Sei sulla pagina 1di 5

Estudiantes de habla nativa

SPA641

A travs del tiempo que he estudiado la lengua espaola, de una manera u otra, he

visto/interactuado con los cinco conceptos de aprendiz, bilingismo, lengua de herencia,

programa de inmersin, y la adquisicin de segundas lenguas. El ejemplo que voy a desarrollar

sin embargo, tiene que ver con una estudiante ma del ao pasado quin habla espaol como

lengua de herencia.

Ella vino a nuestra escuela desde Nueve York e inscribi en la clase de nivel cuatro. Me

di cuenta rpidamente de su conocimiento del idioma y la trat de trasladar a la clase para

hispanohablantes. Desafortunadamente, porque ya lleg con los crditos de nivel I y II de su otra

escuela, ya no era candidata. Entonces tom la clase de nivel cuatro conmigo. Al principio, me

preocupaba por tener una nativa en la clase; no quera que ella estuviera aburrida o que no

recibiera suficiente estmulo. Tambin tema no tener el entrenamiento necesario para ensear

de manera apropiada a las necesidades pedaggicas especficas de los estudiantes de espaol

como lengua de herencia (Reznicek-Parrado, 162). Afortunadamente, pronto supe que aunque

saba hablar el espaol casi nunca lo hizo; realmente, mostraba una mala actitud cuando la ped

que lo hablara. Me dio la impresin de que pensaba que el uso del espaol dentro del mundo

acadmico no era algo con que estaba cmoda, de que para ella el espaol se haba convertido en

una lengua minoritaria y ya no tena tanta competencia comunicativa que debera (Reznicek-

Parrado, 164). Por eso, no solamente luchaba con la ortografa y varias estructuras gramaticales

que aprendimos sino que luchaba contra una creencia enraizada de que el espaol no la ayudara

en sus esfuerzas acadmicas.


Durante el semestre yo hice lo mejor posible de extraerla de su sombra de resistencia. De

todas mis esfuerzas las que me ayud ms fueron los deberes que asign a ella y los otros

estudiantes que imitaron la vida cotidiana de ellos. Ya conoca los beneficios de incorporar

elementos del mundo real dentro del aula pero por la primera vez poda verlos inmediatamente

(en vez de solamente cuando compar las notas de mis estudiantes con las de otros profesores).

Especficamente, ella floreca cuando trabajaba en grupos pequeos con los estudiantes quienes

ya entendan la importancia de utilizar el idioma en la clase; empez a participar y contribuir

ideas/respuestas de calidad. Creo que para el final del semestre se dio cuenta de que su lengua

de herencia era parte de su identidad y que no deba despreciar a ella. Tanto mejor su actitud

haca el lengua que ahora est tomando la clase de nivel 5 y es una de las ms vocal del grupo de

estudiantes.

La chica que acabo de describir, aunque es una buena estudiante, no representa el perfil

del estudiante promedio en mis clases. Mientras unos de mis estudiantes hablan un idioma

asitico como lengua de herencia, la mayora de ellos hablan solamente una lengua, el ingls.

Aprenden el espaol en la escuela y pocos lo usan fuera del aula (a menos que participen en el

club de espaol o la sociedad honoraria hispnica). Porque enseo en un rea donde casi todos

esperan ir a la universidad, generalmente tengo estudiantes motivadas a terminar la clase con una

buena nota. Su motivacin sin embargo, no se limita a mi clase; entonces, los mismos

estudiantes, frecuentemente, se extralimitan y cumplen con las expectativas mas difcilmente.

Por lo tanto, aprend advertirlos al principio del semestre que la clase de espaol es una clase

acadmica no solo una electiva; sin embargo, siempre tengo unos cuantos que se quedan

conmigo despus de la escuela o durante la hora de ayuda (un programa que tenemos para
ofrecer ayuda a los que no pueden quedarse despus de las clases) para estudiar y practicar an

ms a travs del semestre.

Prefiero entonces ensear a los niveles ms alto (tres y cuatro) porque ya entienden las

expectativas y demandas del curso. Adems, con estos niveles puedo incorporar ms actividades

y lecturas autnticas. Soy, ms o menos, una fantica de backwards desgin y a los niveles ms

altos la uso sin tantas preocupaciones de confundir a los estudiantes. Tambin me encanta el

momento en su adquisicin (s, uso la palabra con fines de describir mis clases de niveles ms

altos como unas en que nos desarrollamos las habilidades lingsticas a travs de usarlo en

situaciones comunicativas naturales en vez de la repeticin de prctica impersonalizada

(Ascencio, 27)) que les permite analizar, sintetizar, y crear, con fluidez y confianza. Creo que

usar estos mtodos y estrategias en los ltimos dos aos ha sido efectivo, he visto niveles de

xito ms altos que esperaba durante los primeros aos de ser profesora.

Otra razn por la cual creo que mis clases me van bien es que particip en un programa

de preparacin maravillosa. Mis clases en la universidad me ense manejar a los estudiantes,

mis responsabilidades, y mi tiempo bien. Tambin me ayud entender mejor la psicologa detrs

del proceso de aprender y entonces relacionarme mejor con todos mis estudiantes no importa su

fondo o personalidad. Esto no es decir que nunca tengo problemas con la conducta de un

estudiante o con mantener la atencin de uno, no soy perfecta, por eso, sigo siendo estudiante del

arte de la enseanza. Leo y hablo con profesores ms experimentados diariamente para aumentar

mi reserva oculta de mtodos.


Espero continuar ser una profesora dedicada a mejorarme, creo que mis estudiantes se

beneficien mucho a causa de las esfuerzas mas.. S que tengo suerte trabajar en esta escuela que

apoya al desarrollo de un programa de espaol acadmico y riguroso y espero continua en una

escuela as con un promedio de estudiante que es motivado y entusiasmado aprender una

segunda lengua.
Obras citadas:

Ascencio, M. (unknown). Adquisicin de una segunda lengua en el saln de clases:

subconsciente o consciente?. Retrieved from http://www.udb.edu.sv/dialogos/PDF/art

%C3%ADculo2_4.pdf

Reznicek-Parrado, L. M. (2013). Hablantes de herencia del espaol en estaods unidos:

implicaciones para el entrenameinto de instructores en el nivel universitario. Normas

revista de esutios linguisticos hispnicos, 3. Retrieved from

http://www.uv.es/normas/2013/ARTICULOS/Reznicek_2013.pdf

Potrebbero piacerti anche