Sei sulla pagina 1di 8

CYANMAGENTAGIALLONERO

Mixing Machines
serie
STABILIMENTO E UFFICI:
VIA EINSTEIN, 8 - I-20019 SETTIMO MILANESE (MI) - ITALY
TEL. +39-02-328.53.70 - FAX +39-02-335.02.894
ALTINICG

E-mail: sales@axomatic.com - Web site: www.axomatic.com


Skype: axomatic.sales

Diritti riservati a termine di legge - Riproduzione anche parziale vietata


AXOMATICsi riserva di apportare qualsiasi modifica ritenuta migliorativa senza alcun preavviso
CYANMAGENTAGIALLONERO

Mixing Machines
Chasis de la mquina, crter de proteccin y cuadro elctrico en Maschinegestell, Verkleidungsbleche und Elektro- schaltschrank Bti machine, carter de protections et armoire lectrique en Telaio macchina, carter di protezione e quadro elettrico in acciaio Machine body, covers and electrical cabinet made in stainless steel
acero inoxidable satinado Scotch Brite. komplett aus Edelstahl in Scoth Brite Finish. acier inox satin Scoth Brite. inox satinato Scoth Brite. with scotch brite finishing.
Mquina montada sobre soportes regulables en altura. Maschine auf hoehenverstellbaren Fuessen montiert. Machine mont sur pieds rglables en hauteur. Macchina montata su piedini antivibranti regolabili in altezza. Machine mounted on adjustable feet.
Sistema de agitacin coaxial mediante palas contrarrotantes. Coaxiales Ruehrwerkssystem mit gegenlaeufigen Ruehrwerksarmen. Systme d'agitation coaxial pales contre-tournants. Sistema di agitazione coassiale a pale controrotanti. Coaxial agitation system by contra-rotating agitation system.
Rascadores automticos en tefln fcilmente desmontables y lavables. Bewegliche Abstreifer aus PTFE-Material, leicht auszubauen und zu reinigen. Racleurs rglage automatique en tflon facilement dmontables et lavables.
Raschianti autoregistranti in teflon facilmente smontabili e lavabili. Automatic removable scrapers made in PTFE easy to disassemble and wash.
Selector con doble velocidad fija de la mezcla- Opcional: Fest einstellbare Geschwindigkeit des Ruehrwerkssystems optional Slecteur double vitesse fixe du mlangeur - en option:
Velocidad variable por inverter. stufenlos einstellbare Geschwindigkeit mittels Frequenzumrichter. vitesse variable avec variateur de frquence. Selettore a doppia velocit della mescolazione: lenta 35/70 rpm. per Double fix speed of slow mixing system - Optional: Varible speed by
l'agitatore interno e 17/35 rpm. per l'agitatore esterno. inverter.
Sistema de homogeneizacin rpido, motorizado por arriba, Leistungsfaehiger Homogenisator als zentral gelagerter Torax, Systme d' homognisation rapide, motoris du haut, Opzionale: velocit variabile con INVERTER da 10 a 70 rpm.
compuesto por una turbina posicionada en el centro bajo las palas. Antrieb von oben. compos de turbine positionne centralement sous les pales.
Sistema di omogeneizzazione veloce, motorizzata dall'alto, con Fast homogenizing action with powered overhead composed of a
Turbina compuesta por rotor-estator especialmente diseada Torax bestehend aus Stator und Rotor in produktspezifischer Ausfuehrung, um Turbine compose de stator et rotor tudie pour une turbina posizionata centralmente sul fondo del recipiente. turbin positioned centrally under plates.
para una ptima dispersin de los componentes. eine einwandfreie Dispersion der Produktkomponenten zu gewaehrleisten. dispersion optimale des composants.
Turbina composta da statore e rotore studiata per un'ottima Turbine composed of fine toothe rotor-stator especially designed for
Selector con doble velocidad de la turbina de homogeneizacin Fest einstellbare Geschwindigkeiten des Homogenistors (1.400 Slecteur double vitesse de la turbine d' homognisation de dispersione dei componenti, turbine con varie configurazioni. an excellent dispersion of the components.
de 1.400 a 2.800 rpm- Opcional: Velocidad variable mediante / 2.800 U / min.) optional stufenlos einstellbare 1.400 2.800 rpm - en option: vitesse variable avec inverter de
inverter de 300 a 2.800 rpm. Geschwindigkeit von 300 bis 2.800 U / min. frquence de 300 2.800 rpm. Selettore a doppia velocit fissa della turbina di omogeneizzazione: Double speed of fast mixing system from 1.400 to 2.800 rpm. -
velocit della turbina 1.400/2.800 rpm. - Opzionale: veloci variabile Optional: Varible speed by inverter from 300 to 2.800 rpm.
Sistema de calentamiento y enfriamiento con resistencia Heiz- und Kuehlsystem, Heizelemente mit Temperaturregler, Systme de rchauffement et de refroidissement, avec con INVERTER da 300 a 3000 rpm.
elctricas situada en tanque separado y bomba de acero die sich in einem separaten Tank befinden, einschliesslich rsistances lectriques, positionnes dans une chaudire
inoxidable de circulacin de agua caliente. Umwaelzpumpe aus Edelstahl. spare et pompe inox de recirculation de l'eau chaude. Sistema di riscaldamento e raffreddamento, con resistenze elettriche, Heating and cooling system, by thermoregulated heating elements
posizionate in caldaia separata e pompa inox di ricircolo dell'acqua calda. positioned in separated tank and stainsless steel circulating pump.
Sistema de calentamiento de vapor opcional bajo peticin Optional Heizsystem mittels Wasserdampf gemaess den Systme de rchauffement vapeur (option sur demande)
segn la normativa vigente. gesetzlichen Vorschriften. selon la norme en vigueur.
Sistema di riscaldamento a vapore (optional a richiesta) secondo la Vapour heating system realized in accordance with rules (Optional).
Termperatura controlada por termoregulador electrnico y Temperaturkontrolle mittels elektronischem Temperaturregler Contrle de la temprature avec thermorgulateur et sonde
normativa vigente.
sonda posicionada directamente en la base del tanque. einschliesslich Temperaturfuehler am Kesselboden. place directement sur le fond du rcipient.
Cotrollo della temperatura con termoregolatore e sonda posizionata Temperature controlled by an electronic thermoregulator and probe
direttamente sul fondo del recipiente. positionned direclty on the base of the tank.

serie
Bomba de vaco por "anillo lquido" dotada de electrovlviula de Leistungsfaehige Vakuumpumpe "Liquid Ring". Pompe vide anneau liquide dote d'lectrovanne
apertura/cierre de agua, vacumetro para visualizacin del vaco. ouverture/fermeture eau, vacuomtre pour visualisation du vide.
Pompa del vuoto ad anello liquido. Powerful "Liquid Ring" vacuum pump.
Fabricacin especial del recipiente mediante presin. Kessel und Dichtungen in druckbestaendiger Ausfuehrung. Excution spciale du rcipient tenue de pression.
Esecuzione speciale del recipiente a tenuta di pressione. Container and seals manufactured to withstand pressure.
Cierre hermtico de la tapa con junta de silicona y encastre Kesselisolierung aussen in Edelstahl AISI 304L, geschweisst und Fermeture hermtique du couvercle avec joint silicon encastrer sur
sobre la corona (opcional). Con resistencia para sobrepresin. hochglanzpoliert einschliesslich Schutzfunktionen bei Ueberdruck. la bride (en option) - avec rsistance intrinsque aux sur-pressions. Chiusura ermetica del coperchio con guarnizione siliconica ad Container insulation with external stainless steel sheeting 304L,
incastro sulla flangia superiore. welded and mirror polished, with security for over pressure.
Sistema motorizado de elevacin de la cubierta. Anheben und Senken des Deckels elekromechanisch. Systme de soulvement et d'abaissement du couvercle motoris.
Sistema di sollevamento e abbassamento del coperchio motorizzato. Lifting and lowering of the cover by means of electromechanical device.
Sistema de volcado del recipiente mediante volante manual hasta los 50 L Kippen des Kessels zum Entleeren mittels Handrad bis Kesselgroesse 50 L Systme de renversement rcipient avec volant manuel jusqu' 50 Lt.
Sistema di ribaltamento recipiente con volantino manuale 5/50 lt. Vessel tilting for product discharge by hand whell, up to 50 Lt.
Sistema de volcado del recipiente automtico y motorizado hasta 1.000 L Mittels Kippmotor bis Kesselgroesse 1.000 L. Systme de renversement rcipient automatique motoris jusqu' 1000 Lt.
Sistema di ribaltamento recipiente motorizzato automatico da 100/1000 lt. Motorized tilting up to 1.000 Lt.
Vlvula de descarga de producto acabado en acero inox 316L situada Zentrales Auslassventil in Edelstahl AISI 316L am Kesselboden Vanne manuelle bouche pour dchargement produit fini.
en el centro de la base del mezclador y una segunda vlvula de des Mischers sowie ein weiteres Einlassventil fuer die direkte Seconde vanne d'alimentation sous vide des matires
Valvola manuale raso-bocca per scarico prodotto finito, seconda Discharge ball valve made in stainless steel 316L centrally
alimentacin de la materia prima directamente a la turbina. Eingabe von Additiven waehrend des Mischvorganges. premires directement en turbine.
valvola con 2 attacchi per l'alimentazione sottovuoto delle materie positioned on the bottom of the mixer and second valve to feed
Ventana de observacin con limpia parabrisas e iluminacin. Sichtfenster mit Wischer und Lampe. Hublot avec racloir voyant d'illumination, pour la vrification du process. prime direttamente in turbina. additives directly to the turbine and reducing dispersion time.

Aislamiento del contenedor con revestimiento exterior en acero Kesselisolierung aussen in Edelstahl AISI 304L, geschweisst Calorifugeage du rcipient en acier inox 304L soude et polie. Specola con tergivetro e controspecola di illuminazione, per verfica del processo. Observation window with windscreen and light.
inoxidable 304L, soldado y pulido al espejo. und hochglanzpoliert. STABILIMENTO E UFFICI:
Coibentazione del recipiente con rivestimento esterno in lamiera Container insulation with external stainless steel sheeting 304L,
VIA EINSTEIN, 8 - I-20019 SETTIMO MILANESE (MI) - ITALY inox 304L saldata e lucidata. welded and mirror polished.
Boca salida soldada en el borde del contenedor para facilitar la Ausguss zum Entleeren des Kessels waehrend des Bec fixe au bord du rcipient pour faciliter la vidange du
evacuacin del producto. Kippvorganges. produit. TEL. +39-02-328.53.70 - FAX +39-02-335.02.894
ALTINICG

E-mail: sales@axomatic.com - Web site: www.axomatic.com Becco smontabile fissato al bordo del recipiente per facilitare lo Spout welded on the vessel for the product conveying when tilting.
Pantalla tctil a color alfanumrica de 6 pulgadas dotada de Alphanumerische Funktionstastatur mit beruehrungsaktivem Display graphique couleurs Touch&Screen de 6" dot de Skype: axomatic.sales svuotamento del prodotto.
software inteligente. 6" Zoll Bildschirm und intelligenter Software. software volu.
Display grafico a colori Touch&Screen da 6" dotato di software interattivo. Alphanumeric Touch & Screen display 6", smart software.
Programacin semanal de encendido/apagado, calentamiento y Programmierbare Heiz- und Mischfunktionen Programmation hebdomadaire allumage/extinction
mezcla de producto. rchauffement, mlangeur produit. Programmazione settimanale accensione/spegnimento Programmable heating and mixing functions.
riscaldamento e miscelazione del prodotto.
Visualizador alfanumrico dotado de un potente software de Alphanumerische Funktionstastatur mit leistungsstarker Visualisateur alphanumrique dot d'un puissant Software de
gestin, con posibilidad de memorizar hasta 25 programas y sus Software, um den Arbeitszyklus zu automatisieren und die gestion avec possibilit de mmoriser jusqu' 25 recettes et Visualizzatore alphanumerico dotato di potente software di gestione con Alphanumeric display with powerful management software to automatize
relativos parmetros de preparacin. Rezepturen zu speichern (bis zu 25 Rezepturen) relatifs paramtres de prparation.
possiblit di memorizzare sino a 25 ricette e relativi parametri di preparazione. the working cycle and to record the formulas (up to 25 formulas).
Sistema de impresin de los datos de produccin con impresora Prozessdatenerfassung des Produktionsablaufes mittels Systme d'impression des donnes de production avec
serieller Schnittstelle RS 232 auf einen Drucker oder PC imprimante sriel ou importation des donnes sur PC.
Sistema stampa dati di produzione attraverso stampante seriale (optionals). Process data recording of working production by serial printer RS 232 or ethernet.
en serie o exportacin de los datos a PC .

Tolva en acero inoxidable para la carga directa de polvo Vorlagebehaelter aus rostfreiem Stahl fuer Pulverzufuehrung, Trmie en acier inox pour l'introduction directe des poussires Tramoggia in acciaio inox per l'imissione diretta delle polveri Stainless steel hopper for the powder loading to be connected to the
Diritti riservati a termine di legge - Riproduzione anche parziale vietata collegata alla valvola di entrata materie prime (optional). intlet valve positioned on the bottom of the vessel (optional).
conectada a la vlvula de entrada a producto (optional). der mit dem Einlassventil am Kesselboden verbunden werden relie la vanne d'entre produit (optional). AXOMATICsi riserva di apportare qualsiasi modifica ritenuta migliorativa senza alcun preavviso
kann (Optional)
CYANMAGENTAGIALLONERO

Mixing Machines
Chasis de la mquina, crter de proteccin y cuadro elctrico en Maschinegestell, Verkleidungsbleche und Elektro- schaltschrank Bti machine, carter de protections et armoire lectrique en Telaio macchina, carter di protezione e quadro elettrico in acciaio Machine body, covers and electrical cabinet made in stainless steel
acero inoxidable satinado Scotch Brite. komplett aus Edelstahl in Scoth Brite Finish. acier inox satin Scoth Brite. inox satinato Scoth Brite. with scotch brite finishing.
Mquina montada sobre soportes regulables en altura. Maschine auf hoehenverstellbaren Fuessen montiert. Machine mont sur pieds rglables en hauteur. Macchina montata su piedini antivibranti regolabili in altezza. Machine mounted on adjustable feet.
Sistema de agitacin coaxial mediante palas contrarrotantes. Coaxiales Ruehrwerkssystem mit gegenlaeufigen Ruehrwerksarmen. Systme d'agitation coaxial pales contre-tournants. Sistema di agitazione coassiale a pale controrotanti. Coaxial agitation system by contra-rotating agitation system.
Rascadores automticos en tefln fcilmente desmontables y lavables. Bewegliche Abstreifer aus PTFE-Material, leicht auszubauen und zu reinigen. Racleurs rglage automatique en tflon facilement dmontables et lavables.
Raschianti autoregistranti in teflon facilmente smontabili e lavabili. Automatic removable scrapers made in PTFE easy to disassemble and wash.
Selector con doble velocidad fija de la mezcla- Opcional: Fest einstellbare Geschwindigkeit des Ruehrwerkssystems optional Slecteur double vitesse fixe du mlangeur - en option:
Velocidad variable por inverter. stufenlos einstellbare Geschwindigkeit mittels Frequenzumrichter. vitesse variable avec variateur de frquence. Selettore a doppia velocit della mescolazione: lenta 35/70 rpm. per Double fix speed of slow mixing system - Optional: Varible speed by
l'agitatore interno e 17/35 rpm. per l'agitatore esterno. inverter.
Sistema de homogeneizacin rpido, motorizado por arriba, Leistungsfaehiger Homogenisator als zentral gelagerter Torax, Systme d' homognisation rapide, motoris du haut, Opzionale: velocit variabile con INVERTER da 10 a 70 rpm.
compuesto por una turbina posicionada en el centro bajo las palas. Antrieb von oben. compos de turbine positionne centralement sous les pales.
Sistema di omogeneizzazione veloce, motorizzata dall'alto, con Fast homogenizing action with powered overhead composed of a
Turbina compuesta por rotor-estator especialmente diseada Torax bestehend aus Stator und Rotor in produktspezifischer Ausfuehrung, um Turbine compose de stator et rotor tudie pour une turbina posizionata centralmente sul fondo del recipiente. turbin positioned centrally under plates.
para una ptima dispersin de los componentes. eine einwandfreie Dispersion der Produktkomponenten zu gewaehrleisten. dispersion optimale des composants.
Turbina composta da statore e rotore studiata per un'ottima Turbine composed of fine toothe rotor-stator especially designed for
Selector con doble velocidad de la turbina de homogeneizacin Fest einstellbare Geschwindigkeiten des Homogenistors (1.400 Slecteur double vitesse de la turbine d' homognisation de dispersione dei componenti, turbine con varie configurazioni. an excellent dispersion of the components.
de 1.400 a 2.800 rpm- Opcional: Velocidad variable mediante / 2.800 U / min.) optional stufenlos einstellbare 1.400 2.800 rpm - en option: vitesse variable avec inverter de
inverter de 300 a 2.800 rpm. Geschwindigkeit von 300 bis 2.800 U / min. frquence de 300 2.800 rpm. Selettore a doppia velocit fissa della turbina di omogeneizzazione: Double speed of fast mixing system from 1.400 to 2.800 rpm. -
velocit della turbina 1.400/2.800 rpm. - Opzionale: veloci variabile Optional: Varible speed by inverter from 300 to 2.800 rpm.
Sistema de calentamiento y enfriamiento con resistencia Heiz- und Kuehlsystem, Heizelemente mit Temperaturregler, Systme de rchauffement et de refroidissement, avec con INVERTER da 300 a 3000 rpm.
elctricas situada en tanque separado y bomba de acero die sich in einem separaten Tank befinden, einschliesslich rsistances lectriques, positionnes dans une chaudire
inoxidable de circulacin de agua caliente. Umwaelzpumpe aus Edelstahl. spare et pompe inox de recirculation de l'eau chaude. Sistema di riscaldamento e raffreddamento, con resistenze elettriche, Heating and cooling system, by thermoregulated heating elements
posizionate in caldaia separata e pompa inox di ricircolo dell'acqua calda. positioned in separated tank and stainsless steel circulating pump.
Sistema de calentamiento de vapor opcional bajo peticin Optional Heizsystem mittels Wasserdampf gemaess den Systme de rchauffement vapeur (option sur demande)
segn la normativa vigente. gesetzlichen Vorschriften. selon la norme en vigueur.
Sistema di riscaldamento a vapore (optional a richiesta) secondo la Vapour heating system realized in accordance with rules (Optional).
Termperatura controlada por termoregulador electrnico y Temperaturkontrolle mittels elektronischem Temperaturregler Contrle de la temprature avec thermorgulateur et sonde
normativa vigente.
sonda posicionada directamente en la base del tanque. einschliesslich Temperaturfuehler am Kesselboden. place directement sur le fond du rcipient.
Cotrollo della temperatura con termoregolatore e sonda posizionata Temperature controlled by an electronic thermoregulator and probe
direttamente sul fondo del recipiente. positionned direclty on the base of the tank.

serie
Bomba de vaco por "anillo lquido" dotada de electrovlviula de Leistungsfaehige Vakuumpumpe "Liquid Ring". Pompe vide anneau liquide dote d'lectrovanne
apertura/cierre de agua, vacumetro para visualizacin del vaco. ouverture/fermeture eau, vacuomtre pour visualisation du vide.
Pompa del vuoto ad anello liquido. Powerful "Liquid Ring" vacuum pump.
Fabricacin especial del recipiente mediante presin. Kessel und Dichtungen in druckbestaendiger Ausfuehrung. Excution spciale du rcipient tenue de pression.
Esecuzione speciale del recipiente a tenuta di pressione. Container and seals manufactured to withstand pressure.
Cierre hermtico de la tapa con junta de silicona y encastre Kesselisolierung aussen in Edelstahl AISI 304L, geschweisst und Fermeture hermtique du couvercle avec joint silicon encastrer sur
sobre la corona (opcional). Con resistencia para sobrepresin. hochglanzpoliert einschliesslich Schutzfunktionen bei Ueberdruck. la bride (en option) - avec rsistance intrinsque aux sur-pressions. Chiusura ermetica del coperchio con guarnizione siliconica ad Container insulation with external stainless steel sheeting 304L,
incastro sulla flangia superiore. welded and mirror polished, with security for over pressure.
Sistema motorizado de elevacin de la cubierta. Anheben und Senken des Deckels elekromechanisch. Systme de soulvement et d'abaissement du couvercle motoris.
Sistema di sollevamento e abbassamento del coperchio motorizzato. Lifting and lowering of the cover by means of electromechanical device.
Sistema de volcado del recipiente mediante volante manual hasta los 50 L Kippen des Kessels zum Entleeren mittels Handrad bis Kesselgroesse 50 L Systme de renversement rcipient avec volant manuel jusqu' 50 Lt.
Sistema di ribaltamento recipiente con volantino manuale 5/50 lt. Vessel tilting for product discharge by hand whell, up to 50 Lt.
Sistema de volcado del recipiente automtico y motorizado hasta 1.000 L Mittels Kippmotor bis Kesselgroesse 1.000 L. Systme de renversement rcipient automatique motoris jusqu' 1000 Lt.
Sistema di ribaltamento recipiente motorizzato automatico da 100/1000 lt. Motorized tilting up to 1.000 Lt.
Vlvula de descarga de producto acabado en acero inox 316L situada Zentrales Auslassventil in Edelstahl AISI 316L am Kesselboden Vanne manuelle bouche pour dchargement produit fini.
en el centro de la base del mezclador y una segunda vlvula de des Mischers sowie ein weiteres Einlassventil fuer die direkte Seconde vanne d'alimentation sous vide des matires
Valvola manuale raso-bocca per scarico prodotto finito, seconda Discharge ball valve made in stainless steel 316L centrally
alimentacin de la materia prima directamente a la turbina. Eingabe von Additiven waehrend des Mischvorganges. premires directement en turbine.
valvola con 2 attacchi per l'alimentazione sottovuoto delle materie positioned on the bottom of the mixer and second valve to feed
Ventana de observacin con limpia parabrisas e iluminacin. Sichtfenster mit Wischer und Lampe. Hublot avec racloir voyant d'illumination, pour la vrification du process. prime direttamente in turbina. additives directly to the turbine and reducing dispersion time.

Aislamiento del contenedor con revestimiento exterior en acero Kesselisolierung aussen in Edelstahl AISI 304L, geschweisst Calorifugeage du rcipient en acier inox 304L soude et polie. Specola con tergivetro e controspecola di illuminazione, per verfica del processo. Observation window with windscreen and light.
inoxidable 304L, soldado y pulido al espejo. und hochglanzpoliert. STABILIMENTO E UFFICI:
Coibentazione del recipiente con rivestimento esterno in lamiera Container insulation with external stainless steel sheeting 304L,
VIA EINSTEIN, 8 - I-20019 SETTIMO MILANESE (MI) - ITALY inox 304L saldata e lucidata. welded and mirror polished.
Boca salida soldada en el borde del contenedor para facilitar la Ausguss zum Entleeren des Kessels waehrend des Bec fixe au bord du rcipient pour faciliter la vidange du
evacuacin del producto. Kippvorganges. produit. TEL. +39-02-328.53.70 - FAX +39-02-335.02.894
ALTINICG

E-mail: sales@axomatic.com - Web site: www.axomatic.com Becco smontabile fissato al bordo del recipiente per facilitare lo Spout welded on the vessel for the product conveying when tilting.
Pantalla tctil a color alfanumrica de 6 pulgadas dotada de Alphanumerische Funktionstastatur mit beruehrungsaktivem Display graphique couleurs Touch&Screen de 6" dot de Skype: axomatic.sales svuotamento del prodotto.
software inteligente. 6" Zoll Bildschirm und intelligenter Software. software volu.
Display grafico a colori Touch&Screen da 6" dotato di software interattivo. Alphanumeric Touch & Screen display 6", smart software.
Programacin semanal de encendido/apagado, calentamiento y Programmierbare Heiz- und Mischfunktionen Programmation hebdomadaire allumage/extinction
mezcla de producto. rchauffement, mlangeur produit. Programmazione settimanale accensione/spegnimento Programmable heating and mixing functions.
riscaldamento e miscelazione del prodotto.
Visualizador alfanumrico dotado de un potente software de Alphanumerische Funktionstastatur mit leistungsstarker Visualisateur alphanumrique dot d'un puissant Software de
gestin, con posibilidad de memorizar hasta 25 programas y sus Software, um den Arbeitszyklus zu automatisieren und die gestion avec possibilit de mmoriser jusqu' 25 recettes et Visualizzatore alphanumerico dotato di potente software di gestione con Alphanumeric display with powerful management software to automatize
relativos parmetros de preparacin. Rezepturen zu speichern (bis zu 25 Rezepturen) relatifs paramtres de prparation.
possiblit di memorizzare sino a 25 ricette e relativi parametri di preparazione. the working cycle and to record the formulas (up to 25 formulas).
Sistema de impresin de los datos de produccin con impresora Prozessdatenerfassung des Produktionsablaufes mittels Systme d'impression des donnes de production avec
serieller Schnittstelle RS 232 auf einen Drucker oder PC imprimante sriel ou importation des donnes sur PC.
Sistema stampa dati di produzione attraverso stampante seriale (optionals). Process data recording of working production by serial printer RS 232 or ethernet.
en serie o exportacin de los datos a PC .

Tolva en acero inoxidable para la carga directa de polvo Vorlagebehaelter aus rostfreiem Stahl fuer Pulverzufuehrung, Trmie en acier inox pour l'introduction directe des poussires Tramoggia in acciaio inox per l'imissione diretta delle polveri Stainless steel hopper for the powder loading to be connected to the
Diritti riservati a termine di legge - Riproduzione anche parziale vietata collegata alla valvola di entrata materie prime (optional). intlet valve positioned on the bottom of the vessel (optional).
conectada a la vlvula de entrada a producto (optional). der mit dem Einlassventil am Kesselboden verbunden werden relie la vanne d'entre produit (optional). AXOMATICsi riserva di apportare qualsiasi modifica ritenuta migliorativa senza alcun preavviso
kann (Optional)
CYANMAGENTAGIALLONERO

AUTOMATIC MINIMI
MIXING
MACHINE 3-5-10 5-10 25-50 100-300 600-1000 2000-3000

MODELLO / MODEL Minimix 3-5-10 Lt. Axomix 5 Lt. Axomix 10 Lt. Axomix 25 Lt. Axomix 50 Lt. Axomix 150 Lt. Axomix 300 Lt. Axomix 600 Lt. Axomix 750 Lt. Axomix 1000 Lt. Axomix 1500 Lt. Axomix 2000 Lt. Axomix 3000 Lt.
Capacit totale del recipiente / Total vessel capacity 7 Lt. 7 Lt. 12 Lt. 30 Lt. 60 Lt. 180 Lt. 360 Lt. 720 Lt. 900 Lt. 1.200 Lt. 1.800 Lt. 2.400 Lt. 3.600 Lt.
Capacit utile / Functional vessel capacity 5 Lt. 5 Lt. 10 Lt. 25 Lt. 50 Lt. 150 Lt. 300 Lt. 600 Lt. 750 Lt. 1.000 Lt. 1.500 Lt. 2.000 Lt. 3.000 Lt.
Produzione minima / Minimum production 1,5 Lt. 1,5 Lt. 2,5 Lt. 7,5 Lt. 15 Lt. 35 Lt. 90 Lt. 185 Lt. 235 Lt. 300 Lt. 450 Lt. 525 Lt. 900 Lt.

DIMENSIONI di INGOMBRO / DIMENSIONS


Lunghezza / Lenght 990 mm. 1.030 mm. 1.030 mm. 1.525 mm. 1.525 mm. 2.200 mm. 2.200 mm. 2.900 mm. 2.900 mm. 2.900 mm. 3.240 mm. 3.240 mm. 3.430 mm.
Larghezza / Width 570 mm. 570 mm. 570 mm. 660 mm. 760 mm. 1.065 mm. 1.145 mm. 1.570 mm. 1.620 mm. 1.670 mm. 1.750 mm. 1.750 mm. 1.950 mm.
VALVOLA CARICO
PRODOTTO
VALVOLA SCARICO
PRODOTTO
Altezza macchina coperchio chiuso / Total high closed cover 1.190 mm. 1.750 mm. 1.770 mm. 1.800 mm. 1.880 mm. 2.420 mm. 2.410 mm. 2.910 mm. 2.930 mm. 2.930 mm. 3.450 mm. 3.470 mm. 3.500 mm.
PRODUCT CHARGE
VALVE
PRODUCT DISCHARGE
VALVE
Altezza macchina coperchio aperto / Total high open cover 1.510 mm. 2.080 mm. 2.140 mm. 2.270 mm. 2.450 mm. 3.190 mm. 3.360 mm. 4.160 mm. 4.280 mm. 4.380 mm. 5.010 mm. 5.100 mm. 5.200 mm.

DIAGRAMMA di FLUSSO PESO / WEIGHT 250 Kg. 350 Kg. 370 Kg. 650 Kg. 700 Kg. 1.940 Kg. 2.020 Kg. 4.700 Kg. 5.050 Kg. 5.250 Kg. 6.750 Kg. 7.500 Kg. 8.500 Kg.
FLOW DIAGRAM (a recipiente vuoto) / (empty recipient)
Le misure sono indicative e soggette a variazioni da parte del costruttore - The dimensions are indicative and may vary according to supplier advise.
CYANMAGENTAGIALLONERO

AUTOMATIC MINIMI
MIXING
MACHINE 3-5-10 5-10 25-50 100-300 600-1000 2000-3000

MODELLO / MODEL Minimix 3-5-10 Lt. Axomix 5 Lt. Axomix 10 Lt. Axomix 25 Lt. Axomix 50 Lt. Axomix 150 Lt. Axomix 300 Lt. Axomix 600 Lt. Axomix 750 Lt. Axomix 1000 Lt. Axomix 1500 Lt. Axomix 2000 Lt. Axomix 3000 Lt.
Capacit totale del recipiente / Total vessel capacity 7 Lt. 7 Lt. 12 Lt. 30 Lt. 60 Lt. 180 Lt. 360 Lt. 720 Lt. 900 Lt. 1.200 Lt. 1.800 Lt. 2.400 Lt. 3.600 Lt.
Capacit utile / Functional vessel capacity 5 Lt. 5 Lt. 10 Lt. 25 Lt. 50 Lt. 150 Lt. 300 Lt. 600 Lt. 750 Lt. 1.000 Lt. 1.500 Lt. 2.000 Lt. 3.000 Lt.
Produzione minima / Minimum production 1,5 Lt. 1,5 Lt. 2,5 Lt. 7,5 Lt. 15 Lt. 35 Lt. 90 Lt. 185 Lt. 235 Lt. 300 Lt. 450 Lt. 525 Lt. 900 Lt.

DIMENSIONI di INGOMBRO / DIMENSIONS


Lunghezza / Lenght 990 mm. 1.030 mm. 1.030 mm. 1.525 mm. 1.525 mm. 2.200 mm. 2.200 mm. 2.900 mm. 2.900 mm. 2.900 mm. 3.240 mm. 3.240 mm. 3.430 mm.
Larghezza / Width 570 mm. 570 mm. 570 mm. 660 mm. 760 mm. 1.065 mm. 1.145 mm. 1.570 mm. 1.620 mm. 1.670 mm. 1.750 mm. 1.750 mm. 1.950 mm.
VALVOLA CARICO
PRODOTTO
VALVOLA SCARICO
PRODOTTO
Altezza macchina coperchio chiuso / Total high closed cover 1.190 mm. 1.750 mm. 1.770 mm. 1.800 mm. 1.880 mm. 2.420 mm. 2.410 mm. 2.910 mm. 2.930 mm. 2.930 mm. 3.450 mm. 3.470 mm. 3.500 mm.
PRODUCT CHARGE
VALVE
PRODUCT DISCHARGE
VALVE
Altezza macchina coperchio aperto / Total high open cover 1.510 mm. 2.080 mm. 2.140 mm. 2.270 mm. 2.450 mm. 3.190 mm. 3.360 mm. 4.160 mm. 4.280 mm. 4.380 mm. 5.010 mm. 5.100 mm. 5.200 mm.

DIAGRAMMA di FLUSSO PESO / WEIGHT 250 Kg. 350 Kg. 370 Kg. 650 Kg. 700 Kg. 1.940 Kg. 2.020 Kg. 4.700 Kg. 5.050 Kg. 5.250 Kg. 6.750 Kg. 7.500 Kg. 8.500 Kg.
FLOW DIAGRAM (a recipiente vuoto) / (empty recipient)
Le misure sono indicative e soggette a variazioni da parte del costruttore - The dimensions are indicative and may vary according to supplier advise.
CYANMAGENTAGIALLONERO

AUTOMATIC MINIMI
MIXING
MACHINE 3-5-10 5-10 25-50 100-300 600-1000 2000-3000

MODELLO / MODEL Minimix 3-5-10 Lt. Axomix 5 Lt. Axomix 10 Lt. Axomix 25 Lt. Axomix 50 Lt. Axomix 150 Lt. Axomix 300 Lt. Axomix 600 Lt. Axomix 750 Lt. Axomix 1000 Lt. Axomix 1500 Lt. Axomix 2000 Lt. Axomix 3000 Lt.
Capacit totale del recipiente / Total vessel capacity 7 Lt. 7 Lt. 12 Lt. 30 Lt. 60 Lt. 180 Lt. 360 Lt. 720 Lt. 900 Lt. 1.200 Lt. 1.800 Lt. 2.400 Lt. 3.600 Lt.
Capacit utile / Functional vessel capacity 5 Lt. 5 Lt. 10 Lt. 25 Lt. 50 Lt. 150 Lt. 300 Lt. 600 Lt. 750 Lt. 1.000 Lt. 1.500 Lt. 2.000 Lt. 3.000 Lt.
Produzione minima / Minimum production 1,5 Lt. 1,5 Lt. 2,5 Lt. 7,5 Lt. 15 Lt. 35 Lt. 90 Lt. 185 Lt. 235 Lt. 300 Lt. 450 Lt. 525 Lt. 900 Lt.

DIMENSIONI di INGOMBRO / DIMENSIONS


Lunghezza / Lenght 990 mm. 1.030 mm. 1.030 mm. 1.525 mm. 1.525 mm. 2.200 mm. 2.200 mm. 2.900 mm. 2.900 mm. 2.900 mm. 3.240 mm. 3.240 mm. 3.430 mm.
Larghezza / Width 570 mm. 570 mm. 570 mm. 660 mm. 760 mm. 1.065 mm. 1.145 mm. 1.570 mm. 1.620 mm. 1.670 mm. 1.750 mm. 1.750 mm. 1.950 mm.
VALVOLA CARICO
PRODOTTO
VALVOLA SCARICO
PRODOTTO
Altezza macchina coperchio chiuso / Total high closed cover 1.190 mm. 1.750 mm. 1.770 mm. 1.800 mm. 1.880 mm. 2.420 mm. 2.410 mm. 2.910 mm. 2.930 mm. 2.930 mm. 3.450 mm. 3.470 mm. 3.500 mm.
PRODUCT CHARGE
VALVE
PRODUCT DISCHARGE
VALVE
Altezza macchina coperchio aperto / Total high open cover 1.510 mm. 2.080 mm. 2.140 mm. 2.270 mm. 2.450 mm. 3.190 mm. 3.360 mm. 4.160 mm. 4.280 mm. 4.380 mm. 5.010 mm. 5.100 mm. 5.200 mm.

DIAGRAMMA di FLUSSO PESO / WEIGHT 250 Kg. 350 Kg. 370 Kg. 650 Kg. 700 Kg. 1.940 Kg. 2.020 Kg. 4.700 Kg. 5.050 Kg. 5.250 Kg. 6.750 Kg. 7.500 Kg. 8.500 Kg.
FLOW DIAGRAM (a recipiente vuoto) / (empty recipient)
Le misure sono indicative e soggette a variazioni da parte del costruttore - The dimensions are indicative and may vary according to supplier advise.
CYANMAGENTAGIALLONERO

AUTOMATIC MINIMI
MIXING
MACHINE 3-5-10 5-10 25-50 100-300 600-1000 2000-3000

MODELLO / MODEL Minimix 3-5-10 Lt. Axomix 5 Lt. Axomix 10 Lt. Axomix 25 Lt. Axomix 50 Lt. Axomix 150 Lt. Axomix 300 Lt. Axomix 600 Lt. Axomix 750 Lt. Axomix 1000 Lt. Axomix 1500 Lt. Axomix 2000 Lt. Axomix 3000 Lt.
Capacit totale del recipiente / Total vessel capacity 7 Lt. 7 Lt. 12 Lt. 30 Lt. 60 Lt. 180 Lt. 360 Lt. 720 Lt. 900 Lt. 1.200 Lt. 1.800 Lt. 2.400 Lt. 3.600 Lt.
Capacit utile / Functional vessel capacity 5 Lt. 5 Lt. 10 Lt. 25 Lt. 50 Lt. 150 Lt. 300 Lt. 600 Lt. 750 Lt. 1.000 Lt. 1.500 Lt. 2.000 Lt. 3.000 Lt.
Produzione minima / Minimum production 1,5 Lt. 1,5 Lt. 2,5 Lt. 7,5 Lt. 15 Lt. 35 Lt. 90 Lt. 185 Lt. 235 Lt. 300 Lt. 450 Lt. 525 Lt. 900 Lt.

DIMENSIONI di INGOMBRO / DIMENSIONS


Lunghezza / Lenght 990 mm. 1.030 mm. 1.030 mm. 1.525 mm. 1.525 mm. 2.200 mm. 2.200 mm. 2.900 mm. 2.900 mm. 2.900 mm. 3.240 mm. 3.240 mm. 3.430 mm.
Larghezza / Width 570 mm. 570 mm. 570 mm. 660 mm. 760 mm. 1.065 mm. 1.145 mm. 1.570 mm. 1.620 mm. 1.670 mm. 1.750 mm. 1.750 mm. 1.950 mm.
VALVOLA CARICO
PRODOTTO
VALVOLA SCARICO
PRODOTTO
Altezza macchina coperchio chiuso / Total high closed cover 1.190 mm. 1.750 mm. 1.770 mm. 1.800 mm. 1.880 mm. 2.420 mm. 2.410 mm. 2.910 mm. 2.930 mm. 2.930 mm. 3.450 mm. 3.470 mm. 3.500 mm.
PRODUCT CHARGE
VALVE
PRODUCT DISCHARGE
VALVE
Altezza macchina coperchio aperto / Total high open cover 1.510 mm. 2.080 mm. 2.140 mm. 2.270 mm. 2.450 mm. 3.190 mm. 3.360 mm. 4.160 mm. 4.280 mm. 4.380 mm. 5.010 mm. 5.100 mm. 5.200 mm.

DIAGRAMMA di FLUSSO PESO / WEIGHT 250 Kg. 350 Kg. 370 Kg. 650 Kg. 700 Kg. 1.940 Kg. 2.020 Kg. 4.700 Kg. 5.050 Kg. 5.250 Kg. 6.750 Kg. 7.500 Kg. 8.500 Kg.
FLOW DIAGRAM (a recipiente vuoto) / (empty recipient)
Le misure sono indicative e soggette a variazioni da parte del costruttore - The dimensions are indicative and may vary according to supplier advise.
CYANMAGENTAGIALLONERO

Mixing Machines
Chasis de la mquina, crter de proteccin y cuadro elctrico en Maschinegestell, Verkleidungsbleche und Elektro- schaltschrank Bti machine, carter de protections et armoire lectrique en Telaio macchina, carter di protezione e quadro elettrico in acciaio Machine body, covers and electrical cabinet made in stainless steel
acero inoxidable satinado Scotch Brite. komplett aus Edelstahl in Scoth Brite Finish. acier inox satin Scoth Brite. inox satinato Scoth Brite. with scotch brite finishing.
Mquina montada sobre soportes regulables en altura. Maschine auf hoehenverstellbaren Fuessen montiert. Machine mont sur pieds rglables en hauteur. Macchina montata su piedini antivibranti regolabili in altezza. Machine mounted on adjustable feet.
Sistema de agitacin coaxial mediante palas contrarrotantes. Coaxiales Ruehrwerkssystem mit gegenlaeufigen Ruehrwerksarmen. Systme d'agitation coaxial pales contre-tournants. Sistema di agitazione coassiale a pale controrotanti. Coaxial agitation system by contra-rotating agitation system.
Rascadores automticos en tefln fcilmente desmontables y lavables. Bewegliche Abstreifer aus PTFE-Material, leicht auszubauen und zu reinigen. Racleurs rglage automatique en tflon facilement dmontables et lavables.
Raschianti autoregistranti in teflon facilmente smontabili e lavabili. Automatic removable scrapers made in PTFE easy to disassemble and wash.
Selector con doble velocidad fija de la mezcla- Opcional: Fest einstellbare Geschwindigkeit des Ruehrwerkssystems optional Slecteur double vitesse fixe du mlangeur - en option:
Velocidad variable por inverter. stufenlos einstellbare Geschwindigkeit mittels Frequenzumrichter. vitesse variable avec variateur de frquence. Selettore a doppia velocit della mescolazione: lenta 35/70 rpm. per Double fix speed of slow mixing system - Optional: Varible speed by
l'agitatore interno e 17/35 rpm. per l'agitatore esterno. inverter.
Sistema de homogeneizacin rpido, motorizado por arriba, Leistungsfaehiger Homogenisator als zentral gelagerter Torax, Systme d' homognisation rapide, motoris du haut, Opzionale: velocit variabile con INVERTER da 10 a 70 rpm.
compuesto por una turbina posicionada en el centro bajo las palas. Antrieb von oben. compos de turbine positionne centralement sous les pales.
Sistema di omogeneizzazione veloce, motorizzata dall'alto, con Fast homogenizing action with powered overhead composed of a
Turbina compuesta por rotor-estator especialmente diseada Torax bestehend aus Stator und Rotor in produktspezifischer Ausfuehrung, um Turbine compose de stator et rotor tudie pour une turbina posizionata centralmente sul fondo del recipiente. turbin positioned centrally under plates.
para una ptima dispersin de los componentes. eine einwandfreie Dispersion der Produktkomponenten zu gewaehrleisten. dispersion optimale des composants.
Turbina composta da statore e rotore studiata per un'ottima Turbine composed of fine toothe rotor-stator especially designed for
Selector con doble velocidad de la turbina de homogeneizacin Fest einstellbare Geschwindigkeiten des Homogenistors (1.400 Slecteur double vitesse de la turbine d' homognisation de dispersione dei componenti, turbine con varie configurazioni. an excellent dispersion of the components.
de 1.400 a 2.800 rpm- Opcional: Velocidad variable mediante / 2.800 U / min.) optional stufenlos einstellbare 1.400 2.800 rpm - en option: vitesse variable avec inverter de
inverter de 300 a 2.800 rpm. Geschwindigkeit von 300 bis 2.800 U / min. frquence de 300 2.800 rpm. Selettore a doppia velocit fissa della turbina di omogeneizzazione: Double speed of fast mixing system from 1.400 to 2.800 rpm. -
velocit della turbina 1.400/2.800 rpm. - Opzionale: veloci variabile Optional: Varible speed by inverter from 300 to 2.800 rpm.
Sistema de calentamiento y enfriamiento con resistencia Heiz- und Kuehlsystem, Heizelemente mit Temperaturregler, Systme de rchauffement et de refroidissement, avec con INVERTER da 300 a 3000 rpm.
elctricas situada en tanque separado y bomba de acero die sich in einem separaten Tank befinden, einschliesslich rsistances lectriques, positionnes dans une chaudire
inoxidable de circulacin de agua caliente. Umwaelzpumpe aus Edelstahl. spare et pompe inox de recirculation de l'eau chaude. Sistema di riscaldamento e raffreddamento, con resistenze elettriche, Heating and cooling system, by thermoregulated heating elements
posizionate in caldaia separata e pompa inox di ricircolo dell'acqua calda. positioned in separated tank and stainsless steel circulating pump.
Sistema de calentamiento de vapor opcional bajo peticin Optional Heizsystem mittels Wasserdampf gemaess den Systme de rchauffement vapeur (option sur demande)
segn la normativa vigente. gesetzlichen Vorschriften. selon la norme en vigueur.
Sistema di riscaldamento a vapore (optional a richiesta) secondo la Vapour heating system realized in accordance with rules (Optional).
Termperatura controlada por termoregulador electrnico y Temperaturkontrolle mittels elektronischem Temperaturregler Contrle de la temprature avec thermorgulateur et sonde
normativa vigente.
sonda posicionada directamente en la base del tanque. einschliesslich Temperaturfuehler am Kesselboden. place directement sur le fond du rcipient.
Cotrollo della temperatura con termoregolatore e sonda posizionata Temperature controlled by an electronic thermoregulator and probe
direttamente sul fondo del recipiente. positionned direclty on the base of the tank.

serie
Bomba de vaco por "anillo lquido" dotada de electrovlviula de Leistungsfaehige Vakuumpumpe "Liquid Ring". Pompe vide anneau liquide dote d'lectrovanne
apertura/cierre de agua, vacumetro para visualizacin del vaco. ouverture/fermeture eau, vacuomtre pour visualisation du vide.
Pompa del vuoto ad anello liquido. Powerful "Liquid Ring" vacuum pump.
Fabricacin especial del recipiente mediante presin. Kessel und Dichtungen in druckbestaendiger Ausfuehrung. Excution spciale du rcipient tenue de pression.
Esecuzione speciale del recipiente a tenuta di pressione. Container and seals manufactured to withstand pressure.
Cierre hermtico de la tapa con junta de silicona y encastre Kesselisolierung aussen in Edelstahl AISI 304L, geschweisst und Fermeture hermtique du couvercle avec joint silicon encastrer sur
sobre la corona (opcional). Con resistencia para sobrepresin. hochglanzpoliert einschliesslich Schutzfunktionen bei Ueberdruck. la bride (en option) - avec rsistance intrinsque aux sur-pressions. Chiusura ermetica del coperchio con guarnizione siliconica ad Container insulation with external stainless steel sheeting 304L,
incastro sulla flangia superiore. welded and mirror polished, with security for over pressure.
Sistema motorizado de elevacin de la cubierta. Anheben und Senken des Deckels elekromechanisch. Systme de soulvement et d'abaissement du couvercle motoris.
Sistema di sollevamento e abbassamento del coperchio motorizzato. Lifting and lowering of the cover by means of electromechanical device.
Sistema de volcado del recipiente mediante volante manual hasta los 50 L Kippen des Kessels zum Entleeren mittels Handrad bis Kesselgroesse 50 L Systme de renversement rcipient avec volant manuel jusqu' 50 Lt.
Sistema di ribaltamento recipiente con volantino manuale 5/50 lt. Vessel tilting for product discharge by hand whell, up to 50 Lt.
Sistema de volcado del recipiente automtico y motorizado hasta 1.000 L Mittels Kippmotor bis Kesselgroesse 1.000 L. Systme de renversement rcipient automatique motoris jusqu' 1000 Lt.
Sistema di ribaltamento recipiente motorizzato automatico da 100/1000 lt. Motorized tilting up to 1.000 Lt.
Vlvula de descarga de producto acabado en acero inox 316L situada Zentrales Auslassventil in Edelstahl AISI 316L am Kesselboden Vanne manuelle bouche pour dchargement produit fini.
en el centro de la base del mezclador y una segunda vlvula de des Mischers sowie ein weiteres Einlassventil fuer die direkte Seconde vanne d'alimentation sous vide des matires
Valvola manuale raso-bocca per scarico prodotto finito, seconda Discharge ball valve made in stainless steel 316L centrally
alimentacin de la materia prima directamente a la turbina. Eingabe von Additiven waehrend des Mischvorganges. premires directement en turbine.
valvola con 2 attacchi per l'alimentazione sottovuoto delle materie positioned on the bottom of the mixer and second valve to feed
Ventana de observacin con limpia parabrisas e iluminacin. Sichtfenster mit Wischer und Lampe. Hublot avec racloir voyant d'illumination, pour la vrification du process. prime direttamente in turbina. additives directly to the turbine and reducing dispersion time.

Aislamiento del contenedor con revestimiento exterior en acero Kesselisolierung aussen in Edelstahl AISI 304L, geschweisst Calorifugeage du rcipient en acier inox 304L soude et polie. Specola con tergivetro e controspecola di illuminazione, per verfica del processo. Observation window with windscreen and light.
inoxidable 304L, soldado y pulido al espejo. und hochglanzpoliert. STABILIMENTO E UFFICI:
Coibentazione del recipiente con rivestimento esterno in lamiera Container insulation with external stainless steel sheeting 304L,
VIA EINSTEIN, 8 - I-20019 SETTIMO MILANESE (MI) - ITALY inox 304L saldata e lucidata. welded and mirror polished.
Boca salida soldada en el borde del contenedor para facilitar la Ausguss zum Entleeren des Kessels waehrend des Bec fixe au bord du rcipient pour faciliter la vidange du
evacuacin del producto. Kippvorganges. produit. TEL. +39-02-328.53.70 - FAX +39-02-335.02.894
ALTINICG

E-mail: sales@axomatic.com - Web site: www.axomatic.com Becco smontabile fissato al bordo del recipiente per facilitare lo Spout welded on the vessel for the product conveying when tilting.
Pantalla tctil a color alfanumrica de 6 pulgadas dotada de Alphanumerische Funktionstastatur mit beruehrungsaktivem Display graphique couleurs Touch&Screen de 6" dot de Skype: axomatic.sales svuotamento del prodotto.
software inteligente. 6" Zoll Bildschirm und intelligenter Software. software volu.
Display grafico a colori Touch&Screen da 6" dotato di software interattivo. Alphanumeric Touch & Screen display 6", smart software.
Programacin semanal de encendido/apagado, calentamiento y Programmierbare Heiz- und Mischfunktionen Programmation hebdomadaire allumage/extinction
mezcla de producto. rchauffement, mlangeur produit. Programmazione settimanale accensione/spegnimento Programmable heating and mixing functions.
riscaldamento e miscelazione del prodotto.
Visualizador alfanumrico dotado de un potente software de Alphanumerische Funktionstastatur mit leistungsstarker Visualisateur alphanumrique dot d'un puissant Software de
gestin, con posibilidad de memorizar hasta 25 programas y sus Software, um den Arbeitszyklus zu automatisieren und die gestion avec possibilit de mmoriser jusqu' 25 recettes et Visualizzatore alphanumerico dotato di potente software di gestione con Alphanumeric display with powerful management software to automatize
relativos parmetros de preparacin. Rezepturen zu speichern (bis zu 25 Rezepturen) relatifs paramtres de prparation.
possiblit di memorizzare sino a 25 ricette e relativi parametri di preparazione. the working cycle and to record the formulas (up to 25 formulas).
Sistema de impresin de los datos de produccin con impresora Prozessdatenerfassung des Produktionsablaufes mittels Systme d'impression des donnes de production avec
serieller Schnittstelle RS 232 auf einen Drucker oder PC imprimante sriel ou importation des donnes sur PC.
Sistema stampa dati di produzione attraverso stampante seriale (optionals). Process data recording of working production by serial printer RS 232 or ethernet.
en serie o exportacin de los datos a PC .

Tolva en acero inoxidable para la carga directa de polvo Vorlagebehaelter aus rostfreiem Stahl fuer Pulverzufuehrung, Trmie en acier inox pour l'introduction directe des poussires Tramoggia in acciaio inox per l'imissione diretta delle polveri Stainless steel hopper for the powder loading to be connected to the
Diritti riservati a termine di legge - Riproduzione anche parziale vietata collegata alla valvola di entrata materie prime (optional). intlet valve positioned on the bottom of the vessel (optional).
conectada a la vlvula de entrada a producto (optional). der mit dem Einlassventil am Kesselboden verbunden werden relie la vanne d'entre produit (optional). AXOMATICsi riserva di apportare qualsiasi modifica ritenuta migliorativa senza alcun preavviso
kann (Optional)