Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
ALEMANA
I. INTRODUCCIÓN
A. ÁMBITO TEÓRICO
Así pues, hablaremos acerca del Estado Constitucional, siendo éste aquel
Estado regulado bajo una Constitución creada democráticamente y que
establece y regula un Estado en donde el poder emana del pueblo
1
Cfr. Elementos de Teoría Política. Alianza Editorial. Madrid, 1999. Páginas 32, 33 y
34.
1
Para partir de una definición de democracia haremos referencia a la noción de
democracia que Bovero formula:
“La democracia es una forma de gobierno que puede hospedar una amplia
gama de contenidos, o sea, de orientaciones políticas diferentes y alternativas
entre sí. En este sentido, la democracia sin adjetivos –sin ese tipo de adjetivos
que indican constelaciones de valores finales, contenidos ideológicos- equivale
simplemente a la democracia formal”2
B. ÁMBITO ESPACIAL
2
Cfr. Los Adjetivos de la Democracia. Instituto Federal Electoral. México, 1995.
Página 24 y 25.
3
AGUIRRE, Pedro (coord) Alemania. Instituto Federal Electoral. Colección Sistemas
Políticos y Electorales Contemporáneos Número 3. México, 2001. Página 10.
2
Ahora bien, el ámbito espacial del presente trabajo será la República Federal
Alemana (Bundesrepublik Deutschland), Estado que se encuentra regulado
bajo una Constitución democrática creada después de la Segunda Guerra
Mundial en la Ciudad de Bonn en 1949.
4
La capital alemana, Berlín, ubicada en territorio oriental, fue dividida en dos
partes, una controlada por los aliados capitalistas y otra por los comunistas. Debido
al éxodo de alemanes hacia la parte occidental, en 1961 las autoridades alemanas
con el consentimiento soviético levantaron el muro de Berlín. La frontera de Berlín
estaba dividida por el muro y las fronteras de todo el territorio fueron minadas, se
utilizaron aparatos de disparo automático y estaban vigiladas por guardias con
órdenes de disparar a matar a cualquiera que intentara cruzarlas. La capital de la
RFA fue la Ciudad de Bonn y la capital de la RDA continuó siendo Berlín Oriental.
3
Ley Fundamental establece el arreglo del Estado Alemán bajo el sistema social
democrático republicano y federal.
5
Estos grupos estaban preocupados principalmente por causas medioambientales,
religiosas, sociales y culturales. La falta de experiencia política y económica hacía
de estos grupos una débil oposición frente a los partidos formales de la RFA, los
cuales, una vez reunificado el territorio, acabaron absorbiendo algunos de a estos
grupos dentro de sus filas.
4
Aún así, para la conducción de la transición se celebraron las últimas
elecciones a la Cámara del Pueblo en la RDA en marzo de 1990, la Alianza por
Alemania que apelaba por una rápida unificación, obtuvo la mayoría. Este
partido de centro derecha estaba integrado por varios grupos, entre los que
destacaban los Cristiano Demócratas. La Alianza, junto con los Demócratas
Liberales y los Social Demócratas6, gobernaron la transición hasta la
unificación a finales de 1990. A partir de las elecciones se firmaron varios
tratados entre la RDA y la RFA para conducir la fusión; la homogenización de
las leyes y el manejo de los archivos del stasi –policía secreta alemana- fueron
los mayores problemas.
6
Alemania. IFE. Op. Cit. Página 42 “El Partido del Socialismo Democrático (PDS) es
heredero del antiguo Partido Socialista Unificado de Alemania (SED) el cual se creó
a partir de la ocupación soviética y gobernó la RDA durante 40 años. Dicho partido
fue en Europa del Este el más ortodoxo y prosoviético, y se oponía a una rápida
unificación del territorio una vez caída la cortina de hierro. En las primeras
elecciones de la Alemania unificada en 1990, el PDS obtuvo un 16.3% (tomando en
consideración la división del territorio para dichas elecciones)” EL PDS se distingue
del SPD (Partido Social Demócrata de Alemania) en cuanto a la ideología. El primero
es de tipo socialista y el segundo representa la socialdemocracia.
5
Finalmente, y gracias al pronunciamiento de la Corte Federal Constitucional, se
dio la razón a esta última posición y así “para la primera elección se aplicó el
sistema electoral vigente por separado en las dos partes de la nueva República
Federal con la única modificación de poder formar alianzas electorales entre los
partidos de uno y otro lado de la anterior frontera” 7. Mediante este mecanismo,
el CDU, Unión Demócrata Cristiana, obtuvo en las elecciones del 2 de
diciembre de 1990 la mayoría en el Bundestag con lo que Helmut Kohl continuó
como canciller (desde 1982) hasta 1998, año en que pierde la mayoría y la
gana el SPD Partido de la Socialdemocracia con el canciller Gerhard Schröder.
La reunificación alemana fue un proceso pacífico que tuvo una gran aceptación
por la parte occidental y sobre todo por la oriental, el apoyo por parte de los
países occidentales y la política de no intervención y reconocimiento de la
soberanía alemana por parte de Moscú, fueron un importantes cimientos para
la fusión de ambos territorios.
A. PODER LEGISLATIVO
6
de la Ley Federal Electoral8- y el Bundesrat, o Consejo Federal que representa
a los Länder
B. PODER EJECUTIVO
8
Artículo 1 de la Ley Federal Electoral Alemana. Para lo referente al Bundestag Vid.
Infra. inciso D sobre los votos y el método de conversión de votos en escaños y en
adelante.
9
Con esta fórmula los estados grandes que tienen hasta seis votos, obtienen
mayoría y pueden bloquear las decisiones de la Cámara que requieran mayoría de
dos tercios. Estos estados son: Renania- Westphalia, Baviera, Baden-Württemberg y
Baja Sajonia.
7
El Presidente Federal es electo por una Convención Federal integrada por los
miembros del Bundestag y por un número igual de miembros elegidos en los
Landtag (parlamentos locales) en base a la representación proporcional. La
votación deberá realizarse sin debate y será electo Presidente la persona que
obtenga la mayoría absoluta de los votos de la Convención, si después de dos
votaciones, ningún candidato recibe la mayoría será electo aquél que haya
obtenido el mayor número de votos. El mandato del Presidente Federal dura
cinco años con posibilidad de una reelección.
10
A este procedimiento de elección del nuevo canciller junto con la moción de
censura, se le llama “voto constructivo de no confianza”
8
Por su parte, el Canciller podrá hacer uso del voto de confianza mediante el
cual podrá disolver el Bundestag si su moción no es aceptada por la mayoría,
en este caso será el Presidente Federal quien disuelva la Cámara. El
Presidente deberá disolver la Cámara en un plazo de 21 días, siempre y
cuando el Bundestag no haya votado para elegir por mayoría a un nuevo
Canciller.
C. PODER JUDICIAL
D. FEDERALISMO
11
Las últimas elecciones a Bundestag fueron realizadas el día 22 de septiembre de
2002.
9
Alemania está compuesta por 16 Länder: Baden Würtemberg, Baja Sajonia,
Bavaria, Berlín, Brandemburgo, Bremen, Hamburgo, Hessen, Meklenburgo
Pomerania Oeste, Renania Palatinado, Renania Westfalia, Sajonia, Sajonia
Anhalt, El Sarre, Schlewig Hölstein y Turingia12.
12
Vid. Anexo 1.
10
III. SISTEMA ELECTORAL
Las bases legales del sistema electoral alemán son las siguientes:
1. Ley Fundamental
2. Ley Federal Electoral
3. Regulaciones Federales Electorales
4. Ley de Partidos Políticos
5. Ley de Estadísticas Electorales
6. Ley de Escrutinio de Elecciones
A. DERECHOS POLÍTICOS
13
Vid. Nota al Pie Supra. Página 2.
11
La Ley Fundamental establece en sus artículos 9 sobre la libertad de
asociación, 21 sobre los partidos políticos, 38 párrafo (2) sobre la mayoría de
edad para votar y ser votado y el 116 sobre la nacionalidad alemana los
principales fundamentos normativos para la participación política ciudadana.
Estos derechos son regulados por leyes federales especiales, para ello se
encuentra la Ley de Partidos Políticos y la Ley Federal Electoral, así como por
las Regulaciones a la Ley Federal Electoral. Respecto de la libertad de
asociación la Grundgesetz establece como límite únicamente la legalidad en el
objeto de la asociación.
1. Derecho a Votar
12
requisitos para votar así como las reglas de residencia en el territorio alemán.
El artículo 15 establece otros requisitos para poder ser elegido, entre los que se
encuentra no haber sido descalificado para votar de acuerdo con el artículo 13
de la misma ley, haber sido condenado por decisión judicial a no poder ser
elegido en cargos públicos o haber renunciado a la nacionalidad alemana.
2. Partidos Políticos
La ley define a los partidos políticos como las asociaciones de ciudadanos que
influyen permanentemente o por largos periodos en la formación del quehacer
político a nivel federal o local y que participan en la representación del pueblo
alemán en el Bundestag o Landtag. Procurando ofrecer la garantía de
sinceridad de sus pretensiones atendiendo a las circunstancias y condiciones
imperantes, particularmente conforme al tamaño y fuerza de la organización, de
sus miembros y de su conducta en público. Solamente personas físicas pueden
ser miembros de un partido14.
Entre las prohibiciones para formar partidos políticos están la presencia de una
mayoría de extranjeros en las filas del partido y el domicilio fuera de las
regulaciones de la propia ley.
14
Artículo 2 párrafo (1) The Law on Political Parties. Federal Law Gazette I,
page149) Der Bundeswahlleiter.
13
Para que una asociación sea registrada como partido político deberá: presentar
un nombre distinguible de otros partidos existentes; para ramas regionales,
utilizar el nombre del partido; tener estatutos y programa de acuerdo con las
reglas que la propia ley establece en su artículo 6; presentar a la “Oficina
Federal de Intercambio”15 los estatutos y programa, los nombres de los
miembros del comité ejecutivo del partido y sus ramas locales, estableciendo
sus tareas, los motivos para la disolución del partido o de una rama regional,
así como de cualquier reforma o modificación a los estatutos y programa. Los
partidos políticos que hayan depositado los documentos del partido en la
Oficina Federal de Intercambio no tienen automáticamente ningún derecho de
aprobación por parte del Bundestag para las elecciones.
15
Traducción literal de Federal Returning Office, que a su vez es la traducción de la
BundesWahlleiter, cuya traducción sería Oficina Federal Electoral Vid Infra Inciso C
de las Autoridades.
14
La Ley de Partidos establece en diversos artículos reglas de operación interna
de los partidos con el objeto de hacerlos más democráticos internamente. La
ley establece los derechos de los miembros del partido, la obligación de
celebrar elecciones internas cada dos años para elegir al comité ejecutivo, así
como miembros del comité general del partido y de órganos similares. Así
mismo, establece la obligación de crear en el partido cortes arbitrales para
dirimir cualquier disputa interna entre miembros o entre ramas regionales. El
artículo 15 regula lo referente a las decisiones internas, las cuales deberán ser
tomadas en mayoría simple a menos de que en los estatutos se establezca una
más alta.
15
3. 0.38 euro por cada euro que haya obtenido por medio de cuotas de
miembros, cuotas diputacionales o donaciones legales; en este contexto
solamente pueden darse hasta 3,300 euros por persona física.
No obstante, los partidos recibirán 0.85 euro por cada voto que obtengan hasta
4 millones de votos válidos.
16
Finalmente, si un partido es disuelto o prohibido perderá la posibilidad de
participar en el programa de financiamiento público parcial desde la fecha de su
disolución.
Por su parte, la Ley Federal Electoral establece que los candidatos elegibles
nominados para un distrito que hayan obtenido al menos el 10% de los
primeros votos válidos, recibirán 4.00 marcos (2.00 euros aprox.) por cada
voto válido. Dichos fondos deberán estar contenidos en el presupuesto federal.
De igual forma, los candidatos de distrito deberán dirigir su solicitud al
Presidente del Bundestag para el acceso a fondos públicos, dentro de los dos
meses siguientes a la asamblea distrital del Bundestag para la asignación de
los fondos públicos.
La distribución de los fondos públicos será realizada por los Länder o por el
Gobierno Federal a través del Bundestag. Para ello, el Presidente del
Bundestag informará a cada Länder las cantidades que correspondan a cada
rama regional.
17
regulaciones legales. Las cuentas anuales deberán contener ciertos requisitos
que se encuentran establecidos en el artículo 24 de la ley.
Las donaciones realizadas a los partidos deberán cumplir con los siguientes
requisitos: 1) no podrán exceder de 1000 euros en efectivo; 2) deberán ser
inmediatamente canalizadas al miembro responsable de las finanzas del
partido; 3) no pueden aceptar donaciones por parte de empresas públicas,
fracciones o grupos parlamentarios, fracciones o grupos de agencias
municipales, de fundaciones políticas, asociaciones privadas cuyos estatutos
prevengan que su actividad no es de lucro, de caridad o con fines religiosos, y
donaciones de extranjeros –bajo ciertas reglas establecidas en la ley-
Las donaciones que excedan de los 10,000 euros dentro de un año calendario,
deberán ser registradas en la cuenta anual junto con los nombres y direcciones
y monto de quienes las aportaron. Las donaciones hechas por una sola
persona que asciendan a 50,000 euros deberán ser reportadas inmediatamente
al Presidente del Bundestag, quien deberá publicar la donación con el nombre
del donante.
18
Cualquier auditor o asistente de auditor que falsee los resultados de la auditoria
de la cuenta anual, no revele hechos relevantes de la auditoria o certifique
contenidos falsos será sancionado hasta con tres años de prisión o multa.
Los infractores que hayan actuado en contra del pago o con la intención de
enriquecerse ellos o a terceras personas o dañarlas serán sancionados hasta
con cinco años de prisión o multa.
Las candidaturas para distritos electorales están reguladas por la Ley Federal
Electoral y por las Regulaciones Federales Electorales.
La Ley de Partidos Políticos establece que una persona podrá ser candidato de
un partido a una nominación distrital si ha sido elegida para este propósito en
asamblea de los miembros del partido convocada para la elección de un
19
candidato distrital o en una asamblea especial o general de delegados del
partido.
Los candidatos deberán ser elegidos por medio de voto secreto y tendrán un
tiempo razonable para la presentación de su programa. La selección de
candidatos deberá tener lugar 23 meses antes de que deba comenzar el
término legislativo del Bundestag, lo cual no aplicará en caso de disolución del
Congreso.
20
convocar a los portavoces a la reunión para la aprobación de candidaturas, en
la cual tendrán derecho de réplica en caso de rechazo. Una vez aprobadas o
rechazadas las candidaturas, la Oficina Distrital deberá ordenarlas y
publicarlas.
Las listas locales solamente pueden ser enviadas por partidos políticos,
deberán contener la firma de los miembros del comité ejecutivo de la rama local
o regional. Las listas deberán contener el nombre del partido que las envía y el
orden de los candidatos. Los candidatos solamente podrán ser nominados por
Land y solo en una lista, para lo que deberán dar su consentimiento por escrito.
El procedimiento ante la Oficina Local para la nominación de candidatos será el
mismo que para los candidatos distritales en lo aplicable.
B. CAMPAÑAS ELECTORALES
21
Las campañas de miembros del Bundestag están reguladas por el artículo 48
de la Ley Fundamental y por la Ley del Estatus Legal de los Miembros del
Bundestag Alemán.
Las campañas electorales alemanas son conducidas por agencias y por medio
de técnicas de publicidad y relaciones públicas, entre cuatro y seis semanas
anteriores a las elecciones, los noticieros y espacios de análisis electoral son
comunes17. Son ampliamente utilizados el correo masivo, los posters y
publicidad impresa con lo cual los ciudadanos se informan sobre los
candidatos, partidos y sus programas.
22
mitines políticos, cooperaban en casillas de información, repartían literatura y
propaganda y en general estimulaban el voto. Estas prácticas son ahora muy
comunes en Alemania.
C. AUTORIDADES
1. Federales
18
Hasta las elecciones celebradas en septiembre de 2002, el oficial federal de
intercambio es Johann Hahlen quien fue nombrado desde 1995 y funge también
como presidente de la oficina federal de estadística.
23
• COMITÉ ELECTORAL FEDERAL, integrado por el oficial federal
como presidente y por ocho vocales asesores. Deberá sesionar
públicamente, entre sus funciones está: comprobar qué partidos
han estado continuamente representados en el Bundestag o
Landtag; decidir qué asociaciones deberán ser reconocidas como
partidos para las elecciones; decidir en las apelaciones sobre
rechazos de listas locales; decidir en las declaraciones
concernientes en la exclusión de listas locales combinadas y
comprobar el resultado de la elección por lista local del territorio
alemán.
2. Locales (Land)
24
apelaciones presentadas en contra de la aprobación o rechazo de
las nominaciones distritales y anunciar el resultado final de las
elecciones de listas locales del Land.
25
• OFICINA ELECTORAL (al menos una por Distrito Electoral), el
oficial será designado por la autoridad competente en cada Land.
Sus actividades consisten en: abrir y cerrar la casilla electoral;
conducir la casilla electoral; corregir el censo electoral; completar
el record electoral; anunciar los resultados de la elección; reportar
el resultado a la sección electoral.
• CONSEJO ELECTORAL (al menos uno por Distrito Electoral),
integrados por el oficial electoral como presidente, su suplente y
de tres a siete vocales asesores. Sus funciones son: supervisar la
jornada electoral; preservar la secrecía del voto y mantener el
orden en la casilla; decidir la aprobación o rechazo de algún
votante; decidir la validez de las boletas y los votos; decidir en
todas las cuestiones relacionadas con las boletas y el escrutinio;
dar aviso del resultado en la sección electoral.
26
capacidad para votar (Vid. Supra páginas 12 y 13) Alrededor de 59819
diputados serán elegidos de acuerdo con el sistema de representación
proporcional combinado con la votación uninominal. La elección de los
representantes se hará por medio de dos sistemas: 299 diputados serán
elegidos de nominaciones en distritos electorales y el resto serán elegidos de
acuerdo con listas locales.
De esta forma el elector tendrá dos votos: el primero, decide sobre los
candidatos directos de cada distrito electoral y el segundo, por listas locales en
el que los electores votan a un partido determinado, no a un candidato. El
ciudadano tiene la opción de votar las dos veces por el mismo partido, o dividir
su voto, es decir, el primero a un partido o candidato y el segundo a otro
partido.
27
decisiva para el número de escaños, cada voto cuenta y por consiguiente, las
minorías obtendrán sitios en el parlamento. Sin embargo, el sistema de
representación proporcional es propicio para la fragmentación de partidos y
podría obstaculizar el establecimiento de mayorías parlamentarias, esto no
sucede debido a la existencia de la cláusula de restricción o barrera legal.
20
Esta cláusula fue introducida para las elecciones a Bundestag debido a los
acontecimientos a la luz de la Constitución de Weimar que no contenía dicha
barrera. En las elecciones de 1949 los partidos debían obtener el 5% de los votos en
un Land o al menos un distrito electoral ganado para poder participar en la
distribución de escaños. En las elecciones siguientes, la cláusula fue extendida para
todo el territorio lo cual condujo a la concentración de escaños en un número
limitado de partidos. De 1961 a 1980 había cuatro partidos (SPD, CDU, CSU y FDP)
representados en el Bundestag; de 1983 en adelante, también el partido verde (Die
Grünen) y desde 1990 el PDS. En ABC of the Bundestag Election 2002. Der
Bundeswahlleiter. Deutschland, 2002.
21
Cfr. Ingeniería Constitucional Comparada. Fondo de Cultura Económica. México,
1994. Página 31.
28
Sartori explica que el hecho de que el Bundestag este integrado por dos clases
de miembros no tiene consecuencias para sus funciones, pues no se espera
que los miembros elegidos por distrito se dediquen a las necesidades de éste22.
22
Íbidem.
23
Hasta 1983 fue utilizado el método D´Hondt. En NOHLEN, Dieter. Op.Cit. Página
201.
24
Hasta 1956 sólo se hacía a nivel de Land. Íbidem.
25
Ídem. Páginas 201 y 202.
29
Primero, cada partido recibe la parte integral del cálculo resultado de la
proporción, el remanente o decimales será adjudicado en orden decreciente en
una segunda parte de la suma. Ejemplo:
NÚMERO DE ESCAÑOS: 21
19 + 2 = 21 escaños
26
Se utilizó la traducción de Constituencies para determinar el concepto de división
territorial en distritos electorales, sin embargo, la Ley Fundamental y las leyes
aplicables en idioma alemán hacen referencia a la palabra Wahlkreise lo cual podría
traducirse como circunscripción. En las obras consultadas se hace referencia a
ambos conceptos: SARTORI utiliza distritos electorales, mientras que NOHLEN utiliza
circunscripciones, ambas obras Op. Cit. Para la división del territorio en distritos ver
Anexo 3.
30
Para ello, se entenderá como área electoral todo el territorio de la República
Federal de Alemania. La división se realiza de acuerdo con un anexo a la ley,
actualmente Alemania está dividida en 328 distritos de acuerdo con el número
de habitantes, resultando aproximadamente 250,000 por cada distrito. Bavaria
es el Land con mayor número de distritos (44) y Bremen el menor (2).
Para fijar los límites de cada distrito, el Presidente Federal deberá designar una
Comisión Distrital permanente, la cual estará integrada por el Presidente de la
Oficina Federal de Estadística, un juez de la Corte Administrativa Federal y
otros cinco miembros.
F. JORNADA ELECTORAL
Las boletas deberán tener el tamaño y diseño previsto en la ley28 La Ley prevé
la posibilidad de voto por computadora –en las casillas- y el voto por
correspondencia, estableciendo para cada caso la regulación necesaria.
27
El Bundestag es elegido por un periodo de cuatro años. Su periodo electoral
deberá concluir con la asamblea de un nuevo Bundestag. En caso de disolución del
Congreso, la elección deberá realizarse dentro de los siguientes sesenta días.
Artículo 31 (1) de la Ley Fundamental.
28
Ver Anexo 2.
31
En cada casilla habrá:
• Bolsas y material para empacar los votos y las credenciales para vota30r
Se contarán los votos en cada casilla por dos miembros del Consejo –como
mínimo- bajo la supervisión del Oficial. Una vez concluido el escrutinio de la
29
Las urnas deberán tener la posibilidad de cerrarse con candado, sus medidas y
detalles se encuentran el las Regulaciones de la Ley Federal Electoral.
30
No todos los ciudadanos tienen credencial para votar, ésta puede ser solicitada
ante la autoridad de la localidad cuando no hayan sido registrados en el censo local,
los ciudadanos pueden votar al ser notificados de ello de acuerdo con los registros
de ciudadanos. La credencial es recogida una vez realizado el voto.
32
casilla, el Oficial Electoral deberá dar a conocer el resultado a la autoridad local
quien deberá compilar los resultados de todas las secciones y reportarlos a la
Oficina Distrital. Después de las 6pm podrán emitirse resultados provisionales.
Los votos por correspondencia31 serán contados por un miembro del Consejo
Postal deberá remitir los resultados a la Oficina Distrital para su conteo final.
H. RECURSOS
31
Para las elecciones de 1998, 8,016,122 alemanes optaron por el voto postal, lo
que representa el 16% del total del número de votantes.
33
abril de 1995. Mientras que el recurso ante la Corte Federal Constitucional, se
encuentra regulado en las leyes de la materia.
*El CDU recibió seis escaños extra por “exceso de mandato” obtenidos en los
Länder de la antigua RDA
J. DELITOS ELECTORALES
El Código Penal Alemán establece en sus artículos 107 a 108d qué conductas
serán castigadas como delitos. Las acciones son aquellas que vayan en contra
32
Cfr. The German Polity. Longman, New York, 1993, página 115.
34
de la correcta conducción de las elecciones y del libre ejercicio del voto, la
violación del secreto en el voto (hasta dos años de prisión) la coerción del voto
(hasta cinco años de prisión y en casos más severos, hasta diez), la
falsificación electoral (hasta cinco años de prisión) y el soborno de votantes
para obtener un resultado determinado (hasta cinco años de prisión)
K. ESTADÍSTICAS
Los resultados federales deberán ser publicados por parte de la Oficina Federal
de Estadística y las Oficinas Locales de Estadística.
33
Supra. Página 19.
34
Anteriormente, las estadísticas electorales eran reguladas por la Ley Federal
Electoral y las Regulaciones de la misma, fueron suspendidas por medio de una ley
federal de 1994 y posteriormente por otra de 1998. Hasta la promulgación en 1999
de la nueva Ley de Estadística Electoral.
35
Los resultados preliminares de la elección de 2002, presentan el empate entre
el SPD y el CDU/CSU con un 38.5%35. Finalmente, los resultados oficiales
mostraron que los porcentajes de votos obtenidos por uno y otro partido
variarían en décimas. La mayoría la obtuvo la coalición verde-SPD al obtener el
primero, un 8.6%.
35
http://news.bbc.uk.co.resultados presentados por Bundeswahlleiter. Las
elecciones de septiembre de 2002 fueron las más “reñidas” en la historia
democrática de Alemania, pues aunque ambos candidatos tenían amplios
porcentajes en la intención de voto, el favorito era el candidato del CDU/CSU
Edmund Stoiber. Finalmente, las inundaciones de agosto del mismo año, la posición
de Schröder en el debate de la guerra contra Iraq y el debate televisivo-en menor
medida-, fueron decisivos para el empate.
36
El Ministro de Relaciones Exteriores, Joschka Fischer del Grünen36/alianza 90
fue elegido por medio de lista local en el primer lugar de Hessen.
El principal rival de la alianza rojiverde fue Edmund Stoiber del CSU/CDU quien
ganó su escaño parlamentario por medio de lista local en primer lugar por
Bayern.
L. SISTEMA DE PARTIDOS
36
Para las elecciones de 2002 el Grüne/Alianza 90 formó una coalición con el SPD
mediante la cual, el último logró la mayoría. El partido más antiguo de Alemania
retuvo el poder, gracias al partido más nuevo (lograron escaños parlamentarios en
1983).
37
Los siguientes gráficos fueron tomados del reporte Wahl Zum 15. Deutschen
Bundestag am 22. September 2002, publicado por Statistisches Bundesamt,
Wiesbaden 2002.
37
con los candidatos ganadores por distrito electoral, cuyos nombres no estén en
las listas.
Los partidos CDU/CSU y PDS son los principales partidos en Alemania, ambos
se han alternado el poder desde la Ley Fundamental de Bonn de 1949.
38
Los resultados preliminares al 23 de septiembre de 2002 daban al SPD y a los
Grüne 306 escaños parlamentarios, y al CDU/CSU junto con el FDP 295. Al ganar los
comunistas 2 escaños la coalición de Schröder-Fischer tendría una mayoría de
nueve en el nuevo parlamento, a comparación de los 21 que tuvo la legislación
pasada. La votación al SPD de 1998 fue de un 40.9% mientras que para las
elecciones de 2002 fue de un 38.5%.Por su parte, los Grüne obtuvieron un 8.6%
aumentando en un 1.9% de la elección pasada. Los resultados oficiales muestran
que el SPD y los Grüne, obtuvieron 47.1 por ciento de los votos, para mantener su
coalición por otros cuatro años. Los oponentes CSU/CDU recibieron 45,9% de los
sufragios, en una probable alianza con los FDP, que obtuvieron 7.4 por ciento de las
preferencias.
38
Porcentaje de votos obtenidos por los principales partidos alemanes: SPD y
CDU/CSU desde 1949 a 1998.
Fuente: www.bundeswahlleiter.de
39
Porcentaje de segundos votos obtenidos por cada partido.
Fuente: www.bundeswahlleiter.de
40
Integración de los escaños en la XV Legislatura del Bundestag
Fuente: www.bundeswahlleiter.de
41
ANEXO 1
42
ANEXO 2
43
ANEXO 3
44
BIBLIOGRAFÍA
Libros
CONRADT, David P., The German Polity. Longman, New York, 1993.
Documentos y leyes
Basic Law for the Federal Republic of Germany, text edition, December 2000.
45
The Law on Political Parties (Party Law), amended version of 31 January 1994
(Federal Law Gazette I, p. 149) last amended pursuant to Article 1 of the Law
dated 28 June 2002 (Federal Law Gazette I, p. 2268)
Law on Electoral Statistics, Law on the general and the representative Electoral
Statistics at the elections to the German Bundestag and at the election of the
members of the European Parliament from the Federal Republic of Germany of
21 May 1999 (Federal Law Gazette (BGBI) I, p. 1023) amended by Article 1 of
the Law of 17 January 2002 (Federal Law Gazette (BGBI) I, p. 412)
www.reforma.com
http://news.bbc.co.uk
www.elpais.es
www.ifes.org
www.publikation-deutschland.de
http://colegioabogados.org
www.spiegel.de/politik/
www.bundestag.de
www.destatis.de/wahlen
www.yahoo.news.com
46