Sei sulla pagina 1di 12

Technical Manual for the Strobe XB15UL/ULC

Manuel technique du stroboscope XB15UL/ULC

Please note that every care has been taken to ensure the accuracy of our technical manual. We do not, however, accept
responsibility for damage, loss or expense resulting from any error or omission. We reserve the right to make alterations
in line with technical advances and industry standards.

Veuillez noter que toutes les prcautions ont t prises pour assurer l'exactitude de notre manuel technique. Cependant,
nous n'acceptons aucune responsabilit pour quelque dommage, perte ou dpense rsultant de toute erreur ou omission.
Nous nous rservons le droit d'apporter des modifications en fonction des progrs techniques raliss et des normes de
l'industrie.

MEDC 2015 02/15


English

1.0 INTRODUCTION

These certified strobes have been designed for use in potentially explosive atmospheres and harsh
environmental conditions. The glass reinforced polyester enclosures are suitable for use offshore or
onshore, where light weight combined with corrosion resistance is required.
Stainless steel screws and optional mounting bracket are incorporated ensuring a totally corrosion free
product. Units can be painted to customer specifications and supplied with identification labels

2.0 INSTALLATION

General
When installing and operating explosion-protected equipment, requirements for selection, installation and
operation should be referred to eg. IEE Wiring Regulations and the National Electrical Code in North
America. Additional national and/or local requirements may apply.
Ensure that all nuts, bolts and fixings are secure. MEDC recommend the use of stainless steel screws.
Ensure that only the correct listed or certified stopping plugs are used to blank off unused gland entry points and
that the NEMA/IP rating of the unit is maintained. MEDC recommend the use of a sealing compound such as
HYLOMAR PL32 on the threads of glands and stopping plugs in order to maintain the IP rating of the unit.
Note: For non-hazardous areas marine use, these strobes are only for use in vessels 65 feet or greater in length.

Mounting
Direct mounted version
The unit can either be directly mounted using the inserts moulded into the back of the enclosure (standard),
or a backstrap (optional) can be fixed to the base of the unit thus giving an optional mounting position
for when direct mounting is deemed unsuitable.
To reduce the risk of ignition of hazardous atmospheres, conduit runs must have an appropriate UL or
IECEx certified sealing fitting connected at the conduit opening of the enclosure.

There are 2 off M5 inserts in the base of the enclosure for direct mounting.
Please note: for direct mounting, observe the following formula to determine length of fixing screw
required:-
Length of screw = Thickness of mounting surface + 25/64 (10mm)

There are 2 off 8.5mm mounting holes in the optional backstrap. These have been designed to accept
an M8 screw or bolt.

Pole mounted version


The unit can be mounted to a or pipe and may be mounted in any position. To mount the unit,
thread fully onto conduit and secure with the set screw provided.

To reduce the risk of ignition of hazardous atmospheres, conduit runs must have an appropriate UL or
IECEx certified sealing fitting connected at the conduit opening of the enclosure.

02/15 MEDC 2015


Cable Termination
CAUTION: Before removing the cover assembly, ensure that the power to the unit is isolated.

Unscrew the set screw in the flange of the cover 3 turns minimum (2.0mm A/F hexagon key). Unscrew
and remove the cover and lens assembly using the spanner supplied to gain acess to the inside of the
unit. Unscrew the 2 off thumbscrews and carefull lift the PCB assembly clear of the mounting pillars to
gain access to the terminals.
Cable termination should be in accordance with specifications applying to the required application. MEDC
recommends that all cables and cores should be correctly identified. Please refer to the wiring diagram
provided in this manual or supplied with the product if specific qiring has been specified.
Ensure that only the correct listed or certified cable glands are used and that the assembly is shrouded
and correctly earthed. For supply connections, use minimum 90C rated wire.

WIRING DETAIL

DC RED / AC BROWN
POWER IN ( +VE/L )
DC RED / AC BROWN T1. T3
POWER OUT ( +VE/L )
DC BLACK / AC BLUE
POWER IN ( -VE/N ) RI
DC BLACK / AC BLUE
POWER OUT ( -VE/N )
RED
REMOTE INITIATE INIT . ( +VE/L )
OPTION BLACK T2. T4 T5 T6
INIT . ( -VE/N )

UNUSED GENERAL NOTES:


TERMINALS 1. EARTH TO BE CONNECTED TO STUD
(DM VERSION ONLY) IN HOUSING
2. RI - OPTIONAL RESISTOR
470 MINIMUM, 2.5W MINIMUM

All cable glands should be of an equivalent NEMA/IP rating to that of the unit and integrated with the
unit such that this rating is maintained.
The internal earth terminal, where fitted, must be used for the equipment grounding connection.
Once termination is complete, carefully replace the PCB assembly onto the mounting pillars and fully
tighten the thumbscrews. Take care not to over tighten. Replace the cover and lens assembly, ensuring the
cover is screwed down fully and that the cover seal is correctly seated during re-assembly. There should
be a maximum gap of 1/128 (0.2mm) between the faces of the cover and enclosure to ensure correct
o-ring compression. Re-tighten the set screw (2.0mm A/F hexagon key) in the cover flange to secure the
cover into position.

Warning Statements
i) Seal all conduit entries
ii) Fire Alarm Device do not paint
iii) To avoid electrostatic build up, clean enclosure exterior with a damp cloth
iv) Do not open when energized
v) Do not open when an explosive atmosphere may be present
vi) Not to be used as a visual public mode alarm notification appliance* applicable to UL version only
vii) Flameproof joint between cover and enclosure - threaded type with a minimum of five full thread
engagement for a minimum length of 10mm

3.0 OPERATION

The operating voltage of the unit is stated on the unit label. The unit can be powered directly or initiated
via a 24Vdc relay if requested when ordered.

MEDC 2015 02/15


GENERAL ARRANGEMENT

Light Output Ratings


9-13/32
DIRECT MOUNT VERSION (CAST GUARD SHOWN) 239mm
9
8-17/64
228.5mm
210mm
5-29/32 1-17/32
150mm 39mm

2-23/64
60mm
25/32
20mm
4-41/64
FIXING HOLES 118mm
21/64
2-23/64
8.5mm
60mm
2 POSITIONS

2-23/64 2-23/64
60mm 60mm
3-35/64 3-35/64 9-13/32
90mm 90mm 240mm
9-11/64
233mm
19/32
PIPE MOUNT VERSION (WIRE GUARD SHOWN) 15mm

5-29/32
150mm

1-7/16 A/F
36mm A/F

LIGHT OUTPUT RATING (Cd)


VOLTAGE
NO GUARD WIRE GUARD CAST GUARD
24VDC 60 50 24
48VDC 50 45 20
REG. 120Vac 30 25 12
REG. 240Vac 30 25 12

COLOURED LENSES MULTIPLYING FACTOR


RED BLUE GREEN AMBER YELLOW
0.2 0.27 0.24 0.36 0.65

4.0 MAINTENANCE

During the working life of the unit, it should require little or no maintenance. GRP will resist attack by most
acids, alkalis and chemicals and is as resistant to concentrated acids and alkalis as most metal products.
However, if abnormal or unusual environmental conditions occur due to plant damage or accident etc.,
then visual inspection is recommended.
If the unit requires cleaning, then only clean exterior with a damp cloth to avoid electro-static charge build up.
Replacement of the xenon tube (see below) can be carried out by competent site personnel. Other repairs
should be undertaken by returning the unit to MEDC or by an authorised repairer of Ex equipment.
If a unit fault should occur, then the unit can be repaired by MEDC. All parts of the unit are replaceable.
If you acquired a significant quantity of units, then it is recommended that spares are also made available.
Please discuss your requirements with the Technical Sales Engineers at MEDC.

02/15 MEDC 2015


Removing / replacing xenon tube
CAUTION: Before removing the cover assembly, ensure that the power to the unit is isolated.

Unscrew the set screw in the flange of the cover 3 turns minimum (2.0mm A/F hexagon key). Unscrew
and remove the cover and lens assembly using the spanner supplied to gain acess to the inside of the
unit, thus exposing the xenon tube.
Remove the old tube by unscrewing the terminal block fixings. The replacement tube can now be fitted
(see xenon tube installation sheet, which is supplied with the replacement tubes)
Replace the cover and lens assembly, ensuring the cover is screwed down fully and that the cover seal is
correctly seated during re-assembly. There should be a maximum gap of 1/128 (0.2mm) between the
faces of the cover and enclosure to ensure correct o-ring compression. Re-tighten the set screw (2.0mm
A/F hexagon key) in the cover flange to secure the cover into position.

5.0 CERTIFICATION/APPROVALS

Please refer to the marking on the unit for specific approval details.

UL listed for use in Class I, Div. 2, groups A, B, C, & D


USA (USL) and Canada (CNL) Class II, Div. 2, Groups F & G
Class I, Zone 1, AExd IIC; Exd IIC

UL Standards UL60079-0, UL60079-1, UL50


UL1638 Ordinary Locations
UL1638 UXUB Marine Listed
CSA-C22.2 No. 205, CSA E60079-0, CSA E60079-1
ANSI/ISA 12.12.01-2013
CSA-C22.2 No. 157-92, No 205,
60079-0:2011, 60079-1:2011

ULC Standards CAN/ULC-S526-07

6.0 CERTIFIED TEMPERATURE

T5/100C (Tamb -55C to +40C) (-67F to +104F)


T4/135C (Tamb -55C to +70C) (-67F to +158F)

7.0 FUNCTIONAL SAFETY

Introduction
The XB15 Beacon has been designed for use in potentially explosive atmospheres and harsh environmental
conditions. The glass reinforced polyester enclosures are suitable for use offshore or onshore, where light
weight combined with corrosion resistance is required.

The safety function of the Beacon is to provide an intermittent spherical visual warning light when the
correct voltage is applied to the unit. The DC versions of the Beacon are designed to operate on a supply
voltage tolerance of +/- 20%; the AC versions of the beacon are designed to operate on a supply voltage
tolerance of +/- 10%.

The telephone initiate versions of the Beacon are not included in this safety manual.

Under No fault (Normal) Operating conditions the XB15 Beacon will provide a spherical visual warning
light when required by the system.

MEDC 2015 02/15


Under fault conditions the failure mode of the Beacon is a failure to provide a spherical visual warning
light. For the failure rate associated with this failure mode please refer to the table below.

Assessment of Functional Safety


This beacon is intended for use in a safety system conforming to the requirements of IEC61508.
Sira Test & certification Ltd has conducted a Failure Modes Effect and Diagnostic Analysis (FMEDA) of the DC
version of XB15 Xenon beacon against the requirements of IEC 61508-2 using a Proof Test Interval of 8760hrs.
The DC version of the beacon was considered to be the worst case.
The results are shown below and are based on Route 1H .
The beacon is classed as a Type B device

Proven in Use Summary Tab

XB15
X XENON
B15 X BEACON
ENON B EACON
Sa fetty FFunction
Safety unction o off X
XB15 Xenon Beacon:
B15 Xenon Beacon:
To
To pprovide
rovid
de a sspherical
pheriicca
al vvisual
issual wwarning
arninng llight
ight wwhen
hen rrequired
eequirreed
d
TType
ype B PProof
roof TTest
es
e t IInterval
nterval SI
SILL 1
[4]
[4]
HHFT=0
FT=0 = 8760Hrs
=8760Hrs
Architectural
Architectural constraints:
constraints:
SF
SFFF = MTTR
MT T R = 8 H Hrs rs[[4]
4]

774.65%
4 .6 5 %
DD = 1.12E-05
1.12E-05 SSDD = 4.84E-06
4.84 E-06
Random hardware
Random hardware ffailures:
ailures:
DDUU = 6.62E-06
6.62E-06 SSUU = 3.43E-06
3.43 E-06
PPFD
FDAAVG
VG==2.92E-02
2.92E-02 SILL 1
SI
PProbability
robabilityy o off fa
failure
ailure oonnd demand:
emand:
((Low
Lo w D emand M
Demand ode)
Mode)
PProbability
robabilityy o off D
Dangerous
angerous fa failure
ailure PPFH
FH = 6 6.62E-06
.62 E-06 SILL 1
SI
oon
n ssafety
afeetty ffunction:
unction: ((High
High D Demand
emand M Mode)
ode)
HHardware
ardware ssafety
afeetty iintegrity
nteg
e rityy Route 1H
Route
ccompliance
ompliance
Systematic
Sy stematic ssafety
afeetty iintegrity
ntegrity Ro
oute 1S
Route
ccompliance
ompliance

Sy stematic C
Systematic apability
Capability SC 2 ((Ref
Ref tto
o5 6 A 2 4 8 1 6 B)
56A24816B)

SILL 1 ((Low
SI Demand)
Lo w Demand)
Overall
Overall SIL-capability
SIL-capability
ty achieved
achieved
SIL
SIL 1 (High
(Hig h Demand)
Demand)

Conditions of Safe use


The following conditions apply to the installation, operation and maintenance of the assessed
equipment. Failure to observe these may compromise the safety integrity of the assessed equipment:

1. The user shall comply with the requirements given in the manufacturers user documentation (This Safety
Manual and Technical manual) in regard to all relevant functional safety aspects such as application of use,
installation, operation, maintenance, proof tests, maximum ratings, environmental conditions, repair, etc;

2. Selection of this equipment for use in safety functions and the installation, configuration, overall
validation, maintenance and repair shall only be carried out by competent personnel, observing all
the manufacturers conditions and recommendations in the user documentation.

3. All information associated with any field failures of this product should be collected under a
dependability management process (e.g., IEC 60300-3-2) and reported to the manufacturer.

4. The unit should be tested at regular intervals to identify any malfunctions; in accordance with this safety
manual.

02/15 MEDC 2015


French Canadian
1.0 INTRODUCTION

Ces balises certifies ont t conues pour une utilisation en atmosphres potentiellement explosives et
dans des conditions environnementales difficiles. Les botiers en polyester renforcs en fibre de verre sont
adapts pour utilisation en milieu maritime ou terrestre, lorsque les qualits de lgret et de la rsistance
la corrosion sont impratives.
Les vis et le support de fixation en acier inoxydable en option sont compris garantissant ainsi un produit
totalement insensible la corrosion.
Les appareils peuvent tre peints en fonction des spcifications du client, avec des tiquettes d'identification.

2.0 INSTALLATION

Gnralits
Au moment de l'installation et de l'exploitation de l'quipement protg contre les explosions, les exigences
relatives la slection, l'installation et au fonctionnement doivent tre prises en compte, par ex., lIEE
Wiring Regulations ( Rglementations de cblage de l'IEE ) et le National Electrical Code ( Code national
de l'lectricit ) de l'Amrique du Nord. Des exigences nationales ou locales additionnelles peuvent
s'appliquer.
S'assurer que tous les crous, les boulons et les fixations sont fixs solidement. MEDC recommande
l'utilisation de vis en acier inoxydable.
S'assurer que seuls des bouchons obturateurs rpertoris ou certifis sont utiliss pour obturer les points
d'entre des presse-toupes inutiliss et que l'indice de protection NEMA/IP de l'appareil est maintenu.
MEDC recommande l'utilisation d'un mastic d'tanchit tel que le HYLOMAR PL32 sur les filets des
presse-toupes et les bouchons obturateurs pour maintenir l'indice de protection IP de l'appareil.
Remarque: Pour utilisation en milieu maritime dans les aires non dangereuses, ces stroboscopes doivent tre
uniquement utiliss sur les navires de 20m (65 pieds) de longueur ou plus.

Fixation
Version fixation directe

L'appareil peut tre fix soit directement l'aide des pices rapportes moules l'arrire du botier
(standard) ou d'une bride arrire (en option) fixe la base de l'appareil lorsque la fixation directe est
juge inapproprie.
Pour rduire le risque d'inflammation en atmosphres dangereuses, les conduits de cble doivent avoir un
connecteur d'tanchit homologu UL ou IECEx appropri, raccord l'ouverture du conduit du botier.

Il y a 2 pices rapportes M5 la base du botier pour fixation directe.


Veuillez noter: pour fixation directe, utiliser la formule suivante pour dterminer la longueur de la vis de
fixation ncessaire : -
Longueur de la vis = paisseur de la surface de fixation + 10mm (25/64po)

Il y a deux trous de fixation de 8,5mm dans la bride arrire en option. Ils sont prvus pour accepter une
vis ou un boulon M8.

Version fixation sur poteau


L'appareil peut tre fix sur un tuyau de 13mm (po) ou 19mm (po) et pourra tre fix dans n'importe
quelle position. Pour fixer l'appareil, visser entirement sur le conduit l'aide de la vis de serrage pourvue.

Pour rduire le risque d'inflammation en atmosphres dangereuses, les conduits de cble doivent avoir un
connecteur d'tanchit homologu UL ou IECEx appropri, raccord l'ouverture du conduit du botier.

MEDC 2015 02/15


Bornier

MISE EN GARDE: Avant denlever le couvercle, s'assurer que l'alimentation de l'appareil est isol.

Dvisser la vis de pression dans la bride du couvercle 3 tours au minimum (cl hexagonale A/F de 2,0mm).
Dvisser et retirer le couvercle et le bloc de lentilles l'aide de la cl pourvue pour avoir accs l'intrieur de
l'appareil. Dvisser les 2 vis de serrage, puis soulever dlicatement l'ensemble CCI pour avoir accs aux bornes.
Le bornier devrait tre conforme aux spcifications pour ce type d'application. MEDC recommande que
tous les cbles et les noyaux soient correctement identifis. Consulter le schma de cblage avec le prsent
manuel ou celui du produit si un cblage spcifique est ncessaire.
S'assurer que seuls les bons presse-toupes rpertoris ou certifis sont utiliss et que l'ensemble est blind
et correctement mis la terre. Pour les connexions dalimentation, utilisez minimum fils de 90C class.

DTAIL DU CBLAGE

DC ROUGE / AC BRUN
PUISSANCE DEDANS ( +VE/L )
DC ROUGE / AC BRUN T1. T3
PUISSANCE DEHORS ( +VE/L )
DC NOIR / AC BLEU
PUISSANCE DEDANS ( -VE/N ) RI
DC NOIR / AC BLEU
PUISSANCE DEHORS ( -VE/N )
ROUGE
DEXTRIEUR INIT . ( +VE/L )
LOPTION DINITI NOIR T2. T4 T5 T6
INIT . ( -VE/N )

BORNES GENERAL NOTES:


INUTILISES 1. FIL DE TERRE RELIER AU GOUJON
(VERSION DE DM) LINTRIEUR DU LOGEMENT
2. RI - FACULTATIF RSISTANCE
470 MINIMUM, 2.5W MINIMUM

Tous les presse-toupes doivent tre quivalents l'indice de protection NEMA/IP de celui de l'appareil
et intgrs l'appareil de faon assurer que cet indice est maintenu.
La borne interne de mise la terre doit tre utilise pour mettre l'quipement la terre.
Une fois le raccordement effectu, remettre soigneusement l'ensemble CCI sur les colonnettes de fixation,
puis serrer les vis. Prendre soin de ne pas trop serrer. Remettre le couvercle et le bloc de lentilles, en
s'assurant que le couvercle est viss compltement et que le joint du couvercle est correctement assis
pendant la repose. Il devrait y avoir un cart maximum de 0,2mm (1/128po) entre les faces du couvercle
et le botier pour assurer une bonne compression du joint torique. Resserrer la vis de pression (cl
hexagonale A/F de 2,0mm) dans la bride du couvercle pour fixer solidement le couvercle en place.

Mise En Garde
i) Scellez toutes les entres de conduits
ii) Dispositif dalarm. Ne pas peindre
iii) Pour eviter laccumulation electrostatique, nettoyez lexterieure de lenciente avec un chiffon humide
iv) Ne pas ouvrir sous tension
v) Ne pas ouvrir une atmosphre explosive peut tre presente
vi) Pas tre utilis comme un mode alarme notification appareil publics visuel* applicable la version
UL seulement
vii) Joint antidflagrant entre le couvercle et du botier - Type filet, M130 x 2P avec un minimum de cinq
employs plein engagement de fil pour une longuer minimale de 10mm

3.0 FONCTIONNEMENT

La tension d'alimentation de l'appareil est indique sur l'tiquette. L'appareil peut tre aliment directement
ou activ par un relais de 24Vcc que vous spcifiez au moment de la commande.

02/15 MEDC 2015


AMNAGEMENT GNRAL
9-13/32po
VERSION FIXATION DIRECTE (PROTECTEUR EN FONTE ILLUSTR) 239mm
9po
8-17/64po
228,5mm
210mm
5-29/32po 1-17/32po
150mm 39mm

2-23/64po
60mm
25/32po
20mm
4-41/64po
TROU DE 118mm
FIXATION
2-23/64po 21/64po
60mm 8,5mm
2 POSITIONS

2-23/64po 2-23/64po
60mm 60mm
3-35/64po 3-35/64po 9-13/32po
90mm 90mm 240mm
9-11/64po
233mm
19/32po
VERSION FIXATION SUR TUYAU (PROTECTEUR DE FIL ILLUSTR) 15mm

5-29/32po
150mm

1-7/16po A/F
36mm A/F

Puissances de sortie du tube


PUISSANCE DE SORTIE DU TUBE (Cd)
TENSION AUCUN PROTECTEUR PROTECTEUR
PROTECTEUR DE FIL EN FONTE
24VCC 60 50 24
48VCC 50 45 20
RG. 120VCA 30 25 12
RG. 240VCA 30 25 12

FACTEURS DE MULTIPLICATION DES LENTILLES DE COULEUR


ROUGE BLEU VERT ORANGE JAUNE
0,2 0,27 0,24 0,36 0,65

4.0 MAINTENANCE

Pendant toute dure de vie de lappareil, il devrait exiger peu ou pas de maintenance. Il sera rsistant
la plupart des acides, des alcalis et des produits chimiques et est aussi rsistant aux acides et aux alkalis
concentrs que la plupart des produits en mtal.
Cependant, si des conditions environnementales anormales ou inhabituelles surviennent cause de
dommages ou d'accident l'usine, etc., une inspection visuelle est recommande.
Si l'appareil ncessite un nettoyage, nettoyer seulement l'extrieur avec un chiffon humide pour viter
l'accumulation de charge lectrostatique.
Le remplacement du tube au xnon (voir ci-dessous) peut tre effectu par le personnel comptent sur le
site. Les autres rparations devraient tre effectues par le retour de l'appareil MEDC ou par un
rparateur agr d'quipement Ex.
En cas de dfaillance de lappareil, il peut alors tre rpar par MEDC. Toutes les pices peuvent tre remplaces.
Si vous avez acquis une quantit importante d'appareils, nous recommandons que des appareils de
rechange soient galement disponibles. Veuillez discuter de vos exigences avec les ingnieurs
technico-commerciaux de MEDC.

MEDC 2015 02/15


Pose/Dpose du tube au xnon

MISE EN GARDE: Avant denlever le couvercle, s'assurer que l'alimentation de l'appareil est isole.
Dvisser la vis de pression dans la bride du couvercle 3 tours au minimum (cl hexagonale A/F de
2,0mm). Dvisser et retirer le couvercle et le bloc de lentilles l'aide de la cl fournie pour avoir accs
l'intrieur de l'appareil, exposant ainsi le tube au xnon.
Retirer le vieux tube en dvissant les fixations du bornier. Le tube de remplacement peut tre maintenant
install (voir la fiche d'installation du tube au xnon, fournie avec les tubes de remplacement)
Remettre le couvercle et le bloc de lentilles, en s'assurant que le couvercle est viss compltement et que
le joint du couvercle est correctement assis pendant la repose. Il devrait y avoir un cart maximum de
0,2mm (1/128po) entre les faces du couvercle et le botier pour assurer une bonne compression du joint
torique. Resserrer la vis de pression (cl hexagonale A/F de 2,0mm) dans la bride du couvercle pour
fixer solidement le couvercle en place.

5.0 CERTIFICATION/APPROBATIONS

Veuillez consulter le marquage sur l'appareil pour des dtails spcifiques concernant l'approbation.

Rpertori UL pour utilisation dans Classe I, Div. 2, groupes A, B, C, et D


.-U. (USL) et Canada Classe II, Div. 2, Groupes F et G
(CNL/niveau de bruit corrig) Classe I, Zone 1, AExd IIC; Exd IIC

Normes UL UL60079-0, UL60079-1, UL50


UL1638 - Emplacements ordinaires
Rpertori pour milieu maritime UL1638 UXUB
CSA-C22.2 No 205, CSA E60079-0, CSA E60079-1
ANSI/ISA 12.12.01-2013
CSA-C22.2 No. 157-92, No 205,
60079-0:2011, 60079-1:2011

Normes ULC CAN/ULC-S526-07

6.0 TEMPRATURE CERTIFIE

T5/100C (Temp.amb -55C +40C) (-67F +104F)


T4/135C (Temp.amb -55C +70C) (-67F +158F)

7.0 SCURIT FONCTIONNELLE


Introduction
La balise XB15 a t conue pour une utilisation en atmosphres potentiellement explosives et dans des conditions
environnementales difficiles. Les botiers en polyester renforcs en fibre de verre sont adapts pour une utilisation
en milieu maritime ou terrestre, lorsque les qualits de lgret et de rsistance la corrosion sont impratives.

La fonction de scurit de la balise est de fournir un avertissement lumineux visuel sphrique intermittent
lorsque la tension correcte est applique l'appareil. Les versions CC de la balise sont conues pour
fonctionner sur une tension d'alimentation de tolrance de +/- 20%; les versions CA de la balise sont conues
pour fonctionner sur une tension d'alimentation de tolrance de +/- 10%.

Les versions de la balise actives par signal tlphonique ne sont pas comprises dans le prsent manuel
de scurit.

Dans des conditions de fonctionnement Aucun dfaut (normales), la balise XB15 fournira un
avertissement lumineux visuel sphrique lorsque le systme le ncessitera.

Dans des conditions de Dfaut, le mode de dfaillance de la balise ne fournira aucun avertissement
lumineux visuel sphrique. Pour le taux de dfaillance associ ce mode de dfaillance, veuillez consulter
le tableau ci-dessous.

02/15 MEDC 2015


valuation de la scurit fonctionnelle

Cette balise est conue pour tre utilise dans un systme de scurit conforme aux dispositions de la
norme IEC61508.
Sira Test & certification Ltd a ralis une analyse des modes, des effets et du diagnostic des dfaillances
(FMEDA) de la version CC de la balise au xnon XB15 selon les dispositions de la norme IEC61508-2 en
utilisant un intervalle entre essais de scurit de 8760 heures.
La version CC de la balise a t considre comme la pire ventualit.
Les rsultats sont prsents ci-dessous et sont bass sur la Route 1H.
La balise est classifie de Type B.

Tableau sommaire de l'efficacit prouve

BALISE
BALISE AU
AU XNON
XNON XB15
X B15
Fonction de
Fonction de scurit
scurit de
de lla
a balise
balise au
au xnon
xnon XB15 X B 15 :
mettre
metttr
tre u
unna
avertissement
vertitiss ement lumineux
lumineu ux visuel
visuel sphrique
sphrique lorsque
lorsque ncessaire
ncessairre
Type
Tyype B Intervvalle entre
Intervalle entre essais
ess ais dede scurit
scurit = SIL
SIL 1
[[4]
4]
Contraintes
Contraintes architecturales
architecturales : HFT
HFT = 0 8760 heures
8760 heur
u es
[[4]
4]
SFF
SFF = 74,65%
74
4 ,6 5 % MTTR
M TTR = 8 heures
heures
DD = 1,12E-05 SSDD = 4,84E-06
4,84 E-06
FFailles
ailles alatoires
alatoires d
dee matriel
matriel :
DDUU = 6,62E-06
6,62E-06 SSUU = 3,43E-06
3,43 E-06
Pro
Probabilit
obabilit d
d'chec
'chec ssurur PFD
PFDM OYENNE = 2
MOYENNE 2,92E-02
,92 E-02 SILL 1
SI
demande
d emande : ((Mode
Mode d dee ffaible demande)
aible d emande)
PProbabilit
roobabilit d
dee dfaillance
dfaillance PFH = 6,62E-06 SIL 1
SIL
dangereuse
d ang ereuse ddee lla
a ffonction
onction ddee (Mode de
(Mode de g ra
ande demande)
grande demande)e
sscurit
curit :
Conformit
C onfo
ormit dd'intgrit
'intgrit d dee scurit
scurit Route
Route 1H
du
d u matriel
matriel
Conformit
Confoormit d'intgrit
d'intgrit de
de scurit
scurit Route 1S
Route
ssystmatique
ystmatique

C
Capacit
apacit systmatique
s ystmatique SC 2 (Rf
(Rf 56A24816B)
5 6 A 2 4 8 1 6 B)

SIIL 1 (Faible
SIL (Faible demande)
demande)
SIL globale
SIL globale - capacit
capacit atteinte
atteinte
(Grande demande)
SIL 1 (Grande
SIL demande)

Conditions d'utilisation scuritaires

Les conditions suivantes s'appliquent l'installation, au fonctionnement et la maintenance de l'quipement


valu. Le non-respect de ces conditions pourra compromettre l'intgrit de la scurit de l'quipement valu:

1. L'utilisateur doit se conformer aux exigences indiques dans la documentation d'utilisation du fabricant
(les prsents manuels de scurit et manuel technique) l'gard de tous les aspects pertinents de la scurit
fonctionnelle tels que l'application de l'utilisation, l'installation, le fonctionnement, la maintenance, les
essais de sret, les puissances maximales, les conditions environnementales, la rparation, etc.;

2. La slection de cet quipement pour utilisation dans des fonctions et des installations de scurit,
l'installation, la configuration, la validation globale, la maintenance et la rparation doivent tre
uniquement effectues par un personnel comptent, en respectant toutes les conditions et les
recommandations du fabricant dans la documentation de l'utilisateur.

3. Toute l'information associe des dfaillances sur le terrain de ce produit devrait tre recueillie en
vertu d'un processus de gestion de la fiabilit (par ex., IEC 60300-3-2) et rapporte au fabricant.

4. L'appareil doit faire l'objet d'essais intervalle rgulier afin d'identifier les dysfonctionnements, en
conformit avec le prsent manuel de scurit.

MEDC 2015 02/15


UK Office:
Cooper MEDC Ltd, Unit B, Sutton Parkway, Oddicroft Lane, Sutton in Ashfield NG17 5FB
Tel: +44 (0)1623 444444 Fax: +44 (0)1623 444531

US Office:
Cooper MEDC 3413 North Sam Houston Parkway, West Houston Texas 77086
Tel: +1 (713) 937-9772 Fax: +1 (713) 937-9773

Email: MEDCSales@Eaton.com MEDCOrders@Eaton.com MEDC Stock No:


Web: www.medc.com TM223 ISS. J

02/15 MEDC 2015

Potrebbero piacerti anche