Sei sulla pagina 1di 6



6(*8*,2

F

5,9(/$725()8*+(',*$6
 

 xVersione per GPL: (SEGUGIO GPL) 9LD3URVGRFLPR



x Versione per metano: (SEGUGIO MET) ,%$66$12'(/*5$33$ 9, 
x Sensore a semiconduttore 7HO 
 x Alimentazione 230V~
 )D[ 
x Suoneria in caso di allarme
 KWWSZZZVHLWURQLW
x Pulsante di test / tacitazione allarme
 HPDLOLQIR#VHLWURQLW
 *$6/($.'(7(&725
 xLPG version: (SEGUGIO GPL)
 x Methane version: (SEGUGIO MET)
 x Semiconductor sensor
 x 230V~ power supply
xBuzzer in case of alarm
x Alarm test / silencing button
6(*8*,2
'(7(&7(85'()8,7(6'(*$= *3/
/3*
xVersion pour GPL : (SEGUGIO GPL)
x Version pour mthane : (SEGUGIO MET)
x Capteur semi-conducteur
x Alimentation 230V~
x Sonnerie en cas dalarme
x Bouton double fonction

)LJ Aspetto esteriore SEGUGIO
SEGUGIO external aspect
'(7(&725'()8*$6'(*$6 Aspect extrieur SEGUGIO


x Versin para GPL: (SEGUGIO GPL) Aspecto exterior SEGUGIO


x Versin para gas natural: (SEGUGIO MET) Aspecto exterior SEGUGIO
x Sensor a semiconductor
x Alimentacin 230 V~
x Sealacin acstica y visual en caso de alarma
x Botn de test / desactivacin alarma

'(7(&725'()8*$6'(*6


x Verso para GPL: (SEGUGIO GPL) 6(*8*,2


x Verso para metano: (SEGUGIO MET) *3/
/3*
x Sensor semicondutor
x Alimentao 230V~
x Campainha em caso de alarme
x Boto com dupla funo

Fig. 2: Rimozione calotta SEGUGIO


SEGUGIO cover removing
Enlvement du couvercle
Quitar la tapa SEGUGIO
B A Remoo da tampa SEGUGIO

RGD GPL MP1 0SE 020522A0 040412


)LJ Posizionamento ponticello / Jumper positioning / Position cavalier
Posicionamento puente / Posicionamento da ligao em ponte

1
/
,167$//$=,21('(/5,9(/$725(',*$6121(621(5$'$//
266(59$1=$',7877(/(
5(*2/(5,*8$5'$17,/(&$5$77(5,67,&+(/
,167$//$=,21((/
862'(*/,$33$5(&&+,$
 *$6  /$  9(17,/$=,21(  '(,  /2&$/,  (  /2  6&$5,&2  '(,  352'277,  '(//$  &20%867,21(
 35(6&5,77,'$//(1250(81,('$//(',6326,=,21,',/(**(
 
 7+( ,167$//$7,21 2) 7+( '(7(&725 '2(61
7 (;(037 )520 7+( 2%6(59$1&( 2) $// 58/(6
 $%287 7+( &+$5$&7(5,67,&6 ,167$//$7,216 $1' 7+( 86( 2) 7+( *$6 '(9,&(6 7+(
 9(17,/$7,21 2) 7+( 52206 $1' 7+( (0,66,216 2) 7+( 352'8&76 2) 7+( &20%867,21
 35(6&5,%(')52081,67$1'$5'6$1'7+(3529,6,2162)7+(/$:
 
 /
,167$//$7,21 '8 'e7(&7(85 '( *$= 1( ',63(16( 3$6 '
2%6(59(5 7287(6 /(6 5*/(6
 &21&(51$17/(6&$5$&7e5,67,48(6/
,167$//$7,21(7/
87,/,6$7,21'(6$33$5(,/6*$=
 /
$(5$7,21'(6/2&$8;(7'(/
(9$&8$7,21'(65e6,'86'(/$&20%867,215e*/(0(17e(6
 3$5/(61250(681,(73$5/(6/2,6(19,*8(85
 
 /$ ,167$/$&,21 '(/ '(7(&725 '( *$6 12 (;21(5$ '(/ 5(63(72 '( 72'$6 /$6 5(*/$6
5()(5,'$6 $ /$6 &$5$&7(5,67,&$6  /$ ,167$/$&,21 < (/ 862 '( $3$5$726 $ *$6 /$
9(17,/$&, 21  '( /26 /2&$/(6 < /$ '(6&$5*$ '( 352'8&726 '( /$ &20%867,21
35(6&5,3726325/$61250$681,<325/$6',6326,&,21(6'(/(<

$ ,167$/$d2 '2 '(7(&725 '( *6  12 ',63(16$ $ 2%6(59$d2 '( 72'$6 $6 5(*5$6 $
5(63(,72 '$6 &$5$&7(567,&$6 '$ ,167$/$d2 ( '2 862 '26 $3$5(/+26 $ *6 '$
9(17,/$d2 '26 $0%,(17(6 ( '2 '(6&$57( '26 5(6'826 '( &20%8672 35(6&5,726
3(/$61250$681,(3(/$6/(,6(09,*25

)LJ Schema dei collegamenti con elettrovalvola a riarmo manuale


A normalmente aperta a 230V~ con sensore remoto
(cod.: SGA ---).
Wiring diagram with a manual reset normally open electro-valve
and remote sensor (cod.: SGA ---).
Schma des branchements avec lectrovanne rarmement
manuel normalement ouverte (N.O.) 230V~ et capteur
distance (cod.: SGA ---).
Esquema de conexiones con electrovlvula a rearme manual
normalmente abierta a 230V~ con sensor remoto
(cod.: SGA--).
Esquema de ligao com electrovlvula com rearmao
manual, normalmente aberta a 230V~, com sensor remoto
(cd. : SGA---).

)LJ Schema dei collegamenti con elettrovalvola a riarmo manuale


normalmente chiusa a 230V~ con sensore remoto
(cod.: SGA ---).
B
RGD GPL MP1 0SE 020522B0 040412

Wiring diagram with a manual reset normally closed


electro-valve and remote sensor (cod.: SGA ---).
Schma des branchements avec lectrovanne
rarmement manuel normalement ferme (N.C.) 230V~
et capteur distance (cod.: SGA ---).
Esquema de conexiones con electrovlvula a rearme manual
normalmente cerrada a 230V~ con sensor remoto (cod.: SGA--).
Esquema de ligao com electrovlvula com rearmao
manual, normalmente fechada a 230V~, com sensor remoto
(cd.: SGA---).

2
$GYHUWrQFLDV )LJ Schema dei collegamenti con elettrovalvola a riarmo manuale
32578*86  normalmente aperta a 12V= (usare solo elettrovalvole a
 basso assorbimento) e alimentazione a 230V~.
  
A Wiring diagram with a manual reset normally open 12V=
 )81&,21$0(172

 electro-valve and 230V~ power supply. Use only low

 O detector SEGUGIO (Fig. 1) um aparelho para detectar a 
 absorption electro-valves.
 presena de gs inflamvel. Na presena de gs, mesmo que em  
Schma des branchements avec une lectrovanne
 concentrao muito inferior ao limite de perigo, ativa uma luz   rarmement manuel normalement ouverte (N.O.) 12V=
vermelha e aps 15 segundos, aciona um alarme e um rel que
 fecha a vlvula de alimentao do gs.
Lembra-se ao instalador completar e aplicar a etiqueta adesiva  (utiliser seulement une lectrovanne basse absorbe) et
fornecida com o produto indicando a data na qual o detector deve
 Nota: possvel que o usurio advirta a presena de gs antes da ser substitudo. Esta data corresponde a 5 anos civis a partir da  alimentation 230V~.
 interveno do detector, dado que, por motivos de segurana, as data de colocao em funcionamento. A etiqueta deve ser  Esquema de conexiones con electrovlvula a rearme manual
 empresas de distribuio agregam gs odorizante ao Metano ou al aplicada, sob responsabilidade do instalador, em uma parte visvel  normalmente abierta a 12V= (usar slo electrovlvulas de baja
GPL. Esta sensao varia muito de pessoa a pessoa e depende do aparelho na posio tpica de instalao.
 do tempo de exposio.  absorcin) y alimentacin a 230V~.
 O dispositivo possui um boto com dupla funo: silenciador e test. &$5$&7(567,&$67e&1,&$6  Esquema de ligao com electrovlvula com rearmao
 Funo SILENCIADOR: Pressionar rapidamente o boto. O led Alimentao: 230V~ -15% +10% 50Hz  manual, normalmente aberta a 12V= (utilizar somente
verde pisca, o rel e o alarme so desativados por 10 minutos.
 Funo TEST: Pressionar o boto por pelo menos 5 segundos. O
Potncia absorvida: 6VA  electrovlvulas baixa tenso) e alimentao a 230V~.
7LSRVHQVRU  6Q2DVHPLFRQGXWRU
 led verde e o led vermelho se iluminam, o alarme e o rel so *iVGHWHFWDGR6(*8*,2*3/ *3/

ativados por 2 segundos. O SEGUGIO possui uma funo de SEGUGIO MET: Metno
atraso que evita a intervenso do sistema de alarme ( devido ao Limite de calibragem: 10% L.E.L.
tempo de estabilizao do sensor) quando o dispositivo Capacidade dos contatos: 6 (2) A @ 250V~ SPDT )LJ Schema dei collegamenti con elettrovalvola a riarmo manuale
alimentado, ou quando fr reiniciado, aps uma interrupo da Sinalizaes: normalmente chiusa a 12V= (usare solo elettrovalvole a basso
tenso da rede. Aps este tempo de atraso, de aproximadamente Ativao: Led verde puro assorbimento) e alimentazione a 230V~.
30 segundos, uma luz verde se acende indicando que o aparelho Alarme: Led vermelho B
est ativado. O SEGUGIO possui tambm um sistema de   Problema: Led amarelo  Wiring diagram with a manual reset normally closed 12V=
autodiagnstico para verificar o correto funcionamento do sensor. Alarme: Funciona (aps ~ 15 sec.) electro-valve and 230V~ power supply. Use only low
Quando se ilumina a luz amarela que indica sensor estragado, as Tempo de ativao: ~ 40 segundos absorption electro-valves.
possveis causas so: Tempo de atraso rel: ~ 15 segundos
Schma des branchements avec lectrovanne
- sensor estragado; Vida do sensor: 5 anos
Temp. de funcionamento: 0C .. 40C rarmement manuel normalement ferme (N.C.) 12V=
- sensor desativado; (utiliser seulement une lectrovanne basse absorbe) et
- mau funcionamento do aparelho. Temp. de armazenamenro: -10C .. +50C
Limite de umidade: 20% .. 80% RH alimentation 230V~.
possvel juntar ao dispositivo um sensor remoto (cd.: SGA---)
para o controle de um segundo local (Fig. 4 e 5). Eventuais (no condensante) Esquema de conexiones con uneelectrovlvula a rearme
alarmes vindos do sensor distncia so marcados diretamente Grau de proteo: IP 42 manual normalmente cerrada a 12V= (usar slo electrovlvulas
no Segugio, com a ativao de uma luz vermelha que pisca e se o Caixa: Material: ABS V0 autoextinguvel de baja absorcin) y alimentacin a 230V~.
alarme persiste por mais de 15 segundos, com a ativao do rel. Cor: Tampa: Branco sinal (RAL 9003)
Detalhes: Cinza rato (RAL 7005) Esquema de ligao com electrovlvula com rearmao
,16758d(6'(862 Dimenses: 148 x 84 x 40 mm (L x A x P) manual, normalmente fechada a 12V= (utilizar somente
Para ter acesso s garras, desparafusar o parafuso que se Peso: ~ 300 gr. electrovlvulas baixa tenso) e alimentao a 230V~.
encontra embaixo da placa presso que est na parte frontal da Normas de referncia EMC: CEI-EN 50270 (2000)
tampa, (Fig. 2). Efetuar a ligao elctrica de acordo com o Normas de referncia LVD: CEI-EN 60335-1 (2004)
esquema proposto na Fig. 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 ou 13. A Normas de referncia Do produto: CEI-EN 50194 (2001)
velocidade de intervenso do aparelho depende do seu
posicionamento no ambiente e do tipo de gs a ser detectado. D$7(1d2 

Para os gases pesados, como o GPL, aconselha-se instalar o  6H IRU XVDGR XP VHQVRU D GLVWkQFLD HYLWDU XQLU RV FDERV
Schema dei collegamenti con elettrovalvola a riarmo manuale
aparelho em locais baixos (aproximadamente 30 cm do cho).  FRP DTXHOHV GH SRWrQFLD 8WLOL]DU XP FDER FRP SURWHomR
A )LJ

 normalmente aperta a 230V~ e alimentazione a 230V~.


Para os gases leves, como o metano, aconselha-se instalar o  ELSRODUGHVHomRPtQLPDPP HFRPSULPHQWRPD[P
aparelho em locais altos (aproximadamente 30 cm do teto). Evitar  /LJDU R DSDUHOKR j UHGH GH DOLPHQWDomR DWUDYpV GH XP Wiring diagram with a manual reset normally open 230V~
a instalao do SEGUGIO em posies onde possa ser atingido  LQWHUUXSWRU RQLSRODU FRQIRUPH DV QRUPDV YLJHQWHV H FRP electro- valve and 230V~ power supply.
diretamente por fumaas ou vapores que contenham substncias  GLVWkQFLDGHDEHUWXUDGRVFRQWDWRVGHSHORPHQRVPPHP

capazes de alterar ou de isolar o sensor do dispositivo (por  FDGDSyOR Schma des branchements avec une lectrovanne
exemplo: no posicion-lo em contato direto com fumaas  $ LQVWDODomR H D OLJDomR HOpFWULFD GR GLVSRVLWLYR GHYHP VHU rarmement manuel normalement ouverte (N.O.) 230V~
gordurosas da cozinha).  H[HFXWDGDVSRUSHVVRDOTXDOLILFDGRHFRQIRUPHjVOHLVHPYLJRU et alimentation 230V~.
No utilizar nas proximidades imediatas:  $QWHV GH HIHWXDU TXDOTXHU OLJDomR HOpFWULFD FHUWLILFDUVH TXH
 DUHGHHOpFWULFDHVWHMDGHVOLJDGD
Esquema de conexiones con electrovlvula a rearme manual
- lcool, gasolinas
normalmente abierta a 230V~ y alimentacin a 230V~.
- solventes e diluentes
- colas, pinturas e produtos siliconados Dentro da viso de um contnuo desenvolvimento dos prprios produtos, o
fabricante reserva-se o direito de realizar modificaes nos dados tcnicos e
Esquema de ligao com electrovlvula com rearmao
- detergentes para a limpeza perfomances sem aviso prvio. Ao consumidor possui a garantia contra manual, normalmente aberta a 230V~, e alimentao a 230V~.
- perfumes
F
todos os defeitos de conformidade do produto segundo a Directiva Europeia
- spray em geral 1999/44/ , bem como o documento sobre a poltica de garantia do
aconselhvel verificar periodicamente o funcionamento do construtor. O texto completo da garantia est disponvel com o vendedor,
detector (por exemplo: provocar a ativao do alarme interno com sob pedido.
um chumao de algodo imbebido em lcool).
Para limpar o aparelho usar exclusivamente um pano humedecido $7(1d2Em caso de alarme:
com gua. )LJ Schema dei collegamenti con elettrovalvola a riarmo manuale
Um detector de fugas de gs, para garantir uma efetiva segurana, 1 Apagar todas as chamas livres. B normalmente chiusa a 230V~ e alimentazione a 230V~.
deve ser usado junto com uma elctovalvula que interrompa o 2 Fechar a torneira da vlvula de gs ou da bomba

RGD GPL MP1 0SE 020522C0 040412


RGD GPL MP1 0SE 020522F0 040412

fluxo de gs em caso de alarme. do GPL. Wiring diagram with a manual reset normally closed 230V~
A instalao do gs e da electrovlvula devem ser conformes s 3 No acender ou apagar as luzes; no acionar electro-valve and 230V~ power supply.
prescries de lei vigentes no pas interessado. aparelhos ou dispositivos elctricos. Schma des branchements avec une lectrovanne
As electrovlvulas abaixo podem ser usadas com o detector 4 Abrir portas e janelas para aumentar a ventilao rarmement manuel normalement ferme (N.C.) 230V~
SEGUGIO: do ambiente. et alimentation 230V~.
electrovlvula 230V~ normalmente aberta
electrovlvula 230V~ normalmente fechada Se o alarme parar, necessrio verificar a causa que o Esquema de conexiones con electrovlvula a rearme manual
electrovlvula 12V= normalmente fechada com baixa absoro. provocou e tomar as devidas providncias. normalmente cerrada a 230V~ y alimentacin a 230V~.
electrovlvula 12V= normalmente aberta com baixa absoro.
A sada do SEGUGIO capaz de dirigir uma electrovlvula de 6V, Se o alarme continuar e o motivo da presena de gs Esquema de ligao com electrovlvula com rearmao
0,5W. no for identificado ou eliminado, abandonar o imvel e manual, normalmente fechada a 230V~, e alimentao a
Uma ligao em ponte preta interna (Fig. 3) seleciona o tipo de avisar o servio de emergncia. 230V~.
electrovlvula: normalmente aberta (A) ou normalmente fechada (B).

9 3
1 SEGUGIO 2 SEGUGIO N SEGUGIO $GYHUWHQFLDV
1 SEGUGIO 2 SEGUGIO N SEGUGIO
(63$ 2/ 

A A A
  

  )81&,21$0,(172


 L N + GND S OUT GND L N + GND S OUT GND L N + GND S OUT GND  El detector SEGUGIO (Fig. 1) es un aparato para la deteccin de 
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  gas inflamable. En presencia de gas en concentraciones de gas 

  muy por debajo de los lmites de peligrosidad, activa una luz roja y 
despus de 15 segundos, acciona una alarma y un rel que cierra Se recuerda al instalador que debe completar y aplicar la etiqueta
 230V~ 230V~  la vlvula de erogacin del gas. adhesiva provista con el producto que contiene la fecha dentro la
 230V~  Nota: Es posible que el usuario note la presencia de gas antes que cual e el detector debe ser sustituido. Esta fecha corresponde a 5
  intervenga el detector dado que por motivos de seguridad, las aos solares desde la fecha de la puesta en funcin. La etiqueta
  empresas de distribucin agregan gas odorante al Metano o al debe aplicarse con la debida diligencia, en una parte del aparato
GLP. Esta sensacin vara de sujeto a sujeto y depende del visible en la posicin tpica de instalacin.
  tiempo de exposicin.
 E.V. 230V~  El dispositivo est dotado de un mando con una doble funcin: &$5$&7(5,67,&$67(&1,&$6
 N.O.
 desactivacin/test. Presionndolo rpidamente se entra en modo Alimentacin: 230V~ -15% +10% 50Hz
desactivacin alarma: el led verde parpadea, el rel y el timbre Potencia absorbida: 6VA
  elctrico quedan desactivados por 10 minutos. En cambio Tipo de sensor: SnO2 a semiconductor
 : Schema dei collegamenti di pi Segugio con elettrovalvola a riarmo manuale normalmente aperta a 230V~ e alimentazione a
)LJ 
 presionando el botn por 5 segundos se entra en modalidad test: Gas detectado: SEGUGIO GPL: GPL
230V~. el led verde y el led rojo se encienden, el timbre elctrico y el rel SEGUGIO MET: gas natural
estn activos por 2 segundos. Lmite de calibrado: 10% L.E.L.
Wiring diagram with several Segugio with a manual reset normally open 230V~ electro-valve and 230V~ power supply. El SEGUGIO est dotado de una lnea de retardo que evita la Capacidad de contactos: 6 (2) A @ 250V~ SPDT
Schma des branchements de plusieurs Segugio avec une lectrovanne rarmement manuel normalement ouvert (N.O.) 230V~ et intervencin del sistema de alarma (debido al tiempo de Sealaciones: Activacin: Led verde puro
alimentation 230V~. desestabilizacin del sensor) cuando el dispositivo es alimentado Alarma: Led rojo
por primera vez o al restauro, despus de la interrupcin de la Avera: Led amarillo
Esquema de conexiones de ms Segugio con una electrovlvula a rearme manual normalmente abierta a 230V~ y energa elctrica. Despus de tal tiempo de retraso, 30 segundos Alarma: Timbre (despus de 15 seg.)
alimentacin a 230V~. aproximadamente, se enciende una espa verde fija que indica Tiempo de activacin: ~ 40 secondes
aparato activo. El SEGUGIO prev adems un sistema de Tiempo de retardo rel: ~ 15 secondes
Esquema de ligao de mais Segugio com uma electrovlvula com rearmao manual, normalmente aberta a 230V~, e autodiagnstico para verificar el buen funcionamiento del sensor. Vida del sensor: 5 aos
alimentao a 230V~. Cuando se enciende la espa amarilla de sensor daado, las Temp. de funcionamiento: 0C .. 40C
posibles causas son: Temp. de almacenaje: -10C .. +50C
- sensor daado; Lmite de humedad: 20% .. 80% RH (no condensado)
- sensor desconectado; Grado de proteccin: IP 42
- mal funcionamiento del aparato. Caja: Material: ABS V0 autoestinguible
Es posible combinar con el dispositivo un sensor remoto Color: Tapa: Blanco(RAL 9003)
(cod.: SGA---) para el control de un segundo local (Fig. 4 y 5). Particulares: Gris (RAL 7005)
Eventuales alarmas en el sensor remoto se sealan directamente Dimensiones: 148 x 84 x 40 mm (L x H x P)
en el SEGUGIO con la activacin de una luz roja que parpadea y Peso: ~ 300 gr.
si la alarma persiste por ms de 15 segundos con la activacin del Normas de referencia EMC: CEI-EN 50270 (2000)
rel. Normas de referencia LVD: CEI-EN 60335-1 (2004)
1 1 SEGUGIO
SEGUGIO 2 2SEGUGIO
SEGUGIO
N NSEGUGIO
SEGUGIO
Normas de referencia De producto: CEI-EN 50194 (2001)
127$6'(87,/,=$&,21
B B B Para acceder a la bornera destornillar el tornillo que se encuentra D $7(1&,1
 
debajo del taco a presin posicionado en el frontal (Fig. 2).  6L VH XVD XQ VHQVRU D GLVWDQFLD HYLWDU MXQWDU FDEOHV FRQ ORV
Efectuar las conexiones elctricas como las propuestas en el  GHSRWHQFLD8WLOL]DUXQFDEOHDSDQWDOODGRELSRODUGHVHFFLyQ

L N + GND S OUT GND L N + GND S OUT GND L N + GND S OUT GND esquema de Fig. 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 o 13. La rapidez de  PtQLPDPP\ORQJLWXGPi[LPDP

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
intervencin del aparato est directamente ligada a su ubicacin en el  &RQHFWDU HO DSDUDWR D OD UHG GH DOLPHQWDFLyQ PHGLDQWH XQ
ambiente y al tipo de gas que detecta. Para los gases pesados como  LQWHUUXSWRURPQLSRODUFRQIRUPHDODVQRUPDVYLJHQWHV\FRQ
el GPL se aconseja instalar el aparato en una posicin baja (a 30 cm.  XQD GLVWDQFLD GH DSHUWXUD GH ORV FRQWDFWRV GH DO PHQRV
230V~ 230V~ del piso aprx.), mientras que para los gases livianos como el gas  PPHQFDGDSROR
natural en una posicin alta (a 30 cm. del cielorraso aprx.).  /D LQVWDODFLyQ \ OD FRQH[LyQ HOpFWULFD GHO DSDUDWR GHEHQ VHU
230V~ Deben evitarse las posiciones envestidas directamente por humos  UHDOL]DGDV SRU SHUVRQDV FXDOLILFDGDV \ HQ FRQIRUPLGDG FRQ
o vapores que contienen sustancias en grado de alterar o aislar el  ODVQRUPDVYLJHQWHV
sensor del dispositivo (Ej.: en correspondencia con humos grasos  $QWHV GH HIHFWXDU FXDOTXLHU FRQH[LyQ DVHJXUDUVH TXH OD UHG
E.V. 230V~ producidos en la cocina).  9HVWpGHVFRQHFWDGD
N.C. No utilizar en proximidades:
- alcohol, gasolina En la ptica de un continuo desarrollo de los propios productos, el
- solventes y diluentes fabricante, se reserva el derecho de aportar modificaciones a los datos
: Schema dei collegamenti di pi Segugio con elettrovalvola a riarmo manuale normalmente chiusa a 230V~ e alimentazione a
)LJ 
- pegamentos, colores y productos con silicona tcnicos y prestaciones sin previo aviso. El consumidor est garantizado

F
230V~. contra defectos de conformidad del producto segn la Directiva Europea
- detergentes para la limpieza 1999/44/ y con el documento sobre la politica del constructor. A pedido
Wiring diagram with several Segugio with a manual reset normally closed 230V~ electro-valve and 230V~ power supply. - perfumes del cliente se encuentra disponible en el negocio vendedor el texto
- spray en general completo de la garanta.
Schma des branchements de plusieurs Segugio avec une lectrovanne rarmement manuel normalement ferme (N.C.) 230V~ et Se aconseja adems un peridico control del funcionamiento del
alimentation 230V~. sistema (Ej.: provocar la activacin de la alarma interna con un
copo de algodn humedecido en alcohol). $7(1&,21En caso de alarma:
Esquema de conexiones de ms Segugio con una electrovlvula a rearme manual normalmente cerrada a 230V~ y Para limpiar el aparato utilizar slo un pao hmedo con agua.
alimentacin a 230V~. Un detector de fugas de gas para garantizar una efectiva 1) Apagar todas las llamas libres.
seguridad debe estar combinado a una electrovlvula que 2) Cerrar la llave de paso del gas o de la garrafa GPL.
Esquema de ligao de mais Segugio com uma electrovlvula com rearmao manual, normalmente fechada a 230V~, e
RGD GPL MP1 0SE 020522D0 040412

RGD GPL MP1 0SE 020522I0 040412


alimentao a 230V~.
interrumpa el flujo del gas en caso de alarma. 3) No encender o apagar luces; no accionar aparatos o
La instalacin del gas y electrovlvulas deben ser conformes a las dispositivos alimentados elctricamente.
prescripciones de las leyes vigentes en el pas interesado. 4) Abrir puertas y ventanas para aumentar la
Al detector SEGUGIO pueden combinrsele distintas
ventilacin del ambiente.
electrovlvulas:
electrovlvula 230 V normalmente abierta Si la alarma cesa es necesario individualizar la causa
electrovlvula 230 V normalmente cerrada que la ha provocado y tomar las medidas necesarias.
electrovlvula 12 V= normalmente cerrada a baja absorcin
electrovlvula 12 V= normalmente abierta a baja absorcin Si la alarma contina y la causa de presencia de gas no
La salida del segugio puede manejar una electrovlvula de 6V , puede individualizarse o eliminarse abandonar el
0,5 W. inmueble y desde el externo, avisar al servicio de
Un jumper negro interno (Fig. 3) selecciona el tipo de emergencia.
electrovlvula normalmente abierta (A) o normalmente cerrada (B).

4 8
$YHUWLVVHPHQWV
)5$1d$,6 
1 SEGUGIO 2 SEGUGIO N SEGUGIO

  
 )21&7,211(0(17


 Le dtecteur SEGUGIO (Fig. 1) est un appareil pour la dtection de



 gaz inflammable. En cas de prsence de gaz, mme en  
 concentration trs infrieure au seuil de danger, il active une  
lumire rouge et aprs 15 secondes environ, actionne une sonnerie 

 et un relais qui ferme la valve d'alimentation du gaz.


On rappelle linstallateur dappliquer ltiquette adhsive fournie 
 Note : Il est possible que lutilisateur peroive la prsence de gaz
avec le produit aprs lavoir complte avec la date avant laquelle 
le dtecteur doit tre remplac. Cette date correspond 5 annes
 avant lintervention du dtecteur puisque, pour des raisons de solaires partir de la date de mise en fonction. L'tiquette doit tre 
 scurit, les socits de distribution de gaz incorporent des gaz applique par linstallateur sur une surface bien visible de l'appareil 
odorisants au mthane ou au GPL. Cette sensation peut varier
 considrablement daprs les individus et le temps dexposition.
dans la position typique dinstallation. 
 Le SEGUGIO est dot d'un bouton double fonction. Fonction &$5$&7(5,67,48(6(/(&75,48(6

 TEST: appuy pendant 5 secondes, il permet de vrifier le Alimentation : 230V~ -15% +10% 50Hz 
fonctionnement correct. Le voyant vert et le voyant rouge
 s'allument, la sonnerie et le relais sont activs pendant 2 secondes.
Puissance absorbe : 6VA 
 En cas de fausse alarme, cette touche permet de stopper la
Tipe de capteur : SnO2 semi-conducteur  : Schema dei collegamenti di pi Segugio con elettrovalvola a riarmo manuale normalmente aperta a 12V= e alimentazione a
)LJ 
Gaz dtects : SEGUGIO GPL : GPL
sonnerie pendant 10 minutes (le voyant vert clignote, le relais et la SEGUGIO MET : Mthane 230V~.
sonnerie sont dsactivs). Le dtecteur SEGUGIO est dot d'une Seuil de tarage : 10% L.E.L.
fonction retardement qui vite l'intervention du systme d'alarme Wiring diagram with several Segugio with a manual reset normally open 12V= electro-valve and 230V~ power supply.
Porte des contacts : 6 (2) A @ 250V~ SPDT
(due au temps de stabilisation du capteur) quand le dispositif est Signalisations : Active : Led vert pur Schma des branchements de plusieurs Segugio avec une lectrovanne rarmement manuel normalement ouvert (N.O.) 12V= et
aliment ou sa remise en route, aprs une interruption de la Alarme : Led rouge alimentation 230V~.
tension du rseau. Pass ce dlai, 30 secondes environ, un voyant Problme : Led jaune
vert fixe indiquant le fonctionnement de l'appareil, s'allume. Le Alarme : Sonnerie (aprs ~ 15 sec.) Esquema de conexiones de ms Segugio con una electrovlvula a rearme manual normalmente abierta a 12V= y
dtecteur SEGUGIO prvoit un systme d'auto diagnostic pour Temps d'activation : ~ 40 secondes alimentacin a 230V~.
vrifier le bon fonctionnement du capteur. Temps de retard du relais : ~ 15 secondes
Quand le voyant jaune s'allume, indiquant un problme du capteur, Esquema de ligao de mais Segugio com uma electrovlvula com rearmao manual, normalmente aberta a 12V=, e
Dure de vie du capteur : 5 ans
les causes peuvent tre les suivantes: alimentao a 230V~.
Temp. de fonctionnement : 0C .. 40C
- problme sur le capteur; Temp. de stockage : -10C .. +50C
- capteur dsactiv; Limite dhumidit : 20% .. 80% RH (non condense)
- mauvais fonctionnement de l'appareil. Degr de protection : IP 42
A ce dtecteur, il est possible de coupler un capteur distance Botier : Matire : ABS V0 autoextinctible
(voir SGA ---) pour le contrle d'un second local (Fig. 4 et 5). Des Couleur : Couvercle : Blanc de scurit (RAL 9003)
ventuelles alarmes sur le capteur distance sont signales Dtail : Gris souris (RAL 7005)
directement sur le SEGUGIO par l'activation d'une lumire rouge Dimensions : 148 x 84 x 40 mm (L x H x P)
clignotante et si l'alarme persiste plus de 15 secondes, par Poids : ~ 300 gr.
l'activation du relais.
Rgles de rattachement EMC : CEI-EN 50270 (2000)

Rgles de rattachement LVD : CEI-EN 60335-1 (2004)
127('
87,/,6$7,21 Rgles de rattachement Di produit : CEI-EN 50194 (2001) 1 SEGUGIO 2 SEGUGIO N SEGUGIO
Pour accder la borne, dvisser la vis qui se trouve sous la plaque
pression, positionne sur le devant (Fig. 2). Effectuer les
branchements lectriques comme indiqu sur les schmas (voir
D $77(17,21
 

 (Q FDV GXWLOLVDWLRQ GH XQ FDSWHXU j GLVWDQFH pYLWHU GH OHV
Fig. 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 ou 13).
 UHOLHU DYHF OHV FkEOHV GH SXLVVDQFH 8WLOLVHU XQ FkEOH LVROp
La rapidit d'intervention sur l'appareil est lie son positionnement
 ELSRODLUHGHVHFWLRQPLQLPXPPP PD[P 
dans la pice et au type de gaz dtecter. Pour les gaz 'lourds',
 %UDQFKHU O
DSSDUHLO DX UpVHDX G
DOLPHQWDWLRQ DYHF XQ
comme le GPL, il est conseill d'installer l'appareil vers le bas (
 LQWHUUXSWHXU RPQLSRODLUH FRQIRUPH DX[ QRUPHV HQ YLJXHXU
environ 30 cm du sol). Alors que pour les gaz lgers comme le
 HW DYHF XQH GLVWDQFH G
RXYHUWXUH GHV FRQWDFWV G
DX PRLQV
mthane, installer lappareil vers le haut ( environ 30 cm du
 PPjFKDFXQGHVS{OHV
plafond). Eviter d'installer le SEGUGIO de manire que l'appareil ne
 /
LQVWDOODWLRQ HW OH EUDQFKHPHQW pOHFWULTXH GX GLVSRVLWLI
soit pas en contact direct avec les fumes ou les vapeurs contenant
 GRLYHQW rWUH UpDOLVpV SDU XQ SHUVRQQHO TXDOLILp HW HQ
des substances qui pourraient altrer ou isoler le capteur du
 FRQIRUPLWpDX[ORLVHQYLJXHXU
dispositif. (Par exemple: ne pas positionner le SEGUGIO en contact
 $YDQW G
HIIHFWXHU WRXW W\SH GH EUDQFKHPHQW V
DVVXUHU TXH
direct avec les fumes grasses produites en cuisine).
 OHUpVHDXpOHFWULTXHVRLWFRXSp
Ne pas utiliser dans le voisinage immdiat :
- alcool, benzines Dans loptique dun dveloppement continu de ses produits, le constructeur
- solvants et diluants se rserve le droit dapporter sans pravis, des modifications aux donnes : Schema dei collegamenti di pi Segugio con elettrovalvola a riarmo manuale normalmente chiusa a 12V= e alimentazione a
)LJ 
- adhsifs, couleurs et produits siliconiques
F
techniques et aux prestations de ces derniers. Selon la Directive
- dtergents pour le nettoyage 230V~.
Europenne 1999/44/ et le document qui reporte la politique de garantie
- parfums du constructeur, le consommateur est protg contre les dfauts de Wiring diagram with several Segugio with a manual reset normally closed 12V= electro-valve and 230V~ power supply.
- vaporisateurs en gnral conformit du produit. Le texte complet de la garantie est disponible auprs
De plus, il est conseill de vrifier priodiquement le fonctionnement du vendeur sur demande. Schma des branchements de plusieurs Segugio avec une lectrovanne rarmement manuel normalement ferme (N.C.) 12V= et
du dtecteur en provoquant, par exemple, l'activation de l'alarme alimentation 230V~.
interne avec un morceau de coton imbib d'alcool.
Pour nettoyer l'appareil utiliser uniquement un chiffon humect $77(17,21En cas dalarme: Esquema de conexiones de ms Segugio con una electrovlvula a rearme manual normalmente cerrada a 12V= y
leau. alimentacin a 230V~.
1) Eteindre toutes les veilleuses.
Pour garantir une scurit effective, le dtecteur de fuites de gaz doit 2) Fermer le robinet du compteur gnral (si bien Esquema de ligao de mais Segugio com uma electrovlvula com rearmao manual, normalmente fechada a 12V=, e
RGD GPL MP1 0SE 020522H0 040412

RGD GPL MP1 0SE 020522E0 040412


tre coupl une lectrovanne qui interrompt le flux du gaz en cas alimentao a 230V~.
d'alarme.
mthane ou GPL).
L'installation du gaz et l'lectrovanne doivent tre conformes aux 3) Eviter soigneusement d'allumer ou d'teindre tout
prescriptions de la loi en force dans le pays dutilisation. dispositif lectrique.
Au SEGUGIO, il peut tre coupl diffrentes lectrovannes: 4) Arer immdiatement le local en ouvrant portes et
- lectrovanne 230V~ normalement ouverte fentres.
- lectrovanne 230V~ normalement ferme Si l'alarme s'arrte, il est ncessaire de trouver le motif
- lectrovanne 12V= normalement ferme, basse absorbe
- lectrovanne 12V= normalement ouverte, basse absorbe.
et de remdier en consquence.
La sortie du SEGUGIO est en mesure de commander une En cas de non rsolution du problme ou si la cause
lectrovanne de 6V, 0,5W. n'est pas dcouverte, quitter immdiatement le local et
Un cavalier noir interne (Fig. 3) slectionne le type d'lectrovanne: appeler un technicien qualifi.
normalement ouverte (A) ou normalement ferme (B).

7
Un ponticello nero interno (Fig. 3) seleziona il tipo di elettrovalvola: :DUQLQJ
,7$/,$12 normalmente aperta (A) o normalmente chiusa (B). (1*/,6+
 $YYHUWHQ]H 
 )81=,21$0(172


 23(5$7,21
 Il rilevatore SEGUGIO (Fig. 1) un apparecchio per la rilevazione 
 The SEGUGIO (Fig. 1) is a flammable gases leakage domestic
 della presenza di gas infiammabili. In presenza di gas in   detector. When it is in presence of gas at a concentration much
 concentrazione molto inferiore alla soglia di pericolosit, attiva una   lower than the dangerous threshold, it turns on a red indicator and,
luce rossa e dopo un ritardo di circa 15 secondi, aziona una consequently, after a 15 seconds delay, it turns on both a buzzer
 suoneria e un rel che chiude la valvola di erogazione del gas.

 The installer shall complete and apply the adhesive label supplied
 and a relay which, in turn, closes the gas pipe electro-valve. with the product reporting the date by which the detector must be
 Nota: E' possibile che l'utente avverta la presenza di gas prima che   Note: The user might sense the presence of gas before the replaced. This date corresponds to 5 solar years from its starting
 intervenga il rilevatore, dato che, per motivi di sicurezza, le aziende Si ricorda allinstallatore di completare ed applicare letichetta  detector does; this happens because the distribution companies date. The label must be applied by the installer onto a visible part
 di distribuzione aggiungono gas odorizzanti al Metano o al GPL. adesiva fornita con il prodotto e riportante la data entro cui il  use to add odorizers to natural gas and GPL. This sensation of the unit in the typical installation position.
Questa sensazione molto variabile da soggetto a soggetto e rivelatore deve essere sostituito. Questa data corrisponde a 5 anni changes a lot from person to person, and depends on the
 dipende dal tempo di esposizione. solari dalla data di messa in funzione. Letichetta deve essere 
 applicata, a cura dellinstallatore, su una parte dellapparecchio 
exposure time. 7(&+1,&$/)($785(6
Il dispositivo dotato di un pulsante dalla doppia funzione: The SEGUGIO features a button for the double purpose of Power supply: 230V~ -15% +10% 50Hz
 tacitazione/test. visibile nella posizione tipica di installazione.  silencing and test. Pressing it once the silencing is activated. Power absorption: 6VA
Premendo e rilasciando subito il pulsante si entra in modo
 tacitazione: il led verde lampeggia e il rel e la cicalina sono &$5$77(5,67,&+(7(&1,&+(  The green led flashes and both the relay and the buzzer become Sensor type: Semiconductor SnO2
  disabled for 10 minutes. Detected gas:
disattivati per 10 minuti. Alimentazione: 230V~ -15% +10% 50Hz On the contrary, by keeping it pressed for at least 5 seconds, the
Premendo invece per 5 secondi si entra in modo test: il led verde e Potenza assorbita: 6VA SEGUGIO GPL: LPG
test state is entered. In this state both the green led and the red SEGUGIO MET: Methane
il led rosso si accendono, la cicalina e il rel sono inseriti per 2 Tipo sensore: SnO2 a semiconduttore
one turn on and both the relay and the buzzer are activated for 2 Calibration threshold: 10% L.E.L.
secondi. Gas rilevato: SEGUGIO GPL: GPL
SEGUGIO MET: Metano seconds. Contact ratings: 6 (2) A @ 250V~ SPDT
Il SEGUGIO dotato di una linea di ritardo che evita l'intervento The SEGUGIO is equipped with a delay line which avoids the
del sistema di allarme (dovuto al tempo di stabilizzazione del Soglia di taratura: 10% L.I.E. Indicators:
Portata contatti: 6 (2) A @ 250V~ SPDT intervention of the alarm system (in order for the gas sensor to Operation: Green led pure
sensore) quando il dispositivo viene alimentato o, al ripristino, dopo
Segnalazioni: Attivazione: Led verde puro heat up) whenever the device is turned on or even after a mains Alarm: Red led
un'interruzione della tensione di rete. Dopo tale tempo di ritardo,
Allarme: Led rosso black-out, when the power comes back. After such a time delay Fail: Yellow led
circa 30 secondi, si accende una spia verde fisso indicante
Guasto: Led giallo (about 30 seconds), a green indicator turns on in order to indicate Alarm: Buzzer (after ~ 15 sec.)
l'apparecchio attivato.
Allarme: Suoneria (dopo ~ 15 sec.) the active state for the detector itself. Activation delay: ~ 40 seconds
Il SEGUGIO prevede inoltre un sistema di autodiagnostica per
Tempo di attivazione: ~ 40 secondi The SEGUGIO also features an auto-diagnostic system for Relay activation delay: ~ 15 seconds
verificare il buon funzionamento del sensore.
Quando si accende la spia gialla di sensore guasto, le possibili Tempo di ritardo rel: ~ 15 secondi checking the sensor good conditions. Sensor lifetime: 5 years
cause sono: Vita del sensore: 5 anni When the yellow indicator is turned on (sensor fail) the possible Operating temperature: 0C .. 40C
- sensore guasto; Temp. di funzionamento: 0C .. 40C causes must be searched among the following: Storage temperature: -10C .. +50C
- sensore staccato; Temp. di stoccaggio: -10C .. +50C - sensor fail; Humidity limits: 20% .. 80% RH (non condensing)
- malfunzionamento dell'apparecchio. Limiti di umidit: 20% .. 80% RH (non condensante) - sensor disconnected; Protection grade: IP 42
possibile abbinare al dispositivo un sensore remoto (cod.: SGA ---) Grado di protezione: IP 42 - detector malfunctioning. Case: Material: ABS V0 self-extinguishing
Contenitore: Materiale: ABS V0 autoestinguente The SEGUGIO can be wired to a remote sensor (cod.: Color: Cover: Signal white (RAL 9003)
per il controllo di un secondo locale (Fig. 4 e 5). Eventuali allarmi sul
Colore: Calotta: Bianco segnale (RAL 9003) SGA ---) so that a further room can be controlled (Fig. 4 and 5). In Details: Mouse grey (RAL 7005)
sensore lontano vengono segnalati direttamente sul SEGUGIO con
Particolari: Grigio topo (RAL 7005) case the alarm comes from the remote sensor, it is directly
l'attivazione di una luce rossa lampeggiante e se l'allarme persiste Size: 148 x 84 x 40 mm (W x H x D)
Dimensioni: 148 x 84 x 40 mm (L x A x P) indicated on the SEGUGIO together with a red flashing light;
per pi di 15 secondi con l'attivazione del rel. Weight: ~ 300 gr.
Peso: ~ 300 gr. moreover, should the alarm last more than 15 seconds, even the
 EMC Reference Standards: CEI-EN 50270 (2000)
127(',87,/,==2 Norme di riferimento EMC: CEI-EN 50270 (2000) relay is activated. LVD Reference Standards: CEI-EN 60335-1 (2004)
Norme di riferimento LVD: CEI-EN 60335-1 (2004) 
Per accedere alla morsettiera svitare la vite che si trova sotto il Product Reference Standards: CEI-EN 50194 (2001)
tassello a pressione posizionato sul frontale (Fig. 2).
Norme di riferimento Di prodotto: CEI-EN 50194 (2001) 86(,16758&7,216
Effettuare i collegamenti elettrici come da schemi proposti (Fig. 4,
5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 o 13). D$77(1=,21( 
In order to reach the wiring zone, remove the plastic plate on the
cover as indicated in Fig. 2 and remove the screw beneath.
D:$51,1* 

 )RUUHPRWHVHQVRUDOOZLULQJVPXVWEHPDGHXVLQJZLUHVZLWK
La rapidit di intervento dell'apparecchio strettamente legata al  6HVLXVDXQVHQVRUHDGLVWDQ]DHYLWDUHGLDFFRSSLDUQHLFDYL Make electrical wirings as indicated in Fig. 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11,
  PP PLQLPXP VHFWLRQ DQG QR ORQJHU WKDQ  P 'R QRW
suo posizionamento nell'ambiente e al tipo di gas da rilevare. Per i  FRQ TXHOOL GL SRWHQ]D 8WLOL]]DUH XQ FDYHWWR VFKHUPDWR 12 or 13. Please note that the intervention delay is strictly
 XVHVDPHGXFWIRUVLJQDOZLUHVDQGPDLQV
gas 'pesanti' come il GPL si consiglia di installare l'apparecchio in  ELSRODUHGLVH]LRQHPLQLPDPPHOXQJKH]]DPD[P dependant both on a correct positioning of the detector in the room
 &ROOHJDUH O
DSSDUHFFKLR DOOD UHWH GL DOLPHQWD]LRQH WUDPLWH XQ  7KHDSSOLDQFHPXVWEHZLUHGWRWKHHOHFWULFPDLQVWKURXJK D
basso (circa 30 cm dal pavimento), mentre per i gas leggeri come and to the type of gas to be detected.
 LQWHUUXWWRUH RQQLSRODUH FRQIRUPH DOOH QRUPH YLJHQWL H FRQ  VZLWFK FDSDEOH RI GLVFRQQHFWLQJ DOO SROHV LQ FRPSOLDQW ZLWK
il metano in alto (circa 30 cm dal soffitto). In case of heavy gases as for LPG an installation in low places is
 GLVWDQ]DGLDSHUWXUDGHLFRQWDWWLGLDOPHQRPPLQFLDVFXQSROR  WKHFXUUHQWVDIHW\VWDQGDUGVDQGZLWKDFRQWDFWVHSDUDWLRQRI
Si eviti di installare il rilevatore in posizione tale da essere investito advisable (roughly 30 cm from floor), instead for light gases as for
 /
LQVWDOOD]LRQH HG LO FROOHJDPHQWR HOHWWULFR GHO GLVSRVLWLYR  DWOHDVWPPLQDOOSROHV
direttamente da fumi o vapori contenenti sostanze in grado di methane in high places (roughly 30 cm from ceiling).
 GHYRQR HVVHUH HVHJXLWL GD SHUVRQDOH TXDOLILFDWR HG LQ  ,QVWDOODWLRQ DQG HOHFWULFDO ZLULQJV RI WKLV DSSOLDQFH PXVW EH
alterare o di isolare il sensore del dispositivo (esempio: non Please avoid installation in such a position that it can be directly in
 FRQIRUPLWjDOOHOHJJLYLJHQWL  PDGH E\ TXDOLILHG WHFKQLFLDQV DQG LQ FRPSOLDQFH ZLWK WKH
posizionare il dispositivo in corrispondenza dei fumi grassi prodotti the stream of smokes or vapours containing compounds which are
 3ULPD GL HIIHWWXDUH TXDOVLDVL FROOHJDPHQWR DFFHUWDUVL FKH OD  FXUUHQWVWDQGDUGV
in cucina). dangerous for the sensor health (as an example: do not position
 UHWHHOHWWULFDVLDVFROOHJDWD  %HIRUHZLULQJ WKH DSSOLDQFHEHVXUH WR WXUQ WKHPDLQV SRZHU
Non utilizzare nelle immediate vicinanze: the detector in the stream of fat smokes produced by cooking).
- alcool, benzine  RII
Nellottica di un continuo sviluppo dei propri prodotti, il costruttore si riserva il Do not use the following products in the immediate vicinity:
- solventi e diluenti 
diritto di apportare modifiche a dati tecnici e prestazioni senza preavviso. - alcohol, fuels
- collanti, colori e prodotti siliconici In the view of a constant development of their products, the manufacturer
- solvents and diluents
F
Il consumatore garantito contro i difetti di conformit del prodotto secondo reserves the right for changing technical data and features without prior
- detergenti per la pulizia la Direttiva Europea 1999/44/ nonch il documento sulla politica di - adhesives, silicones products and colours notice. The consumer is guaranteed against any lack of conformity
- profumi garanzia del costruttore. Su richiesta disponibile presso il venditore il testo - cleaning detergents according to the European Directive 1999/44/EC as well as to the
- spray in generale completo della garanzia.
- perfumes manufacturers document about the warranty policy. The full text of warranty
Si consiglia inoltre una periodica verifica funzionale (es.: provocare - spray products in general is available on request from the seller.
l'attivazione dell'allarme interno con un batuffolo di cotone $77(1=,21(In caso di allarme: A periodic functional check is also highly advisable (through the
imbevuto dalcool). use of a cotton flock drenched with alcohol, for example).
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno inumidito con 1) Spegnere tutte le fiamme libere.
Clean the device only using a cloth damped with water.
:$51,1*In case of an alarm:
acqua. 2) Chiudere il rubinetto del contatore del gas o della In order to grant a real safety, a gas detector must be coupled to

RGD GPL MP1 0SE 020522G0 040412


RGD GPL MP1 0SE 020522F0 040412

Un rilevatore di fughe di gas per garantire una effettiva sicurezza bombola del GPL. 1) Extinguish all fire sources.
an electro-valve capable of blocking the gas flow in the event of an 2) Close main gas valve (either methane or LPG).
deve essere abbinato ad una elettrovalvola che interrompa il flusso 3) Non accendere o spegnere luci; non azionare alarm.
del gas in caso di allarme. apparecchi o dispositivi alimentati elettricamente. Both the gas unit and the solenoid valve must comply with the law
3) Do not turn on or off any electrical light; do not turn
L'impianto del gas e l'elettrovalvola devono essere conformi alle on or off any electrical device.
prescrizioni di legge vigenti nel paese interessato.
4) Aprire porte e finestre per aumentare la ventilazione prescriptions in force in the country concerned.
dellambiente. 4) Open doors and windows to increase ventilation.
Al rilevatore SEGUGIO possono essere abbinate diverse These electro-valves can be coupled to SEGUGIO:
elettrovalvole: - 230V~ normally open electro-valve If the alarm stops it is necessary to search the possible
Se lallarme cessa necessario individuare la causa che
- Elettrovalvola 230V~ normalmente aperta - 230V~ normally closed electro-valve cause and consequently provide.
lha provocato e provvedere di conseguenza. - 12V= normally open electro-valve, low absorption
- Elettrovalvola 230V~ normalmente chiusa
- Elettrovalvola 12V= normalmente chiusa, a basso assorbimento Se lallarme continua e la causa di presenza di gas non - 12V= normally closed electro-valve, low absorption. In case the alarm persists and the cause of the leak
- Elettrovalvola 12V= normalmente aperta, a basso assorbimento. individuabile o eliminabile abbandonare limmobile e, The output SEGUGIO can drive a 6V, 0,5W electrovalve. cannot be found, vacate the premises and, from
Luscita del SEGUGIO in grado di pilotare una elettrovalvola da An internal black jumper (Fig. 3) selects between the electro-valve external, immediately notify the gas emergency service.
dallesterno, avvisare il servizio di emergenza.
6V, 0,5W. type: normally open (A) or normally closed (B).

5 6

Potrebbero piacerti anche