Sei sulla pagina 1di 136

SUTRA SHURANGAMA

Volumen I

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

Sutra del Ms importante Shurangama de la Gran Cumbre del Discernimiento de la Causa


Secreta de la Prctica del As Venido, y su Certificacin para el Significado Completo y para
todas las Miradas de Prcticas de Todos los Bodhisattvas

Nota: Este documento est publicado en Acharia solamente para su lectura y estudio. No se
puede cambiar, ni modificar, ni vender o comprar, ni publicar con intencin de hacer ganancia o
utilidad monetaria o material de ninguna clase. Est publicado con el nico propsito de
beneficiar espiritualmente a la humanidad, y por lo tanto su diseminacin es completamente
gratuita.

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

Ttulo Original en Chino:


Nan Ien Chin
Titulo Original en Snscrito:
Shurangama Sutra
Traduccin del chino al castellano
de los cuatro primeros captulos
Volumen I
por el Venerable Maestro Chen Chin Wen
De la tradicin: Ch'an chino (Zen)
La Asociacin Budista China en La Argentina
Montaeses 2175 - Telfono: 78109732
Galicia 2838 Telfono: 581-2613
Redaccin, diseo y diagramacin del libro impreso:
Jos Maria Galn
Editado para 'Acharia' por
la Rev. Yin Zhi Shakya, OHY
Corrector del Volumen I: Jos Luis Siguero Zurdo desde Granada, Espaa

Traduccin del ingls al castellano del Volumen II


[los cuatro ltimos captulos] tomados de la Internet:
http://www.purifymind.com/ShurangamaSutra.htm
http://www.e-sangha.com/alphone/shurangama.html
por: Rev. Yin Zhi Shakya, OHY
Revisado Gramaticalmente: Por Guillermo Stilstein desde Buenos Aires, Argentina

Traducido al ingls por la Sociedad Traductora de los Textos Budistas y revisado de acuerdo al
stra original en el idioma Chino.

Ambos Volmenes son nica y exclusivamente para su diseminacin gratuita.


Todos los derechos de autor del Volumen I se reservan para
La Edicin de la Asociacin Budista en La Argentina.
Todos los derechos de autor del Volumen II se reservan para
Acharia: www.acharia.org
Enero de 2007

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

Tabla de Contenido

Tabla de Contenido __________________________________ 7


Un Pequeo Resumen de la Traduccin y los Traductores _ 9
Sobre la Traduccin del ingls al espaol _____________ 11
Explicacin de las Iniciales usadas en los primeros cuatro
captulos del documento y de las fotografas en el
documento. ____________________________________ 11
Dedicatoria y Reconocimientos de Ambos Volmenes ___ 12
Segundo Resumen o Comentario del Stra ____________ 13
Introduccin ______________________________________ 21
CAPTULO I _____________________________________ 25
CAPTULO II_____________________________________ 53
CAPTULO III ____________________________________ 77
CAPTULO IV ___________________________________ 103
Los Votos _____________________________________ 133
Notas y apuntes del Lector_________________________ 134

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

Un Pequeo Resumen de la Traduccin y los Traductores

El Buda Shakyamuni enseando

Tomado de la Internet.

El ramgama-stra, comnmente deletreado Shurangama Sutra o


Surangama Sutra en ingls, es un sutra Mahayana y uno de los textos
principales usados en la escuela Chan del Budismo Chino.

El ttulo completo en snscrito es ramgama-samdhi-stra, que


significa La Escritura del Proceso Heroico del Samdhi [concentracin
meditativa].

El ttulo completo en chino es:

T T

(Da foding rulai miyin xiuzheng liaoyi zhupusa wanxing


shoulengyan jing) o (Da Fo Ding Shou Leng Yan Jing en las
versiones ms cortas del chino tradicional, que puede ser traducido
como Sutra del principal Shurangama en la Corona Suprema del
Gran Buda; y de Todas las Miradas de Prcticas de los Bodhisattvas
para el Cultivo y la Certificacin del Significado Completo de la Causa
Secreta del Tathgata, o, La Cspide del Gran Buddha, el Significado
Final de la Verificacin a travs de la Cultivacin de la Causa Secreta

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

de los Tathgata, y del Shurangama [Fundamental] de Todos los


Sutras de las Diez Mil Practicas de los Bodhisattvas.

De acuerdo a la tradicin, el sutra se tradujo por Paramiti y por varios


Bhikshus indios en el ao 705, en el Monasterio Chih Chih, en Cantn,
China; y despus se puli y edit por el ministro Fang Yung de la
Emperatriz Wu Zetian.

Emperatriz Wu Zetian

Los temas principales del sutra son la inutilidad del Dharma cuando no
est acompaado por la habilidad meditativa, y la importancia de los
preceptos morales como el fundamento para el Camino. Tambin se
enfatiza el tema de cmo combatir efectivamente las influencias
demonacas sobre la mente de uno.

El Venerable Hsuan Hua, una figura importante en el Budismo


Mahayana, fue uno de los mayores protectores del Shurangama Sutra,
el cual coment y us en sus instrucciones sobre cmo proteger y
ayudar al Dharma. l dijo: En el Budismo todos los sutras son muy
importantes, pero el Sutra Shurangama lo es an ms. Sea lo que
fuere el Sutra Shurangama, el Dharma Correcto vive en el mundo.
Cuando el Sutra Shurangama haya desaparecido, ese ser un signo de
la Edad de la Conclusin del Dharma; el Sutra Shurangama llegar a
extinguirse primero. Entonces, gradualmente, los otros sutras tambin
llegarn a desaparecer. El Sutra Shurangama es el cuerpo verdadero
del Buda; las sariras [reliquias] del Buda; la estupa del Buda.

NOTA IMPORTANTE: Los cuatro captulos primeros han sido


publicados por la Asociacin Budista China en la Argentina en el ao
1,989.

10

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

Sobre la Traduccin del ingls al espaol

La traduccin del ingls al espaol de los cuatro ltimos captulos, que


pronto saldr para su lectura, la desarroll la Rev. Yin Zhi Shakya, de
la Orden Hsu Yun del Budismo Chan.

Habiendo llegado a sus manos a travs de uno de sus estudiantes,


Alberto Tenaglia, los cuatro primeros captulos ya traducidos del chino
al espaol por un monje chino llamado Chen Chi Wen que fue a vivir a
Argentina por un tiempo y al regresar a su pas de origen dej sin
traducir los otro cuatro, la Rev. Yin Zhi Shakya se motiv para
terminar de traducir el stra [los cuatro ltimos captulos], esta vez
del ingls al espaol, [que se encuentran para el dominio publico en la
Internet en:http://www.e-sangha.com/alphone/shurangama.html]debido
a su falta de conocimiento del idioma chino. Esta segunda parte del
libro ha sido revisada y corregida gramaticalmente por:

Los cuatro primero captulos traducidos al espaol del chino por el


Gran Maestro Chen Chi Wen e impresos por la Asociacin Budista
China en Argentina, situada en el Templo Budista Tzong Kuan en la
calle Montaeses 2175, Buenos Aires, C P 1428 Argentina, han sido
editados y digitados para Acharia, por la Rev. Yin Zhi Shakya de la
Orden Hsu Yun del Budismo Chan y revisados gramaticalmente por
Jos Luis Siguero Zurdo, desde Granada, Espaa.

Explicacin de las Iniciales usadas en los primeros cuatro


captulos del documento y de las fotografas en el documento.
N. del T.: Nota del Traductor; en este caso, el Maestro Chen Chin
Wen.

Caligrafa china de la penltima pgina: Armona.


Fotografa de la Portada del Volumen I: El Buda Shakyamuni
Imagen de la portada de la Segunda Parte: Buda Shakyamuni
Fotografa del Capitulo V Pg. 25: Walkway to Shwezigon Pagoda, o
Camino a la Pagoda de Shwezigon en Myanmar. Foto de Webshots:
H

http://www.webshots.com/

11

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

Dedicatoria y Reconocimientos de Ambos Volmenes

Dedicatoria:

Dedico este trabajo primeramente a mis estudiantes de Budismo en


Accin, que con el esfuerzo correcto estudian y practican y
contribuyen al desarrollo espiritual del mundo; al Gran Maestro Fat
Wai, Director Espiritual de la Orden Hsu Yun del Budismo Chan; a los
lectores de Acharia que buscan por la Verdad, y por ltimo a mi
esposo, Jorge De la Torre, que tan gentilmente me ayuda en las
traducciones de palabras difciles, buscando en la Internet y diferentes
diccionarios los significados diferentes que ellas puedan tener.

Dedico todo el mrito que este trabajo dharmtico pueda lograr a


todos los seres sintientes del universo para que puedan alcanzar la
iluminacin sbita perfecta e insuperable.

Reconocimientos:

Les damos nuestras ms sinceras gracias a: Alberto Tenaglia que tan


gentilmente, desde Mar del Plata, Argentina, se ofreci a buscar y
enviar a Acharia la traduccin original del chino al espaol del texto
del Volumen I, por el Venerable Maestro Chen Chin Wen; a Jos Luis
Siguero Zurdo, que desde Granada, Espaa, emple su esfuerzo en
una revisin tan ntida del volumen I; al Seor Daniel Stern, Profesor
de Filosofa de la Psicologa de la Licenciatura de Psicologa en la
Universidad de Mxico, que a travs de su pedido por el stra para
usarlo con sus estudiantes, me motiv a continuar la traduccin que
haba pospuesto por razones de traducir otros escritos relacionados; y
a muchos ms que de una manera u otra han contribuido para que
esta edicin y traduccin se hayan hecho posible.

Yin Zhi Shakya, OHY


[La Maestra]

Miami, Florida, USA


domingo, 07 de enero de 2007

12

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

Segundo Resumen o Comentario del Stra

Por Daisetz Teitaro Suzuki


Tomado de su Manual de Budismo Zen

EL RYOGONKYO, O SURANGAMA SUTRA1

En el Tripitaka chino hay dos sutras que llevan por titulo Surangama,
pero su contenido es enteramente diferente. Al primero, lo tradujo del
chino Kumarajiva, entre el ao 402 y 412, y consiste en dos fascculos.
Al segundo, de diez fascculos, lo tradujo Paramiti en el 705, y es el
que utiliza tanto el Zen como el Shingon. La razn de que ste lo
emplee se debe a que contiene la descripcin de un mandala y un
mantran llamados Sitatarapatala (sombrilla blanca), cuyo recitado,
durante la prctica del Samadhi, se supone que ayuda al Yogn, pues
los Budas y dioses le protegern contra la intrusin de los malos
espritus. Pero en este sutra el pensamiento cuya tendencia general
se sigue es ms bien Zen que Shingon. 2 Es, pues, muy natural que
P

todos los comentarios pertenezcan a la escuela Zen. Los trminos


usados aqu son algo inusuales especialmente los que describen a la
Mente. El sutra es quizs una de las ltimas obras mahaynicas
desarrolladas en la India. Trata sobre temas muy abstrusos, cuya
sinopsis ofrecemos aqu:

1. El sutra comienza con la aventura de nanda con una hechicera


llamada Matanga, quien, con su mgico hechizo, lo seduce,
introducindolo en su morada. El Buda, al ver esto con su vista
sobrenatural, enva a Manjushri para que lo salve y traiga de vuelta a
l. nanda se muestra cabalmente compungido y desea que se le
instruya en el arte de controlar su mente. El Buda le dice que toda la
disciplina espiritual debe surgir de un corazn sincero y que la mucha
erudicin carece de valor prctico en la vida, especialmente en lo que
atae a la propia experiencia religiosa. nanda posea demasiada

1
Sutra del Acto Heroico
2
Shingon (, ), tambin llamado Budismo Esotrico Japons, es una de las
principales escuela del Budismo Japons y una de las dos ramas del Budismo
Vajrayana, la otra es el Budismo Tibetano. La Palabra Shingon es una pronunciacin
japonesa del trmino chino Zhenvan, que literalmente significa las palabras
verdaderas, que a su vez es una traduccin de la palabra snscrita mantra:
http://en.wikipedia.org/wiki/Shingon
HTU UTH

13

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

erudicin pero careca del Samadhi como para resistir la influencia de


la hechicera.

2. La causa de que atravesemos el cielo eterno de nacimiento y


muerte, y de que suframos los males correspondientes, es nuestra
ignorancia en cuanto al origen del nacimiento y la muerte, es decir,
porque la Mente-esencia se olvida en medio del nexo causal que
gobierna este mundo de objetos particulares.

Esta Mente-esencia se caracteriza de diversas maneras como algo


original, misterioso, misteriosamente brillante, iluminador, verdadero,
perfecto, difano como una gema, etc. No ha de confundrsela con
nuestra mente emprica, pues no es un objeto de discriminacin
intelectual.

Se le pide a nanda que localice a esta Mente-esencia. Pero como su


mente se desplaza siguiendo la lnea de nuestra experiencia relativa,
no logra dar una respuesta satisfactoria. Persigue acontecimientos
objetivos que estn sujetos al nacimiento y la muerte; nunca
reflexiona en su interior para tratar de hallar la Mente brillante e
iluminadora que posibilita todas sus experiencias.

3. Ni siquiera el Bodhisattva puede tomar esa esencia misteriosamente


transparente de un mundo de cosas individuales. No puede demostrar
su realidad por medio de su inteligencia discernidora. No est all. Pero
que la esencia est all es evidente por el hecho de que ojo ve, el odo
oye y la mente piensa. Slo que no es posible descubrirla como objeto
individual o idea, objetiva o subjetiva; pues no tiene existencia en el
sentido en que hablamos de un rbol o de un sol, de una virtud o de
un pensamiento. Por el otro lado, todos estos objetos y pensamientos
estn en la Mente-esencia, verdadera, original y misteriosamente
brillante. Nuestro cuerpo y nuestra mente son posibles solamente
cuando pensamos en conexin con ella.

4. Debido a que desde el pasado sin principio estamos corriendo tras


los objetos, sin saber dnde est nuestro Yo, perdemos la huella de la
Mente Original y somos atormentados durante todo el tiempo por el
amenazador mundo objetivo, considerndolo bueno o malo, verdadero
o falso, agradable o desagradable. De esa manera, somos esclavos de
las cosas y las circunstancias. El Buda aconseja que nuestra posicin
real deba ser exactamente del otro modo. Que las cosas nos sigan y
esperen nuestras rdenes. Que el Yo verdadero d directivas en todos
nuestros tratos con el mundo. Entonces todos seremos Tathagatas.

14

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

Nuestro cuerpo y nuestra mente retendrn su virtud original, brillante


y reluciente. Aunque sin apartarnos de esta sede de la iluminacin,
haremos que todos los mundos, en los diez sectores, se revelen hasta
en la punta de un pelo.

5. Manjushri es Manjushri; es absoluto como es; no ha de ser afirmado


ni negado. Todas las afirmaciones y negaciones parten de la verdad de
esta identidad absoluta, y sta no es otra que la Mente-esencia
originalmente iluminadora. Basadas en esta Esencia, se satisfacen
todas las condiciones que constituyen el mundo: vemos, omos,
sentimos, aprendemos y pensamos.

6. La causalidad pertenece a un mundo de opuestos. No puede


aplicarse a la Esencia originalmente brillante e iluminadora. Tampoco
podemos atribuirle actividad espontnea, pues esto tambin
presupone la existencia de una sustancia concreta individual, de la
cual es un atributo. Si la esencia es algo de lo cual podemos efectuar
cualquier afirmacin, ora afirmativa ora negativa, no es ms la
Esencia. Es independiente de todas las formas e ideas, pero sin
embargo no podemos hablar de ella como no dependiente de ellas. Es
el vaco absoluto, sunyata, y por esta razn todas las cosas son
posibles en ella.

7. El mundo, incluyendo la mente, es divisible en cinco Skandhas


(agregados), seis Praveshas (entradas), doce Ayatanas (sedes o
asientos), y dieciocho Dhatus (reinos). Todos empiezan a existir
cuando maduran las condiciones, y desaparecen cuando stas cesan.
Todas estas existencias y condiciones tienen lugar ilusoriamente en el
Tathagata-garbha que es otro nombre de la Mente-esencia. Slo esta
ltima es la que mora eternamente como Talidad brillante,
iluminadora, omni-impregnante e inmvil. En esta Esencia de la
verdad eterna no hay ida ni venida, confusin ni iluminacin,
nacimiento ni muerte; es absolutamente inalcanzable e inexplicable
por parte del intelecto, pues se halla ms all de todas las categoras
del pensamiento.

8. El Tathagata-garbha es, en s, cabalmente puro y omni-


impregnante, y en l existe esta frmula: la forma es vaco y el vaco
es forma. Rupam sunyata, sunyateva rupam. Al ser esto as, la
Esencia, que es el Tathagata-garbha, se revela de acuerdo con los
pensamientos y disposiciones de todos los seres, en respuesta a sus
grados infinitamente variados de conocimiento, y tambin a su karma.
A pesar de estar involucrado en la evolucin de un mundo de

15

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

multiplicidades, la Esencia en s nunca pierde su pureza, brillo o vaco


originales, trminos stos que son todos sinnimos.

9. El conocimiento de un mundo objetivo no deriva de los objetos, ni


de los sentidos; ni es un mero accidente; ni es una ilusin. Para
producir el conocimiento se necesita una combinacin de diversas
condiciones o factores. Pero una mera combinacin no basta. Esta
combinacin debe tener lugar en la Esencia originalmente pura,
brillante e iluminadora, que es el origen del conocimiento.

Una vez obtenido ste, todos los mundos de los diez sectores, incluida
nuestra propia existencia, se perciben como partculas de polvo
flotando, subiendo y desapareciendo como espuma, en el vasto vaco
de espacio que la nica Mente-esencia iluminadora impregna
eternamente.

10. La pregunta: Si el Tathagata-garbha es en s tan puro e


inmaculado, cmo es posible que tengamos este mundo de
montaas, ros y todas las dems cosas compuestas, sujetas a
constantes cambios y transformaciones?

Esta duda proviene de no entender la naturaleza absoluta de la pureza


de la Esencia. Pues con pureza no se quiere decir pureza relativa, que
slo es posible planteando un concepto dualista de la realidad. La
Esencia no est en el mundo ni es del mundo, ni est fuera del mundo.
Por tanto, esa cuestin, que se basa en una interpretacin dualista de
la realidad, es completamente irrelevante cuando se aplica a la
naturaleza de la Esencia y su relacin con el mundo.

De ah esa notable declaracin: El Tathagata-garbha, que


misteriosamente brillante e iluminador como la Mente-esencia, no ha
de ser identificado ni no-identificado (con el mundo); es a un tiempo,
esto y no-esto.

11. Yajnadatta, ciudadano de Shravasti, se mir una maana en el


espejo y encontr all un rostro de rasgos muy encantadores. Pens
que su propia cabeza haba desaparecido y por eso enloqueci. Este
relato se utiliza para ilustrar la estupidez de adherir al conocimiento
relativo que surge de la oposicin de sujeto y objeto. Cuando
adherimos a l como dueo de un valor absoluto, llega a extenderse
ante nosotros un mundo de confusin. Cada uno de nosotros posee un
rostro original brillante y encantador slo cuando comprende el hecho

16

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

reflexionando dentro de s mismo en vez de correr en pos de las


irrealidades.

12. Ahora nanda quiere saber cmo ingresar en la mansin


palaciega, que le dijeron le pertenece. No posee la llave con la que
pueda abrir la puerta de entrada. El Buda le ensea de este modo. Hay
dos mtodos de ingresar y, como ambos son complementarios, deben
practicarse en forma conjunta. Uno es Samatha y el otro, Vipasyana.
Samatha significa tranquilizacin y vipasyana, contemplacin.

Mediante Samatha, el mundo de las formas queda excluido de la


propia consciencia, de modo que se prepara un acercamiento para la
realizacin de una etapa final de iluminacin. Cuando la mente
personal est llena de confusin y distraccin, no es un rgano apto
para la contemplacin. Mediante Vipasyana se significa que el Yogn
primero ha de despertar el deseo de iluminacin, estar firmemente
decidido a vivir la vida del estado Bodhisttvico y tener una idea
iluminadora respecto del origen de las malas pasiones que estn
siempre dispuestas para afirmarse en el Tathagata-garbha.

13. Cuando se penetra en este origen por medio del Prajna, se efecta
el ingreso en el santuario interior, donde se funde en un solo sentido la
totalidad de los seis sentidos. Basta que la penetracin del Prajna
entre a travs del sentido de la audicin como ocurre con Kwannon
Bosatsu y de ese modo se borrarn las distinciones de los seis
sentidos; es decir, entonces tendr lugar una experiencia llamada
interfusin perfecta. El odo no slo oye sino tambin ve, huele y
siente. Todas las barreras existentes entre las funciones sensorias son
eliminadas, y existe una interfusin perfecta que corre entre ellas;
cada Vijnana funciona entonces para los dems.

El Buda dice a Rahula que haga sonar la campana y pide a los all
reunidos que escuchen. Todos dicen or la campana. La campana es
hecha sonar otra vez, y nuevamente dicen que hay un sonido que
oyen; y que, cuando la campana cesa de sonar, no hay sonido. Esta
pregunta y esta respuesta se repiten unas pocas veces, y finalmente el
Buda declara que todos estn equivocados, pues precisamente estn
persiguiendo lo que en propiedad no les pertenece, olvidando por
completo su esencia interior que funciona a travs de aquellos medios
o condiciones objetivos. Ha de asirse la Esencia, no la audicin ni el
sonido. Confundir este ltimo con la realidad es resultado de la
mentalidad confundida. Mediante la prctica de Vipasyana esto se
borrar de tal modo que la Mente-esencia se reconoce siempre en

17

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

todas las funciones de una mente emprica igual que en todos los
fenmenos del denominado mundo objetivo. Al captar as la Mente-
esencia, hay una interfusin perfecta de todas las seis Vijnanas, lo
cual constituye la iluminacin.

14. La raz del nacimiento y la muerte est en los seis Vijnanas, y lo


que hace que se llegue a la realizacin es la interfusin perfecta est
tambin en los seis Vijnanas. Buscar la iluminacin o emancipacin o
Nirvna no es hacer algo separado o independiente de los medios
particularizadotes llamados sentidos. Si se lo busca fuera de ellos, no
existe en parte alguna, o ms bien se convierte en uno de los objetos
particulares y cesa de ser lo que es en s mismo. He aqu porque se
habla tanto de la inasequibilidad del nyat en todos los stra
mahaynicos.

En la Esencia verdadera no hay samskrita (creado) ni asamskrita


(increado); son como My o flores nacidas de la alucinacin. Cuando
se intenta manifestar lo verdadero por medio de lo que es errneo, se
torna falso a ambos. Cuando uno se esfuerza por explicar el objeto
mediante el sujeto y el sujeto mediante el objeto, se crea un mundo
de una interminable serie de opuestos, y no se capta nada real. Para
experimentar la interfusin perfecta, todos los opuestos (o nudos,
como se los llama) han de disolverse, y tendr lugar una liberacin.
Pero cuando en alguna parte hay algn apego de cualquier especie, y
se afirma una ego-mente, la Esencia no est ms all, se desvanece el
Loto misterioso.

15. Entonces, el Buda hace que algunas de las principales personas all
reunidas relaten su experiencia de interfusin perfecta. Entre ellas, la
de Kwannon es considerada como la ms notable. La suya deriva del
sentido de la audicin, como su nombre lo implica. Le eleva hacia el
estado iluminado de la consciencia, alcanzado por todos los Budas, y
es ahora el amor encarnado. Pero al mismo tiempo se identifica con
todos los seres de los seis senderos de la existencia, con lo que conoce
todos sus sentimientos y aspiraciones interiores que se proyectan
hacia el amor del Buda. De esa manera, Kwannon puede revelarse
dondequiera que se necesite su ayuda, o a cualquier ser que lo oiga.
Todo el contenido del stra de Kwannon se confirma plenamente aqu.

18

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

Kwannon Kuan-Yin

16. La erudicin no es de mucho provecho en el estudio del budismo,


como lo demuestra el caso de nanda que, seducido por el encanto
mgico de una cortesana, estuvo a punto de cometer una de las ms
graves transgresiones. En la prctica del Samadh es muy necesario el
control de la mente, lo cual es Sila (precepto moral). El Sila consiste
en deshacerse del impulso sexual, del impulso de matar a los seres
vivientes, del impulso de tomar cosas que no pertenecen a uno, y del
deseo de comer carne. Cuando estos impulso se mantienen
triunfalmente bajo restriccin, se puede practicar realmente la
meditacin desde la cual crece el Prajna; y es el Prajna el que conduce
hacia la Esencia cuando se experimenta la interfusin perfecta de
todos los seis Vijnanas.

17. Llegamos aqu a la parte esotrica del rangama Stra, donde se


describe el establecimiento del mandala, junto con el mantram. En
este mandala se practica el Samadh durante tres semanas o cien das,
a fin de los cuales los ricamente dotados pueden realizar el Estado de
Srotapanna.

18. Luego sigue la descripcin de ms de cincuenta etapas de logro


que conducen a la iluminacin final y al Nirvna; despus, se explica
los efectos de diversos karmas por los que los seres padecen distintas
formas de tortura en el infierno; ms tarde se dan las causas por las
que los seres se transforman en variedades de malos espritus y
formas bestiales. Sin embargo, vuelven al mundo humano cuando son
expiados todos los pecados. Hay seres que se convierten en ascetas o
seres celestiales.

19

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

19. Mientras se disciplina en la meditacin, el Yogn est propenso a


ser visitado por toda clase de seres malos que constantemente le
asaltan con alucinaciones de diversa naturaleza. Todas aquellas se
deben a desarreglos nerviosos muy acentuados, y se advierte al Yogn
para que se prevenga contra ellas.

Cuando el Yogn tiene todos los trastornos mentales bien controlados,


su mente adquiere un estado de tranquilidad en el que su consciencia
retiene su identidad a travs de sus horas de vigilia y sueo. Los
psiclogos modernos diran que no le perturban ms las ideas que
estn sepultadas, profundamente reprimidas, en su inconsciencia; en
otras palabras, no tiene sueos. Su vida mental es cabalmente
despejada y calmada como el cielo azul donde no hay nubes
amenazadoras. El mundo con su extensin de tierra, sus elevadas
montaas, sus olas surgentes, sus ros tortuosos, y con sus
infinitamente variados colores y formas, se refleja serenamente en la
mente-espejo del Yogn. El espejo los acepta todos y, sin embargo, no
quedan en l huellas ni manchas, slo queda una Esencia brillante e
iluminadota. El origen el nacimiento y la muerte aqu se revelan
plenamente. El Yogn sabe dnde est; se emancipa.

20. Pero esto no es todo todava. El Yogn debe entrenarse


filosficamente con todas sus experiencias e intuiciones para tener una
comprensin clara, lgica y penetrante de la Esencia. Cuando esto es
dirigido apropiadamente, no tendr ms ideas confusas, introducidas
por filsofos descarriados. Junto con la instruccin en el Samatha, se
estimula, en gran medida, el cultivo del Vipasyana.

Final del Resumen

20

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

Introduccin

El nombre de este libro llamado en chino Nan Ien, y Shurangama,


en snscrito, significa muy fuerte, o imposible de romper, la ltima
permanencia de todos los fenmenos.Tambin puede significar as
desde el origen o silencio purificado.

Este es un libro que tiene una larga historia. Hay quienes aseguran
que no es un sutra verdadero, es decir, que no recoge las palabras de
Buda, sino que fue escrito en China muy posteriormente. Para poner
luz a esto, es mejor ponerse al corriente, un poco, acerca de la historia
de ese pas.

Alrededor del ao 400 antes de Cristo hubo una prolongada serie de


guerras, finalizada cada una de las cuales surgi un perodo de gran
desarrollo y esplendor cultural. Eso fue lo que sucedi cuando se
reuni un extenso territorio bajo la dinasta Tang, luego de una penosa
guerra en la que se enfrentaron territorios del sur contra los del norte.
Cuando termin la guerra se inici una gran comunicacin entre los
pueblos, antes imposible, que trajo aparejado un enorme intercambio
cultural en l que cada uno de los territorios, antes incomunicados,
aport lo suyo, modificando y modificndose hasta lograr un equilibrio
que fue muy enriquecedor para todos.

En los comienzos de esta dinasta hubo un ministro muy capaz, Uan


Shien Lin, que ayud a la propagacin del budismo. Durante esa
poca ingresaron en China gran cantidad de textos procedentes de la
India y fueron los viajes realizado por el monje Tan San San, muy
famoso por las muchas aventuras que vivi, generndose luego una
leyenda sobre sus viajes.

Este monje llev los libros a la ciudad de Tsang An para all


traducirlos. El emperador encarg al experto ministro Uan Shien Lin,
que le brindara la ayuda necesaria para que los textos se tradujeran al
chino.

Aos ms tarde, durante el gobierno de la emperatriz Wu Tsai, hubo


un ministro llamado Uan Tzon, nieto del anterior ministro Uan, l que
fuera encargado de ayudar a Tan San San, quien revis la traduccin
del Shurangama dndole su forma final.

21

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

En aqul entonces la educacin no se imparta como ahora en


instituciones pblicas, sino que la familia era encargada de la
educacin de los ms jvenes. Lo que el padre saba, lo pasaba a los
hijos. Por eso, la educacin que recibi Uan Tzon, debi de haber sido
muy slida, aprendiendo el nieto, muchos conocimientos de su abuelo,
entre los que seguramente estaba el traducir textos del snscrito al
chino.

Hace unos setenta aos se gener la duda acerca de cmo era posible
que este libro tuviese un estilo tan limpiamente chino y fuese tan
agradable su lectura, con un estilo excelentemente logrado.

Entonces se pens que este libro no era la traduccin de un libro indio,


sino que haba sido escrito directamente en chino por el ministro Uan
Tzon.

Varios estudiosos del tema aclaran que hay numerosas cosas que
considerar, y dan por tierra con esta idea de adjudicar el libro a Uan
Tzon.

Primero que nada, el redactor provena de una familia con trayectoria


en lo que a traducciones atae; era una persona muy culta y
dominaba a la perfeccin el idioma chino, lo que le permiti redactar
muy logradamente el texto, sin caer en malas interpretaciones, cosa
muy frecuente en las dems traducciones.

Adems, fue traducido teniendo en cuenta que iba dirigido al pueblo


chino. Tan logrado fue su propsito que ahora hay quienes dudan del
libro.

Pero hay otro motivo detrs de esta creencia de inautenticidad: la


influencia de los japoneses.

La confianza del pueblo chino en sus propios valores est destruida por
las sistemticas derrotas que fue sufriendo en los ltimos siglos.
Tantas guerras y la consiguiente miseria terminaron por minar la auto-
confianza de los chinos. Tal es as, que cuando los japoneses afirman
que la cultura china y japonesa comenzaron juntas, hay chinos que lo
creen.

Y son japoneses quienes dicen que el Shurangama no es un libro


trado de la India, sino escrito en China durante la dinasta Tang.

22

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

Como prueba definitiva de que eso es una necedad, se han hallado


textos del Shurangama en el Tbet, de fechas muy anteriores a la
dinasta Tang. Adems, en Tbet es muy comn el recitado de un
mantra perteneciente al Shurangama, y hay registros de esta prctica
desde muchos aos antes de la dinasta Tang.

Pero no debemos centrar nuestra atencin en quin es su autor, sino


en lo que nos dice este libro. Su intencin es impulsar a que se
compruebe prcticamente lo que se ensea en el budismo.

Ya en otra oportunidad comentamos que la cultura humana puede ser


dividida en perodos: un primer perodo sera aqul en que la religin
es la base de la cultura. La religin exige fe y cuando esta experiencia
se debilita surgen las preguntas y el intento de respuesta, lo que da
origen al segundo perodo o perodo filosfico.

Cuando las respuestas filosficas no son suficientes viene la necesidad


de comprobacin, de experimentacin, la corroboracin de lo que se
enuncia. Es la tercera etapa, en la que nos es ms cercano este modo
de ver las cosas.

De todos modos este libro est recorrido por una ilacin que une los
tres modos de pensamiento: religioso, filosfico y experimental.

23

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

24

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

CAPTULO I

Esto fue lo que escuch:

Cierta vez estaba Buda en la ciudad de Shravasti, en la casa del


bosquecillo de Jeta, con los grandes bikshus3 Haba en total mil
doscientas cincuenta personas, todos grandes arhants4 ya sin
filtraciones,5 hijos de Buda,6 quienes vivan y sustentaban el Dharma 7
P

3
Los grandes bikshus no son lo mismo que los comunes; son los que estn a punto
de comprender. Adems, estos grandes bikshus en realidad eran bodhisattvas que
haban tomado la apariencia de bikshus. El trmino bhikkus en snscrito tiene tres
significados: mendicante, destructor de la maldad porque destruyen la afliccin y
las desgracias acarreadas por la ignorancia - y el terror de Mara el rey de los
demonios.
4
Arhant en snscrito tiene tres significados: el grandioso en ofrendas, sin
nacimiento, y el exterminador de malvados.
5
Aquellos que obtuvieron el Fruto del Camino ya no padecen las filtraciones del
deseo, ni las de la existencia, ni las de la ignorancia. La ignorancia es la ms
poderosa de las tres, la madre de todas las aflicciones, una vez que se detiene esta
prdida las otras dos tambin termina. Surgida sta, surgen las otra dos. Terminar
con estas filtraciones es llegar a la condicin, mediante la prctica, en la cual ya no
se sufren los apegos comunes y no se cae en ninguna de las tres dimensiones: la del
deseo, la de la forma, y la de lo sin-forma. Es la ms pura de las purificaciones y
corresponde al cuarto estadio del arhant. Tener filtraciones implica nacer en
cualquiera de los tres reinos: l del deseo, l de las formas, y el reino de lo no-
25

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

con capacidad para trascender todos los fenmenos y actuar por el


mundo con un imponente xito. Seguidores de Buda en el mover la
Rueda y capacitados maravillosamente para recibir su legado,
seriamente purificados por el cumplimiento de los preceptos, eran un
gran ejemplo en las tres dimensiones.8 Con sus cuerpos ilimitados,
obtenidos por voluntad propia, liberadores de los seres vivientes,
dispuestos a ayudar a quienes viniesen, a trascender las molestias
ocasionadas por los fenmenos. Sus nombres eran: grandemente
sabio Shariputra, Majamaudgalyayana, Majakaushthila,
Purnamaytreyaniputra, Subhuti, Upanishad, y otros. Adems,
innumerables pratyekas 9 ms all del estudio y otros que, unidos por
TP PT

un deseo primordial, llegaron juntos hasta donde estaba el Buda, para


unirse al grupo de monjes que cumplan con su Pravarana10 al
terminar el retiro de verano.

Haba Bodhisattvas de las diez direcciones 11 deseando preguntar con


el propsito de resolver las dudas de sus corazones, con gran respeto
por el Imponente pero Compasivo, preparados para buscar el
Significado Secreto.

Entonces el As Llegado 12 acomod su asiento y con gran


tranquilidad proclam la profunda y misteriosa 13 enseanza para
T

formado. Todos aquellos para quienes an no ha terminado el nacer y morir tienen


filtraciones.
6
Todos los seres vivos que reciben la enseanza y llegan a iluminarse, son
considerados hijos de Buda.
7
Por vivientes del Dharma se refiere a aquellos que posibilitan la transmisin del
Budadharma por vivir en l; y por quienes sustentan, lo mismo, son quienes
sustentan y transmiten el Budadharma.
8
Las Tres Dimensiones son: la del deseo, la de la forma y la de la no-forma.
9
N. del T.: Pratyekas son quienes alcanzan la comprensin practicando sin la
conduccin de un maestro, en los tiempos en que no hay Budas en este mundo.
10
Un reglamento obligaba a los monjes que haban dejado sus hogares, a que
durante el verano, se reuniesen por noventa das en reclusin en un monasterio.
Haba varios motivos para esto; uno era que en esa poca del ao el clima es muy
molesto. Al cierre del retiro se realizaba una evaluacin del comportamiento de los
monjes, en la que confesaban sus faltas y se consultaban dudas.
11
N. del T.: Las diez direcciones son los puntos cardinales completos, ms el cenit y
el nadir (arriba y abajo).
12
Tathagata, en el idioma snscrito, es uno de los diez nombres del Buda. Los otros
nueve son: Respetado de Ofrendas, Uno del Conocimiento Propio y Universal, Uno
que Entiende y Practica Completamente, Bien-ido Liberador del Mundo, Seor
Insuperable, Gran Regulador, Maestro de Dioses y de Personas, Buda, Honrado
por el Mundo, Honorable del Mundo.
13
Se llama as, o Significado Secreto, porque si no es un Buda quien lo proclama,
nada es capaz de hacerlo. No se debe entender, de ninguna manera, que es una
26

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

todos los reunidos en la asamblea. Los participantes de aquella


reunin del Dharma consiguieron lo que nunca antes haban
conseguido 14 El sonido del Kalavinka15 Inmortal lleg ilimitadamente 16
a las diez direcciones.

Tantos Bodhisattvas, como granos de arena hay en el Ganges, llegaron


hasta el bodhimanda 17 con Manjushri 18 encabezando la comitiva. En
TP TP

aquel momento el rey Prasenajit, en memoria de su padre, el rey


anterior, y por cumplirse el aniversario de su muerte, daba un
banquete19 en su palacio al que haba invitado a Buda. l mismo

enseanza oculta con alguna intencin. Nada hay en el Budismo que sea oculto, la
ignorancia es la que mantiene ese misterio, ya que comprendiendo, ese misterio o
secreto, deja de serlo.
14
Hace referencia a una de las Doce Divisiones del Canon Budista, que lo
caracteriza. Est diciendo que lo que se explica es algo nunca antes dicho, un
dharma no dicho hasta este momento.
15
En snscrito significa Sonido Maravilloso. Es el nombre de un pjaro cuyo canto,
sumamente agradable, puede escucharse a una gran distancia. TP

16
Haciendo referencia a lo ilimitado del alcance la enseanza de Buda hay una
leyenda acerca de Maudgalyayana, el discpulo de Buda con ms poderes
espirituales, quien deseoso por conocer el alcance de las enseanzas de su maestro,
emprendi un viaje hasta las tierras ms lejanas, a millones y millones de parcecs
[unidad de distancia usada en la astronoma] de distancia. Una vez all, entr a un
mundo en l que vio a unos gigantes escuchando las enseanzas del Buda, las que
se oan tan claramente como si Buda hablase en sus odos. Uno de los gigantes lo vio
y dijo: De dnde sali este gusano con cabeza humana? Pero el Buda de ese lugar
le explic que ese gusano no era tal, sino el famoso Maudgalyayana, discpulo
poderoso del Buda Shakyamuni del mundo Saja.
17
Bodhimanda en snscrito significa Lugar de Iluminacin.
18
Manjushri es el Bodhisattva de mayor sabidura y de la prctica ms profunda.
Se dice que su hogar es el monte Wu Tai. En snscrito su nombre significa Virtud
Maravillosa.
N. del T.: La figura de este bodhisattva es muy frecuentemente vista en los templos
al costado de la de Shakyamuni, montado sobre un len de melena dorada; al otro
lado de la figura de Shakyamuni esta ubicada la de otro bodhisattva, Pu Shien,
montado sobre un elefante blanco de seis colmillos. Los colores no son azarosos,
tienen su significado.
Por ejemplo, en la realizacin de ceremonias es conveniente la utilizacin del color
blanco para su inicio, ya que simblicamente indica pureza, limpieza de corazn.
Luego se pasa al color dorado, pues este es un color que transmite sensacin de
calidez y bienestar, y ayuda a la calma. Posteriormente se utiliza el color rojo,
smbolo del bodhisattva Avalokitesvara (Kuan yin en chino), que tiene un efecto
positivo sobre la circulacin, incrementndola. La utilizacin de los colores en las
ceremonias es similar a lo que sucede con el tratamiento de una herida: primero se
limpia, luego se calma el dolor y, por ultimo, se aumenta la circulacin en la zona
para que lleguen ms defensas naturales.
19
Que adems de ser vegetariano, no contena ninguna de las cinco plantas
prohibidas para los practicantes: cebolla, ajo, achalote, cebolla de verdeo y ajo
porro.
27

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

recibi a Buda y lo agasaj con innumerables platos, sabrosos como


jams lo fueron; tambin invit personalmente a todos los grandes
bodhisattvas.

En la ciudad, adems, haba gente respetable y practicantes laicos,


que tenan preparadas su ofrenda para la Sangha20 esperando la T

llegada de Buda.

Buda encomend a Manjushri que asignara bodhisattvas y arhants,


para que concurriesen a buscar la comida brindada por los oferentes.

Slo nanda, que haba aceptado anteriormente una invitacin y


viajado lejos sin an haber retornado, no estaba participando de la
actividad de la Sangha. Sin tener quien encabece, ni quien controle, 21
volva solo por el camino. Como nadie le haba ofrecido comida en todo
el da, nanda, en el momento debido, sosteniendo su escudilla,
comenz a recorrer la ciudad, pidiendo de una a otra persona. Lo haca
con el deseo en su corazn de aceptar, como oferente de su comida,
desde el primero hasta el ltimo que se brindara, sin preocuparse por
si eran limpio o sucio, de clase alta o de clase baja; a todos tratara
con igual compasin, sin elegir ni importarle si eran intocables 22 T

Deseaba que todos los seres vivientes pudiesen cumplimentar una


virtud sin lmites

nanda ya saba que el As Venido, el Honrado por el Mundo haba


llamado a Shariputra y al gran Kashia, arhants con corazones an no
equilibrados,23 y con respeto esperaba que el As Venido le ensease
sin secretos para poder disipar todas sus dudas.

Recorri aquella ciudad despacio caminando de puerta en puerta,


sinceramente y con su figura en orden, pidi comida con serenidad y
respeto.

20
N. del T.: La Sangha es la comunidad de monjes.
21
Los monjes, cuando salan en peregrinacin, iban en grupos de tres; una era el
jefe que deba ser alguien que hubiese recibido los preceptos veinte aos antes y
el otro era l que controlaba el cumplimiento de las reglas, por conocerlas y
cumplirlas perfectamente.
22
Se refiere a la casta ms baja, los parias.
23
Por qu haba dicho esto el Buda? Por una discusin entre ambos monjes:
Subhuti deca que convena pedir a los ricos para que tuvieran la posibilidad de
seguir haciendo acciones meritorias. Kashia slo peda a los pobres para que con el
mrito obtenido por el ofrecimiento, en la prxima vida dejaran de ser miserables. Y
recordando la reprimenda de Shakyamuni, nanda trataba de pedir con igualdad de
corazn.
28

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

En aquel momento nanda, al pedir casa por casa y pasar por una que
era un burdel, fue victima de un hechizo. La mujer Matangi24 con un
mantra de la religin Kapila,25 lo atrajo al interior del burdel y,
acariciando su cuerpo, casi quiebra la sustancia de sus preceptos.

El As Venido sabiendo lo que ocurra, sobre el hechizo sexual del que


nanda era vctima, termin su comida y decidi retornar sin demora.
El rey con sus grandes ministros, los ancianos y practicantes laicos,
todos siguieron a Buda, ya que queran escuchar lo esencial del
Dharma. Entonces, el Honrado por el mundo emiti cientos de rayos
preciosos desde su cabeza, con una luminosidad que disipaba todo
miedo. Del interior de la luz aparecieron miles de preciosos lotos y
figuras de Buda transfiguradas sentadas en posicin de loto.
Pronunciando el mantra de la perfecta comunicacin mand a
Manjushri llevarlo, para con l proteger a nanda y, cuando el hechizo
estuviese neutralizado, lo condujese a l y a Matangi hasta donde el
Buda estaba.

Cuando nanda vio a Buda lo salud y llor con tristeza, disgustado


consigo mismo porque, aunque haba estudiado desde siempre con
mucho empeo, an no haba podido poner todo de s.

Con mucho respeto y atencin pidi una explicacin sobre los


principales mtodos para conseguir el maravilloso samapatti,26 el
shamata 27 y dhyana,28 el mtodo principal de mxima felicidad.
TP

Mtodo por el cual, los As Venidos de las diez direcciones haban


conseguido formar su cuerpo de Bodhi.29

En aquel momento, adems, haba tantos bodhisattvas como granos


de arena tiene el Ganges y, llegados de todos lados, grandes arhants,

24
Su nombre snscrito significa semilla vulgar, lo cual est indicando que no era
una mujer honorable. Durante varias vidas anteriores nanda y esa mujer haban
sido esposos.
25
La religin Kapila es decrpita como la de los seguidores de pelos amarillos.
26
En snscrito significa contemplacin e iluminacin.
27
Palabra snscrita que puede ser interpretada como significando insistente y puro,
describiendo una insistencia y una pureza que an deben de mantenerse con
esfuerzo, an no es el ltimo samadhi.
28
En snscrito significa cultivador del pensamiento, consideracin en la quietud,
con la que se denomina a la meditacin, generalmente. En chino se llam Tzan o
Chan y en japons, Zen. Describe la contemplacin de cmo llegan y se van los
pensamientos
29
Trmino usado especialmente en el budismo y que significa despertar o
iluminacin; derivado de budh, despertar tomar consciencia.
29

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

pratyekas y otras personas, felices por la oportunidad de escuchar,


fueron a sus asientos en silencio para recibir la Enseanza Sagrada.

Entonces, en aquella asamblea, el Honrado por el Mundo extendi su


brazo dorado, toc la cabeza de nanda y dirigindose a l y a todo el
grupo presente dijo:

- Hay un Samadhi llamado - Tope del Gran Buda, el Rey del Mayor
Shurangama (Silencio Purificado) Cuando ya Estn Completadas las
Miradas de Acciones. Los As Venidos de todas las direcciones
trascendieron a travs de esta nica puerta, camino de una seriedad
maravillosa; escuchen ahora atentamente.

nanda salud y se prostern para recibir la Enseanza Sagrada.

Buda dijo a nanda:

- T y yo somos de la misma familia y tenemos sentimientos por esa


relacin. Qu fue lo que viste destacado que caus que de inmediato
abandonases el mundo del amor pesado y pasional, cuando sentiste el
primer deseo por mi Dharma?

nanda contest a Buda:


- Yo vi las treinta y dos caractersticas30 del As Venido, tan
maravillosamente nicas, su figura reflejando transparencia como un

30
N. del T.: Pasamos a enumerar cules son las treinta y dos perfecciones que
presenta un iluminado segn es referido cannicamente en los Sutras. Simplemente
es a modo de referencia, y deseamos hacer notar que estas figuras tienen una
explicacin detallada de su simbolismo; no deben tomarse al pie de la letra.
Tenemos entonces:

La forma del pie;


Las lneas en la piel de la planta del pie;
Caractersticas de la piel de las manos y pies;
La forma de los dedos de los pies;
El largo de las manos, de los dedos de las manos y pies;
La forma de los talones;
La relacin entre el largo de las piernas y el tamao de los pies;
La perfeccin de los muslos;
Un largo del brazo tal que con las manos llegue a la rodilla;
Testculos bien retrados hacia el cuerpo;
Vello perfecto;
Cabello perfectamente enrulado;
Piel perfectamente pulcra y sin marca alguna;
Reflejo del cuerpo en tono dorado;
30

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

cristal, y pens: Esta figura no ha nacido del amor pasional. Y por


qu razn? Porque las funciones de la pasin son toscas y estn
contaminadas, y ya que es ftido el olor del acto sexual, con una
mezcla densa de sangre, nunca podra generar tan pura y brillante
concentracin de luz prpura y dorada. Por eso admir y segu a Buda
y rap mis cabellos.

Buda dijo:

- Muy bien nanda. Ustedes deben saber que todos los seres vivos,
desde siempre, nacen y mueren continuamente a causa de no saber
afianzarse en su corazn 31 real, que es de esencia pura y sustancia
TP

brillante, y as es como se comprometen con alucinaciones. Esas


alucinaciones no son realidad y por eso la rueda contina en
movimiento.32 Hoy quieres aprender sobre la Mxima Inteligencia y
desarrollar esta Esencia Luminosa. Con sinceridad en tu corazn debes
responder a mis preguntas; los bodhisattvas de todas las direcciones
se valieron de este mtodo para escapar del nacimiento y la muerte. Y
as fue, por tener rectitud en sus corazones, que as se llega; con el

Las plantas de los pies, las palmas de las manos, los hombros y el cuello, bien
armonizados;
La unin de los hombros y el cuello con buena curvatura;
Curvatura perfecta en la continuacin de los msculos de la parte interna de los
brazos y los flancos del trax (zona axilar).
Columna bien erecta;
Figura que muestra gran seriedad y prestancia;
Un peso corporal acorde con el tamao;
La frente y el pecho amplios;
Cara brillante y luminosa;
Cuarenta dientes limpios y bien blancos;
Los cuatro caninos bien filosos;
Aliento muy agradable;
Lengua capaz de tocar la frente (referencia a su capacidad de hablar con pleno
conocimiento);
Voz elegante;
Pestaas largas;
El globo ocular bien blanco y el iris con muchos colores, entre ellos azul y marrn;
Cara redonda bien rellena;
Entre ceja y ceja despide una luz blanca;
La parte superior de la cabeza bien redondeada.
31
N. del T.: Elegimos traducir el carcter Shin, unas veces por corazn y otras por
esencia. Es un trmino que engloba todo lo que es esencial en una persona, pero
segn su utilizacin vara el matiz, unas veces implica mente, otras espritu y otras
veces corazn, entendiendo por corazn a aquella esencia ms intima del hombre y
de la que trata el texto.
32
Es decir, siguen reencarnando.
31

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

corazn expresndose con rectitud desde el comienzo hasta el fin, de


ese modo y nunca con figuras torcidas.

Buda le dijo a nanda:

- nanda, ahora yo te pregunto cundo comenzaste a pensar y a


apegarte a las treinta y dos caractersticas del As Venido, con qu
las percibiste y quin se deleit por ellas?

nanda se dirigi a Buda diciendo:

- Honrado por el Mundo, as me deleit por los ojos y por mi corazn.


Con mis ojos vi las caractersticas preciosas y en mi corazn naci el
deleite. Por eso fue que desee y resolv abandonar nacimientos y
muertes.

Buda dijo a nanda:

- Como dijiste, tu deseo provino de tus ojos y de tu corazn. Si no


entiendes en dnde estn tus ojos y tu corazn, entonces no vas a
encontrar y conquistar el adormecimiento fenomnico. Por ejemplo, si
un rey fuese asaltado por ladrones y llamase a sus soldados a
perseguirlos, los soldados tendran que saber en dnde estn los
asaltantes. Lo que hace que permanezcas girando proviene de tus ojos
y de tu corazn. Ahora te pregunto especficamente, dnde estn
ahora tu corazn y tus ojos?

nanda contest a Buda diciendo:

- Honrado por el Mundo, todos los seres, los diez tipos de vida, tienen
su consciencia que distingue, en el interior del cuerpo; Tan as, como
estn en su cara los ojos como lotos verdes, del As Venido. Yo
observo que la raz de los cuatro fenmenos est en mi cara, como
este corazn que distingue, en realidad est en el interior de mi
cuerpo.

Buda dijo a nanda:

- nanda, ahora t ests sentado en el saln en donde ensea el As


Venido, mirando el Bosquecillo de Jeta. Dnde es que est este
saln?

32

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

Honrado por el Mundo, esta gran casa con su limpio y purificado


saln, est en el Jardn del Benefactor de los Solitarios. Ahora, el
Bosquecillo de Jeta, est ubicado afuera de este saln.

- nanda, ahora ests dentro del saln, qu es lo primero que ves?

- Honrado por el Mundo, este gran saln tiene sus ventanas abiertas,
por eso yo, si estoy en el saln, puedo ver a lo lejos.

Buda dijo a nanda:

- Segn dices, si el cuerpo est en el saln y la ventana est abierta,


se pueden ver el bosque y el jardn. Las otras personas que estn en
este saln, pueden no ver a Buda y ver lo que est afuera?

nanda contest diciendo:

- Honrado por el mundo, es imposible estar en el saln y no ver al As


Venido si es que se pueden ver el bosque y la fuente.

- nanda, para ti tambin es as. Tu corazn puede comprenderlo


todo. Si el corazn capaz de discernir, estuviese en tu interior, como
dices, en ese caso primero se contactara con el interior de tu cuerpo.
Hay seres vivientes tan especiales que primero vean el interior de su
cuerpo y luego las cosas de afuera? Aunque no puedas ver tu corazn,
tu hgado, tu bazo, tu estomago, cmo crecen tus uas y cabellos,
cmo se mueven tus tendones y late tu pulso, s sabes lo que pasa
fuera de ti, entonces, cmo es que no sabes lo que sucede adentro? Y
si no sabes lo que ocurre en tu interior, cmo sabes lo que ocurre
afuera? Por eso, date cuenta lo que ests diciendo, que el corazn
capaz de discernir est en tu interior, eso es imposible.

- Al escuchar la enseanza del As Venido he comprendido que, en


realidad, mi corazn est afuera del cuerpo. Por qu razn? Por
ejemplo, una lmpara encendida dentro de un saln, con seguridad
puede iluminar primero el interior, y despus de atravesar la puerta,
alcanzar el patio. Con todos los seres vivos, que no ven el interior de
su cuerpo y slo ven el exterior, sucede como con la luz de una
lmpara que est ubicada afuera del saln: que no puede iluminar su
interior. Este significado es muy claro y no presenta ninguna duda,
como la enseanza de Buda. No hay ningn error en esto, verdad?

Buda dijo a nanda:

33

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

- Yo termin mi comida, pero considera a todos estos monjes que


recin me siguieron desde la ciudad de Shravasti pidiendo de casa en
casa para as retornar al Bosquecillo de Jeta, habran de sentirse ellos
satisfecho porque una persona haya comido?

nanda contest diciendo:

- No, Honrado por el Mundo, Y por qu razn? Porque esos monjes,


aunque son arhants, tienen diferentes cuerpos individuales. Cmo
podra una persona al comer satisfacer a los dems?

Buda dijo a nanda:

- Si como te ha parecido, este corazn que distingue, estuviese


realmente fuera del cuerpo, el cuerpo y el corazn estaran separados
naturalmente no relacionados uno con el otro entonces, lo que el
corazn percibiese no lo podra saber el cuerpo, y lo que el cuerpo
sintiese en una de sus zonas, el corazn no podra conocerlo. Ahora te
estoy mostrando mi mano de tula33, cuando la percibes con tus ojos,
tu mente, la distingue o no?

nanda le contest diciendo:

- Es as, Honrado por el Mundo.

Y Buda dijo a nanda:

- Si hay una percepcin en comn, cmo podra estar afuera?

nanda contest a Buda diciendo:

- Honrado por el Mundo, segn Buda ha dicho, dado que no puedo ver
mi interior, es que no reside en el interior del cuerpo. Cuerpo y mente
se conocen mutuamente por razn de estar separados. Entonces, no
puede estar fuera del cuerpo, y yo ahora creo saber en que lugar est.

El Buda dijo:

- En qu lugar?

nanda dijo:

33
Mano de tula significa que son unas manos extremadamente suaves.
34

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

- Este corazn que discierne, no percibe su interior pero puede percibir


el exterior. Segn creo, permanece oculto en el rgano de la visin. Al
igual que sucedera con una persona que tomase un trozo de cristal y
lo colocase delante de sus ojos, tendra algo delante pero no le
molestara. El rgano seguira percibiendo y distinguiendo. Creo que el
corazn que distingue no ve el interior porque est en el rgano, y por
razn de estar en l, claramente, sin dificultad, percibe el exterior.

El Buda le dijo a nanda:

- Segn lo que has dicho, tu corazn est oculto en el rgano y ste


actuara como un cristal. Cuando una persona, con un cristal delante
de sus ojos, mira montaas y ros, ve el cristal o no?

El Buda le dijo a nanda:

- As es, Honrado por el Mundo. Esta persona, cuando con el cristal


cubre sus ojos, en realidad, ve el cristal.

El Buda le dijo a nanda:

- Si con tu corazn ocurriera como con esos ojos cubiertos por el


cristal que ven las montaas y ros, cmo es que no ve tu ojo? Si las
personas vieran sus ojos, los ojos seran parte del ambiente, y eso no
puede ser as. Y si no pueden verlos, por qu dices lo que dices: que
el corazn que distingue est oculto dentro del rgano como ocurrira
con unos ojos cubiertos por un cristal? Por eso has de saber, cuando
hablas sobre este corazn capaz de comprender, como oculto en el
interior de los rganos, como cubierto por un cristal, que no puede ser
as.

nanda habl a Buda diciendo:

- Honrado por el Mundo, ahora yo pienso que es de otra manera: en el


cuerpo de los seres vivos las vsceras estn adentro y las aberturas
afuera. Lo que hay encerrado est oscuro y donde estn las aberturas
hay luz. Ahora estoy frente a Buda, abro mis ojos y veo la luz: eso es
ver afuera. Cuando cierro los ojos veo la oscuridad, eso es ver el
interior. Le parece correcto?

El Buda le dijo a nanda:

35

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

- Cuando cierras tus ojos ves en ese momento, la oscuridad. Ese


fenmeno la oscuridad, est frente a tus ojos o no est frente a tus
ojos? Si estuviera frente a tus ojos, entonces la oscuridad estara ah,
delante de tus ojos. Por qu dices que esta adentro? Si eso fuese
interior, al estar en una habitacin oscura, sin luz de sol, de luna o de
lmpara, el interior de esta habitacin sera tus rganos y vsceras. Si
no estuviese frente a ti, cmo podra ser vista? Si suponemos que no
hay una visin exterior, diferenciada de una interior, en ese caso,
cerrar tus ojos y ver la oscuridad, sera ver el interior de tu cuerpo.
Cuando abres los ojos y ves la luz, por qu no ves tu cara? Si no ves
tu cara, es porque no est del lado interior. Y si puedes ver tu cara, el
corazn capaz de comprender, junto con el rgano del ojo, estaran
afuera suspendidos en el espacio. Cmo podran estar adentro? Si
estuviesen afuera, en el espacio, naturalmente no seran partes de tu
cuerpo, porque si no, el As Venido, que puede ver su cara, tambin
sera parte de su cuerpo. Su ojo percibira y el cuerpo al que est
unido, no lo sabra, entonces sera como t dices: cuerpo y ojos seran
dos que perciben, habra dos capaces de conocimiento y su nico
cuerpo llegara a ser dos Budas. Por eso debes saber, que cuando
dices que ver la oscuridad es ver tu interior, te equivocas.

nanda dijo:

- Yo escuch a Buda ensear a las cuatro asambleas34 que por el


nacimiento de un corazn, nacen todos los dharmas, y que por el
nacimiento de todos los dharmas, nacen todos los corazones. Yo ahora
pienso que este pensamiento ya es el cuerpo original, realmente la
esencia de mi corazn, y que, segn con qu se conecte, este corazn
estar ah y no en los tres lugares: interior, exterior o medio.

El Buda le dijo a nanda:

- nanda, ahora dices, que porque los dharmas nacen, nace, todo tipo
de corazones. Y que segn a que se unan, all estar el corazn
sustancial. Este corazn carecera de cuerpo y no podra unirse a nada,
porque, si careciendo de cuerpo se pudiese unir a cualquier cosa,
entonces las diecinueve dimensiones35 podran unirse a las siete

34
Las cuatro asambleas: Bikshus, bikshunis, upasakas y upasikas. Bikshus y
bikshunis son hombres y mujeres que dejaron sus hogares; upasakas y upasikas son
aquellos hombres y mujeres que no dejaron sus hogares pero que recibieron los
cinco preceptos: no matar, no robar, no mantener conductas sexuales impropias, no
mentir, y no intoxicarse.
35
N. del T.: Las diecinueve dimensiones son: ojos, nariz, lengua, orejas, cuerpo y
consciencia, que son los seis rganos. Formas, olores, gustos, sonidos, contactos y
36

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

suciedades36, y eso carece de sentido. Si hubiese un cuerpo as y t


con tu mano pellizcases el cuerpo, lo que percibira tu corazn,
vendra de tu interior o de tu exterior? Si viniera de tu interior,
entonces, otra vez, veras el interior de tu cuerpo. Y si lo hiciese del
exterior, lo primero que veras sera tu cara.

nanda dijo:

- Se ve con los ojos; el corazn que conoce no es parte del ojo, decir
que ve, no tiene sentido.

El Buda dijo:

- Suponiendo que el ojo viese, al t estar en una habitacin, la puerta


podra ver. Tambin todos los muertos que conservan intacto sus ojos,
deberan poder ver. Si pudiesen ver las cosas, cmo podran llamarse
muertos? Adems nanda, si tu corazn capaz de sentir y conocer, de
hecho poseyera un cuerpo, sera un cuerpo individual o un cuerpo
mltiple? El cuerpo en el que hoy reside, percibe o no todo ese
cuerpo? Suponiendo que fuese un cuerpo individual, cuando con una
mano se pellizcara un miembro, los cuatro deberan sentirlo. Si esto
fuera as, el pellizcn no podra estar en sitio alguno. Si este pellizcn
estuviese localizado en un sitio, entonces el cuerpo individual que
propusiste, naturalmente no podra ser. Y suponiendo que tuviese
mltiple sustancia, entonces t, seras muchas personas, cual de
estos cuerpos seras? Si fueses todos los cuerpos, cuando tocaras tu
cabeza y tambin tu pie, si tu cabeza lo sintiese, tu pie no tendra que
sentirlo. Pero no es as como ocurre. Entonces, has de saber, que no
puede ser que el corazn surja en aquello a lo que se una.

nanda contest a Buda diciendo:

- Honrado por el Mundo, tambin escuch a Buda conversar con el


Bodhisattva Manjushri y los otros discpulos del Rey del Dharma,
acerca del Cuerpo Real y, el Honrado por el Mundo, dijo que el corazn
no exista en el interior y tampoco en el exterior. Segn pienso, el
interior no se ve y el exterior no se conoce, por razn de no verse el
interior, es que no existe en el interior. Como el fsico y la mente estn

dharmas son las seis impurezas. La unin entre los rganos y las impurezas, da
como resultado las seis consciencias. Todos juntos hacen las dieciocho dimensiones.
La diecinueve es aquello que da cuenta de las dieciocho.
36
N. del T.: Las seis impurezas son las seis mencionadas en la nota 4, ms la
consciencia que las percibe y aparece a partir de ese contacto.
37

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

mutuamente comunicados, no tiene sentido que est en el exterior.


Ahora, debido a que mutuamente se perciben y como no se ve el
interior, debe estar en el medio.

El Buda dijo:

- Dices que est en el medio. Este medio seguramente no es algo que


haya desaparecido o no exista. Dices el medio, pero, dnde est?
Tiene que estar en algn lugar o en el cuerpo. Si estuviese en el
cuerpo, la superficie ya no sera medio, entonces, el medio ya sera
el interior? Si estuviese en algn lugar, habra o no habra evidencias?
Si no hubiese evidencias, sera como si no existiera; si hubiese alguna
evidencia, entonces no tendra un lugar fijo. Y por qu razn? Si una
persona se pusiese como marca en el momento de sealar el medio, al
mirarlo del este estara en el oeste, si en cambio lo hiciese del sur,
estara en el norte. La marca no sera clara y el corazn se confundira.

nanda dijo:

- El medio que yo digo no es de esas dos clases. Como el Honrado por


el Mundo dijo: El ojo y la forma son razones nacidas en el rgano del
ojo y en la consciencia. El ojo puede discriminar, las formas no tienen
percepcin, pero la consciencia es creada entre ambos; entonces, el
corazn ha de estar all.

Buda dijo:

- Si tu corazn estuviese entre el rgano y las cosas, la sustancia de


este corazn, se combinara con los dos o no? Si se combinara con los
dos, las cosas y las sustancias estaran mezcladas caticamente. Como
las dos cosas no tienen percepcin, y s sustancia, estaran en
oposicin. Cul diras que es el medio? Si esta combinacin no fuese
posible, no podran ser percibidas ni no-percibidas y careceran de
sustancia o naturaleza. Entonces, cul sera la caracterstica del
medio? Por eso, oh nanda, has de saber que, eso de que est en el
medio, no puede ser.

nanda le dijo a Buda:

- Honrado por el Mundo, anteriormente he visto a Buda con sus


discpulos Maudgalyayana, Subhuti, Purna y Shariputra, moviendo

38

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

juntos la Rueda del Dharma 37 , comentando que la esencia del corazn


T

que percibe y discierne, no est ni en el interior, ni en el medio y que


en ninguno de esos sitios est. Aquello que no est apegado a ninguna
cosa es lo que se llama corazn, entonces, mi no-apego es mi
corazn?

Buda dijo a nanda:

- Dices que la esencia que percibe, conoce y discierne no est


localizada en ningn sitio. En este mundo todo lo que hay es: vaco,
agua, tierra, las criaturas que vuelan y caminan y los objetos.
Entonces, tu no-apego existe o no existe? Si dices que no, entonces
sera como los pelos de una tortuga y los cuernos de un conejo, cmo
podras hablar de no-apego? Si este no-apego existiese, no podras
decir que no existe. Ser no existente es carecer de caractersticas.
Existir es tener caractersticas y, lo que tiene caractersticas, puede
localizarse. Cmo podras hablar de no-apego? Has de saber que
llamar as al corazn que conoce y percibe, no-apego a cosa alguna
es imposible.

Entonces nanda, en medio de la asamblea, se levant de su asiento,


con su hombro derecho descubierto 38 hinc su rodilla derecha en el
suelo, junt sus palmas, salud respetuosamente y as habl a Buda:

- Soy el menor de los primos de Buda y estoy cubierto por su amor.


Aunque he dejado mi casa 39 todava dependo de su afecto, por eso,
P

aunque he estudiado mucho, no he conseguido evitar las filtraciones ni


sobreponerme al mantra Kapila; por l fue que me movilic y ca en
una casa de prostitucin, y esto por no haber entendido el Real
Significado 40. Slo deseo que el Honrado por el Mundo, con su gran
P

amor y compasin, nos ensee a m y a los dems, el camino de


shamata, para que los icchantikas41 puedan abandonar sus
mlecchas.42

37
Mover la rueda: Con ello se quiere decir que se utilizaban las enseanzas de Buda
para transformar a los seres vivos.
38
El tener el hombro derecho descubierto como una seal de respeto es una de las
costumbres que el budismo llev desde la India.
39
Dejar la casa tambin tiene el significado de abandonar la casa de las tres
dimensiones: la del deseo, la de las formas, y la de lo sin-forma. Aquel que deja la
casa, es el que deja la casa de la ignorancia.
40
Otro nombre para el Corazn Real o la Mente Real.
41
Palabra snscrita que significa fe insuficiente.
42
En snscrito significa deseo por lo perverso. Tambin puede significar
conocimiento perverso o malos puntos de vista.
39

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

Despus de haber hablado, salud tocando con sus cinco extremidades


el suelo; junto con la gran asamblea, todos con gran ansiedad y
respeto, esperaron escuchar las instrucciones. Entonces, desde su
cara, el Honrado por el Mundo emiti todo tipo de luces, con un brillo
tal como el de cientos de miles de soles. Se dieron las seis clases de
temblores de los mundos de Buda 43 y, de las diez direcciones, en un
momento, aparecieron simultneamente tantos planetas como motas
de polvo. El poderoso espritu de Buda hizo que todos los mundos sean
un solo mundo. En este nico mundo todos los grandes bodhisattvas,
cada uno en el suyo, juntaron las palmas y escucharon.

Buda dijo a nanda:

- Todos los seres vivientes, desde una poca sin principio, entendiendo
todo equivocadamente, crearon semillas de karma que naturalmente
siguieron su curso, como un racimo de aksha.44 De las personas que
practican y no pueden llegar al Mximo Bodhi los Shravakas 45 y los TP PT

Ien Chie 46, los que no estn en el camino correcto 47 , todos los reyes
P TP PT

demonios 48 y sus seguidores ninguno de ellos lo consigue por no


reconocer las dos races originales y practicar, confundidos,
equivocadamente. Son como aquel que cocinando arena esperaba
hacer una comida exquisita: aunque pasen tantos eones como motas
de polvo hay, no lograra realizarla. Cules son estas dos races? 49 TP PT

nanda, una es que desde un tiempo sin principio hay nacimiento y


muerte y hoy, tanto t como todos los seres vivos, toman este a
corazn ilusorio como la propia naturaleza. La segunda raz es que,
desde un tiempo sin principio el Nirvana y el Bodhi nunca se han
manchado. Entonces hoy tenemos que la esencia luminosa de la
consciencia original puede producir condiciones y, por esas
condiciones, se cree perdida. Por eso los seres vivos pierden su
luminosidad original y, aunque la utilizan hasta el fin de sus das, no

43
Los temblores a los que se refiere aqu, como los que se dan durante un
terremoto, son aquellos que se producen cuando una persona ha llegado a la
comprensin, cuando un Buda ha llegado a la tierra o cuando un demonio hace una
demostracin de su podero.
44
Arbusto de la India que tiene gran cantidad de semillas en una vaina.
45
Aquellos que escuchan las palabras de Buda y se unen a la Va; practican el
dharma de las Cuatro Nobles Verdades.
46
Aquellos que practican el dharma de las Doce Condiciones Causales.
47
Todos aquellos que buscan el Dharma fuera del Corazn siguen un camino
equivocado.
48
N. del T.: Ver cuadro en la pgina 25 - se ubican en la dimensin 6
49
Las dos dificultades son: el obstculo de las aflicciones, derivado del apego al yo,
y el obstculo de lo que se conoce que aparece por el apego a los dharmas.
40

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

llegan a comprenderla50 y siguen entrando en todos los destinos.


nanda, de nuevo te pregunto si ahora quieres saber acerca del
camino del shamata con esperanzas de abandonar nacimientos y
muertes.

Y en ese momento Buda levant su brazo dorado y, cerrando sus cinco


redondeados dedos, le pregunt a nanda:

- Ahora, ves o no?

50
N. del T.: Todo es manifestacin de esa esencia verdadera. Una vez se le pregunt
a Shakyamuni: Cul es la naturaleza de Buda? Y Buda contest: En los ojos es
llamada visin, en los odos es llamada escuchar, en la nariz es llamada oler, en la
lengua es llamada gustar, en las manos es llamada destreza y en los pies es llamada
agilidad.
41

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

nanda dijo:

- Veo.

Buda dijo:

- Qu es lo que ves?

nanda dijo:

- Veo que el As Venido levant su brazo y dobl sus dedos, con un


despliegue de luz en su puo, que ilumin mis ojos y mi mente.

El Buda dijo:

- Con qu has visto?

nanda contest:

- Los miembros de la Gran Asamblea y yo lo hemos visto con nuestros


ojos.

Buda le dijo a nanda:

- T me has contestado ahora que el As Venido dobl sus dedos con


un puo de luz iluminando tus ojos y mente. Tus ojos pueden ver,
pero, qu es la mente que fue iluminada por mi puo?

nanda dijo:

- El As Venido pregunta ahora dnde est localizada mi mente. Yo


ahora utilizo mi mente para buscar detalladamente y digo que,
precisamente, esto capaz de buscar, es mi mente.

- Eh!, nanda, eso no es tu mente.

nanda se sobresalt y juntando sus palmas se puso de pie y dijo al


Buda:

- Si ste no es mi corazn, qu es?

Buda le dijo a nanda:

42

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

- Eso es basura, falsas apariencias que confunden tu Esencia Real con


una corriente de un tiempo sin principio hasta tu vida presente,
haciendo que tomes por hijo a un ladrn, que pierdas tu esencia
original y que contines girando en la rueda.

nanda dijo al Buda:

- Honrado por el Mundo, yo soy el primo favorito de Buda. Por querer


de corazn a Buda fue que dej mi casa. Mi corazn no slo ha hecho
ofrecimientos a Buda sino tambin, en tantas tierras como granos de
arena tiene el Ganges, ha estado al servicio de todos los Budas y de la
gente sabia, con gran coraje y decisin para realizar todos los aspectos
dificultosos del Dharma; siempre utilic este corazn. Aun cuando
difam el Dharma y retras las races de sanidad, tambin fue con este
corazn. Si esto mostrado as no es mi corazn, entonces no tengo
corazn y soy lo mismo que una piedra o una madera, porque alejado
de los sentimientos y de la consciencia ya no hay nada ms. Por qu
Buda dice que esto no es el corazn? Me asusta realmente y tambin a
toda la asamblea, y no hay un miembro que no tenga dudas. Espero
que por su gran compasin ensee a los que an no hemos
comprendido.

En ese momento el Honrado por el Mundo se dispuso a ensear a


nanda y a toda la gran asamblea, y dese que sus corazones
entrasen en una condicin de paciencia y no produccin de dharmas 51 TP

Desde su asiento de len toc la cabeza TP


52
PT de nanda y le dijo:

51
N. del T.: Buda decide ayudar a que los presentes alcancen la condicin que en el
idioma chino se llama Wu San Jua Tsan, condicin que se alcanza con la prctica,
descrita como de sumo silencio y en la que ya se han superado las molestias del
cuerpo y la mente. Alcanzada esta condicin es que se pueden comprender un
sinnmero de cosas de la prctica, que antes no se entendan. Esto no quiere decir
que se ha llegado a la total comprensin. Podemos dar un ejemplo con lo que le
ocurrira a quien se pierde en una casa y no halla la puerta de salida: se desespera y
cada vez se pone ms torpe. Lo primero que tiene que hacer es tranquilizarse y
despus va poder buscar o entender las indicaciones de quien lo gue.
52
N. del T.: Este punto de la cabeza se llama en chino In Kon, que quiere decir algo
as como palacio del cuerpo; es la zona en que los huesos estn sin unir cuando
recin nacemos. Al cerrarse esta zona es cuando se consolidan los primeros
aprendizajes y se pierde el anterior modo de percibir las cosas; se comienza a vivir
en un mundo nuevo, configurado por el pensamiento y las relaciones lgicas. Si esta
zona de la cabeza no est bien oxigenada se producen algunos trastornos. Durante
la meditacin, por ejemplo, una mala circulacin en esta zona produce sueo.
43

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

- El As Venido siempre ha dicho que todos los dharmas se producen


porque este corazn se manifiesta 53 Todas las causas y efectos, los
TP PT

tantos mundos como motas de polvo, vienen a ser a causa de este


corazn. nanda, cuando las cosas del mundo, incluidas las ms
simples como las hojas de pasto, son examinadas en busca de su
origen, todas tienen su sustancia y naturaleza, hasta el espacio vaco
tiene su nombre y apariencia. Cunto ms el maravilloso, puro y
luminoso, la esencia de todo corazn, l mismo, no va a tener
sustancia? Si insistes en que aquello que diferencia y que siente,
aquello capaz de conocer, es ese corazn, entonces, apartados de las
formas, olores, sabores, contactos, apartado de todo, tendra adems
una esencia independiente. Ahora escuchas mi Dharma y porque hay
un sonido es que puedes hacer diferenciaciones. Aunque se quitasen
las funciones de or, ver, sentir y conocer, y se guardase silencio
interior, las sombras de las discriminaciones de los dharmas
continuaran. Yo no te explicit que este fenmeno no fuera tu
corazn. Estudia detenidamente su funcin mental: si alejada de todos
los objetos an permanece esa esencia que discierne, seguramente
sera tu corazn real.

Si la naturaleza discierne, una vez alejada de los objetos, careciese de


sustancia, entonces sta sera la sombra de las discriminaciones de los
objetos de la mente. Los objetos no son permanentes y, a su trmino
o al modificarse, el corazn sera como los cuernos de un conejo o los
pelos de una tortuga. En este caso tu cuerpo del Dharma terminara
como ellos. Entonces, quin podra practicar y testificar alcanzando la
no produccin de dharmas?

53
N. del T.: Al agitar mi mano se produce una brisa, pero la brisa es algo causado
por el movimiento de mi mano, no es mi mano. Todo cuanto hay est conformado
por el verdadero cuerpo, la verdadera sustancia, pero no es esa sustancia verdadera.
Si se piensa como nanda, que aquello que distingue y que razona es el verdadero
corazn, entonces, necesariamente ese corazn habra de estar separado de lo que
observa. Y en caso de ser as, si no hay algo que distinguir, ya no hay quien
distingue? Aun quitando todos los estmulos no se alcanza el corazn. Esta es una
advertencia para aquellos que practican meditacin. Muchos practicantes creen
haber alcanzado el ms algo nivel cuando llegan a este momento de ausencia de
estmulos. Pero apenas es otro fenmeno. Para poder entender hay que dar un paso
ms. Llegados a este estado recin se comienza a practicar la concentracin. Y no
implica quedar descerebrados, lo que ocurre es una quita de importancia por lo que
ocurre. No dejan de ocurrir las cosas, sino que ya no nos arrastran en su ocurrir.
Qu queda cuando quitamos todos los estmulos? Qu queda cuando pelamos toda
la cebolla? Es un koan, y los koanes no se explican, que cada uno lo experimente y
as sabr.
44

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

En ese momento nanda y toda la gran asamblea quedaron


enmudecidos y totalmente confundidos.

Buda le dijo a nanda:

- Hay practicantes en este mundo que aunque han logrado los 9


estadios del Samadhi54 no logran evitar las filtraciones o llegar a
arhants, todo por aferrarse a la alucinacin del nacimiento y muerte, y
confundirla con lo verdaderamente real. Es por eso que, aunque has
estudiado mucho, no has logrado el xito de la santidad.

nanda termin de escuchar y otra vez derram lgrimas de tristeza,


toc el suelo con las cinco extremidades, se arrodill y con sus palmas
juntas le dijo a Buda:

54
N. del T.: Los 9 estadios del samadhi son el primero, el segundo, el tercero y el
cuarto estadio del dhyana; los cuatro lugares del vaco, y el samadhi de la extincin
de sentimientos y pensamientos. Dice Buda que los practicantes pueden llegar hasta
el noveno piso, en la prctica, pero que an no han llegado a su corazn. Su nombre
en chino es Tsu Tsan Shin I Chin Chin.
El primero de los pasos a dar es concentrarse en algo, sin importancia de todo lo
dems que ocurra.
Al segundo de los pasos se lo llama Ti Sen Shi Le que es cuando se ha llegado a
concentrarse. Puede experimentarse como una felicidad extraa y sin motivo, pero el
tiempo que se est en ese estado es l tarda en ser notado, porque ah mismo se
pierde y se ha de comenzar de nuevo por el primer paso.
El tercer paso es el llamado Li Shi Te Le, en l que se siente regocijo y una alegra
ms pura y completa que la del paso anterior, ya no es tan slo una sensacin
corporal.
El cuarto paso es: Se Nien Chin Chin, en donde ya no queda vestigio alguno de
pensamiento. Esto cuatro pasos o pisos producen cuatro dimensiones, llamadas:
Kon Wu Pien Tsu Tin, que podra traducirse como la concentracin en el vaco
ilimitado; luego,
I Se Wu Pien Su Tin, que sera la ausencia total de figuraciones; luego,
Se Wu Pien Tsu Tin, la ausencia de todo sentimiento y pensamiento, tambin de lo
subconsciente, y la cuarta,
Ue Shian Fei Fei Shian Tin, ya no hay pensar ni no pensar. Y an no ha llegado a
ningn sitio, ya nada tiene que ver con lo conocido anteriormente. Este ltimo
estadio no tiene que ver ni con pensar ni con no pensar. Cada uno ha de atestiguar.
Y por ltimo, tenemos la novena condicin:
Mei Chi Tin, que borra con todo lo anterior. Cuatro pasos, cuatro dimensiones
correlativas a una ltima condicin.
Estas nueve condiciones an no alcanzan para lograr el estado de arhant, o mxima
condicin alcanzada dentro del hinayana, condicin llamada en chino wu lou, que
quiere decir que ya no hay ms filtraciones en la prctica; ya no se pierde. Pero
vemos que Shakyamuni le advierte a nanda que aunque se logre este estado, an
no ha llegado el corazn real, y que por eso l, a pesar de todos sus estudios, an
sigue sin comprender la enseanza.
45

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

- Desde que yo segu a Buda y decid abandonar mi casa, he


dependido de su fuerza espiritual y siempre pens que no necesitaba
agotarme practicando, esperando que el As Venido me obsequiase el
Samadhi. No saba que este cuerpo no poda ser realizado por otro y
as perd mi corazn original y, aunque he abandonado mi hogar, mi
corazn no ha encontrado el Tao. Soy como un pobre nio que
abandona sus padres y huye. Hoy he sabido que aunque se aprendan
numerosas cosas, si no se las lleva a la prctica y se ejerce, es como
no haber aprendido nada. Como aquellos que hablando de comida,
jams se sienten llenos. Honrado por el mundo, nosotros todos hoy
estamos as, atados por dos dificultades55 como consecuencia de
ignorar el silencio continuo de la esencia de nuestro corazn. Slo
deseo que el As Venido se compadezca, nos descubra completamente
nuestro luminoso y maravilloso corazn y nos abra los ojos del Tao.

En ese momento el As Venido, desde el carcter Uan 56 de su pecho,TP PT

emiti una preciosa luz, una luz muy brillante y de mltiples colores
que lleg a todos los lugares, tantos como hay de las ms pequeas
motas de polvo, a todos los mundos de Buda, bendiciendo
completamente todos los sitios, todos los preciosos templos y todas las
coronas de los As Venidos; luego volvi a nanda y a toda la gran
asamblea.

55
N. del T.: Una de ella es que toda la vida tiene un modo de funcionamiento que en
chino se llama Pa Ien Chin, que quiere decir que a causa de esta funcionalidad hay
vida y muerte, pensamiento, imaginacin, sentimientos de percepcin del afuera y
del interior, y hay lo que seran las fuerzas centrfuga y centrpeta. Y esta funcin es
como un karma. Siempre hubo esa Pa Ien Chin como una cadena. Todo se
encadena, un pensamiento tras otro, una accin atrs de otra. Tambin se llama a
eso corazn falso o mente falsa. Son los cambios por los que se van produciendo los
fenmenos. Si recordamos todas las teoras que pens nanda, vemos que estaban
dentro del cambio, de la fuerza del cambio y de lo que el cambio produce. Y cada vez
opin que eso era el corazn. Pero todo eso no era ms que consecuencias de otras
cosas, como si agito este libro producir una brisa. Eso es el corazn falso. La otra
cosa a tener en cuenta es que este producto no es el corazn original, quien desde
siempre sobresali de los sentimientos, de los pensamientos, de lo imaginario y de
todas las ideas que ha pensado la gente. Podra decirse que es como un silencio,
pero con la salvedad de que no es un silencio de quietismo, de algo esttico, sino
como la matriz en la que nunca hubo molestias por todo lo que ocurre. Siempre en
perfecta paz. Ese es el corazn real. Pero debemos tener en cuenta que estas no son
ms que explicaciones, no hay algo que sea el corazn real y otra cosa que sea el
corazn falso. Las explicaciones son tan slo explicaciones. Pero, hay algo que es?,
s, pero este es, dnde est? Un koan por resolver.
56
Uan, en chino, significa mirada y uno de sus significados, cuando adorna una
estatua, por ejemplo, es la mirada de virtudes cumplimentadas por la perfeccin de
la prctica de Buda.
46

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

Buda dijo a nanda:

- Yo ahora establecer para ti y para las diez direcciones la gran


Bandera del Dharma, para que todos los seres vivos puedan compartir
esta maravillosa esencia, se purifiquen sus corazones y mantengan la
pureza de sus ojos. nanda, primero has de contestarme acerca de
cuando vistes mi puo luminoso. Este puo luminoso, con qu lo
vistes?

nanda contest:

- El cuerpo de Buda tom color dorado-violceo e ilumin como una


montaa plena de tesoros; por haber nacido de la pureza es que posee
tal luminosidad. Yo vi con mis ojos cmo los cinco dedos redondeados
fueron creados y mostrados a la gente. Por eso tom la forma de
puo.

Buda dijo a nanda:

- El As Venido te dice palabras ciertas; toda la gente inteligente


tambin necesita de ejemplos para lograr la comprensin. nanda,
tomemos como ejemplo mi puo: si yo no tuviese mano no podra
formar un puo, y si t carecieras de ojos no podras verlo. El caso de
tus ojos comparado con el ejemplo de mi puo, es igual o no su
sentido?

nanda dijo:

- Naturalmente, Honrado por el Mundo. Si yo careciese de ojos no


podra tener vista. Y yo vi con mis ojos. Sucede como con su puo,
esto tiene el mismo sentido.

Buda le dijo a nanda:

- Dices que es lo mismo, pero eso no es correcto. Y por qu razn?


Por ejemplo, la gente sin manos no puede ensear los puos, pero
aquellos que carecen de ojos no carecen por completo de visin. Y
por qu te digo esto? Prueba en la calle a preguntar a los ciegos qu
es lo que ven. Todos los ciegos, con seguridad, te contestarn que lo
que ven delante de sus ojos es la oscuridad y no otra cosa. El
significado es aparente: si ven delante de sus ojos oscuridad, cmo
decir que han perdido la visin?

47

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

nanda dijo:

- Delante de sus ojos los ciegos slo ven la oscuridad, cmo pueden
decir que eso es ver?

Buda dijo a nanda:

- A los ciegos no les funcionan los ojos y slo ven oscuridad.


Comparando con la gente que tiene vista y que est en una habitacin
oscura, esas dos oscuridades, son diferentes?

- Honrado por el Mundo, es as: si comparamos esas dos oscuridades,


la de la gente que est a oscuras y la del grupo de ciegos, nunca
encontraremos diferencias.

- nanda, tomemos el caso de la gente que carece de visin y que


delante de s ve una oscuridad completa. Si de repente sus ojos
comenzasen a funcionar, al enfrentarse a las figuras vera todo tipo de
formas y t diras que es por sus ojos que ellos ven. Entonces la
gente, en esa habitacin oscura en la que tambin vea una oscuridad
completa delante, si repentinamente consiguiese una lmpara,
enfrentada a las cosas vera todo tipo de formas, entonces tendra que
afirmar que quien ve es la lmpara. Si la que viese fuera la lmpara,
sta tendra la capacidad para ver y, naturalmente, no la llamaramos
lmpara. Y si fuese la lmpara la que puede ver, qu relacin tendra
contigo?

Por eso has de saber que, en este caso es la lmpara capaz de revelar
las figuras que la gente puede ver, pero son los ojos los que ven y no
la lmpara. Y, mientras los ojos pueden revelar las formas, la esencia
capaz de ver, proviene del corazn y no de los ojos.

Aunque nanda otra vez escuch estas palabras, tanto l como el


resto de la gran asamblea quedaron callados, sin que sus corazones
pudieran alcanzar a comprender; todava esperando del As Venido el
agradable sonido de la enseanza, con sus palmas juntas y
tranquilidad en el corazn, aguardando la compasiva enseanza del
Buda.

En ese momento, el Honrado por el Mundo, extendi su fina y brillante


mano de tula, abri sus cinco redondeados dedos y habl a nanda y a
la gran asamblea:

48

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

- Cuando yo llegu a la comprensin en el Jardn de la Gacelas, para


Ajnatakaundinya y otros cinco monjes, lo mismo para ti y el resto de
la asamblea, dije: A causa de las molestias y las preocupaciones
los seres vivos no pueden lograr el Bodhi o llegar a arhants.
Ahora, en vuestro caso, qu caus la apertura de vuestra
comprensin y el logro del xito de la sabidura?

Entonces, Ajnatakaundinya se levant y dijo a Buda:

- Yo, alumno mayor entre los aqu reunidos, fui llamado Comprensin
por haber comprendido el significado de las palabras molestias y
preocupaciones. Honrado por el Mundo, sucede como con un viajero
que se detiene en una posada del camino en donde puede comer o
dormir y, una vez satisfecha su hambre o despus de haber
descansado lo suficiente, se marcha tranquilamente. El posadero, en
cambio, no se marchar de all. Pensndolo as, quien no vive all es el
llamado husped y, l que vive, es el llamado posadero. Aquel que no
permanece es lo que significa la palabra husped. Tambin, cuando
escampa, los rayos del sol brillan en el cielo y la luz se cuela por las
rendijas de la ventana, y en ese resplandor en el aire se ve un montn
de polvillo en suspensin. Ese polvillo se caracteriza por su
movimiento, pero el espacio permanece inmvil.

Considerndolo as, lo que es claro y permanece, se llama espacio y, lo


que mueve, polvo. Aquello que se mueve es lo que viene a significar
la palabra polvo.

Buda dijo:

- As es.

En ese momento el As Venido, en medio de la gran asamblea, cerr


sus cinco redondeados dedos y luego los volvi a abrir. Despus volvi
a cerrarlos y le pregunt a nanda:

- Ahora, qu es lo que viste?

nanda dijo:

- Vi que el As Venido, delante de la asamblea, abri y cerr su


preciosa palma.

Buda dijo a nanda:

49

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

- T vistes que mi mano, delante de la asamblea, se abri y se cerr.


Fue por mi mano que hubo este abrir y cerrar, o por tu vista es que
hubo este abrir y cerrar?

nanda dijo:

- Es la preciosa mano del Honrado por el Mundo la que en la asamblea


se abri y cerr. Yo vi que el As Venido abra y cerraba su mano. No
fue la esencia de mi visin la que caus que la abriese y cerrase.

Buda le dijo:

- Qu se mueve y qu permanece quieto?

nanda dijo:

- La mano de Buda no se qued quieta y, como mi vista tampoco


permaneci quieta, qu fue lo que estuvo quieto?

Buda dijo:

- As es.

Entonces el As Venido, desde su redondeada palma emiti un precioso


rayo de luz que fue hasta la derecha de nanda, y nanda gir su
cabeza hacia su derecha para mirar. De nuevo emiti una luz hacia la
izquierda de nanda y, otra vez, nanda giro su cabeza para mirar a la
izquierda.

Entonces el Buda le dijo a nanda:

- Por qu has movido ahora tu cabeza?

nanda dijo:

- Yo vi que el As Venido emiti una luz maravillosa que lleg hasta mi


derecha y hasta mi izquierda y por eso mir a la derecha y a la
izquierda. Mi cabeza se movi naturalmente.

- nanda, cuando viste la luz de Buda y gir tu cabeza a izquierda y a


derecha, fue tu cabeza la que se movi o fue tu vista?

50

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

- Honrado por el Mundo, mi cabeza se movi naturalmente y, como la


esencia de mi vista an no se ha detenido, cmo podra moverse?

Buda dijo:

- As es.

Entonces el As Venido dijo a todos en la gran asamblea:

- Si otros seres vivientes, a aquello que se mueve, lo llaman polvo y,


a aquello que no permanece lo llaman husped, si ustedes vieron que
a nanda se le movi naturalmente la cabeza pero que su vista
permaneci inmvil, adems me miraron a mi y vieron a mi mano
abrirse y cerrarse y vuestra vista ni se abri ni se cerr, por qu
continan tomando ese movimiento, su propio cuerpo y su entorno
como su Esencia Real? As, desde el principio hasta el fin, sus
pensamientos seguirn sujetos a produccin y extincin. Pierden su
Esencia Real viviendo al revs; pierden su naturaleza verdadera
tomando los objetos como a ustedes mismos, con lo que la
reencarnacin est en ustedes y son ustedes los que mueven la rueda.

51

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

52

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

CAPTULO II

En aquel momento, nanda y el resto de la asamblea escuchaban la


enseanza de Buda con sus cuerpos en total tranquilidad, y pensaban
que desde un tiempo sin comienzo haban estado perdidos de sus
mentes reales al acoger errneamente, a la figura causal y al polvillo
de sus mentes discernientes como algo real. Recin ahora haban
llegados a entenderlo. Como bebs perdidos que volviesen al pecho
materno, juntaron sus palmas y saludaron a Buda, deseosos de
escuchar el As Venido mostrndoles la naturaleza dual de cuerpo y
mente, qu es real y qu es irreal, qu es vaco y qu sustancial, qu
est sujeto a nacimiento y muerte y qu los trasciende y, de esta
manera, ser iluminados.

En ese momento, el Rey Prasenajit 57 se levant de su asiento y dijo a


P PT

Buda:

- En el pasado cuando an no haba escuchado las enseanzas de


Buda, conoc a los maestros Katyayana y Vairaliputra, quienes
decan que este cuerpo es aniquilado luego de la muerte y que eso era
el Nirvana. Aunque ya he encontrado el Buda sigo con dudas al
respecto. Cunto me gustara poder conocer y atestiguar acerca de
este Corazn Real no sujeto a muertes y renacimientos! Hoy, todos
aquellos que an siguen con filtraciones tambin desean ser instruidos
al respecto.

Buda dijo al gran rey:

- Le voy a hacer una pregunta en cuanto a vuestro cuerpo: es


indestructible como el vajra 58 que siempre permanece sin desgastes, o
PT

va cambiando y destruyndose?

- Honrado por el Mundo, esto que es mi cuerpo va cambiando y al final


quedar destruido.

57
Se cuenta que el rey Prasenajit naci en el mismo momento que Buda
Shakyamuni, y su padre tom la seal luminosa que se vio en el cielo como una
seal por su hijo y por eso le dio su nombre que, en snscrito, quiere decir reflejo
de luna.
58
Vajra significa diamante.
53

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

Buda dijo:

- Gran Rey, usted an no se ha extinguido, cmo sabe entonces que


habr de extinguirse?

- Honrado por el Mundo, aunque mi impermanente, cambiante y


decadente cuerpo an no ha llegado a extinguirse, observo que mis
pensamientos surgen y desaparecen, que se renuevan sin cesar como
un fuego que cambia a cenizas, destruyndose gradualmente. Esto es
lo que me convence de que mi cuerpo llegar a extinguirse
completamente.

Buda dijo:

- As es, gran rey, a su edad, envejecido, sus fuerzas declinan. Cmo


se ve si se comprara con aquel que fue en su niez?

- Honrado por el Mundo, cuando yo era nio tena mi piel tersa y


suave. Al ser un joven, mi sangre y aliento estaban plenos de energa.
Ahora, cuando ya estoy declinando y me acerco a la vejez y a la
decadencia, mi cuerpo est seco, decolorado, y gastado, y mi espritu
opacado. Mi cabello est blanco, hay arrugas en mi cara y no me
queda mucho tiempo que esperar cmo compararme con aquella
poca en que era fuerte?

Buda dijo:

- Gran rey, vuestra sustancia no va a terminar repentinamente.

- Honrado por el mundo, esa transformacin ocurre oculta, de manera


que yo, honestamente, no me doy cuenta de ella. Inviernos y veranos
se fueron sucediendo y llegu a este estado imperceptiblemente.
Cmo ocurri? Cuando tena veinte aos, aunque era muy joven, mi
figura y color haban envejecido comparado con los de mis diez aos.
A los treinta aos estaba ms gastado que a los veinte. Hoy, con
sesenta y dos aos, si miro hacia atrs, a cuando tena cincuenta
aos, me veo naturalmente fuerte. Honrado por el Mundo, he
observado estos cambios ocultos, y aunque este proceso de muerte es
muy evidente a travs de las dcadas, si presto mayor atencin puedo
percibir este cambio en uno o dos aos. En realidad a lo largo de un
ao se van sufriendo cambios, pero, qu es cambiar cada ao? Mes a
mes se va cambiando! Y qu cambio mensual? Cada da cambiamos.
Si se examina detenidamente se ve que va ocurriendo kshana a

54

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

kshana 59 , pensamiento tras pensamiento, sin cesar, y es por eso que


TP PT

me doy cuenta de que mi cuerpo contina cambiando y que as llegar


a su extincin.

Buda dijo al gran rey:

- Usted comprendi que va a extinguirse al observar este cambio


permanente pero, aun en los momentos en que se est extinguiendo,
no se ha dado cuenta de que en su cuerpo hay algo que no se
destruye?

El Rey Prasenajit junt sus palmas y dijo a Buda:

- En realidad, yo eso no lo s.

Buda dijo:

- Yo le voy a mostrar la esencia que no tiene comienzo ni fin. Gran


rey, qu edad tena usted cuando vio las aguas del ro Ganges?

El rey dijo:

- A los tres aos de haber nacido, mi compasiva madre me llev a


hacer una visita a la deidad Jiva. Atravesamos el ro y ya en aquel
momento, yo saba que esas eran las aguas del ro Ganges.

Buda dijo:

- Gran rey, segn usted dijo, cuando tena veinte aos estaba ms
deteriorado que a los diez. Hasta llegar a los sesenta, da a da, mes a
mes, ao tras ao, pensamiento a pensamiento, ha estado sufriendo
cambios. Cuando tena tres aos, en aquel momento en que vio el ro,
cmo estaban sus aguas, comparadas con cuando las vio a los trece?

El rey dijo:

- Como cuando las vi a los tres aos, sin diferencia alguna y, aun as,
hasta hoy en que tengo sesenta y dos aos, tampoco han cambiado.

Buda dijo:

59
Kshana: segn el Prajna Stra, en cada pensamiento hay noventa kshanas, y en
cada una hay novecientas producciones y extinciones. Hasta en la mnima porcin de
tiempo de un Kshana, la produccin y la extincin no cesan.
55

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

- Usted est triste porque su cara est arrugada y su cabello


encanecido, y as, con la seguridad de que su cara tiene ms arrugas
que cuando era nio, si usted observa hoy el ro Ganges y compara
esa visin del ro con la que tuvo cuando lo vio de nio, es diferente
ahora, de viejo, a aquella de nio?

El Rey dijo:
- Ah!, no Honrado por el Mundo.

Buda dijo:

- Gran rey, su cara est arrugada pero la naturaleza esencial de su


visin nunca se arruga. Lo que se arruga es aquello que cambia, lo que
no est sujeto a cambios no se arruga; lo que cambia termina
extinguindose, aquello que no cambia est libre de produccin y
extincin. Por qu dice que en su interior recibi usted nacimiento y
muerte? Adems, cmo es capaz de valerse de las teoras de
Maskari y los otros, que dicen que su cuerpo despus de haber
muerto, se extingue totalmente?

El rey escuch estas palabras y las crey, y supo que despus de


terminada la vida en su cuerpo, volvera a renacer. l, como toda la
gran asamblea, se conmovi de alegra al obtener lo que nunca antes
haba tenido.

Entonces nanda se levant de su asiento y con sus palmas juntas


salud a Buda, y luego de permanecer un momento de rodillas dijo:

- Honrado por el Mundo, si es que esta esencia de la visin y del odo


con seguridad ni se producen ni se extinguen, por qu el Honrado por
el Mundo dice que, tanto yo como toda mi generacin, estamos
perdidos de nuestra real naturaleza y que hacemos todos al revs?
Espero que, brindando su compasin, limpie mi turbidez.

Entonces el As Venido baj su dorado brazo con su mano abierta y sus


dedos hacia abajo y, mostrndole a nanda le dijo:

- Usted ve mi mudra 60 de mano, est derecho cuando apunta hacia


PT

arriba o cuando apunta hacia abajo?

60
Tambin llamado sello, es una postura especifica y determinada que adoptan las
manos.
56

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

nanda dijo:

- Los seres vivos de este mundo vimos que est hacia abajo, pero yo
no s cul es la manera correcta y cul no lo es.

Buda le dijo a nanda:

- Si la gente del mundo toma esto como al revs, la gente de este


mundo entonces, qu cree que es al derecho?

nanda dijo:

- El brazo levantado del As Venido, con su mano de tula y los dedos


hacia arriba, eso sera llamado derecho hacia arriba.

Entonces Buda levant su brazo y le habl a nanda diciendo:

- Acerca de si esto est al revs o si est derecho, la gente mundana


se engaa doblemente. Creen, al comparar sus cuerpos con el cuerpo
limpio y puro del As Venido, que el cuerpo del As Venido es lo
correspondiente a derecho, mientras que vuestro cuerpo y el de los
dems seran al revs. Pero si t te observas tu cuerpo y el de Buda,
a qu cosa puede llamar al revs? A qu hace referencia cuando se
dice al revs?

En ese momento, tanto nanda como el resto de la gran asamblea,


con gran confusin, miraron a Buda sin quitar su vista de l, ya sin
saber cuando sus fsicos o mentes estaban invertidos. Buda demostr
su compasin por nanda y por toda la gran asamblea y habl con una
voz como las olas del ocano a todos los presentes all reunidos.

- A todos ustedes, buenas personas, ya les he dicho que toda afinidad,


fsica o mental, todo lo pensado y todos los condicionamientos 61 son TP PT

manifestaciones de la Esencia Real. Vuestro cuerpo, vuestra mente,


todo es producto de esa Esencia maravillosa. Por qu les digo que
pierden esa maravillosa esencia, este corazn de completitud y
luminosidad, esa esencia maravillosa y perfecta, confundiendo lo falso
con lo real? Esa confusin es un vaco y ese vaco, en la confusin, se
une a la oscuridad para advenir en figuras. Esas figuras se combinan
con las alucinaciones, los falsos pensamientos y las figuras; se

61
Se refiere a las cuatro clases de acondicionamientos: 1. condiciones basadas en
las causas inmediatas; 2. condiciones de aumento; 3. condiciones secuenciales; 4.
condiciones condicionadas.
57

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

mezclan y toman la forma de cuerpo. Se unen en perpetua actividad


expresndose hacia el exterior. Ambas confusiones son tomadas como
la esencia del corazn. El primer error es creer que la mente est en el
interior del cuerpo y no saber que el cuerpo as como las montaas y
los ros que estn fuera de l, el inmenso espacio y toda la tierra
todo est en esta maravillosa esencia. Cmo ignorar la pureza de cien
mil grandes mares y creer que tan slo hay una pequea burbuja y
que ella es la totalidad del mar, la totalidad de los mares grandes y
pequeos. Ustedes son esa clase de gente confundida, y el ejemplo lo
tuvieron cuando yo baj mi mano y luego la sub sin que hubiera
diferencias. A esto el As Venido llama pobres gentes.

Cuando nanda hubo recibido la compasiva enseanza del Buda, con


sus brazos cruzados y la cabeza gacha, mientras caan sus lagrimas le
dijo:

- He escuchado la maravillosa enseanza y comprendido que mi


Corazn es siempre maravilloso, fundamentalmente perfecto y el
permanentemente corazn original. Pero, la que ha comprendido la
enseanza del Buda ha sido mi mente condicionada, que he utilizado
para atender con reverencia. Habiendo obtenido este corazn no
puedo alcanzar a reconocerlo como al Corazn Fundamental. Es mi
deseo que Buda se compadezca de mi y proclame la perfecta
enseanza que borre mis dudas y as pueda yo volver al insuperable
camino.

Buda le dijo a nanda:

- Tanto t como los dems an escuchan con la mente condicionada,


con lo que el Dharma tambin queda condicionado y no pueden
obtener su esencia. Como sucede con quien seala la luna con su dedo
para mostrarla a la gente. Guiada por el dedo, aquella gente debe
mirar hacia la luna, pero si se quedan mirando al dedo como si ste
fuese la luna, estas personas no slo pierden la figura de la luna sino
tambin el sentido de la seal.

Por qu razn? Porque confunden el dedo que seala con la esencia


de la brillante luna y las dos manifestaciones, luz y oscuridad, no son
comprendidas. T tambin actas as. Si tomas aquello que distingue
el sonido de lo que digo cuando enseo, como tu corazn verdadero,
entonces este corazn, aparte del sonido que es distinguido, ha de
tener una naturaleza que efecta distinciones. Por ejemplo, como
sucedera con un husped que temporalmente residiese en una

58

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

hostera y que luego se marchase: no estara residiendo siempre all.


Pero el dueo de la hostera no se va a ningn sitio, y as es como se
llama patrn. Del mismo modo, si este es tu corazn verdadero,
entonces no se marcha a ningn lado. De todos modos, en ausencia de
sonido no habra esencia que distinguiese. Esto, entonces, no slo se
aplica a la esencia que distingue sonidos; en el caso de querer
distinguir mi figura alejados de la figura, no habra esencia capaz de
distinguir. As hasta cuando aquello que distingue est totalmente
ausente, cuando ya no hay ni forma ni vaco, la oscuridad que Goshali
y otros toman como el concepto inalcanzable, en ausencia de
condiciones causales, la naturaleza que hace distinciones cesa de
existir. Entonces, de la esencia de tu corazn, ya que todo lo que
percibe retorna a otra cosa, cmo vas a decirle que haces de
hostelero?

nanda dijo:

- Si cada estado de nuestra mente retorna a algn otro a su causa,


entonces, por qu la maravillosa y brillante Mente Original,
mencionada por Buda, no vuelve a ningn sitio? Pido que por vuestra
compasin me muestre y explique.

Buda le dijo a nanda:

- As como me puedes ver ahora, la esencia de tu visin es


fundamentalmente luminosa. Esta posibilidad de ver, aunque no es el
corazn puro y maravilloso, y parece una segunda luna, no es el
reflejo de la luna real. Ahora escchame atentamente que voy a
ensearte acerca de la Esencia Real que no retorna a lugar alguno.
nanda, en este saln hay una ventana que da al este y cuando sale el
sol penetra luz por ella. A medianoche, con luna nueva o cuando est
oculta por nubes o por niebla, vuelve la oscuridad. La abertura de la
ventana o de la puerta posibilita la visin; en cambio, cuando se est
detrs de paredes la visin se ve impedida. En cada lugar en que se
hacen distinciones la visin queda causalmente condicionada. En el
oscuro vaco su principal caracterstica ser el propio vaco; cuando
hay polvo levantado la visin se enturbia, cuando escampa y aclara,
otra vez puede verse con claridad. nanda, observa estos fenmenos
que ahora ir haciendo retornar a sus orgenes. Sabras decirme cul
es su causa original? nanda, en todos estos cambios la luz retorna al
sol, por qu razn? Porque sin sol no hay luz, ya que la luz est
producida por el sol y por eso se remite a l. La oscuridad retorna a la
luna nueva, la posibilidad de ver retorna a que haya ventanas y

59

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

puertas, los obstculos retornan a que haya paredes, las condiciones


retornan a las distinciones, el vaco retorna al espacio, la escasa
visibilidad retorna al polvillo, la claridad retorna al aire y al cielo
despejado y, todo cuanto hay, no va ms all de esto.

La esencia de tu visin a cual de estos estados de percepcin debera


retornar? Por qu razn lo pregunto? Si retornarse a la luz, cuando no
hubiese luz sera imposible ver la oscuridad. Aunque se pudiese seguir
haciendo diferenciaciones, tu visin seguira inalterada. Aquello que
puede devolverse, naturalmente no eres t, y lo que no puede
remitirse, si no eres t, entonces, qu es?

Por eso debes saber que tu mente es originalmente maravillosa


y pura. T mismo te confundes, te pierdes de tu origen y te ahogas
dentro de la rueda de vida y muerte, siempre flotando o hundindote.
Por ese motivo es que el As Venido dice que ustedes son unas pobres
gentes.

nanda dijo:

- Ahora s que esta posibilidad de visin no tiene dnde retornar,


pero, cmo puedo llegar a saber que esa es mi esencia real?

Buda dijo a nanda:

- Yo te pregunto: an no has conseguido la pureza que implica detener


tus filtraciones. Con la ayuda de Buda podrs ver en el primer cielo de
dhyna sin ningn tipo de obstculos, como Aniruddha 62 mira a TP PT

Jambudvipa 63 con tanta claridad como vera una fruta de amala 64


TP PT TP PT

que tuviese en la palma de la mano. Todos los bodhisattvas pueden


ver cientos de miles de mundos; los As Venidos de las diez direcciones
pueden ver las tierras puras, tantas como motas de polvo, sin que

62
Aniruddha, en snscrito, significa que no es pobre, debido a que, vida tras vida,
jams fue pobre. Era primo de Buda Shakyamuni. Muy perezoso, siempre se dorma
en las sesiones de meditacin, hasta que un da Buda lo reprimi muy severamente.
Tanta fue su vergenza que decidi practicar sin dormir, y se esforz tanto durante
una semana seguida, que qued ciego. Buda, complacido de l, le ense una
prctica de meditacin con la que Aniruddha obtuvo su visin trascendental capaz de
ver sin lmite alguno. Jambudvipa quiere decir, precisamente, la totalidad del
mundo.
63
Una manera de decir la totalidad del mundo.
64
Fruta: Especies: Emblica Officinalis - Nepal/Hindi Nombre: Amala, Amla -
Snscrito: Amlaki, Amritphala, Dhatrika, Shriphala. Ingls: Indian Gooseberry,
Emblic Myrobalan. Espaol: Grosella Espinosa India.
60

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

haya algo que no vean. El hombre comn ve como a travs de un


agujero no mayor de un centmetro. nanda, t y yo recin vimos el
interior del palacio donde viven los cuatro reyes celestiales,
inspeccionamos todos los seres que se mueven en el agua, la tierra y
el aire; algunos claros, otros oscuros y con todo tipo de figura, y no
son otra cosa que polvo delante de nosotros: distinciones y
obstrucciones. T debes distinguir ahora, qu eres t y que es lo
otro? Te cuestiono para que dentro de lo visto digas cul es tu propia
sustancia y cul la apariencia de las cosas. nanda, si das una buena
mirada desde el sol, la luna y las estrellas, que son cosas pero que
esas cosas no son t, hasta las Montaas de los Siete Oros 65 , TP PT

observando a todos lados, aunque con diferentes tipos y


luminosidades, todo eso que puedes ver son cosas, pero no son t. Y
si observas un poco ms las nubes y los pjaros que vuelan, el polvo
que levanta el viento al moverse, los rboles, las montaas y los ros,
el pasto, la gente y los animales, todas esas cosas no son t. nanda,
todas esas cosas, cercanas o lejanas, todas ellas tienen sus
caractersticas y, aunque adems sean diferentes, la esencia con que
las percibes es la misma pura esencia de la visin. Entonces, todas las
clases de cosas tienen sus diferencias naturales, pero la esencia de la
visin no tiene diferencia. Esa pura, maravillosa y plena de luz es
ciertamente tu esencia de la visin.

Si esta visin fuera una cosa, entonces, para ti, sera posible ver mi
visin. Si fuera as, yo podra verme a m mismo. Y cuando yo no viese
algo, por qu no habra de ver mi no-poder ver? Y si pudiese ver mi
no-ver, evidentemente no sera aquello que no estoy viendo. Y si no
viese mi no-ver, entonces no sera claramente una cosa, cmo
podra decir que no eres t?

Lo que es ms, si el ver fuera una cosa, t ahora al verlas, seras visto
por las cosas, con lo que estaran mezcladas las cosas y la gente, t
conmigo y con todas las dems personas y no se podra vivir en paz.

nanda, cuando t ves, eres t quien ve y no yo. Esta naturaleza de


ver impregna todo, por lo tanto, de quin es si no es tuya? Por qu
permaneces con duda acerca de tu verdadera naturaleza y
descreyendo de ella recurres a m para su verificacin?

nanda le dijo a Buda:

65
Las montaas de las siete clases de oro se distribuyen rodeando el monte Sumeru,
se cuenta que estn separadas por mares de una fragancia preciosa.
61

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

- Honrado por el Mundo, esta naturaleza de la visin es ciertamente


ma y no otra cosa, y ayudado por el As Venido pude ver los cuatro
reyes del cielo y su palacio repleto de joyas y estuvimos entre el sol, la
luna y las estrellas, la completa visin alcanzando a todas las tierras
del mundo Saja. Una vez de vuelta a este saln slo veo las cosas que
hay en este sitio, y desde la tranquila sala central slo veo el alero del
techo.

Honrado por el mundo, esto es lo que es la vista; primero esta


sustancia cubri todos los sitios de esta dimensin 66 , pero ahora en
TP PT

este saln, tan slo ve el saln. Es que la visin se encogi de grande


a pequea, o es que las paredes y el techo la comprimieron y
cortaron? Ahora me siento en medio de una confusin y no s cul es
el significado de todo esto. Espero que Buda deje caer su gran
compasin y me explique esto claramente.

Buda dijo a nanda:

- Todos los aspectos de lo que hay en el mundo, tanto de lo grande


como de lo pequeo, lo interior o lo exterior, son los reflejos de la
suciedad que hay delante de ti. No es correcto decir que la visin se
agrande o se achique. Por ejemplo, en algo cuadrado, en su interior
puede verse un espacio cuadrado.

Otra vez te pregunto, este espacio cuadrado que se puede ver en el


cuadrado, es una forma cuadrada fija o no es una forma cuadrada
fija?

Si fuese fijamente cuadrada, cuando cambiase su continente a


redondo, este espacio no se volvera redondo. Y si no fuese una forma
fija entonces, estando en un continente cuadrado no tendra que ser
una forma cuadrada fija. T dices que no sabes lo que esto significa,
esta es la naturaleza de este significado, cmo puedes preguntar
dnde est?

nanda, si ahora quisieras que la figura no fuera ni cuadrada ni


redonda, slo tendras que quitar el continente. El espacio no tiene
forma alguna, y ya no podras decir que afuera, en el vaco, tienes una
figura cuadrada. Si fuera como dices, y al entrar a una habitacin tu
vista se estrechara y se achicara tu visin, al levantar tu cara al sol,

66
Significado de la palabra dimensin por la Real Academia Espaola: 1. Aspecto o
faceta de algo. 2. Fs. Cada una de las magnitudes de un conjunto que sirven para
TT TT

definir un fenmeno
62

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

se ira tu vista hacia la superficie del sol? Si levantar paredes o estar


dentro de una casa puede interrumpir tu visin, por qu entonces si
haces un agujero no hay evidencia de un camino? Esta idea no es
correcta. Todos los seres vivos, desde un tiempo sin comienzo, se
confunden a s mismo con las cosas, se pierden de su corazn original
y se dejan arrastrar por los objetos. Por eso en este mundo es que se
ven cosas pequeas y cosas grandes.

Si pudiesen no confundirse con las cosas, entonces llegaran a ser


como el As Venido, y sus cuerpos totalmente luminosos
permaneceran sin modificarse. La punta de un pelo ya puede contener
los mundos de las diez direcciones.

nanda se dirigi a Buda y dijo:

- Honrado por el Mundo, si esta esencia de la visin es ciertamente mi


maravillosa naturaleza, ahora, esta maravillosa naturaleza tendra que
estar frente a m. Si esta esencia de la visin fuese mi verdadero ser,
qu seran, entonces, mi cuerpo y mi mente presentes?

Mi cuerpo y mi mente realizan distinciones, pero la visin que no


puede realizar distinciones no puede discernir mi cuerpo. Si es real que
mi mente es la que posibilita que yo pueda ver, entonces, la esencia
de la visin debera ser mi ser real y mi cuerpo no sera parte ma.
Qu diferencia habra con lo antes preguntado por el As Venido
acerca de que las cosas podan ser capaces de verme? Slo espero que
su Gran Compasin se derrame y me explique lo que an no he
comprendido.

Buda dijo a nanda:

- Lo que t has dicho ahora, que la visin est delante de ti, no es as.
Si realmente fuese as, algo veras, entonces la esencia de la visin
tendra una localizacin y podra ser sealada. Ahora estamos aqu,
sentados en el bosque Jeta y t puedes verlo, tambin los estanques y
los salones; hacia arriba el sol y la luna, y el ro Ganges frente a ti.
Estas ahora delante de mi Asiento de Len y puedes levantar tu mano
para sealar estas distintas apariencias: la oscuridad proveniente del
bosque, la luminosidad que viene del sol, los obstculos ofrecidos por
las paredes, la comunicacin que permite el espacio, todo as, desde
los rboles y pasto hasta lo ms pequeo. Aunque diferente en
tamao, todo tiene su apariencia y nada puede dejar de ser notado. Si

63

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

ciertamente tu esencia de la visin estuviese delante de ti, con tu


mano podras sealarla.

nanda, tienes que saber que si el vaco fuese tu visin, al serlo,


cmo podra seguir permaneciendo vaco? Si las cosas fuesen tu
visin, ya seran tu visin, cmo podran seguir siendo cosas? Puedes
analizar detalladamente las diez mil apariencias y por ese anlisis,
deducir esta luminosa, pura y maravillosa fuente de la visin y
mostrrmelo a m al igual que aquellas otras cosas, tan claramente y
sin confusiones.

nanda dijo:

- Desde donde yo estoy en este saln de varios pisos, a cierta


distancia del ro Ganges, con el sol y la luna en lo alto, todo lo que
podra sealar con mi mano levantada, todo lo que dejo ver a mis
ojos, todo esto son cosas, nada de ello es la visin. Honrado por el
Mundo, es como lo ha dicho Buda. No slo yo, que aun tengo
filtraciones y que soy un principiante en la enseanza, sino que
tampoco los bodhisattvas pueden, en las diez mil apariencias que hay
enfrente, analizar y descubrir la esencia de la visin separada del resto
de las cosas, como una sustancia existente independientemente.

Buda dijo:

- As es, as es.

Y de nuevo Buda dijo a nanda:

- Es como has dicho, no hay una esencia de la visin separada de


todas las cosas y que exista a la vez con una sustancia propia. Y
adems, todo lo que has sealado son cosas y ninguna de esas cosas
es la esencia de la visin. Ahora te digo de nuevo: t ests sentado
con el As Venido en el bosque Jeta, si miras de nuevo los rboles del
jardn y hasta el sol y la luna, todas las distintas apariencias,
ciertamente que la esencia de la visin no estar entre los objetos que
has sealado. T podras investigar un poco ms y revelar cul, entre
todas las cosas, no es tu visin.

nanda dijo:

- En realidad yo veo todo lo que hay en el bosque Jeta, pero no puedo


hallar entre estas cosas, cul es mi visin. Y por qu razn? Si los

64

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

rboles no fuesen la visin, cmo vera los rboles? Y si un rbol


fuese la visin cmo podra ser un rbol? Con todo sucede de igual
manera, tambin el vaco, que si no fuese la visin, cmo podramos
decir que vemos el vaco? Y si el vaco fuese la visin, cmo habra de
ser vaco? Si de nuevo pienso en todos los fenmenos de los ms
pequeos a los mayores, ninguno de ellos es mi visin.

El Buda dijo:

- As es, as es.

Todo el pblico que no haba alcanzado el estado que est ms all del
estudio 67 , escuch las palabras de Buda y, confundido no entendi
P PT

ningn significado desde el comienzo hasta el fin. Estaban


preocupados y dolidos al perder lo que hasta ese momento haban
sostenido. El As Venido sabia de sus cambios de nimo y de sus
temores y, naciendo en su corazn la compasin, consol a nanda y
a toda la asamblea.

- Buena gente, el Rey del Dharma Insuperable ha dicho palabras


verdaderas, todo lo dicho no es exagerado ni falso. No es como lo que
dice Maskari (Goshaliputra)68 con sus cuatro componentes que no
mueren y otras teoras confundidas. Deben considerar esto
atentamente sin sentirse desgraciados.

En ese momento, Majushr, hijo del Rey del Dharma, tuvo piedad por
todos los presentes y se levant de su asiento en medio de la gente,
se inclin a los pies de Buda, junt sus palmas respetuosamente y as
le habl:

- Honrado por el Mundo, toda la gran asamblea no ha comprendido lo


dicho por el Buda acerca de la doble doctrina de la visin como siendo
a la vez cosas y vaco, o cualquiera de la dos. Honrado por el Mundo,
si las condiciones anteriores, formas o vaco, fuesen la visin, tendran
que poder ser sealadas, pero si no lo fuesen, no habra nada que
pudiera ser visto. Entonces ahora no se sabe que significa esto y es
por eso la alarma y la inquietud, por no tener desde antes unas
buenas races. Por eso deseo que el As Venido se apiada y explique
acerca de las cosas, de los fenmenos y de esta esencia de la visin;

67
El estado que est ms all del estudio es el estado alcanzado en la ltima etapa
de los arhants y el de los bodhisattvas.
68
Maskari, en snscrito, quiere decir l que no ve la va. Goshaliputra significa hijo
de Goshali. Era uno de los seis maestros ajenos al budismo de aquella poca.
65

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

qu son exactamente, y si en su interior no hay cuestiones acerca de


s o no.

Buda dijo a Majushr y al resto de la gente:

Para los As Venidos de las diez direcciones y para los grandes


bodhisattvas en su estado de Samadh, la visin y las condiciones de la
visin, as como los pensamientos y sus caractersticas, no son ms
que flores imaginarias fundamentalmente no existentes. Esta visin y
sus condiciones son originalmente, la brillante, inmaculada y
maravillosa esencia de la Bodhi. Cmo podra afirmarse de ello que
hay s o no? 69 Majushr, ahora yo te pregunto, tmate por ejemplo
TP PT

Majushr, adems de ti, hay otro Majushr? Hay un Majushr que


es y otro Majushr que no es?

- As es, Honrado por el Mundo, yo soy el real Majushr, no hay otro


Majushr. Y por qu razn? Porque si hubiese otro Majushr,
entonces habra dos Majushr. Y no puede ser que yo no sea
Majushr. De hecho no existen las dos caractersticas es y no es.

Buda dijo:

- La funcin de la visin, maravillosa sustancia de la Bodhi, junto con


el vaco, los fenmenos y las cosas, son como lo explicado. Su origen
es la maravillosa, luminosa e insuperable Bodhi, la pura, perfecta y
verdadera mente, errneamente confundida con las apariencias y el
vaco, con lo que se escucha y lo que se ve. Como con la segunda
luna, cul de ellas es y cul no es la luna? Majushr, slo una luna es
real, entonces naturalmente ah no hay una luna que es y una que no
es. Por lo tanto, ahora t, al observar la visin y las cosas mundanas,
las distintas cosas que descubres son los llamados falsos pensamientos
dentro de los cuales no se puede deducir cul es y cul no es. Por lo
tanto, ahora t, al observar la visin y las cosas mundanas, las
distintas cosas que descubres son los llamados falsos pensamiento
dentro de los cuales no se puede deducir cul es y cul no es 70 . Con TP PT

69
N. del T.: El bodhisattva Majushr interviene en la clase para ayudar a que se
comprenda un poco mejor la doctrina que est enseando Shakyamuni. l pregunta
no porque no entienda, sino para que Buda explique un poco ms y as la gente
pueda entender mejor. El deseo de este bodhisattva fue permanecer siempre al lado
de un Buda para ayudar en la enseanza. En este caso pregunta en funcin de poder
aclarar y evitar el choque entre los opuestos.
70
N. del T.: Buda explica que todos los bodhisattvas y Budas, desde el silencio de su
prctica y por silencio ha de entenderse la ausencia de molestias por todo lo que
ocurre saben que todos los fenmenos son flores en el vaco, que originalmente
66

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

la Esencia Real, la maravillosa, iluminada y brillante naturaleza,


puedes ayudarte a ti mismo, a trascender el sealar o el no sealar.

nanda habl a Buda diciendo:

- Honrado por el Mundo, es realmente como el Rey del Dharma dijo:


Las condiciones de la iluminacin impregnan las diez direcciones,
permaneciendo siempre en tranquilidad, esta esencia ni se produce ni
se extingue.

Lo que dice el primer Brahmn Kapila 71 al hablar de la profunda


T P PT

verdad, o los ascetas que se cubren con cenizas y las otras sectas que
estn fuera de la Enseanza Correcta, que aseguran que existe un Yo
Real que impregna las diez direcciones, en qu se diferencia de esto?

Honrado por el Mundo, en otros tiempos, en la montaa Lankapara 72 , TP PT

el bodhisattva Ta Jue 73 junto a otros, explic esta doctrina: Aquellos


TP PT

que estn fuera del camino siempre hablan de generacin espontnea,


pero yo digo que hay causas y no las condiciones que ellos aseguran.
Ahora yo observo esta naturaleza de la iluminacin como espontnea,
ni producible ni extinguible, apartada de toda falsedad e inversin, que
parece no tener que ver con la causalidad ni con la naturaleza como
decan los otros. Podra ensearnos acerca de esto para no caer en
errores y as poder conseguir la mente verdadera, la brillante
naturaleza de la maravillosa comprensin?

Buda dijo a nanda:

nada de eso existe, que tan slo es una funcin de la propia esencia. Eso es algo que
cuesta entender, y pretender hacerlo mediante el discernimiento sera como
imaginar un panqueque, untarlo imaginariamente con dulce de leche y ofrecerlo para
que se calmen de hambre. Sin sentido. Nunca se podrn arreglar los trastornos de
los pensamientos, pensando. Tanto el mundo fsico como el no-fsico tienen su origen
en esta esencia. Todo no es ms que una manera mediante la cual se expresa esa
esencia. Cada uno conectado con los fenmenos, los percibe, y se produce una
sensacin que es otra funcin. Y as se van encadenando las funciones y armando el
pensamiento imaginario. Como cuando quien est meditando y, al sentir de pronto
una sensacin de gran felicidad, cree que ya ha llegado al yo real, confundiendo una
vez ms la funcin con lo que la produce.
71
El primer Brahmn Kapila fue un maestro que aseguraba venir del cielo Brahma,
que era un dios nacido entre la gente. Aseguraba que as como l volvera al cielo
Brahma, todos despus de la muerte renaceran all.
72
Lankapara: Montaa al norte de la India en el estado de Bengala del Oeste,
llamada tambin Lankpra Ht.
73
As como aqu el interlocutor es nanda en el Lankavatara Sutra lo es Ta Jue
(Gran Sabidura).
67

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

- Yo te ense as, como una manera de facilitarte que vieras


realmente la verdad, pero no entendiste y te confundiste con la
generacin espontnea. nanda, si definitivamente fuera espontnea,
deberas, por supuesto, distinguir muy claramente la sustancia de esa
espontaneidad.

Ahora, observa esta maravillosa y brillante visin, qu es en s


misma? Tomas la brillante luz como a su sustancia? Tomas la
oscuridad como a su sustancia? Tomas el vaco como a su sustancia?

nanda, si su sustancia fuera luz, podras ver la oscuridad. Ms an, si


tomases el vaco como a la sustancia, no podras ver los objetos. De la
misma manera, si tomases todas las apariencias de la oscuridad como
a su sustancia, entonces, cuando hubiese luz, la naturaleza de la visin
quedara interrumpida, cmo podras ver la luz entonces?

nanda dijo:

- Ahora estoy seguro que la naturaleza maravillosa de la visin no es


espontnea. Me doy cuenta de que es producto de causas y
condiciones. Pero an no lo tengo claro en mi mente y le pregunto al
As Venido acerca del significado de la naturaleza y causas y
condiciones.74 PT

Buda dijo:

- Dices que son causas y condiciones y yo te pregunto de nuevo: dado


que ahora ests viendo, quiere decir que la esencia de la visin se
manifiesta; ahora, esta visin, es a causa de la luz? Es por la
oscuridad que existe la visin? Por el vaco existe la visin? Por los
objetos slidos existe la visin?

nanda, si existiese por la luz no se podra ver la oscuridad, y si


existiese por la oscuridad no podra verse la luz; as se da con el vaco
y con los obstculos, como con la luz y la oscuridad. Ms an, nanda,
de nuevo acerca de la visin: deriva la visin de las condiciones de

74
N. del T.: Un koan cuenta que un monje le pregunt a otro si saba cul era la
esencia del budismo.
-S, la conozco.
Entonces el primero tom una lombriz y le volvi a preguntar:
- Esta lombriz tambin tiene esencia de vida?
El primer monje cort por la mitad la lombriz y le pregunt:
- En cul de las dos mitades ha quedado ahora la esencia de la vida?
68

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

luz? Deriva la visin de las condiciones de oscuridad? Deriva la


visin de las condiciones de vaco? Deriva la visin de las condiciones
de los obstculos? nanda, si existiese por las condiciones de
vacuidad, no podran verse los objetos. Si existiese por las condiciones
obstaculizadoras de los objetos, no podra verse el vaco.

Y as llegamos a que sucede lo mismo con la luz y la oscuridad que con


el vaco y los obstculos. Conoce que la esencia luminosa, brillante y
maravillosa no es debida a ninguna causa ni condicin, no aparece
espontneamente ni es no-espontnea. Tampoco es no ni no-no. Ni
es ni no es. Lo que permanece alejado de toda caracterstica, eso es
el Dharma 75 . Ahora, por qu ocupas tu mente en hacer lo que todo
TP PT

el mundo: jugar con argumentaciones y efectuar diferenciaciones


estriles? Es como pretender agarrar el vaco con las palmas, un gasto
intil de energa. Cmo vas a agarrar el vaco de ese modo!

nanda habl a Buda diciendo:

- Honrado por el Mundo, si la naturaleza de la maravillosa


comprensin no es debida a causas ni a condiciones, Honrado por el
Mundo, por qu siempre ensea la los monjes que la naturaleza de la
visin deriva de cuatro causas y dice que son el vaco, la luz, la mente
y los ojos? Qu significa esto?

Buda dijo:

- nanda, lo que yo he dicho de las causas y condiciones mundanas no


tiene relacin alguna con el primer significado, y te pregunto de

75
N. del T.: Una poesa dice:
Al ver
ya no se ve lo original.
Para sobresalir de lo visto
no se ha de utilizar el ojo comn.

Vemos o no vemos los objetos? Cuando vemos una mesa no la vemos tal como es,
vemos el reflejo de la luz al chocar con ella. Al observar algo con una lupa se ve ms
grande, pero ese objeto no cambi su tamao, la lupa amplific el reflejo de la luz
sobre l. Por eso, para poder sobresalir de lo visto, es preciso que no se observe con
el ojo comn, como dice el poema. Si pretendemos que el objeto observado no nos
moleste desencadenando en nosotros una serie de ideas o sentimientos de
aceptacin o de rechazo, no lo lograremos pensando. No se puede sobresalir o
emerger del pensamiento pensando en sobresalir del pensamiento. Mediante la
imaginacin no se alcanza la cosa en s. No es posible alejarse del error que supone
una explicacin, explicando que esa explicacin es un error. La esencia no puede ser
explicada.
69

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

nuevo: cuando la gente en el mundo dice, Yo puedo ver, qu


significa ver? Y qu es no ver?

nanda dijo:

- Debido al sol, la luna y las lmparas la gente en el mundo ve todo


tipo de apariencias, y a eso se le llama ver. Si no hubiese estas tres
clases de luz no podran ver.

- nanda, si afirmas que cuando no hay luz no ves, entonces no


deberas poder ver la oscuridad. Si puedes ver la oscuridad en cuanto
no hay luz, cmo podras afirmar que no hay visin? nanda, si hay
oscuridad a causa de la ausencia de luz y a eso lo llamas no ver, al
momento en que hay luz y que ya no puedes ver la oscuridad
tambin lo llamaras no ver; estaras llamando no ver a dos
fenmenos diferentes. Si estos dos fenmenos se reemplazan uno a
otro y tu esencia de la visin no se conmueve por eso ni un instante,
en ese caso, tienes que darte cuenta de que hay visin en ambos
casos. Cmo entonces podras afirmar que no ves?

Por eso nanda, tienes que saber que en el momento en que


ves la luz, ese ver no es la luz. Cuando ves la oscuridad, ese ver no
es la oscuridad. Cuando ves el espacio vaco, ese ver no es el espacio
vaco. Cuando ves un obstculo, ese ver no es el obstculo. Habiendo
entendido estos cuatro fenmenos debes de saber que, en el momento
en que ves tu ver, ese ver no es el ver esencial. Como la visin est
detrs del ver, ste nunca la puede alcanzar. Siendo as, cmo vas a
hablar de causas y condiciones o de naturalidad, o de que tiene alguna
relacin con mezclas y uniones? T y los dems oyentes tienen una
inteligencia muy estrecha y pobre y por eso no les alcanza para
entender la pureza de la limpia Esencia Real. Yo ahora les voy a
explicar, pero deben pensar ms claramente y no dejarse vencer por el
cansancio ni la pereza en el maravilloso camino hacia el Bodhi 76 . TP PT

76
N. del T.: No depende, el llegar a la comprensin o de lo que se hable, de lo que
se explique. Quedndose sentados escuchando explicaciones no llegarn a ningn
lado, les dice Buda. A medida que se lea este libro, por momentos se tendr la
sensacin de que algo se entiende, y luego, de que no se entiende nada ms. Eso
ocurre porque se est comprendiendo intelectualmente y eso no es ms que un
fenmeno. Vivimos en la casa que es nuestro cuerpo, pero no somos nuestro
cuerpo, aunque este cuerpo s sea nosotros. La esencia no puede ser separada de
nuestro cuerpo, pero por lo que ya fue aclarado: porque la esencia no es una figura.
La esencia no es una figura aunque produzca una. La manifestacin de esa esencia
incluye nacimiento y muerte, el cambio, pero esa esencia no se ve afectada por los
cambios. La esencia se vale del cambio. Pero la gente se aferra a los cambios y a las
70

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

nanda se dirigi a Buda diciendo:

- Honrado por el Mundo, lo que Buda, el Honrado por el Mundo,


ense para m y el resto de la gente, acerca de las causas y
condiciones, lo natural y espontneo, los fenmenos de unin y mezcla
y la ausencia de mezcla y unin, an sigue sin quedar en claro. Y
ahora escuchamos ms acerca de que ver la visin no es ver, y
aumenta nuestra confusin. Con toda humildad, deseo por su gran
compasin abra en nosotros el Ojo de la Gran Sabidura y muestre,
tanto a m como a los dems, la brillantemente pura Mente Original.

Despus de hablar salud con lagrimas de pena y se dispuso a recibir


la enseanza santa. Entonces, el Honrado por el Mundo sinti
compasin por nanda y por toda la gran asamblea y se dispuso a
ensearles el Gran Dharani 77 de todos los samadhis 78 , el maravilloso
TP PT TP PT

mtodo para el cultivo.

Y dijo a nanda:

- Aunque posees una memoria prodigiosa, slo has conseguido


aumentar tus conocimientos comunes. Pero en cuanto al shamata 79 y TP PT

a la contemplacin secreta, 80 nada has entendido todava. Ahora


PT

escucha con atencin 81 que voy a ensear bien detalladamente, para


TP PT

ti y para todos aquellos del futuro que tengan filtraciones, para que
puedan obtener el fruto del Bodhi.

figuras y por eso teme tanto a la muerte y a la vejez. Cmo sobresalir de esto y
alcanzar la esencia original? No molestndonos por los opuestos, el s y el no. Si nos
desprendiramos de todo aquello que no es nuestra esencia, qu quedara?
77
Dharani: palabra snscrita que hace referencia a los mantras. Algunas veces se
utiliza la palabra mantra y otras dharani. Un gran dharani tiene fuertes efectos sobre
los tres tipos de karma: el acumulado por la mente, la boca y el cuerpo.
78
Samadh: concentracin.
79
Shamata: es la doctrina de la quietud. Contiene un inexplicable y maravilloso
poder de concentracin e iluminacin.
80
N. del T.: Se denomina shamata a la concentracin real, donde ya no se sufren las
molestias por lo que suceda. Y contemplacin secreta, es la capacidad de observar lo
que realmente hay, desprovista esta visin de todo el bagaje cultural que implica el
observar algo.
81
N. del T.: Buda quiere indicar que trate de escuchar sin que lo que escuche le
provoque distracciones o mayor confusin. Es lo que sucede con aquel que
sentndose a meditar, se propone no distraerse, estar concentrado: mientras no
quite de su mente qu es estar concentrado y qu no lo es, no podr tranquilizarse.
71

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

nanda, todos los seres vivos siguen reencarnando en este mundo por
dos errores principales de discriminacin alucinatoria. Cualquiera sea
el lugar en que se desarrollan, gira la rueda del karma. Y cules son
estos puntos de vista? El primero es el falso pensamiento de los seres
vivos, producto del karma individual82 . El segundo es el alucinar
PT

colectivo 83 de los seres vivos. Y qu es lo que llamamos alucinacin


T

producto del karma individual?

nanda, como sucedera con una persona que tuviese enfermos sus
ojos, al mirar una lmpara de noche, vera crculos de reflejos con los
cinco colores en aros. Qu opinas de esto? Los crculos que rodean la
luz del farol por las noches, son colores producidos por la lmpara o
son colores de la vista?

nanda, si fuesen colores producidos por la lmpara, por qu es que


alguien que no tiene enfermos sus ojos no ve los colores y slo los ve
aquel que sufre de una enfermedad en sus ojos? Si esos colores se
debiesen a la visin entonces la visin devendra tambin coloreada.
Entonces, cmo llamaramos a los crculos que ve aquel que tiene los
ojos enfermos? Ms an, nanda, si los reflejos circulares fuesen una
cosa en s aparte de la lmpara, al mirar hacia otros sitios, un biombo,
una cortina, una mesa, una estera, tambin se veran esos reflejos
circulares? Y si no tuviesen ninguna relacin con la visin, no podran
verse con los ojos, por qu, entonces, las personas que tienen los
ojos enfermos son quienes ven esos reflejos circulares? Por lo tanto,
debes saber que, de hecho, los colores provienen de la lmpara y que
los reflejos son producidos por la enfermedad. Ambos, el reflejo y la
visin distorsionada, son causadas por las cataratas. Pero lo que
puede ver que los ojos estn enfermos, no lo est. Finalmente no
puede afirmarse que sea debido a la lmpara o a la visin, o que no
sea debido ni a la lmpara ni a la visin.

Esto es como la segunda luna que se ve en el cielo si pellizcamos


nuestros ojos, que no es la luna original ni un reflejo inventado. Y por
qu razn? Se ve la segunda luna ilusoriamente debido a que se
pellizca el ojo. Todos aquellos que fuesen inteligentes no podran decir

82
Karma individual: es lo que nos hace diferentes de otra gente. Es el karma
particular y privado de cada uno, diferente del de cualquier otro. El falso
pensamiento de los seres vivos producto de su karma individual, significa que cada
uno tiene sus propias y personales opiniones y actividades, y por eso el karma
creado es personal.
83
Tambin podra llamrselo karma colectivo. Es lo que tienen de comn los seres
vivos. Incluye desastres naturales y calamidades producidas por los mismos
hombres. Los falsos pensamientos, los falsos puntos de vista, son lo que lo produce.
72

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

de la segunda luna que es una forma o que no lo es, como tampoco


sera correcto decir que la ilusoria segunda luna es ajena a la visin o
que no es ajena a la visin. Lo mismo ocurre con la ilusin creada por
la enfermedad en los ojos; no podrs decir que se debe a la lmpara o
a la visin.

Y qu significa la falsa visin colectiva? nanda, en Jambudvipa, al


otro lado de los grandes mares, la tierra firme est dividida en tres mil
continentes. De este a oeste, a lo largo de toda la extensin de tierra,
hay doscientos treinta pases grandes. En los otros continentes ms
pequeos que hay en el mar, puede haber doscientos o trescientos
pases, o quizs uno o dos, treinta, cuarenta o cincuenta.

nanda, supongamos que all hubiese una isla que contuviese dos
pases y que la gente de uno de los pases experimentase, en
conjunto, una serie de malas condiciones. En esa isla la gente de ese
pas ve todo tipo de malos augurios, como puede ser ver dos soles o
quizs dos lunas con crculos, o eclipses de sol y de luna, o estrellas
fugaces, cometas, arcos iris y arcos iris secundarios, en fin, todo tipo
de malas seales. Y suponiendo tambin que slo la gente de ese pas
ve esas malas seales ya que la gente del otro pas no ve estos
fenmenos ni escucha hablar de ellos.

nanda, ahora voy a retroceder y comparar las explicaciones para que


las puedas percibir claramente. En el caso de aquel que, por su karma
individual, tena una falsa visin al ver un aparente reflejo circular
cuando miraba la luz de una lmpara, tal apariencia pareca slida,
pero al final lo que estaba viendo era debido a la enfermedad de sus
ojos, por un defecto y no porque eso estuviera all formado. De todos
modos, la esencia de su visin que perciba esa imagen estaba libre de
enfermedad y defecto.

Por ejemplo, ahora t utilizas tus ojos para ver aquellas montaas, los
ros, el lugar y la gente de aqu, y todo ello por una anomala de tu
visin que la afecta desde un tiempo sin comienzo. Lo visible y las
condiciones de la visin son lo que se manifiesta delante de ti.
Originalmente mi comprensin es brillante. La visin y sus condiciones
surgen de la enfermedad: la condicin iluminada de la mente no est
enferma. Aquello que se da cuenta de la falta de comprensin no est
enfermo, es la real percepcin de la visin. Cmo puedes continuar
hablando de sentimiento, audicin, conocimiento y visin? Por esa
enfermedad en la visin es que ahora me ves a m, te ves a ti mismo y
puedes ver al mundo y todo tipo de seres vivos. Y lo que se da cuenta

73

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

de esa enfermedad no est enfermo. La verdadera esencia de la


visin, por su naturaleza, no es enferma, por eso no puede llamarse
visin.

nanda, la falsa visin de aquellos seres afectados por su karma


grupal es como la falsa visin de la persona afectada por cataratas por
su karma particular: ve reflejos circulares por la enfermedad que
afecta sus ojos, as como el grupo de gente del pas, ve mala suerte en
los fenmenos; en su karma de idnticas visiones aparecen la
pestilencia y malos augurios. Ambos son el producto de una falsa
visin sin comienzos. Es lo mismo en los tres mil continentes de
Jambudvipa, a travs de los cuatro grandes mares en el Mundo Saja 84 TP PT

y a lo largo de las diez direcciones. Todos los pases y todos los seres
vivientes que tienen filtraciones son la brillante y maravillosa mente
sin filtraciones. A causa de la falsa y enferma condicin de la visin, de
la audicin, de los sentimientos, del conocimiento, se mezclan y unen
en falsos nacimientos y en falsas muertes. Pero si consiguiesen
alejarse de todas las condiciones de unin y de mezcla y de las de no
unin y no mezcla, entonces tambin podran extinguir las condiciones
de nacimiento y muerte y obtener la perfecta Bodhi, la naturaleza que
nunca es ni producida ni extinguida. Esta es la pura, clara y bsica
mente, la siempre presente y fundamental comprensin.

nanda, aunque entendiste que la bsicamente maravillosa y brillante


iluminacin no viene naturalmente de causas y condiciones y no es por
naturaleza espontnea, no has entendido que la fuente de la
iluminacin no es producida ni por mezcla y unin ni por ausencia de
mezcla y unin.

nanda, de nuevo voy a hacer uso de los objetos mundanos que estn
delante de ti para preguntarte. Ahora sostienes que los falsos
pensamientos se unen y mezclan con las causas y condiciones de todo
en el mundo y quieres saber si la Bodhi puede surgir de uniones y
mezclas. Entonces, Es que la pura y brillante esencia de la visin se
mezcla con la luz? Es que se mezcla con la oscuridad? Se mezcla con
la penetracin o se mezcla con los obstculos? Si se mezclase con la
luz, entonces t observaras la luz: Qu parte de ella est combinada
con la visin? Si puedes distinguir las caractersticas de la visin,
cmo son esas caractersticas as combinadas? Y si no es la visin,
cmo es que puedes ver la luz? Y si es la visin, cmo es que puede
verse a s misma? Si ciertamente la visin fuese completa, cmo se

84
El Mundo Saja es el mundo en que vivimos nosotros y ese nombre quiere decir
que para vivir en l hace falta paciencia.
74

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

mezclara con la luz? Si la luz fuese completa no se unira o se


mezclara con la visin. Si la visin fuese diferente de la luz, entonces
las dos, la esencia y la luz, perderan su identidad al combinarse. Y
como al combinarse se perderan la luz y la esencia, carece de sentido
decir que se mezcla con la luz. El mismo principio se puede aplicar a
las uniones con la oscuridad, con la penetracin o con las formas de la
obstruccin.

Ms an, nanda, as como ests ahora, una vez ms, es que la


brillantemente pura esencia de la visin est unida a la luz, o a la
oscuridad, o a la penetracin o a las obstrucciones? Si estuviese unida
a la luz, entonces, al llegar la oscuridad, las caractersticas de la
luminosidad desapareceran, cmo podra, entonces, verse la
oscuridad si es que la visin no est unida a la oscuridad? Y si se viese
la oscuridad aun sin haber una unin con ella, pero s la unin con la
luz, entonces no podra verse la luz. Y si no pudiese verse la luz,
cmo podra ser que habiendo una unin con la luz, t puedas saber
claramente que hay luz y no oscuridad? Lo mismo es valedero para las
uniones con la oscuridad, con la penetracin y con todos los tipos de
obstculos.

nanda dijo a Buda:

- Honrado por el Mundo, tal como lo considero, la fuente de esta


maravillosa iluminacin no se mezcla ni se une con ningn objeto
mundanamente condicionado ni con alguna especulacin mental. Es
as?

Buda dijo:

- De nuevo dices que la iluminada naturaleza no est ni mezclada ni


unida. As que de nuevo te pregunto si esta maravillosa esencia de la
visin no estuviese ni mezclada ni unida, no estara mezclada con la
luz? No estara mezclada con la oscuridad? No estara mezclada con
la penetracin? No estara mezclada con las obstrucciones? Si no
estuviese mezclada con la luz, entre la luz y la visin habra un limite.
Examina con cuidado, cul sera el lugar de la luz? Cul l de la
visin? Dnde estaran los lmites de la visin y la luz?

nanda, si no hubiese visin dentro de los lmites de la luz no habra


contacto entre ellas, entonces no se sabra a ciencia cierta dnde estn
las caractersticas de la luz. Cmo podra trazarse ese lmite? Lo

75

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

mismo para la oscuridad, la penetracin y todos los tipos de


obstculos.

Ms an, como la maravillosa esencia de la visin no est mezclada ni


unida, tampoco est unida a la luz? Tampoco est unida a la
oscuridad? Tampoco est unida a la penetracin? Tampoco est
unida a los obstculos? Si no estuviese unida a la luz, entonces la
visin y la luz estaran en conflicto una con otra por naturaleza, como
sucede con el odo y la luz, que no entran en contacto. Como la visin
no conoce cmo son las caractersticas de la luz, cmo determinar
claramente si estn unidas o no? Y lo mismo sucede con la unin de la
oscuridad, con la penetracin y con todos los tipos de obstculos.

76

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

CAPTULO III

- Ms an nanda, por qu es que digo que las Seis Entradas 85 TP PT

tienen su origen en la maravillosa naturaleza, en la verdadera esencia


que es el Tesoro del As Venido?

nanda, un extremado esfuerzo en la vista produce cansancio, el ojo y


la fatiga se originan en el Bodhi. Es esfuerzo genera las caractersticas
de la fatiga. Porque el sentido de la vista est estimulado por dos
fenmenos ilusorios, oscuridad y luz, es que las falsas apariencias son
aceptadas. Esto es lo que se llama funcin de la visin. Apartada de
estos dos fenmenos ilusorios la visin carecera de sustancia propia.
Por eso, nanda, has de saber que la visin no proviene de la
luz ni de la oscuridad, ni del rgano sensorio ni del vaco.

Por qu? Si proviene de la luz entonces tendra que extinguirse


cuando estuviese oscuro y no t no podras notar la oscuridad. Si
proviene de la oscuridad debera extinguirse cuando hubiese luz, y no
podra ver la luz. Suponiendo que proviene del rgano sensorio, que
carece de luz y oscuridad, tal naturaleza de la visin carecera de
naturaleza propia. Suponiendo que proviene del vaco al mirar enfrente
de ti veras las formas y apariencias de las cosas y, dndole vuelta,
veras el propio rgano sensorio. Ms an, si fuese el propio vaco
quien viese, qu conexin tendra con su entrada? Por eso deberas
saber que la entrada del ojo es vaca y falsa, ya que no depende
de causas y condiciones para existir ni tampoco su naturaleza
se produce espontneamente.

nanda, considera por ejemplo a una persona que abruptamente


tapase sus odos con dos de sus dedos. Debido a la fatiga que se
producir en su rgano comenzar a escuchar un sonido en su cabeza.
Ambos, el sonido y la fatiga, tienen su origen en la Bodhi. La
monotona termina produciendo esa caracterstica de la fatiga. Debido
a que el sentido de la audicin est estimulado por dos fenmenos
ilusorios que son el movimiento y la quietud, las falsas apariencias son
aceptadas. Esto es lo que se llama funcin de la audicin. Apartada de
los fenmenos ilusorios de movimiento y la quietud la audicin
carecera de sustancia propia. Por esto, nanda, deberas saber que la

85
Las seis entradas: los cinco sentidos y la funcin intelectual.
77

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

audicin no proviene del movimiento ni de la quietud, como tampoco


proviene del rgano sensorio ni es producida por el vaco.

Por qu? Si proviniera de la quietud, se extinguira una vez hubiese


movimiento y no podras percibirlo. Si proviniese del movimiento, se
extinguira una vez llegada la quietud y t no la percibiras.
Suponiendo que proviniese del rgano sensorial, que obviamente es
carente de moviendo y quietud, tal naturaleza de la audicin carecera
de sustancia propia. Si proviene del vaco, el vaco devendra audicin
y no podra seguir siendo vaco. Ms an, si fuera el mismo vaco
quien escuchase, qu conexin tendra con su entrada? Por eso
tienes que saber que la entrada de la audicin es falsa y vaca,
ya que no depende de causas y condiciones para existir, ni su
naturaleza se produce espontneamente.

nanda, considera por ejemplo a una persona que inhala por su nariz
profundamente. Luego de hacerlo durante un largo tiempo se fatigar
y sentir fro en su nariz. A causa de tal sensacin es que habr
distinciones de penetracin o de obstruccin, de vaco o de presencia y
adems, de todo tipo de fragancias y hedores. De todos modos,
ambos, fatiga y nariz, se originan en la Bodhi. A causa de estimular el
sentido del olfato con los dos fenmenos ilusorios que son la
obstruccin y penetracin, las falsas apariencias son aceptadas, esto
es lo que se llama funcin del olfato. Apartada de los dos fenmenos
ilusorios que son obstruccin y penetracin, el olfato carecera de
sustancia propia.

Por eso, nanda, deberas saber que el olfato no proviene de la


obstruccin ni de la penetracin, como tampoco proviene del rgano
sensorio ni es producido por el vaco. Por qu? Si proviniera de la
penetracin se extinguira una vez hubiese obstruccin y no podra
percibir la obstruccin. Si proviniese de la obstruccin se extinguira
una vez llegada la penetracin y no podras oler, en tal caso no podras
percibir las fragancias, los hedores ni otros aromas que apareciesen.
Suponiendo que proviene del rgano sensorial, que obviamente es
carente de penetracin y obstruccin, tal naturaleza del olfato
carecera de sustancia propia. Suponiendo que proviene del vaco el
olfato mismo podra llegar a oler su propia nariz. Ms an, si fuera el
mismo vaco quien oliese, qu conexin tendra con su entrada? Por
eso tendras que saber que la entrada del olfato es falsa y
vaca, que no depende de causas y condiciones para existir ni
su naturaleza es producida espontneamente.

78

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

nanda, considera por ejemplo a una persona que humedece sus


labios con la lengua. Luego de hacerlo durante un largo tiempo se
fatigar. Si esta persona estuviese enferma sentira un sabor amargo,
y alguien que no estuviese enfermo sentira un sabor dulce. Dulce o
amargo demuestra el sentido del gusto de la lengua. Cuando el rgano
est en reposo, inactivo, la sensacin ser neutra. De todos modos,
ambos, fatiga y lengua, se originan en la Bodhi. El exceso produce la
caracterstica de la fatiga. A causa de estimular el sentido del gusto
con los dos fenmenos ilusorios que son lo dulce o lo amargo y lo
neutro, las falsas apariencias son aceptadas, eso es lo que se llama
funcin del gusto. Apartada de los dos fenmenos ilusorios que son
amargo o dulce y el sabor neutro, el gusto carecera de sustancia
propia.

Por eso, nanda, deberas saber que la percepcin de lo dulce o de lo


amargo as como la de lo neutro, no proviene de lo dulce o de lo
amargo ni de lo neutro, como tampoco proviene del rgano sensorio ni
es producida por el vaco. Por qu? Si proviniera de lo dulce o de lo
amargo se extinguira una vez hubiese lo neutro y no podras
percibirlo. Si proviniese de lo neutro se extinguira una vez llegado lo
dulce o lo amargo y no podra en tal caso darse cuenta de lo dulce ni
de lo amargo que apareciese. Suponiendo que proviene de la lengua,
que obviamente es carente de los dos fenmenos ilusorios que son lo
dulce o lo amargo y lo neutro, tal naturaleza del gusto carecera de
sustancia propia. Suponiendo que proviene del vaco el gusto sera
experimentado por el vaco y no por la boca. Ms an, si fuera el
mismo vaco quien saborease, qu conexin tendra con su entrada?
Por eso tienes que saber que la entrada del gusto es falsa y
vaca, ya que no depende de causas y condiciones para existir
ni su naturaleza es producida espontneamente.

nanda, considera por ejemplo a una persona que toca tu brazo con su
mano fra. Si el fro fuese mayor que el calor, lo clido llegara a
transformarse en fro. Y si el calor fuese mayor que el fro, lo fro se
transformara en clido. De modo que las sensaciones de calor o de
fro se percibiran a travs del contacto de la mano con el brazo. La
fatiga del contacto sera el resultado de la interpenetracin del calor
con el fro. De todos modos, ambos, la fatiga y el cuerpo, se originan
en la Bodhi. El exceso produce la caracterstica de la fatiga. A causa de
estimular la sensacin fsica con los dos fenmenos ilusorios que son
separacin y contacto, las falsas apariencias son aceptadas; esto es lo
que se llama percibir una sensacin. Apartada de los dos fenmenos

79

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

ilusorios que son separacin y contacto, placentero o displacentero, la


percepcin de sensaciones carecera de sustancia propia.

Por esto, nanda, deberas saber que esta sensacin no proviene de


separaciones o uniones, ni existe a causa de lo que sea placentero o
displacentero, como tampoco proviene del rgano sensorio ni es
producida por el vaco. Por qu razn? Si proviene del contacto se
extinguira una vez hubiese separacin y no podras percibirla. Lo
mismo para lo que es placentero o displacentero. Suponiendo que
proviene del rgano sensorio, que obviamente es carente de las cuatro
caractersticas, con son, contacto, separacin, placer y desplacer, tal
percepcin de sensaciones carecera de sustancia propia. Suponiendo
que proviniese del vaco, la percepcin de sensaciones sera
experimentada por el propio vaco, qu conexin tendra con su
entrada? Por eso tendras que saber que la entrada del cuerpo
es falsa y vaca, ya que no depende de causas y condiciones
para existir ni su naturaleza es producida espontneamente.

nanda, considera por ejemplo a una persona que, fatigada, decide


irse a dormir. Que una vez habiendo dormido lo suficiente, se
levantase y tratase de recordar lo vivido mientras estaba despierta.
Recordar algunas cosas y olvidar otras. Su confusin tendr que ver
con producciones, mantenimientos, cambios, y desapariciones al ser
tomados unos tras otros sin que se confundan 86 . Esto es lo que se
TP PT

conoce como mente o funcin intelectual. De todos modos, ambos,


fatiga y mente, se originan en la Bodhi. La persistencia produce la
caracterstica de la fatiga. Los dos fenmenos ilusorios que son,
produccin y extincin estimulan la funcin del conocimiento que se
acumula y permanece en combinacin con los datos de la visin y la
audicin antes de que lleguen al mundo, y eso es lo que se llama la

86
En este caso: pensar en ir a dormir, sera una produccin. El estar durmiendo
correspondera al mantenimiento, el momento del despertar sera el estado de
cambio. Una vez levantado y ya despierto, sera la extincin. Estos seran los cuatro
aspectos del estado de confusin del proceso mental. En todos los procesos de
pensamiento se dan cuatro estados, as como tambin en el desarrollo de la vida
humana: el nacimiento sera la produccin; el desarrollo de la vida, el
mantenimiento; la enfermedad, el cambio; y la muerte, la extincin. Prosiguiendo en
una nueva produccin, mantenimiento, cambio y extincin. A todo se podra aplicar
estas cuatro etapas. Lleva unos veinte Kalpas menores la produccin de un mundo,
se mantiene por otros veinte kalpas menores, se destruye durante otros veinte y por
veinte ms queda vaco. Cunto es un kalpa? 139.600 aos hacen un kalpa, mil de
estos kalpas hacen un kalpa menor, veinte kalpas menores hacen un kalpa mediano
y cuatro kalpas medianos hacen un kalpa grande. Produccin, mantenimiento,
cambio y extincin tambin rigen para estas medidas de tiempo.
80

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

funcin intelectual.87 Apartada de los dos fenmenos ilusorios que son


PT

despertar y dormir, produccin y extincin, la facultad intelectual


carecera de sustancia propia.

Por esto, nanda, deberas saber que esta facultad intelectual no


proviene del despertar o del dormir, ni existe a causa de producciones
y extinciones, y que tampoco proviene de rganos sensorios ni es
producida por el vaco. Por qu razn? Si proviniese del despertar
desaparecera durante el sueo y no podra experimentarse el dormir.
Si proviniese de la produccin cesara en tiempos de extincin,
entonces, cmo podra extinguirse? Si proviniese de la extincin
desaparecera en tiempo de produccin, de modo que, cmo podra
conocerse acerca de la produccin? Suponiendo que proviniese del
rgano sensorio, despertar y dormir slo causaran un abrir y un cerrar
fsicos, respectivamente. Apartada de estos movimientos la facultad
intelectual sera tan insustancial como las flores del vaco, porque sera
fundamentalmente carente de sustancia propia. Suponiendo que
proviene del vaco: el intelecto sera experimentado por el propio vaco
ms all de la mente, qu conexin tendra con su entrada? Por eso
tienes que saber que la entrada de la mente es falsa y vaca,
que no depende de causas y condiciones para existir ni su
naturaleza es producida espontneamente.

Ms an, nanda, por qu yo digo que los doce lugares88 son


bsicamente la maravillosa naturaleza de la verdadera esencia, el
Tesoro del As Venido? nanda, mira nuevamente los rboles del
Bosquecillo de Jeta, las fuentes y piletas. Qu piensas t? Es que
estas cosas aparecen porque las formas son producidas y el ojo las ve,
o porque el ojo produce las caractersticas de las formas? nanda, si el
rgano de la vista produjese las formas, entonces la naturaleza de las
formas se vera borrada cuando observases el vaco, que es carente de
forma. Y una vez obliterada, todas las experiencias desapareceran.
Como las caractersticas de la forma estaran ausentes, quin podra
comprender la naturaleza del vaco? Con el vaco sucedera lo mismo.
Y ms an, si los fenmenos ilusorios de la forma produjesen la visin
de los ojos, cuando el ojo contactase con el vaco que carece de
formas terminara la visin y todo desaparecera. Entonces, quin
podra ser capaz de entender acerca de las formas y del vaco? Por

87
En la mente se produce al darse cuenta de la percepcin de los otros cinco
sentidos. All se reciben y procesan.
88
Los doce lugares son: ojos, odos, nariz, boca, lengua, piel, y la mente y sus
correspondencias, formas, sonidos, olores, sabores, gustos, sensaciones y
pensamientos. Juntos conforman los doce lugares.
81

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

esto deberas saber que ni las formas, ni la visin ni el vaco tienen un


lugar y, los dos lugares, forma y vaco, son vacos y falsos. No estn
originados por causas y condiciones ni sus naturalezas aparecen
espontneamente.

nanda, presta atencin a los sonidos. El tambor suena en el


Bosquecillo de Jeta llamando a comer y cuando hay una reunin se
golpea un gong. Los sonidos del gong y los del tambor se suceden uno
tras otro. Qu t piensas? Las cosas 89 aparecen porque el sonido
PT

llega a la regin del odo o porque el odo se acerca al lugar donde est
el sonido?

nanda, supongamos que es el sonido l que llega hasta el odo.


Similarmente, cuando yo voy a mendigar comida a la ciudad de
Shravasti, no sigo estando en el Bosquecillo de Jeta. Si el sonido se
acercase hasta su odo ni Maudgalyayana ni Kashyapa podran orlo,
y mucho menos los mil doscientos cincuenta shramanas quienes,
luego de escuchar el gong, vienen junto al saln comedor. De nuevo
supongamos que es el odo l que se acerca al sonido, como cuando yo
retorno al Bosquecillo de Jeta, que no permanezco en Shravasti.
Cuando escuchases el sonido del tambor tu odo se habra trasladado a
donde sonaba el tambor y entonces, cuando tocasen el gong no
podras or su sonido. Y mucho menos l de los elefantes, las vacas,
los caballos, las cabras y dems sonidos del lugar. Si no hubiese ir ni
venir, entonces tampoco debera haber posibilidad de audicin. Por
eso deberas saber que ni el sonido ni la audicin tienen un
lugar, y los dos lugares, tanto l del sonido como l de la
audicin, son vacos y falsos. No estn originados por causas y
condiciones ni sus naturalezas aparecen espontneamente.

Ms an, nanda, t hueles el incienso de sahumador. Cuando una


porcin de este incienso es quemada, puede olerse su aroma a cierta
distancia alrededor de la ciudad de Shravasti. Qu piensas? Esta
fragancia, es producida por el sndalo? Es producida por tu nariz?
O aparece desde el vaco?

nanda, suponiendo que esta fragancia fuese producida en tu nariz


que es lo mismo que decir que surgiese de tu nariz tu nariz no es de
sndalo, entonces, entonces, cmo es que podra producir olor a
sndalo? Cuando dices que una fragancia huele, debera haber entrado
en tu nariz. Entonces, que la nariz despida perfume no es el significado
de oler. Suponiendo que fuese producido desde el vaco. La naturaleza

89
Las cosas, en este caso, son los sonidos del gong y del tambor.
82

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

del vaco es la permanencia e inmutabilidad, de modo que la fragancia


estara siempre presente. Qu necesidad habra de quemar madera
en el sahumador? Suponiendo que fuese producida por la madera. La
naturaleza de este incienso es tal que se transforma en humo cuando
es quemado. Para que la nariz huela tendra que estar en contacto con
el humo ya que ste se dispersa en el aire. Cmo es posible que se
huela a varios kilmetros antes de que se haya alejado a una distancia
considerable? Por eso deberas saber que ni la fragancia ni el
olfato tienen un lugar y que los dos lugares, tanto l de la
fragancia como l del olfato, son vacos y falsos. No estn
originados por causas y condiciones ni sus naturalezas
aparecen espontneamente.

nanda, dos veces al da tomas tu escudilla para mendigar junto al


resto de la asamblea y todo lo reciben como si fuesen alimentos de un
sabor supremo, como manteca y otros derivados de la leche. Piensa
ahora, estos sabores son producidos desde el vaco? Provienen de la
lengua o son producidos por la comida?

nanda, suponiendo que los sabores vienen de tu lengua, ahora, hay


una sola lengua en tu boca. Cuando esta lengua haya producido el
sabor del queso no tendra que alterarse al conectarse con la miel.
Suponiendo que no se producen cambios, la lengua no es una
sustancia mltiple, entonces, cmo podra una sola lengua reconocer
diferentes sabores? Suponiendo que es producido por la comida. La
comida carece de consciencia, cmo podra reconocer sabores? Ms
an, si la comida por s misma los reconociese sera lo mismo que si
otro comiese, entonces, qu conexin habra con aquellos que es
conocido como reconocimiento de sabores? Suponiendo que es
producido por el vaco, cuando masticas vaco, qu sabor tiene?
Suponiendo que tiene sabor a sal, entonces, as como tu lengua est
salada, tambin habra de estarlo tu cara, y todo lo que hay en el
mundo sera como peces en el mar. Y a partir de que t estas en
continuo contacto con la sal nunca podras reconocer la ausencia de
sabor. Y al no poder reconocer la ausencia de sabor tampoco podras
percibir la falta de sal; no podras saber nada de nada. Cmo
llamaras a eso gusto? Por eso deberas saber que ni los sabores
ni el reconocimiento de sabores de la lengua tienen un lugar, y
los dos lugares, tanto el del gusto como el de los sabores, son
vacos y falsos. No estn originados por causas y condiciones ni
sus naturalezas aparecen espontneamente.

83

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

nanda, temprano todas las maanas masajeas tu cabeza con ambas


manos, 90 Qu piensas t? Cuando percibes el contacto, quin posee
P

la facultad de percibir? Tus manos o tu cabeza? Si esa facultad fuera


propiedad de tus manos entonces tu cabeza no percibira nada, cmo
es que se dara el contacto? Si fuese propiedad de tu cabeza, entonces
tus manos no se utilizaran, cmo se dara ese contacto? Y si cada
una tuviese tal propiedad, entonces t, nanda, tendras dos cuerpos.
Y si hubiese un solo contacto, tanto para la cabeza como para la
mano, tendramos que, cabeza y mano seran una misma cosa. Y si
fuesen una misma cosa, ningn contacto sera posible. Si fuesen dos
sustancias, a cul de las dos correspondera la sensacin de contacto?
Aquel capaz de tocar no podra ser tocado y aquel que fuese tocado no
sera capaz de tocar. Como tampoco podra ser que el contacto viniese
entre t y el vaco. Por eso deberas saber que ni la sensacin de
tocar ni el cuerpo tienen un lugar, y los dos lugares, tanto el
cuerpo como el tocar, son vacos y falsos. No estn originados
por causas y condiciones ni sus naturalezas aparecen
espontneamente.

nanda, tu mente est siempre condicionada por tres cualidades:


bueno, malo y neutro, que producen patrones de dharmas. Esos
dharmas, son producto de la mente o tienen un lugar aparte de la
mente? nanda, si fuesen la mente, los dharmas en s mismos no
podran ser objetos. Y si no fuesen condiciones de la mente, cmo
podras afirmar que tienen una ubicacin? Suponiendo que pudiesen
tener una ubicacin fuera de la mente, entonces, esos dharmas por s
mismos seran capaces de conocimiento. Y si fuesen capaces de
conocimiento seran llamados mente. Si ellos fueran algo aparte de ti
tendran que ser la mente de alguna otra persona ya que no son
objetos. Y si fuesen lo mismo que t seran tu propia mente. Pero,
cmo podra ser que tu mente estuviese apartada de ti? Suponiendo
que no poseen capacidad de conocimiento; como estos objetos no son
formas, ni sonidos, ni olores, ni gustos; tampoco son lo fro ni lo
clido, ni las caractersticas del vaco, dnde podran localizarse? Y
hemos establecido que no se representan ni como figura ni como
vaco, ni son algo que exista en el mundo ms all del vaco porque la
mente no podra tenerlos en cuenta, entonces, cmo es que se
formara? Por eso deberas saber que ni los dharmas ni la mente
tienen un lugar, y los dos lugares, tanto la mente como los
dharmas, son vacos y falsos. No estn originados por causas y
condiciones ni sus naturalezas aparecen espontneamente.

90
Es una costumbre que impuso Shakyamuni para obligar a los monjes a recordar su
condicin de monjes: tres veces al da deban tocar su cabeza rapada.
84

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

Ms an, nanda, por qu yo he dicho que las dieciocho


dimensiones91 son, bsicamente, la maravillosa naturaleza de la real
PT

esencia, el Tesoro del As Venido? nanda, como comprenders, los


ojos y las formas producen la consciencia de la visin. Si esta
consciencia fuese producto de los ojos, sera por el ojo que surgira la
dimensin? Y si fuese por la figura, sera por la figura que habra esta
dimensin?

nanda, si fuese por los ojos, entonces, en ausencia del vaco y de las
formas no sera posible hacer distinciones, aunque tuvieses la
consciencia, cmo podras utilizarla? Suponiendo que fuese producida
por las formas; en el vaco, cuando ya no hubiese formas, tu
consciencia se extinguira. Entonces, cmo tu consciencia conocera la
naturaleza del vaco? Suponiendo un cambio en las formas, t seras
consciente del cambio de apariencia, pero tu consciencia de la visin
no cambiara, a dnde se establecera el lmite? Si la consciencia de la
visin cambiase cuando cambian las formas, entonces no podra haber
la apariencia de una dimensin. Si no cambiase, sera constante. Y
dado que era producto de las formas no podra tener conocimiento
consciente de cuando hubiese vaco. Suponiendo que la consciencia de
la visin surgiese de ambos, de los ojos y de las formas; si estuviesen
unidos debera seguir habiendo un punto de separacin, y si
estuviesen separados debera haber uno de contacto. Eso implicara
que la sustancia y la naturaleza estaran en catico desorden. Cmo
podra establecerse una dimensin? Por esto debes saber que, tanto
los ojos y las formas, que crean las condiciones que producen la
dimensin de la consciencia de la visin, ninguno de los tres lugares
existe. Entonces, ojos, formas y dimensin de las formas, los tres, no
estn originados por causas y condiciones ni sus naturalezas aparecen
espontneamente.

91
Las dieciocho dimensiones estn conformadas por las seis entradas: ojos, lengua,
nariz, odo, cuerpo y mente; los seis fenmenos contaminantes: formas, sabores,
olores, sonidos, sensaciones de contacto y dharmas, y las seis consciencias: la
consciencia de la visin, la consciencia del sabor, la consciencia del olor, la
consciencia del odo, la consciencia del tacto y la consciencia de la funcin mental.
Los seis rganos sensoriales se conectan con los seis fenmenos contaminantes y de
esa unin surgen las seis consciencias. Las consciencias son definidas como aquello
que realiza distinciones; los rganos sensoriales son definidos como lo que crece; y
los fenmenos contaminantes son definidos por su propiedad contaminadora. Son
impuros y contaminan la naturaleza de los seis rganos. Cuando los seis rganos se
encuentran con los seis fenmenos contaminantes la consciencia surge. Por ejemplo,
los odos perciben sonidos como placenteros o displacenteros, unos querrn
escucharse y otros no. As surgen las discriminaciones que son llamadas consciencias
de la audicin.
85

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

Ms an, nanda, como comprenders, el odo y los sonidos crean las


condiciones que producen la consciencia de la audicin. Esta
consciencia, es producida por el odo a partir de que sta es su
dimensin, o es producida por los sonidos y son stos su dimensin?
nanda, suponiendo que la consciencia de la audicin fuese producida
por el odo; el rgano de la audicin no percibira en ausencia de
ambos: movimiento y quietud. Con lo que nada podra saberse por l.
Y sin que el rgano perciba, qu caracterizara a la consciencia? T
podras sostener que los odos escuchan, pero cuando no hubiese
movimiento ni quietud la audicin no podra ser posible. Cmo,
entonces, podran los odos, siendo formas fsicas, unirse con objetos
exteriores para formar la dimensin de la consciencia? De nuevo,
cmo podra establecerse la dimensin de la consciencia? Suponiendo
que fuese producida por los sonidos; si esta consciencia existiese a
partir de los sonidos, entonces no tendra conexin alguna con el or.
Sin la audicin la caracterstica del odo carecera de un lugar.
Suponiendo que la consciencia existiese por los sonidos; dado que los
sonidos existen a partir de la audicin, que causa que las
caractersticas del sonido se manifiesten, entonces t tambin tendras
que poder or a tu consciencia de audicin y si no la escuchas [a tu
consciencia de la audicin], es que no hay tal dimensin, pero, si
pudieses escucharla, entonces sera lo mismo que un sonido. Si la
consciencia misma fuese el or, quin percibira y escuchara la
consciencia? Y, si no hubiese quien perciba, entonces t seras como el
pasto o la madera. Como podra ser que sonido y audicin estuviesen
mezclados para formar una dimensin entre ellos, y que esa dimensin
no podra establecerse, cmo podran delimitarse caractersticas
internas o externas? Por eso debes saber que, como el odo y los
sonidos crean las condiciones que producen la dimensin de la
consciencia de la audicin, ninguno de los tres lugares existe.
Entonces, odos, sonidos y la dimensin de la audicin, los tres,
no estn originados por causas y condiciones ni sus naturalezas
aparecen espontneamente.

Ms an, nanda, como comprenders, la nariz y los olores crean las


condiciones que producen la consciencia del olfato. Esta consciencia,
est producida por la nariz de tal modo que la nariz es su dimensin,
o es producida por los olores, y esos olores son su dimensin?
Suponiendo, nanda, que la consciencia del olfato es producida por la
nariz, entonces, qu piensas que sera tu nariz? Sera para ti como
una garra de carne, o la inherente capacidad de la naturaleza que da
como resultado la percepcin de los olores, producto del movimiento?

86

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

Suponiendo que fuese una garra de carne integrada a tu cuerpo; dado


que la percepcin del cuerpo es por el tacto, el rgano sensorio de los
olores debera llamarse cuerpo en lugar de nariz y los objetos del
olfato habran de ser objetos del tacto. Dado que ya no se llamara
nariz, cmo podra establecerse una dimensin del olfato? nanda,
suponiendo que hubieras dicho que la nariz es quien percibe los olores,
entonces, qu piensas que es eso que percibe? Suponiendo que fuese
la carne; lo que bsicamente percibe la carne es el contacto con los
objetos que nada tienen que ver con la nariz. Si fuese el vaco el
preceptor, el vaco mismo sera quien percibira y la carne nada sabra.
Adems, el espacio vaco seras t y, dado que tu cuerpo carecera de
percepcin, nanda no existira. Si fuera el olor quien percibiese por s
mismo, la percepcin quedara en el olor y nada tendra que ver
contigo. Si fuese que perfumes y hedores fuesen producidos por tu
nariz, entonces los dos olores, el perfume y el hedor, no saldran del
sndalo ni de la madera de Airavana. Dado que el olor no provendra
de ninguna de estas dos maderas, cuando olieses tu propia nariz,
sera perfumada o maloliente? Lo que es perfumado no es maloliente
y lo que es maloliente no es perfumado. nanda, suponiendo que me
dijeses que puedes oler los dos aromas, el maloliente y el perfumado,
entonces, t, una sola persona, tendra dos narices, y yo ahora estara
preguntando a dos nandas. Cul de los dos seras t?

Suponiendo que hay una sola nariz; el perfume y el hedor no podran


ser dos. Dado que la fragancia sera hedor y el hedor sera fragancia,
no habra dos naturalezas, qu entonces conformara la dimensin? Si
la consciencia del olfato fuese producida por los olores se dira de ello
que podra existir a causa de los olores. Como los ojos, que son
capaces de ver pero no pueden verse ellos mismos, entonces tambin,
si existiese a causa de olores, no podra darse cuenta de ellos. Si
registrase los olores querra decir que no estara causada por stos
pero, si no los registrase, la dimensin de los olores no existira. Si la
consciencia no registrase los olores, entonces la dimensin no podra
establecerse a partir de ellos. Dado que no hay una dimensin
intermediaria de la consciencia no hay una base para establecer
cualquier cosa externa o interna.

Entonces, la naturaleza del olfato es, en ltima instancia, falsa y vaca.


Por eso deberas saber que, como olores y nariz crean las condiciones
que producen la dimensin de la consciencia del olfato, ninguno de los
tres lugares existe. Entonces, la nariz, los olores y la dimensin de los
olores, los tres, no estn originados por causas y condiciones ni sus
naturalezas aparecen espontneamente.

87

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

Ms an, nanda, como comprenders la lengua y los sabores crean


las condiciones que producen la consciencia del gusto. Es esta
consciencia producida por la lengua de tal modo que la lengua es su
propia dimensin, o es producida por los sabores de modo tal que esos
sabores son su dimensin? Suponiendo, nanda, que fuese producida
por la lengua, entonces, la caa de azcar, las ciruelas secas, las
semillas de loto, la sal, la pimienta, el jengibre y la canela estaran en
el mundo sin tener nada de sabor. Tambin, cuando saboreases tu
propia lengua, la encontraras dulce o amarga? Suponiendo que tu
lengua fuese amarga, entonces, qu sera lo que saboreara tu
lengua? Dado que la lengua no puede saborearse a ella misma, quin
tendra el sentido del gusto? Si la naturaleza de la lengua no fuese
amarga no habra ningn sabor engendrado por ella, entonces, cmo
podra establecerse una dimensin? Si fuese producida por el sabor la
consciencia misma sera un sabor. Sera el mismo caso de la lengua
que no puede saborearse a s misma. Cmo podra la consciencia
conocer si tiene o no tiene sabor?

Ms an, los sabores no provienen de una sola cosa y, dado que son
producidos por muchas cosas, la consciencia tendra muchas
sustancias. Suponiendo que la consciencia y que esa sustancia fuese
definitivamente producida por el sabor, entonces, cuando salado,
suave, picante y dulce fuesen combinados, sus variadas diferencias se
transformaran en un sabor nico sin que hubiese distinciones entre
ellos. Y si no hubiese distinciones, no podra llamarse consciencia.
Entonces, cmo podran seguir llamndose la dimensin del gusto,
sabor y consciencia? Tampoco podra ser que el espacio vaco
produjese el registro de la consciencia. La lengua y sabores no podran
combinarse sin perder cada uno su naturaleza bsica. Cmo podra
producirse una dimensin? Por esto t deberas saber que, como
lengua y sabores crean las condiciones que producen la
dimensin de la consciencia del gusto, ninguno de los tres
lugares existe. Entonces, la lengua, los sabores y la dimensin
de los sabores, los tres, no estn originados por causas y
condiciones ni sus naturalezas aparecen espontneamente.

Ms an, nanda, como comprenders, el cuerpo y los objetos del


contacto crean las condiciones que producen la consciencia del tacto.
Es esta consciencia producida por el cuerpo de tal modo que el
cuerpo es su propia dimensin, o es producida por los objetos del
contacto de modo tal que esos objetos son su dimensin? Suponiendo,
nanda, que fuese producida por el cuerpo; cuando no hubiese

88

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

registro de las dos condiciones del contacto, la unin y la separacin


de los objetos del contacto, de qu sera consciente el cuerpo?
Suponiendo que fuese producida a causa de los objetos del contacto,
entonces t no necesitaras de tu cuerpo. Y sin cuerpo, qu podra
percibir la separacin o la unin de los objetos de contacto? Lo que el
cuerpo registra son los objetos del contacto, y aquello que registra los
objetos del contacto es el cuerpo. Lo que son objetos de contacto no
es el cuerpo y lo que es el cuerpo no son objetos de contacto. Las dos
caractersticas del cuerpo y de los objetos de contacto carecen
bsicamente de un lugar. Si estuviesen unidas al cuerpo seran la
propia sustancia y naturaleza del cuerpo, pero, si estuviesen apartadas
de l, tendran la misma apariencia que el espacio vaco. Dado que
adentro y afuera no aparecen, cmo podra haber un medio? El
medio no puede establecerse tampoco. El adentro y el afuera son por
naturaleza vacos, de cul dimensin, entonces, es que surge tu
consciencia?

Por esto deberas saber que, como cuerpo y objetos del


contacto crean las condiciones que producen la dimensin de la
consciencia del tacto, ninguno de los tres lugares existe.
Entonces, el cuerpo, los objetos de contacto y la dimensin del
tacto, los tres, no estn originados por causas y condiciones ni
sus naturalezas aparecen espontneamente.

Ms an, nanda, como comprenders, la mente y los dharmas crean


las condiciones que producen la consciencia de la mente. Es esta
consciencia producida por la mente de tal modo que la mente es su
propia dimensin o es producida por los dharmas de tal modo que
estos dharmas son su dimensin? Suponiendo, nanda, que fuese
producida por la mente; en tu mente seguramente debe de haber
pensamientos. Eso es lo que expresa a tu mente. Su no hubiese
dharmas delante de ti, la mente no registrara nada. Apartada de esas
condiciones no habra huellas, entonces, de qu servira la
consciencia? Ms an, es el registro de tu consciencia lo mismo que
tu mente con su capacidad de entender y de hacer distinciones, o es
diferente? Si fuese lo mismo que tu mente, sera tu mente. Cmo
podra ser que otra cosa apareciese? Si fuese diferente de tu mente no
habra consciencia. Y si no hubiese consciencia, cmo podra surgir de
la mente? Y si la hubiese, cmo podra distinguirse de ella? Como por
naturaleza, ni es lo mismo ni es diferente, cmo podra establecerse
una dimensin?

89

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

Suponiendo que fuese producida por los dharmas; ninguno de los


dharmas del mundo existe ms all de los cinco objetos
contaminantes. Considera los dharmas de la forma, los del sonido, los
del olor, los del gusto y los del tacto: cada uno tiene una apariencia
distinguible y est relacionado con cada uno de los rganos de los
sentidos. No son lo que la mente incluye. Suponiendo que tu
consciencia fuese producida a travs de una relacin de dharmas;
contmplalos atentamente, a qu se asemeja cada uno de estos
dharmas?

Ms all de las caractersticas de la forma y del vaco, del movimiento


y de la quietud, de la penetracin y de la obstruccin, del contacto y
de la separacin, y de la produccin y extincin, no hay nada ms.
Cuando hay produccin, entonces formas, vaco, y todos los dems
dharmas se producen. Cuando hay extincin, entonces formas, vaco,
y todos los dems dharmas se extinguen. Dado que lo que es causal
no existe, si esas causas producen la consciencia, qu apariencia
asumira la consciencia? Si no hay nada discernible acerca de la
consciencia, cmo podra establecerse una dimensin para ella? Por
eso deberas saber que, como mente y dharmas crean las
condiciones que producen la dimensin de la consciencia de la
mente, ninguno de los tres lugares, existe. Entonces, la mente,
los dharmas y la dimensin de la mente, los tres, no estn
originados por causas y condiciones ni sus naturalezas
aparecen espontneamente.

nanda dijo a Buda:

- Honrado por el Mundo, el As Venido ha hablado acerca de la mezcla


y de la unin de causas y condiciones, diciendo que todas las
transformaciones que ocurren en el mundo surgen a partir de la
mezcla unin de los cuatro elementos. 92 Por qu el As Venido
rechaza causas y condiciones tanto como a la espontaneidad? Ahora
no s cmo interpretar el sentido de esto. Por favor, sea tan
compasivo como para instruirnos a nosotros en el sentido ltimo de la
Va Media, para evitar los dharmas que son falsas teoras.93

92
Los cuatro elementos son: tierra, agua, aire y fuego.
93
Los dharmas que son falsas teoras son todas aquellas enseanzas que se apartan
de la Va Media. La Va Media no cae en el vaco ni en la existencia. Quienes creen en
la espontaneidad caen en el vaco. Las causas y condiciones parten de la existencia.
Lo que aqu se est explicando se aparta tanto del vaco como de la existencia; este
es el sentido ltimo de la enseanza de la Va Media.
90

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

Entonces el Honrado por el Mundo dijo a nanda:

- T has renunciado a los dharmas del Pequeo Vehiculo, de los


pratyekabudas, y has buscado la Bodhi con todas tus fuerzas; por eso
es que yo ahora voy a explicarte acerca de la insuperable verdad. Por
qu todava insistes en perder tu tiempo en juegos tericos y falsos
pensamientos de causas y condiciones y sigues atado a ti mismo? Aun
habiendo aprendido tanto es como los charlatanes que discuten acerca
de medicinas y, cuando tienen una verdadera adelante, no la
reconocen. El As Venido opina que t eres realmente desgraciado.
Ahora presta atencin que voy a explicar estos puntos detalladamente,
para que t y aquellas personas del futuro que quieran practicar
el Gran Vehiculo puedan penetrar en la Real Apariencia.94

nanda estaba muy silencioso y esperando la enseanza santa de


Buda.

- nanda, de acuerdo con lo que me has dicho, la unin y mezcla de


los cuatro elementos, crea las miradas de transformaciones que
ocurren en el mundo. nanda, si la naturaleza de estos elementos no
se mezclara y uniera en sustancias ellas no podran recombinarse en
otros elementos, tal como el espacio vaco no puede combinarse con
las formas. Asumiendo que no se mezclan ni unen, entonces ellos, los
elementos, permanecen solos en un proceso de transformacin en el
cual dependen de otro para existir, desde el principio hasta el fin. En el
transcurso de las transformaciones son producidos y extinguidos,
mueren y nacen, nacen y mueren, en nacimientos tras nacimientos y
muertes tras muertes, como una antorcha en un crculo de fuego.

nanda, el proceso es como el agua tornndose hielo para volverse


agua nuevamente. Considera la naturaleza de la tierra: en partculas
grandes puede formar este mundo, las pequeas conforman el polvillo
hasta llegar a tamaos tan pequeos que bordean el vaco. Si dividiese
una de ellas su apariencia bordeara las fronteras de la forma. Si
dividiese a su vez esta partcula en siete partes, nanda, y al dividir
esta partcula que bordea el vaco llegsemos al vaco, se podra
afirmar que el vaco da origen a las formas. Recin preguntabas si
mezclas y uniones no daban cuenta de todas las transformaciones que
ocurran en el mundo. Considera con suma atencin qu cantidad de
vaco hara falta mezclar y unir para llegar a una mota de polvo de

94
Hay tres tipos de Real Apariencia: la que carece de apariencia, la que no es sin
apariencia, y la que carece y no carece de apariencia. Tres tipos de apariencia que
son una apariencia: la Real Apariencia.
91

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

esas que bordean tu lmite, dado que carece de sentido decir que ese
polvillo que bordea el vaco est compuesto por polvillo que bordea el
vaco. Ms an, ya que esas motas de polvillo que bordean el vaco
pueden reducirse a vaco, de cuantas motas de esa clase estar
compuesto el vaco? Cuando esas motas se amasan juntas la masa de
forma no puede formar vaco. Cuando el vaco es amasado, una masa
de vaco no hace una forma. Aunque la forma pudiese desmenuzarse
hasta el vaco, cmo podra amasarse el vaco?

Simplemente t ignoras que el Tesoro de As Venido, la naturaleza de


la forma es verdadero vaco y la del vaco es verdadera forma. Puro
hasta en sus orgenes, completa la dimensin del dharma; en
concordancia con la mente de los seres vivos, de acuerdo con su
capacidad de comprensin. Esto podr experimentarse en cualquier
lugar, dictaminado por la ley del karma. Ignorando esto es que la
gente mundana se confunde con las leyes de causa y condiciones o por
la espontaneidad. Estos errores, que surgen de las discriminaciones y
procesos de razonamiento de la mente consciente, no son ms que
juegos con palabras vacas de contenido real.

nanda, el fuego que no tiene una naturaleza propia depende de


varias causas y condiciones para su existencia. Como cuando una
familia de la ciudad que an no habiendo tomado su comida desease
prepararla, encendera el fuego valindose de un espejo. nanda,
observemos tu versin acerca de que el fuego vendra de unin y
mezcla. Por ejemplo, t y yo y los mil doscientos cincuenta bikshus,
unidos, formamos una comunidad.

Un anlisis ms detallado revelara que cada uno de los miembros que


compone esta comunidad tiene su cuerpo propio, su lugar de
nacimiento, su nombre y su familia. Por ejemplo, Shariputra es un
brahmn, Uruvilva pertenece al clan de Kashiapa, y t, nanda,
vienes de la familia Gautama.

nanda, suponiendo que el fuego existiese a causa de unin y mezcla,


cuando la mano sostuviese el espejo apuntando al sol para conseguir
el fuego, ese fuego, vendra del espejo, de las ramitas secas de
artemisa, o del sol? Suponiendo, nanda, que viniese del sol, no slo
arderan los yuyos que sostuvieses en tu mano, sino tambin todo el
bosque. Suponiendo que proviniese del espejo, ya que viene del
espejo y quema los yuyos, por qu el espejo mismo no arde? Y ya
que tu mano no se quema, cmo llegara a arder el propio espejo?
Suponiendo que el fuego proviniese de los yuyos, por qu el fuego

92

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

slo es generado cuando los rayos de luz contactan con el espejo? Es


ms, con una detallada observacin comprobars que el espejo es
sostenido por tu mano, el sol est en lo alto del cielo y las ramitas de
artemisa estn en el suelo. De dnde es que viene el sol? Cmo es
viaja esa distancia para llegar a destino? El cielo y el espejo no pueden
unirse ni mezclarse ya que estn separados y lejanos el uno del otro.
Ni tampoco puede ser que el fuego surja espontneamente, sin un
origen.

Simplemente ignoras que, en el Tesoro de As Venido, la naturaleza del


fuego es verdaderamente vaca y la naturaleza del vaco es verdadero
fuego. Pura desde el origen, ella completa toda la dimensin del
Dharma, de acuerdo con la mente de los seres vivientes y en
respuesta a su capacidad de comprensin. nanda, tendras que saber
que el fuego es generado en el lugar en que el espejo es sostenido en
direccin al sol, y que va a generarse en cualquier lugar siempre y
cuando el espejo se oriente al sol a travs de la dimensin del
Dharma. Dado que el fuego puede llegar atravesando todo el mundo,
podra haber algn sitio fijo a cual confinarlo?

Esto podr experimentarse en cualquier lugar dictaminado por la ley


del karma. Ignorando esto, la gente mundana se confunde con las
leyes de causa y condiciones o por la espontaneidad. Estos errores,
que surgen de las discriminaciones y procesos de razonamiento de la
mente consciente, no son ms que juegos con palabras vacas de
contenido real.

nanda, el agua es por naturaleza inestable; puede mantenerse


corriendo y detenerse. Kapila, Chakra, Padma, Hasta y otros
grandes magos de Shravasti alzan sus instrumentos en direccin a la
luna llena de media noche para extraer de la luna la esencia de agua
que requieren para mezclar con sus drogas. Esa agua, proviene de la
bola de cristal, existe de por s en el espacio o viene de la luna?

nanda, si el agua proviniese de la luna, entonces tendra que brotar


de los pastos y rboles cuando la luz de la luna pasa por encima de
ellos en su camino hasta la bola de cristal. Y si brotase de ella, por
qu esperara tu presencia para brotar de la bola de cristal? Y si no
brota de los rboles, es claro que no desciende de la luna. Si viniese
de la bola de cristal brotara continuamente de ella. Por qu habra de
esperar hasta media noche para que la luz de la luna llegue hasta ella?
Y si proviniese del espacio, que es por naturaleza ilimitado, habra de

93

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

brotar por doquier. y cielo y tierra estaran sumergidos, cmo podra


viajarse a travs del agua, tierra y espacio?

Ms an, luego de una detenida observacin encontrars que la luna


se mueve por el cielo, la bola de cristal es sostenida en la mano y la
vasija que recibe el agua es puesta debajo. Pero, de dnde viene el
agua que queda en la vasija? La luna y la bola de cristal no pueden
mezclarse ni unirse dado que estn apartadas y lejanas, ni puede ser
que la esencia del agua exista espontneamente sin un origen.

T ignoras que en el Tesoro del As Venido, la naturaleza del agua es


verdaderamente vaca y la del vaco es verdaderamente agua. Pura
desde el origen, ella completa toda la dimensin del Dharma, de
acuerdo con la mente de los seres vivientes y en respuesta a su
capacidad de comprensin. La bola de cristal es sostenida en un
determinado lugar y entonces el agua brota. Si la bola de cristal se
sostuviese en cualquier sitio de la dimensin del Dharma el agua
brotara en cualquier sitio de la dimensin del Dharma. Dado que el
agua puede aparecer en cualquier sitio del mundo, podra haber algn
lugar fijo en l que ella estuviese confinada? Esto podr
experimentarse en cualquier lugar, dictaminado por la ley del karma.

Ignorando esto, la gente mundana se confunde con las leyes de causa


y condiciones o por la espontaneidad. Estos errores, que surgen de las
discriminaciones y procesos de razonamiento de la mente consciente,
no son ms que juegos con palabras vacas de contenido real.

nanda, por naturaleza el viento carece de sustancia y sus


movimientos son errticos. T siempre ajustas tu chaqueta para entrar
a esta gran asamblea. Cuando la punta de tu samghati 95 roza a la
persona que est a tu lado, hay una brisa que tambin rozar la cara
de esa persona. Esa brisa, proviene de la esquina de tu kashaya, 96
surge de la nada o es producida desde la cara de la persona rozada
por el viento?

nanda, si la brisa proviniera de la esquina de la kashaya, estaras


envuelto en viento y tu kashaya se volara y la perderas. Ahora estoy
hablando del Dharma en medio de esta asamblea y mi chaqueta est
quieta. Si la miras con atencin para ver en dnde est el viento

95
Samghati es una palabra snscrita que quiere decir chaqueta de varias piezas.
96
Kashaya en snscrito quiere decir decolorado e indica que es la ropa para
mantener alejado al polvo.
94

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

guardado, no vers en ella el viento. Si apareciera de la nada, por


qu no roza a la gente cuando su chaqueta no se mueve?

El vaco es constante en la naturaleza, de modo que viento


constantemente debera aparecer. Y si no hay viento, el vaco tendra
que haber desaparecido. Puedes imaginarte que el viento desaparezca,
pero, cmo seria la desaparicin del vaco? Si apareciera y
desapareciera no podra haber algo llamado vaco. Y dado que es lo
que es llamado vaco, cmo habra de generar viento? Si el viento
proviniese de la cara de la persona soplara hacia tu cara. Cmo es
que cuando acomodas tus ropas la brisa le llega a ella? Luego de una
detenida observacin encontrars que la chaqueta es puesta en orden
por ti mismo, la cara que es rozada por la brisa pertenece a la persona
que est a tu lado y el vaco est en calma y no involucrado en el
movimiento. De dnde, entonces, es que viene el viento que sopla
aqu? El viento y el vaco no pueden mezclarse ni unirse dado que son
diferentes entre s, ni puede ser que el viento exista
espontneamente, sin un origen.

T ignoras que, en el Tesoro del As Venido, la naturaleza del viento es


verdaderamente vaca y la del vaco es verdadero viento. Pura desde
el origen, ella completa toda la dimensin del Dharma, de acuerdo con
la mente de los seres vivientes y en respuesta a su capacidad de
comprensin.

nanda, de la misma manera que t, cualquier persona que sacuda su


chaqueta producir una brisa, de modo que una brisa surgir en
cualquier lugar del mundo siempre que se produzca un movimiento
similar a travs de toda la dimensin del Dharma. Esto podr
experimentarse en cualquier lugar, determinado por la ley del karma.
Ignorando esto, la gente mundana se confunde con las leyes de causa
y condiciones o por la espontaneidad. Estos errores, que surgen de las
discriminaciones y procesos de razonamiento de la mente consciente,
no son ms que juegos con palabras vacas de contenido real.

nanda, por naturaleza el vaco carece de marcas. Es slo aparente a


causa de las formas. Por ejemplo, Sharavasti esta alejada del ro, de
tal modo que cuando kshatiyas, brahmanes, vaishyas, shudras,
bharadvajas, chandalas 97 y otros construyen sus casas all, cavan

97
Kshatryas era la clase real; brahmanes, la clase sacerdotal, vaishyas los
comerciantes; shudras, los sirvientes, bharadvajas y chandalas las castas ms
bajas. Los Chandalas eran los carniceros, que deban anunciarse tocando una flauta
95

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

pozos en busca de agua. Cuando un metro de agua es removido un


metro de vaco que aparece; cuando diez metros son removidos, diez
metros de vaco aparecen. La medida de vaco que aparece est en
relacin con la cantidad de tierra que es removida. Este vaco, viene
de la tierra removida, viene a causa de haber cavado o aparece sin
causa alguna?

nanda, suponiendo que apareciese por sus propios medios, sin causa
alguna, por qu no apareci antes que la tierra fuese cavada? Por el
contrario, all tan slo se vea tierra slida y ninguna evidencia de
vaco. Si el vaco surgiese a causa del movimiento de tierra habra de
verse en el momento en que se introduce mientras se quita la tierra; si
no se ve el vaco introducindose en la tierra cuando sta es removida,
cmo vamos a decir que el vaco surge a causa de haber removido la
tierra? Si no hay entrada y salida, entonces es que no hay diferencia
alguna entre vaco y tierra. Por qu, entonces, no se quita el vaco
junto con la tierra? Si el vaco aparece a causa de cavar, entonces al
cavar tambin se sacara vaco de la tierra. Si el vaco no sale por el
estar cavando, entonces cavando slo se quita la tierra. Por qu,
entonces, vemos que el vaco aparece cuando se cava?

Considera esto ms cautelosamente. Observa con atencin y podrs


comprobar que el cavar proviene de la persona segn sta disponga. Y
esa tierra existe a partir del cambio que hubo en el suelo, pero, qu
caus la aparicin del vaco? El cavar y el vaco, sustancial uno e
insustancial el otro, no estn en el mismo plano. No se mezclan ni se
unen, ni puede el vaco aparecer espontneamente sin un origen. La
naturaleza del vaco est por doquier y es bsicamente inmvil.
Tendras que saber que ella, el fuego, la tierra, el viento y el agua,
juntos, son llamados los cinco elementos. Sus naturalezas son reales y
perfectamente fusionadas siendo el Tesoro del As Venido
fundamentalmente vaca de produccin y extincin.

nanda, tu mente est nublada y confusa y no te das cuenta del hecho


de que los cuatro elementos no son otra cosa que el Tesoro del As
Venido. Por qu no observas el vaco para ver si est bajo las
relatividades del ir y venir? T ignoras que, en el Tesoro del As
Venido, la naturaleza de la iluminacin es verdaderamente vaca y la
naturaleza del vaco es verdadera iluminacin. Pura desde el origen,
ella completa toda la dimensin del Dharma, de acuerdo a la mente de
los seres vivientes y en respuesta a su capacidad de comprensin.

para que la gente tuviese tiempo de apartarse de su paso porque causaban


repulsin.
96

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

nanda, cualquier lugar en que haya un hueco en la tierra estar


plenamente vaco. Su hubiese huecos en las diez direcciones estaran
todos los huecos vacos. Y dado que esto ocurre en las diez direcciones
habra algn lugar en el que esto quedase confinado? Esto podr
experimentarse en cualquier lugar, dictaminado por la ley del karma.
Ignorando esto, la gente mundana se confunde con las leyes de causa
y condiciones o por la espontaneidad. Estos errores, que surgen de las
discriminaciones y procesos de razonamientos de la mente consciente,
no son ms que juegos con palabras vacis de contenido real.

nanda, la consciencia de la visin no se percibe por s misma.


Depende de las formas y del vaco para su existencia. Ahora t ests
en el bosquecillo de Jeta, en l que percibes luminosidad por la
maana y oscuridad por la noche. Durante la noche vers alguna
luminosidad mientras haya luna llena, y total oscuridad en noches
cerradas. Luminosidad y oscuridad son discernidas por la visin. Es la
visin idntica en sustancia a la luminosidad, a la oscuridad, al vaco, o
no tienen la misma sustancia? Son lo mismo y a la vez diferentes o
no son lo mismo y a la vez diferentes?

nanda, supongamos que la visin fuese una sola cosa con


luminosidad, oscuridad y vaco. Pero sucede que cuando hay
luminosidad no hay oscuridad y que, cuando hay oscuridad, no hay
luminosidad, porque ambas se excluyen mutuamente. Si fuese una
sola cosa con la oscuridad dejara de existir con la luminosidad, y si
fuese una sola cosa con la luminosidad dejara de existir con la
oscuridad. Y siendo as, cmo podran percibirse ambas, luminosidad
y oscuridad? Si luminosidad y oscuridad fuesen diferentes una de otra,
cmo podran conformar una unidad con la visin, que trasciende
produccin y extincin? Supongamos que la esencia de la visin no
fuese una misma cosa con luminosidad y oscuridad, y t estuvieras
separado de luminosidad, oscuridad y vaco.

Entonces, qu forma o que marcas tendra la esencia de la visin


como para que la pudieses distinguir? En ausencia de luminosidad,
oscuridad y vaco la visin sera como los pelos de las tortugas y los
cuernos del conejo. Cmo podramos establecer la percepcin visual
en ausencia de luminosidad, oscuridad y vaco? Cmo podramos
afirmar que la visin es una misma sustancia con luminosidad y
oscuridad, siendo que luminosidad y oscuridad son opuestas? Y cmo
afirmar que es diferente de las tres caractersticas mencionadas si en
ausencia de ellas la percepcin por la visin no puede darse nunca?

97

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

Cmo podramos afirmar que la visin no es una con el vaco, si no


hay frontera establecida entre ellas cuando estn separadas una de
otra? Cmo podramos decir que no son diferentes si siempre la
visin permanece sin cambios sin importar qu es lo que est
percibiendo, ya sea oscuridad o luminosidad?

Uno debe examinar esto en todos sus detalles, investigarlo con


detenimiento, contemplarlo cuidadosamente. La luminosidad proviene
del sol y la oscuridad de la ausencia de luna, la penetracin es
consecuencia del vaco y la solidez puede remitirse a la tierra. De
dnde surge la esencia de la visin? La visin posee consciencia y el
vaco es inanimado, ellos ni se mezclan ni se unen. Ni tampoco puede
darse que la esencia de la visin surja espontneamente sin un origen.
Si las facultades de ver, or y conocer son naturalmente impregnantes
e inmodificables, deberas saber que el espacio permanente e ilimitado
junto con los elementos impermanentes, tierra, agua, fuego y viento,
con conocidos, juntos, como los seis elementos. Ellos son por
naturaleza verdaderos y estn perfectamente fusionados y son el
Tesoro del As Venido, fundamentalmente vaco de produccin y
destruccin.

nanda, tu naturaleza est tan hundida que no ha comprendido que tu


visin, audicin, consciencia y conocimiento son bsicamente el Tesoro
del As Venido. Contempla la visin, la audicin, la consciencia y el
conocimiento para ver si estn sujetos a produccin y extincin, si son
idnticos o diferentes, si no estn sujetos a produccin y extincin o si
no son idnticos ni diferentes.

T sigues sin entender que en el Tesoro de As Venido la naturaleza de


la visin es iluminada y brillante. La esencia de la iluminacin es la
brillante visin. Pura desde su origen, completa la dimensin del
Dharma, de acuerdo con la mente de los seres vivos, en respuesta a
su capacidad de comprensin. Considera por ejemplo, el rgano de la
visin. Tu visin completa la dimensin del Dharma. Lo mismo es
verdadero para las maravillosas virtudes de la audicin, del olfato, del
gusto, del contacto y del conocimiento. Siendo que completan las diez
direcciones a travs de la dimensin del Dharma, cmo podran estar
fijados en un sitio en el cual encontrarse? Esto podr experimentarse
en cualquier lugar, dictaminado por la ley del karma. Ignorando esto,
la gente mundana se confunde con las leyes de causa y condiciones o
por la espontaneidad. Estos errores, que surgen de las
discriminaciones y procesos de razonamiento de la mente consciente,
no son ms que juegos con palabras vacas de contenido real.

98

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

nanda, si la naturaleza de la consciencia careciese de una fuente pero


fuese una falsa manifestacin basada en los seis rganos y sus
objetos, ahora mira esta santa asamblea reunida aqu. Mirando de uno
en uno, todo lo que veas ser similar a lo que se reflejara en un
espejo, donde nada tiene una distincin en especial.98 De todos modos,
t identificars a uno por uno: Majushr, Purna, Maudgalyayana,
Subhuti y Shariputra. Esta facultad de discernir de la mente
consciente, viene de la visin, de las formas, del vaco, o surge sin
causa alguna?

nanda, supongamos que tu consciencia proviniese de la visin. Si no


hubiese luminosidad, oscuridad, formas y vaco, si estos cuatro no
existiesen, t no podras ver. Si no existiese tu visin, dnde estara
el origen de tu consciencia? Si tu consciencia apareciese de las formas
y no de la visin, no podras ver ni la luminosidad ni la oscuridad. En
ausencia de oscuridad y luminosidad no podras ver ni formas ni vaco.
Ausentes las formas, de donde surgira tu consciencia? Si surgiese del
vaco no sera ni de las apariencias ni de la visin. Sin visin no seras
capaz por ti mismo de discernir luminosidad, oscuridad, formas ni
vaco. Al no ser apariencia carecera de rasgos externos.

Por lo tanto, no hay lugar para el establecimiento del ver, or,


consciencia y entendimiento. Dado que su localizacin carecera de
tales dos, la consciencia que surgiese del vaco sera lo mismo que no-
existente. Aun existiendo no sera lo mismo que una cosa, y, adems,
proviniendo de ah, no sera capaz de discernir nada. Y si apareciese
espontneamente sin causa alguna, por qu no puedes t distinguir
la luna en el brillo del sol?

T debes examinar esto en todos sus detalles, investigarlo con


detenimiento, contemplarlo cuidadosamente. La visin comienza en

98
Tierra, agua fuego, viento, vaco y visin ya fueron discutidos y se le llaman
los seis elementos. Ahora se agrega la consciencia como el sptimo elemento.
Qu es la consciencia? Es la capacidad de comprensin inteligente. Es el
entendimiento, el discernimiento. Pero, tambin podra decirse de ella que no es la
capacidad de reconocimiento de las cosas. Por qu? La consciencia reconoce aquello
que se ve: se ve a los amigos fulano, mengano, etc., y por haber reconocido a tales,
es que ese reconocer obr como un falso reconocimiento. Es tomar por amigos a
quienes no lo son, confundir el ladrn con el hijo como dice el texto anteriormente.
No se reconoce lo verdadero, que seria el agua, la tierra, el fuego, el aire, el vaco, la
consciencia de ello. Ellos son los compaeros genuinos y nunca se los reconoce.
Qu se reconoce entonces en fulano o en mengano? Nada; se deja de reconocer a
los verdaderos compaeros de la Dimensin del Dharma.
99

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

tus ojos; las apariencias son consideradas como el ambiente; aquello


que tiene una apariencia existe y lo que carece de toda apariencia no
existe. De dnde viene la consciencia? La consciencia se mueve y la
visin permanece quieta; ellas no se mezclan ni se unen. Con el olfato,
odo, consciencia y conocimiento pasa lo mismo. No puede ser que la
consciencia surja de manera espontnea sin una causa que la origine.
Si esta mente no viene de ningn lado, t deberas saber que lo
mismo ocurre con la mente que distingue, la visin, el odo,
consciencia y conocimiento, son todos completos y tranquilos. Sus
naturalezas carecen de origen; ellas y el vaco, la tierra, el agua, el
fuego y el aire, juntos son llamados los siete elementos. Su
verdadera naturaleza est perfectamente fusionada y es el Tesoro del
As Venido, fundamentalmente carente de produccin y extincin.

nanda, tu mente est tan hundida que no ha comprendido que su


visin y audicin, son bsicamente el Tesoro del As Venido. Y no se da
cuenta que con el conocimiento sucede lo mismo. Observa estas seis
localizaciones de la consciencia: son vacas o existentes, son idnticas
o diferentes, no son vacas ni existentes o no son idnticas ni
diferentes?

T sigues sin entender que, en el Tesoro del As Venido, la naturaleza


de la consciencia es iluminada y brillante. La esencia de la iluminacin
es la consciencia brillante. Pura desde su origen, completa la
dimensin del Dharma. Esto podr experimentarse en cualquier lugar,
dictaminado por la ley del karma. Ignorando esto, la gente mundana
se confunde con las leyes de causas y condiciones o por la
espontaneidad. Estos errores, que surgen de las discriminaciones y
procesos de razonamiento de la mente consciente, no son ms que
juegos con palabras vacas de contenido real.

Entonces nanda y la Gran Asamblea, aliviados por la maravillosa


enseanza de Buda, el As Venido, se sintieron en paz corporal y
mental y sin obstrucciones. Se dieron cuenta de que sus mentes
completaban las diez direcciones, sosteniendo el vaco de todo el
universo y pudindolo observar como una hoja en la palma de la
mano. Todas las cosas existentes en el mundo eran la maravillosa y
brillante Bodhi. La esencia de la mente completaba y contena a las
diez direcciones. Entonces pudieron ver sus cuerpos, obtenidos de sus
padres, como pequeas motas de polvo en suspensin en el vaco de
las diez direcciones. Algunas veces visibles, otras invisibles, como una
burbuja flotando en un inmensurable mar, apareciendo y
desapareciendo sin motivos. Comprendieron y supieron por s mismos

100

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

y obtuvieron la mente fundamentalmente brillante, que siempre existe


y jams se extingue. Saludaron a Buda y juntaron sus palmas
habiendo obtenido lo que nunca antes haban obtenido.

Luego, dirigindose al As Venido, nanda recit unos versos en honor


de Buda:

- El maravilloso y profundo Dharani, el inamovible y Honrado,


el majestuoso Rey Shurangama
que tan difcil es de hallar en el mundo,
termin con mis pensamientos equivocados
acumulados a travs de millones de kalpas.
De modo que no necesito pasar inconmensurables eones
para obtener el Cuerpo del Dharma.
Deseo ahora conservar los resultados y llegar
a Honorable Rey,
l que retorna para salvar innumerables vidas,
tantas como granos de arena hay en el Ganges.
Ofrezco este profundo pensamiento para
Aquellos habitantes del mundo comn,
devolviendo la compasin que me ha enseado Buda.
Me inclino ante el Honrado por el Mundo
y pido que certifique mi voto de ser el primero en entrar
en este mundo de las cinco contaminaciones.
Aun cuando quedase un solo ser vivo sin llegar a Buda
no desear entrar en el Nirvna.
Quiera el Exaltado Hroe de la Gran Fuerza
que por su ternura y compasin,
quite hasta la ms pequea confusin y duda,
causando en m la pronta obtencin de la comprensin
y que las diez direcciones sean mi lugar de prctica.
Aun la naturaleza del vaco podr extinguirse,
pero no el deseo de mi corazn de diamante.

101

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

102

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

CAPTULO IV

Entonces, Purnamaytreyaniputra se levant de su asiento en medio


de la asamblea, con su hombro descubierto apoy una rodilla en el
suelo,99 junt sus palmas respetuosamente y dijo a Buda:

- El ms virtuoso y poderosamente inspirado Honrado por el Mundo,


para beneficio de todos los seres vivos ha expuesto la verdad primaria
de los As Venidos con una elocuencia remarcable. En otro momento el
Honrado por el Mundo me ha reconocido como un practicante del
Dharma de primer nivel. Pero ahora, que he escuchado la maravillosa
y delicada expresin del Dharma,100 me siento como un sordo que
pretende or a un mosquito a ms de cien pasos de distancia, que de
hecho no puede verse y, menos an, orse. Aunque Buda ensea muy
claramente para que se me quiten todas mis dudas, an hoy sigo sin
entender del todo claramente y no he logrado una condicin carente
de dudas.

Honrado por el Mundo, aunque nanda y aquellos que son como l,


han logrado entender y llegado a iluminarse, ellos todava, no han
podido terminar con sus hbitos y detener las filtraciones. Sin
embargo, aunque nosotros, los aqu presentes en la asamblea, hemos
alcanzado el nivel de no-filtraciones, y hemos terminado con ellas, an
seguimos con dudas acerca del Dharma que acabamos de escuchar
explicado por el As Venido.

Honrado por el Mundo, si todos los rganos de los sentidos, los objetos
de los sentidos, los skandhas, lugares, reinos en todo el mundo son
Tesoros del As Venido, originalmente puros, por qu repentinamente
surgieron montaas, ros y la madre tierra, todas apariencias
condicionadas que cclicamente cambian, fluyen y terminan para
volver a comenzar? Ms an, el As Venido ha dicho que esta tierra, el

99
Tanto el hombro descubierto, como apoyar la rodilla derecha en el suelo, son
demostraciones de respeto.
100
Est indicando que es una enseanza rara y esotricamente maravillosa, un
modo de explicacin de extremada claridad. Se cuenta que cuando Buda explic el
stra Avatamsaka, los monjes presentes, representantes de los dos vehculos, no
fueron capaces de ver el cuerpo Nishyanda de Buda, de 400 metros de altura, y
que muchos de ellos ni siquiera pudieron escuchar una sola palabra a pesar de tener
sanos sus odos.
103

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

agua, el fuego, y el viento son por naturaleza perfectos y eternamente


omnipresentes en la Dimensin del Dharma.

Honrado por el Mundo, si la naturaleza de la tierra es omnipresente,


cmo es que puede contener agua? Y si la naturaleza del agua es
omnipresente entonces no debera poder surgir. Entonces, cmo es
que usted puede explicar que la naturaleza del fuego y del agua
impregne el espacio vaco sin desplazar el uno al otro? No s dnde
tiene su sentido esta doctrina.

Honrado por el Mundo, la naturaleza de la tierra es su solidez y la del


vaco la penetrabilidad, cmo pueden ambos impregnar la Dimensin
del Dharma? Tan slo espero que el As Venido se compadezca y
explique, a fin de que se disipen las nubes de confusin en m y en la
Gran Asamblea.

Despus de decir esto se prostern completamente, y aguard


expectante la enseanza compasiva del As Venido.

El Honrado por el Mundo entonces habl a Purna, a todos los arhants


de la asamblea, a los asravaksayas101 y a quienes haban arribado al
nivel asaiksah.102

- Hoy, el As Venido va a explicar profundamente la verdad, supremo


significado dentro del supremo significado, con el fin de causar en
todos los presentes de esta asamblea, tanto en los shravakas,103 como
en aquellos arhants que no han conseguido terminar con la naturaleza
de los dos vacos pero que estn dedicados al gran vehculo, como en
los otros, para que obtengan el lugar de la extincin continuada, el
nico vehculo, el verdadero Aranya,104 el lugar propio de la prctica.
Escuchen atentamente, lo voy a explicar para ustedes.

Purna y los dems, con reverencia por la explicacin de Buda acerca


del Dharma, escucharon en silencio.

Entonces Buda dijo:

- Purna, me preguntas por qu, de la pureza fundamental, surgieron


repentinamente montaas, ros y la madre tierra.

101
Aquellos que no tienen filtraciones.
102
Los que llegaron a no tener ms necesidad de estudio.
103
Significa, en snscrito, oyente.
104
Lugar apropiado para practicar, tambin llamado Bodhimanda.
104

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

No has escuchado con anterioridad hablar al As Venido de la


maravillosa luminosidad, de la naturaleza iluminada y del sorprendente
brillo de la iluminacin fundamental?

Purna dijo:

- S, Honrado por el Mundo, he escuchado a Buda hablar acerca de


esto.

Buda dijo:

- T hablas de la luz de la iluminacin. Es natural lo que llamamos


iluminacin? O lo que t dices es que la iluminacin es inicialmente
sin luz y que luego es llamada brillo de la iluminacin?

Purna dijo:

- Si la ausencia de luz fuese la iluminacin, entonces no habra esta


luz.

Buda dijo:

- Si no hubiese iluminacin sin luz adherida a ella, no habra


iluminacin con ella; pero no hay luz sin iluminacin. Entonces, la
ausencia de luz no es la perenne y brillante naturaleza de la
iluminacin.

La naturaleza de la iluminacin es esencialmente brillante. Es falso que


deba hacerse brillar. Y si es fuerza as, un objeto asimismo surge y por
ende, una vez que el objeto se ha establecido as falsamente, t
comienzas a devenir un sujeto falso.105 En medio de diferencia o
mismidad, la diferencia es la que aparece. Y lo que es diferente a
partir de esa diferencia deviene identidad a causa de esa diferencia.
Una vez que diferencia y mismidad son creadas, a ellas se debe lo que
est ms all establecido, lo que no es ni identidad ni diferencia.

105
Una vez surgida la falsedad, los objetos, la apariencia del karma, reaccionamos a
ello. Es la fuente del pensar alucinado y de la subjetividad, que es la segunda de las
apariencias ilusorias: el cambio. La primera de las apariencias ilusorias son los
objetos.
105

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

Esta confusin eventualmente produce desgaste, y ese desgaste


prolongado lleva al agotamiento. La combinacin de esto en una
oscura turbidez crea la afliccin que proviene de este agotamiento.106

Aparecido es el mundo; la quietud107 es el vaco; el vaco es mismidad;


el mundo es diferencia. Lo que no es ni identidad ni diferencia es lo
que en realidad son los dharmas.

La interaccin de la iluminacin brillante y del vaco oscuro los instala


en la rotacin perpetua. As hay la impregnancia del viento que
sostiene el mundo.

Porque el vaco produce movimiento, la luz al materializarse hace


aparecer lo slido, la fuente de los metales. La luminosidad brillante
hace lo slido. As es que se hace la impregnancia del metal que
conforma las tierras.

El apego obstinado del comprender no luminoso resulta en la


formacin de metales, mientras que la vibracin de la comprensin
ilusoria hace que el viento se levante. Viento y metal friccionan. As
hay la luz del fuego, la que es mudable por naturaleza.

El brillo del metal produce humedad y de la luz del fuego aparece el


vapor. As hay la impregnancia del agua que envuelve dimensiones en
las diez direcciones.

El fuego surge y el agua cae, y la combinacin produce lo slido. De la


humedad vienen ocanos y mares, de lo seco, continentes e islas. Por
eso el fuego surge a menudo de los mares y, en los continentes, los
arroyos y los ros siempre fluyen.

Cuando el poder del agua es menor que el del fuego, la cordilleras


aparecen, por eso las rocas despiden chispas cuando chocan, y se
licuan cuando se funden.

106
Se va a referir a las seis apariencias contaminantes que son: 1. La apariencia del
conocimiento. Representada por un inherente apego a los dharmas. Este
conocimiento es el comn, no la sabidura ltima. 2. La apariencia de la continuidad.
Representada por el apego a los dharmas. 3. La apariencia de la desmesurada sed
de posesin. 4. La apariencia del recuento de nombres. Representada por el apego a
la propia identidad. 5. La apariencia del dharma que surge. 6. La apariencia del
doloroso lmite que el karma impone.
107
Se refiere al Silencio Original.
106

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

Cuando el poder de la tierra es menor que el del agua, resultan el


csped y los rboles. Por eso es que los bosques y prados se
convierten en ceniza al quemarse y, al ser triturados, de ellos brota
agua.

La falsedad se produce con la interaccin de las semillas, y de estas


causas y condiciones surge la continuidad del mundo.

Ms an, Purna, el falso brillo no es otra cosa que el error de agregar


brillo a lo luminoso. Una vez establecida la falsedad de los objetos la
facultad de entendimiento no puede trascenderla. Debido a estas
causas y condiciones, el or no puede ir ms all de los sonidos y la
vista no puede sobrepasar la forma.

Formas, olores, sabores, objetos del tacto, las seis falsedades son
realizadas y, debido a ellas, son la vista, la sensacin, el odo y el
conocimiento.

Los karmas similares se atraen: unin y separacin conllevan


transformaciones.

Vista la luminosidad la forma es generada. Ante la visin de la luz la


concepcin de la forma deviene. Diferentes visiones producen
conflictos. Visiones similares crean el amor. El fluir del amor deviene
en una semilla y la concepcin se da en el vientre. Entrecruzamientos
se suceden a partir de la atraccin de karmas similares. Y he aqu las
causas y condiciones que crean el kalala, 108 el arbuda 109 y el resto.

Los nacidos del vientre, los nacidos de huevos, los nacidos de


humedad, y los nacidos por transformacin vienen en respuesta de:

Los nacidos de huevos vienen del pensamiento.


Los nacidos del vientre vienen de emociones.
Los nacidos de humedad vienen de uniones.
Los nacidos de transformaciones vienen de la separacin.

Emociones, pensamientos, unin o separacin van cambiando y, de los


karmas recibidos, uno surge o se hunde. De estas causas y
condiciones viene la continuidad de los seres vivos.110

108
Palabras snscrita que nombra al embrin en su primera semana (Mrula).
109
En snscrito, el embrin en su segunda semana (Blstula).
110
Los seres vivientes tienen doce clases de posibles nacimientos: 1. de un vientre
2. de huevos 3. de humedad 4 de transformaciones 5 renacer con forma 6. renacer
107

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

Purna, pensamiento y amor se encierran uno a otro, por eso la gente,


cuando se ama no tolera separarse. Como resultado el mundo termina
siendo una sucesin sin fin de nacimientos y muertes, nios, padres y
nietos. Y la base de esto es el deseo y la ambicin. Ambicin y amor se
alimentan uno de otro hasta que el deseo de ms se vuelve insaciable.
Y como resultado de esto, en el mundo de los seres sensibles nacidos
de huevos, vientre y humedad, tienden a devorarse unos a otros por el
nutriente de sus cuerpos hasta el punto que les permitan sus fuerzas.

Y base para todo esto es el crimen y la ambicin.

Una persona se come a una oveja. La oveja muere y renace como


persona. La persona muere y renace como oveja. Y as van por este
camino los diez tipos de vida.

Muerte tras muerte, nacimiento tras nacimiento, ellos vuelven a


comerse uno a otro. El mal karma se vuelve innato y compromete el
devenir futuro. Y la base para todo esto es la aprobacin indebida y la
ambicin desmedida. Me debes una vida, debo reparar esa falta.
Desde estas causas y condiciones pasamos a travs de cientos de
eones, en un incesante ciclo de nacimientos y muerte.

T amas mi mente, yo deseo tus formas. Desde estas causas y


condiciones pasamos a travs de cientos de eones, en un sinfn de
enredos mutuos.

Crimen, robo y concupiscencia son en s mismos las races bsicas.


Ms an, Purna, la continuidad de las tres clases de errores viene de la
luz agregada a la luminosidad. Con esa falsa iluminacin de la
naturaleza del conocimiento, la comprensin subjetiva hace surgir a
las apariencias objetivas. Ambas son nacidas de falsas visiones, y de
esa falsedad tambin las montaas, los ros, la madre tierra y todas
las apariencias condicionadas que se encubren a s mismas en una
sucesin recurrente por ciclos sin final.

Purna dijo:

- Si esta maravillosa iluminacin, la milagrosa brillante iluminacin


bsica que no es ni ms ni menos que la mente del As Venido,

sin forma 7. con posibilidad de pensamiento 8. sin posibilidad de pensamiento 9. no


totalmente con forma 10. no totalmente sin forma 11. no totalmente sin
pensamiento 12. no totalmente con pensamiento.
108

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

abruptamente produjo las montaas, los ros y la madre tierra y todas


las apariencias condicionadas, entonces, ahora que el As Venido ha
conseguido la maravillosa, vaca y brillante iluminacin, los ros, las
montaas, la madre tierra y todas las apariencias condicionadas van a
aparecer de nuevo?

Buda dijo a Purna:

- Considera el caso de quien se haya perdido en una ciudad y confunde


el norte con el sur, esta confusin es resultado de la confusin o de la
comprensin?

Purna dijo:

- La confusin de esta persona no es el resultado ni de la confusin ni


de la comprensin. Por qu? Porque la confusin es
fundamentalmente sin basamento, entonces, cmo habra de
aparecer a causa de la confusin? La comprensin no produce
confusin, entonces, cmo habra de aparecer a partir de la
comprensin?

El Buda dijo:

- Si otra persona, que no est confundida, se encuentra a sta en


medio de su confusin y le explica y hace que comprenda, crees t
Purna, que la persona que estaba confundida volvera a perder el
sentido de la orientacin en aquella ciudad?

- No, Honrado por el Mundo.

- Purna, con el As Venido de las diez direcciones ocurre lo mismo. La


confusin es carente de sustento y vaca de naturaleza. Bsicamente
no hay confusin: solamente parece que hubiese confusin e
iluminacin. Cuando la ilusin sobre esto cae, la iluminacin no hace
que surja la confusin.

Sucede como con quien, a causa de una enfermedad en su vista, ve


flores en el espacio. Si soluciona su problema en los ojos, aquellas
flores desaparecern. Y si l fuera tan necio como para volver a
esperar que aparezcan las flores nuevamente, lo consideraras
estpido o inteligente?

Purna dijo:

109

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

- Originalmente no haba ninguna flor suspendida en el espacio; era a


causa de una falla en la visin que se reprodujeron y que se
extinguieron. Ver la desaparicin de esas flores tambin es una ilusin,
esperar que vuelvan es una verdadera locura. A que determinar si es
inteligente o tonto?

Buda dijo:

- Ya que t lo explicas de esta manera, por qu me preguntas a m si


la maravillosa iluminacin, el brillante vaco puede otra vez dar origen
a las montaas, los ros y la madre tierra.

Es como una roca aurfera, una vez que el oro es extrado ya no es


ms una roca aurfera. Es como una madera que es quemada hasta las
cenizas, no volver a ser madera. Con la Bodhi y el Nirvna de todos
los Budas, los As Venidos, ocurre lo mismo.

Purna, tambin preguntas por qu fuego y agua no se neutralizan


mutuamente si es que las naturalezas de agua, fuego, tierra y viento
impregnan y coexisten en todo el Reino del Dharma, si es que las
naturalezas de agua, fuego, tierra y viento impregnan y coexisten en
todo el Reino del Dharma, y cmo el delicado vaco y la madre tierra
no son incompatibles si ambos impregnan todo el Reino del Dharma.

Por ejemplo, Purna, la sustancia del vaco no es la mirada de cosas y


an as no impide la inclusin de todas las apariencias en l. Sabes
por qu? Purna, el espacio vaco, brilla en un da soleado y es oscuro
cuando el cielo est nublado; se mueve junto al viento y es fresco
cuando el cielo se aclara; es turbio cuando cae el agua, se oscurece
durante una tormenta de polvo, y da un reflejo brillante sobre una
pileta de aguas claras. Qu piensas de todas estas condiciones que
vienen a existir en diferentes lugares? Son creadas desde esas
condiciones en s mismas o tienen su origen en la nada? Si aparecen
de las condiciones, Purna, en un da soleado todos los mundos de las
diez direcciones deberan tomar la forma del sol. Entonces, cmo
sera posible, durante un da soleado, ver el disco del sol en el
espacio? Y si el vaco fuese el brillo, el vaco brillara por s mismo.
Cmo podra ser que al nublarse no hallase evidencia de luz?

T deberas saber que el brillo no es el sol, no es el vaco, y no es otra


cosa que el vaco y el sol. La verdadera maravillosa brillante
iluminacin es as. Si tu karma encuentra expresin, uno u otro, ya

110

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

sea tierra, agua, fuego, viento, uno aparecer. Si tu karma encuentra


expresin en todos ellos, entonces aparecern.

Cmo pueden aparecer todos ellos? Suponte, Purna, que el reflejo del
sol aparece en una nica laguna y dos personas caminan, una al este y
otra al oeste, mientras miran el reflejo en el agua; cada uno de ellos
ver que el reflejo lo sigue, a uno al este y al otro al oeste, lo que dar
la idea de que no hay una direccin fija para el movimiento del reflejo.
No debes insistir en esa cuestin diciendo que si hay un sol, cmo
podra seguir a dos personas. O, dado que el sol es doble, cmo es
que uno solo aparece en el cielo. Esto es como recostarse a la
falsedad, ya que nada de esto puede probarse.

Contempla la falsedad fundamental de las apariencias. Son


como flores conjuradas en el espacio, que diesen frutos vacos. A qu,
entonces, investigar el significado de su aparicin y de su
desaparicin. Contempla la verdad fundamental de la naturaleza. Es
solamente la maravillosa brillante iluminacin, la maravillosamente
brillante mente. Originalmente no hay ni agua ni fuego. Entonces, a
qu las preguntas sobre su compatibilidad?

Purna, piensa en este sentido y el vaco se superpone uno a otro en el


Tesoro del As Venido. As el Tesoro del As Venido es como se te
aparece como forma y como vaco a travs del reino del Dharma. Y por
eso, en la mente se mueve el viento, el vaco permanece, el sol brilla y
las nubes oscurecen. La razn de esto radica en la ilusin de los seres
vivos, quienes dan la espalda a la iluminacin para unirse junto al
polvo. As, el desgaste de la contaminacin viene y las apariencias
mundanas existen.

En el maravilloso brillo que no se extingue ni se produce estoy unido al


Tesoro del As Venido. As, el Tesoro del As Venido es la nica y
maravillosa iluminacin brillante que ilumina por completo el reino del
Dharma.

As es porque en s el uno es ilimitado y lo ilimitado es el uno. En lo


pequeo aparece lo grande y en lo grande lo pequeo. Inmvil en el
Bodhimanda an impregna las diez direcciones, mi cuerpo contiene las
diez direcciones y un vaco sin fin. En la punta de un cabello aparecen
las tierras de los reyes enjoyados. Sentado en una mota de polvo
muevo la gran Rueda del Dharma y acabo con los desgastes en unin
con la luminosidad; as, esta tal cosa verdadera, la maravillosamente
brillante iluminada naturaleza, deviene ser.

111

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

El Tesoro del As Venido es la mente fundamental, maravillosa y


perfecta.

No es la mente, ni el vaco, ni la tierra, ni el agua, ni el viento, ni el


fuego; no es los ojos ni los odos, ni la nariz, ni la lengua, el cuerpo o
la mente. No es la forma, el sonido, olores, gustos, objetos del tacto o
dharmas. No es el reino de la consciencia visual ni ningn otro,
incluyendo as hasta el reino de la consciencia mental.

No es el entendimiento ni la ignorancia, ni el fin del entendimiento y


de la ignorancia, ni ningn otro, as hasta incluir la vejez y la muerte y
el fin de la vejez y la muerte. No es el sufrimiento, ni la acumulacin,
ni la extincin, ni el camino. Tampoco es el conocimiento ni el logro.
No es Dana,111 ni Shila,112 ni Virya,113 ni Kshanti,114 ni Dhyna,115 ni
Prajna,116 ni Pramit.117 Ni ninguna otra cosa: no es el As Venido,
ni los arhats, ni Samyaksambodhi,118 ni Parinirvana,119 ni
permanencia, ni la suprema felicidad, ni el verdadero yo, ni la pureza.

Adems no es ni mundano ni trascendental, dado que el Tesoro del As


Venido es el brillo fundamental de la mente maravillosa. Es la mente,
es el vaco, es la tierra, es el agua, es el viento, es el fuego; es los
ojos, es los odos, la nariz, la lengua el cuerpo o la mente. Es la forma,
el sonido, olores, gustos, objetos del tacto o dharmas. Es el reino de la
consciencia visual y todos los otros, incluyendo as hasta el reino de la
consciencia mental.

Es el entendimiento y la ignorancia, y el fin del entendimiento y la


ignorancia, as hasta incluir la vejez y la muerte y el fin de la vejez y la
muerte. Es el sufrimiento, la acumulacin, la extincin y el camino. Es
el conocimiento y el logro. Es Dana, Shila, Virya, Kshanti, Dhyna,

111
Palabra snscrita que significa dar, ofrecer. Segn el budismo hay tres clases de
ofrendas: 1. dar salud, que implica el dar objetos materiales para ayudar a quienes
lo necesitan. 2. dar el dharma, por ejemplo, leer, comentar y ensear los stras. 3.
dar consuelo para terminar con los temores.
112
En snscrito significa preceptos.
113
En snscrito significa vigor.
114
En snscrito significa paciencia.
115
En snscrito significa consideracin en la quietud. Es la palabra que suele
utilizarse para designar a la meditacin. De all vienen el nombre zen (japons) y
tzan o chan (chino).
116
En snscrito significa sabidura.
117
En snscrito significa llegar a la otra orilla.
118
En snscrito significa el propio y universal conocimiento.
119
Otra manera de llamar al Nirvna.
112

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

Prajna, Pramit. Y as hasta incluir al Tathgata, los arhants,


Samyaksambodhi, Parinirvana, la permanencia, la suprema felicidad,
el verdadero yo y la pureza.

Es ambas cosas, mundano y trascendental, dado que el Tesoro del As


Venido es el brillo fundamental de la mente maravillosa. Es aparte de
es y de no es. Es idntico a es y a no es.

Cmo pueden los seres vivientes de los tres reinos de la existencia,


los shravakas, los pratyekabuddhas, hacer suposiciones acerca de la
naturaleza de la Bodhi suprema del As Venido con sus mentes
comunes, o introducir el conocimiento y la visin de Buda a travs de
su lenguaje y expresiones mundanas?

Por ejemplo, arpas, flautas, guitarras pueden hacer sonidos


maravillosos, pero si no hay dedos hbiles que los toquen esa msica
nunca surgir de ellos. Contigo y con todos los seres vivos sucede lo
mismo. La preciosa y luminosa mente es perfecta en todos y cada uno.
As, yo presiono mi dedo sobre ella y el ocano de las impresiones
emitir luz. Ustedes mueven vuestras mentes y las contaminaciones
desgastantes surgen. Todo es porque ustedes no buscan con diligencia
el insuperable camino de luminosidad, se quedan satisfechos en un
vehculo menor y se contentan con pequeos logros.

Purna dijo:

- Soy no-dual y completo con el perfecto brillo de la preciosa


luminosidad del As Venido, la verdadera mente pura. Pero hace
mucho que soy victima de los falsos pensamientos que carecen de un
comienzo y he andado por mucho tiempo en la rueda de los
renacimientos. Ahora he contactado con el vehculo santo, pero no por
completo. El Honrado por el Mundo ha extinguido por completo toda la
falsedad y ha obtenido la maravillosa y verdadera permanencia. Yo me
aventuro a preguntar al As Venido, por qu todos los seres vivientes
existen en la falsedad y ocultan su propio y maravilloso brillo de tal
modo que prosiguen ahogndose en este torrente?

Buda dijo a Purna:

- Aunque tienes resuelto muchas dudas no has terminado con las


ilusiones residuales. Voy a valerme de un ejemplo mundano para
hacerte unas preguntas. Has odo lo que le sucedi a Yajnadatta en
Shravasti, aquel que, impulsivamente, una maana se mir al espejo

113

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

y qued enamorado de esa cara que vio reflejada? Quiso mirar sus
cejas y ojos y se puso furioso porque se dio cuenta de que no poda
ver su propia cara. Crey ser un fantasma y, perdiendo todas sus
maneras, corri enloquecido. Qu piensas t? Por qu enloqueci
esta persona, as, sin motivos?

Purna dijo:

- Esta persona estaba enferma, era un insano, no hay otra razn.

Buda dijo:

- Y t que razn puedes darme para llamar falsa a la maravillosa


iluminada brillante perfeccin, la fundamentalmente perfecta y
brillante maravilla? Si hubiese una razn, entonces, cmo podras
decirme que falsa? Todo tu propio falso pensar va siendo la causa de
ms falso pensamientos an. A partir de la confusin t has venido
acumulando ms confusin, kalpa tras kalpa, y aunque Buda se da
cuenta de ello nada puede hacer.

De tales causas confusas, la causa de la confusin se perpeta a s


misma. Cuando uno se da cuenta de que esa confusin no tiene causa
la falsedad queda sin basamento. Dado que nunca surgi, cmo
puedes esperar que se extinga? Aquel que obtiene la Bodhi es como
una persona que al levantarse se da cuenta de los sueos que ha
tenido. Aunque ya su mente est despierta y clara, no puede disponer
de todos los eventos que se sucedieron en el sueo y fsicamente
desarrollarlos.

Cunto ms an ser en el caso en el que no hay causas y que es de


base inexistente, tal como la situacin de Yajnadatta aquel da en la
ciudad. Haba alguna razn para que se volviera loco por la prdida
de su cabeza y saliera corriendo? Y si su locura cesara
repentinamente, no sera porque l hubiese obtenido de vuelta su
cabeza de algn otro sitio, por eso, antes de que cese su locura,
cmo podra haber perdido su cabeza?

Purna, con la falsedad ocurre lo mismo. Cmo podra existir? Todo lo


que necesitas hacer es no seguir discriminando porque ninguna de las
tres causas surge cuando las tres condiciones de las tres continuidades
del mundo, seres vivientes y retribuciones krmicas son cortadas.

114

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

Entonces, la locura de Yajnadatta en su mente cesa sola y ese cesar es


la Bodhi. La suprema, pura y brillante Mente Originalmente impregna
el Reino del Dharma. No es nada obtenible de alguna otra cosa.
Por qu, entonces, tantos sacrificios y preocupaciones para practicar
y ser aprobados?

Ocurre como con aquella persona que tena una perla que cumpla los
deseos, cosida entre sus prendas sin saberlo. Vagaba en un estado de
extrema pobreza, mendigando comida, siempre y sin descanso.
Aunque l haba cado nunca haba dejado de tener la perla consigo.
Un da una persona se dio cuenta y le ense la perla: todos sus
deseos se cumplieron, obtuvo buena salud, y se dio cuenta de que la
perla no le haba sido dada de afuera.

Entonces nanda se prostern en la asamblea a los pies de Buda, se


levant y dijo:

- El Honrado por el Mundo recin explic que cuando las tres


condiciones del karma del asesinato, del robo y de la
concupiscencia son cortadas, las tres causas de ellas no vuelven a
surgir; as como la locura de Yajnadatta ces repentinamente y ese
cesar era la Bodhi, no es algo que se obtenga de afuera. Eso es,
claramente, causas y condiciones; por qu, entonces, abruptamente
el As Venido rechaza las causas y condiciones? Fue a travs de causas
y condiciones que mi mente pudo iluminarse, y eso no slo es verdad
para los que somos jvenes, para los saiksahs 120 y los shravakas,
sino tambin para Mahamaudgalyayana, Shariputra y Subhuti,
presentes aqu en la asamblea, seguidores del viejo Brahmakarn.
Ellos se iluminaron y obtuvieron el estado de cesacin de las
filtraciones luego de escuchar a Buda hablar de acerca de causas y
condiciones. Y ahora usted dice que la Bodhi no viene de causas y
condiciones. Entonces la espontaneidad de la que hablaban Maskari
Goshaliputra y otros propugnada en Rajagriha, es la verdadera
enseanza! Slo espero que por su gran compasin me ayude a salir
de esta confusin.

Buda dijo a nanda:

- Tomemos el caso de Yajnadatta en la ciudad: habamos dicho que, al


cesar las causas y condiciones de su enfermedad, la naturaleza que no
estaba enferma afloraba espontneamente. Todo el principio de la
espontaneidad y causas y condiciones no es ms que esto.

120
Aquellos que an deben estudiar.
115

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

nanda, la cabeza de Yajnadatta estaba espontneamente all, era una


parte natural de l. Ni por un momento dej de ser as, por qu
entonces l, repentinamente, se aterroriz creyendo no tener ms su
cabeza y sali corriendo y gritando enloquecido? Si naturalmente tena
su cabeza y enloqueci debido a causas y condiciones, no sera
natural para l perder su cabeza debido a causas y condiciones?
Bsicamente su cabeza no se haba perdido. Su locura y temor
surgieron de la falsedad. Nunca hubo cambios, por qu entonces
centrarnos en causas y condiciones?

Si su locura fuese espontnea, locura y temor seran fundamentales.


Entonces, antes de enloquecer, dnde estaba oculta su locura? Y si su
locura no fuese espontnea y su cabeza de hecho no se haba perdido,
por qu l corri enloquecido?

Si se hubiese dado cuenta de que posea su cabeza y hubiese


reconocido la locura de su bsqueda, entonces ambas, espontaneidad
y causas y condiciones, hubiese pasado a ser juegos tericos. Esa es la
razn por la que digo que el cesar de las tres condiciones es en s
mismo la mente Bodhi.

Que la mente Bodhi se produzca y la mente sujeta a producciones y


extinciones se extinga, sigue siendo produccin y extincin. La
finalizacin de ambas producciones y extinciones es el camino de la
no-accin. Si hubiera espontaneidad, entonces, habra que esperar que
el pensamiento de la espontaneidad surja y la mente sujeta a
producciones y extinciones cese: eso entonces, seguira siendo
produccin y extincin.

Llamar a la ausencia de produccin y extincin espontaneidad es lo


mismo que decir que las sustancias simples formadas por la
combinacin de todas las apariencias mundanas son una esencia unida
y mezclada, y que todo aquello que no fuese unin y mezcla es
bsicamente espontneo en la naturaleza.

Cuando lo espontneo es carente de espontaneidad y lo mezclado y


unido es carente de su naturaleza unificadota de modo que
espontaneidad y unidad son abandonadas y ambos, el abandono y
su existencia, cesan de ser, eso, no es juego terico.

La Bodhi y el Nirvna siguen estando muy lejos de ti, y habrs de


pasar indudablemente a travs de kalpas de sufrimiento y esforzada

116

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

prctica antes de llegar a comprender. Aunque retengas en tu


memoria las doce clases de stras 121 dichos por los Budas de las diez
direcciones, numerosos principios maravillosos como granos de arena
hay en el Ganges, slo te ayudarn en tus juegos tericos. Puedes
hablar acerca de causas y condiciones y espontaneidad y entender
todo muy claramente, y la gente del mundo tenerte como el ms
erudito. As ha pasado eones y eones saturndote de aprendizaje y no
has podido superar la dificultad que te trajo la hija de Matangi.

Por qu has de esperar que yo te ayude con un mantra? El fuego de


lujuria en el corazn de la hija de Matangi ces instantneamente y ya
alcanz la posicin de Anagamin.122 Ahora ella es una ms del grupo
vigoroso de mis seguidores. El ro del amor ya se ha secado en ella
y slo espera verte a ti libre.

Por eso, nanda, tu habilidad para retener en la memoria las


enseanzas secretas maravillosas 123 del As Venido, en tras en, no
vale lo que un da practicando sin filtraciones en el intento por
mantenerte alejado de los dos sufrimientos cotidianos, amor y odio.

En la hija de Matangi, una prostituta, el poder del mantra espiritual


dispers el amor y el deseo, y ahora su nombre en el Dharma es
monja Naturaleza.

Ella y la madre de Rahula, Yashodhara, comprendieron sus causas


pasadas y entendieron que por kalpas estuvieron atrapadas en el
sufrimiento de la ambicin y del deseo. As sanaron hasta cesar sus
filtraciones, consiguieron desprenderse de sus ataduras y recibieron la
certificacin de su logro. Por qu entonces, t, sigues engandote y
permaneces aqu escuchando y observando?

Cuando nanda y el resto de la Gran Asamblea escucharon las


palabras de Buda, pudieron desprenderse de sus dudas e ilusiones y
sus mentes despertaron a la realidad. Experimentaron fsica y

121
Los doce tipos de stras son: 1. Stras en prosa, 2. stras en versos, 3.
predicciones, 4. pasajes intermedios, 5. analogas, 6. eventos del pasado, 7. vidas
presentes, 8. universalidades, 9. Dharmas antes no existentes, 10. Dharmas no
requeridos, 11. Dharmas sin conexiones, 12. discusiones.
122
Implica haber alcanzado el tercero de los frutos del estadio como Arhant.
123
Son llamadas secretas porque no pueden ser concebidas por pensamientos ni
expresadas por palabras comunes. Tambin se lo llama secreto porque es un
conocimiento que no puede ser compartido entre dos personas. Una misma
enseanza va a ser interpretada de acuerdo con las posibilidades de quien la recibe.
117

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

mentalmente un gran alivio y tranquilidad y obtuvieron lo que nunca


antes haban tenido.

Una vez ms nanda llor con tristeza, se reclin a los pies de Buda y
de rodillas, con sus palmas juntas, le dijo:

- El Insuperable, compasivo, Puro y Precioso Rey me ha instruido tan


bien, por medio de las variadas causas y condiciones, animndome y
facilitndome las cosas, que todos los que estbamos inmersos en el
mar del sufrimiento hemos podido escapar de l.

Honrado por el Mundo, luego de escuchar el sonido de un Dharma


como ste, s que el Tesoro del As Venido, la maravillosa, iluminada y
brillante mente, impregna las diez direcciones y tambin al As Venido,
las tierras de las diez direcciones y los puros y preciosos adornos de
las tierras del maravilloso e iluminado Rey. Adems, el As Venido, una
vez ms, me advirti que la erudicin no tiene mrito alguno y que no
es provechosa como la prctica.

Yo, ahora, estoy como un vagabundo que se encuentra con un rey


celestial y al que ste le regala un esplndido palacio; tiene una
mansin pero necesita de una puerta para poder entrar en ella. Mi
deseo es que no deja de brindar su gran compasin y ensee en esta
asamblea a toda la gente que sigue en tinieblas, para que pueda as
abandonar el pequeo vehculo y recibir por fin el
Nirupadisesanirvana , el camino principal para que toda aquella
124

gente que an debe seguir estudiando, pueda conquistar sus apegos a


las causas y condiciones, y obtener el Dharani, el conocimiento y la
visin de Buda.

Luego de decir esto realiz una prosternacin completa y, junto con


toda la gente que estaba en la asamblea, esper la compasiva
enseanza de Buda.

El Honrado por el Mundo se compadeci de los pratyekas y


shravakas, de todos aquellos que no haban conseguido una completa
liberacin y de los seres vivientes que habran de llegar al mundo
despus de su partida, durante el Dharma de la poca Final.125 l

124
En snscrito Nirvna de la Completa Liberacin.
125
Son tres las pocas del Dharma: La poca Propia del Dharma, que dura mientras
vive el Buda y prosigue por mil aos. Luego le sigue la poca de la Figura del
Dharma, en la que se construyen numerosos templos y se desarrolla y extiende la
enseanza. Por ltimo, viene el Perodo Final del Dharma, en el que va
118

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

revel el maravilloso camino de la prctica del Insuperable Vehculo, y


proclam a nanda y a toda la asamblea:

- Ustedes que han decidido, sin descanso, desarrollar la Bodhi, el


maravilloso Samadh de Buda, el As Venido, deben primero entender
las dos resoluciones acerca de esta tarea de Iluminacin.

Cules son esas resoluciones? nanda, la primera es que si t


deseas abandonar su postura de shravaka y practicar en el vehculo de
los bodhisattvas para adquirir la visin de Buda, debes considerar
cuidadosamente si la resolucin de las causas terrenas y la iluminacin
en la tierra del fruto son lo mismo o no.

nanda, es imposible en las causas terrenas usar la mente pasible de


produccin y extincin como base para la prctica en pos del vehculo
de Buda, que no es producido ni extinguible.

Por eso debes tener en cuenta que todos los dharmas que existen en
el mundo material decaern y desaparecern. nanda, observa el
mundo, qu cosa puede haber que no se desgaste? Pero, alguien
escuch alguna vez que se desgaste el vaco? Eso es porque el vaco
no es algo, con lo que nunca puede destruirse.

En tu cuerpo, aquello que es slido pertenece a la tierra, lo hmedo al


agua, lo clido al fuego y lo mvil al aire. Debido a estas cuatro
limitaciones tu mente, tranquila, perfecta, maravillosa, iluminada y
brillante, se diferencia en visin, audicin, sensacin y conocimiento.
De principio a fin estn estos agregados contaminantes.

Y qu quiere decir contaminantes? nanda, el agua pura, por


ejemplo, es fundamentalmente clara y lmpida. La tierra, el polvillo y
las cenizas son, bsicamente, sustancias slidas y opacas. Esas son las
propiedades de ambas y no son compatibles. Supongamos que una
persona toma tierra y la echa al agua pura. La tierra perder su
calidad de slida y el agua su calidad de cristalina. La turbiedad que
resulta es lo que llamamos contaminacin. Lo mismo ocurre con sus
cinco agregados contaminantes.

nanda, t puedes ver que el vaco impregna las diez direcciones. No


hay divisiones entre el vaco y la vista. De todos modos, el vaco no

desapareciendo la manifestacin de la enseanza. El poder del Samadh de la gente


va disminuyendo de poca en poca. Estos perodos de mil aos cada uno, son
cclicos.
119

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

tiene sustancia y la visin no tiene consciencia y ambas quedan


entretejidas en una falsedad. Este es el primer estrato y se llama
turbidez de los kalpas.126

Tu cuerpo aparece por la unin de los cuatro elementos compuestos y


desde esa sustancia la visin, la audicin, y el conocimiento quedan
firmemente definidos. Agua, fuego, tierra y aire fluctan entre
sensacin y conocimiento y se entrelazan en una falsedad. Este es el
segundo de los estratos, llamado la turbidez de la visin.

Adems tenemos la funcin de la memoria, la discriminacin y la


comprensin verbal que posibilitan el conocimiento y los conceptos. Y
a partir de ellos, los seis objetos contaminantes ms all de los cuales
no hay apariencias. Apartados del conocimiento no hay naturaleza.
Pero ellos se entretejen mutuamente en una falsedad. Este es el
tercero de los estratos, llamado la turbidez de las aflicciones.

Y as, da y noche hay un sinfn de producciones y extinciones, tanto


como vuestro conocimiento y conceptos continen deseando
permanecer en el mundo, mientras vuestro patrn krmico
constantemente los mueve a distintos sitios. Este entretejido deviene
en la falsedad, que es el cuarto estrato, llamado la turbiedad de los
seres vivos.

Originalmente tu vista y tu odo no tenan una naturaleza diferente,


pero una multitud de objetos contaminantes los ha dividido hasta
devenir diferentes. Sus naturalezas tienen una consciencia comn pero
en su funcionar se diferencian. Igualdad y diferencia surgen y se
pierde la anterior identidad. Ese entretejido deviene en falsedad y se
transforma en la quinta falsedad, el quinto sustrato, llamado la
turbiedad de la vida.

nanda, si deseas que tu visin, audicin, sensaciones y conocimiento


retornen y se unan al permanente, eternamente feliz, puro y
verdadero ser del As Venido, primero debes reconocer la causa
original de nacimientos y muertes que se apoya en la perfecta y
tranquila naturaleza que no es ni producible ni extinguible. Por medio
de esta tranquilidad cambia la vaca y falsa produccin y extincin,
para que quede subyugada y retorne a las fuentes de la iluminacin.
Atenerse a esta fuente de iluminacin brillante, que no es producible ni

126
De esta manera es que aparece el tiempo. Por ignorancia se confunde la visin en
el vaco del mismo modo en que se contamina el agua pura al echarle un puado de
tierra. El resultado es la contaminacin del tiempo.
120

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

extinguible, es la mente de la prctica inicial. Y as podrs lograr


completamente la prctica y llegar al fruto de la certificacin de tu
esfuerzo.

Es como purificar el agua sucia de barro contenida en un recipiente al


que se deja completamente inmvil. El barro y toda la suciedad
decantarn y as se obtendr agua pura y cristalina. Eso es lo que se
llama la conquista principal de las molestias y aflicciones que
nos habitan.

La completa remocin de ese barro fuera del agua es llamada el


cortar de raz para siempre con la ignorancia fundamental. Una
vez que la claridad es pura hasta su esencia, entonces ya no
importa qu pase: no hay ms aflicciones. Todo acuerda con las
maravillosas y puras virtudes del Nirvna.

La segunda resolucin es sta: si deseas definitivamente desarrollar la


Bodhi y dedicarte con especial determinacin a practicar en el vehculo
de los bodhisattvas, debes renunciar de una vez a todas las
apariencias condicionadas. Debes considerar cuidadosamente el origen
de las aflicciones y la creacin sin un comienzo del karma, la
perpetuacin de los nacimientos, quin los crea y quin los recibe?

nanda, si en tu prctica para adquirir la Bodhi no consideras


cuidadosamente cul es el origen de tus aflicciones, no podrs percibir
la falsedad vaca de los rganos de los sentidos y de sus objetos ni de
la localizacin de las ilusiones. Si ni siquiera te das cuenta de su
localizacin o dnde est esa ilusin, cmo podras dominarla o
subyugarla y llegar al nivel del As Venido?

nanda, piensa en una persona que quisiese deshacer un nudo. Si no


puede ver dnde est cmo podras llegar a deshacerlo? Yo nunca he
odo de alguien que haya cortado el espacio vaco. Por qu? Porque el
espacio no posee forma ni apariencia, por ende, all o hay nudos que
desatar. Pero ahora tus ojos, tus odos, tu nariz y tu lengua, tanto
como tu cuerpo y tu mente, son como seis ladrones que te roban las
joyas de tu casa.

Y As, desde un tiempo sin comienzo los seres vivos y el mundo se han
entretejido juntos de tal modo, que el mundo material no puede ser
trascendido

121

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

nanda, qu quiere decirse con tiempo y espacio de los seres vivos?


Tiempo tiene que ver con los cambios y el fluir; espacio hace
referencia a localizaciones. Debes saber que, norte, sur, este, oeste,
noroeste, noreste, suroeste, sureste, nadir y cenit marcan espacios.
Pasado, presente y futuro son caractersticas del tiempo. Hay diez
direcciones en el espacio y tres perodos de tiempo.

Todos los seres vivientes vienen a esta vida a causa de falsas


interacciones. Sus cuerpos van a travs de cambios y estn apresados
en el tiempo y el espacio.

De todos modos, aunque hay diez direcciones en el espacio, aquellas


conocidas como norte, sur, este y oeste son las nicas claramente
fijadas. Arriba y abajo no tienen una posicin y las intermedias no
tienen una direccin fija. Determinadas claramente cuatro, en nmeros
se combinan con los tres perodos de tiempo. Tres veces cuatro o
cuatro veces tres, hacen doce. Incrementado esto en tres veces y a su
vez multiplicado por diez y otra vez por diez, tenemos ms de mil: mil
doscientos es la mayor eficacia127 posible de los seis rganos.

nanda, t puedes establecer estos valores. Por ejemplo, los ojos ven
oscuridad hacia atrs y luz hacia delante. El frente es totalmente
luminoso, la parte de atrs es totalmente oscura. Con tu visin
perifrica incluida, tu puedes ver dos tercios a tu alrededor, a lo sumo.
Puede decirse que esta capacidad no es eficazmente completa, ya que
un tercio de tu eficacia no tiene ninguna virtud. Podramos decir,
entonces, que los ojos tienen una eficacia de ochocientos.

Los odos, por ejemplo, pueden escuchar en las diez direcciones de


alrededor, sin prdidas. Escuchan movimientos cercanos y lejanos y su
funcionar es permanente y sin limitaciones. Por eso podemos decir que
tienen una eficiencia de mil doscientos.

La nariz, por ejemplo al respirar percibe olores en cada inhalacin. Es


deficiente en el instante que media entre inhalacin e inhalacin. El
rgano del olfato puede considerarse deficiente en un tercio, con lo
que tendramos que la nariz tiene una eficiencia de ochocientos.

La lengua, por ejemplo, puede proclamar la integridad de la sabidura


mundana y trascendental. Aunque el lenguaje va variando en cada
pueblo el principio es el mismo, sin ningn tipo de limitacin. As

127
N. del T.: Significado de eficacia segn el diccionario de la lengua espaola
ARISTOS: Virtud, fuerza y poder para obrar.
122

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

tenemos que el rgano de la lengua tiene una eficiencia de mil


doscientos.

El Cuerpo, por ejemplo, es consciente de los contactos registrados


como dolorosos o placenteros. Cuando se hace contacto se percibe la
cosa contactada, cuando se est aislado no se percibe contacto alguno.
El aislamiento es un aspecto nico y el contacto es dual. El cuerpo
como rgano perceptual puede considerarse deficiente en un tercio.
Por eso el cuerpo tendra una eficacia de ochocientos.

La mente, por ejemplo, silenciosamente puede contener todos los


dharmas mundanos y trascendentales de las diez direcciones y de los
tres perodos de tiempo. Sin importar si es santo u ordinario, todo est
incluido en su ausencia de limites. Por eso podemos decir que la mente
tiene una eficacia de mil doscientos.

nanda, ahora deseas oponerte al flujo del deseo que conduce a


nacimientos y muertes. T debes revertir el flujo de los rganos
sensorios para lograr ninguno de los dos estados, ya sea ni de
produccin ni de extincin. Debes investigar bien estas seis funciones
para ver cul funciona con uniones, cul aislada, cul es profunda, cul
es superficial, cul va a penetrar perfectamente y cul no es perfecta
en este sentido. Una vez que te has dado cuenta de cual rgano
penetra perfectamente, debers revertir el flujo de su envoltura sin
principio en el falso karma. Entonces conocers la diferencia entre lo
que penetra perfectamente y lo que no. As, un da y un en sern lo
mismo.

Te he revelado las eficacias fundamentales de la tranquila perfecta


luminosidad de estos seis rganos. Esto es lo que los nmeros son.
Est en ti el seleccionar por cual entrar. Ahora te voy a explicar un
poco ms cmo, para ayudarte a progresar en esta tarea.

Los As Venidos de las diez direcciones, valindose de estos dieciocho


reinos obtuvieron la perfecta e insuperable Bodhi. Todos ellos son, en
general, adecuados.

Pero t an perteneces a un nivel inferior y no ests capacitado para


adquirir tal sabidura a travs de ellos. Por eso te voy a explicar para
que puedas pasar profundamente por una puerta. Si se entra con
profundidad en uno de ellos, los seis rganos se volvern
simultneamente puros.

123

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

nanda dijo a Buda:

- Honrado por el Mundo, cmo podramos revertir esta corriente,


entrar profundamente por una de estas puertas y causar que los seis
rganos se vuelvan simultneamente puros?

Buda le dijo a nanda:

- T has llegado al estado de Srotapanna128. Ya has extinguido las


ilusiones de los seres vivientes en las tres dimensiones pero an no
conoces los hbitos que tus rganos han acumulado a travs de un
tiempo sin principio. Esas costumbres, as como el surgir, el caer, los
cambios y las extinciones, tienen que eliminarse mediante la prctica.

Debes contemplar en detalle esas seis races, son seis o una sola? Si
dices que es una, nanda, por qu los odos no pueden ver? Por qu
los ojos no pueden or? Por qu la cabeza no puede caminar? Por
qu los pies no pueden hablar?

Y en caso de que estas races sean definitivamente seis, ahora que


estoy explicando esta magnifica y maravillosa Puerta del Dharma,
cul de tus seis rganos recibe esta enseanza?

nanda dijo:

- Yo escucho con mis odos.

Buda dijo:

- Tus odos escuchan por s mismos, qu tienen que ver con tu cuerpo
y tu boca? Porque preguntas acerca de este principio con tu boca y tu
cuerpo demuestra veneracin, por eso debes saber que, si no hay uno,
entonces debe de haber seis. Y si no hay seis, debe de haber uno. Pero
t no puedes decir que tus sentidos sean uno y seis.

nanda, debes saber que estos rganos no son ni uno ni seis. Es por
errores y confusiones desde un tiempo sin comienzo que esta teora de
uno y seis se ha establecido. Como Srotapanna has disuelto los seis
pero sigues sin resolver el uno.

128
En snscrito significa entrado en la corriente, es el primero de los logros del
arhant. En el Vajra Stra se explica que aquel que entra en la corriente ya no entra
en los sonidos, en los sabores, en los olores, en los contactos, en las formas ni en los
dharmas.
124

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

Es como con el vaco que contienen distintos recipientes. Se dir que


el vaco adopta la forma de cada recipiente. Pero si t observas ese
vaco sin el recipiente vers que es uno y siempre el mismo. Cmo
habra el vaco de modificarse a tu gusto? Menos aun podr ser uno ni
no-uno. Por eso es que debes entender que con los seis rganos
receptores ocurre lo mismo.

La visin ocurre a causa de dos apariencias, oscuridad y luminosidad,


y as se adhiere a la quietud que fue originalmente perfecta. La
esencia de la visin refleja formas y se combina con formas hasta
devenir en un rgano. El rgano est compuesto bsicamente por los
cuatro elementos, se le da el nombre ojo y toma una forma como de
uva. Este rgano sensorial superficial de los cuatro elementos
contaminantes corre en pos de las formas.129

La audicin ocurre a causa de dos reverberaciones, movimiento y


quietud, y se adhiere firmemente a la quietud que fue originalmente
perfecta. La esencia de la audicin refleja sonidos y resuena con los
sonidos hasta devenir en odo. El rgano est compuesto bsicamente
por los cuatro elementos, se le da el nombre odo y toma la forma de
una hoja tierna enrollada. Este rgano sensorial superficial de los
cuatro elementos contaminantes se pierde tras los sonidos.

El olfato ocurre a causa de dos apariencias, penetracin y obstruccin,


y se adhiere firmemente a la quietud que fue originalmente perfecta.
La esencia del olfato refleja olores y se pega a los olores hasta devenir
en olfato. El rgano est compuesto bsicamente por los cuatro
elementos, se le da el nombre nariz y toma la forma de una doble
garra colgante. Este rgano sensorial superficial de los cuatro
elementos contaminantes busca los olores.

El gusto ocurre a causa de dos fenmenos, suavidad y variedad, y se


adhiere firmemente a la quietud que fue originalmente perfecta. La
esencia del gusto refleja sabores y se enrolla a los sabores hasta
devenir en gusto. El rgano est compuesto bsicamente por los
cuatro elementos, se le da el nombre lengua y toma la forma de una
luna creciente. Este rgano sensorial superficial de los cuatro
elementos contaminantes persigue sabores.

129
Aqu, con los cuatro elementos contaminantes se refiere a formas, sonidos,
sabores y olores.
125

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

El tacto ocurre a causa de dos posibilidades, separacin y unin, y se


adhiere firmemente a la quietud que fue originalmente perfecta. La
esencia del tacto refleja contactos y unida a los contactos y
sensaciones deviene en cuerpo. El rgano est compuesto
bsicamente por los cuatro elementos, se le da el nombre cuerpo y
toma la forma de una mesa. Este rgano sensorial superficial de los
cuatro elementos contaminantes est volcado a los contactos.

El conocimiento ocurre a causa de las dos continuidades, produccin y


extincin, y se adhiere firmemente a la quietud que fue originalmente
perfecta. La esencia del conocimiento refleja dharmas y reconoce
dharmas hasta devenir en mente. El rgano est compuesto
bsicamente por los cuatro elementos, se le da el nombre
conocimiento mental y parece un cuarto oscuro. Este rgano sensorial
superficial de los cuatro elementos contaminantes corre tras los
dharmas.

nanda, de este modo aparecen los seis rganos, a causa de agregar


luminosidad a la luminosidad brillante, as sta130 pierde su esencia, se
adhiere a la falsedad y crea luz.

Adems, aparte de oscuridad y luz no hay sustancia que ahora pueda


ser vista por ti. Aparte de movimiento y quietud, bsicamente no hay
nada que pueda escuchar. Sin penetracin y obstruccin la naturaleza
del olfato no aparece. En ausencia de variedad y suavidad no hay
posibilidad de saborear. Ms all de separacin y unin la sensacin de
contacto es fundamentalmente inexistente. Sin extincin y produccin
el conocimiento tampoco puede darse.

T slo necesitas no seguir las doce apariencias condicionadas de


movimiento y quietud, unin y separacin, suavidad y variedad,
penetracin y obstruccin, produccin y extincin, luminosidad y
oscuridad. Y de acuerdo con eso, al liberar un rgano de su adhesin
se lo libera de lo oculto en su interior. Una vez libre retornar a la
inherente verdad e irradiar su brillo innato. Cuando este brillo surja,
las restantes cinco adhesiones se emanciparn y conseguirs la
liberacin total.

130
La palabra sta se refiere a la maravillosa y perfecta mente, al Tesoro del As
Venido. Originalmente los seis rganos eran el Tesoro del As Venido, pero ellos
surgen a causa de este intento de agregar luz a la luz original, a lo que no necesita
de luz para brillar, porque bsicamente la sustancia fundamental de la iluminacin es
el brillo y no es necesario sumar brillo a ella. Cuando se le agrega brillo a la
iluminacin original, se crea un falso brillo, una falsa iluminacin porque ya no es la
original.
126

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

No sigas el conocimiento y la visin que surjan de los objetos que


estn delante de ti. El verdadero brillo no tiene nada en comn con los
rganos de los sentidos y adems, la revelacin del brillo que permite
el mutuo funcionamiento de los seis rganos est radicada en los
rganos.131

nanda, acaso no conoces los casos de los aqu presentes,


Anirhuda,132 que es ciego y puede ver; el dragn Upananda, que
siendo sordo todo lo escucha; el Espritu del Ganges que an sin tener
nariz puede oler las fragancias; Gavampati, que con una extraa
lengua igual puede percibir los sabores; el espritu nyat, que an
sin cuerpo puede percibir los contactos? En la luz del As Venido este
espritu es iluminado temporalmente, como una esencia etrea sin
sustancia alguna. Del mismo modo tambin est Mahakashyapa en
esta asamblea, residente del Samadh de la extincin,133 quien ha
obtenido la perpetuidad como oyente del Dharma. Hace tiempo que l
ha extinguido su mente y mantiene un perfecto y claro conocimiento
que no se debe a procesos mentales de pensamiento.

Entonces, nanda, despus que hayas liberado todos tus rganos


brillar en ti una luz interior. Todos los fenmenos evanescentes,
objetos contaminantes y el mundo material inclusive cambiarn su
apariencia como cuando el hielo es derretido por algo clido. En
respuesta a su mente se transformarn en conocimiento y
entendimiento, que es la insuperable iluminacin.

nanda, sucede como con la persona que tiene confinada la visin a


sus ojos. Si cierra sus ojos ve la oscuridad delante de l. Sus seis
rganos, cabeza y pies se ven envueltos en la oscuridad. Si esta
persona palpa con sus manos la figura de alguna cosa, l, aunque
sigue sin poder verla, podr reconocerla. Su conocimiento y
entendimiento siguen funcionando.134

131
Una vez producida la liberacin de los apegos, pueden seguir utilizndose los seis
sentidos, pero ya en total libertad, sin que se siga generando apegos. Lo que se
percibe ya no molesta.
132
N. del T.: Diez grandes discpulos del Buda: Mahakashyapa, Ananda,
Sariputra, Subhuti, Purna, Mahamaudgalyayana, Katyayana, Anirhuda, Upali,
Rahula. Tomado de: http://www.zenkan.com/esp/glosario/d.htm
133
Este es el noveno estado sucesivo de samadh, la extincin de los skandas de
pensamiento y sentimiento.
134
Se refiere, con este ejemplo, a que, aunque los seis rganos se extingan, la
capacidad de comprensin no desaparece.
127

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

Si la luz fuera el requisito para que la visin sea posible, la oscuridad


acarreara la ausencia de visin. Poder percibir sin luz significa que no
hay manifestacin de oscuridad que pueda oscurecer la visin.

Una vez que rganos y objetos son erradicados, cmo la brillante


iluminacin no devendra perfecta y maravillosa?

nanda dijo a Buda:

- Honrado por el Mundo, como ha dicho Buda: La resolucin de


alcanzar la iluminacin en las causas terrenas que busca lo eterno, ha
de estar en mutuo acuerdo con la tierra del fruto. Honrado por el
Mundo, la tierra del fruto es la Bodhi, el Nirvna, la Verdadera
Esencia,135 la Naturaleza Bdica, la Consciencia Amala,136 el Tesoro
Vaco del As Venido, El Grande y Perfecto Espejo de la Sabidura. Pero
aunque es llamado por esos siete nombres, es pura y perfecta, su
sustancia es perdurable, y como el diamante/Vajra magnifico, siempre
presente e indestructible.

Si la visin y la audicin son apartadas de la oscuridad y la


luminosidad, movimiento y quietud, penetracin y obstruccin y, por
ltimo, vaciadas de sustancias, sern como pensamientos apartados
de los objetos de los sentidos: definitivamente no existen.

Cmo puede lo que finalmente es destruido ser causa por la cual


alguien practique con la esperanza de obtener el fruto de la morada
permanente sptupla del As Venido?

Honrado por el Mundo, una vez aparte de luz y oscuridad la visin


queda vaca, tal como cuando no hay objeto sensible, la esencia del
pensamiento se extingue.

Doy vueltas y vueltas en crculos, buscando detalladamente, y no


encuentro ms cosas que mi mente y sus objetos. Qu es lo que debo
utilizar para buscar la mente insuperable?137

135
Es actual y no falsa, una simple y no dual esencia. No es una cosa, es como el
vaco, es el Verdadero Vaco. En una verdad est toda la verdad, sin la mnima falta.
136
Es la consciencia inmaculada, la llamada Octava Consciencia. Es la consciencia
Ayala, que significa almacn, e indica que contiene a todo lo que hay.
137
Si es que nada existe, cmo puede ser que haya de usar mi mente, que est
sujeta a produccin y extincin, para alcanzar aquello que ni es producido ni es
extinguible?
128

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

El As Venido, en otro momento nos dijo que haba una esencia


tranquila, perfecta y eterna. Ahora se contradice y pareciera que est
jugando con las palabras. Cmo podran estas palabras del As Venido
ser verdaderas?

Tan slo espero que Buda deje caer sobre nosotros su gran compasin
y nos instruya a aquellos que no entendemos y estamos aferrados con
firmeza.138

Buda le dijo a nanda:

- T has estudiado y aprendido muchsimo, pero no has conseguido


detener tus filtraciones. En tu mente te das cuenta solamente de lo
que est al revs. Pero cuando la verdadera inversin se manifiesta,
todava eres incapaz de reconocerla.

Como tu sinceridad y fe son insuficientes, voy a tratar de valerme de


sucesos ordinarios para dispersar tus dudas.

Entonces el As Venido le pidi a Rahula que golpease una vez el gong


y luego le pregunt a nanda:

- Escuchaste eso?

Tanto nanda como el resto de la asamblea dijeron haber escuchado

El gong ces de sonar y Buda volvi a preguntar:

- Escuchan ahora?

nanda y los miembros de la asamblea dijeron que no escuchaban.


Entonces Rahula volvi a golpear el gong. Buda pregunt:

- Escuchan?

nanda y el resto de la asamblea dijeron:

- Escuchamos.

Buda pregunt a nanda:

- Qu es lo que escuchaste y qu es lo que no escuchaste?

138
A los Dharmas del Pequeo Vehculo.
129

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

nanda y los miembros de la asamblea, todos, le dijeron a Buda:

- Cuando el gong son, nosotros lo escuchamos, una vez que dej de


sonar ya no lo escuchamos ms.

Entonces el As Venido le pidi a Rahula que golpease una vez ms el


gong y pregunt a nanda:

- Hay sonido ahora?

Tanto nanda como los miembros de la asamblea dijeron:

- S, ahora hay sonido.

Un momento despus que ces de sonar el gong, Buda pregunt de


nuevo:

- Hay sonido ahora?

nanda y los miembros de la asamblea dijeron:

- No, ya no hay sonido.

Despus de un momento, Rahula golpe una vez ms el gong, y Buda


pregunt otra vez:

- Hay sonido ahora?

nanda y los miembros de la asamblea dijeron juntos:

- Ahora hay sonido.

Buda pregunt a nanda:

- Qu significa hay sonido y no hay sonido?

nanda y los miembros de la asamblea le dijeron a Buda:

- Cuando se golpea el gong hay sonido. Una vez que el sonido cesa, y
hasta que ha desaparecido su eco, se dice que ya no hay sonido.

Buda dijo a nanda y a los miembros de la gran asamblea:

130

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

- Por qu son inconscientes en lo que dicen?

nanda y los miembros de la asamblea preguntaron:

- En qu sentido es que somos inconscientes?

Buda dijo:

- Cuando yo les pregunt si escuchaban ustedes me respondieron que


escuchaban. Despus les pregunt si haba sonido y me dijeron que
haba sonido. Yo no puedo deducir de vuestras respuestas si es que
ustedes escuchan o si es que hay sonido. Cmo no van a ser
inconscientes?

nanda, cuando el sonido y hasta su eco se ha ido, tu dices que ya no


escuchas. Si realmente no escuchases, la naturaleza de la audicin se
habra extinguido. Sera como un trozo de madera. Si el gong volviese
a sonar, cmo podras escucharlo?

Lo que t reconoces como estando all o no, es el objeto contaminante


del sonido. Pero podra la naturaleza de la audicin estar o no
dependiendo de su percepcin para estar all o no? Si la audicin
pudiese realmente estar all, con qu percibira si no estuviese?

Por lo tanto, nanda, los sonidos que escuchas son los que estn
sujetos a produccin y extincin, no es tu audicin. El surgir y el cesar
del sonido causan que tu naturaleza de la audicin parezca estar y no
estar.

T ests tan errado que confundes el sonido con la audicin, tan


confundido como para tomar por permanente lo que es extinguible.

Finalmente, no puedes afirmar que no hay naturaleza de la audicin


ms all de lo que es movimiento y quietud, penetracin y
obstruccin.

Considera el caso de una persona que ha dormido profundamente


mientras descansaba en su cama. Mientras duerme alguien en su casa
comienza a machacar arroz en el mortero para descascararlo. En su
sueo la persona escucha el golpear y toma ese sonido por alguna otra
cosa, como si fuesen sonidos de tambores o como si alguien estuviese
haciendo sonar un gong. En sus sueos, l se pregunta por qu un

131

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

gong suena a piedra o a madera. De repente se despierta y reconoce


el sonido del golpear de la madera mientras se descascara el arroz.
Entonces comenta a los miembros de su familia: tuve un sueo en l
que confunda el sonido del mortero con el sonido de un tambor.

nanda, cmo pudo esta persona, dormida, reconocer quietud y


movimiento, apertura y cierre, penetracin y obstruccin?

A pesar de estar fsicamente dormida, su naturaleza auditiva no estaba


perdida. Lo mismo cuando tu cuerpo se haya ido y tu luz y vida hayan
cambiado, cmo puede esta naturaleza abandonarte?

Pero a causa de que los seres vivos desde un tiempo sin comienzo
hayan perseguido las formas y sonidos y han seguido sus
pensamientos mientras estos cambian y fluyen, ellos siguen sin
iluminarse en la pureza maravillosa y permanente de sus naturalezas.

No van de acuerdo con lo eterno, sino que corren tras las cosas que
estn sujetas a produccin y extincin. Por eso renacen una y otra
vez, y terminan envueltos en las contaminaciones mientras cambian y
fluyen.

Pero si rechazasen producciones y extinciones y sostuvieran la


verdadera permanencia, la luz perenne aparecer y con ella, los
rganos de los sentidos, los objetos contaminantes y la consciencia
desaparecern.

La apariencia de los pensamientos deviene contaminante; las


emociones de la consciencia se tornan sucias. Si se mantuviesen
alejados de estas dos caractersticas, vuestro Ojo del Dharma se
tornara puro y brillante. Cmo pueden perderse de llegar al
conocimiento y a la iluminacin insuperables?

Nota: Final de la edicin a la traduccin del Venerable Maestro Chen


Chin Wen.
Texto de referencia en la edicin: Stra Shurangama.
http://www.e-sangha.com/alphone/shurangama.html
(Translated into English by the Buddhist Text Translation Society)
(Revised according to the original Chinese sutra)
Traducido al ingls por la Sociedad Traductora de los Textos Budistas y
revisado de acuerdo al stra original en el idioma Chino.
Editado y digitado para Acharia por Rev. Yin Zhi Shkya, OHY

132

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

Los Votos

Hacindome eco de los Diez Votos Originales del Bodhisattva (Pg.79


del Sutra Lakvatra, traducido al espaol por la Rev. Yin Zhi
Shkya, OHY, y publicado en www.acharia.org), humildemente, en
mi nivel de entendimiento, tambin prometo:

1. honrar y servir todos los Budas;

2. diseminar el conocimiento y la prctica del Dharma;

3. dar la bienvenida y recibir con agrado a todos los Budas del futuro;

4. practicar las seis Paramitas;

5. persuadir a todos los seres para que abracen el Dharma;

6. lograr un entendimiento perfecto del universo;

7. alcanzar un entendimiento perfecto de la mutualidad de todos los


seres;

8. obtener el conocimiento propio y perfecto de la Unidad de todos los


Budas y Tathagatas en la naturaleza propia, el propsito y los
recursos;

9. familiarizarme con todos los recursos o expedientes diestros para


as efectuar los votos para emancipacin de todos los seres;

10. y concebir la Suprema Iluminacin a travs del entendimiento


perfecto de la Sabidura Noble, ascendiendo en las etapas y entrando
en la Tathagacidad.

Gate, Gate, Paragate, Parasamgate, Bodhi Svaha.

Rev. Yin Zhi Shakya (Hortensia De la Torre).


Fecha de terminacin de la edicin: domingo, 07 de enero de 2007

133

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

Notas y apuntes del Lector

134

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

Caligrafa China: Armona

Nota: Este documento est publicado en Acharia solamente


para su lectura y estudio. No se puede cambiar, ni modificar, ni
vender o comprar, ni publicar con intencin de hacer ganancia
o utilidad monetaria o material de ninguna clase. Est
publicado con el nico propsito de beneficiar espiritualmente
a la humanidad, y por lo tanto su diseminacin es nica y
exclusivamente gratuita
Ao 2007

135

www.acharia.org
SUTRA SHURANGAMA
Volumen I

El Shurangama Stra es por mucho, uno de los ms


importantes stras dentro del budismo. Se dice de l que
mientras permanezca en el mundo, el Dharma permanecer, y
que cuando desaparezca, comenzar el Dharma de la Era Final.

El Shurangama es el cuerpo verdadero de Buda, su esencia, y


por lo tanto, todos los demonios de la ignorancia atentan
contra l.

Es el ltimo de los stras que nos fue legado y se ha predicho


que ser el primero en desaparecer.

Tiene fama de ser de difcil comprensin; es su claridad la que


deslumbra a quien se acerca a l sin una mente abierta a las
palabras verdaderas.

136

www.acharia.org