Sei sulla pagina 1di 58

ÍNDICE GENERAL

CONTENIDO

Página

CONTENIDO Página Presentación

Presentación ………………………………………………………………………………… Resumen de contenidos y objetivos del Corte I .…………………

3

…………………… Unidad Introductoria: Importancia del Inglés con Propósitos Específicos Definición, objetivos e importancia en el campo de la Ingeniería ………….………

5

6

Cognados y Falsos Cognados ……………………………………………………

7

Ejercicios N° 1 y N° 2 ……………………

8

……………………………………………. Polisemia …………………………………………………………………………… Ejercicios N° 3, N° 4 y N° 5

9

10

11

…………………………….…………………… Unidad I: Uso del Diccionario Bilingüe Abreviaturas ……………………………………………………………………………. Partes del diccionario …………………………………………………………………

12

Ejemplo de hoja de Diccionario Bilingüe …………………………………………… Ejemplo de hoja de Diccionario Monolingüe ……………………………………… Ejercicios N° 6 y N° 7 ………………………………………………………………… Unidad II: Morfología de las palabras Los prefijos ………………

14

15

16

……………………………………………………………

17

Ejercicio N° 8 …

17

18

………………… Esquema: Tipos de Prefijos ……………………………………………………………. Los sufijos ………………………….………………………………………… Ejercicio N° 9 Resumen de contenidos y objetivos del Corte II .………………… Unidad III: La Oración Sustantivo ……………………………………………………………………………… Nombres compuestos Pronombre …………………………………………………………………… Adjetivo …………………………………………………………………………………. Adverbio ………………………………………………………………………………… Preposición ……………………………………………………………………………… Conjunción ………………………………………………………………………….…… Interjección ………………………………………………………………………….……

…………………………………………………

………

19

20

………………………………………………………………………

21

…………………

22

………………………………………………………………….

23

24

25

26

26

27

27

Ejercicio Nº 10 …………………………………………………………………………… Verbo …………………………………………………………………………

……………………………….… Tiempos verbales ……………………………………………………………………… Verbos modales ……………………………………………………………………….… Voz pasiva ……………………………………………………………………

Conjugación del Verbo To Be ……….……………

Ejercicio Nº 11: Actividad de Consolidación (Texto Nº 1) ……………………… Actividad de Consolidación (Texto Nº 2) ………………………………………… Unidad IV: Elementos Cohesivos: Referencias.

Clasificación ………………………

Ejercicio Nº 12 ………

………

…………………………………………

……………………………………………………………

Resumen de contenidos y objetivos del Corte III .………………… Unidad V: Elementos Cohesivos: Conectores.

…………………

Clasificación ……………………… Ejercicio N° 13 ……………………

………………………………………… Unidad VI: Estrategias Básicas de Lectura. Previewing y Skimmking ………………….………………………………………… Esquema: Claves contextuales

…………………………………………

……….

………

…………………………………………………… Scanning …………………………………………………………………………………. Esquema: Competencias Esperadas ………………………………………………… Ejercicio Nº 14 …………………………………………………………………………… Ejercicio Nº 15 …………………………………………………………………………… Referencias Bibliográficas ………………

……………………………………………… Referencias Electrónicas …………………………………………………………………… Información Complementaria Anexo N° 1: Expresiones de uso común en el aula de clases ………………… Anexo Nº 2: Lista de verbos regulares e irregulares más comunes ……………….

28

29

29

30

31

33

34

36

38

39

40

41

44

45

47

47

48

49

51

52

53

55

56

PRESENTACIÓN

¡Bienvenido a Inglés Instrumental I! En esta unidad

curricular desarrollarás habilidades de comprensión lectora para que te mantengas actualizado(a) en temas de tu especialidad y sobre nuevos hallazgos científicos y técnicos.

Según Delmastro (1992) “casi dos terceras partes de las publicaciones científicas de investigación provienen de países anglohablantes o son publicaciones en el idioma inglés, el cual se ha establecido desde hace varios años como el lenguaje de la ciencia a nivel internacional. A nivel estudiantil se requiere la consulta de textos y revistas especializadas, y documentación para la preparación de tesis de grado, trabajos de investigación, exámenes, etc.” (p.5)

grado, trabajos de investigación, exámenes, etc.” (p.5) En el caso particular del Programa de Ingeniería Mecánica,

En el caso particular del Programa de Ingeniería Mecánica, la unidad curricular Inglés Instrumental I está ubicada en el quinto semestre pero durante todo el programa convergen las distintas unidades curriculares de esta especialidad, como termodinámica, circuitos eléctricos, ciencias de los materiales, entre otras; y por ende, estás en contacto con temas relacionados a ellas. Por esta razón, se pretende que desarrolles tu comprensión lectora del idioma inglés de modo que logres una interpretación parcial o total de textos cuando sea necesario para fines académicos o laborales.

En ese sentido, el presente material instruccional tiene como finalidad principal proporcionar respaldo a la información conceptual estudiada en las horas de clases, a través de ejercicios prácticos y lecturas de la especialidad que te permitan desarrollar dichas competencias. Todo ello basado en una orientación pedagógica de carácter constructivista que postula la existencia y prevalencia de procesos activos y heurísticos del pensamiento en la construcción de conocimientos de manera autónoma, independiente y cooperativa.

Además, obedece a los objetivos planteados en el Diseño Instruccional de la Unidad Curricular, el cual a su vez se basa en el enfoque de Inglés con Propósitos Específicos establecidos por la Universidad Nacional Experimental “Francisco de Miranda”, ellos son:

Comprender textos en inglés con diferentes funciones comunicativas, longitud, complejidad lingüística y temática relacionados con la especialidad.Nacional Experimental “Francisco de Miranda”, ellos son: Valorar la importancia del estudio del idioma inglés como

Valorar la importancia del estudio del idioma inglés como instrumento que permite el acceso a información contenida en publicaciones de la especialidad.lingüística y temática relacionados con la especialidad. Incrementar el vocabulario general y de la especialidad. 3

Incrementar el vocabulario general y de la especialidad.del idioma inglés como instrumento que permite el acceso a información contenida en publicaciones de la

Considerando tales objetivos generales, esta guía didáctica presenta siete (7) unidades temáticas en las cuales se podrá encontrar información teórica, ejercicios de aplicación, lecturas y vocabulario de la especialidad. Éstas son:

Unidad Introductoria: Importancia del Inglés con Propósitos Específicos. En la cual conocerás los objetivos de la : Importancia del Inglés con Propósitos Específicos. En la cual conocerás los objetivos de la Unidad Curricular, la Importancia del Inglés en el campo de la Ingeniería y tres definiciones muy importantes: cognado, falso cognado y polisemia.

Unidad I: Uso del Diccionario Bilingüe. Estudiarás los detalles más interesantes sobre esta importante herramienta y verás cómo sacarle el mayor Estudiarás los detalles más interesantes sobre esta importante herramienta y verás cómo sacarle el mayor provecho.

Unidad II: Morfología de las palabras. Se presentan los distintos tipos de prefijos y sufijos y aprenderás a inferir el significado Se presentan los distintos tipos de prefijos y sufijos y aprenderás a inferir el significado de palabras con ellos.

Unidad III: La Oración. En ésta encontrarás la función de las palabras y como las mismas constituyen una oración; En ésta encontrarás la función de las palabras y como las mismas constituyen una oración; también estudiarás los tiempos verbales.

Unidad IV: Elementos Cohesivos: Referencias. Luego de estudiar la estructura de la oración, verás algunos elementos de conexión entre ellas, Luego de estudiar la estructura de la oración, verás algunos elementos de conexión entre ellas, en este particular, el uso de referencias para evitar la redundancia y proporcionar fluidez al discurso.

Unidad V: Elementos Cohesivos: Conectores. Conocerás y emplearás estos elementos de conexión de ideas para complementar tus conocimientos sobre la Conocerás y emplearás estos elementos de conexión de ideas para complementar tus conocimientos sobre la oración y lograr una interpretación más precisa.

Unidad VI: Estrategias de Comprensión Lectora. Una vez que conozcas muy bien las palabras y la oración, podrás interpretar un texto Una vez que conozcas muy bien las palabras y la oración, podrás interpretar un texto en inglés, es por ello que en esta unidad pondrás en práctica las técnicas básicas para lograr la comprensión, y por ende, extraer las ideas más interesantes de una lectura.

Para obtener el mayor provecho de este material, se te recomienda leerlo antes de ir a clases y elaborar los ejercicios de aplicación que se presentan, de este modo obtendrás el refuerzo que necesitas día a día para lograr la interpretación de una lectura de tu especialidad en inglés.

UNIDADES TEMÁTICAS: Unidad Introductoria: Importancia del Inglés con Propósitos Específicos. En la cual realizarás

UNIDADES TEMÁTICAS:

UNIDADES TEMÁTICAS: Unidad Introductoria: Importancia del Inglés con Propósitos Específicos. En la cual realizarás
Unidad Introductoria: Importancia del Inglés con Propósitos Específicos. En la cual realizarás los siguientes
Unidad Introductoria: Importancia del Inglés con Propósitos Específicos.
En la cual realizarás los siguientes procedimientos:
Definición de Inglés con Propósitos Específicos.
Identificación de la importancia de Inglés con Propósitos Específicos en el campo de la Ingeniería.
Identificación de cognados, falsos cognados y palabras polisémicas presentes en un texto.
Con el objetivo de: Reconocer la importancia del manejo del inglés en el campo de la Ingeniería.
Unidad I: Uso del Diccionario Bilingüe. En la cual realizarás los siguientes procedimientos: Caracterización de
Unidad I: Uso del Diccionario Bilingüe.
En la cual realizarás los siguientes procedimientos:
Caracterización de diccionario monolingüe, bilingüe, multilingüe, ilustrado, digital.
Ubicación en el diccionario de vocablos desconocidos de un texto en inglés de la especialidad.
Identificación de las partes del diccionario bilingüe.
Selección de significados acordes al contexto de la lectura.
Con el objetivo de: Utilizar el diccionario bilingüe Inglés-Español/Español-Inglés para la búsqueda de significados de
vocablos desconocidos presentes en textos de la especialidad escritos en Inglés.

Unidad II: Morfología de las palabras.

En la cual realizarás los siguientes procedimientos:

Identificación de los tipos de prefijos y sufijos del idioma inglés.En la cual realizarás los siguientes procedimientos: Ubicación de palabras con prefijos y/o sufijos en el

Ubicación de palabras con prefijos y/o sufijos en el diccionario bilingüe.de los tipos de prefijos y sufijos del idioma inglés. Inferencia del equivalente en español de

Inferencia del equivalente en español de palabras con prefijos y/o sufijos que no aparecen en el diccionario.con prefijos y/o sufijos en el diccionario bilingüe. Con el objetivo de: Inferir el significado de

Con el objetivo de: Inferir el significado de vocablos desconocidos en textos de la especialidad escritos en inglés de acuerdo a su análisis morfológico y contextual.

UNIDAD INTRODUCTORIA

IMPORTANCIA DEL INGLÉS CON PROPÓSITOS ESPECÍFICOS

La competencia comunicativa en un idioma extranjero comprende el desarrollo de cuatro macro-

destrezas: hablar, escuchar, leer y escribir. (Brown, 1994) Las mismas pueden clasificarse en habilidades

productivas (hablar y escribir) y receptivas (escuchar y leer) así como también en habilidades orales (hablar y

escuchar) y escritas (leer y escribir). Dichas clasificaciones se consideran en la planificación de cualquier

proceso de enseñanza del inglés y su estudio tiene como finalidad desarrollar paralelamente las mencionadas

destrezas.

Sin embargo, existe un enfoque en el cual las necesidades, deseos y carencias de los aprendices son la

base de todas las decisiones de contenido y metodología de enseñanza que toma el docente. (Hutchinson y

Waters, 1987) A este enfoque se le conoce como Inglés con Propósitos Específicos o IPE y a través del mismo

se desarrolla la(s) habilidad(es) que los aprendices requieran según su campo Académico (IPA) u

Ocupacional (IPO).

Tomando en cuenta esta clasificación, todos los Programas Académicos de la Universidad Nacional

Experimental “Francisco de Miranda” incluyen el estudio del Inglés con Propósitos Específicos como parte

del componente de formación de los estudiantes universitarios. En este sentido, Delmastro (2006) expresa:

“…se logra la articulación deseable y necesaria en un currículo integral e integrador y se promueve el refuerzo, transferencia y aplicación de competencias, valores y actitudes desarrolladas, así como un incremento de la motivación e interés por parte de los participantes en los cursos de Inglés con Propósitos Específicos”

Lo anteriormente expuesto, proporciona las bases para el estudio del inglés con este enfoque y

pretende promover el desarrollo de la comprensión lectora en pro de la formación de los estudiantes.

A continuación se presentan tres definiciones fundamentales que darán introducción al mundo de la

lectura en inglés… Éxitos.

TRES DEFINICIONES IMPORTANTE S

COG NADOS Y FALSOS COGNADOS

A medida que se va dando

el proceso de lectura, se podrán observar pal abras con gran parecido o

A estas palabras se les llama cognados, que s egún el diccionario de la

quizás idénticas en ortografía.

RAE significa emparentados mo rfológicamente.

Ejemplos:

Inglés

Español

GENERA L

General

ACTIVE

Activo(a)

REACTIO N

Reacción

LEGAL

Legal

Activo(a) REACTIO N Reacción LEGAL Legal Sin embargo, existen pa labras en inglés que tienen una

Sin embargo, existen pa labras en inglés que tienen una morfología i déntica o muy parecida a

significan lo que parecen. A estas palabras s e les conoce como falsos

cognados. Para su identificació n es de gran importancia que el lector prec ise el contexto en el que

aparecen.

palabras del español pero NO

Ejemplos:

Inglés

Español

ACTUAL

Verdadero /Real

RED

Rojo

EXPENSI VE

Caro / Costoso

LARGE

Grande

Rojo EXPENSI VE Caro / Costoso LARGE Grande Existen algunas palabr as que pueden tener varios
Rojo EXPENSI VE Caro / Costoso LARGE Grande Existen algunas palabr as que pueden tener varios

Existen algunas palabr as que pueden tener varios significados de lo s cuales alguno puede ser

un falso cognado. Por e jemplo:

PALAB RA

COGNADO

FALSO COGN ADO

ARM

ARMA

BRAZO

FIGUR ES

FIGURAS

CIFRAS

REST

RESTO

DESCANSA R

EJERCICIO N° 1: Con la ayuda de l diccionario, ubique el (los) significado(s) de est as palabras:

ROPE

SUCCESS

TALLER

CARPET

PATTERN

CAN

TABLE

DESIGN

CONTEST

FABRIC

EJERCICIO N° 2: Encierre en óval os 10 cognados y en rectángulos 5 falsos cognad os del siguiente fragmento.

GAS TURBIN E BLADE METALLURGY AND FABRIC ATION

Turbine blades in gas tu rbines are subjected to enormous stresses, and have to be design ed and fabricated to resist these stresses and maintain safe operati on. Turbines, whether as a part of a power plant or a jet engine, ex perience high temperatures, jolting vibrations, and a large stress rat e as part of normal operation. The turbine disc and blade have to be specially designed to withstand his

without failing. These stresses are

harsh operational environment

even larger in gas turbine en gines, such as those that power commercial and military aircraf t have. Specialized materials and manufacturing processes have be en developed to ensure quality of

and minimize the probability of

the turbine blades and disc operational failure.

Turbine Design

turbine blades and disc operational failure. Turbine Design The turbine itself is only o ne part

The turbine itself is only o ne part of a gas turbine engine. It is located aft o f the combustion chamber. The turbine consists of a central di sc and a series of blades that are fixed to the cen ral disc. Each of the blades is angled to "catch" the hot gas a t the exit of the combustion chamber and impa rts a torque on the central

those used in the GE 9H engine, are 18 inche s long and weigh over 30

pounds each. Some engine design s use multiple turbine discs in series along the ce ntral shaft.

shaft. The largest turbine blades,

* Tomado de: http://www.wikipedia.com

POLISEMIA

La polisemia es el fenómeno por el que una misma palabra, con un solo origen, puede tener

diferentes significados, es decir, se trata de una palabra que ha llegado a tener distintos significados,

pero esos significados son diversas acepciones de una misma palabra.

La polisemia se puede producir por muchas y distintas causas:

Cambio de aplicación. A lo largo de la historia, la realidad a la que se refiere una . A lo largo de la historia, la realidad a la que se refiere una palabra ha

cambiado de forma, o ha pasado a aplicarse a un nuevo referente.

Especialización en un medio social. En el lenguaje técnico de una profesión determinada, o en . En el lenguaje técnico de una profesión determinada, o en

un estrato social en concreto, la palabra puede adquirir un significado especializado.

Lenguaje figurado. Los hablantes nombran los objetos mediante términos metafóricos (pata . Los hablantes nombran los objetos mediante términos metafóricos (pata

para nombrar la de la silla) o metonímicos (copa para nombrar el vino).

Influencia extranjera. Por calco semántico, una palabra puede adquirir significados que esa . Por calco semántico, una palabra puede adquirir significados que esa

palabra tiene en una lengua extranjera.

Entonces, si se toma en cuenta que ciertas palabras tienen diferentes significados, ¿cómo se podría deducir cuál de los significados corresponderá a una palabra en un texto determinado? Es sencillo; los significados de las palabras vienen dados únicamente por el contexto, es decir, el mismo texto proporciona las claves para saber qué significa una palabra dada.

Observa en el siguiente ejemplo los diferentes roles que puede tener una misma palabra, obedeciendo al contexto que la rodea.

EJEMPLO: SET

FUNCTION

MEANING

a. The man’s face that was so mobile is set now.

Adjetivo

Inmóvil

b. He Will never change now. He’s so set in his ways.

Adjetivo

Terco

c. Bill has a set of old stamps.

Sustantivo

Conjunto

d. The sun has set.

Verbo

Ponerse

e. Will you set the table, please?

Verbo

Arreglar

EJERCICIO N° 3: Interprete las si guientes oraciones. Descubra el sig nificado que tiene la palabra en mayúsculas.

a. These LIGHT products he lp people who are on a diet.

b. María is the slim girl with the LIGHT blue

c. Please, turn on the LIGHT

d. They need to LIGHT a lam p to

Please, turn on the LIGHT d. They need to LIGHT a lam p to EJERCICIO N°

EJERCICIO N° 4: Escriba el signi ficado y la función gramatical que tiene la palab ra LIGHT en cada una de

las oraciones a nteriores.

Oración

Significado

Función Grama tical

A

   

B

   

C

   

D

   

EJERCICIO N° 5: Complete la tabla con la ayuda del texto en la página Nº 8 y su dicci onario bilingüe.

Palabra

Blade

Shaft

Catch

Stress

Significado s

Funciones

Gramaticales

Significado en el texto

Blade Shaft Catch Stress Significado s Funciones Gramaticales Significado en el texto Función gramatical en el
Blade Shaft Catch Stress Significado s Funciones Gramaticales Significado en el texto Función gramatical en el
Blade Shaft Catch Stress Significado s Funciones Gramaticales Significado en el texto Función gramatical en el
Blade Shaft Catch Stress Significado s Funciones Gramaticales Significado en el texto Función gramatical en el

Función gramatical en el texto

Función gramatical en el texto
Blade Shaft Catch Stress Significado s Funciones Gramaticales Significado en el texto Función gramatical en el
Blade Shaft Catch Stress Significado s Funciones Gramaticales Significado en el texto Función gramatical en el
Blade Shaft Catch Stress Significado s Funciones Gramaticales Significado en el texto Función gramatical en el
Blade Shaft Catch Stress Significado s Funciones Gramaticales Significado en el texto Función gramatical en el
Blade Shaft Catch Stress Significado s Funciones Gramaticales Significado en el texto Función gramatical en el
Blade Shaft Catch Stress Significado s Funciones Gramaticales Significado en el texto Función gramatical en el
Blade Shaft Catch Stress Significado s Funciones Gramaticales Significado en el texto Función gramatical en el
Blade Shaft Catch Stress Significado s Funciones Gramaticales Significado en el texto Función gramatical en el

UNIDAD I

USO DEL DICCIONARIO BILINGÜE

El diccionario bilingüe e s una herramienta de apoyo muy importante , por lo que es necesario

el mismo presenta con el fin de sacar el mayo r provecho al consultarlo.

Se debe mencionar que el dicc ionario cuenta con un grupo de abreviatur as a través de las cuales

las palabras que se encuentran en su cuer po, facilitando al mismo

tiempo el ahorro de espacio. L a lista de abreviaturas se puede observar en las primeras páginas del

diccionario.

proporciona información sobre

conocer todas sus partes y lo que

ABREVIATURAS

Algunos ejemplos son: Abreviaturas de uso regio nal: Mex. Ven. Col. E.U. Carib. México Venezuela
Algunos ejemplos son:
Abreviaturas de uso regio nal:
Mex.
Ven.
Col.
E.U.
Carib.
México
Venezuela
Colombia
Estados Un idos
Caribe
Abreviaturas de géne ro: m. Mascu lino f. Femen ino neut. Neutr o
Abreviaturas de géne ro:
m.
Mascu lino
f.
Femen ino
neut.
Neutr o

Ab reviaturas de Área de Uso:

Ling.

Lingüística

Mat.

Matemática

Med.

Medicina

Fisiol.

Fisiología

Psic.

Psicología

Anat.

Anatomía

Quím.

Química

Biol.

Biología

Educ.

Educación

Abreviaturas de Fu nción Gramatical: s. Sustantivo n. Nombre adj. Adjetivo prep. Preposición pron. Pronombre
Abreviaturas de
Fu nción Gramatical:
s.
Sustantivo
n.
Nombre
adj.
Adjetivo
prep.
Preposición
pron.
Pronombre
adv.
Adverbio
v.
Verbo
conj.
Conjunción
n. Nombre adj. Adjetivo prep. Preposición pron. Pronombre adv. Adverbio v. Verbo conj. Conjunción 11

El

diccionario

bilingüe

tiene

una

estructura

desconocidos. Ésta se presenta a continuación.

PARTES DEL DICCIONARIO

que

facilita

informa ción

sobre

los

vocablos

Transcripc ión

Fonétic a

Abreviatura de función gramatical

Abreviatura de función gramatical

Palabra de

Entrada

Modismo o

Frase

Palabra de

Entrada

Palabra de Entrada Modismo o Frase Palabra de Entrada miss [ mĭ s ] s. señorita.
Palabra de Entrada Modismo o Frase Palabra de Entrada miss [ mĭ s ] s. señorita.

miss

[ mĭ s ]

s. señorita. || s. fallo. || v. perder; errar; no encon rar;

Verbo Frasal

no ver; no

conseguir; echar de menos; extrañar. ||

to ~ the p oint
to ~ the p oint

no compre nder; to

you can´t ~ it
you can´t ~ it
~
~

the mark equivocarse; || adj ~ing ausen te ||

Transcripción Fonética go [go]
Transcripción
Fonética
go
[go]

lo encontrarás fácilmente.

Simbología q ue indica que en este lugar se coloc a la palabra de entrada

Abreviatura de función gramatical

a la palabra de entrada Abreviatura de función gramatical v. (move) Sinónimo Simbolog ía que indica

v. (move)

Sinónimo

Simbolog ía que indica que en este lugar se co loca la palabra de entrada

; to --
; to
--

ir(se); andar; marchar; funcionar; servi

around andar alrededor de, dar vueltas; to -- away irse; to -- by pa sar por;

guiarse por; to hecho

trato

--down bajar; to -- on proseguir; continuar; it´s a - -

--down bajar; to -- on proseguir; continuar; it´s a - - Verbo Frasal Modismo o Frase

Verbo Frasal

to -- on proseguir; continuar; it´s a - - Verbo Frasal Modismo o Frase Como se

Modismo o

Frase

Como se puede apreciar clar amente, el diccionario no sólo se limita a pro porcionar equivalentes de

que da información complementaria sobre c ada una de las palabras a símbolos. Además, con frecuencia incluyen información extra para el

las palabras en otro idioma sino través del uso de abreviaturas y lector como:

Listas de verbos regula res e irregulares.

Vocabulario por contex tos (Comida, ropa, deportes, etc.)

Recomendaciones para la redacción de cartas.

Partes del cuerpo huma no.

Claves para la pronunc iación del inglés.

para la redacción de cartas. Partes del cuerpo huma no. Claves para la pronunc iación del

A continuación se describen las partes del diccionario:

Palabras guías: Estas se ubican en la parte superior de cada página e indican la primera y Estas se ubican en la parte superior de cada página e indican la primera y la última palabra de la misma.

Palabra de entrada: Están organizadas en orden alfabético en el cuerpo del diccionario, generalmente están resaltadas con negrilla Están organizadas en orden alfabético en el cuerpo del diccionario, generalmente están resaltadas con negrilla o con un color distinto al de los significados. Algunos diccionarios las separan en sílabas.

Transcripción Fonética. Generalmente aparece inmediatamente después de la palabra de entrada, indica al lector la clave de Generalmente aparece inmediatamente después de la palabra de entrada, indica al lector la clave de la pronunciación correcta de la palabra, para ello se utilizan símbolos fonéticos que están entre corchetes.

Función Gramatical. A través de abreviaturas se da a conocer al lector la función gramatical de la A través de abreviaturas se da a conocer al lector la función gramatical de la palabra (v. s. n. adj. adv. prep. conj.), esto con el fin de determinar con precisión cual de los significados presentados se ajusta al contexto de la lectura.

Sinónimo. Dependiendo del diccionario, se presentan sinónimos de la palabra de entrada, en ocasiones pueden estar Dependiendo del diccionario, se presentan sinónimos de la palabra de entrada, en ocasiones pueden estar entre paréntesis, como en el ejemplo anterior.

Simbología de Sustitución. Se emplea para indicar que en el lugar donde ella está se debe colocar la Se emplea para indicar que en el lugar donde ella está se debe colocar la palabra de entrada.

Verbo Frasal. Es una combinación de un verbo con una partícula que hace que el verbo cambie Es una combinación de un verbo con una partícula que hace que el verbo cambie su significado. Se pueden identificar en el diccionario por la presencia de la simbología de sustitución seguida de la partícula. En ocasiones, y dependiendo del diccionario, podrá observarse la palabra TO antes de la simbología.

Modismo o Frase. El diccionario bilingüe proporciona el significado de frases cuando las mismas no tienen un significado El diccionario bilingüe proporciona el significado de frases cuando las mismas no tienen un significado literal, es decir, no necesariamente el que sus palabras indican.

Es importante destacar que el Diccionario Bilingüe no se limita a presentar equivalentes de las palabras en otro idioma sino que proporciona también información sobre la cultura de los países donde se habla el mismo, claves para su pronunciación, vocabulario según contextos, listas de verbos, cuadros de abreviaturas, entre otros.

El diccionario inglés-español es un instrumento de consulta que debe ser utilizado con propiedad, de

modo que se convierta en un gran aliado del lector-investigador en todas aquellas tareas inherentes a la transferencia de información. Una vez que el dominio en el idioma Inglés sea mayor, se puede conseguir

información más precisa en un Diccionario Monolingüe, el cual presenta las palabras en Inglés con sus respectivas definiciones en el mismo idioma.

A continuación se observa un ejemplo de hoja de cada uno de ellos:

14
14

14

15
15
EJERCICIO N°6: Ubique en el di ccionario las siguientes palabras y proporcione la información solicitada
EJERCICIO N°6: Ubique en el di
ccionario las siguientes palabras y proporcione la información solicitada
de cada una de el las.

a. Matter

b. Fluid

c. Engine

d. Make

¿Qué significado (s) tiene? ¿Cuál es la trans cripción fonética? ¿Cuál(es) funcio nes gramaticales tiene? ¿Es polisémica? ¿Por qué?

EJERCICIO N° 7: Indica el signifi cado de los siguientes verbos.

a. Complete la siguiente tab la:

VERBO

SI GNIFICADO

VERBO FRASAL

SIGNIFICADO

Work

 

Work off

 

Look

 

Look for

 

Make

 

Make over

 

Call

 

Call back

 

b. Interpreta las siguientes oraciones. Deduce el significado del verbo fr asal resaltado.

1. We’ll never live this scan dal down.

2. She lived off what she ea rned as an engineer.

3. They want their effort liv e on everybody’s memory.

4. He’s living for the day o f her retirement.

engineer. 3. They want their effort liv e on everybody’s memory. 4. He’s living for the

UNIDAD II

MO RFOLOGÍA DE LAS PALABRAS

LOS PREFIJOS son secuen cias lingüísticas o partículas que se anteponen a las palabras para formar

del griego. Es importante

que cuando se encuentre una p alabra con prefijo en una lectura, se pueda re alizar la inferencia de su

significado. Se debe tener cuidado pues la correspondencia del prefijo entre el Ingl és y el Español no siempre

nuevas con diferente significado. Éstos tienen diferentes orígenes como el latín y

es posible. Esto se podrá confirma r al realizar el siguiente ejercicio.

EJERCICIO N° 8: Coloca el pr efijo que corresponda a las palabras en españo l.

el pr efijo que corresponda a las palabras en españo l.   IN GLÉS ESPAÑOL Illeg
 

IN GLÉS

ESPAÑOL

Illeg al

legal

PALABRAS CON PREFIJOS DE NEGACIÓN

UN important

importan

te

IMb alanced

balancea

do

UN desirable

deseable

DIS

appear

aparecer

UN employment

empleo

IMp ossible

posible

INt olerable

tolerable

DIS

satisfied

satisfech

o

INc

onsiderate

consider

ado

 

UN authorized

autoriza

do

consider ado   UN authorized autoriza do Se debe señalar que NO EXISTEN REGLAS que puedan

Se debe señalar que NO EXISTEN REGLAS que puedan indicar q ué prefijo debe utilizarse

ante determinadas p alabras. Para facilitar su manejo, se ofrece el diagrama de los tipos de

prefijos y un anexo c on ejemplos.

TIPOS DE PREFIJOS
TIPOS DE PREFIJOS
Indican: Supresión/Contrariedad.
Indican: Supresión/Contrariedad.
Negación
Negación
Ejemplos: In-, un-, non-, a-, ab-, de-, il-, im-, ir-, dis-.
Ejemplos: In-, un-, non-, a-, ab-, de-, il-, im-, ir-, dis-.
Indican: Superioridad o Inferioridad.
Indican: Superioridad o Inferioridad.
Grado/Tamaño
Grado/Tamaño
Ejemplos: Macro-, super-, supra-, over-, hyper-, ultra-, out-, mega-. Sub-, infra-, under-, mini-, micro-.
Ejemplos: Macro-, super-, supra-, over-, hyper-, ultra-, out-, mega-.
Sub-, infra-, under-, mini-, micro-.
ultra-, out-, mega-. Sub-, infra-, under-, mini-, micro-. Indican: Anterioridad, posterioridad o repetición.
Indican: Anterioridad, posterioridad o repetición.
Indican: Anterioridad, posterioridad o repetición.
Ejemplos: Fore-, pre-, ante-, ex / Post- /Re-.
Ejemplos: Fore-, pre-, ante-, ex / Post- /Re-.
Tiempo
Tiempo
Indican: Cantidades.
Indican: Cantidades.
Numerales
Numerales
Ejemplos: Um/mono-, bi/-di-, tri-, tetra-, quadri-, deca-, mega-, multi-, poly-, half-, hemi-, semi-.
Ejemplos: Um/mono-, bi/-di-, tri-, tetra-, quadri-,
deca-, mega-, multi-, poly-, half-, hemi-, semi-.
Indican: Equivocación, malo, incorrecto, falso.
Indican: Equivocación, malo, incorrecto, falso.
Ejemplos: Mal-, mis-, pseudo-, ill-.
Ejemplos: Mal-, mis-, pseudo-, ill-.
Peyorativos
Peyorativos
Indican: Locación específica o en relación a otros objetos.
Indican: Locación específica o en relación
a otros objetos.
Ejemplos: Circum-, peri-, mid-, inter-, co-, para-, intra-, extra-, infra-, sub-, trans-.
Ejemplos: Circum-, peri-, mid-, inter-, co-, para-,
intra-, extra-, infra-, sub-, trans-.
Posición/ Ubicación
Posición/
Ubicación
Indican: Formación de Verbos.
Indican: Formación de Verbos.
Ejemplos: En-, be-.
Ejemplos: En-, be-.
Otros
Otros

LOS SUFIJOS son partículas que se añaden a una palabra, de la cual se deriva una nueva. A diferencia de los prefijos que se separan fácilmente de la palabra, los sufijos no tienen existencia independiente.

Ellos son de dos tipos:

INFLEXIONALES: no alteran el significado de la palabra. DERIVACIONALES: cambian el significado de la palabra y su función.

Los derivacionales serán el objeto de estudio en esta unidad, éstos determinan siempre una categoría gramatical y están limitados a ésta. Observa en el cuadro siguiente la capacidad derivacional de los sufijos:

SUFIJOS
SUFIJOS
-tion, -ness, -age, -ance, -cian, -dom, -ee, -ence, -hood, -ics, -ist, -ment, -ity, -ry, -ship,
-tion, -ness, -age, -ance, -cian, -dom, -ee, -ence, -hood, -ics,
-ist, -ment, -ity, -ry, -ship, -ure, -or, -er
Ejemplos: Evaluation, kindness, package, development, temperature, freedom, quality, science, chemist.
Ejemplos: Evaluation, kindness, package, development,
temperature, freedom, quality, science, chemist.
Forman sustantivos
Forman sustantivos
-ize, -ate, -ify, -en
-ize, -ate, -ify, -en
Forman Verbos
Forman Verbos
Ejemplos: Apologize, accelerate, intensify, endurance.
Ejemplos: Apologize, accelerate, intensify, endurance.
-able, -ible, -ant, -ful, -ic, -ical, -al, -ish, -ive, -less, -ous
-able, -ible, -ant, -ful, -ic, -ical, -al, -ish, -ive, -less, -ous
Ejemplos: Colorful, selfish, generative, fearless, enormous.
Ejemplos: Colorful, selfish, generative, fearless, enormous.
Forman Adjetivos
Forman Adjetivos
Forma adverbios
Forma adverbios
-ly
-ly
Ejemplo: Massively
Ejemplo: Massively

Se debe destacar entonces que para poder encontrar el significado más preciso de una palabra desconocida que tenga prefijos o sufijos, hay que ubicar primero aquella que posea significado propio. A ésta se le denomina RAÍZ o BASE y es la que se mostrará en el diccionario con su(s) significado(s). Observe la siguiente descomposición:

 

U N

 

B

E

L

I

E

V

A

B

L

E

Prefijo

   

BASE

   

Sufijo

 

Ahora inténtelo…

A

B

N

O

R

M A

L

L

Y

EJERCICIO N° 9: Lea el siguiente fragmento y complete la tabla con lo solicitado.

Fluid mechanics is the study of fluids and the forces on them. (Fluids include liquids, gases, and plasmas). Fluid mechanics can be divided into fluid statics, the study of fluids at rest, and fluid dynamics, the study of fluids in motion. It is a branch of continuum mechanics, a subject which models matter without using the information that it is made out of atoms. Fluid mechanics, especially fluid dynamics, is an active field of research with many unsolved or partly solved problems. Fluid mechanics can be mathematically complex. Sometimes it can best be solved by numerical methods, typically using computers. A modern discipline, called computational fluid dynamics (CFD), is devoted to this approach to solving fluid mechanics problems. Also taking advantage of the highly visual nature of fluid flow is particle image velocimetry, an experimental method for visualizing and analyzing fluid flow.

* Fragmento tomado de: http://ww.w.wikipedia.com

   

EQUIVALENTE EN ESPAÑOL

FUNCIÓN

PALABRA EN INGLÉS

BASE

GRAMATICAL

Active

     

Unsolved

     

Mathematically

     

Numerical

     

Advantage

     
UNIDADES TEMÁTICAS: Unidad III: La Oración. En la cual realizarás los siguientes procedimientos: Identificación de

UNIDADES TEMÁTICAS:

UNIDADES TEMÁTICAS: Unidad III: La Oración. En la cual realizarás los siguientes procedimientos: Identificación de
Unidad III: La Oración. En la cual realizarás los siguientes procedimientos: Identificación de la función
Unidad III: La Oración.
En la cual realizarás los siguientes procedimientos:
Identificación de la función gramatical de palabras de un texto de la especialidad escrito en inglés.
Interpretación de nombres compuestos.
Identificación del tiempo verbal de oraciones escritas en inglés.
Caracterización de las oraciones en voz pasiva.
Con el objetivo de: Interpretar oraciones en inglés presentes en un texto de la especialidad.

Unidad IV: Elementos Cohesivos: Referencias.

En la cual realizarás los siguientes procedimientos:

Reconocimiento de los elementos más comunes de cohesión gramatical en el idioma inglés.En la cual realizarás los siguientes procedimientos: Caracterización de los procesos cohesivos en el idioma

Caracterización de los procesos cohesivos en el idioma inglés presentes en textos de la especialidad.más comunes de cohesión gramatical en el idioma inglés. Establecimiento de las relaciones cohesivas gramaticales y

Establecimiento de las relaciones cohesivas gramaticales y los procesos cohesivos presentes en textos de laen el idioma inglés presentes en textos de la especialidad. especialidad escritos en el idioma inglés.

especialidad escritos en el idioma inglés.

Con el objetivo de: Analizar la presencia de procesos y elementos cohesivos gramaticales en textos de la especialidad escritos en el idioma inglés.

UNIDAD III

LA ORACIÓN

Las palabras son tradicional mente agrupadas en categorías conocidas co mo partes del discurso. A

continuación se presentan sus de finiciones y ejemplos:

1. NOMBRES O SUSTANTIV OS. Denominan una persona, pueblo, ciudad, pa ís, etc. (nombres propios), también a cosas o animales (n ombres comunes), grupos de personas o animal es (nombres colectivos) y sentimientos, ideas, estados o c ualidades (nombres abstractos).

Ejemplos en Inglés:

Nombres propios: Pedro, M aría, Carlos, Juanita, Venezuela, Punto Fijo. Nombres comunes: Car, net, computer, boss, table, book, machine, engine. Nombres colectivos: A pride of lions, a swarm of bees, a group of students. Nombres abstractos: Love, h ate, peace, courage, idea, fairness, agreement,

curiosity.

Sufijos como –ation, -ism , -ity, -ment, -ness son usados para formar sus tantivos.

Plural de los sustantivos en Inglé s:

El plural de la mayoría de lo s nombres se forma añadiéndole S al singular. (card – cards)

A los nombres que terminan

ES. (box – boxes) Todos los nombres que term inan en Y precedida de una consonante, ca mbian la Y por I y se les añade ES. (fly – flies) Si la Y está precedida de una vocal solamente se le añade S. (key – keys)

La mayoría de los nombres

en sonido de S u otros sonidos afines (SS, Z , CH, SH, X) se les añade

que terminan en O precedida de una conson ante, forman el plural al

añadirseles ES. (tomato – tom atoes)

Cuando el nombre termina knives/ thief – thieves)

en F o FE, el plural se forma cambiando la

F o FE por VES. (knife –

Algunos nombres en inglés f orman el plural de una manera especial.

nombres en inglés f orman el plural de una manera especial. Espa ñol Singular Plural Hom

Espa ñol

Singular

Plural

Hom bre

Man

Men

Mu jer

Woman

Women

Pi e

Foot

Feet

Die nte

Tooth

Teeth

NOMBRES COMPUESTOS

formadas por dos o más diccionarios ofrecen una

lista de algunos nombres co mpuestos, el estudiante debe tener la hab ilidad de interpretarlos correctamente.

palabras que funcionan como u n sustantivo, como una unidad. Aunque los

Los nombres compuestos

son estructuras de modificación que están

En cuanto a su forma, los n ombres compuestos pueden presentarse:

1. Como una solo palabra. ( Bodyguard)

2. Dos o tres palabras. (Air conditioner)

3. Palabras separadas por u n guión. (Swimming-pool)

EJEMPLOS: Deadline Flow rating Rotary displacement met er Second - generation tape Horsepower Plain-surface machine
EJEMPLOS:
Deadline
Flow rating
Rotary displacement met er
Second - generation tape
Horsepower
Plain-surface machine
Ball bearings
Fecha límite
Tasa de flujo
Contador rotativo de desplazami ento
Cinta de segunda generación
Caballos de fuerza
Máquina de armazón lisa
Cojinetes de bolas

Es conveniente resaltar qu e a medida que se añaden más elementos a la c adena nominal, la lectura de esta se complica más, rompié ndose así todo esquema pre-establecido excep to que la base del nombre compuesto siempre será la últim a palabra que compone la cadena y que todos las palabras que aparecen

antes de ella actúan modificado

esa palabra.

2.

PRONOMBRES: Son palabr as que sustituyen sustantivos o frases nominal es.

Personales

P

osesivos

De Objeto

Reflexivos

I

Mine

Me

Myself

You

Yours

You

Yourself

He

His

Him

Himself

She

Hers

Her

Herself

It

Its

It

Itself

We

Ours

Us

Ourselves

You

Yours

You

Yourselves

They

Theirs

Them

Themselves

Relativos

Dem

ostrativos

Distributivos

Indefinidos

Who

This

Each

One

Whom

These

Everyone

Oneself

Whose

That

Everything

Ones

What

Those

Both

Which

Either

That

Neither

Recíprocos

 

Each other

One another

Ejemplo de oración con pronom bres:

Helen bought

a

book;

s he

said

it

is

absolutely

gorgeous.

Sust. Verbo Art.

Sust.

Pr on. Verbo pron. Verbo Adverbio

Adjetivo

Sust. Pr on. Verbo pron. Verbo Adverbio Adjetivo En esta oración hay 2 pr onombres, luego

En esta oración hay 2 pr onombres, luego del punto y coma, el pronombr e SHE está sustituyendo al nombre HELEN y el pro nombre IT está tomando el lugar del sustantivo L IBRO.

3.

ADJETIVOS: Modifican, cal ifican o dan detalles sobre personas, lugares, p rocesos, sentimientos, etc. Los adjetivos son las palabra s que se usan para describir. En inglés los adjet ivos no se pluralizan.

Sufijos como –al, -able,

-ant, -ative, -ice, -ish, -less, -ous, -y, se aña den a algunos verbos o

sustantivos con el fin de formar adjetivos.

Shy (tímido), famous (famoso), fat (gor do), small (pequeño), big

(grande), comfortable (cómodo) , young (joven), old (viejo), prosperous (prós pero), brilliant (brillante), impossible (imposible), selfish (e goísta).

Ejemplos de adjetivos en Ingl és:

Los números también func ionan como adjetivos: Three men (Tres ho mbres) - Two girls (Dos muchachas).

Algunas palabras que termin an en –ing funcionan como adjetivos.

Ejemplos de oraciones con adjeti vos:

What an interesting exer cise program!

My old cleats are very di rty.

This is the best swimmin g competition I’ve ever seen!

This is the best swimmin g competition I’ve ever seen! Los adjetivos también una modificación en

Los adjetivos también una modificación en

palabras como más, e l más, la más, etc. lo rodean. Observa:

se pueden usar para comparar. En Inglés si el adjetivo es corto, sufre su forma comparativa y superlativa, en cam bio, si es largo, algunas

Adjetivos de 1 Sílaba

Comparativo ---> adj + er

Supe rlativo ---> adj + est

small – pequeño

smaller - más pequeño

(the) smal lest

tall – alto

taller - más alto

(the) talle st

big – grande

bigger - más grande

(the) bigg est

fat – gordo

fatter - más gordo

(the) fatte st

2 sílabas terminados en (ly)

Comparativo ---> adj + ier

Super lativo ---> adj + iest

lazy - perezoso, vago

lazier - más vago

the laziest

Resto de adjetivos

Comparativo ---> more + adj

Superla tivo -->the most + adj

expensive – caro

more expensive

the most e xpensive

beautiful – hermoso

more beautiful

the most b eautiful

elegant – elegante

more elegant

the most e legant

interesting – interesante

more interesting

the most i nteresting

4.

ADVERBIOS: Modifican ver bos, adjetivos, y otros adverbios.

El sufijo –LY casi siempre co nvierte adjetivos en adverbios. Rare - Rarely / Honest - Honestly

Adverbios

Ti empo

Frecuencia

Grado

/ Honest - Honestly Adverbios Ti empo Frecuencia Grado Modo Lugar Well Afte rwards Often Almost

Modo

Lugar
Lugar
Well Afte rwards Often Almost Outside Quickly B efore Never Quite Upstairs Hardly Yet Always
Well
Afte rwards
Often
Almost
Outside
Quickly
B
efore
Never
Quite
Upstairs
Hardly
Yet
Always
Just
Here
Carefully
Still
Sometimes
Nearly
There
Slowly
T
oday

5. PREPOSICIONES: Muestran la relación de un nombre o pronombre con ot ras palabras de la oración. Una preposición usualmente i ndica la relación temporal, espacial o lógica de s u objeto.

1. One of the photocopier m achines is between the library and the stairs.

2. The students complained

3. An engineer is capable o f creating a new invention.

4. Building H is behind bui lding C.

5. U.N.E.F.M. is next to L.U .Z.

6. This university is near th e hospital.

about having too many tests.

In Over Until About For Prepos itions Near At Next to On Over Behind
In
Over
Until
About
For
Prepos itions
Near
At
Next to
On
Over
Behind

6.

CONJUNCIONES: Funciona n como conectores de palabras, frases o cláusu las.

Algunas conjunciones son:

de palabras, frases o cláusu las. Algunas conjunciones son: Ejemplos en inglés: Charlie seemed bored i

Ejemplos en inglés:

Charlie seemed bored i n class; however, he did learn.

Charlie seemed bored i n class; however , he did learn. It had been a long

It had been a long time si nce I had last participated in the project.

I put on my shoes and I

went to the office.

* Imágenes tomadas de: http://www.prim aryresources.co.uk/english/conjunctions.htm

7. INTERJECCIONES: Son ex clamaciones que se utilizan para expresar generalmente están seguidas de un signo de exclamación o una coma.

emoción o énfasis. Éstas

Ejemplos en inglés:

Wow!

Ouch! He has a new car, eh? Hey! Put that down! Oh no, I forgot that the test w as today.

Oh!

Wow! Ouch! He has a new car, eh ? Hey! Put that down! Oh no ,
Wow! Ouch! He has a new car, eh ? Hey! Put that down! Oh no ,

EJERCICIO N° 10: Lea el siguiente fragmento y realice las actividades

A refrigeratorrefrigeratorrefrigeratorrefrigerator is a cooling apparatus. The common household appliance comprises a thermally insulated

compartment and a heat pump to transfer heat from it to the external environment, cooling the contents to a

temperature below ambient. Cooling is a popular food storage technique in developed countries and works by

decreasing the reproduction rate of bacteria. The device is thus used to reduce the rate of spoilage of foodstuffs.

A refrigerator maintains a temperature a few degrees above the freezing point of water. Optimum

temperature range for perishable food storage is 3 to 5 °C (37 to 41 °F). A similar device which maintains a

temperature below the freezing point of water is called a "freezer".

The refrigerator is a relatively modern invention among kitchen appliances. It replaced the icebox, which

had been a common household appliance for almost a century and a half prior. For this reason, a refrigerator is

sometimes referred to as an "icebox".

* Adaptado de: http://www.wikipedia.com

a. Marca con una X identificando la función gramatical que cumple, dentro de este texto, cada una de las palabras que aparecen a continuación. Diga el equivalente de esa palabra dentro del contexto.

PALABRA SUST. PRON. ADJ. ADV. PREP. CONJ. INTERJ. EQUIVALENTE Refrigerator Apparatus Compartament From It By
PALABRA
SUST.
PRON.
ADJ.
ADV.
PREP.
CONJ.
INTERJ.
EQUIVALENTE
Refrigerator
Apparatus
Compartament
From
It
By
Below
Relatively
This
Icebox

b. Interprete las siguientes oraciones:

A refrigerator maintains a temperature a few degrees above the freezing point of

The refrigerator is a relat ively modern invention among kitchen applia

c.

Comprensión. Responda:

¿Cuál es la función de un refrigerador?

8.

VERBOS: Expresan acción,

movimiento, cambio, ocurrencia o existencia (u n estado de ser). El verbo

funciona como el predicado de una oración o como la parte esencial de ese predicado. Las oraciones

pueden estar en un tiempo v erbal simple o compuesto.

Conjugación del verb o To Be (Ser o Estar)

Presente

Pasado

I

am

I

was

You

are

You

were

He

is

He

was

She

is

She

was

It

is

It

was

We

are

We

were

You

are

You

were

They

are

They

were

Otras formas del Verbo To Be

Infinitivo: To be (Ser – E star)

Participio Pasado: Been (Estado)

Gerundio: Being (Siend o – Estando)

F uturo I You He She will be It We You They
F uturo
I
You
He
She
will be
It
We
You
They
Pasado: Been (Estado) Gerundio: Being (Siend o – Estando) F uturo I You He She will
TIEMPOS VERBALES Realizado por: Prof. Elvina Castillo
TIEMPOS VERBALES
Realizado por: Prof. Elvina Castillo

VERBOS MODALES

un pequeño grupo de verbos utilizados en co mbinación con otros para

cambiar de alguna manera su sign ificado. Además, estos verbos expresan “actitudes ” y “estados de ánimo” del

hablante; en este sentido, los mo delos pueden transmitir algo que el hablante

aconsejable, permisible, posible, pr obable, prohibitivo, obligatorio, conveniente, etc. Dependiendo de la fuerza de las actitudes cada modal puede tener más de un significado o uso.

considere como necesario,

Los verbos modales son

CARACTERÍSTICAS

Siempre van acompañado s de un verbo en su forma de infinitivo sin “to” . (a excepción del OUGHT TO). Tienen sólo uno o dos tiem pos (presente / pasado). Carecen de “s” en la tercer a persona del singular en presente. Interrogar y negar por sí m ismos sin ayuda de auxiliares.

de “s” en la tercer a persona del singular en presente. Interrogar y negar por sí
de “s” en la tercer a persona del singular en presente. Interrogar y negar por sí
de “s” en la tercer a persona del singular en presente. Interrogar y negar por sí
A continuación se prese nta una tabla de verbos modales considerados de mayor utilización en

A continuación se prese nta una tabla de verbos modales considerados de mayor utilización en el lenguaje técnico-científico con los significados y usos más comunes.

VERBO MODAL

Forma completa

Abreviado

FUNCIÓN O

SIGNIFICADO

E

JEMPLO

CAN

CAN NOT o CANNOT

/

CAN’T

Expresar una

habilidad

I can play the pian o. tocar la piano. I can run very fas t. Puedo correr muy r ápido.

Expresar posibilidad

You can see the bi rds from the window. Puedes ver los pája ros desde la ventana.

Solicitar algo

Can you please op en the door? ¿Puedes abrir la p uerta, por favor?

COULD

COULDN´T

Expresar el pasado de CAN.

He couldn´t unde rstand the lecture. No pudo entender l a charla.

Expresar que algo es posible, pero poco probable

He could be in the park. Puede que esté en e l parque.

MAY

MAY NOT

Expresar una posibilidad futura.

He may pass this t ime. Tal vez apruebe est a vez.

   

Solicitar permiso. Es más formal que CAN y COULD.

May I come in? ¿Puedo entrar?

Expresar que algo es posiblemente cierto.

She may be right. Puede que tenga razón.

   

Expresar una probabilidad remota.

I might see you again. Quizá te vuelva a ver.

MIGHT

   

MIGHT NOT

---------

Certeza dependiente de una condición.

If you stopped criticizing I might get some work done. Si dejaras de criticar, podría lograr hacer algo.

   

Ofrecer, sugerir y pedir instrucciones o consejos.

What do you think I should do? ¿Qué crees que debería hacer?

Expresar obligación o

People should drive more carefully. La gente debería manejar con más cuidado.

SHOULD

---------

deber.

SHOULD NOT

SHOULDN’T

Pedir algo de modo muy formal.

Would you open the window, please? ¿Podría abrir la ventana, por favor?

Expresar

What would you do with a million dollars? ¿Qué harías con un millón de dólares?

condicionalidad.

MUST

MUSTN’T

Expresar obligación presente o futura, o una orden.

You must be back by 11. Debes volver antes de las 11.

MUST NOT

Expresar una

She must have problems. Debe tener problemas.

deducción.

   

Expresa la idea de futuro en el pasado.

There he met the woman he would marry. Allí conoció a la mujer con la que se casaría

WOULD

‘D

Pedir algo de modo muy formal.

Would you open the window, please? ¿Podría abrir la ventana, por favor?

WOULD NOT

WOULDN’T

Expresar

What would you do with a million dollars? ¿Qué harías con un millón de dólares?

condicionalidad.

* Tomado de: http://es.scribd.com/doc/14377984/Tabla-Con-Verbos-Modales-y-Sus-Significados

VOZ PASIVA

Hasta el momento, se ha vist o el verbo en su forma activa pero también hay un a forma pasiva. Cuando se

habla de que “alguien” hace “algo”

puede o no se quiere nombrar quie n lo realiza, se usa la forma pasiva.

se emplea la forma activa del verbo pero cuando se habla del “algo” y no se

Las oraciones en voz pasiv a son muy comunes en los textos de carácter técni co-científico.

Sus características son:

Se le da más importancia a la acción, puede o no mencionarse quien las reali za.

Se observa el verbo To Be.

Se observa un verbo en pa rticipio pasado.

Si se menciona quien reali za la acción, se observa la preposición BY.

Ejemplos:

ORACIONES

 

Verbo en forma ac tiva

Voz p asiva

Tom wrote the letter.

The letter was written by T

m.

Helen has posted the grades.

The grades have been poste d by Helen.

My brother is repairing the stereo.

The stereo is being repaired by my cousin.

Phillip can take the message.

The message can be taken b y Phillip.

The dog bit James.

James was bitten by the dog .

Athletes take vitamins every day.

Vitamins are taken by athle tes every day.

 

Nestlé was founded in 1866 .

No se menciona quien realiza la acción ---

The internet can be used no w.

That car is being washed.

1866 . No se menciona quien realiza la acción --- The internet can be used no

Ejercicio Nº 11: ACTIVIDAD DE CONSOLIDACIÓN

TEXTO 1

The History of Blackberry

1

3

5

7

9

11

13

15

17

19

21

23

The release of the Blackberry Torch last year just confirmed in the eyes of many that Research in Motion, who develop and manufacture Blackberry phones, were moving

towards a more consumer driven market than they had previously. Blackberry devices had for years been thought as the tool of the businessman, with great e-

mail and messaging services, plus fantastic storage. Now though, RIM are obviously not content with ruling this area of the market and want to take on companies such as Samsung

and Apple in cracking the consumer smartphone market as well. The Torch is one of the few Blackberry phones to have a capacitive touchscreen and features many things, like social

networking applications, that Blackberry have seldom had in the past. It seems that this plan is working as well with Blackberry proving far more popular with children and young people than it ever has before. According to Russell Brateman, the marketing director at Phones4U; “Blackberry has been steadily expanding from its original business heartland, and today is at least as much about a youth audience who are attracted to its social capabilities, BBM and its brand relevance. This makes for a great fit with Phones 4u , and due to our strong resonance with the young market, Phones 4u sells more Blackberry devices per store than any other retailer in Europe.” Additions such as a decent, five megapixel camera and better media features on the Torch have obviously helped the Blackberry Torch win a new army of fans and getting into the youth market is so important as many people stay loyal to one mobile phone manufacturer if they like how it works for them. Indications seem to show that Blackberry is changing its serious image and that it is changing it fast. Phones like the Blackberry Torch will almost definitely not be a one off and it will be exciting to see whether RIM can match their achievement in the future.

* Tomado de: http://topmobile4u.com/2011/03/31/the-history-of-blackberry/

a. Identifique el tiempo de los siguientes verbos y proporcione su equivalente en español.

Palabra(s)

Línea

Tiempo verbal

Equivalente en este contexto

Confirmed

1

   

Develop and manufacture

2

   

Were moving

2

   

Have had

9

   

Is working

10

   

Has been expanding

12-13

   

Have helped

19

   

Getting into

19

   

Works

21

   

Will not be

23

   

Will be exciting

23

   

b. Las siguientes frases se en cuentran en Voz Pasiva. Identifica cada una de ellas, subrayándola e interpreta las oraciones.

Blackberry devices had f or years been thought as the tool of the busin essman, with great e-mail and messaging services, plus fantastic storage (lineas

Blackberry has been stea dily expanding from its original business heart land, and today is at least

audience who are attracted to its social capab lities, BBM and its brand

as much about a youth relevance (líneas 12-14).

c. Comprensión: Responda la s siguientes preguntas:

¿En qué año salió al Mer cado el primer Blackberry?

¿Cuál era el mercado inic ial del Blackberry y cuál es su mercado actual

Nombra 4 características que menciona el autor, se relacionan con ese c

Blackberry y cuál es su mercado actual ∑ Nombra 4 características que menciona el autor, se

TEXTO 2

Machinery

Machinery can be descr ibed as "an assembly, fitted with or intended to be fitt ed with a drive system other than directly applied hu man or animal effort, consisting of linked parts or co mponents, at least one of which moves, and which ar e joined together for a specific application".

which ar e joined together for a specific application". The machinery sector is the engineering industry

The machinery sector is the engineering industry and is

Machinery Directive 2006/42/E C provides the regulatory basis for the harm onization of the essential health and safety requirements f or machinery at European Union level.

an important part of one of the industrial mainstays of the Comm unity economy, and the

Essentially performing a dual function, the Directive not only promo tes the free movement of machinery within the Single Ma rket, but also guarantees a high level of prote ction to EU workers and citizens. Being a "New Legal Fr amework" Directive, it promotes harmonizati on through a combination of mandatory health and safet y requirements and voluntary harmonized st andards. Such directives

apply only to products which ar e intended to be placed (or put into service)

first time.

on the EU market for the

* Tomado de: The Machinery Directive 2 006/42/EC was published on 9th June 2006 and it is appl icable from 29th December 2009, replacing the Machinery Directive 98/37/E C.

a. Identifique el tiempo de lo s siguientes verbos y proporcione su equivale nte en español.

Palabra(s)

Línea

Tiempo verbal

Equival ente en este contexto

Can be described

1

   

Is

7

   

Promotes

12

   

Being

14

   

Are intended to be placed

16

   

b. Interprete las siguientes oraciones en voz pasiva.

Machinery can be described as "an assembly, fitted with or intended to be fitted with a drive system other than directly applied human or animal effort

Such directives apply only to products which are intended to be placed (or put into service) on the EU market for the first

c. Comprensión. Responda las siguientes preguntas:

¿En qué consiste el uso de maquinarias en la Ingeniería Mecánica?

¿Cuál es la idea general del fragmento?

UNIDAD IV

ELEMENTOS COHESIVOS: REFERENCIAS

Entre los procesos por los cuales se logra la cohesión gramatical se encuentran las REFERENCIAS, éstas son palabras que no tienen significado propio y por lo tanto necesitan la presencia de ese algo (o alguien) al que se refieren. Ellas pueden clasificarse así:

alguien) al que se refieren. Ellas pueden clasificarse así: EXÓFORA La referencia exofórica es el mecanismo

EXÓFORA

La referencia exofórica es el mecanismo por el que una expresión lingüística alude a una entidad o acontecimiento de la realidad extralingüística. El referente se encuentra, pues, «fuera del texto». Las referencias exofóricas o extralingüísticas son frecuente sobre todo en las conversaciones cara a cara.

ENDÓFORA

Por otra parte, la referencia endofórica constituye la remisión lingüística de una entidad o acción presentes «dentro del texto». Son referencias que se realizan con elementos presentes en el discurso. Ellas pueden ser:

Referencia anafórica o anáfora: es un mecanismo mediante el cual un elemento del texto remite a otro que : es un mecanismo mediante el cual un elemento del texto remite a otro que ha aparecido anteriormente.

Referencia catafórica o catáfora es un mecanismo, simétrico a la referencia anafórica, por el que una unidad del texto es un mecanismo, simétrico a la referencia anafórica, por el que una unidad del texto remite a otra que aparece posteriormente.

Ellas pueden ser:

PERSONALES: Cuando se realizan a través de pronombres personales y pronombres o Cuando se realizan a través de pronombres personales y pronombres o

adjetivos posesivos. [I, you, he, she, it, we, you, they, my, me, mine, your, their, his, her…]

TEMPORALES: Adverbios, locuciones y sintagmas adverbiales de presente [today, now] , pasado Adverbios, locuciones y sintagmas adverbiales de presente [today, now], pasado

[yestrerday, last week, last month, last year] o futuro [next month, soon…]

DEMOSTRATIVOS: Adverbios de lugar [here, there Adverbios de lugar [here, there

that, those…]

],

pronombres demostrativos [this, these,

* Adaptado de: http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario.htm

EJERCICIO N° 12: Interprete las siguientes oraciones extraídas del texto “How e-mail works”. Identifica los referentes de las palabras subrayadas y clasifica las referencias.

a. Every day, the citizens of the Internet send each other billions of e-mail messages. If you are online a

lot, you may send a dozen or more e-mails each day.

b. According to Darwin Magazine: Prime Movers, the first e-mail message was sent in 1971 by an

engineer named Ray Tomlinson. Prior to this, you could only send messages to users on a single

machine.

c. You have probably already received several e-mail messages today. To look at them, you use some

sort of e-mail client.

d. There are Web servers, FTP servers, telnet servers and e-mail servers running on millions of

machines on the Internet right now. These applications run all the time on the server machine and

they listen to specific ports,

* Adaptado de: http://communication.howstuffworks.com/email.htm

UNIDADES TEMÁTICAS: Unidad V: Elementos Cohesivos: Conectores. En la cual realizarás los siguientes procedimientos:

UNIDADES TEMÁTICAS:

UNIDADES TEMÁTICAS: Unidad V: Elementos Cohesivos: Conectores. En la cual realizarás los siguientes procedimientos:
Unidad V: Elementos Cohesivos: Conectores. En la cual realizarás los siguientes procedimientos: Identificación de los
Unidad V: Elementos Cohesivos: Conectores.
En la cual realizarás los siguientes procedimientos:
Identificación de los tipos de conectores en el idioma inglés.
Discriminación de las distintas relaciones semánticas que establecen los conectores en el idioma inglés.
Categorizar las distintas relaciones semánticas establecidas por los conectores en textos de la especialidad
escritos en inglés.
Con el objetivo de: Analizar las distintas relaciones semánticas establecidas por los conectores en textos de la
especialidad escritos en inglés.

Unidad VI: Estrategias de Comprensión Lectora.

En la cual realizarás los siguientes procedimientos:

Definición y caracterización de las estrategias de lectura.En la cual realizarás los siguientes procedimientos: Identificación de claves contextuales en un texto.

Identificación de claves contextuales en un texto.y caracterización de las estrategias de lectura. Interpretación de ideas plasmadas en el texto, de acuerdo

Interpretación de ideas plasmadas en el texto, de acuerdo a la aplicación de estrategias básicas de lectura.lectura. Identificación de claves contextuales en un texto. Con el objetivo de: Utilizar estrategias de comprensión

Con el objetivo de: Utilizar estrategias de comprensión lectora para la interpretación de textos de la especialidad escritos en ingles.

UNIDAD V

ELEMENTOS COHESIVOS: CONECTORES

Las ideas expresadas en oraciones o párrafos están conectadas por medio de palabras y frases

que las relacionan para convertirlas en mensajes con contenido lógico y coherente. Estos conectores del

discurso ayudan al lector a predecir sin mayor esfuerzo el desarrollo de las ideas en un texto

determinado.

Los conectores son palabras o grupos de palabras que unen oraciones o párrafos, estableciéndose

distintos tipos de relaciones entre ellos. Una vez que se conoce el tipo de relación que ellos implican, se

es capaz de predecir la información que les sigue antes de leerla. Esto obviamente hace el proceso de la

lectura sea más fácil y efectivo. Éstos son los más comunes:

RELACIÓN

CONECTOR

SIGNIFICADO

Tiempo

During Before After At the time of As soon as *Then Once *While *Since *As Sometimes Generally As a rule Nowadays At present

Durante Antes Después Al momento de Tan pronto como Entonces Una vez (que) Mientras Desde A medida que A veces Generalmente Por regla general Actualmente Hoy en día

Comparación / similitud

*As Like In the same way *While Equally Similarly *As well as

Como Como De esta manera Mientras Igualmente Asimismo Así como (También)

Propósito

So that In order to / for / that So as

Para, con el objeto de Para (que) Para, con el fin de

Conclusión, Resultado o Consecuencia

So Hence As a result Therefore *Then In short In sum

Así, por lo tanto De allí que Como consecuencia Por lo tanto Así que En pocas palabras En síntesis

Orden

To begin with Next *Then At first First, second, ect. At last

Primero que todo Luego Luego Al principio Primero, segundo, ect Al final

 

And Also Even Furthermore Besides Moreover Not only…but *As well as Both…and

Y

Además, también

Aun, inclusive

Adición

Además Además, además de Además

No solo

sino

Así como

Tanto

como

 

Because

Porque Pues, porque, puesto que Debido a Debido a Debido a Ya que Gracias a Puesto que, ya que

For

Because of

Causa

Owing to

Due to

 

*Since

Thanks to

*As

 

If Provided (that) Unless Whether As long as

Si

Condición

Con tal que A menos que

Si

Siempre y cuando

 

Either Neither Or Instead of As an alternative Rather

or

nor

O…o

Ni…ni

O

Alternativa

En vez de Como alternativa Más bien

 

Although Though Even though / even if In spite of Despite Nevertheless However Yet On the one hand/ On the other (hand) But Whereas *While

Aunque

Aunque

Aun cuando

A pesar de

A pesar de

Contraste

No obstante Sin embargo Sin Embargo Por una parte/ Por otra parte Pero Mientras que Mientras

Explicación/ Paráfrasis

Thus In other words That is (to say)

Así En otras palabras O sea

 

For example

Por ejemplo Por ejemplo Tal (es) como

Ilustración

For instance

such as

Concordancia / acuerdo

In accordance with According to Concerning As to

De acuerdo con Según Con respecto a Con respecto a

 

In fact Actually As a matter of fact

De hecho

Énfasis

Realmente

En realidad De hecho, de verdad

EJERCICIO N° 13: Interprete el siguiente fragmento extraído del texto “How Fuel Injection System Works” e indique la relación q ue establecen los conectores subrayados.

la relación q ue establecen los conectores subrayados. For most of the existence of the internal

For most of the existence of the internal combustion engine, the carbureto r has been the device that

supplied fuel to the engine. On

as the automobile evolved, the carburetor got more and more complicated t rying to handle all of the operating requirements. For in stance, to handle some of these tasks, carbu retors had five different circuits:

many other machines, such as lawnmowers an d chainsaws, it still is. But

Main circuit - Provides j ust enough fuel for fuel-efficient cruising

Idle circuit - Provides ju st enough fuel to keep the engine idling

Accelerator pump - Prov ides an extra burst of fuel when the accelerato r pedal is first depressed, reducing hesitation befor e the engine speeds up

Power enrichment circu it - Provides extra fuel when the car is going u p a hill or towing a trailer

Choke - Provides extra f uel when the engine is cold so that it will start

In order to meet stricter e missions requirements,

catalytic converters were intr oduced. Very careful

was required for the

catalytic converter to be effe ctive. Oxygen sensors monitor the amount of oxygen in the exhaust, and the engine control unit (ECU) us es this information to

control of the air-to-fuel ratio

adjust the air-to-fuel ratio in r eal-time. This is called

was a brief period of

electrically controlled carbureto rs before fuel injection systems took over, but these ele ctrical carbs were even

closed loop control. There

more complicated than the purel y mechanical ones.

There more complicated than the purel y mechanical ones. * Fragmento tomado de: http://auto.hows

* Fragmento tomado de: http://auto.hows tuffworks.com/fuel-injection1.htm

UNIDAD VI

ESTRATEG IAS DE COMPRENSIÓN LE CTORA

Al momento de leer en n uestra propia lengua, se emplean técnicas qu e ayudan a promover la comprensión del material de lec tura y en primera instancia determinar si es in teresante y obedece a los propósitos de la activación de est e proceso. Es por ello que con cada lectura, hab rá una posición diferente y en consecuencia, diversos niveles de comprensión del contenido plasmado en la m isma.

Lo primero que se debe in dagar son los objetivos de la lectura: ¿PARA Q UÉ VOY A LEER?

Se lee para:

Aprender

Practicar la lectura en vo z alta.

Obtener información pre cisa.

Seguir instrucciones.

Revisar un escrito.

Entretenimiento, placer.

Demostrar que se ha com prendido.

Buscar aplicaciones y res puestas a variadas preguntas.

Informarse sobre algo es pecífico.

variadas preguntas. Informarse sobre algo es pecífico. Luego, se debe activar el con ocimiento previo: ¿QUÉ

Luego, se debe activar el con ocimiento previo: ¿QUÉ SÉ DE ESTE TEXTO ?

En esta fase se tiene la oport unidad de activar los conocimientos previos s obre la temática del texto, anticipando algunas ideas o conc eptos de los cuales podría tratar la lectura.

A continuación se inicia

con la aplicación de técnicas básicas de lectura. Estas ayudarán a sacar la

mayor cantidad de información del texto en inglés y promover el aprendizaje d e nuevas cosas.

PREVIEWING: :

revisión preliminar del

material de lectura probable. C on la misma se podría generar una serie de ideas par a ayudar a decidir si el material resulta apropiado y útil .

Esta técnica consiste en una

revisar el nombre del y otros datos que

autor, fecha de publicación

identifiquen la obra o el materi al de lectura, esto con la

finalidad de verificar si el mat erial es pertinente o no para propósitos de lectura o bús queda de información.

Es

recomendable

primero

o bús queda de información. Es recomendable primero Luego el lector debe observ ar los elementos

Luego el lector debe observ ar los elementos que componen el texto como : título, subtítulos, tablas, gráficos, fotos con leyendas, pal abras en negrilla, cursiva, palabras en mayúsc ulas y comillas con el fin

de formularse una idea de lo que

la lectura va a presentar y ubicarse en el conte xto de ese tema.

Para aplicar esta técnica de m anera más completa, se sugiere responder las siguientes preguntas:

Fase A: Observación.

1.

¿Qué dice el título?

2.

¿Hay subtítulos? ¿Cuánt os? ¿Qué dicen?

3.

¿Hay imágenes, tablas, f otos o gráficos? ¿Cuántos son? ¿Qué muestran?

4.

¿Hay palabras resaltadas en negrilla, cursiva, mayúsculas o en otro colo r? ¿Cuáles son?

Fase B: Formulación de

hipótesis.

¿Cuáles son tus hipótesis sobre l a lectura?

SKIMMING:hipótesis. ¿Cuáles son tus hipótesis sobre l a lectura? rápida. Se aplica con el objetivo de

rápida. Se aplica con el

objetivo de obtener una idea g lobal del contenido de un

texto. Este tipo de lectura es

atención de la lectura debe est ar focalizada hacia la idea general del texto. Para su uso s e aplican ciertas estrategias tales como:

rápida y activa, la mayor

Es

una

técnica

de

lectura

Ubicar palabras claves texto.

Emplear claves contextu ales.

relacionadas

Ubicar cognados.

al

tema

del

de lectura Ubicar palabras claves texto. Emplear claves contextu ales. relacionadas Ubicar cognados. al tema del

Claves Contextuales

( Alliende y Condemarín, 1982)

Sintácticas Semánticas Pictóricas Orden de las palabras en la oración; la expresión de tiempo y
Sintácticas
Semánticas
Pictóricas
Orden de las
palabras en la
oración; la
expresión de
tiempo y modo;
los conectores,
entre otros.
Definiciones
directas,
reiteraciones,
explicaciones,
palabras
sustitutas,
figuras del habla
y resúmenes.
Fotografías,
Comillas,
paréntesis y
notas a pie de
página.
ilustraciones,
dibujos,
diagramas y
mapas.

Tipográficas

ilustraciones, dibujos, diagramas y mapas. Tipográficas SCANNING: con el propósito de localizar detalles, fecha,

SCANNING:

con el propósito de localizar detalles, fecha, nombres, etc.).

Consiste en mover rápidament e los ojos sobre la extensión del

texto buscando palabras y frases específicas.

es información específica (datos,

Esta

técnica

utilizada

El objetivo es buscar el dato deseado. A esta técnica de lectura también se le conoce como lectu ra por salteo y se recomienda para

mejorar la comprensión y la vel ocidad de lectura, pues evita la re-

lectura de textos extensos, lo que

nos permite resolver los ejercicios

de comprensión de lectura con m ayor eficacia.

Esta técnica es la que aplica mos cuando buscamos un número en la guía telefónica, encontrar f echas, nombres y lugares; también se puede usar para revisar párra fos, tablas y mapas, ya que lo que se hace es buscar una informació n específica.

se puede usar para revisar párra fos, tablas y mapas, ya que lo que se hace

Es necesario mencionar que con la aplicación apropiada de estas técnicas cuando sea necesario, se

la adquisición de nuevos que con frecuencia son

publicados en Internet o revist as especializadas. En este sentido, se present an las competencias que debes desarrollar:

conocimientos en cuanto a un

estará obteniendo una interpret ación parcial o total del texto que permitirá

gran número de temas de la especialidad

COMPETENCIAS ESPE RADAS

Antes de la lectura •Obser va, anticipa y se forma una idea global del co
Antes de la
lectura
•Obser va, anticipa y se forma una idea global del co ntenido del texto a
partir de títulos, ilustraciones y partes significativas.
•Verba liza los conocimientos previos relacionados c on el contenido del
texto.
•Se for mula preguntas sobre el probable contenido.
Durante la
lectura
•Descu bre el significado de palabras y expresiones d esconocidas a partir
del u so de claves contextuales, tales como comp aración y contraste,
sinóni mos y definiciones.
•Confi rma o rechaza predicciones frente al contenido d el texto.
Después de la
lectura
•Recu enta a otros lo leído, utilizando sus propias palab ras.
•Resu me el contenido del texto.

EJERCICIO N° 14: Aplica las técnicas PREVIEWING y SKIMMING al siguie nte texto.

HOW HYBRIDS CARS W ORK

By Julia Layton and Karim Nice

Have you pulled your ca r up to the gas pump

high price of gasoline? $30, $40 or even $50,

maybe you thought about tra ding in your car for something that gets better mile age. Or maybe you're worried that your car is contribu ting to the greenhouse effect.

lately and been shocked by the As the pump clicked past $20,

The auto industry has the technology to address these concerns. It's the hybrid c ar. There are a lot of

hybrid models on the market automobile manufacturers have manufacture their own versions.

these days, and most announced plans to

their own versions. these days, and most announced plans to One of the most recognize d

One of the most recognize d Hybrids on the road, the Toyota Prius is designed for fuel efficiency and ultra low emissions.

Many people have prob ably owned a hybrid vehicle at some point. F or example, a mo-ped (a motorized pedal bike) is a type of hybrid because it combines the power of a gaso line engine with the pedal

power of its rider. In fact, hybrid v ehicles are all around us. Most of the locomotiv es we see pulling trains are

diesel-electric hybrids. Cities like overhead wires or run on diesel electric hybrids. Submarines are

electric. Any vehicle that combin es two or more sources of power that can dir ectly or indirectly provide

draw electric power from

when they are away from the wires. Giant mini ng trucks are often diesel-

also hybrid vehicles -- some are nuclear-elec tric and some are diesel-

Seattle have diesel-electric buses -- these can

propulsion power is a hybrid. Mo st hybrid cars on the road right now are gasoline -electric hybrids, although

French car maker PSA Peugeot hybrids are the kind you'll find at

the works. Since gasoline

Citroen has two diesel-electric hybrid cars in

your local car dealership, we'll focus on those in this article.

Gasoline Power vs. Electric Powe r

The gasoline-electric hyb rid car is just what it sounds like -- a cross betwe en a gasoline-powered car and an electric car. Let's start wit h a few diagrams to explain the differences be tween a gasoline-powered car and a typical electric car.

A gas-powered car has a

fuel tank, which supplies gasoline to the engin e. The engine then turns a

transmission, which turns the whe els.

An electric car, on the o ther hand, has a set of batteries that provide s electricity to an electric motor. The motor turns a transmi ssion, and the transmission turns the wheels.

The hybrid is a compro mise. It attempts to significantly increase the

mileage and reduce the

emissions of a gas-powered car w hile overcoming the shortcomings of an electric car.

To be useful to you or me, a car m ust meet certain minimum requirements. The ca r should be able to:

Drive at least 300 miles (4 82 km) before re-fueling.

Be refueled quickly and e asily.

Keep up with the other tr affic on the road.

A gasoline car meets the se requirements but produces a relatively larg e amount of pollution and

generally gets poor gas mileage.

50 to 100 miles (80 to 161 km) be tween charges. And the problem has been that t he electric car is very slow

and inconvenient to recharge. A

leverages both gas power and ele ctric power.

gasoline-electric car combines these two set ups into one system that

An electric car, however, produces almost no p ollution, but it can only go

Gasoline-electric Hybrid Structur e

Gasoline-electric hybrid cars cont ain the following parts:

Gasoline engine - The hybrid

car has a gasoline engine much like the one y ou will find on most cars.

to reduce emissions and

However, the engine on a hy brid is smaller and uses advanced technologie

increase efficiency.

Fuel tank - The fuel tank in a

much higher energy density th an batteries do. For example, it takes about 1, 000 pounds of batteries to store as much energy as 1 gallo n (7 pounds) of gasoline.

Electric motor - The electric m otor on a hybrid car is very sophisticated. Adva nced electronics allow it to act as a motor as well as a g enerator. For example, when it needs to, it c an draw energy from the batteries to accelerate the car . But acting as a generator, it can slow the car d own and return energy to the batteries.

hybrid is the energy storage device for the gaso ine engine. Gasoline has a

Generator - The generator is si milar to an electric motor, but it acts only to pro duce electrical power. It is used mostly on series hybrids.

Batteries - The batteries in a h ybrid car are the energy storage device for the electric motor. Unlike the gasoline in the fuel tank, whic h can only power the gasoline engine, the elec tric motor on a hybrid car can put energy into the batteri es as well as draw energy from them.

Transmission - The transmissio n on a hybrid car performs the same basic funct ion as the transmission on

transmissions. Others, like

a conventional car. Some hyb rids, like the Honda Insight, have conventional

different ones.

the Toyota Prius, have radically

different ones. the Toyota Prius, have radically The Mer cedes-Benz M-Class HyPer -- a hybrid concept

The Mer cedes-Benz M-Class HyPer -- a hybrid concept vehicle

EJERCICIO N° 15: Aplique la técnica scanning e indique si los siguientes enunciados son verdaderos o falsos. Justifique sus respuestas con información del texto.

1. En otros países, llenar el tanque de gasolina podría costar hasta 50 dólares.

2. Los buses diesel-eléctricos aún no existen.

(

3. Los submarinos son vehículos híbridos. (

)

)

4. Un carro eléctrico funciona con un conjunto de baterías.

(

5. El carro eléctrico es muy veloz y se recarga fácilmente. (

6. El motor eléctrico en un carro híbrido es sofisticado.

(

)

)

)

(

)

es muy veloz y se recarga fácilmente. ( 6. El motor eléctrico en un carro híbrido

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS

Brown, H. (1994) Teaching by Principles: An Interactive Approach to Language Pedagogy. Editorial Prentice - Hall.

Cullup, M. (2006) Brush up your Grammar. Berkshire: Editorial Right Way.

Delmastro, A. (1992) La Enseñanza del Inglés con Fines Específicos: Diseño de Cursos, Materiales y Metodología. Maracaibo: Universidad del Zulia.

Farndell A. & Manser M. (2006) Succeed in English. Londres: Midpoint Press.

Ferguson R. and Manser M. (2006) The Complete Guide to Grammar. Londres: Editorial Capella.

Gramática Inglesa - Guía Práctica. (2002) México: Ediciones Larousse.

Grammar and Language Workbook. (1998) Ohio: Editorial McGraw Hill.

Guía de Comunicación y Gramática. (1999) México: Ediciones Larousse.

Guía Práctica de Verbos Ingleses. (1999) México: Ediciones Larousse.

Kirkpatrick, B. (2005) Student’s Companion. New Lanark: Geddes & Grosset.

Larreya, P., Riviere Claude & Asselinau R. (1994) Gramática del Estudiante - Ingles. Barcelona:

Editorial Océano.

Mendoza de Hopkins, N. (1994) English for Specific Purposes - Pedagogical Sciences. Maracaibo:

EdiLUZ.

Palabras y Frases del Inglés. (2006) México: Ediciones Larousse.

Ramos, M. (2003) Desarrollo de la Creatividad y Mapas Mentales. Revista Ciencias de la Educación, 3 (2), 59 - 78.

Serrano M. & Ocando C. (1990) Guía de Inglés tomada de: Resumen Práctico de la Gramática Inglesa por Robert Dixon. Punto Fijo: Universidad del Zulia (Núcleo Punto Fijo)