Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
(1837-1918)
Definicin del gnero. Clasificacin y anlisis de sus
obras en el marco de la historia de los espectculos
(1837-1918)
Tesis de Doctorado
Universidad de Alicante
V B del Director
Octubre, 2007
NDICE
0. Planteamiento y objetivos 1
3.5. Parodias del gnero lrico: zarzuelas, operetas y gnero chico 498
4. Conclusiones 788
5. Bibliografa 798
Internet)
0. Planteamiento y objetivos
Aproximarse a la historia de la parodia teatral supone el riesgo de caer en la
dramtica no han logrado organizar el complejo fenmeno pardico que tuvo lugar en
Espaa desde el perodo romntico, aproximadamente, hasta las dos primeras dcadas
del siglo XX. A ello han contribuido los escasos trabajos al respecto de esta realidad
teatral, como consecuencia de los prejuicios estticos con que ha sido valorada. No
obstante, actualmente las circunstancias han mejorado. Los investigadores han asumido
literarias, sino tambin como reflejo de una realidad histrica y cultural. En estas
Hemos escogido las fechas de 1837 y 1918 como marco temporal de nuestra
teatral. En 1837 tuvo lugar el estreno de Murete y vers!, de Bretn de los Herreros,
produjo la proliferacin de parodias teatrales, que culminan con otra obra cumbre del
Nuestra propuesta tratar de justificar que ese perodo constituye la poca dorada
del gnero, sin que haya fisuras que pongan en peligro la homogeneidad del extenso
1
bloque de parodias que lo hicieron posible. Para corroborar nuestra tesis llevaremos a
Esa falta de sistematicidad que predomina en las historias del gnero pardico
tiene su origen en las errneas concepciones tericas con que es definido. Creemos
necesario redefinir la nocin de parodia teatral, con objeto de evitar el criterio formal
como el ms indicado. Por ello, estableceremos los principios que nos conduzcan a
presentar un nuevo criterio de definicin, que llamaremos temtico, con el que daremos
pragmtico.
que devendr ms compleja como consecuencia de los desdoblamientos que supone, por
pardico que pretendemos. sta ser no de la historia de los textos pardicos, sino de
espectacular parte de la necesidad de reflejar esa naturaleza del gnero teatral, expuesta
postulados de definicin temtica que defendemos, nos permitir llevar a cabo una
2
Gracias a esta propuesta, evitaremos los inconvenientes con que se han
fue constante. Esta accin no supone enjuiciar las cualidades literarias de las parodias.
Ni es nuestro inters ensalzar las virtudes del gnero, que deben comprenderse a partir
acotado.
pardicos con sus correspondientes remedados en cada uno de los bloques en que la
dividamos. Esta particin vendr motivada por la naturaleza del gnero, que selecciona
un discurso en funcin de su propsito ldico. Para cada uno de los bloques habr unas
parodia. Los autores se fijarn unos objetivos concretos, segn su propsito en el acto
la ms indicada para dar cuenta de la doble vertiente del discurso teatral, textual y
la globalidad del hecho teatral y, por ello, junto al anlisis de los signos textuales y
3
representaciones y relacin de los principales actores y actrices que tuvieron una
pardico y el parodiado- nos obliga a aproximarnos a la historia teatral como base del
sta porque, ni constituye nuestro objetivo, ni podra ser abarcado en una investigacin
y, por otro, nos permita aducir las caractersticas principales sobre las que los parodistas
poca dorada del gnero. Para ello, propondremos, en primer lugar, una nueva
definicin del gnero, que complete las existentes y responda a su naturaleza temtica.
presentar unos objetivos genricos y otros particulares. Acorde con esa naturaleza del
gnero, sealaremos los principios que fundamenten nuestra propuesta de historia de los
espectculos pardicos. Indicaremos cules son las opciones bsicas que los parodistas
manejan para llevar a cabo su proceso de traduccin de cdigos, vlidas para todos los
espectculos pardicos seleccionados, prestando una mayor atencin a los que forman
4
parte de los bloques ms relevantes del perodo y citando aqullos que hayamos
escogeremos como denominacin para el bloque. Pero tambin hay parodias cuya
reunirlas bajo un epgrafe que tenga por denominacin el nombre del dramaturgo
que presentemos un grupo especfico de obras para esta realidad. Esta rica variedad de
bloques ser un firme argumento que defienda nuestra formulacin de poca dorada de
la parodia teatral.
con objeto de avalar nuestras propuestas, incorporamos a esta investigacin como anexo
Juan Antonio Ros Carratal. En este portal se pueden consultar los textos de las
genrica acerca de cada uno de los bloques de parodias que lo constituyen, as como de
5
iguez Barrena, aparte de casos aislados de otros estudiosos, nos sirvieron de punto de
partida para nuestra seleccin. En segundo lugar, los volmenes de noticias teatrales y
de prensa de la segunda mitad del siglo XIX y principios del XX que recogiera el
sus estrenos, de indudable inters para una historia de los espectculos teatrales. En
en la Biblioteca del Museo Nacional del Teatro de Almagro, nos han revelado la
completar este corpus textual, cuya extensin supera ampliamente las iniciales
6
1. Definicin del objeto de estudio: la parodia teatral
Antes de afrontar la delimitacin terica del gnero de la parodia teatral,
disciplinas literarias partimos. stas se dividen en tres bloques, segn la naturaleza del
Hemos escogido un perodo especfico (desde 1837 hasta 1918), en el que sobresalen
vasto corpus manejado. Y, sobre todo, con el objetivo de defender y justificar la tesis
enunciada en el anterior apartado, que debe ser explicada desde el rea de la Historia de
la Literatura.
Nos vemos obligados a justificar esta circunstancia con el fin de evitar las dudas
las parodias teatrales, que paradjicamente son cada vez ms, carecen de slidos
fundamentos tericos que determinen con exactitud la adscripcin de los textos teatrales
analizados al corpus pardico. Por ello, en virtud de dicha endeble situacin, generada
7
por algunas desacertadas definiciones que, en nuestro juicio, se han ido formulando
primer apartado. Su objetivo es sentar las bases de las que hemos partido a la hora de
actividad de delimitacin terica del gnero pardico; y la Historia ver respaldada sus
por la Teora.
para que los resultados de nuestra investigacin aparezcan slidos, afirmamos que en
tener presente cules son los objetivos principales y actuar en consecuencia. Otra
varias a fin de aproximarse con propiedad y realismo al objeto de estudio, que aparece
8
concretos, no construir un entramado terico exhaustivo, que metodolgicamente
cabo una investigacin con esas cualidades que abarcase las reas terica e histrica. La
definicin de la parodia teatral requerira una monografa aparte, formulada desde los
Negarlo sera ir en contra de una metodologa que en los ltimos aos est produciendo
particular.
de las que venimos hablando, la Teora y la Historia, sino tambin como la relacin
escisin de disciplinas que parte de la nocin misma que proponemos para la definicin:
parodia teatral. De una parte, tenemos las disciplinas textuales de la literatura, que
estudian el texto; y de otra parte, son necesarias las disciplinas escnicas, del arte de los
marco creado por la semiologa, y ambas deben aplicarse a los presupuestos del gnero
1
No vamos a entrar en la polmica suscitada en torno a la inclusin o autonoma del gnero
dramtico o Teatro con respecto a la Literatura. Las opiniones son muy variadas y, en muchos casos,
opuestas. Nosotros vamos a considerar este gnero como integrante del arte literario, eso s, reconociendo
su relacin con otras artes que coadyuvan a la fase de representacin entendida sta como espectculo
total.
9
pardico, que preside tanto el texto teatral como la puesta en escena. Escribir la historia
de la parodia teatral supone escribir la historia de los espectculos pardicos2, en los que
el texto dramtico es un signo ms, que necesita ser completado con los signos
desarrollar con rigor la historia de la parodia teatral en Espaa desde 1837 hasta 1918
Literatura3.
gnero analizado. En este caso la semiologa teatral ser el marco aglutinador que
2
Es la misma idea que defienden, entre otros, Andrs Amors y Jos Mara Dez Borque al
respecto de la historia teatral. Para ellos, la historia del teatro debe escribirse como historia de los
espectculos teatrales, no como historia de los textos teatrales, como ha venido haciendo la comunidad
investigadora desde los inicios de la historiografa teatral; un caso de historia de los textos teatrales lo
constituyen los volmenes de Historia del teatro de Francisco Ruiz Ramn, que realiza una revisin
exhaustiva crtica de los dramaturgos y textos teatrales ms relevantes, sin apenas reparar en los detalles
espectaculares. No obstante, a pesar de que desde un punto de vista terico ya nadie ponga en duda la
necesidad de que la historia teatral se redacte como historia de los espectculos escnicos, seguimos sin
disponer en la prctica de una rigurosa y completa historia de los espectculos teatrales. El volumen
titulado Historia de los espectculos, coordinado por los arriba mencionados Andrs Amors y Jos
Mara Dez Borque, no deja de ser una tentativa esquemtica y panormica, en la que tienen cabida las
ms diversas artes del espectculo (tauromaquia, celebraciones rituales, circo, teatro...). Se hace, por
tanto, imprescindible una verdadera Historia de los espectculos teatrales, que especficamente afronte la
problemtica de la puesta en escena de los gneros dramticos, con el objetivo de superar los hasta ahora
estudios parciales que se han realizado en este sentido y presentar una obra rigurosa, completa, que
suponga un cambio real de perspectiva o enfoque de la Historia del Teatro.
3
Dejamos a un lado la Crtica de la Literatura, porque queda al margen del cometido de nuestra
investigacin. A pesar de la naturaleza metodolgica de la divisin de disciplinas literarias, pues la
realidad resulta ms compleja, ya que las tres disciplinas mantienen puntos en comn, no necesitamos
acudir a los principios tericos de la Crtica Literaria para desarrollar nuestro estudio, ya que no nos
planteamos el anlisis crtico de las parodias teatrales analizadas. Las valoraciones sern imprescindibles,
segn observaremos, pero nunca haremos de ellas un objetivo de la investigacin, ni total ni parcial.
10
posibilite una aproximacin sistemtica, coherente, que sea capaz de describir, explicar
e interpretar los diferentes signos que componen el gnero teatral (y las disciplinas que
que nos imponen, como punto de partida del estudio, el entramado terico de
establecen como principio que la teora preceda al anlisis, pues antes de profundizar en
11
1.1. Criterios de definicin de la parodia teatral
formuladas por los estudiosos no son totalmente satisfactorias, debido a que no han
reconocido la verdadera naturaleza del gnero. Debemos buscar las causas de esas
teatrales populares, entre los que con frecuencia los estudiosos ubican la parodia
dramtica5. Adems, si tenemos en cuenta que existe una fuerte relacin entre las
4
Tengamos presente que nuestras afirmaciones tendrn validez para la parodia teatral, no para la
parodia como categora principal. Esto es, no pretendemos ofrecer unos criterios de aproximacin ni una
definicin de la nocin de parodia, que abarcara la totalidad de gneros y modalidades tanto literarias
como no literarias, sino nica y especficamente nos referiremos a la nocin de parodia teatral, en la que
el aspecto pardico y el teatral aparecen de tal manera ligados que no podemos disociarlos; es decir, la
definicin de la parodia teatral no ser la suma de la de parodia ms la de teatro, sino una sola definicin,
que tenga presente la naturaleza compleja del gnero. Excedera los lmites de esta investigacin definir el
gnero de la parodia, como categora integradora de todos aquellos productos de diferente gnero y
modalidad, cuyos rasgos habran de ser extremadamente genricos, hasta el punto de que con
probabilidad se tratara de una formulacin escasamente operativa y de bajo rendimiento (vanse las
observaciones que realizamos a la formulacin terica de Linda Hutcheon). A la Teora de la Literatura
correspondera parte de ese trabajo de definicin del gnero de la parodia, al menos para los productos
que se adscriban a la categora pardica en la literatura; ya aludimos al respecto que esa actividad no
formaba parte de nuestros objetivos en el presente estudio, enmarcados en el mbito de la Historia de la
Literatura.
5
Aunque no creemos que sea necesaria esta aclaracin, queremos apuntar, a fin de evitar
cualquier interpretacin errnea, que cuando hablemos de parodia dramtica, emplearemos siempre el
sintagma como sinnimo de parodia teatral; no pensamos en ningn momento en parodias que
presenten acciones infaustas o dolorosas.
6
Es una relacin motivada por criterios exclusivamente estadsticos. Si escogemos cualquier
relacin de ttulos pardicos, observaremos que las piezas cmicas superan con abrumadora mayora las
ms serias o menos hilarantes. De ah parte el error de identificar el gnero con comicidad y risa fcil. No
es necesario el elemento risible para que haya parodia; as lo puso de manifiesto Crespo Matelln, entre
otros, en su an fundamental estudio La parodia dramtica en la literatura espaola. Sin embargo, a
pesar de los esfuerzos de algunos estudiosos de la parodia, se tiende a identificar la parodia con hilaridad
y, por ello, recae sobre ella el desprestigio y la inquina de los investigadores enemigos de lo cmico, por
ser ste un elemento de corrupcin y de bajeza, no merecedor de la categora literaria, a su juicio.
12
modo de sambenito, el estigma del conservadurismo, entendemos, aunque no
modalidad teatral, a causa de los prejuicios de los que parte cuando se enfrenta a una
segunda mitad del siglo XIX, donde pocos investigadores se hacen eco de la prolija
corriente de parodias que ocuparon lugares privilegiados en las carteleras del pas.
determin el contexto teatral de una larga poca. Del mismo no podemos renegar, en
un gnero como el pardico, que atrajo a los coliseos espaoles y dems locales
sentido comn, ya apuntado por otros investigadores que han profundizado en el estudio
aportaciones con las que el gnero pardico contribuy a la Historia del Teatro en
Espaa son numerosas y decisivas: bstenos con citar el poso de comicidad del que se
nutrieron Pedro Muoz Seca, en su clebre parodia La venganza de don Mendo (1918),
13
origen pardico, segn demostr Alonso Zamora Vicente7, y los integrantes de la
bautizada por Jos Lpez Rubio como la otra generacin del 278, entre los que,
adems del citado, situamos a Jardiel Poncela, Edgar Neville, Tono y Miguel Mihura.
posibilitar una visin fiel a la realidad teatral de la poca. Evitar los prejuicios supone
analizar los objetos artsticos pardicos desde enfoques objetivos y atribuirles el lugar
que les corresponde, no por cuestiones ideolgicas ni de simpata cultural, sino por
equvocas formulaciones tericas que del gnero se han propuesto. Al partir de unos
para generalizaciones, descalifican las piezas del gnero y ofrecen unas definiciones que
7
As en su ya clsico libro La realidad esperpntica, Madrid, Gredos, 1969. De hecho, para
Zamora Vicente, la parodia coloca ante un imaginario espejo cncavo otras obras de cierta importancia
(p. 25); es evidente la relacin que establece con la asistemtica teora del esperpento que Valle-Incln
formula en Luces de Bohemia: Los hroes clsicos han ido a pasearse en el Callejn del Gato [...] Los
hroes clsicos reflejados en los espejos cncavos dan el esperpento [...] Las imgenes ms bellas, en un
espejo cncavo, son absurdas (E XII).
8
Con ese ttulo present su discurso de ingreso en la RAE el 5 de junio de 1983, cuyo texto ha
sido editado, junto con su epistolario, por Jos Mara Torrijos en Jos Lpez Rubio. La otra generacin
del 27. Discurso y cartas, Madrid, CDT, 2003.
14
determinado, de auge del teatro breve musical, de carcter ms o menos castizo, que
impona sus formas a aquellos productos que buscaban ser rpidamente puestos en
escena, entre los cuales las parodias constituan un amplio sector. Es evidente que,
Rojas9. No habran hablado de subgnero para clasificar esta universal obra, al igual que
tampoco lo habran hecho en otros gneros como el narrativo si toman como punto de
teatrales determinadas podran ser vlidas para unas circunstancias concretas, pero no
unos criterios formales. La parodia teatral no se caracteriza por unas formas especficas.
Por ello, reiteramos que son incorrectas las descripciones que la encuadran como una
manifestacin del teatro breve o del gnero chico o la zarzuela. Se incurre en el error de
circunstancias espacio-temporales (en nuestro caso, sobre todo la segunda mitad del
siglo XIX y principios del XX) donde haba un predominio de las formas de teatro
breve, musical o no, que se extiende al gnero pardico por unas causas que
15
incluso en el perodo que hemos escogido, a travs de formas diversas. No slo hay
piezas de corta extensin, sino que tambin hay parodias con tres o ms actos pensadas
pardico dramtico, surge como alternativa el temtico. A nuestro juicio, se erige como
material de las parodias. En ese juego el parodista toma una determinada obra
10
A pesar de que pueda parecer lgico, queremos hacer hincapi en el adjetivo artstico
aplicado al juego pardico. La parodia es un juego, pero un juego literario, no slo porque juegue con la
literatura, sino porque es en s literatura. Una parodia teatral es una obra de creacin artstica, que debe
cumplir los principios de literariedad y poeticidad exigidos a cualquier produccin artstica, segn
formul Antonio Garca Berrio (vanse Qu es lo que la poesa es, en Lingstica Espaola Actual, IX,
2, 1987, pp. 177-188, y Teora de la literatura: la construccin del significado potico, Madrid, Ctedra,
1989). Si no los cumple, no estaramos ante una parodia teatral, porque no sera un producto esttico. Por
tanto, nunca debemos perder de vista el hecho de que, a pesar del carcter ldico de la parodia, es un
juego literario, que forma parte de una esttica literaria convencionalizada como tal, y fijada por una
tradicin literaria extensa: la tradicin de las parodias teatrales. Literatura y juego unidos de la mano de la
creacin pardica, en una infrecuente simbiosis desde un punto de vista terico.
16
dramtica, o aspectos especficos de la misma (los veremos en el apartado de
clasificacin de las parodias), como punto de partida para realizar una actividad literaria
subtexto recreado, bien desde una perspectiva cmica-burlesca, mayoritaria, bien desde
una perspectiva seria o moral, con objetivos e intencionalidad varios, que el receptor
definicin del gnero pardico, al lado de otras nociones menos frecuentes, aunque,
proceso que desarrollan las parodias teatrales, de modo que con slo aadirle la
11
No necesariamente la parodia ser una traduccin intraliteraria. Tenemos ejemplos varios de
parodias de textos de literaturas extranjeras, principalmente de la inglesa. Shakespeare se torna el centro
de las miras de los parodistas, que recrearon pardicamente algunas de sus piezas maestras: Una noche de
verano sin sueo, de Jardiel Poncela, remedo de El sueo de una noche de verano; El caballo blanco, de
Carlos Frontaura, parodia de motivos del Otelo; Las bravas, de Jos Lpez Silva y Carlos Fernndez
Shaw, recreacin burlesca de La fierecilla domada. Sin embargo, como apuntaremos en el apartado del
modelo terico-crtico de la comunicacin pardica, la parodia espaola en el marco temporal propuesto
favorece la recreacin intraliteraria, ya que deviene ms eficaz ante los espectadores.
17
A fin de que el criterio temtico textual, o semntico, sea vlido, esto es,
debemos construir una categora ms amplia que la actual metatextualidad, porque con
sta los lmites de la definicin de la parodia teatral permanecen en el umbral del texto
escrito. En pro de la coherencia de nuestras formulaciones, con las que reclamamos una
condicin sine qua non una definicin terica del gnero que abarque los signos
misma de metatextualidad para los signos del texto escrito, y as respetaramos la idea
realidad se presenta ligada a la metatextualidad, pues forma parte del mismo juego
pardico, supone una nueva y ampliada concepcin terica del fenmeno de la parodia
teatral.
18
La justificacin de la nocin de metarrepresentacin, como elemento
espectacular del discurso original. La parodia tendr, a su vez, un texto escrito y otro
actual, se encuentra plenamente justificado. Cualquier obra teatral que no est pensada
para ser llevada a escena, que no disponga de elementos que permitan su representacin,
o, como seala Jorge Urrutia, aunque sea otro su objetivo, que carezca de los grmenes
del gnero y no podr, por tanto, responder a la adjetivacin teatral, que nicamente ha
12
Jorge Urrutia, De la posible imposibilidad de la crtica teatral y de la reivindicacin del texto
literario, en Jos M. Dez Borque y Luciano Garca Lorenzo (eds.), Semiologa del teatro, Barcelona,
Planeta, 1975, pp. 269-292. Cita en p. 279.
13
Diferente cuestin es si en realidad se han representado o no. Muchos son los textos teatrales,
sobre todo del siglo XX, que debido a sus propuestas tcnicas de escenificacin tan atrevidas, complejas o
vanguardistas no han sido llevados a escena, o lo han sido en muy escasas ocasiones. No obstante, en
ellos se encuentra integrada la nocin de la espectacularidad, como elemento indisoluble del texto teatral.
Tambin es posible que haya piezas teatrales que no subieron a escena a causa de cuestiones diversas,
como la censura, y que transcurridos los aos, y ya carente de sentido su escenificacin, hayan sido
relegadas al olvido escnico, sin que por ello dejen de ser obras de teatro; es, por ejemplo, el caso de la
parodia Los amantes de Chinchn, censurada por su corrupcin moral, que no subi nunca a las tablas,
aunque responda fielmente a los rasgos genricos del teatro.
19
El texto dramtico no es un dilogo literario; no es un pre-texto que
precise una adaptacin para poder convertirse en teatro mediante la
puesta en escena. La teatralidad ese espesor de signos- no es un
aadido del director escnico; no es slo producto de una labor de
dramaturgia, sino una creacin del autor, quien concibe su obra
escnicamente y transcribe esa concepcin espectacular a la escritura
mediante la combinacin de dos tipos de texto: uno, el dilogo,
formado por palabras escritas, pero concebido como y destinado a
ser- palabras pronunciadas por unos personajes; y el otro, las
acotaciones, formado tambin por palabras escritas (generalmente
entre parntesis), pero concebido y destinado a funcionar- como
signos de cdigos no lingsticos14.
condicin de teatralidad, que recoge, aparte de los signos verbales, el conjunto de los
signos escnicos. Este sistema heterogneo de signos fue establecido por Tadeusz
- La palabra
- El tono
- El gesto
- El maquillaje
- El peinado
- El vestuario
- Los accesorios
- El decorado
- La iluminacin
- La msica
14
Pilar Moraleda, La funcin focalizadora de las acotaciones en el teatro de Buero Vallejo, en
C. Cuevas Garca (ed.), El teatro de Buero Vallejo. Texto y espectculo, Barcelona, Anthropos, 1990, pp.
299-311. Cita en pp. 299-300.
15
Vanse su Smiologie du thtre, Paris, Nathan, 1992 y El signo en el teatro, en M. del
Carmen Bobes Naves (ed.), Teora del teatro, Madrid, Arco, 1997, pp. 121-154.
20
- Los efectos sonoros
d/ vestuario;
e/ maquillaje;
f/ peinado;
g/ decorado;
h/ accesorios;
i/ luz;
j/ msica;
k/ sonido.
El conjunto de estos signos, en perfecta simbiosis con los del texto escrito,
representada, pero que siempre presentar alguno o varios de los signos del texto
16
Vanse sus trabajos: Estudios de semiologa del teatro, Valladolid, Acea Editorial, 1988;
Semiologa de la obra dramtica, Madrid, Arco / Libros, 1997; y Teora del teatro, Madrid, Arco /
Libros, 1997.
21
espectacular17. En este sentido, nadie discute desde la perspectiva terica la pertinencia
nocin de parodia los rasgos propios de la teatralidad, que comprenden los signos del
texto escrito y los del texto espectacular. Si aplicamos a la definicin del gnero
traspasa las fronteras de la parodia del texto escrito, es evidente que se hace necesaria
que podemos resumir, a partir de la propuesta arriba expuesta de Bobes Naves, en los
siguientes:
b/ decorados pardicos;
c/ accesorios pardicos;
d/ luz pardica;
e/ msica pardica;
17
La presencia o ausencia de los diferentes signos que constituyen el texto espectacular est en
funcin de los recursos de que haga uso el autor. ste puede potenciar los signos del actor y de la
iluminacin y obviar, por ejemplo, los musicales. Las posibles nomenclaturas son muy variadas y en ellas
son relevantes tanto los signos empleados como los ausentes.
18
No podramos utilizar la nocin de texto espectacular para definir la parodia teatral porque es
una nocin neutra, vlida para cualquier modalidad teatral, y, por tanto, no especfica de la naturaleza del
gnero que estudiamos.
22
f/ sonido pardico.
consciente.
remedar no slo el texto escrito del subtexto, sino tambin la puesta en escena de la obra
teatral.
propuesto (1837-1918) tan importante o ms que la parodia del texto escrito es la del
antes a la puesta en escena del subtexto remedado19. De modo que los espectadores
19
Margot Versteeg defiende en De fusiladores y morcilleros. El discurso cmico del gnero
chico (Amsterdam, Rodopi, 2000) que el pblico de las parodias no sera el pblico de las obras
parodiadas y lo ejemplifica con el caso de las parodias de peras: el coliseo de la pera madrileo, el
Teatro Real, tena unos precios de entradas privativos, de modo que slo las personas con altos ingresos
podan acudir al mismo; quienes vieran las parodias de peras e identificaran los subtextos se
aprovechaban de la difusin social que tenan los cantables opersticos: medios de comunicacin, coros
callejeros... No obstante, podemos plantear nuestras dudas al respecto de dicha afirmacin. No
objetaremos nada a los elevados precios del Teatro Real, pero s recordaremos que eran muchsimos los
teatros y locales habilitados para ello que contaban frecuentemente con compaas de pera y ofrecan los
repertorios de ms xito a mdicos precios, en consonancia con el local de la representacin, y que, por
tanto, un sector ms amplio de pblico podra acercarse al fenmeno de la pera. Adems, que el pblico
aristocrtico, noble y burgus alto que acuda al Real se mezclaba con la plebe para ver los espectculos
pardicos, bufos y zarzuelsticos en general es un hecho objetivo, probado por estudiosos (cualquier
estudio sobre la clebre cuarta funcin del Apolo nos informa del Madrid selecto y bohemio que la
23
tendran en mente no un texto dramtico sino una representacin teatral y estaran, por
tanto, en una favorable disposicin a efectos del juego de identificaciones pardicas que
textual o en las notas al texto y, por otro, a los escritos y ensayos tericos aparecidos en
prensa y revistas, y a las crticas periodsticas, aunque en muchos casos stas sean
valoraciones ms del entorno del espectculo (autor, actores y recepcin popular) que
No debemos, sin embargo, dejar que esa carencia documental impida nuestra
constitua; as, por ejemplo, lo recogen F. Vela en El gnero chico, Revista de Occidente, 10, 1964, pp.
364-369, y N. J. Membrez en La (re)invencin de Madrid en el teatro por horas: tipomana y lenguaje,
en J. A. Ros Carratal (ed.), Estudios sobre Carlos Arniches, Alicante, Gil-Albert, 1994, pp. 75-89) y
narrado por varios de los escritores decimonnicos ms prestigiosos, entre los que cabe citar a Clarn, en
El hijo nico, o Fernn Caballero, en La gaviota. Por ello, afirmamos que era posible un mismo pblico
para las parodias y para las obras parodiadas; pero no nos restrinjamos solamente a las peras y sus
remedos, pues la corriente pardica abarca hasta un total de trece grupos de subtextos parodiados, cuyas
representaciones originales no eran tan aristocrticas ni privativas como las del Real, de modo que un
amplio sector social poda acudir a esas funciones teatrales y conocer, as, de primera mano, los
espectculos originales que los parodistas tomaran posteriormente como base de sus remedos.
20
Recordemos que stos en la fase de recreacin conciben las parodias no como textos, sino
como espectculos teatrales, de ah que aporten informacin espectacular a travs de las diversas
posibilidades que la escritura teatral permite.
24
parodistas. No conciben textos sino espectculos pardicos, que construyen o prefiguran
parodistas, quienes van ms all de rescribir pardicamente los dilogos del subtexto
marco gozarn de plena validez las aportaciones que realicemos al estudio de los signos
defendido la viabilidad del criterio temtico, que a nuestro juicio se erige como la
sobre su naturaleza metatextual. Ahora bien, recordemos que este criterio se desdobla en
pardica. Nosotros, desde una aproximacin terica al gnero, los hemos desglosado, a
divisin, hemos explicado el criterio temtico textual, que desde la concepcin amplia
21
Es un proceso similar al que desarrollar en la segunda mitad del siglo XX Buero Vallejo,
aunque la concepcin de este dramaturgo sea, evidentemente, ms compleja, a la vez que ms reflexiva
que la de los autores decimonnicos, inmersos en un clima teatral tan fervoroso que favoreca la creacin
teatral como espectculo, sin apenas necesidad de reflexiones tericas sobre la naturaleza teatral.
25
que postulamos abarca la metateatralidad del texto escrito y del texto espectacular. Es el
No tanto por el factor sociocultural que afecta a los gneros teatrales22, como por la
parodia, teatral o no: Salvador Crespo Matelln, Margarita Reiz, Francisca iguez
Barrena, Javier Huerta Calvo, Miguel Teruel Pozas o M. Dolors Madrenas, entre otros.
de identificar las referencias textuales que la parodia propone a fin de interpretar dicho
texto como pardico. Sin embargo, ninguno ha expuesto esa circunstancia como
asumen que sin esa competencia no existira la parodia, aunque matizan: no existira
22
Que el teatro posee un ingrediente sociocultural muy arraigado es una realidad constatada.
Pero que ese elemento forme parte de las definiciones tericas de los gneros dramticos es ms
discutible, a excepcin de aquellos gneros que, como la parodia, lo precisen para que sean tomados
como gnero autnomo, debido a que su naturaleza requiere ese ingrediente sociocultural. De no ser as,
no podramos hablar de la parodia como gnero propio, independiente, con caractersticas autnomas.
26
teatral del espectador23. Nuestra postura difiere sustancialmente. Trasladaremos la
perspectiva del autor al receptor: no basta con crear un texto pardico, sino que ha de
como criterio de definicin de la parodia teatral, porque sin ella el gnero no existira.
Solamente aplicamos la coherencia que nos exige una investigacin que integra el
gnero en un marco semitico, en el que los signos han de explicarse desde su ubicacin
comunicacin.
como rasgo delimitador del gnero la competencia teatral de los autores y, sobre todo,
de los espectadores, sin la cual no sera posible hablar de parodia teatral. Que los
parodistas disponen de una competencia teatral extensa es indudable, porque son los
23
Javier Huerta Calvo, Introduccin, en Pedro Muoz Seca, La venganza de don Mendo, ed.
Javier Huerta Calvo, Madrid, Edaf, 1998, p. 36.
24
Estamos pensando en los modelos cannicos de parodia teatral, en la que el autor establece
como objetivo principal la parodia de otra pieza dramtica. Es evidente que no podemos ser tan
contundentes para casos de obras que solamente presenten elementos pardicos, como, por ejemplo, La
seorita de Trevlez, de Carlos Arniches: aunque en esta tragedia grotesca haya parodia de gneros
teatrales como la farsa y como el drama romntico y afecte a situaciones, tpicos y personajes, no es ste
el objetivo principal del dramaturgo y, por tanto, no podramos hablar de fracaso si el espectador no capta
ese aspecto pardico ni, tampoco, negar esa realidad pardica que afecta al discurso. Pensemos, sin
embargo, que nosotros nos ceiremos a los ejemplos prototpicos de parodia, donde el modelo remedado
deba ser identificado a efectos de que el discurso pardico obtenga sentido.
27
existiera un pblico con una cultura teatral viva, capaz de reconocer los subtextos
remedados, de seguir las reglas del juego de identificaciones que los parodistas
subtexto remedado sea explcita, trasparente. En este sentido, cabe distinguir entre
parodia y actitud pardica, porque mientras aqulla debe ser explcita, la actitud puede
ser velada, oculta, difcil de captar o, en otros trminos, erudita. Referencias pardicas
ocultas aparecen frecuentemente en las obras de creacin literaria, sean del gnero que
sean, pero no podemos catalogar a stas como pardicas, porque para ello habran de
teatral depende de modo directo de una situacin de privilegio del gnero teatral, como
sucedi durante el siglo XIX y primeras dcadas del XX. La paulatina desaparicin de
difusin de que disfruta el espectculo escogido como posible base de la parodia y, slo
sector extenso del pblico y pueda, en consecuencia, actuar como estmulo o acicate
para los espectadores, comenzar el proceso de recreacin pardica, que adquirir pleno
25
As lo desarrollo en mi artculo Imposicin de espacios para la parodia: del medio teatral al
audiovisual, Cuadernos de Dramaturgia Contempornea, 8, 2003, pp. 53-65.
28
habrn completado con xito el juego planteado y el parodista habr logrado su
del mismo mantiene un vnculo directo con el nivel de cultura teatral de quienes acuden
parodia dramtica. Esa competencia ser necesaria para que el proceso metatextual y
sentido. Aparecen, por tanto, ligados los criterios temtico textual y sociocultural, o
del gnero; slo nos permitimos su divisin en trminos tericos, que no reales.
tericas, como punto de partida para la definicin del gnero de la parodia teatral. Dada
unidos, no como suma de elementos, sino como una sola realidad hbrida y armnica,
Este criterio ofrece las pautas tericas para una definicin de la parodia teatral acorde
ubica. Sin embargo, a tenor de las definiciones propuestas a lo largo de la historia del
partir de las exigencias que impone el criterio temtico, as como de las propuestas
29
modelos de comunicacin literarios en el que amparar la definicin de los gneros
literarios, entre los que incluimos, con las reservas apuntadas, los gneros dramticos.
30
1.2. Repaso histrico de las definiciones del gnero
las investigaciones precedentes que hayan afrontado idntico o similar objetivo. Carecer
no aporten nuevos datos ni una metodologa alternativa. Se erige, por tanto, en paso
pardica el repaso histrico de las formulaciones que sobre la nocin de parodia teatral,
naturaleza a partir de los nuevos criterios propuestos. De ese modo aparece la parodia
teatral como un objeto de estudio ms complejo, heterogneo, real, que demanda una
concepciones tericas que del gnero de la parodia teatral se han propuesto, integradas o
26
Debido a la escasez de trabajos que plantean una definicin especfica de la nocin de parodia
teatral, hemos de acudir a las formulaciones ms amplias que desarrollan la nocin genrica de parodia.
Reiteramos, no obstante, que nuestro objetivo dista de proponer un modelo de definicin vlido para la
categora global de parodia, pues ya hemos justificado la necesidad de integrar bajo una nica propuesta
la categora especfica de parodia teatral. Por ello, nuestra opcin de presentar definiciones de parodia
como categora genrica responde, por un lado, a la ausencia histrica de un entramado terico
desarrollado al respecto de la categora de parodia teatral y, por otro, a la necesidad de ofrecer las
perspectivas tericas y metodolgicas de aproximacin al gnero pardico, con el objetivo de ubicar ms
adelante nuestra formulacin, diferenciada terica y metodolgicamente, en el marco terico de la historia
de la nocin de parodia teatral.
31
gnero, a fin de ser coherentes con el objetivo de este captulo inicial. Nos
trabajos de estudiosos del gnero, que han llevado a cabo esas selecciones. No obstante,
nos valdremos de ellos solamente para las formulaciones anteriores al siglo XIX, que
suponen una mnima parte del entramado terico principal. A partir de dicho siglo, pero
consonancia con la heterogeneidad de teoras que caracteriza al siglo XX, de tal modo
parodias. En esta lnea, Francisca iguez Barrena cita los ejemplos que Paul Radin
aduce, en su obra The world through literatura (1959), de la cancin de escarnio de los
del mismo modo, recoge formas varias de stira primitiva y de comedia antigua que
pueden conducir a engao al ubicarlas en un estudio acerca del origen de la parodia. Por
tanto, a pesar de que la autora no las clasifique como parodias, el hecho de referirlas al
principio del estudio del origen de la parodia, sumado a su afirmacin de que la misma
27
Los formalistas rusos sern los principales impulsores de una teora sistemtica del gnero
pardico. Ms adelante plantearemos las propuestas de Shklovsky, Tinianov y Bajtin, que sentaron las
bases tericas desde las que partieron las restantes formulaciones tericas del gnero durante el siglo XX.
28
Un buen ejemplo de esta confusin en el mbito de la delimitacin del gnero pardico lo
constituye la teora de Grard Genette, quien en su Palimpsestos (1981) declara la necesidad de que un
Comisario de la Repblica de las Letras nos imponga una terminologa coherente (Madrid, Taurus,
1989, p. 9). Su misma teora, que parte del establecimiento de una tipologa de la transtextualidad
(percibe cinco tipos de relaciones transtextuales: intertextualidad, paratextualidad, metatextualidad,
hipertextualidad y architextualidad), deviene un claro exponente del individualismo reinante en la prctica
investigadora.
32
pertenece tericamente al campo de la stira, es cuestionable. Debemos procurar
reiteramos, no son objeto de la presente investigacin; ni podran serlo sin atentar contra
las divergencias tericas, sobre todo a la hora de sealar el tipo de relacin que se
establece entre dichos textos, la naturaleza de la misma y los objetivos que se pretende.
29
La delimitacin terica entre stira y parodia ha sido profusamente estudiada y, gracias a ello,
disponemos ya de algunas conclusiones vlidas. Quizs sea el captulo Satire, parodie, ideologie ou le
serieux du comique, del libro de Issacharoff Lieux comiques ou le temple de Janus (Pars, Jos Corti,
1990, pp. 15-30), el que exponga ms sistemticamente las delimitaciones bsicas entre ambas formas
literarias. Las podemos resumir en las siguientes: la parodia es un juego textual, entre textos, donde un
texto hace referencia a otro texto, mientras que la stira es extratextual, se refiere a un elemento
referencial, no literario; la parodia puede ser pura, referirse slo a un texto, sin que haya stira, pero la
stira no puede ser pura, porque utilizar el medio lingstico para expresar su referente; la parodia es
ideolgicamente implcita, mientras que la stira es explcita: On peut donc concloure que sur le plan
idologique, la satire correspond lidologie dans le texte (in the text), tandis que la parodie quivaut
lidologie quincarne le texte (of the text) (p. 28); la parodia es literaria, la stira es crtica; la parodia es
autorreflexiva, la stira referencial; aqulla es introvertida, sta extrovertida; en la parodia predomina la
funcin potica o metalingstica, y en la stira predomina la funcin referencial; y la parodia es
autnoma, mientras que la stira es dependiente del canal verbal.
30
S queremos aprovechar la ocasin para demandar la creacin de un diccionario enciclopdico
que recoja la evolucin terico-crtica de todos los gneros literarios (formales y temticos) a travs de
las diferentes poticas desarrolladas a travs de la historia. Hasta el momento existen monografas muy
especficas, y siempre sobre los mismos gneros literarios; de momento, a nuestro juicio la obra ms
completa sera el ya clsico libro de Antonio Garca Berrio y Javier Huerta Calvo Los gneros literarios:
sistema e historia, Madrid, Ctedra, 1992. Creemos imprescindible una labor ms ambiciosa, aunque
somos conscientes del tremendo trabajo que ello requerira.
31
Y despus de 1986, fecha de su principal monogrfico sobre la teora del gnero, tambin se
seguir dando prioridad a la acepcin tradicional de canto contra otro canto, sobre todo en el marco de
33
un canto contra otro canto, de modo que sentaban un principio inequvoco de
etimologa del trmino, ha sido promovida por los investigadores que defienden una
formulacin se atiene Javier Huerta Calvo, que habla de contra-canto cuando esboza
unos principios tericos de definicin del gnero pardico con motivo de su edicin del
clsico de Pedro Muoz Seca La venganza de don Mendo33. En el repaso que Antonio
Carreo34 realiza de las definiciones del gnero pardico, apunta que en su acepcin
original la parodia, desde un punto de vista etimolgico, vino a ser un canto contra otro
canto y aduce, como ejemplo, los himnos que dentro de las comedias satricas
el coro.
teora del gnero pardico, acudi a las posibilidades que desde la etimologa presenta
el prefijo para- y subray que tan vlida como la acepcin contra es la de junto a,
investigaciones espaol. Dos son, a nuestro juicio, las principales causas que motivan ese apego a la
acepcin clsica: la primera, que los estudiosos escogen aquella acepcin que cuadra con la visin que del
gnero poseen (en este sentido, quien mantenga una ptica carnavalesca del gnero potenciar esta
acepcin tradicional); y la segunda, que desde un criterio estadstico superan con abrumadora mayora las
parodias que buscan la confrontacin burlesca a cualquier otra posibilidad, que a pesar de ser viable, no
ha sido apenas cultivada.
32
Margarita Reiz, La parodia: auge de un gnero teatral a finales del siglo XIX, en M. Cantos
Casenave y A. Romero Ferrer (eds.), Pedro Muoz Seca y el teatro de humor contemporneo (1898-
1936), Cdiz, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cdiz y Fundacin Pedro Muoz Seca,
1998, pp. 273-277. Cita en p. 273.
33
Op. cit. Su visin de la parodia como gnero de confrontacin se encuentra en lgica sintona
con la perspectiva carnavalesca, procedente de la teora de Bajtin, que adopta como marco global de
aproximacin al gnero, al que cataloga como gnero carnavalesco por excelencia.
34
Antonio Carreo, Del lenguaje del humor al humor del lenguaje: el teatro de Miguel Mihura.
Una potica de la parodia, en Mara Luisa Burguera Nadal y Santiago Fortuo Llorens (eds.),
Vanguardia y humorismo: la otra generacin del 27, Castelln de la Plana, Publicaciones de la
Universidad Jaume I, 1998, pp.11-35.
34
en compaa de, adems, al lado de35, con el objetivo de justificar una nocin amplia
there is, for instance, in the joke or burla of burlesque36. De ese modo, ampla las
artsticas del siglo XX que la investigadora entiende como integrantes del corpus
desde una ptica restringida38. Tambin a esa etimologa se acoge Francisca iguez
Barrena, aunque cuando la aplique al corpus pardico que analiza maneje solamente la
de las posibilidades que la etimologa del trmino brinda, es evidente que las primeras
35
Ya Grard Genette vio las posibilidades que la etimologa ofreca, pero no las aprovech para
postular una nocin ancha del trmino como s har Hutcheon. Genette se expres as: da, es el canto;
para, a lo largo de, al lado; pardein, de ah pardia, sera (?) el hecho de cantar de lado, cantar en
falsete, o con otra voz, en contracanto en contrapunto-, o incluso cantar en otro tono: deformar, pues, o
transportar una meloda (Palimpsestos, Madrid, Taurus, 1989, p. 20). Y antes que Genette, Rose cita a
Lelivre, que en The Basis of Ancient Parody (Greece and Rome, Series 2, 1 / 2, 1954, pp. 66-81) ya
seala la ambigedad del prefijo para-, que indica proximidad y oposicin. Pero repetimos, hasta la teora
de Hutcheon no ser aceptado con carcter general.
36
Linda Hutcheon, A Theory of Parody: the Teachings of Twentieth-century Art Forms, London,
Routledge, 1986, p. 32.
37
Pero el matiz con el que recoge esa ambivalencia del trmino es significativo: las acepciones
de proximidad y oposicin del prefijo para- estn presentes en la misma definicin de parodia en tanto
que es una creacin tanto prxima a como diferente de otra. Pensemos que Rose postula una nocin de
parodia basada en la idea de discrepancia cmica, y que por ello aade ese matiz a la aplicacin de la
ambivalencia del prefijo a la definicin de parodia. Hutcheon utiliza esa ambivalencia para incidir en la
no necesidad del elemento cmico en la parodia.
38
Basta con aducir que no recoge ningn testimonio terico de las investigaciones desarrolladas
en Espaa en torno al gnero pardico para darnos cuenta de la parcialidad de sus trabajos.
35
Aristteles adujo en el captulo I de la Potica, a partir de la reflexin en torno al que
consideraba primer autor de parodias, Hegemn el Tasio39: la parodia sera una forma
ruptura del decoro; ste sera el proceso de construccin literaria o creacin de los
pues, un lugar entre los gneros que se caracterizan por el objeto de la imitacin, cuya
39
De este autor, al que solamente podemos fechar vagamente entre los siglos VIII y IV a.c., no
nos ha llegado nada. Genette justifica esta ausencia de legado bien porque la contribucin de Hegemn se
circunscribi a una variacin en el modo de diccin tradicional, y no del texto en s, bien porque si
escribi alguna obra, como de las reflexiones de Aristteles parece desprenderse, sta no fue conservada;
a l le atribuyeron la parodia teatral Gigantomaquia, pero no hay certeza de ello. Otros posibles
parodistas, aludidos por Aristteles, seran Nicocares, hipottico autor de la anti-epopeya Deilada (Ilada
de la cobarda), y Homero, al que se le supone autor del Margites.
40
Advertimos del carcter esquemtico de nuestro repaso histrico de las referencias aplicables
al gnero pardico que se han vertido a travs de las prolijas poticas. No es nuestro objetivo, ni sera
procedente, sistematizar las teoras poticas y las nociones literarias esbozadas en ellas.
41
Previamente a las parodias escritas, existieron manifestaciones pardicas cantadas, como
recogi Julio Csar Escalgero, segn apunta Genette y, ms adelante, Francisca iguez Barrena.
Escalgero se refiri a los bufones que ridiculizaban los pasajes que cantaban los cantores que iban de
ciudad en ciudad: Del mismo modo que la stira ha nacido de la tragedia, y el mimo de la comedia, as la
parodia ha nacido de la rapsodia... En efecto, cuando los rapsodias interrumpan sus recitales, se
presentaban cmicos que, para alegrar los nimos, invertan todo lo que se acababa de escuchar. A stos
les llamaron parodistas, porque, al lado del tema serio propuesto, introducan subrepticiamente otros
temas ridculos. La parodia es, por tanto, una rapsodia invertida, que por medio de modificaciones
verbales conduce el espritu hacia los objetos cmicos (cita extrada de la traduccin de Genette,
Palimpsestos, Madrid, Taurus, 1989, p. 24). Muy similar es la posicin del abate Sallier en su Discours
sur la parodie, que tambin recoge Genette: Tendra tal vez mayor fundamento creer que, cuando los
cantores que iban de ciudad en ciudad recitando diferentes fragmentos de las poesas de Homero
terminaban de recitar alguna parte, aparecan los bufones que intentaban divertir a los oyentes
ridiculizando lo que stos acababan de or (cita de Genette, p. 24). Tanto a Sallier como a la Potica de
Escalgero remite Richelet, en su diccionario de 1759, donde adems expresa esa misma idea en estos
trminos: Pero como estas narraciones eran lnguidas y no satisfacan las expectativas y la curiosidad de
los oyentes, se introduca en ellas para hacerlas ms amenas, y a modo de intermedio, actores que
recitaban breves poemas compuestos en los mismos versos que se haban recitado, pero desviando su
sentido para expresar algo muy distinto apropiado para divertir al pblico (cita de Genette, p. 23). Y a
este diccionario cita Octave Delepierre en su Essai sur la parodie (1870), donde expone el origen de la
parodia en los siguientes trminos: Cuando los rapsodas cantaban los versos de La Ilada o de La Odisea
y perciban que estos relatos no satisfacan las expectativas o la curiosidad de los oyentes, introducan en
ellos para distraer al pblico, y a modo de intermedio, breves poemas compuestos con versos ms o
menos iguales a los que se haban recitado, pero desviando su sentido para expresar algo distinto,
adecuado para divertir al pblico. A esto es a lo que ellos llaman parodiar, de para y de, contracanto
(cita de Genette, p. 23). Pero el problema que apunta Genette es el carcter hipottico de todas estas
afirmaciones, pues no existe ningn documento o prueba fehaciente que atestige la realidad descrita y
esclarezca, por tanto, el origen de la parodia.
36
sinopsis la podemos encontrar en el siguiente cuadro, retomado de Antonio Garca
A B C
personajes
nomo comedia
constituirn principios fundamentales para la definicin del gnero pardico. Pero, por
la inexistencia de una formulacin terica del gnero en una determinada potica ser la
naturaleza de la propia parodia, que dista de los principios que debe poseer una obra de
parodia en una potica sera la Epstola a los Pisones de Horacio. En ella se defiende la
establece la nocin del decoro, que se erige en criterio de valoracin esttica. Toda obra
que no siga las normas del decoro carecer de valor potico. No tendr categora
37
desproporcionada, alejada del ideal de belleza y verosimilitud, que slo provocar una
risa incontenible en el lector o espectador. No nos interesa tanto la nocin de decoro que
exige una caracterizacin de los personajes de acuerdo con la edad, sexo, condicin
y tema, porque ser esta segunda acepcin de decoro la que no respete el gnero
pardico42. La ruptura del decoro es una de las tcnicas pardicas bsicas: si Horacio
establece que un campesino no puede hablar como un sofista, que no es igual que hable
un dios que un hroe y que un anciano no debe comportarse como un joven, el gnero
pardico tender a contradecir ese principio y romper las bases del decoro potico
ya que incumple el principio esttico del decoro que establece como elemento
gnero pardico aporta Quintiliano en sus Institutio Oratoria (libr. 9, 2, 35). Establece
dos tipos de parodia en virtud de la relacin que mantenga el parodista con el objeto de
42
Que el gnero pardico cumple la primera acepcin de decoro, esto es, aqulla que recomienda
unidad y estructuracin orgnica para la creacin literaria, es evidente desde el momento en que
justificamos que la parodia teatral es un gnero literario y, como tal, ha de poseer los principios exigidos
de literariedad y poeticidad.
43
Horacio se ocupar tan slo de tres formas dramticas: la tragedia, la comedia y el drama
satrico.
38
Sin embargo, la primera modalidad no supone sumisin, pues tambin vale para que el
parodista, escondindose detrs de la mscara del texto parodiado, muestre sus propias
intenciones, ya que el texto parodiado puede ser reescrito, ser el objeto de la stira o ser
A partir del examen del teatro griego, Quintiliano recupera la nocin de parodia
para aquellas canciones que se cantan a imitacin de otras, en las que el humor es un
inesperado. Las ejemplifica con las parodias de tragedias que Aristfanes llevaba a cabo
paratragedias44.
clsica ms lograda, hubo una tipologa de parodias en funcin del gnero literario al
que perteneca la obra parodiada. Francisca iguez Barrena indica los siguientes tipos:
silloi era la parodia filosfica45; paroidos era el autor de una parodia pica;
prlogos de Eurpides, su autor preferido a la hora de parodiar, como hemos visto en sus
paratragedias. Pero toda esa variedad tipolgica responda a la clsica nocin de parodia
44
Vase para el caso de Aristfanes el artculo de Luis Gil La comicidad en Aristfanes,
Cuadernos de Filologa Clsica, Madrid, Editorial Complutense, 1993, pp. 23-39. Los tres casos de
paratragedia ms relevantes de Aristfanes son Tesmoforiantes, parodia de Palamedes, Helena y
Andrmeda, de Eurpides, Acarnienses, remedo de Tlefo, de Eurpides, y Paz, parodia de Belerofontes,
tambin de Eurpides. En todas ellas domina la tcnica del contraste entre la realidad trivial o la ficcin
farsesca de las parodias y el idealismo pattico de las tragedias remedadas. A partir de estas
manifestaciones pardicas entendemos la posterior difusin de la nocin clsica del gnero pardico
como expresin de contraste u oposicin.
45
De la Esttica de lo feo (1853) de Rosenkranz aducimos un ejemplo de parodia filosfica de
Aristfanes. Sera el caso de la obra Las nubes, en la que el ciudadano ateniense Estrapiades quiere
estudiar la filosofa de Scrates para liberarse con sofismas de los acreedores y as lo lleva a la prctica,
hasta que su hijo aprende ms sofstica que l y le demuestra a travs del dilogo su derecho de apalearlo.
39
No obstante la proliferacin de textos pardicos a lo largo de la historia de la
literatura, no hubo una revisin de la nocin hasta bien entrado el siglo XIX. Las
Cervantes. Ni siquiera el Arte nuevo de hacer comedias, de Lope de Vega, se hizo eco
del espritu pardico que invada el contexto teatral barroco a travs de las comedias
porcentaje de las mismas. As pues, que las piezas pardicas tenan una presencia
terico ni crtico de los ensayistas ni tericos literarios, que aceptaron las definiciones
Son mnimas, y apenas irrelevantes, las formulaciones que del gnero se hicieron
corrientes tericas, dio la espalda a las disquisiciones tericas acerca del teatro. Todas
esas corrientes estaban presididas por un denominador comn, que segn Manuel
Asensi era:
46
Vase la antologa Comedias burlescas del siglo de oro, ed. Ignacio Arellano, Celsa Garca
Valds, Carlos Mata y M. Carmen Pinillos, Madrid, Col. Austral, 1999.
40
[...] la necesidad de interpretar y expresar la concepcin cristiana del
mundo, con sus nuevos desarrollos sociales, institucionales e
intelectuales, a travs de un lenguaje y una tradicin concebida para
una visin del mundo completamente diferente (la helnica y la
romana). Y ello con una doble finalidad: exponer y defender el
cristianismo (y su texto fundamental, las Sagradas Escrituras) por un
lado, y realizar una crtica de la civilizacin pagana, por otro47.
dichos gneros, porque en ellos, as como en los lugares donde se representan, advierte
con los prostbulos. Tambin reacio al teatro se mostr San Agustn en las Confesiones
representan a travs de la imitacin las miserias humanas, sin que el alma obtenga
como lo demuestra la polmica sobre la licitud del teatro en los Siglos de Oro.
platnica, pero sus representantes se limitaron a recoger los postulados clsicos, sin
41
De las otras dos corrientes medievales no citamos ejemplo alguno porque son
aspectos formales, de expresin: el ornato, las figuras retricas, los estilos...; as como
en clasificaciones de los gneros en funcin del punto de vista del papel del narrador, de
existe, por tanto, un entramado terico relevante que suponga avance alguno con
llamado Suidas para encontrar una referencia especfica al gnero pardico durante el
una comedia con versos de una tragedia48. No hay, pues, novedad alguna, en relacin
con la de Aristteles.
pardico con la llegada del perodo clasicista, que en Teora de la literatura abarca los
siglos XVI, XVII y parte del XVIII. Sus poticas generalizarn la terminologa y
48
Cita extrada de Genette, op. cit., p. 25, y recogida tambin, posteriormente, por Francisca
iguez Barrena, La parodia dramtica: naturaleza y tcnica, Sevilla, Servicio de Publicaciones de la
Universidad de Sevilla, 1995, p. 50.
42
No hay ms que sealar cules son los modelos tericos del perodo clasicista
para hacernos una idea de las tendencias y prioridades de sus poticas: el Arte Potica,
nuevas mentalidades. A partir del Renacimiento, primar una mentalidad cientfica, que
fenmenos literarios.
Alexander Pope, y la Potica (1737), de Ignacio de Luzn. Todos ellos, a pesar de sus
49
Los ncleos principales de inters de la teora potica clasicista, segn Manuel Asensi, giraron
en torno a la funcin de la poesa (nociones del docere y delectare), la naturaleza de la poesa
(verosimilitud, mmesis, decoro, estilo, res, verbum, nociones retricas), las reglas de la poesa
(preceptos, unidades dramticas, gneros mayores) y la fuente de la poesa (aprendizaje de reglas e
inspiracin). Menos representativos, pero ms relevantes por recoger con ms acierto la prctica potica
de su poca, de la que los clasicistas se haban separado de forma evidente, son las poticas Arte nuevo de
hacer comedias (1609), de Lope de Vega, Libro de la erudicin potica (1611), de Carrillo y Sotomayor,
y el Discurso potico (1624), de Juan de Juregui; pero tampoco estas poticas se harn eco del gnero
pardico, del que tantos ejemplos encontramos en el panorama teatral ureo. Sin duda, sus objetivos
estaban muy circunscritos a una realidad creativa literaria muy acotada. Solamente en el marco italiano, y
a raz del nacimiento de la comedia del arte a finales del siglo XVI, hubo un tratado que analiz la
comedia en los mismos trminos que Aristteles hizo para la tragedia. Dicho tratado fue escrito por
Robortello, con el ttulo de Explicatio eorum omnium quae ad Comoediae artificium pertinent.
50
Antonio Carreo recoge algunas matizaciones que a la clsica nocin de parodia fueron
propuestas por tericos poticos tales como Escalgero y Florio. El primero, Julio Csar Escalgero, en su
obra Poetices libri septem (1561), adems de conjeturar hiptesis al respecto del origen de la parodia,
segn vimos, incidi en el proceso de ridiculizacin al que someta el parodista el canto que pretenda
imitar, de modo que el resultado de la imitacin, es decir, la parodia, se erigiese en canto ridiculizante, en
oposicin al original imitado. En palabras de Margaret Rose, la propuesta de Escalgero atribuye a la
parodia una funcin burlesca, con la que ms que rernos con, nos remos de lo remedado.
Florio, por su parte, discpulo de Quintiliano, hizo hincapi en la idea de alteracin que la
parodia comprende. Dicha alteracin afectaba a una manifestacin literaria prexistente y se caracterizaba
por una ficcin metacrtica y cmica. Con matizaciones, pero vemos que se repite la concepcin clsica
de parodia como gnero de contraste u oposicin, de carcter burlesco; esa misma concepcin ser la
causante, en opinin de Margaret Rose, de la desatencin hacia el gnero, que se ve reducido a lo poco
serio.
43
de la poca grecolatina. Por ejemplo, el Arte Potica de Nicols Boileau-Despraux
alude al consabido hecho de la ruptura del decoro en las parodias, que hacen hablar a
terico horaciano asoma con nitidez detrs de esta formulacin del gnero.
Llega hasta tal punto dicha desatencin en las poticas del perodo clasicista, que
la parodia pasa a ser considerada como una simple figura literaria, adscrita a la Retrica,
compuesto a imitacin de otro [...] desva en un sentido burlesco versos que otro ha
hecho con una intencin diferente51, y despus Dumarsais, en su Trait des Tropes
(1729), afirma:
su nocin la alusin que Dumarsais hace al recuerdo del original, porque tiene en
actuales del gnero pardico, que no tienen en cuenta esa competencia como criterio de
Por otra parte, la alusin al gnero de la parodia que aparece en la Philosophia (1596) de Lpez
Pinciano posee una base retrica, segn la cual la parodia no es tanto un gnero como una modalidad e,
incluso, figura del discurso.
51
Cita extrada de Grard Genette, op. cit., p. 27.
52
Cita extrada de Grard Genette, op. cit., p. 27.
44
destinatario capaz de recordar, traer a la mente el original parodiado, para que a travs
retoma las formulaciones que Sallier expuso en su Discours sur la parodie y habla de
ella como travestir lo serio en burlesco [...] fingiendo conservar en lo posible las
mismas rimas, las mismas palabras y las mismas cadencias [...] la parodia y lo burlesco
son dos gneros muy diferentes54. Esa idea de sustituir el tema manteniendo el estilo
aparece pocos aos despus en los Essais de littrature (1787), de Marmontel, para
quien la parodia implica sustituir una accin heroica por una accin trivial55.
Segn lo visto, por tanto, la parodia carece de un lugar en las poticas clasicistas,
porque apenas se le presta atencin: queda reducida a figura retrica o recibe idntico
de la segunda mitad del siglo XVIII tampoco trajo consigo inmediatas consecuencias
para la formulacin terica del gnero. Las poticas francesas (Voltaire, Diderot y
53
La idea de contraste a la que alude Dumarsais, por el cual se produce la gracia en la parodia,
est prxima a la nocin de desautomatizacin que introducira Bergson ya en los albores del siglo XX,
pues ambas contemplan que la impresin de comicidad nacera a raz de una distorsin, que nos
provocara una sorpresa y suscitara la gracia. Y, por otro lado, esa necesidad de tener presente el
recuerdo del original, que expone Dumarsais, ha sido bien advertida por Grard Genette, que en su
Palimpsestos afirma que esta condicin de lectura forma parte de la definicin del gnero, y en
consecuencia, aqu mucho ms obligada que en otros gneros- de la perceptibilidad y, por tanto, de la
existencia de la obra (op. cit., p. 30). ste es un punto que no ha sido ni bien valorado por los
investigadores del gnero ni desarrollado convenientemente por Genette, pues lo creemos crucial como
criterio de definicin del gnero, segn postulamos en el apartado anterior.
54
Cita extrada de Grard Genette, op. cit., p. 32.
55
Cita extrada de Grard Genette, op. cit., p. 33.
45
Rousseau), inglesas (Samuel Johnson56), italianas (Vico) y, sobre todo, alemanas
(Lessing, pero ms adelante el movimiento Sturm und Drang) marcaron una transicin
hacia un prximo romanticismo fragmentarista e idealista (el de los Schlegel, Jean Paul,
nace de la reflexin y desviacin de textos previos. Por tanto, en poticas que reclamen
todos los prejuicios sobre la parodia, a la que consideran gnero parsito y derivativo,
originalidad y la individualidad.
Cromwell (1827), donde afirmaba que la parodia es una forma revolucionaria, porque
ello, Vctor Hugo defienda los gneros considerados bajos, trmino que adquirir
categora en Tomachevski, quien distinguir entre gneros altos, con prestigio social, y
56
Este autor ingls defini escuetamente la parodia como a kind of writing, in which the words
of an author or his thoughts are taken, and by a slight change adapted to some new purpose, citado por
Linda Hutcheon, A Theory of Parody, London, Routledge, 1986, p. 36. Se trata, segn observamos, de
una definicin muy poco distintiva del gnero de la parodia, ya que permanece en los umbrales de la
indeterminacin y la vaguedad nocional.
46
gneros bajos. Ahora bien, esas posibilidades que brinda la parodia son ejemplificadas
De hecho, son mayores las posibilidades que ofrece la parodia en las manifestaciones
narrativas que en las dramticas, debido a las caractersticas inherentes a cada gnero.
por los romnticos, esta corriente posibilit el nacimiento de una esttica que recoge
en cuyo marco las parodias ocupan un puesto notable. Esttica y creacin literaria
fctica estarn ms prximas que nunca antes haban estado, porque aqulla expondr
sus postulados a partir del examen de la realidad literaria existente, no de la que sera
arte decimonnico exige a gritos una modificacin de la esttica que, para seguir en
Esta teora del arte parte de la nociones de lo sublime y de lo bello, que revisaron
filsofos del lenguaje como Kant y Schiller. A partir de ellas podemos llegar a la
abandono, que dio lugar a una teora, ms que diferente, opuesta, como fue la esttica de
57
Karl Rosenkranz, Esttica de lo feo, ed. Miguel Salmern, Madrid, Julio Ollero Editor, 1992,
p. 12.
47
la fealdad, formulada por Karl Rosenkranz, discpulo hegeliano, en su Esttica de lo feo
todo filsofos, pero tambin creadores, que dedicaron cierta atencin al fenmeno de la
fealdad es notable. Destacamos a Lessing, Kant, Schlegel, Schelling, Jean Paul, Solger,
Hebenstreit, Bohtz, Schopenhauer, Vischer, Fischer y Wagner. Quiz sea Hegel quien
correspondiente. Y en un alto porcentaje el juicio sobre lo feo era negativo, pues, como
en Solger, se solicitaba a los creadores la supresin de lo vulgar y feo. Con Hegel lo feo
tradicin clsica y a las relaciones sociales dadas58, de modo que eleva su estatus al
descriptiva.
58
Esa idea de oposicin a lo clsico y a las reglas sociales establecidas responde a los mismos
principios de la parodia entendida desde la ptica carnavalesca, que se erige en muchas de sus creaciones
como forma privilegiada de manifestacin de la fealdad en la literatura y, en nuestro caso particular, en el
teatro.
48
finitas (no ideales) de la misma en el arte provocan un hiato, en trminos de Miguel
Salmern, entre universalidad (ideal) y particularidad (finita), del que surgen las
cmico, que supera lo feo; y tambin slo como manifestacin de lo cmico acepta un
terico como Vischer la presencia de lo feo en el arte, que vendra en este caso a
medio o estrategia de trnsito de lo bello a lo cmico61 son las dos piedras angulares de
la belleza ideal63. Tengamos presente que nos referimos no a lo feo que existe en la
59
As lo apunta Miguel Salmern en su edicin de la obra de Rosenkranz ya citada, p. 18.
60
Karl Rosenkranz, op. cit., p. 20.
61
Rosenkranz dir que lo cmico es imposible sin un ingrediente de fealdad que brota de l
mismo y de la regresin de lo bello en libertad, op. cit., p. 45. Y, por ello mismo, apunta ms adelante
que el artista que produce lo cmico no puede dejar a un lado lo feo (p. 55).
62
De especial inters son las observaciones sobre las peras bufas, o frvolas, ejemplificadas
principalmente con ttulos de Meyeerber.
63
La belleza ya nunca permanecer en el umbral de la idea. Lo bello tendr un elemento
positivo, lo bello en s, y uno negativo, lo feo, y este segundo elemento posibilitar el trnsito de lo bello
49
naturaleza o en el espritu, sino a lo feo estilizado, depurado de casualidad y
que reciba un legtimo espacio en la esttica. Esa necesidad de estilizar lo feo responde
[...] sacar a la luz la idea de un modo que no sea unilateral [...] Los
puros ideales nos imponen el momento ms puro de lo bello, el
momento positivo. Pero si la naturaleza y el espritu han de expresarse
en toda su dramtica profundidad, lo feo [...] no puede faltar64.
de lo feo, pues el arte lo necesita no slo para una comprensin completa del mundo,
puesto privilegiado, aunque los tericos de la parodia no se hayan fijado en esta esttica
esttico, potico y retrico. Y no somos nosotros los que ubicamos a la parodia en esta
a lo cmico, pues de esta conciliacin [lo bello y lo feo] nace una infinita serenidad que nos lleva a la
sonrisa y a la risa (Karl Rosenkranz, op. cit., p. 56). A partir de estas tres categoras obtenemos el
esquema que propone Rosenkranz para una metafsica de lo bello, recogido por Miguel Salmern en la
edicin de la Esttica de lo feo, cuya expresin es la siguiente:
50
un especial protagonismo en la totalidad del conjunto de la esttica de lo feo. Para el
66
Un caso de parodia que juega con la desarmona voluntaria es la ya citada Las nubes, de
Aristfanes. En ella la desarmona es cmica porque, adems de que la contradiccin no es de naturaleza
ideal, el hecho de que el sujeto que se siente aprisionado por ella no la sienta como contradiccin, sino
que aparece totalmente satisfecho con ella, provoca la comicidad.
67
Al respecto de la simetra, Rosenkranz apunta que lo asimtrico, por ejemplo, no es todava
caricatura, es la simple negacin de la simetra. Pero una exageracin de la simetra, donde sta pierda el
dominio de s misma, sta se hace, en su desfiguracin, un procedimiento caricatural, un sobrepasar la
medida de lo simtrico, en op. cit., p. 195.
68
Rosenkranz indica que la mezcolanza no intencionada de estilos, el saltar inconscientemente
de uno en otro es fea se hace cmica [sic] slo si viene parodsticamente [sic] subrayada por la irona, en
op. cit., p. 169.
69
Para la ruptura de un tipo de decoro, el histrico en este caso, Rosenkranz seala el ejemplo de
la parodia El paraso, de Glasbrenner, en la que pone en boca de Adn un discurso impensable segn los
principios del decoro, pues no se atiene cronolgicamente al perodo de la creacin. Y Rosenkranz
justifica esta ruptura como mecanismo o tcnica pardica: Si, empero, pensamos en una incorreccin
histrica intencionada, sta ha de tener un efecto cmico, pues tiene que aparecer como parodia, en op.
cit., p. 158.
70
Segn Rosenkranz, la deformacin, al igual que muchos otros de los elementos de fealdad,
puede convertirse en cmica slo con la circunstancia de que el artista la practique intencionadamente. Y
lo ejemplifica con casos de deformaciones lingsticas, la jerga y la amalgama de lenguas; al respecto de
esta ltima, Rosenkranz hace mencin del lenguaje macarrnico, que tantos frutos dio en la parodia
teatral de peras en Espaa, gracias a la invencin del italiano macarrnico, presente en parodias como I
comici tronati, de Eduardo Saco y Eduardo Luston, o El voto del caballero, del prolfico Salvador
Mara Grans. En general, la deformacin del lenguaje ser un recurso muy utilizado por todos los
parodistas.
71
Ejemplificada en un texto pardico de Aristfanes, como es Las Ranas.
72
Para Rosenkranz, la vileza aparece en las parodias en cuanto que stas presentan el reflejo
cmico de la vacuidad de lo habitual: Cuando lo habitual se esfuerza para adornar la nulidad de su
contenido con la ampulosidad de un falso patetismo es una ridiculez involuntaria. En este caso el hecho
de que riamos de lo feo significa que lo condenamos. Si, por el contrario, aquello que por su contenido
habitual viene presentado de forma sublime, o al revs, lo que por contenido es sublime y adopta la forma
de lo habitual, en ambos casos nace un efecto cmico. El primer caso es el de la parodia basada en el
travestimiento, como en la Batraciomaquia, donde las ranas hablan el lenguaje de los hroes homricos,
el segundo caso es el de la parodia de la idea de destino cuando toda la sublimidad de la misma es
aplicada a un sujeto ftil [...] Baggesen con su Adn y Eva parodiza [sic] la ampulosidad en la que haba
cado nuestra pica religiosa, en op. cit., p. 224.
73
Interesante a efectos de nuestra investigacin sobre la nocin de parodia teatral es la relacin
que Rosenkranz establece entre lo arbitrario y lo burlesco: Lo burlesco es la exuberancia parodstica
[sic] de la arbitrariedad, que est especialmente capacitada para realizar gratas caricaturas [...] en el
campo de lo dramtico, [...] porque [el gnero teatral] posibilita el mximo de energa burlesca, en op.
cit., pp. 236-237.
74
Una de las manifestaciones de lo burdo es lo brutal, que tambin puede ser utilizado en la
comicidad. Esta versin se convertir en parodia normalmente [...] el teatro de marionetas de Londres y
Pars flagelaba con intencin parodstica [sic] la innaturalidad de las situaciones y el pathos falso en el
que cae la tragedia de la poca. Sin embargo la versin cmica puede ser tambin posible sin parodia, en
op. cit., p. 269.
51
muerto y vaco, lo horrendo lo insensato, lo nauseabundo, lo malo76-) y, sobre todo, la
caricatura, para provocar unos determinados efectos en el lector o espectador, entre los
mitad del siglo XIX y principios del XX fue tremenda: slo el ejemplo de Madrid
Cmico sera de por s vlido para justificar el auge de una modalidad pardica que
pardicas y les dedica una reflexin relevante, sobre todo teniendo en cuenta que desde
caricatura, segn Rosenkranz, vendra a ser una deformacin de lo bello, cara opuesta
75
La formulacin terica de lo repugnante mantiene en Rosenkranz una relacin antittica
respecto de lo bello agradable: Desde el punto de vista de lo sublime lo tosco se contrapone a lo grande,
lo muerto a lo potente, lo hrrido a lo majestuoso: la suprema distincin de lo sublime excluye de s toda
vulgaridad, mientras que lo repugnante la acoge en s, lo sublime transfigura el finito en la idealidad de su
infinitud, mientras lo repugnante ahonda en la suciedad de lo finito; lo sublime se exalta con fuerzas
divinas hasta el herosmo, mientras que lo repugnante, con su informalidad e impotencia se abate hasta la
hipocondria, en op. cit., p. 287. Lo repugnante slo ser un recurso pardico, segn el filsofo alemn,
cuando vaya acompaado de la necesaria comicidad, que elimine la fealdad dirigida a s misma. As, por
ejemplo, lo muerto deviene cmico a travs del aburrimiento [...] la fealdad de lo muerto, lo vaco, de lo
tautolgico produce en nosotros el sentimiento de aburrimiento [...] Si la vaciedad de un espectculo es
grande, sentimos la falta de contenido del tiempo puro y este sentimiento es el aburrimiento. Por lo tanto
el aburrimiento no es de hecho cmico en s, pero es el punto de inflexin de lo cmico, cuando
precisamente lo tautolgico y lo aburrido vienen producido como autoparodia o irona (p. 299).
76
Al respecto de la categora esttica de lo malo criminal, Rosenkranz escoge un ejemplo harto
significativo, como es el caso de los homicidios, que tanto acto de presencia hacen en las parodias, y con
una efectividad altamente cmica. Este abuso de las muertes y asesinatos, incluso de los suicidios, en las
parodias teatrales est plenamente justificado en virtud de la conclusin a la que llega el filsofo alemn
en su esttica de lo feo en el apartado correspondiente a los homicidios: El homicidio, en fin, puede ser
cmico slo como parodia, en op. cit., p. 331.
77
Para Rosenkranz lo feo es el elemento capaz de generar lo vulgar en lugar de lo sublime, lo
desagradable en lugar de lo agradable y la caricatura en lugar de lo ideal. Sin embargo, a pesar de esas
aparentes contradicciones, pensemos que, segn el propio filsofo alemn, gracias a la mediacin que lo
feo ofrece a lo cmico, este ltimo puede ser opuesto, en sentido relativo, a lo sublime, pero se necesita
considerar que lo cmico, capaz como es de humor, pueda volver a ser sublime [...] Aristfanes es
frecuentemente tan sublime que cualquier trgico puede envidiarlo, en op. cit., p. 101. Y ms adelante,
52
de la caricatura que propone Rosenkranz, cuya esencia podemos aplicar genricamente
de caricatura:
prosigue el terico alemn, puede una caricatura ser tan grande, tan polifactica y tan significativa
gracias al genio! (p. 105). Ningn arte es, por tanto, desechable de antemano.
78
Karl Rosenkranz, op. cit., pp. 102-103.
53
placentero como sublime y lo vulgar como sublime, lo repugnante
como placentero, y la nulidad de la vacuidad privada de caracteres
como lo bello absoluto [...] La caricatura enfatiza una particularidad
ms all de su medida produciendo un desequilibrio y hacindose
cmica al recordar a su contrario ideal. Se hace cmica porque en s
no es necesario que toda caricatura tenga un efecto cmico79.
Fijmonos que muchos de los rasgos aducidos en ambas citas son los empleados
ideal y no obligatoriedad del efecto cmico son algunos de los trminos empleados por
79
Karl Rosenkranz, op. cit., pp. 194-196.
80
Muy significativa es la ejemplificacin que acompaa a la sistematizacin terica de la
caricatura en Rosenkranz, pues escoge como ejemplo el del pardico caballero Don Quijote, al que coteja
con los autnticos caballeros. Por ello afirmamos que en realidad sus observaciones sobre la caricatura
son extensibles al gnero pardico, pues en la prctica unifica los usos: manifestacin caricaturesca y
pardica como una idntica realidad.
81
A pesar de la idea de desproporcin, que existe en la caricatura, como manifestacin pardica,
Rosenkranz insiste en el hecho de que se trata de una desproporcin con orden, no irregular: Pero no es
suficiente una anomala, una irregularidad, una desproporcin aislada: ms bien la exageracin que
desfigura la forma debe operar como un factor dinmico que conmociona la totalidad de la misma. Su
desorganizacin debe ser orgnica, en op. cit., p. 376.
82
Aquellas caricaturas que no sean suficientemente humorsticas y que, en su oscuridad, no
permitan recuperar con seguridad el modelo remedado, esa forma proporcionada, y dificulten, por
tanto, su interpretacin sern, segn Rosenkranz, malas caricaturas. Esta afirmacin le permite al
filsofo alemn luchar contra el prejuicio de infravaloracin de los gneros caricaturescos y, por ende,
pardicos, segn su formulacin: Bien es verdad que se habla de la caricatura como si se tratase de una
ejecucin artstica extremadamente subordinada, como si slo los talentos inferiores pudieran medirse con
sta, como si ocuparse de sta tuviese que corromper por fuerza el gusto. Esta opinin banal slo tiene
54
porque la totalidad de manifestaciones caricaturescas dispone de una finalidad
sentido si es referida a la mala caricatura, porque la buena caricatura es verdaderamente difcil [...]
Ciertamente, sin contenido ideal, sin humorismo, sin libertad, sin audacia o delicadeza, sin elasticidad
humorstica, la caricatura no es ms que una execrable y enojosa caricatura, tan insoportable y aburrida
como toda obra de arte mala. La caricatura no puede ms que representar la idea en la forma de la no idea,
la esencia en la deformacin de su fenmeno, pero tambin reflejarla en un medium concreto. En otras
palabras, debe conocer el arte de individualizar. La caricatura es el polo opuesto de la autntica belleza
que contiene en s la propia satisfaccin y se sacia en la armona de las propias formas. La caricatura
alude inquieta a ms all de s misma, porque con sta representa algo diferente. Es una forma en s
discorde, aunque en esta discordancia es relativamente armnica consigo, en op. cit., pp. 394-395.
83
Caricaturas grotescas, caricaturas refinadas, caricaturas fantsticas, caricaturas culturales,
caricaturas pardicas propiamente dichas y caricaturas en general, distinguiendo algunos de los tipos que
ejemplifica Rosenkranz, se caracterizan por ser pardicas, siempre segn las observaciones del filsofo
alemn, aunque en la actualidad seramos ms restrictivos con la aplicacin del trmino.
84
Karl Rosenkranz, op. cit., p. 379.
85
Karl Rosenkranz, op. cit., pp. 381-383. A la divisin que establece el filsofo alemn entre
parodia y travestimiento pardico nosotros la llamaremos parodia abierta y parodia literal, porque en todo
caso estamos hablando de parodias. Ya depende del parodista remedar aspectos genricos del subtexto,
como hizo Eusebio Blasco en Los novios de Teruel, o seguir fielmente, paso a paso, el subtexto
parodiado, como hizo Juan Martnez Villergas et alii en Los amantes de Chinchn. Pero esta
circunstancia no debe delimitar gneros ni hacer que productos de idntica naturaleza formen parte de
denominaciones diferentes. Por ello, nosotros los englobamos como parodias y, despus, en la
clasificacin que realizamos, establecemos las posibilidades formales y temticas de parodiar.
55
esttica de la caricatura estar subordinada al inters material de clavarle el dardo
perspectiva actual de delimitacin de gneros, que nos obliga a separar los productos
interesa), repleta de manifestaciones pardicas en los diferentes gneros, entre las cuales
terico, como fue Julio Nombela, disponemos de un breve artculo de naturaleza terica
86
Karl Rosenkranz, op. cit., p. 401.
87
Es, sin embargo, un hecho frecuente entremezclar los gneros, desde el punto de vista terico
y desde el punto de vista prctico de adscripcin de productos de creacin esttica, como comentamos al
respecto de los juicios de la especialista Francisca iguez Barrena. A veces da la impresin de que en
realidad slo existe una disputa terminolgica, segn ya apunt Grard Genette, y que todos hablamos de
una realidad idntica, pero bajo formulaciones diferentes. Sin embargo, no creo que sea ste el caso para
las relaciones entre stira y parodia, ms o menos difusas, segn los estudiosos, y para la naturaleza
prototpica ms o menos abierta o extensa del gnero pardico.
56
(1882), que trascribimos en su totalidad debido a su inters para nuestro trabajo y a las
LA CARICATURA
(Apuntes para un artculo)
La primera rfaga de luz que al despertar percibe la inteligencia, la
primera nocin, el concepto primero que cualquier objeto merece al espritu
humano, es una caricatura. Como en catico desorden, ve el nio sucederse
las cosas, quiere interrogarlas, su curiosidad es aguijn que mueve a su
cerebro; la necesidad fsica, aunada estrechamente a la moral, le alientan en
la investigacin. En el fondo de su alma se forma un torbellino que se eleva
por entre la realidad, y pasando sin norma, ni gua, ni ley, ni mtodo por lo
grande y por lo pequeo, por lo uno y por lo variado, por la sensacin y por
el sentimiento, la confusin se engendra en sus ideas, y todo cuanto observa
lo mira, ora desmesuradamente grande y aterrador, ora desmesuradamente
vil y pequeo. Quin, en los primeros albores de su vida, no vio dibujarse
en cielo negro el fantasma de blanca tnica y pausado andar? Quin no
sinti palpitar el corazn con vehemencia ante el relato de un cuento
extraordinario de ogros y de espectros? Quin no so con el Luzbel de la
leyenda? Quin no forj en su mente las delicias vagas de un mundo ideal?
Entrelazando ilusin con ilusin, combinando con vertiginosa rapidez dato y
dato, forma, al comenzar su desarrollo la inteligencia, esa absurda
caricatura, que es, segn hemos dicho, el concepto primero, la primera
nocin, la primera rfaga de luz, el primer paso y el primer ensayo.
La vida humana tiene dos perodos: uno personal, subjetivo, en el
que el individuo amolda la realidad a sus ideas; otro, que el vulgo llama de
desengaos, y que es producto de una reaccin natural y lgica, en el que la
realidad conquista al individuo.
En el primer perodo, el hombre crea con extraordinaria facilidad, se
concepta sabio, dotado de prodigiosas facultades, y cuando no comprende
una cosa, la denomina caos o fantasma, ser sobrenatural o misterio, y la
imaginacin agranda el objeto en vez de agrandar con la ciencia la
88
Hemos procedido a editarlo en el marco del portal temtico La parodia teatral en Espaa,
accesible desde la pgina electrnica de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
(www.cervantesvirtual.com) y recogido en el anexo de este trabajo.
57
inteligencia del sujeto. En el segundo perodo, al reunirse los hombres, la
emulacin nace, siquiera sea animada por fines personales; produce
benficos efectos; hasta cierto punto el egosmo destruye al egosmo; y los
sabios, los grandes sabios, comienzan por deletrear los problemas
universales, que antes daban por claros y evidentes; hacen estudio menudo y
detenido, pranse en la gota de agua, la forman y descomponen; mediante el
microscopio penetran en sus tomos, suman, restan y calculan cun difcil es
conocer la inmensidad del mar, que ellos formaron cuajado de dioses y
sirenas, de Fatas Morganas y encantados palacios de cristal; analizan la
estructura del astro que tan pronto imaginaron, y en las noches serenas,
desde lo alto del observatorio, miran de cerca, como familiarizndose con su
vida, a aquellas estrellas que antes produjeron en sus espritus melancola y
temor.
Se dir, y con razn: por qu el hombre no empieza por el segundo
perodo?, por qu no abarca lo pequeo y asciende paulatinamente hasta lo
grande? As debiera suceder; pero el ser humano necesita dilatarse, siquiera
luego se contraiga; se declar a priori rey de la Naturaleza, y a fuer de buen
rey, hizo caso omiso de sus sbditos. Este fenmeno fue ya adivinado por el
poeta espaol. Segismundo, prototipo de la humanidad que duerme, lo es
tambin de la humanidad que despierta. Segismundo suea; en el sueo las
facultades sensitivas obran sin medida ni freno, juegan con los hechos y
dislocan las razones. El sueo es una imperfeccin, de que todos los seres
participan; es el primer movimiento defectuoso y deficiente, y lo que se
suea es una idea inconexa, mal formada, ilgica, mutilada y enferma, un
fragmento o trozo de idea, una desproporcin entre los elementos, una
monstruosidad, una caricatura.
No se vaya a creer que hay lmites que separan las dos etapas de la
vida, en una de las cuales, permtase lo vulgar del smil, se hace una casa
para destruirla en la otra, a fin de levantar los cimientos. Por eso pueden
llamarse las dos pocas en s, y no cronolgicamente consideradas, poca de
desequilibrio y de equilibrio, creadora de ciencia la segunda, ridcula en sus
consecuencias la primera, e hija de la pasin, del desbordamiento moral y
fsico, que desencaja las partes y disloca las fuerzas, que, acumulando la
vida en un punto, origina la enfermedad.
58
No es prenda necesaria de la caricatura, como algunos que no han
penetrado en su esencia pretenden, la produccin de la hilaridad. Cuando
ocasiona llanto, no por efecto de su complexin, sino por causa de la del
observador, se llama lo sublime. Lo que s caracteriza la caricatura, lo que
es su sello distintivo, lo que constituye su idiosincrasia, es la exageracin no
compensada, el predominio de una facultad a expensas de las otras y de la
armona.
En un momento dado, alguna de las partes del cuerpo es atrada; el
alma se excita, y contribuye a que toda la vida afluya hacia aquel objeto,
imn que la seduce. A existir un hombre de corazn de hielo, flemtico e
imperturbable, notara que, tanto el bufn que rueda por los tapices del
palacio y deja ver su prominente giba, como la madre que vela junto al
lecho del hijo moribundo, fijando en l sus miradas, y sus deseos, y su alma
toda, conteniendo la respiracin para no turbar su sueo, son ni ms ni
menos que caricaturas.
Es evidente que, a poder sorprender en el hombre cada instante,
sealado por una idea o por una impresin, cada instante merecera un toque
ridculo. Sin embargo, reunidos todos, formaran un carcter completo, y en
ellos la caricatura sera leve, estara compensada por los momentos de razn
y de equilibrio. Por este motivo, la existencia de Prudhomme, siempre fatuo;
de Calino, siempre imbcil; de Falstaff, siempre cobarde, y de Pero Grullo,
siempre diciendo verdades, son absurdos, siendo la primera condicin de lo
cmico lo transitorio. La caricatura, cumpliendo con obligaciones de
abolengo, fiel a su etimologa (caricare, exagerar), slo los momentos
exagerados copia, slo llega a la pasin brutal, que se escapa del ser.
Para el erudito que busca los ejemplos, a grandes rasgos, y tambin
como en caricatura, marcaremos el dominio la extravagancia en la Historia,
en la Filosofa, en la Ciencia y en el Arte.
Como en la Historia slo resaltan los hechos desequilibrados; como
es la Historia museo de cosas raras, y se olvida del obrero que arranca las
entraas a la tierra, del soldado que perece olvidado en la refriega, del
labrador que procura el bienestar de su familia, del que, verdaderamente
feliz, a pocos dio que hablar, viene a resultar, en ltimo trmino, que es la
historia de la humanidad lbum de caricaturas y ridiculeces, donde se
59
registran, con la risa en los labios, la democracia cazando esclavos, la
inteligencia acarreando piedras para levantar pirmides, la humildad
cristiana con tiara y trono, el convento negociando, el pueblo esclavo o
dictador, el seor feudal ejerciendo el derecho de pernada, el monarca
absoluto departiendo en la taberna con la hez de sus vasallos, la igualdad, a
la manera de Robespierre, destruyendo a los desiguales, la reaccin
amamantada en la revolucin... No negar que son nobles, muy nobles, los
intentos de Bossuet, Vico, Voltaire, Hegel, Comte y Cant al explicar
filosficamente la Historia; pero a mi modesto entender, es slo la vida
social un divertido juego con lo absurdo, una clnica curiosa, resumida en la
Edad Antigua en la figura de Esopo, un bufn que piensa; en la Edad Media,
en la de Triboulet, un bufn que siente, y en la Edad Moderna, en la del
utopista, un loco, a cuya extraordinaria voluntad no responden la lgica de
su inteligencia ni los latidos de su corazn. Camino arriba, esta caricatura,
en pro de no s qu, ya sublime, ya ridcula, emplea alas para andar, y
quiere volar con los pies clavados en tierra; que si el hombre se despoja
conscientemente de sus facultades exuberantes, y las aplica en corto radio,
ya no es actor de la Historia, es verdad, pero tampoco es caricatura.
En filosofa, este estado embrionario, grotesco, se desarrolla con ms
amplitud, vive en su atmsfera propia. Voltaire anotaba juiciosamente en la
Enciclopedia el poco adelanto realizado en cuanto a las definiciones
filosficas. La ciencia del por qu, hiperblicamente llamada ciencia, con un
mtodo sinttico, con un capital, al que han aportado su bolo y su
cooperacin modesta e inmodesta los siglos y los genios, no halla salida
para su moneda; y pobre, en medio de su riqueza, sabindolo todo y no
sabiendo nada a punto fijo, reviste cierta semejanza en su orgullo y altanera
con la del Ingenioso Hidalgo, marchando tambin a caza de aventuras por
las impurezas de la realidad, variante de los molinos de viento.
Es cierto que el hombre laborioso, que trabaja con utilidad prctica,
pues a veces son los grandes pensadores unos grandes holgazanes, para
reconocer la existencia de Dios, o para negarla, mira atentamente a la planta
y al insecto que por ella circula, toma una hoja, la estudia con cuidado, con
detencin la examina; nota el inters con que el insecto aprovecha su
esencia; aprende las cualidades que en la planta halla y llega quizs a
60
convencerse de que su jugo contiene benficas sustancias, que han de
ahorrar dolor a la humanidad, dolor que debemos radicalmente destruir,
como Michelet piensa. Podr decir el naturalista, como resultado de su
investigacin, que Dios existe o no existe, y podr equivocarse o no
equivocarse; pero habr descubierto un remedio, y habr conseguido
acrecentar la vida de todos los hombres, incluso la de los filsofos anti-
positivos.
El pantesmo, el idealismo y la exageracin del naturalismo son
materia donde la caricatura obra como en terreno propio. La idea misma de
Dios, segn la han concebido no pocas religiones, qu es sino una
caricatura?
Nacida de la desigualdad entre el ser criado que la moldea y la
potencia creadora que tan hbilmente compagin las cosas del mundo, se
traduce en menguada figura para la soberbia humana. De aqu las
apreciaciones distintas que definen a Dios: un tomo, la nada, un hlito, el
fuego, el aire, el sol, los astros, parte integrante de todas las cosas, un len,
una hormiga, un sarcasmo, un hombre de talento, una pieza de barro, una
cantera, una escultura, la nave de un templo, un escarabajo, un cocodrilo o
un manojo de verduras.
Las ciencias naturales, no obstante su carcter antisoador, cobijan a
veces la caricatura. Para el cientfico de la Edad Media el animal es el
diablo; la qumica, la alquimia; la piedra filosofal, el ltimo problema. Para
Descartes, el animal es una mquina. No viendo en l ms que lo
predominante de su carcter, an hoy el fabulista convierte a los animales en
tipos, cuando no en caricaturas. El armio es la pureza; el cordero, el
candor; el perro, la lealtad, y el trabajo, la hormiga; el instinto, un alma
acomodaticia, anima Dei, como lleg a afirmar Cesalpino.
An no han muerto las razas de los monstruos, los fenmenos
fisiolgicos magnticos charlatanizados, si vale el vocablo; Mesmer y
Cagliostro; los milagros, lo que an no se sabe, lo que guarda letal en su
seno la Naturaleza es acogido por el vulgo y a veces por el hombre docto,
ataviado con extravagante y ridcula vestidura; que es el progreso actual a
travs de los pramos de lo infinito, generosa cruzada contra la caricatura.
61
Tal ligazn estrecha al arte con la sociedad, bifurcada en sus tres
ramas histrica, filosfica y cientfica, que mejor que la clasificacin
cronolgica para marcar las distintas pocas, servira la clasificacin
literaria. El arte, que se hace, y por eso es propiamente arte que nunca se
concluye, no es filosofa, no es historia, no es ciencia ni nada que se separe
de la ciencia, de la historia y de la filosofa; porque son asuntos artsticos el
estudio de los momentos psicolgicos que acompaan a la creacin del
genio, la indecisin del poeta, las consecuencias de la utopa; porque dentro
de la esfera artstica caben las pasiones y los motivos que incitaron a los
hombres a realizar hechos, y porque la resolucin de un teorema y el eureka
sublime del matemtico son manifestaciones del arte. Fcil ser, pues,
recordando lo anteriormente dicho, encontrar y diversificar las caricaturas
artsticas.
Tales son Esopo, el pensador contrahecho; el cnico dios del mundo
del tonel; el Tersitas de la Ilada, un inoportuno; Clen el canalla; el
choricero, ms canalla que Clen; el bufn eunuco del sentido comn; Don
Quijote, un loco; Sancho Panza, otro loco; Pierrot, un imbcil; Arlequn, un
epigrama con sable de madera; Pantaln, un viejo verde, y Falstaff, que,
como los animales, no tiene ms que el instinto. Ya l lo dice: Qu gran
recurso es esta palabra! Yo soy cobarde por instinto. Todas las caricaturas
son, pues, realidades mutiladas; no son, como el tipo, agrupaciones que in
mente hace el genio: son verdades a retazos, fraccionarios pensamientos,
latidos desacordes, temblores y sacudidas que hieren a la lgica y que ay
del mundo si fueran continuados!
Porque no lo son, en la escena aparecen breve rato y luego se retiran.
Slo Vctor Hugo, con un genio que asombra, ha hecho de Triboulet, que es
una caricatura, un tipo. Quizs ha exagerado las afecciones del sentimiento:
si, atenindose ms a la realidad, el bufn hubiera sido ms humano, ms
marcados estaran los lindes que separan lo real de lo ridculo. Este vaco
debe llenarlo el naturalismo contemporneo.
En la obra moderna, la caricatura es aquel personaje que dice cuatro
palabras, que anima el cuadro; la caricatura no es ni puede ser la obra. El
gnero bufo, que ha trasformado lo permanente en transitorio, se ha
apartado del recto camino, y prescindiendo de la verdad necesaria, como
62
condicin primera en el arte, constituye lo bufo una expresin rudimentaria,
es la caricatura del arte, su pasin y su muerte.
Tantas sombras que afean el horizonte, tantas nubes que velan el sol,
desaparecern? La piqueta, al sacar a luz un nuevo conocimiento,
engendrar nueva confusin y nueva duda? Por de pronto, la verdad es ms
tangible, la luz alumbra ms, disipa las preocupaciones y prejuicios, y
siquiera como ideal, slo como ideal, podemos llegar a un instante de sano
juicio y buena razn, en que demos de mano el informe conocimiento en
que, agrupadas las individualidades, en todas claro y distinto se dibuje el
carcter en que, al revs de los antiguos que se entretenan en hacer dioses,
ms modestos los modernos, nos contenemos con hacer hombres.
El nio, para quien todo aparece en la vida teido con risueos
colores, juega con las pasiones ms huracanadas y con los dolores ms
agudos, entre francas y alegres sonrisas. Se re de la vida humana encarnada
en un mueco; de la desoladora invasin de un ejrcito de soldados de
plomo; de los dislocados miembros de un polichinela. As tambin, sin ir a
buscar a las grandes fuentes de la humanidad, materia para la caricatura, en
ms reducido espacio, sin afn de trascendencia, que es hoy la enfermedad
ms cruel, entre alegres y francas sonrisas, como el nio, esboza la ridiculez
estereotipada en agradables figuras el caricaturista propiamente tal.
No revisten sus obras importancia; mueren pronto, muy pronto:
pasada la oportunidad, aquellas lneas curvas y desiguales nada significan.
Su xito por el momento es loco: rinden parias a la moda y son dolos del
vulgo; todo lo sacrifican para obtener una carcajada.
All por los albores del siglo XVIII, en la industriosa Inglaterra, que
elaboraba filosofa para venderla a alto precio en el mercado de Pars, con
qu gracia no satirizaba William Hogarth la desenfrenada vida del libertino
a caza de perecederos placeres, la alegre existencia de la cortesana, gastando
su cuerpo despus de haber derrochado su alma? Y el sufragio, qu
personajes no proporciona al artista?... La vida parlamentaria tiene sus
defectillos, y el lpiz del dibujante los seala marcadamente, rindose de
ellos los reaccionarios y los no reaccionarios, aplaudiendo los primeros la
caricatura, y los segundos al caricaturista.
63
Toda aquella agrupacin de currutacos y monjas, de majas y frailes,
de toreros y aristcratas, adquiere vida y realce en el crisol de Goya.
Complacencia sin igual produce la contemplacin de los abigarrados actores
de aquella entretenida comedia. La galera de Henri Monnier excita la
hilaridad; y olvidando los instintos humanitarios de espectador, se re a
mandbula batiente de los veteranos del Imperio que traz el lpiz de
Charlet, de los hroes de la tragedia bonapartista con sus impertinentes
recuerdos y su tradicional tabaquera, parodia viva de Jena y Austerlitz.
Daumier dibujaba caricaturas que eran cuadros. Algunas no merecen
ser consideradas como tales; son, ms que caricaturas, tipos dignos de
Molire. Qu impresin no produce el anticuario, el amateur, reclinado en
cmodo silln, recostada la cabeza y fijos los ojos en una Venus mutilada!
La estatua griega es su vida toda; encierra todas sus aspiraciones, y slo ante
aquel trozo de mrmol pentlico evoca el Olimpo que se fue, vaga por el
Pindo, suea con las mrgenes del Alfeo, y el aire que penetra por las
junturas de su ventana le parece el ritmo de una oda anacrentica; y cuando
en la calle crece el bullicio, sin armona como es, lo compara a un himno
falofrico, y cree or rechinar las ruedas de la carretera del viejo Thspis.
Mas as como las grandes producciones humanas en el terreno de la
extravagancia siempre ofrecen su mismo carcter, y el hombre ms pigmeo
puede rerse de ellas; cuidado y moderacin se exige an para el ms
gigante en el sarcasmo y en la stira. La caricatura, como Aquiles, tiene
tambin su taln vulnerable.
Debureau, el bohemio de los bulevares de Pars, que haca furor el
siglo pasado en los teatros de los funmbulos; el Pierrot, tal como los oscos
lo presintieron, fue un da insultado por un obrero, que en l no vea a un ser
humano, sino a un mueco de polvoreada faz, de ojos abiertos, boca
desmesuradamente grande, y alma, como la cara, empolvada. El cmico
apareci como hombre, y mat al obrero.
Aquel ser extrao abrazaba los dos extremos de la caricatura. Por
eso, al recordar el crimen, Debureau lloraba y Pierrot rea.
J. NOMBELA Y CAMPOS
64
El artculo trascrito carece de la sistematicidad y profundidad de la esttica de
manifestaciones pardicas son frecuentes, porque el gnero bufo [...] se ha apartado del
recto camino, constituyendo una expresin rudimentaria del arte. Y aade que el
trascendencia.
caricatura no es ni puede ser la obra91. Sin embargo, la explicacin con la que justifica
89
Rosenkranz habra dicho de los juicios de Nombela que nicamente seran achacables a lo que
el filsofo alemn llama malas caricaturas, que carecen de los fundamentos estticos imprescindibles
para que una creacin literaria sea potica. Por el contrario, las buenas caricaturas pueden alcanzar lo
sublime, gracias a la aparicin del humorismo, como forma inteligente de la comicidad. No es menos
cierto, sin embargo, que el contexto teatral decimonnico espaol que vivi Nombela era prolijo en piezas
dramticas sin trascendencia alguna, circunstanciales y oportunistas; por ello, podemos entender las
reacciones de este autor dramtico, aunque debamos evitar caer en lo circunstancial a efectos de
delimitaciones y definiciones de gneros literarios, que han de ser neutras, sin atisbo alguno de
valoraciones subjetivas que los condenen o exalten.
90
A este respecto es interesante la diferencia que establece entre personaje caricaturesco y tipo.
Las caricaturas son realidades mutiladas [...], verdades a retazos, fraccionarios pensamientos, latidos
desacordes, temblores que hieren a la lgica, mientras que el tipo responde a agrupaciones que in mente
hace el genio.
91
Si se ve en la necesidad de llevar a cabo esta justificacin, ello es debido a la proliferacin de
piezas teatrales cuyos subttulos rezan el trmino caricatura, sobre todo a partir de la dcada de 1860.
De hecho, esa moda se extiende hasta bien entrado el siglo XX, pues incluso la pieza maestra del gnero,
La venganza de don Mendo (1918), de Pedro Muoz Seca, reza en el subttulo caricatura de tragedia.
No tuvo eco, en ese sentido, la solicitud de abandono del trmino caricatura para denominar las piezas
al completo.
65
la caricatura del arte, su pasin y su muerte se desprende que, slo a causa de un
marcado prejuicio, se puede obviar que ese proceder caricaturesco respecto del arte
constituye la naturaleza del gnero pardico, que entendemos como juego con el arte
literario, teatral en nuestro caso, que demuestra una gran pasin por dicho arte
crtica del gnero que en el de su delimitacin terica. Nombela rescata la caricatura del
terreno del arte y la cataloga en el marco de actividades del ser humano, pues a su juicio
una primera fase de desequilibrio sin orden ni mtodo92, estableciendo ideas inconexas,
instante del hombre sealado por una idea o impresin. Pensemos en la aplicacin al
gnero pardico que, como caricatura del arte que es, se derivara de la teora de
Nombela: la parodia sera una exageracin93 de una facultad de la obra original, facultad
92
En el discurso de Julio Nombela se aprecia con nitidez el marco positivista de la segunda
mitad del siglo XIX, que rechaza la especulacin y que aplica los parmetros de las ciencias empricas al
anlisis de cualquier disciplina. El espritu positivista, cientificista, preside algunas de las
ejemplificaciones con las que acompaa su exposicin terica; vanse los casos en que descompone hasta
los tomos una gota de agua o, posteriormente, el del cientfico que estudia las propiedades de una planta.
93
Tengamos presente que la figura estilstica ms frecuente, en trminos estadsticos, que
encontramos en el corpus de parodia teatral con el que trabajamos (desde 1837 hasta 1918) es la
hiprbole, aunque por supuesto ello no significa que sea aplicable al gnero como rasgo distintivo ni
caracterstico. Slo determina ciertas modalidades pardicas, las de ptica carnavalesca, pero no todos los
productos teatrales pardicos.
66
Relevante es el hecho de que, al igual que Rosenkranz, indica como ejemplos
porque recordemos que la caricatura, segn Nombela, slo afectaba a los personajes. Si
decimos que es relevante esa circunstancia se debe a que ambos personajes cervantinos
caricaturescos nos conduce a pensar que, en realidad, Nombela tiene en mente unas
nociones genricas diluidas, no autnomas. As pues, los principios que establece para
los procesos caricaturescos pueden integrarse en el marco del gnero pardico, que
coadyuvan sus juicios acerca del carcter circunstancial de las piezas caricaturescas:
mueren pronto, muy pronto: pasada la oportunidad, aquellas lneas curvas y desiguales
nada significan. Su xito por el momento es loco: rinden parias a la moda y son dolos
del vulgo; todo lo sacrifican para obtener una carcajada. Esta afirmacin slo la
mueren unidas a un determinado xito teatral, que escogen como base de la parodia.
Una vez que el xito ha dejado de ser atronador y el contexto ha cambiado, deja de tener
rechazo rotundo de las piezas caricaturescas. Cree que carecen de los fundamentos del
67
arte y slo amparan las creaciones de personajes caricaturescos, que han de ser
existencia y predominio. Teora e Historia se hallan unidas, en este caso, en una positiva
simbiosis para el marco de aproximacin que nos hemos propuesto. No obstante, las
apreciaciones subjetivas que dominan este artculo lo convierten en una fuente menos
publicado en el volumen Obras (1883)94, compendio de artculos del crtico en los que
en cuyo seno incluye las manifestaciones pardicas. Denigra estas piezas porque, a su
juicio, la risa que generan supone un sentimiento de superioridad respecto del que
en lo feo. Revilla sita la emocin cmica por debajo de la pura emocin esttica y
justifica con esos argumentos de desorden que producen las manifestaciones pardicas
(l las hace extensivas a toda forma de comicidad) la antipata de las almas elevadas por
estos gneros cuyo objetivo es provocar risa. No obstante la crtica, rompe una lanza a
favor de estas piezas dramticas cuando proclama la risa como emocin conveniente al
espritu, puesto que proporciona placer, reposo y distraccin. En ningn momento hace
94
M. de la Revilla, Obras, Madrid, Ateneo Cientfico, 1883. El artculo citado comprende las
pginas 185-210.
68
una apologa del gnero, ya que el abuso de estas piezas supondra caer en la ligereza y
parodia, sobre todo a partir de las manifestaciones caricaturescas, a las que atribuye la
representarla. Para Revilla la parodia se define, por tanto, como forma de lo cmico
artstico en la que el artista hace aparecer lo cmico donde realmente no existe, a fin de
provocar desorden y generar un efecto ridculo, que produzca una emocin grata y
en risa. El creador finge lo cmico donde no existe con una serie de tcnicas como, por
en el arte.
69
desequilibrio, manifestados a travs de un contraste, se erigen en principios obligados
de definicin de los gneros literarios de comicidad, entre los que la parodia ocupa un
puesto privilegiado. A pesar de aludir a ella en diversas ocasiones, sobre todo a partir de
bien argumentada y desarrollada, sino que slo apunta algunas reflexiones sobre la
naturaleza terica del gnero, pero que en ningn caso presentan rasgos de definicin
distintivos del gnero pardico, as como tampoco establece un vnculo con el elemento
espectacular que en la prctica escnica coetnea tan relevante era. Su propuesta, por
mayoritaria durante la segunda mitad del siglo XIX, pero permaneci en los lmites de
Aaden confusin las reflexiones que tambin en la segunda mitad del siglo
XIX, pero en Francia, llevaron a cabo Victor Fournel y Octave Delepierre. Son los dos
ltimos ejemplos que citamos del siglo XIX y ambos desarrollan una idea comn:
modificar el tema y la de la parodia para los discursos que modifican el tema sin
modificar el estilo:
70
nueva fuente de comicidad en la constante anttesis entre el rango y las
palabras de sus hroes95.
establecen los tericos franceses, porque a pesar de que sean procedimientos diferentes,
hablar de parodias burlescas. As deberamos catalogar las comedias burlescas del siglo
de oro espaol que, dadas sus caractersticas, pertenezcan al gnero pardico97, pues
sabemos que la aplicacin del marbete de comedias nada tiene que ver con principios
rusos, principalmente, quienes reconocieron algunas de las virtudes del gnero, sobre
todo en el proceso de evolucin literaria desde los orgenes. Cabe apuntar de antemano
que son observaciones dirigidas casi por completo a la parodia narrativa, pues los
No obstante, sentaron algunos principios tericos del gnero pardico que podemos
95
Recogido por Grard Genette, op. cit., p. 33.
96
Tambin recogido por Grard Genette, op. cit., p. 33.
97
Obviamente no todas las comedias burlescas son pardicas, de ah que para hablar de parodias
burlescas primero debamos cerciorarnos de que se trata en efecto de una parodia.
71
aplicar a la parodia teatral, pues caracterizan la naturaleza genrica comn, que tan
difcil resulta de delimitar. En ellos nos centraremos para valorar los resultados
normas y posibilita, como principio constructivo, una evolucin esttica. Ahora bien,
aplican esa formulacin a casos de parodias paradigmticas, entre ellas Don Quijote de
al corpus de parodias teatrales, porque los objetivos de los parodistas pueden ser muy
gneros a la que aluden los formalistas. Por ello, advertimos de antemano que una de las
Fue Victor Shklovsky el primer terico del formalismo ruso que otorg
98
Los formalistas rusos hacen hincapi en el proceso estilstico del parodista, que supone el ms
alto grado de conciencia de un gnero, aunque negativamente aplicada.
72
de la parodia como forma dialgica ser fijada posteriormente por Mijael Bajtin.
Shklovsky, a tenor del creciente fervor pardico de inicios del siglo XX que haba
ejemplifica con Don Quijote, de Cervantes, Tristram Shandy, de Sterne, Little Dorrit, de
Dickens, y Tom Jones, de Fielding), se introdujo en los entresijos tericos del gnero
entre un texto y otro, u otros. La parodia sera una creacin metaficcional, integrada en
aqu partir la nocin de discrepancia cmica de Margaret Rose, aunque, por supuesto,
deshace las normas que el original pretende realizar, esto es, transforma lo normativo
posibilita el contraste. Esa seriedad en la exposicin terica del gnero pardico no resta
contraste cmico reducido a lo ridculo. La parodia dejara, por tanto, al descubierto las
lo hara mediante la ridiculizacin del opuesto, cuya esttica destruye: If the laying
73
parody99. Se trata de hacer explcito a travs del texto pardico el artificio del original,
comunes en la novela.
escribi una potica de la parodia dispersa en diversas publicaciones, entre las que
publicado ste, ya pstumamente, en 1977. Pocos aos antes haban aparecido unos
breves apuntes sobre el gnero en Destruction, parodie, Change, 2, 1969, pp. 67-76,
Russian Poetics: Formalist and Structuralist Views, Cambridge, Mass., 1971, pp. 66-78.
como elemento renovador, pues gracias a ese doble cdigo posibilita que formas en
tanto, como signo de emancipacin y, a su vez, de combate literario, donde cabe tanto el
que manifiestan las creaciones pardicas. Se trata de un juego serio, donde la literatura
cuando en esta relacin slo se tengan en cuenta ciertos detalles aislados del texto,
99
As recogido por Margaret Rose en Parody: Ancient, Modern and Post-modern, Cambridge,
C.U.P., 1993, p. 115.
74
A la esfera de la intertextualidad pertenece, del mismo modo, la formulacin que
nociones y principios de gran alcance para la teora literaria posterior. Su propuesta, que
doble juego, Bajtin fija la nocin de doble voz para incidir en la introduccin de un
con el caso de Rabelais, que destruye el discurso oficial para imponer un nuevo
que coexistan dos o ms discursos, entre los que no se establece una relacin de
igualdad sino de imposicin. A travs de esa imposicin captamos las intenciones del
autor. Pero la presencia de esa doble voz deviene, desde el prisma terico, an ms
personajes y la del autor. Este hbrido estilstico intencionado se encuentra, por tanto,
100
El aspecto intertextual que domina la formulacin bajtiniana ha estado defendido desde que
Julia Kristeva sentara la nocin de intertextualidad en 1966. Su ensayo Bakthin, le mot, le dialogue et le
roman, aparecido en la revista Semiotik, 1969, pp. 143-173, establece el principio intertextual que rige
las reflexiones de Bajtin, aparte de las pertinentes observaciones al respecto de la teora carnavalesca. Y
en ese mismo sentido se manifiesta Tzvetan Todorov en Michal Bakhtine: le principe dialogique, Paris,
Seuil, 1981, al hacer coincidir las nociones de dialogismo e intertextualidad.
101
Mijail Bajtin, De la prehistoria de la palabra novelesca, en Teora y esttica de la novela,
Madrid, Taurus, 1989, pp. 421-448. Cita en p. 442.
75
Ahora bien, ese dialogismo, o discurso de doble voz, caracteriza a discursos
grotesco102, lo sagrado con lo profano, lo elevado con lo bajo, de modo que el discurso
pardica es una de las formas privilegiadas de la risa popular, que domina la cultura de
presenta como discurso con una funcin de correccin crtica y cmica de la palabra
102
Mijail Bajtin, La cultura popular en la Edad Media y en el Renacimiento, Madrid, Alianza,
1987, p. 334.
103
Bajtin recuerda a este respecto que el ser humano es el nico ser viviente que re, segn
seal ya Aristteles, y que, por tanto, la risa es un bien, un don divino, que cabe cultivar, a fin de que el
hombre satisfaga su necesidad de evadirse, divertirse, y experimente uno de los sntomas ms inequvocos
de la libertad; de hecho, en la literatura pardica, segn la entiende Bajtin, los personajes que no ren son
castigados duramente. En el polo opuesto se encuentra la postura oficial de la Iglesia, que proclama que la
risa es demonaca y pervierte a los fieles. Es la polmica medieval que Umberto Eco ficcionaliz en El
nombre de la rosa, a raz de la bsqueda de la perdida potica de la comedia de Aristteles.
104
Bajtin afirma que la exageracin, el hiperbolismo, la profusin, el exceso son, como es
sabido, los signos caractersticos ms marcados del estilo grotesco, en La cultura popular..., p. 273. Y
aade que el rebajamiento es, finalmente, el principio artstico esencial del realismo grotesco: todas las
cosas sagradas y elevadas son reinterpretadas en el plano material y corporal (p. 334).
105
Mijail Bajtin, De la prehistoria..., p. 421.
106
No obstante atribuir esa naturaleza crtica al gnero pardico, reconoce que tambin puede
tener una funcin conservadora, prxima a la idea de Tinianov de homenaje: a esa funcin conservadora
Bajtin la llama funcin centrpeta, y a la funcin ms revolucionaria, la denomina centrfuga.
76
reconocimiento del gnero, que valore su riqueza107, pues histricamente el discurso
definicin neutra. Las parodias teatrales109 no conllevan necesariamente esa visin del
mundo, ni ese realismo grotesco consecuente con la ptica del carnaval en literatura
predominante; mxime, cuando las parodias pueden ser cultivadas tanto por la lnea
oficial, seria, como por la popular opuesta: slo cabe pensar en autores de parodias de
107
Bajtin afirma que ese universo [el de las formas pardicas] es muy rico: mucho ms rico de
lo que, generalmente, se acostumbra a creer [..] Esos medios de ridiculizacin de la palabra directa estn
muy poco estudiados todava [...] La importancia de las formas pardico-transformistas es muy grande en
el arte universal de la palabra, en el artculo citado De la prehistoria..., pp. 421-422. Adems, se afana
en refutar prejuicios sobre algunos de los autores de parodias que se han vertido a lo largo de la historia,
como por ejemplo el caso de Rabelais, de quien La Bruyre haba dicho que era la delicia de la canalla,
segn queda apuntado en la obra ya citada de Mijael Bajtin La cultura popular...
108
Mijail Bajtin, De la prehistoria..., p. 424.
109
Recordemos que, aunque las diferentes formulaciones no hablen especficamente de la
parodia teatral, nosotros las reconducimos hacia ella, como objetivo de la presente investigacin.
110
Vase a este respecto el libro editado por Jos Mara Torrijos, op. cit.
77
No es inherente a la parodia la funcin ridiculizante o cmica, porque dada la
neutralidad de la definicin del gnero, las parodias pueden tender tanto a lo cmico y
lgico para quien no conciba desde el prisma terico la parodia como gnero
creaciones artsticas unilaterales que remeda, porque este gnero, como forma que en
realidad como contrapartida de la ficcin parodiada, sino que reinventa una ficcin con
deviene utilizada, nunca reflejada. Cualquier elemento que aparezca en una parodia y
fuentes literarias. Por ello, a pesar de que muchas parodias presentan una proximidad
respecto del marco espacio-temporal coetneo, sta es siempre parcial. En ella no tienen
78
Problemtico resulta igualmente el principio del dialogismo. Con l Bajtin da a
circunstancia, para Bajtin, significa la libertad del autor frente al lenguaje nico, la
confunde ni con el narrador ni con el lenguaje literario normal con el que est
intencin del autor, cuando de una parodia se trata, preside la totalidad del acto
marcada por el parodista, que puede esconder sus intenciones tras la apariencia de
dialogismo, al igual que hace el dramaturgo cuando inventa sus dilogos entre
creacin literaria.
Tinianov y Bajtin), el tipo de relacin que fijan entre el texto pardico y el parodiado,
111
Mijael Bajtin, La cultura popular, p. 132.
79
observaciones sern, en consecuencia, extensibles a toda formulacin que se adhiera al
textos pardicos y los parodiados. Tericos actuales como Margaret Rose y Linda
distintiva de ella, ya que aparece en todos los textos, literarios o no, como ha
interior, sino que la parodia habla conscientemente de otros que toma como punto de
metatextualidad.
discurso es directo, no versa especficamente sobre otra obra literaria. Por ello, si
establece la parodia, no daramos cuenta de esa relacin que el parodista fija consciente
y voluntariamente con otra obra literaria, que toma como esencia para la recreacin.
Luis Beltrn113-, de tal modo que nos encontramos con afirmaciones extremas: se llega a
112
As queda expuesto en el fundamental estudio de Beaugrande y Dressler Introduzione alla
linguistica testuale, Bologna, il Mulino, 1981.
113
Luis Beltrn, La imaginacin literaria. La seriedad y la risa en la literatura occidental,
Madrid, Montesinos / ensayo, 2002.
80
decir que todo es parodia o, al contrario, que la parodia es una mera figura retrica o un
acto lingstico que es, cuyos agentes presentan variaciones respecto de los de la
figura del parodista, en tanto que lector del texto parodiado y autor del texto pardico.
Como lector, forma parte del acto de comunicacin que origina el autor del texto
del texto pardico. Para que ese proceso comunicativo, ms complejo que el acto
lingstico simple, sea posible, el parodista debe dominar la gramtica del texto
profunda y superficial del texto original escogido como objeto de parodia, con el fin de
que su actuacin sea eficaz y satisfaga las condiciones del acto de la comunicacin
superficial, del texto remedado, de modo que une en su fase de produccin o creacin
textual tanto la destruccin como la construccin: tout texte est dans un rapport
114
Artculo publicado en Cahiers de Linguistique theorique et applique, VI, 1969, pp. 167-181.
115
Sanda Golopentia-Eretescu, op. cit., p. 178.
81
discursivas y de contenidos posibles, entre los que existen relaciones fijadas por la
Linda Hutcheon en A Theory of Parody (1986) quien profundice en las reglas o cdigo
comn del juego pardico y siente los presupuestos del estatus de gnero literario de la
parodia.
Con Linda Hutcheon cobrarn relevancia terica las figuras del parodista y del receptor
teatral.
116
Valentina Valverde Rodao, recogiendo la teora de Golopentia-Eretescu, apunta que la
codificacin de un gnero se produce mediante la reunin de normas orgnicas y sistemticas que
constituyen las invariantes de dicho gnero, en Lo que son trigedias o la parodia dramtica de 1830 a
1850, en Teatro romantico spagnolo, Bolonia, Cuadernos de la Facultad de Letras y Filosofa de al
Universidad de Bolonia, 4, 1984, pp. 135-161. Cita en p. 157. Esta investigadora establece como
invariantes del gnero la reduccin narrativa y la degradacin a nivel temtico y formal. No podemos
decir que se mantengan esas invariantes, ni que sean las ms relevantes en la actuacin pardica: a la idea
de reduccin debera acompaarle la de invencin pardica, y el trmino degradacin, procedente de
Patrice Pavis y recogido tambin por Salvador Crespo Matelln, debe ser matizado y reformulado, a fin
de no suscitar la impresin de parodia como gnero menor, destructivo, ya que contribuye a perpetuar la
imagen tpica, falseada y llena de prejuicios del gnero pardico.
117
Al respecto de la importancia de la figura del receptor, Golopentia-Eretescu poda haberse
aproximado a las formulaciones de los tericos de la recepcin, Jauss e Iser, que por esas mismas fechas
(de 1967 data la primera publicacin de Jauss, Literaturgeschichte als Provokation der
Literaturwissenschaft) proponan una esttica literaria en la que el principio fundamental era el juego con
las expectativas del lector. Ambos tericos se acercan al estudio de la parodia, como recoge Margaret
Rose. Desarrollan y priman la funcin de negacin del gnero pardico sobre las meramente artsticas y la
ponen en relacin con las expectativas del lector. Jauss, al respecto de la figura del hroe pardico, indica
que the comic hero is not comic in himself, but, placed against a horizon of certain expectations, is
comic in so far as he negates these expectations or norms, citado por Margaret Rose, op. cit., p. 173. Iser
desarrolla su propuesta en trminos idnticos, aunque concede ms desarrollo al estudio del elemento
metaficcional y cmo afecta ste al lector implcito, y habla de distorsiones pardicas que son las que
actan sobre el horizonte de expectativas que el lector tiene del texto parodiado. Con la propuesta de los
tericos de la recepcin cobra relevancia la figura del receptor, pero si no la desarrollamos en nuestra
investigacin con ms detenimiento es a causa de su evidente carcter restrictivo, ya que se olvida del
resto de los elementos de la comunicacin literaria, hasta el punto de que el texto no tiene intencionalidad
propia y el autor o parodista carece de protagonismo. Es una teora interesante en la medida en que los
estudios posteriores, sobre todo con Hutcheon, conceden mayor relevancia a la figura del receptor, pero
escasamente operativa debido a su estrechez de miras.
82
En su haber cuenta que prefigura el estatuto de gnero de la parodia y establece
aunque en este segundo aspecto haya cuestiones de matiz que podran ser reformuladas.
pues el parodista, ante la obra original seleccionada, reinventa los elementos de los
Por otro lado, es lgica y justificable la relacin que fija la investigadora con las formas
que por entonces cualquier investigador atento a la tendencia de las teoras textuales
ubique un gnero como el pardico, planteado como juego textual, entre las
ha perpetuado en muchos tericos esa formulacin, carece de sentido aplicar esa nocin
aunque toda parodia es intertextual, al igual que cualquier forma de discurso lingstico
relacin pardica. Quizs se trate de la visin ms trabajada desde el prisma terico del
118
No confundamos este proceso, solamente creativo (la destruccin es creacin), con las fases
de recepcin y produccin que estableceremos en el modelo de comunicacin de la parodia teatral.
83
tipo de relacin textual que establece la parodia, porque incluso especialistas de la
revisiones. Genette establece una tipologa muy variada, con la que crea un entramado
relacin de un texto con otro, y dentro de ella fija cinco tipos de relaciones
hipertextualidad, entendida como toda relacin que une un texto B (que llamar
hipertexto) a un texto anterior A (al que llamar hipotexto) en el que se injerta de una
los hipertextos algrafos, con hipotexto algrafo, que son los ms manifiestos, los que
degradante124.
119
El propio Genette, sabedor de las disputas terminolgicas, tan frecuentes entre investigadores,
apela a la necesidad de que un Comisario de la Repblica de las Letras nos imponga una terminologa
coherente, op. cit., p. 7 (en nota). De hecho, no es una cuestin balad, porque la nomenclatura es
alarmante. Renate Lachmann (citado por Antonio Carreo) resume en una lista los diferentes trminos
que se han aplicado al gnero pardico, al margen del ya consabido principio de la intertextualidad:
subtexto, hipotexto, hipertexto, anatexto, paratexto, intertexto, trastexto, texto en el texto, genotexto,
fonotexto y metatexto. Nos parece excesiva esa relacin terminolgica y creemos que formulaciones
como la de Genette, que adems reconoce el estado catico de las nomenclaturas al respecto, contribuyen
a aportar, si cabe an ms, complejidad y dificultades aadidas al estudio del gnero pardico.
120
Grard Genette, op. cit., p. 14.
121
Los otros grados de relacin hipertextual que establece Genette, en su afn terminolgico,
son: los hipertextos autgrafos con hipotexto autnomo (obras entendidas como correcciones de versiones
anteriores, o simplemente versiones diferentes), los hipertextos autgrafos con hipotexto ad hoc (se
inventa intencionadamente el original para hacer de l una segunda versin) y los hipertextos con
hipotexto implcito (intuimos un hipotexto literal anterior, escondido en una versin figurada).
122
Grard Genette, op. cit., p. 37.
123
Grard Genette, op. cit., p. 55.
84
- La imitacin satrica es el pastiche satrico125.
todo ello establece varios cuadros sinpticos, de marcado carcter didctico, cuyo
A este cuadro aade estados intermedios por lo que respecta a los regmenes:
existencia de prcticas mixtas, que rompen las fronteras estancas establecidas desde la
124
Grard Genette, op. cit., p. 37.
125
Grard Genette, op. cit., p. 38.
126
Grard Genette, op. cit., p. 38.
127
Grard Genette, op. cit., p. 262. Esos procedimientos transformacionales son, en muchos
casos, equiparables a las tcnicas pardicas y pueden ser de carcter formal y / o temtico (casos de
transmetrizacin, transestilizacin, transmodalizacin, transposicin temtica, transformacin pragmtica,
transvalorizacin); en otros casos, son prcticas hipertextuales que nada tienen que ver con el discurso
pardico.
85
Para Genette las parodias, al igual que el resto de prcticas hipertextuales, gozan
anteriores, de tal modo que producen una disonancia o discordancia que aporta mayor
mecnicos. Es preferible realizarlas sobre textos breves, que sean de gran prestigio y
gocen del necesario reconocimiento. Escoge como ejemplos poemas breves, fbulas,
proverbios y ttulos, cuyos desvos pardicos son mnimos. La regla del juego estriba en
mantenerse prximo al sentido del texto original, a efectos del reconocimiento, pero
de quedar claro que el objeto de la parodia ser siempre un texto singular, nunca un
gnero: La nocin tan extendida de parodia de gnero es una pura quimera, excepto
por ello mismo, afirma que es un grave error hablar de Don Quijote de la Mancha como
novela pardica130.
Son diversas las observaciones de Genette que debemos poner en duda. De las
recogimos, y del que el propio Genette haba afirmado tras su formulacin que
128
Grard Genette, op. cit., p. 64.
129
Grard Genette, op. cit., p. 103.
130
Tampoco sera un pastiche satrico, a su juicio, por la razn suficiente de que Don Quijote
no es un caballero andante, caricaturesco o no, sino un loco que se cree, o se pretende, un caballero
andante, op. cit., p. 183. Genette se refiere, en fin, a la novela cervantina como ejemplo de antinovela o
pseudo-novela, caracterizada por el delirio como especie de transformacin hipertextual (el hipotexto es
un hipognero) relacionada con las formas dignificadoras del burlesco, no con su versin degradante (el
travestimiento).
86
borrarlo131. Sus distinciones terminolgicas son, en realidad, artificiales, planteadas a
pardica es muy heterognea. Genette afirma que sus divisiones responden a diferencias
esenciales de la naturaleza de los productos y justifica que si bien una forma (la parodia)
superficiales, que podran dar lugar a tendencias dentro del campo genrico de la
ser en todos los casos el placer de la identificacin del texto original, que parte de un
131
Grard Genette, op. cit., p. 42.
132
Grard Genette, op. cit., p. 179.
133
Para Genette, las parodias mixtas procederan de la escena italiana dieciochesca, donde se
llevaban a cabo reelaboraciones burlescas de las piezas nobles de xito (tragedias u peras) del teatro
francs. Sin necesidad de acudir a piezas forneas, en la literatura espaola las parodias de piezas de
xito, no obligatoriamente nobles, constituyen el grueso principal del corpus acotado para nuestro trabajo.
En ellas se mezclan las posibilidades varias que delimita tericamente Genette, de ah que nos veamos en
la necesidad de poner en duda dicha divisin, que no da cuenta de la heterogeneidad de la realidad
pardica espaola.
87
juego de naturaleza pardica134. Slo Linda Hutcheon lograr ordenar y delimitar las
No slo sus divisiones son arbitrarias, sino que atentan contra la realidad
pardica histrica. Son muchas las creaciones pardicas que Genette desacredita como
estudiosos. As, por ejemplo, niega que los poemas heroico-cmicos sean pardicos.
Seran imitaciones satricas (casos del Margites, Deilada), que diferencia tambin del
travestimiento burlesco, porque mientras ste trata un tema noble en estilo vulgar,
aqullas tratan un tema vulgar en estilo noble135. Tampoco sera pardica una novela
como el Ulises, de James Joyce, cuando el mismo escritor britnico se dirige a ella en
trminos de parodia.
134
El placer de la identificacin que experimenta el espectador o lector es un efecto que busca el
parodista intencionadamente. En la literatura no pardica no existe dicho placer, porque ya no es
planteado como objetivo principal. De hecho, en las formas intertextuales, no existe ningn placer cuando
reconocemos aquellos discursos que han tejido el nuevo texto, porque en ste no se juega con aqullos,
sino que solamente han intervenido en diferente grado en su construccin. Tampoco las formas
metatextuales ajenas a la literatura pardica provocan en el receptor placer alguno, porque en ningn caso
se plantean como juego literario: un anlisis o comentario de texto literario, como discurso sobre la
literatura, no crea ningn juego, porque no pertenece a la esfera de la creacin literaria ni supone una
recreacin posicionada del texto original, que haya que contrastar con el original. Un comentario
explicara una obra y una parodia la remedara; he aqu el juego literario, capaz de generar placer cuando
se produce la identificacin.
135
A pesar de ser una diferencia de tcnica, con evidentes cambios en el resultado, que no
discutimos, no existe entre ambas modalidades divergencias tales que nos debiesen llevar a no reconocer
en ellas una comn naturaleza pardica. De hecho, el mismo Genette acude a fuentes de informacin que
adoptan la terminologa comn de parodia y establecen, dentro de ella, diferencias de procedimiento,
como la formulacin del acadmico Auger, en sus Mlanges philosophiques et littraires (1888), donde
habla de clases de parodia: El poema heroico-cmico es una parodia de la epopeya. Hay dos clases de
parodia. Una se fija en los personajes que, por su grandeza, pertenecen a la musa de la tragedia o a la del
poema pico, y encuentra un oscuro placer en degradarlos [...] La otra parodia toma sus actores de rango
inferior y encuentra un juego inocente en elevar, por medio de la nobleza y lo serio de las expresiones, lo
que el fondo de su conducta y de sus discursos tiene de burgus y de ridculo [...] El burlesco [...] envilece
adrede lo que es noble en s; pone su esfuerzo y su mrito en estropear lo que es bello cuando hara falta
embellecerlo todava ms [...] El heroico-cmico, por el contrario, trabaja con modelos vulgares; y, por la
grandeza de su manera, la dignidad del ropaje, la elegancia de las telas, adorna su forma sin ocultarlos,
agranda sus proporciones sin ultrajarlos, cumple todas las condiciones de la imitacin pintoresca y
potica, citado por Grard Genette, op. cit., pp. 169-170.
88
las mltiples posibilidades de prctica hipertextual, lo reduce a una forma menor, en
acorde con su naturaleza, que engloba prcticas que Genette estima independientes. No
dar cabida a las formas no cannicas. Esta opcin sera vlida en una teora de
preferentemente sobre textos breves, como dice Genette. Creemos que carece de sentido
hablar de parodia ideal como aqulla que supone una simple desviacin de sentido de
una cita o un fragmento breve. No es cierto que este tipo de parodia sea ms efectiva. Y
tampoco es cierto que una parodia de una obra teatral completa deba ser totalmente
literal y seguir paso a paso el discurso de la obra parodiada. La parodia literal es una
modo que sea reconocible por los espectadores; pero a esta forma Genette no la
denominara parodia.
de gneros. Genette slo admite las de obras singulares, no de gneros. Una parodia de
89
problemtica de delimitacin y divisin arbitraria de realidades literarias ya
La venganza de don Mendo, al igual que el mismo investigador francs afirma que Don
funcin seria del gnero pardico. Ya hemos insistido en el error que supone atribuir al
gnero pardico una funcin meramente cmica. sta no debe formar parte de su
trminos neutrales. Nosotros propondremos una funcin ldica para la parodia, pero no
juego pardico sea tanto serio como cmico, as como perteneciente a la diversidad de
grados que existe entre ambos polos. Un juego puede ser perfectamente serio, porque ha
previo como base material de la recreacin pardica. La funcin que el parodista quiera
aplicar al juego es independiente del juego mismo, por ello negamos el rgimen ldico
que Genette aplica al gnero pardico, que, en virtud de la concepcin estrecha que
postula, es, sin embargo, lgico. Desde la concepcin amplia que defendemos no
136
Nos parece una terminologa muy forzada, pues el estatuto terico de esta antinovela no goza
de fundamentos slidos, a pesar de que, al margen del delirio, que ya juzgamos insuficiente para
establecer cualquier tipo de frontera terica, Genette le atribuya otros operadores, como: la mistificacin
exterior, la imitacin consciente y lcida, el pastiche o la imitacin satrica y la crtica seria. Ya Margaret
Rose se encarg de poner en duda esta postura de Genette al formular la preeminencia de las parodias
generales sobre las especficas; entre las primeras ubica Don Quijote, Tristram Shandy y Ulises.
90
En ltimo lugar, siendo consecuentes con nuestra formulacin metatextual del
definicin del tipo de relacin textual que establece el texto pardico con el parodiado.
podemos indicar lo mismo. Genette la aplica a toda relacin que une un texto B
texto pardico derive de todo el texto parodiado, nazca por completo de l, sin dejar, por
la parodia teatral, que toma como punto de partida un discurso dramtico, sin tener en
no breve), no podemos pensar que toda parodia derive solamente del texto parodiado.
Blasco? De los dos cuadros que comprende, slo el segundo admite correlatos exactos
con el subtexto original de Hartzenbusch que remeda, porque el primer cuadro recrea,
137
Nos reducimos a los casos de prcticas pardicas.
91
romntico, posibilita la denominacin de parodia teatral de Los novios de Teruel. Y ello
es posible gracias al aspecto ldico de la parodia que hemos propuesto, pues el autor del
planteado el juego a los espectadores, que ven la pieza dramtica como un discurso
que el hipertexto es casi siempre ficcional, a la vez que deriva de otra ficcin. Por tanto,
realidad, esta postura no supone otra cosa sino una enajenacin de las funciones
adscritas a la metatextualidad, que literalmente significa un texto que habla sobre otro
texto, o lo comenta. Y ese comentario puede ser una obra de creacin literaria, que
Debido a que no es posible entender que la parodia teatral derive por completo del
como vlida no slo para el discurso no ficcional, sino tan vlida o ms que la
sea potico y se exprese dramticamente, estaremos ante una parodia teatral, cuya
138
Grard Genette, op. cit., p. 493.
139
En ningn caso negamos la posibilidad de que existan parodias as concebidas. Los ejemplos
que saca a la luz Genette son suficientes a tal efecto. En la literatura espaola tendramos que afilar
mucho para encontrar ejemplos en ese sentido, y no seran en la literatura dramtica, porque en ste,
aunque la parodia sea literal, siempre habr espacio para la invencin.
92
Al igual que defendemos la relacin metatextual en el discurso pardico,
del hipertexto [...] Todo hipertexto [...] comporta una significacin autnoma y, por
tanto, en cierta forma, suficiente141. Nadie niega que una parodia pueda leerse o verse
conocer que existe. Es una accin legtima y posible; y puede tener razn si nos
encontramos ante una pieza dramtica que emplee recursos o procedimientos pardicos,
Pero es difcil aceptar esa postura cuando la parodia es cannica, esto es, si su objetivo
obtenemos una lectura incompleta, que cercena parte del significado del texto pardico.
140
Para Genette, elementos como la intencin, el efecto, la competencia en la codificacin y
descodificacin pardica y todo elemento contextual que intervenga en el proceso de construccin
pardica quedan al margen de la teora de la hipertextualidad y, en general, de la transtextualidad. En las
investigaciones actuales nadie duda de la necesidad de incorporar el contexto pragmtico en las
formulaciones tericas, y a ello obedecen nuestros planteamientos, que integran la pragmtica como
criterio indispensable para la teora de la parodia.
141
Grard Genette, op. cit., p. 494.
93
reconocemos la parodia, ni comprendemos su juego, ni se produce el efecto pardico.
hipotexto, tenemos un nuevo argumento que apoya la exclusin de las formas pardicas
no debe faltar, aunque no se trate de una formulacin tan completa o desarrollada como
Diccionario del teatro142, porque recoge aspectos esenciales que veremos diseminados
como expona Tinianov, puede homenajear al modelo, que en todo caso debe reconstruir
el lector.
que alrededor de esas fechas desarrolla Salvador Crespo Matelln, segn el cual la
142
Traduccin publicada en Barcelona, Paids, 1980.
143
Este proceso de degradacin ya haba sido expuesto en trminos similares por Bergson en su
an fundamental La risa. Ensayo sobre la significacin de lo cmico (1900), donde define la parodia
como transposicin del tono solemne al familiar, en la que la degradacin intencionada exalta la
incongruencia de valores y origina, en consecuencia, la risa. La visin de Bergson forma parte, pues, de la
concepcin estrecha de la parodia, con una tcnica y objetivos limitados, que hacen del gnero una forma
trivial e intrascendente.
94
procedimiento artstico, adems de erigirse en gnero autnomo, que a travs del
remedado.
idntico sentido Salvador Crespo Matelln. Fija como fines de la parodia la stira, la
burla y la negacin radical o destruccin (parodia formal, grotesca y absurda), sin fin
reformador.
stas son las principales aportaciones de Patrice Pavis. Tengamos en cuenta que
del proyecto. De ah que sea tan concreto y apenas desarrolle o justifique sus
boga desde el trabajo aludido de Julia Kristeva. Tambin se hace eco de la funcin
95
nocin como la de metalenguaje aplicada a la parodia, que tambin usar Salvador
Crespo Matelln, pero la mezcla, como es frecuente en las teoras que la emplean, con la
metadiscurso.
literaria en el que han de integrarse los productos teatrales pardicos, de modo que de la
parodia obtenemos una visin cerrada, autnoma e independiente del sistema literario al
desarrolla en trminos del texto teatral escrito. No aporta principios tericos que den
meramente escritos. No olvidemos que las referencias con las que ha trabajado no
abordan el ejemplo de la parodia teatral, pues o bien eran genricas o bien afectaban a
las manifestaciones narrativas pardicas. Tendra que haber sido objetivo de Patrice
144
Esta misma crtica ser vlida para el caso de Salvador Crespo Matelln, que, segn veremos
ms adelante, propondr en una primera formulacin una visin del gnero asentada en el texto teatral
escrito.
96
Ms influyentes que Pavis y que Genette han sido las formulaciones de dos
especialistas en teora de la parodia: Margaret Rose y, sobre todo, Linda Hutcheon. Han
amplitud sea uno de los defectos que en ocasiones se les pueda achacar. Recordemos
intertextual era parodia, o, contrariamente, por sobrecarga, sta pasaba a ser una mera
figura retrica. Ambas teoras gozan todava de gran aceptacin entre la comunidad
con algunos de sus postulados, que surgen con frecuencia de su aplicacin al mbito de
la parodia teatral.
general que el texto parodiado provoca en la parodia y genera una constante ruptura de
investigacin al respecto de las formas metateatrales147, afirma que stas, entre las que
145
De sus trabajos destacamos sus estudios especficos sobre la teora del gnero, que son
Parody / Metafiction, London, Croom Helm, 1979, Defining Parody, Southern Review, 13, 1980, pp. 5-
20, Parody Revisited, en Comic Relations. Studies in the Comic, Satire and Parody, ed. P. Petr, D.
Roberts y P. Thomson, Frankfurt on Main, Bern and New York, 1985, pp. 187-192, Parody and Post-
Structuralist Criticism, Jahrbuch fr internationale Germanistik, 18 / 1, 1986, pp. 96-101, Parody /
Post-Modernism, Poetics, 17, 1988, pp. 49-56, y su exhaustivo monogrfico al respecto de la historia de
las teoras de la nocin de parodia, extradas de la consideracin de artes muy diversas, Parody: Ancient,
Modern and Post-modern, ya citado.
146
Margaret Rose destaca el hecho de que no toda parodia es metaficcional (cuando no se
parodia una obra) ni toda metaficcin es parodia.
147
M. Schmeling, Mtathtre et intertexte. Aspects du thtre dans le thtre, Pars, Lettres
Modernes, 1982.
97
y socavan falsas ilusiones de realidad148. El discurso dramtico entra en dilogo con el
espejo, que, en las manifestaciones pardicas, provoca esa ruptura de la ficcin teatral y
distintivo del discurso pardico. En otras palabras, para esta investigadora prima una
ficticia al mostrarse como teatro que versa sobre teatro. sa sera la esencia del gnero.
Sin embargo, tengamos presente que metaficcionalidad y recreacin cmica del material
lectura orientada del discurso parodiado, del que reconocemos sus elementos
aunque slo repercutan en el nivel textual. Con Margaret Rose, debemos extender el
El humor pardico no conlleva la presencia del elemento ridculo, pues aqul nace de la
148
Cita extrada de M. Versteeg, op. cit., p. 284.
98
Esas discrepancias se manifiestan en las parodias a travs de unas seales de
donde revisa algunas de las crticas que Linda Hutcheon verti sobre sus primeros
esquemticamente:
creados, nuevas asociaciones del texto parodiado al contactar con el nuevo contexto y
texto parodiado y cambios en el punto de vista del lector respecto del texto parodiado.
la que no interviene slo la realidad textual, sino tambin los actantes que forman parte
del esquema de la comunicacin pardica. A stos les presta una mnima atencin
99
del texto parodiado pueden ser evocadas y a la vez transformadas149. Concluye este
tambin permite analizar la situacin que origina y a la vez reflejar en una manera
Linda Hutcheon, aunque slo al respecto de la teora de Rose150 que conoce, previa a
1985. De sus siguientes trabajos, que culminan con el monogrfico del ao 1993,
149
Recoge Margaret Rose, segn observamos, los avances de los tericos de la recepcin, Jauss e
Iser, y los integra, acertadamente, en el conjunto del esquema de la comunicacin, de modo que ampla el
mbito de referencia de la teora de la parodia.
150
De hecho, cuando Hutcheon publica su A Theory of Parody en 1986 slo conoce las dos
publicaciones de Margaret Rose que hasta esa fecha haba publicado: Parody / Metafiction, London,
Croom Helm, 1979, y Defining Parody, Southern Review, 13, 1980, pp. 5-20.
100
aplicadas al mbito de la parodia. Sin embargo, podemos rastrear algunos elementos
criticables.
discrepancia cmica, prolonga el clsico debate entre las posibilidades que la seriedad,
formar parte del discurso pardico. Y desde esta perspectiva, la construccin de esa
que producirse una duplicidad de niveles de comunicacin y para cada nivel una
canal escrito o escnico requieren, de modo que todas las categoras se encontrasen
margen, como hemos visto, y seguiremos viendo, en muchas teoras al respecto del
manifestaciones narrativas. De nuevo, por tanto, una definicin aplicable a los textos
101
Durante el perodo en que Margaret Rose desarrolla sus teoras, aparecen las
trnsito entre texto parodiado y parodiante se produce una desviacin de la norma del
Sin duda nos parece un acierto, y una solucin satisfactoria para la consideracin
parodia, que apoyamos en virtud del anlisis del corpus acotado para nuestra
de la norma que afecta al discurso pardico, pues dicha dualidad viene exigida por la
presencia del texto parodiado. Sin embargo, no es posible hablar de forma intertextual
que realiza una superposicin de textos para referirnos a la relacin textual que la
a la teora de los formalistas rusos por Kristeva. Pero adems de forma intertextual,
151
La idea de la superposicin de textos nace de la revisin de la nocin de sntesis bitextual
fijada por Golopentia-Eretescu, que supona incorporar lo viejo (el texto parodiado) a lo nuevo (el texto
parodiante).
102
Hutcheon habla de superposicin de textos en el discurso pardico para explicar la
La idea de superponer textos, al igual que suceda con la hipertextualidad, deja escaso o
parodiado que cae al completo en el mbito del texto parodiante, que lo agota. Sabemos
que no es as. La parodia, como todo comentario, se posiciona ante el texto parodiado,
habla de l, sin agotarlo. Puede tomar como base uno entero, pero nunca agotar sus
espectador y / o lector lo requiere. O incluso puede que ni siquiera tome el texto base al
completo, como sucede con una mayora de las parodias teatrales del Don Juan Tenorio,
de Jos Zorrilla. Pensemos en dos casos: Juan el perdo, de Mariano Pina, o Doa
Juana Tenorio, de Rafael Mara Liern. En ambas parodias se deja fuera la segunda parte
principio de la distancia crtica de carcter irnico que postul Patrice Pavis para la
152
G. Deleuze, Diffrence et rptition, Pars, Presses Universitaires de France, 1968.
153
J. Derrida, La Diffrence, Tel Quel: Thorie densemble, Pars, Seuil, 1968, pp. 41-66; y
Writing and Difference, Chicago, University of Chicago Press, 1978.
103
ancha, y en cuanto forma intertextual, ser una repeticin con distancia crtica154,
diferencia antes que la semejanza. Con ella se dota de continuidad a los textos del
pasado, que son reorganizados a efectos de una nueva intencionalidad, que no ha de ser
que haba sido Hutcheon quien con ms nfasis reclam la acepcin de parodia como
canto al lado de, o adems de, otro canto, sin necesidad de presencia del elemento
ridculo o burlesco155.
todos sus elementos. Solamente ubica los diferentes actantes y categoras principales de
la comunicacin (establece las reglas del cdigo comn que deben compartir emisor y
154
En virtud de esta definicin (repeticin con diferencia) plantea Hutcheon la idea bajtiniana de
parodia como trasgresin autorizada: autorizada debido al hecho de la repeticin conservadora (con sus
correspondientes implicaciones ideolgicas, difciles de separar de las meramente estticas) y trasgresin
a causa de la diferencia revolucionaria que plantea. La trasgresin autorizada aporta, por tanto,
continuidad y diferencia, crtica y cambio, siendo positiva para la regeneracin.
155
Su actitud parte de la voluntad de reconsiderar la naturaleza del gnero pardico, con el
objetivo de superar las definiciones reductivas y evitar los prejuicios existentes sobre el gnero (la idea
romntica de parodia como gnero parsito).
156
A pesar de las indudables diferencias que mantiene Hutcheon con un formalista como
Tinianov, la huella de ste en la investigadora es sensible en cuanto al establecimiento de la posible
intencionalidad del parodista. El terico ruso hablaba en trminos similares, segn vimos, de profanacin
y homenaje.
104
reconocer la intencin, es debido a un fallo en la competencia del lector o espectador,
que no compartira los cdigos del emisor: Parody, like irony, can therefore be said to
require a certain institutionalized set of values both aesthetic (generic) and social
haba llevado a cabo en parte Genette. Hutcheon diferencia la parodia, como repeticin
con distancia crtica, de la stira (presenta un objetivo moral y social158), del pastiche
(imita, enfatiza la semejanza, no la diferencia, y suele exigir el mismo gnero que el del
modelo), del plagio (es tcito, se oculta, no se explicita), del travestimiento burlesco
correspondencia).
estructura pragmtica de la enunciacin, porque cada una de ellas por separado (y alude
157
Linda Hutcheon, A Theory of Parody, London, Routledge, 1986, p. 95.
158
Al respecto de la delimitacin entre parodia y stira ya citamos el captulo de Issacharoff, que
es quien estudi los rasgos distintivos de una forma y otra con ms nitidez expositiva y sentido prctico
de aplicacin a posibles manifestaciones concretas. Aunque quizs fue Nabokov quien cre la propuesta
ms eficaz, a pesar de la simpleza: Satire is a lesson, parody is a game, citado por Linda Hutcheon, op.
cit., p. 78. De todos modos, estas dos manifestaciones frecuentemente aparecen ligadas (histricamente
existen muchos precedentes, citados por Hutcheon), y slo se trata de ver qu intencionalidad predomina:
si el objetivo prioritario es textual, ser una parodia satrica; si predomina la funcin social y moral, ser
una stira pardica. Diferencia de matiz, que suele resultar difcil de calibrar.
159
Cuando la parodia sea ridcula, que puede serlo con frecuencia, podr manifestarse como
travestimiento burlesco, sin necesidad de exclusin. Hutcheon evita, de este modo, las delimitaciones
arbitrarias e impropias, basadas en rasgos superficiales, que Genette haba establecido al respecto de las
manifestaciones pardicas y burlescas, obligadas entre otras razones por el elemento cmico y ridculo
que el terico francs atribua a la parodia.
105
a los formalismos, la semitica, la hermenutica y la deconstruccin) no da cuenta del
fenmeno de la parodia. Ahora bien, habr de medirse este proceder a fin de no suscitar
teoras hbridas e incoherentes, dados los evidentes presupuestos irreconciliables que las
constituyen e individualizan.
dcadas. Slo basta con acudir a los estudios monogrficos y artculos recientes para
darnos cuenta del peso efectivo que constituyen los planteamientos de esta
objeto de estudio. Es un defecto comn entre los historiadores de la literatura, cuyo fin,
al distar de la teora literaria, les conduce, en ocasiones, a estimar como vlidos los
que pueden perpetuar una concepcin del gnero impropia o no adecuada a su verdadera
comunicacin literaria, con una serie de actantes y categoras. Y ello ha posibilitado que
como ingrediente aislado del gnero pardico. Esos mritos, no obstante, no esconden
106
Hutcheon emplea a menudo la idea de comentario, que implica la parodia en tanto
que arte que habla del arte. Es anecdtico, a la vez que paradjico, porque, como ya
es un metadiscurso, que puede ser de naturaleza potica cuando cumpla con las
exigencias pertinentes al efecto. Por ello, nos resulta difcil entender los motivos que
integra la parodia como acto de enunciacin, lo desarrolla de forma simple. Slo incluye
los actantes del esquema. Es, en efecto, una formulacin acertada, que supone una
del parodista como intermediario entre dos niveles de comunicacin diferentes, que van
desde la produccin de una obra original hasta la recepcin de la parodia sobre aquella
cabida al receptor lector y espectador, de una y otra obra. El proceso exige, por tanto, un
107
teatral pardica. De ah, que necesitemos aumentar las categoras y actantes que haba
propuesto Hutcheon.
responsabilidad cae sobre l, que no comparte el cdigo pardico del autor. En cierto
modo, debemos estar de acuerdo con esta afirmacin, pero no podemos darle carcter
general. Es posible que aceptemos que existan casos de receptores con una insuficiente
como parodia, habr fracasado tanto como el receptor, porque el parodista dirige sus
explcitas que otras. La idea de parodia implcita, que exige un receptor elitista, culto,
constituye oxmoron, en tanto que la parodia, por naturaleza, ha de ser explcita, para
pardico. No creemos que sea motivo de alegra ni de narcisismo elitista, porque en ese
caso no habra creado una parodia, sino un mero tcito juego textual, prximo a la
alusin.
108
No se halla tampoco exenta de revisin crtica la nocin de parodia que propone
crtica, que marca la diferencia, gracias a la irona, antes que la semejanza, presenta,
textual, pero un proceso no original, sino de segundo orden, o, como deca Genette, de
segundo grado.
160
Tampoco podemos estar de acuerdo en la visin que defiende la estudiosa de parodia como
forma que garantiza la continuidad de textos pasados, cuando por textos pasados entiende textos clebres
no contemporneos al contexto de produccin de la parodia. De hecho, ejemplifica con carcter general
casos de parodias cuyos subtextos son obras pertenecientes a contextos espacio-temporales diferentes (por
ejemplo, los subtextos pardicos que utiliza Umberto Eco en El nombre de la rosa, el Ulises de James
Joyce, o las contemporneas parodias shakesperianas, como las de Tom Sttopard). Son ejemplificaciones
muy lcitas, pero quiz, con ellas, est olvidando el grueso de parodias ms notable: las parodias
oportunistas, aqullas que basan su vigencia escnica en el xito del subtexto remedado y que mueren
muy pronto. En estas parodias no se puede hablar de continuidad de textos pasados, porque mientras se
representa la parodia, el original parodiado muy frecuentemente sigue vigente al mismo tiempo en los
escenarios, en los que goza de un xito circunstancial, no consolidado como el de los clsicos. Por ello,
debemos hablar para estos casos de coexistencia de representaciones, que sera impensable si parodia y
original no existieran en un contexto coetneo. Y con ello no decimos que necesariamente el original
remedado haya sido creado en el mismo contexto que el de la produccin pardica, sino que al menos esa
obra parodiada mantenga vigencia escnica, como consecuencia de un xito circunstancial, durante el
perodo de puesta en escena de su remedo. Veremos ms adelante que de las parodias de nuestro corpus,
una abrumadora mayora pertenecen a la categora de las oportunistas, planteadas a partir de xitos
espordicos y circunstanciales de las representaciones teatrales remedadas.
109
B/ Hutcheon habla de distancia crtica, que marca, a travs de la irona, la
acompaa a la funcin conservadora arriba aludida. Nada hay que objetar a la funcin,
planteamiento idntico al que establece que la parodia puede ser cmica o ridcula, pero
no es imprescindible que este elemento forme parte de la definicin del gnero: una
supone una confusin en al menos dos niveles: entre un gnero y un recurso expresivo;
modo inverso a como lo hace la parodia. Aqulla da a entender una idea o hecho a
161
La estudiosa no especifica hasta qu punto se marca ms la diferencia que la semejanza, y es
una cuestin de primer orden, porque dependiendo del grado de distanciamiento respecto del original,
podemos encontrarnos con dificultades de identificacin o reconocimiento de la pieza remedada.
162
La idea de distanciamiento formulada por Hutcheon es comprensible, aunque no la
compartamos, si tenemos en cuenta que se encuentra mediatizada por el corpus de manifestaciones
artsticas que selecciona para su investigacin y el contexto espacio-temporal en que se ubican dichas
creaciones, porque en el contexto del siglo XX parece que la distancia de las manifestaciones pardicas
respecto del texto o creacin remedados es obligada, pues se ha perdido la idea de homenaje aplicada al
gnero pardico y, a su vez, ha adquirido fuerza la funcin satrica. Pero en una formulacin terica,
insistimos en ello, no podemos dejarnos arrastrar por un determinado corpus, adscrito a un contexto
especfico. Son obligatorias la abstraccin genrica y la neutralidad valorativa.
110
travs de la manifestacin de su contrario, esto es, descubre la intencin del plano
que utilice como recurso la irona, pero nunca como manifestacin esencial que
mostrar irona ante una creacin artstica a la que, por ejemplo, se est homenajeando o
tras dicha teora. Hablar de repeticin con distancia crtica, marcando ms la diferencia
as formulada, puede ser vlida para definir la nocin misma de representacin teatral o
como los de Sergi Belbel en El alcalde de Zalamea o Els Joglars en El retablo de las
repeticiones con distancia crtica. Repiten el clsico o el texto escogido, pero desde una
ptica distanciada, que enfatiza la diferencia, antes que la semejanza, a fin de que el
111
reiterativos, fundados en el respeto absoluto del texto representado. Mediante una
original representado y crean su versin. As pues, estas versiones, al igual que propone
Hutcheon para la parodia, podemos definirlas como repeticin con distancia crtica y
En el mbito espaol del siglo XX han sido varias las formulaciones propuestas
impiden que su formulacin sea de las ms acertadas, aunque haya aspectos esenciales
recoge el principio bsico de las obras pardicas: son textos que versan sobre otros
textos. Implican una toma de posicin del autor frente a la obra parodiada, de modo que,
a travs de la historia de la parodia teatral, obtenemos una idea aproximada del valor de
112
B/ Existe una discordancia o contraste entre los dos planos, el pardico y el
parodiado: el texto pardico ser reconocido como tal cuando el espectador descubra a
referencia.
Tinianov163, una tipologa de posibilidades pardicas164, que van del alotexto mnimo,
en el que slo se toman como referencias detalles aislados del texto, al alotexto
ptimo, que abarca la totalidad de aspectos textuales. Y a ello le aade una doble
igual que en la teora de Patrice Pavis, y la organizacin de una materia nueva, que no
haya parodia sin comicidad o humor, porque no son ingredientes que el gnero exija por
ridiculizacin, que sin duda son mayoritarias (pensemos, por ejemplo, en las propuestas
carnavalescas), al igual que no confunde los productos pardicos con los satricos.
163
Salvador Crespo Matelln sigue de cerca la teora del formalista ruso Tinianov expuesta en su
artculo ya citado Destruction, parodie.
164
En nuestra formulacin, estas posibilidades se erigen en criterios de clasificacin de las
parodias, no de definicin, con los que establecemos su alcance metatextual.
113
los convencionalismos del texto parodiado y la negacin de la comicidad y la stira
recorrido histrico del gnero. La sencillez, coherencia y sentido prctico de los mismos
historia de la teora del gnero pardico, a la vez que se erige en una formulacin
acertada en cuanto a los principios que acabamos de indicar. Otros aspectos de su teora,
formulacin descansa sobre el texto pardico y, en menor medida, sobre el receptor, que
debe reconocerlo a travs del descubrimiento de ese segundo plano que lo constituye;
aadamos que, a pesar de esta funcin otorgada al lector o espectador, no la toma como
pardico se caracteriza por ser explcito, por hacer patente el texto parodiado. Las
parodias sern, desde nuestra formulacin, siempre explcitas. Aqullas que busquen
114
B/ Resulta inadecuada, como tambin expusimos al hablar de la formulacin de
Patrice Pavis y de las invariantes del gnero pardico fijadas por Valentina Valverde
Rodao, la idea de parodia asociada a los procesos de degradacin, porque con ella
lecturas simultneas. En realidad se trata de tan slo una, en la que obtenemos una
lectura diferente del texto remedado, propiciada por la intencionalidad del parodista.
a que el posicionamiento del parodista ser clave a la hora de orientar esa lectura
indirecta.
hecho de que se trata de una teora de parodia teatral en la que los aspectos dramticos
gnero pardico. La propuesta de Salvador Crespo Matelln es vlida para los textos,
pero no para la parodia teatral en cuanto espectculo, y recordemos que una historia del
venganza de don Mendo, leda en 1996 en el Congreso de Historia y Crtica del Teatro
165
Publicada en M. Cantos Casenave y A. Romero Ferrer (eds.), Pedro Muoz Seca, pp. 127-
136.
166
As lo introdujo De Marinis en su artculo Lo spettacolo come testo (I), Versus, 21, 1978,
pp. 66-104.
115
representacin. Con ello completa un aspecto esencial ausente de su formulacin
versin o bien no haban sido explicitados o bien no haban sido tenidos en cuenta, pero
con ellos le trasmiten los postulados equvocos a que hicimos alusin cuando expusimos
impropiedad de estas dos ltimas nociones. Slo pretendemos mostrar la extraeza que
intertextualidad son nociones de naturaleza diferente, pero Salvador Crespo Matelln las
aplica indistintamente a las formulaciones tericas del gnero. En este sentido debemos
116
mostrar cierta distancia terica respecto de su formulacin a fin de no incurrir en
incoherencias terminolgicas.
Crespo Matelln (diez aos las separan), recogemos en este lugar, con posterioridad al
Zamora Vicente solamente nos haremos eco de algunas de sus reflexiones al respecto
propone una teora sistemtica del gnero, sino que en su propuesta apreciamos
Alonso Zamora Vicente establece una divisin en dos bloques de las creaciones
irrespetuosas, mientras que las segundas nacen del desencanto, contienen una crtica
profunda y provocan una risa dolorida167. Entre las primeras sita las parodias
167
Esta propuesta de divisin es retomada por Juan A. Ros, que establece la existencia de dos
tipos de parodias: la parodia simple y la parodia inteligente. La primera acta exagerando
caricaturescamente los rasgos ms tpicos y genera una risa intrascendente; la segunda requiere un marco
de libertad de expresin y de crtica porque desarrolla un trabajo de reflexin crtica respecto de los
gneros cercanos a la lnea oficial. As lo expone en Las parodias del mellogo: Samaniego frente a
Iriarte, en AAVV., Risas y sonrisas en el teatro de los siglos XVIII y XIX, Lleida, Scriptura, 1999, pp.
89-98.
117
comerciales168, como por ejemplo las del Don Juan Tenorio, a las que ms adelante se
referira Carlos Serrano, y entre las segundas incluye el esperpento. Ambos tipos
parodia, de la que por esa misma poca hablaba Golopentia-Eretescu, y propone una
definicin del gnero a modo de juego textual con fragmentos de Luces de bohemia,
pues para Alonso Zamora Vicente la parodia coloca ante un imaginario espejo cncavo
gramaticalizados o mecanizados, en virtud del extenso corpus textual que toma como
referencia, y que servir como punto de partida para uno de los principales bloques de
principales referencias en materia de teora del gnero literario pardico170, pues de ellas
168
A ellas se refiere Alonso Zamora Vicente en los siguientes trminos: admirado pasatiempo
de un da, portentoso homenaje a la caducidad, detrs de una pelea de taquilla, en La realidad
esperpntica, Madrid, Gredos, 1969, pp. 68-69.
169
Alonso Zamora Vicente, op. cit., p. 25.
170
Debemos hacer constar, a pesar de pecar quiz de reiterativos, que nos hemos centrado en las
formulaciones que aplican sus postulados principalmente al campo de la literatura, que es el marco en el
que desarrollamos nuestra investigacin. Hacemos hincapi en ello porque son numerosas las propuestas
de definicin de parodia que parten de la consideracin como objeto de estudio de artes diversas, entre las
que la arquitectura y la pintura han supuesto en el siglo XX los mximos exponentes. No negamos las
118
partirn el resto de propuestas tericas que se aproximen a dicho gnero, las cuales
alterar la esencia de las teoras de stos. En este sentido, las teoras expuestas se erigen
promotor y difusor ms notable es Javier Huerta Calvo, que a travs de una extensa
Literatura. Desarrolla la vertiente cmica del gnero pardico, que examina en un vasto
corpus de teatro breve (tanto de los siglos de oro como de la poca dorada de la
evidentes interrelaciones, pues para todas las artes, y la literatura tambin lo es, aplicamos el marbete de
parodia. Pero en casos como la presente investigacin, cuyo objetivo no es tanto terico como histrico,
debemos concretar nuestro mbito de revisin de nociones al sector especficamente literario; no sera
pertinente, por otro lado, reducirnos al espacio terico de las nociones de parodia teatral debido a su
reducido nmero, como ya manifestamos al inicio de nuestro repaso histrico.
171
Vanse de su repertorio bibliogrfico los siguientes estudios: La teora literaria de Mijail
Bajtin. Apuntes y textos para su introduccin en Espaa, Dicenda (Cuadernos de Filologa Hispnica),
I, 1982, pp. 143-158; Introduccin a Teatro breve de los siglos XVI y XVII, Madrid, Taurus, 1985; El
dilogo en el centro de la potica: Bajtin. Ensayo de una bibliografa crtica, Dilogos hispnicos, 6,
1987, pp. 195-218; Arniches en la tradicin del teatro cmico breve, en J. A. Ros Carratal, Arniches,
Alicante, CAM, 1990, pp. 182-201; La recuperacin del entrems y los gneros teatrales menores en el
primer tercio del siglo XX, en D. Dougherty y M. F. Vilches de Frutos (eds.), El teatro en Espaa entre
la tradicin y la vanguardia 1918-1939, Madrid, CSIC, 1992, pp. 285-294; En la prehistoria del Madrid
castizo, en J. A. Ros Carratal (ed.), Estudios sobre Carlos Arniches, Alicante, Gil-Albert, 1994, pp.
151-161; El nuevo mundo de la risa, Palma de Mallorca, Jos de Olaeta, 1995; El lugar del teatro en la
potica de Bajtin, en J. Romero Castillo, M. Garca-Page y F. Gutirrez Carbajo (eds.), Bajtin y la
literatura: actas del IV seminario internacional del Instituto de Semitica Literaria y Teatral, Madrid,
UNED, 4-6 de julio, 1994, Madrid, Visor, 1995; Introduccin en P. Muoz Seca, La venganza de don
Mendo, Madrid, Edaf, 1998.
119
se erige en el modus operandi pardico. Al igual que Salvador Crespo Matelln,
establece una funcin metaliteraria del gnero. A pesar de ello, y como vimos que hizo
A este modelo bajtiniano desarrollado por Javier Huerta Calvo se acogen, entre
Juan Carlos Pueo173, B. Sarrazin174, Carlos Serrano175, Jos Mara Oltra Toms176 y Luis
Beltrn177.
172
M. Versteeg, op. cit. Vase en especial su captulo La parodia, pp. 279-310.
173
Expone el modelo bajtiniano, que asume, en su ponencia Muoz Seca, y Angelina o el honor
de un brigadier, de Jardiel, en A. Romero y M. Cantos (eds.), Pedro Muoz Seca, pp. 151-157. Incide
Pueo principalmente en la idea de la parodia como medio de pensar la tradicin y en el proceso de
evolucin literaria que implica dicha accin, que est marcada por el principio dialgico.
174
B. Sarrazin, La Bible Parodie, Pars, Cerf, 1993. La referencia bajtiniana aparece en la idea
que Sarrazin propone de reescritura pardica como lectura dialgica o intertextual. En su formulacin se
aprecia la huella de Linda Hutcheon cuando expone la relacin entre parodia e intertextualidad y la asocia
a la irona; de hecho, es la prctica ms comn acudir a ms de un modelo de referencia a la hora de
establecer una visin del gnero. As lo constataremos para Carlos Serrano y Francisca iguez Barrena,
entre otros.
175
Carlos Serrano defiende una visin carnavalesca del gnero, en la que se invierte lo noble en
vulgar, el respeto en irreverencia y lo serio en burla, y donde la risa va unida a la trasgresin. As lo
expone en la introduccin a su antologa Carnaval en noviembre. Parodias teatrales espaolas de Don
Juan Tenorio, Alicante, Gil-Albert, 1996; vase tambin Arniches y la parodia donjuanesca: El Trust de
los Tenorios, en J. A. Ros Carratal (ed.), op. cit., pp. 177-188. Al mismo tiempo, establece vnculos
evidentes con Tinianov al reconocer la dimensin nostlgica de la parodia (no slo profana, sino que
tambin homenajea, como propuso el formalista ruso), con Linda Hutcheon, debido al uso de la nocin de
distanciamiento, con Margaret Rose al introducir la idea de distorsin (prxima a la de discrepancia
cmica) y con Salvador Crespo Matelln y Patrice Pavis al escoger la nocin de metatextualidad (parodia
como metatexto), aunque a favor de su exposicin debemos hacer constar que la mantiene y no la
sustituye por trminos como el de intertextualidad, como s hicieron los dos modelos citados; podemos
incluso ligar su formulacin a la propuesta de Alonso Zamora Vicente, pero slo en cuanto a la
vinculacin que ambos realizan entre parodia y teatro comercial, motivada por unas circunstancias
contextuales especficas.
176
J. M. Oltra Toms, La parodia como referente en La pcara Justina, Len, Diputacin
Provincial de Len, 1985. En l defiende la idea de parodia como juego de identificaciones, asociado a la
tradicin carnavalesca de los disfraces. En este caso defiende una parodia ms implcita, que esconde, no
explcita, en virtud del contexto barroco en el que se ubica la obra estudiada. Se trata de una obra apegada
a la cultura popular, de la que recoge directamente sus rasgos primarios, conforme estableca Bajtin para
el caso francs de Rabelais.
177
L. Beltrn, op. cit. Su investigacin presenta el inconveniente de ser extremadamente
ambicioso, pues replantea toda la historia de la literatura desde esta ptica, pero introduce algunas
cuestiones de inters para el estudio de la parodia. Al institucionalizar la divisin entre esttica de la risa y
esttica seria, recoge la formulacin bajtiniana de cultura popular y cultura oficial, y expone una
concepcin de la parodia como fenmeno parcial de la manifestacin de la risa, porque ha perdido la
capacidad de regenerar que posea en el contexto medieval y renacentista y en la actualidad slo es
destructiva; este aspecto destructivo lo anunci Bajtin y, con posterioridad, lo desarroll Sander Gilman
en The Parodic Sermon in European Perspective, Weisbaden, Franz Stener, 1974, y Nietzschean Parody,
Bonn, Verlag / Herbert, 1976, donde acenta la disposicin negativa de la parodia, que destruye, rindose,
120
Del resto de modelos expuestos, no podemos realizar una adscripcin ni tan
sentido de que sean los modelos dominantes en las teoras que los retoman. Hemos
entre los que est la definicin de parodia como repeticin con distancia crtica o
Teruel Pozas, que apoya la definicin de parodia exenta del matiz de la funcin de
Margot Versteeg, en cuanto que sta retoma las revisiones que Hutcheon realiza de la
revolucionaria).
121
Tampoco debemos dejar al margen el modelo de Genette, cuya terminologa
como Francisca iguez Barrena180, que recoge el cuadro de las prcticas hipertextuales
Versteeg y Michael Issacharoff182, que acogen como trminos operativos las nociones
de hipertexto e hipotexto, de modo que con ellos asumen y repiten las impropiedades
modelo principal como el de Linda Hutcheon, que reformula y amplia, aunque de modo
invariantes del gnero que formaran parte del proceso de descripcin de la gramtica de
180
Son mltiples las referencias al modelo de Genette, pero no deja de lado aspectos
pertenecientes a otras teoras, como por ejemplo la idea de parodia como homenaje y reconocimiento
expuesta por Tinianov, el principio de la discrepancia cmica, lograda a travs de la irona, segn
desarroll Margaret Rose, la mecanizacin de un proceso de degradacin, segn lo concibieron Patrice
Pavis, Salvador Crespo Matelln y Valentina Valverde Rodao, la actividad destructiva y constructiva de
la parodia, expuesta por Golopentia-Eretescu, y la existencia de parodia pura y parodia satrica, segn
propuso Michael Issacharoff. Ante la variedad de rasgos que son atribuidos al gnero pardico y la
consecuente imposibilidad de trazar lneas precisas de delimitacin terica respecto de otras
manifestaciones cmicas (recordemos que esta investigadora mantiene la concepcin cmica del gnero
que fij en sus primeros trabajos Margaret Rose), Francisca iguez Barrena sugiere, aunque no lo lleva a
cabo, la posibilidad de definir el gnero a partir de la teora de los prototipos, en la que los cnones fijos
dejan su lugar a elementos ms prximos o alejados del ideal prototpico. Destacamos de la teora de esta
investigadora el cuadro de la semiologa de la parodia teatral que formula a partir de la propuesta de
Bobes Naves, aunque no podemos considerarlo completo en cuanto que no responde a las exigencias de la
comunicacin teatral pardica, segn veremos especficamente en el prximo apartado, porque carece al
menos de un elemento indispensable: la divisin de los niveles de comunicacin que requieren los
elementos del marco comunicativo original y los del marco pardico.
181
En el momento en que pusimos en duda, alegando nuestras justificaciones correspondientes
que no repetiremos, las divisiones tericas que estableca Genette en Palimpsestos, hicimos extensivas
esas objeciones al resto de formulaciones que operasen tanto con las nociones como con las
ejemplificaciones prcticas del investigador francs.
182
Recordemos que su teora aparece esquemticamente expuesta en el captulo ya citado
Satire, parodie, ideologie ou le serieux du comique. En realidad, no se marca como objetivo definir el
gnero pardico, sino justificar la presencia de los rasgos ideolgicos en las manifestaciones pardicas y,
en virtud de ese elemento ideolgico, diferenciarlas de las manifestaciones satricas. Por ello, al respecto
de la definicin de la parodia, toma elementos de diversas formulaciones, aparte de la de Genette: da
cabida a la parodia pura como manifestacin ldica, en los trminos del formalismo ruso; expone la
concepcin cmica del gnero, con ingrediente marcado de ridiculizacin, prxima a la idea carnavalesca
bajtiniana del gnero y a la visin de Margaret Rose, de la que tambin toma la naturaleza
autorreferencial del gnero; y aplica la funcin metalingstica a las manifestaciones pardicas, como
haba recogido Patrice Pavis.
122
la parodia. A ellos debemos sumar las investigaciones de Francisca iguez Barrena,
que aparte de aspectos concretos, ya aludidos en nota a pie, mantiene una afinidad con
con los procedimientos o tcnicas fijados, aunque stos puedan ser entendidos desde la
travs de esta asuncin recogen igualmente los modelos de referencia que emplea Pavis
en su Diccionario del teatro, entre los que habamos destacado a Tinianov, Bajtin y
Golopentia-Eretescu.
literatura espaola para los estudios en Espaa. Con l qued claro el principio de la no
despus desarrollara Linda Hutcheon, aunque sin conocer la formulacin del espaol.
la formulacin de Hutcheon, o Francisca iguez Barrena, aunque sta segunda slo cite
ese principio como posibilidad, sin que en realidad tenga intencin de aplicarlo. De
modo, los estudios que adoptan la nocin de metaliteratura o metatextualidad, como por
183
Vase su didctica formulacin en el libro Va de broma? Aproximaci a la pardia literria,
Barcelona, Edicions 62, 1999. No obstante, su teora se aproxima ms a la formulacin de Margaret Rose,
de la que recoge el principio de la discordancia. Y en menor grado, pero tambin presente, encontramos
123
metaliteratura e intertextualidad que Salvador Crespo Matelln presenta en su ltima
obstante, debemos matizar que los actuales investigadores acogen esta formulacin con
con esto nos referimos a casos como, por ejemplo, el de Miguel Teruel Pozas, que a
que ridiculice sea un proceso de construccin textual, M. Dolors Madrenas, que, segn
que define la parodia como imitacin de un modelo que resulta ridiculizado por
referencias al formalista ruso Tinianov: la idea de la parodia como juego, capaz tanto del homenaje como
del desprecio, aparece como prueba evidente del vnculo con este terico.
184
Javier Huerta Calvo presenta en sus formulaciones idntica problemtica terminolgica, que
resuelve aceptando la presencia de ambos trminos, que no se usaran en el mismo sentido. El elemento
de la metaliteratura aparece en la parodia asociado al reconocimiento de textos, mientras que la
intertextualidad responde al tipo de relacin textual que la parodia establece con el texto parodiado. Pero
nosotros seguimos viendo un atisbo de incoherencia terminolgica, al menos en la eleccin de las
nociones, con diferente prefijo; nosotros nos decantaremos por el prefijo meta- y trabajaremos con las
nociones con l compuestas.
185
R. M. Martn Casamitjana, El humor en la poesa espaola de Vanguardia, Madrid, Gredos,
1996.
124
contraste, la idea de distorsin cmica de Carlos Serrano y el principio de la
pardicos. Nos aportan una imagen del gnero sencilla y prxima a la prctica textual
que desarrollan, pues los tericos caen a veces en un universo cerrado, ideal,
prototpico, alejado de la realidad literaria que pretenden describir. Por ello, debemos
prestar atencin a las definiciones de los creadores, ya que nos hablan de una realidad
viva, tangible, aunque en ningn caso las podamos proponer como principios de
Las definiciones de los creadores han sido recogidas por M. Dolors Madrenas,
cuya formulacin ya revisamos en relacin con sus modelos. Exponen algunos de los
diferents gners literaris. Riures dalguna cosa s el millor elogi que sen pot fer.
Noms et rius dall que odies o dall que tencanta187. ngel Gonzlez destaca el
186
Vase su trabajo La comicidad en Aristfanes, Cuadernos de Filologa Clsica, n. s. 3,
1993, pp. 23-39. Desarrolla el principio de la incongruencia en los siguientes trminos: La parodia
presupone el conocimiento previo del modelo imitado y su reconocimiento, en sus semejanzas y en sus
diferencias, en el remedo pardico. El efecto cmico reside precisamente en la incongruencia. En el
modelo la relacin entre forma y contenido es armnica. En la parodia se rompe conscientemente esa
armona, de tal manera que la expectacin del pblico se viene abajo por los desequilibrios formales y
objetivos. Su efecto cmico no procede de un simple contraste entre forma y contenido, sino de una
contradiccin sorprendente entre lo que se esperara de la imitacin de un modelo armnico en forma y
contenido y su aplicacin de hecho a circunstancias banales y ridculas (p. 32). Se incardina esta
reflexin en la lnea de pensamiento tradicional del gnero pardico, donde el contraste, la incongruencia
o la desarmona actan como principales ejes de construccin pardica.
187
M. Dolors Madrenas, op. cit., p. 7.
188
M. Dolors Madrenas, op. cit., p. 7.
125
No es extrao encontrarnos en las formulaciones de los creadores con la
asociacin de parodia y juego, que ya haba sido apuntada y destacada sobre todo desde
stira, haba afirmado que Satire is a lesson, parody is a game189. En esta idea insiste
Guillermo Cabrera Infante, cuando apunta que La parodia es, por definicin, la
escritura del juego190; pensemos que la misma idea de metaliteratura implica ese juego
libertad y diversin, tanto para el autor como para el receptor. A esa libertad alude
Quim Monz: Jugar amb ells [cuentos de la literatura popular] s una cosa sanssima i
Nos podemos encontrar con otro eje reflexivo bsico en las formulaciones de
parodia de los escritores: la originalidad pardica. Con el fin de desterrar los prejuicios
que ciernen al gnero de la parodia, los autores reclaman la originalidad que encierran
las manifestaciones pardicas, hasta el punto de como afirma Lloren Villalonga, nhi
ha prou escrivint la mateixa cosa per a lenrevs192. Esa originalidad tambin puede
reclamarse en virtud del efecto sorpresa que genere en el lector, segn indica David
189
Citado por Linda Hutcheon, A Theory, p. 78.
190
M. Dolors Madrenas, op. cit., p. 7.
191
M. Dolors Madrenas, op. cit., p. 54.
192
M. Dolors Madrenas, op. cit., p. 60.
193
M. Dolors Madrenas, op. cit., p. 64.
126
literarias de naturaleza pardica y reflejan la concepcin desde la que los autores
pardica una prolongacin de sus ideales como escritores. Pero solamente debemos
tomarlas como punto de referencia de los ideales de los creadores, no como principios
parodia teatral de acuerdo con los criterios de definicin establecidos en estos apartados.
127
1.3. Propuesta de definicin de la parodia teatral y modelo
Eretescu, observamos una creciente atencin de los tericos a los elementos que
medida en que la parodia, al igual que el resto de gneros literarios, deja de ser
literaria pardica.
globalizador, porque expone principios vlidos para describir y explicar los actos de
comunicacin pardica que pueden desarrollar las diversas artes. Y el estadio final de
Barrena. Las teoras precedentes presentan fisuras metodolgicas, ya que enfocan las
naturaleza del gnero de la parodia teatral. sta debe plantearse desde la complejidad y
heterogeneidad que envuelven a la parodia teatral, pero sin dejar de percibir el conjunto
194
Pensemos que para las manifestaciones pardicas con msica, tanto el dramaturgo como el
compositor comparten la autora pardica, ambos son parodistas, que han de compenetrarse con el
128
podremos agotarla, porque, debido a su extrema versatilidad formal y temtica, ha de
cerradas del gnero pardico (por ejemplo, Pablo Beltrn Nez y Francisca iguez
Barrena), puesto que ubican las formas pardicas en el mbito de las manifestaciones
nocional, donde casi toda forma metatextual ser parodia. Al mismo extremo se
aproxima la formulacin de Linda Hutcheon, en cuya teora resulta difcil separar las
nuestro caso es posible salvar el escollo terico a partir de una definicin de la parodia
del que seamos capaces de extraer los rasgos especficos, distintivos del gnero, pero
fijamos las bases para una aproximacin terica que respete la naturaleza de las piezas
parodia teatral, trabajaremos con las nociones que ms se ajustan a su naturaleza y que
diferentes como Murete... y vers! (1837), de Bretn de los Herreros, Los hijos del to
objetivo de que texto y partitura respondan a una idntica finalidad pardica. Es evidente que este proceso
de coautora pardica difiere del proceso de coautoras de dramaturgos para la escritura del texto
dramtico escrito, pues este segundo responde a condicionamientos diferentes (para el mtodo de la
escritura en colaboracin, vase Juan A. Ros, Arniches, Alicante, CAM, 1990). Durante el perodo
acotado para nuestra investigacin, era frecuente encontrar ambos procesos de coautora en una nica
parodia: por ejemplo, La corte de Faran fue escrita en colaboracin por la pareja Perrn y Palacios, que,
a su vez, colaboraron con el maestro Lle para la partitura.
129
Tronera (1846), de Antonio Garca Gutirrez, El nuevo Don Juan (1863), de Adelardo
por indicar ejemplos heterogneos de la extensa relacin del corpus acotado. Pero
la parodia teatral sern del mismo modo vlidos para manifestaciones pardicas
una formulacin normativa, cerrada, como la desarrollada por Pablo Beltrn al hilo de
195
Ya hemos aludido en diferentes ocasiones a las formulaciones basadas en manifestaciones
contextuales que del gnero pardico se han realizado. sta sera la principal irregularidad de Pablo
Beltrn, que en su tesis doctoral Salvador Mara Grans, autor del gnero chico y periodista satrico,
dirigida por Andrs Amors, expone lo que l llama las leyes de la parodia, que envuelve de un marco
de universalidad impensable desde nuestra perspectiva. Que establezca las similitudes de la parodia con el
gnero bufo, al que contempla como precedente, que catalogue las parodias musicales como subgnero
zarzuelstico (aqu sigue las razones de Andrs Amors), que afirme que todas las parodias son en un acto
(al margen de que sea discutible hasta qu punto ese rasgo puede ser relevante en una teora de la parodia
teatral, ejemplos tan significativos como La venganza de don Mendo lo desmienten) y que seale como
objetivo prioritario de las parodias el logro de la comicidad son marcas inequvocas de la invalidez
universal de esta teora de la parodia dramtica, que ha nacido al calor de un determinado contexto
espacio-temporal, e incluso personal. Puede consultarse esta teora en el captulo Las leyes de la
parodia de la anteriormente citada tesis doctoral, Madrid, Universidad Complutense, 1992, pp. 817-826.
130
este apartado, describiremos lo sustancial, la esencia, la naturaleza permanente del
seleccionado.
refutamos las nociones propuestas por los tericos, sino que argumentamos las razones
pardica. Vimos tanto razones positivas o constructivas, que partan del significado de
196
Siendo consecuentes con nuestra concepcin terica de definicin compleja de parodia teatral
como un todo unitario, sin separar el elemento pardico del dramtico, defendemos que el elemento
dramtico no es un elemento accidental, sino sustancial, porque la definicin ha de dar cuenta del
fenmeno de la parodia teatral, como ya expusimos en el bloque de los criterios de definicin. No
podemos definir por un lado la nocin de parodia y por otro la teatralidad, porque la parodia teatral no es
el resultado de una suma de nociones o elementos distintos, sino el producto de una nica actividad
literaria, integrada por elementos de diversa naturaleza organizados en un todo unitario y coherente.
Definir, segn este presupuesto, la parodia teatral requiere una aproximacin metodolgica nica que
acoja principios interdisciplinarios, que han de considerarse todos ellos sustanciales, esenciales, propios
de la naturaleza permanente del gnero pardico teatral, no accidentales.
197
En la prctica generalmente no existe esa relacin de equivalencia entre texto escrito y texto
espectacular, porque los parodistas suelen primar uno de ellos, sobre el que recae la mxima carga
pardica. Cuando se busca la hilaridad, los efectos cmicos ms eficaces recaen en signos espectaculares,
porque el texto, en frecuentes ocasiones de escaso valor, funciona como simple soporte, mientras que los
actores sern los encargados de aportar mayor comicidad mediante un marcado histrionismo e ingenio
escnicos; por ello se erige en criterio imprescindible la idea de metarrepresentacin, que ya
desarrollamos. Pero siempre ser el parodista el responsable de la actuacin pardica sobre el nivel que
estime conveniente para lograr su objetivo; incluso es posible que el parodista relegue el objetivo
pardico a un segundo plano y prime elementos espectaculares como la msica y las interpretaciones
sicalpticas, como hicieron Guillermo Perrn y Miguel de Palacios en La corte de Faran (1910). Este
tipo de actuaciones poda salvar a una parodia del fracaso y, como en el ejemplo aqu citado, conducirla al
xito escnico.
131
tericos que manifestaban un rechazo de la nocin que hemos propuesto, como, por
literario y potico, que han aparecido dispersas a lo largo del apartado previo, como
terica, desde la que partimos para adscribir una creacin literaria al gnero de la
parodia teatral. Slo queremos resaltar en este momento los rasgos que caracterizan
especficamente a las ideas esbozadas, aunque ya los desarrollamos con anterioridad por
extenso:
198
Expresamos nuestras reservas al respecto de la nocin de metateatralidad, que estimamos
desaconsejable como nocin vlida para definir la parodia teatral por dos razones: a/ podra facilitar la
confusin con la metateatralidad o metaficcionalidad de la que habla Margaret Rose, segn la cual una
parodia presenta referencias al propio proceso de la escritura teatral a fin de romper la ilusin o la ficcin
teatral (es una tcnica pardica, pero en ningn caso es generalizable como procedimiento pardico); b/ la
metateatralidad podra sugerir que las parodias teatrales slo escogen como objetos de recreacin
pardica textos teatrales, cuando la realidad teatral pardica presenta casos varios de parodias teatrales de
obras no dramticas, u originariamente no teatrales: los ejemplos ms representativos seran Los sobrinos
del capitn Grant (1877), de Miguel Ramos Carrin, que parodia la novela de Julio Verne Los hijos del
capitn Grant (1868), o El amigo Frito (1885), de Felipe Prez y Gonzlez, remedo de la adaptacin
teatral de la novela El amigo Fritz (1864), de Erckmann-Chatrian.
199
La comicidad y la seriedad se hallan en funcin de la intencionalidad del parodista, que ha de
rescatarse desde el contexto pragmtico. Son rasgos, por tanto, accidentales, no sustanciales de la
naturaleza de la parodia, y por ello no los consideramos en nuestra formulacin terica.
132
cabida tanto a aquellos productos ms prximos como a los ms distanciados del
original remedado200.
esttico de los discursos metatextuales, que en su recreacin pardica cumplen con los
De acuerdo con los rasgos apuntados, podemos llegar a una primera definicin
de parodia teatral que sea coherente con nuestra formulacin y que respete los criterios
200
El distanciamiento y la proximidad son, nuevamente, elementos accidentales cuando los
entendemos como toma de posicin (sobre todo ideolgica) del parodista ante el original parodiado, que
permite percibir una determinada intencionalidad.
201
Recordemos que son nociones fijadas por Antonio Garca Berrio y admitidas en las actuales
teoras literarias como principios de definicin de los productos literarios.
133
espectacular y las categoras del modelo de la comunicacin, que adquieren su funcin
recreacin la diferencia de la stira, que fija objetivos extratextuales, sin que exista
similitud no buscada.
constituira en su totalidad202.
Son evidentemente ms numerosos los rasgos que diferencian los gneros, pero,
como no es uno de nuestros objetivos, nos hemos conformado con indicar qu aspectos
202
Nos distanciamos, as, de la propuesta circunstancial de Pablo Beltrn, que en su citada tesis
afirma que inherente a toda parodia es la posicin satrico-burlesca (p. 821).
134
manifestaciones literarias prximas203. Con ello no queremos trazar fronteras tajantes en
la prctica. Sabemos que los creadores disponen de licencias poticas que les permiten,
entre otras opciones, fusionar gneros y aplicar las tcnicas de un gnero en la creacin
Aparte de contar con los elementos distintivos del gnero, habamos dicho que
mediante el juego con los signos del texto espectacular, que la representacin se lleve a
dramtica.
escenario, aunque no cerramos las puertas al lector dramtico, que prolifera durante la
segunda mitad del siglo XIX con motivo del aumento de ediciones de textos teatrales y
135
En tercer lugar, aparte de los elementos distintivos del gnero y la naturaleza
definicin. Partimos de una inclusin no tan explcita como los dos puntos previos (el
pardica.
emisor o autor teatral que crea una obra dramtica, difundida a travs del canal escrito y
136
escnico, y dirigida a un receptor, espectador teatral, de esa obra original, entre los que
se encuentra el parodista.
lenguaje del subtexto como al del discurso pardico, y el contexto pragmtico, que
pardica no implica ningn tipo de actualizacin, entre otras razones porque el discurso
205
Vase el artculo de Francisco Chico Rico, Retrica y traduccin. Noesis y poiesis en la
traduccin del texto literario, en Pierre-Yves Raccah y Beln Saiz Noeda (eds.), Lenguas, literatura y
traduccin. Aproximaciones tericas, Madrid, Arrecife, 2001, pp. 257-281. Seguiremos su teora,
adaptndola a nuestro objeto de estudio, para construir el modelo de comunicacin de la parodia teatral.
137
comunicacin pardica206 para que la identificacin sea posible. Sin embargo, es una
idea aplicable en la medida en que el lenguaje del parodista es una recreacin del
hay actualizacin, sino cambio de cdigo, traduccin de cdigo, del directo al pardico.
Y ambos cdigos forman parte del proceso de comunicacin pardica y son conocidos y
cambio de cdigo nos referiremos nosotros como traduccin pardica, porque responde
206
No afirmamos con esto que el discurso teatral parodiado deba permanecer obligatoriamente
en escena durante los aos en que aparezca su parodia, sino que al menos su recuerdo se mantenga
prximo, que no haya sido una obra desterrada de los escenarios mucho tiempo antes que la aparicin de
su remedo pardico. As lo constatamos para las parodias del corpus que estudiamos, cuyos estrenos se
producan cuando sus subtextos an estaban en escena en teatros colindantes (por ejemplo, Salvador
Mara Grans estren la parodia Dolores... de cabeza (1895) en el Teatro Apolo cuando todava se
representaba una versin operstica de la Dolores, de Feliu y Codina, en el Teatro de la Zarzuela) o
acababan de ser retirados del cartel, tras un considerable perodo de xito (por ejemplo, la parodia
Currillo el esquilaor (1884), de Gabriel Merino, estrenada en el Teatro Variedades de Madrid, que
remeda la versin en zarzuela de la comedia clsica de Moreto San Franco de Sena, que haba triunfado
slo un mes antes en el tambin madrileo Teatro Apolo). La recreacin pardica exiga ser estrenada al
calor de la escenificacin del espectculo parodiado, y as se entienden los frenticos procesos de
escritura pardica, como el caso de Juanito Tenorio (1886), de Salvador Mara Grans, que lo confirma
en su dedicatoria: En dos das he escrito este juguete; en otros dos ha compuesto e instrumentado su
linda msica Manuel Nieto, y en veinticuatro horas habis aprendido uno y otra [...] Triple milagro
realizado por la fe de todos, y sin ejemplo en los fastos teatrales; no obstante, como ya indicaba Pablo
Beltrn, es probable que ese dinamismo en el proceso de escritura y escenificacin respondiera antes a la
necesidad de demanda que a cualquier otro motivo, si pensamos en el contexto espacio-temporal del
corpus acotado.
207
Pensemos que incluso los casos de parodias de textos originariamente extranjeros, como las
de obras de Shakespeare o de Rostand, han tomado como punto de partida para la recreacin pardica las
representaciones en espaol. Hablamos, por tanto, de un mismo sistema lingstico, que recibe un proceso
de modificacin de cdigo.
138
acto de comunicacin, aunque persigan objetivos diferentes: la traduccin teatral
diferentes campos del saber, relacionados con los elementos del esquema de la
teatral. Vimos que aqulla responda a la idea del teatro como hecho o signo global,
sentido representado sobre un escenario. Aplicar esta concepcin del gnero dramtico
nivel del texto teatral escrito. El parodista ha de realizar un acto de comunicacin teatral
139
esquema bsico de la comunicacin lingstica general, de la comunicacin literaria e,
impondra una parodia teatral que remede otra parodia teatral. En este ltimo caso,
se diferencia por la presencia del nivel espectacular, pero en este caso disponemos de
A/ Si una parodia teatral remeda una obra teatral, tenemos el ejemplo cannico
de parodia teatral, donde los textos escrito y espectacular del original dejan paso a los
B/ Si una parodia teatral remeda una obra literaria no dramtica, que no haya
sido ni adaptada a la escena, como hizo Fernando de Rojas en La Celestina con las
208
Un ejemplo lo tendramos en la parodia El pueblo del Pelen, de Miguel Mihura lvarez y
Ricardo Gonzlez, que remeda la opereta pardica La corte de Faran, de Perrn y Palacios. Habra un
primer nivel comunicativo directo, que sera la pera Aida, de Verdi, y el conjunto de convencionalismos
opersticos, un segundo nivel comunicativo, el de la opereta, como referente primario, y un tercer nivel de
comunicacin, el que presenta la parodia de Mihura y Gonzlez. En ese juego, los espectadores deberan
ser capaces de relacionar los tres niveles comunicativos, en un complejo ejercicio de reiterados cambios
de cdigo a diferentes niveles.
209
Manifestaciones pardicas existen, obviamente, en todos los tipos de textos, sin necesidad de
ser literarios. El lenguaje periodstico y el publicitario, principalmente, recurren con asiduidad a la
parodia para producir determinados efectos sobre sus receptores. Vase el libro de M. D. Madrenas, Va
de broma? Aproximaci a la pardia literria, ya citado. A pesar del ttulo, en l recoge y documenta
profusos ejemplos de parodia de la prensa escrita y grfica y de anuncios publicitarios.
140
novelas sentimentales, o, en nuestro perodo, Miguel Ramos Carrin en Los sobrinos
del capitn Grant con la novela de Julio Verne210, nos encontramos con una
el nivel espectacular.
Novelas o composiciones lricas pueden ser parodias de obras teatrales, cuyos textos
Bretn de los Herreros escribi la composicin lrica Contra el furor filarmnico que,
responde a la realidad del original, pero desde otra perspectiva: la que impone el cdigo
pardico. La textualidad, por tanto, est presente en el proceso y, por ello mismo,
del resto de comunicaciones pardicas no teatrales: una obra dramtica slo ser una
anen texto literario y texto espectacular. Es el motivo que nos conduce a afirmar la
210
Puede consultarse el artculo de P. I. Lpez Garca, Miguel Ramos Carrin y Manuel
Fernndez Caballero: Los sobrinos del capitn Grant (una zarzuela de pascuas), Murgetana, 99, Murcia,
1999, pp. 119-152.
141
formulacin del gnero dramtico pardico como definicin nica y compleja, distintiva
teatral sugiere, coherentemente con los presupuestos desarrollados, una ampliacin, que
gnero dramtico. Por el contrario, Francisca iguez Barrena estudia la parodia teatral
actantes y elementos, entre los que resaltan las figuras del parodista y del receptor
espectador (texto espectacular). Se trata de una actividad que sigue a la productora del
142
escena original211, quien, a su vez, si no es el autor, habr sido receptor del texto
aludida, como es la de reflejar la actividad productora del parodista teatral, que precede
texto original parodiado, el posible director escnico del texto parodiado, el parodista
teatral y los receptores del texto pardico, entre los que se encontrar un posible
director, como lector experto que lleve a cabo la puesta en escena de la pieza teatral
Todas esas posibilidades tericas han de ser recogidas en el esquema del modelo
211
Tengamos en cuenta que hasta finales del siglo XIX, principios del XX, la figura del director
teatral no obtiene autonoma. Sus funciones las solan desempear los primeros actores de las compaas
dramticas; e incluso los autores, como fue el caso de Salvador Mara Grans. Pero no es una cuestin
que suponga ni requiera ninguna adaptacin de nuestro modelo, porque en l no hablamos en especfico
de la figura del director, sino de la persona que desarrolla las funciones de director, sea un director
propiamente dicho, profesional, sea el primer actor de la compaa, o sea el autor dramtico.
212
Esquema adaptado del modelo propuesto por Francisco Chico Rico, op. cit.
143
Pto TO Rto/Dto/P
Nco 1
Dto RTO Eto/P
P/Ptp TP Rtp/Dtp
Nco 2
Dtp RTP Etp
doble posibilidad de medios (canal escrito y escnico), de la obra de arte verbal original
y, por ello, recoge las tres categoras principales, pero desdobladas, siendo las que se
el productor del texto original (Pto), el texto original (To) y el receptor del texto original
(Rto), entre los que se encuentran el director del texto original (Dto) y el parodista (P).
escena del texto original da vida a ese texto al representarlo (Rto) ante unos
espectadores (Eto), entre los que podra encontrarse tambin el parodista (P). Por tanto,
la categora del parodista aparece desdoblada como consecuencia de los dos canales de
213
Es diferente el hecho de que el parodista teatral deba remedar tanto el texto escrito como el
espectacular, del hecho de que el parodista teatral deba asistir a la puesta en escena del drama original
para parodiarlo, porque el texto espectacular est contenido en el texto dramtico. Slo con la lectura de
la edicin impresa de una obra teatral se puede escribir su parodia, que remede el texto escrito y el
espectacular. Pero es cierto que ser ms coherente, y de hecho ms frecuente, que el parodista asista a la
funcin teatral que desea remedar, con el objetivo de realizar una recreacin pardica ms prxima al
espectculo dramtico parodiado. Por ello afirmamos en el primer apartado que la historia de la parodia
teatral era la historia de los espectculos teatrales, porque a ellos se atiene.
144
comunicacin que permite la literatura dramtica. De este modo, la actividad de
espectador de esa obra original, pero, por ello, la parodia resultante podra adolecer de
La categora del parodista, desdoblada o no, acta como articulacin de los dos
niveles comunicativos, pues su condicin de receptor de la obra de arte original (ya sea
pardica). El parodista construye un texto dramtico terminal pardico (Tp) que expone
receptores (Rtp), que pueden haber sido tambin receptores del texto no pardico, ya
lectores (Rto), ya espectadores (Eto), ya ambos a la vez. Y entre los receptores del texto
214
Desde el punto de vista terico es perfectamente posible dicha opcin de recreacin teatral
pardica sin necesidad de que el parodista haya asistido o, al menos, visto una representacin de la pieza
original, porque el texto teatral contiene la totalidad de signos verbales y espectaculares, aunque stos se
encuentren slo en potencia. Recordemos que la teatralidad, como deca Pilar Moraleda, no es un aadido
del director, sino una creacin del autor, que concibe su obra escnicamente y transcribe esa concepcin a
la escritura mediante la combinacin del dilogo y las acotaciones. Pero estos elementos estn concebidos
y destinados a funcionar sobre un escenario, adquieren plena validez y sentido cuando aparecen en su
verdadero medio o canal. Por ello, es tan importante que el parodista sea no slo lector, sino espectador
de la obra que pretende recrear. Y as ocurri durante el perodo que hemos acotado para nuestra
investigacin, porque durante la segunda mitad del siglo XIX la aficin teatral es un fenmeno
indiscutible, ya probado y justificado; el simple dato de la tremenda proliferacin de locales de
representacin teatral (no slo teatros) es prueba irrefutable del valor sociocultural que adquiri dicha
manifestacin artstica. No resulta extrao afirmar que dicha situacin de privilegio del arte teatral
favoreci que los parodistas, como aficionados teatrales, acudieran a las representaciones dramticas
regularmente, y, entre ellas, obviamente, a las de ms xito, que fueron las que resultaron parodiadas. Por
ello, los parodistas teatrales del perodo dorado del gnero fueron lectores y espectadores, dotados de
habilidad tcnica para el ejercicio de la traduccin pardica textual y espectacular.
145
pardico (Rtp) se encontrar un director de escena (Dtp), que escenificar el espectculo
representacin del texto original no pardico. Ese espectculo pardico se dirige a unos
espectadores (Etp), que pueden ser tambin lectores (Rtp), bien previamente a la
funcin teatral, bien con posterioridad215, y que, del mismo modo, podan haber sido
receptores del texto original, ya como lectores (Rto), ya como espectadores (Eto), ya
ambas cosas a la vez. Y a este receptor pardico, cuya categora acta como punto de
del acto de comunicacin teatral pardico. Por lo que respecta al parodista dramtico,
ste:
directo y el pardico.
215
Durante el perodo dorado de la parodia teatral, desde un punto de vista estadstico, el nmero
de espectadores superara con abrumadora mayora el de lectores dramticos. Las ediciones dramticas
impresas tenan en los locales teatrales su principal foco de distribucin, porque si agradaba la funcin,
los espectadores disfrutaban de la posibilidad de adquirir el ejemplar impreso. Por ello, en buena lgica,
afirmamos que, durante ese perodo de eclosin del fenmeno teatral pardico, antes que lectores haba
espectadores; y de stos, una determinada fraccin adquirira un ejemplar y pasara a ser tambin lector.
Pero tericamente no debemos obviar las posibilidades de que hubiese lectores que, animados por la
lectura, acudiesen a la funcin, si an permaneca en cartel, o lectores que nunca acudieron a la
representacin.
216
De aqu en adelante, a fin de simplificar y facilitar el desarrollo expositivo, cuando hablemos
de receptor de la parodia nos referiremos tanto al lector como al espectador. Slo si queremos
individualizar, matizaremos el tipo de receptor a que nos refiramos.
146
B/ Presupone unos conocimientos terico-prcticos de las convenciones
teatrales, tanto porque se enfrenta a otra obra teatral como porque l mismo ha de crear
C/ El parodista debe poseer una tcnica literaria e inspiracin potica para dotar
significado especfico.
con los designios y gustos de las sociedades que los impulsan218. El receptor, en
217
Pensemos que estos rasgos deben caracterizar del mismo modo a los compositores de las
partituras pardicas, cuando las manifestaciones dramticas sean musicales y jueguen con dicho signo
espectacular.
218
Pablo Beltrn, en su tesis aludida, afirma a este respecto que el gnero chico, tan verstil en
sus formas genricas, y tan proclive al humor, ha proahijado con naturalidad esta frmula... porque el
pblico la apoya (p. 351). Es una de las principales causas de evolucin teatral, y en este caso de
desarrollo de la parodia en un contexto especfico, aunque evidentemente no la nica.
219
Un caso evidente de esta funcin del receptor lo encontramos en La corte de Faran (1910),
de Guillermo Perrn y Miguel de Palacios. La relacin dialctica entre autores y espectadores que implica
el modelo de comunicacin de la parodia teatral supone que, mientras aqullos interpelan directamente al
pblico, lo involucran en su juego, los espectadores reaccionan ante ese juego y pueden llegar a proponer
modificaciones del producto dramtico en funcin de sus intereses o aficiones personales. Dichas
modificaciones o ampliaciones pueden afectar tanto al texto escrito como al espectacular. Al respecto del
texto escrito de La corte de Faran, sus autores incorporaron nuevos cupls a los originales, algunos de
147
Hemos de reconocer, en consecuencia, la funcin esencial que realizan tanto el
categoras en idntico nivel. Para la definicin del gnero hemos de concederles una
diferencia del lector y espectador comn por sus competencias lingsticas, literarias y
tcnicas especiales:
gnero dramtico, saber manejar los cdigos teatrales, tanto los signos escritos como los
ellos de creacin popular. Y al hilo del texto espectacular, hubo una modificacin significativa, que
responde a la evolucin social: el nmero musical de los cupls babilnicos, de acentuado carcter
pardico, dej de ser interpretado por la imponente Carmen Andrs en favor de Julia Fons en la dcada de
los veinte, porque se produjo un cambio en los gustos femeninos, como recogi Serge Salan en su libro
El cupl (1900-1936), Madrid, Espasa-Calpe, 1990. Los espectadores privilegiaron las finas y delicadas
formas de Fons, ms francesas, al fsico voluminoso de Carmen Andrs. En este sentido el receptor
adquiere un protagonismo evidente en el proceso de (re)construccin teatral.
148
con rigor y carcter exhaustivo, una obra teatral (la original: To y Rto) mediante otra
inventiva de la recreacin pardica. Debe leer, esto es, interpretar la obra de arte verbal
ellos debe realizar su seleccin, como paso previo al proceso de traduccin pardica220.
desarrollo pardico detallado, que como intrprete del espectculo original slo haba
220
Recordemos que las fases de interpretacin y construccin de las que hablamos son aislables
slo desde una perspectiva terica, de naturaleza didctica, porque en la realidad aparecen
entremezcladas, sin el orden terico apuntado. El proceso de construccin textual, y entre ellos, por
supuesto, el de la recreacin pardica, no responde a pautas secuenciales ordenadas, pues cada creador
desarrolla sus propias tcnicas de creacin artstica. Pero desde la teora podemos establecer una serie de
principios de creacin literaria, que son vlidos como criterios de descripcin y explicacin.
149
No podemos obviar que el proceso de traduccin pardica dista de la objetividad
espectador experto del texto teatral original. El parodista realizar una interpretacin
parcial, acorde con su planteamiento pardico, de una pieza dramtica original, cuya
proceso de traduccin pardica estar marcado por las estructuras discursivas de las que
participa el parodista, por su visin del mundo, y, por tanto, el resultado final, esto es, la
terminal pardico, el parodista teatral se diferencia tambin del autor teatral y del
221
La parodia resultante reflejar la proximidad o distanciamiento ideolgicos del parodista
respecto del discurso original remedado. La identificacin de ese posicionamiento no puede, en
consecuencia, ser un proceso neutro ni genrico, sino que ha de responder a unos determinados
condicionamientos subjetivos, que rastrearemos desde planteamientos pragmticos.
222
S. J. Schmidt, Fundamentos de la Ciencia Emprica de la Literatura. El mbito de actuacin
social LITERATURA, Madrid, Taurus, 1990 (primera versin en 1980).
150
mantiene una relacin de posicionamiento pardico. El dominio referencial de la obra
de arte verbal original es, en el texto teatral escrito, el mundo; y en la puesta en escena,
pragmtica.
parodista: ambos trabajan con la obra de arte verbal original del dramaturgo en cuestin.
No obstante, si el director slo realiza una versin escnica del texto escrito, ya
concebido para la escena, el parodista lleva a cabo una traduccin del cdigo discursivo
a partir no slo del texto escrito, sino del espectculo que ha construido el director. Por
ello, el director no sale del nivel comunicativo del texto original, mientras que el
parodista fusiona ese primer nivel con un segundo, en el que se ha operado un cambio
teatral para un pblico del mismo nivel comunicativo original223, mientras que el
223
No pensemos en un pblico que necesariamente pertenezca al contexto de produccin
espacio-temporal de la obra de arte verbal original. Ese nivel comunicativo original hace referencia a
todos los posibles contextos en que esa obra original sea representada.
151
predisposiciones determinadas224. Grficamente obtendramos la siguiente
representacin225:
MUNDO
Pto TO Rto/Dto/P
Nco 1
Dto RTO Eto/P
P/Ptp TP Rtp/Dtp
Nco 2
Dtp RTP Etp
Los dos niveles de comunicacin corresponden a las dos funciones del parodista:
224
Aparte de estas esquemticas disquisiciones, podemos encontrar ms diferencias tericas
entre versin teatral y parodia en la misma definicin de parodia teatral que propusimos ms arriba, cuyo
desarrollo, segn vimos, individualizaba la traduccin pardica como ejercicio literario, sin confusin
posible con cualquier otra actividad teatral de creacin o recreacin. Recordemos que una definicin
como la de Linda Hutcheon propiciaba la confusin con la nocin de versin e, incluso, con la de puesta
en escena.
225
Adaptada, igualmente, del modelo de Francisco Chico Rico, op. cit.
152
representacin teatral del texto escrito original) debe ser una fuente de informacin para
del subtexto. De ese modo, facilitar la labor al posible director de escena que desee
teatral nos obliga a plantearnos una serie de cuestiones que el parodista, en principio, no
stos marcan las estrategias de traduccin pardica, ubicadas, por tanto, en el marco de
las tensiones ideolgicas del entorno. Y en esta tesitura se encuentra el parodista teatral
parodiar, como son, sobre todo, la motivacin y la intencin o inters del parodista
relaciones que pueda establecer el parodista teatral con sus receptores, lectores y / o
153
tcnica puede estar subordinada a las imposiciones del contexto pragmtico, mantiene
resulta inabarcable desde una ptica terica, pero de los que s es posible ofrecer una
explicacin.
relacin se halla mediatizada por la figura del parodista, el proceso recibe los
pragmticas de los parodistas. El nexo de unin recae en esa intencin de aproximar las
pesar de los mltiples condicionamientos que le afectan, dispone de dos vas principales
siendo la ruptura del decoro la tcnica dominante, o bien aproxima al autor y obra
posibilidad atae con ms fuerza a la figura del autor parodiado y su obra y la otra
226
Reiteramos la idea de que no son posibilidades formales ni temticas de expresin pardica.
Aunque s puedan coincidir con tcnicas y procedimientos pardicos, las posibilidades de las que estamos
hablando en este apartado responden nicamente a vas de aproximacin entre autor parodiado y
espectador pardico de que dispone el parodista, no a principios de recreacin pardica. sta contempla
un repertorio extenso de posibilidades de construccin textual pardica. S es cierto, como hemos
apuntado, que a cada una de las opciones mencionadas corresponde una tcnica pardica predominante.
Pero en ningn caso es una relacin restrictiva, ni tampoco ha de suponer confusiones de niveles de
descripcin terica: por un lado, tenemos el pragmtico semitico, y por otro, el sintctico semitico y el
semntico semitico.
154
pardica, donde la relacin entre actantes y categoras es obligada. Ambas posibilidades
ejemplo no hay una figura de autor y obra parodiados tan evidente. A pesar de que
presente paralelismos pardicos con la pera Aida (1871), de Verdi, la opereta se erige
en parodia del gnero de la pera, cuyos tpicos y artificios ms trillados expone227. Los
magnficos decorados, clebres personajes, grandes coros, artsticas partituras... Una vez
ruptura del decoro, que asoma por todos los signos escritos y espectaculares: la temtica
carece de dignidad, el idealismo huye de los personajes, que hacen exacerbada apologa
personajes, los actores parodian los signos paraverbales, quinsicos y proxmicos de los
actores de pera y cantables como los cupls babilnicos rompen el decoro que una
aproximar al espectador pardico al contexto del discurso parodiado, con la que los
227
Vase el bloque de parodias opersticas, as como mi artculo La corte de Faran desde la
perspectiva pardica (2003), publicado en la pgina electrnica www.cervantesvirtual.com.
155
Por otro lado, caba la opcin de aproximar el autor parodiado al contexto del
Sera como el de El sacristn de San Lorenzo (1847), de Agustn Azcona, que remeda la
en una localidad reconocible (Madrid), escoge los personajes del repertorio de tipos
tpica del discurso sainetesco, los actores se manifiestan, a su vez, como tipos, los
idealizadora del discurso parodiado, ms distante del ambiente decimonnico (la pera
nos sita en la Gran Bretaa medieval de nobles y caballeros). Con esa actualizacin el
aunque menos trabajados y menos sutiles que la ruptura desde dentro, son reflejo de
156
unos determinados condicionamientos de los parodistas, que a travs de esa posibilidad
caso, deberemos pensar en las tensiones del discurso ideolgico y artstico del perodo
cronolgico acotado, que abarca las fechas comprendidas entre 1837 y 1918, con
carcter referencial, que no taxativo229. Una y otra posibilidad, sin embargo, no deben
llegar a radicalismos excesivos. Han de actuar segn los presupuestos del acto de
pardica, con sus convenciones, normas poticas y valores estticos, que constituyen el
horizonte de expectativas del espectador del discurso pardico. La meta ha de ser una
de los actos de comunicacin literarios, como en nuestro caso concreto los teatrales,
228
Existen posibilidades intermedias que aproximan tanto al autor parodiado como al espectador
pardico a un punto de conjuncin equidistante, sin que predomine una figura sobre otra. Pero en realidad
son derivaciones de las dos posibilidades que hemos apuntado.
229
Recordemos que tomamos como puntos de referencia las parodias Murete y vers!, de
1837, y La venganza de don Mendo, de 1918.
157
del parodista teatral a partir de la puesta en marcha de las operaciones de intellectio,
teatral pardico implica y, por tanto, son operaciones cuya referencia pardica no se
auctoris del discurso parodiado, sino tambin en las que podramos llamar intellectio
lugar en su contexto de produccin. Ya hemos indicado que, si una pieza teatral deviene
parodiada, debemos buscar la causa en la vigencia que pueda mantener y sta se traduce
una recepcin como lectores y como espectadores. De este modo, las clsicas
230
Retomamos la teora de Francisco Chico Rico, op. cit., aplicada a la traduccin pardica.
158
A/ Intellectio pardica: es la primera operacin que debe llevar a cabo el
pardica, es el
como causa u objeto una obra dramtica original, cuya recepcin (si es posible a travs
determinado efecto en los espectadores. Pero aqu creemos interesante la asistencia del
231
Toms Albadalejo y Francisco Chico Rico, La intellectio en la serie de las operaciones
retricas no constituyentes de discurso, en T. Albadalejo, F. Chico Rico y E. del Ro (eds.), Retrica
hoy, Madrid / Alicante, Verbum / Universidad de Alicante (Teora / Crtica, 5), 1998, pp. 339-352. Cita
en p. 346.
232
Slo las filmaciones de las funciones teatrales son pruebas objetivas, pero stas, en primer
lugar, nicamente abarcan un perodo muy breve, y reciente, de la historia de los espectculos teatrales y,
en segundo lugar, muestran una perspectiva parcial de la puesta en escena, como consecuencia de la
fijacin de las cmaras, a travs de las cuales obtenemos una imagen guiada, no libre, del espectculo.
159
confiere la categora de espectador experto, o especial, en oposicin al espectador
comn que acude al teatro con el afn de disfrutar de una obra dramtica, sin reparar en
los detalles de los signos escritos y espectaculares, que sern los que no pueda pasar por
los presupuestos del cdigo pardico y posibilitando, a su vez, que un director de escena
puede llegar a entrar en contacto con los espectadores de la parodia teatral, es pertinente
reflejar esas posibilidades en el modelo textual que describa y explique dicho acto
comunicativo.
obra de arte verbal original parodiada en su doble posibilidad de difusin (texto escrito
constructivos, sus recursos literarios y poticos, que sern objeto de parodia. Los pasos
que sigue el parodista varan en funcin de su posicin de receptor: como lector, parte
160
empleados por el dramaturgo parodiado. Como espectador, partira necesariamente de la
teatral, pero no con el inters que tiene la del dramaturgo original, sino como base de la
para que la obra dramtica obtenga pleno sentido sobre el escenario. Esa identificacin
parodia remedar una obra de arte verbal original entendida desde los presupuestos de la
original que parodiar con todos los componentes con los que se interacciona. Esos
teatral de la no dramtica.
161
A.3/ La relacin entre el dramaturgo original parodiado y los receptores para los
que ste escribe, marcada por la finalidad del acto comunicativo original que se propuso
el dramaturgo.
misma pieza dramtica que se pretende parodiar. Casos de sagas pardicas son los
de Feliu y Codina, Lohengrin, de Richard Wagner, y, sobre todo, Don Juan Tenorio, de
Jos Zorrilla234.
que explica la estrategia constructiva o creativa del dramaturgo original y posibilita que
233
Vase mi artculo Los amantes de Teruel de Hartzenbusch en solfa, Stichomythia, 4, 2004.
234
Vase la antologa de Carlos Serrano, op. cit.
235
Dicho universo cultural puede coincidir con el del parodista. Su identificacin resultara, en
consecuencia, inmediata.
162
metatextual y metarrepresentacional marcada por sus relaciones pragmticas con el
entorno del que forma parte, que impondr una determinada imagen pardica.
las que le siguen, debe cumplir las pautas de organizacin e instrucciones pardicas
simultaneidad. Por lo general, entre las distintas fases de produccin de ese texto, el
pardico, puesto que ya parte de los elementos constituyentes del discurso parodiado,
obtencin y cambio de cdigo de los elementos tomados del original remedado. Ese
cambio de cdigo implica un grado de invencin, pero menor que el del discurso
original, porque toma como referencia a otro producto dramtico, aunque sea para
posicionarse ante l.
163
regida por aqul tomando como punto de partida el modelo de mundo y la estructura de
construccin referencial del dramaturgo original. La inventio del discurso del parodista,
no creativo. Esta imagen nace de la visin del gnero pardico como manifestacin
literaria cuya misin destructiva devasta y degrada los elementos y signos escritos y
marcada accin destructiva: a pesar de que la traduccin pardica pueda suponer per se
la estrategia ideolgica del parodista, es posible que prime la capacidad creativa sobre la
entre otras) o en parodias del mito (El nuevo don Juan, El morrongo). Pero incluso
parodias de naturaleza degradante, como puede ser Los novios de Teruel, de Eusebio
164
Blasco, adscrita a los Bufos de Arderus236, desarrollan una faceta creativa notable, de
modo que es lcito rechazar la misin destructiva como caracterstica del gnero. La
teatral.
referencia, nuevamente, la del discurso original parodiado, cuyo cdigo debe traducir al
la que el parodista har uso, en virtud de sus propsitos pragmticos, de unas tcnicas
elocutiva del discurso remedado el autor original e, incluso, el director teatral237 haban
236
Estudio la faceta creativa de esta parodia, en contraste con la de las parodias Los amantes de
Chinchn y Estrupicios del amor, remedos igualmente del drama romntico de Hartzenbusch, en mi
artculo ya citado Los amantes de Teruel de Hartzenbusch en solfa.
237
A nadie se le esconde que los directores teatrales realizan modificaciones, supresiones o
aadidos elocutivos al texto escrito del autor original, al igual que hacen en las anteriores fases, con el
objetivo de facilitar la interpretacin del espectador o proponer su propia visin del texto, condicionada
por unos determinados factores pragmticos, ms apta para la puesta en escena.
165
Todo ese discurso depende, en ltima instancia, de una actio o pronunciatio de
naturaleza pardica. Su xito o fracaso est ligado en gran medida al trabajo del director
de escena que lleve a cabo el montaje del discurso pardico y a la capacidad o destreza
de los actores que lo interpreten. Sin embargo, el parodista ya apunta las condiciones de
parodia teatral se habr completado con xito y el juego textual producir sus
resultados.
***
teatral pardico que parte de la figura del autor del texto originario parodiado y, a travs
texto pardico. Con ello damos cabida a los dos tipos de desdoblamientos que se
166
permite acogerlas tericamente y concederles su merecido espacio terico y
justificacin acadmica.
reconocer las aportaciones con las que las producciones dramticas pardicas han
historia teatral, porque a ella nos remite la parodia. Y es una historia ms rica y prxima
desarrolla. Por ejemplo, la historia del teatro espaol del siglo XIX podra reconstruirse,
y con fiabilidad, a partir de las parodias teatrales decimonnicas, cuyo desarrollo abarca
No slo cabe pensar en una historia de los textos dramticos, sino que la de la
parodia teatral puede llegar a ser en s una historia de los espectculos teatrales desde el
momento en que las obras parodiadas hayan gozado del xito escnico, permanecido en
238
No necesariamente llegan a los receptores a travs de las representaciones teatrales. Cuando
una obra adquira prestigio, rpidamente pasaba al discurso social y a la memoria colectiva: los peridicos
167
escnica y la recrea tambin escnicamente, de modo que disponemos de espectculos
pasado a la historia del teatro espaol. Y si no pasan las obras parodiadas, difcilmente
pueden hacerlo sus parodias, sobre todo si stas no logran desprenderse del signo del
espectculos teatrales. Slo por este motivo ya sera suficiente una dignificacin del
teatral tan evidente que cop las carteleras de un extenso perodo y que, al margen de su
valor intrnseco, suficiente para reclamar su espacio, ha dejado una honda huella en
producciones teatrales del siglo XX tan valoradas por los historiadores y la crtica
contemporneas240.
se hacan eco de ella, en los cafs estaba en boca de los contertulios, la sociedad haca suyos los pasajes
principales y los declamaba, recitaba o cantaba... As lo confirman crticos de la poca como Dionisio de
las Heras (Madrid en la escena), Jos Yxart (El arte escnico en Espaa) o Felipe Prez (Teatraleras) y
lo recogen estudiosos recientes, como Pablo Beltrn.
239
Cabe recordar que las parodias teatrales, en el momento de su estreno, constituyen
manifestaciones artsticas de historia viva de los espectculos teatrales, de esa historia que an est
vivindose, la de los estrenos de xito que, todava en cartel, ven aparecer sus remedos pardicos. Hoy en
da son documentos de historia teatral que pertenecen al mbito de la creacin dramtica, pero en su
contexto originario eran historia viva e ndice del valor social del fenmeno teatral.
240
Nadie pone en duda las evidentes contribuciones que las manifestaciones pardicas legaron a
gneros como el esperpento valleinclanesco o la tragedia grotesca arnichesca, as como a la tendencia del
teatro del absurdo y de humor que cultivaron los dramaturgos de la llamada otra generacin del 27.
Para una visin ms detallada, puede consultarse el clsico libro de Alonso Zamora Vicente La realidad
esperpntica, el artculo ya citado de Antonio Carreo o la tambin aludida tesis doctoral de Pablo
Beltrn.
168
No obstante los beneficios que genera la parodia teatral, desde nuestra
actividad pardica de la que ha formado parte como receptor, ha identificado con menos
consecuencia, tpicos como los expuestos por Manuel de la Revilla o Jos Yxart. Las
aficin al teatro. Aspectos, sin duda, meritorios que deben ser reconocidos desde la
Historia de la Literatura.
169
1.4. Objetivos de la parodia dramtica
prctica escnica de las parodias teatrales. Segn nuestra formulacin terica del
insalvables si tratamos de trazar una lnea descriptiva que los recoja. Slo la explicacin
presente captulo.
Describir los objetivos del gnero, que en realidad son los objetivos del
corresponde a todo elemento accidental, no sustancial, que forma parte del contexto
prisma terico. Solamente podra llevarse a cabo si, tratndose de un corpus preciso,
Sin embargo, si bien es cierto que los objetivos han de ser determinados
que, a partir de la definicin de parodia teatral que hemos propuesto en el bloque previo,
parodia teatral. Del mismo modo que la definicin mantena una necesaria neutralidad
170
terica, el objetivo primero y universal del gnero tambin ha de formularse desde la
neutralidad, obligada para evitar valoraciones peyorativas del gnero que histricamente
han surgido como consecuencia de haber fijado para el mismo unos objetivos frvolos,
defendemos, el objetivo comn del gnero y, por ende, de todo parodista, es ldico: el
juego con la competencia teatral del espectador, el juego con los espectculos
pardica como reflejo del contexto pragmtico en que se ubica el acto comunicativo
objetivo sustancial, universalmente vlido y aceptable es este propsito ldico, que hace
con la literatura y con los espectadores es un objetivo distintivo que revela un inters y
desmesurada aficin por los espectculos teatrales. Sin duda, un lcito objetivo, que no
merece el rechazo y las descalificaciones que ha sufrido como resultado de las errneas
atribuciones de funciones y objetivos que los investigadores han estimado inherentes del
241
Recordemos lo que dice un escritor como Guillermo Cabrera Infante: La parodia es, por
definicin, la escritura del juego. Cita recogida por M. Dolors Madrenas, op. cit., p. 7.
242
Tenemos en mente, por ejemplo, afirmaciones recientes, como las de Pablo Beltrn en su
aludida tesis doctoral sobre Salvador Mara Grans, que impone una misin destructiva a la parodia, la
171
formulacin y reivindiquemos la funcin ldica de juego teatral como nico objetivo
que puede ser atribuido al gnero de la parodia teatral; diferente ser la materializacin
A raz de ese objetivo universal, podemos plantearnos las razones que conducen
a los parodistas a llevar a cabo ese juego teatral. A pesar de la multiplicidad de las
Ambas posibilidades carecen del principio de neutralidad que hemos mantenido para la
solamente una de las dos opciones. Pero stas siempre nos servirn como punto de
formulacin del formalista ruso Tinianov. ste la propuso a partir de la funcin que
atribuy al gnero pardico como motor de cambio de los gneros literarios: la parodia
ser desterrados de la literatura posterior, que slo mantendra los rasgos estticamente
cataloga de ciruga antiesttica, siempre degradadora y expone que inherente a toda parodia es la
posicin satrico-burlesca (p. 821).
172
carcter restrictivo tambin se refleja en el dominio de aplicacin de la propuesta
propuesta, debemos reconocer que el juego teatral pardico no est marcado por esa
necesidad de implantar cambios. Slo pretende jugar con la literatura, con los
apuntada, expresa esa idea: Lo pardico suele arrancar en m de algo positivo: el amor
por lo parodiado243. A ello tambin se refiere Jerome Charyn cuando dice que riures
dalguna cosa s el millor elogi que sen pot fer; pero acto seguido seala la
posibilidad de profanar el discurso parodiado, porque noms et rius dall que odies o
antes que un homenaje, una profanacin, que llega a ser calificada por David Roas
243
Cita recogida por M. Dolors Madrenas, op. cit., p. 7.
244
Citas recogidas y traducidas por M. Dolors Madrenas, op. cit., p. 7.
173
como acto de terrorismo cultural245. Por tanto, homenaje y profanacin como dos
objetivos bsicos que se marcan los parodistas en su juego, en nuestro caso teatral, de
recreacin pardica.
realizar una descripcin exhaustiva. Pero todos ellos se enmarcarn en la lnea del
dramticas pardicas del corpus acotado, cuyos autores frecuentemente las dedican a las
manifiesta Gabriel Merino, uno de los parodistas ms prolficos del perodo ureo del
gnero junto con Salvador Mara Grans, en el eplogo de Currillo el esquilaor, parodia
El meterse a parodiar
las obras de gran valer
es su fama enaltecer
ms que sus faltas pintar.
San Franco logr otorgar
la aureola ms completa
a un msico y a un poeta,
y os suplico con respeto
deis un aplauso a Moreto
y otro al eminente Arrieta.
fama prolonga. Llama la atencin que el autor hable de parodias de obras de gran
valer, porque sabemos que las parodias, sobre todo las del perodo acotado, no suelen
proceder segn el valor literario y potico de las obras, sino segn el grado de xito
escnico del espectculo original. Es obvio que las piezas dramticas de ms xito
245
Cita recogida por M. Dolors Madrenas, op. cit., p. 64.
174
escnico no son necesariamente las de ms calidad. Y en este caso no podemos estar de
acuerdo con el parodista, porque San Franco de Sena no fue una comedia de gran
valer; ni siquiera estuvo entre las mejor valoradas de Agustn Moreto. Slo fue una
argucia de Gabriel Merino para enaltecer, a su vez, su propia parodia, que se haba
aprovechado de la versin en zarzuela que del clsico haban realizado Estremera (letra)
y Arrieta (msica)246.
A pesar, por tanto, del escepticismo que recae sobre el objetivo del homenaje,
una parodia que no acabe sin el reconocimiento del mrito de la obra y el autor
de San Quintn, de Benito Prez Galds, Rosarito se despide del pblico con estas
palabras:
Felipe Prez parece homenajear la obra de Benito Prez Galds, de la que afirma
que ha sido justamente celebrada, y a su autor, a quien rinde un tributo de honor y para
el que solicita los aplausos del pblico. No obstante esa peticin, no debemos
transcrita, porque es posible que las muestras de afecto y homenaje no sean sino mero
246
Vase a este respecto mi trabajo Moreto parodiado en el siglo XIX: San Franco de Sena
versus Currillo el esquilaor, en La maravilla escrita, Antonio de Torquemada y el Siglo de Oro, Len,
Universidad de Len, 2005, pp. 573-585.
175
formulismo, tpico extendido entre los productos pardicos, a fin de evitar la
Fijmonos en que esa despedida, antes que tributo a Benito Prez Galds, es una
recursos haban sido puestos en solfa apenas unos instantes previos al eplogo. Esa
manifestacin final pretende en slo diez versos desviar la atencin del pblico en el
momento del final de la representacin y ocultar las crticas y profanaciones que Felipe
pues fue parodiada tambin por Salvador Mara Grans, en La de Don sin din, y por
Gabriel Merino, en La del capotn... o con las manos en la masa. Homenaje, sin duda la
247
Pablo Beltrn estudia el recurso de la despedida y afirma que puede responder a cuatro
razones: solicitud de conmiseracin o perdn, expresin de humildad, reflejo del ansia de triunfo y
confesin del miedo del autor. No obstante, el recurso debe enfocarse desde el prisma pardico que
predomina en las obras del corpus y no hay que desestimar, aparte del carcter convencional, cierto
cinismo en dichas despedidas. Recordemos que el parodista busca su beneficio y no reparar en medios
para conseguirlo: si para ello debe mostrarse humilde o fingir respeto hacia el autor u obra parodiados, lo
har encantado en esa despedida, porque ya habr dejado entrever previamente su verdadero
posicionamiento pardico.
248
Pablo Beltrn afirma que, quiz no para autores espaoles y de la poca, como el caso de Jos
Echegaray, pero para compositores de pera como Puccini, Donizetti o Wagner, que Salvador Mara
Grans parodia, s existira un homenaje sincero, porque los admira y recuerda con respeto. A nosotros
176
tambin, porque los parodistas viven de la identificacin de los puntos dbiles,
Cuestin aparte es el uso que los parodistas realicen del juego teatral de
literarios en pro de un nuevo sistema de valores. Es uno de los objetivos principales que
se marc, por ejemplo, Juan Martnez Villergas con el fin de desterrar la esttica
nos parece complicado delimitar los homenajes sinceros de los cnicos en virtud de dicha razn, porque
en toda parodia existe algn grado de profanacin y, en consecuencia, de falta de respeto. No est tan
claro, por tanto, que para algunos casos, de marcado signo cmico, el parodista se ra con el discurso
parodiado, y no de l. El espectador de una funcin pardica de naturaleza cmica, marcada, se reir con
el parodista del discurso parodiado, y no se reir con el parodista y con el parodiado. Dnde estara
entonces el sentimiento de superioridad que la risa de la parodia marcada cmicamente implica?
Diferente cuestin ser si esa risa, que recordemos que no es inherente del gnero pardico, conlleva
mayor o menor virulencia.
249
Y volviendo al eplogo de Gabriel Merino en Currillo el esquilaor, tendramos que replantear,
por tanto, esa idea de que la parodia, respecto del discurso remedado, supone su fama enaltecer / ms
que sus faltas pintar. Que homenajea es cierto, pero que la parodia ha sacado a la luz los defectos, los
puntos dbiles, los tpicos y artificios dramticos del discurso parodiado es igualmente cierto. De aqu
nacen los efectos cmicos que busca Gabriel Merino. Si no sacara a la luz sus faltas, su parodia, de
marcado signo cmico, carecera de efecto; y no fue el caso, porque Currillo el esquilaor es una de las
parodias ms jocosas del corpus de espectculos pardicos del perodo dorado. Es una profanacin que no
pretende ridiculizar ni desterrar la comedia, pero s, mediante la revelacin de los convencionalismos y
puntos dbiles del original, lograr un efecto hilarante en el espectador.
250
Cita tomada de Juan Martnez Villergas, Textos picantes y amenos, ed. Arturo Martn Vega,
Salamanca, Junta de Castilla y Len, 1991, p. 143.
177
Desde la concepcin restrictiva de la parodia que predomina en el contexto
espacio-temporal de Juan Martnez Villergas (segundo tercio del siglo XIX), segn la
juego literario.
Quijote, Tristram Shandy o Ulises son, entre otros, tres ejemplos indiscutibles de
profanacin negativa en las parodias teatrales, sobre todo en las del corpus acotado,
discurso parodiado. Pero siempre que el parodista logre su objetivo, en este caso
desterrar una determinada esttica, dar por efectivo el acto de comunicacin teatral
251
Han sido numerosas las voces que se han hecho eco de los logros cervantinos en materia
pardica y que solicitan creaciones pardicas en idntico sentido. Por ejemplo, de 1832 data la peticin de
El Literato Rancio (seudnimo) en la revista Cartas Espaolas: Si Cervantes acab con los libros de
caballeras, ahora hara falta otro Cervantes para acabar con la literatura romntica. Citado por Vicente
Llorens en El romanticismo espaol, Madrid, Castalia, 1979, p. 225. Quiz slo Bretn de los Herreros
pueda aproximarse al ideal de profanacin positiva, porque Juan Martnez Villergas, y el resto de
parodistas teatrales, tendieron a la simple destruccin; ms o menos aguda, pero al fin y al cabo,
destruccin.
178
No es, sin embargo, frecuente en las parodias dramticas el objetivo expuesto de
desterrar una determinada esttica slo en cuanto juego literario; y menos frecuente an
identificable por los espectadores del contexto de produccin de la parodia teatral, que
son los destinatarios del acto comunicativo que establece el parodista. Nosotros, desde
Para el caso de las parodias meramente ldicas, esto es, aqullas cuyo objetivo
no excedera los lmites del juego pardico, aparte de ser las ms prximas a los
objetivos del homenaje, porque carecen de stira y burla del original remedado, es
innegable que tambin disponen de cierta profanacin de ese subtexto. A fin de obtener
252
Obviamente no estamos de acuerdo con afirmaciones que entremezclen la naturaleza satrica
y pardica para definir el gnero pardico. Ya expusimos en el apartado previo que slo en algunos casos,
y debido a concepciones laxas del gnero, era posible encontrar ambas naturalezas en una parodia, y aqu
retomamos esa idea, porque ambas compartirn objetivos. No suscribimos, en consecuencia, afirmaciones
como la de Pablo Beltrn, que proponiendo una concepcin cerrada del gnero, sentencia en su aludida
tesis que el ingenio es el alma de la parodia; el escalpelo, su arma (p. 821). Aparte de que mezcle las
naturalezas pardica y satrica como principio de definicin del gnero, parece dar a entender que el
ingenio slo aparece en la parodia, pero no en la stira, ya que sta sera una tcnica. No insistiremos en
delimitaciones genricas, ya apuntadas y ajenas al objetivo del presente trabajo.
179
identificables y los recrean segn los presupuestos o normativa del cdigo pardico.
Esta traduccin o cambio de cdigo, del original al pardico, supone en s misma una
por ende, ve (no literalmente) cmo su espectculo teatral deviene profanado, aunque
slo sea desde la actitud ldica del acto de comunicacin teatral pardico.
Los parodistas que se plantean como objetivo el juego pardico, sin necesidad de
entendera como una especie de reto personal que se plantea el autor y que consistira en
pues ha de entrar a formar parte de ese juego de identificaciones y, por supuesto, debe
Sin embargo, hemos dicho que ese objetivo ldico, entendido como un reto del
que marquen el proceso comunicativo en un determinado sentido. Para los casos en que
el objetivo explcito es ldico, suele haber detrs bien intereses econmicos, bien
253
Es evidente que no sera ste el caso de los autores que se autoparodian, como hizo Antonio
Garca Gutirrez en Los hijos del to Tronera, parodia de su drama romntico El trovador. En estos casos
habra que buscar los objetivos especficos que se plantea el parodista al remedar una obra propia, ya que
dicho acto pardico implica un posicionamiento respecto de l mismo y de su produccin teatral. Seran
evidentemente factores concretos, identificables en el contexto personal del autor, los que moveran a un
proceso de autoparodia. Vase para el caso citado de autoparodia la edicin de J. L. Picoche de El
trovador y Los hijos del to tronera, Madrid, Alhambra, 1979.
180
tanto de reto como de inters lucrativo, ya que un autor puede plantearse crear una
xito escnico, debido al enorme poder de atraccin de las piezas de este gnero254, y
artificiales, estticamente reprobables, pero pueden ser vlidas para el fin econmico
descubierto Mariano de Larra y Mesonero Romanos, entre otros. El primero asent una
razn fundamental para la creacin teatral intranscendente: los autores, entre ellos los
parodistas, no queran saber nada o queran saber poco- de otros empeos que,
caliente todos los das255. El segundo, de idntico modo, supo recoger irnicamente el
espritu que impulsaba la creacin teatral mecanizada, que haba bautizado como
literatura mercantil: -Qu ha querido probar el autor con esta comedia? (preguntaba
yo a un amigo al salir del teatro) -Yo le dir a usted (me contest): ha querido probar
que se pueden ganar cien doblones con una sandez, y lo peor es que lo ha
expresan con ahnco, pero en tono desenfadado, ese inters lucrativo que les mueve a
Grans, que con su humor e ingenio caractersticos se sincera ante sus receptores:
254
Estamos pensando en el perodo dorado de la parodia teatral que hemos acotado para nuestra
investigacin.
255
Recogido por Andrs Amors, Luces de candilejas, Madrid, Espasa / Calpe (Austral), 1996,
p. 103.
256
Mesonero Romanos, Contrastes, Escenas y tipos matritenses, ed. Enrique Rubio, Madrid,
Ctedra, 1993, p. 510.
181
Dios nos d a todos la salud primero,
y a m, adems, un poco de dinero257.
Y segn los datos de que disponemos, parece que satisfizo este objetivo y logr
el parodista, mientras que el ldico se dirige al espectador. Ambos son vlidos, aunque
El segundo objetivo implcito al que nos habamos referido, y que poda aparecer
ideolgico de las parodias teatrales de objetivo ldico para dar cuenta de la fuerte
monrquico, republicano
257
Fragmento de su poema Fornos, que recoge Pablo Beltrn en su citada tesis, p. 40.
Manifestaciones en este sentido hay en considerable nmero dispersas a travs de sus parodias; y no fue
un recurso circunstancial de determinado momento de su produccin, pues an en 1910, un ao antes de
morir, ya con edad avanzada, alude a ese inters econmico que le motiv a escribir la parodia Lorenzn o
el camarero del cine, cuyo xito le gener suculentos beneficios.
258
As lo presenta, por ejemplo, el actor Chicote en sus memorias La Loreto y este humilde
servidor. Al respecto de todos los datos biogrficos de Salvador Mara Grans, consltese la tesis
mencionada de Pablo Beltrn.
259
Si los parodistas pudieron vivir del teatro fue debido, entre otras razones, a la fructfera
intervencin de la ley de propiedad intelectual (1880) y a la posterior creacin de la Sociedad de Autores
(1899), que terminaron con el imperio editorial de Fiscowich y de Velasco y aseguraron los beneficios de
los dramaturgos y compositores. No desarrollaremos esta cuestin porque ya ha sido ampliamente tratada
en las historias del teatro del siglo XIX, como la coordinada por Dez Borque.
182
De 1837 a 1918 hubo constantes cambios polticos y el teatro supo adaptarse a
ver truncada su trayectoria escnica y disfrutar de las ventajas del inmovilismo, optaron
por difundir una imagen no problemtica de la realidad circundante, responder, as, a las
estrategias de los grupos dominantes y evadir al pblico mediante los juegos teatrales de
espectculos con msica eran, como apunta Serge Salan260, un arma esencial de
seduccin y evasin del pblico. No es extrao que en estos casos la naturaleza ldica
intrascendente y trivial cuando no llega al humorismo, pues, segn Serge Salan, las
260
Vase su libro ya citado El cupl (1900-1936).
261
Op. cit., p. 63.
262
Serge Salan, El gnero chico o los mecanismos de un pacto cultural, en AAVV., El teatro
menor en Espaa a partir del siglo XVI, Madrid, CSIC, 1983, pp. 251-261.
183
manifestacin concreta, porque slo los criterios semntico y pragmtico son los ndices
Si son numerosas las parodias de objetivo explcito ldico, con sus desviaciones
concretas, tampoco son escasas las que comparten la inherente naturaleza ldica, no
marcada, con reflexiones satricas, ya sean stas a modo de pequeos guios, ya como
teatrales prima la primera, esto es, aqulla en que la parodia aparece salpicada de
totalidad asume esta condicin crtica de expresin mnima, leve. Supone introducir
complicidad, en este caso satricos, a sus espectadores, que ya no slo identifican una
realidad teatral, sino tambin realidades polticas, sociales, culturales, urbanas... Estos
contine con posterioridad a ese momento), pues si fuese una crtica continuada podra
263
Recordemos, como expuso Issacharoff, que existen dos posibilidades de expresin conjunta
de parodia y stira: la parodia satrica y la stira pardica. Obviamente, se diferencian por el objetivo
principal que se marque el autor: para la primera, el autor se fija un objetivo textual, construye una
parodia global, que salpica con reiteradas actitudes satricas; para la segunda, el autor se marca un
objetivo extratextual, elabora una stira de una realidad extratextual, pero le aade actitudes pardicas y
emplea algunas de sus tcnicas. No obstante la diferencia, puede resultar complicado delimitarlas en la
prctica, porque no siempre los objetivos son tan ntidos.
184
interesante una parodia que traspasara los lmites de la ancdota, pero con materias
incomodase ante la crtica y diese la espalda a su obra, con la consiguiente prdida del
beneficio econmico y tambin de su prestigio como autor. Por ello, para no arriesgar ni
su dinero ni su prestigio y para, a su vez, poder salirse con la suya e introducir crticas
en sus parodias, los autores emplean estas formas de crtica anecdtica, que no molestan
al pblico, producen un efecto cmico y, adems, guio a guio, pueden dar lugar a
algunas reflexiones, eso s, de forma asistemtica, pero no por ello menos efectiva. Es,
las Filipinas:
musicales:
185
Hoy regenteas y privas!
Pero ayer, buena carpanta...
Te he visto de figuranta
hace tres aos en Rivas.
Y no te he visto bailar,
te vi desnuda de pierna264,
de merluza subalterna
del espritu del mar,
con tus agallas de tul
y lentejuela en escama,
tulipn desnudo en Flama
y elefante en Barba-azul.
(Escena VIII)
parodia Pepito, de Celso Lucio y Antonio Palomero, remedo del drama Juan Jos, de
Dicenta:
264
Esta crtica a las actrices se extender a principios del siglo XX con la moda de los
espectculos sicalpticos. A este fenmeno se refiere Serge Salan cuando apunta que el xito de un
determinado nmero musical dependa sobre todo de la intrprete femenina de turno, y no precisamente
de sus dotes para el canto, pues se les aplaude ms la pierna que el gorgeo. Cita de El cupl, p. 116.
186
Son crticas no reincidentes, ni reiteradas a lo largo de la parodia. Aparecen sin
ms all del escenario, pero provocan un efecto cmico seguro, debido a las
proceso comunicativo265.
satricas leves, puntuales, pero tremendamente agudas fue Salvador Mara Grans, quien
acu el trmino de picaduras para describir esas crticas espordicas con que
adobaba sus escritos en prensa y sus creaciones teatrales266. Tom la realidad poltica,
social y cultural de su poca como fuente para obtener, en primer lugar, sus propsitos
agrado sus recreaciones teatrales pardicas llenas de agudeza e ingenio crtico. Con
Madrid Cmico el Frascuelo de la parodia teatral, demostr que era posible conjugar
los objetivos ldico, lucrativo y crtico y obtener un reconocimiento casi unnime, que
265
En el caso de Pepito es significativo el cambio operado respecto del drama parodiado. Juan
Jos es un drama social, que denuncia la precaria situacin de los trabajadores. La parodia deja al margen
la problemtica social que expone Dicenta y profundiza en el drama pasional que en el original nace de
aquella problemtica, con algunas reflexiones satricas al mundo del teatro o de la poltica, pero
completamente desviadas del discurso reivindicativo del dramaturgo alicantino.
266
Fue en la revista La Filoxera donde acu el trmino de picaduras para esos ataques
pequeos, pero efectivos. En la revista La Via los llamar uvas y, ms adelante, esos ataques recibirn
el nombre de cuchilladas. Son trminos que recogen con acierto la naturaleza satrica de esas crticas
leves, puntuales, a la vez que eficaces. Para obtener una visin de conjunto de la actividad literaria y
periodstica de Grans consltese la aludida tesis doctoral de Pablo Beltrn.
267
En esta lnea se incardinan sus parodias teatrales.
268
Pablo Beltrn califica a Salvador Mara Grans como enemigo sistemtico del poder (op.
cit., p. 42), que hace de la stira poltica un arma de uso frecuente en sus producciones dramticas y en
sus escritos periodsticos.
187
nos permite erigirlo en figura principal del perodo dorado de la parodia teatral en
Espaa.
los mismos rdenes que habamos indicado para el caso de las parodias con crticas
parodista, marcada por sus condicionamientos pragmticos. Pero en todo caso ser una
consciente y prolongada. Nada tiene que ver con los chispazos puntuales de agudeza de
las manifestaciones pardicas, segn hemos propuesto ms arriba. Las parodias teatrales
ldico uno satrico. Tres de los ejemplos ms evidentes son El nuevo Don Juan (1863),
primer caso es un ejemplo de alta comedia o comedia burguesa, cuyo autor aprovecha el
fracasado en sus lides amorosas, con el objetivo de satirizar las conductas de los
hombres de clase media, media-alta269, que pretenden burlar a sus mujeres, adoptando
269
A esas clases, principalmente, va dirigida la comedia burguesa, que es una manifestacin
apenas evolucionada de la comedia neoclsica.
188
actitudes forzadamente teatrales; la moraleja, en este caso, es evidente, adems de
slo de los espectculos opersticos, sino tambin de la sociedad que los envuelve: la
extrema aficin operstica ha calado entre los habitantes de una pequea localidad,
cuyos exponentes principales son el alcalde y su consejero, que revelan una notable
Tenorio modernista. Supone una stira no ya de la figura de Don Juan, sino de sus
mltiples versiones, pardicas o no, que han hecho del hroe romntico un Juanito que
a fuerza de ser tantas cosas ya no es nadie271, pero sobre todo es una stira del
jitanjfora, con la que Pablo Parellada ha inventado un lenguaje ampuloso que imita las
modernista, sino que critica el Modernismo como actitud, como forma de vida y como
270
La stira en esta parodia llega incluso a la seccin de la dedicatoria, en la que los autores, en
italiano macarrnico, agradecen a la primera actriz, cuyo nombre ha sido italianizado, su magnfica
actuacin.
271
Juan A. Ros, De Don Juan a Juanito en el suplemento Artes y Letras del diario
Informacin, jueves, 30-10-1997, p. 2.
272
Vase J. Serrano Alonso, La parodia del modernismo: El Tenorio modernista, de Pablo
Parellada (1906), ALEC, 21, 3, 1996, pp. 365-383.
189
primado la carencia de libertades, pero durante el perodo acotado para nuestra
grupos polticos supusieron frenticos cambios en todos los rdenes y, entre ellos, en la
del censor273, son pruebas inequvocas de una realidad que afect tambin a la puesta en
casos, se vieron sometidas, principalmente, a censuras por causa poltica, como La corte
poltico, cuya naturaleza satrica y crtica del contexto coetneo, adems de no tener
relacin alguna con la historia escenificada del casto Jos, era inaceptable:
273
Para una aproximacin al fenmeno de la censura durante el perodo acotado puede
consultarse, con carcter no genrico, el artculo de Jess Rubio, La censura teatral en la poca
moderada: 1840-1868. Ensayo de aproximacin, Segismundo, 39-40, pp. 193-231. Un estudio ms
genrico de la censura decimonnica aparece en Vicente Llorens, El Romanticismo espaol, Madrid,
Austral, 1979, y en la Historia del teatro en Espaa, II (S. XVIII-XIX), coordinada por Jos Mara Dez
Borque, Madrid, Taurus, 1988.
274
Los parodistas de ms ingenio hicieron del fenmeno de la censura motivo de burla para sus
composiciones satricas. As, por ejemplo, Salvador Mara Grans escribi en la revista La Via (11-2-
1883) la siguiente uva, cuya mordacidad es patente: van saliendo unos autorcitos que hay que leer sus
comedias entre guardias civiles (cita recogida por Pablo Beltrn, op. cit., p. 232). Este parodista sufri la
censura de primera mano, pues ya en 1880 le cerraron la redaccin de su revista La Via porque en ella
arremeta con virulencia sobre el poltico Cnovas. Tambin algunos de sus espectculos dramticos,
como El grito del pueblo (1884) y Vaya calor! (1908), fueron vctimas de la censura de los
conservadores.
275
Podemos recordar, anecdticamente, que aparte de estas censuras, Bretn de los Herreros, en
su artculo Lnea de aduanas para gneros dramticos (1833) lleg a indicar hasta un total de treinta y
dos tipos de censura, de naturaleza prctica en muchos casos.
190
dicen que tiene la culpa sola
un astro errante llamado Maura,
que es un cometa de mucha cola.
escena276, el caso de Los amantes de Chinchn fue diferente. Nunca subi a escena277.
Su texto fue censurado como consecuencia de sus defectos morales, que hacan de la
desde 1847 (la parodia es de 1848) la Junta Consultiva de Teatros promovi diversas
leyes que censuraban conductas reprobables u ofensivas y que dieron lugar al Decreto
Orgnico de los Teatros del Reino (1849). Pero quiz no fue la causa principal del no
estreno, porque tres de sus autores, Juan Martnez Villergas, Gregorio Romero
una de las revistas de ms peso institucional, La Censura, y, por tanto, ninguno de sus
bice para el desarrollo de la parodia teatral, como demuestra el hecho de que estemos
derogacin de la censura.
los parodistas. Para determinarlos ser necesario atender el nivel pragmtico, que d
276
Vanse mis artculos La corte , ya citado, y Caricatura en La corte de Faran, de J. L.
Garca Snchez, Garoza, 3, 2003, pp. 153-177.
277
Vase mi artculo citado Los amantes.
191
cuenta de los condicionamientos del parodista y explique sus motivaciones, intenciones
especificidad de los contextos pragmticos nos impide ser exhaustivos a la hora de fijar
los posibles objetivos. Slo hemos podido justificar la multiplicidad de fines a que
puede acogerse una parodia a raz del marco subjetivo que rodea el fenmeno de la
objetivos, que hemos situado en la esfera del homenaje y la profanacin, exige una
conlleva, desde el punto de vista terico, un objetivo especfico que no sea el ldico.
Ms all de ste, slo podemos hablar de parodias teatrales concretas, nunca de aspectos
192
2. La Historia de los espectculos pardicos durante
su poca dorada
parodia teatral que sea coherente con la concepcin espectacular que del gnero
dramtica pardica, que, desde un enfoque tradicional, presenta una relacin de ttulos,
historia de la parodia dramtica en Espaa que escribi Salvador Crespo Matelln, los
ttulos que de Salvador Mara Grans recoge Pablo Beltrn en su citada tesis doctoral. Y
iguez Barrena, sobre todo La parodia teatral en Espaa (1868-1914), porque recogen
en una misma relacin ttulos que, dada la naturaleza temtica del gnero pardico,
deberan aparecer en bloques diferenciados. Y, por otra parte, no se ajusta a una historia
espectacular, que verse sobre representaciones pardicas, de manera que los escenarios
193
citen, que s lo hace, sino en la medida en que no se habla de las funciones pardicas
mitad del siglo XIX y principios del XX para enraizar en ella las creaciones
por pocas, y para cada una de ellas elabor unas clasificaciones formales, excepto para
los siglos XIX y XX, para los que emplea un criterio cronolgico: ordena las parodias
c/ Pablo Beltrn recoge todas las parodias teatrales de Salvador Mara Grans,
cronolgica, sin que haya conciencia de sistematizar la realidad pardica per se;
incluso, por autores, sin tomar como punto de partida de la ordenacin el criterio de la
194
Ante esta problemtica, creemos viable nuestra propuesta, porque resuelve la
los espectculos pardicos, que forman parte de la realidad escnica de una determinada
la parodia teatral: al ser espectculos que remedan otros espectculos, deberemos tomar
los espectculos pardicos, ya que sta emana de aqulla, en la que, a su vez, se inserta.
278
No se entienda que negamos la validez del criterio cronolgico. ste es prioritario en el
establecimiento de los perodos de la historia literaria; en nuestro caso, lo hemos tomado para establecer
los lmites de la poca: 1837-1918. Sin embargo, en esta ocasin nos referamos a lo arbitrario de
clasificar las obras, dentro de un perodo cronolgico ya acotado, segn las fechas de estreno o de
edicin, porque para el caso de la parodia no respondera esa clasificacin a la naturaleza de las piezas,
que ha de imponerse como criterio de sistematizacin a cualquier otra opcin no pertinente.
Por otro lado, una parcelacin motivada por razones culturales, como la propuesta por Francisca
iguez Barrena, es vlida, porque sus manifestaciones pardicas responden a unos objetivos especficos
diferenciados, de ndole extrateatral; recordemos que el objetivo genrico de la parodia, el ldico, se
encuentra en todas sus concreciones. Sin embargo, si no se adopta un criterio metateatral de clasificacin
de las parodias para cada uno de los bloques diferenciados por motivos culturales, la realidad pardica
devendr perjudicada, ya que no obtendremos una imagen coherente de ella. Y por ello una propuesta as
entendida cae en la asistematicidad de autores y ttulos, olvidando la naturaleza del gnero.
195
a/ en tanto que se enmarca en la historia global de los espectculos teatrales, y
Seguir esta propuesta nos dara una imagen ms real de la historia del teatro
informacin que nos puede trasmitir la consulta de carteleras teatrales: si stas aportan
no pretendemos, sin embargo, obviar las dificultades que tambin entraa esta
sabemos con certeza que gozaban de excelente acogida y vigencia escnicas, como
veremos respecto del grupo de parodias de teatro clsico, pero son casos especficos que
pero no representacin, como acontece con Los amantes de Chinchn, de Juan Martnez
Gabriel Estrella, o con Don Juan Notorio, firmada por el pseudnimo Ambrosio el de la
196
Carabina, de modo que nos tendramos que circunscribir a los textos teatrales. Pero aun
ello, pueden entrar a formar parte de una historia espectacular de la parodia teatral.
dramtica tampoco le sera posible, pues ni habra texto ni espectculo. Si hay texto,
pero no representacin, aqul presentar los rasgos inherentes al texto teatral; de otro
tampoco hay texto, no cabe realizar conjeturas arriesgadas. Estaramos presentando una
historia de lo que poda haber sido, pero nunca fue. Adems, ceirse a los espectculos
no es una propuesta que planteemos de la nada: ya se han dado varias tentativas, entre
las que destaca la de Andrs Amors y Jos Mara Dez Borque, a pesar de las
observaciones crticas que les achacamos en el primer punto del anterior bloque.
Por todo ello, reafirmamos que una historia espectacular ofrecer una
que remeda a otro. Seran innegables los beneficios que obtendramos de la elaboracin
diacrnica, al igual que hizo Crespo Matelln pero desde la perspectiva tradicional.
Ahora bien, no es un trabajo que pueda ser tratado con rigor en un proyecto de las
caractersticas del presente. Requerira una dedicacin a muy largo tiempo y siempre
pareja a la historia de los espectculos teatrales, que, por otra parte, an no se ha dado
197
con unos resultados satisfactorios. Nosotros llevaremos a cabo la elaboracin de esta
que corresponden a la poca dorada del gnero, y prestaremos una especial atencin a
los principales bloques, como los de parodias romnticas, de peras y del gnero lrico,
198
2.2. Causas de la proliferacin espectacular de las parodias
dramticas
gnero dramticos resulta un proceso complejo por mltiples razones, que enumeramos
someramente:
a/ nunca tendremos la certeza de que las posibles causas aducidas sean las que
El gusto del pblico se nos antoja difcilmente sistematizable, segn expuso el propio
ocasiones las modas responden a caprichos pasajeros, sin que sea posible, o al menos
espectacular, no obtendremos una serie de causas cerrada que explique la globalidad del
proceso, ya que ser necesario contar con la variable del pblico, tan asistemtica, segn
expusimos arriba;
sern los resultados, pues las causas de todo fenmeno comportan siempre un arraigo
(sainetes, comedias, zarzuelas y operetas, entre otras), estamos obligados a dar cabida a
199
e/ circunstancias anecdticas de diverso orden (como, por ejemplo, la actuacin
siglo XIX. Cierto es que hasta la actualidad ninguna aproximacin al fenmeno que
parciales, entre las que destacamos las aportaciones de Francisca iguez Barrena. Esta
clasificacin279, pero queremos incidir en las causas que aduce para explicar la difusin
para su estudio que corresponden a la realidad pardica que desea explicar, antes que a
279
Es innegable que para cada zona hubo unos rasgos individualizados, como consecuencia de
los autores que preferentemente desarrollaron su labor en ellas y, en ocasiones, de la lengua que
emplearon las parodias como vehculo de trasmisin. Pero, al margen de lo ya apuntado en el anterior
epgrafe, pensamos que se hace necesaria una visin de conjunto que unifique una realidad escnica que
vivi su perodo dorado en diferentes mbitos geogrficos de la pennsula durante un mismo marco
cronolgico. De hecho, no nos parece tan relevante en un primer momento establecer rupturas en el
fenmeno de la parodia teatral atendiendo a si, mientras en Madrid el parodista de ms prestigio era
Salvador Mara Grans, en Catalua era Seraf Pitarra y en Valencia Rafael Mara Liern; y tampoco los
espectculos parodiados seran los mismos, porque es obvio que las carteleras de los teatros nacionales no
son idnticas. Pero ms all de estas circunstancias se halla una nica realidad escnica, la pardica, que
disfrut de un auge indito a lo largo y ancho de la geografa espaola. Y a fijar sus posibles causas nos
remitiremos en el presente apartado de nuestra investigacin.
280
Francisca iguez Barrena permanece, segn apuntamos, en el mbito de los autores y de los
textos dramticos escritos. Parte de la semiologa teatral, que aplica al anlisis de las tcnicas pardicas,
pero desde la perspectiva de la historia del teatro, no lleva a cabo una historia espectacular del gnero
pardico. Por ello, hablamos de que en sus estudios explica la difusin de autores y textos pardicos en
unas determinadas reas geogrficas, pero no describe la realidad escnica de esos textos, que, a su vez,
implicara una aproximacin a la vigencia espectacular de los subtextos remedados.
200
la que realmente existi. Esos lmites son: 1868-1914. Sus justificaciones son vlidas,
porque escoge como principio y fin unas fechas significativas desde el punto de vista
temporal, sobre todo en cuanto a la prctica desaparicin de la censura previa, para que
el gnero pardico disfrutase del mayor xito de acuerdo con sus posibilidades de
realidades polticas, antes que teatrales, porque queda al margen un elevadsimo nmero
de parodias, entre las que citamos Murete... y vers! (1837), de Bretn de los
Agustn Azcona las tres ltimas, Los amantes de Chinchn (1848), de Juan Martnez
Gabriel Estrella, Juan el perdo (1848), de Mariano Pina, Los hijos del to tronera
(1849), de Antonio Gutirrez, Estrupicios del amor (1849), de Mariano Pina, Un hroe
muerte de Curro Cejas (1866), La muerte de Cepas (1866), de Daro Cspedes, Los
de don Mendo (1918), de Pedro Muoz Seca. Desde el prisma de la historia teatral es
imposible dejar estas parodias al margen del fenmeno que describe Francisca iguez
Barrena. Forman parte de la misma realidad escnica y responden a los principios del
gnero que establecimos. Un nico impulso pardico subyace a todos los espectculos,
201
gracias al cual hablamos de un amplio perodo dorado de la parodia teatral, que va ms
all de los lmites fijados por la citada investigadora. Por qu, pues, acota el marco
homognea.
causas reduccionistas, porque responden a los principios formales con los que
formas de teatro breve. A partir de l, fija las posibles causas de expansin de la parodia
teatral, como manifestacin privilegiada de aquellas formas. Sus razonamientos son, por
tanto, prximos a los de Pilar Espn Templado, estudiosa del teatro por horas, quien fij
las causas del auge de este fenmeno escnico de finales del siglo XIX281. Para
Francisca iguez Barrena, entre las diversas causas que posibilitaron la difusin de la
de proyectos dramticos como los Bufos, de Arderus, posibilit una apertura del
expresarse de forma abierta y cumplir as sus objetivos. Ser sobre todo a partir de la
281
M. del Pilar Espn Templado, El teatro por horas en Madrid (1870-1910), Madrid, Instituto
de Estudios Madrileos, 1995.
202
desaparezcan las frreas condiciones de censura, hasta el punto de que se dar va libre a
imprenta establecida, sin que sean examinadas de antemano. Este marco de libertad
ambiente un aire de libertad que ser la tnica imperante en ese ltimo tercio del siglo
XIX. Pero en realidad, a lo largo de la segunda mitad del siglo hubo frecuentes vaivenes
estableca la censura previa para las obras de teatro; el 16 de enero de 1869, se decreta
censura, pues los primeros compases de la Restauracin estuvieron marcados por una
carcter liberal, se abole la censura. Como consecuencia de este ltimo decreto, que
la ltima dcada del siglo gozar de un marco de libertad, que permitir el florecimiento
stira social y poltica, principalmente, en el marco del teatro breve que caracteriza
dicha poca282.
representacin por los elevados precios de las entradas. Ser el fenmeno conocido
como teatro por horas el causante de abaratar dichos precios, a la vista de los suculentos
beneficios que estaban obteniendo los cafs-teatro y los locales que ofrecan
282
Vanse, a este respecto, las tablas de estadsticas de representaciones de piezas de un acto que
para estos aos de la dcada de 1890 introduce Francisca iguez Barrena en su citada La parodia teatral
en Espaa (1868-1914).
203
representaciones por el precio de una consumicin. Estos espectculos eran un reclamo
para el pblico y los teatros empezaron a dar cabida en sus repertorios a este tipo de
piezas, con las que obtenan cuantiosos beneficios econmicos, a pesar de ser sus
entradas ms baratas. Las parodias encontraron en este terreno un campo propicio para
espectculo total, donde no slo hubiese declamacin sino msica, baile, canciones y fin
parodia supo aprovecharse de ella para adaptarse a los gustos del pblico.
mbito marcado por un teatro popular de carcter cmico. Haba un pblico (de clase
pues, no es de extraar el elevado nmero de parodias que ven la luz en ese marco
Son razones vlidas para el corpus de parodias dramticas que escoge la autora,
teatro breve del perodo acotado. Pero, segn ya apuntamos, ni todas las parodias se
doblegan a los imperativos formales del fenmeno teatral aludido ni la edad dorada del
283
Recordemos, no obstante, que, al margen de esa uniformidad de expresin escnica,
estableca divisiones geogrficas en su aproximacin a los autores y textos pardicos.
204
gnero se reduce a los lmites cronolgicos sealados. Y, por ello, podemos realizar las
desarrollamos a continuacin.
En primer lugar, sera posible interpretar de las causas teatrales aludidas que la
habitual, de modo que la entidad autnoma del gnero se pondra en entredicho. Slo
nacera la parodia, impulsada por los autores, que han hecho suyo el clamor popular,
con el objetivo de ofrecer al pblico creaciones de diferente signo con las que
una respuesta a otro tipo de creacin dramtica, con la que no pueda coexistir. Al
porque en s misma es otra expresin teatral ms, en la que el nico elemento prioritario
es su aspecto ldico. No es necesario esperar al ltimo tercio del siglo XIX para que,
romntico, trgico o moral, surja una corriente de teatro cmico, impulsada por
Y no es necesario, ya que la parodia teatral coexista con aquellas formas que se indican
previas a 1868 y que, por razones de coherencia del gnero pardico, debemos
incardinar en el mismo fenmeno teatral. S es relevante, sin embargo, que aumenten las
284
Recordemos, por ejemplo, elementos como el espectculo teatral que sirva de subtexto, la
competencia teatral del pblico o el propio espacio escnico donde se realice la funcin pardica.
205
parodias materializadas en formas de teatro breve, pero no por la naturaleza de la
Por ello, coincidimos con Francisca iguez Barrena al sealar que el fenmeno
del teatro por horas exige a los autores dramticos un proceso de creacin dramtica que
permita satisfacer las necesidades de rellenar las carteleras de tan amplio nmero de
composicin286, se escriban con rapidez, no slo sus textos, sino tambin las partituras
Si las parodias no se hubiesen adaptado a las formas del teatro breve dominante,
repertorios las piezas de teatro breve288, que posibilitaban un mayor nmero de estrenos
diarios y, por tanto, una mayor fuente de ingresos econmicos. Recordemos el caso del
Teatro Apolo, que ofreci hasta cuatro sesiones diarias. En consecuencia, los parodistas
amoldaron sus obras a las formas de teatro breve, tanto por exigencias del entorno
teatral como para darles salida escnica. Pero, adems, debemos reconocer que la
creacin de parodia teatral en estas circunstancias se encuentra motivada por otra serie
285
Justificado plenamente por la amplitud que adquiri el fenmeno de las coautoras, segn
describe Juan A. Ros en su citado Arniches.
286
As lo demuestra Francisca niguez Barrena al establecer una exhaustiva tipologa de tcnicas
pardicas, entre las que los autores slo tenan que seleccionar aqullas que ms les convenan para su
propsito especfico.
287
Vase el caso de la parodia Los novios de Teruel (1867), en la que Eusebio Blasco alude en su
dedicatoria la extrema rapidez con que el maestro Arrieta compuso la partitura.
288
Son interesantes a este respecto los datos que ofrecen Pilar Espn en El teatro por horas,
Francisca iguez Barrena en La parodia teatral en Espaa (1868-1914) y Margot Versteeg en De
fusiladores y morcilleros.
206
A/ Uno de ellos, que ha repercutido negativamente en la valoracin del gnero,
es la ventaja que supone partir de un texto previo. Ventaja, porque suple carencias de
abocados los autores, escaseaba. Se trataba de, a partir de unas tcnicas pardicas
estreno del texto, que era su objetivo, pues las parodias suban fcilmente a los
formal exigido. Diferente cuestin es si esas parodias mantenan unos valores poticos
Slo en autores de gran destreza pardica, como Salvador Mara Grans, Gabriel
Merino o Felipe Prez, entre otros, podemos decir que el recurso de las tcnicas
xito de la parodia estara asociado, antes que a sus valores como espectculo teatral, a
ejercera una fuerza de reclamo superior a la que la parodia pudiese suscitar. De hecho,
no era infrecuente que incluso los autores parodiados, movidos por su deseo de verse
reconocidos, acudieran a presenciar los estrenos de las parodias y las aprobasen con su
aplauso. Sabemos que Echegaray era asiduo espectador de sus parodias si stas se
207
representaban en el Teatro Espaol y que Pedro Novo y Colson asisti al estreno de la
temporal acotado por Francisca iguez Barrena adquieren pleno sentido. Aplicados a la
Tras las causas teatrales, Francisca iguez Barrena aduca las circunstancias
expresin burlesca y satrica de temas y la alusin crtica a sectores sociales que, hasta
1868, resultaban impensables. As lo reflejan las prolijas revistas de tema poltico, las
deportistas relevantes dispersas por las parodias o la relajacin del carcter moral de un
posterior nacimiento de la sicalipsis, ya a principios del siglo XX. Si bien esta realidad
es innegable, es nuestra obligacin no pasar por alto las siguientes observaciones, que
289
Esta circunstancia no es aplicable a las parodias de peras, porque, por lo general, los autores,
tanto del libreto como de la partitura, eran extranjeros y rara vez pasaban extensas temporadas en Espaa;
y tambin es importante sealar que muchos de esos autores ya haban fallecido, porque sus peras
trascendieron la poca de su creacin y mantuvieron su fuerza hasta la actualidad, pues el repertorio de
obras clsicas no dista mucho de la segunda mitad del siglo XIX al actual.
208
A/ No todas las parodias necesitan un clima de libertad expresiva para ser
aceptadas. Es cierto que el componente de crtica, stira y burla que con frecuencia
cercene las posibilidades expresivas del gnero. No obstante, existe un amplio abanico
de espectculos pardicos que no trascienden los lmites ldicos del gnero, que
pardicas que permanecieron en cartel con xito, como La corte de Faran, de Perrn y
Palacios, o los textos pardicos de Muoz Seca, cuya vigencia debemos explicar a partir
del 27, cuyos integrantes, entre los que situamos a autores de parodias como Jardiel
Poncela y Antonio de Lara, Tono, mantuvieron sus obras en escena durante la dictadura
franquista, sin que las supresiones y modificaciones dictadas por la censura fueran
290
Vanse mis artculos ya citados La corte de Faran desde la perspectiva pardica y
Caricatura en La corte de Faran, de J. L. Garca Snchez.
291
Hubo casos donde la censura fue ms all, como sucedi con la parodia de Poncela Angelina
o el honor de un brigadier, cuyo ttulo debi modificar por el de Angelina o un drama en 1880. No
obstante, no tuvieron especiales dificultades para representar sus espectculos pardicos, en concreto.
Puede verse el estudio de Berta Muoz, La censura y el teatro de humor durante la primera dcada de la
dictadura franquista (1939-1948), en M. Cantos Casenave y A. Romero Ferrer (eds.), El teatro de humor
en la guerra y la posguerra espaola (1936-1948), Cdiz, Universidad de Cdiz, 2001, pp. 141-151.
Consltese, adems, su tesis doctoral El teatro crtico espaol durante el franquismo, visto por sus
censores, Madrid, Fundacin Universitaria Espaola, 2005.
209
comicidad, que en muchas ocasiones trascenda a lo humorstico, como va de
de libertad.
relevante, de las que desarrollan una faceta crtica o subversiva (pensemos tambin en
confluyan ambos tipos facilita que aumente la presencia escnica de parodias. Sin
embargo, no ser una circunstancia determinante para que tenga lugar la poca dorada
del gnero, que ya vena formndose desde la dcada de 1830 y que, a pesar de la
existencia de censura y de medidas represivas tan frreas como las de Nocedal, de 1857,
segua viendo cmo eran muchos los textos pardicos que, tras la aprobacin del censor,
B/ No parece lcito, por otra parte, afirmar que a partir de 1868 desapareci la
desarrollado Jess Rubio Jimnez293, permaneci con cierta presencia, acorde con los
temticas, pero, sobre todo, permaneci una censura poltica a posteriori, segn la cual
crticas explcitas, los autores tendran que hacer frente a sus responsabilidades ante los
292
A ttulo de ejemplo, indicamos que el censor Narciso Serra suprimi algunas expresiones de
Los novios de Teruel. No obstante, otorg el visto bueno y pudo llevarse a escena, aunque con las
correspondientes supresiones. Indicaremos en las parodias que as lo requieran las intervenciones del
censor.
293
En su artculo La censura teatral en la poca moderada: 1840-1868. Ensayo de
aproximacin (Segismundo, 39-40, 1984, pp. 193-231) extiende al perodo posterior a 1868 algunas
formas de censura, como la militar y la eclesistica, que aparecen espordicamente, segn los vaivenes
polticos.
210
tribunales ordinarios. As debemos entender las suspensiones de representaciones
cambio hacia la tolerancia y que hubo perodos en los que la variacin de gobiernos y
durante la segunda mitad del siglo XIX y gran parte del XX. Por ello, los parodistas
introducir en sus textos dosis de crtica que, al no rebasar los lmites de la referencia
excelencia que prima en la parodia teatral, cuya coexistencia con una censura flexible es
posible. Esto no significa que sta desaparezca, sino que, al suavizarse, los parodistas
buscan medios expresivos ajustados a la nueva realidad. Nunca olvidemos, a su vez, que
ideolgica y moral de las parodias concretas, propia del autor y no del gnero pardico,
ser motivo de conflicto. Pero la parodia podr existir siempre, con y sin censura. Su
En tercer y ltimo lugar, Francisca iguez Barrena haba aludido a una serie de
los precios, un nmero ms elevado de poblacin pudo acudir con asiduidad a los
teatros a disfrutar de las piezas dramticas de marcado acento popular, entre las que las
211
cronolgico como matiz importante, ya que slo a partir de 1868, con las reformas que
teatros por horas, bajaron los precios de las localidades de modo sustancial. A partir de
aqu podramos dar justificacin a la proliferacin de parodias del corpus acotado por
Francisca iguez Barrena, pero dejaramos al margen las que caen fuera de dicho
marco cronolgico. stas no recibiran una explicacin satisfactoria desde este punto de
Tambin podra ser discutible aducir esa razn para justificar la proliferacin de
parodias a partir de 1868, ya que el precio de las entradas es un motivo que influye en
que determinadas capas de la sociedad acudan con mayor o menor asiduidad al teatro,
pero no es un factor que determine el gusto esttico en ningn caso. Que sea motivo
para que un nmero ms elevado de grupos sociales acceda a los teatros por horas no
significa ampliar las posibilidades de xito del gnero pardico. Solamente ste supo
pblico y acrecentar, de ese modo, los beneficios, pero debemos dejar claro cul es la
lnea seguida en estos casos: nunca sera el bajo precio de las entradas una causa de
proliferacin de parodias, sino que stas, slo a partir de los intereses crematsticos, y
no estticos, de los autores, se adaptaran a las formas del teatro por horas porque, a
Por todo lo que llevamos dicho en este apartado, no es difcil advertir que, desde
la perspectiva que defendemos, deben ser otras las causas que justifiquen el
advenimiento de la edad de oro de la parodia dramtica. Las razones arriba aducidas son
vlidas para un enfoque formal del gnero, que lo incardina en un marco de teatro
212
reaccin a la tradicin teatral. Pero no dan cuenta de la totalidad de la realidad pardica
que nosotros acotamos, cuyo auge podemos explicar a partir de unas razones que se
ajustan mejor a la naturaleza ldica y metateatral del gnero pardico. Son razones de
ndole genrico que cobran fuerza en el perodo acotado como consecuencia de las
gran parte del XX. Son, como vemos, causas teatrales las que favorecieron el desarrollo
espectculo pasa a formar parte del saber colectivo de una comunidad, es viable la
cdigo que debe conocer el receptor, a efectos de que el acto de comunicacin pardico
tenga xito. Por ello, el pblico de parodia teatral debe ser competente en la medida en
tanto, con el nivel de competencia del pblico, cuya amplitud cognoscitiva se halla
asociada con la popularidad y difusin social con que cuente la actividad teatral en un
294
Vase de Luis Gil su artculo citado La comicidad en Aristfanes.
295
Recordemos las nociones de metatextualidad y metarrepresentacin que caracterizan al
discurso de parodia dramtica, segn vimos en el bloque de definicin del gnero.
213
pardicos pueden existir en cualquier marco, porque su existencia est ligada a
Un escritor puede optar por llevar a cabo un juego pardico a nivel textual dirigido a
discursos reescritos, que, por lo general, son textos universales, clsicos, cuya
tericas que justificaban que el texto teatral no es el escrito, sino que ha de concebirse
creacin espectacular pardica, que requiere para su presencia escnica, como sabemos,
competente, esto es, capaz de reconocer las referencias a una amplia gama de
como nunca antes haba ocurrido, durante el siglo XIX y gran parte del XX. A pesar de
que haya perodos histricos en los que el teatro se muestre como una manifestacin de
extremo arraigo social296, el siglo XIX supuso una revolucin escnica, materializada en
296
Y pensamos, sobre todo, en el siglo XVII, en el que, adems de autores, ttulos y tendencias,
se produjo una revolucin cuantitativa y cualitativa en los espacios de representacin. As expuesto por
214
el desmesurado crecimiento del nmero de locales como respuesta a la fuerte demanda
Todas las historias del teatro espaol coinciden en sealar el siglo XIX como el
teatral por excelencia. Francisco Ruiz Ramn, Jos Mara Dez Borque y Andrs
Amors, entre otros, subrayan el vertiginoso camino del teatro espaol decimonnico,
mayoritario, no tanto por adaptar su nivel a las exigencias de la mayora, que tambin
sucedi con frecuencia, sino por convertirse en un fenmeno de fuerte alcance social.
La explosin aconteci, sobre todo, durante la segunda mitad del siglo XIX: en relacin
demandaba cabe explicar la apertura de nuevos teatros, como el Teatro Espaol (1847),
surgieron espacios escnicos ajenos a los impulsos de las clases medias y altas, como
fueron los cafs cantantes o cafs-teatro, que proliferaron a partir de 1860, siendo el ms
la aficin teatral de la poca, sin la cual sera difcil que la parodia hubiese desarrollado
su perodo dorado.
Jos Mara Dez Borque en su Los espectculos del teatro y de la fiesta en el siglo de oro espaol,
Madrid, Laberinto, 2002.
297
Para una informacin ms detallada acerca de estos locales de representacin, puede
consultarse el volumen colectivo Cuatro siglos de teatro en Madrid (Madrid, Apsel, 1992); en especial, el
artculo de F. Andura Valera, Del Madrid teatral del XIX: la llegada de la luz, el teatro por horas, los
incendios, los teatros de verano, pp. 85-115.
215
Otro factor que revela el creciente apego social del teatro durante la segunda
mitad del siglo XIX fue la necesidad de alargar las temporadas, que convencionalmente
espectculos varios298, durante los meses estivales, con objeto de responder a una
explcita demanda social. Slo en la capital hubo cinco teatros que desarrollaron una
cualitativa de esos mismos locales, que han de presentarse llamativos para obtener el
beneficio del pblico. La competencia que surgi en la segunda mitad del siglo XIX
sino tambin con las correspondientes mejoras en las instalaciones. Los programas de
cada temporada hacan hincapi en esas mejoras. Solan tener relacin con retoques en
variada tipologa de cambios que actuaban de reclamo para una sociedad habituada a la
social que el teatro generaba. Estas inversiones eran utilizadas como reclamo en los
298
Sobre todo circenses y musicales.
299
Pueden consultarse las principales mejoras que experimentaron los teatros durante la segunda
mitad del siglo XIX en los volmenes de J. Moynet, El teatro del siglo XIX por dentro (Madrid,
Asociacin de Directores de Escena de Espaa, 1999) y el ya citado Cuatro siglos de teatro en Madrid.
216
pblico. Lo podemos comprobar en cualquier programa, como por ejemplo el de la
Las peripecias ocurridas hasta hoy en casi todos los teatros de esta
corte, por efecto de las deficiencias que an se notan en las
instalaciones de luz elctrica, han sido salvadas por esta empresa
haciendo gastos de suma consideracin. Una nueva instalacin
separada por completo de la que anteriormente exista coloca a este
teatro en condiciones verdaderamente excepcionales, puesto que
siendo dos las instalaciones con que hoy cuenta la casa, es casi
imposible que puedan ocurrir incidentes de ningn gnero, y menos
aqullos que interrumpen las representaciones, causando molestias y
disgustos a los concurrentes [...] La mquina nuevamente colocada
procede de la acreditada casa constructora Ruston, Proctor y
Compaa, los dinamos Oerlikon son excepcionales en su clase,
siendo estas mquinas instaladas y dirigidas por el mecnico
electricista Rafael Bell300.
A estas declaraciones habra que sumar las alabanzas que tributan a los actores
evidente del empresario, que no es otra que captar abonados y obtener suculentos
beneficios.
En la misma lnea de concepcin del teatro del siglo XIX como fenmeno
formacin de actores, que hiciera de la profesin de actor un trabajo digno, acorde con
las exigencias del pblico. Era una reivindicacin latente en muchos de los artculos
acerca de teatro escritos durante el primer tercio del siglo XIX. Destacamos, ya en torno
a los aos de 1830, los de Mariano Jos de Larra, Mesonero Romanos y Bretn de los
300
Programa depositado en la Biblioteca del Museo Nacional del Teatro de Almagro.
301
Para una informacin detallada de este empresario y del proceso de mejora del mbito teatral,
debemos recurrir al excelente libro de David T. Gies, Theatre and Politics in Nineteenth-Century Spain,
217
que hicieron posible que en 1831 viera la luz el Real Conservatorio de Msica y
Declamacin Mara Cristina, cuyos primeros catedrticos fueron Carlos Latorre y Jos
alumnos. No obstante, las crticas a esta institucin no escasearon. Actores y actrices del
enseanza de tcnicas de interpretacin que no fueran ms all de las que ellos mismos
posean, de modo que los alumnos aprendan la tcnica de un determinado profesor, con
en los locales escnicos y saban las estrategias ms diversas para tener xito en un
granjearon alta estima, porque supieron interpretar sus personajes conforme lo exiga la
redujeron a los locales escnicos de menor envergadura. El fenmeno del teatro por
horas les brind la ocasin de saltar a los coliseos mayores, confluyendo con los
Recreo fue sede de una compaa de actores que, al destacar en sus funciones, fue
Cambridge, CUP, 1988; existe traduccin al castellano, elaborada por Juan Manuel Seco, El teatro en la
Espaa del siglo XIX, Londres, CUP, 1994.
218
llamada a trabajar en el Teatro Variedades. De este modo, la escena dramtica de la
segunda mitad del siglo XIX recibi actores de mbitos diferenciados, con rasgos y
Como punto final de esta enumeracin de motivos que justifican el siglo XIX
como teatral por excelencia, nos referiremos brevemente a las noticias que sobre las
empresas teatrales aparecan en la prensa de la poca. Los peridicos se hicieron eco del
fenmeno teatral, porque interesaba a la mayora de sus lectores. Cualquier noticia sobre
segunda mitad del siglo XIX. As lo ha puesto de manifiesto Romero Tobar302, que
estrecha relacin, porque si aqulla interesaba a la sociedad, ste le haca llegar esa
informacin.
espectculos dramticos. Podamos encontrar crticas sobre el estado del teatro espaol,
crticas sobre los estrenos teatrales, que son las mayoritarias, y aparecieron en El
302
L. Romero Tobar, Noticias sobre empresas teatrales en peridicos del siglo XIX, en
Segismundo, n. 15-16, 1972, pp. 235-279.
219
las reflexiones de estudiosos e intelectuales de la poca, como Leopoldo Alas, Jos
Yxart y Manuel de la Revilla, aunque no sean motivo que justifique la expansin social
del teatro durante el siglo XIX. El fenmeno periodstico s justifica esa expansin,
porque recoge aquellas noticias relevantes para sus lectores, entre las que las teatrales
A partir de los datos sucintamente expuestos, constatamos que el siglo XIX fue
un siglo de expansin para el teatro, aunque fuese ms cuantitativa que cualitativa. sta
sera, a nuestro juicio, la razn del advenimiento del perodo dorado de la parodia
teatral. Sin una sociedad competente, teatralmente hablando, y sin una concepcin
ldica del teatro, la parodia dramtica no tendra sentido304. Por ello el siglo XIX es tan
propicio al desarrollo de este gnero, ya que cumple los requisitos exigidos por la
a la naturaleza del gnero pardico. Para que tenga xito el acto de comunicacin teatral
pardico basta con que exista un receptor competente, que identifique la intencionalidad
del autor. Debido a la extrema aficin teatral, ya justificada, del siglo XIX, es evidente
que el nmero de espectadores competentes era notable. Por tanto, las oportunidades de
xito de un acto de comunicacin teatral pardico eran asimismo mayores. Los autores
303
Basta comparar la situacin de los peridicos del siglo XIX con la actual, en la que los
medios informativos no se hacen apenas eco del mbito teatral, salvo para anunciar producciones
espectaculares con afn meramente mercantil, llamadas, con buen criterio, teatro de parque temtico
por el dramaturgo Ignacio Amestoy. La presencia masiva de informacin sobre teatro en los peridicos
del siglo XIX da cuenta, por tanto, de la importancia de la actividad dramtica en la sociedad
decimonnica.
304
Por ello mismo ha dejado de tener sentido la parodia teatral en la actualidad, ya que el
fenmeno dramtico ha visto rebajado su estatus de actividad sociocultural a solamente cultural, sin que
haya un fuerte respaldo social. La parodia se ha trasladado a otras manifestaciones, como el cine o los
cmics, porque en ellas encuentra receptores competentes, capaces de identificar las referencias
pardicas, algo casi impensable ya en el mbito teatral; en ste, la parodia se ha reducido a juegos elitistas
o a referencias muy genricas, segn apunt en mi artculo citado Imposicin de espacios para la
parodia: del medio teatral al audiovisual.
220
supieron aprovechar esta circunstancia, creando para la escena multitud de parodias que,
aunque s posibilitadas por l. Los motivos ajenos a la naturaleza del gnero sern
como el ms viable para dar explicacin del auge de la corriente de parodias teatrales
del marco acotado. Podramos adjuntar razones secundarias siempre que sepamos acotar
representativo, pero nunca ser la globalidad del perodo dorado, que slo debe ser
221
2.3. Nuestra propuesta de clasificacin de la parodia teatral
en Espaa
panorama ntido, acorde con la naturaleza del gnero, que permita organizar la realidad
puesto que lo habamos utilizado para definir el gnero y para justificar su auge durante
el siglo XIX.
espectculos remedados, que constituyen xitos escnicos en la historia del teatro del
segundo bloque, dicha historia nos servir como criterio de sistematizacin de la de los
A partir, por tanto, del criterio que hemos tomado como organizador de la
trece grupos temticos, teniendo en cuenta las referencias que han servido a los
222
parodistas de reclamo eficaz en el momento de presentar sus remedos. As entendemos
autores. Por ejemplo, presentamos un grupo de parodias del Romanticismo porque los
ah que resulte efectivo establecer un grupo que recoja slo la produccin pardica
Es posible, en cambio, que los parodistas tomen como criterio un gnero teatral,
como la pera. sta ya no tiene unos lmites precisos. Su mera vigencia escnica
social de que disfrut, hizo que la compleja y heterognea realidad operstica fuera
objeto frecuente de remedo en los escenarios, segn analizaremos. Por ello, ya que los
parodistas tienen en mente, en este caso, un gnero teatral, es preferible utilizarlo como
llevar a cabo sus remedos; pensemos en los mltiples ejemplos de parodias del teatro de
Benito Prez Galds. En stas los parodistas aluden explcitamente a los autores cuyos
espectculos han transgredido, porque estos autores estn por encima de su produccin.
atencin es el autor, deviene ms adecuado establecer un grupo temtico que tome para
223
En consecuencia, responden a diversa naturaleza las denominaciones de los trece
metateatral del gnero pardico. Hemos tomado como principio organizador los
subtextos remedados, los espectculos que sirven de referencia pardica, porque nos
resulta que los parodistas tomen como centro de focalizacin una retrica, un gnero
teatral, un autor, un tipo de espectculo o aquello que estimen oportuno. Siempre que
la naturaleza de sus subtextos, ser viable establecer un bloque temtico que tome estos
parodia teatral y realizamos una clasificacin coherente, lgica y acorde con las
pardica, que no haba sido puesta en pie de igualdad con el resto de espectculos
224
teatro modernista; parodias de peras; parodias del gnero lrico; parodias de dramas
clsico; parodias del teatro social; parodias del teatro de Benito Prez Galds; parodias
del teatro de Jacinto Benavente; parodias del mundo del espectculo; y parodias de
especial a aqullos ms relevantes para la historia del gnero. Con esta propuesta
indicar que las parodias que los integran responden a intenciones diferentes. Por tanto,
comunes. Esta circunstancia nos permite agruparlas en un mismo conjunto, pero con la
obligacin de sealar las diferencias que ataen a sus modos de parodiar. Por ello, en el
diferencias que existen entre las primeras y las segundas. Es nuestra obligacin en el
225
terico que recoja con exhaustividad la totalidad de posibilidades de trasgresin
pardica a que pueden acogerse los autores en el proceso de creacin de sus remedos
teatrales. Propusimos una estructura ms simple para los bloques temticos de la versin
el grupo de obras especficas. Sin embargo, tanto uno como otro grupo pueden formar
pardica. Nos referimos a las categoras de parodia literal y abierta, que a continuacin
presentamos.
pblico del remedo tenga un referente determinado y conocido con el que establecer el
esquema semitico especfico del espectculo remedado, que seguira casi paso a paso
como Los amantes de Chinchn, que parodia el drama romntico Los amantes de
una fidelidad al esquema del espectculo remedado, de modo que el espectador puede
seguir de forma ms sencilla las relaciones entre la parodia y su vctima. Son los
226
proliferaron tanto durante los aos del gnero chico o, siendo un poco ms laxos,
durante el perodo acotado por Francisca iguez Barrena, pues, como expusimos, la
autores trataron de resolver con traducciones, arreglos y, por supuesto, parodias. Pero,
segn hemos justificado, es una circunstancia eventual, en ningn caso propia del
remedo, no cindose paso a paso a una obra especfica, sino escogiendo una serie de
concebido desde esta perspectiva abierta. Los elementos escogidos son identificables en
primera parte de la estructura que hemos presentado para cada uno de los bloques
ideologa o movimiento como para los de un especfico gnero teatral. Del primer caso
seran ejemplo aqullas que optan por escoger para su traduccin los convencionalismos
ellos el parodista extrae los tpicos ms usuales y los emplea como materia de su
227
Fue el Romanticismo el campo que ms juego dio a las parodias de este tipo,
incorporar en teatro el ambiente cotidiano y domstico de la clase media, con final feliz.
facilitaba la receta para la creacin de los dramas romnticos a partir del ejemplo
para hacer un drama romntico serva para hacer su parodia, ya que expona todos los
tildadas de romnticas, en los escenarios durante la segunda mitad del siglo XIX hizo
posible que la creacin de sus remedos abarcara un largo perodo, que comprendera
los Herreros, hasta 1918, ao del estreno de La venganza de don Mendo, de Pedro
Muoz Seca, en la que uno de los subtextos caricaturizados, como sealan Javier Huerta
305
Tengamos en cuenta que los defectos ms comunes que se achacan al Romanticismo se
encuentran en el inmenso nmero de dramas que se adscribieron a la ideologa del movimiento, pero en
ningn caso podemos admitirlos como caractersticas del Romanticismo, porque slo ataen a los dramas
romnticos ms bajos y de peor calidad, meramente imitativos. stos proliferaron tanto que hicieron
posible la difusin de parodias que remedaran sus convencionalismos. No obstante, ya veremos que son
las obras cumbre del movimiento romntico las que suscitaron una cantidad extensa de remedos, en los
que se aplican a los dramas parodiados los rasgos superfluos que caracterizan al mal Romanticismo.
306
Vase su artculo Es que hay una sonrisa romntica? Sobre el Romanticismo en Murete... y
vers! de Bretn de los Herreros, en Romanticismo 5 (La sonrisa romntica), Bulzoni, Roma, 1995, pp.
85-96. En l llega a afirmar que la obra de Bretn es parodia de Los amantes de Teruel. En todo caso
podramos hablar de parodia discretsima del drama de Hartzenbusch, porque la intencin general es la
parodia satrica del Romanticismo como ideologa, no slo de una obra concreta.
228
dentro de ese marco cronolgico seran el remedo Terror, horror y furor!!, de Manuel
aparece parodiado slo en las relaciones que mantienen tres de sus personajes, don
Casto, Isabel y Diego; en realidad, este sainete es una parodia de las comedias realistas
No son excesivas las parodias cuyos objetivos sean remedar una ideologa o
queremos destacar el ejemplo del Tenorio modernista (1906), de Pablo Parellada, donde
toman como centro de sus burlas un gnero determinado, del que explotarn sus
En la segunda mitad del siglo XIX hay unos gneros que sufren ms
229
Lucrecia Borgia, remedos de la comedia realista de enredos, como La abuela, de
Tejedor. Sin embargo, el gnero que ms sufre las invectivas de los parodistas es la
Herreros. Un furor que traspasa los lmites de las grandes urbes para extenderse a la
totalidad de las provincias, que entran en dura competencia para contratar las compaas
opersticas de moda, sobre todo italianas, que suponan una revolucin social.
mofa de los actores de la compaa de pera de Adelaida Ristori, pero que puede
extenderse a una verdadera crtica del gnero de la pera. No obstante, son numerosos
los espectculos pardicos que remedan los convencionalismos del discurso operstico,
entre los que citamos Il autore perseguito per tirano, creada por los actores de la
compaa del madrileo teatro del Prncipe en 1842, I comici tronati, de Leopoldo
Madame Putifar. Todas ellas coinciden en sacar a la luz los trucos y convencionalismos
230
opersticos ms usuales, explotando tcnicas pardicas como el italiano macarrnico o
autor escoge una serie de motivos temticos y / o argumentales que marquen de forma
determinada obra, da como resultado una parodia ms abierta y libre que la vista en los
deviene evidente desde el momento en que, a fin de guiar la interpretacin del pblico,
Los novios de Teruel, de Eusebio Blasco. En ella resulta apreciable la presencia del
remiten, desde el propio ttulo. Sin embargo, a diferencia de Los amantes de Chinchn,
romntico, sino que de ste slo recoge los motivos argumentales y temticos ms
231
de motivos de la obra de Hartzenbusch, demostrando un mayor grado de libertad
y La muerte de Curro Cejas, en cuya autora se lee parto laborioso de una compaa de
situaciones: en vez de abdicar del gobierno, los conspiradores le piden que abdique del
estos casos, los dramaturgos escogen como materia no una pieza dramtica al completo,
sencillo del subtexto parodiado. Quiz uno de los motivos principales de este modo de
caso del drama de Zorrilla Don Juan Tenorio, que a pesar de haberse eternizado como
307
Evitemos confundir esta idea de escenas, que responde a una nocin formal, de divisin
teatral, con la idea de motivos, de naturaleza argumental y temtica, de la que hemos hablado en el modo
de parodiar anterior.
232
parte o en escenas sueltas, cuya identificacin no comporta dificultad, porque son
entendemos parodias como Juan el perdo, de Mariano Pina Bohgas, que remeda la
primera parte del drama zorrillesco, ms apta para el cambio de cdigo y la trasgresin
pardica que la segunda; o Doa Juana Tenorio, de Rafael Mara Liern, cuyo subttulo
explicita que el objeto de su parodia son algunas escenas del drama romntico desde una
cambio de sexo.
el contenido de las mismas puede ser modificado de forma notable, as como tambin
verse incrementado con invenciones creativas, originales, aunque, como hemos indicado
para que no permitiera llevar a cabo el juego de identificaciones que plantea toda
parodia.
El ltimo modo integrado en la parodia abierta es la parodia del mito. Este grupo
tiene su origen y razn de ser en los centenares de parodias que ha generado el mito
literario nacional por excelencia: Don Juan. El autor no toma como referencia ya la obra
zorrillesca, sino el mito que constituye su protagonista debido al alto nivel de difusin
cultural con el que todo el mundo se cree autorizado a hacer lo que le venga en gana sin
ningn tipo de miramientos. Estas parodias del mito son, sin duda, las ms creativas,
porque inventan multitud de situaciones novedosas en las que colocar a este personaje.
La esencia del Don Juan resulta desvirtuada a favor de nuevas personalidades, que van
desde el ser que sucumbe ante la moral burguesa de la alta comedia, como en El nuevo
233
Don Juan, de Adelardo Lpez de Ayala, hasta el ms abyecto y protervo, cuya razn de
ser es el sexo, como en Don Juan Notorio, firmada por el pseudnimo Ambrosio el de
la Carabina.
durante la segunda mitad del siglo XIX, gracias al aumento de la competencia teatral del
pblico, aparecer un elevado nmero de espectculos pardicos que toman como base
para su transfiguracin un hito dramtico, del que se separan por completo, y que
incluso ms que en las parodias literales, porque el parodista necesita guiar al pblico en
respectivamente; y lo son ms que, por ejemplo, en una parodia literal como Los
romntico que remeda, aunque lo siga mucho ms de cerca. No obstante, las parodias de
constante, como motivo que da pie al desarrollo de la situacin, pero nunca como
realiza. Es el mismo caso de las parodias del mito donjuanesco, a las que ya aludi y
234
recopil en parte Carlos Serrano en Carnaval en noviembre. Tanto en El cisne de
signos espectaculares (la figura del cisne, la msica) sean textuales (letras de coros y de
pardica. No son, en consecuencia, parodias del espectculo operstico, al igual que las
del mito donjuanesco no son parodias del drama zorrillesco, sino que nos encontramos
ante parodias de un discurso socializado, que parten de la difusin de ste para construir
Parodia literal y parodia abierta, con sus diversas ramificaciones, constituyen los
mismas, con la excepcin apuntada. Dicha excepcin nos permitir adscribir las
235
3. Clasificacin de los espectculos teatrales
pardicos (1837-1918)
Una vez que justificada la necesidad de una clasificacin de los espectculos
uno de ellos justificaremos la realidad espectacular pardica que nos permita establecer
nos permitir corroborar nuestros argumentos que proclaman el contexto acotado como
escnica de los dramas romnticos, alargndose durante la segunda mitad del siglo XIX.
Los dramas romnticos, tras sus exitosos estrenos acontecidos en la segunda mitad de la
dcada de 1830308, con la excepcin tarda de Don Juan Tenorio de Zorrilla, estrenado
sus ttulos, significativamente coincidentes con los que fueron remedados. No obstante,
308
Vase cualquier historia del teatro romntico a estos efectos. Obviamente no nos corresponde
a nosotros realizar una sntesis del teatro romntico, sino nicamente considerarlo a efectos de la
produccin pardica que gener.
236
tan temprano como el xito que cosecharon estos dramas fue el nacimiento de la
Por lo que respecta a este grupo, el parodista extrae los tpicos usuales, ms
filosofa y de los motivos del discurso remedado experimenta una mutacin situacional
rasgos en la mayora de los casos tan extremos y cercanos a lo inverosmil que pronto
Rancio: Si Cervantes acab con los libros de caballeras, ahora hara falta otro
Cervantes para acabar con la literatura romntica310. Habra que especificar con la
mala literatura romntica, caracterizada por los tpicos epatantes esbozados por Bretn
309
Vicente Llorens habla del tremendo dao que produjeron esos dramas nefastos al movimiento
romntico, porque promovieron una imagen superficial, poco representativa de la verdadera retrica
romntica, cuya filosofa trasciende las extremas conductas pasionales y cualquier simplismo a que se
pretenda rebajar.
310
Vicente Llorens, op. cit., p. 225.
237
Tapia, escritos en 1832, recogidos por Carmen Iranzo, pardicamente atribuidos a un
vetado por una de las revistas de ms peso institucional, La Censura. Sera uno de los
escritos, con ms o menos dificultades, vieron la luz, como recoge Arturo Martn Vega,
y promovieron la difusin de una literatura pardica que sacara a la luz los defectos del
modo, lo manifest en sus escritos tericos, de los que extraemos la siguiente reflexin,
311
Carmen Iranzo, Introduccin en Juan Eugenio Hartzenbusch, Los amantes de Teruel,
Madrid, Ctedra, 1998, pp. 11-84. Cita en pp. 26-27.
312
Puede consultarse una antologa de sus textos en la edicin ya citada de Arturo Martn Vega
Textos picantes y amenos.
238
significativa porque propone acabar con las apariencias que recubren a los espectculos
romnticos313:
romnticos. Segn dijimos, ms que para hacer un drama romntico servan para la
313
Recuperamos esta cita por la relevancia especfica en este bloque de parodias romnticas.
Recordemos que la habamos trascrito en el apartado 1.4. al desarrollar los objetivos de profanacin de
los parodistas.
314
Cita tomada de J. Martnez Villergas, op. cit., p. 143.
315
La predileccin de Bretn de los Herreros por el gnero pardico est fuera de toda duda. Su
primera obra, A la vejez viruelas (1817), que escribi con veinte aos, remedaba la comedia de Moratn
El s de las nias. En su produccin dramtica sern frecuentes los pasajes pardicos, como recurso eficaz
de comicidad. Pueden consultarse a este efecto los volmenes de la obra selecta de Bretn que ha
recopilado Miguel ngel Muro.
316
Narciso Alonso Corts, en su edicin de esta obra, recoge testimonios de la prensa que
confirman el xito del estreno. Fue tan considerable, que El Eco del Comercio propone la significativa
denominacin de comedia romntica para esta parodia, que inaugurara, de ese modo, un gnero en la
historia del teatro espaol; recordemos que dicha denominacin ser recogida, entre otros, por Ermanno
Caldera en su libro La commedia romantica in Spagna, Pisa, Giardini, 1978. No obstante, Narciso Alonso
no recoge ningn testimonio periodstico que describa el desarrollo de la funcin, a excepcin de la
239
antes haba escrito Todo es farsa en este mundo, con escasa trascendencia. En sta
tan global como el de Murete... y vers!, que se erige en espectculo que remeda la
romnticas. Jos Escobar afirma que la intencin de Bretn de los Herreros no era
suscitar una reflexin crtica a travs del empleo frecuente de la irona318. Para el
estudioso, siguiendo las tesis de Caldera y Calderone (1988), a las que ms tarde
tambin se adherir Ricardo Navas (1998), la parodia de Bretn remeda Los amantes de
frmula ya fijada, aparecida en El Eco del Comercio: el xito fue brillantsimo y el pblico pidi entre
aplausos que se le nombrase el autor. Cita en la p. XXVIII de la introduccin de la edicin de Bretn de
los Herreros, Murete... y vers! El pelo de la dehesa, Madrid, Espasa-Calpe, 1969.
El xito no se redujo a los aos del estreno, pues, como recoge Bernardo Snchez Salas,
Murete... y vers! tuvo una presencia frecuente en los teatros durante la segunda mitad del siglo XIX;
incluso la actriz Mara Guerrero, que senta especial admiracin hacia esta parodia, particip en el
montaje de 1890 en el madrileo teatro de la Comedia, interpretando el papel de Isabel, con el que
repetira en sucesivos aos. Vase Bernardo Snchez Salas, Representando a Bretn, en Miguel ngel
Muro (coord.), Actas del Congreso Internacional Bretn de los Herreros: 200 aos de escenarios,
Logroo, Instituto de Estudios Riojanos, 1998, pp. 145-161.
317
Para una aproximacin a la parodia romntica en Todo es farsa en este mundo, pueden
consultarse los siguientes estudios: Ermanno Caldera y Antonietta Calderone, El teatro en el siglo XIX
(1808-1844), en Historia del teatro en Espaa, II, Madrid, Taurus, 1988; Ricardo Navas Ruiz, Bretn
de los Herreros y la stira literaria, en Miguel ngel Muro (coord.), Actas del Congreso Internacional
Bretn de los Herreros: 200 aos de escenarios, Logroo, Instituto de Estudios Riojanos, 1998, pp. 123-
144. ste ltimo estudia la creacin de personajes pardicos, contrapuestos a los romnticos, en piezas
como Todo es farsa en este mundo, Un tercero en discordia, La batelera de Pasajes, El pelo de la
dehesa, Me voy de Madrid, Don Frutos en Belchite, El plan de un drama y El poeta y la beneficiada, en
las que la stira cobra una funcin superior a la pardica.
318
Recordemos que Jos Escobar habla de la parodia como imitacin con distanciamiento,
definindola como relacin bitextual que implica una distancia crtica entre el texto parodiado y la nueva
obra adosada al mismo, una distancia usualmente marcada por la irona, por el doble sentido constitutivo
de la estructura formal tanto de la parodia como de la irona (op. cit., p. 95).
240
Es posible identificar en la parodia de Bretn de los Herreros referencias
guerra propicia un cambio de conducta en Jacinta, que acepta casarse con Matas, amigo
y compaero de Pablo. Al regresar ste ltimo, que no haba fallecido, se encuentra con
quien demuestra un amor verdadero hacia Pablo y con la que se concierta el casamiento.
que el destino se interpuso entre los dos amantes, Diego e Isabel, y la muerte se erigi
como propone Escobar. Son interesantes sus ideas sobre la desromantizacin que
trasmite una filosofa inversa a la romntica, que permite al pblico esbozar una sonrisa,
de un solo drama, como pueda ser Los amantes de Teruel. Bretn no se limita a escoger
como fuente dicho drama, sino que recoge tpicos y motivos romnticos comunes a la
parodia del Romanticismo320. El autor lleva a cabo una actualizacin del drama
319
A esta circunstancia ya se haba referido Rupert Allen en The Romantic Element in
Murete... y vers!, Hispanic Review, 34, 1966, pp. 218-227.
320
No pensemos, sin embargo, en Bretn como enemigo radical del Romanticismo. Miguel
ngel Muro estudia cul fue la relacin del autor riojano con el movimiento romntico y establece que
241
histrico, ya que ubica la accin en los aos de la primera guerra carlista, iniciada en
1833 y finalizada en 1840, tres aos despus del estreno de la parodia. A su vez,
no puede ser el remedio alternativo que sane las heridas afectivas; de ah que Bretn
juegue, irnicamente, con una muerte aparente321, que nos permita huir de visiones
romnticas de la realidad:
Un tercer elemento que nos permite no reducir este espectculo a parodia del
conexiones de situacin que la referencia argumental exige. stas son las resumidas
arriba, en las que establecamos los vnculos pardicos argumentales entre ambas piezas
plaza pblica, que los alejan de cualquier idealismo: ella, muy prxima al personaje de
Magdalena que crear Pedro Muoz Seca en La venganza de don Mendo, es voluble,
fue ms compleja de lo que a simple vista parece. Fue su concepcin de la vida y del arte, tan alejada de
la romntica, la que le condujo a cultivar la caricatura del nuevo movimiento, del que en realidad no se
encontraba tan distante.
321
Recordemos que los ttulos de los cuatro cuadros son, respectivamente: La despedida, La
muerte, El entierro y La resurreccin. En ellos se aprecia un evidente matiz pardico de la trgica
ideologa romntica, que no ha de reducirse a un drama romntico especfico.
242
seductor y corrompido. A ellos se suman Isabel, cuyos rasgos son el amor pasional,
retrica romntica a travs de un uso ldico del lxico funerario. Trminos como
romnticas, de modo que obtenemos un plan pardico global, que, superando el nivel
al menos en lo que al teatro se refiere. stas son ms numerosas, ya que de ese modo
parodian no slo a los espectculos determinados sino tambin a la retrica que los
originalidad y creatividad que, por ejemplo, presentan las piezas dramticas de Bretn
de los Herreros o, en general, las que constituyen este corpus de parodias abiertas de la
retrica romntica, extendido desde la aparicin misma del Romanticismo, como hemos
visto en el caso de Bretn de los Herreros, hasta principios del siglo XX, con el ejemplo
243
Entre las obras que hemos recogido en esta categora de parodia abierta de los
escnica de los espectculos romnticos, ante los que reaccionan proponiendo una
neutra. De Bretn ya hemos hablado como pionero de las parodias del Romanticismo,
en las que llevaba a cabo una desromantizacin de la retrica. Menos importantes son
las otras dos que hemos citado para este primer grupo. Por una parte, Mariano Pina
sgnicos que constituyen los textos escrito y espectacular de dichos dramas aparecen en
la parodia con propsitos desmitificadores, con especial recreacin burlesca del valor y
la pasin del hroe, trasmutado en villano cobarde. Su puesta en escena cont con la
fueron Rosario Hueto, que hizo de Colombina, y los cmicos Arderus, Cubero y
Por otra parte, Manuel Arboledas estren Horror, terror y furor!! o Vctimas a
244
parodia digna del da de los inocentes, calificada por el autor como disparate cmico-
fecha reiterada de estrenos del gnero. Es una convencin asimilada por autores,
empresarios consagraron ese da a tal efecto, sobre todo al estreno de parodias, como
parodia de una pera, titulada Bruto, hizo rer mucho. Fueron los hroes Rodrguez, la
Valverde y la Alba323. La extensin de este tipo de sesiones a otras fechas, como, por
ejemplo, la Pascua, suscit irnicos comentarios, que constatan el carcter festivo del
todo el ao a 28 de diciembre324 .
322
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen V de teatros de las temporadas de 1896 a
1899, p. 18. La coleccin de volmenes de este dramaturgo acerca de noticias teatrales referentes a la
segunda mitad del siglo XIX y principios del XX se halla depositada en el madrileo Centro de
Documentacin Teatral. A estos volmenes nos referiremos con frecuencia a partir de este momento.
Citaremos el volumen concreto y, cuando ste disponga de numeracin, la indicaremos en caso de
transcribir un fragmento especfico.
323
El Imparcial, 29-12-1902.
324
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen V de teatros de las temporadas de 1896 a
1899, p. 18.
245
La compaa dramtica de Ramn Santoncha325 fue la encargada de representar
mayor o menor xito de esta parodia, debido a la irrelevancia del texto dramtico,
dependera del acierto de los actores, quienes en parte se tomaron la funcin como una
como es el del horror, terror y furor, para crear una parodia homnima en la que,
suicidios y asesinatos, hasta tal punto que los espectadores, perplejos y enfadados por la
llaman a escena al autor y, al salir ste, cae un rayo y lo mata. Signos textuales y
que remede los tpicos romnticos textuales (temas, personajes heroicos y lenguaje y
325
Esta compaa estuvo formada el da del estreno de la parodia por tres actrices (lvarez,
Gonzlez y Jordn) y ocho actores (Montosa, Velasco, Banquels, Barber, Simondini, Rodrigo, Albentosa
y Sansano).
326
Este dato, como ya recoga Pablo Beltrn aplicado a las ediciones de Salvador Mara Grans,
no es fiable, en la medida en que responde ms a un mero formulismo que fomente la venta del libreto
que a la realidad del estreno.
327
A ttulo anecdtico, apuntamos aqu la nota que, en la edicin consultada, acompaa a la lista
de actores: El Sr. Banquels y el Sr. Barber desempearon tan insignificantes papeles por complacencia
y en un rasgo de buen humor.
246
relmpagos y truenos), de modo que el espectador, al iniciar su participacin en el
en 1904, ms de sesenta aos despus del perodo de apogeo del Romanticismo teatral.
Este dato nos permite dar cuenta de la vigencia que la mentalidad romntica mantuvo
durante toda la segunda mitad del siglo XIX en los teatros de Espaa328 y que, a su vez,
esencial del discurso pardico, pero no el nico. Son espectculos que presentan varios
complejo, aunque nunca imposible, juego literario. En este grupo habamos situado
Ricardo de la Vega, autor de zarzuelas de xito, con msica de los clebres Chueca y
328
No fue casual que este estreno fuese en Almera. El movimiento romntico tuvo una
cronologa ms dilatada en el mbito provinciano, como explica Juan A. Ros en Romnticos y
provincianos (La literatura en Alicante, 1839-1886), Alicante, Universidad de Alicante-Caja de Ahorros
Provincial de Alicante, 1987.
247
comedia de enredos, gnero muy cultivado durante el siglo XIX y evolucin natural de
relaciones que mantienen tres personajes: don Casto, Isabel y Diego. El primero, de
pretendida por Diego, gomoso329. Los amantes, cuyos nombres nos remiten ya a los
de hroes romnticos como Diego Marsilla e Isabel Segura, de Los amantes de Teruel,
entablan relaciones tcitas, aunque alejadas de cualquier tipo de idealismo, bien porque
bien porque se produce una radicalizacin burlesca del idealismo: as cabe entender la
Casto.
lenguaje romntico fuera de tono330, en el que predominan los vocablos ridculos. stos
Casto a la verborrea de su hija y por los jocosos apartes de Diego. Como ejemplo
329
Estas tres ltimas referencias entre comillas, caracterizadoras de los personajes, aparecen en
la tabla de personajes de la parodia.
330
E. Caldera estudi la parodia del lenguaje romntico y describi algunas de las tcnicas
burlescas ms frecuentes en La sonrisa romntica, en Romanticismo 5 (La sonrisa romntica), Roma,
Bulzoni, 1995, pp. 43-49.
248
ISABEL Que en mi conciencia
debes sacar el paraguas.
DON CASTO Ah! Vamos, temes que llueva?
El diablo cargue contigo
y con todo el que te entienda!
Hase visto una muchacha
tan ridcula como sta?
Para decir que est el cielo
nublado, saca a la escena
las barritas de cristal! (Escena I)
espectacular, en concreto el trabajo de los actores encargados de los papeles de los tres
personajes apuntados: Luis Carceller, ya veterano, hizo de don Casto, Juana Espejo de
representacin de papeles en los gneros cmicos, cuyo cultivo haba explotado aos
intervienen otros discursos fue Bazar de novias, de Mariano Pina, con msica de
249
necesidad de perfeccionamiento a travs de la bsqueda de la amada. Mariano Pina
espectacular, extremadamente sencillo. Con esta obra el autor busca la sonrisa del
Seca La venganza de don Mendo (1918). Este astracn presenta una compleja estructura
neorromntico y potico. Como existe un bloque temtico para cada uno de estos
romntico, ya abordados por Javier Huerta Calvo y Salvador Garca Castaeda en sus
decorosas, nobles e idealistas como, por ejemplo, una partida de naipes, con la
consiguiente ruptura del decoro. El lenguaje arcaizante, propio de los dramas histricos,
es el burlesco.
sentimiento amoroso, el honor, los valores nobles y los ms altos ideales chocan a la
c/ Un tercer elemento pardico son los personajes: don Mendo, descrito como
un apuesto caballero como de treinta aos, bien vestido y mejor armado, sera el
250
hroe enamorado, valeroso y galante, cuyos trazos, sin embargo, nos remiten a la figura
inequvoca del antihroe pardico, tanto en el plano fsico (tiene barrillos, lobanillos...)
del fresco, sin prejuicios morales, calculadora y arribista, opuesta a las angelicales
d.1. Los amantes de Teruel. La boda concertada entre Magdalena y don Pero, en
perjuicio de don Mendo, remite a la que en el drama romntico obliga a separar, contra
sus voluntades, a Isabel de Diego. La proposicin de don Mendo de partir a otras tierras
tras perder a los naipes y recuperar fortuna nos lleva a la propuesta de Diego de marchar
d.2. Don lvaro o la fuerza del sino. Don Mendo, como don lvaro, es el
amante que entra por el balcn a la estancia de su amada. La inesperada llegada del
don lvaro y Leonor. La sed de venganza, la matanza final, la locura y el suicidio son, a
331
Op. cit., p. 34.
251
su vez, motivos temticos compartidos, aunque pasados por el filtro pardico en el
astracn.
d.3. El trovador. El juglar que recitaba versos de doble sentido, en los que
revelaba un secreto, aparece en la parodia cuando don Mendo canta una trova ante los
tiene su correlato pardico en los reconocimientos de Azofaifa y del propio don Mendo
en el momento de la muerte.
d.4. Don Juan Tenorio. Del drama zorrillesco Pedro Muoz Seca aprovecha la
escena de los embozados, desarrollando el duelo de los amantes, don Pero y don
Mendo, ocultos tras sus capas. Igualmente remite al drama romntico el episodio de la
cueva donde los ya muertos don Pero y don Nuo resucitan, a manos del pardico
atmsfera de misterio que envuelve al protagonista, que oculta su identidad, tal y como
d.6. Antony. A este drama remite la negacin de la evidencia que lleva a cabo
don Mendo cuando asegura no haber subido a la estancia por amor, sino para robar, con
juramento, que caracteriza a don Mendo, que jur proteger el honor de Magdalena,
252
e/ En quinto lugar, ya en un nivel espectacular, La venganza de don Mendo
parodia los decorados tpicos de los dramas romnticos: una sala de armas de un
castillo (El trovador, La conjuracin de Venecia), una mazmorra (El trovador, Don
Juan Tenorio, Los amantes de Teruel), un campamento militar (Don lvaro o la fuerza
del sino) y una cueva-cementerio ttrica (Don Juan Tenorio). Los escengrafos del
periodsticas332.
da del estreno por Juan Bonaf, que aport la comicidad necesaria al antihroe que
Mendo se convirtiera en un espectculo fijo en los escenarios, que an perdure hoy da,
trabajo, relativamente sencillo, del parodista. Slo tendr que aadir unos elementos
de ambiente, personajes y elementos escnicos, para que de ese modo, por contraste, se
332
Salvador Garca Castaeda recoge en la introduccin de su edicin del astracn la crnica de
Eduardo Haro en La Maana (22-XII-1918), en la que emita un juicio muy favorable al montaje.
253
tambin se erigi en un factor determinante en la proliferacin de parodias de estas
segunda mitad del siglo XIX permiti que el pblico mantuviese un nivel alto de
las parodias de estos dramas, que, como indicamos al inicio del bloque, fueron las que
ms triunfaron.
encontramos con la existencia de los dos tipos bsicos: parodia literal y parodia abierta.
Eduardo Asquerino y Gabriel Estrella, Estrupicios del amor, de Mariano Pina, Los hijos
Ramn Franquelo, entre otras. Comparten una fidelidad notable al esquema del discurso
a lo destructivo o deformador.
Por su parte, en las parodias abiertas, el autor optara por un modo ms libre de
traduccin del cdigo del discurso original, concreto en este caso, no cindose a la
totalidad de los elementos sgnicos del espectculo remedado, sino seleccionando los
254
particulares que, por ser quizs ms significativos y de fcil identificacin para los
establecimos en el epgrafe anterior, de los que hay que excluir la parodia abierta de los
esconde detrs de cada remedo. Los dos primeros ttulos remedan Los amantes de
Juan Tenorio.
el perdo, de Mariano Pina, que se centra slo en la primera parte del drama zorrillesco,
y Doa Juana Tenorio, de Rafael M. Liern, cuyo subttulo ya explicita que el objeto de
su parodia son algunas escenas de la obra zorrillesca desde una perspectiva invertida,
C/ Parodia del mito. En el caso de las parodias de dramas romnticos, este grupo
literario nacional por excelencia: Don Juan. Esta extensa saga tiene su origen en la
desaforada aficin que el drama zorrillesco suscit. En todas las temporadas haba un
255
Nos hallamos en la semana de los Tenorios: en todas partes los hay, de
todos los calibres, de todas edades, y hasta de ambos sexos, porque
una sociedad de actrices ha tenido la extraa, la singular, la peregrina
idea de alquilar el coliseo de la Alhambra, para dar unas cuantas
representaciones de la obra de Zorrilla.
El espectculo resulta verdaderamente original, y no dir otra cosa
porque me precio de considerado y galante con el bello sexo.
En fin, para que se juzgue del vuelo que en el presente ao ha tomado
la mana ms o menos productiva- de los Tenorios, dir que hasta en
el Teatro de Eslava ha representado un Tenorio burlesco el actor
cmico Julio Ruiz333.
Esa circunstancia posibilit que los autores, como dijimos, no tomasen como
cultural que cualquiera puede manejar. Desde el campo teatral no desaprovechan esta
situaciones en las que colocar a este polifactico personaje, cuya esencia resulta
desvirtuada.
modo que, siendo coherente con la lnea de investigacin trazada en nuestro trabajo,
pardica del presente bloque. Excluiremos las parodias de Don Juan Tenorio,
fundamentalmente por dos cuestiones: por un lado, suponen un nmero tan elevado, que
incompleto; y por otro lado, sobre todo, porque Carlos Serrano ya le dedic un estudio a
256
puesta en escena, y desarrollaremos los textuales en los casos en que no hayan sido
l, como hemos visto en los casos de Murete... y vers!, de Bretn de los Herreros y
de Vicente Surez de Deza, Los amantes de Teruel, del siglo XVII, que estudia
romntico, y del drama en particular, para proponer una actividad ldica a los
espectadores competentes. Las cuatro parodias son: Los amantes de Chinchn (1848),
Estrupicios del amor (1849), Los novios de Teruel (1867) e Isabel y Marsilla (1887).
fecha de la primera parodia, 1848, implica que, despus de ms de diez aos, el drama
334
Existen parodias a las que no hemos tenido acceso o que permanecen ilocalizadas, pero de las
que tenemos datos de su existencia. Lo haremos constar para cada caso y, obviamente, no podremos
llevar a cabo el anlisis de la misma.
335
Para una aproximacin detallada a los remedos de este drama romntico, puede consultarse
mi artculo ya citado Los amantes de Teruel de Hartzenbusch en solfa.
336
Para la trayectoria literaria de la leyenda de los amantes de Teruel, puede consultarse la
introduccin de Carmen Iranzo en su edicin del drama romntico, ya citada.
257
estreno, 1837, no dej de ser montado peridicamente durante el resto del siglo XIX,
como seala Carmen Iranzo en su edicin del texto. Esta circunstancia posibilit que su
ningn teatro oficial. El ao indicado corresponde, por tanto, a la edicin del texto
dramtico, llevada a cargo por la Imprenta de la Sociedad de Operarios del mismo Arte,
ejemplares, sobre todo sainetes, que tenan su espacio predilecto en el madrileo Teatro
que tenan abiertos tres de sus autores, Juan Martnez Villergas, Gregorio Romero
Larraaga y Miguel Agustn Prncipe, y el veto al que fueron sometidos por una de las
no fue bice para que la parodia fuese editada y tuviera sus repercusiones. De hecho,
slo un ao ms tarde aparece una segunda parodia del drama romntico, Estrupicios
inferior.
negarle su naturaleza teatral, segn la cual dicho remedo consta de texto dramtico
337
La fecha indicada podra hacernos pensar en la posibilidad de un estreno clandestino, alejado
de los teatros oficiales, porque durante los das de la festividad navidea, sobre todo el da de los
inocentes, como vimos, eran frecuentes los montajes de espectculos pardicos, burlescos, de tendencia
cmica. Adems, los autores firmantes de este remedo disponan del prestigio cultural suficiente, y con l
la admiracin de un amplio crculo de representantes del mbito de la literatura, como para lograr la
cesin de algn local habilitado para la prctica escnica. No obstante, esta afirmacin no va ms all de
la mera hiptesis, que de momento es imposible justificar debido a la ausencia de documentacin.
338
Vicente Llorens, en su clsico estudio ya citado, recoge una nmina de autores vetados por
dicha revista, entre los que encontramos los tres indicados.
258
escrito y texto espectacular, que, en este caso, traducen al cdigo pardico el texto
escrito y espectacular del drama romntico. Por ello lo ubicamos de pleno derecho en la
historia de los espectculos pardicos. La actuacin pardica afecta a los signos del
a/ Nivel textual:
de aguardiente. Los autores nos introducen en un espacio de alcoholismo, del que los
idealizar.
juego pardico, porque, superando los lmites de lo concreto, enlazan con la ideologa
259
la inevitable muerte. Los autores radicalizan estos temas con el objetivo de superar la
tenue frontera que delimita las parcelas de lo trgico y lo cmico, as como las de lo
verosmil y lo inverosmil. Una vez traspasada esa frontera, vemos que la trascendencia
artificio.
a.3. Personajes: trazados con rasgos superficiales, han sido creados a imagen y
semejanza pardicas de los del drama romntico, de modo que la competencia teatral
del lector y / o espectador deviene fundamental para su interpretacin. Los autores han
construido dos perfectos antihroes340, Diego Morcilla y Ruperta Asadura, trazados con
los rasgos antitticos a los propios de los hroes romnticos341: desde sus linajes y
pardicos.
a.4. Lenguaje y estilo: estilo bajo, grosero, zafio, propio del lenguaje de la plaza
pblica, con el que se ridiculiza la ampulosa retrica romntica en sus niveles fontico-
b/ Nivel espectacular:
339
Recordemos su cita arriba transcrita, en la que propona descubrir las apariencias.
340
Preferimos esta nocin a la de hroe cmico, porque los antihroes de las parodias no suscitan
ulteriores reflexiones profundas, al contrario, por ejemplo, que los hroes irrisorios de Alfonso Sastre,
ms meditados y susceptibles de interpretaciones comprometidas.
341
Probablemente la caracterizacin de estos antihroes se deba a la pluma de Juan Martnez
Villergas, porque las descripciones degradantes de sus rasgos se encuentran en la lnea de su peculiar
estilo; esas deformaciones son sorprendentemente coincidentes con las que lleva a cabo en su cuento El
uno para el otro, recogido en la antologa de Arturo Martn Vega, donde tambin desarrolla la parodia
del hroe y de la dama romnticos.
342
Seguimos las referencias de Bajtin, aportadas en La cultura popular en la Edad Media y el
Renacimiento, Barcelona, Barral, 1971.
260
b.1/ Actores: aunque no fuera llevada a escena, la parodia fue concebida como
rasgos pardicos que deben caracterizar a los actores. stos, en primer lugar, requieren
un dominio de los signos paraverbales, entre los que incluimos el tono, el timbre y la
muerte de su amado por amor, anuncia con suma frialdad su propia muerte, provocando
una ruptura del decoro exigido en esa situacin. En segundo lugar, deberan trabajar los
signos quinsicos (mmica y gestos) para obtener efectividad cmica de las expresiones
elemento al que cabe prestar atencin son los signos proxmicos, pues de ellos depende
la eficacia de la escena XIV, entre otras, en la que asistimos a una frentica sucesin de
muertes. En ltimo lugar, los actores pueden marcar el contraste pardico con los signos
detalles que afectan a Maquica y Ruperta; Zumolimona acude a casa de los Asadura con
traje de peregrino con una capa larga toda cubierta de grandes conchas y pedazos de
un tonel y un albardn a un lado; al otro un anafre, un gran perol, cartones y avos para
fabricar fsforos, una silla rota y sobre ella un mandil. Es evidente que no es el marco
261
cuando Diego se reencuentra con Ruperta, el espacio no puede ser ms apropiado:
que deviene eficaz, en la medida en que suscita el efecto hilarante buscado. Se erige en
La venganza de don Mendo, en la que los muertos se incorporan y hablan. Por otra
unos antihroes degradados a los que los autores nos presentan iluminados por una
tenue luz.
parodia Estrupicios del amor, con el siguiente reparto: Mara Valentn (Garrapata),
1849, aunque las dimensiones ms reducidas del espectculo imponen que su grado de
literalidad sea menor que el que mantena el remedo de 1848 con el drama romntico.
343
Respecto de las diversas versiones rectificadas por el propio Hartzenbusch, puede consultarse
la introduccin de Carmen Iranzo a la edicin del texto.
262
Desde el punto de vista de la tcnica, nos encontramos con la parodia ms
superficial de la saga. No obstante, es una nueva prueba del fervor pardico que suscit
La traduccin al cdigo pardico se ha llevado a cabo tanto para los signos textuales
como para los espectaculares, segn vimos en el caso de Los amantes de Chinchn.
principales.
pardica del drama de Hartzenbusch, pues esconde el juego metateatral, de modo que el
leyenda, entender cules son los estrupicios de los que habla Mariano Pina. Pero si la
con los de la parodia de 1848, pues estos signos se erigen en el contenido textual
Garrapata, caracterizados por rasgos de la cultura popular que, bien contrastan con los
ideales romnticos, bien los radicalizan, de modo que siempre se produzca la ruptura del
263
Los amantes de Chinchn, aunque existe un esfuerzo de creacin literaria de un
actores que estren la parodia. La compaa del Teatro Espaol integrada por Mara
Valentn, Mara Muoz, Joaquina Barroso, Pelegrn Ros, Saturnino Blen, Francisco
con los gneros de comicidad en general. Por ello, suponemos que su aceptacin fuera
significativo que los estudiosos no se hagan eco de Estrupicios del amor como remedo
Una floja puesta en escena de esta parodia pudo provocar el rechazo del pblico
a un texto trivial, porque el autor otorga un fuerte peso al trabajo de los actores. En este
que no se habla, cumplen una funcin pardica principal. Toda la presin recae sobre
los actores, en especial sobre Pelegrn Ros y Mara Valentn, encargados de los papeles
ritmo requieren un esforzado trabajo para cumplir su funcin de ruptura del decoro en
344
Estrenaron, entre otras, El sacristn de San Lorenzo, parodia de la pera Lucia di
Lammemoor, en 1847 en el Teatro de la Cruz, que era el coliseo cmico por excelencia previo a la
segunda mitad del siglo XIX.
345
De entre las mltiples parodias que escenificaron, aqu resaltamos Los novios de Teruel,
estrenada en el Teatro de los Bufos el 24 de diciembre de 1867.
346
Dicho decorado, que no presenta mutacin a lo largo de toda la obra, se reduce a: Habitacin
miserable. Puerta en el fondo y en uno de los costados, en el que habr una mesa con un vaso de
aguardiente. En el opuesto, ventana y una silla. Es un ambiente vulgar, adecuado a la accin y los
personajes degradados de la parodia, que imposibilita pensar en amores romnticos y pasiones exaltadas.
264
menor trascendencia, aunque igualmente necesarios, son en esta parodia los signos
quinsicos y los proxmicos, a los que el autor no presta atencin en las acotaciones,
Desde 1849 transcurrirn dieciocho aos hasta que encontremos una nueva
diciembre de 1867, en el madrileo Teatro de los Bufos o Circo, Eusebio Blasco estren
el drama lrico-burlesco Los novios de Teruel, con msica del afamado maestro
Arrieta, uno de los impulsores del auge y proliferacin de la zarzuela nacional. Dicho
espectculo fue un encargo que la empresa de los Bufos hizo a Eusebio Blasco, quien ya
haba obtenido xitos importantes, como la zarzuela bufa El joven Telmaco, muy
recordada durante toda la mitad del siglo XIX, segn demuestra la presencia de pasajes
compositor, quien hizo en seguida la msica (muy bonita, como siempre), usted la
texto fue examinado por el censor de teatros Narciso Serra, que autoriz la
representacin, aunque con supresiones. La puesta en escena fue un xito, del que autor
caricaturescas.
265
que semnticamente implica la prdida de los semas relativos a la pasin, la
las anteriores parodias. En este caso, como vimos, nos encontramos con una parodia
Los antihroes, en tercer lugar, distan del ambiente vulgar de las dos parodias
sus actos348, con la que el parodista provoca una profunda ruptura del decoro.
Y, en cuarto lugar, Eusebio Blasco, en el nivel del lenguaje y estilo, juega con la
la medida en que la puesta en escena coincidi con el fenmeno teatral de los Bufos y
fue llevada a cabo por una compaa dramtica especializada en dichas interpretaciones.
El reparto del da del estreno, el 24 de diciembre de 1867, fue el siguiente: las actrices
347
Ejemplo evidente de esta eliminacin es la ausencia de la situacin del chantaje y las
infidelidades conyugales de Margarita, que en este remedo carece de trasunto pardico. Esta situacin
haba sido aprovechada por los parodistas anteriores para lograr la hilaridad, pero, en este caso, Eusebio
Blasco prefiere obtener la eficacia cmica a partir de situaciones ms creativas y, sobre todo, con el
empleo burlesco de los recursos expresivos.
348
La conclusin de la parodia es explcita a este respecto, pues de las muertes de amor se afirma
que eso le pasa al que siente / superabundantemente.
266
lvarez y Fontfrede hicieron de Isabel y Moza, respectivamente, mientras que los
actores fueron Orejn, que interpret al antihroe protagonista, Diego, Fuentes, que hizo
de don Pedro, Castilla, que interpret a don Martn, Arderus, como el Novio, Castillo
fue el Mozo 1, Morales fue el Mozo 2 y Arvers hizo de Botijo. Esta compaa
Su empresario era el propio Arderus. Sus actores desarrollaron las cualidades ptimas
Arderus y Orejn era motivo de una favorable acogida, aunque el primero se reservara
para un papel secundario y de poca presencia, como el del Novio; precisamente, el xito
en una sola ocasin de Hombre, bien, sino del tono, timbre y ritmo que le confiera, de
los gestos con los que reaccione y de los movimientos que lleve a cabo sobre el
escenario, que marcarn al tipo pardico que representa. A esas habilidades de Arderus,
Arvers, que los veremos en ms repartos de parodias. A todos les debe caracterizar una
interpretacin hiperblica, bufa, que no resulta tan sencilla como a simple vista pudiera
parecer. Actuar exageradamente comporta el rechazo del pblico si los actores no saben
adecuarse a la situacin pardica que domina el acto de comunicacin teatral. Por ello,
349
Recordemos que Francisca iguez Barrena expuso las causas que motivaron el xito de este
fenmeno, unido a la corriente pardica. De sus investigaciones, sin embargo, quedaron excluidas las
parodias previamente apuntadas, como consecuencia de las limitaciones cronolgicas que se impuso, de
las que ya hablamos en epgrafes anteriores de este mismo bloque.
267
Al nivel espectacular pertenece tambin el decorado. Eusebio Blasco dispuso
espacios de especial relevancia romntica, como el huerto del primer cuadro, para
idealizacin del jardn romntico, que se vaca, en consecuencia, del significado que
Eusebio Blasco fue la acertada partitura musical del maestro Arrieta. De los siete
pasajes musicales que presenta, slo uno tiene una motivacin pardica: en la escena
XII del cuadro I, los personajes deben cantar temblando cmicamente y como si
tuvieran ataque de nervios. Los restantes pasajes buscan distraer al pblico con una
ridculo cabe tachar el baile que el actor Fuentes, que interpreta a don Pedro, se marca,
borracho, en la escena IV del cuadro II. El fin de fiesta con msica y baile recoge una
tradicin teatral muy enraizada en la historia teatral espaola, que conecta con el
espritu festivo del fenmeno teatral de los Bufos y el teatro cmico en general de la
estrenada en 1872 y refundida como zarzuela, con msica del maestro Rafael Taboada,
en 1887, bajo el ttulo de Isabel y Marsilla. Tras el xito de la primera versin, que,
268
segn su autor, se represent en diversos teatros de Madrid ms de quinientas veces,
de todas, porque del drama romntico apenas quedan unas vagas referencias. Sin
embargo, forma parte de esta saga pardica, porque ya el ttulo, referencia textual
tenemos los siguientes signos pardicos: el argumento remeda el del drama romntico
porque, al igual que en ste, Isabel quiere a Fernando, pero el padre de la joven le ha
concertado la boda con otro caballero, aunque, en este caso, el desenlace responda al
tpico final feliz de la comedia, similar al de, por ejemplo, Murete... y vers!, de
Los personajes principales tienen idntica funcin que sus correlatos parodiados:
don Toribio con don Pedro y Antonio con Rodrigo de Azagra. Todos distan, sin
embargo, del aire trgico que envuelve a los originales. A pesar de la supuesta situacin
estilo no recargado, en el que las nicas figuras retricas son los constantes equvocos
269
encargada de la representacin. El propio parodista reconoce esta circunstancia en su
dedicatoria, dirigida al actor Emilio Carreras, que vena realizando el papel de Fernando
actores Ruiz, como don Toribio, Larra, como Antonio, y el eminente cmico Olona, que
interpret el papel del criado Ramn, prximo a la figura del gracioso clsico. A todos
sombrero de paja, adornado con cintas de colores). A ello hay que sumarle los
constantes apartes teatrales, cuya eficacia depende del acierto interpretativo. Por todo
romntico a una situacin pardica, pierde toda implicacin semntica propia del
350
El autor toma conciencia del efecto que puede generar el buen hacer de los cmicos y, por
ello, sus acotaciones buscan la precisin, como, por ejemplo, la que encontramos en la escena X: Al
extender la mano, observa que le cuelga un dedo del guante, y esto le preocupa hasta que se le pone bien;
pero este detalle, de buen efecto, no debe interrumpir mucho tiempo la escena.
270
autor. Por otro lado, la msica, reducida a cinco breves pasajes, no es pardica, sino que
slo acompaa a la letra y a la interpretacin, que s son los signos pardicos. En este
caso, la msica viene a ser una imposicin del marco teatral imperante, que prima la
Cuatro han sido, en consecuencia, los espectculos que remedan Los amantes de
Teruel, de Hartzenbusch. Entre ellos existen numerosas similitudes. Les diferencian las
dramtico global y, tambin, en que potencian los signos pardicos del nivel
espectacular, porque el teatro durante el siglo XIX tuvo sentido en los espacios
3.1.2.2. El trovador
Uno de los espectculos romnticos ms exitosos durante los aos de apogeo del
del empresario Grimaldi, la obra fue elegida por el actor Antonio Guzmn para celebrar
351
Junto a ste, que hizo el papel del hroe Manrique, participaron en el estreno Julin Romea,
como el Conde de Luna, Brbara Lamadrid, como Azucena, y Concepcin Rodrguez, como Leonor. Un
271
toda historia del teatro que se aproxime a este drama352. Por primera vez un autor sali a
escena para recibir los aplausos del pblico. Super las veinticinco representaciones en
Madrid slo en 1836, cifra muy notable para esas fechas. A partir de entonces, El
trovador se mantuvo vigente en los escenarios espaoles, a la vez que fue uno de los
publicadas en vida del autor, en las que introdujo modificaciones, de las que destacamos
Este xito del drama de Antonio Garca Gutirrez aport el requisito principal
para la aparicin de sus parodias, que, al igual que las del drama de Hartzenbusch, no
fueron circunstanciales, puesto que en Espaa hasta 1849 no se estren una parodia de
este drama, Los hijos del to Tronera, representada en el Teatro de la Comedia. El hecho
Antonio Garca Gutirrez. De 1846 datan las dos primeras ediciones de la parodia,
Comedia en 1849.
demuestra el hecho de que en 1889 apareciera una nueva parodia del drama. El trovador
formaba parte de la competencia teatral de los espectadores y, por ello, era un discurso
extraordinario cuadro dramtico que, sin duda, contribuy al xito del drama, a pesar de que Larra no
estuviera conforme con la asignacin de papeles, que no permiti que los actores lucieran sus mejores
cualidades.
352
Vanse los estudios de Vicente Llorens, de Jos Mara Dez Borque, as como las ediciones
del texto, entre otras la de Picoche.
272
slo pretendi crear un juego literario con su espectculo de ms xito escnico. Se
trata, por tanto, de una parodia cannica, no porque utilice los recursos prototpicos del
gnero, que pueden ser muy variados, sino porque el objetivo no trasciende los lmites
Omitimos el anlisis de los signos textuales de esta parodia porque ya los han
abordado Picoche, Carlos Ruiz Silva y Valentina Valverde Rodao, aunque a sus
estudios aadimos un aspecto de estilo de la parodia que nos parece esencial: el uso
drama original que llevara a cabo el autor. El original mezclaba prosa y verso y, en la
versin de 1851, hizo desaparecer la prosa de los dilogos, aunque en la edicin de sus
1846 haba redactado la parodia slo en verso, a sabiendas de las posibilidades ldicas
que favoreca el estilo lrico. Esta circunstancia le llev a explorar las posibilidades que
el uso exclusivo del verso, en un tono serio, adaptado al decoro, ofrecera a su drama,
que ganara en lirismo y en hondura potica. Por ello, Antonio Garca Gutirrez se
decant por una versin ntegramente lrica de su drama romntico ms universal, cuya
hondura potica fue llevada a los extremos con la pera de Verdi que,
acogida en Espaa353. Solamente exista inters porque el autor era quien era y haba
de los requisitos imprescindibles para obtener el xito. Sobre todo, no haba una
compaa de garantas que ejerciera de reclamo social, con la excepcin de los discretos
353
S parece que fue bien recibido en Amrica, ya que la segunda edicin aparecida el mismo
ao de 1846 fue debida, segn su autor, a la buena acogida que el pblico ha dispensado a este juguete,
como recoge Picoche en su edicin de esta parodia, p. 286 (en nota).
273
actores Joaqun Ruiz, en el papel de Manuel Pinto, y Antonia Surez, en el de la gitana
entre los actores cmicos, apareciendo en varios repartos. Los restantes que participaron
en el estreno de Los hijos del to Tronera (Antonio Gua, como el to Bartolo, Pedro
gneros cmicos en general; de hecho, que la edicin del texto, fechada en 1850, slo
indique que la parodia fue recibida con aplauso el da del estreno es ndice de su escaso
expresiones convencionales.
El texto espectacular, en este caso, no ayuda al xito escnico. Son pocos los
recursos de efecto empleados para lograr un remedo ntegro del espectculo romntico.
otros actores de prestigio. Quiz la intencin del parodista, a su vez autor del drama
como signo paraverbal que representa la ruptura del discurso romntico; los apartes
354
El prestigio y reconocimiento social de este actor est fuera de toda duda, como recoge
Ermanno Caldera en su seccin ya aludida de la Historia de los espectculos en Espaa. Adems de
actor, discpulo de Isidoro Miquez, fue nombrado profesor de declamacin en el Real Conservatorio de
Mara Cristina. Desempe los papeles ms importantes de los principales dramas romnticos (La
conjuracin de Venecia, Macas, Don lvaro, El trovador, Los amantes de Teruel y Don Juan Tenorio),
siendo aclamado en todos ellos. Por todo ello, parodiarlo como actor habra sido, como decimos, un
recurso efectivo, ya que tambin form parte de la competencia teatral del pblico.
274
escnicos de contenido cmico, como convencin teatral asumida por el pblico; los
gestos ridculamente trgicos motivados por una circunstancia inesperada para los
personajes, pero previsible para los espectadores, gracias a su competencia teatral; los
una zarzuela pardica con msica del maestro Alejandro Manzano. Se trata de un
espectculo sujeto a los imperativos formales del gnero chico, que predominaba en el
marco teatral de finales del siglo XIX. No era una creacin pensada para mantenerse en
a posteriori de la puesta en escena, en las que el autor aade acciones que, en un primer
era fruto de la fuerte demanda de nuevos productos dramticos que completaran los
para muchos autores, entre los que incluimos a Federico Montas. ste, ajustndose a
los imperativos formales del gnero chico, escribi una zarzuela pardica aprovechando
la competencia teatral de los espectadores de finales del siglo XIX, gracias a la cual
355
Entre stos, dejando al margen los locales escnicos de dimensiones reducidas, no exclusivos
de la prctica teatral, citamos slo en Madrid, adems del Infantil, el Moderno, el Recoletos, Eldorado y
el de los Jardines del Buen Retiro. Consltese a este respecto el volumen colectivo ya citado Cuatro
siglos de teatro en Madrid.
275
de Antonio Garca Gutirrez como la pera de Verdi356. De este modo, Federico
Textualmente es una parodia de escaso valor potico. Los signos de este nivel son
personaje cuyo oficio carece del misterio y lirismo que envuelve al trovador. El
argumento es una rplica exacta del original de Antonio Garca Gutirrez. Mantiene
vez, los motivos temticos recogen los del original (intrigas amorosas, narraciones
misteriosas, los celos, las pasiones, las venganzas, las muertes), pero aplicados a un
modo superficial con los rasgos de la plaza pblica. Contrastan pardicamente con los
atributos propios de los personajes de dramas romnticos: las pasiones, los sentimientos,
las conductas extremas, en general, slo son explicables a partir de los correlatos
parodiados, cuyos actos tienen una justificacin en la filosofa romntica. En este caso,
356
Carlos Ruiz Silva apunta que en el perodo de 1854, fecha del estreno en Madrid de la pera,
a 1925 Il Trovatore, con trescientas veinte funciones, fue la tercera pera ms representada en el Teatro
Real, despus de Aida y Rigoletto. Su fama era, por tanto, indiscutible y la parodia forzosamente traera a
la mente ambos subtextos, el original y la versin operstica.
276
El autor, en virtud de los imperativos a los que se ha ceido, no plantea una
breve, en las que los mecanismos y estrategias dramticas eran tan similares, adquira
las acotaciones que Federico Montas dirige a los actores. Confa en la improvisacin
excepcin de contadas ocasiones, situadas casi todas ellas ya al final de la zarzuela, con
357
As lo haba aplicado anteriormente Antonio Garca Gutirrez en Los hijos del to Tronera.
358
Julia Martnez lleg a ser primera actriz en el Teatro de la Comedia ese mismo ao de 1889.
359
As lo pone de manifiesto Margot Versteeg en su ya citado De fusiladores y morcilleros. El
discurso cmico del gnero chico.
277
El autor da cabida en las acotaciones a acciones que, no habiendo sido pensadas
por l, son fruto de la improvisacin de los actores y dan buen resultado. Es una muestra
de la importancia del trabajo de los actores, que pueden aadir elementos de inters para
el espectador. As, por ejemplo, vemos que los actores Vias, Hidalgo y Sanz aportaron
(El Esquilaor levanta por el centro la capa con los dedos pulgar e
ndice, resultando de esta manera que dicha prenda forma una especie
de gran cucurucho. A medida que el Esquilaor va subindola muy
despacio, el Alcalde sigue este movimiento con la vista, y cuando ha
llegado la capa a una altura conveniente, creyendo que la Pelona est
dentro, la abraza. Este detalle, que es de los actores que han estrenado
la obra, es de muy buen efecto.)
Esta circunstancia indica que los actores conocen el subtexto romntico y aaden
original. Por supuesto, nos encontramos en el nivel de la puesta en escena, en el que una
actuacin mediocre deshara el efecto cmico que en el estreno produjo. Se trata de una
parodia cuya eficacia depende del trabajo de los actores, porque presenta un texto
historia de los espectculos teatrales, pero que carece de valor e inters en una historia
de la literatura dramtica.
cargo de la Galera Lrico-Dramtica, que presentaba los libretos el da del estreno, nos
permiten pensar que el texto de Toms Luceo fue llevado a escena con una inicial
360
As lo pone de manifiesto Jacinto Octavio Picn en Prlogo. Toms Luceo, recogido por
Mara Teresa Garca-Abad en La novela cmica, Madrid, CSIC, 1997, pp. 231-239.
278
favorable acogida, aunque su repercusin no fuese tan relevante como otros de sus
sainetes, de los que tenemos prolijas referencias361. Del estreno de este sainete
disponemos del testimonio de Jos Lpez Rubio, que lo fecha el 4 de abril de 1896 en el
difusin escnica del drama romntico y de las repercusiones que la pera haba
suscitado, recrea una situacin ajena al subtexto, que, en este caso, slo acta de marco
motivos. No obstante, tambin sigue los pasos de un remedo del mundo del espectculo,
corresponden a las tres diferentes puestas en escena que parodian las obras El joven
del Tenorio, de Felipe Prez Capo, con msica del maestro Miguel Santonja. En ella el
361
Pensemos en sus sainetes ms logrados, Cuadros al fresco, Fiesta nacional, Teatro moderno
y Los lunes del Imparcial.
362
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen IV de teatros de las temporadas de 1895 a
1896. Tambin hemos encontrado esta informacin en los documentos del Teatro Lara que se hallan
depositados en la Biblioteca del Museo Nacional del Teatro de Almagro (doc 4124).
363
El Heraldo de Madrid, 05-04-1896.
279
drama zorrillesco, constituyente esencial de la competencia teatral popular, ejerce de
localidad supuso la representacin, a cargo de una mediocre compaa teatral, del drama
Echegaray, y El palco del Real, de Celso Lucio y Enrique Garca lvarez. Ambas
plantean una actividad ldica con los subtextos que les sirven de referencia. Todas las
anteriores parodias citadas, dadas sus especiales caractersticas, pueden formar parte,
adems del conjunto especfico al que pertenezca el subtexto, del bloque de parodias del
mundo del espectculo, en el que nos detendremos ms adelante. Para ubicar La noche
conservador, propias del gnero chico, pero no inherentes a la parodia, no trasciende los
teatral de ste, en la que las reminiscencias de los pasajes y motivos representativos del
subtexto se tien de irona. Es, por tanto, un ejemplo explcito de teatro dentro del
teatro. Los espectadores asisten a una doble funcin: son pblico del sainete de Toms
escnica. Dichas imgenes confrontadas, sin traspasar las fronteras del juego literario,
280
constituyen la esencia comn de la parodia teatral. En el caso de Toms Luceo, adopta
la forma del sainete tradicional, procedente de Ramn de la Cruz, con el que tantas
estudio en nuestro trabajo las prolijas parodias de Don Juan Tenorio. Suponan un
volumen inabarcable, fuera de nuestras pretensiones, y ya han sido estudiadas por otros
investigadores. Del mismo modo, hacemos constar en este punto que nos ha resultado
imposible localizar la parodia de Don lvaro o la fuerza del sino, del duque de Rivas,
titulada Rbano el sastre o la fuerza de las tijeras, de la que, a pesar de haber sido
S contamos con una parodia del Macas o el doncel de Villena, de Larra, otra de
Traidor, inconfeso y mrtir, de Zorrilla, y una ltima del ya tardo drama histrico
3.1.2.3.1. Macas
clsica espaola365. Con este espectculo teatral se asent el drama histrico romntico,
que pocos meses antes, en abril del mismo ao 1834, ya haba obtenido un primer xito
364
La informacin de esta parodia la hemos extrado del artculo de Ana Mara Freire Lpez, El
teatro se re de s mismo: las parodias de los dramas romnticos, en Romanticismo 5 (La sonrisa
romntica), Roma, Bulzoni, 1995, pp. 113-115.
365
Ermanno Caldera y Antonietta Calderone relacionan el Macas con el antecedente lopesco
Porfiar hasta morir. Vase su captulo El teatro en el siglo XIX (I) (1808-1844), en J. M. Dez Borque
(dir.), Historia del teatro en Espaa II, Madrid, Taurus, 1988, pp. 377-624.
281
con La conjuracin de Venecia, de Francisco Martnez de la Rosa. El xito escnico del
drama de Larra fue innegable, aunque no lleg al nmero de funciones que alcanzaron
dramas posteriores como Los amantes de Teruel o, sobre todo, El trovador. Hubo que
esperar hasta 1850 para encontrar la nica parodia hasta la fecha descubierta, de la que
Textualmente presenta idnticos rasgos literarios que Los hijos del to Tronera,
tanto desde el punto de vista de la manifestacin formal a la que se adscribe (en un acto
y en verso), como de las tcnicas pardicas utilizadas: deformacin del ttulo, aunque en
temticos transgreden los tpicos romnticos por excelencia: la controversia entre padre
e hija para la eleccin del marido, la llegada del amante coincidiendo con la boda de su
pretendida con un rival, los celos, las iras y pasiones exaltadas, y el misterio que
sentimientos nobles.
forzada por el recuerdo del original. El estilo es escasamente lrico, con voluntad
282
y metforas descendentes. Rasgos que se contraponen a la esttica romntica,
eficaz. De sus escasas acotaciones, un alto porcentaje van dirigidas a los actores.
ocasin, los actores cumplen una doble funcin: por un lado, evidenciar al pblico que
se encuentra ante una funcin teatral, gracias a los comentarios metateatrales, con los
los frecuentes apartes del dilogo como las indicaciones del autor, que prestan especial
atencin, por un lado, al vestuario (la primera vez que aparece Matas en escena sale
con el rostro cubierto con un cenacho al revs) y, por otro, a los signos paraverbales,
al final del espectculo, para que ste concluya con el beneplcito de los espectadores.
En concreto, las dos ltimas escenas de la parodia (XVII y XVIII) son un cmulo de
siguiente: Todos los personajes, al entrar en escena, van ocupando una posicin
magnificencia de las puestas en escena del drama de Larra. El espacio romntico deja
283
paso a una sala pobre, sin mueble alguno, donde los personajes no tienen otra opcin
edificaciones lujosas, sino un nico espacio escnico vulgar, en lgica proporcin con el
a pesar de ser la pieza predilecta de su autor, no obtuvo el xito esperado y fue retirada
del cartel cuando llevaba ocho representaciones366. No obstante, este drama histrico
tuvo una vida escnica y editorial durante la segunda mitad del siglo XIX lo
suficientemente dilatada como para que entrara a formar parte de la competencia de los
ejemplo ms alejado del prototipo de remedos que constituyen esta categora. En ella la
366
Roberto Calvo Sanz recoge en su edicin del texto de Zorrilla (Madrid, Espasa Calpe, 1990)
la polmica que envolvi la puesta en escena de este drama, relatada por el propio Zorrilla en su libro de
Recuerdos. El dramaturgo vallisoletano achacaba al actor Julin Romea el hecho de que su obra ms
lograda no obtuviera el esperado xito, puesto que la concepcin de la interpretacin de este actor,
prxima al naturalismo, distaba ya de las exigencias romnticas.
284
relacin establecida con el subtexto de Zorrilla es de naturaleza metafrica, pues ni los
signos textuales ni los espectaculares se erigen en signos pardicos del drama histrico
per se, sino que deben aplicarse al contexto teatral de estreno del remedo.
asumen, a su vez, la naturaleza transgresora del remedo. Pero a partir de aqu, los
alegrico, el gnero bufo, que desea desaparecer de los escenarios y dar paso a otros
iniciales pretensiones: el gnero bufo acaba afirmando que ser bufo, bufo y siempre
bufo (Escena X). Si en el drama histrico el rey era el traidor, inconfeso y mrtir, en
As lo exigen las caractersticas de esta obra, pensada a propsito para los cafs-
cantantes, compaas de poco personal y para los teatros que poseen pequeas y grandes
orquestas367. Esa sencillez no resta, sin embargo, efectividad pardica. Son varios los
ms importantes son los que ataen a los actores. En este caso, del elenco de intrpretes
destaca la figura del eminente cmico Ramn Rosell, que hizo el papel principal del
367
Nota de los editores del libreto.
285
gnero bufo368. Si Julin Romea, que a finales de la dcada de los cuarenta se haba
protagonista del drama de Zorrilla, Ramn Rosell, en cambio, era el apropiado para
realizar el personaje del gnero bufo. Careca de formacin dramtica, pero sus
erigieron en uno de los actores ms afamados del tercer cuarto del siglo XIX,
domina sus parlamentos, prolongados para favorecer su lucimiento, y las acciones con
actores que lo acompaan, especializados en las representaciones bufas, hay que sumar
368
Junto con l intervinieron las actrices Williams (Anans), Sarl (Tala), Santibez (Euterpe),
Vzquez (Erato) y Camacho (Musa 1), y los actores Goenaga (Momo), Cubas (Robinson), Povedano (El
general Bum-Bum) y Vzquez (Apolo).
369
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen IV de teatros de las temporadas de 1895 a
1896, p. 144.
370
En acotacin se nos indica que el gnero bufo aparece vestido de alta etiqueta: frac negro y
corbata blanca, la peluca rubia y una corona de laurel. Corona y palma en caricatura. Sale
majestuosamente y saluda con respeto (Escena I). No es necesario incidir en la evidente ruptura de
decoro que provoca esa imagen.
371
Los tonos solemnes contrastan con la risa que trata de esconder. La pretendida seriedad
desaparece a cada instante, pues son frecuentes las ademanes de baile que lo caracterizan. Y as en
cualquier intervencin, pues este personaje se construye irnicamente a travs del eje apariencia-realidad,
en el que el segundo trmino siempre supera al primero y permite identificar la verdadera intencin.
286
la msica, que recuerda episodios musicales de espectculos bufos como el Robinson y
de peras como Rigoletto, los sonidos estrepitosos en contraste con acordes solemnes,
con los libretos de obras bufas. Todos estos recursos hacen de Traidor, inconfeso y bufo
drama zorrillesco, sino llevar tambin a los escenarios la polmica teatral que la
empresa de los Bufos madrileos de Arderus suscit. Son abundantes los testimonios
crticos que denuncian la ausencia de arte que impera en los espectculos bufos y la
degradacin que ocasionan al pblico. Manuel Caete y Julio Nombela en las pginas
Leopoldo Alas, Ventura de la Vega, Jos Yxart y Manuel de la Revilla, entre otros
como los Bufos. Aducimos un ejemplo de Manuel Caete respecto del estado teatral
Por otra parte, se situaban los empresarios, como Arderus, y creadores, como
372
La Ilustracin Espaola y Americana, n XXIII, 1870, p. 355.
287
arrepentimiento Leal, sincero y espontneo. Abjuro de mis errores, avergnzome de
principales obras bufas373, entre las que destacan La gran duquesa, Barba azul.
Genoveva de Brabante, El rey Midas, Robinson y Potos submarino, junto con los
adoptan los annimos autores de esta pieza. Vence la postura de los partidarios del
373
Este episodio imita intencionadamente el pasaje cervantino de la purgacin de libros de la
biblioteca de don Quijote.
288
putrefacto arte, pues desde la primera escena se aprecia un marcado tono irnico en el
gnero bufo. La constatacin del xito de las piezas bufas en los teatros de la calle del
sobre todo, un telegrama trado por Euterpe374 condicionan la decisin del gnero bufo
289
de 1864 en el madrileo Teatro del Prncipe. Segn Jos R. Lomba375, supuso un xito
incluso superior al que obtuvo El trovador, pues aqulla pudo mantenerse durante
este espectculo dramtico de carcter histrico en este apartado por las conexiones de
gnero, tema y estilo que mantiene con los anteriores dramas histricos, entre los que ya
habamos sealado uno de este autor, El trovador. No obstante, la lejana del perodo
ahora el cuadro histrico prevalece sobre el conflicto pasional. Este rasgo no lo veremos
Dos son las parodias que hemos identificado de este drama histrico: La
del prolfico Juan de Alba. sta ltima, anunciada por Salvador Crespo Matelln, no la
hemos localizado, aunque, gracias al testimonio de Jos Lpez Rubio377, sabemos que
sera motivo suficiente para pensar que tuvo una favorable acogida, aunque en esta
podemos decir de La venganza de un gitano, aunque nos tenemos que conformar con
375
Vase su edicin de Antonio Garca Gutirrez, Venganza catalana, Juan Lorenzo, Madrid,
Espasa-Calpe, 1941.
376
Datos como ste nos permiten afirmar que, en realidad, no haba una animadversin tan fuerte
hacia el teatro trgico declamatorio. Jos R. Lomba recoge testimonios de la prensa y de autores
consagrados, como Hartzenbusch, as como una larga serie de ancdotas que constatan el xito que
alcanz con Venganza catalana.
377
As lo recoge Jos Lpez Rubio en su volumen de teatros de 1850 a 1865.
290
pardico, ya que, al trabajar con el manuscrito original, carecemos de los datos
representaron.
categora de parodia abierta de motivos. La venganza que las tropas catalanas se toman
en Grecia por el asesinato de Roger de Flor deja paso en el remedo a la venganza que en
un arrabal sevillano el gitano Churrete, ayudado por sus conmilitones, se toma como
perfeccin al subttulo de la obra, que reza parodia trgica, en la que el tono general
del padre a la estancia de los amantes y la presencia del destino anunciado remiten a
Don lvaro o la fuerza del sino; los celos y la preocupacin por la reaccin del amante
291
voluntariamente vulgar y un estilo opuesto al declamatorio, obtenemos una parodia
integral de la retrica romntica, que nos permite no reducir esta parodia al xito
circunstancial de su subtexto.
lugar, en evidente contraste con los espacios solemnes de los dramas histricos, el
escenario representa durante las seis primeras escenas una posada y, en las restantes, el
patio de un corral, donde una multitud de majos y majas jalean con palmas y guitarras la
embozados, otros que se esconden debajo del escaso mobiliario, fallidos intentos de
atroces por la ridiculez de las mismas y bofetadas risibles. Estos elementos confirman a
autores y dramas principales, desde una concepcin espectacular, en la que, por un lado,
los subtextos son remedados como espectculos que son, y no slo textos379, y, por otro,
los signos del nivel espectacular de la parodia poseen una fuerza pardica igual, e
378
Esta inadecuacin de espacio nos recuerda el episodio de Don Quijote de la Mancha en que
arman caballero al hroe en el patio de la venta, que l crey castillo. La unin matrimonial que tiene
lugar en el patio del corral en la parodia teatral tiene, a efectos ceremoniales, idntico resultado burlesco
que el pasaje cervantino.
379
De este modo los parodistas no traicionan la filosofa romntica de la concepcin escnica,
que primaba la espectacularidad, como reitera Ermanno Caldera en el bloque Siglo XIX del volumen
de Andrs Amors y Jos Mara Dez Borque (coord.), Historia de los espectculos en Espaa, ya citado.
Si el romanticismo primaba la idea de teatro como espectculo, los parodistas, en consonancia, deban
remedar no un texto, sino un espectculo, creando, a su vez, una puesta en escena metateatral. Se obtienen
as efectos ms directos sobre el pblico, enfocados no tanto a la razn como a las sensaciones.
292
incluso superior, a los del nivel textual. La cantidad de ttulos que comprende y, sobre
todo, la extensin cronolgica que caracteriza a este bloque nos permiten excluir la idea
de circunstancialidad para estas parodias, que nacieron como juego literario con los
romntica, y, por otro, a las repercusiones sociales que provocaron muchos de estos
dramas; sobre todo los trastornos de conducta, al trasladar al mbito cotidiano estilos de
vida de los hroes romnticos, entre los que el suicidio era una opcin frecuente.
293
3.2. Parodias del Neorromanticismo y Posromanticismo
parodias de dos tendencias teatrales de la segunda mitad del siglo XIX cuyos rasgos
existe una prolija y variada saga pardica, aunque en realidad slo tenga que ver con la
ltimo tercio del siglo XIX y principios del XX: Jos Echegaray. El premio Nobel
clsico espaol, aunque fue una recuperacin superficial: expresividad lrica afectada,
temas del honor y la honra, palabrera huera, pasional, enftico, lacrimoso, exaltado y,
carcter crudo de los problemas sociales o, como seala James H. Hoddie380, las
Constituye, por tanto, una aparente contradiccin escnica que dio lugar al melodrama
romntico, el cual result rentable en trminos de pblico, aunque fuera denostado por
380
Vase su introduccin a El gran galeoto, Madrid, Ctedra, 1989.
294
la intelectualidad crtica, principalmente la noventayochista, con nombres capitales
atencin a los elementos del nivel espectacular, a sabiendas de que el xito de sus
dramas poda cifrarse en una puesta en escena cuidada que lograra conmover y alegrar,
teatral de las formas del gnero chico, atrajo al pblico y cosech los xitos escnicos
escena recay, no tanto en el decorado, como en los elementos sgnicos del vestuario,
los actores ms prestigiosos y conseguir que estrenaran sus espectculos. Rafael Calvo y
Antonio Vico, adecuados intrpretes del sublime horror trgico que pretenda el autor en
sus dramas y recuperadores de la declamacin retrica que aos antes haba sido
desterrada de los escenarios por actores como Isidoro Miquez o Julin Romea, y la
historia de los espectculos teatrales. Como indica Jess Rubio Jimnez, ocup el
centro de la vida teatral espaola durante ms de dos dcadas. Lo cual debera ser
381
Vase a este respecto el prlogo de su Teatro escogido, ed. Amando Lzaro Ros, Madrid,
Aguilar, 1964. Una investigacin ms exhaustiva presenta Librada Hernndez en su tesis doctoral El
teatro de Jos Echegaray: un enigma crtico (Los ngeles, Universidad de California, 1987). Tambin
dedica un apartado James H. Hoddie de su introduccin a la edicin ya mencionada de El gran galetoto al
estudio de esta polmica literaria.
295
motivo ms que suficiente para su estudio382. Sin embargo, no es nuestro objetivo
espectculos teatrales de la segunda mitad del siglo XIX para justificar la existencia de
una vasta corriente de parodias dramticas de los dramas echegarayescos, que surgieron
Esta estrecha vinculacin entre la fecha del estreno del drama original y la de su
remedo, unida a la ausencia de una dilatada trascendencia escnica posterior, hacen que
que vimos para las parodias romnticas. Dos son, por tanto, las condiciones necesarias
para que se d una parodia circunstancial: que el xito inicial sea fuerte y que no
traspase los lmites del marco dramtico imperante. Si para el Romanticismo vimos que
pardica en una actividad ldica relativamente sencilla, porque se cumplan las premisas
382
As en El teatro en el siglo XIX (II) (1845-1900), en Jos Mara Dez Borque (dir.),
Historia del teatro en Espaa II, Madrid, Taurus, 1988, pp. 625-762. Cita en p. 676.
383
No creen algunos de sus editores, como Amando Lzaro Ros, que el teatro de Echegaray
muera en su propio marco de creacin y ven con buenos ojos la posibilidad de reponer en escena hoy da
sus dramas, con el objetivo de demostrar la universalidad del autor. Desde nuestra perspectiva actual
afirmamos que es poco probable que se lleve a cabo esa recuperacin escnica, no slo por motivos de
rentabilidad, sino por la imposibilidad de conectar con el pblico actual, tan alejado de los valores del
teatro echegarayesco.
296
para que el juego pardico, principalmente circunstancial, surtiese efecto. En este caso,
sin embargo, ese juego va acompaado de altas dosis de stira. Las parodias, a pesar de
efectismo, pero huero384. Las parodias y las severas crticas de los noventayochistas
En realidad, a pesar de las opiniones vertidas por los crticos, nadie ha sabido
explicar las causas del fulgurante xito de los dramas de Echegaray. Quizs la
equipara las emociones del teatro echegarayesco a las de las corridas de toros,
espectculo. Por ello, sus obras conmueven y gozan del xito de pblico. Y si le
una cita que transcribimos porque nos permitir comprender sobre qu aspectos de la
cdigos:
384
James H. Hoddie, en su edicin ya aludida, apunta que parodias como Galeotito servan, antes
que nada, para atraer pblico y vender ejemplares del drama (p. 42). En efecto, la parodia poda ejercer
esa funcin, porque el juego literario implica conocer el subtexto remedado. Pero, a partir de esta
circunstancia, exigida por la naturaleza de la parodia, observamos referencias irnicas y crticas hacia
unos espectculos fuertemente codificados, cuyos valores y recursos escnicos, artificiales, poco
verosmiles, son propicios para la deformacin pardica.
297
inconcebible en los recursos, situaciones y efectos; horrores repulsivos
al sentido moral y esttico, a manos llenas prodigados; falta completa
de trascendencia moral y social; ausencia de color local y de carcter
de poca; frecuente hinchazn y amaneramiento en el lenguaje;
lirismo recargado e inoportuno en la versificacin; en suma, pecados
contra el buen gusto, la verosimilitud y el sentido moral. Y, sin
embargo, estas obras se aplauden con entusiasmo, y los mismos
crticos que, pasada la fascinacin del primer momento, serenamente
las examinan y con severidad las juzgan, las aplaudieron en el acto de
su representacin385.
dramtica diferente, que contrasta con la defendida por Jos Echegaray. Aqu slo
suman una cifra mayor que aqullas por el carcter circunstancial ya aludido y, tambin,
genrica que envuelve la produccin del subtexto seleccionado. Adems, era necesario
que hubiese una trayectoria amplia de representaciones de Echegaray antes de que los
determinado autor es viable la parodia de su estilo. Por ello, los remedos del estilo o
concretas.
385
Cita recogida por Jess Rubio Jimnez en Jos Mara Dez Borque (coord.), op. cit., p. 678.
298
3.2.1.1. Parodias abiertas de la retrica neorromntica
Tres son los espectculos pardicos que hemos recogido en este subapartado de
don Mendo, de Pedro Muoz Seca, Esperpento de los cuernos de don Friolera, de
astracn de Pedro Muoz Seca. No obstante, observamos muchos de los rasgos propios
primeras dcadas del siglo XX les haran traer a la memoria las representaciones
neorromnticas de finales del siglo anterior y primeros aos del XX. En este caso, ya no
Echegaray386. Por ello, la nica intencin era promover la hilaridad de los espectadores,
386
En La escena madrilea entre 1918 y 1926, de Dru Dougherty y Mara Francisca Vilches
constatamos que, durante el perodo acotado para el estudio, slo se montaron once obras de Echegaray:
El gran galeoto fue de las que ms veces estuvo en escena, pues tuvo cinco representaciones en
noviembre de 1918, seis en febrero de 1919, seis en enero de 1920, dos en junio y cinco en diciembre del
mismo ao, seis en noviembre de 1921, tres en junio de 1922, diez en septiembre y cinco en noviembre
del mismo ao, una en junio de 1923, trece en noviembre del mismo ao y cinco en septiembre de 1924;
En el seno de la muerte se represent siete veces en marzo de 1919, seis veces en diciembre del mismo
ao, tres veces en septiembre de 1920, seis veces en diciembre de 1921, ocho veces en febrero de 1922 y
tambin en ocho ocasiones en enero de 1923; Vida alegre y muerte triste tuvo dos funciones en marzo de
1919, ocho en septiembre del mismo ao y tres en diciembre de 1920; El loco Dios fue montada en cinco
ocasiones en septiembre de 1919, una vez en mayo de 1921 y seis veces en febrero de 1922; La esposa
del vengador tuvo ocho representaciones en octubre de 1919; en febrero de 1920 hubo ocho
representaciones de De mala raza; tambin en febrero de 1920 hubo doce representaciones del drama
Mariana, a las que siguieron dos en octubre de 1921, cuatro en julio de 1924 y dos en mayo de 1925;
Mancha que limpia se mont cuatro veces en mayo de 1920, doce en marzo de 1922, nueve en enero de
1923, cuatro en abril y una en mayo del mismo ao, y cinco en noviembre de 1924; O locura o santidad
tuvo tres representaciones en enero de 1921; El estigma subi a escena cuatro veces en diciembre de
1921, tres en febrero de 1922, cinco en septiembre del mismo ao, una en marzo de 1924 y una en enero
de 1925; La peste de Otranto se escenific cuatro veces en enero de 1925. Todos estos datos corroboran
que en el perodo de xito escnico de La venganza de don Mendo los espectculos de Echegaray no
tenan una fuerte presencia, pero tampoco haban sido desterrados. Muy al contrario, podan verse
representados en espordicas ocasiones y, por tanto, an persistan en escena los rasgos de su teatro,
299
quienes, al contrastar los discursos original y pardico, obtenan una imagen risible de
de don Friolera (1921), de Valle-Incln, cae fuera de los lmites cronolgicos fijados en
esta investigacin. Sin embargo, nos parece obligada la referencia. Este esperpento,
aplicable no slo ya a Echegaray sino a autores como Leopoldo Cano, Eugenio Sells y
Jos Felu y Codina387. Ya indicamos que Valle-Incln fue uno de los ms acrrimos
del premio Nobel al dramaturgo neorromntico. Pretenda romper por completo con los
reflejaba. Por ello, a pesar de que la presencia escnica del autor neorromntico no fuera
esperpento pardico388, que, sin embargo, super las iniciales pretensiones y, como
historia de los espectculos, ya que no se represent hasta cinco aos despus de estar
escrito. Dicha funcin tuvo lugar en la Casa Baroja el 7 de febrero de 1926, bajo la
aunque ya no con la fuerza suficiente como para tener que situarlo en el punto de mira de la stira
pardica.
387
Para una aproximacin a este esperpento, puede consultarse la edicin ms reciente de Martes
de carnaval, a cargo de Jess Rubio Jimnez (Madrid, Espasa Calpe, 1999).
388
Puede consultarse el apartado de Parodias de la introduccin ya citada de James H. Hoddie
para una aproximacin a los elementos pardicos de este esperpento valle-inclaniano, que contrasta con
El gran galeoto. Francisco Ruiz Ramn indica, por su parte, la parodia de los tpicos calderonianos y del
teatro clsico en general, pero creemos, con James H. Hoddie, que la visin esperpntica ms agria y
deformadora nace de la inquina de Valle-Incln al teatro neorromntico ms prximo, que haba heredado
la tradicin del teatro clsico espaol, pero teida de superficialidad y anacronismo.
300
representacin de aquella temporada, como era propio con las obras que montaba esta
Teatro Prncipe de San Sebastin. La fecha de estreno excede los lmites cronolgicos
ella aparecen esos rasgos genricos de los dramas echegarayescos aludidos, a los que,
de caricatura. Ahora bien, la pretensin de esta pieza en 1945 ya no era la que, por
ejemplo, origin el esperpento de Valle-Incln. Slo buscaba el placer del juego literario
trascender el umbral del teatro cmico, no alcanza la maestra del teatro representado
por autores como Jardiel Poncela, Miguel Mihura, Jos Lpez Rubio o Tono.
389
Para una aproximacin a esta parodia puede consultarse, igualmente, el apartado Parodias
de la introduccin de James H. Hoddie, donde establece los recursos pardicos de este remedo.
301
3.2.1.2. Parodias de obras especficas
Echegaray. Adems de la necesidad de que la trayectoria retrica del autor est asentada
antes de remedar su estilo, al parodiar sus obras tambin se suele caricaturizar y satirizar
pardica. Hoddie slo apunt la existencia de tres parodias, dos de las cuales eran de los
parodias de dramas especficos, de las que cuatro de ellas no las hemos localizado. stas
ltimas son: En el puo del bastn, de Eduardo de Luston, que remeda En el puo de
Conflicto entre dos ingleses (1883), de Francisco Flores Garca, caricatura de Conflicto
Barbiana!, de Diego Jimnez Prieto, parodi el drama Mariana (1892), que fue
tarde hara en Mancha que limpia; y, en cuarto lugar, la annima Todo Dios loco,
desde la perspectiva espectacular. A pesar de las varias propuestas de divisin del teatro
390
Estefana Fernndez Garca, en su tesis doctoral Len y su actividad escnica en la segunda
mitad del siglo XIX (Madrid, UNED, 1997), presenta las carteleras del teatro municipal de Len, gracias a
las que podemos ver que tanto el drama de Echagaray como su parodia se representaron en dicho teatro el
mismo da, 4 de abril de 1977. Por tanto, podemos decir que el remedo tuvo xito, al aparecer
escnicamente junto a su subtexto durante la gira por Espaa.
302
echegarayesco planteadas por los estudiosos del dramaturgo neorromntico391,
enfocaremos nuestra aproximacin desde una perspectiva unitaria, porque los parodistas
esposa del vengador, que se estren en el Teatro Espaol el 14 de noviembre del mismo
ao. En esta ocasin, el triunfo an fue ms sonoro, gracias, entre otras razones, a la
los actores predilectos del dramaturgo. Era el marco idneo para la aparicin escnica
de parodias. La naturaleza del subtexto era apta, dadas sus caractersticas estticas, para
remedo La viuda del zurrador, de Miguel Ramos Carrin y Vital Aza. Se estren en el
391
Librada Hernndez, en su tesis citada, establece tres perodos en la dramaturgia de este autor:
perodo neorromntico (1874-1881), perodo realista (1882-1892) y perodo del realismo al
experimentalismo simbolista (1892-1905).
392
Pensemos que cualquier parcelacin o clasificacin se realiza a posteriori y posee naturaleza
metodolgica. Los parodistas, ajenos a estas divisiones, remedaron los elementos recurrentes, tpicos, del
teatro de Jos Echegaray, tanto del nivel textual como espectacular. Puede haber cambios dependiendo de
la temtica del subtexto, pero siempre predominarn en los remedos los elementos comunes de la
dramaturgia echegarayesca, que nos permiten unificar este grupo de espectculos pardicos que, de otro
modo, dejaran de tener sentido como bloque.
303
remedo, cuya vigencia escnica se mantuvo a la par que la de su drama parodiado, La
esposa del vengador, no slo en Madrid, sino tambin en la gira por provincias393.
viuda, que ya nos remite al tema mortuorio, y el vengador del teatro ureo se presenta
contenido del discurso original, del que se subraya su carcter arbitrario y convencional.
como la forma de traduccin al cdigo pardico del contenido original, que permanece
como subtexto del remedo. Los motivos temticos del original asoman en la parodia sin
carecen de tensin dramtica y dejan ver el aspecto convencional, artificial, que las
envuelve.
393
Estefana Fernndez Garca, en su tesis citada, recoge que el Teatro Municipal de Len
acogi el 4 de marzo de 1875 la representacin de La esposa del vengador y, a continuacin, en la misma
noche, se represent la parodia La viuda del zurrador, que tuvo una favorable acogida gracias a la
interpretacin destacada del actor Carlos Calvacho. Por otra parte, ngel Surez, en su tesis La vida
escnica en Badajoz: 1860-1886 (Madrid, UNED, 1994), aade un dato similar, en este caso referido a la
ciudad de Badajoz, donde, al hilo de la puesta en escena del drama neorromntico, se represent esta
parodia el 8 de noviembre de 1875.
304
temperamental, aunque en realidad sea cobarde y su violencia no sea ms que una
de la ciencia: la presencia del personaje del doctor sirve para introducir un lxico apenas
cientfica de Jos Echegaray394. El estilo causa frecuentes rupturas del decoro trgico,
nada sutil, de la violencia con un lenguaje impropio, ausente de valor trgico, y a figuras
donde se represent era el marco habitual de los estrenos de Jos Echegaray y, por ello,
una gran mayora de los asistentes, sobre todo los abonados y asiduos, sera la misma
Espaol395. A excepcin de las actrices, que no coincidan, los actores de la parodia que
394
Amando Lzaro Ros, ya citado, constata que Jos Echegaray tuvo prestigio no slo por su
carrera dramtica, sino por su dedicacin a la ciencia, la poltica y la economa.
395
La parodia fue representada por las actrices Carolina Fernndez (Luca) y Chafino (Doa
Blasa) y por los actores Gabriel Castilla (Carlos), Julin Romea (El doctor), Alisedo (Don Blas Panseco),
305
habitualmente representaban a Echegaray fueron Julin Romea, Alisedo, C. Martnez,
Julin Castro y Moll, aunque ninguno de stos estaba encargado de papeles principales
espectadores al juego literario con un espectculo ntegro, con una determinada puesta
en escena, incluso actores comunes, no slo con un texto teatral. sa era la intencin de
los parodistas, que fue favorecida por la decisin de la empresa de escenificar la parodia
acto seguido del drama original, como document Estefana Fernndez en su tesis
citada.
contenidos risibles; el tono ronco que oculte identidades; los reiterados apartes, que, en
palabras de los autores, deben marcar la caricatura de los apartes teatrales; las
referencias al espacio escnico real (el escenario y los bastidores) y las apelaciones
con garrotes a mano; los ruidos de una paliza tremenda (Cuadro I, Escena VI) en
C. Martnez (Barreo), Caballero (Caballero 1), Moral (Caballero 2), Julin Castro (Caballero 3), Moll
(Caballero 4), Muoz (Sereno), Lpez (Inspector) y Prez (Criado).
396
A modo de ejemplo, vemos el siguiente caso: SERENO Tras el asesino corro! (Vase muy
despacio.) (Cuadro I, Escena VII).
306
de los del discurso original397; el juego con las luces y sombras, dejando la escena a
oscuras para evocar dramatismo y tensin, aunque en este caso la situacin se torna
escena, de las que destaca el fingido suicidio final. Lo transcribimos como conclusin
397
Recordemos que los estudiosos de Jos Echegaray indicaron que, a pesar de su preocupacin
por la puesta en escena, no prest excesiva atencin al signo del decorado. Por ello, los parodistas
focalizan su atencin pardica sobre otros signos, aunque todos experimenten la mutacin de cdigo.
398
Si al decorado Jos Echegaray prestaba escasa atencin, con el signo de las luces y sombras
suceda lo contrario, pues era uno de los elementos que ms cuidaba en el montaje de sus
representaciones. El juego con este signo ser, como veremos, una constante en las parodias del
dramaturgo neorromntico.
307
(Cogindole para levantarle por el trasero (con perdn de ustedes)
del pantaln a la manera que suelen hacerlo los clowns de los circos.)
Salvador Mara Grans. La primera se estren en el mismo teatro del drama parodiado,
Apolo.
Todo empieza y todo acaba! potencia el efecto ldico del gnero pardico al
traducir al nuevo cdigo la totalidad de signos del discurso original. Se ubica, por tanto,
(primera parte de una trifulca), en la que tenemos la afirmacin de los dos cdigos
que caracteriza al subtexto. Esa vulgarizacin puede resumirse en los siguientes versos
308
Los motivos temticos de la dignidad, el honor, el qu dirn, la tragedia, la
formar parte de la parodia exentos de conflicto trgico, pues sus causas y desarrollo
El signo de los personajes recibe una traduccin tpica, en la que stos pasan a
ser tipos convencionales. Sus rasgos son conocidos de antemano, sin que se formen
durante la accin dramtica. As, los protagonistas pardicos son un chulo (Pablo), una
con abundancia de voces del argot cal, ubicndose en el convencionalismo literario del
lenguaje de la plaza pblica. Tambin son destacables las figuras retricas que provocan
semnticos y las figuras habituales comentadas para otras parodias que rebajen la
Desde el punto de vista del texto espectacular, es interesante sealar que esta
Espaol, que era la sede de los dramas neorromnticos echegarayescos. Por tanto,
remitimos a lo dicho arriba para los efectos que conlleva. No omitimos, sin embargo,
que cinco de los seis actores de la parodia tomaron parte de la representacin del
espectculo remedado. A excepcin de Josefa Gallego, que hizo el papel de Rata, los
Antonio Riquelme (Pablo), Julin Romea (Enrique del Tatarrete) y Julin Castro (El
309
seor Andrs)399, que en un acto de buen humor aceptaron ser partcipes de la caricatura
A estos actores el autor les da las pautas necesarias para llevar a cabo la parodia
ser forzada por los actores para caracterizar a los antihroes pardicos. La gestualidad,
de los personajes, pero sobre todo las del seor Andrs, interpretado por Julin Castro:
Del mismo modo deben trabajar los actores los signos proxmicos, tan
399
El autor se hace eco de esta circunstancia, aunque slo para las actrices femeninas, aadiendo
la siguiente nota inicial a la edicin: Este papel [Magalena] pertenece a la primera actriz cmica, pero se
ha encargado de l la Sra. Fenoquio, por deferencia al autor; as como la Sra. Villaamil del de Mariquilla,
que corresponde a la dama joven.
310
proxmicos depende, en esta parodia, la comicidad de los apartes escnicos, que
explicitan las intenciones de los personajes y, a su vez, resumen pasajes del discurso
remedado.
habr indicaciones a ese respecto: el seor Andrs va vestido de gitano viejo, Pablo de
primer cuadro:
pardicos: los avos de torear, los utensilios culinarios, botas de vino, cigarrillos de
papel, junquillos para hacer juegos malabares, navajas gigantes, pelucas, el asador con
consigue efectos burlescos, como el que parte del juego de Mariquita: Enlaza los dedos
de la mano derecha con los de la izquierda, en cierta forma, que, colocndolos delante
de la luz, proyectan una sombra parecida a un conejo (Cuadro II, Escena II). La
oscuridad completa es signo de misterio y temor, apto para situaciones violentas, y, por
311
PABLO Tatarrete!... No contesta!
Tatarrete!... Y est oscuro!
Y la oscuridad se presta
a un golpe, sobre seguro.
No me cuelo! (Da un salto atrs.) (Cuadro III, Escena V)
autores, junto con Gabriel Merino, ms prolfico del gnero. Su habilidad fue
testimonio:
Muy alejado de los teatros debe estar el que ignore lo que tiene de
fecunda, regocijada e ingeniosa la vena cmica de Salvador Mara
Grans, especialista en parodias y de muchos alcances en todo lo que
a la literatura se refiere.
Conocedor de la escena y del pblico, no hay obra suya que deje de
ser aplaudida, porque sabe l de memoria cmo ha de entretener y
divertir a los morenos, y domina, como pocos, el arte difcil de decir
con inimitable gracejo y hacer pasar con facilidad suma hasta aquello
que es para repetido en voz baja y con rozaduras de dientes para que
se entienda y se propague menos400.
Ya demostr sus cualidades en este remedo, a pesar de ser una de sus primeras
400
El Heraldo de Madrid, 14-04-1895. Para ms informacin acerca de este parodista, remitimos
a la citada tesis doctoral de Pablo Beltrn.
401
Hasta tal punto la msica es importante en esta parodia que los editores introducen la
siguiente advertencia en la edicin: Siendo musicales muchos de los efectos cmicos de esta parodia, las
compaas lricas que la representen debern atenerse estrictamente a las indicaciones del libro. // En las
compaas dramticas donde no haya un actor cmico que cante las breves frases musicales de esta obra,
puede suprimirse el canto, pero siempre indicando la msica en la orquesta.
312
caractersticas del subtexto, ambas comunes a la dramaturgia echegarayesca.
trasluz pardico, conduce a una extrema ridiculizacin, que echa por tierra la naturaleza
de los conflictos del subtexto. Son constantes las referencias satricas a las situaciones
seor Andrs: Dices unas tonteras / dignas de un nio de teta (Escena I). De infantil,
como es tpico en los espectculos concebidos para rebajar la dignidad dramtica, por
que, por tanto, no reiteraremos para el resto de parodias que as conciban a sus
personajes. Slo indicaremos que, a diferencia de la anterior parodia, aqu los tipos se
El lenguaje y estilo, no obstante los rasgos de la plaza pblica que presentan los
emplean como recurso pardico, aunque utilice las figuras retricas habituales. Salvador
Mara Grans maneja con soltura el lenguaje, demostrando su habilidad con los juegos
de palabras, el ritmo veloz y gil de sus versos y, sobre todo, la capacidad descriptiva
402
Recordemos que Manuel de la Revilla haba dicho que ninguna obra de Jos Echegaray
resistira un anlisis serio, porque su dramaturgia contena, a juicio del crtico, innumerables defectos.
313
que le caracteriza. Mordacidad crtica, agilidad verbal, originalidad en la creacin
cumbre del teatro cmico, prximo en ocasiones al humor, de la segunda mitad del siglo
XIX. El ingenio y la inspiracin de Salvador Mara Grans nos han dejado importantes
que se daba en las funciones del Teatro Espaol. Sin embargo, la puesta en escena de Ni
del teatro por horas que domin la escena espaola durante el ltimo tercio del siglo
1876-1877 trabajaba en dicho teatro la compaa encabezada por Dolores Perl y Luis
Carceller, que interpretaron una larga lista de espectculos pardicos. A ellos les otorga
estreno las actrices Rodrguez (Mariquilla) y Nogales (La Loreta) y los actores Carrera
(Catarata) y Alver (El seor Andrs), de indudables dotes histrinicas todos ellos,
interpretaciones pardicas403.
403
El clebre actor Jos Rubio dej escrito un anuario en que indicaba todas las funciones en que
haba participado e indica que en la temporada 1876-77 actu tanto en el drama Cmo empieza y cmo
acaba, como en la parodia Ni se empieza ni se acaba. Debi tratarse de otra representacin, en distinta
fecha. Dicho documento permanece en al Archivo del Museo del Teatro (doc-3345).
314
Especial atencin dedica el autor a los signos paraverbales. Uno de los recursos
pardicos ms recurrentes son las transiciones bruscas de tono, que pasa del ms
puesta en escena404, a la que los actores de la compaa del Teatro Apolo, especializados
interpretacin escnica de los dramas de Jos Echegaray consiste, por tanto, segn
Salvador Mara Grans, en lograr esa cmica dignidad, que echa por tierra la
A los signos relacionados con los actores, cabe aadir los referidos al resto de
remedo, una buolera en la calle del Gato, a pesar de ser tpico de representaciones
404
Interesante es a este respecto la escena XXII, en la que el autor aade la siguiente acotacin
inicial: Toda esta escena dicha en serio como en el drama. Su intencin no es otra que potenciar la idea
de dignidad para, a continuacin, rebajarla abruptamente, de modo que la ruptura del decoro suscite esa
cmica dignidad con la que se parodie la interpretacin neorromntica.
315
sainetescas y zarzueleras, se erige en s mismo recurso pardico del espacio escnico del
subtexto: Jos Echegaray nunca descendi a los espacios del pueblo bajo como marco
que englobase sus dramas. Esa mutacin espacial, caracterstica de los espectculos a
los que se adscribe formalmente esta parodia, refleja el cambio o traduccin de cdigo
del discurso original al pardico, no slo por la intencin del parodista, que es la
principal, sino porque las exigencias del fenmeno teatral que enmarca esta caricatura
neorromntica.
pared, un sable colgado, unas vendas son signos del texto espectacular que el
espectador asocia al discurso original remedado pero desde una ptica distante. Sus
valores son irnicos, satricos, carentes por completo de los semas trgicos que
Funcin pardica adquieren, del mismo modo, los pasajes musicales del
ser un recurso frecuente de las piezas dramticas del ltimo tercio del siglo XIX, que se
matar usada en la plaza de toros o como vemos en este fragmento, cuya letra es
explcitamente pardica:
(Msica.)
Muerte y exterminio,
se es mi placer;
sangre y degollina
316
haya por doquier (Escena XIV)
regocijo, animacin y evasin que contrasta con los valores del drama neorromntico.
cartas de amor mientras se orquesta la msica Papeles son papeles, cartas son cartas y
este perodo.
presencia al hilo de los parlamentos de los personajes. Adems de plantear el juego con
carcter de recurso escnico que posee la iluminacin, de modo que destapa los
ms conocido, El gran galeoto. Solamente hubo que esperar al 11 de mayo de 1881 para
317
Galeotito. sta tambin goz de una favorable acogida, como demuestra el hecho de
que, tras la primera edicin, tuvo al menos dos reediciones impresas ms.
en su edicin del drama de Jos Echegaray. nicamente apuntamos que, a pesar del
posible carcter de propaganda y difusin del gnero pardico al que alude este
ideologa vertida a lo largo de la parodia manifiesta una ruptura con la del drama
Echegaray planteaba como universal, el enfrentamiento directo con las tesis del
catalogar como satrico este espectculo pardico, que presenta ms concomitancias con
la lnea marcada por Salvador Mara Grans que con la representada por Constantino
Gil y Luengo. Francisco Flores Garca aade, adems, frecuentes referencias textuales
inverosimilitud.
318
Desde el punto de vista espectacular, observamos que algunos de los actores que
de los espectculos neorromnticos. A estos actores se les uni una figura destacada en
la escena espaola cmica del ltimo tercio del siglo XIX, Julin Romea dElpas,
descendiente del clebre Julin Romea, con lo cual coincidieron en la puesta escnica de
expresin misteriosa y en voz baja; las bruscas transiciones de tono, motivadas por
cuyas heridas son fruto de un duelo de honor; los constantes apartes cmicos; abrazos
cabo con cuidado para no lastimarse; la quema de escritos que esconden revelaciones de
los personajes, al desarrollo del conflicto y motivadas, en ocasiones, por los designios
del autor, de modo que se rompe la ilusin escnica, como en la siguiente situacin:
405
El reparto del estreno es el siguiente: Carolina Fernndez (Salvadora), Muoz Arnau (Doa
Paca), Julin Romea (Demetrio), Gabriel Castilla (Juan), Juan Casaer (Don Antero) y Julin Romea
dElpas (Julianito).
319
DEMETRIO Siendo por motivos tales,
no me opongo.
SALVADORA Es lo discreto.
DEMETRIO Yo, por tradicin, respeto
las conveniencias teatrales.
(Vase por el foro.) (Cuadro I, Escena V)
constante a lo largo de la parodia. El autor llama la atencin sobre este signo del texto
espectacular a travs de recursos varios, como, por ejemplo, romper la ilusin teatral
Otranto y, al igual que sucedi con los anteriores, no tard en aparecer un espectculo
Teatro Lara, conocido como la bombonera de don Cndido, junto con el Apolo uno
de los locales predilectos del gnero chico. La parodia se titul Viruelas locas y sus
autores fueron Francisco Flores Garca y el actor Julin Romea. Ambos tenan
Galeotito y el segundo particip como actor en tres parodias, La viuda del zurrador,
320
Todo empieza y todo acaba! y, a las rdenes de Francisco Flores Garca, en Galeotito.
Los signos textuales de esta pieza dramtica son pardicos en los siguientes
Argumentalmente, frente al drama histrico de tierras lejanas, los autores nos trasladan
a la actualidad, en la localidad cercana de Oate, donde los valores histricos dejan paso
a los actuales, con referencias a los maulas y atletas de prestigio como Bargossi, y
donde la enfermedad es un brote de viruelas, que atemoriza sobre todo a los personajes
temticos, del mismo modo, son traduccin de los del discurso original: las revelaciones
misteriosas, los juramentos, las pasiones, las ambiciones de gloria, el honor, la honra,
los celos, la venganza, la muerte o las anagnrisis pierden su valor de ficcin teatral
ella, Gregoria, carece de sublimes pasiones y slo ama por convencin teatral.
opersticos, recoge cultismos y voces poco comunes que por incoherentes, dada la
pasaje:
321
PACO (De mal humor.) No lo s!
GREGORIA Por qu lo dices?
PACO (Vacilando.) Por qu?
Pues... por nada! Por capricho! (Cuadro III, Escena IV)
de Jos Echegaray. Aderezados con contenidos metateatrales que sacan a la luz los
No es una parodia neutral, puesto que excede los lmites objetivos del gnero
pardico, que marcaban como nica finalidad el juego literario. En esta ocasin, los
stira literaria, sino que los autores, prximos a la dramaturgia ideolgicamente liberal
322
no es suficiente el agua de la noria.
Lo primero, oraciones y cilicios;
luego, entregar al cura, en la parroquia,
limosnas en especie... o en dinero,
y echarse en brazos de su fe devota. (Cuadro III, Escena II)
porque en ella aparecen los principales actores cmicos de finales del siglo XIX. En
dicho estreno intervinieron las actrices Balbina Valverde (Doa Rosa) y la Grriz
(Gregoria), y los actores Manso (Juan Rana), Balada (El vaquero), Pedro Ruiz de
Arana406 (Paco), Emilio Mesejo (Pedro Rata) y Julin Romea dElpas (El sacristn),
finales del siglo XIX, nos permiten confirmar sus dotes de interpretacin pardica,
incoherencia entre el tono y el mensaje emitido, la expresin trgica ridcula, los tonos
406
A ste dedican los autores la parodia, porque aseguran que su interpretacin contribuy al
xito escnico. No obstante, el magnfico elenco de actores que la estrenaron nos lleva a pensar que, en
realidad, el mrito fue del conjunto, y nicamente algunos momentos brillantes de la interpretacin
individual, favorecidos por los rasgos del personaje principal que Ruiz de Arana encarna, le haran
destacar sobre el conjunto.
323
casos en la identificacin del artificio teatral que los provoca. La presencia de cojeras y
personajes lisiados (sale incluso un oficial sin cabeza) implican unos movimientos
escnicos forzados, al igual que las conductas pasionales conllevan entradas y salidas
arrojndose a un pozo, como ms tarde harn los pasionales antihroes Paco y Gregoria.
A su vez, cobra relevancia el aspecto fsico con que se presentan los personajes, ya que
que aparecen en el escenario, como el fusil de chispas, las enormes tijeras de Gregoria,
las pajaritas de papel que vuelan por la escena, la bandera, la boina azul, los velones, el
cartelillo que sale de la concha del apuntador indicando los cambios de cuadro. Todos
caricaturescos, como los amaneceres repentinos o, sobre todo, el juego del tercer cuadro
324
en el que los personajes irn encendiendo cerillas para verse las caras y evitar los
tropiezos.
traspasa los lmites del gnero e incorpora un discurso crtico no slo del dramaturgo
Desde el punto de vista de los signos textuales, los recursos pardicos no distan
407
Tengamos presente que tanta premura obligara a recurrir a tpicos que estaran por encima
de las obras concretas parodiadas.
408
A ttulo de ejemplo de comentarios sarcsticos de Salvador Mara Grans citamos el siguiente
fragmento: le entierro bajo la fuente de la Puerta del Sol, y as al menos, cuando sta desaparezca,
sostendr ese kiosco de hierro con inodoros, fiambres y refrescos que, segn La Correspondencia, piensa
alzar muy en breve en aquel sitio el celoso alcalde de Madrid (Cuadro I, Escena VII).
325
burlescamente el contenido argumental y los motivos409. El argumento, opuesto al del
subtexto, al que se alude en reiteradas ocasiones, contiene un final feliz, a pesar de que
que han planeado los protagonistas para librarse de sus respectivos padres.
Los personajes son tipos adscritos a convenciones teatrales: bien representan una
ideologa (Lorenzo y Martn), bien un tipo literario (el resto), sin que sus
caracterizaciones tengan sentido fuera de la relacin metateatral que entablan con sus
correlatos parodiados.
parodia411. En este caso la obtencin del efecto es ms meritoria por el uso casi
409
El primer cuadro se titula Blanco, negro y tordo, en alusin a las posturas de los personajes:
Lorenzo es catlico, Martn es ateo y Julin se sita a mitad; el cuadro segundo se llama Se dan
madres, debido a la presencia de las madres respectivas, Rosario y Magdalena.
410
Recordemos a este respecto que Azorn haba afirmado acerca del teatro de Jos Echegaray
que era un teatro ilgico, deforme, sus personajes parecen figuras de cartn, que se mueven con
movimientos exagerados y gesticulan violentamente. Falta en ellos naturalidad, hablan sin reflexionar,
obran como nios; cita recogida por Librada Hernndez, op. cit., p. 127.
411
Especial relevancia tiene el lxico cientfico que asoma en ocasiones (vanse las dos primeras
escenas del segundo cuadro), que parodia evidentemente la formacin cientfica de Jos Echegaray.
412
Decimos casi exclusivo porque el personaje de Rosario habla en aleluyas. Es su mana!
(Cuadro II, Escena VII).
326
pardica. En el reparto de Dos cataclismos413 hubo dos actores que haban participado
dElpas414. De los restantes, merecen nuestra atencin Jos Rubio y Matilde Rodrguez,
aqul por formar pareja artstica consolidada con Balbina Valverde, intrpretes de un
prolijo nmero de protagonistas pardicos, y sta por destacar como actriz cmica en el
Matilde Rodrguez, pero, sobre todo, Julin Romea dElpas fueron los artfices
del efecto pardico de los prolijos parlamentos, que remedan la expresividad del drama
Julin Romea dElpas a la del clebre Rafael Calvo, cuyo estilo declamatorio aqul se
maneras, las posturas y, por supuesto, los contenidos, contrapunto burlesco de los
especifican el tono, los ademanes, los gestos, los movimientos, la intensidad y restantes
elementos no verbales que hacen de los parlamentos una caricatura de los discursos de
Jos Echegaray. La ruptura del decoro exigido por la naturaleza trgica se erige en
413
En el estreno actuaron los actores Jos Rubio (en el papel de Lorenzo), Miralles (haciendo de
Martn) y Julin Romea dElpas (como Julin) y las actrices Balbina Valverde (en el papel de Rosario),
Domnguez (como Magdalena) y Matilde Rodrguez (interpretando a Angustias).
414
A ste dedica el autor la parodia, indicando que es en los Dos cataclismos tan Calvo como el
que ms, en clara alusin al clebre Rafael Calvo que interpret el drama original de Jos Echegaray.
327
la vez que aparece sobre la concha del apuntador un cartel con el siguiente ttulo:
Cuadro primero: Blanco, negro y tordo. En este caso, ya el inicio nos sugiere el
espacio, que coadyuva a la caracterizacin pardica de los personajes: as, por ejemplo,
en el dilogo entre Lorenzo y Martn, sugiere que deben estar sentados, muy lejos uno
opuestas que mantienen los personajes. Igualmente, Julin mantendr dilogos a dos
bandas, dirigidos tanto a su padre como a Lorenzo, cuyos desarrollos potencian los
Uno de los signos espectaculares referido a los actores que es tratado con
atencin por Salvador Mara Grans en esta parodia es el vestuario. El autor aade una
328
nota inicial en la que especifica los trajes de los actores, asociados simblicamente a un
Angustias ir de lila o plomo. Esta simbologa escnica, adems del valor que adquiere
drama parodiado.
visto para los signos de actor, aunque no queremos omitir la existencia de objetos
muelles que, al abrirla Lorenzo, produce un ruido estrepitoso, o en la pistola con la que
supuestamente se suicida Julin y que es de esas que usan los nios y que al disparar
sale un corcho; se apunta a la cabeza, dispara y cae. Que suene lo ms posible la salida
del tapn (Cuadro II, Escena IX). Son signos que contribuyen a la caracterizacin
consecuencia, posibilit la aparicin de versiones pardicas. Son dos los remedos que
dos das ms tarde, el 14 de marzo, en el Teatro de la Alhambra. Es, sin duda, una
329
fehaciente prueba de la presencia de la dramaturgia de Jos Echegaray en las carteleras
y da esplendor (Cuadro II, Escena VI). Gabriel Merino recoge un lema adecuado,
diferencia de los discursos crticos de Salvador Mara Grans o Francisco Flores Garca.
pardicas, pero el valor de su dramaturgia fue, sin duda, inferior al de Salvador Mara
415
El Heraldo de Madrid, 13-03-1895.
330
Los recursos pardicos que emplea a nivel textual responden a las convenciones
tcnicas del gnero caractersticas de final de siglo, descritas por Francisca iguez
pardica de Gabriel Merino, que exprimi al mximo las posibilidades dramticas de las
del espacio no real o ficticio al real del escenario y nos descubre que el argumento es el
tpico y en los puntos dbiles, y explicitar los resortes del gnero pardico fue la faceta
clara intencin ldica. Por ello, los motivos temticos, los personajes antiheroicos y el
lenguaje y estilo no poseen valor de ficcin teatral, sino que atienden exclusivamente a
convencionalismos teatrales: los elementos trgicos no lo son tanto si se ven desde este
331
del autor, y la retrica est al servicio de la expresividad teatral. El texto dramtico es,
revelarlos, con ayuda de los signos del texto espectacular, para crear un juego literario
Teatro Romea416. Sus figuras ms destacadas eran Loreto Prado417 y Barraycoa, que
actores de la parodia, apenas existen referencias. A excepcin del veterano Fuentes, que
manejadas.
Los signos pardicos del texto espectacular que ataen a los actores coinciden en
lneas generales con los vistos anteriormente, ya que los autores tienden, como
416
El reparto del estreno fue el siguiente: Loreto Prado (Leona), Consuelo Mesejo (Prudencia),
Laura Pastor (Doa Transfiguracin), y los actores Bosch (Don Preciso), Barraycoa (El chato), Fuentes
(Don Tristn) y Cruz (Poca-Lacha).
417
Remitimos al bloque de parodias del mundo del espectculo, donde recogemos unas crnicas
que describen las cualidades cmicas y el efecto popular de Loreto Prado. Esos testimonios darn fe de la
importancia que para el estreno de la parodia tuvo la presencia de esta actriz.
332
irrisoriamente dramticos o sentimentaloides, bruscos movimientos y ademanes que
exteriorizan pasiones infundadas o cursis afectos, constituyentes, junto a los valores del
signo de vestuario, de esa cmica dignidad ya aludida, a travs de todo lo cual los
actores nos hacen ver que, en realidad, interpretan. Esto es, no actan, sino que,
hiperblicamente, nos hacen ver que actan, para de ese modo romper la ilusin teatral
y P. Gmez Candela en Mancha que... mancha, estrenada, como dijimos, slo dos das
finalidad ldica del gnero. Fruto de ese posicionamiento crtico nacen las referencias
se duda.
418
El Heraldo de Madrid, 15-03-1895.
333
Ese aspecto crtico es, quiz, uno de los valores ms destacados de los signos
Jos Echegaray, sino que alcanza el mbito poltico, ideolgico, cultural y social. En
este sentido, cabe entender la referencia a actitudes bohemias que entroncan con la
realidad de finales del siglo XIX: que por hacer de modernismo alarde / duerma sta la
ampliamente presente en Dos cataclismos, que aqu tiene un breve espacio: Ser cura de
verdad resulta arcaico; / yo soy, como quien dice, cura laico (Cuadro I, Escena V). O
Desde el punto de vista del texto espectacular, la compaa cmica que lo hizo
mitad del siglo XIX421. Podemos encontrar a varios de sus integrantes formando parte
de repartos de parodias teatrales, como son los casos de las actrices Orejn, Bustos y
419
Los restantes elementos textuales no aaden ningn rasgo novedoso a los recursos ya vistos
en las anteriores parodias, de ah que los omitamos para no alargar desmesuradamente este captulo.
420
Es significativa la relacin de esta cita con la siguiente crnica de Jos Fernndez Bremn,
referida al bohemio pblico de la cuarta sesin del Teatro Apolo, aparecida en La Ilustracin Espaola y
Americana, n XII, 1880, p. 202:
Habr en Madrid a la semana algunos das de trabajo, pero todas las noches son de
fiesta.
La noche se ha hecho en Madrid para gozar, y el da para dormir.
El sol es para los madrileos una lmpara nocturna. Si no hubiera toros, slo
conoceramos el sol por lo que de l cuentan los poetas.
421
El reparto del estreno fue el siguiente: las actrices Orejn (Matilde), Bustos (Enriqueta) y
Vargas (Doa Pura Equivocacin), y los actores Salgado (Fernando), Lapuente (Don Justo Cabal),
Coggiola (Tristn) y Royo (Julio).
334
la profesin de actor, y a quien los autores atribuyen una funcin importante en el xito
recurso fundamental de su texto espectacular es, junto con la ruptura de la ficcin teatral
histrinicas. Los parodistas anteriores haban utilizado este recurso, pero en esta ocasin
los autores lo sitan como tcnica principal, argumentndolo en una nota inicial:
interpretativo de Mara Guerrero, que haba conseguido, a efectos del pblico, una
dicha responsabilidad recay sobre Orejn, que tena largos parlamentos para parodiar a
la clebre actriz.
otros signos del texto espectacular, en Mancha que... mancha adquieren una funcin
caricaturesca signos como el vestuario y la iluminacin. Del primero, los autores aaden
marinero con pantaln corto. A ello hay que unirle que en el ltimo cuadro se arrancar
335
el pelo, con lo cual se obtiene una imagen irrisoria. La iluminacin, por su parte, se
Este juego con las luces suscita abundantes efectos ldicos, como reiterados
solfa, a veces con mera intencin ldica, otras con afn crtico.
loco Dios. De ste partieron los remedos Todo Dios loco, no localizado, y Adis, loco!,
422
La edicin del texto indica que el estreno fue el 27 de diciembre, pero El Heraldo de Madrid
constata el da de inocentes como fecha de su estreno.
336
Dado el carcter literal de la parodia, presenta unos signos textuales de marcado
carcter convencional, que coinciden con los vistos en las parodias intencionalmente
temtica a travs de la muestra directa del artificio teatral, en la lnea de Gabriel Merino,
quienes los autores dedicaron la obra. Pensemos que el Teatro de la Princesa no era un
dicho teatro no estaba familiarizada con este tipo de obras, como lo estaban las
compaas del Apolo, Lara, Variedades y Eslava. Sin embargo, la imagen seria y
profesional del coliseo de la Princesa, que comparti con el Espaol las funciones de los
dramas de ms xito, nos permite asegurar que Adis, loco! fue llevada a escena con
correccin.
pardica a la interpretacin de los actores. De hecho, encabezan la obra con una cita
extrada de Diderot: Con el gesto, con los ojos, con todo en fin, ha de significarse el
estado del alma, menos con los brazos. He aqu el principal defecto que los parodistas
423
En la creacin de ambientes vulgares tiene especial relevancia pardica la introduccin de los
juegos de naipes en la trama argumental. Vase mi artculo ya citado Funcin del juego de naipes en la
creacin de tipos populares en la parodia teatral.
424
El reparto del estreno fue el siguiente: las actrices Rafaela Lasheras (Arcngela), Vals (La ta
Lamprea), Lera (Ser Fina?), De la Rosa (Convidada 1) y Mantilla (Convidada 2), y los actores Rafael
Ramrez (Palosanto), Contreras (Poquito), Snchez Bort (El to Lendrera), Trevio (Maestro), Guillermn
(Villanova), Codina (Mustaf), Lacy (Sereno) y Fernndez (Criado).
337
como recurso pardico esencial del texto espectacular. La parodia Adis, loco!, ya
tcnicas habituales ya enumeradas y, por ello, las omitimos. Slo anotamos una
indicacin de los autores que atae al necesario movimiento de los actores, porque nos
proxmicos, los autores prestan atencin a la funcin pardica del vestuario. Por ello, en
una nota inicial, adems de referir los tipos a los que cada personaje se ha de adscribir,
caso de Palosanto, que en el primer cuadro aparecer con melenas, sombrero ancho
modo que cumpla una funcin pardica al contrastar con el correlato remedado, no slo
drama original era Fernando Daz de Mendoza, asociado a los protagonistas masculinos
del teatro de Echegaray del ltimo perodo. Por otra parte, aunque los autores fijan el
de libertad en el siguiente caso: Los actores que conozcan el drama El loco Dios
podrn caracterizarse y vestir a su gusto. Se trata de una nota que otorga creatividad
338
sin duda, es una afirmacin interesante porque potencia la parodicidad del texto
las parodias del teatro de Echegaray. Slo Salvador Mara Grans los haba incorporado
echegarayesco.
abarque una esttica global, la neorromntica, que tanta relevancia otorg al concepto
atencin a los signos que afectaran directamente al pblico, al que apelaba a travs de la
muchas con tonos marcadamente crticos, otras ms ldicas. Estos datos demuestran que
339
su contrapunto burlesco: nueve obras suyas han resultado caricaturizadas, tres por
partida doble, y tres ms sobre el estilo del autor. Ningn otro dramaturgo ha sido tan
remedado. Esta circunstancia demuestra que Jos Echegaray fue un autor relevante en la
historia de los espectculos teatrales de la segunda mitad del siglo XIX y, cuestiones
3.2.1.2.8. La bofetada
Pedro Novo y Colson. ste cosech un xito escnico con La bofetada, estrenado el 15
discurso echegarayesco, con el tema del honor como eje argumental. Desarrolla un
conflicto familiar motivado por una bofetada, infamante y deshonrosa, que sufre
resignado un hombre de honor, a manos de su padre, por dejar a salvo la buena memoria
traicionado y llega a pensar que su hijo Alberto no es suyo. Cuando ste descubre que
para la traduccin pardica, fueron los ingredientes bsicos para que Salvador Mara
340
En este caso, Salvador Mara Grans no se muestra tan crtico con Pedro Novo y
Colson como lo hiciera con Jos Echegaray. Hacia ste nunca tuvo palabras sinceras de
estticamente representaban los polos opuestos, pero no fue motivo suficiente para la
que aprovech la popularidad social del personaje Jos Echegaray para satirizarlo.
aprobara, segn indica Salvador Mara Grans en la dedicatoria del remedo, y que
tambin acudiera al estreno, felicitando a los actores, como recoge El Imparcial, cuya
como, por otra parte, fue habitual en l425. As entendemos las referencias a la reciente
ltima guerra carlista. Y unido a ello, el autor introduce frecuentes alusiones satricas al
mbito militar, al que siempre despreci. Tambin ironiza sobre las modas sociales o
pardico. Los explot en su faceta cmica, segn recogen las crnicas de los principales
425
Para un estudio profundo de los rasgos de la dramaturgia de Salvador Mara Grans es
imprescindible la tesis doctoral ya citada de Pablo Beltrn.
341
peridicos madrileos de la poca en torno al estreno de El mojicn: Las situaciones y
frases culminantes de esa aplaudida obra [La bofetada] han sido explotadas graciosa y
discretamente por el autor (La Iberia); Las principales situaciones dramticas estn
presentadas con verdadera gracia, y el dilogo todo est salpicado de muy felices y
hacer parodias, ha dado relieve cmico con mucha habilidad y discrecin a las
signos textuales no dista de la que hemos visto para Ni se empieza ni se acaba y Dos
acerca del estreno de dicha parodia; recordemos que estos documentos forman parte de
342
un anexo a la edicin manejada del texto dramtico. La compaa cmica que llev a
escena El mojicn tuvo como actores destacados a las actrices Sofa Romero y Vidal y a
los actores Jos Riquelme, Manuel Rodrguez y Carreras426. Tanto el autor como las
bofetada (Salvador Mara Grans); sac mucho efecto imitando la mmica de Ricardo
Calvo (La Iberia); La ejecucin fue buena, distinguindose Pepe Riquelme, que
puesto ya a parodiar hizo una buena caricatura del distinguido actor Ricardo Calvo (El
albitar que ser muy difcil verle reemplazado en ninguna compaa (Salvador Mara
sera procedente, dada la naturaleza de este tipo de crnicas), nos permiten corroborar la
relevancia que los signos pardicos tienen en el texto espectacular y constatar que los
cmicos no slo realizan sus papeles sino que remedan el estilo de los actores que
interpretan el espectculo que sirve de base de la parodia; sobre todo cuando se trata de
signos de la puesta en escena, entre los que, por supuesto, destacan los de actor.
426
El reparto fue el siguiente: Sofa Romero (Mariquita), Vidal (Luisa), Jos Riquelme
(Ruperto), Carreras (Lezna), Rodrguez (El albitar Mal-Anda), Daz (Aguilucho), Campos (Salazar),
Len (Grulla) e Ibarrola (Mozo).
427
Todas las crnicas recogidas en la edicin sealan el xito de la funcin, que gust al autor
parodiado y al pblico que llen el Teatro Apolo, que exigi la presencia en el escenario de Salvador
Mara Grans, indicando incluso que hay, pues, Mojicn para rato (El Liberal).
343
protagonista de La bofetada, adquiere relevancia pardica el histrionismo de los
discursos de Jos Riquelme. Sus dotes para la imitacin son aprovechadas por los
parodistas, que, como Echegaray tena a Ricardo Calvo como actor predilecto, stos
tenan a Riquelme. Destaca, por encima de otros recursos, la predileccin del parodista
ello, los dramticos silencios, los movimientos escnicos caticos y, por supuesto, las
las que los actores nos hacen ver que actan, en un acto de ruptura de la cuarta pared.
presta atencin, indicando en nota final los trajes que deben vestir los personajes. Ver a
Jos Riquelme vestido con el uniforme de los quintos de infantera, a Manuel Rodrguez
de paleto, con capa parda, larga, gran cuello, sombrero ancho y de catite y a Sofa
Romero con traje modesto, pero coquetn, entre otros ejemplos, contribuye al efecto
pardico visual de la puesta en escena, que unido a los restantes elementos del texto
espectacular constituye una parodia integral de La bofetada, que hizo pasar un buen
pardica, necesarios para completar la visin escnica opuesta del espectculo de Novo
y Colson. Salvador Mara Grans aade mltiples acotaciones en las que seala la
muy vieja y muy fea, que permitir lucirse a Jos Riquelme en la interpretacin
toro, las banderillas y el estoque de matador, que nos recuerdan visualmente el tema del
344
honor. A ste remite igualmente la medalla del perro que heroicamente mat Ruperto,
caracterizacin pardica del texto espectacular y que hacen de El mojicn una parodia
las derivaciones que el movimiento romntico posibilit en la segunda mitad del siglo
nico espectculo. En este caso, la parodia del drama francs es indirecta. La referencia
pardicos que esta nica obra desarroll. Tenemos documentadas un total de cinco
parodias: Cytrato?... De ver ser!!, de Gabriel Merino y Celso Lucio, Cipriano del
arrabal, de Jos Mara Vzquez y Salvador Riese, Don Cyrano, de Eugenio Gerardo
Fuenlabr. Slo hemos localizado las tres primeras. De ellas, nicamente tenemos
pruebas de que se estrenaron en Espaa las parodias de Gabriel Merino y Celso Lucio, y
la annima Cirano de Fuenlabr, cuyo estreno, segn Jos Lpez Rubio, fue el 10 de
marzo de 1899 en el Teatro Apolo428. Don Cyrano y Cipriano del arrabal se estrenaron
historia de los espectculos teatrales de Argentina, pero no tenemos datos que nos
428
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen V de teatros de las temporadas de 1896 a
1899, p. 39.
345
permitan estudiarlas desde la perspectiva de la historia de los espectculos en Espaa y,
por ello, slo abordaremos Cytrato?... De ver ser!!, cuya edicin es la nica que
hemos localizado.
partituras para zarzuelas pardicas. Dado que tomaron como base para la parodia la
traduccin al espaol, Gabriel Merino y Celso Lucio dedicaron este remedo a los
propio de las firmadas por Gabriel Merino, no existe intencin correctiva. Es un juego
literario, en el que los autores aceptan el reto de remedar una obra con elementos
Laserna respecto del estreno de la parodia, en la que se hizo eco de esa dificultad de
346
Lucrecia Arana imit con acierto la diccin de Mara Guerrero;
Orejn hizo desternillarse de risa a los seores en el protagonista;
Moncayo se compuso un tipo graciossimo, y Pablo Arana y los dems
completaron el desempeo, que fue excelente en conjunto430.
reducir a la expresin ridcula el lado trgico del drama posromntico. Para ello
utilizaron los recursos pardicos de naturaleza hiperblica, con los que tanto haba
experimentado Gabriel Merino, que en 1899 ya posea una larga relacin de ttulos
desarrollaron la funcin ldica de los signos textuales y espectaculares, con los que
tcnica de presentar en escena un teatro, esto es, el teatro dentro del teatro, apareci en
otros. Este resorte dramtico se asocia con el propsito de crear la sensacin de artificio,
que pretenda actuar en esa funcin de aficionados como protagonista. A raz de este
430
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen V de teatros de las temporadas de 1896 a
1899, p. 39.
347
pues los autores modifican convenientemente la trama, de modo que del original no
parodia abierta de motivos, que introduce contenidos creativos, aunque asociados a los
como consecuencia de la larga nariz del protagonista. En la parodia, dicho motivo est
ocasionado porque el antihroe es, opuestamente, chato. De aqu surgen los mismos
problemas de amor, las mismas situaciones de temor al rechazo, pero siempre vistos
constantemente nos sugieren los autores. El pblico no tomar en serio las desdichas del
antihroe. La hilaridad, asociada a la irrealidad, que preside este espectculo impide ver
funcin dramtica.
servicio del artificio teatral y disean sus rasgos de antihroe pardico por sus ridculas
preocupaciones, las circunstancias que los envuelven, sus modos de actuar y, sobre
todo, por ser peleles a manos de los intereses pardicos. No tienen autonoma. Por un
lado, existen en funcin de sus correlatos parodiados, y, por otro, responden a los rasgos
juegos lingsticos no alcanzan la categora de los que desarrolla Salvador Mara Grans
348
y slo algunas asociaciones de conceptos e imgenes provocan un efecto cmico, que
no llega, sin embargo, a ser satisfactorio. La sensacin resultante dista de la deseada por
los autores, pues dicha parodia apenas dispone de momentos de mayor eficacia cmica
El desarrollo del texto espectacular, necesario para salvar una obra endeble
Teatro de la Zarzuela431, donde destacaron por encima del grupo los nombres de
Lucrecia Arana y del veterano actor Orejn, cuya formacin procede de los aos de los
posibilidad del lucimiento gracias a los pasajes cantados en los que deban demostrar
intrpretes; de hecho, aparecen con asiduidad en los repertorios de las parodias lricas de
la segunda mitad del siglo XIX. A ellos achac gran parte del xito de esta parodia el
cronista Jos de Laserna, en la crtica arriba transcrita; sobre todo, alab el acierto de
Los actores deben trabajar en la puesta en escena los tonos lricos, trgicos,
burlescos, misteriosos, alegres, no tanto de forma aislada, sino que deben marcar las
transiciones entre un tono y otro, cuyos constantes vaivenes provocan la comicidad del
431
El reparto del estreno fue el siguiente: las actrices Arana (Roxario), Hidalgo (La tabernera) y
Espinosa (La duea), y los actores Orejn (Cytrato), Moncayo (Cartn), Gonzlez (Julin), Arana
(Lebrel), Mendizbal (Guiche), Mora (El montas), Balsalobre (Pillete 1), Toha (Pillete 2), Navarro
(Pillete 3) y Galern (Vigilante).
349
ademanes en general, se realizarn al arbitrio y buen criterio de los actores (Cuadro I,
Escena IV).
A los actores unimos tambin el signo del vestuario, que posee fuerza cmica en
resto de personajes. Tambin aparecern coros de hombres mal trajeados y con caras
terribles (Cuadro II, Escena VIII), que inciden en la vulgaridad del ambiente en que se
entablarn relacin los amantes, los sonidos de cristales rotos que se producen al lanzar
Julin una piedra al balcn de la amada para avisarla de su llegada, las cartas gigantes
que escribe Cytrato o las bolas de algodn en rama que caen desde el telar simulando
nieve son otras pruebas del carcter pardico de la puesta en escena, que remeda los
nicamente se debi a la conjuncin del texto escrito y el espectacular, porque aqul por
s solo carece de los efectos cmicos suficientes para garantizar su aprobacin popular.
350
3.3. Parodias del teatro potico modernista
ochenta del siglo XIX y adquiera relevancia literaria a partir de 1888, fecha del
aplicacin teatral, llevada a cabo por una serie de dramaturgos escasamente recordados:
Modernismo se dej sentir sobre todo en lrica y, por esa misma razn, los textos
estrenos.
esta seccin. Como parodias abiertas de la retrica del teatro histrico modernista,
y, como corolario, La venganza de don Mendo, de Pedro Muoz Seca, que desarrollaba
varias facetas pardicas, segn vimos. Menos son las parodias de obras concretas de
este bloque, como consecuencia del escaso nmero de dramas histricos modernistas
que alcanzaron el xito. Slo En Flandes se ha puesto el sol, de Eduardo Marquina, dio
lugar a una recreacin ldica, Yo puse una pica en Flandes, de Luis Gabaldn y Rafael
de Santa Ana.
351
3.3.1. Parodias abiertas de la retrica
fcilmente parodiables. Segn Sinz de Robles, temticamente este teatro debe ser
espaoles432. Son valores antaones de larga tradicin literaria y que, a comienzos del
patriotera. Por ello, eran vulnerables ante los parodistas, que no slo se centraron en los
curioso recetario elaborado por Nicols Gonzlez Ruiz que supona la gua de
supone para las parodias de este bloque, que, como veremos, se aproximan a este canon:
estilo del teatro potico, porque, a juicio de Beatriz Herranz, el conflicto dramtico
432
F. C. Sinz de Robles, Prlogo, en Eduardo Marquina, Las hijas del Cid, En Flandes se ha
puesto el sol y Las Flores de Aragn, Madrid, Aguilar, 1946, p. 15.
433
Salvador Garca Castaeda, op. cit., p. 26.
352
pierde inters en pro del efectismo de los versos y de la escenografa. Esta situacin se
representaran. Dado que el xito suele depender en gran medida de los actores, los
autores amoldan sus versos a las caractersticas de dichos actores, de ah que sea tan
tenemos la referencia de Jos Lpez Rubio, que da fe de su existencia y afirma que fue
conjunto de motivos temticos del teatro modernista (entre otros, el honor, la pasin, el
sucumbiran ante el proceso de inversin pardica de esta pieza, propia del da de los
necesariamente teatral. Como el propio ttulo indica, es la obra zorrillesca la que est en
434
Beatriz Herranz, Teora teatral en Eduardo Marquina, Teatro, 1, Alcal de Henares, 1992,
pp. 87-94, p. 90.
353
la base argumental del Tenorio modernista de Pablo Parellada, estrenada el 30 de
apartado de parodias del mito de Don Juan, en la seccin de parodias romnticas. Sin
Zorrilla. Lo seleccion slo como motivo argumental. Su propsito era fustigar el estilo
pelcula y tres lapsos. Precisamente por ser parodia del estilo modernista la hemos
modernistas.
pardica. Los principales personajes fueron interpretados por los actores Barraycoa,
Sim-Raso y Jos Rubio, en los papeles de Don Juan, Don Luis y El comendador, y las
actrices Valverde y Domus, que hicieron de Brgida y Doa Ins. En ellos recae la
responsabilidad de crear comicidad escnica a partir del lenguaje. Pese a esa dificultad,
las innegables cualidades pardicas del texto motivaron que esta obra permaneciese
De esta obra slo analizaremos los mecanismos pardicos que recreen el estilo
modernista. Los restantes signos, textuales y escnicos, tienen relacin con la parodia
435
Esta informacin la hemos encontrado en los documentos del Teatro Lara que se hallan
depositados en la Biblioteca del Museo Nacional del Teatro de Almagro (doc 4125).
354
del drama romntico, que queda fuera de este bloque. Para remedar el estilo modernista,
Pablo Parellada utiliz una serie de recursos estilsticos436, de los que la jitanjfora o
menor medida llevar a cabo tambin Pedro Muoz Seca, alcanza proporciones
el autor fue ms all. Escribi una dedicatoria inicial con la que, adems de contribuir a
Alma dedicante
436
Vase el artculo de Javier Serrano, ya citado, La parodia del modernismo: El Tenorio
modernista, de Pablo Parellada (1906).
355
Yo espero de Don Jos Samaniego L. de Cegama un prlogo,
prolabio, proemio, protgala, prostetis, prtasis, atrio, vestbulo,
zagun o frontispicio en el cual me ponga ms all del expando, segn
es prctica entre los efebos glaucos afratelados en nexo exedraico.
apostillar que su obra va destinada para las mentes lcidas que valoran el arte teatral, no
para los aficionados al gnero chico: Esta obra ser soporosa a todo pblico
alpargatfero o que muestre deleiteces por Tala putrefacta. Tnganlo presente las
356
En la recreacin modernista, los cuadros sern lapsos, y las escenas, apulsos. La
accin, cualquier ejemplo reflejar esa pardica conciencia elitista. Veamos el pasaje en
decoracin coadyuva al efecto pardico porque presenta algunos mobiliarios propios del
gusto modernista, como los muebles fantasiosos entre los que cuspidea una anacltera
del Lapso bis. Mayor desarrollo tiene el vestuario. Es un recurso doblemente pardico:
por un lado, remeda la moda modernista; y, por otro, la nota inicial en que recrea ese
vestuario es, al igual que lo fue la dedicatoria, una parodia de este artificio teatral:
Retundidos
357
Don Juan y Don Luis visten traje de esport; gorra de moda con
chapita, banderita, etc., al frente; cazadora con cinturn del mismo
pao, polainas gualdas o media extica.
Comendador y Don Diego, lo mismo pero de negro; capa moderna. El
primero lleva en la cazadora la cruz del trbol rojo, antiparras de
automovilistas, lo mismo que Don Juan y Don Luis, en el primer
lapso.
Nenufareda y Capitn, esmoquinizados y calzoncorteados.
Praxiteles, tipo parisin barriolatinesco.
Estatua del Comendador, blanca, de levita y chistera.
Buttarelli y Miguel, lgicamente.
Muoz Seca, como parodia de las convenciones del teatro histrico modernista. Dado
interesa en este bloque indicar los motivos que justifican la adscripcin de este astracn
Salvador Garca Castaeda afirma que Pedro Muoz Seca quiso hacer rer a
costa del movimiento contemporneo modernista y del gnero del drama potico, de los
que tom los ideales histricos de virtud, valor, sacrificio, honor y amor y su lenguaje
competencia teatral del pblico, que tiene recientes los dramas histricos, ahonda en los
Para romper la imagen de pasado ideal de los dramas histricos, Pedro Muoz
del siglo XII, que, no obstante, tienen una moral utilitaria propia del siglo XX. Don
Mendo aparece en escena apenado, pero el motivo no es una inquietud espiritual ni una
cuestin trascendental, sino haber perdido una partida de cartas y quedarse sin dinero.
Ante dicha circunstancia, Magdalena le propone darle su collar para pagar su deuda y
358
resolver el problema. Su pragmatismo se observa en la actitud interesada ante el amor,
puesto que a ella no le interesa el sentimiento, como era de esperar en una dama del
drama, los finales de cada jornada de La venganza de don Mendo mueven a risa: en la
don Mendo y el baile moro; y la ltima jornada termina con el bao de sangre, en que el
Los personajes son los propios de los dramas histricos. Aparecen caballeros,
escuderos, damas, dueas, trovadores e, incluso, rabes. Pero todos ellos contribuyen al
efecto pardico, en tanto que el honor es inexistente en este remedo. Don Mendo ser el
437
Un pasaje idntico encontramos en la parodia Yo puse una pica en Flandes, que analizamos
en el prximo subapartado, cuando El Cua rompe su vara con la que ya no picar ms. Dado que esta
parodia es de 1911, el pasaje se erige en antecedente del episodio de La venganza de don Mendo.
359
vimos. Magdalena tampoco es la dama fiel que caba esperar en un drama potico.
Carece de amor sincero y gua su conducta a partir del inters. Los personajes de la
gil en el dominio del lenguaje florido y en la prctica mtrica. Pedro Muoz Seca
denuncia el lenguaje grandilocuente y vacuo de los dramas poticos y para ello utiliza
mecanismos varios. Son constantes las imitaciones del castellano antiguo (perdelle,
jornada II). Este ltimo recurso constituye la base del ripio, que junto con la rima
forzada y el empleo de metros variados que recuerden la mtrica modernista, como los
parodia estilstica.
Desde un punto de vista escnico, los decorados son propios de los dramas
histricos. En este punto, coinciden con los de los dramas histricos del movimiento
romntico y que, por tanto, ya citamos en el bloque anterior. Recordemos que dichos
360
modernista fueron los cuadros coloristas, de los que Pedro Muoz Seca se hizo eco en la
1911. Sus autores no destacaron como dramaturgos pardicos. Slo Luis Gabaldn se
haba asomado a este gnero al escribir en 1894 en compaa de Lpez Marn la parodia
La romera del Halcn o El alquimista y las villanas y desdenes mal fingidos, remedo
cultivar el gnero, en compaa de Rafael de Santa Ana, sin que la nueva parodia
438
Previamente se haba estrenado en Montevideo, en el Teatro Urquiza, el 27 de julio de 1909.
Aqu nos acogemos al estreno espaol porque es el punto de referencia para la recreacin pardica que
analizamos.
361
amplia trayectoria de estrenos cmicos y pardicos. Los intrpretes ms destacables de
la parodia fueron Josefina Blanco, que hizo de Filomena, Carmen Jimnez, en el papel
de Marta, Matilde Bueno, que interpret a doa Gertrudis, Manolo Daz, que represent
evaluados por los autores de la parodia y los resultados fueron recogidos en una tabla al
final de la edicin manejada, que supone un guio pardico a los principios cientficos
LABORATORIO ARTSTICO-LITERARIO
a cargo de los licenciados
LUIS GABALDN y RAFAEL DE SANTA ANA
Los abajo firmantes certifican que, habiendo recibido para su examen cualitativo y
cuantitativo el desempeo de una parodia con el ttulo Yo puse una pica en Flandes,
sometida a presiones, porfirizaciones..., ha dado el resultado siguiente:
ARTE GRACIA
Josefina Blanco 500 500
Carmen Jimnez 371,10 372,05
Matilde Bueno 299,99 299,01
Gorostegui 380,02 301,81
Pepita Jimnez 299,99 302,17
Manolo Daz 500 500
Emilio Mesejo 499 500
Felipe Cars 500 499
Ricardo Juste 333,33 333,33
Sres. Covisa y Jimnez 111,11 111,11
Giraudier 100,99 100,99
Suma: 1.000.000 de arte y otro de gracia.
Y para que conste, expedimos el presente en Madrid, a 26 de mayo de 1911.
Luis Gabaldn R. de Santa Ana
NOTA: Por encima de todo el anlisis, flota la bondad y cario de Don Fernando Daz
de Mendoza, que los encargados del Laboratorio deben hacer constar.
padrino de esta caricatura, con toda admiracin, simpata y cordialidad. Este autor
362
y efectista, a la par que huera, y los clichs ideolgicos hacen de l una diana fcil para
los parodistas. stos supieron aprovecharse de los valores antaones del drama, de la
pica en Flandes nos traslada no slo al drama de Eduardo Marquina, sino al conflicto
taurino de principios del siglo XX. El juego con el tiempo es un recurso principal en las
lugar en la parodia a la Blgica actual (Amberes de Abajo), donde los autores enmarcan
esta parodia acta al revs que los empleados por Pedro Muoz Seca en La venganza de
439
Salvador Garca Castaeda, Muoz Seca y la parodia del teatro histrico, en M. Cantos
Casenave y A. Romero Ferrer (coord. y ed.), Pedro Muoz Seca y el teatro de humor contemporneo
(1898-1936), Cdiz, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cdiz, pp. 19-28.
363
entre los partidarios taurinos y los abolicionistas de las corridas de toros. Esta contienda,
en la que incluso se constituye una liga antitaurina que sabotee las corridas, est
de principios del siglo XX, que aparece como uno de los valores castizos de nuestra
sociedad440.
Los parodistas han creado un mundo vulgar, en el que las acciones slo tienen
sentido como caricatura del original. Y los personajes actan coherentemente con ese
ambiente indigno en que se mueven, de modo que el antihroe pardico, torero picador,
carece de los ideales de nobleza y espritu patritico del drama potico, encarnados en el
capitn de los tercios. El pasaje que da nombre a la parodia resume con precisin la
440
Fueron numerosos los testimonios que recogieron esa problemtica social de inicios de siglo.
Escritores como Vicente Blasco Ibez (Sangre y arena, 1908) y Antonio de Hoyos (Oro, seda, sangre y
sol. Las novelas del toreo, 1914) tomaron partido en esta discusin, de la cual se hicieron eco los
regeneracionistas y noventayochistas, como Baroja, Azorn, Maeztu, Unamuno y Machado, que miraron
negativamente el mundo de los toros; y, posteriormente, Prez de Ayala y Ortega y Gasset, que se
mostraron ms neutrales y reflexivos, tratando de comprender un fenmeno tan relevante en nuestra
cultura, sin entrar en valoraciones.
364
La pasin que caracteriza a los personajes del drama de Eduardo Marquina es
otra de las virtudes parodiadas. Por un lado, la pasin blica del original se recrea como
hiperboliza. Del primer caso, son ejemplos El Cua, como partidario, y Mojar, como
detractor. Si el primero suspira por volver a los ruedos y ha inculcado a su hijo el amor
por los toros, el segundo es el lder de la liga antitaurina, que maldice a los espaoles,
reniega de su hija por casarse con El Cua y organiza mtines antitaurinos. Del segundo
365
Seores, por Espaa y Filomena
a la Comi llevadme, no me apena!
Flamencos, ya sois libres! Y esta vara
por la que tantos tumbos me llevara,
ya no picar ms! Ya est partida!
(La rompe.)
Pa qu la quiero yo ms en mi vida!
Ahora ya, que me ampare la Pastora!
Espaa y yo dimos aqu la hora! (Cuadro II)
recrea el estilo modernista en su forma. Sus versos son altisonantes y efectistas. Luis
registro popular y una serie de trminos del mbito culinario, de tal modo que en su
los nombres de los tres toreros que acompaan a Ciempis en la ltima corrida:
El trabajo con los signos escnicos de esta parodia es notable. Los autores
manifiesta a travs de sus reiterados relinchos cada vez que los toreros le invitan a
participar en la corrida, hasta que echando chispas pasa por entre el grupo como una
366
exhalacin (Cuadro III) hacia la plaza. Su hijo Tonino torea hasta su sombra
Los efectos sonoros cumplen tambin una funcin pardica. En este sentido
comprendemos que Mojar interprete el bullicio taurino y las banderillas de fuego como
el sol, con una puesta en escena rica en detalles evasivos de la poca flamenca,
en Yo puse una pica en Flandes. El contrapunto se obtiene, por un lado, mediante los
acercan as a las puestas en escena de las castizas zarzuelas, que constituyen el polo
conflicto taurino, Yo puse una pica en Flandes estaba abocada a una rpida desaparicin
argumental fue un acierto y la compaa que la interpret tena ptimas cualidades, pero
los dilogos carecan del ingenio lingstico del Tenorio modernista y las habilidades
venganza de don Mendo. De hecho, se trata de una obra que estaba en el pleno olvido,
sus catlogos. Nosotros la hemos recuperado como muestra fehaciente de parodia del
367
3.4. Parodias de peras
sobre aspectos puntuales del contexto operstico en el marco cronolgico que nos hemos
marcado con el fin de entender mejor la corriente pardica que el gnero musical por
su verdadera medida441.
pera. El contexto teatral no hizo apenas mella en sus representaciones. Mientras que el
gnero bufo y los cmicos de teatro breve en general fueron expandindose durante la
segunda mitad del siglo XIX, sobre todo a partir de los Bufos de Arderus, afectando
esta realidad teatral442, con la excepcin del ao 1869, que fue crtico como resultado
del contexto poltico. Este aislamiento fue puesto de manifiesto por los crticos de la
441
Para una aproximacin al fenmeno operstico pueden consultarse los ya citados estudios
Luces de candilejas, de Andrs Amors, o Historia de los espectculos en Espaa, de Andrs Amors y
Jos Mara Dez Borque. Para cuestiones de terminologa operstica, es fundamental el manual de
Franois-Ren Tranchefort La pera (Madrid, Taurus, 1985).
442
Slo el Teatro Espaol pareci seguir la estela del Teatro Real y mantener una cartelera de
teatro convencional y clsico. Sin embargo, en la dcada de los ochenta aqul sucumbi ante el coetneo
contexto teatral, como seal Jos Fernndez Bremn en el nmero III de La Ilustracin Espaola y
Americana del ao 1882: El clsico coliseo!... Un potentado que ha venido a menos y tiene que
contentarse con un puchero en que abundan los garbanzos que se apartan con el tenedor (p. 54).
Similares comentarios encontramos en la temporada 1888-89, en la que se instalaron en dicho teatro los
cmicos Rosell, Julin Romea y Ruiz de Arana.
368
corriente pardica que suscit se caracteriza por una frrea unidad, a pesar de los lmites
inters para comprender el xito de la saga pardica. Basta con revisar la cartelera del
Teatro Real para darnos cuenta de qu peras formaban parte habitual y consolidada del
escenario del regio coliseo. Por ejemplo, en 1870 se cantaron El Trovador, La Africana,
asisten al Teatro Real. Cada ao apareca alguna compaa italiana en teatros espaoles
con un repertorio similar. Fue el caso de la que actu la temporada 1887-88 en el Teatro
Lammermoor, Macbeth y Los Hugonotes. Por citar otro ejemplo representativo, durante
operstica de Italia, con un repertorio constituido por Lohengrin, Norma, Fausto, Aida,
369
Carmen, La Africana, Los Hugonotes, Mefistfeles, Los amantes de Teruel y El
Trovador. Pocas son, como vemos, las peras citadas que no tuvieron su contrapartida
pardica, puesto que todas ellas alcanzaron la difusin escnica que el gnero pardico
requiere.
Propio del mbito operstico era la predileccin del pblico por un eminente
artista antes que por una determinada pera. Ms relevante que el estreno de una pera
era la llegada de divas como Adelaida Ristori, Adelina Patti o Sarah Bernhardt. La
primera, adems de como diva, fue aclamada como modelo, e introdujo la moda de
reconocimiento hizo posible que fuera objeto de recreacin pardica, como sucede en el
una fuerte actividad an en la temporada 1880-81, en la que cant con Gayarre Lucia di
ese ruiseor privilegiado, que viene en diciembre a hacernos creer que estamos en
sac a la luz defectos como la falta de ensayo de peras, que propiciaba discordancias
443
La moda elegante, 30-11-1880, recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen de teatros de
las temporadas de 1880 a 1885, p. 3.
370
teatrales de parodias, como vemos en El barbero de Sevilla, de Perrn y Palacios,
Sarah Bernhardt, segn Jos de Laserna, posea una magia prodigiosa, era un
Trabajaba su vestuario y dominaba la esttica escnica hasta tal punto que, de sus
Tosca, Magda y Fedra, nos dijo el propio Laserna que encant, conmovi y asombr a
todo el pblico, hasta a los mismos que no entendan una palabra de francs445. Era tal
por ejemplo, la vemos citada en la parodia Pepito, de Celso Lucio y Antonio Palomero,
donde la protagonista femenina no tiene otro deseo que poder verla en escena; e incluso
hubo un espectculo que parodi a la propia diva, 1895... Vaya usted con Dios, amigo!,
parodia fue Loreto Prado, cuya actuacin fue muy aplaudida por pblico y crtica446.
444
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen IV de teatros de la temporada 1895-1896, p.
38.
445
Citado en el mismo volumen de la referencia anterior, p. 37.
446
As lo testimonia Jos Lpez Rubio en su volumen IV de teatros de la temporada 1895-96, p.
196.
447
El Heraldo de Madrid, 6-2-1901.
371
Una de las caractersticas de las funciones opersticas ms representativa fue la
particin de las sesiones en diferentes momentos, en cada uno de los cuales se cantara
una determinada parte de una pera diferente. Era habitual que en una sesin se
cantaran partes de diversas peras, y no las peras enteras, puesto que el pblico las
conoca de carrerilla, segn recoge Jos Lpez Rubio en las noticias de prensa referidas
al Teatro Real448. Su empresa, as como aquellos teatros dedicados a otro tipo de obras,
pero que acogan espordicamente a compaas de pera italianas, opt por ofrecer al
pblico en una misma sesin los momentos ms destacados de varias peras, con el
Este proceder posibilit una mayor difusin de dichos pasajes musicales, cuyos
los fragmentos ms clebres de las peras del momento, de los que se mostraba una
lectura opuesta. Y ello aun cuando los remedos no tenan una pera como fuente de
recreacin, puesto que cualquier discurso teatral era propicio para la introduccin de
finales del siglo XIX entre los partidarios de la tendencia italiana y los del estilo del
llegaron a formar una Sociedad Wagneriana. A ttulo anecdtico, citamos las posturas
de dos intelectuales de peso en la Espaa finisecular: por un lado, Blasco Ibez mostr
448
Explcitamente alude a dicha circunstancia en el volumen IV de teatros de la temporada 1895-
96.
372
su apoyo incondicional a la modernidad y colorismo de los espectculos del compositor
alemn; por otro, Po Baroja critic con dureza la grandilocuencia y nfasis de sus
puestas en escena. Ese debate alcanz una extensin enorme y la parodia teatral ser
puesto que disfrutaron de mayor difusin escnica, obtuvieron mejores elogios crticos
y dejaron para la historia teatral alguna obra representativa, salindose del frecuente
xito efmero de estas representaciones. Y, desde otro punto de vista, los parodistas del
superaban con creces los chispazos crticos que, segn vimos, caracterizaban a la
entenderse a partir del contexto teatral del siglo XIX. El nacimiento de esta tendencia no
se relaciona slo con la proliferacin del gnero operstico, que, aparte de poseer su
propio templo en el Teatro Real, inaugurado en 1850, expandi sus producciones por
Comedia, la Zarzuela, el Alhambra y los Jardines del Buen Retiro, pero tambin en los
teatros principales de las capitales espaolas, que acogan al menos una vez por
proliferacin de peras es condicin sine qua non para el surgimiento de una corriente
pardica. Juan Antonio Cavestany, en su artculo Causas del decaimiento del arte
373
dramtico nacional, alude a las lgicas reacciones que toda realidad que predomine
El hasto era patente en algunos cronistas del siglo XIX, que nos dejaron pruebas de la
En l se nos dice de la pera El Guarany, del maestro Gomes, que es poner a prueba la
Borgia, de todas esas obras que inevitablemente se ponen en escena cada temporada450.
Esa misma idea de saturacin la dej apuntada el tenor Gayarre, cuya opinin recogi el
en Madrid?451.
Esta presencia masiva de peras fue, como dijimos, condicin necesaria para que
fue slo la proliferacin del gnero el motivo de una respuesta tan contundente por parte
de los parodistas. Nos referimos, sobre todo, a las disputas teatrales que ocasion el
favor que pblico e instituciones otorgaron al gnero: los defensores del teatro espaol
econmicos para las representaciones opersticas. Por ello, desde el mbito teatral, hubo
una doble reaccin: por un lado, los msicos espaoles Gaztambide, Barbieri, Oudrid,
449
La Ilustracin Espaola y Americana, n XXV, 1888, p. 7.
450
La moda elegante, 2-11-1880, recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen de teatros de las
temporadas de 1880 a 1885, p. 2.
451
Ibidem.
374
Salas, Olona, Hernando e Incenga crearon una Sociedad Artstica en 1851 encargada de
inaugur el Teatro de la Zarzuela en 1856452; y, por otro lado, los parodistas, aliados a la
causa nacional, promovieron un discurso teatral opuesto, que, adems de presentar los
tpicos opersticos, promovi una visin crtica del eco social que el gnero haba
romntica hasta los ltimos ejemplos que registramos en la segunda dcada del siglo
XX. Es una evidente muestra de la unidad que por encima de pocas caracteriza al
gnero pardico y que, en nuestro caso, nos permite establecer un marco cronolgico a
priori tan extenso, aunque compacto, como hemos indicado. Dicha unidad nos permite
que tratemos para este bloque de parodias los objetivos que, ms all del metateatral y
Uno de los objetivos prioritarios de los parodistas fue criticar la desercin del
pblico, sobre todo el pudiente, dio la espalda al teatro clsico espaol y dirigi sus
452
Para una aproximacin ms detallada a este proceso de defensa de la zarzuela y crtica a las
manifestaciones italianas de pera, consltese La zarzuela de cerca, editado por Andrs Amors, Madrid,
Austral, 1987. Tambin desarrolla el proceso de difusin de la pera y las reacciones que suscit en
Espaa el estudioso David T. Gies, en su ya citado Theatre and Politics in Nineteenth-Century Spain.
375
que los empresarios no arriesgaran su capital por representar funciones convencionales
de teatro espaol en tres actos, dado el escaso inters de la sociedad. sta favoreca, por
un lado, los gneros opersticos, y, por otro, las funciones de teatro cmico breve. El
estableciendo una especie de monopolio que el extranjerismo ejerce hoy en los teatros
en tres actos y la casi desaparicin de los escenarios espaoles de nuestro teatro ureo.
extranjerizante de los teatros espaoles: El solo y nico recurso de la sociedad son los
teatros, donde el arte espaol brilla... por su ausencia. // En todos, o en casi todos, se
la escena espaola clsica y crtico tanto del poder atrayente de la pera como de las
funciones por horas. En el nmero XXXII del ao 1887 denunciaba los perjuicios que la
pera haba ocasionado al teatro espaol durante la segunda mitad del siglo XIX.
453
Cita del crtico Manuel Caete en La Ilustracin Espaola y Americana, n XX, 1886, p. 338.
454
La moda elegante, citado por Jos Lpez Rubio en su volumen de teatros de la temporada
1887-88, p. 190.
376
alumbrado del local, las decoraciones y utensilios, el pago de derechos
a los autores, etc., etc., es imposible que pueda vivir un teatro en que
se renan artistas de fama y donde se pongan en escena obras notables
con el decoro debido, si el pblico no le ayuda concurriendo
asiduamente a sus representaciones. Por desgracia, los teatros de esa
ndole tienen ahora, entre otros varios, dos capitales enemigos: uno, la
predileccin de la aristocracia y de la gente acaudalada por el Teatro
Real, y el afn con que muchos que no son ricos hacen hasta
sacrificios por darse el lujo de que de cuando en cuando los vean
pavonearse en l; otro, la facilidad con que por poco dinero puede,
quien no tenga mucho, distraerse durante una hora en cualquiera de
los coliseos destinados a esa clase de funciones455.
Era, por tanto, una opinin extendida el perjuicio que el xito de la pera haba
no suceda igual con los nacionales, cuyas butacas permanecieron vacas. Esa situacin
propiciaba el xito econmico de las empresas extranjeras, mientras que las espaolas
se venan a pique. As, por ejemplo, de Sarah Bernhard nos dice el marqus de
455
La Ilustracin Espaola y Americana, n XXXII, 1887, p. 118.
456
Todas las citas del texto de Bretn de los Herreros han sido extradas de su Obra selecta,
volumen III, editada por Miguel ngel Muro y Bernardo Snchez Salas en Logroo, Instituto de Estudios
Riojanos, 1999. Indicamos en adelante junto a los fragmentos el nmero de pgina que corresponde a esta
edicin.
377
Vallealegre que viaja por ambos mundos, recogiendo en todas partes tantos laureles
como pesos duros457, en clara alusin a las ganancias econmicas de su compaa. Esa
criticar al pblico, puesto que ste deba conceder mayor crdito al teatro nacional,
conduce a reflexionar sobre el hecho de que incluso hay reventa para la pera, pues
sin porrazos la luneta (p. 42), mientras que A quin en tanto, a quin no desconsuela
457
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen de teatros de las temporadas de 1880 a 1885,
p. 79.
378
/ el ver cuando no hay pera desiertos / patio, palcos, lunetas y cazuela? (p. 42).
Fijmonos que van ms de cincuenta aos entre los pardicos versos de Bretn de los
Un segundo objetivo de los parodistas de esta corriente fue criticar las clases
clasific a ese pblico en tres categoras: los filarmnicos, las damas elegantes y los
sealando que a menudo hacen acto de presencia la familia real, los sportmen y los
deca que haban recuperado los guantes grises con los que aplaudir460. Sin embargo, la
458
Segn Adolfo Llanos, el Teatro Real es un gigante alimentado por la vanidad de la
aristocracia, en su artculo La muerte del arte, publicado en La Ilustracin Espaola y Americana, n
XXVII, 1886, p. 43.
459
Recogido por Jos Lpez Rubio en su coleccin de prensa del volumen de teatros de la
temporada 1889-90.
460
As lo recoge Jos Lpez Rubio en sus volmenes de teatro de la temporada 1892-93, p. 171.
La presencia del guante ser un motivo pardico en algunos remedos, como Pepito, de Celso Lucio y
Antonio Palomero. En esta parodia, el personaje de clase alta le lanza el guante al rival de la clase baja y,
como son posibles las dos interpretaciones (seal de clase social y seal de duelo), Pepito decide quedarse
la prenda como seal de clase.
379
aparentemente culturales. Fue tal la difusin de esta expresin que tenemos una exitosa
parodia dramtica titulada I dilettanti, de Javier de Burgos, que desde una perspectiva
irnica saca a relucir los hbitos de sus representantes prototpicos. Todos estos grupos
eran vistos como los sectores ociosos de la sociedad461. Y slo acudan a la pera por
opersticos y lograr, as, codearse con las esferas altas de la sociedad. No obstante, los
espacios reservados para una y otra clase estaban bien delimitados, ya que las clases
Americana, haciendo hincapi en las diferencias entre dicho espacio y las restantes
localidades, y hacindolas corresponder con las diferentes clases sociales que los
Sabido es que slo la citt dolente tiene caminos desembarazados y amplios peristilos.
No parece que las necesidades del servicio han hecho precisa tal amplitud de vas y
Tambin hay all una cosa, slo una, del todo sobrenatural, fuera
completamente de las leyes fsicas de nuestra pobre naturaleza: el
contenido es mayor que el continente. Sin estar superpuestos, al
menos en la respectiva totalidad del personal volumen, se coloca all
un nmero de individuos doble por lo menos que el de los estrechos
461
Aparecen en la prensa y la crtica numerosas referencias a los ociosos, adems de las
frecuentes alusiones en el mbito de la literatura. Transcribimos una breve cita de Jos Fernndez
Bremn, que en La Ilustracin Espaola y Americana afirma lo siguiente:
Habr en Madrid a la semana algunos das de trabajo, pero todas las noches son de fiesta. // La
noche se ha hecho en Madrid para gozar, y el da para dormir. // El sol es para los madrileos una lmpara
nocturna. Si no hubiera toros, slo conoceramos el sol por lo que de l cuentan los poetas (n XII, 1880,
p. 202).
462
La Ilustracin Espaola y Americana, XLII, 1888, p. 282.
380
asientos marcados con rayas en la descolorida bayeta que slo a
trechos disfraza la dureza de la gradera. Este verdadero milagro,
realizado sin perjuicio de la completa ocupacin de las escaleras,
cubillos y corredores de acceso, tampoco se verifica todos los das,
con harta pena del empresario463.
Nadie que pretendiese granjearse estima social poda faltar al regio coliseo,
puesto que, como dice Bretn de los Herreros, si perdiera un solo arpegio / de la nueva
funcin, otro elegante / le acusara tal vez de sacrlego (p. 42). Sin embargo, es un
pblico cuyo nivel cultural no excede el umbral de la superficialidad, puesto que detrs
madrileo / que ha aprendido a decir: Addio, caro? (p. 47). Asimismo, la variedad
interna de este pblico es infinita, respecto de lo que atae a gustos y edades. Basta con
381
tambin un silln del palco de ministros, y que, recordando sin
embargo los tiempos en que repasaba los Prolegmenos de Derecho,
suspira tristemente, y dice con melanclica sonrisa: Ay, entonces era
yo feliz, entonces asista al paraso!465.
supona asistir a la pera devino un hecho criticado por los parodistas, puesto que los
remedos contaban entre sus espectadores con un amplio sector de la clase media. Ya en
a peras en El palco del Real, de Celso Lucio y Enrique Garca lvarez, que
setenta aos despus de la stira bretoniana y, sin embargo, las inspiran una misma
circunstancia teatral.
aficin a la msica que cal en la sociedad decimonnica. Era una seal de prestigio
ensalzar los espectculos opersticos y mostrarse interesado por la actualidad del gnero.
Fue una realidad cotidiana, presente en cualquier tertulia que se estimase como tal, y
tertulia, doquier se hable tan slo / de la Donna del lago o de Romeo? (p. 35). El
dispendio econmico que supusiese asistir al teatro estaba justificado, puesto que lo
importante era estar presente para escuchar el espectculo, fuera donde fuere, segn
manifest burlescamente el escritor riojano: Y hay hombre que dara diez doblones /
por escuchar el aria del contralto / aunque fuera en el foso entre ratones (p. 42). Aqul
andante, / reo es de crimen brbaro y horrendo (p. 39). Y an peor aqul que
465
Ibidem.
382
reconozca no entender de msica: Qu el sentido comn negado sea / por la meliflua
aludiendo al hecho de que hasta para vender platos de Alcora / en escala cromtica se
grite, / y anuncie el diapasn a una aguadora (p. 36) [...] Y igase el gorgorito
de episodios opersticos concretos, con los que saca a la luz el tpico que los
caracteriza:
Situaciones similares en las que se alude al necio furor, risible fanatismo que
satiriza Bretn refleja el espectculo pardico El rayo, donde se constata que incluso los
extensin que la pera haba alcanzado en terrenos inicialmente ajenos a ella, como
seal Adolfo Llanos: Verdi, Donizetti, Gounod y Bellini corren barajados en los
organillos y en las gargantas cursis con los maestros zarzueleros y con las canciones
empresa de los Bufos Madrileos, dirigida por Francisco Arderus. Amn del repertorio
466
La Ilustracin Espaola y Americana, n XXVII, 1886, p. 43.
383
tiples hasta cierta coma a perfecta desafinacin, primer tenor a perfecto poco
cuenta de la irona con la que se alude a la difusin de la pera en los teatros de Espaa
Objetivo similar sera la puesta al descubierto del inters real que preside la
unido al desarrollo de una sociedad de consumo. Y todo arte que busca satisfacer los
deseos de una sociedad de consumo cede y se rebaja al inters del pblico. ste no
busca satisfacer su curiosidad intelectual, sino que en la pera slo aspira a ocupar
varias horas en amena reunin social, disfrutando a su vez de los efectismos escnicos.
al goce sensorial:
Vista la actual propensin del pblico a preferir lo que entra por los
ojos y a dar de lado a los nobles goces intelectuales, aquel desastroso
espritu ha credo que no deba perder la ocasin de cultivar ese
terreno en provecho propio, contando con el atractivo que tiene todo
lo ftil para las muchas personas que no quieren cansarse en discurrir,
o que no son capaces de ello, y con la ignorancia de la multitud,
dispuesta siempre a dejarse embaucar por todo lo falso que
relumbra468.
467
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen de teatros de las temporadas de 1862 a 1875.
468
La Ilustracin Espaola y Americana, n XXXV, 1883, p. 166.
469
La Ilustracin Espaola y Americana, n XXVII, 1886, p. 43.
384
Era una situacin idnea para el mantenimiento del inters social por la pera, y
as fue. Moda, signo de relevancia social y arte sensorial fueron las claves del xito de
los espectculos opersticos, que, en realidad, eran un mero teln de fondo del
opersticas del Teatro Real, con la matizacin de las diferencias entre los espacios
desapercibida para los parodistas, que supieron recrear desde la stira la intencin del
pblico de las peras. Obra encaminada a ese fin fue El palco del Real, aunque
470
La Ilustracin Espaola y Americana, n XLIII, 1880, p. 298.
471
La Ilustracin Espaola y Americana, XLII, 1888, p. 282.
385
donde se explicita la relevancia de tener abono y los verdaderos motivos de asistencia a
la pera.
del espectculo representado. Ya sabemos cul era el inters real de un amplio sector
del pblico. Por ello, no resulta difcil demostrar su ignorancia operstica. Sin embargo,
por el mismo motivo que les impela a asistir a las funciones de pera, no podan
desconocimiento parta de la base del idioma en que se cantaban las peras, que al no
ser el espaol provocaba una exgesis del texto espectacular, al cual ayudaba la
invencin lingstica de los espectadores. Veamos esta relevante cita de Manuel Caete:
Aun dando por sentado que la cultura est tan difundida en un pueblo,
que formen en l crecido nmero las personas conocedoras de
distintos idiomas y de diversas literaturas, siempre sern como letra
muerta para la inmensa mayora de los naturales de la nacin donde se
realice tal fenmeno las obras representables que se ofrezcan a su
consideracin en lengua extranjera.
[...] Como el nmero de los vanidosos y de los tontos es grandsimo en
todas partes, y no estamos en Madrid exentos de semejante plaga, raro
es el espectador que asiste en nuestros teatros a un espectculo
extranjero (ignorando hasta los primeros rudimentos de la lengua que
hablan los representantes) que no se la eche de inteligente y se d por
enterado de cuanto dicen, aunque no haya comprendido ni una
palabra472.
Era una situacin muy extendida entre la crtica ms rigurosa y, a la vez, entre la
sus remedos a modo de tpico aplicado al pblico de las peras. Casos paradigmticos
472
La Ilustracin Espaola y Americana, n XX, 1886, p. 335.
386
son las ridculas interpretaciones que del italiano macarrnico realizan, por ejemplo, el
fue otro de los objetivos de los parodistas. Esas caractersticas inherentes al gnero
operstico fueron los principales baluartes del xito, puesto que a la distraccin que
de 1883, expuesta arriba. En este caso de traduccin pardica cabe distinguir una doble
situacin: en primer lugar, las representaciones de peras que fueron llevadas a cabo en
artsticas italianas que acudieron a nuestro pas como consecuencia de la alta demanda
que hubo durante la segunda mitad del siglo XIX. La primera situacin alude a las
teatros particulares. Fue una realidad constatada, de la que presentamos una descripcin
473
Para una aproximacin a las tcnicas del italiano macarrnico,, puede consultarse el artculo
de Claudia Cecchini El italiano macarrnico como vehculo de comicidad, Romanticismo 5 (La sonrisa
romntica), Roma, Bulzoni, 1995, pp. 81-84.
387
estruendo personal de pies y manos al lucimiento y armona del
conjunto474.
Francisco Martnez Pedrosa, el fondo del cuadro, lector mo, est tomado del natural
(p. 311). Este tipo de representaciones no supona sino estragos del arte, como
las caracterizaban. Por ello, los parodistas recrearon en sus espectculos estas funciones
en las que un caf-teatro, una casa y un saln de ayuntamiento son los escenarios
dramticas.
repertorios de pera en teatros que, por lo comn, ponan en escena otro tipo de obras.
careca de los medios para llevar a cabo una representacin adecuada, debido al elevado
coste del montaje. Por ello, a excepcin de las funciones del Teatro Real475, hubo
musical italianizante, llamando al danzar ciencia eminente (p. 44), segn Bretn de
474
La Ilustracin Espaola y Americana, n XVIII, 1871, p. 310.
475
Evidentemente el Teatro Real tuvo temporadas de decadencia, con compaas de calidad
discutible. As ocurri, por ejemplo, en la temporada 1882-83, slo digna de recordarse por las
actuaciones de Reszk y Massini en Los Hugonotes, quienes han venido a endulzar in extremis las
amarguras por que han pasado los habituales asistentes al regio coliseo, gracias al desconcierto artstico
que ha reinado en aquel templo de la armona durante la campaa que est dando fin, y que, ciertamente,
no ha de registrarse como de las ms gloriosas, ni mucho menos, que all se han librado, a no quebrantar
abiertamente y sin escrpulo el octavo de los Mandamientos, que todo fiel cristiano est obligado a
guardar y cumplir. As lo indic el crtico musical Jos Mara Esperanza y Sola en La Ilustracin
Espaola y Americana, n X, 1883, p. 166.
388
los Herreros. La realidad teatral esconda numerosos ejemplos de compaas carentes de
preparacin, perfectas herederas del modelo de aspirante a cmico que present Larra
tanto abusan la mayor parte de los cantantes de nuestros tiempos, con notable
perseguito per tirano, Un disparate!! y El voto del caballero, entre otras. Esta puesta
476
La Ilustracin Espaola y Americana, n X, 1883, p. 166.
477
La Ilustracin Espaola y Americana, n X, 1883, p. 166.
389
los aduladores de un buffo transalpino, quienes slo por ver en el reparto nombres
los cantantes opersticos. Fueron frecuentes las ronqueras de los tenores, segn recogi
entre la crtica la metfora del Teatro Real como hospital y los parodistas aprovecharon
la situacin para difundir sus efectos burlescos asociados a esa faceta del texto
espectacular.
Puede que la parodia del actor o de la actriz no se justifique por criterios del
haba atesorado prestigio en nuestro pas, pero no como actriz, sino como modelo; de
Tras esa actuacin, aparecera reiteradamente en los principales teatros espaoles, pero
opersticas, las cuales eran alabadas en los grandes teatros del extranjero. Otros casos
478
De ello se burlan, entre otros, Fernn Caballero en La gaviota, al presentar a Tonino Tenorini,
Leopoldo Palomino de Guzmn y Jos de la Cuesta en su parodia dramtica I comici tronati, y, por
supuesto, el fingido autor, o autores, de la parodia Il autore perseguito per tirano, donde los nombres de
los actores han sido transformados para los personajes siguiendo los patrones del italiano macarrnico.
479
En la temporada 1859-1860 reapareci nuevamente en la capital y actu en dos coliseos: el
Teatro Real y el Teatro Variedades. La variedad de teatros donde actu est justificada por la
heterogeneidad de repertorio de los coliseos decimonnicos, que, salvo escasas excepciones, ofrecieron
espectculos varios.
390
Y no slo de los actores caba la posibilidad de remedo pardico, sino que las
organizadas facilitaron los juegos pardicos con la msica y la consideracin del msico
incapaces de generar los supuestos sonidos armnicos que del gnero operstico cabra
pera como espectculo musical, que en ocasiones devino para sus detractores en
Uno de los maestros ms clebres como parodiador musical fue Luis Arnedo480,
trabajos donde parodi la msica de peras fueron Lorenzn o el camarero del cine y La
de remedo del texto espectacular, el juego burlesco que los parodistas llevaron a cabo
con los defectos tcnicos de las puestas en escena en los coliseos. Especialmente
hacemos alusin a los sistemas elctricos, que evolucionaron con extrema rapidez. De la
iluminacin del Teatro Real el marqus de Vallealegre lleg a afirmar que nunca se
pudo emplear con ms exactitud la frase de iluminada a giorno, porque la luz elctrica
480
Esa aficin de parodiar musicalmente otros espectculos fue la causante de la acrrima
enemistad que trab con el compositor Arrieta, a quien le parodi la refundicin en zarzuela de San
Franco de Sena.
481
Cita de Jos de Laserna, extrada de El Imparcial y recogida por Jos Lpez Rubio en su
volumen VIII de teatros de la temporada 1904-05, p. 92.
391
imitaba admirablemente a la del da482. Pero la evolucin de la iluminacin escnica no
electricidad; en el caso del Teatro Real, por ejemplo, hubo fallos en la inauguracin de
la temporada 1889-90. Estos apagones supusieron un atractivo para los parodistas, que
caracterstica a las parodias opersticas. Las alusiones a la luz elctrica fueron una
realidad teatral que afect al conjunto dramtico de finales del siglo XIX, aunque ya en
los sesenta una parodia como La cmico-mana presentara las nefastas consecuencias de
peras que habitualmente se estrenaban. Por ello, hubo una sucesin de disputas entre
los partidarios del compositor alemn y sus detractores, defensores del italianismo,
quienes criticaron la atencin que comenz a prestarse a las peras de Wagner. stas
experimentaron una considerable difusin escnica, causando este hecho las ironas de
sus enemigos: Ser preciso que no se cante ya en el Teatro Real sino msica de
grupo de los diletantes, que se cerraron en banda contra la figura del alemn:
482
Cita extrada de La moda elegante y recogida por Jos Lpez Rubio en su coleccin de
recortes de prensa, en el volumen de teatros de la temporada 89-90, seccin del Teatro Real.
483
Cita recogida por Jos Lpez Rubio en su volumen de teatros de la temporada 1892-93, p.
160.
484
Texto firmado por Piccicato y recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen de teatros de la
temporada 1893-94, p. 255.
392
A pesar de esas manifestaciones de rechazo del wagnerismo, sus peras tuvieron
relevancia en el desarrollo del gnero operstico en Espaa. Fruto de esa difusin y xito
de los espectculos del compositor alemn, se gener una corriente pardica de sus
peras, encabezada por Salvador Mara Grans. Sin duda, fue un reconocimiento de la
presencia intensa del wagnerismo en Espaa, aunque ello no implica la omisin del
espritu crtico, irnico y satrico que impregna a los espectculos pardicos de peras.
operstico por parte de los parodistas. No hay tal persecucin. De hecho, stos saben
aplaudir los xitos y logros de los trabajados espectculos de pera. nicamente son
objetivos que hay que entender, por un lado, desde el prisma que suponen de la
caricatura de una realidad teatral extendida y, por otro, desde los perniciosos resultados
que la exclusiva atencin al gnero provoc en el teatro nacional y los hbitos sociales
que perpetu. Las parodias suponen una censura del endiosamiento del canto
radicalismo es digna de ser reprochada. La reaccin pardica slo debe entenderse, por
literarias no teatrales
vigencia escnica desde haca varias dcadas, sobre todo desde la de los treinta.
393
anteriormente son una prueba de la presencia de la pera en los escenarios espaoles.
peras varias. Esto nos obliga a pensar que todas eran conocidas ya en 1842 y que, en
Fueron, a su vez, los aos treinta los del Romanticismo escnico. Este
espectacular y musical, fue considerada por los romnticos como el arte sublime por
excelencia. Segn el annimo texto Origen y progresos de las peras o sea noticias
De todos los medios que el hombre imagin para deleitar los nimos
tal vez el ms ingenioso y perfecto es la pera. Todo cuanto tiene ms
atractivo la poesa, la msica, la representacin, el baile y la pintura,
todo se une felizmente en ella para excitar los afectos, encantar el
corazn y engaar dulcemente el entendimiento485.
calidad, las cuales ofrecieron unos repertorios clsicos temporada tras temporada. En
realidad, ms relevante que la calidad de las compaas fueron los ttulos que trajeron y,
sobre todo, los nombres de los intrpretes. Si stos formaban parte del selecto grupo de
485
Cita recogida por Rainer Kleinertz en Teatro y msica en Espaa, Kassel, Reichenberguer,
1996, p. 15.
394
los intrpretes de moda, lo dems pasaba a un segundo plano y slo haba inters por
carecan de renombre, bastaba que tuviesen nombres italianos para que fueran bien
recibidos y se les escuchara con placer. Esta circunstancia dio lugar a frecuentes
inicio, el favor del pblico. De ello se burlaron, entre otros, Fernn Caballero en La
autore perseguito per tirano, donde los nombres de los actores han sido transformados
discursivas en la obra de creacin, pero debe predominar una de ellas; ser la intencin
estrenar en los mismos coliseos, con las evidentes consecuencias que conlleva para la
categora del receptor, y porque slo en l las parodias consolidaron una corriente
compacta. Pero en este punto queremos repasar brevemente los principales hitos
486
Recordemos que stira y parodia son dos discursos diferentes, como vimos en nuestro primer
bloque de definicin terica. Remitimos en concreto a la delimitacin terica expuesta por Issacharoff en
el captulo Satire, parodie, ideologie ou le serieux du comique, de su libro Lieux comiques ou le temple
de Janus, ya citado.
395
literarios lricos y narrativo-ensaysticos que afrontaron idntica problemtica, con
de la pera.
Una de las primeras manifestaciones que alzaron la voz contra la pera parti del
parodia operstica. Slo apuntaremos ahora unos matices de la stira que nos permitan
mismas, sino como medio de la stira; existen varios pasajes que parodian tpicos y
intencin satrica, a travs de la cual ataca a la sociedad que ha aceptado ese discurso,
Esta stira no fue escrita para acabar con la difusin de la pera. Su intencin
moda extranjerizante y denunciar los excesos que en el mbito social haba provocado
endiosa, mientras el teatro nacional reciba un trato despectivo. Dicha stira fue, en
396
consecuencia, una prueba de la discusin literaria que propici la extrema difusin de la
espectculos opersticos, puesto que los ensayistas escogieron las costumbres, hbitos y
aunque ello no fue bice para que los autores emplearan estrategias pardicas que
mencionar las referencias opersticas vertidas en artculos de autores como Bretn de los
que ninguno de ellos fue contrario a la pera por s misma. Sus crticas, cuando las
hubo, eran consecuencia del deterioro que el teatro patrio padeca como resultado de
sicalipsis. Repasemos, a continuacin, los ejemplos de los ensayistas citados en los que
como apunta Miguel ngel Muro487, ya que en ellos desarrolla sus conocimientos de la
escena espaola. Sus artculos son una esplndida recopilacin de las teoras poticas de
hacernos eco de los artculos que tienen como tema central el gnero operstico. Sin
487
Vase su introduccin de la edicin del tercer tomo de la Obra selecta, de Bretn de los
Herreros, ya citada.
397
embargo, hemos de decir que la mayora de los escritos por Bretn no trascendi el
stos los que ms nos interesan aqu, sino aqullos en los que el autor expresa sus
resultado de las consecuencias citadas que ha tenido para el teatro espaol, slo refleja
apreciamos la irona con la que el satrico escritor alude a este gnero: Filarmnicos,
respirad, que el arte de Orfeo, dulce, embelesador, os brinda con nuevas delicias para
crtica, por un lado, de la extrema aficin operstica que ha calado en nuestra sociedad y,
por otro, de los recursos del italiano macarrnico con el que compaas de segunda fila
algunos de crtica teatral, (El pblico, Capuletti e Montechi) el auge de las peras y
constituido por los apasionados aficionados al bel canto, satiriza a las clases sociales
que alardean de riqueza, adquiriendo las localidades ms caras de la pera, pero que en
488
Artculo de 4 de abril de 1831, recogido en la edicin de la obra de Bretn ya citada, pp. 201-
203. Cita en p. 202.
398
pblicos). Tampoco se salvan de la irona los tipos como el calavera lampio, que
asiste a la pera con la nica pretensin de atraer la atencin de alguna mujer (Los
que las peras causan en la sociedad que las favorece. En este sentido, ridiculiza a las
jvenes casaderas, cuya nica dote es su instruccin novelesca y sus duettos (El
casarse pronto y mal). Y al igual que hiciera Bretn, describe con irona la actividad de
los revendedores (El caf) y de los reventadores490 (El pblico), y arremete contra
los que manifiestan su eterna admiracin a cualquier actor de pera, e incluso coquetean
con alguna diva, pero maldicen de los espaoles, porque a estos aduladores del bel
alusiones polticas). Todo ello, recordemos, no por acabar con la pera en s, sino, del
489
Con ese ttulo aparece recogido en la edicin de Jos Monlen, Larra. Escritos sobre teatro,
Madrid, Edicusa, 1976. Artculo en pp. 156-157.
490
Aunque no est difundida la imagen de los reventadores de pera, fue una realidad durante el
siglo XIX. Aparte de este fidedigno testimonio de Larra, ya a finales de siglo, en 1888, encontramos otra
prueba irrefutable en el artculo de Rodrigo Montiano en La Ilustracin Espaola y Americana. Su
denuncia de los reventadores aparece en el siguiente fragmento:
Entre la bulliciosa multitud ntase una falange que, aunque hbil y estratgicamente distribuida
en numerosas partidas volantes, dase luego a conocer por su disciplinada obediencia a una consigna, por
la simultaneidad de sus movimientos y por la perfecta unidad del plan de campaa, que acusan una
organizacin acabada y un cuadro completo de oficiales y cabos, no sueltos, sino obedientes todos a un
jefe superior armado de poderes discrecionales. Es el zaguanete de alabarderos; es la omisin de aplausos;
es el eco oficial y oficioso de la opinin en el teatro; la claque, en fin, cuerpo ordenancista que jams se
ha sublevado, como no sea con sus jefes naturales al frente, y por los motivos que solan hallar los
mercenarios lansquenetes que, hace tres siglos, ponan a sueldo los servicios de sus arcabuces, mosquetes
y partesanas (La Ilustracin Espaola y Americana, XLII, 1888, p. 282).
399
mismo modo que Bretn, por reivindicar el teatro nacional (Una comedia moderna491,
el posicionamiento del autor respecto de la pera, son las referencias satricas a los
irnicos respecto de las actividades de anteojo y galanteo del pblico de los coliseos
(Paseo por las calles), las ironas sobre los detractores del gnero en boga (Los
de los Herreros y Mariano Jos de Larra, y refleja cmo la dcada de los treinta supuso
una poca de desarrollo imparable de la pera, que no decaer hasta un siglo ms tarde.
Segn hemos visto en los artculos de Bretn de los Herreros, Mariano Jos de
491
En este artculo leemos que debemos saber bostezar en la cansada y tosca msica de las
peras, con que, a pesar de Euterpe, nos empeamos en ensordecer los tmpanos mejor enseados
(Artculos de crtica literaria y artstica, ed. Jos R. Lomba, Madrid, Espasa-Calpe, 1975, p. 18).
400
de stira y parodia del mismo. Sin embargo, no son los nicos discursos en prosa que
desarrollan esta postura. La narrativa de la segunda mitad del siglo XIX se har eco de
este fenmeno que, an a finales de siglo, mantiene un fuerte arraigo social. Dicha
actitud de los novelistas fue consecuencia del desarrollo del Realismo, que hizo de la
vida cotidiana fuente de inspiracin literaria. Puesto que la pera estaba muy presente
cultural y expresaron sus puntos de vista respecto de esa realidad tan arraigada en
nuestro pas. Son dos las principales referencias narrativas que describieron
nico hijo.
madrilea ansiosa por recibir a una clebre compaa italiana de pera. Al frente de la
misma estaba su mxima figura artstica, el tenor Tonino Tenorini, alias el Magno,
localidad pretenda recibir a la compaa italiana: queran iluminar las casas, hacer
repicar las campanas y erigir un arco de triunfo en honor de los intrpretes. Dicho
homenaje fue impedido finalmente por el alcalde, pero la autora ya nos ha trasmitido el
fanatismo que provocaba la llegada de una compaa operstica italiana a una localidad
convencionalismos que el mundo de la pera implica, vistos al trasluz del nio Momo,
que no entiende el artificio teatral y lo describe desde su ptica, ingenua pero eficaz
para el propsito desmitificador, puesto que no entiende cmo los actores rien
401
Por su parte, Leopoldo Alas, Clarn, muestra en Su nico hijo el fervor social
que supona la llegada de una compaa italiana de pera de tercera categora a una
localidad provinciana, donde la rutina era la tnica habitual, idntico recurso irnico al
utilizado por Fernn Caballero y por los tres ensayistas arriba citados. La presencia de
dicha compaa excita la imaginacin romntica de Boris, que quedar preso de amor
siente atrada por el bartono Minguetti. En el captulo dcimo el autor describe una
funcin de pera a la que asiste el personaje de Emma desde uno de los palcos del
coliseo, sacando a la luz la estulticia del pblico asistente, reunido con el nico objetivo
asistir al palco le permiti lucirse y dar a entender los motivos reales por los que la
diferentes a los casos aducidos492. En todos ellos se recogen parcialmente los objetivos
espectculos italianos, puesto que los autores comprenden que los problemas no
proceden de fuera, sino de la propia sociedad espaola, que se deja arrastrar por modas,
escenarios el hbito por los espectculos nacionales. Las compaas italianas slo
492
Vase las pginas 48-49 de Luces de candilejas, de Andrs Amors, en la edicin ya citada.
402
la misma. As lo comprendieron los crticos y parodistas, que, como no poda ser de otra
fuese tan intensa en un primer momento como en los anteriores gneros literarios
cuestiones porque obtuvo una mejor acogida entre el pblico, ms inclinado a los
espectculos que a la lectura. El listado de ttulos pardicos que comienzan en 1842, con
Il autore perseguido per tirano, y llegan hasta 1918, con Mefistfela, nos da una idea
firme de la difusin que alcanz esta corriente, que sobrevivi gracias a la supervivencia
espectadores el lado oculto de las funciones opersticas. Pero cuando la pera, debido a
cultural nacional, en torno a la segunda y tercera dcada del siglo XX, la corriente
hemos utilizado fuentes muy diversas, puesto que, como se observa, superan con creces
los ttulos recogidos por Salvador Crespo Matelln y Francisca Iiguez Barrena en sus
respectivos estudios. Muchas de las parodias que aadimos han sido fruto de nuestras
403
en los catlogos de la Biblioteca Nacional. En algunos casos nos ha sido imposible
otros casos, hemos localizado y consultado las ediciones, gracias a las cuales obtenemos
apartados. Por un lado, las parodias abiertas de las convenciones del gnero. Y, por otro,
las parodias especficas, que centramos en las figuras de los compositores, de los que
mayor calidad esttica en relacin con los restantes apartados de parodias de las
espectculos opersticos. Y a ello debemos unirle que los objetivos del parodista, al no
modelo, I feroci romani, I dillettanti, I comici tronati, El voto del caballero, El palco
404
del Real y La corte de Faran. En muchas de ellas veremos que la estrategia ms
propicia para degradar la pera es el empleo del italiano macarrnico, con el que los
pardico no slo afecta a los tpicos del gnero operstico, sino que traslada la irona al
Un tenor modelo y El palco del Real, que las incluimos tambin en este bloque porque
su existencia est firmemente ligada al predominio del gnero operstico y nos remiten a
una realidad que forma parte inherente de las implicaciones de la pera. Pero la parodia
invertir todos los tpicos del gnero operstico y presentarlos de un modo atractivo para
los espectadores. Es tal su relevancia que an hoy se representa con cierta continuidad
teatral del gnero operstico. A pesar de las particularidades de cada uno de los remedos
de este bloque, observaremos que existe una unidad que posibilita su cohesin, sin que
493
Dez Borque recoge El novio y el concierto como primera manifestacin que critica la msica
extranjera, pero no se trata de una parodia y, por ello, no la tomamos en consideracin. Vase el captulo
III de su ya citada Historia del teatro en Espaa, Tomo II.
405
El espectculo inaugural de esta corriente fue Il autore perseguito per tirano,
Seplveda, que se conserva en el Museo del Teatro de Almagro. Sabemos que fue
parodias teatrales de peras, que continuar slo cinco aos ms tarde con los remedos
de Agustn Azcona. Recordemos que unos pocos aos antes, en pleno fragor romntico,
haban aparecido los escritos de Bretn de los Herreros, Mariano Jos de Larra y
espectculo teatral en 1842, aunque en este caso tambin encontraremos una motivacin
Dicha circunstancia amplifica los efectos pardicos, ya que espectadores que vieron en
ese espacio funciones opersticas veran das despus una funcin en el mismo escenario
que tantos frutos dar en las parodias posteriores, como I comici tronati, I ferochi
romani, Arturo di Fuencarrali, Un disparate!! o El voto del caballero, en las que esta
pardico de las convenciones del gnero, sino que presenta una serie de tcnicas
494
Recurso estudiado por Claudia Cecchini en su artculo citado. Lo analiza especficamente en
esta parodia, aunque en otra versin depositada en la Biblioteca Nacional.
406
diversas de degradacin temtica (tpicos), formal (recursos expresivos) y espectacular
opersticas.
de la invasin fornea de los escenarios espaoles. Fue una primera reflexin sobre los
teatro espaol. Y, en este caso, fue una manifestacin ms directa, como consecuencia
de su naturaleza teatral, dirigida a los propios espectadores de los teatros. Aunque dicha
reflexin qued en segundo plano, debido a la superposicin del plano ldico, que
El carcter ldico de esta parodia parte del juego metateatral construido no slo
con el gnero operstico, sino con los actores de la compaa del Teatro del Prncipe.
stos son los protagonistas de la parodia, segn manifiestan explcitamente los nombres
de los personajes y las relaciones que establecen durante la accin. Los actores se
Pars, Parigi; Juan Orgaz, Juan Orgache; Francisco Luccini, Franchesconi; Camilo de
un determinado personaje: as sucede con San Bruni, cuyo intrprete sabemos que es el
407
E incluso a pesar de la evidencia de la relacin actor-personaje, aparecen
compaa. Los autores aprovechan esta circunstancia para conseguir la hilaridad, cuyo
efecto es posible gracias a la cultura teatral del pblico, que conoce la composicin de la
actores495 son los que poseen un conocimiento ms profundo de la realidad escnica, las
conocimientos para construir este espectculo ldico, cuya naturaleza pardica resulta
patente ya en el ttulo y subttulo: Il autore perseguito per tirano. pera seria in tre acti
contrasta con el subttulo pera seria; y nos cercioramos del propsito pardico en
las dos primeras escenas del primer acto nos remite metateatralmente al mismo espacio
495
Apuntamos, a modo de ancdota, que los actores que han tomado parte de este juego son
hombres. El nico personaje femenino, La diosa Pachensa, en ningn momento presenta matiz alguno que
permita identificarla como actriz. Exactamente igual sucede con dos personajes masculinos an no
citados: Il dio Vulcano e Il dio Pachorra. Tampoco podemos identificarlos. Quiz sea significativo que
sean los tres personajes de naturaleza divina, aunque degradada, quienes carezcan de un trasunto
identificable, aunque nosotros podramos pensar que tras alguno de ellos se esconde el empresario, Julin
Romea. Es razonable pensar que el pblico los identificara con facilidad, pero en la actualidad carecemos
de pruebas fiables.
408
escnico en que se representa la parodia: Il teatri ripresenta il salon dil teatro dil
Principe a prima notte. El teatro dentro del teatro es una estrategia pardica que ser
Africana, y que provoca una reflexin consciente sobre el proceso de creacin teatral,
real. Dicha ruptura de la verosimilitud forma parte de las reglas del juego pardico que
los actores de la compaa del Teatro del Prncipe construyeron con una finalidad
primordialmente cmica.
operstico498. De los signos textuales, citaremos los temas y tpicos, los personajes y el
pardicamente a tpicos de las peras trgicas romnticas de la primera mitad del siglo
XIX. No hay ms que pensar, por ejemplo, en un caso como la Lucia di Lammermoor,
parodia desarrolla textualmente la comicidad irreverente que emana con facilidad del
496
A la metateatralidad conceden especial relevancia Margaret Rose y Margott Versteeg en el
estudio de la parodia, aunque maticemos que en ningn caso es inherente al gnero.
497
No slo nos remite a ese espacio el juego con los nombres de los actores, sino que, con
frecuencia, encontramos referencias en este sentido: las intervenciones de Orgache en que habla de s
mismo como el joven gracioso de la compaa; los consejos que le da Pachorra a Orgache para ser buen
cmico; los cobradores que acuden a los teatros a recibir los pagos pertinentes en coche de caballos; las
estrategias de reparto de los beneficios econmicos de la funcin, establecidas por el empresario; y la
presencia del apuntador.
498
Dichas estrategias sern repetidas en la prctica totalidad de parodias de ese bloque, de ah
que omitiremos su anlisis en siguientes casos si no aportan nada novedoso.
409
radicalismo inverosmil de los temas trgicos opersticos. Veamos el ejemplo del
PACHORRA [...] Ola, mi secretari, con esta medi luni dali en li corbijoni al
tirano.
FRANCESCONI (Li da in las orecas.) Ya est servito mi querido padroni.
PACHORRA Ya la havete ensuciato in el finale. Cuesti e li corbijoni. (Li da
l.)
(Aria, msica de la Beatrice.)
ORGACHE Io sofr
la medi luni
disgarrar...
mi corbijoni.
Ya non poso
ser bufoni,
ni a las chentes,
ni a las chentes dominar.
Silvostrini.
io ti maldico.
Ya non poso
rispirar. (Muere.)
(Acto III, Escena IV)
rebajado hasta la irreverencia. Y donde mejor se aprecia esa degradacin es, sin duda,
en el enfoque que del tema divino se realiza. Las peras con seres sobrehumanos no son
(Acto III, Escena I). Recordemos que ser el propio dios de la Pachorra quien mate
410
Un segundo signo textual pardico eran los personajes. La presencia de seres
mundanos, como los conjurados, y de otros celestiales, como santos, dioses, demonios y
no resultan complicadas, puesto que los autores los asocian a los nmeros musicales de
El tercer signo textual que citamos es la lengua y estilo. Uno de los recursos
introduccin del italiano macarrnico, cuya interpretacin por parte de los espectadores
expresiones italianas de difundido uso en la poca. Aparte de este recurso pardico, los
voces malsonantes, y han empleado figuras retricas como la hiprbole y las metforas
en la definicin terica del gnero. En este caso, son pardicos los actores, la msica y
el espacio escnico. Puesto que de ste ltimo ya hemos hablado al respecto del teatro
dentro del teatro, comentaremos brevemente los dos primeros. Los actores, en el juego
pardico que han creado, nos quieren hacen ver que, antes que personajes, son actores,
que forman parte de la compaa del Teatro del Prncipe, conocida por el pblico, y que
interpretan a unos personajes creados a partir de ellos mismos. Es, sin duda, un eficaz
499
Recordemos las actitudes de los dioses en su presentacin, ya citadas, el lenguaje bajo que
utilizan, o la irreverencia en el tratamiento de temas pardicamente trgicos. Los personajes estn
elaborados con los rasgos mnimos que permitan adscribirlos a la categora de seres pardicos; el
conocimiento metateatral de los espectadores realizar el resto de asociaciones respecto de los personajes
del subtexto remedado.
411
elaborado en ninguna de las parodias posteriores. Completando esa estrategia, los
actores desarrollan con intencin pardica los signos paraverbales de marcado acento
pieza en que se insertan. Esos nmeros son de La donna del lago, Belisario, La Esclava,
Strauss, La casa deshabitada, Las Prisiones, Eran doce or sono tre, Lesule, La pluma
ruptura radical del decoro exigido por el recuerdo del original, una simbiosis que llegar
las convenciones opersticas, sino que nace ya madura y sirve de ejemplo para la
secuela pardica que la secund. Presenta los mecanismos pardicos que veremos en los
412
La segunda parodia que recogemos en este bloque se titula Un disparate!!,
zarzuela escrita por Ricardo Velasco Aylln, con msica del maestro Cristbal Oudrid.
primera fila, en el que destacaban las actrices Zamacois y Soriano y los actores Cubero,
Arderus y Rochel. Sus dotes para la comicidad fueron reconocidas por la crtica y, de
referencias pardicas y crticas a clebres divas del mbito operstico. Algunas son
Y me llaman
agraciada,
perfumada,
nacarada,
como pintan a la Hur.
(Escena IV)
una realidad reconocida y, por tanto, apta para ser aprovechada pardicamente. El autor
Ristori. Recordemos que fueron celebradas las visitas de esta actriz a Espaa a partir de
la temporada 1857-58, en que actu por primera vez en el Teatro de la Zarzuela desde
local, en mayo de 1859, y se hizo eco de las visitas de esta clebre intrprete. El joven
Juana por el padre de sta, se hace pasar por el actor que estaban esperando, quien
413
impartira lecciones de canto a Juana. Temstocles, el padre, interpretado por Arderus,
es un aficionado al bel canto, admirador de Adelaida Ristori. Las dos ltimas escenas de
la zarzuela desarrollan la parodia del mbito operstico. El Teatro Real ser el templo
de los aduladores del gnero y su diosa, en esta zarzuela, ser la Ristori, clebre modelo
desconocimiento del italiano entre gran parte del pblico, que provoca equvocos como
el siguiente:
pertenecen a idioma alguno, debern ser dichas por los actores con toda la ridiculez
trgica que exige la ndole especial del pensamiento. La aficin a la pera llega a tal
consiente el casamiento de los dos jvenes, todo por el arte (Escena IX). Un
exponencialmente, como refleja la inauguracin del Teatro Real nueve aos antes de
este estreno.
414
El 20 de septiembre de 1864 se estrenaba Un tenor modelo, de Jos Mara
Garca, en el Teatro de la Zarzuela, con la aprobacin del censor Antonio Ferrer del Ro.
pieza no puede caracterizarse como parodia, porque no cumple los requisitos del juego
literario, ni con las convenciones del gnero ni con una obra concreta. Sin embargo, la
pera suscitaban en la sociedad espaola. Y para conseguir ese objetivo el autor recurre
en varios pasajes a estrategias pardicas, marcadas por la ruptura del decoro del
Desde que ruedo por los teatros, y sobre todo desde que soy partiquino
en el Real, he corrido muchas aventuras, pero ninguna como la
presente. Qu mujer tan... tan resuelta! Anoche, despus de haber
cantado mi parte en Lucrecia, arrullado con los murmullos de aquel
pblico tan inteligente, entusiasta y benvolo, recib un billetito que
deca: El hombre que canta con tanta bravura, debe ser muy bravo. Si
tiene usted en el corazn alguna nota tan brillante como las de su
garganta, le esperar maana a las dos, en el piso tercero del nmero
ochenta y ocho duplicado en la calle de Hortaleza. La puerta estar
entornada: si no lo est, cante usted en la escalera los primeros
compases de algn motivo de la Luca, yo continuar, si estoy sola, y
podr usted entrar. Una apasionata.
(Escena VI)
El pasaje retrata con pequeas notas las cualidades del pblico operstico, da fe
de la difusin social de ciertas peras e ironiza sobre la desaforada pasin que el gnero
mundo (Escena XII). Este tenor de segunda fila queda configurado pardicamente con
415
su canto en italiano macarrnico, cuya efectividad cmica constatamos al hablar de la
esta corriente. Su autor fue Federico Bardn, con msica de Mariano Vzquez. Cont en
actos, Los cmicos de la legua, pero el editor decidi publicar dieciocho aos ms tarde,
en 1884, por separado este nico acto vista la aceptacin que tiene por todas las
teatrales tuvieron las piezas pardicas de este bloque, exitosas gracias a la posicin
privilegiada de la pera.
Cristovalini, Monte Blanquini, Rosa Sequi, Valle Hermosi y Campo Azuli; presentacin
degradada de los personajes: Elena es una tiple Sfogatto, Elvino un tenor di forzza
tpicos trgicos puestos al descubierto, ejemplificados en las desgracias del amor y las
truculentas muertes; la alusin metateatral a personas reales de la sala del teatro donde
expresin, trabajando los golpes burlescos que posibilita el juego con las notas
500
Nota a la edicin de El teatro, coleccin de obras dramticas y lricas, publicada por la
imprenta de Cosme Rodrguez, Madrid, 1884.
416
los signos paraverbales, de vestuario y peinado, que suponen una desatencin a la
escena que contrasta con los requisitos de la puesta en escena operstica. Es un amplio
convenciones opersticas.
Aparte de los recursos pardicos, localizamos pasajes satricos, con los que el
Vamos a or msica italiana, compuesta por italianos y cantada por italianos, con
EPIFANIO [...] el italiano es muy fcil. Sabe usted lo que quiere decir
Seguir la mia bandiera.
CABALLERO No, seor.
EPIFANIO Pues quiere decir seguir a mi lavandera.
(Prembulo)
417
(Escena III)
empresarios y pblico de la pera y saca a la luz los convencionalismos del gnero. Es,
perfecta armona.
de 1873. El reparto cont con actores cmicos de primera fila como Jos Escriu, Ramn
Rosell, Luis Carceller y Julio Ruiz, y con la actriz Antonia Garca, que se consagrara
como parodista de las divas opersticas en I comici tronati, que ms adelante citaremos.
Don, Mi-Fa, Lai-T, Pentagrama, Batuta y Atril. La aficin toma cuerpo en la pieza en
forma de concurso musical, en el que slo puede ganar quien tenga voz de canario
comprimario (Escena II). A este respecto son frecuentes las alusiones a las cualidades
del buen cantante, a la calidad de las compaas y a los gustos del pblico, sin que la
crtica trascienda los lmites del jocoso comentario. El estado de la msica, por ejemplo,
418
La estrategia pardica prioritaria es de carcter espectacular: el juego con las
notas musicales que vimos en I feroci romani y los acordes desafinados suponen el
prisma burlesco del espectculo. No hay, por lo dems, rasgos de originalidad que
y Vicente de Lalama, que la han arreglado del francs y han mantenido la msica de
los datos de la puesta en escena, de ah que desconozcamos lugar, fecha y reparto del
personal y para los teatros que poseen pequeas y grandes orquestas. En ella
tenor Lelio.
favoritismos y tratos sucios que los empresarios opersticos cometen. Zerlina se humilla
presentarse a l como prima donna (Escena XIV). Por otro lado, Lelio es tenor y el
para que acte en su teatro por considerar que canta de falsete (Escena IV) y que
419
inters, favorece a Zerlina y a Lelio, puesto que tericamente le reportar a Ruiseor
beneficiado Lelio, que firma una suculenta contrata. No obstante esta finalidad satrica,
el objetivo primordial es, por un lado, cmico y, por otro, reverenciar la figura de
pardico, pero contiene dos escenas de indudable inters para este trabajo. La situacin
dio por el solfeo (Escena IX). El personaje se llama Ritardando Bemol y Bemol y
habla y recita pera en un pardico italiano macarrnico que causa pena (Escena X).
opersticas han padecido escnicamente. Es un claro ejemplo de que, aunque pasaran los
420
aos, la situacin del teatro nacional haba cambiado poco y la pera segua captando
de 1880, con reconocidos actores y actrices cmicos como Dolores Fernndez, Mara
Tubau, el ya veterano Ramn Rosell y Jos Rubio. La prensa afirm que los mritos de
esta obra fueron el cuadro de las interioridades teatrales, la vis cmica y el gracejo,
escena en temporadas posteriores, siendo, por tanto, una excepcin al carcter efmero
apareciendo todos los aos hasta la temporada 1890-91, en la que tuvo siete funciones;
Javier de Burgos retrat con agudeza satrica a la clase social que da ttulo a esta
esta clase, implicados por convencin en la visin crtica de la pera, aunque aparecen
prima donna Signora Nina Alichi Ciupatti o el tenor Angelini), el productivo italiano
501
Hemos encontrado esta informacin en los documentos del Teatro Lara que se hallan
depositados en la Biblioteca del Museo Nacional del Teatro de Almagro (doc 4124).
502
As lo indica el autor en nota inicial: Los que hablan en italiano, procurando espaolizarlo.
421
Ese elemento crtico lo apreciamos desde la acotacin inicial, que, referida a la
polmica operstica, indica lo siguiente: La accin ha pasado, pasa y pasar. Sin duda,
el testimonio de Bretn de los Herreros ya queda lejos en 1880. Pero todava faltarn
otros treinta aos ms para una parodia operstica como La corte de Faran. Por tanto,
favorecen el xito de una pera y, sobre todo, explicitando por qu favorecen una pera.
no es fea, porque viste bien, porque tiene muchos amigos que le dan bombo (Escena I).
Son esos los defectos que provocaron que la pera mantuviese su apogeo y que,
sistema de valores que no lleg hasta avanzado el siglo XX. Javier de Burgos acert,
por tanto, con los males que acuciaban al teatro finisecular y supo retratar con agudeza
crtica a una clase social directamente implicada en la situacin teatral. Y, junto a ello,
422
perseguito per tirano. Fue estrenada en el Teatro de Recoletos el 14 de julio de 1883, a
Videgain, este ltimo procedente de las filas de los Bufos, donde form compaa con
actores cmicos de la talla de Cubero, Carceller, Jos Escriu, Ramn Rosell, Julio Ruiz,
Ruiz de Arana y Dolores Perla. Esta parodia obtuvo una buena acogida y, muestra de
madrileo Teatro Felipe, fundado ese mismo ao por el empresario Felipe Ducazcal503.
Teatro Apolo504.
inicio a esta corriente505. Al igual que sta, lleva a cabo el juego de identidades entre los
cmica, sino nicamente a cuatro de sus integrantes: Antonia Garca ser Antonina;
503
La figura de este empresario no ha sido valorada suficientemente en la historia del teatro
espaol del siglo XIX. En la temporada 1887-88, ya era el empresario de cuatro teatros: Zarzuela, Apolo,
Eslava y Novedades. Tanto l como Francisco Arderus, quien se equiparaba l mismo con Ducazcal,
realizaron una actividad teatral muy beneficiosa para el desarrollo de la parodia teatral. Fernando Palomar
escribi lo siguiente respecto de Ducazcal:
Gran tipo Felipe Ducazcal, cuyo libro de ancdotas est por escribir an! // En el Madrid
sentimental y jaranero de fines del siglo XIX, este empresario y poltico, y aeronauta, y torero, y cmico,
y tipgrafo, y cuanto en la vida se puede ser, tuvo la popularidad mxima. Una popularidad que irradi a
su teatro y que qued prendida en los anales de aquellos nocturnos veraniegos, en los que los marchosos
pasodobles de Chueca iban prendidos en los flecos de todos los mantones. Cita recogida por Jos Lpez
Rubio en su volumen de teatros de las temporadas de 1880 a 1885, p. 366.
504
Hemos encontrado esta informacin en los documentos manuscritos del actor Jos Rubio que
se hallan depositados en la Biblioteca del Museo Nacional del Teatro de Almagro.
505
S queremos apuntar, no obstante, que los autores, valindose del italiano macarrnico,
explicitan que da igual lo que digan, aunque sea inconexo, porque los espectadores no comprenden el
texto: Aqu no conocen el italiano, y con lo que recordemos de algunas peras y zarzuelas, hacemos un
pisto y salimos del paso (Escena III). Recordemos que uno de los objetivos de las parodias de este
bloque era satirizar a aquellos que alardeaban de entender la pera, pero en realidad no comprendan
nada, como apunt Mariano Jos de Larra en sus artculos.
423
Bonifaccio. Junto a ello, pueden aparecer expresiones dirigidas a seres ajenos a la
ficcin teatral, como el agradecimiento que dan los personajes al que toca el
cuyo nombre no quieren acordarse los autores. Es significativo, ms all del juego
la accin en dicho espacio, en el que los autores potencian los rasgos de incultura y
pardica y agudiza el objetivo satrico, con el que los parodistas tratan de zaherir a la
sociedad espaola que, arrastrada por sus sentidos, se deja encandilar por el furor
filarmnico que cincuenta aos antes haba descalificado Bretn de los Herreros.
de ver peras:
424
Y aade, relacionando la aficin a la pera con el desconocimiento del idioma
italiano:
En segundo lugar, y como muestra del buen humor de los autores, aprovechan la
fragmento:
Es una versin burlesca de las prolficas muestras laudatorias que reciben las
425
En ltimo lugar, queremos hacernos eco de la introduccin de marchas militares
situacin poltica y la teatral eran dos asuntos de primer orden sobre los que planeaba la
intencionalidad crtica de los parodistas. Por tanto, esta parodia presenta la simbiosis del
esta corriente.
El voto del caballero, de Salvador Mara Grans, con msica de Luis Arnedo,
fue una opereta pardica de las convenciones opersticas estrenada en el Teatro Eslava
interpretasen actores de primera fila, con la excepcin de los actores Larra y Garca
Valero, del Teatro de la Zarzuela. La parodia recae en los tpicos textuales y, a nivel
su vestuario y los instrumentos ridculos que portan en escena. Esta estrategia pardica,
popularidad de este parodista en el contexto teatral de finales del siglo XIX y principios
del XX.
recuerdo de tpicos del gnero, ofrecer una versin opuesta y obtener la comicidad del
pblico. Y, sin duda, consigui su objetivo, porque el texto tuvo una segunda edicin en
426
El 24 de marzo de 1904 se estren en el Teatro Lara El palco del Real, de Celso
Lucio y Enrique Garca lvarez, en beneficio del actor Jos Rubio. Recogemos el
obra:
media a travs de la presentacin escnica de las ridiculeces que lleva a cabo la familia
prototipo de asistentes de clase media que desean asistir a la pera a codearse con las
clases altas y realizan lo imposible para cumplir su sueo; en este caso, la trama gira en
torno a la necesidad de que Csar consiga un frac a tiempo para asistir a la funcin.
Es evidente que estamos ante una pieza con una intencionalidad satrica, dirigida
a descalificar a este sector del pblico. Sobre todo, los autores critican el afn de
Gloria: Poquitas envidias que vamos a dar! Ay, qu gusto! (Escena I). Tambin se
burlan de la bsqueda de equiparacin de sus aficiones con las de la clase alta, como
propone Basilisa: Lo ves, lo ves, te convences ahora de lo que es salir los veranos,
(Escena I). Con la pretensin de estar a la altura, se visten para la ocasin con sus
mejores galas, y con las que les han tenido que prestar, motivando el jocoso comentario
506
El Heraldo de Madrid, 25-03-1904.
427
de Pepa: Y que no se han puesto na pa dir a ver una juncin del teatro! Hija, y qu de
perifollos! stos de Madrid son ms desajeraos... (Escena XX). Y, por supuesto, los
autores recogen la idea tpica de los motivos por los que el pblico asiste a la pera,
de que hace gala este sector social: Csar canta el clebre pasaje de Rigoletto como La
pardica ruptura del decoro. El palco del Real es, en consecuencia, uno de los
stira pardica de indudable valor para nuestra historia teatral, cuya comprensin debe
Garca Snchez y Rafael Azcona en 1985. Pero no es ste el lugar de entrar en otras
507
Madrid, ICCMU, 1997.
428
consideraciones que ya hemos desarrollado en varios trabajos. Ahora slo nos interesa
esta parodia en tanto que espectculo teatral que remeda las convenciones opersticas.
Esta opereta bblica parodia pasajes de peras como Aida, de Verdi, y Madame Putifar,
de los franceses Ernest Dupr y Lon Fourneau, con msica de Edmond Marie Diet, y
representada por primera vez en Pars el 27 de febrero de 1897. Sin embargo, ms all
de actrices como Carmen Andrs y Julia Fons, pues, segn apunta Serge Salan, se les
perceptible por los espectadores de la poca del estreno, aunque en la actualidad haya
discurso operstico al que aludan era ya una realidad eterna y constante. La comicidad
haca ver con otros ojos la seriedad trgica de la pera, que devino en mera convencin
dramtica.
508
El cupl, p. 116.
429
Los recursos pardicos de la opereta ataen al nivel textual y al espectacular.
irreverente de los temas tpicos de las peras trgicas: desgracias, traiciones, celos,
ruptura del decoro. Las peras estn predispuestas a los temas trgicos, porque aportan
solemnidad y relevancia. Unas de las preferencias son las parejas de amantes trgicos
prctica para parodiar los convencionalismos de la pera, sino que la utilizan con el fin
de reflejar las diferencias desde dentro: escogen a una pareja trgica reconocible, como
la que constituyen el bblico Jos y la esposa de Putifar, e introducen todos los motivos
de la sicalipsis509, bajo la forma de una opereta, con nmeros musicales, nos aleja de
denominaciones de los cuadros (Ritorna vincitor!, La capa de Jos, De capa cada, Los
pardicas, que podemos resumir en las actitudes del concepto de Bajtin de la plaza
pblica, cuya caracterizacin omitimos por haberla expuesto en los bloques pardicos
509
Serge Salan, El cupl..., p. 127.
430
y obscenas, adecuadas a los personajes pardicos y opuestas, en consecuencia, al estilo
vestuario faranico y el decorado egipcio son los recursos pardicos de mayor fuerza,
con los que los autores nos alejan de la espectacularidad sobria de las peras. Nada
pardico, contribuy al cambio de opinin social respecto del discurso operstico. Dicha
modificacin fue posible como consecuencia, entre otros motivos, del prolongado xito
de que goz la opereta, gracias al cual se difundi una imagen grotesca de la pera.
Resulta cuanto menos curioso comprobar cmo una opereta pardica sin aparente
realidad, fue una consecuencia lgica de la evolucin teatral, social y cultural de nuestro
pas.
provoc que los parodistas las recogieran como base para sus remedos. En este apartado
veremos cules fueron aqullas y cules sus parodias. Lo normal fue que una pera se
erigiera en subtexto nico de una parodia, aunque sta pudiese incorporar alusiones a
pasajes de otras. Sin embargo, hubo un caso en que el parodista quiso establecer un
triple subtexto, con la dificultad que ello conllevaba. Comenzaremos nuestro anlisis
por este caso aislado, para despus acometer el resto de espectculos pardicos
cannicos.
431
3.4.4.2.1. El Pirata, Belisario y La Straniera
Agustn Azcona fue el parodista que en 1847 estren en el Teatro de la Cruz, sin
que conozcamos la fecha exacta, El suicidio de Rosa. Recordemos que ese mismo ao
Noriega y los cmicos Vicente Caltaazor, Jos Aznar y Antonio Alver. El parodista
utiliz como fuente de su remedo tres peras de amplia difusin escnica, del
lado, obligaba al autor a ensamblar los motivos comunes y otorgarles coherencia, y, por
Agustn Azcona aadi al final de la edicin del texto una advertencia en la que
italianas, pero pensamos que dicho proceso de identificacin pardica tan complejo
sera seguido por una minora de espectadores; mxime cuando el desarrollo dramtico
de las tres mencionadas peras, en remedo de las convenciones del gnero operstico.
Sus mecanismos pardicos inciden en tpicos de las peras, representados en las tres
monopolio a mediados del siglo XIX. La presencia de motivos como los amores
510
Para el contraste con las peras, hemos utilizado el libro 100 Great Operas and their Stories,
de Henry W. Simon (Doubleday, New York, 1989).
432
actualidad, la caracterizacin sainetesca de los personajes, que responden a una
permiten caracterizar esta pieza como contrapunto pardico del discurso operstico,
decorados vulgares, que representan ambientes prximos, que suponen una distancia
respecto de los espacios de las peras. Esta puesta en escena no es pardica slo en
contraste con las tres peras remedadas, sino con cualquier pera. De ah que no fuera
los Herreros. As cobra perfecto sentido la conclusin del espectculo, en la que se hace
433
no queda en la tabla sano
ni un solo Santi-boniti.
Viva la gente manola,
maro! Y toma esta alhaja!
(Presentndole la mano.)
Donde est la gente maja
est la gente espaola!
(Escena XI)
Esta pera, del compositor italiano Donizetti, era ya reconocida con antelacin a
coliseo. Algunas de sus reposiciones obtuvieron una fuerte repercusin, como la que
interpretaron Adelina Patti y el tenor Gayarre durante la navidad de 1880, segn recoge
Jos Lpez Rubio en sus recortes de prensa. Slo dos meses ms tarde, el 13 de febrero
de 1881, fue cantada por la Harris, sin que alcanzara el mismo reconocimiento. Pero esa
an podemos verla en cartel en el siglo XX; de hecho, es una pera que en la actualidad
sacristn de San Lorenzo y su autor fue Agustn Azcona. Segn la edicin manejada, se
en el que se escenific. S conocemos los actores que la interpretaron, entre los que
cmico Vicente Caltaazor, que represent al sacristn Grigorio. Testimonio del xito
ovaciones que el pblico tribut al espectculo. Esta informacin debe ser relativizada,
434
porque la conocemos por la dedicatoria inicial que el autor realiza a su pblico en la
anexo en la que el autor detalla el proceso de traduccin pardica de todos los nmeros
pblico motivos prximos a su cultura nacional. Veamos cmo manifiesta el autor este
los mecanismos pardicos ms trillados. Desde el punto de vista textual, los signos ms
trabajados en sentido pardico son los motivos de la pera original, de los que sobresale
435
parodia, en la decoracin, que nos conduce del ambiente palaciego y caballeresco
nacional que no ceda a las presiones del canto aliengena, en expresin de Bretn de
los Herreros.
compositor, hizo que frecuentase durante ms de tres dcadas el escenario del Teatro
ella se hizo una versin en un acto, a cargo de Frontaura, respetando los nmeros
Zarzuela, como recoge Jos Lpez Rubio511. Su primera parodia conocida data del 24 de
diciembre de 1870. Se titul El elixir de Cagliostro, escrita por Leandro Toms Pastor y
estrenada en el Teatro Martn, con la interpretacin destacada del actor Manuel Tormo
en el papel de Don Andrs, segn apunt el autor en nota inicial a la edicin de 1871.
511
As lo indica en su volumen de teatros de las temporadas de 1851 a 1865.
436
Esta parodia no tiene apenas rasgo destacable. El motivo de los elixires, que
enamorada de otro. Har uso de un elixir que un mdico le ofrece supuestamente para
pretendiente de la joven, a quien ella ama. Todo forma parte de una farsa para engaar
al viejo Cleofs, a quien el joven mdico seduce con la retahla de alusiones a los padres
equvocos y las ingenuidades de Cleofs son los rasgos cmicos que aportan dinamismo
al espectculo, que desde el punto de vista pardico se reduce al motivo del elixir, sin
3.4.4.2.4. La Favorita
contexto lrico del siglo XIX, junto con Lucia di Lammermoor. De hecho, el pblico
Los que con palos y tacones marcan los tres tiempos de silencio en el coro del tercer
acto de Favorita, ignoran que hacen una cosa que, si carece de gracia, no tiene
una de las causas del auge pardico, vimos cmo el tenor Gayarre comentaba
512
As lo indica en su volumen de teatros de las temporadas de 1862 a 1875.
437
jocosamente que el pblico estaba ya harto de verle representar tantas veces La
Apolo. Dado que no hemos localizado el texto, no podemos asegurar que sea una
Teatro Martn el sainete La Favorita, de Jess de la Plaza y Rafael Linares, sin que
Laserna en El Imparcial:
513
Crtica recogida en la edicin manejada del texto.
438
La concurrencia se inclin desde las primeras escenas a favor de la
obra, y mucho ms en cuanto observ la primorosa labor de la notable
tiple Lucrecia Arana, que estuvo inmensa, colosal, como estn en
algunos papeles los artistas geniales.
Para ella, y slo para ella, ha sido el triunfo de la parodia, como
cantante de bros, capaz de conseguirlo tan grande en la misma obra
ridiculizada, si a ello le llevaran las aficiones o las circunstancias.
Lucrecia cant con verdadero entusiasmo y record en algunos
pasajes a las grandes estrellas de la pera, encantando a la
concurrencia, que en algunos instantes, embelesada y feliz, lleg a
olvidarse que se hallaba en un simple teatro de gnero chico.
Y no sea esto decir que tom en serio su papel, cosa que constituira
un defecto, sino que, caracterizndolo muy bien y dotndolo del sabor
cmico que requera, le dio un relieve tan grande, un bro tan artstico,
que el pblico le tribut una ovacin delirante514.
Liberal:
contraste entre parodia y pera, puesto que se asocian msica operstica y situaciones
cmicamente disparatadas, con lo que obtenemos una evidente ruptura del decoro
operstico.
514
Crtica recogida en la edicin manejada del texto.
515
Crtica recogida en la edicin manejada del texto.
439
Aparte de la realidad expuesta como motivo del xito, no podemos olvidar el
trabajo de traduccin pardica del texto teatral, siempre certero en el caso de Salvador
De hecho, la caricatura toma como punto de partida los deseos del sereno Fernandillo de
cantar pera:
Recurso pardico destacado son las constantes alusiones metateatrales, con las
que critica los convencionalismos opersticos. El parodista saca a la luz los tpicos del
apodo porque su padre fue farolero y ella hered el oficio. Su estilo no es sublime ni el
nuestros anlisis anteriores. Slo nos interesa recordar que con esta parodia Salvador
440
gnero operstico de tendencia italiana, contra cuyos tpicos arremete desde la irona y
la parodia. Esta circunstancia no aparecer en sus parodias de las peras del compositor
alemn.
de Luis Candela, con msica de Lapuerta. Sin embargo, no hemos localizado este texto,
ni tenemos referencia de prensa alguna que nos permita acercarnos a ella. Slo
constatamos, por tanto, su existencia, como muestra de la difusin pardica que la pera
de Donizetti propici.
catlogo recogido por Jos Lpez Rubio en su coleccin de volmenes teatrales del
figura de Meyerbeer y puso en escena un repertorio constituido por esta pera, junto con
Roberto el diablo, ubicada en la Sicilia medieval, atrajo el inters del pblico en los
aos del Romanticismo y, como consecuencia de la prolongacin del xito del gnero
operstico, continu escenificndose durante la segunda mitad del siglo XIX. Las
teatrales, sino en publicaciones peridicas, nos confirman la difusin que alcanz. As,
441
por ejemplo, el cronista Jos Fernndez Bremn la cita implcitamente en un artculo de
ocasiones, motivada a su vez por una temtica apta para la tergiversacin pardica: los
creacin pardica.
1895 Perrn y Palacios, acompaados por los compositores Rubio y Estells, estrenaron
estos autores, que no result silbada como consecuencia de los favoritismos del pblico.
tiene que ver con la Sicilia medieval del original operstico y que dificulta la presencia
516
La Ilustracin Espaola y Americana, n XLIII, 1880, p. 298.
517
El Heraldo de Madrid, 18-4-1895.
442
de los elementos sobrenaturales; los tpicos temticos de la pera pasan por el filtro del
zarzuela. Sus rasgos, unidos a los del concepto bajtiniano de la plaza pblica, son
suficientes para marcar el contraste con los personajes del subtexto. Slo Roberto
adquiere cierta autonoma, en tanto que su personaje est en funcin del original
en resumen, a los rasgos que caracterizan al tipo costumbrista del listo, que con mil
tretas picarescas saca provecho de la sociedad y, en particular, de las mujeres, a las que
443
(Escena XXVIII)
que, a modo de moraleja, solicita casamiento estable: deme usted su hija / y ser
pera; instrumentos modernos como la cmara fotogrfica (Escena VI) suponen, del
mismo modo, una ruptura del ambiente medieval de la pera, que desaparece en pro de
encubrimiento de identidades.
juguete cmico Roberto el diablo, de Lpez Marn, sin que hayamos localizado el
3.4.4.2.6. Aida
1870 y entrara a formar parte del repertorio anual del Teatro Real. No slo las
444
estadsticas de representaciones confirman esa realidad, sino que en cualquier
publicacin podan aparecer referencias a la pera, sin que sta fuera el motivo del
discurso. As, por ejemplo, el cronista Jos Fernndez Bremn la cita explcitamente en
mientras los pobres amantes mueren bajo las bvedas del templo, las seoras se
envuelven en sus magnficos abrigos, y los hombres buscan la contrasea del guarda-
unas duras crticas en la prensa, como recogi Jos Lpez Rubio. Sin embargo, ni sus
acabaron con la vigencia escnica de esta pera, que hasta los primeros aos del siglo
XX mantuvo su presencia constante en los coliseos espaoles; este hecho, por ejemplo,
mltiples facetas pardicas, entre las que encontramos el remedo de elementos textuales
518
La Ilustracin Espaola y Americana, n XLIII, 1880, p. 298.
519
Cita de un recorte de prensa del 11 de marzo de 1882 recogido por Jos Lpez Rubio en su
volumen de las temporadas teatrales de 1880 a 1885, p. 95.
520
Para una aproximacin a la disputa en torno a esta pera, puede consultarse de Gutirrez
Gamero sus memorias tituladas Mis primeros ochenta aos, Madrid, Aguilar, 1962; en concreto, el
captulo XIV, entre las pginas 122 y 127.
445
melodiosos acordes y la intencin que supo darle la seorita Andrs,
lujosamente vestida, constituy la nota saliente y acrecent el xito de
la obra521.
mltiples puestas en escena de la opereta pardica. Por ello, omitimos esas referencias y
de La corte de Faran. Aqu repasaremos brevemente los elementos que nos permiten
afirmar que esta opereta puede entenderse como recreacin pardica de la pera de
Verdi.
ttulo del primer cuadro supone una parodia explcita e intencionada de Aida, porque
dicha expresin es idntica a la que en la pera verdiana Amneris, hija del rey de
Egipto, se dirige al general Radams para darle nimos en el primer acto. En segundo
remiten a la pera: la frustracin sexual es uno de los motivos trgicos por excelencia,
presente en Aida en las pretendientes del general Radams, que son Aida, esclava
etope, y Amneris, hija del rey de Egipto. Ambas experimentan la frustracin en sus
carnes: la esclava sufre porque su amado encabeza la lucha contra el pueblo etope y,
aunque Radams acaba traicionando a la causa egipcia por el amor que profesa a Aida,
no puede unirse a l salvo en la muerte; y Amneris sufre porque no goza del favor
amoroso del general, a pesar de haber sido entregada en casamiento a ste cuando
regres vencedor de la batalla contra los etopes. En La corte de Faran tenemos a dos
les proporcionan aquello que ellas desean. El otro motivo sern los celos e infidelidades,
521
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen de teatros de las temporadas de 1909 a 1911,
p. 15.
522
Publicada en la pgina electrnica de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.
446
que comparten las protagonistas de la pera y de la opereta. Y, en tercer lugar, los
contra los etopes; y Faran parodiara al personaje operstico de El rey de Egipto. Por
ltimo, desde el punto de vista espectacular, las recreaciones faranicas y sobre todo el
templo del buey Apis del ltimo cuadro seran un signo pardico de la pera de Verdi.
La corte de Faran es, por tanto, una manifestacin de parodia tanto de las
convenciones del gnero operstico como de Aida, a pesar de que su xito, como ya
hemos indicado, poco tuvo que ver con dicho proceso de recreacin.
El barbero de Sevilla, del compositor Rossini, fue una de las peras que se
escnica, su primera parodia tard en llegar. Tenemos como referencia primera la pieza
pera en cuestin, remeda fragmentos muy conocidos de peras. Esa fue la clave del
447
Del xito de El barbero de anoche podramos dar cuenta con la frase
de un maestro peluquero que lo presenci, y dijo al terminar la
representacin:
-Al pelo!
Pero tratndose de una obra que gust mucho y que adems fue
interpretada magistralmente, decir eso slo sera tomarle el pelo a los
autores, actores y empresa.
Perrn y Palacios, autores del libro, se han portado como dos
caballeros.
Es natural en el Teatro de la Zarzuela.
Con un juguete, que en Lara hubiera encajado divinamente, si no
tuviera recuerdos de otra obra que tambin lleva el ttulo de una
famosa pera, discretamente ampliada o comprimida (porque debi
tener dos actos), han hecho una zarzuela, sin coros, decorado
aparatoso ni comparsera vistosa, que quitar muchas penas a la
empresa y solazar a los espectadores.
Lo que all se prepara se ve venir; pero se espera con ansia, se oye con
placer y se resuelve ingeniosamente entre oportunidades, ocurrencias,
chistes y efectos graciosos, que van en aumento hasta que el maestro
Batalla encuentra su sombrero de teja.
Y todo eso, dicho y eso por la Arana, Arrieta y Gonzlez, y por
Romea, Moncayo, Sigler, Arana, Guerra y Redondo, que detallan bien
y se identifican con el tipo que representan, es lo que hay que ver.
Romea est colosal, cranme ustedes.
En los cantables fueron las heronas Lucrecia Arana y la seorita
Arrieta, aquella en un precioso vals, que repiti entre aclamaciones, y
sta en una romanza delicadsima, que matiz muy bien y repiti por
eso mismo.
Son los nmeros ms inspirados de la partitura de los maestros Nieto y
Jimnez. Los dems son de habilidad523.
prxima al de parodias del mito. Aprovecha la difusin del subtexto para plantear un
pretende debutar el personaje de Elena y, por ello, los autores denominan as a su obra.
Esa circunstancia propicia que haya alusiones evidentes al espectculo de Rossini, pero
523
El Heraldo de Madrid, 6-2-1901.
448
De los mecanismos pardicos ms relevantes cabe citar el acento italiano que
macarrnico que utiliza en varios pasajes dicho personaje. De ello es buen ejemplo el
Por otro lado, destaca en esta pieza la variedad de alusiones metateatrales, que
Cavalleria rusticana; la misma Elena ensayar fragmentos de las peras Dinorah, Lucia
tpicos opersticos, como los pseudnimos en ini, hacen de este espectculo una severa
crtica del mundo de la pera, por encima de las alusiones al subtexto que le da nombre.
La stira se erige en la estrategia textual predominante y, por ello, nos permite acercar
esta pieza a las parodias de la retrica operstica que vimos en el bloque anterior, en las
3.4.4.2.8. Hernani
449
Hernani, de Verdi, fue una de las peras que desde la inauguracin se escenific
escenas de la pera Hernani, con la aprobacin del censor Narciso Serra en fecha de
secuencias narrativas en las que los personajes refieren la historia de la pera original,
para guiar la interpretacin del pblico. En este caso, el autor no confiere el proceso de
decodificacin por completo a los espectadores sino que opta por facilitarles el
reconocimiento de las escenas del subtexto, para que sus efectos cmicos resulten
aprobacin que la obtenida, por un lado, por el acierto de algunas situaciones cmicas y
chistes, y, por otro, sobre todo por la interpretacin cmica de la actriz Consuelo
Mariano Pina Domnguez quien present la misma parodia en el Teatro Circo de Paul,
tpicos temticos del texto operstico, condensados en el motivo del suicidio. Las
aumenta, por un lado, con la eleccin del ttulo de la parodia, y, por otro, con las
450
miembros de la cultura popular de la plaza pblica, con un verdadero antihroe
pardico, Alejo; la traslacin del amor sensible de las peras a un amor carnal e
descendentes.
la puesta en escena, aunque sta tuvo que ser, por fuerza, mediocre, a tenor de las
indicaciones sealadas.
3.4.4.2.9. La Africana
Africana en el Teatro Circo el 24 de diciembre del mismo ao, a cargo de los autores
recogi la prensa reunida por Jos Lpez Rubio. Ese auge propici la aparicin de la
Vidal. La compaa cmica que la estren cont con actrices como Lucrecia Arana, en
451
el papel de Selika, y los actores Castilla, Riquelme, Garca Valero y Sigler, entre los de
parodia, hasta cierto punto, de La Africana. El texto juega con las denominaciones de
los personajes, combinando las exticas, como Selika o Canolusko, con las castizas
Castillejo o Juliann. Los autores recurren igualmente a expresiones italianas para atacar
le aaden contenidos burlescos, como el hecho de que No hay soldado que no tenga /
empeada la coraza! (Cuadro I, Escena II), que provocan la ruptura del decoro
la Marsellesa de la escena XXIII, con lo cual los espectadores contrastan unos pasajes
452
enfocados al pblico, que ve rota la cuarta pared y reducida la ficcin teatral a mero
artificio; en alguno de ellos incluso los autores remiten a personajes reales conocidos
por los espectadores, como la alusin al tenor Gayarre en la escena XIV. A esas
con doscientas once representaciones sin interrupcin. Pronto pas a ser un clsico de
los teatros cmicos524. La pera de Meyerbeer no es objeto de parodia literal, sino que
se toma como fuente de motivos y como subtexto de amplio reconocimiento social para
comedias de enredo, donde la pera es mero pretexto. Del enorme xito que supuso su
Madrid:
524
Lleg a estrenarse incluso el da de los inocentes de 1898 en el Teatro de la Zarzuela, con la
peculiaridad de que los actores representaban a los personajes de sexo contrario, en una estrategia
recogida de las parodias del Tenorio, como Doa Juana Tenorio, de Rafael Mara Liern.
453
La msica es original y graciosa. Advirtese en ella una frescura y una
facilidad que recuerda los mejores y ms felices tiempos del autor de
Las nueve de la noche.
La introduccin fue oda con verdadero gusto, y despus se repitieron,
entre aplausos atronadores, el coro de la murmuracin, de gracia y
movimiento indecibles; una jota originalsima, instrumentada con
artstica picarda, y el do de la Africana, en el cual estuvo a punto de
ahogarse la seorita Pino, y el joven Mesejo luci su voz de nariz.
Esto aparte, el resultado fue satisfactorio para el maestro Caballero y
para Miguel Echegaray. Y ser provechoso para la empresa. Me
parece ver al serfico Aruej frotndose las manos de gusto con la
complacencia de un Matatas, a quien lo cae en las garras una vctima
[sic].
Al final de la representacin salieron a escena, como era natural, los
autores, y adems los artistas, y las nias del coro, entre las que
asomaba su cara simptica y risuea la gentil Cayetana, y el pintor
escengrafo Amalio, y, por ltimo, el maestro director de orquesta,
autor de varias partituras silbadas, seor Estells.
La decoracin que figura el teatro de Apolo en el momento en que se
representa El do de la Africana, con el maestro Caballero dirigiendo
la orquesta, es digna de los prestigios artsticos de su autor.
En la interpretacin se distinguieron todos los artistas.
La seorita Pino, excepto cuando la pobrecita quiere cantar, que
entonces teme por su vida, me gusta. Tiene figura teatral, y la cara es
bonita como manojo de flores.
Rodrguez estuvo bien, pero muy bien, y limpio! Los lectores quiz
no lo crean, pero yo lo aseguro bajo mi palabra de honor.
En Las Campanadas pude apreciarlo bien. El hombre se haba
afeitado y estaba hecho una porcelana.
Me alegro por los inventores del jabn de los Prncipes del Congo. Ya
tienen un parroquiano ms.
Hubo aplausos y celebraciones para todos.
Y hay obra para rato.
Un peridico de la maana elogia con entusiasmo a la seorita Pino
con ocasin de la obra estrenada anoche, y dice:
Anoche demostr Joaquina Pino que, adems de ser una mujer muy
hermosa, vale ms que muchas tiples ensalzadas por la crtica ligera.
Qu honor para la familia!
La seorita Pino elogiada por la crtica pesada!
Comprendo el delirio de la felicidad.
El disloque, que dice la gente flamenca525.
el ingrediente satrico por encima del pardico, puesto que, como hemos dicho, la pera
525
El Heraldo de Madrid, 14-5-1893.
454
del mundo de la pera. Se acerca, de este modo, al bloque de las parodias de la retrica
social. Sin embargo, preferimos agruparla entre las parodias del mito, ya que el autor se
remedos que tenan como subtexto tanto la pera de Meyerbeer como la parodia de
abril de 1894 en el Teatro Romea. Esta obra alcanz igualmente una difusin
inesperada, hasta el punto de que algunos fragmentos pasaron a formar parte del
refranero popular, como la expresin del necio alcalde muy propias, segn
testimonios de la prensa recogidos por Jos Lpez Rubio527. Reflejo del xito del
526
Recogido en La zarzuela de cerca, editado por Andrs Amors, Madrid, Austral, 1987, pp.
37-100.
527
As lo especifica en su volumen de teatros de la temporada 1895-96, p. 146.
455
alegre y picaresco que ha brotado de la pluma del maestro Caballero...
y cuidado que la tal pluma tiene escritas partituras de mrito.
Qu poda faltarle a Los africanistas despus de esto? Una ejecucin
esmerada, y la tuvo en honor de la verdad.
No cabe nada ms bien hecho que el tipo de cmica de la legua,
confiado a Loreto Prado. Derroch esta artista en su papel tanta
gracia, tal cantidad de ingenio, diole tal movilidad!, matiz de modo
tan perfecto su personaje, que el aplauso pblico premi entusiasta en
distintas ocasiones la labor de la artista. Pero sera injusto no
reconocer que la secundaron en su trabajo los dems artistas. Ruiloa y
Barraycoa estuvieron muy graciosos en Los africanistas; Soler hizo un
alcalde a pedir de boca; la seora Correa estuvo bien, y Corbelles
Ortiz y los dems lucharon en la medida de sus fuerzas por el xito.
En resumen: Los africanistas darn mucho dinero, porque el xito ha
sido franco, verdad, de estos que no engaan528.
en poca actual, y presenta en escena las alteraciones de orden pblico que supone el
es, por tanto, parodia literal del espectculo de Miguel Echegaray, sino que ste es el
pretexto para censurar los extremos que la aficin teatral generaba en las localidades
espaolas de finales del siglo XIX. Del xito de la zarzuela de Echegaray dan cuenta los
habitantes de Pucela:
528
El Heraldo de Madrid, 6-4-1894.
456
TELMO.- [...] Comprendis?
ALFORJA.- Yo? Ni una palabra!
TELMO.- Claro, como que es un lo.
ALFORJA.- Otra! Pus cmo lo vamos a entender, si empieza ust
diciendo que es un lo?
(Cuadro I, Escena I)
porque llega la Guardia Civil para detener al alcalde y, con el alboroto, se vuelca un
quinqu y explotan los fuegos artificiales que estaban preparados para los efectos
escnicos. Estos y otros episodios cmicos hacen de Los Africanistas uno de los
457
3.4.4.2.10. Fausto
La pera Fausto, basada en el drama alemn, fue un clsico del escenario del
Teatro Real durante la totalidad de la segunda mitad del siglo XIX y los primeros aos
cuyo texto no hemos localizado. Tambin Faustito, de Hctor Cremieux y A. Jaime, con
actrices como Bernal y Velasco y actores como Mir, Rodrguez, Fuentes, Ponzano y
Esta zarzuela pardica se divide en tres actos y cuatro cuadros (La escuela del
y boticario (Acto I, Escena III). La hiprbole y la tendencia a lo ridculo son las dos
458
Son numerosas las situaciones cmicas de la zarzuela pardica que recrean
propio Fausto rejuvenecido. Los motivos temticos y los personajes son los dos signos
textuales sobre los que recae la fuerza pardica. Otros mecanismos textuales son, por un
generan situaciones ridculas y, por otro, las alusiones metateatrales al subtexto, como
Son mas, y de un tal Don Fulano Goethe... (Acto II, Escena I).
transformaciones del viejo Fausto en un joven apuesto, que propicia pasajes jocosos:
Tan guapo?... Oh, no, vamos! Estoy demasiado retrechero! (Acto I, Escena VI), o los
juegos con la luz elctrica de la escena VI del tercer acto, con los que aparecen y
desarrollo pardico, motivado por la apariencia fsica de las jvenes y las reacciones
exaltadas de Fausto; la decoracin del cuarto cuadro, el palacio del diablo, supone una
las ridculas figuras satnicas, capitaneadas por Mefistfeles, que en ese espacio
traje de Margarita en el tercer acto, que nos remite directamente al subtexto. Esas
bien con el original, provocan una ruptura del decoro operstico, que constituye una de
459
En 1875 el Teatro Eslava acogi el estreno de la parodia Fausto, de Mariano
Pina Domnguez, con msica de Gounod. La edicin no recoge la fecha exacta del
estreno, ni tenemos crnica de prensa que nos permita fecharla. Slo conocemos el
reparto, en el que aparecen las actrices Peral y Artigues y los actores Tormo, Ynez,
Martnez y Mesejo.
con este nombre, sino que figura como Mizifs, diablo gitano que habla en cal. Esta
joven Margarita y, para ello, realiza el pacto con el cmico diablo. La vulgaridad
preside la accin y provoca reacciones pardicas que manifiestan una ruptura del
decoro, como vemos en la intervencin de Fausto: tengo un dolor en los riones, que
estoy partido! Oh, Dio! Io tremo! (Acto I, Escena I); o en el tormento final de
Valentn: Favor, que me muero a chorros! (Acto II, Escena XII). Tabernas, bebida,
presentes en la parodia y que forman parte del concepto de cultura popular de la plaza
pblica, que caracteriza a los personajes, con el recurso aadido del italiano
cmica de los signos paraverbales, sobre todo en la parodia del coro de viejos del
Fausto de la escena III del primer acto y en la del duelo de la escena XI del segundo
acto, algn efecto escnico de magia, como la aparicin repentina de una bota de vino
que sale de la nariz de Siebel, y la parodia de la apoteosis final del Fausto permiten
460
Una dcada ms tarde, el 22 de julio de 1886, se estren en el Teatro Maravillas
la annima El doctor Faustito, sin que tengamos referencia alguna sobre dicha
Sinesio Delgado, con msica de Vives. Slo utiliza como subtexto algunos motivos de
zarzuela. Esa circunstancia provoca que el subttulo rece zarzuela fantstica, puesto
participaron actores como Pedro Ruiz de Arana, encargado del personaje central de
Fausto, y cmicos como Miguel Mihura y Vicente Carrin. De este estreno disponemos
de la siguiente crnica:
461
Podemos dedicar en conciencia elogios al desprendimiento de la
Empresa en la presentacin de la obra y a los profesores y su director,
don Narciso529.
El hecho de que sea una parodia abierta de motivos de la pera hace que nuestro
recreacin del Fausto. El mecanismo pardico afecta a la temtica del pacto con el
Margarita y realizar un pacto con el diablo para conseguirla. Pero en este caso,
amor con Fausto a travs de un talismn que, en realidad, es un engao que arruinar a
Fausto. Al final, el diablo no resulta ser tal, sino un duque disfrazado de diablo, que
perdi todo por culpa de Fausto y pretenda vengarse. Los restantes elementos del
3.4.4.2.11. Mefistfeles
enero de 1883. Acompa a su pera inspiradora en los repertorios del Teatro Real y
alcanz tal independencia que aparecieron parodias sobre este personaje. As cabe
529
El Heraldo de Madrid, 07-11-1908.
462
Mefistfeles, de Luis Cocat y Heliodoro Criado, con msica de Mateos, cuyas
referencias metateatrales son vlidas tanto para la pera Fausto como para Mefistfeles.
Campos y de actores tan reconocidos como Jos Riquelme, Jos Mesejo y Julin de
530
El Heraldo de Madrid, 30-9-1894.
463
puesta en escena de un globo aerosttico cuyo capitn es el pardico Mefistfeles,
responsable de hacerlo volar y amante de los inventos, con los que busca la piedra
conclusin ser el propio Mefistfeles quien deba descubrir su verdadera identidad a las
monjas del convento en que se cuela, con lo que finaliza el juego de identidades:
Disipad vuestro miedo, hijas mas. Yo no soy el diablo, sino un aeronauta, a quien la
que sus maneras, actitudes y gestos parodian, a la vez que su cara, la del personaje de
la pera (Escena II); el vestuario es intencional, como indica el autor en una nota final
a la edicin, de la que citamos un ejemplo concreto: Los personajes que representan las
personas finas del pueblo vestirn ridculamente, con modas atrasadas, pero
encabezada por la actriz Hidalgo, que interpret a Mefistfela, y los actores Barreto y
464
Moncayo, que hicieron de Mefistfeles y Lucifer. En comparacin con el resto de su
produccin dramtica, esta parodia es una obra menor, que no ha sido recordada por los
Canedo:
465
Lucifer, nada menos, refirindose a Mefistfeles: Se ha burlado de
m y de todos nosotros. Esta frase la repiten los espectadores de
buena fe al salir del teatro531.
competencia operstica del pblico para presentarle este juego metateatral en el que el
seduccin -en su vida terrenal fue una norteamericana que se divorci cinco veces-, es
enviada a la tierra para detener la produccin de vacunas del doctor Fausto con las que
ste pretenda evitar el desenfreno y las pasiones. Mefistfeles, con la excusa de vigilar
adoptar la forma de aqullos con quien coquetee Mefistfela, con tal de sentirse
protagonista. Cuando Lucifer se entera de la estratagema, castiga a los dos y los expulsa
recurre a referencias especficas de la pera, con las que potencia el efecto pardico de
igualmente por las referencias al doctor Fausto, del que no puedo quejarme, porque a
l debo mi reputacin (Acto I, Escena IV). Este personaje operstico estar presente en
los discursos de Mefistfeles: sta es la casa del doctor y ste es el doctor Fausto...
Demonio! Cmo se parece al otro! Ser tan casquivano como aqul y se le alegrarn
531
Crnica recogida en Enrique Dez Canedo, Artculos de crtica teatral. El teatro espaol de
1914 a 1936, vol. I, Mxico, Joaqun Mortiz, 1968, pp. 104-107.
466
las pajarillas con tanta facilidad? (Acto II, Escena VI). Y Mefistfela, para cumplir su
cometido, querr emular las estrategias del Mefistfeles de la pera: Y si yo, como en
ofreciera la juventud, el amor... (Acto II, Escena VI). Estas constantes referencias, a las
que sumamos alusiones a otras peras532, forman parte del propsito pardico de esta
comedia.
reflejar las pautas del comportamiento humano. Emple la stira como medio de zaherir
3.4.4.2.12. Lohengrin
fueron escasas las crticas que a este espectculo se dirigieron. De su puesta en escena la
temporada 1887-88 en el Teatro Real, nos dice la prensa: La msica del maestro
532
Por ejemplo, la pera trgica Otelo se halla presente en el siguiente pasaje: Hay motivo, hay
motivo, como dice creo que es Otelo cuando se dispone a matar a Desdmona. A propsito: qu piensas
t de Otelo? Si tu marido fuera como Otelo... (Acto III, Escena II).
533
Vase el articulo de Jordi Mota, Wagner en Espaa, Wagneriana, n 15, 1994.
467
alemn se oye en Madrid con respeto, pero sin placer534. Y las crticas arreciaron
conforme vimos en los testimonios recogidos por Jos Lpez Rubio535 respecto de los
repertorios con presencia de varias peras del compositor alemn de las temporadas
de los Jardines del Buen Retiro, donde, segn El Heraldo de Madrid, en abril de ese ao
msica de Hermoso. Segn la crtica, que cita Jos Lpez Rubio, supuso un gran xito,
puesto que estaba plagada de situaciones cmicas y chistes sin cesar, que propiciaron
534
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen de teatros de las temporadas de 1886 a 1890,
p. 189.
535
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen de teatros de las temporadas de 1890 a 1895,
p. 160 y p. 255.
536
Significativa fue la situacin de la temporada 1898-99, en la que hubo hasta cinco peras del
compositor alemn en el repertorio: El anillo del Nibelungo, La Walkyria, Sigfrido, Tannhauser y
Lohengrin.
537
El Heraldo de Madrid, 13-3-95.
538
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen de teatros de las temporadas de 1899 a 1902,
p. 61.
468
que en este teatro, donde casi todos los autores suelen hacer sus obras
para Loreto Prado, no fue preciso que la genial artista tomase parte en
la representacin para que el pblico aplaudiese a rabiar, se
desternillase de risa e hiciera repetir todos, absolutamente todos, los
nmeros de msica.
Nuestro compaero el seor Roig Bataller, avalado por firma literaria
de tan grande reputacin como la del seor Jackson, ha hecho de
Lohengrin una obra graciossima, entretenida y agradable, que
admirablemente desarrollada en todas sus escenas y salpicada de
chistes y situaciones cmicas de buena ley, se titula modestamente
bufonada, cuando debiera titularse zarzuela completa, en la que
el gnero chico obtiene uno de sus ms brillantes triunfos.
Hay en Lohengrin todo lo que puede hacer las delicias de los amateurs
de este gnero: dilogo chispeante, cuadros animados, alguno tan vivo
y tan bien copiado del natural como el del baile de la Camelia; coros,
couplets y nmeros de baile para que se luzcan las artistas bonitas.
No se percibe en toda la obra la mano de autor novel como el seor
Roig Bataller, que viene, lleno de entusiasmos, a hacer sus primeras
armas en el teatro en la honorable compaa del seor Jackson, sino
todo lo contrario: Lohengrin parece ser el producto de dos autores
curtidos en las lides escnicas y conocedores del verdadero gusto del
pblico.
Por eso ste, que siempre premia a quien bien le sirve, premi desde
las primeras escenas aquella labor artstica, dando sealadas muestras
de agrado y de regocijo, y llamando al final a los autores infinidad de
veces al palco escnico.
Contribuy en gran parte al xito la msica inspiradsima, alegre y
retozona con que el maestro Hermoso ha ilustrado el libro.
Como decamos antes, todos los nmeros fueron repetidos entre
grandes aplausos, especialmente una habanera muy linda, que cant y
bail con muchsimo esprit la seorita Franco; un vals, que pronto
pasar a ser popular en todos los organillos, y unos couplets en tiempo
de sevillanas, que cant picarescamente el seor Chicote. El pblico
hizo interrumpir algunas veces la representacin para que saliese a
escena el maestro Hermoso.
Lohengrin estaba ensayado con verdadero amore por los artistas que
tomaron parte en la representacin, y para todos hubo muchos
aplausos.
Chicote dibuj de mano maestra el papel de cesante, que es de los que
ponen de relieve la gracia y talento de un actor.
Adems de la seorita Franco y del seor Chicote, a quienes
correspondieron los honores de la representacin, se destac tambin
del conjunto el seor Ponzano, que interpret deliciosamente el papel
de presidente del jurado para otorgar los premios del baile de La
Camelia.
Igualmente fueron aplaudidas la seorita Flaquer, la seora Guerra y
los seores Sim y Redondo.
En suma: que Lohengrin tendr larga vida en los carteles, y acaso no
transcurra mucho tiempo sin que salte a otros escenarios ms grandes
469
que el del Teatro Cmico, pues es obra que, a medida que aumente su
marco, aumentarn tambin sus bellezas.
Jackson ha dado la alternativa a un novel escritor, que ya est
doctorado con el xito de anoche para actuar ante todos los
pblicos539.
Poco nos resta aadir a los testimonios del xito de esta parodia. Sin embargo,
debemos especificar en qu trminos cabe entenderla, puesto que, a pesar del ttulo, no
Lohengrin ser el disfraz que escoja el personaje de Ctulo para asistir al baile de La
cabeza? (Cuadro II, Escena II); la de Melchor: Cmo favorecen los trajes de pera!
Y cmo aclaran la voz... (Vocalizando con notas agudas.) (Cuadro III, Escena V); y,
Aunque con unos juicios crticos no tan apasionados ni un xito tan ruidoso
no fue bice para que se elogiara el espectculo, porque super con creces el nivel
539
El Heraldo de Madrid, 15-2-1902.
540
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen de teatros de las temporadas de 1904 a 1907,
p. 82.
470
cualitativo de las piezas dramticas de su poca, aunque la reaccin del pblico fuera de
quiz, de la indiferente acogida que obtuvo. En el reparto sobresalen las actrices Pino y
ejemplo de parodia abierta del mito operstico, relacionado con las repercusiones que la
haba prohibido las corridas de toros y el gnero chico. En su lugar, haba determinado
541
El Heraldo de Madrid, 17-2-1905.
471
que, como signo de cultura, se representara la pera de Wagner, aunque los motivos del
Concha recrea la escena del cisne, un cisne muy grande que va a andar por un ro y
dentro de l un guerrero con todas sus armas (Cuadro I, Escena VI). Los partidarios de
los toros y del teatro castizo decidieron boicotear la funcin teatral y, para ello, optaron
por robar el cisne que necesariamente deba aparecer en la puesta en escena de la pera,
Pueblo Villacantos amotinado contra pera espera compaa carretera todos garrotes
repercusiones que las peras del compositor alemn estaban provocando en nuestro
pas. Recordemos que la disputa recreada por Miguel Echegaray entre el sector que
defiende los toros y la cultura tradicional castiza y el sector que defiende la pera,
enemistades, concluye con una sntesis de ambas tendencias: El ao que viene habr en
la feria [...] todo lo culto, lo bueno y lo civilizado que venga de fuera, y todo lo neto, lo
472
Tambin mereci la atencin de la crtica el Lorenzn o el camarero del cine,
que forma parte de la tetraloga parodstica del prolfico Salvador Mara Grans542,
con msica de Luis Arnedo. Se estren, segn Lpez Rubio, el 21 de julio de 1909 en el
Obtuvo una favorable acogida, tanto del pblico, como de la crtica, de la que
recogemos la siguiente:
cuando llevaba ms de veinte aos en las carteleras del Teatro Real y, en el prlogo de
la misma parodia, el actor indica que es el Heraldo que tantas veces habis visto en
alemn. El autor, en este caso, revela que la parodia es una muestra de reconocimiento,
sin que haya otra intencionalidad oculta: y en nombre de Wagner os vengo a decir /
que no le molesta el que le parodien, / pues las grandes obras se ensalzan as. Y al
compositor alemn lo califica de sabio maestro, del arte adalid, inmortal y pasmo
transcrita en la figura del compositor Luis Arnedo. ste fue reconocido como
542
Para una aproximacin al estudio de dicha tetraloga puede consultarse la citada tesis doctoral
de Pablo Beltrn.
543
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen de teatros de las temporadas de 1909 a 1911,
p. 11.
473
admirable caricaturista musical544, pero no dejemos de lado al caricaturista por
excelencia, Salvador Mara Grans, cuya trayectoria pardica supera con creces a la del
que la pusieron en escena, entre los que los haba de la talla de Moncayo, en el papel
actuacin de Moncayo, quien posee gracia, voz... y voto. En dicha advertencia indica
igualmente las caractersticas que deben tener los actores que representen su parodia,
lengua expedita.
544
Ibidem.
474
encargan de desarrollar teatralmente. Tpicos de la pera como el del amor al
espectaculares y los del original remedado: aparecen personajes con idntico vestuario
viste armadura de hojalata, lleva por casco una baca del mismo metal y por visera una
gran X, del que al final sabremos que era excamarero de Cine, fugado del Manicomio
provincial (Cuadro IV, Escena I); tambin recrea elementos presentes en la puesta en
escena de la pera: sobre la puerta hay una baca caricatura del escudo sobre el roble
que hay en la pera [...] Las armas son horcas y hoces, remedo de los mandobles y
escudos (Cuadro I); la msica operstica se acompaa con numerosas trompetas, signo
475
de recuerdo irnico de los maestros Paso y Lle (Prlogo), bquicas canciones
ruptura escnica del decoro operstico. A dicho proceso de recreacin pardica, se suma
del teatro, como el aviso al electricista de la segunda escena del segundo cuadro. Se
trata de una estrategia de ruptura de la cuarta pared, con la que el autor nos evade del
3.4.4.2.13. Tosca
Otra de las peras clebres fue Tosca, del italiano Puccini, que obtuvo una
una difusin suficiente para que una recreacin pardica resultara exitosa. se fue el
el Teatro de la Zarzuela el remedo Fosca, con msica de Arnedo. Sin embargo, no fue
bice para el buen xito del espectculo, motivado por la vala de sus autores. As lo
manejada:
476
Las parodias, para que alcancen gran xito, deben hacerse de obras
muy populares cuando stas se representan o cuando la impresin que
producen es todava reciente. No es Tosca, de Puccini, pera
parodiada con el ttulo de La Fosca, obra que rena aquellas
circunstancias. Estrenada hace ya algunos aos en el Teatro Real, no
ha logrado hacerse popular, como, por ejemplo, La Bohemia, del
mismo Puccini.
Con todo, hay en Tosca elementos suficientes para que un maestro de
la parodia, como Grans, trace un disparatado argumento, satirizando
lo horripilante del drama de Sardou con la gracia bufonesca propia de
las parodias, que son la especialidad del autor de La Fosca.
Otro tanto que de Grans puede decirse del maestro Arnedo como
parodiador musical. Juntos han parodiado ambos autores muchas
obras clebres y se completan mutuamente.
El maestro Arnedo ha sabido escoger los motivos y frases principales
de la partitura de Puccini, barajndolos en un popurr musical de
seguro efecto cmico.
La interpretacin de La Fosca fue excelente por parte de la seorita
Prez y del seor Ganda, que cantaron mucho y bien, y de los seores
Moncayo, Vera y Ruiz de Arana, graciossimos en sus respectivos
papeles.
Los autores de la parodia, en unin de los principales intrpretes,
tuvieron que presentarse en escena repetidas veces al finalizar la
representacin.
Antes del estreno, el pblico que llenaba el teatro de la Zarzuela hizo
una cariosa ovacin a Loreto Prado, teniendo que corresponder la genial
actriz con repetidos saludos, desde el palco que ocupaba, a las
demostraciones de simpata de la concurrencia.
la pera del compositor italiano, a la que Grans hace constantes alusiones en las
477
partitura, que, al ser muy graciosamente escalpelizada por Arnedo, va
descubriendo plagios, defectos, disonancias, y convierte en cmicos y
bufos, con extraordinaria habilidad, los pasajes ms terribles y
tragicones.
Apreciamos las tcnicas pardicas de las que venimos hablando en los remedos
El Diario Universal apunta lo siguiente: Esta labor interesantsima del maestro no ser
debidamente apreciada por el gran pblico, pero s por los inteligentes, sin que eso sea
obstculo para que, aun los que no conocen la pera, gusten la gracia de la partitura de
Que esta obra cosechara tan buen xito fue tarea difcil, porque la pieza se
calidad cmica del texto, unida a las constantes referencias satricas, y la buena labor
478
musical de Arnedo se sobrepusieron a cualquier adversidad, como se demostr en las
parodia de la mano en esta pequea obra cumbre del gnero pardico, que supuso una
3.4.4.2.14. Carmen
motivo de que en poco tiempo apareciera su recreacin pardica, Carmela, firmada por
Salvador Mara Grans, y con msica de Toms Reig. Se estren el 21 de enero de 1891
Cereceda.
Salvador Mara Grans, cuyos efectos cmicos residen en los guios satricos con los
que zahiere a colectivos como los guardias municipales y a aficiones como la taurina.
En l sigue muy de cerca la pera de Bizet, cuya recreacin pardica se basa en llevar al
545
Tambin tenemos constancia de que se represent el 5 de enero de 1905 en el Teatro de los
Campos Elseos de Bilbao.
546
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen de teatros de las temporadas de 1907 a 1909,
p. 209.
479
sentimientos, en distorsionar el lenguaje, plagado de voces de la jerga callejera y, en la
reacciones paraverbales, con las que los actores pueden conseguir la hilaridad por
interpretaciones exageradas, como vemos en la quinta escena del primer cuadro: Toda
esta escena romntica por todo lo alto, pero muy en bufo; o en la tercera del segundo
cuadro I, que, ms que intencin pardica, supone un guio de complicidad para los
espectadores. Con esta parodia Grans slo logr un xito circunstancial, y su puesta en
3.4.4.2.15. Tannhauser
completa en la temporada de 1889-90. Wagner iba copando la cartelera del regio coliseo
quien el autor dedica su obra, aunque intervinieron otros actores de amplia trayectoria
547
Vase el artculo de Jordi Mota, El sublim missatge de Tannhauser, Wagneriana, n 8,
1998.
480
cmica, como Manuel Rodrguez, Emilio Carreras y las actrices Sofa Romero y
Lucrecia Arana.
supone en un pueblo de pocos vecinos, pero mal avenidos; pensemos que la pera
transcurre en el siglo XIII en la localidad de Thuringia. Los ttulos de los cuatro cuadros
(Cuadro I); La conjura (Cuadro II); Ilusin y cartomancia (Cuadro III); y Slvese el que
pueda (Cuadro IV). El desarrollo textual manifiesta los recursos pardicos recurrentes
contra Tannhauser tienen una base exaltada, pero en bufo, y el amor carece de idealismo
amo, desde mucho antes / del ao sesenta y seis! (Cuadro I, Escena II); muchos de los
barbero, el boticario), cuyos rasgos, que se suman a los ya consabidos de los antihroes
signos paraverbales que caracterizan a los intrpretes originales que remedan los
481
Como consecuencia del positivo acogimiento escnico de esta parodia, el mismo
autor, Eduardo Navarro Gonzalvo, con msica de Jernimo Jimnez, estren tambin en
Apolo una segunda parte el 28 de julio del mismo ao, 1890, titulada Tannhauser
cesante. Dividida en cuatro cuadros, para cada uno de ellos presenta un relacin
recursos pardicos son idnticos a los de la primera parte y nicamente desarrolla como
estanco. Al margen de ello, el autor cuida algunos mecanismos pardicos como, por
adems, recupera su decoracin del primer cuadro para el cuarto de la presente. Sus
acotaciones son extensas e indican los detalles con los que obtener efecto pardico. A
modo de ejemplo de preparacin del texto espectacular, he aqu el final de la escena III:
Cuadro mudo, cuya breve pausa debe estudiarse, marcando los personajes, en su gesto
musicales efmeros, con los que acompaa alguna accin puntual de naturaleza cmica.
cataln, aragons y andaluz, hecho que requiere un meditado trabajo de los signos
paraverbales.
482
3.4.4.2.16. Garn
Uno de los momentos ms recordados con nostalgia por los defensores de una
pera espaola fue el estreno en el Teatro Real el 22 de octubre de 1892 de Garn, del
manifiestos como Ms en favor de la pera nacional (1885). Avalan el xito las once
cosech un mayor xito, hasta el punto de que la prensa recogi que los espectadores
Apenas haban transcurrido dos meses desde el estreno de la pera, pero su difusin
posibilit las condiciones necesarias para la traduccin pardica. En este caso, sin
peras, porque nos encontramos ante una pera nacional. El motivo de este remedo
operstico espaol que ms trascendencia cosech en los escenarios del Teatro Real
548
La importancia estriba en que de las ciento treinta y una peras estrenadas en el Teatro Real
durante el siglo XIX, slo diecisis fueron espaolas. El dato procede de la citada Historia de los
espectculos en Espaa.
549
Vase los recortes de prensa de Jos Lpez Rubio de las temporadas 1890-95. En concreto, la
informacin del Teatro Real de la temporada 1892-93.
483
Asist al estreno sabiendo que iba a presenciar un xito.
Siendo parodia, y estando hecha por Grans, la buena fortuna de la
produccin era segura, porque el chispeante director de La Via es
ingenioso, regocijado y posee la stira fina que llega a lo hondo.
Anoche lo demostr una vez ms.
Porque negar que Guasn tiene el salero del mundo sera la ms
estupenda de las injusticias.
Abundan los chistes de diccin, y no son nada sospechosos. Los puede
or todo el mundo sin ruborizarse, y esto nada ms es mucho. Porque
ser epigramtico vale tanto como ser atrevido y desvergonzado.
[]
Qu dir de la ejecucin?
Que Lucrecia Arana y Mara Gonzlez estuvieron la una digna de la
otra.
Vaya dos tiples, que me seducen!
La Arana, cantando, es una gloria, y Mara, diciendo, y mirando, y
movindose, es una delicia.
No estuvieron mal Castilla, Riquelme y Valero y, por tanto, el
conjunto result.
El pblico aplaudi a los autores, Grans y Rubio. Esto ha sido
hilvanar y coser, y ha hecho un todo muy agradable y digno de
celebraciones.
Cuando el maestro Rubio es meditado, acierta y conquista el aplauso.
Yo, que tengo simpatas por el maestro, le aplaud con cario o con
amore, que dira el Conde de Michelena, si conociera el italiano; pero
lo camela como el castellano y volay!
Pongo punto y final. Se me vuelven a las mientes Mara y Lucrecia, y
si me resuelvo a decirlas todo lo que me gustaron, no sabra cundo
acabar.
Las aplaudo y hago mutis550.
Castilla y Garca Valero, a quienes el propio Salvador Mara Grans agradeci sus
ptimas cualidades cmicas y atribuy el xito tanto en las funciones del Teatro Eslava
Aparte del hecho de parodiar una pera nacional, no hay elementos novedosos
que requieran nuestra atencin desde el punto de vista de los mecanismos pardicos
550
El Heraldo de Madrid, 3-12-1892.
484
comprobado en las crnicas de sus espectculos, y recrea paso a paso los originales
remedados, tanto desde el punto de vista textual como espectacular. Es quien mejor
inicial que los personajes de esta parodia vestirn en caricatura con trajes anlogos a
los de la pera Garn, as como tambin muestra su inters por la interpretacin de los
escena III: Todo el efecto de este monlogo consiste en que el actor lo diga con
entonacin muy dramtica, haciendo las transiciones marcadas con tono muy natural.
Del resto de recursos sealamos, a nivel textual, la circunstancia del empleo espordico
del italiano macarrnico en esta parodia, con intencin de satirizar la retrica operstica
una especie de queso de bola con una cara muy fea (Escena VI). No citaremos otros
recursos pardicos porque, por una parte, son reiteraciones de los mecanismos tpicos
del gnero, sin originalidad alguna, y, por otra, son analizados con ms detalle por
Pablo Beltrn en su citada tesis sobre Salvador Mara Grans y por Eduardo Huertas
Los Puritanos, de Bellini, fue una pera que, pese a no ser de las ms
recordadas, estuvo presente en los escenarios del Teatro Real, favorecida por los
551
Publicado en Cuadernos de Msica iberoamericana, Vols. 2-3, 1996-97, pp. 165-181.
485
partidarios de la tendencia italiana. Esa presencia escnica posibilit que el 31 de marzo
de 1894 Carlos Arniches y Celso Lucio estrenaran Los Puritanos en el Teatro Eslava,
de El Heraldo de Madrid:
encargado de un bar, al que ha llamado Los Puritanos, porque era su pera predilecta.
552
El Heraldo de Madrid, 01-04-1894.
486
Dicho nombre propicia las alusiones pardicas, que remedan los tpicos opersticos,
ejemplo, las siguientes palabras de Rodrguez: Hoy tengo el estmago fatal. Esta
del mismo modo, motivo de crtica al discurso operstico italianizante, ya que los
que una parodia de la pera de Bellini, que slo acta como pretexto, con la excepcin
operstico como de la desmedida aficin por las peras que ha calado en la sociedad, en
487
3.4.4.2.18. Sansn y Dalila
coliseo real. Su xito fue tan rotundo que al mes ya se representaba su parodia. sta fue
Simn es un lila!, de Enrique Lpez Marn, con msica de Luis Arnedo, estrenada en el
parodia de falta de ritmo pardico, de haber desaprovechado los motivos que la pera
Teatro Real la pera remedada y, a su vez, dio el visto bueno a la parodia. sta cont
la Gaza del tiempo bblico del subtexto, y titula burlescamente cada uno de los cuadros:
Pelos y seales (Cuadro I); Te la has buscado por torpe! (Cuadro II); Intermedio
obligado (Cuadro III); y Y de los msculos, qu? (Cuadro IV). En el desarrollo textual
encontramos la exageracin de los motivos de la pera, con la que busca sacar a la luz
sus defectos. Ejemplo de recreacin de un motivo sera la apologa que Simn hace de
553
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen de teatros de las temporadas de 1896 a 1899,
p. 40.
488
su larga cabellera: Esta melena es mi vida. (Crece la entonacin.) / Si la perdiera, me
pardicos como Simn y Camila, provoca una ruptura del decoro y suscita la reflexin
cotidiana.
recreada por los pintores Bussatto y Amalio, que recrearon el aspecto mezquino que la
puesta en escena requera con el dibujo de una calle cotidiana de un castizo barrio
escena que sabe que han tenido xito, como ejemplo de la influencia que las
El juego con las cabelleras forma parte del efectismo escnico: el contraste entre
la larga melena y barba de Simn en los dos primeros cuadros y su calva del tercero, en
el que tiene la cabeza como el mingo del billar, genera un efecto cmico de
estrenada el 15 de octubre de 1910 en el Teatro Lara. De esta obra nos dice el cronista
489
Candamo que lo mejor del espectculo fueron los espectadores554, con evidente
sentido irnico que explicita cul es la valoracin del espectculo. Carecemos del texto
3.4.4.2.19. La Bohemia
Teatro Real. La fortuna que adquiri esta pera en el regio coliseo propici un rpido
estrenaba en el Teatro de la Zarzuela La golfemia, con msica de Luis Arnedo. Fue uno
de los textos cumbre del prolfico parodista, como constata Pablo Beltrn555. El mismo
numerosas ocasiones fuera de Espaa, como recoge Beltrn y segn lo hizo constar la
mucho dinero557. En el xito del estreno tuvieron una funcin principal la actriz
Lucrecia Arana y los actores Romea, Sigler, Moncayo y Ruiz de Arana, quienes
dispusieron de ocho das para ensayarla antes del estreno en el Teatro de la Zarzuela,
segn apuntan Grans y Arnedo en la dedicatoria que figura en la edicin del texto.
554
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen de teatros de las temporadas 1909-11, p. 34.
555
Vase su artculo Las parodias del gnero chico. La golfemia, Anales de la Literatura
Espaola Contempornea, 22, 1997, pp. 379-404.
556
As en la crnica de Lorenzn recogida por Jos Lpez Rubio en su volumen de teatros de las
temporadas de 1909 a 1911, p. 11.
557
As en la advertencia final de la edicin de Lorenzn.
490
puertas (Ruiz de Arana), un corredor de la funeraria (Sigler) y un
organillero. Mim es la Gil, chalequera, libre e independiente,
perturbada por la pasin alcohlica.
Con tener mucha intencin la letra, todava es ms intencionada y ms
graciosa la msica del maestro Arnedo.
Imita, comenta y concuerda admirablemente la msica de Puccini,
sealando las reminiscencias, que no son pocas. Una reminiscencia al
revs y ustedes perdonen- hace notar al pblico cuando cruza Curro
Vargas la escena y saluda a Rodolfo, en uno de los motivos ms
conocidos de La Bohemia.
Lucrecia Arana cant muy bien su parte. Por ella se forma idea el
pblico de la zarzuela de lo que ser La Bohemia. Pero Romea, qu
mal! Gracias a que l lo sabe, y sale del apuro a fuerza de ingenio. La
seorita Sanford cant bien el vals, y Sigler la cancin de la simarra.
Los dos nmeros estn puestos en solfa con mucho salero. Moncayo y
Ruiz de Arana oyeron tambin muchos aplausos.
En fin, un xito. El del Real ha sido este ao La Bohemia, y ahora le
toca a la Zarzuela su golpecito de fortuna558.
caso, no tan encaminados a la crtica operstica como a zaherir una serie de hbitos
sociales arraigados. La figura del golfo cobrar presencia en los espectculos teatrales.
supuso. No seguiremos adelante con el anlisis de esta parodia porque ya ha sido objeto
558
El Heraldo de Madrid, 13-05-1900.
491
de ngel Custodio, con msica de Casado. Se estren el 18 de diciembre de 1908 en el
madrileo Gran Teatro. No hemos localizado estos textos, nicamente nos hemos
basado para su catalogacin pardica en los comentarios recogidos por Jos Lpez
Rubio. De ambas la prensa slo se hace eco de las fechas de estreno, sin que haya
crnicas al respecto.
su parodia, Juan y Manuela, de Celso Lucio y Enrique Lpez Marn, con msica de
destacando que la pera no era an tan conocida como para que su parodia tuviese xito,
desde el punto de vista del reconocimiento ldico que debe implicar todo remedo. En
Del autor o autores del libro no se supo nada, pues ni los carteles
revelaban el nombre, ni nadie tuvo inters en saberlo, ni a pesar de
esto se dijo, como suele suceder.
Realmente la pera parodiada no tiene por su misma simplicidad-
parodia posible, y no es, adems, lo suficientemente conocida para
que el pblico compare la caricatura con el retrato559.
Cabe replicar a Jos de Laserna que s se supo el nombre de los autores del texto
559
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen de teatros de las temporadas de 1899 a 1902,
p. 62.
492
Aunque el libro no es una maravilla ni mucho menos, la obrita pas,
sin embargo, gracias a la msica, que fue la que realmente se
aplaudi.
El maestro Arnedo, autor de sta, ha hecho para Juan y Manuela una
partitura rica en instrumentacin y colorido, y en la que abundan las
notas vibrantes y la inspiracin que, como excelente maestro, tiene
acreditada.
Los autores de la obra, seores Celso Lucio y Lpez Marn, y el
maestro Arnedo, fueron llamados a escena al final de la parodia,
presentndose slo el autor de la msica, que fue quien
verdaderamente mereci los honores del proscenio.
La seorita Franco, el seor Chicote y los dems artistas encargados
de la interpretacin de Juan y Manuela cumplieron como buenos,
aplaudindoseles la buena voluntad que demostraron en el desempeo
de sus respectivos papeles560.
responden a una amplia variedad tipolgica, sin contar los personajes genricos, entre
los que llaman la atencin monstruos, apariciones, una bruja y unos zorros.
primer lugar, la relacin de ttulos de cada cuadro: Pues seor, stos eran dos golfos...;
colorado. Y, en segundo lugar, un aviso para seoras: En esta obra no hay tiros... como
560
El Heraldo de Madrid, 16-3-1902.
493
materialistas y populares, carentes de sentimientos elevados, como demuestra la pareja
cancin, la bebida y la comida, pero tan diferentes en las reacciones ante lo adverso:
como no poda ser de otra manera para unos golfos como ellos, son presos por la pareja
de la Guardia Civil.
de tumultos y persecuciones que ofrecen a los actores opciones para suscitar la risa entre
exceso la puesta en escena de la pera. El vestuario, en concreto los trajes de golfos que
llevan Juan y Manuela, supone una estrategia de lejana respecto del vestuario del
deviene pardica a tenor tanto de las reacciones de Juan como de las indicaciones de las
acotaciones, como en este caso: Por la derecha asoma un monstruo; la cara muy fea,
colorada y con cuernos; el cuerpo es el tronco de un rbol, los brazos largos y las manos
494
3.4.4.2.21. Otras parodias documentadas
encontradas de peras que fueron igualmente afamadas. Siempre que citemos un ttulo
hayamos encontrado en los recortes de prensa de Jos Lpez Rubio o en los depositados
en el archivo del Museo del Teatro de Almagro, aunque nuestras reflexiones carezcan
Lucrecia Borgia, del compositor Donizetti, form cartel indiscutible del Teatro
Real durante sus tres primeras dcadas de existencia. En la temporada 1852-53 aparece
en el repertorio y de 1880 son las palabras del marqus de Vallealegre en las que afirma
de todas esas obras que inevitablemente se ponen en escena cada temporada561. Pero a
partir de esa fecha, esta pera perdi vigencia escnica y dej de reponerse todas las
Agustn Azcona. No hemos localizado este texto, aunque no sera difcil reconocer los
rasgos pardicos de este remedo, puesto que las dos parodias de Agustn Azcona
patrones pardicos; y, en concreto la segunda de ellas, tambin remeda una pera del
mismo Donizetti. Por ello, cabe pensar que nos encontramos nuevamente ante una
teatro nacional. Sin embargo, estas reflexiones debern esperar a que encontremos una
561
La moda elegante, 2-11-1880, recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen de teatros de las
temporadas de 1880 a 1885, p. 2.
495
Rigoletto, de Verdi, tuvo su perodo de esplendor a partir de la temporada 1855-
56, en la que comenz a formar parte del repertorio del Teatro Real. En la dcada de
1880 ya apareci con menor regularidad en los escenarios, pero segua siendo altamente
edicin.
Los Hugonotes, del compositor Meyerbeer, fue una pera que obtuvo un
vigencia durante la dcada de 1880, no obstante, fue suficiente para que la parodia de la
Teatro Lara durante la temporada 1901-02. Desconocemos los datos concretos del
ltima dcada del siglo XIX y principios del XX. Su popularidad dio lugar a la
la Zarzuela y tambin se represent en provincias, como recogi Jos Lpez Rubio. ste
562
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen de teatros de las temporadas de 1886 a 1890,
p. 299.
496
indic, a su vez, que fracas como consecuencia del mediocre libreto, tildado de
563
Crticas recogidas por Jos Lpez Rubio en su volumen de teatros de las temporadas de 1899
a 1902; en concreto, en el apartado del Teatro de la Zarzuela de la temporada 1899-1900.
564
El Heraldo de Madrid, 16-03-1900.
497
3.5. Parodias del gnero lrico: zarzuelas, operetas y gnero
chico
Antes de iniciar este bloque, conviene recordar que, debido a que nuestro
referencias a la historia del teatro que hagamos tendrn nicamente como fin justificar
sintetizar la historia del gnero lrico a lo largo de la segunda mitad del siglo XIX,
porque esta tarea ya la han llevado a cabo historiadores como Andrs Amors, Pilar
Espn, Serge Salan, Alberto Romero o Cotarelo y Mori. A ellos remitimos para
presentamos algunas cuestiones genricas del fenmeno que tienen directa relacin con
El gnero lrico comenz su escalada hacia mediados del siglo XIX, como va
formales y temticas, de las que destacamos: zarzuelas mayores (con tres actos),
zarzuelas menores o chicas (con un solo acto), en las que se enmarcan las bufas,
operetas y revistas. Estas manifestaciones teatrales, excepto las zarzuelas en tres actos,
constituyeron el fenmeno del teatro breve y por horas, que se expandi desde la dcada
del gnero bufo, cuyo auge se vio favorecido a partir de la revolucin poltica del 68,
498
la escena. No obstante, esa circunstancia conllev un aumento exponencial de las
producciones, cuyo xito se debi, no tanto a sus aciertos estticos, como a la novedad
musicales pegadizos, facilit la extensin por los teatros y locales escnicos de este tipo
empresario promotor, Arderus, que supo granjearse el favor tanto de los profesionales
1870 fue perdiendo terreno, pero dej una profunda huella en las producciones
y contenidos superficiales, sin que primase la creatividad. Esa circunstancia motiv las
Los pequeos teatros o los teatros por horas- continan siendo los
principales enemigos de los grandes.
All se pervierte el gusto con ridculas parodias y con piezas ms o
menos pornogrficas; all se acostumbra la gente a manjares que en las
otras partes parecen fros e inspidos.
El mal va creciendo hasta tal punto, que slo quedan en la corte tres o
cuatro escenas donde se rinda verdadero culto al arte.
Qu tienen que ver con ste la inmensa mayora de las quisicosas que
se representan en Eslava, en Martn y en Variedades?
Son tentativas de especulacin, que ora fracasan y ora dan fruto; son
industrias que producen o no producen dinero; pero que no merecen
de la sana crtica ni respeto ni consideracin566.
565
La Ilustracin Espaola y Americana, n XI, 1872, p. 171.
566
Crtica aparecida en la revista La moda elegante, el 6-10-1887, y recogida por Jos Lpez
Rubio en su volumen de teatros de las temporadas de 1886 a 1890; en concreto, en la seccin del Teatro
de la Comedia, temporada 1887-88..
499
No obstante la nefasta reputacin crtica de este teatro breve, los autores, actores
la situacin teatral espaola del ltimo tercio de siglo, en la que las producciones
representadas, como recogi el crtico Peregrn Garca Cadena, quien valor en los
auge y prolongacin, que se extendi hasta la tercera dcada del siglo XX. Estas obras
pardica, hicieron que los parodistas no tuvieran fcil el proceso de recreacin, ya que
ste sola adoptar la misma forma de teatro breve, con idnticas caractersticas. Por ello,
el trabajo del autor adquiere una importancia capital en esta tendencia. Ha de saber
barajar los recursos pardicos a su alcance y evitar llevar a cabo una degradacin de un
discurso ya vulgar en s. Y, sobre todo, debe reconocer cules son las seas de identidad
567
La Ilustracin Espaola y Americana, n XL, 1880, p. 298.
500
del espectculo que desea recrear para saber cmo afrontar su traduccin pardica.
en el estilo, aunque no son los rasgos identificativos del gnero lrico. Slo los
especialistas del gnero pardico, Salvador Mara Grans y Gabriel Merino, supieron
compositor Luis Arnedo, habitual colaborador de los dos parodistas citados. Destac
por sus partituras, con las que recreaba, en aras del juego metateatral, los pasajes lricos
del original. Ya vimos que su nombre apareca con frecuencia en los remedos de peras,
puesto que en stos la parodia musical ejerca una funcin capital. Idntica es la
situacin en las parodias de este bloque en las que tom parte, como MissErere,
Al margen de los signos del texto espectacular, que caracterizan al gnero lrico,
demanda teatral ocasion una intensificacin del ritmo de creacin dramtica. Ello
tipificados y otra serie de artificios mecanizados con los que dar respuesta a esa
demanda. Toda vez que dicho proceso contribuy al fenmeno de la autora mltiple,
que se extendi durante el perodo de apogeo del teatro por horas. Por ello, los
parodistas se hicieron eco de los convencionalismos teatrales del gnero lrico y los
esta tendencia, adoptaran como va de expresin las formas del discurso lrico impuso
501
parodia adoptaba la forma de zarzuela, opereta o revista que pretenda remedar y, desde
dentro, es decir, desde el mismo esquema del discurso parodiado, se llevaba a cabo el
discurso del gnero lrico, como suscitar un juego metateatral en el que los competentes
Tengamos presente que el pblico mayoritario de las parodias coincidi con el del
gnero lrico y que los propios parodistas eran autores de creaciones dramticas breves,
con todos los defectos y virtudes que pintaban en sus parodias. Por ello, en los remedos
del presente bloque prima sobre cualquier otra la funcin ldica del gnero. sta es la
una parodia que remede el discurso del gnero lrico como retrica. Los parodistas
intencin crtica, los autores prefieren plantear su juego con una obra que haya
espectadores. De hecho, esta actitud no permanece en el umbral de este bloque, sino que
parodias de todos los grupos que hemos establecido juegan con referencias ldicas a las
obras cumbre del gnero lrico, como iremos sealando en cada una de ellas.
502
aportaremos los datos de que dispongamos al respecto en la medida en que sean
Las caractersticas del gnero lrico muy pronto se veran remedadas en una
el ttulo de Un estreno. Su autor fue Jos DAraujo, inhabitual del gnero pardico. La
de esta obra y, como monlogo que fue, la interpret l solo en escena. El texto fue
examinado por el censor Antonio Ferrer del Ro, que la aprob, aunque con alguna
La sana intencin de esta parodia, que recrea burlescamente los tpicos textuales
503
originales. (El contrabajo da un punto.) Perdone usted, ya s que hay
algo conocido, pero... en qu zarzuela no hay algn plagio?568
argumentales de zarzuelas de moda, como Jugar con fuego, Catalina o Por seguir a una
felices son los temas recreados burlescamente en esta pieza. Como ejemplo, citamos el
amantes:
personaje aade como colofn: Me queda el consuelo de haber ahorrado a ustedes una
mala zarzuela, y a los autores una silba. El autor ha sabido presentar los tpicos
del estreno de esta pieza, 1862. Y nadie ms apropiado para escenificar esta obra que el
568
En esta parodia slo hay una escena. Por ello, omitimos la referencia de la cita.
504
pardico Arderus, pues conoca los entresijos teatrales y gozaba del prestigio suficiente
para llevar a cabo este espectculo ldico sin objetivos ms all de la diversin.
cmicos. Jos Lpez Rubio se hace eco de este estreno en su volumen de teatros de
manejada tampoco indica quines son los compositores de la msica de esta parodia.
Slo seala que la autora musical es varia. S recoge, en cambio, el reparto que la puso
en escena, del que destacamos a la actriz Rosario Hueto, que interpret a Calipso, y a
569
A ttulo ejemplificativo, las parodias La de Don sin din y La de Vmonos, ambas de finales
del siglo XIX (concretamente, de 1894), caracterizan a sendos personajes poniendo en boca de los
mismos esta copla popular.
505
repartos de parodias con la aprobacin unnime de la crtica. A este reparto se debi en
gran medida el xito de la prctica totalidad de funciones bufas, como han manifestado
historiadores teatrales como Jos Mara Dez Borque o Andrs Amors, entre otros.
con el original remedado, al que recrea literalmente. Debemos tener en cuenta que los
filn de popularidad de que gozaba la zarzuela bufa de Eusebio Blasco para presentar un
juego teatral que llevase al extremo los mismos recursos cmicos y bufos del subtexto.
Telmaco ha quedado viudo y con doce nios, de los que Telemaquito es el mayor.
Aqul va en busca de Calipso, con objeto de tomarla por esposa, no como en la zarzuela
de Eusebio Blasco, pues si entonces despreciarte / pude por otra mujer, / tan borrico no
que tena once hijos ms, vuelve amorosamente a Agamenn. Y con ello, acaba la
zarzuela bufa, y los personajes son conscientes de la necesidad de su muerte, para que
506
depart tranquilamente
con Calipso y mi mentor!
Isla donde mi esperanza
encontr lo necesario!
T fuiste de otro empresario
el iris de bienandanza!
T me recuerdas mis bodas,
el vinillo pelen,
ay!, y hasta aquella cancin
celestial... Me gustan todas.
Hoy Minerva se afuf,
Eucaris deja la tierra.
Dnde Calipso se encierra?
Dnde Venus? Qu s yo! (Acto I, Escena I)
Escena II), el ejemplo del padre de Telmaco, que hace cigarros / y juega al mus todo
el da (Acto I, Escena V), o el tren en el que iba Calipso y que descarril en Cien
impropias, como la exclamacin del coro de ninfas Vida ms perra / nunca se vio!
(Acto I, Escena II), o la descripcin que hace Telmaco de la diosa Calipso: jamona /
pero fresca (Acto I, Escena V). Son los dos principales recursos pardicos que utilizan
los autores para describir a los personajes y de los que podamos citar numerosos
fundamental. Hemos indicado arriba que la puesta en escena debe suplir las carencias
estticas del texto teatral y, por ello, los autores ponen especial atencin a la hora de
crear un espectculo que suscite la hilaridad del pblico. De ello nos percatamos desde
la primera escena de El viejo Telmaco, en cuya acotacin inicial los autores describen
507
aqul, con patillas y quevedos. Sus edades guardarn proporcin. El
ltimo tendr apenas cuatro aos. Telmaco dar la mano a
Telemaquito, ste al siguiente nio, etctera... Al llegar al proscenio,
quedan todos formados frente al pblico. Telmaco se adelanta, saca
un pauelo y llora con gran amargura. Telemaquito y los once nios
hacen lo mismo.
Y no slo lo manifiestan en acotaciones, sino que los autores aaden una nota al
final de la edicin en la que se recomienda a todos los actores que ejecuten El viejo
Telmaco la mayor caricatura en los tipos. Es innegable la naturaleza pardica que los
autores atribuyen al espectculo, por encima de los signos textuales, y para ello
militar que ejecuta un coro de ninfas (Acto I, Escena III), la merendola de queso y
rbanos de Telmaco y Calipso (Acto I, Escena V), la maleta que Telmaco lleva
siempre encima y en la que tiene encerrados a sus once hijos (Acto I, Escena XIV), los
asnos sobre los que montan las ninfas (Acto I, Escena XVII), un concertante musical en
caricatura (Acto II, Escena IX), un zapateado de Calipso y Telmaco (Acto II, Escena
XII) y un largo sinfn de recursos pardicos que constituyen una puesta en escena bufa,
que, como juego, trae al recuerdo la zarzuela de Eusebio Blasco. El viejo Telmaco
historia del original; y lo segundo, en cuanto juego teatral con dicho subtexto, al que
hace referencias pardicas explcitas. Las palabras finales de los autores confirman esta
interpretacin:
508
me pidieron una guasa
y como guasa la di. (Acto II, Escena XV)
y Balbina Valverde, y a los actores Emilio Mario, Jos Alisedo y los hermanos Manuel
y Fernando Osorio. As lo testimonia Jos Lpez Rubio, sin que hayamos podido
zarzuela bufa de Eusebio Blasco, no deja lugar a dudas respecto del juego metateatral
que planteara.
puesto importante en la escena espaola. Autores clebres cayeron en las garras de esta
Mara Grans, cuyas trayectorias superaron con creces las limitaciones que los bufos
impusieron al desarrollo del arte teatral. Ambos autores, en perodo de dominacin bufa,
570
Vase su volumen II de teatros de las temporadas de 1862 a 1875.
509
un ao en llevarse a cabo constata el xito escnico de El molinero de Subiza. Los
sino por las referencias teatrales que a El molinero de Subiza aparecen en espectculos
de ms de dos dcadas del estreno de El molinero de Subiza. Este dato corrobora que no
fue un xito circunstancial, motivado por una razn meramente contextual, sino que se
asent en las carteleras del ltimo tercio del siglo XIX y form parte de la competencia
crtica y slo responde al juego ldico al que todo espectculo triunfante se presta, no
concedamos credibilidad ciega a estas palabras, puesto que los autores no halagan el
encontramos referencias que evidencian una intencin crtica que los autores no han
querido explicitar, aunque esa crtica viene motivada por criterios ajenos al arte: Ay,
ay, ay, que se gana dinero / con una zarzuela como el Molinero! (Cuadro I, Escena I).
510
En el estreno de El carbonero de Subiza participaron dos actores de amplia
mbito tena la actriz Teresa Rivas, que hizo de Blanca, pues sta fue su segunda y
los diarios consultados slo se hacan eco del estreno, sin describirlo. Preferan
desarrollar la crnica de otros espectculos, puesto que en 1871 las funciones bufas
pueblo navarro necesita un rey. El conde asegura tener localizado a un tal Gonzalo
Garca, nieto del Cid, aunque nunca lo ha visto, y supuestamente anda disfrazado por
Subiza. El conde cree reconocerlo en el carbonero, porque lleg al pueblo hace poco, se
reverencian, incluso su amada Blanca. Pero el padre de sta, desconoce tanto la nueva
identidad del carbonero como las relaciones de ste con su hija. Cuando los encuentra se
bate en duelo con el pretendiente, aunque se interrumpe con la llegada del conde para
coronar al carbonero como rey navarro. ste parte a Pamplona, con la tristeza de su
seis grados bajo cero (Cuadro III, Escena I), en clara alusin pardica a la temtica
amorosa. A su vuelta, le pide a Trotn la mano de su hija y ste accede. Sin embargo, en
dicho instante, llega el conde con la noticia de que el carbonero es un farsante y que al
carbonero desvela que nunca fue rey y que se prest a actuar en esta parodia, actuacin
de la que est enterado el verdadero rey, el molinero, quien desde la Zarzuela le remite
511
un pliego en el que dice que este carbonero le ha hecho mucha gracia y, por ello, le
el final de la parodia, con esa carta que llega del Teatro de la Zarzuela. Otros ejemplos
transcurso de la accin:
autores insisten en otros elementos capaces de generar una puesta en escena pardica.
En este sentido, los decorados son trabajados con detalle. Quiz el ms representativo
sea el del cuadro III, que simula el exterior en caricatura del castillo de Guilln Trotn,
de una luna enorme, formada de un pandero amarillo con una vela encendida (Cuadro
III). Es una caricatura de una puesta en escena histrica, ms all del texto. Y a ello
contribuye que el discurso teatral haga alusiones al texto espectacular pardico, como
vemos en este cuadro III respecto de la luna, a la que Blanca se dirige en los siguientes
trminos:
512
queso de bola,
si ves al adorado dueo mo,
dile que estoy aqu tomando el fresco
y llvale de mi cario en prenda
este estornudo. (Cuadro III, Escena I)
es el caso del Himno de Riego, que aparece como colofn del primer cuadro en el
pasaje de eleccin del rey navarro. Al son del himno todos los personajes enarbolan sus
aunque con igual efecto pardico, encontramos en la sexta escena del segundo cuadro,
condicin social, y acaban bailando un bolero, al que se une Trotn, al son de las
castauelas. Otros pasajes pardicos son el de la murga que en la misma escena sexta
sptima escena del segundo cuadro, o la despedida final, en la que los personajes, con
bandurrias, imitan con la mano tocar la jota de El molinero, haciendo slo los fuertes
con la voz.
El carbonero de Subiza, pese a ser una funcin bufa, posee unas cualidades
ingenio verbal, la imaginera pardica, el detallismo escnico con el que los autores
colmarn los escenarios a partir de la dcada de 1880. El mrito cabe atriburselo a las
cualidades pardicas de sus dos autores, Miguel Ramos Carrin y Salvador Mara
Grans, el segundo de ellos especialista del gnero, segn hemos tenido oportunidad de
513
3.5.2.3. El salto del pasiego
Otro de los primeros grandes xitos de zarzuela fue El salto del pasiego, letra de
concretas, reponindose en sucesivas ocasiones durante el ltimo tercio del siglo XIX.
Lpez Rubio recoge su reposicin en el Teatro Circo Parish durante la temporada 1897-
98, aunque no especifica la fecha. Sin embargo, apenas habra que esperar para ver en
escena su contrapunto pardico. El 13 de julio de 1878, en los Jardines del Buen Retiro,
Salvador Mara Grans y Calisto Navarro estrenaron El salto del gallego, con Manuel
no dispona en sus filas de actores ni actrices de renombre cmico. Sus dos intrpretes
parodia teatral, ni gozan de prestigio en las crnicas de los diarios. Carecemos de datos
alcanz el xito esperado, pese a los aciertos del texto teatral, debidos al ingenio de
Los parodistas empiezan alabando al autor del original remedado, como suele
571
No ser la nica referencia metateatral de la parodia. En diversas ocasiones los personajes
hacen referencia al subtexto original, explicitando la naturaleza ficticia y pardica del espectculo. As
entendemos, por ejemplo, las siguientes palabras de Julin al pblico: Esto de enganchar la capa / es
para que ella se escape (Cuadro II, Escena XVIII). Recordemos que el recurso de la metateatralidad es
una constante en la produccin pardica de Salvador Mara Grans.
514
es en honra de un genio sin par;
su talento, brillante do quier,
hoy ninguno se atreve a negar.
Con el cuco, cuquito, cuquito,
con el cuco que Luque nos dio,
con el cuco del tal pasieguito
buena breva cayole al autor. (Cuadro I, Escena I)
Tras esa exposicin inicial de intenciones, comienza El salto del gallego, que es
una parodia literal, argumental y temticamente, de El salto del pasiego. Mariquita tiene
para evitar habladuras. Para ello, decide arrojarlo a una alcantarilla. Cuando llega
bsqueda del culpable. Finalmente, un reloj que Mariquita le quit a Julin lo delata y
queda arrestado. A su vez, conocemos que el nio no haba fallecido, porque Pablo, el
la deshonra.
sainetes y zarzuelas cmicas. El personaje de Pablo, por tanto, queda marcado desde el
comienzo por su lengua, que lo aproxima a los seres tipificados de sainete y ahorra, en
indiscutible, segn Pascual, por la aficin a cantar vals: [...] la que canta un vals, / es
515
porque ha perdido el juicio! (Cuadro II, Escena XI)572. Pascual y Julin, los otros dos
sus funciones estn delimitadas con claridad: el primero viene a casarse con Mariquita,
deshonras en la familia de su pretendida Piedad y trata, por todos los medios, de ocultar
italiano macarrnico, cual Est guillata perdutta! (Cuadro II, Escena X), y recursos
literarios como el hiprbaton, usado fuera de contexto, segn vemos en este ejemplo:
como la presencia de animales, por ejemplo el oso de la sexta escena del primer cuadro,
que aparece bailando a la par que su domador; decorados como el sol de la escena
XXIII del quinto cuadro, recreado con una gran bengala rojiza; el reloj musical, que
Julin se traga para ocultar la prueba de su delito, pero le suena igualmente, haciendo de
del segundo cuadro, donde los personajes se marcan un baile al son de una jota y un
572
Pensemos en el bloque de parodias de peras, en el que hablamos de la monomana musical
de la sociedad espaola, que tantas crticas suscit, no slo en el mbito de las parodias teatrales.
516
3.5.2.4. La Gran Va
Uno de los xitos ms incontestables de zarzuela fue La Gran Va, escrita por
Teatro Felipe el 2 de julio de 1886. Tras el cierre de este teatro, pas al Apolo,
Amors recoge los testimonios de dicho xito, que traspas los umbrales del siglo XIX
y perdur durante el siglo XX. Fue tal su popularidad, que incluso se tradujo al
quechua, como recoge Jos Lpez Rubio573. Su episodio ms clebre, el coro de los
ratas, ha sido introducido como referencia burlesca en diversos espectculos. Incluso las
perodo donde todo espectculo con xito caa en las garras de los parodistas, La Gran
No hubo que esperar apenas tiempo para ver en escena una recreacin burlesca
de la zarzuela de Felipe Prez. Gabriel Merino, parodista profesional atento a los xitos
de cartelera, no tard en presentar La pequea va, cuya msica fue compuesta por los
hermanos Fernndez Grajal y Gmez. Esta revista musical, segn reza el subttulo, se
prensa, supuso, antes que cualquier tipo de juego teatral, una desaforada crtica al
573
Vase su volumen de teatros de las temporadas de 1886 a 1890, p. 78.
517
Algunos peridicos, al dar cuenta del xito de esta humilde
produccin, consignaron que La pequea va era un artculo de
oposicin furibunda contra el Ayuntamiento de Madrid.
Puede que, en efecto, resulte as la obra. Pero cmpleme manifestar
que mi idea al escribirla no fue otra que la de poner de manifiesto una
vez ms los defectos de que adolecen en Madrid los servicios
municipales, y demostrar la necesidad de que un hombre activo y
emprendedor acometa y plantee ciertas reformas que, al mismo tiempo
de prestar a esta populosa capital los atractivos de que carece, puedan
reportar ventajas positivas al vecindario.
Mucho hay que hacer todava en este camino. Y comprendindolo as,
he querido unir mi dbil voz a la ms autorizada y enrgica de la
prensa peridica, que todos los das est pidiendo mejoras como las
que yo apunto en mi Pequea va.
[...]
Conocedor de las necesidades de la Villa, su laboriosidad y buen
deseo de que tantas pruebas lleva dadas desde el alto puesto que
dignamente ocupa V. E., permiten confiar en que su espritu
reformista salvar poco a poco las vallas y obstculos que en este pas
se oponen siempre a los grandes proyectos, y llevar a cabo las
reformas y mejoras que han ido hacindose cada vez ms necesarias,
en virtud del crecimiento y desarrollo que de da en da va adquiriendo
nuestra capital.
propsito de denuncia poltica, que tan de moda haba puesto un reciente gnero, como
fue la revista. Dicho aprovechamiento del xito del original ser censurado por Rafael
Mara Liern en su apropsito Efectos de la gran va, del que hablaremos ms adelante.
Gabriel Merino hizo suyo un discurso ajeno y propuso un juego teatral plagado de
pardica en aras de obtener el deseado efecto hilarante. En esta cualidad el autor fue un
especialista. Tengamos presente que, junto con Salvador Mara Grans, estamos
hablando de uno de los ms hbiles parodistas de la poca dorada del gnero, como ya
Para la puesta en escena de esta obra cont con una compaa cmica de
518
representaciones pardicas. Para facilitarles, a su vez, la interpretacin de La pequea
va, Gabriel Merino indica unas observaciones al final de la edicin en las que, adems
responda al inmenso trabajo que realizan, y por ello preparan un motn. La guardia
matadero advierte del nefasto servicio que ofrece por culpa de la administracin y el
quejan del olvido y la discriminacin en que se encuentran. Con todo ello, Gabriel
en la calle el pueblo se amotina para solicitar mejoras urgentes, que beneficien al mayor
mejoras, le da la vuelta y lo recrea, pardicamente, para hablar no de una gran va, sino
de una pequea va, y ponerse de parte de aqullos que carecen de voz y de presin en
el consistorio.
519
El tema de la sublevacin es una constante en el remedo. El miedo a amotinarse
dedicatoria. La estrategia de Gabriel Merino es muy hbil, puesto que con este
alto porcentaje con el de los espectadores de este tipo de teatro. El elemento pardico se
existan otros signos pardicos al margen del argumento y la temtica indicados. Nos
encontramos, por tanto, ante uno de los ejemplos de parodia abierta de motivos, que
naturaleza econmica, que redunden en beneficio de Gabriel Merino. Este proceder ser
escrita por Rafael Mara Liern y compuesta por Isidoro Hernndez. Ni autor ni
compositor eran asiduos del gnero pardico. Slo tenemos constancia de una parodia
teatral escrita por Rafael Mara Liern, Doa Juana Tenorio. La catalogacin de Efectos
de la gran va como parodia debe hacerse teniendo en cuenta el juego teatral que supone
respecto del original, puesto que no estamos ante una parodia literal; de hecho, podemos
interpretar esta obra como parodia de las parodias y piezas varias que suscit La Gran
Va, puesto que ya en el ttulo se alude a las consecuencias, a nivel teatral, que tuvo la
520
zarzuela de Felipe Prez. Sin embargo, que existe un juego teatral en Efectos de la gran
obtuvieron los autores de La Gran Va y las numerosas recreaciones que ha sufrido por
parte de quienes han querido aprovechar el filn. En el fondo, es la misma intencin que
busca Rafael Mara Liern, quien, al mismo tiempo, trata de granjearse el favor del
empresario Ducazcal. Son los ltimos intentos de un autor ya veterano por asegurarse
unos ingresos que, sabemos, no logr, pese a sus indudables cualidades como
dramaturgo cmico.
La puesta en escena de esta parodia corri a cargo de una compaa cmica que
pocas veces trabaj en repartos pardicos. Tenan prestigio las actrices Carmen Latorre,
Luca Pastor y Matilde Guerra, y los actores Manuel Rodrguez, Jos Castro, Diego
aunque disponemos de la opinin del autor, que nos parece interesante, a efectos de
enjuiciar el xito de la obra, no ya por los elogios a la compaa, sino por la opcin que
brinda a los directores de escena para modificar sus dos ltimas escenas, que no
521
gustaron a la crtica ni al pblico, segn se desprende de sus palabras, que a
continuacin transcribimos:
Consigno ante todo mi gratitud hacia los artistas que han estrenado
este apropsito, por el esmero con que han hecho sus papeles
respectivos.
Siempre he respetado sincera y humildemente las opiniones de la
crtica, por tanto, autorizo a los seores directores a aligerar las
escenas XX y XXI si lo creen conveniente al mejor xito de la
representacin.
Yo lo he impreso tal como lo he escrito.
reflexiones del parodista respecto del estado teatral de la poca en que se estren
Efectos de la gran va. Hemos indicado arriba que no es una parodia literal de la
zarzuela original. sta es el motivo que propicia este apropsito, que argumentalmente
Va, decide acudir en busca de un antiguo amigo, actor jubilado y maestro, para que le
ayude a montar una empresa teatral. En el pueblo del maestro existe hasto por las
firmes detractores de los nefastos actores que quieren sacar partido del xito de aquella
zarzuela. Este personaje seala cules son los principales defectos de los autores y
De esta sinopsis deducimos que apenas son los fragmentos que parodian la
zarzuela de Felipe Prez. No obstante, Rafael Mara Liern incorpora pasajes clebres
como el de los Ratas, escenificado en varias ocasiones, puesto que esa Gran Va es
epidmica (Cuadro I, Escena III). Para acabar con su desmedido xito, el alcalde
522
pueblo, porque aqu se est ya perdiendo hasta el traje local. Y no
quiero ms profanaciones. Anoche, despus del rosario, cuando an
no haba salido la gente de la iglesia, el sacristn y los monaguillos
apagaban las luces del altar, y al son del rgano, porque el organista es
otro tunante, cantaban: Soy el Rata primero, y yo el segundo, y yo el
tercero, y cada uno de los tres se guard en el bolsillo un cirio de a
libra [...] Al que se le coja cantando Pobre chica, una peseta. Y el que
haga un paso de stos (El paso de los Ratas.), dos pesetas. Y al que
diga Yo soy un baile de criadas y de..., tres pesetas. Y Lucha el
marino..., cuatro pesetas.
(Cuadro II, Escena VI)
la presencia del baile de los Ratas, aunque la mezcla de dicho baile con motivos de Los
interesante a nivel de la puesta en escena. Aparte de ello, cabe citar la decoracin del
cuarto cuadro, que recrea la decoracin final de La Gran Va, a la que se le aaden las
estatuas agrupadas de Felipe Prez, Chueca y Valverde, en torno de las cuales habr
varios actores que les ofrecen coronas, papel y plumas. Para el efecto ptimo de esta
ltima escena, el autor indica la necesidad de una luz Drumont. Nada ms apunta
que una zarzuela como La Gran Va gener. Su xito suscit una vocacin teatral
inspirada en un falso concepto: Hay nada ms fcil que ser actor, autor dramtico o
msico? Para esto ni siquiera hay que estudiar (Cuadro I, Escena III). Es idntica
crtica a la que realiz aos antes Mariano Jos de Larra. Todo el mundo aspiraba a
cmico, porque pareca un oficio bien remunerado, artstico y sencillo de llevar a cabo:
523
con horror. No hay ms que una ilusin, un pensamiento. El Teatro!
Escribir una Gran Va.
(Cuadro I, Escena III)
Rafael Mara Liern hace desfilar por la escena a personajes que representan los
tipos ms comunes que quiere denunciar. En primer lugar, nos presenta a un autor
maleta, chistes subidos de tono, tiene ratas y pinceladas polticas, como es propio de
aunque significativa:
MADRE.- (Con mal modo.) Qu falta le hace la voz cantando con las
dems?
MAESTRO.- Si a las dems les sucede lo mismo, medrados andarn
los coros.
(Cuadro III, Escena XIV)
En tercer lugar, la pareja de tiple y tenor, que hasta la fecha slo haban cantado
en el caf del Ciervo (Cuadro III, Escena XV). Aquella se muestra dispuesta a todo y
ste puede ser cmico o serio, segn el humor. Hay das en que..., vamos, un caimn...
Otelo. Y otros en que, vamos..., Rigoletto. Segn la temperatura (Cuadro III, Escena
XV).
524
Y en cuarto y ltimo lugar, el actor genrico, que se presenta del siguiente
modo:
Yo, un comodn, una utilidad. Yo, que lo mismo hago un tomaor, que
un obispo. Lo mismo me pongo el tnico y la malla, que la blusa y la
gorra. Un artista que sirve pa to... Sin vanidades como los antiguos,
sin saber na, ni ganas. Tengo gracia y en paz. Yo no tengo amor
propio ni cosas de esas que estorban. Yo he hecho en Jan el Don
Juan Tenorio con sombrero de copa y botas de guardia civil. No tena
otra cosa! Y si me apuran mucho hago la Doa Ins con el mismo
traje! Y qu? Me hubiera dicho la prensa mil perreras! Y qu?
Mientras no me quiten el sueldo! Y en Almansa hice el Sancho
Garca vestido de jefe de estacin [...] Pues ya sabe usted lo que es
genrico.
(Cuadro III, Escena XVII)
Ante esta situacin, el maestro toma la voz del autor, Rafael Mara Liern, y
denuncia el estado del teatro de su tiempo y defiende a los autores de La Gran Va,
soplo de inspiracin para crear una obra ni para interpretarla dignamente. Hace falta
Esas cualidades son necesarias no slo para escribir La vida es sueo, como dice
un personaje, sino tambin para que una obra como La Gran Va tenga xito. De ella el
525
Por ltimo, el autor, en boca del maestro, solicita ayuda a los autores y actores
de prestigio para que destierren entre todos la mediocridad reinante. Se dirige a las
Pero cmo estn! Dormidos sobre los laureles. Despertad los que
valis; despertad los buenos y arrojaris de escena a los que no
merecen ni pisarla. (Al pblico.) Ayudadme todos a realizar este noble
deseo, inspirado en el amor a la patria y en el ferviente culto que debe
rendirse al arte espaol.
(Cuadro IV, Escena XXI)
localizado, pero disponemos de un remedo de esa opereta que alcanz un notable xito.
en el Teatro Eslava, con la interpretacin de las actrices Sofa Romero, Carmen Cardoso
574
En Pars lleg a tener mil cien representaciones consecutivas, segn testimonia Jos Lpez
Rubio en su volumen de teatros de las temporadas de 1890 a 1895, en concreto en la seccin de la
temporada 1892-93 del Teatro de la Zarzuela.
575
Ilegible en el manuscrito de Jos Lpez Rubio.
526
Pese a esta dedicatoria, afirmamos que el xito de la pieza vena asegurado de
antemano por su autora, puesto que Gabriel Merino y Luis Arnedo fueron dos de los
principales artfices del xito del gnero pardico durante su perodo dorado. Y a ese
acierto de los autores se refieren las crnicas del estreno, que alaban la labor profesional
correcta interpretacin de los artistas del Teatro Eslava. Del estreno de esta parodia se
mayoritario, como consecuencia del ingrediente cmico que tambin las caracteriza y
que, por tanto, complica las opciones de superar en comicidad al original. Pero esta
paloma. Esa dificultad aade inters a la recreacin pardica, que requiere un esfuerzo
mayor en la aplicacin de las tcnicas del gnero al subtexto seleccionado. Por ello, son
escasas las parodias exitosas de este grupo. Y si nos damos cuenta, sus autores ya tienen
una trayectoria pardica importante y dominan los recursos del gnero. De otro modo,
sera inviable una recreacin ldica de un espectculo ldico en s, como son las obras
576
El Heraldo de Madrid, 09-04-1893.
527
del gnero chico. Valga como ejemplo de necesaria reflexin sobre la puesta en escena
pardica de MissErere las notas que Gabriel Merino aadi al final de la edicin del
relevantes:
esto es, la inherente naturaleza metateatral del remedo. No obstante, recordemos que el
juego literario parte de un texto teatral, que deviene remedado literalmente. MissErere
tartamudo Pepn como esposo adecuado. La casualidad, en esta ocasin, hizo que, en un
intento de Casta por coger el fruto de una higuera, cayera a un ro prximo, perdiendo
su ropa, que qued atrapada entre las ramas. Desmayada, fue rescatada por un hombre
peligro la acosa / y hay un hombre atrevido que, galante, / la salva de l... [...] ser su
esposa (Cuadro I, Escena X), se inician las pesquisas para encontrar al salvador, que
debera aceptar casarse con Casta. Tras varios posibles candidatos, el desenlace
descubre que el salvador fue un perro y, por tanto, ese testamento queda anulado y
528
En esta parodia asoma intencionadamente la filosofa de la moral popular, como
entre la polca, que ha de ser bailada a saltos y muy separados (Cuadro I, Escena I), y
las habaneras ceidas, que son pecado mortal, en las que se agarran [...] las
parejas exageradamente y bailan muy a lo chulo para que contraste con la polca
(Cuadro I, Escena I). Este tema, segn apreciamos, une el texto teatral y el espectacular,
puesto que a travs de un recurso escnico, los bailes, obtenemos una recreacin
esta pieza. Son diversas las ocasiones en que los personajes rompen la cuarta pared y
explicitan la naturaleza teatral del espectculo que los espectadores estn viendo. Es una
Merino. Las metforas degradantes y smiles burlescos son dos de sus recursos ms
frecuentes. Ejemplo del segundo recurso es esta demostracin de amor de Pepn a Casta:
529
En ltimo trmino, destacamos la introduccin de pasajes de clebres
composiciones lricas que contrastan cmicamente con los temas del remedo. As,
3.5.2.6. La bruja
como La bruja. Escrita por Miguel Ramos Carrin y compuesta por Ruperto Chap,
intencin de los autores fue homenajear al original remedado. As, al menos, lo pusieron
Alba, como Iluminada, y Jos Mesejo, interpretando a Leopardo. Les acompaaron una
530
Alcalde. Todos ellos, que gozaron de una favorable crtica a lo largo de sus trayectorias
profesionales, han aparecido con frecuencia en repartos pardicos, aunque en este caso
seora enlutada, que vive en una casa en ruinas a la entrada del pueblo, en la que se
ven luces extraas y humo negro. El pueblo piensa que se trata de una bruja, a la que
todos temen. Sin embargo, Leopardo, con tal de obtener un beneficio particular,
contacta con ella y accede a buscar el unto que sta le pide para recomponer su rostro.
Si l consigue este unto, ella le recompensara con el favor solicitado. Cuando vuelve
sin recompensa. En esta tesitura, Leopardo, ayudado por Organo, planea la fuga de
Iluminada, simulando un pasaje diablico. La parodia termina con la llegada del alcalde
Gabriel Merino. En este caso, el discurso lrico del original remedado suscita la
siguiente conversacin:
531
LEOPARDO Puesto que te empeas, sea. (Cuadro I, Escena IV)
De los personajes cabe destacar a los dos centrales, Iluminada, cuyas cualidades
pomada que limpia, fija y da esplendor (Cuadro III, Escena XVI), las metforas
degradantes, cual aqu no se alumbra nadie / como no sea con vino (Cuadro IV,
Escena XX), y los apartes cmicos, que a su vez, tienen eficacia escnica gracias al
Escnicamente los actores deben recrear las indicaciones del autor en acotacin,
cual la cmica tristeza con la que Luisa Campos deba relatar el cuento de la primera
escena o la exagerada ternura con la que esta misma actriz deba mostrar su amor al
alegra que Jos Mesejo tiene que poner en prctica en la escena doce del segundo
cuadro.
532
Efectos espectaculares como los repentinos oscurecimientos y los truenos que
Siempre que Luis Arnedo compone la msica de una parodia cabe prestar
obtener efectos pardicos con este signo escnico. En este sentido, poseen efecto
cmico una seguidilla gitana, cantada con aire muy triste y quejumbroso (Cuadro I,
Escena III), y un pasacalle entonado con bandurrias (Cuadro I, Escena V). Aparte de las
Bretn. Se trata de uno de los xitos de mayor relevancia del gnero chico, que suscit
nos interesa, sealamos el remedo La romera del halcn o el alquimista y las villanas y
desdenes mal fingidos, de Enrique Lpez Marn, Luis Gabaldn y Juan Prez Ziga,
con msica de Luis Arnedo y San Jos, estrenado en el veraniego Teatro Moderno el 24
de julio de 1894.
Los propios autores escribieron una carta en la edicin del texto, dirigida a su
empresa que les encarg la parodia; en segundo lugar, subrayar la dificultad de parodiar
533
zarzuelas, en concreto, La verbena de la Paloma; y, en tercer lugar, defenderse de los
documento se erige en testimonio clave para entender el contexto que envolvi a esta
La romera del Halcn fue, como t recordars, una de las obras que
se hicieron en la encerrona que el simptico y rumboso empresario
Pepe Ballesteros, que hoy con su hermano Rafael rige los destinos del
Prncipe Alfonso, nos prepar en el Teatro Moderno.
La obra, desde que se anunci en los carteles, despert un inters
extraordinario, no comprendiendo muchos que un sainete fuese
parodiable, y sobre todo, una obra tan genrica y de caracteres tan
acentuados como La verbena de la Paloma.
Era, por lo tanto, nuestra misin algo difcil, y la acometimos, como t
sabes muy bien pues has seguido paso a paso su gestacin-, con un
entusiasmo y un cario slo comparable al que la empresa del Teatro
Moderno demostr desde el primer momento, no omitiendo gasto
alguno ni sacrificio de ningn gnero.
Lleg la noche del estreno y, a pesar de lo que la prensa dijo, no
existieron ni amigos ni paniaguados, porque eso es perfectamente
inexacto.
Todo el teatro lo compraron en firme los vendedores, vendiendo las
butacas de la fila 23 a tres pesetas, precio realmente fabuloso y que
necesariamente tena que influir en el xito de la cosa, porque,
naturalmente, el espectador que paga tres pesetas necesita que le den
la resurreccin de Garca Gutirrez o el estreno de El trovador, por lo
menos.
La obra, a pesar tambin de lo que dijo la prensa, excepcin hecha de
El Imparcial, La poca, El Pas, La Justicia, El Correo Militar, El
Tiempo y otros que nos han tratado bien, y a quienes desde aqu
damos las gracias, la obra no fue rechazada en absoluto, ni mucho
menos.
Slo en el cuadro tercero, y en una escena que realmente era una
equivocacin, fue la que motiv protestas de parte del pblico, pero
despus lleg el pasacalle final y se repiti muy a gusto, como se
repite todas las noches.
Suprimida aquella escena, la obra ha seguido su curso favorable,
llevando mucho pblico que celebra las situaciones ms cmicas de la
obra y que maldito si ha dejado influirse por determinadas corrientes y
se re y aplaude como si tal cosa, a pesar de lo que dijo parte de la
prensa.
Y hacemos estas aclaraciones motivadas tan slo por un deseo justo
de defensa y de restablecer las cosas en su punto, ya que se han
desfigurado los hechos.
Decirte que la Arana, Lasheras, Crdoba, Sanz y Moncayo, Gonzlez,
Carrin, Soler y Valle han estado admirables y que Liern ha puesto la
534
obra con todo el celo e inteligencia que siempre ha demostrado sera
una vulgaridad, y adems t lo sabes tan bien como nosotros.
de la parodia. Nos dicen que fue un encargo, que fue complicado parodiar una zarzuela
escena que no gust al pblico, que continu en escena con favorable acogida, pese a un
sector de la crtica de la prensa, y que los actores y actrices demostraron sus cualidades
para el gnero. De hecho, los nombres de Lucrecia Arana, Lasheras, Moncayo, Carrin
y Soler, por citar a los principales, no fueron desconocidos en los repartos de parodias
teatrales. Y a ellos debemos otorgar el xito de esta parodia, as como al inters que
suscitaba una recreacin de tan popular zarzuela, porque, desde el punto de vista
esttico, La romera del Halcn es una parodia de escaso valor teatral. Nos interesa ms
como testimonio de historia de los espectculos teatrales, ya que evidencia, por un lado,
la fuerza de la corriente pardica finisecular y, por otro, la relevancia teatral del gnero
y celos mal reprimidos, haca sencilla la labor de los parodistas, que llevaron a cabo una
paloma al halcn; el boticario al alquimista; las chulapas a las villanas; y los celos mal
reprimidos a los desdenes mal fingidos. Ello dio como resultado La romera del Halcn
535
La parodia pertenece al grupo de las literales, en la medida en que recrea paso a
alquimista Samuel y el joven trovador Gerineldo. Ambos compiten por llevarla de fiesta
boticario, a quien ella favorece. ste le receta un filtro amoroso a Salom para que ceda
inician una acalorada discusin y llegan a las manos, pero el amor de Salom y
Gerineldo vence.
explcitos a la hora de recrear los motivos temticos. Los avances cientficos que en La
verbena de la Paloma suscitan el clebre dicho Hoy las ciencias adelantan / que es una
barbaridad se reducen en la parodia al tema de los filtros, que entabla directamente con
filtros se adelanta / que es una barbaridad (Cuadro I, Escena I), que nos sumerge de
celos. El remedo desarrolla tres vertientes de este tema, relacionadas con tres
son explcitamente amorales, porque para obtener el amor de Salom necesita la ayuda
de sus filtros: Salom es una criatura desdeosa y, aunque siempre se muestra afable
conmigo, yo no creo que Ah, si yo tengo habilidad suficiente para hacerle tomar un
filtro amoroso! (Cuadro I, Escena III). Sin embargo, la vertiente de Gerineldo tiende a
536
la melancola. Sus celos le han sumido en una depresin, de la que trata de sacarle su
confesora Marcolfa:
El clmax pardico de la tensin entre los oponentes tiene lugar al final del
segundo cuadro, cuando Gerineldo sale al encuentro de Samuel y Salom, que van del
mujer, que no cesa de reiterar a lo largo de la obra. Critica la infidelidad de las mujeres,
pero asegura que la suya jams lo sera y, por ello, est muy tranquilo:
537
ARQUMEDES.- Tratndose de mi esposa, pondra yo las manos en
cualquier parte.
(Cuadro I, Escena I)
reflexin profunda. El objetivo de los parodistas en esta ocasin es mover a risa a los
poltica una fuente de hilaridad muy trillada en la ltima dcada del siglo XIX. En este
caso, los autores han enlazado el tema de los filtros amorosos con la realidad poltica:
538
Tambin acuden a la referencia poltica para suscitar un efecto cmico al
contrastarla con una referencia potica. Este recurso provoca una ruptura del discurso a
539
guio de complicidad al espectador, cuya competencia teatral le permite reconocer el
pasaje sin dificultad. As se explica que Samuel, para explicar un desengao amoroso,
funcin de vigilar la moral pblica y, por ello, detienen al trovador como autor de un
libro pernicioso.
favorece la doble interpretacin, que en la parodia deviene cmica. Los botes de filtros
540
(Cuadro I, Escena V). Y las rupturas de la lgica, que rebajan la tensin dramtica, son,
estilo la imitacin de la lengua gallega del Sereno (vase la escena VII del cuadro II) y,
vimos cmo haban realizado la versin los parodistas del Hoy las ciencias adelantan /
que es una barbaridad. Otra de las expresiones que pasaron al dominio popular fue
Que tienes madre!, que los parodistas recrearon como Que ests dbil!. Su
Gerineldo, sumido en una depresin a causa de sus celos. Y, en tercer lugar, la habanera
Dnde vas con mantn de Manila? / Dnde vas con vestido chin?, da paso en la
trifulca de la escena XI del segundo cuadro, que ya hemos trascrito arriba. Otros
reverencias escnicas que realizan los actores cada vez que se nombra a Carlos IV:
541
MARCOLFA.- Pero si don Carlos IV, que Dios guarde, (Reverencia.)
sabe que Gerineldo el trovador mancilla su nombre por una villana,
qu va a decir don Carlos IV, que Dios guarde? (Reverencia.
Gerineldo se olvida y Marcolfa le baja la cabeza.)
(Cuadro I, Escena V)
con un lad a la espalda y un charrasco que le arrastra a la cintura, viste un traje de lujo
tenor de la naturaleza de la obra. Deba notarse que era una parodia y, por ello, siempre
escena del segundo cuadro, en el que el coro, dentro de una botillera, canta con voz
aguardentosa Larib, larib, / ay!, larib. / Ol, pum, ol, pum!, con
parodiar.
3.5.2.8. La Dolores
Salvador Mara Grans y Luis Arnedo. El segundo remedo supera con creces al primero
no slo en sus cualidades pardicas, en las que destacaron Salvador Mara Grans como
542
dramaturgo y Luis Arnedo como compositor, sino tambin en el resultado escnico, ya
que la compaa artstica que estren Dolores de cabeza cont con actores y actrices
parodia. Los papeles principales fueron otorgados a las actrices Orejn y Vargas, que
cataln Baltasar. A ellos, pero sobre todo al director artstico, atribuyeron los autores, en
577
El Heraldo de Madrid, 06-04-1895.
543
Los autores se complacen en consignar el carioso inters con que los
actores interpretaron esta parodia y en hacer constar su gratitud hacia
el seor don Rosendo Dalmau, que con su acertada direccin tanto
contribuy al extraordinario xito alcanzado por Lola la desvergonz.
Ese xito del que hablan los autores tuvo que ser relativo y efmero, al contrario
pasajes lricos, factor que coadyuvaba al xito, obtenemos las causas principales del
original, aplicado al Madrid actual; en concreto, lo ubica en una taberna de la calle del
Bastero. Lola es una golfa de los barrios bajos madrileos, que tiene la cualidad de
para lograr su favor sostienen el cabo Gaspar y el curita Lzaro, a la que se une un
antiguo pretendiente, el barbero Melchor, que pretende poner celosa a Lola. sta cita a
los tres en su casa, aunque slo acuden el curita y el barbero. Tras el encuentro de los
cuando Fanegas recita la pardica copla que el barbero haba compuesto en honor de
Lola:
544
Los parodistas recrean con escasas pinceladas el carcter de los pretendientes
que entran en conflicto. El cabo se muestra seguro de sus posibilidades, aunque luego
la par que el renacer de su pasin amorosa, es el proceso en que se han centrado los
CHULO 1 De pequeo
fue mono-sabio en Vallecas
y otra tempor arenero;
es un golfo trashumante
que va pa parroquidermo
con vistas al abanico,
pa fabricar intefetos,
u sase, cadveres. (Cuadro I, Escena II)
EL CURITA Es mi cuerpo
que, harto de tantos maitines,
est de un momento a otro
545
deseando estar al quite
y tomar capa y muleta. (Cuadro I, Escena VIII)
desenlace. Los autores juegan con ese conocimiento compartido de los espectadores.
Para ello aaden comentarios metateatrales que, anticipando lo que ya sabe el pblico,
los fragmentos aducidos. Cabe sumar las expresiones latinas del curita Lzaro,
asociadas a un efecto del nivel escnico, y la deformacin del cataln que realiza
Baltasar:
546
con los chicus nada de esto! (Cuadro I, Escena I)
Los autores prestaron especial atencin al trabajo de los signos escnicos. Saban
que de ellos poda depender la favorable acogida del remedo. Y los signos ms
del texto:
acotaciones del texto. Evidentes ejemplos son los pasajes arriba aducidos en los que
veamos el efecto escnico del latn de Lzaro o el detallismo descriptivo del taurino
547
un mes antes de la presente, y en esta ocasin retoman esa atencin acerca de la
Dolores propici. Los prolficos Salvador Mara Grans y Luis Arnedo estrenaron
inters que despert esta parodia propici que el mismo Toms Bretn acudiera a su
Luis Arnedo. Como intrpretes principales destacamos a la actriz Joaquina Pino y a los
548
Grans y Arnedo salieron a la escena seis u ocho veces. La Dolores...
de cabeza durar mucho tiempo en los carteles, y ellos se alegrarn
muchsimo, porque dolores como sos cuanto ms largos mejor.
mostr la crnica de El Heraldo de Madrid, que incidi en la escasa fortuna del msico
y otorg todo el mrito a Salvador Mara Grans y a los actores. Se trata de una de las
escasas crticas que recibiera este compositor, ya que consigui atesorar prestigio en el
campo de la parodia musical, colaborando en numerosos remedos con los dos autores
cules fueron los puntos dbiles de la partitura, segn la crnica de dicho diario:
549
muy bien estas cosas, y con los consejos de Grans mucho mejor, contribuy en gran
parte al xito, aprovechando con fortuna las situaciones de la obra, en la msica, que ha
encontramos varios testimonios ms, que nos llevan a pensar que, en realidad, el
pardica que llev a cabo Arnedo. La parodia musical no era frecuente y, por ello, poda
suscitar reticencias. Dado que a nosotros nos interesa la faceta pardica, debemos
constatar que el compositor mostr una vez ms sus ptimas cualidades para la
infrecuente en los diarios. Hemos constatado cmo los aspectos descritos pertenecen a
la puesta en escena, no al libreto. Por ello, nos hacemos eco de esta interesante crnica,
pardico. Lola Atienza, conocida como Dolores, es una joven guapa ella, fresca ella
550
pretendiente rico de Lola, don Perjuicio, el coronel andaluz que viene en su busca, el
Rojo, y Melchor, un seductor barbero, aunque de fuerte carcter, con grandes patillas y
aire de chulo, matn, un gran garrote en la mano, y un acorden pendiente de una correa
que lleva al cuello (Cuadro I, Escena V). El primero es feo, pero rico; el segundo es un
apuesto militar; y el tercero es el insensible que atrae por su msica, autor de la copla
pardica que remeda a la clebre del original, recreada en los siguientes trminos:
mejora ostensiblemente de forma fsica y le declara a Lola su amor. Entre los cuatro se
asesinando incluso al agresivo Melchor. Pero es una muerte pardica, puesto que en la
ltima escena el asesinado se incorpora, afirmando que los muertos que t matas /
uno de los recursos temticos de las obras de Salvador Mara Grans. En Dolores... de
cabeza son diversos los pasajes en que el autor rompe la ilusin teatral para recordar al
551
ROJO El colegial me parece
de un raquitismo profundo.
GASPARA Pues desde el acto segundo
ver usted cmo se crece.
Se pondr guapo y esbelto
y robusto y mocetn.
PERJUICIO Vamos, es otra edicin
del colegial desenvuelto. (Cuadro I, Escena III)
los autores, por boca de Melchor, se dirigen al pblico para demostrar su admiracin por
el espectculo remedado:
pardicos. Por ejemplo, en los juegos del lenguaje asociados a los bailes escnicos,
musicales en episodios puntuales, con una evidente finalidad cmica. En este caso no
552
juega Luis Arnedo con pasajes conocidos de otras piezas lricas, sino que nicamente
que potencian el efecto grotesco del momento. Por ello, precisamente, el pasaje de
en italiano macarrnico en boca del amante seminarista. Estos efectos musicales son
burlesca a las puestas en escena de sus remedos. Por esta circunstancia, sus obras
autora musical de la parodia, a cargo del hijo del compositor Toms Bretn. Dado que
verso, sin que ello suponga que se recree pardicamente la msica original, accin no
llevada a cabo por Bretn hijo. Esta circunstancia familiar explica, igualmente, la
553
cariosa acogida, dbese ms que a su escassimo mrito a los reflejos
que le prest la obra parodiada.
De ese xito nos llega el testimonio de Jos Lpez Rubio578, que asegura que la
parodia fue bien acogida y que se repitieron los nmeros musicales. Tambin elogia la
papeles de Luca y Cesreo. Y recoge cmo los autores tuvieron que salir a escena
aclamados por el pblico. As lo testimonia tambin la siguiente crnica del estreno, que
554
Sigui la representacin; al espectador sigui parecindole aquello
flojito, y sin decir este bastn es mo, cal el sombrero, requiri la
estaca y abandon el teatro.
Muy bien el seor Inspector!
Y mucho mejor el protestante579.
hermana de aqulla y, tras abandonarla, Luca decidi vengarla, citando a Cesreo con
motivo de una promesa amorosa. Cuando ste acude, se percata del engao. Y, adems,
cita, todos sus compaeros contemplan la burla. Por ello, el guardia dimite de su puesto.
pardica:
579
El Heraldo de Madrid, 08-12-1897.
555
Fuera tambin los galones!
(Se los arranca y los tira al suelo.)
Volver a ser aguador! (Cuadro III, Escena III)
Escena II). Es un modo de explicitar el discurso original, cuyo recuerdo asoma ahora
el lenguaje, adaptndolo al registro de los tipos sainetescos que aparecen en la obra. Los
ejemplos arriba transcritos sirven para corroborar este recurso. Diferente es la creacin
Escena V) tiene su explicacin porque rima con desalquilado. Ello suscita el efecto
describen el espacio como una casa vieja y desquiciada, toda ruinosa, sostenida con
En ese mismo segundo cuadro los autores desarrollan una escena donde se
proyecta una intensa luz, que sirve de fondo a unos peleles, que simbolizan los
556
pensamientos de un borracho Cesreo. Con ella se parodian las tribulaciones del guardia
escnico.
En ltimo lugar, sealamos como recurso pardico de este nivel el tributo que
se suma el desenlace del espectculo, en que vemos un lujoso templete con columnas,
adornado con cintas donde se leen los nombres de Vela y Servent, y una corona de
laurel con el nombre de Bretn en letras doradas. Ante este decorado, el protagonista
concluye la parodia:
Curro Vargas, de Joaqun Dicenta y Manuel Paso, con msica de Ruperto Chap. Fue
Luis Gabaldn:
557
obra teatral, perfecta obra literaria: tanto cuidado y tal tino han puesto
en la filigrana del lenguaje, en la pureza de la versificacin []580.
conflicto del drama romntico Los amantes de Teruel, Curro ama a Soledad, pero carece
de medios que le hagan digno de ella y decide partir para medrar y poder retornar con
fortuna para casarse con ella. Sin embargo, durante su ausencia ella se casa con
Mariano, pero nunca lo querr y slo se acuerda de Curro. Cuando ste regresa y conoce
la traicin de su amada, decide asesinarla. Tras este suceso, Curro se deja matar por
hicieron de sta presa fcil para los parodistas, vidos de recrear conflictos dramticos
en que la pasin fuera desmedida y, por tanto, estuviera al pie del ridculo. La sencillez
pasamos a analizar.
esta parodia era, precisamente, el tipo de espectculo que remed. Habitualmente las
parodias del gnero lrico tenan como objetivo de recreacin zarzuelas cmicas, ligeras
lrico extenso, una zarzuela grande, de contenido serio. Sin embargo, los mecanismos de
580
Vase la resea completa en la revista Blanco y negro, 17 de diciembre de 1898.
558
la parodia no se vieron alterados por esa circunstancia. stos, como anticipamos arriba,
Fatigas) y Rodrguez (La Tafetanes), y a los actores Carreras (Churro Bragas), Jos
Mesejo (El seor Antn), Ontiveros (El Bonito) y Stern (El Alcalde Presidente). De este
Labor ingrata debe ser toda parodia, siquiera sea por la parte que ha de
tener mortificante para los autores de la obra parodiada, cuyos
defectos han de constituir la gracia de aqulla.
Aunque los seores Paso y lvarez han sacado bastante partido para
parodiar Curro Vargas sin herir susceptibilidades, preciso es confesar
que han sido auxiliados poderosamente para que la obra llegue a buen
trmino por los intrpretes de la misma, que pusieron de su parte
mucho ms de lo que daban de s cada uno de los papeles.
Con slo los chistes de Churro Bragas, algunos de muy mal gusto y
otros de los ms retorcidos, seguramente que no hubieran encontrado
el camino tan expedito, aunque no puede negarse que han
caricaturizado con mucha gracia algunas situaciones de Curro Vargas.
El maestro Estells, con habilidad suma, ha zurcido multitud de trozos
de obras conocidas, y con la que ha puesto de su cosecha, ha resultado
un conjunto bastante agradable, que fue odo con gusto y aplaudido en
ocasiones.
Como decimos antes, la ejecucin se hizo con gran cario,
distinguindose especialmente Carreras, que sin exagerar mucho lo
bufo de su papel, excit con frecuencia la hilaridad del pblico.
Tambin trabajaron con gran acierto las seoras Torres, Vidal y
Perales y los seores Ontiveros, Carrin y Jos Mesejo.
Los dos primeros y la seora Torres cantaron con mucha gracia un
terceto, que fue repetido.
Al final de la representacin se presentaron varias veces en escena los
autores, llamados por el pblico581.
La intencionalidad pardica fue puesta de manifiesto por los autores en una nota
581
El Heraldo de Madrid, 02-02-1899.
559
Ah!, y rueguen ustedes al Curro, valiente, rico, vestido con galanuras
de lenguaje y adornado con msica tan brillante, que le d la mano al
Churro y lo lleve a las provincias que visite, porque siempre es una
distincin... y un saldo a favor en el trimestre.
ambientacin y los personajes. La trgica Andaluca del drama lrico dej paso a
Churro Bragas, que ha regresado del viaje que emprendi para medrar, se entera de que
marcha y, por ello, decide matarla, aunque ello suponga su propia muerte a manos de
Marcos.
Dos son los motivos que destacamos en el proceso de recreacin. La vuelta del
hroe a la poblacin dista del mnimo atisbo de dignidad, pues el triunfo alcanzado no
es muy notable. La explcita metateatralidad, con efecto pardico del nivel escnico,
Bragas es el otro motivo que presenta una burda degradacin, que rompe el decoro
560
trgico. El efecto pardico es obtenido, al igual que en el caso anterior, por la
metateatralidad ldica:
caractersticas de los tipos sainetescos. En primer lugar, los nombres, Churro Bragas y
tragedia deviene en caricatura grotesca. En segundo lugar, las cualidades de los tipos
que representan distan de los atributos de sus correlatos parodiados. Churro Bragas ya
no es el valiente y romntico hroe del drama lrico, sino un vulgar chulo, un maleta,
que regresa vestido con traje de gaucho con adornos de plata y un gran sombrero
mejicano (Cuadro I, Escena IX), cuyos ridculos triunfos ya expusimos arriba, y que,
tras su deshonra, sentencia: Desde hoy / dejo de ser Churro ya. / Soy un buuelo de
atribulada herona de la zarzuela, sino una golfa de carcter, ajena a altas pasiones,
561
enamorada de Churro desde aquella bofetada / que me diste aos ha (Cuadro IV,
Escena III). En ellos las actitudes del drama remedado son arbitrarias, carecen de
hecho hace que se intensifique el efecto pardico, puesto que los autores ponen
Desde un punto de vista escnico, dos son los aspectos en los que los autores
caracteriza igualmente esta interpretacin. Los parodistas buscan romper los pasajes
climticos del drama lrico. Para ello, exigen a los actores una puesta en escena
hiperblica, detallada en las acotaciones. Un ejemplo sera el ya trascrito del gallo muy
562
El segundo aspecto importante de la parodia escnica en Churro Bragas es la
msica. Hemos localizado un comentario del crtico musical Jos Subir acerca del
el antihroe pide al director de orquesta que toque el motivo principal del drama lrico,
signos, que, asociados a la msica, constituyen la parodia global del drama lrico Curro
Vargas.
582
Cita recogida por Eduardo Huertas Vzquez, op. cit., p. 174.
563
3.5.2.11. La cara de Dios
como Isabel Br y Vidal, que hicieron de Solita y Miss Fusa, y el actor Carreras, en el
papel de Timoteo. Dado este buen elenco de actores, de ptimas cualidades cmicas, no
pasionales que en el seno de una compaa de titiriteros tiene lugar. Pachn y Solita son
583
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen VI de teatros de las temporadas de 1899 a
1902, p. 19.
564
ya haba formado pareja artstica con un antiguo novio. Ello provoca la discusin de la
estrategia de su rival y, superando sus celos, regresa con su esposa. El derrotado sufre
una mortal cada durante el transcurso de la funcin circense, de modo que desaparecen
Dos son los principales motivos temticos recreados en la parodia. Por un lado,
la intriga amorosa, con el tema central de los celos. stos afectan al personaje de
Pachn, de tal modo que es cosa de desmayarte / cuando una ovacin alcanza
(Cuadro I, Escena III) su mujer. Ella encarna un lado sensible y otro agresivo. El
siento de veras / cuando subo cantando las escaleras (Cuadro II, Escena XV). El
ejemplos:
565
A cuarto y a dos! es el precio que el pblico debe pagar para ver la funcin
de esta compaa circense, que destaca, ms que por su espectculo, por las intrigas
parodia no abusa de este mecanismo. Slo destacamos el pasaje en que Solita requiere
paraverbales, no son los nicos recursos del nivel escnico. Los autores juegan con la
(Cuadro III). Y tampoco olvidan los parodistas el efecto ldico de la msica, asociado
566
que presta su msica. Este recurso slo lo ponen en prctica en una ocasin: el recuerdo
musical de la zarzuela Los intiles acompaa a Solita, triste por el rechazo de su esposo
de Eugenio Sells, con msica de Amadeo Vives. Con ella el autor desarroll una
historia de amor entre una joven hurfana y ciega, Isabel, y un tocador de zampoa,
estaban juntos, se comunicaban de un curioso modo: ella cantaba una balada y l tocaba
su zampoa. Pero la llegada de la guerra a su pueblo trunc sus vidas. Fueron separados
zampoa y, gracias a ella, se reencuentra con Isabel y huyen. Como vemos, la temtica
Grans y Enrique Lpez Marn, con msica de Luis Arnedo, en el Teatro de la Zarzuela,
al igual que la zarzuela remedada. No fue uno de los espectculos ms logrados del
prestigioso parodista Salvador Mara Grans. De los tres cuadros de que consta, el
567
y no desmerecerse [...] Debe reconocerse imparcialmente, sin
embargo, que La balada de la luz aparte los mritos que nadie le
niega- no es obra de condiciones a propsito para ser parodiada584.
la actriz Franco (Belisaria) y los actores Ruiz de Arana (Radams) y Moncayo (Felipn).
Eugenio Sells:
BELISARIA Parece
mentira lo que ha pasado!
FELIPN Como que ni t eres ciega,
ni aqu pasa nada trgico...,
(Al pblico.)
ni los autores venan
otra cosa aqu buscando
ms que salvando respetos-
entreteneros un rato,
pedir para los autores
de La balada un aplauso,
y perdn, por esta broma,
si os pareci un desacato. (Cuadro III, Escena V)
Salvador Mara Grans y Enrique Lpez Marn aplicaron los motivos de la obra
original a un nuevo ambiente. Sitan la accin en una aldea francesa, en poca actual.
Los amantes son Belisaria, ciega interina, y Felipn, el zul, pordiosero lrico.
por Radams, para que se unieran a su gira artstica, la llegada a la aldea de unos
mayorales y gendarmes trunca su amor. Son separados: ella debe amenizar a las tropas
con sus canciones y l es conducido a la torre del silencio, donde no pueda escuchar
584
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen VI de teatros de las temporadas de 1899 a
1902, p. 41.
568
su fagot y establece comunicacin con Belisaria, que acude rpida para escaparse con su
amado.
un eclipse solar. Y acerca de sus cualidades de cantante, Radams asegura que canta lo
mismo que un canario (Cuadro I, Escena III) y que si toye la Darcr... se sudicidia
pardico:
Textualmente no presenta ningn otro rasgo relevante. Los personajes han sido
ridiculizados y, a su vez, los autores han introducido al tipo del gitano, encarnado en
Radams, como guio folclrico. Esta eleccin tiene consecuencias en el estilo, que ser
vulgar cuando hablen los gitanos. Junto a esta jerga, la parodia explota los recursos
569
En la parodia escnica, al margen de los consabidos efectos de los signos
cuadro y, sobre todo, el tercer cuadro. En aqulla se reproduce una pantomima en la que
un supuesto mago trata de devolverle la vista a Belisaria, haciendo bailar a dos peleles
que representan un eclipse solar. Mejor efecto produjeron los efectos escnicos del
tercer cuadro. En ste encontramos una decoracin en caricatura. Una torre almenada
de dos o tres metros de altura. Tiene siete pisos de diminutas ventanas [...]. Sobre la
puerta, en el interior del medio punto, se lee lo siguiente: Torre del silencio. Slo para
mudos. Al fondo de esa torre, hay unas montaas, con un cartel que reza: Cerros de
beda. En stas se halla Belisaria, que acudir a la torre despus de recibir la llamada
La viuda alegre, opereta austriaca escrita por Len y Stein, con msica del
clebre compositor Franz Lehar, tambin fue un espectculo que, debido a su triunfo
escnico, promovi recreaciones pardicas. Jos Lpez Rubi recogi la obra Dora, de
Felipe Prez y Manuel Peris, estrenada en el Gran Teatro el 22 de julio de 1909, como
como tal. Se trata de una versin arreglada al espaol de la opereta, que mantiene la
partitura de Franz Lehar. Slo hemos documentado dos parodias de La viuda alegre. El
con msica de Caldern de la Barca. De estos dos remedos, slo hemos localizado uno,
570
Nos encontramos ante uno de los ltimos ejemplos de parodias del gnero lrico,
dcada de los sesenta del siglo XIX. Ya habamos indicado que esa razn nos permita
que desarrollan idnticos recursos pardicos para recrear una realidad teatral que
produjeron ligeras variaciones que, a efectos del gnero pardico, tuvieron escaso
efecto. Slo las inclusiones de pasajes polticos y los sugerentes vestuarios de las
actrices fueron los aspectos que sufrieron mayores vaivenes, ya que si a partir de 1868
experimentaron una proyeccin escnica sin precedentes, durante los primeros aos de
noventa, retornar a los escenarios y consolidarse durante los inicios del siglo XX. Pero
por lo que respecta a las caractersticas inherentes del gnero lrico no operstico, se
mantuvieron los rasgos genricos que posibilitaron esa unidad del bloque en que nos
encontramos.
interpretando los personajes protagonistas del remedo, Bosnia Tarar y Camilo. Ella
haba participado ya en varias parodias, como La del capotn y 1895... Vaya usted con
Dios, amigo!, pero l no tena esa experiencia. A ellos se unieron actores curtidos en
funciones pardicas, como Soler, en el papel principal de Don Nico; Ripoll, como
Besugowich; Castro, como Diego; y Ponzano, en el papel de San Roig. Este excelente
de Madrid:
571
La viuda mucho ms alegre, parodia de La viuda alegre, letra de Luis
Martnez Frutos, msica de lvarez del Castillo, se estren anoche por
la compaa de Loreto Prado y Enrique Chicote.
La viuda no es mucho ms alegre que la de Price. Si lo fuera, habra
merecido grandes alabanzas. Es un eptome de la otra, una reduccin,
un compendio. La viuda mucho ms alegre slo ha impresionado
favorablemente en los instantes en que recuerda las melodas
inspiradas de la obra original.
Eso s, da ocasin esta nueva metamorfosis de La viuda para que
Loreto Prado y Chicote luzcan una vez ms sus mritos escnicos.
Loreto Prado parodi a Luisa Vela, artista que no tiene la suficiente
personalidad para que las imitaciones de su trabajo produzcan efecto;
a pesar de todo, Loreto estuvo como en ella es costumbre,
graciossima, y la concurrencia la aplaudi con verdadero entusiasmo.
Chicote imit a Sagi-Barba, figura ms popularizada, y el director del
Cmico tuvo un grandsimo y entusiasta xito.
Ambos, Loreto y Chicote, pueden cargarse en su cuenta, sin dao de
la justicia, buena parte de los aplausos que anoche se escucharon en el
estreno de La viuda mucho ms alegre.
lvarez del Castillo prob su efectiva maestra al entretejer
donosamente diversos motivos de obras en su nueva partitura, y la
seora Franco, la seorita Romn y los seores Ripoll, Soler y
Ponzano sobresalieron en la interpretacin de la obra585.
del sillero, que, sola y rica, tiene la pretensin de montar una tasca para relacionarse
expectacin entre los concurrentes a la taberna de Don Nico, sobre todo entre los
hombres. Sin embargo, ste, por miedo a perder su clientela, pide a Camilo que evite
que Bosnia encuentre marido, porque de ese modo no montara el negocio. Tras varios
avatares, e incluso tener que asimilar Don Nico que su mujer le engae con Rosetn
para que Bosnia no acepte a ste como pretendiente, la viuda acaba conquistando a
585
El Heraldo de Madrid, 18-07-1909.
572
gallegos y madrileos para espaolizar el conflicto y dotarlo de proximidad ante el
pblico. Unido a ello van las inevitables referencias al mundo tabernario, los bailes, los
juegos de cartas y todos aquellos elementos de cultura popular que, por haberlos tratado
interesa resear cmo esa ambientacin castiza supone un recurso de recreacin del
de esos personajes-tipo y se crean una imagen rpida de ellos, de modo que comprendan
de economa teatral, comn en las obras dramticas breves, no slo en parodias. En este
de la opereta original.
espectculo de caf flamenco. La msica y el baile, las guitarras y los pitos son
parodia.
Salvador Mara Grans y Gabriel Merino. En este caso, Luis Pascual Frutos adopta ese
y como ruptura de la ilusin teatral, con el cual nos recuerda la naturaleza ficticia del
espectculo:
573
porque tengo que hacer una escena
con aquel que est medio dormido. (Cuadro I, Escena VIII)
BOSNIA Me quiere?
CAMILO (Saca el reloj y mira.)
No puedo, an nos queda
un ratito de achacares.
BOSNIA Pues que pase en seguida el ratito,
que son mucho tres actos diciendo
nada ms que si fue que si vino. (Cuadro III, Escena III)
cmo el autor haba optado por la seleccin de tipos que facilitaran una rpida
caracterizacin por parte del pblico. La risible comicidad del tipo gallego y la ridcula
soberbia del chulo madrileo ejercen por s mismos de contrapunto pardico de los
muchas parodias que acuden a la cultura popular. En este caso, el autor ha buscado ms
BESUGOWICH Olga!...
OLGA Qu quieres?
BESUGOWICH Que no holgues,
que ests hoy muy holga... zana. (Cuadro I, Escena I)
574
apartes y la gestualidad, explotada en los ridculos bailes (vase el de la escena VII del
segundo cuadro), son los elementos que esta parodia desarrolla como fuente de
el siguiente dilogo:
borracho, duerme. Ante l Bosnia apela al sigilo que, sin embargo, voluntariamente
575
Recurso escnico habitual en la prctica totalidad de parodias es el vestuario. En
este caso, el autor aade al principio de la edicin textual unas notas al respecto. En
centrales:
nota inicial que ha sido construida por el prestigioso escengrafo Martnez Gar,
gallega, la melopea, que tiene lugar en una secuencia concreta, la escena VII del
segundo cuadro, y los compases de jota de la escena III del tercer cuadro. Por lo dems,
576
la partitura no presenta intencionalidad pardica y se desmarca de recreaciones como las
Ruperto Chap, estrenaron El puao de rosas en el Teatro Apolo. Su aceptacin fue tan
favorable, que pas a formar parte del repertorio del gnero chico. Dicha popularidad
Nos resta decir de esta obra que el maestro Torregrosa, segn recoge Lpez
Dios, de Carlos Arniches y Enrique Garca lvarez, con msica de Jos Serrano. Un
586
El Imparcial, 08-02-1903.
587
Vase de Jos Lpez Rubio su volumen VII de teatros de las temporadas de 1902 a 1904, en
la seccin del Teatro Apolo del ao teatral 1902-03.
577
Teatro la parodia Qu alma, redis!, con msica de Candela. Dos motivos principales
aras de salvar el matrimonio de la verdadera madre, Irene, prima de aqulla, con Adrin,
Ezequiela, una mujer de rudo carcter, que tiene atemorizados a todos los personajes
No obstante los motivos que favorecieron su recreacin ldica, sta tuvo una
Lpez Rubio testimonia que fue una parodia poltica. Aunque sigui paso a paso los
zarzuela con objeto de, manteniendo sus acertados recursos cmicos, llevar a cabo una
que promete hacerse tan popular como la obra parodiada588. Aparte del testimonio de
588
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen IX de teatros de las temporadas de 1907 a
1909, p. 196.
578
El nmero ms aplaudido fue el del famoso coro de vagabundos, en el
que aparecen todas las grandes figuras del partido liberal,
admirablemente caricaturizadas por los intrpretes.
El autor de la msica, el seor Candela, sali varias veces a escena al
repetirse los coros de monaguillos y de los liberales.
La seorita Marina de Navarro contribuy con su acertadsima
interpretacin al xito de la obra, y el seor Soler procur hacer
resaltar las escenas de Alma de Dios que ms se prestan a la
caricatura.
Al terminar la representacin, los autores salieron al palco escnico
repetidas veces en medio de delirantes ovaciones589.
Franz Lehar, fue parodiada por Martnez y Lahoz en El verdadero conde o el timo del
testimonio apuntado por Jos Lpez Rubio, dicho remedo, cuya edicin tampoco hemos
localizado, obtuvo un buen xito como consecuencia directa de las situaciones cmicas
creadas590.
589
El Heraldo de Madrid, 14-11-1908.
590
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen X de teatros de las temporadas de 1909 a
1911, seccin del Teatro de la Latina de la temporada 1910-1911.
579
3.6. Parodias de dramas histricos y de tragedias
nace del triunfo escnico de unos espectculos concretos, adscritos a los gneros que
encabezan este apartado. Dos fueron los dramas histricos que motivaron recreaciones
que remitimos.
Ventura de la Vega.
marcados por su destino, estilo sobrio y una puesta en escena cuidada, en la que se
respeta el decoro trgico. Sin embargo, separamos en sendos grupos los dramas
mientras que los dramas histricos estn en la estela romntica, las tragedias hunden sus
591
Desconocemos la autora de este drama. El manuscrito de la parodia slo cita el ttulo de la
obra remedada, sin indicar cul fue su autor. Con el nombre de La toma de Granada existe una obra de
Narciso Campillo, publicada en Sevilla y fechada en 1853. Tambin es posible que el parodista tomara
como objeto de recreacin la leyenda que Jos Zorrilla recoge en su poema Granada, titulada La toma de
Alhama, que data de 1847. Estos datos nos aconsejan ubicar su remedo, La toma de la Camama, en el
bloque de las parodias de dramas histricos, debido a su evidente relacin temtica.
580
3.6.1. Parodias de dramas histricos
Una de las composiciones dramticas de ms xito a mediados del siglo XIX fue
principalmente por el cultivo de la comedia burguesa, con ttulos como El tanto por
ciento, la pardica El nuevo don Juan y Consuelo, pero en sus inicios se acerc al drama
cada del secretario de Felipe III, Rodrigo Caldern. El mensaje intencional de este
drama consisti en advertir de las nefastas consecuencias que las ambiciones conllevan.
abandonando el drama para cultivar la comedia burguesa. Pero a nosotros nos interesa
en este momento su drama histrico, porque su mensaje era una llamada de atencin a
hroe del Avapis, juguete cmico en verso a cargo de Ramn Medel. El texto super la
poca dorada del gnero, en la medida que avanza una serie de rasgos de estilo que
Un punto que nos llama pronto la atencin es la autora. Ramn Medel, antes
que autor, fue actor. De hecho, en el reparto vemos que interpret a uno de los
escnico, como primer actor, y estuvo acompaado en la puesta en escena por la actriz
581
Luisa Campos, que interpret a Colasa, y los actores Jos Mara Dardalla, en el papel de
pardica.
Son numerosos los mecanismos pardicos que desarrolla Un hroe del Avapis.
Predominan sobre los escnicos los textuales y, entre stos, merecen especial atencin
los recursos del estilo, donde el autor se muestra sobresaliente. Pero sigamos el orden de
hombre de Estado pasamos a Un hroe del Avapis. La relevancia del ttulo original se
condensa en el sustantivo hroe, que, sin embargo, pierde su valor denotativo en pro
del connotativo al indicar el lugar, incluso vulgarizado, del que es hroe. Avapis, en
realidad Lavapis, es un barrio de clases bajas donde no caben hroes. Y, por ello, el
autor indica quines son los nobles en dicho barrio memorable: Roas, el Zurdo,
Carlos IV y principios del de Fernando VII (cerca de cincuenta aos antes del estreno),
desarrolla la pugna entre Camarn, Baltasar y Felipillo por hacerse con la autoridad del
barrio de Lavapis, que hasta la fecha ostentaba el rico vinatero Merla. El heredero que
ste escogi fue Camarn, pero tena numerosos enemigos. Por ello, Alifonsa,
rechaza huir y planta cara a sus enemigos. stos le acusan ante la justicia de asesinato y
582
La supuesta heroicidad y las relaciones amorosas son los dos motivos temticos
que el parodista desarrolla. Aqulla comienza con el recuerdo de los grandes hroes que
Lavapis tuvo, entre los que destaca el sainetesco Manolo, al que dio vida Ramn de la
Cruz:
heroicidades del vino, que nada tienen que ver con una cuestin de estado:
elevar a la cumbre de todo valor heroico, no refleja sino una indiferencia pardica que
resta cualquier atisbo de dramatismo que la escena pudiese suscitar, acudiendo de nuevo
a la memoria del sainetesco Manolo, de modo que cierra el crculo que haba abierto al
principio del remedo. Es el perfecto contrapunto pardico del trgico destino del
583
Djame que preso vaya.
[...]
No me asusta ni abichorna
la muerte que me preparan.
Los que valientes se nombran,
los hroes de mi cuo
cifran su dicha y su gloria
en morir en alto puesto:
mas prometo por la sombra
del invencible Manolo
(que de mejor vida goza)
que si el verdugo a mi cuello
le preparase la soga,
voy a tener ms orgullo
que don Rodrigo en la horca. (Escena XVII)
El motivo amoroso carece del inters del anterior tema, pero siempre es uno de
los que ms se prestan al juego pardico. Su recreacin, realizada con recursos como la
ruptura de la lgica, nos anticipa pasajes que sern tpicos en los astracanes y en los
Entre el amor y el valor, slo hay un camino que conduce a ser hroe, y es el del
valor. Sin embargo, la parodia sustituye el valor por la vulgar ambicin, que pone en
584
CAMARN La ambicin
me hierve en el corazn...
y el amor... me desespera.
ALGUACIL Qu digo al alcalde, pues?
CAMARN Dile... (Vacilando.)
ALIFONSA Que me pierdes hoy! (Insistiendo.)
CAMARN Que voy al punto. (Con resolucin.) Ya soy
un hroe del Avapis!
(Alifonsa da un grito y sale desolada. Camarn sigue el alguacil
por el foro.)
(Escena XIII)
sainetescos y antihroes. El rico caciquil, la tripera Colasa o el matn Baltasar son tipos
antihroe pardico:
Por su parte, las virtudes de Alifonsa, en palabras de su to, nada tienen que ver
con las de una joven digna de ser amada por un hroe. Aqulla es meritoria
585
Desde el prisma pardico, Un hroe del Avapis sobresale en los mecanismos
pardicos del estilo. Quiz sea debido a la profesin de actor cmico del autor, que le
variada gama de recursos que no volvern a ser tan bien usados y explotados hasta los
parodia histrica:
inverosmil castigo:
586
El uso de recursos retricos suscita un efecto cmico al prestarse al servicio de
la recreacin ldica, ya que por encima de todo asoma el artificio literario. As hay que
entender la presencia de ironas para burlarse del fracaso amoroso: Cmo van las
calabazas? (Escena V); los hiprbatos para supuestos asuntos graves: Nunca cobardes
/ fueron del Avapis los nobles hijos (Escena XI); y las derivaciones que reiteran la
relevancia burlesca del suceso relatado: Corred, seora, que... de susto... lleno... / la
vulgarismos lingsticos, que suscitan hilaridad a partir del reconocimiento del error:
silbico del verso, ejerciendo una doble funcin, pardica y mtrica, como en el
587
En contraste con los mecanismos pardicos del nivel textual, resultan
insignificantes los recursos escnicos que desarrolla este remedo. Los nicos elementos
Ramn Medel cre en 1851 una parodia perfecta con Un hroe del Avapis; al
588
carcter ldico del gnero pardico, cre un texto teatral que desarroll los ms variados
recursos estilsticos del humor, con los que obtendra una favorable acogida escnica.
La maestra con que en este remedo son empleados dichos mecanismos haba asomado
con anterioridad en el maestro del sainete, Ramn de la Cruz, al que el autor reverencia,
tarde explotarn esos artificios autores como Miguel Mihura, Enrique Jardiel Poncela o
Tono, entre otros. Por ello, afirmamos que Un hroe del Avapis es una de las obras
ms, fue por la escasa proyeccin posterior del drama remedado y por las cualidades
intrnsecas del teatro breve, de entre las cuales destaca la naturaleza efmera.
pasamos a analizar.
Jos Oliver Garca, hacindose eco de una actitud frecuente en los estrenos
pardicos, escogi las fechas navideas para la puesta en escena de su remedo. Aunque
al gnero como consecuencia del ambiente alegre y festivo que en ambas realidades
592
Recogido en su volumen de teatros de las temporadas de 1862 a 1875.
589
conocer que tuvo lugar en Granada el 25 de diciembre de 1865, desconocemos cul fue
granadino. Por ello, en el desenlace, el autor toma la palabra por boca de un personaje
para rendir homenaje al drama original, ensalzar a su ciudad natal y solicitar el favor del
los Bufos, que ya se hallaba muy prxima. No obstante, pensamos que el texto que
requisitos del teatro breve en un acto, puesto que es demasiado extensa. Sus veintisiete
breves, aunque el autor tuvo en mente esta problemtica y, para ello, dise un
590
La naturaleza pardica del espectculo focaliza los signos textuales, dejando en
avenidos.
los vecinos de toda la vida, la alcaldesa Belica, Lario, Cornicabra, Pulio, Martn y
Anica, contra dos gitanos recin llegados de Antequera, Anafre y Lima. El conflicto
surge cuando Anafre no quiere pagar el tributo municipal y los oriundos le reclaman las
llaves del barrio de la Camama, que Anafre quiere heredar de un familiar suyo. Lima
los favores de la alcaldesa. Anafre clama venganza y Lario, obligado por su novia
Anica, lo reta y le vence, alcanzando tambin los favores de Belica y el permiso para
Uno de los recursos capitales que posibilita este argumento y que, per se, supone
negacin de Anafre a la hora de pagar la contribucin. Los beneficios que reciben los
que plantaron cara al forneo son igualmente anacrnicos: Pulio recibe la contrata de la
compaa del gas; Martn ser nombrado cobrador oficial de las contribuciones;
Cornicabra ser el Sndico del lugar y Lario, alguacil. Ello provoca la ruptura de la
naturaleza histrica y asocia la trama a la actualidad, convirtiendo una lucha entre razas
591
Los temas del original se encuentran recreados en la parodia, aunque, dada la
actualidad del conflicto, el componente histrico pierde fuerza. Dos son los motivos
bsicos en que nos centraremos. Por un lado, las relaciones amorosas y, por otro, la
rivalidad entre bandos. Entre las primeras sealamos que la obra desarrolla una doble
historia amorosa: de una parte, la de la fornea Lima con Cornicabra; y de otro lado, la
nuevamente durante la accin y, tras el fin del conflicto entre los dos grupos, proceden
liga para que se la ponga en el brazo como prenda de la suerte en combate y, sobre todo,
592
BELICA Guerra quieren? Yo les juro
que la habr. (Con resolucin.)
PULIO S, a comensarla.
BELICA Voy a mandar quiss hoy
por tres parejas de guardias
siviles.
MARTN Quierost call!
Nunca! Con nosotros basta. (Escena II)
El duelo entre Lario y Anafre aparece tan grotescamente descrito por Cebollino,
que supone un evidente contrapunto pardico de los duelos del drama histrico:
de cualquier atisbo heroico, porque el valor est exento en toda la parodia. No se aprecia
pardica:
vulgarismos, y los rasgos de los principales personajes aproximan esta parodia a las de
no sean las deformaciones conscientes del habla de los personajes, ya reflejadas en los
medida, lo parodian. A ello sumamos los atributos con que el autor describe a sus
593
personajes para obtener una parodia completa de los signos textuales de La toma de
CORNICABRA Qu es espichar,
cuando con mi nombre basta
para ejaros turulatos?
Sab que soy Cornicabra. (Escena I)
escnicos, queremos destacar dos recursos que La toma de la Camama presenta a nivel
de la puesta en escena. Al margen de los signos paraverbales, sobre los que el autor no
hace ninguna anotacin, aunque deban ser trabajados desde el prisma pardico, el autor
juega con el vestuario y carteles cuando disfraza a Pulio de gitano para, hacindose
pasar por el to Juan, colarse en casa de Anafre y poder pegar un cartel que reza Viva
594
El segundo recurso pardico es la introduccin escnica de animales y su
utilizacin como objeto de triunfo blico. Lario regresa triunfante de su duelo con
dignidad y de los valores que deben presidir una puesta en escena de un drama as
que el parodista lleva a cabo supone un cambio radical de los valores que priman en el
discurso del drama histrico, cuya nobleza, herosmo, amor y sentimiento se resuelven
Uno de los ttulos que provoc una saga pardica importante fue Guzmn el
Bueno. Basada en la figura de este rey del que Lope de Vega haba creado un texto y,
Antonio Gil y Zrate estren en 1847 Guzmn el Bueno. La historia desarrolla la frrea
defensa de los principios, que deben anteponerse a cualquier contingencia personal: los
sarracenos capturan al hijo de Guzmn el Bueno y ste, antes que aceptar el humillante
chantaje de los rabes y ceder dominios en pos de recuperar a su hijo, decide no atender
las demandas sarracenas e, incluso, les lanza el pual con el que reafirma la sentencia de
595
muerte de su hijo. La buena acogida de esta tragedia se advierte en la versin narrativa
de 1857, a cargo de Ramn Ortega y Fras, y en la versin operstica que llev a cabo
Toms Bretn en 1876. Su xito no pas inadvertido para los parodistas, que dejaron
Zaratn, parodia de Guzmn el Bueno, en un acto y en verso, escrita por Jos Mara
Gutirrez de Alba. El texto fue revisado por el censor Baltasar Anduaga y Espinosa y
aprobado el 7 de septiembre de 1849 sin ninguna supresin. Este dato nos indica la
ausencia de otro objetivo que no sea el meramente ldico, puesto que los pasajes
crticos o amorales eran censurados sin concesiones, segn vimos en Los amantes de
gracias, entre otras razones, al apropiado reparto de que goz, encabezado por los
Perico. Precisamente, a este ltimo actor dedic el autor la edicin, haciendo constar lo
siguiente: recibe este juguete, escrito expresamente para tu beneficio, y en el cual has
sabido arrancar tantos aplausos, como una prueba del sincero afecto que te profesa tu
verdadero amigo.
una taberna, que ha enemistado a dos bandos, el de Zaratn y Perico contra el de Juan.
No obstante, no es una defensa noble. La violencia que emana de ese conflicto nace del
596
al cuerpo de su hijo Perico, ante la burlesca impotencia de su madre Pelusa y de su
respeto con una justa jerarqua, mientras que los principios de Perico y de su padre
Y el anuncio del conflicto armado entre ambos bandos supone una burda parodia
597
vestuario acorde con los personajes, los ruidos de cencerros y otros instrumentos
ruidosos, y una interpretacin hiperblica de los dilogos son los signos escnicos
evidentes que, debido a su ruptura del decoro trgico, confirman la naturaleza pardica
que tengamos ms noticias de ella que la constatacin de su estreno por Jos Lpez
homnimo al anterior, cuyo autor fue el parodista Francisco Flores Garca, como
Guzmn el Bueno, se repona con cierta regularidad en los teatros; en el Espaol fue la
obra escogida para el beneficio del clebre actor Antonio Vico, el 24 de febrero de
1881. Tambin debemos tener en cuenta la citada versin operstica de Toms Bretn,
intervinieron actores principales como Jos Rubio, que interpret a Serafn Guzmn, y
cultura de la plaza pblica. La pieza ha sido elaborada con mayor detenimiento, a pesar
Alba. Ahora entra en juego no una venta, sino un campo, por cuya disputa se enfrentan
dos bandos, el encabezado por Serafn Guzmn y el que dirige Manuel, ambos
enfrentados tambin por el amor de una mujer, Pura. Sin embargo, el parodista
introduce una novedad interesante: dicho conflicto tiene lugar durante los preparativos
593
Recogido en su volumen de teatros de las temporadas de 1862 a 1875.
594
Recogido en su volumen de teatros de las temporadas de 1885 a 1890.
598
de un montaje casero de Guzmn el Bueno. El juego metateatral desarrolla una doble
vertiente: por un lado, la encarnacin del conflicto por una propiedad entre dos bandos,
que parodia el argumento de la tragedia de Gil y Zrate; y, por otro lado, la recreacin
de una funcin casera de la tragedia histrica. Esta segunda vertiente responde al bloque
Serafn la enemistad de su padre para que se lo llevara y, por tanto, Serafn contina con
el dominio del campo y obtiene la aquiescencia del padre para casarse con Pura, en
venta ni se cas con Perlilla. Es obvio, en consecuencia, el porqu del ttulo de Guzmn
Desde el punto de vista escnico son escasos los signos que parodian la tragedia
como puesta en escena. Ello se debe al hecho de que no sea una parodia literal, sino
constar la salida del personaje de Casto vestido de Nuo, a su manera, con grandes
595
En palabras de Pura, Como Serafn, es bueno; como Guzmn, me parece muy malo (Escena
XVI).
599
tablado en el momento de mayor tensin dramtica, cuando Serafn muestra el pual del
montajes caseros que proliferaron durante la segunda mitad del siglo XIX.
Otro de los xitos de recepcin de la segunda mitad del siglo XIX fue la tragedia
Teatro Espaol. No fue un texto original del siglo XIX, sino que se integr en la
antecedentes ingleses (la tragedia de Shakespeare), franceses (es el caso del neoclsico
Voltaire) e italianos (de la primera mitad del siglo XIX es la tragedia de Vittorio
Alfieri), pero en Espaa hubo que esperar a 1866 para encontrar la versin del episodio
trgico, a cargo de Ventura de la Vega, que representaba la vertiente clsica del teatro
de Csar fue atronador, como demuestra no slo la saga de parodias que gener, un
total de tres, sino adems la continuacin del mismo suceso dramatizado por Ventura de
La historia de esta tragedia en cinco actos, en verso, desarrolla las intrigas que
tuvieron lugar en la antigua Roma para apartar a Csar del poder. ste tena pensado
delegar sus funciones en su hijo no reconocido Bruto, pero este desconocimiento, unido
a su frrea oposicin a Csar, fue el impulso definitivo del asesinato de Csar. Las
justicia romana impuso a Octavio como nuevo csar, instaurando una nueva tirana,
600
como sentencia Servilia en la ltima escena: Oh, Bruto! Oh, intil crimen! / Era
1866 en el Teatro Espaol, apenas dos meses despus, el 14 de abril de 1866, se estren
Saturnino Esteban Collantes, como recoge Jos Lpez Rubio597. No hemos encontrado
una edicin impresa de este remedo, pero s una manuscrita. Carece, por tanto, de datos
del estreno, como fecha concreta, teatro y actores del reparto. No obstante, el testimonio
de Jos Lpez Rubio nos da esa fecha y el teatro donde se represent. Nos falta el
temporada 1865-1866, la compaa artstica contaba con los siguientes actores y actrices
y Rochel, de cuya habilidad interpretativa para las parodias venan dando cuenta desde
su totalidad. Don Csar, en esta ocasin, es un procurador que, preocupado por el futuro
an no reconocido, que tuvo con una cocinera, Emilia. Precisamente, Frutos reclama el
traspaso de poderes de la notara para acabar con la dictadura de Csar, pero ste no
quiere desvelar su propsito de legarla hasta ms adelante, puesto que el discurso que
Csar. Sin embargo, el destino ser adverso, porque su madre le revela que ha matado a
596
Cita extrada de la edicin de La muerte de Csar, Austral, Buenos Aires, 1944, p. 223.
597
Recogido en su volumen de teatros de las temporadas de 1862 a 1875.
601
su padre y la justicia nombra heredero de la notara al sobrino legtimo de Csar,
una ruptura del decoro trgico. La gravedad de los motivos de La muerte de Csar da
domingo de Piata ya anticipa esa ausencia de gravedad trgica. Esta degradacin queda
patente desde la primera escena, donde en versos endecaslabos Antonio realiza una
se llama Frutos; adems, lo tuvo con una cocinera; ste, segn Antonio, tiene cara de
602
DON CSAR Bah!, querrs piones. (Escena IV)
entre Bruto y Csar, en el que aqul le pide a ste que abdique, deja paso al efecto
cmico en la parodia:
603
alzad la pata y apartad el rostro,
porque matis a un hroe y no a un marrano.
[] Cmo? Con una cuerda y una trampa
de cazar ratones.
TODOS Bravo, retebravo.
FRUTOS Pongo la cuerda aqu, llega y tropieza.
Cae en la trampa. (Escena XIII)
una caracterizacin de tipos, sino que sus rasgos proceden de la recreacin de sus
Vega, los espectadores no veran la justificacin del modo de ser y las acciones de los
literales de sus respectivos personajes de la tragedia. Los protagonistas son Don Csar y
604
Frutos. Aqul se llama igual que el protagonista trgico; incluso se refieren a l como
Seor de Marzo, en evidente referencia a la fecha del asesinato de Csar, en los Idus
de marzo. Frutos, como correlato de Bruto, hace honor al nombre del personaje que
en Escena IX) y pendenciero, aunque este carcter agresivo deviene ridculo cuando
respondera as:
El nico cambio que les afecta es la profesin que desempean. Dejan de ser
polticos para ocupar el puesto de notario y procurador. Pero la pugna que sostienen
sigue los mismos pasos que la de Csar y Bruto: Frutos le pide sin xito a Csar que
abdique en l la notara, ste se niega y aqul planea el asesinato. Por ello, la recreacin
caricaturesco.
tragedia original para que el contraste surja de esa distancia entre estilo trgico y
fuerza trgica del verso, pero se rebaja el mensaje que traslada. En este sentido citamos
605
impropio de una cocinera, en uno de los momentos de mayor contrapunto caricaturesco
estilsticas. stas son explotadas en aras de obtener el contraste pardico y, dado que la
correspondientes. Slo sealamos algunos casos que nos permitan testimoniar esa
606
mujer Flaca? No, gorda y bien gorda
est Parecer yo un loro?,
ser cierto?, canastos!, atascada
mi mente est?, ciegos mis odos?,
sordos mis ojos?, digo, al revs, caramba! (Escena IX)
coloquial:
Escasas son las acotaciones en que los autores indican el proceso de recreacin
de estos signos paraverbales con funcin pardica. Uno de los episodios ms trabajados
asesinato de Csar, que se desarrolla en la escena XIII. En este pasaje Frutos oculta su
cabeza con una sbana para dotar de misterio a su discurso, los personajes simulan la
muerte echndose las manos a la garganta y se despiden todos entre abrazos y besos de
del personaje de Csar borracho, tambalendose, cantando, y con una colcha con un
nudo en la cabeza y una escoba. Son pasajes que, a nivel escnico, suponen una puesta
607
teatro del estreno, pues slo disponemos de una edicin de 1866, que nos remite al ao
edicin, dirigida a Antonio Camps, esta obra se ley ante un nutrido grupo de crticos y
resuenan en nuestros odos los unnimes y estrepitosos aplausos del escogido auditorio
[...]. Sin embargo, los autores no citan en ningn caso una posible puesta en escena de
este remedo. Por ello, y ante las numerosas fuentes con las que hemos trabajado y en las
que hemos localizado todos los estrenos de los que tenemos constancia, es posible
pensar que La muerte de Curro Cejas no llegara a los escenarios, aunque su nivel
esttico supera con creces el de otras parodias que disfrutaron del privilegio de un
manejada. Nos encontramos con una irnica anotacin que reza: parto laborioso de una
acerca de la autora de este remedo. Slo hacemos constar que la edicin presenta una
dedicatoria manuscrita a Pablo Bosch firmada por Jos Zapatero. Y, sin embargo, en la
pgina siguiente encontramos una nueva dedicatoria, esta vez de imprenta, a Antonio
Camps, firmada por un annimo Los autores, y en la que en todo momento hablan en
608
una primera persona del plural que no tiene por qu hacernos pensar que no fueran
varios sus artfices. Son datos que no arrojan excesiva luz respecto de la autora, pero
deberemos al profundo Magster que ha sabido con su talento soplar en nuestro pobre
aqulla le achacan que no es posible que una idea pueda convencernos, persuadirnos,
tenga en fin asomo de sentido comn, cuando se expresa parte hablando y parte
espectador una sonrisa de buen gusto, pero evitaremos provocar la carcajada, que a
nuestro juicio sienta mal a este gnero de literatura. Continan con un anlisis de su
parodia en contraste con la tragedia original, haciendo especial hincapi en los motivos
609
signos paraverbales, la transformacin del vestuario, que provoque la ruptura del decoro
trgico, y la presencia de instrumentos como la navaja del delito, que causen esa sonrisa
de que hablaban los autores en el prlogo. Como texto pardico, s debemos atender a
Roma, en el ao 1800, y el conflicto nace del motn que el Chato, hijo no reconocido de
Curro Cejas, propone para quitarle a ste la contrata de usufructo de los despojos del
matadero. Se trata de una parodia literal de la tragedia, puesto que recrea todos los
conlleva los beneficios que pensaba el Chato, porque el nico heredero reconocido,
Ochavo, sobrino de Curro Cejas, se hace con las riendas de la contrata tras el asesinato
de su to, quien realmente tena intencin de nombrar como sucesor al Chato. Despus
de ese asesinato, el Chato carga con la culpa y permanecer a la sombra del nuevo
pertenecen a esferas de alto prestigio social. Sin embargo, les mueven idnticas
de estilo de muy ocasional presencia en las parodias, los autores hacen uso de estrofas
como la octava real, propia de la tragedia, para recrear mediante un recurso trgico un
crnicas y referencias ajenas a la edicin manejada que nos permitan ser ms objetivos.
610
Nos parece, sin embargo, interesante transcribir la respuesta de Antonio Camps a la
escena de este sainete pardico. Por ello, slo podemos exponer los recursos pardicos
de esta obra.
tragedia de Ventura de la Vega. Cepas posee una taberna y un hijo no declarado, Bruto,
propsito de traspasarle los poderes a ste, pero antes de que Bruto conozca la
la situacin de monopolio del vino contra la que haba pretendido luchar Bruto.
que suponen el contrapunto pardico de la tragedia original. Los personajes son simples
611
en sus nombres: Cepas, Roma, Bruto, Caro, Estrpito, Necio-Bruto y Ochavo, entre
el ser de los personajes y con el estilo habitual de los sainetes, rompe el decoro trgico
del original. Valga como ejemplo de esa ruptura el momento del asesinato de Cepas, en
el que el agredido exclama Zape! Quin me pega? (Escena XIV), carente de atisbo
trgico.
Sin datos acerca de la puesta en escena de la obra, los nicos recursos pardicos
del nivel espectacular de La muerte de Cepas los hallamos en los signos paraverbales,
612
3.7. Parodias de la alta comedia, comedia de enredos y
neoclsica
operamos con una concepcin amplia del gnero cmico, puesto que los matices
este bloque presenta una escasa productividad. Y los motivos pueden ser varios.
la segunda mitad del siglo XIX. El beneficio popular recay sobre otras
manifestaciones, como las de teatro breve, lrico o no, los dramas neorromnticos y la
irrupcin de dos autores, Manuel Tamayo y Baus, con su clebre Un drama nuevo, y
Adelardo Lpez de Ayala, que cultiv con xito la comedia, con obras como El tanto
por ciento, El nuevo don Juan y Consuelo, supusieron un golpe de vitalidad al gnero.
sus dudosos mritos artsticos, permaneci vigente durante los aos que van,
cmico. La explotacin del humor es un objetivo que buscan los autores de comedias,
pero tambin los parodistas de este perodo, aunque stos busquen una comicidad
613
de ese fin cmico, los parodistas tenan difcil conseguir ese objetivo recreando una obra
que ya suscitaba hilaridad. Poda acontecer que la comedia, mxime cuando sta deba
suponer un xito para que los parodistas la recreasen, superase en humor a su parodia y,
en ese caso, sta errara en su objetivo. De ah que los parodistas del perodo dorado del
gnero, movidos por su afn cmico, prefiriesen lanzar sus dardos contra otros gneros,
enredos aparece en la siguiente crnica que Jos de Laserna realiz de Mangas verdes,
de Sinesio Delgado:
Dos son, por tanto, los rasgos que definen la comedia de enredos: el tipismo de
los personajes y los constantes equvocos, que conducen la trama hasta la anagnrisis
final, en que todo sale a la luz. Ambas son caractersticas que se prestan fcilmente a la
de la Zarzuela con un destacado reparto cmico, integrado por actrices como Zamacois
598
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen VI de teatros de las temporadas de 1899 a
1902, p. 42.
614
y Soriano y actores como Cubero, Arderus y Rochel. Sin embargo, no vamos a entrar
la caricatura de divas del mundo de la pera, como la Hur o Adelaida Ristori. En este
captulo slo debemos justificar en qu sentido esta parodia remeda el gnero cmico. Y
para ello, nos ceimos a los dos aspectos principales que hemos indicado arriba: los
equvocos y el tipismo.
bel canto. El conflicto surge cuando Temstocles encuentra en casa a Pascual. El joven
pretendiente se hace pasar por el profesor de msica, hecho que genera multiplicidad de
idealismo para planear una estrategia prctica que posibilite su matrimonio con Pascual;
y el intrpido pretendiente, Pascual, galn que, ante el peligro fsico de su vida, finge
la medida en que supone una caricatura hiperblica del gnero cmico de mediados del
615
siglo XIX. El resto de recursos pardicos entronca con el discurso operstico y, por ello,
en clave pardica los rasgos de la comedia de enredos. La prensa se hizo eco de las
este remedo y los del bloque de parodias neorromnticas. En cambio, podemos trazar
con exactitud las lneas de recreacin ldica que Ricardo de la Vega lleva a cabo sobre
la base de los dos rasgos genricos de la comedia de enredos. Incluso el autor introduce
una referencia clave respecto de esta cuestin, al indicar en la parodia que el conflicto es
599
El Imparcial, 22-04-1884.
616
Bien lo dicen las comedias
que hoy vemos, hay cada lo
en las familias modernas! (Escena I)
de actores que participara en la eclosin pardica de finales del siglo XIX. Destacamos
a las actrices Dolores Perl (la tabernera Manuela), Luisa Rodrguez (Nieves), Aurora
Rodrguez (La Paca), Soledad Gonzlez (La Rita) y Juana Espejo (Isabel). En el lado de
los actores, son mencin obligada Jos Valls (El Pepn), Jos Alver (Antn), Jos
Rochel (Martn), Luis Carceller (Don Casto), Salvador Lastra (Diego), Francisco
Povedano (El Gato) y Andrs Ruesga (el mdico). Sus habilidades para la interpretacin
crnica recogida, una cmica puesta en escena, marcada por las actitudes hiperblicas.
enumeracin de los equvocos que nos conducen a la anagnrisis final. Y, por otro lado,
pardicas.
Quin entre tanto lo no las la? (Escena XI). Todo gira en torno al pasado de
calavera de don Casto y a la numerosa descendencia que dej Manuela. El inicio de las
sospechas ser un lunar en la mano, que es marca hereditaria de la familia de don Casto,
como certifica un documento, con el que todo sale a la luz. Por ese lunar sabemos que
Diego, amante de Isabel, es hijo de don Casto y, por tanto, hermano de su amante.
Tambin conocemos por ese lunar que Pepn era hijo de la hija que tuvieron don Casto
617
y Manuela y que, por tanto, sta se haba casado con su nieto. Antn y Martn resultarn
hermanos. Manuela ser suegra de Antn, porque ste estuvo casado con la hija de
aqulla, resultando ste, adems, ser padre de Pepn. En consecuencia, la hija de Antn,
Rita, es tambin hermana de Pepn, y La Paca es su ta. Tal es el enredo, que incluso el
mdico, que tiene su lunar correspondiente, solicita un puesto en la familia, sin que
nadie se lo aclare. Como vemos, la hiprbole es el recurso principal del conflicto y base
de la parodia.
presentacin de una amplia tipologa de personajes. A todos ellos les infunde unas
desarrolla est constituido por una tabernera, chulos, unos personajes romnticos, una
618
ha de haber algo de fisolofa! (Escena IV)
representativo es el del Gato, que Pepn describe como ese seductor, ese guripa / quera
ser tu dueo, apoderarse / de la taberna y darse a la bebida (Escena IV). Cuando acude
La aficin por la bebida de los chulos hace que el autor alivie del desmayo a
Pepn hacindole probar toda clase de vinos. Con ello se recrean los efectos escnicos
Los mejores efectos pardicos los consigue el autor en la recreacin de los tipos
romnticos. Ya los nombres de la pareja, Diego e Isabel, nos traen a la memoria los
619
protagonistas de Los amantes de Teruel. Y a ellos se suma el padre de la joven, que nos
recuerda a la figura paterna de Don lvaro o la fuerza del sino. El mecanismo pardico
principal en la relacin entre padre e hija atae al estilo. La retrica romntica de Isabel
romntico pierde su idealismo cuando vemos, explcitamente, cules son las verdaderas
intenciones de cada uno. Pese a la frrea defensa que hace Isabel de su castidad, su
620
ni aviso de la Cristina,
ni recado de la Eufemia.
Voy a salir; tengo cita
con Laura a las ocho y media,
y no es cosa de faltar.) (Escena I)
El clmax pardico surge con la revelacin del misterio: don Casto es el padre de
Diego y, por tanto, los amantes son hermanos. Isabel, ante la noticia, se suicida
arrojndose por el balcn. A Diego lo toman preso, como culpable del suicidio. Y
cabeza.
Otro de los tipos que recrea Ricardo de la Vega es la pareja de hermanos Antn
y Martn. Esta pareja parodia el personaje-tipo secundario, que observa desde fuera el
mecanismos pardicos con que el autor presenta a esta pareja, destacamos uno escnico:
carbonero, sale todo negro; Martn, tahonero, sale todo blanco, a fin de que hagan
contraste las dos figuras (Escena V). Siempre irn juntos y compenetrarn su discurso,
621
hasta tal punto que crean un breve dilogo que reiteran en numerosas ocasiones, cuando
teatro coetneo:
los conflictos de amor por una misma persona. En esta ocasin, ambas son ta y sobrina:
una, La Paca, es la mujer de Martn; la otra, Rita, es la hija de Antn. Marido y padre
600
Recordemos el cmico dilogo que sostienen en La venganza de don Mendo, de Pedro Muoz
Seca, los personajes Don Pero y Don Nuo, que nos recuerda mucho al de Martn y Antn:
DON PERO Qu cosas se ven, don Nuo!
DON NUO Qu cosas se ven, don Pero! (Jornada IV)
622
carrillo.)
RITA [] A qu vienes aqu?
PACA No lo adivinas?
RITA A buscar al Pepn?
PACA A eso!
RITA A lo mismo
he venido yo aqu!
PACA Bribona! (En jarras.)
RITA Endina!
PACA Eres mujer?
RITA Lo dudas?
PACA No lo dudo!
RITA Pues ven conmigo!
PACA Adonde quieras! (Escena VIII)
pasaje en que Isabel se suicida. Al sereno, que se hallaba dormido, le cae Isabel encima
y, en vez de preocuparse por la fallecida, se queja del impacto: Me caso con doscientos
(Escena X). Y la hiprbole llega a su punto extremo cuando el sereno detiene a Diego
La figura del mdico est rodeada de tpicos pardicos, de entre los cuales el
623
3.7.2. Parodias especficas
la segunda mitad del siglo XIX: Manuel Tamayo y Baus y Adelardo Lpez de Ayala. El
Locura de amor, sobre todo por su original comedia Un drama nuevo (1867)601. En sta
el tema del teatro dentro del teatro se solapa con una historia pasional de celos y
adulterio, protagonizada por los miembros de una compaa artstica. El xito de esta
obra motiv su recreacin pardica, que fue llevada a cabo por Albaladejo en Un drama
una comedia de Adelardo Lpez de Ayala. La obra remedada fue Consuelo, que haba
puesto que supone una crtica de los matrimonios por inters, que conllevan el
Fernando, ste la rechaz y su marido la repudi, de modo que qued abandonada. Este
comedia parodiable. Y nadie mejor que Salvador Mara Grans poda llevar a cabo
601
Vase el estudio de R. Esquer Torres, El teatro de Tamayo y Baus, Madrid, CSIC, 1965.
602
As lo recoge Jos Lpez Rubio en su volumen de teatros de 1862 a 1875.
624
dicha recreacin ldica, que titulara Consuelo de tontos. No hemos localizado su
mitad del siglo XIX, tenemos que citar al propio dramaturgo neoclsico, Leandro
Esta obra supuso un juego metateatral con La comedia nueva, sin que la intencionalidad
del autor fuera ms all de la que el gnero pardico exige. La comedia neoclsica se
tena plena vigencia como consecuencia de la nefasta situacin teatral que a principios
del siglo XX an se viva en Espaa. Por tanto, recrear la comedia de Moratn en aras de
cuyo valor nadie tena dudas y, en segundo lugar, dicho subtexto le facilitaba el medio
Hemos adscrito esta zarzuela a este bloque de parodias a partir del espectculo
que toma como referencia metateatral ldica, pero debemos tener en cuenta que existira
neorromnticos: el primer caso, porque el autor, en nota final, aade que la obra es una
pantomima del Cabaret de los Apaches, que constituye el clou de la obra; el segundo,
625
por la naturaleza neorromntica del drama que se representa en el ficticio coliseo de
Echegaray y que los personajes confirman en sus dilogos (Cuadro I, Escena I). Si bien,
nos hemos decantado por el criterio que ya propuso Salvador Crespo Matelln al
catalogarla como parodia moratiniana; sin embargo, queda hecha nuestra matizacin, a
A pesar del agradecimiento final del autor de la parodia al actor Vicente Carrin,
nos hallamos ante una obra coral, en la que es indispensable una correcta organizacin
escenario se divide en dos partes: en una de ellas, se aprecia la entrada del coliseo de
estreno de Los secretos de Pars; en la otra parte, se recrea una carnicera, en lugar de la
cafetera de la comedia original, donde tendrn lugar las reflexiones teatrales satricas,
establecer fciles comparaciones entre la misma y las piezas teatrales que se enjuician.
626
detenimiento en los signos textuales, constituyendo un ejemplo de parodia abierta de
motivos.
primero de que se nos habla es un hambriento desde que aparece en escena, comiendo
ahonda, igualmente, la maltrecha ropa que lleva. Y, sin embargo, dicho autor se
Galds! (Cuadro I, Escena VIII). Seguro de su xito, acaba sin ver representada su
nueva obra a causa de un plantn de los actores principales y, con ello, motiva la
recurso a la hiprbole hace que, en esta parodia, casi todo el mundo se atreva a escribir.
627
ALFONSA.- Ya ve usted el autor de La mancha de sangre,
peluquero!
MAESTRO.- Y menos mal que ese tiene oficio, porque la mayor parte
no tenemos ni oficio ni beneficio.
(Cuadro I, Escena V)
Pero no slo al gremio de los autores critica Virgol en esta parodia. Tambin
aparecen alusiones satricas a otros estamentos teatrales, como el de los actores. Sobre
(Cuadro I, Escena I). De las tiples se cuestiona su vestuario, en una poca en la que la
carnicero, y halaga a la hija de ste, la Nati, a quien le afirma que tienes voz, tienes
figura (Cuadro I, Escena III), cuando en realidad sabemos que es un desastre. Pero
sobre todo alaba a Revuelta, el autor de La mancha de sangre, al que tilda de autor
dinero que les anticip el empresario. Pero ambos casos suponen la ruina de autor y
remedo, que slo expone escnicamente una breve visin satrica del estado del teatro
628
espaol a principios del siglo XX, sintetizada en la moraleja final Maldito teatro, a
prctico de actualidad.
629
3.8. Parodias del teatro clsico
El bloque de parodias del teatro clsico es uno de los menos desarrollados. Para
explicar esta circunstancia hay dos motivos puntuales: por un lado, el respeto a los
clsicos es un factor clave, puesto que los parodistas prefieren dirigir sus dardos contra
aquellos espectculos cuyo xito se sabe efmero, circunstancial, no contra los clsicos;
y por otro lado, son numerosas las parodias de otros bloques que introducen pasajes
pardicos extrados de espectculos clsicos, sin que ello suponga una recreacin global
contexto.
El teatro clsico tuvo sus altibajos durante la segunda mitad del siglo XIX,
aunque nunca fue erradicado de la escena. Fue nefasta la presin de los espectculos por
horas, que llegaron a invadir coliseos habitualmente destinados a los clsicos. Es el caso
del Teatro Espaol, sede central de los dramas del perodo dorado. Este coliseo tuvo
temporadas en las que se entreg al cultivo del teatro mayoritario, como vemos, por
potentado que ha venido a menos y tiene que contentarse con un puchero en que
1888-89, en la que abandon dicho teatro el actor Antonio Vico, entraron cmicos como
Rosell y Ruiz de Arana, que trajeron un renovado repertorio. Ello suscit reacciones
603
La Ilustracin Espaola y Americana, n III, 1882, p. 54.
630
El pensarlo solamente produce indignacin604.
teatro mayoritario, sino que el pblico tambin dio la espalda en esa temporada 1888-89
cuando compartan cartel con otro tipo de obras, segn testimonia la siguiente crnica
determinados patrones, porque las fluctuaciones del favor del pblico fueron constantes.
ejemplo referido a la puesta en escena de la calderoniana Casa con dos puertas mala es
604
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen de teatros de las temporadas de 1886 a 1890,
p. 281.
605
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen de teatros de las temporadas de 1886 a 1890,
p. 282.
606
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen de teatros de las temporadas de 1890 a 1895,
p. 171.
631
multiplic gracias a algn acontecimiento puntual. As cabe entender la especial
clsicos ira subiendo cada ao, como vemos en la temporada 1897-98, que se
representaron en dicho teatro cinco obras de Caldern (La hija del aire, Bien vengas
Zalamea), dos de Lope (El perro del hortelano y La hermosa fea) y una de Moreto (El
parecido en la corte).
pardicas, aunque con las puntualidades mencionadas al inicio de este bloque. Las
parodias de clsicos, por lo general, carecen de crtica contra un espectculo que se sabe
El meterse a parodiar
las obras de gran valer
es su fama enaltecer,
ms que sus faltas pintar.
No tienen los parodistas como fin purgar la escena espaola de los clsicos. Su
nico objetivo en este caso es ldico, fomentar el juego teatral con los espectadores y,
en casos concretos, como el que analizaremos de Las bravas, suscitar algn inters
607
La revista La Ilustracin Espaola y Americana le dedic por completo al centenario de
Caldern su nmero XIX de 1881.
632
ideolgico, sin que nada tenga que ver con la naturaleza pardica del espectculo. Los
parodistas ensalzan los espectculos clsicos, los alaban y no arremeten sus dardos
contra ellos, puesto que son conocedores y partcipes de la opinin de que para mejorar
la situacin teatral finisecular, uno de los mejores remedios deba ser la recuperacin de
los clsicos.
convencionalismos del teatro clsico, porque en esta lnea slo citaramos La venganza
de don Mendo, de Pedro Muoz Seca. No hubo una tendencia consagrada que parodiase
Salvador Garca Castaeda y Javier Huerta Calvo, supone una parodia indirecta del
teatro clsico, puesto que recoge su herencia de los dramas romnticos, neorromnticos
y poticos, que se hicieron eco de elementos de las obras lopescas y calderonianas. Los
venganza de don Mendo tenan un conocimiento difuso del teatro clsico, pero
histrica, los motivos (honor, honra, amor, venganza, duelos), los personajes, la
dcadas del siglo XX. stos fueron la base de la parodia de Pedro Muoz Seca, como
633
omitimos su descripcin en este apartado, en el que el verdadero inters estriba en las
Rubio en su volumen de teatros de 1850 a 1865, sin que tengamos otra confirmacin de
dicho espectculo. La naturaleza pardica se confirma no slo por la similitud del ttulo
Con el mismo ttulo, La vida es soplo, pero con autora de Coello, Caballero y
1881. Jos Lpez Rubio recoge las fechas posibles de 14 de julio y 10 de agosto,
aunque carecemos de ms datos que lo corroboren. Pensemos que desde mayo de 1881
Caldern y que, por tanto, en el ao del centenario calderoniano tena pleno sentido la
Echevarra, que se estren el 2 de enero de 1873 en el Teatro Espaol, sin que hayamos
634
La nica parodia que hemos localizado es El sueo es vida, de Antonio Casero,
1910 en una doble funcin: por la tarde tuvo lugar en el Teatro Apolo, coincidiendo con
del clsico calderoniano. Antonio Casero no hizo una parodia literal de La vida es
sueo, sino una parodia abierta de motivos. Por ello, los signos textuales y escnicos no
recrean el espectculo del dramaturgo clsico, sino que cumplen la funcin de traducir
al cdigo pardico los lugares comunes del texto de Caldern de la Barca. Si ste
las reflexiones sobre los estados de la vida y el sueo, Antonio Casero retoma todos
estos asuntos y los recrea libremente en su obra, sin que argumentalmente tenga relacin
sueo que tuvo la noche previa. stas se enfadan porque salen mal paradas en dicho
608
El Heraldo de Madrid, 13-03-1910.
635
Ambas se marchan de casa y Paco no se altera. Sabe que volvern, puesto que se trata
de un sueo que han confundido con la realidad, que en su caso prefiere ocultar. A
continuacin, guiaremos nuestro breve anlisis a travs de los tres pilares temticos
tedio se ha instalado en sus vidas y han perdido la razn de ser los argumentos
636
Paco, al igual que Segismundo renunci a Rosaura, debera renunciar a Soledad
y dejarla partir con su suegra, porque sus destinos as se lo imponen. Sin embargo, la
Soledad: Con sta ya son diecisiete veces las que se ha ido con su madre. Gracias a que
toma siempre billete de ida y vuelta... Se le pasa pronto... En cuanto que a mi mujer le
d el aire y mi suegra se tome dos de cazalla, que le place con ofuscacin, arreglaos
(Escena III).
temporal en El sueo es vida, que refleja el estado de conflicto entre los bandos
una funcin cmica. La escena est presidida por los retratos de tres grandes
motiva burlas como la siguiente, en la que con sartenes y tenazas se toca la Marcha
Real:
637
Y el ltimo monlogo va dirigido a los retratos de los republicanos, de quienes
Paco se despide al final de la obra como si fueran el pblico, que debe sentir la
y el sueo. Desde el ttulo, ya sabemos que el protagonista es amigo fiel del sueo. Ni
como amigo de Morfeo que se autoproclama, desarrolla una teora respecto del sueo.
ste no es libre: Usted se ha credo que soar es hacerse uno un chalet a la medida?
(Escena II). Y abarca toda la realidad: too es un sueo (Escena II). La dificultad de
delimitar entre el sueo y la vida real afecta a las dos mujeres. Soledad cree real el
romance que Paco mantiene en el sueo y rsula no cree que preste dinero ni siquiera
638
Paco s distingue entre la vida y el sueo, pero se queda con ste. No pretende
alcanzar honor ni dignidad, slo aspira a ser feliz. Prefiere ser quien suea, gozar de ese
puesto que se imagina en este gran teatro del mundo. Por ello, es comprensible que se
decante por el sueo. Segismundo tuvo que sufrir su destino y guiarse por honor,
lo efmero del mundo, decidi obrar bien y mostrarse justo. Paco carece de esa
preocupaciones. Esa vida a la que aspiraban los espectadores de principios del siglo XX
parodia, aunque fue la que present un mayor nmero de remedos. Su comedia Casa
con dos puertas mala es de guardar estuvo en el origen de la caricatura Otra casa con
639
Teatro Lara, teniendo un total de dos funciones609. La referencia del ttulo nos conduce a
El otro gran dramaturgo clsico espaol, Lope de Vega, tambin fue objeto de
los parodistas decimonnicos, aunque, al igual que con Caldern de la Barca, se trata
de una parodia intencionada del clsico. En este sentido interpretamos El otro perro del
es una parodia literal, sino que nicamente el autor se vale del mensaje de la comedia
parodias abiertas del mito, en este caso del mensaje de la comedia lopesca, que
trascendi los umbrales del mbito teatral y pas a ser frmula de la cultura popular.
apuesto Enrique. Se trata de una obra de modestas pretensiones escnicas, con un escaso
reparto; de hecho, slo nos falta por citar al personaje de Don Pedro, interpretado por
aunque aqulla pudo ser fra, dados la escasa trayectoria y la falta de prestigio del autor,
mientras que el resultado pudo ser positivo, como consecuencia de las cualidades de la
609
Esta informacin la hemos encontrado en los documentos del Teatro Lara que se hallan
depositados en la Biblioteca del Museo Nacional del Teatro de Almagro (doc 4123).
640
A pesar de no gozar de reconocimiento necesario, Manuel de Santa Ana utiliz
una inteligente estrategia de captacin de pblico, como fue la seleccin del texto de
Lope de Vega. El perro del hortelano ha sido una de las comedias ms celebradas del
dramaturgo clsico y, por tanto, una recreacin suscitara al menos el inters de quienes
Puesto que hemos afirmado que El otro perro del Hortelano es una parodia
una situacin que, argumentalmente, poco tiene que ver con la del texto de Lope de
Vega, el anlisis pardico de la obra de Manuel de Santa Ana no debe trascender los
conflicto que desarrollan ambas es amoroso. En la parodia, Isabel, dama joven, teme
que su hermano Don Pedro la obligue a casarse con el marqus, cuya horrible figura
Este conflicto se acenta cuando su ama, Camila, al ver el retrato del marqus,
Isabel adora a un joven apuesto, Enrique, al que tiene como amante. Don Pedro, que
vindose rechazado, trata de escapar, aunque Don Pedro se lo impide. Y Enrique, que
llega y conoce de boca de Don Pedro que Isabel y el marqus estn prometidos, pierde
641
y Enrique, ambos se identifican como padre e hijo. El marqus rehsa casarse con
Isabel, pero tambin prohbe a su hijo Enrique que lo haga. Al marqus se refiere, por
tanto, la expresin el otro perro del hortelano, porque no quiere casarse ni deja a su
hijo. Finalmente, ante la presin de Camila, que amenaza con hacer pblica la deshonra
del marqus, ste cede y autoriza la boda de su hijo Enrique con Isabel, dejndoles
vertiente pardica con la que se desarrolla la temtica del amor. En boca de Camila, los
642
La presencia de la infidelidad cobra fuerza cuando Don Pedro quiere casar a su
hermana Isabel con el viejo marqus. Ante ello, Camila responde sin tapujos:
Moreto fue otro de los dramaturgos del perodo dorado del teatro espaol que
sufri una recreacin pardica en el siglo XIX. Gabriel Merino, con la colaboracin
obstante, tengamos presente que esta parodia tiene su razn de ser en la versin en
643
volviendo posteriormente al escenario en el mes de febrero de 1884610, fecha en que
Pese a la relevancia de la versin en zarzuela, son varios los motivos que nos
texto teatral de Moreto, que recrea a partir de los mecanismos de traduccin que
Para la puesta en escena de esta parodia el autor cont con un elenco de prestigio
Malena, Currillo, Mantero y Feco, fue interpretado respectivamente por Dolores Perl,
Luis Carceller, Jos Rochel y Francisco Povedano. Sus nombres aparecen en varios
610
Del xito de esta zarzuela, cuya letra haba sido encargada inicialmente a Adelardo Lpez de
Ayala y que, al fallecer repentinamente, pas a Jos Estremera, da cuenta un testimonio como el de
Natalio Rivas, recogido por Jos Lpez Rubio. Este cronista recoge cmo los admiradores de Arrieta
llegaron incluso a abrir una suscripcin para regalarle una artstica plancha de plata que recordase la fecha
del estreno, y encargaron al poeta Marcos Zapata la dedicatoria. Tan rotundo fue el xito que incluso
asisti la ex-reina Isabel II a la representacin del 31 de octubre de 1883. As lo testimonia Jos Lpez
Rubio en su volumen de teatros de las temporadas de 1880 a 1885, p. 262.
644
repartos de parodias teatrales y atesoraban las cualidades necesarias para representar
Currillo el esquilaor. Unos autores como Gabriel Merino y Luis Arnedo, que tenan
clsico Moreto, que suscit enorme inters, y una compaa de actores con excelentes
cualidades pardicas son los ingredientes necesarios para que este estreno fuera acogido
clsico. San Franco de Sena se desarrolla en tres jornadas, de las cuales, las dos
primeras desarrollan una faceta cmica y la tercera expone una tesis religiosa. La
comprometidas. Dicha actitud es castigada por la justicia divina, que lo deja ciego
despus de perder una partida de naipes. Esta circunstancia hace que Franco se vuelva
recuperando su honor.
611
El Imparcial, 26-02-1884.
645
La devocin cristiana se erige, por tanto, en uno de los motivos temticos
perdi la vista, su trasunto pardico, Currillo, pierde, tambin jugando a las cartas, las
orejas; en su lugar, le salen unas enormes orejas de burro. Pero no existe sentido
religioso en ello, pues slo escuchamos alusiones aisladas al fiero destino, castigo
del Seor y a que intervino el cielo, sin trasfondo ideolgico. Estas expresiones son
puesto que las parodias tienden a la apologa del materialismo: Al Dios Oro con fe
adoremos, / pues que l solo la dicha nos da (Cuadro II, Escena I).
tema, tpico de nuestro teatro clsico, se presta fcilmente a la parodia. De hecho, las
Prez Galds, que comparten con el teatro clsico dicho motivo, pese a sus
los ambientes de los barrios bajos madrileos, donde honor y honra no tienen cabida.
Son varios los pasajes que desarrollan este motivo, que atae principalmente a Feco y a
Currillo:
FECO Qu virgenza,
yo deshonrao! Qu dirn
las naciones extranjeras?
[...]
Por fin mi honra
puedo lavar,
y mi venganza
feroz ser.
En cuanto acabe
yo de cantar
646
arreglo el lo
a puals.
[...]
Con este acero la fea mancha
que echaste en mi honra yo lavar.
CURRILLO Yo quita-manchas tambin he sido... (Cuadro II, Escena VII)
Por ello, sabemos que a pesar de las buenas intenciones de Currillo, que promete
vivir como una persona honr; / que volver pienso a mi oficio / pa vivir con dignidad
(Cuadro IV, Escena V), no hay honor ni honra posibles. Y es manifiesto desde un inicio,
la que rompe la ilusin teatral y recuerda al espectador la naturaleza ficticia y ldica del
dirige al director del siguiente modo: Suspenda usted, maestro, / que aqu maldita la
falta / que hace cantar un terceto (Cuadro I, Escena VI). Currillo justifica su naturaleza
pendenciera, ya que si no, no podra ser / personaje de zarzuela (Cuadro II, Escena
o el torero Frascuelo, peridicos como Los Sucesos, la fbrica de tabacos, la crcel del
comedia clsica.
647
No menos importante es la recreacin de los personajes. El autor escoge
fenmeno del teatro por horas, que exiga dinamismo, como por el efecto que
ocasionan, distante del exigido por el decoro de la obra original. Breves pinceladas
cultura carnavalesca expuesta por Bajtin, de la que ya hemos visto numerosos ejemplos.
inicial ya realiza una apologa del aguardiente del Mono y Currillo, Malena y Mantero
El estilo quizs sea uno de los signos que ms difiere de Moreto a Merino. El
correspondientes. Franco, para salvar a Mansto, interviene del siguiente modo: Voto a
Dios, que a cuantos son / los he de hacer (y an no hay hartos) / tajadas (Jornada II,
Escena III). Por su parte, Currillo enfoca as la salvacin de Mantero: Enristra la faca, /
que vamos a dar matraca / a los guindillas (Cuadro II, Escena III). Ello no significa que
es precisa y, pese a los vulgarismos, los juegos lingsticos y los recursos literarios son
constantes, puesto que estamos hablando de uno de los parodistas ms prestigiosos del
648
cultas con intencin pardica, como cuando Lucas dice ipso facto y el autor indica en
varios. El trabajo de los actores con los signos paraverbales debe ser aspecto
la siguiente nota en su edicin: Los personajes de esta obra son, ante todo, tipos
cmicos, que es preciso exagerar para que resulten los efectos tragicmicos de la
Povedano, habla de su honor en la escena VII del cuadro II, que transcribimos arriba.
Mientras declama el personaje, el autor indica en acotacin que la transicin del andante
dramtico al tiempo de bolero se marque con actitudes de baile, de modo que el efecto
pardico nace de la convergencia del texto teatral, la diccin afectada y trgica y las
actitudes de baile. Se trata de una ruptura del decoro, que afecta al motivo temtico de la
unas notas acerca del vestuario. De ese modo, orienta a los directores respecto de esta
649
presencia escnica de habaneras, boleros y coplas flamencas que suponan un
contrapunto pardico respecto de las tesis religiosas del clsico. De esa festividad
propia naturaleza del gnero. Los pasajes musicales pueden provocar a propsito una
como recurso para atraer el favor del pblico, siendo el mximo exponente La corte de
Arnedo son pardicos, pero siempre desarrolla algunas secuencias que se marcan dicho
objetivo.
clsico espaol. Gabriel Merino muestra sus habilidades para el gnero y Luis Arnedo
literal del clsico, mediatizado por la versin en zarzuela de Estremera y Arrieta. Las
situaciones cmicas recrean con acierto los pasajes de la comedia original, con la
original, siempre y cuando la intencin sea sa. Pero no fue el caso de Currillo el
ingrediente pardico. Con esta obra Gabriel Merino y Luis Arnedo se consolidaron
650
3.8.4. La fierecilla domada
clsico, forneo o no, que tuviera una presencia circunstancialmente relevante durante
ese periodo dorado de la parodia poda ser objeto de recreacin metateatral. De este
dramaturgo hubo cuatro espectculos pardicos. Su tragedia Otelo sirvi como subtexto
parodia literal del texto shakespereano, segn Salvador Crespo Matelln, sino una
recreacin libre de motivos de la tragedia del dramaturgo ingls. Acerca de sta, ngel
como recoge Jos Lpez Rubio612, sin que hayamos localizado su edicin.
Romeo y Julieta, dilogo en verso entre una cocinera y un albail, que bordaron
Leocadia Alba y Manuel Rodrguez, como recoge Jos Lpez Rubio613. De esta obra
S contamos con la parodia literal Las bravas, de Jos Lpez Silva y Carlos
fierecilla domada, cuya significacin era relevante en la coyuntura social de finales del
612
Vase su volumen de teatros de las temporadas de 1890 a 1895.
613
Vase su volumen de teatros de las temporadas de 1899 a 1902.
651
diciembre de 1896 en el Teatro Apolo, uno de los coliseos ms frecuentes y propicios
652
Que hay, y grande, tanto que hubiese constituido un gran peligro para
el xito, si ste, cuando aqul apareci, no hubiera sido ya una
realidad.
Me refiero al ltimo cuadro, que, aunque corto, pareci lnguido y
algo desencajado.
La obra no necesita de l para terminar y terminar bien.
Si no haban de atacar los autores en l, parodindolos, los grandes
efectos cmicos que tiene el ltimo acto de La fierecilla domada, a
qu hacerlo?
Y si lo hicieron, por qu no aligeran los cuadros anteriores para
explotar en el ltimo los dichos efectos?
Pero, en justicia, ste es dispensable en quienes, hasta llegar a aquel
punto, haban realizado labor tan meritsima.
En la msica hay dos nmeros, la mazurca con que empieza el acto y
un do, dignos del maestro Chap.
El primero se aplaudi, el segundo fue repetido, y vali al maestro la
salida a escena.
En los restantes se nota el cansancio de quien trabaja tanto, que por el
solo hecho de dar a todo abasto, se evita la censura, justsima en otro
caso.
El do se har popular dentro de poco.
Al final hubo ovacin para el triunvirato y para los intrpretes de Las
bravas, una de las obras que mejor han representado los artistas de
Apolo.
Isabel Bru y la seora Vidal quedaron muy bien, y no hizo poco la
seora Perales consiguiendo ir muy cerca de aqullas.
Rodrguez, Mesejo (padre e hijo) y Ripoll estuvieron a la altura de sus
mritos, que son muchos, y de Emilio puede decirse que ha hecho un
Gurriato tan perfecto, que imposible es pedirle ms614.
Del reparto que puso en escena esta parodia destacan la actriz Isabel Bru, en el
papel de la protagonista Patro, y los actores Manuel Rodrguez, como El seor Lucio,
cmico Ontiveros, en el papel de Vencejo. Del xito de esta pieza, al que colabor la
acertada partitura del maestro Chap, dan fe los propios autores en su agradecimiento
614
El Heraldo de Madrid, 13-12-1896.
653
pblicamente, reiterando a todos aquellos el testimonio ms sincero y
ms expresivo de nuestra profunda e inolvidable gratitud.
Tambin ha sido notable, y nos complacemos igualmente en
consignarlo as, el trabajo de los artistas que han desempeado los
dems papeles, y que han contribuido no poco, sin duda alguna, al
xito de la obra.
No resulta difcil establecer las razones que llevaron a los parodistas a escoger la
ingls tena el prestigio adecuado en los escenarios espaoles decimonnicos para que
segundo lugar, los motivos temticos de la comedia inglesa eran aptos para su traslacin
afluencia de mujeres a los teatros para recrear escnicamente una historia con moraleja.
comedia.
El tema principal sobre el que versa la comedia inglesa tiene una profunda base
social, ya que dramatiza las ambigedades de su poca. En ella nos presenta el frreo
Katherina, quien al final acepta someterse a la voluntad de aqul. Sin embargo, creemos
femenina que no esconde su malestar ante esa obligada sumisin. Sus palabras finales
en las que reconoce a su esposo como su seor, su vida y su guardin esconden cierto
mundo machista. Se puede alcanzar respeto, pero difcilmente el amor. Un final feliz
654
En este sentido, la interpretacin final de la parodia Las bravas difiere de la
comedia del dramaturgo ingls. En el remedo, Jos Lpez Silva y Carlos Fernndez
Shaw adoptan una lnea ideolgica conservadora en la que la sumisin al esposo debe
ser ntegra, a pesar de todos los inconvenientes previos que puedan existir. Los
carcter, que finalmente se rinde enamorada del caballero al que tanto odio manifestaba
alejado de los patrones convencionales por los cuales deba regirse615. El mensaje de
esta parodia a las mujeres de finales del siglo XIX es claro: ya que vuestra misin no es
trabajar, ms vale que aceptis la oportunidad de vivir con respeto junto a un caballero
verdadero. As hay que entender la decisin final de Patro, que defiende a capa y espada
apreciamos, slo es una excusa, escogida a conciencia, para retratar un ambiente muy
espaol. Nada que el insigne dramaturgo pudiera imaginar cuatro siglos antes.
traducidos al cdigo pardico son los siguientes. En primer lugar, uno de los ms
patentes es el ttulo. Del ingls The taming of the shrew, traducido figuradamente como
La fiera domada, se da paso a Las bravas, que trasciende el caso concreto para sealar
a un colectivo ms amplio, el de las mujeres rudas que deben ser bien educadas en
valores morales.
615
Vase de Serge Salan su artculo citado El gnero chico o los mecanismos de un pacto
cultural.
655
Los motivos temticos y el carcter de los personajes se entrelazan en la parodia
acostumbrados, no tanto en la vida real, como en los espectculos teatrales del gnero
chico. Esa proximidad permite una consecucin ms efectiva de los objetivos marcados
bajtiniana cultura de la plaza pblica, con los cuales proporcionan el ambiente adecuado
a este sainete pardico. Nada ms alejado del original shakespereano. La accin se sita
una tpica calle madrilea y el cuarto en una casa de campo en la rstica localidad de
Aravaca. Los personajes que pueblan la escena son chulos y chulas, y sus nombres son
harto representativos: los protagonistas son el seor Lucio y Patro y, junto con ellos,
instrumentos que aportan el folclore necesario para un buen sainete. Sobra decir que el
Cols:
656
Lucio, para domesticar a Patro, como se expresa en reiteradas situaciones de marcado
657
triunfo, exclama: [...] que se queme y se repudra, / porque al fin tie que estallar, / y
cuanta ms bilis trague / ms pronto descargar! (Cuadro III, Escena IX). Y una vez
Sin embargo, a pesar de ese frreo trato, Patro va sintindose cada vez ms
atrada por Lucio: (Por qu mientras ms me irrita / sin querer me voy sintiendo ms
suya?) (Cuadro IV, Escena XIX). La razn es clara: ambos son almas gemelas. Patro
las mujeres, sin que, como en el original shakespereano, se vislumbre atisbo alguno de
658
adoctrinamiento de las mujeres, que suponan un amplio colectivo entre el pblico
659
3.9. Parodias del teatro social
El teatro social surge como respuesta tajante al teatro de Jos Echegaray, que
haba falseado los problemas humanos, haba alejado de los escenarios la problemtica
social, por contra, hizo de la escena el lugar de expresin de las injusticias sociales, para
igual que el de Benito Prez Galds, concedi prioridad al contenido dramtico y dej
en un segundo plano los mecanismos teatrales. Por ello, en sus parodias prima la
un recurso esttico obligatorio, de acuerdo con sus fines: la sustitucin del verso por la
prosa. La tcnica realista del teatro social requera la prosa como medio de expresin, ya
que concede verosimilitud al conflicto escenificado. En las parodias del teatro social,
616
Recogido por Jaime Mas, Introduccin, en Joaqun Dicenta, Juan Jos, Madrid, Ctedra,
2000, pp. 11-64, p. 39.
660
Dos fueron los autores principales de esta tendencia, Joaqun Dicenta y ngel
Guimer. Ambos fueron parodiados. El drama recreado de Joaqun Dicenta fue Juan
Jos: los parodistas fueron Celso Lucio y Antonio Palomero y la obra se llam Pepito.
En el caso de ngel Guimer, la parodia fue de Mar y cielo. El autor fue Enrique Garca
Bedmar y el remedo se llam Ni mar ni cielo. Esta obra no la hemos localizado, pero
social, pero no hemos querido olvidarnos de uno de sus precursores, Leopoldo Cano. Su
comprometido que los dramas de Jos Echegaray. Por ello, pensamos que ste es el
bloque indicado para ubicar las parodias que este drama suscit, como paso previo al
3.9.1. La Pasionaria
617
As lo recoge en su volumen III de las temporadas de teatro que van de 1890 a 1895.
618
Salvador Crespo Matelln recoge en su catlogo de parodias La voz del pueblo, de Fuentes y
Solsona, estrenada probablemente en 1879, como parodia de La opinin pblica, de Leopoldo Cano. No
hemos localizado ningn dato ms al respecto. Por ello, nos centraremos en las parodias de su drama
cumbre, La Pasionaria.
661
aplausos, segn el testimonio recogido por Jos Lpez Rubio619. Por su contenido se
hipocresa de los aristcratas y burgueses, cuya falsa moral, aceptada por el clero, queda
problemtica social, sta perdi eficacia como consecuencia del estilo con que fue
fueron interpretados por las actrices Castillo y Sols, en los papeles de Petronila y La ta
Lupercia, y los actores Galvn, Bermdez y Fraile, que hicieron de Marciali, El Neto y
619
Vase la seccin del Teatro de la Zarzuela, temporada 1883-84, en el volumen de 1880 a
1885.
620
Vase la seccin de la temporada 1883-84, en su volumen de teatros de 1880 a 1885.
621
El Imparcial, 26-01-1884.
662
la problemtica social del drama remedado. La parodia, ubicada en el grupo de las
Diablolina con El Neto, que aparenta ser un dechado de virtudes. Sin embargo, ste
tiene un oscuro pasado, que se descubre cuando llega su antigua amante, Petronila,
paterna lleva a El Neto a solicitar los servicios de un abogado, Enrealaguita, que prepara
asesinado por Adelfa a causa de la frialdad con que trat a su hija y a ella misma.
La parodia no aplica el conflicto a las clases sociales altas del drama original,
puesto que el autor recurre al recurso de degradacin de estatus. No obstante, respeta los
El inters motiva que El Neto sea aceptado como pretendiente de Diablolina por
Completo y Lupercia:
juega con el recurso de los apartes para manifestar la falsa conducta de El Neto,
aparentemente intachable:
EL TO COMPLETO Si es to un beato!...
(de firfa).
663
LA TA LUPERCIA Un santo!
EL TO COMPLETO (Bulera!)
La riligin, ante to! (Cuadro I, Escena II)
inters no radica en ofrecer datos novedosos, sino en cmo se ofrecen stos. Los
especifica una idea que hasta ese momento slo estaba en apartes: Esto se yama / ser
to un querubn der sielo! (Cuadro I, Escena VIII). Y ella reconoce, en aparte, que su
lenguaje, de cuya vulgar expresin hemos dado cuenta en los ejemplos arriba aducidos.
Se erige en contrapunto pardico del lenguaje lacrimoso del drama de Leopoldo Cano.
664
Asociado a esa degradacin aparecen figuras estilsticas de carcter cmico, como la
con los que el autor explicitaba los pensamientos de sus personajes, que suponan un
principales recursos escnicos que tengan funcin pardica. Slo las acotaciones
escnicos de La Adelfa, cuya principal intencin era potenciar la parodia del mensaje
del drama original. De ah el predominio de los recursos del texto teatral, que hacen de
dramtico.
Disponemos de la siguiente crnica, que nos hace pensar que fue una de las parodias
622
La edicin consultada indica que se estren el 3 de mayo de 1883. Evidentemente es un error,
ya que el estreno de La Pasionaria fue el 14 de diciembre de 1883. El testimonio de la prensa y de Jos
Lpez Rubio nos permite confirmar la fecha del 6 de mayo de 1884 como la del estreno de la parodia.
665
Ya en el Teatro Martn, hace tiempo, se haba representado otra
cuando la impresin del clebre drama duraba an en el pblico; el
juguete de anoche llegaba con ms retraso que paga de tramposo.
La versificacin es fcil y correcta; todo lo dems es medianejo, algo
descosido, un poco lnguido y mohoso en los chistes.
El pblico se dividi al caer el teln: los amigos y benvolos llamaron
al autor; el resto grit Fuera! y en medio de palmadas y siseos sali
el autor, que result ser el seor Grans.
Quiz con msica hubiera pasado mejor623.
(Lucrecia), y actores como Riquelme (Marcial), Rubio (Justo) y Manso (Don Perfecto),
Se trata de una parodia literal, al igual que la anterior, con la nica diferencia de
los simbolismos taurinos a los que recurre Salvador Mara Grans. Petrilla es la
Sanguinaria, que, haciendo honor a su mote, en la ltima escena asesina con un pase de
muleta, como en las plazas de toros, a Justo, despus de que ste hubiese tratado con
hipcrita Justo, que constantemente habla en latn eclesistico (saluda con un Dominus
Escena IV), pero en realidad haba sido un calavera. Tambin localizamos el recurso de
la metateatralidad (yo no puedo ser tu padre / hasta que se acabe el acto, en Cuadro I,
Escena X) y una vulgarizacin del lenguaje, impropia sta de Salvador Mara Grans.
destacamos la armadura completa de Don Quijote con que aparece Marcial (Cuadro I,
623
El Imparcial, 07-05-1884.
624
Esta informacin la hemos encontrado en los documentos del Teatro Lara que se hallan
depositados en la Biblioteca del Museo Nacional del Teatro de Almagro (doc 4123).
666
Escena V), la intervencin del apuntador en la disputa verbal entre Petrilla y Angelina
(Cuadro II, Escena III), y la simulacin taurina del pasaje final, convirtiendo la escena
funciones en cartel, se debi al excelente reparto cmico con que cont, no al texto.
Paco. El conflicto surge cuando Paco pretende seducir a la novia de Juan Jos, Rosa. El
expuls del trabajo, posibilitaron la nueva relacin entre Rosa y Paco. Al escaparse Juan
Jos de la crcel, conocedor del engao, asesin a los nuevos amantes. Con este drama,
Pepito. Sus autores fueron Celso Lucio y Antonio Palomero. De su estreno hemos
667
drama como Juan Jos, del cual ya dijeron en su da los que tienen
autoridad para ello cuanto bueno les sugiri la crtica imparcial.
Sin embargo, el lado cmico de los personajes del drama de Dicenta
no est muy a la vista, por sus condiciones morales y modo especial
de ser.
Y en eso estriba el mayor mrito de la labor de los seores Lucio y
Palomero, llevada anoche a feliz xito.
Pepito, el protagonista, y los dems que intervienen en el drama
cmico son personas distinguidas, bien trajeadas, como corresponde a
la clase noble a que pertenecen, y nicamente Frasquito, el maestro de
obras de Juan Jos, no tiene una peseta y carece de vergenza como
de dinero.
Lo mal que anda de metales es, precisamente, lo que entusiasma a
Rosina, harta de lujo, de los obsequios y de las infinitas comodidades
de que la rodea Pepito.
Ella lo declara: -Quiero que seas golfo!; yo anso ser golfa!
Por esto abandona a su amante, quien se entera de la infidelidad en la
prevencin del distrito, adonde fue conducido por mor de una
borrachera.
Otro curda que le acompaa explica a Pepito el significado de una
carta... de baraja, la sota de bastos, cada del techo en el momento
oportuno.
El chico se escapa, llega a la pobre vivienda de los otros, los mata,
resucitan y acaba la parodia.
Hay en ella escenas escritas con mucha gracia, y si bien los autores no
han sacado todo el partido que podan de algunas situaciones del
drama, cosa es esta perdonable y justificada en trabajos como el de
parodiar, que se hacen con mucha precipitacin.
El final del primer cuadro, la escena en la prevencin, la ria de los
amantes y la terminacin de la obra resultaron muy cmicas, de
mucho efecto, y el pblico lo celebr, riendo sin reserva y
aplaudiendo.
Aplausos merecieron tambin las seoritas Surez y Cancio (la
baronesa que hace las veces de se Isidra), y muy particularmente
los seores Balaguer y Manso, que interpretaron a maravilla los tipos
de Pepito y Frasquito, respectivamente.
El seor Manso fue llamado a escena en un mutis.
A estos actores acompa bien el seor Vico625.
compaa artstica. Los cuatro actores principales, Nieves Surez, Mara Cancio, Juan
625
El Heraldo de Madrid, 22-11-1895.
668
Joaqun Dicenta escasas semanas antes. Esta circunstancia testimonia la buena fe de los
y, por ello, se revaloriza la vida de la clase llana, aunque es una revalorizacin ficticia,
hecha desde la caricatura pardica. Son numerosos los pasajes en que Rosina hace gala
ROSINA Qu me traes?
PEPITO Un aderezo.
ROSINA (Llorando amargamente.)
Otro aderezo, Dios mo!
Yo no puedo sufrir ms,
me carga tanto inters!
Pepe, t eres un burgus,
por delante y por detrs! (Cuadro II, Escena III)
669
Y ante dicha frustracin, aconsejada por la Baronesa, anhela descender de
estatus: quiero ver cmo se vive / sin criados ni dinero! (Cuadro II, Escena I). Las
de la Baronesa:
stos fuente inagotable de comicidad pardica. Apenas existe en la parodia espacio para
la razn, ya que la conducta de los protagonistas se rige por principios pasionales. Los
celos de Pepito (si Rosina / me pusiera en berlina, en Cuadro I, Escena V), los
anhelos de Rosina (slo s que estoy cansada / y me tira la bohemia, en Cuadro II,
Escena III) y las acciones de Frasquito estn guiadas por el instinto irracional. No
manifiesto que la situacin exige un derroche de pasin y, por ello mismo, los
dramtico, que queda al aire. Con el siguiente ejemplo, pasaje en que Pepito descubre a
pardico. En el remedo, tras los asesinatos, los muertos resucitan escnicamente, como
670
vimos en Los amantes de Chinchn. Se opta por no acabar en muerte, pese a que sta se
como luchan las personas (Cuadro IV, Escena IV) y para terminar con la vida de
Rosina, utiliza un recurso que nos recuerda el clebre sainete pardico Manolo, de
Ramn de la Cruz:
Los parodistas hacen uso de un recurso tomado de las obras de Salvador Mara
porque pertenece a las reglas del juego pardico y activan su competencia teatral para
sera imposible dicho recurso dramtico, a tenor de la tcnica realista que preside el
671
Las ms interesantes son aquellas referencias metateatrales que anticipan el
que se remeda:
tcnica realista del drama social requiere. El cambio de prosa a verso facilita, adems,
los juegos lingsticos que posibilita la rima y el uso de figuras estilsticas apropiadas al
gnero lrico. No hay cesiones a la deformacin vulgar del lenguaje, sino que los autores
utilizan los recursos retricos a su alcance para obtener el efecto cmico. Destacamos la
672
ruptura de la lgica en las intervenciones, que suscitan una reaccin de pardica
sorpresa:
intencionalidad tergiversa el mensaje del drama remedado. Los autores escogen, como
Un ltimo recurso estilstico que nos interesa por su naturaleza pardica son los
673
dramatismo original deviene en cursilera sentimental, que ridiculiza al personaje y
acaba con la ilusin teatral por su inverosimilitud. As explicamos que, en medio del
ridculo:
proxmicos, destacamos el pardico duelo entre Pepito y Frasquito, que coincide con el
final del primer cuadro, aunque en vez de generar tensin dramtica, suscita hilaridad
extrema. La adscripcin de cada uno de ellos a su clase social queda manifiesta gracias
al juego escnico del guante, que para Pepito es seal del duelo y para Frasquito es una
prenda de abrigo en buen estado. El desarrollo de ese duelo lleva aparejada una variada
gama de efectismos escnicos de interpretacin pardica, que hacen de este pasaje uno
674
que le pise la cola.
(Sealando a la puerta del foro.)
Esto que ustedes ven, pues es la puerta
TODOS (Avanzando hacia el foro y con asombro.)
Es verdad!
PEPITO Y est abierta!
El que quiera ganarse un beneficio
que ponga el pie en el quicio.
La puerta abierta est y est esperando,
conque, vamos a ver, vayan pasando!
(Mutis Rosina. A Frasquito:)
Por qu no pasa usted, o es que se escama?
FRASQUITO Lo que es usted, es un primo y un danzante,
y no le mato a usted en este instante,
porque si lo hago se concluye el drama.
(Con energa.)
Sujetarnos, seores, sujetarnos,
(Los caballeros le sujetan por los brazos. Cndido hace lo propio
con Pepito.)
que nuestro odio es profundo,
y vamos a matarnos
y ya no puede haber acto segundo! (Cuadro I, Escena V)
transcurre en un saln lujoso, que representa ante el espectador la riqueza en que vive
casa de Frasquito, la decoracin representa una casa muy pobre. Algunas sillas viejas y
pardico proviene de hacer lo contrario que vemos en el drama social. En Juan Jos la
En escena aparecen dos bales mundo, uno muy viejo y derrotado y otro nuevo. Pepito
est sentado en el nuevo, pero durante el dilogo con el otro recluso, el Rubio, se
675
mudar al viejo. El bal nuevo simboliza la vida burguesa que hasta ahora llevaba,
mientras que el bal viejo representa el estatus que, tras su conducta irracional, ha
A pesar de que no es una parodia lrica, los autores juegan con pasajes musicales
musical del pblico. Con ello, los parodistas rompen el clima de tensin dramtica del
descubre a Pepito sus anhelos de ser golfa suscita la jocosidad de sus amigos,
676
PEPITO Ay! Cmo desafina!
CNDIDO Qu mal canta la Stella Confidente!
PEPITO (A la puerta de la derecha, con msica de Campanero y Sacristn.)
Salga usted, salga usted inmediatamente! (Cuadro I, Escena V)
el mensaje del drama Juan Jos, objetivo prioritario de los autores. El conflicto
mientras que los parodistas presentan a la clase llana como objeto de envidia de los
burgueses. Se traslada el foco de atencin, pese a que en ambos casos sea el pueblo la
materia comn. No obstante, la revalorizacin del sector humilde que llevan a cabo
plantea tesis alguna; de otro modo, la naturaleza pardica perdera fuerza en beneficio
del mensaje, y no era sta la intencin de los autores. El punto de vista caricaturesco
Slo ironas sueltas, al estilo del mejor Salvador Mara Grans, salpican de intencin el
espectculo pardico, que, por lo dems, centra su inters en el juego con la tesis y
677
3.10. Parodias del teatro de Benito Prez Galds
El teatro de Benito Prez Galds no goz del favor que tuvieron sus novelas; sin
embargo, el prestigio de este autor canario aval la puesta en escena de sus obras, cuya
favorable acogida tuvo ms relacin con la fama del novelista que con el valor de sus
dramas. Tcnicamente, el teatro de Benito Prez Galds fue objeto de crticas. Jess
Rubio Jimnez626 seala como defecto principal la confusin de forma dialogada con
drama, puesto que crea que el dilogo era la base de lo teatral. Sent los principios de
obras no busca imitar la realidad cotidiana, sino que persigue la verdad en su fondo.
Por ello ahonda en la humanidad de sus personajes, en los que, a su vez, vemos
Benito Prez Galds, en una concepcin pragmtica, entendi el teatro como vehculo
lado, la actitud neorromntica procede del magisterio de Jos Echegaray, quien ayud al
626
Vase Ideologa y teatro en Espaa: 1890-1900, Zaragoza, Libros Prtico, 1982.
627
Vase el estudio de Carmen Menndez Onrubia, Introduccin al teatro de Benito Prez
Galds, Madrid, Instituto Miguel de Cervantes, 1983
628
Estas actitudes, y en concreto las relaciones entre las dramaturgias de Benito Prez Galds y
Jos Echegaray, las ha estudiado Carmen Menndez Onrubia en El dramaturgo y los actores. Epistolario
de Benito Prez Galds, Mara Guerrero y Fernando Daz de Mendoza (Madrid, CSIC, 1984) y, en
colaboracin con vila Arellano, El neorromanticismo espaol y su poca. Epistolario de Echegaray a
Mara Guerrero (Madrid, CSIC, 1987).
678
dramaturgo canario a iniciarse en el gnero teatral. Esta actitud se encuentra en la base
neorromntico, como en sus obras La de San Quintn y Electra. Es evidente que esta
que sern las que exploten los parodistas. Sin embargo, el aspecto moralizante y el
desenlaces, en los que la moraleja desaparece en pro del juego metateatral; y el segundo,
anarquistas.
Cuatro fueron las obras de Benito Prez Galds que los parodistas recrearon: La
de San Quintn, Electra, Mariucha y El abuelo. Todos sus remedos comparten las
caractersticas que imponen las obras galdosianas, centradas en los signos del texto
teatral. El dramaturgo canario fue creador de textos, ms que de espectculos. Por ello,
Comedia, cosech un gran xito de pblico y fue, incluso, alabado por la crtica, en
contraste con sus obras dramticas previas. Esa favorable acogida tuvo como inmediata
repercusin una saga pardica constituida por tres remedos: La del capotn o con las
679
manos en la masa, de Gabriel Merino, con msica de Luis Arnedo, estrenada el 17 de
febrero de 1894 en el Teatro Romea; La de Don sin din, de Salvador Mara Grans,
Apolo. Como vemos, en aproximadamente una semana se estrenaron tres parodias del
mismo subtexto, en teatros varios, apenas un mes despus del estreno del original de
Benito Prez Galds. Es un dato objetivo que corrobora la favorable acogida que obtuvo
pardicas por excelencia, segn hemos ido viendo en los bloques precedentes. No
obstante, el trabajo de Arnedo en este caso fue poco significativo, puesto que, dada la
naturaleza del original, apenas aparecen pasajes lricos en su remedo. E incluso el autor
los signos textuales, puesto que la temtica, personajes y estilo galdosianos ofrecen
Benito Prez Galds, dedica su remedo al ilustre escritor, a quien proclama verdadero
adelante. En La del capotn no existe esa alabanza ulterior y el espectador no recibe ese
mensaje final que pretenda suavizar la imagen burlesca que de la obra remedada se ha
ofrecido. Protocolariamente, es una actitud criticable, puesto que los parodistas, bien
680
por cortesa, bien por verdadera admiracin, por lo comn hacen explcita su referencia
sincero, ya que no logra ocultar la crtica que el parodista ejerce del original remedado.
Por ello, Gabriel Merino opta por incluir una dedicatoria en la edicin del texto, para
que quede constancia escrita, pero rechaza incluir referencias en el texto teatral.
Malanoche, son interpretados por la actriz Loreto Prado y los actores Ruiloa y
compaa sera digna de encomio crtico. Sus trayectorias artsticas les hicieron
Madrid:
681
Loretito Prado demostr una vez ms que es una actriz consumada.
Las simpatas que ha sabido conquistarse entre el pblico se
demostraron anoche de una manera tan evidente, que desde las
butacas se pudo apreciar la emocin que experimentaba la distinguida
artista ante los espontneos aplausos que se la tributaban, justo premio
a su extraordinario talento artstico.
El seor Ruiloa caracteriz admirablemente su papel, y tambin
contribuyeron al xito alcanzado los seores Barraycoa, Soler,
Corbelles y Ortiz, que estuvieron muy bien, siendo justamente
aplaudidos.
La del capotn durar mucho tiempo en los carteles de Romea;
felicitamos a sus autores por el indiscutible triunfo obtenido, y a la
seorita Prado, pues al alcanzado por ella fue tambin extraordinario y
muy merecido629.
xito, por tanto, de interpretacin y de pblico, que, segn el cronista, hizo salir
a los autores once veces a escena para vitorearlos. Y un xito que, desde el punto de
musical de Arnedo, que fue escasa. No es de extraar la favorable acogida del pblico,
en la que haba dado a los escenarios el remedo MissErere, con el que tambin obtuvo
remedar una opereta, sino que el objetivo era ms serio, irradiaba dosis de dramatismo y
explotaba una ideologa comprometida. Pero precisamente, estas cualidades fueron los
ayuda a su familia, que se humilla para poder sobrevivir, que tiene que hacer frente a un
cualquier parodista. Ser la piedra angular de las tres parodias que hemos documentado.
629
El Heraldo de Madrid, 18-02-1894.
682
En La del capotn o con las manos en la masa, el autor no ambienta la accin en una
pequea localidad ficticia, sino que la sita en el Madrid de finales del siglo XIX. La
dama del original pasa a ser una tiple en decadencia, Fanny, quien acude a casa de su
abuelo No para solicitar un techo donde dormir y una ayuda que la permita vivir con
al anarquista Vito, que trabaja esclavizado en esa casa. Ambos se enamoran y deciden
en la parodia como la ruina de la tiple. Habiendo obtenido xitos notables en Don Juan
Tenorio, Certamen Nacional y, sobre todo, La cancin de la Lola, se qued sin voz, sin
Este pasaje entronca con otro de los puntos bsicos de la temtica galdosiana en
683
el trabajo y el capital,
toda la masa social,
la miseria y la desgracia,
con la igualdad por divisa,
pienso yo arreglarlo... (Escena XI)
cuestiones con disimulo, sino que las hace explcitas, porque de ese modo hiperboliza el
motivo, nos muestra el mecanismo que ha utilizado Galds y suscita un efecto cmico.
NO (Aparte al criado.)
Qu han tomado?
CRIADO Cien buuelos
y cuarenta y dos rosquillas!
NO (Alto.) Mas para el hombre que ahorra
esta juerga ya es muy cara;
(Incomodado.) yo no hago rosquillas para
que se las coman de gorra. (Escena I)
naturaleza teatral del espectculo que estn presenciando. Con este recurso el autor
juega con los conocimientos que el pblico posee de la obra remedada. Se trata de hacer
684
explicacin de la ruptura del obligado silencio por parte del notario Panseco enlaza, del
mismo modo, con este recurso, ya que el personaje dijo todo lo que no deba, / pues si
no..., cmo se haba / el pblico de enterar? (Escena IV). Y, por ltimo, otra
posibilidad de utilizar este recurso se brinda con ocasin de dudar de las decisiones
vulgar y los juegos verbales. Los vulgarismos son habituales en las parodias y no
los juegos con las figuras de estilo, porque constituyen la sustancia del chiste. Son
de que el teatro galdosiano es de ideas, no tanto de espectculo. Por ello, los principales
dejando el nivel teatral en un estadio inferior en ese proceso de recreacin. Sin embargo,
685
queremos destacar tres elementos que ejercen una funcin pardica en este nivel. En
que marcan la recreacin de los pasajes de mayor tensin dramtica. Con ello, el autor
caracteriza a los personajes como contrapunto burlesco de los del original. Gabriel
Merino aadi unas notas al final de la edicin en las que detalla cmo debe ser ese
vestuario. No ser un anciano con barba y peluca blanca, encorvado y ayudado por un
bculo; Malanoche usa marsells y lleva patillas; y Vito viste de albail y llevar la cara
tiznada de yeso. Para los restantes personajes secundarios, ofrece imgenes de tipos
guarda de consumos.
su trabajo musical; mxime, cuando sabemos que se trata del ms prestigioso creador de
partituras de otros compositores, pero en esta ocasin no haba partitura que parodiar.
Por tanto, su contribucin a La del capotn o con las manos en la masa consiste en
introducir motivos musicales que, por un lado, potencien el significado pardico de los
dilogos y, por otro, caractericen al personaje central, Fanny, como tiple venida a
686
menos. De ambos casos tenemos algn ejemplo, que estimamos clarificador. Del
primero, ya en la escena inicial se introduce un aire de La caza del oso que acompae a
escena, para presentar a un endeudado, como Farfantn, suena la msica del coro de los
Helyett, entre otras, que demuestran la rica competencia teatral de los espectadores. Del
segundo caso, para presentar a Fanny la orquesta hace sonar el motivo del capotn de La
cancin de la Lola, pues a ella se le conoce como la tiple del capotn despus de su
La del capotn o con las manos en la masa una de las parodias ms completas del
Don sin din, de Salvador Mara Grans. Se estren el 20 de febrero de 1894 en el Teatro
Eslava y, aunque carezcamos de crnicas que lo describan, el prestigio del autor, unido
a la popularidad del subtexto parodiado, sera razn suficiente para creer que el pblico
cualquiera de las crnicas de parodias de Salvador Mara Grans, vemos cmo se hace
687
temporada, con la consiguiente desvalorizacin de la compaa. En sta quedaron, como
de cara al pblico.
Salvador Mara Grans. Sus recreaciones de los signos textuales y espectaculares del
crtica. Este dramaturgo tiene claros los motivos temticos del texto galdosiano que ms
referencia del escritor canario, seala que la poca es la de Prez Galds, incidiendo con
los personajes conlleva un significado simblico que tiene su explicacin a partir del
688
Argumentalmente, al igual que la anterior parodia, es una recreacin literal de la
obra galdosiana. Rosario, una noble en decadencia, pide ayuda a su familiar Matusaln,
que representa el conservadurismo ideolgico, junto con su hijo Diego de Noche. En esa
casa, vive el supuesto hijo de Diego, Vctor, de ideas progresistas. Rosario se enamora
de ste y, al final, acaban marchndose, porque los valores liberales chocaban con los
tradicionales de Matusaln.
ruina de las clases nobles, ya explcita en el ttulo, asoma en los dilogos teatrales, sin
sacar a relucir el artificio galdosiano de explotar como tema recurrente dicha situacin
decadencia del estatus, que se aprecia en las nuevas tareas de la arruinada Rosario:
el control de gastos:
689
MATUSALN.- As se les vuelva veneno. Qu despilfarro! Gracias
que no todos los das son cumpleaos.
[...]
JOSEFINA.- Si viene nuestra parienta y come con nosotros, hacemos
algo extraordinario? [...] Matar una gallina.
MATUSALN.- Eso es mucho. Mata media.
(Cuadro I, Escena V)
Noche, en el hogar:
aspecto que Salvador Mara Grans ha trabajado ms que Gabriel Merino, pese a que
Marsellesa:
690
Detesta todo aquello que parezca refinado, porque sus ideas se lo prohben. A
poder desarrollarse, debe separarse de ese viejo mundo. De ese modo simblico, se
verso, con pasajes lricos, porque este proceder va en contra de las propuestas estticas
realistas. Es un recurso que se lleva a cabo en otros bloques de parodias, como hemos
del verso para la expresin cmica y chistosa. En segundo lugar, proliferan los juegos
Escena VII), le dice Matusaln a Rosario, cuando sta llega cargada con siete bales-
691
Recurso similar es utilizado para remedar las revelaciones de aspectos clave del
edicin. Uno de los pasajes que supone una recreacin pardica de la puesta en escena
uno de los cuales lleva un bal-mundo consigo. Este pasaje lleva a la hiprbole la
espectculo. Debemos tener en cuenta que hemos manejado una edicin manuscrita, en
que no aparecen todas las referencias que se incluiran en una edicin impresa. Es
vestuario, desarrollen los recursos pardicos que observamos en los remedos de las
obras de Benito Prez Galds. Mxime, teniendo en cuenta que Salvador Mara Grans
consecuencia, los aspectos comentados al respecto de La de Don sin din son los ms
692
en el Teatro Apolo. De esta parodia disponemos de la siguiente crnica, aparecida en El
habitual de las reseas de los estrenos. Habitualmente, el espacio que los cronistas
ocasin, el cronista dedica slo el ltimo prrafo a los actores, de los que destaca a
Emilio Mesejo, que interpret al anarquista Bitongo. La mayor parte de la crnica alaba
630
El Heraldo de Madrid, 27-02-1894.
693
disfrutar de la parodia, es cuestionable, puesto que el autor cre la parodia como juego
remedo:
naturaleza del gnero y perder la interpretacin principal; al igual que si leyramos Don
la nota positiva que extraemos de esa afirmacin es el indudable mrito del texto de La
de Vmonos, que rebosa no slo comicidad, sino humor inteligente. El autor ha sabido
explotar las situaciones dramticas, pese a ser una parodia literal, que restringe la
que mont esta parodia. El cronista ha destacado a Emilio Mesejo, que interpret al
protagonista masculino, Bitongo. Sin embargo, el reparto cont con otros clebres
pardico, interpret al viejo patriarca No; Manuel Rodrguez, otro habitual del gnero,
hizo de exjoven Telmaco; Andrs Ruesga fue el notario Perro-seco; y Len represent
al marqus del Flin-Flan. Se trata del reparto ideal del que todo autor quisiera disponer
694
para poner en escena sus parodias. Durante el perodo dorado del gnero no habamos
intencin prioritaria de la duquesa. Los nombres de los personajes, que los hemos citado
arriba, se caracterizan por su simbolismo pardico: la fracasada aficin por las mujeres
del hijo del patriarca ha llevado al autor a pensar en el personaje de zarzuela bufa,
Telmaco, pero ya veterano, exjoven, sin xito; o los merodeos escnicos del
marqus en deuda son el motivo de que sea el danzante marqus del Flin-Flan. Y, en
tercer lugar, previo al inicio de la obra, el autor juega con el espacio y el tiempo. El
La accin se supone en Ficbriga, puerto de mar que est cerca de Socartes, como
Al ser una parodia literal, el argumento recrea de cerca la obra galdosiana, ms,
incluso, que las anteriores, porque en este remedo los personajes tienen el mismo estatus
y rol social que en el drama de Benito Prez Galds. Rosarito es una duquesa que se ha
duquesa se enamora. El Patriarca y Telmaco ponen trabas a ese amor, pero la duquesa
Dos son los principales focos de atencin que desarrolla la parodia: la decadencia de la
695
moral. Son ms numerosos los pasajes que recrean la ruina econmica, puesto que el
suficientes para darnos la imagen pardica de la decadencia que plantea Benito Prez
caricatura:
MARQUS (Se dan las manos y el Marqus dice con extremada finura:)
Y no llamo a usted bandido,
ni prestamista cruel,
ni judo, ni morral,
696
ni cosas de ese jaez
porque estoy bien educado.
TELMACO Como yo lo estoy tambin (Como l.)
y por la misma razn
tampoco le llamo a usted
sinvergenza, mamarracho,
granuja, cursi y cimbel.
MARQUS Somos un par de sujetos
bien educados. (Vuelven a darse las manos.)
(Cuadro I, Escena IV)
stos padecen la ira de aqullos. Desde la escena III del cuadro I sabemos que Bitongo
697
es explotado a causa de sus ideales anarquistas, pues en casa lo tienen de mandadero, /
rompe la verosimilitud teatral. sta constituye la base de las obras realistas de Benito
Prez Galds y, por ello, el parodista atenta conscientemente contra dicho principio,
698
PATRIARCA Se va a acabar enseguida;
ste es un cuadro que sobra. (Cuadro III, Escena I)
parodias que era una opcin de transgredir la verosimilitud que exige la tcnica realista,
y las hiprboles, que se erige en recurso pardico por excelencia, nos interesa cmo el
autor juega con el lenguaje, forzndolo para extraer el mximo partido a los dobles
sentidos, bien sea con metforas, polisemias o comparaciones. Pero nunca esconde ese
doble sentido, de modo que el espectador reconoce sin dificultad el mensaje intencional.
La relacin metafrica entre las corruptas actividades de los polticos (trmino real) y el
699
El autor domina la polisemia y la utiliza en reiteradas ocasiones para jugar
reiteracin suscita:
sabido explotar para poner de manifiesto el artificio teatral de Benito Prez Galds.
conflicto avance:
700
MARQUS [] ya que no nos conocemos,
lgico es que murmuremos
como amigos.
PERRO-SECO Eso es. (Cuadro I, Escena III)
Felipe Prez condensa la animadversin que Bitongo tiene hacia Telmaco, sin
pardico de la expresin.
Felipe Prez supo conjugar los recursos pardicos del texto y los espectaculares.
atencin que los actores deban prestar a la recreacin de los signos paraverbales:
Tratndose de una parodia, no hay para qu recomendar a los actores que exageren las
provoca la ruptura del decoro escnico, que una puesta en escena realista ha de respetar
interpretacin escnica que tuvo que llevar a cabo el actor Len, intrprete del marqus
del Flin-Flan, que debe andar siempre con pasos de bailarn (Cuadro I, Escena II).
Prez Galds, se muestra muy detallista, apenas deja nada al arbitrio del director, pero
701
La de Vmonos. Transcribimos en primer lugar la de Benito Prez Galds y, a
cualidad de danzante del marqus del Flin-Flan, cuando ste se presenta en escena por
primera vez y, haciendo sus pasos de baile, saluda a los personajes que hay en escena,
Telmaco, que con frecuencia canta el clebre estribillo Me gustan todas / en general,
702
musicales populares, que contribuyen al efecto pardico que buscaron Felipe Prez y
Joaqun Valverde.
3.10.2. Electra
Otro de los estrenos dramticos galdosianos que gener una reducida saga
obra el dramaturgo expuso su credo liberal, entendido como liberalismo vital, puesto
protagonista, Electra, ha sido siempre custodiada por sus tos y perseguida por el cura
Pantoja, que, en contra de su voluntad, quiere retirarla a un convento para que viva a
salvo de los peligros a que la expondra la herencia materna. Pero Electra se rebela
abril del mismo ao del original remedado. Veremos cmo ambas inciden en el
703
las compaas de gnero chico un compendio de aqulla con que
explotar el entusiasmo liberal de los pblicos contra el movimiento
reaccionario de la poca.
A la concurrencia, en general, no satisfizo la pseudoparodia Alerta!,
porque no tiene otra cosa buena que una versificacin sencilla y
discreta.
La galera, en cambio, se excedi, aplaudiendo hasta los culpes, que
son de lo ms inmoral e impropio que soarse puede.
Sus intrpretes ms afortunados fueron la seorita lvarez, seora
Alba y seores Riquelme, Ripoll y Garca Valero631.
Idntico tono crtico presenta este otro comentario del estreno, recogido por Jos
Lpez Rubio, que hace hincapi en el discurso musical de la parodia: La parte musical
sobra por completo, especialmente unos cupls que superan en grosera e intencin
hizo bien, del valor esttico de la obra, que es mnimo. Decimos que nos parece
significativo porque las mltiples crnicas de otras parodias hacen converger ambos
artstica, sin entrar a valorar las cualidades estticas del espectculo. En este caso, se
produce esa disociacin para dar a entender que, si la representacin fue bien llevada a
cabo por los actores, de los que destacamos a Leocadia Alba y a Jos Riquelme, la obra
Hemos visto cmo en su subttulo, adems de consignar que se trata de una pseudo-
parodia, incorporan los trminos poltico y musical, que nos hacen pensar en el gnero
hagan dudar del estatus pardico del espectculo, ya que desarrolla un explcito juego
631
El Heraldo de Madrid, 10-03-1901.
632
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen VI de teatros de las temporadas de 1899 a
1902, p. 42.
704
literario metateatral con el drama Electra. La presencia del elemento musical,
musicales tiene una evidente explicacin teatral, ya que el pblico senta predileccin
por ellos. La poltica no traspasa los lmites de la referencia anecdtica y, por tanto, no
consecuencia, est justificada. Se trata de una parodia literal del texto galdosiano, muy
que fue recogida por sus tos Timoteo e Ignorancia y educada en los valores religiosos
no goza de las simpatas de Espantajo. Por ello, ste, con el beneplcito de los tos de
Patricia, la pondr en contra de Mximo con mentiras. Sin embargo, una extraa
Uno de los motivos centrales del drama es la decadencia de las clases nobles y
705
TIMOTEO Dos pesetas?... S, seor.
(Sacando una moneda del bolsillo y entregndosela.)
Yo tengo siempre inters
en servirle.
JUAN Cunto?
TIMOTEO El tres
semanal.
JUAN (Irnicamente.) Es un favor! (Cuadro I, Escena III)
galdosianas principales. En esta parodia, se enfrentan las dos lneas ideolgicas. Por un
lado, la conservadora, que representan los tos de Patricia y, sobre todo, Espantajo,
Por otro lado, la lnea liberal, encarnada por Mximo y Patricia. El primero es
tiene realmente apenas trascendencia. Este tema queda expuesto en una de las coplas del
706
defendindole en toda ocasin.
El motivo de ello
no pude alcanzar,
pero a mi vecino
no hay quien le convenza
de que don Francisco
no tiene...,
no tiene carcter
para gobernar. (Cuadro III, Escena I)
explcita.
Los recursos pardicos de carcter escnico de Alerta! son mnimos, puesto que
escnica del corpus teatral del bloque de parodias de Benito Prez Galds. Entre los
la voz (los cuchicheos a baja voz inciden en el artificio del secretismo y los gritos
y los apartes, que, haciendo explcito el artificio teatral, provocan la ruptura de la cuarta
provoca un discurso escnico distante del que persegua Benito Prez Galds.
pobres con ropajes muy andrajosos, que ahondan en la temtica marginal del original.
Tambin veremos al sacristn con un traje negro de levita muy pasado de moda, el
cual simboliza los valores tradicionalistas anquilosados que encarna dicho personaje.
707
Son, por tanto, mecanismos escnicos de recrear pardicamente el mensaje ideolgico
del original.
autores juegan en este remedo con un pasaje musical, La Marsellesa, tocada con un
Esa lucha queda explcita en el cantable que se oye a la par que suena la msica icono
del liberalismo:
Este pasaje es el origen de la rebelda final de Patricia, que rompiendo con sus
Recursos textuales y escnicos unidos para recrear la temtica ideolgica con la que
realiz en el marco de una sesin en beneficio de la actriz Isabel Bru, donde tambin se
708
montajes se llevaron a cabo en el Teatro Apolo, y de su transcurso da cuenta la siguiente
parodia se estrenase en el marco del beneficio de Isabel Bru, que hizo de Pectra, y esta
actriz fuese elogiada por las crnicas, dedic su edicin a quien atribuy mayor mrito
como seala la crnica, imit no slo al personaje galdosiano, sino al actor Fuentes,
634
El Heraldo de Madrid, 12-04-1901.
709
intrprete del drama remedado. A Manuel Rodrguez acompaaron los actores Jos
la favorable acogida de esta parodia, ya que debemos tener en cuenta que sta no se
acoge al gnero lrico y carece, por tanto, de uno de los ingredientes indispensables para
msica supone un riesgo aadido al xito de un espectculo teatral; mxime, cuando una
verbena de la paloma. Por tanto, que Electroterapia tuviera xito, a pesar de la carencia
indicada, hace pensar bien tanto del texto de Gabriel Merino, como sobre todo de la
parodia:
demostracin final de admiracin slo busca congraciarse con los seguidores de Benito
Prez Galds, que a principios del siglo XX ya era un autor plenamente consagrado y
elogiado, aunque no tanto por su teatro, como ya sealamos arriba. Gabriel Merino, en
una actitud constante en l, recrea los principales xitos escnicos con intencionalidad
cmica y crtica. Sin embargo, sus dosis de denuncia no traspasan los umbrales de la
superficialidad, al igual que la otra gran figura de la parodia teatral, Salvador Mara
710
Grans. Es un imperativo del gnero de teatro breve en que escriben sus parodias. En
del sacristn Santonja para poder casarse con Pectra. Los padres adoptivos de la joven
celebracin carnavalesca, raptar a Pectra y separarla del yugo religioso. La joven acepta
que nos hace explcito el recurso dramtico de presentar las cosas de un modo tal que
humanidad estn, en el remedo, en boca del cura Santonja, un tipo sacristanesco, que
711
lleva siempre consigo un gran rosario y habla con marcada beatitud en tono
apocalptico:
perniciosa visin que de fenmenos cotidianos tiene. Como ejemplo, respecto del baile
referencia cmica en clave poltica, motivado por un juego lingstico con el trmino
fusin635:
personajes explicitan el distanciamiento que supone para las relaciones entre ellos. El
635
Recordemos que la figura de Silvela ya fue objeto de crtica en Alerta!.
712
lenguaje refinado y cuidado entra en conflicto con el lenguaje de la calle y los
Tambin a este signo del estilo pertenecen los frecuentes anglicismos que el
explcita. Es una estrategia constante en las obras de Gabriel Merino con la que pretende
romper la cuarta pared y hacer explcito el carcter ficticio del espectculo que estamos
presenciando. En este caso, le sirve incluso para burlarse de los finales enrevesados de
supuestamente, debe haber visto el original remedado, ya conoce cules son esos
713
misterios y, por tanto, los personajes hacen explcito el artificio dramtico del autor
original a travs de este recurso. En este sentido entendemos que Cuesta-Arriba slo
CUESTA-ARRIBA (Dramtico.)
Qu su madre...?
URBANO S.
CUESTA-ARRIBA (Transicin cmica. En tono chulesco.)
Ay, su madre!
(Suspira, solloza y se atraganta.)
URBANO Qu le pasa a usted?
CUESTA-ARRIBA (Disimulando.) Una angina,
que me est dando la lata [...] (Cuadro I, Escena II)
secreto, pero lo tiene que hacer sin que sta comprenda nada, de ah que se emboce y le
714
PECTRA Usted? Pobre madre ma!
CUESTA-ARRIBA (Muy serio y en tono grave.)
La conoc... vin cor dia
inquiran cloma ya. (Cuadro I, Escena V)
Son los nicos recursos reseables en los signos escnicos, puesto que las
parodias de las obras galdosianas, como hemos ido viendo, potencian los textuales. De
hecho, la crtica del teatro de Galds seala como aspecto negativo esa prioridad que el
elementos con los que podan trabajar los parodistas pertenecan a ese nivel textual y a
ellos se remitieron, con las posibilidades que la puesta en escena pardica permita a la
3.10.3. Mariucha
Otra de las producciones teatrales de Benito Prez Galds que suscit una
recreacin pardica fue Mariucha. Para su estreno en la capital madrilea hubo que
y, despus, fue de gira hasta llegar a Madrid, donde la pusieron en escena el matrimonio
Mara Guerrero y Fernando Mendoza. Esta obra no supuso un triunfo escnico como
sus anteriores, pero el prestigio y reconocimiento del autor hicieron posible la aparicin
intencionalidad ldica, tal y como exige el gnero. Sin embargo, la autonoma de las
715
con favorables crticas el estreno de esta parodia, titulada Fecha. Sus autores fueron
Teatro Eslava, apenas un mes despus del estreno de la obra galdosiana en Madrid. De
Madrid:
lo recoge tambin Jos Lpez Rubio, quien destac que uno de sus aciertos ms
galdosiano637. Tambin los autores del remedo alabaron la actuacin de esta actriz, a
quien le dedicaron la edicin del texto pardico, reseando el correcto trabajo artstico
636
El Heraldo de Madrid, 12-12-1903.
637
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen VII de teatros de las temporadas de 1902 a
1904, en la seccin del Teatro Eslava del ao teatral 1903-04.
716
necesarias virtudes para la interpretacin pardica, que Pascuala Mesa demostr
Fecha agrad a pblico, crtica y a sus autores. stos reiteran tanto en la edicin como
717
los cinco cuadros: A quin le damos un sablazo?; El maestro Ciruela o la nia
anda al juego. A partir de aqu, el argumento y los motivos temticos acaparan la fuerza
del proceso de recreacin ldica del texto galdosiano. Fecha recrea la historia de esta
joven, hija de una familia en decadencia, que se enamora del trapero Cordero. Su
familia, por el principio de la honra, rechaza esa relacin y propone esperar a que su
pariente Csar se case con la adinerada Jacinta para restablecer su posicin y poder
casar a su hija con un pretendiente de alta posicin. Fecha se rebela contra esa
recoge como parte del artificio convencional del subtexto y la plantea desde la
comicidad, sin dar lugar a reflexiones de ningn tipo. Los ejemplos se suceden desde las
escenas iniciales:
Fecha no desea ser vctima de esa degradacin moral y, por ello, reprocha a sus
padres que se alegren de las riquezas que conseguirn gracias a la boda de Csar con la
718
El pap de esa vieja maldecida,
que venda betn en la Ribera,
consagr todo el curso de su vida
a timar al incauto que pudiera;
y su primer esposo y el segundo,
y hasta estoy por deciros que el tercero,
eran: uno espadista, otro ratero;
ste ladrn, bandido tremebundo,
y atenindome, pues, a estas razones,
ya sabis que ese pan que os da mi primo
(Con tono dramtico.)
es un pan procedente de algn timo
que amasaron tal vez los Juanillones.
(Todos al or esto exclaman un Oh! de espanto y se quedan
como petrificados.)
(Cuadro IV, Escena III)
El otro gran tema, tanto desde un punto de vista del compromiso con la realidad,
como desde su trascendencia dramtica en el trascurso del original, es el del amor. Por
un lado, los autores desarrollan la interesada relacin entre la rica Jacinta y Csar, que
alegra a los tos de Csar, que ven resueltos sus problemas econmicos. Pero no lo ve
bien Fecha, su prima, por la indecencia moral que supone, como hemos visto en el
pasaje arriba trascrito. Ella representa el verdadero amor, que la une a un marginado, el
trapero Cordero. Esta temtica, que aparentemente deba generar situaciones de hondo
extremo:
719
Pero este amor tiene impedimentos sociales, puesto que Nobles de raza / no
permiten que su hija / quiera a ese mandria (Cuadro V, Escena I). Y en este contexto,
clase:
conduce a la reflexin final, donde las viejas tradiciones se marchan y los jvenes, que
Otro tipo de recurso pardico, que afecta al mbito del estilo, es la introduccin
de falsos extranjerismos, con los que los autores se mofan del lenguaje amanerado y
artificial que usaban las clases medias y elevadas para darse prestigio:
720
ALCALDESA.- Vengo a dos cosas: primero a que dejen usts venir a
la cremese a su chica.
(Cuadro I, Escena VI)
hable en verso ya supone un contraste pardico con la prosa del autor remedado, pero si
Fecha exclama Cul gritan esos malditos! (Cuadro III, Escena I) y el trapero
Desde un punto de vista escnico, al igual que en las parodias anteriores, los
que se exigen para una actuacin pardica, remitimos a la dedicatoria transcrita arriba,
donde los autores explicitan la importancia de marcar las transiciones de tono como
baluarte principal de la efectividad burlesca, puesto que con ellas se desacreditan los
supo llevar a cabo Pascuala Mesa. sta, al remedar a la clebre actriz, parodi a su vez
721
notas a pie de pgina en las que describen a los personajes, para que salgan
convenientemente caracterizados en escena. Imgenes como las del seor Patio, con
sombrero hongo, zamarra, sortijones y una gran cadena de reloj, el seor Perico, con
chaquet, subido el cuello y los codos rotos, zapatillas de orillo, Jacinta, que trae un
sortijas en todos los dedos, media docena de pulseras, cadenas y dijes al pecho, o los
que, unida al texto escrito, constituye una recreacin literal de conjunto de Mariucha.
3.10.4. El abuelo
Acabamos este bloque de parodias del teatro de Benito Prez Galds citando los
14 de febrero de 1904 en el Teatro Espaol. De los tres que citaremos, hay uno del que
slo disponemos del testimonio de su existencia. Para los otros dos, acompaaremos las
En primer lugar, Francisca iguez Barrena recogi como remedo del drama
parodia de El abuelo, de Benito Prez Galds. Por otra parte, hemos localizado una
638
Lo cita en el apartado dedicado a este parodista en La parodia teatral en Espaa (1868-1914),
Sevilla, Universidad de Sevilla, 1999.
639
Vase la referencia en el volumen VII de teatros de las temporadas de 1902 a 1904.
722
crnica de su estreno, que constata esa naturaleza pardica y testimonia el fracaso de su
puesta escnica:
Apolo. A pesar de carecer de la edicin y de que ningn estudioso la cite como parodia
de la obra galdosiana, el hecho de que su estreno, slo tres meses despus del de El
abuelo, coincida con las fechas de vigencia escnica de la obra galdosiana y que
servira de enlace entre parodia y obra remedada, nos permite citarla como una ms que
posible parodia del drama de Benito Prez Galds. Recogemos la siguiente crnica de
640
El Heraldo de Madrid, 05-03-1904.
723
La seorita Bru y el seor Mesejo desempearon los dos nicos
papeles importantes que tiene la obra, y ambos escucharon aplausos
en distintas ocasiones.
La seorita Mesa, seora Vidal, Carrin, Reforzo, Manzano y Ramiro,
muy acertados en la interpretacin de sus respectivos y episdicos
personajes641.
las razones de que no nos haya llegado ninguna de estas parodias, que, a da de hoy, nos
seran de sumo inters para calibrar la repercusin del teatro galdosiano y para
enjuiciarla desde otro prisma, adems del valor intrnseco del propio gnero de la
parodia teatral. Esta circunstancia, en cambio, no es bice para que indiquemos que la
corriente pardica que suscit el teatro de Benito Prez Galds est plenamente
641
El Heraldo de Madrid, 14-05-1904.
724
3.11. Parodias del teatro de Jacinto Benavente
dominado por los ecos dramticos de Jos Echegaray, los conflictos morales de Benito
fue prolija y variada, pero a nosotros nicamente nos interesan las cualidades que la
atencin se centra en su comedia cumbre, Los intereses creados, porque a ella se refiere
aguda filosofa del conocimiento universal de los entresijos del corazn humano y el
hondo lirismo que impregna su expresin potica en prosa, fuente de emocin y ternura.
lo ser tal, porque la parodia se centrar en los motivos temticos, en los caracteres y en
teatro espaol de principios de siglo, que culmin con el premio Nobel, fue la clave para
que naciera una tendencia de parodias de sus obras. l saba que sera objeto de
725
defectos642. Y, en efecto, hubo un nutrido nmero de imitadores, que exacerbaron sus
del xito que cosech Jacinto Benavente. Su retrica no fue parodiada, slo hubo
remedos concretos.
representativa, Los intereses creados, fue remedada por Toms Rodrguez Alenza en
manos de los parodistas: Por las nubes dio lugar a Por los suelos, de Mariano Berrueta,
y La losa de los sueos pas a ser La lata de los celos, de Francisco Barraycoa y
Alberto Romea.
Teatro Lara. Es un dato significativo, porque fue sede habitual de los estrenos
compadre y La lata de los celos, se estrenaran el da de los Santos Inocentes. sta era
de su carcter efmero, los textos teatrales no solan ser editados. Por ello, apenas
manuscrito depositado en la Biblioteca del Museo Nacional del Teatro de Almagro, con
signatura MT/987/ALE/cri..
642
Mximo Daz Quijano, Tonadilleras y cupletistas (Historia del cupl), Madrid, Cultura
clsica y moderna, 1960, p. 185.
726
3.11.1. Los intereses creados
naturaleza cmica, cont con una serie de actores que tambin triunfaron en la
estrenos de Jacinto Benavente, Jos Rubio, que actu en quince comedias, hizo de
Doctor; Ricardo Puga fue Crispn; Nieves Surez realiz el papel de Silvia; Balbina
Pantaln. Hemos citado slo aquellos actores y actrices que destacaron igualmente en
puestas en escena de parodias. De hecho, el Teatro Lara, donde se estren esta comedia,
cmico juego de farsa teatral, con elementos de la comedia del arte. En cambio, los
motivos temticos del texto teatral, inmersos en la esfera universal del materialismo,
Moreno Ballesteros.
de la parodia, ni el teatro donde se represent. Sin embargo, Jos Lpez Rubio recoge
en su volumen de recortes de prensa de 1909 a 1911 la noticia de este estreno, que tuvo
lugar el 28 de diciembre de 1909 en el Teatro Lara. Se trata del mismo coliseo que un
727
par de aos antes haba estrenado la comedia parodiada. Y de hecho, un elevado nmero
de los actores y actrices que estrenaron Los intereses creados formaron parte del reparto
que estren la parodia. Destacamos a Ricardo Puga, que, al igual que en la comedia
pardico, haciendo el papel de Pantaln; Jos Rubio, pese a formar parte de los repartos
interpretando, al igual que en Los intereses creados, al pardico Doctor; y una ltima
que les hizo clebres. sta es la nica funcin inherente del gnero pardico, el juego
justificar su remedo:
prlogo es una rplica literal al que present Jacinto Benavente en su comedia. Cumple
728
enfatiza la naturaleza ficticia del espectculo, ironiza sobre la necesidad de que el
intereses creados. El pcaro Crispn y Leandro, recin llegados a una nueva poblacin,
pretende obtener para Leandro la mano de Silvia, joven rica, cuyo logro supondra el
obstante, los dos advenedizos han acumulado tal nmero de deudas, que slo si se
729
consuma el matrimonio podran hacer frente a sus pagos. Los afectados por la deuda
presionan a Polichinela para que acepte la boda, que finalmente se lleva a cabo.
papel ficticio e interpretarlo del mejor modo para, en primer lugar, ser respetado
socialmente y, en segundo lugar, sacar provecho material, como mensaje subyacente del
avanza la accin. Se hiperbolizan sus aspiraciones, que son dignas de encomio por los
pardico. Este gnero busca poner de manifiesto los convencionalismos del teatro que
730
remeda y, por ello, sacar a la luz de forma directa ese motivo temtico se erige en uno
Crispn:
las intenciones de los dos protagonistas, porque Crispn quiere para Leandro un amor
731
declaracin de amor responde a la parodia del motivo, en la que, por un lado,
primera reflexin al respecto, transcrita arriba, haba acudido a una relacin metafrica
pardico:
732
l mismo se descubre ante el espectador de un modo directo, manifestando sus
verdaderas intenciones, a pesar de que siempre busque salvaguardar las apariencias, que
realidad que representa. El parodista hace hincapi en ese defecto del personaje y lo
Sin embargo, no ser necesario que aparente amar a Silvia, porque se enamorar
LEANDRO No cre
que pudiera amar as.
En mi vida errante
siempre por caminos
hasta el sol le tuve
como mi enemigo;
hurt las patatas,
hurt el pelen,
hurt hasta mi sombra
sin ser un ladrn. (Cuadro II)
733
En ese juego de apariencias y realidad entra otro de los personajes principales de
afectivo. Hija de Polichinela, finge respeto a la figura paterna, pero, en realidad, por
encima del inters familiar, est el suyo propio. Silvia expone este modo de pensar,
tericamente paradjico, con total naturalidad y provoca, a nivel estilstico, una ruptura
pardica de la lgica:
casarn por amor, puesto que ambos se quieren, sin que las apariencias ni los intereses
cabo esa boda. La realidad siempre est a expensas del inters; por ello, la apariencia,
como factor que coadyuva a la creacin de intereses, adquiere una relevancia capital y
tambin anticipamos que el lirismo potico del estilo del dramaturgo madrileo poda
remedo una serie de mecanismos textuales del nivel estilstico que ejercen funcin
pardica. Esta naturaleza se justifica en virtud del contraste que manifiestan respecto del
734
discurso de Los intereses creados. El lenguaje refinado de esta comedia comparte
Esos constantes cambios de registro forman parte del juego metateatral. En el siguiente
taurina, motivada por el xito que genere, supone, igualmente, una ruptura del decoro
potico:
735
de ahuecar el ala,
que me he enamorado
como un papanatas. (Cuadro II)
cabe esperar otro objetivo en una funcin celebrada el da de los inocentes. El parodista
vista del juego que supone con la dramaturgia de uno de los autores ms reconocidos de
la historia del teatro de principios del siglo XX y, en concreto, con una obra ya clsica
3.11.2. La Malquerida
736
La maltratada se estren en el Teatro lvarez Quintero el 16 de septiembre de
1914. Ni los autores, ni los actores que la representaron tenan trayectoria previa en el
terreno de la parodia. Los papeles principales de este remedo fueron otorgados a las
Concha, y a los actores Castilla, Azaa y Prez Sez, que hicieron de Epifanio, El
Nada hay en la parodia que se relacione con el carcter rural del drama. De
hecho, los autores la sitan en Madrid, en un ambiente de barrios bajos, sin que exista
parodistas se centra en la recreacin ldica del motivo principal del drama, el conflicto
pasional en el seno de la familia. ste era, a juicio de los crticos, el principal defecto de
bsqueda del efecto melodramtico, como recoge Francisco Ruiz Ramn, aunque haya
643
El Heraldo de Madrid, 17-09-1914.
644
Francisco Ruiz Ramn, Historia del Teatro Espaol. Siglo XX, Madrid, Ctedra, 1995, p. 35.
737
Los autores recrean la estructura original del drama, en la que, por un lado,
final, revela que deseara llegar a ser vedette. Ambos se muestran contrarios, por tanto, a
pretenda casarla contra su voluntad. Pero ninguno de los dos se atreve a confesarle sus
contrarias a la voluntad materna. Pita se opone a la carrera artstica de su hija, que, para
las narices que se va a tener que sonar por la nuca (Cuadro III, Escena VII). Unido al
escaso afecto que le demuestra Concha durante la obra, que se niega a llamarlo padre,
suscita la intriga pasional. Aunque esta intriga se halla resuelta desde el inicio, en tanto
que los espectadores conocen el desenlace porque tienen en mente el drama parodiado.
738
EL MORENO.- Ya me voy, pero spalo ust, maestra, que maana el
establecimiento, cerrao por defuncin.
(Cuadro III, Escena VII)
remedo. Recordemos que en este drama rural, ya de 1913, el autor haba tratado de
coloquial, con expresiones vulgares, que caracteriza el habla de los barrios bajos
madrileos.
acotaciones con funcin ldica, pensadas para la lectura. Ejercen de enlace entre el nivel
escnico, al que se refiere lo apuntado, y el textual, como discurso cmico para ser
ledo. Es el caso de la acotacin inicial del segundo cuadro, en la que se detalla una
los recursos pardicos principales del texto espectacular. Del decorado, aparte de esa
habitacin presentada en la cita de arriba, nos hacemos eco del pardico cartel que
preside las escenas del primer y tercer cuadro, ubicadas en un patio de vecindad. La
739
Derniere zapatero Palas y medias suelas. Especialidad en becerros.
On parlete francaise. Esmokin ingls.
unidos en aras de crear el efecto pardico, de naturaleza ldica, con el que los autores
La edicin manejada no recoge los datos de su puesta en escena, que tampoco hemos
localizado en testimonios periodsticos; no es una obra que haya sido citada por ningn
su estreno sera en 1914 y que probablemente habra sido en un teatro barcelons, dado
que all fue editado. Como consecuencia de esta ausencia de informacin sobre el
estreno, nuestro anlisis se centrar nicamente en los signos pardicos del texto
editado.
nacido del alma, ante la maravillosa creacin de su genio poderoso, sin que incida en
Felino y Pancracia. El sustento econmico se lo dara una tienda de libros. Pero pronto,
en la quinta escena, conocemos que Felino ha sido asesinado a manos de Sebas, quien
740
culpa a Filiberto, primo de Pancracia. Descartada esta opcin, el conflicto pardico
esposo, Sebas, haba sido el asesino, pero con el beneplcito de Pancracia. No obstante,
el final pardico impide que stos asesinen a Chunda, ya que el disparo del trabuco no
CHUNDA Me muero!
PANCRACIA Madre!
CHUNDA Me muero!
[...] Tengo sangre, Filomena?
FILOMENA Qu has de tener, ni una gota!
MORAPIO Ya mi paciencia se agota...
SEBAS No le ha dao...
MORAPIO Es una pena!...
SEBAS Me marcho por la ventana
sin ver a la malherida.
MORAPIO Que est mochales perdida...
SEBAS Vendr por ella maana!... (Cuadro III, Escena XXII)
el asesinato de Felino. De aqul sabemos que ya no hay cosas buenas / desde la noche
del crimen (Cuadro II, Escena VIII), se muestra inquieto ante las dudas de Chunda y,
cuando sta le revela que no sospecha de nadie, Sebas afirma: Ms vale as... Qu
gran peso / me han quitao de la cabeza! (Cuadro II, Escena VIII). Incluso existe una
este artificio dramtico benaventino. El autor lo explicita en nota inicial, al indicar que
741
habr gente del pueblo que, contra su costumbre, ni habla, ni pincha, ni corta, ni hace
falta. Los personajes principales estn en funcin de sus correlatos parodiados, al igual
signo y presenta un texto que adolece de ingenio. Tampoco desarrolla los elementos
escnicos. Son muy pocas las referencias, sin que sean merecedoras de comentario.
Solamente la escena final, con el fortuito disparo fallido del trabuco, evidencia una
teatral de Jacinto Benavente, ms all de las referencias argumentales que han servido
umbral del xito circunstancial. En esa tesitura, Mariano Berrueta realiz su parodia,
titulada Por los suelos, que se estren en el mismo Teatro Lara el 20 de abril de 1909 y
consecuencia y comentarios de la celebrada comedia Por las nubes, pero slo supone
645
Esta informacin la hemos encontrado en los documentos del Teatro Lara que se hallan
depositados en la Biblioteca del Museo Nacional del Teatro de Almagro (doc 4125).
742
En su estreno intervinieron actores y actrices de consagrada trayectoria de
interpretacin pardica. Las actrices Rodrguez y Ortiz, en los papeles de Doa Carmen
y Luisa, y los actores Rubio, Puga, Romea y Barraycoa, como Don Hilario, Julio, Luis y
cuenta, adems, que el actor Barraycoa se atrevi con la creacin literaria de una
parodia de Jacinto Benavente, La lata de los celos, que veremos ms adelante. Del
Acto seguido de contemplar Por las nubes vamos a Por los suelos, y
acto seguido tambin adquirimos el convencimiento de que es un
hombre agudo, avisado, el novel autor don Mariano Berrueta.
Ah es nada llevar a escena personajes que todos, absolutamente
todos, son amigos del pblico, que celebr sus caracteres, que los
aplaudi en la figura y los conoce en sus propsitos.
Para Mariano Berrueta es ms fcil contradecir que inventar, []
tomndose el trabajo no ms de invertir las situaciones y de que digan
los personajes todo lo contrario de lo que dijeron, que en suma de
cuentas viene a ser lo mismo que lo primeramente dicho.
As se salva un horrible obstculo. El de la creacin de tipos y
personas. Y se evita un peligro temible, el de las novedades de
situaciones, y se pisa en terreno firme.
Afirmo que como autor ya puede andar solo el seor Berrueta, y de
que a las pruebas de ingenio que viene dando cual doctor en ciencias
puede aadirse la que anoche dio de escritor despierto y descubridor
de un nuevo recurso teatral, aprovechado con lealtad y nobleza, sin las
trampas que utiliza un profesional plagiario.
Conste, pues, que no niego la ingeniosidad y que aplaudo el acierto
que tuvo Berrueta para amarrar la fortuna a su empresa.
[]
La parte de chispeante dilogo, cuya paternidad corresponde al seor
Berrueta, y la presentacin de un personaje nuevo, simptico, bien
dibujado, revelan peculiares y buenas condiciones de autor.
El seor Berrueta fue varias veces llamado al proscenio, y todos los
intrpretes, ventajosamente conocidos ya en Por las nubes, aumentada
la hueste con el seor Romea, acompaando en su triunfo al autor.
El pblico ha podido juzgar que, vistos de frente y de revs, en una
obra se portaban como archibuenos los artistas de Lara; falta slo que
podamos verlos de canto en los mismos papeles646.
646
El Heraldo de Madrid, 21-04-1909.
743
El contenido pardico desarrolla la temtica benaventina relacionada con la
conflicto del protagonista: no debera haber abandonado su nacin, porque sta necesita
progresar a partir del trabajo de hombres vlidos, al igual que su prometida no quiso
abandonar a su madre enferma. Por ello, el parodista incide en el falso tpico del
paraso americano:
Pretende rebatir la idea de crisis nacional, de que todo est por los suelos,
justificando que los ms crticos con el estado de la nacin son aqullos que, de hecho,
vida campestre. Rechaza el idealismo que envuelve los espacios rurales y reivindica la
744
alude al bucolismo de estirpe renacentista, recuerdo de las glogas de Garcilaso de la
Vega:
Significativo es el ejemplo del personaje Don Hilario, que especifica que se trata de un
Benavente:
a nivel escnico desarrolla esta parodia. Otro sera el espacio escnico presentado, que
especifica que se trata del comedor de Doa Carmen, en el que se ve desde luego que
la casa ha prosperado, como indica la acotacin inicial. No obstante, en Por los suelos
del estilo ha sido elaborada con precisin pardica, pero el autor ha descuidado el nivel
escnico, que queda a expensas del trabajo del director y de la compaa cmica.
745
3.11.4. La losa de los sueos
adquirido por el dramaturgo, motiv su parodia, titulada La lata de los celos. Se estren
el 28 de diciembre de 1911 en el Teatro Lara. Sus autores fueron los tambin actores
Catalina Brcena, que interpret a la protagonista femenina, Tonina, y Sofa Alver, que
se encarg del personaje de la Se Flora. Entre los actores, citamos al intrprete del
Vivo, a Manrique y a Vargas, como El Lope y El Vega, y a uno de los propios autores
del original queden fuera de la recreacin. Los autores ubican la accin en una buolera
obra. Simplicio siente celos de los mltiples pretendientes que persiguen a Tonina, entre
los que se encuentra Pocalacha, con quien mantiene un pardico duelo a causa de la
647
El Heraldo de Madrid, 29-12-1911.
746
disputa amorosa. No obstante su deseo, la falta de recursos econmicos le har desistir
sostiene con Pocalacha: Ese ventajista, ese golfo, ha explotao a la Tonina por ser yo un
lata de los desperdicios (Cuadro II). Pero el desenlace acarrea la ruptura del amor,
infranqueable:
pusilnime, se llena del valor que siempre le ha faltado; y, a su vez, Tonina recibe la
cura de humildad que mereca, ya que ha sido abandonada por un hombre. Esta
especifican los pasajes de mayor dramatismo. Por ejemplo, una trifulca es un final de
acto adecuado, porque suscita inters dramtico para el siguiente acto. A ello se refiere
el personaje Pocalacha respecto de su pelea con Simplicio, que tie que ser aqu pa final
del acto (Cuadro I). Tambin convencionalismos teatrales como las salidas de escena
747
de los personajes, motivadas por necesidades de desarrollo del conflicto temtico, tienen
TO VIVO.- [] Tengo que decir cosas que no debis or, pero podis
escuchar detrs de la puerta.
TONINA.- Ahora me poda yo marchar, pero quin hace la ltima
escena?
(Cuadro II)
contrapunto del de Jacinto Benavente. Ya el subttulo del remedo indica que se trata de
prosa, de la que son ejemplos los fragmentos arriba transcritos, supone un afn de
lingstica, que, por otra parte, ha caracterizado a una extensa relacin de parodias.
La lata de los celos apenas desarrolla los efectos pardicos del texto
espectacular. Los autores slo apuntan detalles acerca del vestuario. Del To Vivo nos
dirn que va siempre con sombrero como el que usan los turroneros de Alicante. Y al
aprovecha para establecer una analoga con la sicalipsis que, en ese contexto histrico,
parodia est justificada por tres razones: la primera, los autores se centraron en los
vez, actores y, por ello, no necesitaron insistir en detalles escnicos que pondran en
748
prctica en su puesta en escena, en la que Barraycoa, uno de los autores, intervino; y la
lata de los celos fue, por tanto, una parodia creada bajo el signo de lo efmero y con una
intencionalidad ldica.
749
3.12. Parodias del mundo del espectculo
funciones caseras amateurs, a causa de la extrema aficin dramtica que imper durante
informacin teatral que reciba de los medios de comunicacin, o ya por las referencias
Esta concepcin nos ha permitido justificar los restantes bloques de parodias, ya que los
espectadores deban ser competentes para reconocer los espectculos remedados, como
teatral que nos interesa ahora supone una ampliacin de la anterior, porque va ms all
teatral.
Pese a las mltiples facetas que requiere una competencia teatral as entendida,
los espectadores dejaron constancia de su alto nivel competente. Por ello, cobr sentido
el nacimiento de una corriente de parodias que abordase la realidad del mundo del
750
espectculos concretos, puesto que stos podan llegar a convertirse en clsicos de la
espectculo es cambiante. Ello justifica que mientras hoy da an podra tener sentido
finales del siglo XIX, o con una caricatura de una puesta en escena de un caf-teatro.
parodias. Slo quebrantaran ese marco temporal acotado aquellos espectculos que
llegasen a ser autnomos, esto es, aqullos cuya significacin trascienda la meramente
pardica. sta sera eliminada con el paso del tiempo y el espectculo adquirira un
La relevancia del texto espectacular en el xito de una obra dramtica fue una
teatrales de nulo valor esttico, vieron cmo su escenificacin les salv del fracaso. se
Eslava:
648
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen VI de teatros de las temporadas de 1899 a
1902, p. 61.
751
Los dramaturgos de este tipo de teatro breve dirigido a un pblico mayoritario,
conocedores de esa circunstancia, potenciaron los efectos escnicos de sus obras, como
del xito recaa en los actores, como signo prioritario. Por ello, los autores escriban sus
relaciones con los actores de su preferencia, para granjearse su amistad y, con ella, la de
los espectadores650. Los actores deban ganarse la voluntad del pblico. Con tal fin,
durante la segunda mitad del siglo XIX, dada la inclinacin popular a las funciones
Ramos Carrin y Vital Aza. Segn Jos Lpez Rubio, se represent en el Teatro de la
752
cuidadosa, que los espectadores olvidan el escaso mrito de la composicin y premian
psima obra del fracaso. En esta tesitura citamos el ejemplo de la actriz Loreto Prado,
de quien abundan los testimonios que confirman su papel hegemnico en los escenarios.
psimas:
Otras actrices dicen sus papeles; Loreto los dice y adems los hace. El
pblico, que tiene mayores adivinaciones y ms instinto que el crtico
de mayor sagacidad, antes que la prensa se fijase en la seorita Prado,
acuda a aplaudirla al Teatro Romea y se haca lenguas de la
perfeccin con que la popular artista desempeaba los ms diversos
personajes. Cuntas obrillas disparatadas que debieron morir a
silbidos la noche del estreno se salvaron de su suerte merecida gracias
al ingenio y al arte con que Loreto Prado supo sacarlas a flote!655.
estuviera bien interpretada. Esa aficin al chiste del pblico mayoritario hizo que
653
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen de teatros de 1880 a 1885, p. 23.
654
Crnica de Jos de Laserna, recogida por Jos Lpez Rubio en su volumen VII de teatros de
las temporadas de 1902 a 1904, en la seccin del Teatro Lara del ao teatral 1903-04.
655
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen IV de teatros de las temporadas de 1895 a
1896, p. 192.
753
espectculos cmicos, como el Teatro de Madrid, inaugurado en diciembre de 1880:
La inauguracin de este teatro haba tenido fortuna y casi todas las noches se vea lleno
con entusiasmo cualquier obra que se les presentara regularmente mal interpretada656.
ser retiradas a la tercera; bien es verdad que algunas se hunden la noche misma de su
estreno657. Por ello, el trabajo de los actores es fundamental, pero siempre relativo,
puesto que no son los nicos artfices del xito continuado de un espectculo.
por el texto teatral, sino por sus intrpretes. As lo apreciamos en las crnicas teatrales
Este prestigio que alcanzaron los actores y actrices motiv que los parodistas les
No obstante, tambin hubo caricaturas de actores sin que la obra fuera pardica. En este
apartado nos interesan las interpretaciones pardicas de clebres actores, que pasamos a
ejemplificar.
656
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen de teatros de 1880 a 1885, p. 65.
657
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen de teatros de 1880 a 1885, p. 108.
658
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen de teatros de 1886 a 1890, p. 123.
754
Fueron los artistas dedicados a la interpretacin seria y trgica, lrica o no, los
que centraron el inters de los parodistas. Por ello, son habituales las caricaturas
Adelina Patti, de divas del gnero lrico como Sarah Bernard y de actrices dramticas
Los parodistas plantearon una escena en que una supuesta actriz canta el addio de La
Traviata dando gallos en cada credo. Esta actuacin motivara el siguiente comentario
distinguido Ricardo Calvo, como recogieron las crnicas del estreno: sac mucho
efecto imitando la mmica de Ricardo Calvo (La Iberia); La ejecucin fue buena,
distinguindose Pepe Riquelme, que puesto ya a parodiar hizo una buena caricatura del
659
Crnicas recogidas en el anexo de la edicin manejada de la parodia.
755
Martn. Segn un testimonio periodstico, los pasajes pardicos de la actriz francesa y la
original de Rostand, segn testimonio del crtico Jos de Laserna: Lucrecia Arana
imit con acierto la diccin de Mara Guerrero661. De esta clebre actriz tambin fue
xito de la parodia: Al hablar del estreno verificado anoche en este teatro, hay que
hacerlo en primer trmino de Pascuala Mesa, actriz discretsima, a quien se debe en gran
11 de abril de 1901, el actor pardico Manolo Rodrguez imit con acierto a Fuentes,
660
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen IV de teatros de las temporadas de 1895 a
1896, p. 196.
661
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen V de teatros de las temporadas de 1896 a
1899, p. 39.
662
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen VII de teatros de las temporadas de 1902 a
1904, en la seccin del Teatro Eslava del ao teatral 1903-04.
663
El Heraldo de Madrid, 12-12-1903.
664
El Heraldo de Madrid, 12-04-1901.
756
Miguel Soler y al bartono Gil Rey, intrpretes de la remedada La cara de Dios. A esta
Tambin los actores Vctor Balaguer, Larra y Balbina Valverde imitaron en Los
titulado Mochalera, imit a artistas conocidos, segn recoge Lpez Rubio667. Hubo,
incluso, algn actor especializado en imitar actores, como fue el caso de Emilio Stern,
cmica o sentimental, nos dice que fue notabilsima en sus parodias de estilos distintos.
Su ingenio y crtica, sin acritud, pero con acertada caricatura, le granjearon prestigio
como cupletista. En sus canciones sola burlarse de otras artistas de renombre, como
Pastora Imperio. sta actuaba como fin de fiesta de la compaa titular en el Teatro
Lara, y con el sexteto propio de los teatros de verso, que por entonces solan llevar al
665
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen VI de teatros de las temporadas de 1899 a
1902, p. 19.
666
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen VI de teatros de las temporadas de 1899 a
1902, en la seccin del Teatro Lara del ao teatral 1899-1900.
667
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen VIII de teatros de las temporadas de 1904 a
1907, en la seccin del Teatro Apolo del ao teatral 1904-05, sin nmero de pgina.
668
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen VIII de teatros de las temporadas de 1904 a
1907, p. 349.
669
Mximo Daz Quijano, Tonadilleras y cupletistas (Historia del cupl), Madrid, Cultura
clsica y moderna, 1960.
757
final de sus comedias a las estrellas ms famosas de la cancin y el baile. Su
Nac en Maravillas,
nac en Chamber,
nac en las Vistillas,
tres veces nac!
Soy la madrilea de tipo achulao,
que en la escena ensea mantn alfombrao
y yo tengo gracia, vergenza y postn,
porque soy ms chula
que Regatern.
Para hacer el tipo en serio
de las chulapas de aqu
hay que imitar a la Imperio
que no ha nacido en Madrid!
Nosotras somos as!
Otros ejemplos de parodistas que cita son los casos de Amalia de Isaura, que
girl irlandesa, sin letra, con pasos de baile y sonidos guturales, as como a las seoritas
cursis y a personajes histricos; Catalina Brcena, que hizo en Eslava de Raquel Meller,
aunque ni siquiera cant un cupl de Raquel, sino una hilarante caricatura de aquellos
cupls trgicos que ella tena de repertorio; o las parodias que La Goya hizo de La
Fornarina en el teatro Tvoli de Barcelona, de la que remed sus actitudes, sus gestos,
sus poses, sus latiguillos y su voz, segn testimonia Mximo Daz Quijano.
remeda un episodio grotesco de la vida artstica del actor Julio Ruiz: en los inicios de su
sacarle dinero a Arderus, como fue simular un suicidio en su propio cuarto del teatro
758
momentos antes de comenzar la representacin. Dicho pasaje fue recreado por Roig
todos los santos como poca de parodias. Ello testimonia el carcter efmero de estos
remedos.
del siglo XIX fue regular encontrarlos en los programas teatrales. Por ejemplo, Emilio
670
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen VI de teatros de las temporadas de 1899 a
1902, p. 19.
759
contribuyeron las referencias que los peridicos hicieron de sus espectculos. He aqu
Osorio y Ricardo Puente y Braas, los actores bufos Arderus y Cubero pusieron en
escena unos juegos de manos con los que imitaron en caricatura los del prestidigitador
Hermann, segn recoge Salvador Crespo Matelln. Otro ejemplo lo constituye Pepe
Gallardo, remedo de Don Juan Tenorio, estrenado en el Teatro Apolo durante las
navidades de la temporada 1898-99, en el que el actor Carreras parodi con xito los
Pero nadie tan influyente como el artista italiano Frgoli, del cual tenemos
dicho teatro. Este personaje compona y representaba, como en su obra Relmpago. Sus
ms variadas. Era capaz de representar una pieza, como la pera Dorotea, en la que
671
La Ilustracin Espaola y Americana, VI, 1880, p. 99.
672
Vase su volumen V de teatros de las temporadas de 1896 a 1899, en la seccin del Teatro
Apolo.
760
msico excntrico, el coupletista picaresco e intencionado, la cantante flamenca, el
673
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen VIII de teatros de las temporadas de 1904 a
1907, p. 136.
674
Esta parodia permaneci en cartel durante quince funciones consecutivas, segn la
informacin que hemos encontrado en los documentos del Teatro Lara que se hallan depositados en la
Biblioteca del Museo Nacional del Teatro de Almagro (doc 4124).
675
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen IV de teatros de las temporadas de 1895 a
1896, p. 138.
676
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen V de teatros de las temporadas de 1896 a
1899, p. 41.
761
Otro estreno que parodi al artista italiano fue Frgoli portugus, representada a
cargo del actor Silva en el Teatro Cmico durante la temporada 1900-01677. No se trat
Frgoli, puesto que, segn Jos de Laserna, es como si pintara un cuadro un Velzquez
De entre todos los remedos del artista italiano, destacamos, por las excelentes
parodi a Frgoli, realizando transformaciones con gran rapidez. A ello se limit, pues
facultades y sus privilegiados talentos de artista679. Del xito de esta obra en el Teatro
El autor de la pieza, Salvador Mara Grans, alab las cualidades del actor Len,
a quien le dedic la edicin del texto, con el siguiente comentario: Si esta pieza se ha
aplaudido / el mrito tuyo es / porque a Frgoli has vencido. El actor interpret a ocho
677
Carecemos de la fecha concreta del espectculo.
678
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen VI de teatros de las temporadas de 1899 a
1902, p. 43.
679
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen VI de teatros de las temporadas de 1899 a
1902, p. 61.
680
El Heraldo de Madrid, 23-04-1902.
762
circunstancia para que encuentre sentido al espectculo y en esa explicacin el autor
las multiplicaciones del actor. Testimonio suficiente para que conozcamos la naturaleza
763
Los signos pardicos, excepto en casos puntuales como el empleo del italiano
macarrnico, nos remiten al texto espectacular, puesto que el objetivo es remedar las
puestas en escena del polifactico artista italiano, con el modelo de interpretacin que
recreacin ldica de los signos paraverbales que afectan a la voz y del mltiple
siguiente:
rayo.
la mxima rapidez, porque supone dejar el espacio escnico vaco mientras cambia de
personaje. De hecho, si Frgoli obtuvo gran xito fue, como ya hemos dejado
Len demostr sus buenas cualidades, segn comprobamos en las palabras de Salvador
Mara Grans y en las diferentes puestas en escena que tuvo este remedo, tanto en
Barcelona como Madrid. Y, por esa cualidad, el espectculo lleva el ttulo de El rayo,
perfecto trasunto pardico de Relmpago, juguete con el que Frgoli logr sus mayores
764
3.12.2. Parodias de montajes de caf-teatro y funciones caseras
La aficin teatral hizo proliferar los montajes teatrales amateurs, cual vemos
sus objetivos fueron evidentes: uno plenamente pardico, recrear ldicamente una
realidad teatral que el espectador reconoce, y otro posibilitado por el gnero, ridiculizar
681
La Ilustracin Espaola y Americana, XVIII, 1871, p. 310.
682
La Ilustracin Espaola y Americana, XVIII, 1871, p. 310.
765
una sala de un piso de clase media (cuadro II) y un saln lujoso en casa de un vizconde
(cuadro III).
de clase media diecisis, sin contar los genricos que hacen puntuales actos de
desean. Con esa imagen ridiculizan los nefastos montajes de aficionados, enemigos del
arte, segn habamos constatado en las palabras del crtico Francisco Martnez Pedrosa.
tienen tanta relevancia las obras escogidas para el desarrollo del conflicto. En el primer
zapatero y el rey; en el segundo, los vecinos montan Don Juan Tenorio; y en el tercero,
la ms reciente zarzuela bufa El joven Telmaco. Los parodistas escogen estos textos
ridiculizar dichas obras, sino que arremeten contra sus burdas puestas en escena. En el
caso del drama histrico, el pblico del caf cuenta con alcohlicos, vendedores
[] busca por ah
media docena de actores,
766
y sobre todo una actriz
que sea guapa, muy guapa,
y tenga mucho de aqu.
(Seala a la lengua.)
Luego hacis una funcin
dramctica, donde al fin
la dama, el galn, el barba,
o todos, han de morir.
Y a los seis das, compadre,
se despoblar Madrid
por acudir al caf
a alborotar y a aplaudir. (Cuadro I, Escena IV)
zapatero y el rey lo trasladan a la realidad del caf y los actores se acometen hasta
En el segundo cuadro un grupo de vecinos monta en la sala del hogar Don Juan
Tenorio. Hemos pasado, pues, a las funciones caseras amateurs, de cuya frecuencia
767
quiere gastarse los cuartos...
JUAN As viven los autores!
ENGRACIA Y as andan los empresarios!
JUANITA Pero, seor, si cada obra
que se anuncia es un fiasco.
Quin es el pobre mortal...?
LUIS Adems, con tanto plagio
y tanta parodia bufa
y tanta entrega de a cuarto
est la literatura
a los pies de los caballos. (Cuadro II, Escena VII)
corrobora, desde un prisma pardico, la desmesurada aficin teatral que hizo proliferar
funcin; y los efectos especiales que preparan para el montaje, a cargo de un ingls
[] profesor
de qumica celestial:
cohetero, maestro de baile,
inventor del aguarrs,
premiado con brevet
en Oxford y Birmingham. (Cuadro II, Escena V)
Este tercer aspecto deviene el ms cmico, puesto que entre los efectos que se
768
ha salido bien!! (Cuadro II, Escena XI). Es una exacerbada crtica de dichas puestas en
escena caseras, tan frecuentes durante ese perodo histrico y, a su vez, tan
inapropiadas.
se montaron dramas de prestigio, en ste se escoge una zarzuela bufa, que da cuenta de
la bajeza cultural de las clases sociales altas de la segunda mitad del siglo XIX. Ya
dijimos que el gusto por la pera era mera hipocresa y apariencia, pues en realidad eran
cuadro se aprecia en los desmedidos tributos y ovaciones con los que agasajan al
Sin embargo, todas las adulaciones al bien hacer teatral de estos nobles deben
subyugarse al inters principal, que, en palabras del Vizconde, no es otra cosa que el
769
bouffet. Las funciones aristocrticas no tenan otro objetivo que ser reuniones
teatro particular, salvo raras excepciones, es probado, acaba con el arte, con la literatura
momento. De hecho, el texto tuvo que ser retocado, dado que no pas la censura en un
1868 que la obra podra representarse con las supresiones hechas y que, para ello, los
del siglo XIX. Fue un perfecto ejemplo de parodia mordaz, donde el juego ldico se
dispersas que se aproximan a ese fervor social que caus el teatro en la sociedad
683
La Ilustracin Espaola y Americana, XVIII, 1871, p. 311.
770
Los efectos del teatro son variados, aunque en las parodias tienen un punto en
social en pro del arte filarmnico; la satrica descripcin de la aficin a los espectculos
pardico de Doa Juana Tenorio; las brbaras conductas de los espectadores del caf-
teatro, los ridculos sueos de gloria dramtica de los aficionados de las funciones
importancia de aparentar en el teatro, sin que el arte sea el objetivo prioritario, queda
Lohengrin; los falsos aduladores de los intrpretes y los ignorantes crticos son
Real.
reconozca esas actitudes, pese a la hiprbole con que son mostradas. En estos casos, los
parodistas potencian la funcin crtica en aras de censurar las actitudes extremas. Esta
771
situacin no aparece recreada slo en parodias teatrales. Ya vimos, acerca de los efectos
del discurso operstico, cmo los novelistas y poetas decimonnicos haban tomado
recre desde dentro de su mismo discurso, porque ese juego metateatral es posibilitado
por la parodia. No obstante, su eficacia fue dudosa, porque las crticas teatrales no
mero juego con los efectos sociales del teatro, vistos desde la comicidad que suscitaron.
espritu pardico abarc facetas dispares del contexto teatral decimonnico. Se trata, en
este caso, de las actitudes pardicas que, en el terreno de los teatros profesionales,
es, no hubo ninguna parodia especfica que fuese representada con la intencin de
caricaturizar una empresa teatral. Nos referimos a ciertas actitudes que evidencian una
actividad ldica con la que pretenden suscitar comicidad pardica. En este sentido, la
empresa teatral que ms utiliz la parodia como referencia a otros coliseos fue el Teatro
Jos Lpez Rubio recoge en su volumen de teatros de 1862 a 1875 dos episodios
Francisco Arderus llev a cabo una parodia de los carteles de reparto del Teatro Real.
artstica, para la que se invent las siguientes expresiones: tiples hasta cierta coma a
772
perfecta desafinacin, primer tenor a perfecto poco sueldo o primer tenor cmico
El segundo episodio en clave pardica que recogi Jos Lpez Rubio acerca de
public en guasa el Reglamento por el que haba de regirse el teatro imitando lo hecho
por el Teatro Espaol685. Son actitudes que demuestran la presencia constante del hecho
684
Vase de Jos Lpez Rubio su volumen de teatros de 1862 a 1875, p. 43.
685
Vase de Jos Lpez Rubio su volumen de teatros de 1862 a 1875, p. 211.
773
3.13. Parodias de parodias
surgimiento de parodias que remedasen las parodias de ms xito. Este gnero no qued
esttico, pretendieron rizar el rizo, sin que los resultados fuesen positivos. Tres fueron
las parodias que obtuvieron a su vez una rplica pardica: en primer lugar, de El do de
AcyT; y, en tercer lugar, La corte de Faran dio paso a Vmonos pronto a Judea, de
lvarez Daz, y El pueblo del Pelen, de Miguel Mihura lvarez y Ricardo Gonzlez.
documentados sus estrenos gracias al testimonio de Jos Lpez Rubio. De esta segunda
temporadas que van de 1909 a 1911: Vmonos pronto a Judea, con msica de Ren, se
referencias al respecto.
que abarca las temporadas de 1907 a 1909. En l indica que se estren en el Teatro de la
remedada, ABC, hizo difcil el proceso de recreacin, el cual suscit reacciones como la
774
caricatura?686. El remedo no obtuvo una buena acogida y los crticos se mostraron
enterado de nada687.
Una mejor acogida tuvo la parodia Los africanistas, cuyo subttulo evita la
todas ellas en conjunto, que llevamos a cabo en el bloque de parodias de peras. Por
ello, en este apartado remitimos al anlisis que realizamos en dicho bloque. Solamente
recordamos ahora que, en tanto que parodia de una parodia, no debemos prestar tanta
atencin a las relaciones con el discurso operstico, sino al juego metateatral que el
que sta adquiri a nivel nacional motiv el afn de representarla en todas las
sociedad teatral y critica las circunstancias que envolvan las puestas en escena en
espacios inapropiados para ello y sin los recursos necesarios. No es, en consecuencia,
tanto una parodia de la zarzuela, como una parodia de las consecuencias sociales que El
686
Recogido por Jos Lpez Rubio en su volumen IX de teatros de las temporadas de 1907 a
1909, p. 211.
687
Ibidem.
775
3.13.2. La corte de Faran El pueblo del Pelen
La nica parodia que conozcamos que gener una recreacin ldica literal fue
Dicha circunstancia fue aprovechada por Miguel Mihura lvarez y Ricardo Gonzlez,
que escribieron El pueblo del Pelen, subtitulada opereta mnflica en un acto, dividido
parodiada.
renombre. Slo destacamos a las actrices Manso y Reparaz y a los actores Lorente y
a Luci y Feli, y Lujn hizo de cabo de los municipales. Carecemos del testimonio que
describa el estreno de esta parodia, pero su suerte no ira muy lejos, puesto que ninguno
de los historiadores de la parodia teatral se hizo eco de ella. El valor que nosotros le
concedemos tiene ms relacin con su significacin para la historia del teatro que con
las cualidades estticas intrnsecas. El pueblo del Pelen adquiere importancia para la
776
creacin pardica, ya que este remedo constituye un conglomerado de recursos
parodias de parodias halla plena justificacin en El pueblo del Pelen. Su ttulo ya nos
Menflis, pueblo imaginario. Pero slo se tambalea, porque, en primer lugar, esa
que indica la poblacin, porque los autores visten a sus habitantes de charros y toreros.
Por tanto, pese al exotismo del nombre, nos hallamos en un pueblo castizo, tradicional,
Los ttulos de los cinco cuadros explotan igualmente el recurso localista, que
tienen los siguientes nombres respectivos: La vuelta del torero; El camisn de Pepiyo;
opereta. Sin embargo, esta degradacin, asociada al motivo de la tauromaquia, tiene una
explicacin histrica, que liga esta parodia a Yo puse una pica en Flandes, de Luis
Gabaldn y Rafael de Santa Ana, que estudiamos en el bloque de parodias del teatro
siglo. De esa pugna ideolgica dimos cuenta al hablar de la parodia del drama potico
777
de Eduardo Marquina, a cuyo anlisis remitimos. La apropiacin de esa problemtica
la primera escena, en vez de esperar la llegada del bravo general, esperan la llegada del
torero Butifarra, que regresa de Soria en un tren, que trae cuatro horas de retraso
(Cuadro I). Esperndole est su esposa, La Carlota, a quien todos dan sus parabienes,
empezando por sus fregonas, que sustituyen a las esclavas de la opereta original. ste
llega, pero no es el mismo que se fue, porque recibi una cornada de un toro en sus
rganos sexuales que lo dej impedido para la funcin del matrimonio. En este punto
entra la figura del gitano Pepiyo, que, con tal de huir del pueblo, donde lo toman por
La Carlota, ella lo reconoce como el gitano que un da vio baarse desnudo y, ante la
que es el alcalde, cede la investigacin del caso a su mujer, que, prendada igualmente de
de causrsela una flecha, fue provocada por una cornada y ello genera problemas para el
matrimonio:
778
mujer querida,
no podr yo
ser buen casado.
No me consagro
si algn milagro
no hace el seor! (Cuadro I)
explcita sicalipsis de Pepiyo, de modo que con ese cambio los parodistas no slo
779
en la alberca de ah arriba
y estn toas las lavanderas
soliviants. (Cuadro I)
El abandono del esposo en la noche del reencuentro con su mujer es otro de los
parodiado general Putifar, herido en sus rganos genitales, se llamar Butifarra, nombre
que esconde una velada referencia sexual; no en vano, su esposa, tras una larga espera y
casto Jos dejar de ser casto para aparecer en la parodia como el gitano Pepiyo, cuya
explicarse sin sus correlatos parodiados, porque sus acciones y conductas estn a
780
expensas de la opereta original. Solamente el grupo de personajes secundarios responde
Podemos ver una presentacin conjunta de todos los tipos que aparecen en la acotacin
inicial del tercer cuadro, que transcurre en una taberna, espacio apropiado para la
Los dobles sentidos de matiz sexual de la opereta remedada aparecen del mismo
modo en esta parodia, siendo la polisemia taurina la que mejor se presta al juego:
781
Uno de los recursos ms interesantes de esta parodia es el carcter ldico de las
edicin. Esta jocosidad, que afecta al texto teatral, por tanto, reaparecer en La
venganza de don Mendo como uno de los mecanismos pardicos caractersticos del
astracn. Pero ya los autores de El pueblo del Pelen vieron con antelacin las
tradicionales:
El pueblo del Pelen es una de las parodias que mejor trabaja los signos del
texto espectacular. Habitualmente, los parodistas, sin descuidar la escena, prestan mayor
atencin a la recreacin del texto teatral. Sin embargo, en esta ocasin, el proceso es
distinto. Pensamos que son dos las causas de que el tratamiento pardico de la escena
parodiada, cuyo xito se debi no tanto al texto como al espectculo en s, motiv que la
de actor de uno de los autores de la parodia, Miguel Mihura lvarez, fue clave para la
determinante en el xito de una obra. Por ello, los autores dedicaron especial atencin a
constancia de esta especial atencin en una nota inicial a su edicin, en que advirtieron
782
Recomendamos a todos los seores directores de escena que en las
colocaciones, gestos y actitudes de los personajes se parodien con toda
exactitud los de La corte de Faran, pues es un elemento muy
importante para el buen xito de esta obra.
Durante todas las mutaciones caer un teln de cuadro, cuya
confeccin dejamos a gusto del pintor, atenindose a las siguientes
observaciones: todo el teln es media plaza de toros vista desde el
centro del redondel. No se ver ms que los extremos de esta plaza,
pues cubre todo el fondo un tapiz sostenido por dos gallardetes
colocados en los extremos de la decoracin. El centro de este tapiz
representa la escena de la cogida de El Butifarra, como l la explica en
el segundo cuadro. Completan el adorno del tapiz siluetas de
lidiadores ejecutando diversas suertes del toreo. De uno de los
gallardetes pende un cartel de toros que dice en letras grandes lo
siguiente: Plaza de toros de Soria. Gran corrida de novillos. Espadas,
Fidel Garca (Taponcito Chico) y Rafael Meli (Lapicero Grande).
Toros de...; y cubriendo la ganadera ste: Aviso. Por indisposicin
del Taponcito al dar el salto... de la garrocha, se encarga
repentinamente de la lidia el diestro de Menflis El Butifarra. Precios,
etctera.... Al pie de los gallardetes y casi en tamao natural hay un
picador poniendo una puya, y en el otro un Don Tancredo ejecutando
su suerte. Todas estas figuras en caricaturas.
Los autores nos presentan del siguiente modo a El Butifarra: es un torero bastante feo,
peor trajeado y con varias cicatrices en la cara (Cuadro I). El defecto del parodiado
general Putifar no era tan perceptible escnicamente, sino que lo conocamos gracias a
que afectaba al general. En cambio, con El Butifarra los autores han querido manifestar
783
escnicamente su maltrecho aspecto fsico, al que se unir igualmente su herida en los
rganos sexuales. Similar proceso afecta a las tres gitanas, La Sole, La Feli y La Luci,
indicada en acotacin, detalla que son tres gitanas desgreadas con andares muy
exotismo de la opereta remedada deja paso a unos trajes castizos. Los personajes, como
indican los autores en la acotacin inicial, tienen el buen gusto de vestir de charros, por
cuyo motivo, a excepcin de los toreros, todos vestirn este traje. A la caracterizacin
del vestuario aadimos la fsica, que contribuye a la parodia. En este sentido, el alguacil
aparece con barbas negras muy largas (Cuadro I), que recuerdan a su correlato
parodiado, el sacerdote.
Con frecuencia los autores introducen acotaciones en las que, adems de insertar
Tambin explotaron los autores el recurso de los sonidos escnicos con efecto
El Butifarra cuando estuviera listo el encierro. Los parodistas hicieron sonar el cencerro
sexual:
784
El cencerro! (Cuadro II)
Faran, pero ejercen una funcin caricaturesca, al ser recreados en escena con todo el
los nmeros de las tres gitanas, que remeda el de las viudas, en el del tro Alcaldesa-La
de Pepiyo, idntico al protagonizado por el casto Jos, en el que ponen especial nfasis
los parodistas:
688
Recogido por Jos Lpez Rubio, volumen X de teatros (1909-1911), p. 15.
785
En la parodia de este nmero los autores acuden al discurso culinario, que
hiperbolizando su ramplonera:
786
El pueblo del Pelen destaca, en conclusin, por la elaboracin pardica de su
texto espectacular. A nivel textual, merecen atencin el tratamiento del tema taurino,
autores concedieron prioridad al espectculo y, con ese fin, detallaron en las prolijas
propici un espectculo destinado a ser efmero, puesto que el texto, debido a sus
carencias, no poda sobrevivir ms all del contexto concreto en que fue creado.
pueblo del Pelen no dej huella alguna en la historia del teatro espaol. Difcilmente
un texto tan rampln poda granjearse el favor popular y de la crtica. Sin embargo, no
787
4. Conclusiones
Hemos planteado nuestra investigacin con unos objetivos concretos,
marco cronolgico acotado entre 1837, ao del estreno de Murete y vers!, y 1918,
fecha del astracn La venganza de don Mendo. Este propsito surgi a raz de la
necesidad de homogeneizar una realidad teatral de la que los crticos, una vez superados
marco de la historia del teatro la importante difusin con la que cont el gnero
pardico durante el siglo XIX y parte del XX, pero no clasificaron ese fenmeno teatral.
pardica.
parodia teatral de finales del siglo XIX y principios del XX en su clsico libro La
realidad esperpntica, publicado en 1969. No fue su objetivo, sino que el estudio del
Valle-Incln. ste fue el motivo de que no llevase a cabo una organizacin del vasto
panorama pardico del que se hizo eco. No obstante, su labor fue positiva, en la medida
gnero a lo largo de los diferentes perodos de la historia teatral, pero dej sin organizar
la realidad pardica del siglo XIX, reconociendo la complejidad del perodo. sta
788
permaneci como una relacin de ttulos sueltos organizados segn el criterio
cronolgico, pese a reconocer que fue la poca de mayor auge del gnero.
en este fenmeno pardico, que acot entre 1868 y 1914. Organiz la complicada
situacin del gnero a partir de clasificaciones por reas geogrficas y autores, sin que
propuestas precedentes. Era lgico pensar que una realidad teatral de tan extensa
circunstancias geogrficas y personales, que son vlidas para una explicacin parcial del
Hemos corroborado que las dificultades con que se toparon los investigadores
partieron de sus concepciones tericas del gnero. Por ello, en este trabajo hemos
propuesto unos principios de definicin que respondan a la naturaleza del gnero como
punto de partida para llevar a cabo la sistematizacin del perodo acotado. Sin una
Han sido numerosas y variadas las teoras acerca de qu criterios deben regir la
definicin del gnero. Nos hemos hecho eco de ellas, con objeto tanto de advertir de sus
asociacin del gnero a unos determinados criterios formales, que conllevaron una
789
hemos justificado que la parodia no es una manifestacin de teatro breve, ni del gnero
lo hemos dividido en una vertiente semntica y una pragmtica. La primera opcin nos
nociones nos ha dado el criterio especfico desde el que abordar la definicin del
gnero.
argumento nos ha llevado a defender esta idea como principio bsico para definir el
proceso de definicin.
que las definiciones propuestas a lo largo de la historia han expuesto principios tericos
gnero. Y tampoco han sabido integrar en sus teoras las caractersticas de la parodia
con las del discurso teatral, cuya especificidad debe ser recogida en la definicin. En
consecuencia, frente a los aspectos formales, las tcnicas concretas, los objetivos
790
especficos, las indeterminaciones de gnero literario y los prejuicios estticos,
espectador.
neutro. Que sea literario y potico nos permite adscribir las parodias en el conjunto de
textos que constituyen la literatura dramtica. Al ser consciente y voluntario excluye las
se diferencia de la irona. Debe ser explcita para que el acto de comunicacin sea
de recreacin, sin marcar las tcnicas, y diferencia al gnero de otras formas como la
alusin o la cita.
del teatral. Hemos apuntado que se trata de un juego dramtico, que debe estrenarse en
un escenario, o al menos posibilitarlo mediante el juego con los signos del texto
791
responsable del posicionamiento y del carcter consciente y voluntario, cuyo objetivo en
este acto de comunicacin es, en trminos neutros, ldico; los restantes objetivos
dependern del marco pragmtico. El texto es ese juego dramtico de recreacin, que
recreacin evoca los dos niveles de comunicacin del modelo: el primer nivel, que
traduccin del parodista. sta requiere un cdigo, con el que llevarla a cabo, y se erige
teatral, que incorpora los dos niveles de comunicacin relacionados con el juego de
textos-espectculos, han sido los pilares tericos sobre los que hemos sustentado nuestra
La hemos desarrollado, a partir del juego de discursos, como una historia paralela a los
792
asistematicidad y de carcter circunstancial que estaba asociada al gnero. Las parodias
encuentran su lugar en la historia teatral junto a aquellas obras que las hicieron nacer y
cuenta de su difusin escnica, que las integra en su justa medida en la historia de los
El proceso de extensin social del teatro, que comenz a mediados del siglo
gnero, entre los que citamos a dramaturgos como Salvador Mara Grans y Gabriel
Merino, y a compositores como Luis Arnedo, son los principales argumentos que avalan
diferencias entre las manifestaciones pardicas que las relacionadas con los diversos
793
perseguido per tirano, y en 1918 Jacinto Benavente culmin este grupo con el estreno
de parodias del gnero lrico, iniciado en 1862 con Un estreno y finalizado en 1911 con
Son estos tres bloques los ms relevantes para la historia de los espectculos
pardicos. Entre ellos suman una gran mayora de los ttulos que constituyen el corpus
al homenaje, entendiendo por ste la actividad ldica metatextual, como llev a cabo el
profanacin. Los parodistas censuraron el furor que este gnero haba ocasionado, de
modo que su crtica trascendi el umbral de la recreacin del discurso operstico, cuyas
objetivo devino prioritario, a causa de que con sus denuncias los parodistas pusieron de
manifiesto el favoritismo social hacia la pera, en tanto que el teatro nacional qued
Esa misma problemtica recogieron las parodias del gnero lrico, que
794
manifestaciones lricas nacionales, frente a la crtica que predomin en las parodias
amplio lapso temporal. Inicia la tendencia el estreno en 1848 de El otro perro del
tercera dcada del siglo XX, la causa del origen de esta tendencia es circunstancial, en
tanto que sus parodias tuvieron el firme propsito de desterrar de la escena los dramas
de este premio Nobel espaol. Si nos centramos slo en dramaturgos, Jos Echegaray
fue el que suscit la mayor saga pardica de la historia de los espectculos pardicos.
homenajeada.
795
Galds y Jacinto Benavente. Ambos vieron cmo cuatro de sus obras fueron remedadas,
parodistas se centraron en los motivos principales de sus dramaturgias para llevar a cabo
Una ltima tendencia reseable, a causa tanto del nmero de ttulos que
presenta, como de la novedad que supone, es la que hemos catalogado como parodias
del mundo del espectculo. En esta ocasin, el discurso parodiado no es una obra, sino
las referencias a esta realidad como hecho en s, que formaba parte de la competencia
teatral de los espectadores. Esta circunstancia nos ha permitido establecer los apartados
fenmeno del caf-cantante y de las funciones caseras, en las que la descripcin irnica
ejerci la denuncia de esta realidad histrica; parodias de los efectos sociales del teatro,
que, mediante la hiprbole, censuraron la desmedida aficin teatral por las negativas
consecuencias que trajo consigo; y parodias de empresas teatrales, con las que nos
hemos hecho eco de las actitudes pardicas del responsable del fenmeno bufo,
toma de Granada, entre los primeros, y La muerte de Csar y Guzmn el Bueno, entre
las segundas, destacando la saga pardica que suscit la tragedia de Ventura de la Vega.
796
El bloque de comedias se relaciona con las comedias Un drama nuevo y Consuelo, de
moratinianas. La tendencia de parodias del teatro social se reduce a las dos recreaciones
del drama precursor La Pasionaria y a las que suscitaron Mar y cielo, de ngel
del teatro potico modernista se ci, por un lado, a la caricatura del estilo y, por otro, a
Cerramos esta sntesis de los grupos con la tendencia pardica que suscitaron, a
su vez, las parodias que cosecharon mayores xitos escnicos, de las que destacamos El
organiza esa realidad teatral y la enmarca en el mbito de una historia que trasciende los
consideracin del perodo comprendido entre 1837 y 1918 como la poca dorada del
797
5. Bibliografa
1998.
BELTRN, P., Salvador Mara Grans, autor del gnero chico y periodista
Acea, 1988.
Espaa desde su origen hasta finales del siglo XIX, Madrid, Tipografa de Archivos,
1934.
798
CRESPO MATELLN, S., La parodia dramtica en la literatura espaola,
1968.
1978.
1971.
1988.
DEZ MEDIAVILLA, A., El teatro espaol en el ltimo tercio del siglo XIX,
TIENVRE, Jean-Pierre, Mrgenes literarios del juego. Una potica del naipe.
799
FERNNDEZ GARCA, E., Len y su actividad escnica en la segunda mitad
1989.
1992.
C.U.P., 1988 (Traduccin al espaol por Juan Manuel Seco, El teatro en la Espaa del
Stener, 1974.
Olaeta, 1995.
800
HUTCHEON, L., A Theory of Parody: the Teachings of Twentieth-century Art
1999.
1990.
LAYNA RANZ, F., Le Singe la porte. Vers une thorie de la parodie, New
Cultura, 1998.
MARTIN, J. H., Loves Fools: Aucassin, Troilus, Calisto and The parody of the
801
MENNDEZ ONRUBIA, C. y VILA ARELLANO, J., El neorromanticismo
MOYNET, J., El teatro del siglo XIX por dentro, Madrid, Asociacin de
MUOZ CLIZ, B., El teatro crtico espaol durante el franquismo, visto por
Alicante, 1987.
www.cervantesvirtual.com.
1977.
802
RODRGUEZ SNCHEZ, T., Catlogo de dramaturgos espaoles del siglo
RUIZ RAMN, F., Historia del teatro espaol. Siglo XX, Madrid, Ctedra,
1995.
SIMON, H. W., 100 Great Operas and their Stories, Nueva York, Doubleday,
1989.
803
VERSTEEG, M., De fusiladores y morcilleros. El discurso cmico del gnero
5.2. Actas
AA. VV., El teatro menor en Espaa a partir del siglo XVI, Madrid, CSIC,
1983.
Albert, 1994.
804
SALAN, S., RICCI, E. y SALGUES, M. (eds.), La escena espaola en la
ABBATE, G., The Celestina as a Parody of Courtly Love, Ariel, III, 1974, pp.
29-32.
ARELLANO, I., La comedia burlesca, en Historia del teatro espaol del siglo
805
BORREGO GUTIRREZ, E. y BERMDEZ GMEZ, J., La comedia
pp. 285-304.
desafo a la esttica realista, Anales de Literatura Espaola, 19, 2007, pp. 29-37.
CARREO, A., Del lenguaje del humor al humor del lenguaje: el teatro de
texto literario, en Pierre-Yves Raccah y Beln Saiz Noeda (eds.), Lenguas, literatura y
DE MARINIS, M., Lo spettacolo come testo (I), Versus, 21, 1978, pp. 66-104.
806
DERRIDA, J., La Diffrence, Tel Quel: Thorie densemble, Pars, Seuil,
obra de Carlos Fernndez Shaw (1865-1911), Madrid, Gredos, 1969, pp. 100-111.
venganza y el teatro de Lope de Vega, Madrid, Ctedra-Teatro Espaol, 1987, pp. 123-
140.
Teatro espaol del siglo XVIII, Bologna, Piovan Editore, 1989, pp. 203-211.
807
GIES, D. T., La subversin de Don Juan: parodias decimonnicas del Tenorio,
con una nota pornogrfica, Revista Espaa Contempornea, VII, 1, 1994, pp. 98-99.
pp. 143-158.
Espaa entre la tradicin y la vanguardia 1918-1939, Madrid, CSIC, 1992, pp. 285-
294.
143-173.
808
LIBERMAN, A., Desenfado bblico, en La corte de Faran, Madrid, Teatro
Los sobrinos del capitn Grant (una zarzuela de pascuas), Murgetana, 99, Murcia,
Internacional Siglo de Oro, Mnster 1999, Vervuert, Iberoamericana, 2001, pp. 881-
891.
809
MUOZ CLIZ, B., La censura y el teatro de humor durante la primera
ngel Muro (coord.), Actas del Congreso Internacional Bretn de los Herreros: 200
pp. 153-177.
-, A vueltas con la parodia del teatro histrico: Yo puse una pica en Flandes,
Actas del Congreso Internacional Conmemorativo del 125 Aniversario del Nacimiento
primer tercio del siglo XX, Cdiz, Fundacin Pedro Muoz Seca, 2004, pp. 421-433.
Jos Romera Castillo (ed.), Teatro, prensa y nuevas tecnologas (1990-2003), Madrid,
esquilaor, en Juan Matas, Jos Manuel Trabado y Juan Jos Alonso (coord.), La
810
maravilla escrita, Antonio de Torquemada y el Siglo de Oro, Len, Universidad de
sonrisas en el teatro de los siglos XVIII y XIX. Lleida, Scriptura, 1999, pp. 89-98.
ROSE, M. A., Defining Parody, Southern Review, 13, 1980, pp. 5-20.
Relations. Studies in the Comic, Satire and Parody, Frankfurt on Main, Bern and New
811
-, El difcil arte de la caricatura escnica: astracn, tragedia grotesca y
tercio del siglo XX, Marieta Cantos Casenave y Alberto Romero Ferrer (dirs.), Cdiz,
AAVV., El teatro menor en Espaa a partir del siglo XVI, Madrid, CSIC, 1983, pp.
251-261.
(coord.), Actas del Congreso Internacional Bretn de los Herreros: 200 aos de
reivindicacin del texto literario, en Jos M. Dez Borque y Luciano Garca Lorenzo
812
VELA, F., El gnero chico, Revista de Occidente, 10, 1964, pp. 364-369.
5.4. Ediciones
Museo Nacional del Teatro, coleccin de Enrique Seplveda, documento de listas de las
compaas de actores y actrices de los teatros Prncipe, Cruz y Caos del Peral (sin
signatura), 1842].
ALAS, L., Su nico hijo, ed. Carolyn Richmond, Madrid, Espasa-Calpe, 1990.
1900.
industria, 1904.
(eds.), Comedias burlescas del siglo de oro, Madrid, Col. Austral, 1999.
813
BENAVENTE, J., Obras completas, Madrid, Aguilar, 1956-1969.
-, Los intereses creados, ed. Fernando Lzaro Carreter, Madrid, Ctedra, 1993.
Riojanos, 1999.
CABALLERO, F., La gaviota, ed. Enrique Rubio, Madrid, Espasa Calpe, 1991.
Castalia, 1993.
Nacional, 1866].
Cuesta, 1862.
814
DE PAULA SINQUEMANI, F., La venganza de un gitano [manuscrito 14494-
Hernndez, 1908.
DICENTA, J., Juan Jos, ed. Jaime Mas, Madrid, Ctedra, 2000.
ECHEGARAY, J., Teatro escogido, ed. Amando Lzaro Ros, Madrid, Aguilar,
1964.
pp. 415-449.
815
GABALDN, L. y SANTA ANA, R. de, Yo puse una pica en Flandes, Madrid,
Velasco, 1911.
Miguel, 1914.
1864.
1985.
GIL Y LUENGO, C., Todo empieza y todo acaba, Madrid, Jos Rodrguez,
1876.
816
-, La sanguinaria, Mxico, Eusebio Snchez, 1895.
1900.
Compaa, 1878.
1962.
Ctedra, 1998.
1902.
817
-, No ms mostrador. Macas, ed. Gregorio Torres, Badajoz, Universidad de
Extremadura, 1991.
noviembre, parodias teatrales de Don Juan Tenorio, Alicante, Instituto Juan Gil-Albert,
1993.
1896.
1896.
1904.
1868.
818
MADRENAS, M. D. (ed.), Va de broma? Aproximaci a la pardia literria,
MARQUINA, E., Las hijas del Cid, En Flandes se ha puesto el sol y Las Flores
MEDEL, R., Un hroe del Avapis, Madrid, Imprenta de Vicente Lalama, 1852.
Compaa, 1886.
1888.
819
MIHURA LVAREZ, M. y GONZLEZ, R., El pueblo del Pelen, Madrid,
Velasco, 1911.
MORETO, A., Comedias escogidas, ed. Luis Fernndez Guerra, Madrid, Atlas,
1950.
MUOZ SECA, P., La venganza de don Mendo, ed. Salvador Garca Castaeda,
-, La venganza de don Mendo, ed. Javier Huerta Calvo, Madrid, Edaf, 1998.
2003.
1890.
Velasco, 1892.
Autores, 1909.
820
PREZ, F., La de Vmonos, Madrid, Velasco, 1894.
1884.
PREZ RASILLA, E., Antologa del teatro breve espaol: 1898-1940, Madrid,
Rodrguez, 1873.
Correspondencia, 1869.
1867.
Rodrguez, 1874.
821
ROMERO FERRER, A. (ed.), Antologa del Gnero Chico, Madrid, Ctedra,
2005.
1873.
Albert, 1996.
1871.
TORRIJOS, Jos Mara (ed.), Jos Lpez Rubio. La otra generacin del 27.
VEGA, L. de. El perro del hortelano, ed. Mauro Armio, Madrid, Ctedra,
2001.
Austral, 1944.
822
VELASCO AYLLN, R., Un disparate!!, Madrid, Imprenta de J. M. Ducazal,
1859.
ZORRILLA, J., Don Juan Tenorio, ed. David T. Gies, Madrid, Castalia, 1994.
-, Traidor, inconfeso y mrtir, ed. Roberto Calvo Sanz, Madrid, Espasa Calpe,
1990.
Documentacin Teatral]689.
negro.
689
Esta coleccin rene la informacin que el dramaturgo Jos Lpez Rubio fue recopilando
acerca de la actividad teatral en Espaa desde mediados del siglo XIX. Los dos primeros volmenes (uno,
de 1851 a 1865; el segundo, de 1862 a 1875) son anotaciones sueltas sobre compaas y estrenos. Los
restantes, a partir de 1880, detallan temporada a temporada las compaas artsticas y los estrenos de los
principales coliseos madrileos, a los que aade comentarios y, en numerosas ocasiones, crnicas de
peridicos (El Heraldo de Madrid, El Imparcial, La Correspondencia, Diario del Teatro y El mundo) y
de revistas (La moda elegante y Blanco y negro).
823