Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted
digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about
JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
http://about.jstor.org/terms
The Johns Hopkins University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access
to MLN
This content downloaded from 200.75.10.66 on Thu, 30 Mar 2017 20:44:59 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
The Realism of Madame Bovary
Jonathan Culler
'References to Madame Bovary cite part and chapter numbers followed by the page
number in C. Gothot-Mersch's Classiques Garnier edition.
MLN 122 (2007): 683-696 @ 2007 by The Johns Hopkins University Press
This content downloaded from 200.75.10.66 on Thu, 30 Mar 2017 20:44:59 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
684 JONATHAN CULLER
This content downloaded from 200.75.10.66 on Thu, 30 Mar 2017 20:44:59 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
MLN 685
he writes to Lou
1852). "Ce matin
mort de fatigue
ceremonies rust
malade" (2.134, J
real, and he fou
personnages et a
d'autre chose qu
The fact that fr
originals of Mad
Delamare, suppo
death by arsenic
story of the fin
well, recounted i
representation h
insisted that the
only out of disd
realisme": "On
c'est en haine du
deteste pas moin
le temps qui cou
mean what? Hatr
expect more of
which Flaubert s
realism is certain
is to represent a
for doing: "le pr
Bovary est le typ
e'lment romane
with their famili
At the trial of
innocent of out
to involve "un r
has, on the cont
Flaubert's "livre
tiendrait de lui-m
qui n'aurait pre
is the real Madam
or the autotelic
This question w
devised for the
This content downloaded from 200.75.10.66 on Thu, 30 Mar 2017 20:44:59 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
686 JONATHAN CULLER
This content downloaded from 200.75.10.66 on Thu, 30 Mar 2017 20:44:59 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
MLN 687
This content downloaded from 200.75.10.66 on Thu, 30 Mar 2017 20:44:59 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
688 JONATHAN CULLER
This content downloaded from 200.75.10.66 on Thu, 30 Mar 2017 20:44:59 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
MLN 689
This content downloaded from 200.75.10.66 on Thu, 30 Mar 2017 20:44:59 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
690 JONATHAN CULLER
This is realism in the details that do not belong to the mode of the
romanesque: the drops of sweat on Emma's shoulders, the dirty glasses
on the table, the flies buzzing as they drown themselves in the dregs of
cider, and the ashes of the chimney. This is a world with the density of
that which can resist our desires; it is not subordinate to human pur-
poses. But there is a recuperation; these beautifully crafted sentences
make this not a scene that deflates or disgusts. Flaubert was right to
say of artists like himself, "Nous tirons des putrefactions de l'humanite
des ddlectations pour elle-meme," and such sentences enable us to
treat this scene, despite its particular details, almost as an appropriate
background for a potentially romantic encounter.
Flaubert's revolutionary use of style indirect libre in many places in
the novel has provoked a strong inclination on the part of critics to
motivate description, make it realistic, as Hamon suggests, by taking
it as the expression of a character's point of view whenever this seems
remotely possible (as of course it frequently is). The temptation to
make sense of these details by relating them to a perceiving character
is strong. But it seems to me important to resist making Flaubert into a
This content downloaded from 200.75.10.66 on Thu, 30 Mar 2017 20:44:59 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
MLN 691
HenryJames, for
bert often frust
of narrative stanc
to which I shall s
passage where Le
Leon pourtant se
etait dans sa cham
Monsieur parut e
de tout le jour sui
1I la vit seule, le
la ruelle, comme a
parapluie ia la lue
Though we have m
ficult to tell wh
been following L
or the indirectl
is it, as in other
thediscours anon
And the exclama
as free indirect s
thought it must b
Leon does not k
about "the other
ing example of th
the perspective o
marked as to be thus attributed.
In the scene at the Rouault farm, the opening sentence, which tells
us Charles did not see Emma at first, certainly encourages critics'
inclination to deal with details by treating them as what a character
sees or notices, explicitly opening the possibility of taking these sen-
tences as marking what Charles did see, but the novel frustrates such
attempts. From what we learn elsewhere in the novel about Charles's
language, discrimination, and thought processes, it is very difficult to
take this language or these perceptions as his: would Charles notice
the variegated play of light on the tile, the furniture, and the ceiling,
and the slightly bluish tint of the ashes in the filtered daylight? And
would little drops of sweat really be what particularly strikes Charles
about Emma? What we encounter here, I think, is an effect very fre-
quent in Flaubert-the difficulty of ascertaining qui voit or qui parle,
at the very moment when we are prompted by various signals to think
This content downloaded from 200.75.10.66 on Thu, 30 Mar 2017 20:44:59 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
692 JONATHAN CULLER
This content downloaded from 200.75.10.66 on Thu, 30 Mar 2017 20:44:59 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
MLN 693
And then, after the detailed synoptic account of the family history
leading to Charles' arrival at the school, the narrator notoriously
announces, "11 serait maintenant impossible a aucun de nous de se
rien rappeler de lui," though the book immediately continues to offer
considerable apparently authoritative detail, although the first person
vanishes: "C'etait un garcon de temperament modere, quijouait aux
recreations..." (I.1, 9). I have in the past analyzed the introduction
and then elimination of first person narration as a parody of narra-
tive authority, a parody of the traditional narrative technique of the
knowledgeable observer (99-102). This is certainly a flaunting of the
artifice of narrative authority-a real narrator would have forgotten
everything about such a banal personage. This marks the narrative
voice as ghostly, fictional-a fictional narrative instance that is different
from a narrating character, entirely conventional. Karen Westerwiele
points out that the novel undermines the experiential authority of
the narrator from the very outset-it does not wait until the "I1 serait
maintenant impossible a aucun de nous de se rien rappeler de lui."3
The Proviseur brings the nouveau to the classroom, passing him over
to Monsieur Roger: "Si son travail et sa conduite sont meritoires, il
passera dans les grands, ouI l'appelle son age." New paragraph:
Reste' dans l'angle, derriere la porte, si bien qu'on l'apercevait a peine, le
nouveau etait un gars de la campagne, d'une quinzaine d'annees environ,
et plus haut de taille qu'aucun de nous tous. I1 avait les cheveux coupes
droit sur le front, comme un chantre de village [... .] (I.1, 3)
This content downloaded from 200.75.10.66 on Thu, 30 Mar 2017 20:44:59 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
694 JONATHAN CULLER
This content downloaded from 200.75.10.66 on Thu, 30 Mar 2017 20:44:59 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
MLN 695
cemetery where
the graveyard:
[...] aujourd'hui en
soutient avec aplo
Depuis les evenem
5a Yonville. Le dr
clocher de l'eglis
au vent ses deux
des paquets d'am
alcool bourbeux,
lion d'or, deteint
de caniche. (II.1,
Do these present
novel by dissolvin
on the continuit
narrating instanc
as artifice? Or is
fetuses eternally
marchand de nou
way un in which
hallucinatory. In
ences of place
as referentiality
they become hal
Elle [la voiture] r
elle vagabonda. O
Rouge-Mare, et p
devant Saint-Romain, Saint-Vivien, Saint-Maclou, Saint-Nicaise,-devant la
Douane,-it la basse Vieille-Tour, aux Trois-Pipes et au Cimetiere Monu-
mental. (III.1, 250)
This content downloaded from 200.75.10.66 on Thu, 30 Mar 2017 20:44:59 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
696 JONATHAN CULLER
Cornell University
WORKS CITED
Schor, Naomi. "Pour une thematique restreinte: Ecriture, parole et difference dans
Madame Bovary. Littirature 22 (May 1976): 31-45.
Zenkine, Serge. Madame Bovary et loppression rialiste. Clermont-Ferrand: Publications
de la faculte des lettres, 1966.
Zola, Emile. Romanciers naturalists. Paris: Charpentier, 1903.
This content downloaded from 200.75.10.66 on Thu, 30 Mar 2017 20:44:59 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms