Sei sulla pagina 1di 86

PUB.

DIM-798A

Camscope DVD
Manuel dinstruction Franais
Canon Europa N.V. Deutschland:
P.O. Box 2262 Canon Deutschland GmbH DVD-Camcorder
1180 EG Amstelveen
The Netherlands
Europark Fichtenhain A10
D-47807 Krefeld Bedienungsanleitung Deutsch
www.canon-europa.com Canon Helpdesk:
Tel: 0180 / 500 6022 Videocamera DVD
Manuale di istruzioni Italiano
France: (0,12 /Min. im deutschen Festnetz)
Canon France S.A. www.canon.de
17, quai du Prsident Paul Doumer
92414 COURBEVOIE, CEDEX Schweiz:
Tl: (01)-41 30 15 15 Canon (Schweiz) AG
www.canon.fr Industriestrasse 12
CH-8305 Dietlikon
Suisse: Canon Helpdesk:
Canon Schweiz AG Tel: 0848 833 838
Division vente indirecte www.canon.ch
Industriestrasse 12
8305 Dietlikon sterreich:

FRANAIS DEUTSCH ITALIANO


Tl: (01)-835 68 00 Canon Ges.m.b.H.
Fax: (01)-835 68 88 Zetschegasse 11
www.canon.ch A-1230 Wien
Canon Helpdesk:
Belgique: Tel: 0810 / 0810 09 (zum Ortstarif)
Canon Belgium N.V./S.A. www.canon.at
Bessenveldstraat 7
1831 Diegem (Machelen) Italia:
Tl: (02)-7220411 Canon Italia S.p.A.
Fax: (02)-7213274 Consumer Imaging Marketing
www.canon.be Via Milano 8
CAP-20097 San Donato Milanese (MI)
Luxembourg: Tel: (02)-82481
Canon Luxembourg SA Fax: (02)-82484600
Rue des joncs, 21 www.canon.it
L-1818 Howald Supporto Clienti per Prodotti Consumer:
Tel: (352) 48 47 961 Tel. 848 800 519
www.canon.lu www.canon.it/Support

Les informations contenues dans ce manuel ont t vrifies le 1er janvier 2007.
Die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen sind auf dem Stand vom 1. Januar 2007.
Le informazioni contenute nel presente manuale sono state verificate alla data dell1 gennaio 2007.

Document ralis avec du papier recycl 100%.


PUB.DIM-798A

Gedruckt zu 100 % auf Recyclingpapier.


Stampato su carta riutilizzata al 100%.

0066W475
PUB.DIM-798A CANON INC. 2007 P
PAL
0000A/Ni0.0 I

D121_P_FDI_H1234.indd 1 2007/02/13 13:25:31


D121C_PAL-It.book Page 2 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Avvertimenti importanti
Introduzione

ATTENZIONE:
PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON SMONTARE IL
PANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIORE). ALLINTERNO NON VI
SONO PARTI LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA
DALLUTENTE. PER QUALSIASI NECESSIT RIVOLGERSI A PERSONALE
QUALIFICATO E AUTORIZZATO.

ATTENZIONE:
PER MINIMIZZARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE
NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALLUMIDIT.

AVVERTENZA:
PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE E PER RIDURRE LE
INTERFERENZE SI SCONSIGLIA LUSO DI ACCESSORI DIVERSI DA QUELLI
RACCOMANDATI.

AVVERTENZA:
SCOLLEGARE LA SPINA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA DI CORRENTE
QUANDO NON SE NE FA USO.

La spina si utilizza come dispositivo per lo scollegamento. La spina dovr trovarsi sempre
pronta alluso in modo da potere effettuare lo scollegamento in caso di necessit.

Non usate panni per avvolgere o coprire ladattatore di alimentazione compatto mentre lo
usate e non ponetelo in spazi ristretti. Senza lo spazio necessario, potrebbe accumularsi del
calore, la plastica si potrebbe deformare e potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi.

La piastrina di identificazione del CA-570 si trova sul fondo.

Lutilizzo di qualsiasi adattatore di alimentazione che non sia ladattatore compatto


CA-570 potrebbe causare un danneggiamento della videocamera.

APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1

Solo per Unione Europea (ed AEE).


Questo simbolo indica che il prodotto non pu essere eliminato come rifiuto ordinario
in conformit alla Direttiva WEEE (2002/96/EC) e alla normativa locale vigente. Il
prodotto deve essere smaltito presso i centri di raccolta differenziata, ad esempio un
distributore autorizzato che applichi il principio del vuoto a rendere, ovvero del ritiro
delle vecchie apparecchiature elettriche al momento dellacquisto delle nuove, o un
deposito autorizzato allo smaltimento dei rifiuti derivanti dal disuso delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. La gestione impropria di questo tipo di rifiuti pu avere un impatto
negativo sullambiente e sulla salute umana causato dalle sostanze potenzialmente
pericolose prodotte dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Un corretto smaltimento
di tali prodotti contribuir inoltre ad un uso efficace delle risorse naturali. Per ulteriori
informazioni sui centri di raccolta e recupero dei rifiuti derivanti dal disuso delle
apparecchiature, consultare la Direttiva WEEE e rivolgersi alle autorit competenti. Un
corretto smaltimento di tali prodotti contribuir inoltre ad un uso efficace delle risorse naturali
ed eviter di incorrere nelle sanzioni amministrative di cui allart. 50 e seguenti del D.Lgs. 22/
97. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il recupero dei prodotti WEEE, visitare il sito
www.canon-europe.com/environment.
(AEE: Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
D121C_PAL-It.book Page 3 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Come selezionare un disco DVD


Esistono molti tipi di dischi DVD ma questo modello di videocamera compatibile
esclusivamente con i seguenti tre tipi di mini-DVD da 8 cm: DVD-R/DVD-R DL e
DVD-RW. Le prestazioni dei dischi dipendono dal tipo di DVD usato, per cui si
consiglia di scegliere un disco idoneo ai propri scopi.

DVD-R Migliori per compatibilit It


I DVD-R possono essere registrati una volta sola; non possibile modificare o
eliminare le registrazioni. Daltro canto, questi dischi sono molto economici e possono

Introduzione
essere riprodotti con la maggior parte dei lettori DVD.

DVD-R DL Migliori per durata di registrazione


I dischi a doppio strato (Dual Layered) consentono di scrivere fino all80% di dati in pi
(2,6 GB) su un singolo lato di registrazione. Un DVD-R DL finalizzato pu essere
riprodotto solamente con apparecchi DVD compatibili con i dischi a doppio strato.
Inoltre, non possibile modificare o eliminare le registrazioni.
I dischi a doppio strato sono dotati di due strati di
registrazione. La videocamera pu registrare sullo strato 1 e Strato 2 Scena 2
continuare sullo strato 2. Durante la riproduzione di una Strato 1 Scena 1
registrazione che copre entrambi gli strati, si potrebbe Superficie di registrazione
osservare una breve interruzione (pari a circa un secondo) in
corrispondenza del punto di passaggio della videocamera al
secondo strato.

DVD-RW Migliori per possibilit di riutilizzo


Le registrazioni effettuate su disco DVD-RW possono essere modificate o eliminate. Inoltre
il disco pu essere inizializzato1 permettendo di utilizzare lo stesso disco varie volte.

Specifiche disco per DVD-RW


I dischi DVD-RW possono essere registrati utilizzando una delle due seguenti
specifiche disco: modalit VIDEO oppure modalit VR. Quando si inserisce per la
prima volta un disco DVD-RW nuovo, la videocamera visualizza automaticamente la
schermata di inizializzazione dove possibile selezionare le specifiche per il disco.
Modalit VIDEO: Una volta finalizzati2, i dischi registrati nella modalit VIDEO
saranno riproducibili con i pi comuni lettori DVD che offrono le maggiori
caratteristiche di compatibilit. Tuttavia non possibile modificare le registrazini
(eliminazione, arrangiamento, ecc.).
Modalit VR: Le registrazioni eseguite potranno essere modificate con facilit.
Tuttavia i dischi registrati in modalit VR possono essere riprodotti soltanto con
lettori DVD compatibili con dischi DVD-RW in modalit VR.
Nota: I dischi DVD-R e DVD-R DL possono essere registrati soltanto in modalit VIDEO.
D121C_PAL-It.book Page 4 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

I grandi vantaggi dei dischi DVD


Perch i dischi DVD sono meglio dei nastri?
Non pi necessario preoccuparsi di registrare su nastro.
Quando si utilizza un DVD, la videocamera registra automaticamente sullo spazio
vuoto del disco, per cui non accade pi di registrare per errore su una preziosa
registrazione precedente.
sufficiente selezionare dallo schermo indice la scena desiderata.
Per trovare la scena da riprodurre non sono pi necessarie le noiose operazioni di
avanzamento e indietreggiamento nastro. Basta selezionare una scena dello schermo
indice e avviare la riproduzione in un batter docchi.
Riproduzione semplice con il lettore DVD
Dopo aver finalizzato il disco registrato, inserirlo nel lettore DVD ed avviare la
riproduzione. Se il disco stato registrato in modalit VIDEO, potrete riprodurre il disco
con la maggior parte dei lettori DVD portatili e delle unit DVD.

Dischi consigliati
Le prestazioni della videocamera sono state sottoposte a test con dischi a
strato unico utilizzando dischi DVD Hitachi-Maxell serie HG; i test con dischi a
doppio strato sono stati effettuati utilizzando dischi Canon DVD-R DL54 e
dischi Verbatim DVD-R DL. Per ulteriori dettagli, rivolgersi direttamente al
centro di assistenza clienti delproduttore. Tentare di registrare o riprodurre
con questa videocamera dischi DVD registrati, inizializzati o finalizzati con
altri apparecchi digitali pu comportare la perdita permanente delle
registrazioni.
Per la massima compatibilita con apparecchi DVD esterni consigliamo
di utilizzare la modalit VIDEO.
D121C_PAL-It.book Page 5 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Le caratteristiche disponibili dipendono dal disco DVD utilizzato


DVD-RW
Tipo di disco DVD-R DVD-R DL
VIDEO VR

Modifica delle scene con la videocamera (eliminazione di



scene, modifica della lista di riproduzione) ( 55)
It
Eliminazione di una scena o di immagini fisse

immediatamente dopo la registrazione ( 56,61)

Introduzione
Inizializzazione del disco per riutilizzarlo in fase di

registrazione ( 59)

Assegnazione di un titolo al disco ( 60)

Finalizzazione del disco per riprodurlo con un lettore DVD 3


( 63)

Aggiunta di registrazioni a un disco gi finalizzato ( 65) 4

Conversione delle immagini fisse in scene photomovie


( 62)

1
Linizializzazione del disco elimina tutte le registrazioni presenti sul disco e riporta lo spazio libero
sul disco al valore iniziale in modo da poter utilizzare nuovamente il disco. I dischi DVD-R e
DVD-R DL non possono essere inizializzati.
2
La finalizzazione del disco consiste nellelaborazione dello spazio libero (la parte non registrata)
del disco per renderlo riproducibile con apparecchi DVD esterni ( 63). Per finalizzare un disco
DVD-R DL, necessario che la videocamera elabori entrambi gli strati. Per questo, e in base alla
disponibilit di spazio libero sul disco, il processo potrebbe richiedere tempo.
3 La riproduzione non pu essere garantita con tutti gli apparecchi DVD esterni.
4
Dovete definalizzare prima di tutto il disco.
D121C_PAL-It.book Page 6 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Indice
Introduzione
Come selezionare un disco DVD .................................................................... 3
Informazioni su questo manuale
Informazioni sul joystick e guida del joystick................................................. 10
Informazioni sul selettore di accensione ....................................................... 10
Informazioni sulle modalit operative............................................................ 11
Conoscere la videocamera
Accessori forniti in dotazione ........................................................................ 12
Guida alle parti componenti .......................................................................... 13
Indicazioni sullo schermo.............................................................................. 15
Preparazione
Operazioni iniziali
Ricarica del pacco batteria............................................................................ 18
Inserimento e rimozione di un disco ............................................................. 20
Preparazione della videocamera .................................................................. 22
Regolazione dello schermo LCD .................................................................. 22
Utilizzo dei menu
Selezione di unopzione del menu FUNC. .................................................... 23
Selezione di unopzione dai menu di impostazione ...................................... 23
Impostazioni iniziali
Modifica della lingua ..................................................................................... 24
Modifica del fuso orario................................................................................. 24
Impostazione della data e dellora................................................................. 25
Funzioni di base
Registrazione
Videoripresa .................................................................................................. 26
Selezione del rapporto di aspetto delle registrazioni
(16:9 Panoramica o 4:3) ............................................................................. 27
Scatto di fotografie ........................................................................................ 28
Ingrandimento (zoom)................................................................................... 29
Funzione Quick Start (azionamento rapido).................................................. 30
Riproduzione
Riproduzione di video ................................................................................... 31
Visualizzazione delle fotografie..................................................................... 32
Ingrandimento foto durante la riproduzione .................................................. 34
Funzioni avanzate
Elenchi opzioni di menu
Menu FUNC. ................................................................................................. 35
Menu di impostazione ................................................................................... 36
Impostazione della videocamera
(zoom digitale, stabilizzatore dimmagine, ecc.).............................. 36
Operazioni con il disco (photomovie, finalizzazione, ecc.) ................. 38
Operazioni con le immagini fisse (Cancella tutte le immagini fisse) ... 39
Impostazione dello schermo
(luminosit dello schermo LCD, lingua, ecc.) ................................... 39
D121C_PAL-It.book Page 7 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Impostazione del sistema (volume, segnale acustico, ecc.) ...............40


Impostazione della data e dellora .......................................................41
Programmi di registrazione
Utilizzo dei programmi di registrazione..........................................................42
Registrazione flessibile: Modifica dellapertura e della velocit
dellotturatore ..............................................................................................43
Scena speciale: Programmi di registrazione che corrispondono
a condizioni speciali ....................................................................................44
Regolazione dellimmagine: Esposizione, messa a fuoco e colore It
Regolazione manuale dellesposizione .........................................................45
Regolazione messa a fuoco manuale ...........................................................45
Bilanciamento del bianco...............................................................................47

Introduzione
Effetti immagine.............................................................................................48
Opzioni di registrazione immagini fisse
Selezione delle dimensioni e della qualit delle immagini fisse ....................49
Modalit di messa a fuoco automatica ..........................................................50
Altre funzioni
Display su schermo .......................................................................................51
Autoscatto......................................................................................................52
Effetti digitali ..................................................................................................53
Funzioni di modifica
Gestione delle scene
Aggiunta di scene alla lista di riproduzione (playlist) .....................................55
Modifica dellordine delle scene nella lista di riproduzione (playlist)..............56
Cancellazione delle scene.............................................................................56
Suddivisione di una scena.............................................................................57
Gestione del disco
Protezione del disco ......................................................................................58
Inizializzazione del disco ...............................................................................59
Modifica del titolo del disco............................................................................60
Gestione delle foto
Eliminazione delle foto...................................................................................61
Conversione delle foto in scene photomovie.................................................62
Riproduzione del disco in un apparecchio esterno
Finalizzazione del disco.................................................................................63
Riproduzione del disco con un lettore DVD o con lunit DVD
del computer ...............................................................................................64
Definalizzazione del disco - Registrazioni aggiuntive sui dischi
gi finalizzati ...............................................................................................65
Connessioni esterne
Collegamento ad una TV o un videoregistratore
Diagrammi di connessione ............................................................................66
Riproduzione su schermi TV .........................................................................67
Registrazione in un videoregistratore o in un apparecchio video digitale......67
D121C_PAL-It.book Page 8 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Informazioni aggiuntive
Problemi?
Risoluzione dei problemi............................................................................... 68
Elenco dei messaggi..................................................................................... 72
Cose da fare e da non fare
Precauzioni per lutilizzo ............................................................................... 75
Manutenzione/Altro ....................................................................................... 77
Impiego della videocamera allestero............................................................ 78
Informazioni generali
Schema del sistema...................................................................................... 79
Accessori opzionali ....................................................................................... 80
Specifiche tecniche ....................................................................................... 82
Indice ............................................................................................................ 84
D121C_PAL-It.book Page 9 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Informazioni su questo manuale 9

Informazioni su questo manuale


Informazioni su questo manuale

Vi ringraziamo innanzitutto per avere acquistato la videocamera Canon DC201/


DC210/DC211. Prima di utilizzare la videocamera, vi preghiamo di leggere questo
manuale con attenzione e quindi di conservarlo per farvi riferimento in futuro. In caso
di eventuale malfunzionamento della videocamera consultate la tabella Soluzione dei
problemi ( 68).
Convenzioni utilizzate nel manuale It
IMPORTANTE: precauzioni relative al funzionamento della videocamera.
NOTE: argomenti aggiuntivi a complemento delle procedure operative di base.
PUNTI DA CONTROLLARE: le restrizioni applicabili se la funzione descritta non

Introduzione
disponibile in tutte le modalit operative (la modalit operativa a cui deve essere
impostata la videocamera, il tipo di disco richiesto, ecc.).
: numero della pagina di riferimento.
: opzione o configurazione applicabile o disponibile solamente con un
modello specifico.
I seguenti termini vengono utilizzati allinterno del manuale:
Con il termine Schermo si fa riferimento allo schermo LCD e allo schermo del
mirino.
Scena si riferisce a una unit di filmato che inizia dal momento in cui si preme il
pulsante start/stop per avviare la registrazione e termina quando si preme di nuovo il
pulsante per arrestare la registrazione.
I termini Foto e Immagine fissa vengono utilizzati in modo intercambiabile e
vantano il medesimo significato.
Le fotografie comprese nel manuale sono immagini simulate riprese con una
fotocamera fissa. Si noti che, se non diversamente indicato, le illustrazioni nel manuale
si riferiscono al modello .

Le parentesi [ ] e le lettere maiuscole sono utilizzate per fare


riferimento alle opzioni di menu visualizzate sullo schermo. Le
opzioni del menu in grassetto indicano le impostazioni predefinite
(ad esempio [ACCESO], [SPENTO]).
Opzioni del menu mostrate alle loro posizioni predefinite
Pulsanti e selettori di funzionamento

I nomi dei pulsanti e dei selettori diversi dal joystick sono indicati
allinterno di un riquadro di pulsante (ad esempio FUNC. ).
D121C_PAL-It.book Page 10 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

10 Informazioni su questo manuale

Informazioni sul joystick e guida del joystick

Spingere il joystick verso lalto, Premere il joystick stesso ( ) per


verso il basso, verso sinistra o salvare le impostazioni o confermare
verso destra , ) per unazione. Sulle schermate di menu,
selezionare unopzione o per questa operazione indicata
modificare le impostazioni. dallicona .

Le funzioni assegnate al joystick cambiano secondo la modalit operativa e le


impostazioni della videocamera. Premere ( ) per visualizzare/nascondere la guida
del joystick.
Nelle illustrazioni contenute nel presente Laddove la guida joystick contenga
manuale, le posizioni diverse da quelle pi pagine, [SUC.] e licona del
corrispondenti alla funzione spiegata numero di pagina ( ) sar
sono contrassegnate da una linea visualizzato in posizione inferiore.
SUC. Premere il joystick ( ) verso [SUC.]
tratteggiata. Secondo il modello e la
modalit operativa, queste posizioni per visualizzare la pagina
possono essere vuote o possono successiva della guida.
presentare unicona differente rispetto a
quella presente nellillustrazione.

Informazioni sul selettore di accensione


Oltre ad accendere e spegnere la videocamera, il selettore di
accensione serve anche per scegliere la modalit operativa della
videocamera.
Per accendere la videocamera: Mentre mantenete premuto il pulsante di
blocco, spostate il selettore di accensione su ON.
Per modificare la modalit operativa: Dalla posizione ON, fate scorrere il
selettore di alimentazione momentaneamente verso MODE e Pulsante
di blocco
rilasciarlo. Questa azione consente di passare dalla modalit operativa
di registrazione (CAMERA - indicatore rosso) a riproduzione (PLAY - indicatore verde) e
viceversa.
D121C_PAL-It.book Page 11 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Informazioni su questo manuale 11

Informazioni sulle modalit operative


La selezione delle modalit di funzionamento della videocamera avviene variando la
posizione del selettore di accensione e del selettore / . Nel manuale, indica che
una funzione disponibile nella modalit operativa indicata e indica che la funzione
non disponibile. Quando non vengono mostrate icone di modalit operative, la funzione
disponibile in tutte le modalit operative.

Indicatore It
Modalit Selettore Icona
della modalit Operazione
operativa / visualizzata
operativa

Introduzione
CAMERA Registrazione dei filmati sul
26
(Rosso) disco
PLAY (Filmati) Riproduzione dei filmati dal
31
(Verde) disco
CAMERA Registrazione di immagini
28
(Rosso) fisse sul disco
(Immagini
PLAY fisse) Visualizzazione di immagini
32
(Verde) fisse dal disco
D121C_PAL-It.book Page 12 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

12 Conoscere la videocamera

Accessori forniti in dotazione


Conoscere la videocamera

Adattatore di Pacco batteria BP-208 Cavo video stereo


alimentazione compatto STV-250N
CA-570 (cavo di
alimentazione incluso)

Riconoscimento di marchi di fabbrica


un marchio di fabbrica di DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby
Laboratories.
Altri nomi e prodotti qui sopra non menzionati possono essere marchi
di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle rispettive societ.
ESPRESSAMENTE PROIBITO LUSO DI QUESTO PRODOTTO IN QUALSIASI MODO
CONFORME ALLO STANDARD DI CODIFICA DI INFORMAZIONI VIDEO MPEG-2 PER
MEDIA PACKAGED SENZA LICENZA IN VIRT DEI BREVETTI APPLICABILI DEL
PORTAFOGLIO DI BREVETTI MPEG-2, LICENZA DISPONIBILE PRESSO MPEG LA,
L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206, USA.
D121C_PAL-It.book Page 13 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Conoscere la videocamera 13

Guida alle parti componenti


Vista da sinistra Pulsante DISP. ( 51)
Pulsante FUNC. ( 23, 35)
Pulsante QUICK START e spia di
funzionamento in standby ( 30)
Terminale AV ( 66)
It
Protezione terminali
Selettore BATT. (rimozione batteria) ( 18)
Pulsante RESET ( 68)

Introduzione
Numero di serie
Unit di attacco della batteria ( 18)
Selettore copriobiettivo ( 26, 28)
( aperto, chiuso)
Coperchio del vano del disco ( 20)
Cinghia dellimpugnatura ( 22)
Terminale DC IN ( 18)
Vista da destra
Microfono stereofonico

I nomi dei pulsanti e dei selettori diversi dal joystick


sono indicati allinterno di un riquadro di pulsante
(ad esempio FUNC. ).

Vista frontale
D121C_PAL-It.book Page 14 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

14 Conoscere la videocamera

Indicatore modalit PLAY (verde) ( 11)


Vista posteriore
Joystick ( 10)
Indicatore modalit CAMERA (rosso)
( 11)
Schermo LCD ( 22)
Pulsante (avanzamento rapido
indietro) ( 32) /
Pulsante di allontanamento zoom W
(grandangolare) ( 29)
Pulsante (avanzamento rapido in
avanti) ( 32) /
Pulsante di avvicinamento zoom T
(teleobiettivo) ( 29)
Pulsante / (riproduzione/pausa)
( 31) /
Vista superiore Pulsante START/STOP ( 26)
Pulsante (arresto) ( 31) /
Pulsante PLAYLIST ( 55)
Mirino ( 22)
Leva di messa a fuoco del mirino ( 22)
Selettore / (filmati/immagini fisse)
( 11)
Indicatore DISC (accesso al disco)
( 26, 28) /
Indicatore CHG (carica) ( 18)
Pulsante di avvio/arresto ( 26)
Selettore di accensione ( 10)
Vista inferiore Selettore OPEN (aprite il coperchio disco)
( 20)
Cinghia dellimpugnatura ( 22)
Selettore delle modalit ( 42)
Leva dello zoom ( 29)
Pulsante PHOTO ( 28)
Altoparlante ( 31)
Attacco per treppiede ( 27)
Attacco della cinghia

I nomi dei pulsanti e dei selettori diversi dal joystick


sono indicati allinterno di un riquadro di pulsante
(ad esempio FUNC. ).
D121C_PAL-It.book Page 15 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Conoscere la videocamera 15

Indicazioni sullo schermo


Registrazione di filmati
Modalit operativa ( 11)
Programma di registrazione ( 42)
Bilanciamento del bianco ( 47)
Effetto immagine ( 48)
Effetti digitali ( 53)
It
Modalit di registrazione ( 35)
Autoscatto ( 52)

Introduzione
Tipo di disco DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW ( 3)
Specifiche di disco (modalit VIDEO,
Contrassegno di disco finalizzato ( 63)
Messa a fuoco manuale ( 45)
Stabilizzatore dimmagine ( 37)
Registrazione di immagini Utilizzo del disco
fisse Codice temporale (ore : minuti : secondi)
Durata residua di registrazione sul disco
Avvertimento di registrazione
Filtro antivento spento ( 38)
Indicatore di livello ( 39)
Zoom ( 29), Esposizione ( 45)
Qualit/dimensioni immagini fisse ( 49)
Numero di immagini fisse disponibili sul
disco
Carica residua stimata della batteria
Riquadro AF ( 50)
Allarme vibrazione videocamera ( 36)
Messa a fuoco automatica (AF) e esposizione
automatica (AE) bloccate ( 28)
D121C_PAL-It.book Page 16 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

16 Conoscere la videocamera

Utilizzo del disco Numero di immagini fisse disponibili sul


Registrazione, disco
Pausa di registrazione, lampeggiante di colore rosso:
Riproduzione, nessun disco
Pausa di riproduzione, di colore verde: 6 o pi immagini
Riproduzione rapida,
di colore giallo: da 1 a 5 immagini
Riproduzione rapida allindietro,
Riproduzione al rallentatore, di colore rosso: impossibile registrare
Riproduzione rallentata allindietro altre immagini
Durante la visualizzazione delle
Durata residua di registrazione immagini fisse lindicazione appare
Quando lo spazio disponibile sul disco si sempre di colore verde.
esaurisce, sullo schermo appare FIN In funzione delle condizioni di
e la registrazione si interrompe. registrazione, il numero visualizzato di
immagini fisse ancora registrabili potrebbe
Avvertimento di registrazione non diminuire dopo avere eseguito una
Allavvio della registrazione la registrazione, oppure potrebbe diminuire
videocamera conta da 1 a 10 secondi. di 2 immagini fisse alla volta.
Questa funzione utile per evitare la
registrazione di scene eccessivamente Visualizzazione di accesso al disco
brevi. Mentre la videocamera registra nella
scheda di memoria, a fianco del numero di
immagini ancora registrabili appare .

Carica residua stimata della batteria

Quando inizia a lampeggiare di


colore rosso sostituite il pacco batteria con
uno completamente carico.
Quando si applica un pacco batteria
esaurito la videocamera potrebbe
spegnersi senza mostrare lindicazione
.
Dipendentemente dalle condizioni di
utilizzo della videocamera e del pacco
batteria, la carica effettiva di questultimo
potrebbe non apparire con precisione.
D121C_PAL-It.book Page 17 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Conoscere la videocamera 17

Riproduzione dei filmati (Durante la riproduzione)


Utilizzo del disco
Durata di riproduzione
(ore : minuti : secondi)
Numero della scena
Codice dati ( 51)
It

Introduzione
Visualizzazione delle immagini fisse
Numero dellimmagine ( 40)
Immagine attuale/Numero totale di immagini
Istogramma ( 52)
Qualit/dimensioni immagini fisse ( 49)
Data e ora della registrazione
Programma di registrazione ( 42)
Messa a fuoco manuale ( 45)
Bilanciamento del bianco ( 47)
Esposizione manuale ( 45)
Effetto immagine ( 48)
Dimensioni dellimmagine ( 49)
Dimensioni file
Valori di apertura ( 43)
Velocit dellotturatore ( 43)
D121C_PAL-It.book Page 18 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

18 Operazioni iniziali

Preparazione

Operazioni iniziali
Operazioni iniziali

3 Collegate il cavo di alimentazione


alladattatore di alimentazione
compatto.
Ricarica del pacco batteria 4 Collegate il cavo di alimentazione
La videocamera pu essere alimentata alla presa di corrente di rete.
con un pacco batteria o direttamente 5 Collegate ladattatore di
utilizzando ladattatore di alimentazione alimentazione compatto al terminale
compatto. Caricate il pacco batteria prima DC IN della videocamera.
di utilizzarlo. Lindicatore CHG (carica) inizia a
lampeggiare. Quando la carica si
completa lindicatore rimane acceso di
luce fissa.
Potete utilizzare anche ladattatore di
alimentazione compatto senza
applicare il pacco batteria.
Quando ladattatore di alimentazione
compatto collegato, anche in
Selettore BATT.
presenza di una batteria
lalimentazione di questa non viene
1 Spegnete la videocamera. consumata.
2 Installate sulla videocamera il pacco
batteria. QUANDO LA BATTERIA COMPLETAMENTE CARICA
Aprite il pannello LCD. 1 Scollegate ladattatore di
Fate scorrere lestremit del alimentazione compatto dalla
terminale della batteria verso linterno, videocamera.
nella direzione indicata dalla freccia, e 2 Scollegate il cavo di alimentazione
quindi premetela dolcemente sino ad dalla presa di rete e quindi
udirne lo scatto in posizione. dalladattatore di alimentazione
compatto.
Indicatore
CHG
PER RIMUOVERE IL PACCO BATTERIA
(carica)
Far scorrere BATT. per liberare il
pacco batteria, estraete il pacco
batteria dalla parte in rilievo situata
posteriormente.

IMPORTANTE
Prima di collegare o scollegare ladattatore di
alimentazione compatto, ricordatevi di spegnere
la videocamera. Dopo che avrete portato il
selettore Power su , importanti dati
sullallocazione dei file verranno aggiornati sul
disco. Assicuratevi di attendere finch il display
Terminale DC IN LCD non si sar completamente spento.
D121C_PAL-It.book Page 19 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Operazioni iniziali 19

Durante lutilizzo si potrebbe udire del rumore


proveniente dalladattatore di alimentazione NOTE
compatto. Non si tratta tuttavia di un
Lindicatore CHG (carica) serve altres per
malfunzionamento.
stimare in modo approssimato lo stato di carica
Raccomandiamo di caricare il pacco batteria
della batteria.
a temperature comprese tra 10 C e 30 C. Al di
Sempre acceso: batteria completamente carica.
fuori dellintervallo di temperatura compreso tra
Lampeggia circa due volte al secondo: batteria
0 C e 40 C lindicatore di carica lampeggia
carica ad oltre il 50%.
velocemente e la ricarica si arresta.
Al terminale DC IN della videocamera o
Lampeggia circa una volta al secondo: batteria It
carica a meno del 50%.
alladattatore di alimentazione compatto non
Il tempo di ricarica varia a seconda della
collegate apparecchi elettrici che non siano tra
temperatura ambiente e le condizioni di carica
quelli espressamente indicati per lutilizzo con
iniziali del pacco batteria. In luoghi freddi il
la videocamera stessa.
tempo duso della batteria inferiore.
Per prevenire il danneggiamento
Vi raccomandiamo pertanto di predisporre
dellapparecchio e di sottoporlo inoltre ad
pacchi batteria di durata complessiva doppia o
eccessivo calore, non collegate ladattatore di
tripla rispetto alla durata prevista.
alimentazione compatto fornito in dotazione a

Preparazione
convertitori di tensione del tipo utilizzabile
durante i viaggi allestero, a sorgenti elettriche di
aerei o di navi, ad inverter CC-AC, ecc.

Tempo di ricarica, di registrazione e di riproduzione con il pacco batteria BP-208


I valori di durata di registrazione e di riproduzione indicati nella tabella seguente sono
solo approssimativi e variano secondo le condizioni di carica, di registrazione e di
riproduzione.
Pacco batteria BP-208
Modalit di registrazione XP SP LP
Durata di registrazione Massima Tipica* Massima Tipica* Massima Tipica*
Mirino 115 min. 60 min. 135 min. 65 min. 145 min. 70 min.
LCD [NORMALE] 110 min. 60 min. 125 min. 65 min. 140 min. 65 min.
LCD [LUMINOSO] 105 min. 60 min. 120 min. 60 min. 130 min. 65 min.
Durata di riproduzione 140 min. 165 min. 175 min.
Durata di carica 160 min.
* Durate approssimative di registrazione con ripetuti avvii/arresti, ingrandimenti e
accensioni/spegnimenti.
D121C_PAL-It.book Page 20 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

20 Operazioni iniziali

3 Inserite il disco e quindi premetelo


Inserimento e rimozione di un disco con decisione al centro sino ad
avvertirne lo scatto in posizione.
Utilizzate esclusivamente dischi mini DVD Inserite il disco con il lato di
da 8 cm recanti il logo DVD-R registrazione rivolto verso il basso
(incluso DVD-R DL) o il logo DVD-RW (dischi lato singolo - etichetta rivolta
. Consultare inoltre Dischi consigliati verso lesterno).
( 4). Fate attenzione a non toccare n la
Prima di inserire il disco accertarsi di superficie di registrazione del disco n
controllare che la superficie di la lente di lettura/scrittura.
registrazione sia pulita. Se necessario, per
rimuovere dalla superficie del disco
eventuali impronte digitali, sporcizia o
macchie utilizzate il panno morbido
normalmente utilizzato per la pulizia
dellobiettivo.

Inserimento del disco

PUNTI DA CONTROLLARE

( 11)
4 Richiudete il coperchio del disco.
Non tentate di chiudere il coperchio a
forza qualora il disco non sia
correttamente inserito e ben bloccato
in sede.

CON I DISCHI DVD-R/DVD-R DL


quindi possibile iniziare a registrare i
filmati non appena appare lindicazione di
pausa di registrazione .
CON I DISCHI DVD-RW
Lente di Prima di avviare la registrazione
lettura/scrittura necessario inizializzare i dischi nuovi.
1 Spostate il selettore di accensione Non appena sinserisce un disco DVD-
su ON per impostare la videocamera RW vergine appare la schermata
in modalit . dinizializzazione con linterruttore /
2 Fate scorrere OPEN interamente impostato su . La schermata
nella direzione della freccia e aprite dinizializzazione non compare tuttavia
delicatamente il coperchio del disco qualora il disco risulti essere gi stato
sino al completo arresto. inizializzato. In tal caso possibile
Ritraete sotto la videocamera la iniziare a registrare non appena appare
cinghia dellimpugnatura, in modo che lindicazione di pausa di registrazione
non vada ad interferire con lapertura .
del coperchio del disco.
D121C_PAL-It.book Page 21 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Operazioni iniziali 21

Selezionate ( ) la specifica disco Rimozione del disco


desiderata e premete ( ). La
sezione Come selezionare un disco
DVD ( 3 ) riporta il confronto tra le
specifiche [VIDEO] e [VR].
Vi sar richiesto di confermare la
specifica di disco selezionata.
Selezionate ( ) [SI] e premete ( )
per continuare, o selezionate [NO] e
It
premete ( ) per ritornare e
selezionate una differente specifica
del disco.
Sullo schermo appare un messaggio
di conferma. Selezionate ( ) [SI] e 1 Fate scorrere OPEN interamente
premete ( ) per avviare nella direzione della freccia e aprite

Preparazione
linizializzazione del disco. delicatamente il coperchio del disco
Loperazione dinizializzazione del sino al completo arresto.
disco richiede circa un minuto. Mentre Non esponete la videocamera a forti
linizializzazione in corso evitate di impatti quando lindicatore DISC
muovere la videocamera. (accesso al disco) acceso o
quindi possibile iniziare a registrare lmapeggiante.
i filmati non appena appare Ritraete sotto la videocamera la
lindicazione di pausa di registrazione cinghia dellimpugnatura, in modo che
. non vada ad interferire con lapertura
del coperchio del disco.
NOTE Dopo avere spostato OPEN trascorre
qualche secondo prima che si apra il
La fase di riconoscimento del disco pu
coperchio del disco.
richiedere alcuni istanti. Durante la lettura del
disco lindicazione si muove. Prima di 2 Afferrare i bordi del disco ed
avviare la registrazione attendete che la estrarlo delicatamente.
videocamera abbia completato la fase di Fate attenzione a non toccare n la
riconoscimento del disco. superficie di registrazione del disco n
la lente di lettura/scrittura.
3 Richiudete il coperchio del disco.

IMPORTANTE
Quando si fa scorrere OPEN al termine di una
registrazione, e prima che il coperchio del disco
si apra, sul disco vengono aggiornati importanti
dati sullallocazione dei file. Mentre lindicatore
DISC (accesso al disco) acceso o
lampeggiante, non sottoponete la videocamera
ad urti, ad esempio appoggiandola con forza
sul tavolo.
D121C_PAL-It.book Page 22 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

22 Operazioni iniziali

Preparazione della videocamera


180

90

180
1 Accendete la videocamera.
2 Spostate il selettore del
copriobiettivo verso il basso per
aprire il copriobiettivo.
3 Regolazione del mirino.
Tenete il pannello LCD chiuso per Il soggetto in grado di vedere lo schermo
utilizzare il mirino e regolare la leva di LCD
messa a fuoco secondo necessit.
4 Serraggio della cinghia Retroilluminazione LCD
dellimpugnatura. Potete regolare la luminosit dello
Regolatela in modo che sia possibile schermo LCD su uno dei due livelli.
raggiungere la leva dello zoom con il
dito indice ed il pulsante di avvio/
arresto con il pollice.

Regolazione dello schermo LCD

Rotazione del pannello LCD


Tenere premuto DISP. per oltre 2
Aprite il pannello LCD ruotandolo di 90
secondi.
gradi.
Ripetete questa azione per selezionare le
Il pannello pu essere ruotato di 90
impostazioni normale e luminoso.
gradi verso il basso.
Il pannello pu essere ruotato di 180 gradi
verso lobiettivo (consentendo quindi al NOTE
soggetto di osservare lo schermo LCD Questa impostazione non influisce sulla
mentre voi inquadrate la scena col mirino). luminosit della registrazione o su quella dello
La rotazione del pannello di 180 gradi schermo del mirino.
altres utile per riprendere anche se stessi Utilizzando limpostazione luminoso si riduce
durante la registrazione con lautoscatto. la durata effettiva della batteria.
Questo il solo caso in cui possibile
utilizzare il mirino e lo schermo LCD
contemporaneamente.
D121C_PAL-It.book Page 23 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Utilizzo dei menu 23

Utilizzo dei menu


Utilizzo dei menu

Selezione di unopzione dai menu di


Molte delle funzioni della videocamera impostazione
sono impostabili dai menu che si aprono
premendo il pulsante FUNC. ( FUNC. ). FUNC.
Per maggiori dettagli sulle opzioni e le ( 23)
impostazioni del menu disponibili fare
riferimeno agli Elenchi opzioni di menu It
( 35).

Selezione di unopzione del menu FUNC.

FUNC.
( 23)
1 Premete FUNC. .

Preparazione
In sede di riproduzione di un disco
registrato in modalit VIDEO,
premendo FUNC. il sistema apre
direttamente i menu dimpostazione.
Continuare direttamente dal punto 3.
2 Selezionate ( ) licona e
premete ( ) per accedere ai menu
di impostazione.
Potete anche tenere premuto FUNC. per
1 Premete FUNC. .
pi di 1 secondo per aprire direttamente
2 Dalla colonna a sinistra selezionate la schermata dei menu di impostazione.
( ) licona della funzione che si
desidera modificare.
3 Selezionate ( ) il menu desiderato
dalla colonna a sinistra e quindi
Le opzioni di menu non disponibili non
premete ( ).
sono selezionabili.
Il titolo del menu selezionato appare
3 Selezionate ( ) limpostazione
nella parte alta dello schermo seguito
desiderata tra quelle disponibili
dallelenco delle impostazioni.
nella barra inferiore.
Lopzione selezionata viene evidenziata
4 Selezionate ( ) limpostazione
che desiderate e premete quindi
in celeste. Le opzioni di menu non
( ).
disponibili non sono selezionabili.
La barra di selezione arancione indica
Con alcune impostazioni, sono
limpostazione del menu
necessarie ulteriori selezioni ( ,
correntemente selezionata. Le opzioni
) e/o premete ( ). Seguire le
non disponibili appaiono di colore nero.
guide al funzionamento aggiuntive che
appariranno su schermo (come licona 5 Selezionate ( ) lopzione
, le piccole frecce, ecc.). desiderata e premete quindi ( ) in
modo da salvare limpostazione.
4 Premete FUNC. per salvare le
impostazioni e chiudere il menu. 6 Premete FUNC. .
Premendo FUNC. potete chiudere in Premendo FUNC. potete chiudere in
qualsiasi momento il menu. qualsiasi momento il menu.
D121C_PAL-It.book Page 24 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

24 Impostazioni iniziali

Impostazioni iniziali
Impostazioni iniziali

Modifica del fuso orario



Valore predefinito
Modifica della lingua
IMPOST.DATA/ORA
Opzioni
[DEUTSCH] [ ROMANA ] [ ]
FUSO/ORA LEG PARIGI
[ENGLISH] [TRKE] [ ]
[ESPAOL] [ ] [ ]
[FRANAIS] [ ] [ ] FUNC.
( 23)
[ITALIANO] [ ] [ ]
[POLSKI] [ ] 1 Premete FUNC. .

Valore predefinito
2 Selezionate ( ) licona e
premete ( ) per accedere ai menu
IMPOST.SCHERMO di impostazione.
3 Selezionate ( ) [IMPOST.DATA/
ORA] e premete ( ).
LINGUA ENGLISH 4 Selezionate ( ) [FUSO/ORA LEG]
e quindi premete ( ).
Appare cos lo schermo
FUNC. dimpostazione del fuso orario.
( 23) Limpostazione predefinita Parigi.
5 Selezionate ( ) il fuso orario e
1 Premete FUNC. . quindi premete ( ).
2 Selezionate ( ) licona e Per regolare lora legale selezionate il
premete ( ) per accedere ai menu fuso orario indicato dal simbolo che
di impostazione. appare a fianco dellarea dinteresse.
3 Selezionate ( ) 6 Premete FUNC. in modo da
[IMPOST.SCHERMO] e premete ( ). chiudere il menu.
4 Selezionate ( ) [LINGUA ] e
premete ( ). Fusi orari
5 Selezionate ( , ) lopzione Una volta impostati il fuso orario, la data e
desiderata e premete ( ). lora non necessario resettare lorologio
6 Premete FUNC. in modo da ogni qualvolta si viaggia in una zona
chiudere il menu. appartenente a un diverso fuso orario.
Impostando il fuso orario relativo ad una
NOTE delle destinazioni, la videocamera infatti
In caso di selezione accidentale della lingua regola automaticamente lorologio.
non desiderata modificate limpostazione
seguendo il simbolo che appare a fianco
dellopzione del menu.
Le visualizzazioni e che appaiono
in alcune schermate di menu si riferiscono al
nome dei pulsanti sulla videocamera e non
cambiano a seconda della lingua scelta.
D121C_PAL-It.book Page 25 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Impostazioni iniziali 25

Impostazione della data e dellora

IMPOST.DATA/ORA

DATA/ORA 1.GEN.2007 12:00 AM


It
FUNC.
( 23)

1 Premete FUNC. .
2 Selezionate ( ) licona e
premete ( ) per accedere ai menu

Preparazione
di impostazione.
3 Selezionate ( ) [IMPOST.DATA/
ORA] e premete ( ).
4 Selezionate ( ) [DATA/ORA] e
premete ( ).
Il primo campo della data viene
visualizzato in arancione e pu essere
modificato con le frecce su/gi.
5 Premete il joystick ( ) per
impostare la data e lora e ( ) per
spostarsi tra i campi della data e
dellora.
6 Premete ( ) per avviare lorologio.
7 Premete FUNC. in modo da
chiudere il menu.

IMPORTANTE
Non utilizzando la videocamera per circa 3
mesi, la batteria al litio ricaricabile incorporata
pu scaricarsi completamente, determinando di
conseguenza la perdita della regolazione della
data e dellora. In tal caso necessario
ricaricare la batteria al litio integrata ( 76) ed
eseguire nuovamente limpostazione della data,
dellora e del fuso orario.
altres possibile modificare il formato della
data ( 41).
D121C_PAL-It.book Page 26 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

26 Registrazione

Lindicatore DISC (accesso al disco)


Registrazione
Funzioni di base
Registrazione

lampeggia durante la registrazione e


rimane brevemente fisso dopo averla
messa in pausa mentre la scena viene
Videoripresa
salvata sul disco.
Prima di iniziare a registrare AL TERMINE DELLA REGISTRAZIONE
Effettuate innanzi tutto una prova di 1 Assicurarsi che la spia di indicazione
registrazione, in modo da verificare che la
DISC (accesso al disco) risulti spenta.
videocamera funzioni correttamente.
Poich non possibile cancellare le 2 Spegnete la videocamera.
registrazioni eseguite sui dischi DVD-R o 3 Chiudere il coperchio dellobiettivo
DVD-R DL, per lesecuzione delle e il pannello LCD.
registrazioni di prova vi suggeriamo di 4 Estraete il disco.
utilizzare un disco DVD-RW.
IMPORTANTE
( 11) Quando lindicatore DISC (accesso al disco)
acceso o lampeggiante evitare di eseguire le
seguenti azioni. In caso contrario i dati
potrebbero andar perduti in via permanente.
- Non esponete la videocamera a vibrazioni o
forti impatti.
- Non forzate lapertura del coperchio del disco
e non rimuovete il disco.
- Non scollegate la sorgente di alimentazione
n spegnete la videocamera.
- Non modificate la modalit operativa.

NOTE
Nota sulla durata di registrazione: selezionando
una modalit di registrazione diversa varier
1 Spostare il selettore di accensione altres la durata di registrazione sul disco ( 35).
su ON per impostare la videocamera A volte pu essere difficile impiegare lo schermo
sulla modalit CAMERA. LCD per registrare in luoghi molto luminosi. In tal
Lindicatore rosso CAMERA si caso consigliabile utilizzare il mirino.
accende. Registrando in luoghi molto rumorosi (ad
esempio i fuochi artificiali o ai concerti), il suono
2 Spostate il selettore del
pu apparire distorto oppure pu non essere
copriobiettivo verso il basso per possibile registrarlo alleffettivo livello audio.
aprire il copriobiettivo. Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento.
3 Spostate il selettore / nella Informazioni sulla modalit di risparmio
posizione (Filmati). energetico: per risparmiare energia mentre
4 Per avviare la registrazione, alimentata attraverso il pacco batteria, la
premete Avvio/Arresto . videocamera si spegne automaticamente
qualora non la si utilizzi per 5 minuti ( 40).
La registrazione inizia; premete
Per riattivare lalimentazione, fate scorrere il
nuovamente Avvio/Arresto per selettore di alimentazione verso MODE e
interrompere la registrazione. rilasciatelo, oppure spostate il selettore di
alimentazione su quindi di nuovo su ON.
D121C_PAL-It.book Page 27 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Registrazione 27

Sullo schermo LCD e il mirino: gli schermi sono La videocamera riproduce lultima
prodotti con tecniche di costruzione di altissima scena registrata (ma senza suono) e
precisione e constano di oltre il 99,99% di pixel quindi fa ritorno alla modalit di pausa
operanti a specifica. Meno dello 0,01% dei pixel
di registrazione.
pu saltuariamente fallire, ovvero apparire
sottoforma di punti neri, rossi, blu o verdi. Ci
Durante la riproduzione della scena,
non ha tuttavia effetto sullimmagine registrata e selezionate ( ) licona e premete
non costituisce un malfunzionamento ( ) e ritornate alla modalit di
dellapparecchio. registrazione.
In caso di utilizzo del treppiede: Se utilizzate un disco DVD-RW It
Non lasciate esporre il mirino potete anche eliminare la scena
alla luce solare diretta, poich immediatamente dopo averla
esso potrebbe fondersi a causa registrata. Selezionate ( ) licona
della concentrazione di luce
per eliminare la scena mentre
sullobiettivo. Non utilizzate
treppiedi provvisti di viti di effettuate la rassegna ( 56).
fissaggio di lunghezza superiore
a 5,5 mm, poich potrebbero danneggiare la
videocamera.
In sede di registrazione di filmati, si raccomanda
di acquisire unimmagine nitida e stabile. Un
Selezione del rapporto di aspetto delle
movimento eccessivo della videocamera in registrazioni (16:9 Panoramica o 4:3)

Funzioni di base
sede di ripresa e un utilizzo intensivo di zoom
Potete selezionare il rapporto di aspetto
veloci e panoramiche possono tradursi in
immagini particolarmente mosse e poco
delle registrazioni in modo che coincidano
definite. In casi estremi, la riproduzione di tali con quelle del TV. La videocamera
scene pu causare malori generati dalla visione utilizza tutta lampiezza del LCD
dei filmati. Laddove lutente sperimenti detti consentendo di registrare ad alta
malori, si raccomanda di arrestare risoluzione (16:9).
immediatamente la riproduzione e di prendere
una necessaria pausa. PUNTI DA CONTROLLARE
Visualizzazione dellultima scena registrata
( 11)
Valore predefinito

IMPOST.VIDEOCAM
SUC.
1 Se la guida del joystick non
compare sullo schermo, premete AMPIO SCHER. ACCESO
( ) per visualizzarla.
2 Premete il joystick ( ) verso .
1 Premete FUNC. .
Se non appare sulla guida del
joystick, premere ripetutamente il ( )
2 Selezionate ( ) licona e
premete ( ) per accedere ai menu
verso [SUC.] per visualizzare la guida
di impostazione.
del joystick della precedente
illustrazione. Quando il selettore delle 3 Selezionate ( )
modalit impostato su AUTO, appare [IMPOST.VIDEOCAM] e premete
soltanto la guida del joystick. ( ).
D121C_PAL-It.book Page 28 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

28 Registrazione

4 Selezionate ( ) [AMPIO SCHER.]


e premete ( ). Scatto di fotografie
5 Selezionate ( ) unopzione di
impostazione e premete ( ). ( 11)
Limpostazione predefinita :
registrazioni in modalit panoramica
(16:9). Impostate su [ SPENTO]
per registrare filmati con rapporto
normale (4:3).
6 Premete FUNC. in modo da
chiudere il menu.

NOTE
Le visualizzazioni sulla videocamera hanno
un rapporto di 16:9, per cui le registrazioni con
un rapporto 4:3 compaiono al centro dello
schermo con barre laterali nere.
Durante la registrazione in modalit 1 Spostare il selettore di accensione
panoramica, con [STAB. IMM.] impostato su su ON per impostare la videocamera
[ SPENTO] ( 37) potete ottenere un sulla modalit CAMERA.
angolo di vista pi ampio.
Lindicatore rosso CAMERA si
Riproduzione di una registrazione panoramica: i
set TV compatibili con il sistema WSS vengono accende.
commutati automaticamente alla modalit 2 Spostate il selettore del
panoramica (16:9). Altrimenti modificate il copriobiettivo verso il basso per
rapporto di aspetto del TV manualmente. Per aprire il copriobiettivo.
riprodurre in un apparecchio TV con un 3 Spostate il selettore / nella
rapporto di formato normale (4:3) modificate
posizione (Immagini fisse).
opportunamente le impostazioni [MONITOR
TV] ( 41). 4 Premete PHOTO a met.
Una volta che la messa a fuoco
avvenuta diviene di colore verde ed
appaiono quindi uno o pi riquadri AF.
5 Premete PHOTO completamente.
Lindicatore DISC (accesso al disco)
lampeggia e limmagine viene
registrata.

IMPORTANTE
Evitare le seguenti azioni quando appare la
visualizzazione di accesso disco ( )e
mentre lindicatore DISC (accesso al disco)
acceso o lampeggiante. In caso contrario i dati
potrebbero andar perduti in via permanente.
- Non esponete la videocamera a vibrazioni o
forti impatti.
D121C_PAL-It.book Page 29 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Registrazione 29

- Non forzate lapertura del coperchio del disco Zoom ottico


e non rimuovete il disco. ( 35x, 30x)
- Non scollegate la sorgente di alimentazione
n spegnete la videocamera. Per zoommare in allontanamento, fate
- Non modificate la posizione del selettore scorrere la leva dello zoom in
/ o la modalit operativa. direzione di W (grandangolo). Per
zoommare in avvicinamento, fatelo
NOTE scorrere in direzione di T
Se le caratteristiche di quel soggetto ne
(teleobiettivo). It
Potete anche modificare la velocit dello
impediscono la messa a fuoco automatica,
diviene di colore giallo. Regolate manualmente zoom ( 37). Potete selezionare una
la messa a fuoco ( 45). delle tre velocit dello zoom fisse o una
velocit variabile che dipende da come
viene azionata la leva dello zoom:
Premere lievemente per un lento effetto
zoom, premere con maggiore intensit
Ingrandimento (zoom) per zoomate pi rapide.

PUNTI DA CONTROLLARE
NOTE
Quando impostata su [ VARIABILE], la

Funzioni di base
( 11)
velocit dello zoom sar maggiore nella
: Oltre allo zoom ottico modalit di pausa di registrazione.
disponibile lo zoom digitale ( 37). Mantenetevi a circa 1 m di distanza dal
soggetto. In ripresa grandangolare, la distanza
di messa a fuoco minima di 1 cm.
Zoom ottico 35x 30x
Zoom digitale* 1.000x 800x

* solo.
In allontanamento

In avvicinamento
D121C_PAL-It.book Page 30 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

30 Registrazione

Funzione Quick Start (azionamento rapido) NOTE


Utilizzando la funzione di azionamento Quando si attiva la videocamera dalla
rapido non perderete mai la grande modalit di funzionamento in standby, vengono
occasione di effettuare una foto o un modificate automaticamente le seguenti
video sensazionali. Se premete impostazioni:
QUICK START invece di spegnere la - La messa a fuoco manuale torna alla messa a
videocamera, in circa 1 secondo sarete fuoco automatica (AF).
- La regolazione dellesposizione manuale
pronti ad avviare una registrazione.
torna allesposizione automatica.
- La posizione dello zoom torna al
PUNTI DA CONTROLLARE grandangolare W.
In modalit di funzionamento in standby, la
( 11) videocamera consuma soltanto la met della
potenza utilizzata in modalit pausa di
: impossibile accedere alla registrazione. Utilizzando questa modalit
modalit di azionamento rapido durante potete risparmiare energia quando si utilizza un
la registrazione. pacchetto batteria.
La videocamera si spegne se rimane 10
minuti pronta per funzionare in avvio rapido,
indipendentemente dallimpostazione [RISP.
ENER.] ( 40). Potete selezionare la durata
del periodo di tempo prima dello spegnimento
con limpostazione [ STANDBY OFF]
( 40).
Per riattivare lalimentazione, se la videocamera
spenta, fate scorrere il selettore di
alimentazione verso MODE e rilasciatelo,
oppure spostate il selettore di alimentazione su
1 Premete QUICK START in modo
quindi di nuovo su ON.
deciso. Effettuando una qualsiasi delle seguenti
La spia di funzionamento in standby operazioni in modalit di funzionamento in
si accende e segnala che la standby (quando la spia di standby accesa) la
videocamera pronta per funzionare videocamera torna in modalit pausa di
in azionamento rapido e in attesa di registrazione.
riprendere la registrazione. - Aprite il coperchio del vano disco.
A volte la spia di funzionamento in - Fate scorre il selettore di alimentazione verso
standby lampeggia mentre la MODE.
- Cambiate la posizione del selettore / .
videocamera completa le fasi
preliminari. La videocamera pronta in
azionamento rapido quando la spia
smette di lampeggiare e resta fissa.
2 Quando volete riprendere la
registrazione, premete
QUICK START nuovamente.
In circa 1 secondo, la videocamera
pronta per funzionare in modalit di
pausa di registrazione.
D121C_PAL-It.book Page 31 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Riproduzione 31

Riproduzione
Riproduzione

NOTE
Durante la riproduzione di un disco DVD-R
DL (dual layer), si potrebbe osservare una
Riproduzione di video
breve interruzione (circa 1 secondo) in
corrispondenza del punto in cui la riproduzione
( 11) passa da Layer 1 a Layer 2.
Potete visualizzare la data e lora della
registrazione e gli altri dati della videocamera It
memorizzati al momento della registrazione
( 51).

REGOLAZIONE DEL VOLUME


Il suono della videocamera viene
1 Fate scorrere il selettore di riprodotto dallaltoparlante incorporato. La

Funzioni di base
accensione verso MODE e riproduzione del suono viene interrotta se
rilasciatelo per impostare la si chiude il pannello LCD o si collega il
videocamera sulla modalit PLAY. cavo video stereo al terminale AV.
Lindicatore verde PLAY si accende. Durante la riproduzione di una scena:
2 Spostate il selettore / nella 1 Se la guida del joystick non
posizione (Filmati). compare sullo schermo, premete
Appare cos lo schermo indice delle ( ) per visualizzarla.
scene, la cui prima scena 2 Premete il joystick ( ) verso o
evidenziata dal riquadro di selezione. per regolare il volume.
3 Spostate ( , ) il riquadro di Per spegnere completamente il
selezione alla scena che desiderate volume, tenete premuto ( ) fino a
riprodurre. quando licona del volume diventa .
Premete o sulla videocamera Potete premere ( ) di nuovo per
per passare alla pagina di indice nascondere la guida del joystick
precedente/successiva. durante la riproduzione.
4 Per avviare la riproduzione, premete
/ .
La riproduzione viene avviata dalla
scena selezionata e continua fino alla
fine dellultima scena registrata.
DURANTE LA RIPRODUZIONE
5 Per sospendere la riproduzione,
premete nuovamente / .
6 Premete in modo da arrestare la
riproduzione e fare ritorno allo
schermo indice delle scene.
D121C_PAL-It.book Page 32 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

32 Riproduzione

MODALIT DI RIPRODUZIONE SPECIALE


Riproduzione rapida Visualizzazione delle fotografie
Durante la normale riproduzione premete
il pulsante o della videocamera. ( 11)
Premendo ripetutamente il pulsante si
aumenta la velocit di riproduzione.
Riproduzione rapida: 5x 15x 25x
la velocit normale.
Riproduzione lenta
Durante la messa in pausa della
riproduzione premete il pulsante o
della videocamera. Premendo
ripetutamente il pulsante si aumenta la
velocit di riproduzione.
Riproduzione lenta: 1/16 1/8 1/4
la velocit normale. 1 Fate scorrere il selettore di
Salto di scene accensione verso MODE e
Durante la riproduzione, premete il rilasciatelo per impostare la
joystick ( ) per passare alla scena videocamera sulla modalit PLAY.
successiva. Premete il joystick ( ) per Lindicatore verde PLAY si accende.
saltare allinizio della scena precedente.
Premete il joystick ( ) due volte per
2 Spostate il selettore / nella
posizione (Immagini fisse).
passare alla scena precedente.
3 Per scorrere tra le immagini
utilizzare il joystick ( ).

IMPORTANTE
Potrebbe non avvenire correttamente la
Per passare ad unaltra scena non visualizzazione.
necessario visualizzare la guida del - Immagini non registrate con questa
joystick. videocamera.
- Immagini modificate o caricate da un
computer.
NOTE - Immagini i cui nomi dei file sono stati
Durante la riproduzione speciale non si pu cambiati.
udire alcun suono. Evitare le seguenti azioni quando appare la
Durante alcune modalit di riproduzione visualizzazione di accesso disco ( )e
specifiche, possono insorgere problemi video mentre lindicatore DISC (accesso al disco)
(prodotti video a scatti, strisce, ecc.) acceso o lampeggiante. In caso contrario i dati
nellimmagine di riproduzione. potrebbero andar perduti in via permanente.
La riproduzione al rallentatore non - Non esponete la videocamera a vibrazioni o
disponibile con i dischi inizializzati in modalit forti impatti.
VIDEO. - Non forzate lapertura del coperchio del disco
In funzione del tipo di registrazione, in e non rimuovete il disco.
corrispondenza dei punti di cambio scena a - Non scollegate la sorgente di alimentazione
volte si potrebbe osservare una breve n spegnete la videocamera.
interruzione nella visualizzazione dellimmagine - Non modificate la posizione del selettore
oppure del suono. / o la modalit operativa.
D121C_PAL-It.book Page 33 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Riproduzione 33

Presentazione Funzione di salto immagini


altres possibile individuare
PRESENTAZ. rapidamente una particolare immagine
senza dover scorrere una ad una tutte le
immagini presenti.
FUNC.
( 23) PER SCORRERE LE IMMAGINI FISSE

1 Premete FUNC. . It
2 Selezionate ( ) [ PRESENTAZ.]
e quindi premete ( ).
3 Selezionare ( ) [INIZIO] quindi Premere il joystick ( ) oppure ( )e
premere ( ). tenetelo premuto per scorrere
Le immagini vengono quindi velocemente le immagini fisse.
riprodotte una di seguito allaltra.
Premete FUNC. per arrestare la PER SALTARE 10 O 100 IMMAGINI FISSE
presentazione.

Schermo indice
1 Muovete la leva dello zoom in

Funzioni di base
direzione di W.
Si apre lo schermo indice delle 1 Se la guida del joystick non
immagini fisse. compare sullo schermo, premete
( ) per visualizzarla.
2 Selezionate ( , )
unimmagine. 2 Premete il joystick ( ) verso .
Fate scorrere il riquadro di selezione 3 Selezionate ( )[ SALTA 10
verde sullimmagine che desiderate IMM.] oppure [ SALTA 100 IMM.].
vedere. 4 Serve per saltare ( ) il numero di
Se le immagini fisse sono molte, immagini scelto.
potrebbe invece risultare pi semplice Premete ( ) per chiudere la
sfogliare le pagine dellindice per schermata di salto immagini e per
intero. Spostate la leva dello zoom visualizzare limmagine. Potete
verso W per estendere il riquadro di premere ( ) di nuovo per
selezione verde su tutta la pagina e nascondere la guida del joystick.
muovetevi ( ) tra le pagine
dellindice. Spostate la leva dello zoom
verso T per tornare a spostarsi tra
immagini singole.
3 Muovete la leva dello zoom in
direzione di T.
Lo schermo indice si chiude ed appare
quindi limmagine selezionata.
D121C_PAL-It.book Page 34 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

34 Riproduzione

Ingrandimento foto durante la


riproduzione
Durante la riproduzione limmagine fissa
pu essere ingrandita fino a un massimo
di 5 volte.

( 11)

Leva dello zoom

Joystick

1 Muovete la leva dello zoom in


direzione di T.
Limmagine viene ingrandita di 2
volte ed appare inoltre un riquadro
indicante la posizione della parte
ingrandita.
Per ingrandire ulteriormente
limmagine, fate scorrere la leva dello
zoom verso T. Per ridurre
lingrandimento a meno di 2 volte fate
scorrere la leva dello zoom verso W.
Per le immagini che non possono
essere ingrandite appare .
2 Con il joystick selezionate la parte
dellimmagine che desiderate
ingrandire.
Spostate ( , ) il riquadro
sullarea dellimmagine che desiderate
vedere ingrandita.
Per annullare lingrandimento fate
scorrere la leva dello zoom verso W
sino alla scomparsa del riquadro.
D121C_PAL-It.book Page 35 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Elenchi opzioni di menu 35

Funzioni avanzate

Effetti digitali
Elenchi opzioni di menu
Elenchi opzioni di menu

( 53)

Le opzioni di menu non disponibili


vengono visualizzate in grigio nel menu
FUNC. o in nero nei menu di Selettore delle modalit: P
impostazione. Per maggiori dettagli sulla [ EF.DIGIT.SPENTO],
selezione di unopzione fare riferimento a [ AUTO DISS], [ TENDINA],
Utilizzo dei menu ( 23). [ B/N], [ SEPPIA], It
[ EFF. ART.], [ MOSAICO]

Menu FUNC. Selettore delle modalit: P


[ EF.DIGIT.SPENTO], [ B/N],
Programmi di registrazione ( 42)
[ SEPPIA]

Modalit di registrazione
Selettore delle modalit: P
[ PROGRAMMA AE],
[ PRIORIT OTTURATORE],
[ QUALIT ALTA],
Programmi di registrazione di scene
[ STANDARD PLAY], [ LONG PLAY]
speciali:
La tabella seguente indica le durate di
[ RITRATTO], [ SPORT],
registrazione approssimative con un disco
[ NOTTURNO], [ NEVE],

Funzioni avanzate
DVD nuovo (su un unico lato di registrazione).
[ SPIAGGIA], [ TRAMONTO],
[ RIFLETTORE], [ FUOCHI ARTIF] Tipo di disco
Modalit di
registrazione DVD-R, DVD-R DL
Bilanciamento del bianco ( 47)
DVD-RW
20 min. 36 min.
30min. 54 min.
Selettore delle modalit: P
60min. 108 min.
[ AUTO], [ LUCE DIURNA],
[ TUNGSTENO], [ IMPOSTA]
La registrazione nella modalit LP offre
durate di registrazione pi lunghe; tuttavia, in
Effetto immagine ( 48)
funzione della condizione del disco (frequenza
di utilizzo, imperfezioni, ecc.) le immagini e i
suoni ivi registrati in questa modalit
Selettore delle modalit: P potrebbero apparire distorti. Per le
registrazioni importanti vi raccomandiamo
[ EFFET.IMMAG.SPENTO],
pertanto di utilizzare la modalit XP o SP.
[ CONTRASTO], [ NEUTRO],
Durante la codifica dei dati video la
[ DETTAGLIO PELLE]
videocamera utilizza una velocit di bit variabile
(VBR) e, pertanto, la durata effettiva di
registrazione varia con il tipo di scene riprese.
D121C_PAL-It.book Page 36 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

36 Elenchi opzioni di menu

Dimensioni/qualit immagini fisse ( 49) PASSA ALLA SCENA ( 62)

Dimensioni: Converte una singola immagine fissa in


[L 1024x768], [S 640x480] una scena Photomovie di 3 secondi.
Qualit:
[ SUPERFINE], [ FINE], PRESENTAZ. ( 33)
[ NORMALE]

AGG. ALLA PLAYLIST ( 55)


[ANNULLA], [INIZIO]

Tipo disco: modalit VR


[TOT. SCENE], [UNA SCENA], Menu di impostazione
[ANNULLA]
Aggiungi una scena alla playlist. Questa
Impostazione della videocamera (zoom digitale, stabilizzatore dimmagine, ecc.)

IMPOST.VIDEOCAM
opzione disponibile solamente dallo
schermo indice originale.
OTT.LENTO A.

SPOSTA ( 56)

Selettore delle modalit: AUTO o P (solo


nel programma di registrazione
Tipo disco: modalit VR
[ PROGRAMMA AE])
Aggiunge una scena alla playlist. Questa
[ ACCESO], [ SPENTO]
opzione disponibile solamente dallo
schermo indice delle riproduzioni preferite. Per ottenere registrazioni pi luminose in
luoghi poco illuminati la videocamera
seleziona automaticamente tempi di
DIVIDI ( 57)
scatto bassi.
La videocamera seleziona tempi di
scatto bassi sino a 1/25 (1/12 durante la
Tipo disco: modalit VR registrazione delle immagini fisse nella
Divide una scena. scheda).
Se appare leffetto post-immagine
ELIMINA ( 56) impostate su [ SPENTO] la funzione
tempo di scatto lento.
Se appare (allarme vibrazione
videocamera), vi suggeriamo di
Tipo disco: modalit VR stabilizzarla montandola, ad esempio, su
Elimina una scena. un treppiede.
D121C_PAL-It.book Page 37 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Elenchi opzioni di menu 37

La velocit dello zoom maggiore si pu


ZOOM DIGIT.
ottenere con limpostazione
[ VARIABILE]. Tra le velocit dello
zoom fisse [ VELOCIT 3] la pi
veloce e [ VELOCIT 1] la pi lenta.
[ SPENTO], [ 105X],
[ 1000X] STAB. IMM.

It
[ SPENTO], [ 90X], [ 800X]
Attiva lo zoom digitale. Selettore delle modalit: P
Quando attivato, al superamento della [ ACCESO ], [ SPENTO]
gamma di funzionamento dello zoom
Lo stabilizzatore dimmagine compensa i
ottico la videocamera impiega tremolii della videocamera anche alla
automaticamente lo zoom digitale stesso.
massima estensione del teleobiettivo.
Poich lo zoom digitale elabora
Lo stabilizzatore dimmagine
digitalmente limmagine, allaumentare
concepito per compensare un normale
della zoomata la risoluzione
grado di tremolio della videocamera.
dellimmagine stessa si riduce.
Durante la registrazione in luoghi bui
Informazioni sul colore dellindicatore
con il programma di registrazione
dello zoom:
[ NOTTURNO] lo stabilizzatore
Zoom Zoom digitale dimmagine potrebbe non operare
ottico efficacemente.
Indicatore Bianco Celeste Blu Lo stabilizzatore di immagine potrebbe

Funzioni avanzate
dello zoom scuro non essere efficace quando si utilizza una
DC210/DC211 35x 35x - 105x - velocit lenta dellotturatore con il
105x 1000x programma di registrazione [
PRIORIT OTTURATORE].
DC201 30x 30x - 90x -
Quando il selettore delle modalit
90x 800x
impostato su AUTO lo stabilizzatore
dimmagine non disattivabile.
Lo zoom digitale non pu essere
Si consiglia di disattivare lo
utilizzato con il programma di
stabilizzatore dimmagine [ SPENTO]
registrazione [ NOTTURNO].
quando si utilizza il treppiede.
VELOC.ZOOM
PRI.M.FUOCO ( 50)

[ VARIABILE], [ VELOCIT 3],


Selettore delle modalit: P
[ VELOCIT 2], [ VELOCIT 1]
[ ON:AiAF], [ ON:CENTRO],
Se impostata su [ VARIABILE], la
[ SPENTO]
velocit dello zoom dipende dal modo in
cui si aziona la leva dello zoom. Premere
lievemente per un lento effetto zoom,
premere con maggiore intensit per
zoomate pi rapide.
D121C_PAL-It.book Page 38 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

38 Elenchi opzioni di menu

AMPIO SCHER. ( 27) INIZIAL. DISCO ( 59)

[ ACCESO], [ SPENTO] Tipo disco:


[VIDEO], [VR], [ANNULLA]
AUTOSCATTO ( 52)
FINALIZZA ( 63)

[ ACCESO ], [ SPENTO]
[NO], [SI]
ANTIVENTO
DISABIL. FINAL. ( 65)

Selettore delle modalit: P


[ AUTO], [ SPENTO ] [NO], [SI]
Durante le registrazioni allesterno la Tipo disco: modalit VIDEO
videocamera riduce automaticamente i finalizzato
rumori di sottofondo causati dal vento.
Quando il selettore delle modalit ELIM. I VIDEO ( 57)
impostato su AUTO il filtro antivento non
disattivabile.
Insieme al rumore del vento verranno
altres soppressi alcuni suoni a bassa Tipo disco: modalit VR
frequenza. Durante le registrazioni in [NO], [SI]
ambienti senza vento o se si vuole Questa opzione disponibile solamente
registrare suoni a bassa frequenza, si nello schermo indice originale.
consiglia di impostare il filtro antivento su
[ SPENTO ]. ELIM. PLAYLIST ( 57)
Operazioni con il disco (photomovie, finalizzazione, ecc.)

OPERAZ.DISCO

INFO DISCO Tipo disco: modalit VR


[NO], [SI]
Questa opzione disponibile solamente
nello schermo indice della lista di
Visualizza una schermata dove potete riproduzione.
verificare i dettagli riguardanti il disco.
Le informazioni disco comprendono il PROTEGGI DISCO ( 58)
titolo e il tipo di disco (DVD-R, DVD-R DL
o DVD-RW), le specifiche del disco
(modalit VIDEO o modalit VR) e le
icone che indicano se il disco finalizzato Tipo disco: modalit VR
( ) o protetto ( ). [NO], [SI]
D121C_It_Chap04.fm Page 39 Friday, February 9, 2007 6:43 PM

Elenchi opzioni di menu 39

SCHERMO TV
PHOTOMOVIE ( 62)

[ ACCESO], [ SPENTO]
[NO], [SI]
Quando impostata su [ ACCESO],
le indicazioni sullo schermo della
TITOLO DISCO ( 60)
videocamera appariranno anche sullo It
schermo di un apparecchio TV o monitor
collegato.

Operazioni con le immagini fisse (Cancella tutte le immagini fisse)


CODICE DATI ( 51)
OPER.IMMAG.FOTO

ELIMINA IMMAGINI ( 61)


[ DATA], [ ORA], [ DATA E ORA],
[ DATI CAMERA]
[NO], [SI]
MARKERS
Impostazione dello schermo (luminosit dello schermo LCD, lingua, ecc.)

IMPOST.SCHERMO
[ SPENTO], [ LIVELLO(B)],
LUMINOSIT
[ LIVELLO(GR)], [ GRIGL.(B)],

Funzioni avanzate
[ GRIGL.(GR)]
Potete visualizzare una griglia o una linea
Regola la luminosit dello schermo orizzontale al centro dello schermo. I
LCD. marcatori sono disponibili in bianco o
Con il joystick ( ) regolate a piacere grigio. Utilizzare i marcatori come
la luminosit. riferimento che garantisca che il soggetto
La regolazione della luminosit dello inquadrato correttamente
schermo LCD non influenza quella del (verticalmente e/o orizzontalmente).
mirino e della registrazione in corso. Utilizzando i marcatori non si influisce
sulle registrazione presenti sul disco.
LCD SPECULAR
LINGUA ( 24)

[ ACCESO], [ SPENTO]
Quando si ruota il pannello LCD di 180 gradi [DEUTSCH], [ENGLISH], [ESPAOL],
affinch sia rivolto verso il soggetto, molte [FRANAIS], [ITALIANO], [POLSKI],
indicazioni sullo schermo scompaiono e [ ROMANA ], [TRKE], [ ],
limmagine visualizzata sar come se il [ ], [ ], [ ], [ ],
soggetto si sta guardando allo specchio. [ ], [ ], [ ], [ ]
D121C_PAL-It.book Page 40 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

40 Elenchi opzioni di menu

Impostazione del sistema (volume, segnale acustico, ecc.)

IMPOST.SISTEMA
STANDBY OFF ( 30)

VOLUME ( 31)

[ 10 min], [ 20 min],
[ 30 min]
Selezionate il tempo trascorso il quale la
videocamera interrompe la modalit di
BEEP
Quick-Sart ready e si spegne
automaticamente.

[ VOL. ALTO], [ VOL. BASSO], FILE N.


[ SPENTO]
Alcuni comandi, quali ad esempio
laccensione della videocamera e il conto
[ RIPRISTINO], [ CONTINUO]
alla rovescia dellautoscatto, sono
accompagnati da un segnale acustico. Selezionate il metodo di numerazione
Esso serve anche come segnale di delle immagini da utilizzare con il nuovo
avviso in caso di condizioni insolite di disco.
funzionamento. Alle immagini viene automaticamente
assegnato un numero consecutivo da
RISP. ENER. 0101 a 9900, ed esse vengono inoltre
salvate in cartelle contenenti al massimo
100 immagini ciascuna. Le cartelle sono
numerate da 101 a 998.
[ ACCESO], [ SPENTO] [ RIPRISTINO]: La numerazione delle
Per risparmiare energia mentre la immagini riparte da 101-0101 ogni
videocamera alimentata attraverso il qualvolta sinserisce un nuovo disco.
pacco batteria, essa si spegne [ CONTINUO]: la numerazione delle
automaticamente qualora non la si utilizzi immagini continua dal numero che segue
in alcun modo per 5 minuti. quello dellultima immagine registrata con
Circa 30 secondi prima dello la videocamera.
spegnimento della videocamera appare il Se il disco inserito contiene gi
messaggio SPEGNIMENTO unimmagine con un numero alto, alla
AUTOM.. nuova immagine verr assegnato un
In modalit di funzionamento in numero superiore di una unit a quello
standby, la videocamera si spegne dellultima immagine sul disco.
trascorso un intervallo di tempo Raccomandiamo pertanto di utilizzare
selezionato per limpostazione limpostazione [ CONTINUO].
[ STANDBY OFF].
D121C_PAL-It.book Page 41 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Elenchi opzioni di menu 41

IMPOST.DATA/ORA
MONITOR TV

[ TV NORMALE], FUSO/ORA LEG ( 24)


[ TV SC.AMPIO]
Per visualizzare le immagine DATA/ORA ( 25)
completamente e con il corretto rapporto It
di aspetto, selezionate limpostazione FORMATO DATA
secondo il tipo di televisore cui desiderate [Y.M.D (2007.1.1 AM 12:00)],
collegare la videocamera. [M.D,Y (GEN. 1, 2007 12:00 AM)],
[ TV NORMALE]: TV con rapporto [D.M.Y (1.GEN.2007 12:00 AM)]
daspetto 4:3 Modifica il tipo di data per le indicazioni
[ TV SC.AMPIO]: TV con rapporto sullo schermo.
daspetto 16:9
Se il tipo di TV impostato su [ TV
NORMALE], riproducendo una
registrazione realizzata in panorama
(16:9), limmagine visualizzata sullo
schermo LCD sar pi piccola della
superficie del display.

FIRMWARE

Potete verificare la versione corrente del Funzioni avanzate


firmware della videocamera. Questa
opzione del menu di solito di colore
grigio.
Impostazione della data e dellora
D121C_PAL-It.book Page 42 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

42 Programmi di registrazione

Utilizzo dei programmi di registrazione


Programmi di registrazione

AUTO
La videocamera regola automaticamente la
messa a fuoco, lesposizione ed altre
impostazioni ancora, consentendo alloperatore
di concentrarsi sullinquadratura e sullo scatto.

: Programmi di registrazione flessibili

[ PROGRAMMA AE] [ PRIORIT OTTURATORE]


( 43) ( 43)

Programmi di registrazione di scene speciali:


[ RITRATTO] [ NEVE] [ RIFLETTORE]
La videocamera seleziona Questa modalit adatta Questa modalit adatta
unapertura grande, alla registrazione in luoghi alla registrazione di
mettendo a fuoco il soggetto sciistici molto luminosi. Essa scene illuminate con
ma sfocando altri dettagli previene la sottoesposizione riflettori puntiformi.
che potrebbero distrarre. del soggetto.

[ SPORT] [ SPIAGGIA] [ FUOCHI ARTIF]


Questa modalit adatta Questa modalit adatta alla Questa modalit adatta
alla registrazione di registrazione su spiagge alla registrazione di
eventi sportivi quali il assolate. Essa previene la fuochi dartificio.
tennis o il golf. sottoesposizione del soggetto.

[ NOTTURNO] [ TRAMONTO]
Usate questa modalit Questa modalit adatta alla
per registrare in luoghi registrazione di tramonti in modo
poco illuminati. da riprodurne gli intensi colori.
D121C_PAL-It.book Page 43 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Programmi di registrazione 43

Registrazione flessibile: Modifica FUNC.


dellapertura e della velocit ( 23)
dellotturatore
Utilizzate il programma di esposizione Icona del Programma di
automatica (AE) oppure attribuite priorit FUNC. registrazione attualmente
al valore dellesposizione o alla velocit selezionato
dellotturatore. It
FUNC. Opzione desiderata
PUNTI DA CONTROLLARE
PER IMPOSTARE LA VELOCIT DELLOTTURATORE O
IL VALORE DI APERTURA
( 11)
Quando selezionate [ PRIORIT
Selettore delle modalit: P OTTURATORE], accanto allicona del
programma di registrazione compare un
valore numerico.
1 Se la guida del joystick compare
sullo schermo, premere ( ) per
Opzioni Valore predefinito nasconderla.
Laddove possibile regolare il valore
[ PROGRAMMA AE]
numerico, piccole frecce vengono
La videocamera regola automaticamente visualizzate a lato del numero.
lapertura e la velocit dellotturatore per 2 Regolare il valore numerico ( )
ottenere lesposizione ottimale per il
(velocit dellotturatore o valore di

Funzioni avanzate
soggetto.
apertura).
[ PRIORIT OTTURATORE] Il numero visualizzato lampeggia in
Impostate il valore della velocit caso di valore velocit dellotturatore
dellotturatore. La videocamera imposta non conforme alle condizioni di
automaticamente il valore di apertura registrazione. In taluni casi,
appropriato. Utilizzare una velocit alta selezionare un valore differente.
dellotturatore per registrare soggetti in
movimento rapido o una velocit bassa NOTE
dellotturatore per aggiungere un certo
offuscamento al movimento, Durante la registrazione non cambiate la
enfatizzandone la percezione. posizione del selettore delle modalit, poich la
luminosit dellimmagine potrebbe
improvvisamente variare.
[ PRIORIT OTTURATORE]
- Utilizzando basse velocit dellotturatore
durante le riprese in ambienti bui possibile
ottenere immagini pi chiare ma al contempo di
qualit inferiore ed inoltre la messa a fuoco
automatica potrebbe non operare in modo
ottimale.
- Durante le registrazioni con elevata velocit
dellotturatore limmagine pu sfarfallare.
D121C_PAL-It.book Page 44 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

44 Programmi di registrazione

Linea guida velocit dellotturatore


FUNC.
1/6, 1/12, 1/25 ( 23)
1/2, 1/3, 1/6, 1/12, 1/25
Per la registrazione di soggetti in luoghi bui. Icona del Programma di
1/50 FUNC. registrazione attualmente
1/50 selezionato
Per registrazioni di carattere generale.
1/120 Ultima icona a destra (icona delle
1/120 Scene speciali attualmente
selezionate)
Per la registrazione di eventi sportivi al chiuso.
1/250, 1/500, 1/1000
FUNC. Opzione desiderata
1/250, 1/500
Per la registrazione allinterno di vetture o
NOTE
treni, oppure di soggetti in movimento quali
lotto volante. Durante la registrazione non cambiate la
posizione del selettore delle modalit, poich la
1/2000
luminosit dellimmagine potrebbe
Per la registrazione di eventi sportive all'aperto improvvisamente variare.
quali il tennis o il golf in giornate soleggiate. [ RITRATTO]/[ SPORT]/ [ SPIAGGIA]/
[ NEVE]
Si noti che sullo schermo viene - Durante la riproduzione limmagine potrebbe
visualizzato solo il denominatore non apparire regolarmente.
250 indica una velocit [ RITRATTO]
dellotturatore di 1/250 al secondo, ecc. - Allaumentare della zoomata in avvicinamento
(T) leffetto sfocatura dello sfondo aumenta.
[ NOTTURNO]
Scena speciale: Programmi di - Gli oggetti in movimento potrebbero lasciare
una traccia post-immagine.
registrazione che corrispondono a - La qualit dellimmagine potrebbe decadere
condizioni speciali rispetto allutilizzo di altre modalita.
- Sullo schermo possono apparire punti
La registrazione in un ambiente con una
bianchi.
luce del cielo molto forte o la cattura di tutti - La messa a fuoco automatica potrebbe non
i colori del tramonto o dei fuochi dartificio operare correttamente come in altre modalit.
molto semplice e consiste nella selezione In tal caso, eseguite la messa a fuoco in modo
di un programma di registrazione specifico. manuale.
[ NEVE]/[ SPIAGGIA]
PUNTI DA CONTROLLARE - In giornate nuvolose o in luoghi ombreggiati il
soggetto potrebbe risultare sovraesposto.
Controllate quindi limmagine sullo schermo.
( 11)
[ FUOCHI ARTIF]
Selettore delle modalit: P - Per evitare il tremolio della videocamera,
suggeriamo di utilizzare un treppiede. Vi
suggeriamo dimpiegare un treppiede
spcialmente in , poich la velocit
dellotturatore si riduce.
D121C_PAL-It.book Page 45 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Regolazione dellimmagine: Esposizione, messa a fuoco e colore 45

3 Regolate ( ) la luminosit
Regolazione dellimmagine:
Regolazione dellimmagine: Esposizione, messa a fuoco e colore

dellimmagine secondo necessit.


Esposizione, messa a fuoco e Lindicatore del raggio di messa a
colore fuoco e della lunghezza
dellesposizione varia a seconda della
luminosit dellimmagine al momento
Regolazione manuale dellesposizione del blocco dellesposizione.
Premendo nuovamente il joystick
A volte i soggetti retroilluminati possono ( ) verso [ESPOS.] il blocco It
apparire troppo scuri (sottoeposti) oppure dellesposizione viene annullato e si
i soggetti esposti a luci troppo forti riporta la videocamera allimpostazione
possono apparire troppo luminosi o precedente.
sgargianti (sovraesposti). Per correggere
questi problemi potete intervenire
manualmente per regolare lesposizione.

PUNTI DA CONTROLLARE Regolazione messa a fuoco manuale


La messa a fuoco automatica potrebbe
( 11) risultare difficoltosa con i seguenti tipi di
soggetto. In tal caso eseguite la messa a
Selettore delle modalit: P (tranne per il fuoco manuale.
programma di registrazione [ FUOCHI
ARTIF]).
Superfici riflettenti

Funzioni avanzate
ESPOS.
Soggetti caratterizzati da poco
SUC. contrasto o non provvisti di
1 Se la guida del joystick non righe verticali
compare sullo schermo, premete Soggetti in rapido movimento
( ) per visualizzarla.
2 Premete il joystick ( ) verso
[ESPOS.].
Se [ESPOS.] non appare sulla guida Attraverso finestre bagnate
del joystick, premere ripetutamente il
joystick ( ) verso [SUC.] per
visualizzare la guida del joystick della Scene notturne
precedente illustrazione.
Sullo schermo appaiono lindicatore
di regolazione dellesposizione
e il valore neutro 0.
Il funzionamento dello zoom durante
il blocco dellesposizione pu
comportare variazioni nella luminosit
dellimmagine.
D121C_PAL-It.book Page 46 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

46 Regolazione dellimmagine: Esposizione, messa a fuoco e colore

Messa a fuoco allinfinito


PUNTI DA CONTROLLARE
Questa funzione va utilizzata per mettere
a fuoco soggetti molto lontani, quali ad
( 11)
esempio montagne o fuochi dartificio.
Regolate lo zoom prima di avviare la
procedura. PUNTI DA CONTROLLARE
Selettore delle modalit: P
( 11)
FUOCO
Regolate lo zoom prima di avviare la
procedura.
SUC. Selettore delle modalit: P
1 Se la guida del joystick non
compare sullo schermo, premete FUOCO
( ) per visualizzarla.
2 Premete il joystick ( ) verso
SUC.
[FUOCO].
Se [FUOCO] non appare sulla guida 1 Se la guida del joystick non
del joystick, premere ripetutamente il compare sullo schermo, premete
joystick ( ) verso [SUC.] per ( ) per visualizzarla.
visualizzare la guida del joystick della 2 Tenete premuto il joystick ( ) verso
precedente illustrazione. [FUOCO] per oltre 2 secondi.
Compare MF. appare.
3 Regolate ( ) la messa a fuoco Premendo nuovamente il joystick
sino a quando limmagine appare ( ) verso [FUOCO] la videocamera
nitida. torna alla messa a fuoco automatica.
Premete il joystick ( ) verso per
una maggiore distanza focale oppure NOTE
premte ( ) verso per una distanza
Agendo sullo zoom o sul joystick ( )
focale minore. durante la messa a fuoco su infinito, si
Premendo nuovamente il joystick commuta su MF e la videocamera ritorna in
( ) verso [FUOCO] la videocamera modalit di messa a fuoco manuale.
torna alla messa a fuoco automatica.

NOTE
Impostando il selettore delle modalit su
AUTO, la videocamera ritorna
automaticamente alla messa a fuoco
automatica.
Se la videocamera stata spenta, alla
riaccensione regolate nuovamente la messa a
fuoco.
D121C_PAL-It.book Page 47 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Regolazione dellimmagine: Esposizione, messa a fuoco e colore 47

Bilanciamento del bianco Icona del Bilanciamento del


FUNC. bianco attualmente
La funzione di bilanciamento del bianco selezionato
aiuta a riprodurre accuratemente i colori
in condizioni di luminosit differenti e gli
oggetti bianci appariranno veramente FUNC. Opzione desiderata*
bianchi nelle registrazioni. * Quando selezionate [ IMPOSTA], non
premete FUNC. e continuate invece con la
It
PUNTI DA CONTROLLARE seguente procedura.

PER IMPOSTARE IL BILANCIAMENTO


( 11) PERSONALIZZATO DEL BIANCO
Selettore delle modalit: P 1 Puntate la videocamera verso un
oggetto bianco zoomando sino a
Opzioni
Valore predefinito riempire lintero schermo e quindi
[ AUTO] premete ( ).
Al termine della regolazione,
La videocamera seleziona smette di lampeggiare e resta acceso.
automaticamente le impostazioni. Questa La videocamera conserva le
modalit adatta alla registrazione di
impostazioni personalizzate anche
scene allesterno.
dopo lo spegnimento dellunit.
[ LUCE DIURNA] 2 Premete FUNC. per salvare
Per registrazioni allesterno in giornate limpostazione e chiudere il menu.
luminose.

Funzioni avanzate
[ TUNGSTENO] NOTE
Per la registrazione in condizione di luce Se stato selezionato il bilanciamento
fluorescente al tungsteno oppure del tipo a personalizzato del bianco:
tungsteno (a 3- lunghezze donda). - Dipendentemente dalla sorgente di luce,
lindicazione potrebbe continuare a
[ IMPOSTA]
lampeggiare. Tuttavia il risultato delloperazione
Limpostazione personalizzata del risulter essere migliore con [ AUTO].
bilanciamento del bianco va utilizzata in - Resettate il bilanciamento del bianco stesso
modo che i soggetti bianchi rimangano tali al variare delle condizioni di luce.
anche in condizione di illuminazione a - Disattivate lo zoom digitale.
colori. La videocamera mantiene in memoria
limpostazione personalizzata di bilanciamento
personalizzato del bianco anche quando la si
FUNC. spegne.
( 23) Il bilanciamento personalizzato del bianco
pu fornire migliori risultati nei seguenti casi:
- Condizioni di luce variabile
- Riprese ravvicinate
- Soggetti monocromatici (campi da sci, mare o
foreste)
- In presenza di lampade al mercurio e di
determinate luci fluorescenti
D121C_PAL-It.book Page 48 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

48 Regolazione dellimmagine: Esposizione, messa a fuoco e colore

Effetti immagine
Potete utilizzare gli effetti immagine per
cambiare la saturazione del colore e il
contrasto per registrare immagini con
effetti di colore speciali.

PUNTI DA CONTROLLARE

( 11)
Selettore delle modalit: P
Opzioni Valore predefinito

[ EFFET.IMMAG.SPENTO]
Registra limmagine senza applicarvi alcun
effetto di valorizzazione.
[ CONTRASTO]
Enfatizza il contrasto e la saturazione dei
colori.
[ NEUTRO]
Attenua il contrasto e la saturazione dei
colori.
[ DETTAGLIO PELLE]
Ammorbidisce i dettagli della pelle in modo
da ottenere un aspetto maggiormente
favorevole al soggetto. Per ottenere il
miglior effetto possibile, questa
impostazione va quindi utilizzata durante la
registrazione ravvicinata di persone.
Occorre tuttavia notare che le aree di
colore simile a quello della pelle
potrebbero risultare meno dettagliate.

FUNC.
( 23)

Icona del Effetto immagine


FUNC.
attualmente selezionato

FUNC. Opzione desiderata


D121C_PAL-It.book Page 49 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Opzioni di registrazione immagini fisse 49


Valore predefinito
Opzioni di registrazione
Opzioni di registrazione immagini fisse

immagini fisse L 1024x768/FINE

Selezione delle dimensioni e della qualit FUNC.


( 23)
delle immagini fisse
Le immagini fisse vengono registrate nel It
Icona delle Dimensioni e qualit
disco secondo il sistema di compressione
FUNC. dellimmagine attualmente
JPEG (Joint Photographic Experts
selezionate
Group). Di norma selezionate una
dimensione di immagine maggiore per
ottenere una qualit pi elevata. Dimensioni immagine
desiderate*
( 11)
Opzioni Premete ( )
Le opzioni delle dimensioni delle
immagini variano secondo il modello. I FUNC. Qualit immagine desiderata*
numeri approssimativi di immagini fisse * Il numero nellangolo a destra indica il numero
registrabili su vari supporti per approssimativo di immagini che potete
dimensioni/qualit immagine sono registrare con le impostazioni correnti di
riassunti nella tabella riportata di seguito. qualit e dimensione.

Funzioni avanzate

Numero approssimativo di immagini fisse sul disco


Tipo disco/ DVD-R o DVD-RW DVD-R DL DVD-RW
specifiche disco Modalit VIDEO Modalit VIDEO modalit VR
Qualit
dellimmagine1
Dimensioni
dellimmagine
L 1024x768 2.690 3.910 7.830 4.890 7.115 9.999 2.735 3.980 7.965
S 640x480 6.625 9.570 9.999 9.999 9.999 9.999 6.740 9.735 17.5252

1
: [SUPERFINE], : [FINE], : [NORMALE]
2
Questo il numero di immagini registrabile sul disco; il numero massimo di immagini fisse rimanenti che
appare sullo schermo tuttavia 9999.
D121C_PAL-It.book Page 50 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

50 Opzioni di registrazione immagini fisse

Modalit di messa a fuoco automatica FUNC.


( 23)
Quando la priorit di messa a fuoco
attivata, la videocamera registra
unimmagine fissa solo dopo la regolazione FUNC. MENU
automatica della messa a fuoco.
IMPOST.VIDEOCAM
PUNTI DA CONTROLLARE
PRI.M.FUOCO
( 11)
Selettore delle modalit su AUTO: FUNC. Opzione desiderata
Impossibile disattivare la priorit della
messa a fuoco. NOTE
Selettore delle modalit su P:
Potete disattivare la priorit della messa a Nel programma di registrazione [ FUOCHI
ARTIF] la priorit della messa fuoco viene
fuoco e potete selezionare inoltre il
impostata automaticamente su [ SPENTO].
riquadro di messa a fuoco automatica
(AF) da utilizzare.
Opzioni
Valore predefinito

[ ON:AiAF]
(Selettore delle modalit: P*, AUTO)
In funzione delle condizioni di ripresa la
videocamera seleziona automaticamente
uno o pi tra i nove fotogrammi AF
disponibili, utilizzandoli quindi per la messa
a fuoco.
[ ON:CENTRO]
(Selettore delle modalit: P*)
La messa a fuoco fissata
automaticamente al centro del fotogramma
AF. Questo metodo comodo poich
garantisce che la messa a fuoco avvenga
esattamente nel punto desiderato. In
questa modalit, un riquadro di messa a
fuoco singolo compare al centro dello
schermo.
[ SPENTO]
Selezionate questa opzione se desiderate
registrare limmagine fissa
immediatamente dopo la pressione di
PHOTO .
* Tranne per il programma di registrazione
[ FUOCHI ARTIF].
D121C_PAL-It.book Page 51 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Altre funzioni 51

3
Display istogramma: per le immagini fisse
Altre funzioni
Altre funzioni

potete visualizzare tutti i dati della


videocamera memorizzati al momento della
registrazione. Per dettagli su come leggere il
Display su schermo display istogramma, fare riferimento alla
seguente sezione.
La videocamera conserva un codice di
dati che contiene la data e lora e altri dati Selezione del codice dati
della videocamera (velocit
Potete selezionare il codice dati da It
dellotturatore, esposizione, ecc.)
visualizzare per la riproduzione di film.
memorizzate in fase di registrazione.
Potete selezionare i dati da visualizzare.
Accensione/Spegnimento dei display su
schermo Opzioni
Valore predefinito

[ DATA], [ ORA]
Visualizza la data o lora in cui la scena o
limmagine fissa stata registrata.
[ DATA E ORA]
Visualizza sia la data che lora della
registrazione.
[ DATI CAMERA]
Premere ripetutamente DISP. per Visualizza lapertura (f-stop) e la velocit
accendere/spegnere i display su dellotturatore utilizzata durante la

Funzioni avanzate
schermo nella seguente sequenza: registrazione di unimmagine.
,
Tutti i display accesi FUNC.
Tutti i display spenti1 ( 23)

Tutti i display accesi FUNC. MENU


Codice dati2 soltanto
Tutti i display spenti
IMPOST.SCHERMO
Tutti i display accesi (incluso
listogramma3) CODICE DATI
Solo display regolari
Tutti i display spenti
1
Tuttavia il marcatore di livello, licona del tipo FUNC. Opzione desiderata
di disco e le icone e continuano ad
essere presenti sullo schermo.
2
Codice di dati: ora, data e dati videocamera al
momento della registrazione. I contenuti da
visualizzare possono essere selezionati come
spiegato nella sezione seguente.
D121C_PAL-It.book Page 52 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

52 Altre funzioni

Lettura del display istogramma


Autoscatto
Durante la rassegna di immagini fisse
potete visualizzare listogramma e le PUNTI DA CONTROLLARE
icone di tutte le funzioni utilizzate al
momento della registrazione. Utilizzare
listogramma come riferimento per ( 11)
verificare lesposizione corretta di : impostate la videocamera
immagini fisse. nella modalit di pausa di registrazione.
Larea a destra dellistogramma
rappresenta le luci e quella a sinistra FUNC.
rappresenta le ombre. Unimmagine fissa ( 23)
il cui istogramma maggiore a destra
relativamente luminosa, una invece il cui FUNC. MENU
istogramma pi elevato a sinistra
relativamente scura.
IMPOST.VIDEOCAM
Conteggio pixel

AUTOSCATTO

FUNC. ACCESO
Ombre Luci
appare.
:
NOTE
Premete Avvio/Arresto .
Listogramma appare anche quando si effettua La videocamera avvia la registrazione al
la rassegna di unimmagine fissa subito dopo trascorrere dei 10 secondi del conto alla
averla registrata. rovescia. Il conto alla rovescia appare
quindi sullo schermo.
:
Premete innanzi tutto sino a met corsa
PHOTO , in modo da attivare la messa a
fuoco automatica e quindi sino a fine
corsa per registrare limmagine fissa.
Al trascorrere dei 10 secondi del conto
alla rovescia la videocamera registra
limmagine fissa. Il conto alla rovescia
appare quindi sullo schermo.

NOTE
Una volta avviato il conto alla rovescia,
lannullamento dellautoscatto altres possibile
premendo Avvio/Arresto (durante la
registrazione di filmati) oppure premento
PHOTO (durante la registrazione di immagini
fisse). La funzione di autoscatto si annulla allo
spegnimento della videocamera.
D121C_PAL-It.book Page 53 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Altre funzioni 53

Impostazione
Effetti digitali
FUNC.
PUNTI DA CONTROLLARE
( 23)

( 11) Icona dell


Selettore delle modalit: P FUNC. Effetto digitale attualmente
:[ B/N], [ SEPPIA] solo. selezionato It
Opzioni
Valore predefinito
Dissolvenza/effetto
[ EF.DIGIT.SPENTO] FUNC. **
desiderato*
Selezionate questa impostazione se non * Potete visualizzare lanteprima delleffetto
volete utilizzare gli effetti digitali. sullo schermo.
**Appare cos licona corrispondente alleffetto
[ AUTO DISS] (dissolvenza automatica),
selezionato.
[ TENDINA]
Selezionate una delle dissolvenze per Applica
aprire o chiudere una scena con
dissolvenza dal o verso il nero.
[ B/N]
Registra le immagini in bianco e nero.
SUC.
[ SEPPIA]
1 Se la guida del joystick non

Funzioni avanzate
Registra le immagini con i toni seppia compare sullo schermo, premete
attribuendo un aspetto antico.
( ) per visualizzarla.
[ EFF. ART.], [ MOSAICO] 2 Premete il joystick ( ) verso .
Selezionate uno degli altri effetti digitali per Se non appare sulla guida del
aggiungere creativit alle registrazioni. joystick, premere ripetutamente il ( )
verso [SUC.] per visualizzare la guida
del joystick della precedente
NOTE
illustrazione.
Quando si applica una dissolvenza, lapertura Licona delleffetto selezionato
o la chiusura in dissolvenza non riguarda diventa verde.
soltanto limmagine ma anche il suono. Quando Premete nuovamente il joystick ( )
si applica un effetto, il suono viene registrato verso per disattivare la
normalmente.
dissolvenza/leffetto.
La videocamera mantiene in memoria
limpostazione pi recente anche qualora si
disattivino gli effetti digitali oppure si cambi il
programma di registrazione.
D121C_PAL-It.book Page 54 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

54 Altre funzioni

DISSOLVENZA IN APERTURA
Premete il joystick( ) verso in
modalit della pausa di registrazione
( ), quindi premete Avvio/Arresto per
avviare la registrazione con una
dissolvenza in apertura.

DISSOLVENZA IN CHIUSURA
Premete il joystick ( ) verso durante
la registrazione ( ), quindi premete
Avvio/Arresto per la dissolvenza in
chiusura e interrompere la registrazione.
PER ATTIVARE UN EFFETTO
: Premere il joystick ( )
verso in sede di registrazione in
modalit pausa di registrazione.
: Premere il joystick ( ) verso
quindi premere PHOTO per registrare
limmagine fissa.
D121C_PAL-It.book Page 55 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Gestione delle scene 55

Gestione delle scene


Funzioni di
Gestione delle
modifica
scene

Aggiunta di scene alla lista di


riproduzione (playlist)
Creazione di una lista di riproduzione Opzioni
Create una lista di riproduzione per
[TOT. SCENE]
montare con facilit i filmati. Nella lista di
riproduzione includete soltanto le scene Aggiunge tutte le scene nello schermo
preferite o modificate lordine in cui le indice originale alla lista di riproduzione. It
scene registrate appaiono, senza tuttavia [UNA SCENA]
dover modificare in alcun modo le Aggiunge alla lista di riproduzione la sola
registrazioni originali. Dopo aver aggiunto scena selezionata.
scene alla lista di riproduzione disporrete
di due tipi di schermi indice: [ANNULLA]

Schermo indice originale Ritorna alla schermata indice originale.


(registrazioni originali)
ORIGINALI Dallo schermo indice originale
selezionate ( , ) la scena che
desiderate aggiungere alla lista di
riproduzione. Per aggiungere tutte le
scene non necessario selezionarne una
in particolare.
PLAYLIST
Schermo indice della lista di riproduzione
FUNC.
( 23)
PUNTI DA CONTROLLARE
FUNC. AGG. ALLA PLAYLIST
( 11)
Funzioni di modifica

Tipo disco: DVD-RW modalit VR Opzione desiderata

SI

Al termine delloperazione apparir


AGGIUNTO ALLA PLAYLIST. Premete
PLAYLIST per controllare le scene nello
schermo indice della lista di riproduzione.
D121C_PAL-It.book Page 56 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

56 Gestione delle scene

Modifica dellordine delle scene nella NOTE


lista di riproduzione (playlist) Non possibile cancellare le scene quando il
Dallo schermo indice originale premete disco protetto ( 58).
Potrebbe non essere possibile cancellare
PLAYLIST . Dallo schermo indice della lista
scene di durata inferiore a 5 secondi.
di riproduzione selezionate ( , ) la
scena da spostare. Cancellazione di singole scene

FUNC.
PUNTI DA CONTROLLARE
( 23)

( 11)
FUNC. SPOSTA
Tipo disco: DVD-RW modalit VR
Spostate ( , )
Dallo schermo indice originale selezionate
levidenziatore arancione nella ( , ) la scena che desiderate
nuova posizione della scena e eliminare. Per eliminare una scena
premete ( ). solamente nella lista di riproduzione, premete
PLAYLIST quindi selezionate la scena.
SI
FUNC.
( 23)

Cancellazione delle scene FUNC. ELIMINA

Le scene che non si desidera pi


mantenere possono essere cancellate. SI
tuttavia utile ricordare che la
cancellazione delle scene da una lista di Cancellazione di una scena dopo averla
riproduzione non ha alcun effetto sulle registrata
registrazioni originali; tuttavia,
cancellando una registrazione originale,
essa viene annullata anche dalla lista di PUNTI DA CONTROLLARE
riproduzione.
( 11)
IMPORTANTE Tipo disco: DVD-RW
Fate molta attenzione durante la
modalit VIDEO o VR
cancellazione delle registrazioni originali. Una
volta cancellate, infatti, esse non potranno pi
essere recuperate.
Non modificate la posizione del selettore di
SUC.
accensione o del selettore / mentre la
scena viene cancellata. Immediatamente dopo aver registrato una scena:
1 Se la guida del joystick non
compare sullo schermo, premete
( ) per visualizzarla.
D121C_PAL-It.book Page 57 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Gestione delle scene 57

2 Premete il joystick ( ) verso .


Se non appare sulla guida del FUNC.
joystick, premere ripetutamente il ( ) ( 23)
verso [SUC.] per visualizzare la guida
del joystick della precedente FUNC. MENU
illustrazione. Quando il selettore delle
modalit impostato su AUTO,
appare soltanto la guida del joystick. OPERAZ.DISCO
3 Durante la rassenga della scena It
selezionate ( ) e premete ELIM. I VIDEO*
( ).
4 Selezionate ( ) [SI] e premete FUNC. SI
( ).
* Durante la cancellazione della lista di
riproduzione, questa opzione del menu viene
NOTE sostituita da [ELIM. PLAYLIST].
Potrebbe non essere possibile cancellare
lultima scena se dopo la registrazione della
scena stata modificata la modalit operativa,
spenta la videocamera o rimosso il disco. Suddivisione di una scena
Cancellazione di tutte le scene Le registrazioni eseguite possono essere
opportunamente suddivise in modo da
lasciare solamente le parti migliori e
PUNTI DA CONTROLLARE trascurare il resto. tuttavia utile
ricordare che la suddivisione delle scene
( 11) in una lista di riproduzione non ha alcun
effetto sulle registrazioni originali.
Tipo disco: DVD-RW modalit VR Funzioni di modifica

NOTE
Per eliminare tutte le scene dallo
schermo indice originale applicate la Le scene photomovie ( 62) e le scene molto
seguente procedura. In questo modo si brevi (uguali o inferiori a 1 secondo) non
elimina anche lintera lista di riproduzione. possono essere suddivise.
Se desiderate eliminare soltanto tutte le
scene della lista di riproduzione (senza PUNTI DA CONTROLLARE
intervenire sulle registrazioni originali)
premete prima PLAYLIST quindi ( 11)
continuate nel modo seguente.
Tipo disco: DVD-RW modalit VR

Dallo schermo indice originale


selezionate ( , ) la scena per la
suddivisione. Per suddividere una scena
solamente nella lista di riproduzione,
premete PLAYLIST quindi selezionate la
scena.
D121C_PAL-It.book Page 58 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

58 Gestione del disco

Gestione del disco


Gestione del disco

FUNC.
( 23)

Protezione del disco


FUNC. DIVIDI
Al fine di impedire la cancellazione
accidentale di registrazioni importanti,
Inizia la riproduzione della lintero disco pu essere opportunamente
scena. Premete ( ) nel protetto. Seguire la medesima procedura
punto in cui desiderate per rimuovere la protezione da un disco
suddividere la scena.* protetto.

DIVIDI IMPORTANTE
Anche se protetto, linizializzazione del disco
SI ( 59) determina la cancellazione
permanente di tutte le registrazioni in esso
* Potete usare le seguenti icone e le modalit di contenute.
riproduzione speciale ( 32) per portare una
scena ad un punto preciso.
/ : Salta allinizio della scena PUNTI DA CONTROLLARE
corrente/successiva.
/ : Avanza/indietreggia di un ( 11)
fotogramma.
Tipo disco: DVD-RW modalit VR

FUNC.
( 23)

FUNC. MENU

OPERAZ.DISCO

PROTEGGI DISCO

FUNC. SI
D121C_PAL-It.book Page 59 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Gestione del disco 59

Inizializzazione del disco FUNC.


I dischi DVD-RW devono essere ( 23)
inizializzati la prima volta che vengono
inseriti nella videocamera, mentre FUNC. MENU
potrebbe risultare necessario inizializzarli
anche alleventuale visualizzazione del OPERAZ.DISCO
messaggio derrore
IMPOSS.RICONOSCERE LA MOD.DI
It
REG. DEL DISCO. altres possibile INIZIAL. DISCO
scegliere di inizializzare il disco per
cancellarne tutte le registrazioni, oppure VIDEO
per modificarne il tipo di specifica.
o
VR
IMPORTANTE
Linizializzazione del disco determina la SI
cancellazione permanente di tutte le
registrazioni in esso contenute anche dopo
averne attivato la protezione. Le registrazioni FUNC. * SI
originali perdute, non potranno pi essere
recuperate. * Chiudere il menu soltanto dopo che la
Inizializzate ogni disco DVD-RW prima di visualizzazione su schermo torna al menu
[OPERAZ.DISCO].
utilizzarlo con questa videocamera.

PUNTI DA CONTROLLARE

( 11)
Tipo disco: DVD-RW
Funzioni di modifica

modalit VIDEO o VR
Opzioni
Modalit [VIDEO]
La maggior parte dei lettori DVD in grado
di riprodurre il disco ma, ad eccezione del
titolo, con la videocamera non possibile
modificarne le registrazioni.
Modalit [VR]
Bench sia disponibile lopzione di
modifica delle registrazioni con la
videocamera, il disco pu essere riprodotto
esclusivamente con i lettori DVD
compatibili con la modalit VR e con le
unit DVD dei computer.
D121C_PAL-It.book Page 60 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

60 Gestione del disco

Modifica del titolo del disco


Prima di finalizzare i dischi* possibile
assegnarvi un titolo. Il titolo del disco
viene visualizzato nello schermo indice
durante la riproduzione di dischi finalizzati
con la maggior parte dei lettori DVD.
* Potete modificare il titolo dei dischi DVD-RW
registrati in modalit VR anche dopo averli
finalizzati.

( 11)

FUNC.
( 23)

FUNC. MENU*

OPERAZ.DISCO

TITOLO DISCO

Immettere il titolo
(20 caratteri massimo)**.

IMPOST.

MENU SI
* Solo quando si utilizza un DVD-RW registrato
in modalit VR. Con i dischi registrati in
modalit VIDEO, premendo FUNC. si apre il
menu direttamente sulla schermata dei menu
di impostazione.
**Selezionate un carattere alla volta e
aggiungeteli al titolo premendo ( ).
Selezionare [INDIETRO] e premere ( ) per
cancellare il carattere sulla sinistra del
cursore.
D121C_PAL-It.book Page 61 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Gestione delle foto 61

Gestione delle foto


Gestione delle foto

PUNTI DA CONTROLLARE

( 11)
Eliminazione delle foto
Potete cancellare le immaggini fisse Tipo disco: DVD-RW
registrate sul disco (solo DVD-RW). modalit VIDEO o VR

IMPORTANTE
It
Fate molta attenzione durante leliminazione
delle immagini. Le immagini eliminate, infatti,
non possono pi essere recuperate.
Visualizzazione dellimmagine
immediatamente dopo averla registrata:
NOTE
1 Premete il joystick ( ) verso .
Non possibile cancellare immagini su un disco 2 Selezionate ( ) [ELIMINA] e
protetto. premete ( ).

Eliminazione di unimmagine singola Eliminazione di tutte le immagini


Applicando la seguente procedura
PUNTI DA CONTROLLARE potrete cancellare tutte le immagini fisse
dal disco.
( 11)
PUNTI DA CONTROLLARE
Tipo disco: DVD-RW modalit VR

( 11)
Tipo disco: DVD-RW modalit VR
Funzioni di modifica

FUNC.
1 Se la guida del joystick non ( 23)
compare sullo schermo, premete
( ) per visualizzarla. FUNC. MENU
2 Premete il joystick ( ) verso .
3 Selezionate ( ) [ELIMINA] e
OPER.IMMAG.FOTO
premete ( ).

ELIMINA IMMAGINI
Eliminazione di una singola immagine dopo
averla registrata
FUNC. SI
Potete eliminare unimmagine fissa
registrata, quando si effettua la rassegna
dopo averla registrata.
D121C_PAL-It.book Page 62 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

62 Gestione delle foto

Conversione di tutte le immagini


Conversione delle foto in scene
photomovie
FUNC.
Mentre le immagini fisse vengono ( 23)
registrate con la compressione JPEG, i
lettori DVD sono in grado solamente di FUNC. MENU
riconoscere lo standard MPEG. Quindi
per riprodurre le immagini fisse con il
lettore DVD, necessario creare prima di OPERAZ.DISCO
tutto una scena Photomovie una
presentazione di tutte le immagini fisse PHOTOMOVIE
sul disco, in cui ogni immagine verr
visualizzata per ca. 3 secondi.
FUNC. SI
PUNTI DA CONTROLLARE
NOTE
( 11) Loperazione viene annullata qualora durante
la creazione di una scena photomovie il disco si
Si consiglia di impostare [MONITOR TV] riempia.
su [ TV NORMALE] ( 41) prima di Questa funzione non influenza le immagini
creare la scena Photomovie. fisse originali.

Conversione di unimmagine singola


Selezionate ( ) limmagine fissa che
desiderate convertire in una scena
Photomovie.

FUNC.
( 23)

FUNC. PASSA ALLA SCENA

FUNC. ESEGUIRE
D121C_PAL-It.book Page 63 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

63

Alimentare la videocamera utilizzando sempre


Finalizzazione del disco
Riproduzione del disco in un apparecchio esterno

ladattatore di alimentazione compatto. Non


possibile avviare loperazione sin tanto che la
Per potere riprodurre con un lettore DVD, videocamera alimentata esclusivamente con il
con lunit DVD del computer o con altri pacco batteria.
apparecchi digitali i dischi registrati, Mentre linizializzazione in corso evitate le
innanzi tutto necessario finalizzarli. Non seguenti azioni. In caso contrario si potrebbe
necessario finalizzare il disco per interrompere il processo e i dati potrebbero
andar perduti in via permanente.
riprodurre le registrazioni con la
- Non spostate la videocamera.
It
videocamera collegata al TV.
- Non scollegate ladattatore di alimentazione
Per visualizzare le immagini fisse con un compatto.
lettore DVD, innanzi tutto necessario In funzione del tipo di disco e delle sue
convertirli in scene photomovie ( 62). specifiche, in seguito alla finalizzazione potrebbe
non essere possibile inizializzarlo, formattarlo,
modificare le registrazioni in esso contenute
IMPORTANTE
oppure aggiungervi nuove registrazioni.
Finalizzare il disco a temperatura ambiente Non finalizzate con questa videocamera i
normale. Se la procedura non viene completata dischi con essa non registrati.
correttamente per un livello di temperatura troppo
elevato, lasciate raffreddare la videocamera prima di NOTE
riavviare loperazione.
Posizionare la videocamera su un tavolo o su La durata delloperazione dipende dalle
unaltra superficie stabile prima di iniziare la condizioni di registrazione e dallo spazio ancora
procedura. Esponendo la videocamera anche a urti su di esso disponibile.
lievi (ad esempio posizionandola su un tavolo o
scollegando il cavo AV) dopo lavvio del processo di
finalizzazione, si potrebbero perdere i dati in via
permanente.
Riproduzione del disco in un apparecchio esterno

Restrizioni post-finalizzazione del disco


Registrazioni Modifica delle Inizializzazione Definalizzazione
aggiuntive registrazioni del disco del disco
DVD-R/DVD-R DL

in modalit VIDEO
DVD-RW in
*
modalit VIDEO
DVD-RW in

modalit VR

* Dovete definalizzare prima di tutto il disco.


D121C_PAL-It.book Page 64 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

64

Finalizzazione del disco Riproduzione del disco con un lettore


La durata del processo di finalizzazione DVD o con lunit DVD del computer
dipende dalle scene registrate e dalla Una volta finalizzato, il disco pu essere
quantit di spazio libero rimanente sul riprodotto su lettori DVD compatibili con il
disco. tipo di disco utilizzato (DVD-R, DVD-R DL
o DVD-RW). Non potete riprodurre dischi
PUNTI DA CONTROLLARE che non sono stati ancora finalizzati su un
dispositivo esterno DVD.
( 11) Per informazioni sulla compatibilit del
disco consultate il manuale distruzioni
Alimentate la videocamera utilizzando del lettore DVD o dellunit DVD.
ladattatore di alimentazione compatto.
CON UN LETTORE DVD
FUNC. 1 Accendete sia lapparecchio Tv sia
( 23) il lettore DVD.
2 Inserite nel lettore DVD un disco
FUNC. MENU* finalizzato.
3 Selezionate dallo schermo indice la
scena che desiderate riprodurre.
OPERAZ.DISCO
IN UNA UNIT DVD DEL cOMPUTER
FINALIZZA 1 Inserite nellunit del DVD un disco
finalizzato.
FUNC. ** SI
2 Avviare il software di riproduzione DVD.
Al riguardo consultate altres il
* Solo quando si utilizza un DVD-RW registrato manuale distruzioni e la guida del
in modalit VR. Con i dischi registrati in programma di riproduzione dei DVD.
modalit VIDEO, premendo FUNC. si apre il Per visualizzare le immagini fisse
menu direttamente sulla schermata dei menu
di impostazione.
registrate sul disco, chiudete qualsiasi
**Durante la finalizzazione del disco viene software di riproduzione DVD in
visualizzata una barra di avanzamento. esecuzione.
Chiudere il menu soltanto dopo che la
visualizzazione su schermo torna al menu NOTE
[OPERAZ.DISCO].
I dischi DVD-RW registrati in modalit VR
possono essere riprodotti solanto con lettori
DVD compatibili con la modalit VR.
In funzione del lettore/registratore DVD
impiegato la riproduzione del disco potrebbe
non risultare possibile.
La risoluzione di scene photomovie inferiore
a quella delle immagini fisse originali.
Per riprodurre il disco su un computer
necessario che nel computer sia installato un
apposito programma di riproduzione. Inoltre, per
riprodurre un DVD-R DL necessario avere ununit
DVD in grado di leggere dischi DVD dual layer.
D121C_PAL-It.book Page 65 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

65

Definalizzazione del disco - PUNTI DA CONTROLLARE


Registrazioni aggiuntive sui
dischi gi finalizzati ( 11)
possibile definalizzare un disco in modo Alimentate la videocamera utilizzando
da consentire la registrazione di scene ladattatore di alimentazione compatto.
aggiuntive dopo che stato finalizzato. Tipo disco: DVD-RW modalit VIDEO
It
FUNC.
IMPORTANTE ( 23)
Definalizzare il disco a temperatura ambiente
normale. Se la procedura non viene completata FUNC. MENU
correttamente per un livello di temperatura troppo
elevato, lasciate raffreddare la videocamera prima di
riavviare loperazione. OPERAZ.DISCO
Posizionare la videocamera su un tavolo o su
unaltra superficie stabile prima di iniziare la
procedura. Esponendo la videocamera anche a urti DISABIL. FINAL.
lievi (ad esempio posizionandola su un tavolo o
scollegando il cavo AV) dopo lavvio del processo di
FUNC. * SI
denalizzazione, si potrebbero perdere i dati in via
permanente. * Durante la definalizzazione del disco viene
Alimentare la videocamera utilizzando visualizzata una barra di avanzamento.
sempre ladattatore di alimentazione compatto. Chiudere il menu soltanto dopo che la
Non possibile avviare loperazione sin tanto visualizzazione su schermo torna al menu
che la videocamera alimentata [OPERAZ.DISCO].
esclusivamente con il pacco batteria.
Mentre linizializzazione in corso evitate le
seguenti azioni. In caso contrario si potrebbe
interrompere il processo e i dati potrebbero
andar perduti in via permanente.
- Non spostate la videocamera.
- Non scollegate ladattatore di alimentazione
compatto.
Con questa videocamera possibile
Riproduzione del disco in un apparecchio esterno

definalizzare esclusivamente i dischi con essa


stessa finalizzati.

Dischi che possibile definalizzare


DVD-R/DVD-R DL

in modalit VIDEO
DVD-RW in
modalit VIDEO

DVD-RW in Potete registrare scene
modalit VR aggiuntive anche senza
definalizzare il disco
D121C_PAL-It.book Page 66 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

66 Collegamento ad una TV o un videoregistratore

Connessioni esterne

Collegamento ad una TV o un videoregistratore


Collegamento ad una TV o un videoregistratore

Diagrammi di connessione

Terminale AV
Laltoparlante incorporato rimarr
silenzioso mentre il cavo video stereo
STV-250N collegato alla videocamera.

Aprite il copriterminale
per accedere
.
Terminale nellapparecchio
Terminale nella videocamera Cavo di collegamento
collegato
1 Collegamento di uscita (Flusso del segnale ) ad un apparecchio TV o un
videoregistratore con terminali AV.
VIDEO
Giallo
AUDIO
Bianco L

Cavo video stereo STV-250N Rosso


(fornito in dotazione) R

2 Collegamento di uscita (Flusso del segnale ) ad un apparecchio TV o un


videoregistratore con terminale SCART.
Prima di tutto, collegate ladattatore SCART al terminale di un apparecchio TV o di un
videoregistratore quindi collegate il cavo video stereo STV-250N alladattatore.
Rosso
Bianco
Cavo video stereo STV-250N Giallo
(fornito in dotazione)
Adattatore SCART
(disponibile in commercio)
D121C_PAL-It.book Page 67 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Collegamento ad una TV o un videoregistratore 67

Riproduzione su schermi TV Registrazione in un videoregistratore o


in un apparecchio video digitale
PUNTI DA CONTROLLARE Le registrazioni effettuate possono
essere copiate dalla videocamera in un
( 11) videoregistratore o in un altro
Prima di collegare la videocamera, apparecchio video digitale.
selezionate limpostazione [MONITOR It
TV] a seconda dellapparecchio TV a cui ( 11)
collegherete la videocamera - [TV
SC.AMPIO]: apparecchi TV con rapporto Collegamento
di formato 16:9 oppure [TV NORMALE]: Collegate la videocamera al
apparecchi TV con rapporto di formato videoregistratore secondo gli schemi di
4:3 ( 41). collegamento illustrati nella sezione
precedente Diagrammi di connessione
Collegamento ( 66).
Collegate la videocamera alla TV
secondo gli schemi di collegamento Registrazione
illustrati nella sezione precedente 1 Apparecchio collegato: inserite una
Diagrammi di connessione ( 66). videocassetta vuota ed impostate
lapparecchio sulla modalit di
Riproduzione pausa di registrazione.
1 Accendere la videocamera e il TV o 2 Questa videocamera: individuate la
VCR collegato. scena che desiderate copiare e
Su una TV: selezionare come ingresso quindi ponete in pausa la
video lo stesso terminale a cui riproduzione poco prima della
collegata la videocamera. Su un scena stessa.
videoregistratore: impostate il 3 Questa videocamera: ripristinate la
selettore di ingresso allingresso video riproduzione del filmato.
esterno (di solito indicato con LINE 4 Apparecchio collegato: quando
IN). appare la scena che desiderate
2 Avviare la riproduzione dei filmati copiare, avviate la registrazione. Al
( 31) o delle immagini fisse completamento della copia,
( 32). arrestate la registrazione.
5 Questa videocamera: arrestate la
NOTE riproduzione.
Connessioni esterne

Prima di eseguire i collegamenti, assicuratevi


di spegnere tutti gli apparecchi. NOTE
Laltoparlante incorporato rimarr silenzioso Si consiglia di alimentare la videocamera
mentre il cavo video stereo STV-250N utilizzando ladattatore di alimentazione compatto.
collegato alla videocamera. Mentre come impostazione predefinita le
Si consiglia di alimentare la videocamera visualizzazioni sullo schermo vengono
utilizzando ladattatore di alimentazione incorporate nel segnale video posto in uscita,
compatto. possibile comunque modificarle premendo
ripetutamente DISP. ( 51).
D121C_PAL-It.book Page 68 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

68 Problemi?

Informazioni aggiuntive

Risoluzione dei problemi


Problemi?

Qualora riscontriate problemi nellutilizzo della videocamera, fate riferimento alla lista
di controllo che segue. Se il problema persiste, consultate il vostro rivenditore oppure
un centro di assistenza Canon.
Sorgente elettrica
Problema Soluzione
La videocamera non si Il pacco batteria esaurito. Sostituite o ricaricate il pacco 18
accende. batteria.
La videocamera si spegne
automaticamente.
Il coperchio del vano disco Installatelo correttamente.
non si apre.
Lo schermo LCD o il mirino si
accende e si spegne.
Lindicatore di carica lampeggia Il caricamento terminato dal momento che ladattatore
rapidamente (circa due volte al dalimentazione compatto o il pacco di batterie risulta
secondo). danneggiato.
Il pacco batteria non si Caricate quindi il pacco batteria a temperature comprese nella
carica. gamma da 0 C a 40 C.
Lindicatore di carica
Con lutilizzo i pacchi batteria potrebbero divenire molto caldi e,
lampeggia molto lentamente
quindi, non caricarsi. Quando il pacco batteria ha oltrepassato
(una volta ogni 2 secondi).
lintervallo di temperatura di carica, lindicatore CHG (carica)
lampeggia in modo irregolare. La procedura di ricarica inizier
una volta che la temperatura del pacco batteria sar scesa al di
sotto dei 40 C.
Il pacco batteria danneggiato. Utilizzate un altro pacco
batteria.

Registrazione/Riproduzione
Problema Soluzione
I pulsanti non reagiscono alla Accendete la videocamera.
pressione.
Inserite un disco. 20
Sullo schermo appaiono Scollegate il cavo di alimentazione e ricollegatelo trascorso un
caratteri anomali. La breve periodo di tempo. Se il problema persiste, scollegate la
videocamera non opera sorgente elettrica e con un oggetto appuntito premete il pulsante
correttamente. RESET. La pressione del pulsante RESET determina il ripristino
di tutte le impostazioni.
lampeggia sullo schermo. Inserite un disco. 20
lampeggia sullo schermo. Il pacco batteria esaurito. Sostituite o ricaricate il pacco 18
batteria.
Sullo schermo appaiono Quando simpiega la videocamera in ambienti interni in cui si
disturbi video. trovi altres un apparecchio TV al plasma, si suggerisce di
mantenerla distante da questultimo.
D121C_PAL-It.book Page 69 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Problemi? 69

Problema Soluzione
Sullo schermo TV appaiono Se la videocamera utilizzata in prossimit di dispositivi che
disturbi video. emettono campi magnetici molto forti (TV al plasma, telefoni
cellulari, ecc.), osservare una certa distanza tra la videocamera
ed i dispositivi.
Anche senza avere inserito un La videocamera sta verificando leventuale presenza del disco.
disco, alla chiusura del Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento.
coperchio del vano del disco
udibile il rumore di un motorino. It
Non possibile espellere il Spegnete la videocamera, scollegate ladattatore di
disco. alimentazione compatto e rimuovete il pacco batteria.
Ricollegate lalimentazione elettrica e riprovate.
La videocamera ha ecceduto la propria temperatura massima di
esercizio. Spegnere la videocamera e lasciarla quindi
raffreddare prima di riprenderne luso.
Non possibile riconoscere il Il disco sporco. Pulite il disco con un panno morbido del tipo 76
disco. utilizzato per la pulizia degli obiettivi. Se il problema persiste
utilizzate un altro disco.
Il disco non stato caricato correttamente. Controllare il disco. 20
Verificare che la videocamere supporti il tipo di disco DVD 3
inserito.
La videocamera vibra. La videocamera potrebbe a volte vibrare dipendentemente dalla
condizione del disco. Non si tratta tuttavia di un
malfunzionamento.
Si percepisce solo Di tanto in tanto il disco si pone in rotazione. Non si tratta tuttavia
debolmente la rotazione del di un malfunzionamento.
disco.
A volte si sentono i rumori di
funzionamento.
Dopo un utilizzo prolungato Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento. Spegnete la
della videocamera videocamera e lasciatela quindi raffreddare prima di riprendere
sillumina di colore rosso. ad usarla.
Informazioni aggiuntive

Registrazione
Problema Soluzione
Sullo schermo non appare Impostate la videocamera su . 26
limmagine.
Aprire il copriobiettivo.
Sullo schermo appare il Impostate il fuso orario, la data e lora. 24
messaggio IMPOSTAZIONE
Ricaricate la batteria al litio incorporata ed impostate 76
FUSO ORARIO, DATA E
nuovamente il fuso orario, la data e lora.
ORA.
D121C_PAL-It.book Page 70 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

70 Problemi?

Problema Soluzione
Premendo il pulsante di avvio/ Impostate la videocamera su . 26
arresto, la registrazione non si
Inserire uno dei dischi consigliati. 4
avvia.
Il disco pieno (sullo schermo FIN lampeggia). Cancellate 20
alcune registrazioni (DVD-RW in modalit VR) in modo da 56
liberare spazio, oppure utilizzate un altro disco.
La videocamera ha ecceduto la propria temperatura massima di
esercizio. Spegnere la videocamera e lasciarla quindi
raffreddare prima di riprenderne luso.
Rimuovete la protezione del disco. 58
Definalizzate il disco (DVD-RW in modalit VIDEO). 65
Lindicatore di accesso al disco in corso la registrazione sul disco della scena o dellimmagine 26
non si spegne nemmeno dopo fissa. Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento. 28
avere arrestato la
registrazione.
Listante in cui si premuto il Vi un breve intervallo tra listante di pressione del pulsante di
pulsante di avvio/arresto non avvio/arresto e quello delleffettivo avvio della registrazione sul
corrisponde a quello dellavvio/ disco. Non si tuttavia di un malfunzionamento.
arresto della registrazione.
La registrazione si arresta Il disco sporco. Pulite il disco con un panno morbido del tipo 76
improvvisamente poco dopo utilizzato per la pulizia degli obiettivi. Se il problema persiste
averla avviata. utilizzate un altro disco.
La videocamera ha ecceduto la propria temperatura massima di
esercizio. Spegnere la videocamera e lasciarla quindi
raffreddare prima di riprenderne luso.
La videocamera non effettua la La messa a fuoco automatica non opera su un certo soggetto. 45
messa a fuoco. Eseguite la messa a fuoco manuale.
Regolate il mirino per mezzo della relativa leva di messa a 22
fuoco.
Lobiettivo sporco. Pulite lobiettivo con un panno morbido del 77
tipo utilizzato per la pulizia degli obiettivi. Per pulire lobiettivo
non fate mai uso di fazzoletti di carta.
Il suono distorto. La registrazione di suoni molto forti prodotti nelle vicinanze (ad
esempio fuochi artificiali o concerti) ne pu provocare la
distorsione. Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento.
Sullo schermo appare una La presenza di forte luce in scene scure pu dare origine a
banda luminosa verticale. bande (strisce) verticali luminose. Non si tratta tuttavia di un
malfunzionamento.
Limmagine nel mirino Regolate il mirino per mezzo della relativa leva di messa a 22
sfocata. fuoco.
D121C_PAL-It.book Page 71 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Problemi? 71

Riproduzione/modifica
Problema Soluzione
Premendo il pulsante di Inserite un disco. 20
riproduzione, questa non si
Impostate la videocamera su . 31
avvia.
Con questa videocamera potrebbe non essere possibile
riprodurre i dischi registrati o modificati con altri registratori DVD
o con lunit DVD del computer.
Se si utilizza un disco lato singolo, controllare di aver inserito il 20
It
disco con letichetta rivolta verso lalto.
La videocamera ha ecceduto la propria temperatura massima di
esercizio. Spegnere la videocamera e lasciarla quindi
raffreddare prima di riprenderne luso.
In sede di riproduzione, si Il disco sporco. Pulite il disco con un panno morbido del tipo 76
avverte un fruscio e il suono utilizzato per la pulizia degli obiettivi.
risulta distorto.
Con questa videocamera potrebbe non essere possibile
Non possibile leggere il
riprodurre i dischi registrati o modificati con altri registratori DVD
disco.
o come le unit DVD dei computer.
Non si riesce ad aggiungere Il disco pieno (sullo schermo FIN lampeggia). Eliminate 56
scene alla lista di riproduzione. alcune registrazioni per liberare spazio.
Non possibile aggiungere un numero superiore a 999 scene
alla lista di riproduzione.
Rimuovete la protezione del disco. 58
Non si riesce a suddividere una Non possibile modificare o cancellare le scene registrate sui
scena. dischi protetti per mezzo di altri apparecchi digitali.
Impossibile suddividere la scena se sul disco sono presenti gi
999 scene.
Sar impossibile suddividere la scena laddove la stessa risulti
eccessivamente breve (1 secondo o meno).
Non si riesce a modificare il Non possibile aggiungere il titolo ai dischi DVD-R/DVD-R DL 63
Informazioni aggiuntive

titolo del disco. gi finalizzati.


Definalizzate prima il disco (DVD-RW in modalit VIDEO). 65
Potrebbe non essere possibile modificare un titolo che sia gi
stato inserito con altri apparecchi digitali.
Rimuovete la protezione del disco. 58
Non si riesce a creare una Il disco pieno (sullo schermo FIN lampeggia). Cancellate 56
scena photomovie. alcune registrazioni (DVD-RW nella modalit VR) in modo da
liberare spazio.
Non si riesce a modificare n Rimuovete la protezione del disco. 58
cancellare le scene.
Non possibile modificare o cancellare le scene registrate sui
dischi protetti per mezzo di altri apparecchi digitali.
Non possibile cancellare i dischi DVD-R/DVD-R DL e DVD-
RW registrati nella modalit VIDEO.
D121C_PAL-It.book Page 72 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

72 Problemi?

Problema Soluzione
Impossibile finalizzare il disco. Non potete finalizzare un disco (DVD-R/DVD-R DL o DVD-RW) 26
registrato in modalit VIDEO se esso contiene solo immagini 63
fisse. Prima di finalizzare il disco registrate almeno una scena.
La videocamera ha ecceduto la propria temperatura massima di
esercizio. Spegnere la videocamera e lasciarla quindi
raffreddare prima di riprenderne luso.
Laltoparlante incorporato non Aprite il pannello LCD.
emette alcun suono.
Il volume dellaltoparlante azzerato. Impostate il volume con il 31
joystick e la guida del joystick in modalit .
Scollegate il cavo video stereo dalla videocamera.

Riproduzione del disco con un apparecchio DVD esterno


Per apparecchio DVD esterno sintendono i lettori DVD, i registratori DVD, le unit
DVD dei computer ed altri apparecchi digitali ancora.
Problema Soluzione
Tra ogni scena si verifica un In funzione del tipo di lettore DVD utilizzato, durante la
breve arresto. riproduzione delle scene tra esse si potrebbe verificare un
arresto di durata molto breve.
Il disco in movimento ma Lingresso video sul televisore non impostato al terminale del 66
sullo schermo TV limmagine video al quale collegata la videocamera. Selezionare
non appare. lingresso video corretto.
Si tentato di riprodurre o di duplicare un disco non compatibile.
Interrompere riproduzione/duplicazione.
Il disco non viene riconosciuto Il disco sporco. Pulite il disco con un panno morbido del tipo 76
dallapparecchio utilizzato. utilizzato per la pulizia degli obiettivi.
Oppure, anche se la lettura del
Il disco non stato finalizzato. 63
disco possibile, non si riesce
ad ottenerne la riproduzione I dischi DVD-RW registrati in modalit VR possono essere
oppure le immagini appaiono riprodotti soltanto con lettori DVD compatibili con la modalit VR.
distorte. Consultate al riguardo il manuale distruzioni dellapparecchio
DVD utilizzato.
Con lapparecchio DVD Potrebbe non essere possibile modificare o aggiungere
utilizzato non si riesce a registrazioni con un registratore DVD esterno su un disco
modificare n ad aggiungere registrato con questo modello di videocamera.
registrazioni.

Elenco dei messaggi

Messaggio Spiegazione
IMPOSTAZIONE FUSO Non avete impostato il fuso orario, la data e lora. Questo 24
ORARIO, DATA E ORA messaggio appare ogni qualvolta accendete la videocamera e sino
allesecuzione dellimpostazione del fuso orario, della data e
dellora stessi.
CAMBIARE LA BATTERIA Il pacco batteria esaurito. Sostituite o ricaricate il pacco batteria. 18
D121C_PAL-It.book Page 73 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Problemi? 73

Messaggio Spiegazione
IMPOSS.ENTRARE NELLA La videocamera non pu entrare in modalit di funzionamento in 30
MOD.DI STANDBY standby di avvio rapido mentre in corso il riconoscimento del
ORA disco dopo il primo inserimento o se la carica residua della batteria
troppo bassa.
IMPOSS.RICONOSCERE Il disco non riconosciuto dalla videocamera se stato inizializzato
LA MOD.DI REG. DEL con un altro dispositivo.
DISCO
stato inserito un disco registrato secondo un sistema televisivo
diverso (NTSC). It
TEMPERAT. TROPPO La videocamera ha ecceduto la propria temperatura massima di
ELEV. IMPOSSIB. esercizio. Scollegate ladattatore di alimentazione compatto,
REGISTRARE rimuovete la batteria e lasciate quindi raffreddare la videocamera
TEMPERAT. TROPPO prima di riprenderne lutilizzo.
ELEV. IMPOSSIBILE
RIMUOVERE IL DISCO
IMPOSS. REGISTRARE Si verificato un problema con il disco. Sostituire il disco. 20
CONTROLLARE IL DISCO
Questo messaggio pu altres apparire in caso di formazione di 77
condensa. Prima di riprendere lutilizzo della videocamera
attendete che si asciughi completamente.
La superficie di registrazione del disco potrebbe essere sporca o
graffiata.
RAGGIUNTO IL MASSIMO stato raggiunto il numero massimo di scene consentito. 20
NUMERO DI SCENE Cancellate alcune registrazioni (DVD-RW in modalit VR) in modo 56
da liberare spazio, oppure utilizzate un altro disco.
IMPOSSIBILE Il disco sporco, oppure si tentato di riprodurre un disco di tipo
RIPRODURRE IL DISCO non compatibile (non DVD-R/RW).
Questo messaggio pu altres apparire in caso di formazione di 77
condensa. Prima di riprendere lutilizzo della videocamera
attendete che si asciughi completamente.
IMPOSSIBILE DIVIDERE Potreste non essere in grado di suddividere ulteriormente le scene
LA SCENA pi brevi di 5 secondi create dalla suddivisione di una precedente
Informazioni aggiuntive

scena.
Si verificato un problema con il disco.
UTILIZZARE SOLO I Il disco a doppio strato inserito non pu essere utilizzato con 4
DISCHI CONSIGLIATI questa videocamera.
DISCO FINALIZZATO Non potete registrare scene aggiuntive su un disco DVD-R/DVD-R
IMPOSSIBILE REGISTR. DL finalizzato.
Non potete registrare scene aggiuntive o definalizzare un disco
DVD-RW in modalit VIDEO finalizzato con un altro dispositivo
digitale.
DISABILITI LA Non possibile registrare scene aggiuntive n convertire immagini 65
FINALIZZAZIONE DEL fisse dalla scheda di memoria ad una serie dinamica di foto su un
DISCO disco DVD-RW finalizzato che sia stato registrato nella modalit
VIDEO. innanzi tutto necessario definalizzare il disco.
IL DISCO PROTETTO Il disco protetto. Utilizzate un altro disco oppure rimuovete la 58
protezione.
D121C_PAL-It.book Page 74 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

74 Problemi?

Messaggio Spiegazione
IMPOS.LEGGERE IL Non possibile leggere il disco. Provate a pulirlo oppure utilizzate 76
DISCO CONTROLLARE IL un altro disco.
DISCO
Questo messaggio pu apparire altres quando la videocamera
eccede la propria temperatura massima di utilizzo. Spegnere la
videocamera e lasciarla quindi raffreddare prima di riprenderne luso.
Questo messaggio pu altres apparire in caso di formazione di 77
condensa. Prima di riprendere lutilizzo della videocamera
attendete che si asciughi completamente.
Il disco potrebbe essere stato caricato in modo sbagliato. 20
Rimuovere e inserire nuovamente il disco.
ERRORE DACCESSO Si verificato un errore durante la lettura o la scrittura del disco. 76
ACCES.AL DISCO Provate a pulirlo oppure utilizzate un altro disco.
FALLITO CONTROLLARE
Questo messaggio pu altres apparire in caso di formazione di 77
IL DISCO
condensa. Prima di riprendere lutilizzo della videocamera
attendete che si asciughi completamente.
Il disco potrebbe essere stato caricato in modo sbagliato. 20
Rimuovere e inserire nuovamente il disco.
VANO DISCO APERTO Accertatevi che il disco sia correttamente inserito e quindi 20
richiudete il coperchio del disco.
DISCO NON INSERITO Non inserito alcun disco. Inserite un disco. 20
Questo messaggio pu altres apparire in caso di formazione di 77
condensa. Prima di riprendere lutilizzo della videocamera
attendete che si asciughi completamente.
CARICAMENTO DISCO in corso la lettura del disco. Attendete prima di avviare la
registrazione.
EVITARE DI MUOVERE LA Cercate di non muovere la videocamera durante la registrazione
VIDEOCAMERA dellimmagine.
IMPOSSIBILE Non stato possibile ripristinare il file danneggiato.
RECUPERARE I DATI
Questo messaggio pu altres apparire in caso di formazione di 77
condensa. Qualora riteniate che la causa sia la formazione di
condensa, non procedete con linizializzazione del disco e prima di
riprendere lutilizzo della videocamera attendete che essa si
asciughi completamente.
DISCO PIENO Il disco pieno (sullo schermo FIN lampeggia). Cancellate 20
alcune registrazioni (DVD-RW in modalit VR) in modo da liberare 56
spazio, oppure utilizzate un altro disco.
ELABORAZ. IN CORSO La videocamera in fase di aggiornamento di importanti dati di
NON DISCONNETTERE allocazione dei file sul disco. Non scollegare ladattatore
LALIMENTATORE dalimentazione compatto, n tanto meno rimuovere il pacco di batterie.
NESSUNA IMMAGINE Nel disco non registrata alcuna immagine.
LA VIDEOCAMERA E Avete premuto il tasto Start/Stop durante la registrazione di
IMPOST.SULLA MOD. immagini fisse (modalit ).
IMMAGINI FISSE
ERRORE NOME! I numeri di cartella e dimmagine hanno raggiunto il valore massimo
consentito. Impostate lopzione [FILE N.] su [RIPRISTINO] ed
inizializzate il disco, cancellate tutte le immagini sul disco (DVD-
RW in modalit VR) oppure sostituite il disco.
D121C_PAL-It.book Page 75 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Cose da fare e da non fare 75

Precauzioni per lutilizzo


Cose da fare e da non fare

Pacco batteria

PERICOLO!
Videocamera Trattate il pacco batteria con cura.
Non esponete la videocamera a vibrazioni Mantenetelo lontano dalle fiamme
o forti impatti quando lindicatore DISC (potrebbe esplodere).
(accesso al disco) acceso o lampeggiante. Non esponetelo a temperature
I dati potrebbero non essere registrati superiori a 60 C. Non lasciatelo nelle It
correttamente sul disco e la registrazione vicinanze di riscaldatori ovvero
potrebbe andare persa completamente. nellautomobile durante la stagione
Non toccate la lente di lettura/scrittura. calda.
Non afferrate la videocamera per il Non tentate di smontarlo o di
pannello LCD o per il coperchio del disco. modificarlo.
Prestate attenzione durante la chiusura Non lasciatelo cadere n
del pannello LCD. sottoponetelo ad urti.
Non lasciate la videocamera in luoghi Non bagnatelo.
soggetti ad elevata temperatura (ad
esempio nelle automobili direttamente I pacchi batteria caricati si scaricano in
esposte al sole) o allumidit. modo naturale. Di conseguenza, al fine di
Non utilizzate la videocamera in garantire la piena disponibilit, caricateli il
prossimit di forti campi elettrici o giorno stesso ovvero il giorno prima
magnetici, ad esempio sopra gli apparecchi dellutilizzo.
TV oppure vicino ad apparecchi TV al Il contatto dei terminali della batteria
plasma o a telefoni senza filo. con oggetti metallici pu infatti divenire
Non puntate lobiettivo o il mirino in causa di cortocircuito e danneggiare
direzione di una forte sorgente luminosa. quindi il pacco batteria stesso.
Non lasciate la videocamera puntata Terminali sporchi possono degradare il
verso soggetti luminosi. contatto tra il pacco batteria e la
Non utilizzate o riponete la videocamera videocamera. I terminali vanno puliti con
Informazioni aggiuntive

in luoghi polverosi o sabbiosi. La un panno morbido.


videocamera non impermeabile evitate La conservazione per lunghi periodi
anche lacqua, il fango o il sale. Se uno dei (circa un anno) di un pacco batteria
precedenti corpi estranei venisse in contatto caricato pu ridurne la vita o
con la videocamera potrebbe danneggiare comprometterne le prestazioni; vi
la stessa e/o lobiettivo. Dopo lutilizzo raccomandiamo pertanto di scaricarlo
richiudete il coperchio del vano disco. completamente e di conservarlo in un
Fate particolare attenzione al calore luogo asciutto a temperatura ambiente
generato dagli impianti di illuminazione. non superiore a 30 C. Se non utilizzate il
Non smontate la videocamera. Qualora pacco batteria per lunghi periodi,
la videocamera non dovesse funzionare caricatelo e scaricatelo completamente
correttamente, consultate personale di almeno una volta lanno. Se disponete di
assistenza qualificato. pi di un pacco batteria adottate allo
Maneggiate la videocamera con cura. stesso tempo queste precauzioni per tutti
Non sottoponete la videocamera ad urti o i pacchi stessi.
vibrazioni, poich in tal modo si potrebbe
danneggiare.
D121C_PAL-It.book Page 76 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

76 Cose da fare e da non fare

Sebbene la gamma di temperatura di Non piegate, rigate o bagnate i dischi,


funzionamento del pacco batteria sia n sottoponeteli a forti urti.
compresa tra 0 C e 40 C, la gamma Non applicate etichette adesive alla
ottimale va da 10 C a 30 C. A superficie dei dischi. Essi potrebbero
temperature pi basse, le prestazioni si infatti non riuscire a ruotare in modo
riducono temporaneamente. Prima di regolare, ci divenendo possibile causa di
utilizzarlo, lasciatelo riscaldare in una malfunzionamenti.
tasca. Riporre il disco nellapposita custodia
Il pacco batteria deve essere sostituito per evitare di danneggiarlo.
qualora la durata efficace dopo la carica Per scrivere sul lato delletichetta del
completa diminuisca considerevolmente disco non utilizzate penne a punta rigida.
alle normali temperature. Usate al contrario un pennarello
indelebile allacqua.
Sottoponendo i dischi a brusche
variazioni di temperatura se ne pu
determinare la formazione di condensa
Disco Mini DVD
sulle superfici. Qualora sui dischi si formi
La superficie di registrazione dei dischi condensa, accantonateli sino alla
DVD estremamente delicata. completa evaporazione delle gocce
Maneggiare o riporre in maniera errata il dacqua.
disco pu causare problemi di lettura e Non mantenete i dischi esposti alla luce
riproduzione con la videocamera. Si solare diretta, n conservateli in luoghi
consiglia pertanto di osservare le soggetti ad alta temperatura od umidit.
seguenti precauzioni. Assicurarsi di finalizzare il disco prima
Assicurarsi di rimuovere il disco dalla di inserirlo in un apparecchio DVD
videocamera al termine di ogni registrazione. esterno. La mancata osservanza di
Non riporre la videocamera con un questa precauzione pu condurre alla
disco allinterno. perdita dei dati su di essi registrati.
Mantenete i dischi liberi da polvere,
sporcizia e macchie. Anche le macchie o
le particelle minuscole di polvere possono
determinare problemi durane la
Batteria al litio ricaricabile incorporata
registrazione o la riproduzione del disco.
Ispezionate con attenzione la superficie di La videocamera provvista di una
registrazione del disco prima di inserirlo batteria al litio ricaricabile incorporata, la
nella videocamera. Qualora si sporchi cui funzione salvare la data e lora
strofinatelo delicatamente con un panno nonch le altre impostazioni. La batteria
morbido e asciutto del tipo usato per la integrata al litio si ricarica durante
pulizia degli obiettivi, in modo da lutilizzo della videocamera, tuttavia
rimuovere dalla superficie impronte quando non si utilizza lapparecchio per
digitali, macchie e sporcizia. I dischi circa tre mesi si scarica completamente.
vanno puliti strofinandoli in senso radiale In tal caso necessario ricaricarla: a tal fine
dal centro verso lesterno. collegate ladattatore di alimentazione
Per pulirli non utilizzate mai panni compatto alla videocamera e lasciandolo
trattati con prodotti chimici o solventi collegato per 24 ore con il selettore di
volatili quali, ad esempio, i diluenti per accensione su .
vernice.
D121C_PAL-It.book Page 77 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Cose da fare e da non fare 77

Manutenzione/Altro Condensa
Sottoponendo la videocamera a brusche
Conservazione variazioni di temperatura, si pu
determinare la formazione di condensa
Qualora intendiate non utilizzare la
sulle superfici interne. Al rilevamento
videocamera per un lungo periodo,
della condensa, sospendete lutilizzo
conservatela in un luogo non polveroso a
della videocamera. Luso prolungato in
bassa umidit, e a temperature non
tale condizione pu infatti danneggiare la
It
superiori a 30 C.
videocamera stessa.
La condensa si pu formare nei seguenti
Pulizia casi:
Quando la videocamera viene trasferita
Corpo della videocamera da un ambiente condizionato ad un altro
Per la pulizia del corpo della in presenza di aria calda ed umida.
videocamera, utilizzate un panno morbido
e asciutto. Non utilizzate mai panni trattati
con prodotti chimici, ovvero solventi
volatili quali i diluenti per vernice.
Lente di lettura/scrittura
Rimuovere la polvere e le particelle di
sporco utilizzando una spazzola del tipo Quando la videocamera viene trasferita
non ad aerosol. Non toccate la lente di da un ambiente freddo ad uno caldo.
lettura/scrittura direttamente per pulirla.
Obiettivo e mirino
Se la superficie dellobiettivo sporca,
il funzionamento della messa a fuoco
automatica potrebbe non avvenire
Informazioni aggiuntive

correttamente. Quando la videocamera viene lasciata in


Rimuovere la polvere e le particelle di ambienti umidi.
sporco utilizzando una spazzola del tipo
non ad aerosol.
Strofinate con delicatezza lobiettivo o il
mirino utilizzando un panno di pulizia morbido
adatto allo scopo. Per pulire lobiettivo non
fate mai uso di fazzoletti di carta.
Schermo LCD Quando si riscalda rapidamente un
ambiente freddo.
Pulite lo schermo LCD utilizzando un
panno di pulizia morbido per obiettivi.
Quando la temperatura varia
improvvisamente, sulla superficie dello
schermo pu formarsi della condensa.
Strofinatelo quindi con un panno morbido
e asciutto.
D121C_PAL-It.book Page 78 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

78 Cose da fare e da non fare

PER EVITARE LA CONDENSA


Non esponete la videocamera a Impiego della videocamera allestero
cambiamenti di temperatura improvvisi o Alimentazione
estremi. Per mezzo delladattatore di
Estraete il disco, inserite la alimentazione compatto, possibile
videocamera in un sacchetto di plastica a alimentare la videocamera e caricare i
tenuta daria e lasciatela quindi adattare pacchi batteria in qualsiasi Paese la cui
lentamente alle variazioni di temperatura alimentazione elettrica sia compresa tra
prima di estrarvela nuovamente. 100 e 240 VCA e 50-60 Hz. Per
AL RILEVAMENTO DELLA CONDENSA informazioni sugli adattatori di presa da
La videocamera si spegne utilizzare allestero, contattate un centro
automaticamente. Se vi un disco di assistenza Canon.
inserito rimuovetelo immediatamente e Riproduzione su schermi TV
lasciatene aperto il coperchio La riproduzione delle registrazioni
dellapparecchio. Lasciandolo nella possibile esclusivamente con gli
videocamera esso potrebbe infatti apparecchi TV compatibili con il sistema
danneggiarsi. PAL. Il sistema PAL utilizzato nei
In caso di rilevazione della condensa, seguenti paesi od aree:
non possibile inserire il disco. Algeria, Australia, Austria, Bangladesh,
RIPRISTINO DELLUTILIZZO Belgio, Brunei, Cina, Corea del Nord,
Il tempo esatto di evaporazione delle Croazia, Danimarca, Emirati Arabi Uniti,
particelle dacqua varia in funzione del Finlandia, Germania, Giordania, Regione
luogo e delle condizioni atmosferiche. Amministrativa Speciale di Hong Kong,
Come criterio generale attendete 2 ore India, Indonesia, Iran, Iraq, Irlanda,
prima di riprendere ad utilizzare la Islanda, Italia, Kenya, Kuwait, Liberia,
videocamera. Malesia, Malta, Mozambico, Norvegia,
Nuova Zelanda, Oman, Paesi Bassi,
Pakistan, Polonia, Portogallo, Qatar,
Regno Unito, Repubblica Ceca,
Romania, Serbia e Montenegro, Sierra
Leone, Singapore, Spagna, Sri Lanka,
Sud Africa, Svezia, Svizzera, Swaziland,
Tailandia, Tanzania, Turchia, Uganda,
Ucraina, Yemen, Zambia.
D121C_PAL-It.book Page 79 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Informazioni generali 79

Schema del sistema (La disponibilit varia dipendentemente dallarea)


Informazioni generali

Cinghietta da polso
WS-20

Cinghia per trasporto a tracolla


Carica batteria
CG-300E
Pacco batteria
BP-208
It
SS600/SS650

Pacco batteria
BP-208
Disco Mini DVD
DVD-R/DVD-RW/
DVD-R DL (Canon DVD-R DL54)
Adattatore di
alimentazione
compatto CA-570

Adattatore TV
SCART

Videoregistratore

Cavo video stereo Lettore/


STV-250N registratore DVD
Informazioni aggiuntive

Computer
Disco Mini DVD
DVD-R/DVD-RW/
DVD-R DL (Canon DVD-R DL54)
Lettore/
registratore DVD
Custodia morbida di
trasporto SC-2000
D121C_PAL-It.book Page 80 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

80 Informazioni generali

Accessori opzionali
Si consiglia di utilizzare accessori Canon originali.
Questo prodotto stato progettato per consentire le migliori prestazioni se usato con
accessori Canon originali. Canon non responsabile per eventuali danni al prodotto e/o
incidenti, quali combustioni, etc., causati da malfunzionamenti di accessori non Canon (ad
esempio, perdite di liquidi dalla batteria ricaricabile e/o esplosione). Questa garanzia non
applicabile per riparazioni rese necessarie dal malfunzionamento di accessori non Canon,
sebbene tali interventi siano possibili se lacquirente si fa carico delle spese.

Pacchi batteria
Qualora necessitiate di ulteriori pacchi
batteria, adottate esclusivamente il modello
BP-208.

Carica batteria CG-300E


Per caricare i pacchi batteria fate uso
dellapposito caricabatterie.
Tempo di carica: 105 min. Il tempo di carica
varia in base alla condizioni di carica iniziali.

Cinghia per trasporto a tracolla


Per maggior sicurezza e comodit di
trasporto possibile montare la tracolla.
Fate scorrere le estremit attraverso gli
attacchi della cinghia e quindi regolatene la
lunghezza.

Cinghietta da polso WS-20


Utilizzatela per effettuare riprese dinamiche
ma in sicurezza.
D121C_PAL-It.book Page 81 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Informazioni generali 81

Custodia morbida di trasporto SC-2000


Si tratta di una comoda borsa per
videocamera provvista di scomparti imbottiti e
di ampio spazio per gli accessori.

It
Questo marchio identifica gli accessori video originali di Canon. Per
lutilizzo degli apparecchi video Canon, vi raccomandiamo gli accessori
o i prodotti riportanti lo stesso marchio Canon.

Informazioni aggiuntive
D121C_PAL-It.book Page 82 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

82 Informazioni generali

Specifiche tecniche

DC201/DC210/DC211

Sistema
Sistema di registrazione del Filmati DVD-VIDEO (modalit VIDEO)
disco DVD-VR (modalit VR) solo con DVD-RW da 8 cm
Compressione video: MPEG2
Compressione audio: Dolby Digital a 2 canali
Immagini fisse Exif 2.2** compatibile con la compressione JPEG
Sistema televisivo Standard CCIR (625 righe, 50 campi) Segnale colore PAL
Supporti di memoria compatibili Dischi DVD mini da 8 cm
con il logo DVD-R, DVD-R DL o DVD-RW
Durata massima di registrazione Dischi DVD mini da 8 cm a singolo lato da 1,4 GB:
XP: circa 20 min., SP: circa 30 min., LP: circa 60 min.
Dischi DVD mini da 8 cm dual layer da 2,6 GB:
XP: circa 36 min., SP: circa 54 min., LP: circa 108 min.
Sensore immagine CCD da 1/6", circa 800.000 pixel
Pixel effettivi
Filmati 16:9 (stabilizzatore di immagine [ACCESO]) circa 440.000 pixel
Filmati 16:9 (stabilizzatore di immagine [SPENTO]) circa 540.000 pixel
Filmati 4:3 circa 400.000 pixel
Immagini fisse circa 530.000 pixel
Schermo LCD 2,7", largo, colori TFT, ca. 123.000 pixel
Mirino 0,27", largo, colori TFT, ca. 123.000 pixel
Microfono Microfono a condensatore stereo elettrete
Obiettivo f=2,6-91 mm, F/2,0-5,0, zoom elettrico 35x
Equivalente a 35 mm:
Filmati 16:9 (stabilizzatore di immagine [ACCESO]) 45,3 - 1.586 mm
Filmati 16:9 (stabilizzatore di immagine [SPENTO]) 40,8 - 1.428 mm
Filmati 4:3 49,8 - 1.743 mm
Immagini fisse 43,6 - 1,526 mm
f=2,6-78 mm, F/2,0-4,4, zoom elettrico 30x
Equivalente a 35 mm:
Filmati 16:9 (stabilizzatore di immagine [ACCESO]) 45,3 - 1.359 mm
Filmati 16:9 (stabilizzatore di immagine [SPENTO]) 40,8 - 1.224 mm
Filmati 4:3 49,8 - 1.494 mm
Immagini fisse 43,6 - 1,308 mm
Configurazione dellobiettivo 10 elementi suddivisi in 8 gruppi (1 elemento asferico su due lati)
Sistema AF Messa a fuoco automatica TTL, possibilit di messa a fuoco manuale
Distanza minima di messa a 1 m; 1 cm con massima apertura angolare
fuoco
Bilanciamento del bianco Bilanciamento automatico del bianco, bilanciamento personalizzato del
bianco e bilanciamento preimpostato del bianco: LUCE DIURNA,
TUNGSTENO
Illuminazione minima 1,1 lux (programma di registrazione [NOTTURNO], velocit otturatore a 1/6)
4,5 lux (modalit automatica, Otturatore lento automatico [ACCESO] velocit
dellotturatore impostata a 1/25)
Illuminazione raccomandata Superiore a 100 lux
Stabilizzazione dellimmagine Elettronico
Dimensioni delle immagini fisse 1024 x 768, 640 x 480 pixel
Metodo di compressione delle JPEG (compressione: Superfine, Fine e Normal)
immagini
D121C_PAL-It.book Page 83 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

Informazioni generali 83

Terminali uscita
Terminale AV 3.5 mm minijack
Video: 1 Vp-p/75 Ohm non bilanciato
Audio: 10dBV (carico 47 kOhm)/3 kOhm o meno

Alimentazione/Altro
Alimentazione (nominale) 7,4 V DC (pacco batteria), 8,4 V DC (adattatore di alimentazione compatto)
Assorbimento 2,9 W (mirino), 3,0 W (schermo LCD [NORMALE])
(modalit SP, AF acceso) It
Temperature di funzionamento 0 - 40 C
Dimensioni (W x H x D) 54 x 90 x 128 mm esclusa la cinghia dellimpugnatura
Peso (solo il corpo della 400 g
videocamera)

Adattatore di alimentazione compatto CA-570


Alimentazione 100 240 V CA, 50/60 Hz
Uscita nominale/consumo 8,4 V DC, 1.5 A / 29 VA (100 V) - 39 VA (240 V)
Temperature di funzionamento 0 40 C
Dimensioni 52 x 29 x 90 mm
Peso 135 g

Pacco batteria BP-208


Tipo di batteria Batteria ricaricabile agli ioni di litio
Tensione nominale 7,4 V CC
Temperature di funzionamento 0 40 C
Informazioni aggiuntive

Capacit della batteria 850 mAh


Dimensioni 39 x 8 x 63 mm
Peso 40 g

I pesi e le dimensioni sono approssimati. Salvo errori od omissioni. Valori soggetti a


modifica senza preavviso.
D121C_PAL-It.book Page 84 Tuesday, January 16, 2007 3:23 PM

84 Informazioni generali

Indice G
Grandangolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
A Guida del joystick . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Adattatore di alimentazione
compatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 I
AiAF su 9 punti Ingrandimento di unimmagine fissa. . . .34
(messa a fuoco automatica) . . . . . . . . 50 Inizializzazione, disco. . . . . . . . . . . . . . .59
Allestero,
utilizzo della videocamera . . . . . . . . . . 78 J
Auto (programma di registrazione) . . . . 42 Joystick. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Autoscatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Avvertimento di registrazione. . . . . . . . . 16 L
Lingua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
B Lista di riproduzione (Playlist) . . . . . . . .55
Batteria di backup incorporata . . . . . . . . 76
Batteria, carica di . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 M
Batteria, carica residua . . . . . . . . . . . . . 16 Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Bilanciamento del bianco . . . . . . . . . . . . 47 Marcatori di schermo . . . . . . . . . . . . . . .39
Menu (FUNC.) . . . . . . . . . . . . . . . . .23, 35
C Menu di impostazione . . . . . . . . . . .23, 36
Cinghia dellimpugnatura . . . . . . . . . . . . 22 Messa a fuoco automatica (AF) . . . . . . .50
Codice dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Messa a fuoco manuale . . . . . . . . . . . . .45
Collegamento allapparechio TV/ Messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . .72
videoregistratore . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Mirino, messa a fuoco . . . . . . . . . . . . . .22
Condensa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Modalit di registrazione . . . . . . . . . . . .35
Modalit LP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
D Modalit SP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Data e ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Modalit VIDEO (specifiche di disco) . . . .3
Dati della registrazione . . . . . . . . . . . . . 51 Modalit VR (specifiche di disco) . . . . . . .3
Dimensioni di immagini fisse . . . . . . . . . 49 Modalit XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Dischi consigliati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Modifica delle scene. . . . . . . . . . . . . . . .55

E N
Effetti digitali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Neve (programma di registrazione) . . . .42
Effetti immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Notturno (programma di
Eliminazione delle immagini fisse . . . . . 61 registrazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Numeri dei file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
F Numero di serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Filtro antivento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Finalizzazione del disco . . . . . . . . . . . . . 63 O
Funzione Quick Start Ora legale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
(azionamento rapido) . . . . . . . . . . . . . 30 Otturatore lento automatico . . . . . . . . . .36
Fuochi dartificio (programma di
registrazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Fuso orario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2 Informazioni generali 85

Consignes relatives lutilisation


Introduction

P S
P (programma di registrazione) . . . . . . 43 Salto immagini. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
AVERTISSEMENT :
AFIN DVITER TOUT RISQUE DLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
Presentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Scena photomovie . . . . . . . . . . . . . . . . 62
COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PICES Priorit di messa a fuoco . . . . . . . . . . . 37 Schermo indice, filmati . . . . . . . . . . . . . 31
RPARABLES PAR LUTILISATEUR. Programmi di registrazione. . . . . . . . . . 42 Schermo indice, immagini fisse. . . . . . . 33
POUR TOUTE RPARATION, SADRESSER UNE PERSONNE QUALIFIE. Protezione del disco . . . . . . . . . . . . . . . 58 Schermo LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Punto centrale Schermo panoramico . . . . . . . . . . . . . . 27
AVERTISSEMENT :
POUR RDUIRE LES RISQUES DINCENDIE OU DE CHOC LECTRIQUE, NE
(Messa a fuoco automatica). . . . . . . . 50 Segnale acustico. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 It
PAS EXPOSER CET APPAREIL LA PLUIE NI LHUMIDIT. Selettore delle modalit. . . . . . . . . . . . . 42
Q Selezione delle indicazioni
Qualit di immagini fisse. . . . . . . . . . . . 49 sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
ATTENTION : Spiaggia (programma di
POUR RDUIRE LES RISQUES DINCENDIE OU DE CHOC LECTRIQUE, registrazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
AINSI QUE LA PRODUCTION DE PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT LES R
Sport (programma di registrazione). . . . 42
ACCESSOIRES RECOMMANDS. Rapporto daspetto 16:9 . . . . . . . . . . . . 27
Stabilizzatore dimmagine . . . . . . . . . . . 37
Rassegna - Filmati (Rassegna della
ATTENTION :
registrazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
DCONNECTEZ LA PRISE SECTEUR DE LA PRISE DALIMENTATION QUAND
Registrazione - Filmati . . . . . . . . . . . . . 26 T
LAPPAREIL NEST PAS UTILIS.
Registrazione - Immagini fisse . . . . . . . 28 Teleobiettivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
La fiche d'alimentation est utilise pour mettre l'appareil hors tension. La fiche d'alimentation Registrazioni originali . . . . . . . . . . . . . . 55 Terminale AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
doit rester accessible afin de permettre sa dconnexion rapide en cas d'accident. Regolazione manuale Tipi di dischi
dellesposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 (DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW) . . . . . . 3
Lors de lutilisation de ladaptateur secteur compact, ne lenveloppez ni ne le recouvrez dun Titolo del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
morceau de tissus, et ne le placez pas dans un endroit troit et confin. La chaleur pourrait RESET (ripristino). . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Retroilluminazione LCD . . . . . . . . . . . . 22 Tracolla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
saccumuler, le botier en plastique se dformer et cela pourrait entraner une lectrocution ou
un incendie. Riflettore (programma di Tramonto (programma di
registrazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 registrazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
La plaque didentification CA-570 est situe sur le dessous de lappareil. Riproduzione - Filmati. . . . . . . . . . . . . . 31 Treppiede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Riproduzione - Immagini fisse . . . . . . . 32 Tv (programma di registrazione) . . . . . . 43
Lutilisation de nimporte quel autre appareil que ladaptateur secteur compact
Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . 68 TV normale (4:3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
CA-570 peut endommager le camscope.
Risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . 40 TV panoramica (16:9) . . . . . . . . . . . . . . 41
Ritratto (programma di

Informazioni aggiuntive
APPAREIL RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1 registrazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 V
Velocit dello zoom . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Union europenne (et EEE) uniquement. Visualizzazioni a schermo . . . . . . . . . . . 15
Ce symbole indique que, conformment la directive DEEE (2002/96/CE) et la Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
rglementation de votre pays, ce produit ne doit pas tre jet avec les ordures
mnagres. Vous devez le dposer dans un lieu de ramassage prvu cet effet, par
exemple, un site de collecte officiel des quipements lectriques et lectroniques
Z
(EEE) en vue de leur recyclage ou un point d'change de produits autoris qui est Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
accessible lorsque vous faites l'acquisition d'un nouveau produit du mme type que l'ancien. Zoom digitale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Toute dviation par rapport ces recommandations d'limination de ce type de dchet peut
avoir des effets ngatifs sur l'environnement et la sant publique car ces produits EEE
contiennent gnralement des substances qui peuvent tre dangereuses. Paralllement,
votre entire coopration la bonne mise au rebut de ce produit favorisera une meilleure
utilisation des ressources naturelles. Pour obtenir plus d'informations sur les points de collecte
des quipements recycler, contactez votre mairie, le service de collecte des dchets, le plan
DEEE approuv ou le service d'enlvement des ordures mnagres. Pour plus d'informations
sur le dpt et le recyclage des produits DEEE, consultez le site
www.canon-europe.com/environment.
(EEE : Norvge, Islande et Liechtenstein)

D121_P_FDI_H1234.indd 2 2007/01/17 14:32:35


PUB.DIM-798A

Camscope DVD
Manuel dinstruction Franais
Canon Europa N.V. Deutschland:
P.O. Box 2262 Canon Deutschland GmbH DVD-Camcorder
1180 EG Amstelveen
The Netherlands
Europark Fichtenhain A10
D-47807 Krefeld Bedienungsanleitung Deutsch
www.canon-europa.com Canon Helpdesk:
Tel: 0180 / 500 6022 Videocamera DVD
Manuale di istruzioni Italiano
France: (0,12 /Min. im deutschen Festnetz)
Canon France S.A. www.canon.de
17, quai du Prsident Paul Doumer
92414 COURBEVOIE, CEDEX Schweiz:
Tl: (01)-41 30 15 15 Canon (Schweiz) AG
www.canon.fr Industriestrasse 12
CH-8305 Dietlikon
Suisse: Canon Helpdesk:
Canon Schweiz AG Tel: 0848 833 838
Division vente indirecte www.canon.ch
Industriestrasse 12
8305 Dietlikon sterreich:

FRANAIS DEUTSCH ITALIANO


Tl: (01)-835 68 00 Canon Ges.m.b.H.
Fax: (01)-835 68 88 Zetschegasse 11
www.canon.ch A-1230 Wien
Canon Helpdesk:
Belgique: Tel: 0810 / 0810 09 (zum Ortstarif)
Canon Belgium N.V./S.A. www.canon.at
Bessenveldstraat 7
1831 Diegem (Machelen) Italia:
Tl: (02)-7220411 Canon Italia S.p.A.
Fax: (02)-7213274 Consumer Imaging Marketing
www.canon.be Via Milano 8
CAP-20097 San Donato Milanese (MI)
Luxembourg: Tel: (02)-82481
Canon Luxembourg SA Fax: (02)-82484600
Rue des joncs, 21 www.canon.it
L-1818 Howald Supporto Clienti per Prodotti Consumer:
Tel: (352) 48 47 961 Tel. 848 800 519
www.canon.lu www.canon.it/Support

Les informations contenues dans ce manuel ont t vrifies le 1er janvier 2007.
Die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen sind auf dem Stand vom 1. Januar 2007.
Le informazioni contenute nel presente manuale sono state verificate alla data dell1 gennaio 2007.

Document ralis avec du papier recycl 100%.


PUB.DIM-798A

Gedruckt zu 100 % auf Recyclingpapier.


Stampato su carta riutilizzata al 100%.

0066W475
PUB.DIM-798A CANON INC. 2007 P
PAL
0000A/Ni0.0 I

D121_P_FDI_H1234.indd 1 2007/02/13 13:25:31