Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
CLIMATISEUR PORTATIF
ACONDICIONADOR DE AIRE PORTATIL
User Manual
Model # HPRD12XC7, HPRD12XH7
Guide de lUtilisateur
Modle # HPRD12XC7, HPRD12XH7
Manual del Usuario
Para Modelo de # HPRD12XC7, HPRD12XH7
Before operating this air conditioner, please read these instructions completely.
Product Registration
Record Your Model and Serial Number.
Attach the sales receipt to this guide and keep for future reference. Model and serial number can be
obtained from the serial label, which is on your air conditioner. For all your service calls during the
warranty period the following information will be needed:
Model Number:...............................................................................................................
Serial Number:................................................................................................................
Date of Purchase:.............................................................................................................
Dealers Name:...............................................................................................................
Dealers Address:.............................................................................................................
Dealers Phone Number:...................................................................................................
T A B L E
RECEPTACLE AND FUSE TYPES
RATED VOLTS 125/60 250/60
AMPS 15 20 15 20 30
WALL OUTLET
FUSE SIZE 15 20 15 20 30
1
More user manuals on ManualsBase.com
English
SAFETY PRECAUTIONS
WARNING: Following these basic precautions will reduce the risk
of fire, electrical shock, injury or death when using
your air conditioner.
1) Air conditioner must be connected to proper electrical outlet with the correct electrical
supply. (see table previous page)
2) Proper grounding must be ensured to reduce the risk of shock and fire. DO NOT CUT
OR REMOVE THE GROUNDING PRONG. If you do not have a three-prong electric
receptacle outlet in the wall, have a certified electrician install the proper receptacle.
The wall receptacle MUST be properly grounded.
3) Do not operate air conditioner if power cord is frayed or otherwise damaged. Also
avoid using it if there are cracks or abrasion damage along the length or plug connector
or if the unit malfunctions or is damaged in any manner. Contact an authorized service
for examination, repairs or adjustments.
5) Do not block airflow around the air conditioner. The exhaust hose should be free of any
obstructions.
7) Do not install or use the air conditioner in any area where the atmosphere contains
combustible gases or where the atmosphere is oily or sulphurous. Avoid any chemicals
coming in contact with your air conditioner.
8) Do not place any object on the top of the unit.
10) Do not use the air conditioner near a bathtub, shower or wash basin.
2
More user manuals on ManualsBase.com
English
Important Instructions
Please keep this manual in a safe place.
Do not use liquid or a spray to clean this product. Use a damp cloth.
D
o not place the product in an insecure or elevated place as it may fall and cause damage or
injury.
N
ever spill liquid on the control panel; it may cause electrical shock to the electronic parts inside
and disable them or cause them to function improperly.
N
ever try to dismantle the product by yourself. Unsupervised dismantling and incorrect reassembly
of the inside of the back cover may damage the electrical circuit and affect its performance. When
maintenance is required, please contact the local service center or local distributor.
Model number
Thank you for purchasing our Haier product. Please read this
manual carefully before operating and store for future reference Serial number
Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain
warranty service. Date of purchase
3
More user manuals on ManualsBase.com
English
Table Of Contents
PAGE
4
More user manuals on ManualsBase.com
English
Rear
RESET
TEST
5
More user manuals on ManualsBase.com
English
Assembly Instruction
1. Insert ends of Exhaust hose into air outlet nozzle and Exhaust duct A by
twisting until it stops.
Indoor
2. Fix the Exhaust duct A to the exhaust outlet on the rear of the unit.
This is achieved by sliding the appropriate connector downward over the exhaust outlet ensuring
that the lugs on the outlet are engaged with the
grooves on the connector.
3. The exhaust hose is snap-fit to the unit. To take it off, turn it clockwise and remove.
Note: Air outlet hose should be mounted at right side (see fig. 1)
4. Extend the Exhaust hose and close the Window as far as possible, trapping the air outlet nozzle.
6
More user manuals on ManualsBase.com
English
Your window kit has been designed to fit most standard vertical and horizontal window
applications.
However, it may be necessary for you to improvise/modify some aspects of the
installation procedures for certain type windows. Please refer to for minimum and
maximum window openings
Installation Instructions
Air outlet intake indoor side can not be blocked by curtains or anything else.
The end of air hose cannot be blocked by shutters or anything else.
Do not bend the air hose when assembling, keep it straight.
When appliance is in cool or dry mode, condensate will concentrate in water box of
chassis. When the box is full, water full indicator lights up (red), and the LCD window
shows the error sign E. The appliance will stop running at the same time. Now the
power supply should be shut. Pull out the rubber plug in drain port underside the
appliance, and drain the water into a prepared container, or drain the water by
moving the appliance to a suitable place.
Note: Water should be drained out when the water full light is on. Otherwise, the
appliance will not work.
Select the best location for the air conditioner. It must be beside a window, door to
the outside, or French window.
Keep the required distance from the return air outlet to the wall or other obstacles at
least 20.
Fix one end of the air hose on the air intake or outlet under the appliance.
Extend the air hose to ensure that it is long enough to clear the window, door, French
window, or wall hole that you have chosen as a vent.
Air outlet or intake cannot be blocked by protective grid or anything else.
The distance between two ends of the air hose should be at least 8".
Note: The cooling capacity will decrease when using a single air hose. Fig. 3
7
More user manuals on ManualsBase.com
English
Installation Sequence
Before Starting this Unit
1. Select a suitable location, making sure you have easy access to an electrical outlet.
2. Install the flexible exhaust hose and adjustable window slider kit as depicted in
Fig. 2 & 3.
Note: 1. S tep 2 is required only while using cooling or dry mode. In cooling
mode you can select to install two hoses or air outlet hose only. In
dry mode you may install air outlet hose only.
2. While running or installing the hoses, the unit cannot be blocked by
curtains and so on.
3. Plug the appliance into a grounded electrical outlet. Please select an appropriate
power supply based on the nameplate sticker found on the unit.
Note: Do not use a regular extension cord.
4. To turn the appliance on, press ON/OFF button.
8
More user manuals on ManualsBase.com
English
Operation
NOTE: W
ait for 24 hours to turn on air conditioner if the unit has been tilted for any reason. This is
for the oils and the coolants to settle and level off.
1. W
ait for 3 minutes before restarting the unit after a normal shut down to complete the compressor
cycle.
2. U
se a 115v 15 amp outlet for the air conditioner. Do not use any other electrical appliances on
this line or you may trip the fuse. Use a dedicated line for this air conditioner.
3. D
o not place the air conditioner in direct sunlight or close to any heating appliances. ex.
baseboard heaters, stoves, etc.
4. Operate on a flat surface only.
5. Keep the unit free of any obstructures such as drapes, curtains, blinds, etc.
6. Keep unit at least 1 foot away from the wall.
7. C
heck and clean the filter once every week to get the highest efficiency.
NOTE: Do not use unit without filter.
8. If the unit is not being used for a long period of time remove the plug from the water drain pipe
and drain out any condensed water. When turning on the unit first time after plugging it into an
electrical outlet the unit will start in a low fan cool mode. The temperature read out on the LED will
be the room temperature. When turning on the unit in regular usage it will remember the last shut
off setting.
Control Panel 88 FF
88
F
88hr
88hr
88
88
88
F FF
F
88hr
88hr
88hr
Heating Mode Model HPRD12XH7 Only isplay timer setting of auto switch
D
on/off
High Fan Mode
Medium Fan Mode
Low Fan Mode
9
More user manuals on ManualsBase.com
88hr
English
The settings are adjusted with Mode Control for setting timer control. Press or to
button. A green light will indicate
88hr which setting select number of hours you would like the unit to
is currently being used. run before it automatically shuts off.
Auto turn off:
Cooling Mode With machine in stand by mode, press timer
When the cool mode is selected, " " will show button for setting timer control. Press or
in the LCD Display. During the cooling mode the to select number of hours before the unit
air is cooled and hot air is exhausted to the ou- automatically starts running in air conditioning
tiside through the exhaust tube adjust
88 Ffan speed mode.
and air temperature to suit your desired comfort Note: The time is adjustable between 1-24 hours.
level. 88hr
Note: The air exhaust hoses must vent outside the Temperature Controls
room when using cool mode. Used for adjusting the thermostat
The default display is room temperature
Dehumidifier Mode In cooling mode, when or button is
When dhumidify mode is selected, " " will pressed, the set temperature is displayed and may
show inthe LCD display. Air is dehumidified as be adjusted. After 15 seconds the display will
it passes through the unit, without being in full revert back to room temperature. Temperature is
cooling mode. If room temperature is higher than only adjustable in cool mode.
77 88
C, fan speed can be adjusted: otherwise fan
F
Note: by pressing both / buttons at
speed is fixed
88 to "Low".
F
the same time for more than 3 seconds, the
Note:88hr
The warm air88 exchange hoses must vent
F display will toggle between Celsius and
inside the room when using Dehumidify Mode,
88hr
Fahrenheit.
not outside as it does
88hr when cooling. If the unit is
vented outside some cooling will occur.
10
More user manuals on ManualsBase.com
English
a) LCD Screen
b) Power On/Off Button
c) Timer and Thermostat Setting Buttons
d) Mode Button (Select A/C, Fan or Dehumidifier)
e) A/C Fan Speed Button (High, Medium, or Low)
f) Timer On/Off Button
g) Fahrenheit/Celsius Selector
Timer Programming
1. P
ress the ( ) button on the remote or the Timer Setting button on the control panel to turn on the
Timer Function.
2. P
ress the ( ) or ( ) buttons on the remote or the ( ) or ( ) buttons on the control panel to set
the desired shut-off time.
3. The unit will shut off when the set time elapses.
Dehumidification Operation
Press the ( ) button on the remote or the MODE button on the control panel to sleect the
dehumidifier mode. When the dehumidifier mode is on, the temperature buttons and the fan speed
buttons do not function and the fan will operate on low speed. An image on the LCD display will
indicate that the unit is dehumidifying. Remember, the exhaust hose does not need to be used in
dehumidifier mode.
11
More user manuals on ManualsBase.com
English
Batteries: Remove the cover on the back of the remote control and insert the batteries with the
(+) and (-) poles pointing in the proper direction.
CAUTION
Use only AAA or IEC R03 1.5V batteries.
Remove the batteries if the remote control is not used for a month or longer.
Do not attempt to recharge the supplied batteries.
All batteries should be replaced at the same time.
Do not dispose of the batteries in a fire as they may explode.
Product Specification
Voltage and Frequency 115V / 60Hz
Input Power 1200/1000W
Cooling Capacity 12,000 BTU Cool
6,200 BTU Heat (Modle HPRD12XH7 Seulement)
12
More user manuals on ManualsBase.com
English
A
ir filter needs to be cleaned at least once a week for your unit to operate at optimum
efficiency. Slide out the filter from the back by pulling on the tab. The filter may be washed
or vacuumed. Remove the excess water from the filter by gently shaking the filter. This will
remove dust and particles trapped in the filter. After cleaning, reinstall the filter. DO NOT
use your air conditioner without the air filter in place.
T o clean the cabinet, DO NOT use harsh chemicals, abrasives, ammonia, chlorine, bleach,
concentrated detergents, solvents or metal scouring pads. Some of these
chemicals may dissolve, damage and/or discolor your air conditioner.
A
lways use a soft cloth dampened with water or a mild soap and water solution to wipe the
front of the cabinet. Wipe dry with a soft cloth.
Storage
T o store your air conditioner when not being used for a long period of time, drain
condensed water using the drain pipe. Remove exhaust hose, clean the filters, cover with plastic
bag and store away.
Troubleshooting
If air conditioner does not operate:
Check if unit is plugged in. The plug may have come loose.
Check if the electrical wall receptacle is of proper voltage.
Check if the circuit breaker needs to be reset or if the fuse needs to be replaced.
Check if the unit is in Off mode.
If the tank full warning light is on, call for service.
Limited Warranty
This warranty covers all defects in THIS WARRANTY COVERS UNITS WITHIN
workmanship or materials for: THE CONTINENTAL UNITED STATES,
1. The mechanical and electrical parts (including CANADA AND PUERTO RICO AND
labor costs) contained in this Haier product, for DOES NOT COVER:
a period of 12 months from the date of purchase Damages from improper installation.
(commercial or rental application, the warranty is Damages in shipping.
90 days).
D
amages from misuse, abuse, accident,
2. The sealed system and compressor contained alteration, lack of proper care and
in this Haier product is for a period of 5 years maintenance.
from the date of purchase (excluding labor costs
after the initial 12 month period). In commercial D
amages from service, by other than an
or rental use, the additional limited compressor authorized dealer or service center.
warranty is for 1 year and 9 months (excluding
L abor, service, transportation and shipping
labor costs after the initial 90 days period). charges for the removal of defective parts and
You must keep and be able to provide installation of a replacement part beyond the
your original sales receipt as proof of the initial 12 month period.
date of purchase.
Who is covered? THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU
The original retail purchaser of this Haier product. OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING THE WARRANTIES OF
What will be done? MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
Haier will repair or replace, in your home, any PARTICULAR PURPOSE.
mechanical or electrical part or the compressor
which proves defective in normal household use
for a period of 12 months. Haier will repair or The remedy provided in this warranty is exclusive
replace (excluding labor costs) the sealed system and is granted in lieu of all other remedies.
and compressor (parts only) for an additional 4 This warranty does not cover incidental or
year period. consequential damages. Some states do not
allow the exclusion of incidental or consequential
How can you get service? damages, so this limitation may not apply to you.
1. C
ontact your nearest Haier authorized Service Some states do not allow limitations on how long
Depot. For the name of the Service Depot an implied warranty lasts, so this limitation may
nearest you, contact Haier at (877) 337-3639. not apply to you. This warranty gives you specific
2. A
ll service must be performed, by an legal rights, and you may also have other rights,
authorized Haier Service Depot. which vary from state to state.
14
More user manuals on ManualsBase.com
Franais
Un mot de Haier
Merci davoir achete un climatiseur Haierqui est dependable, facile a operer et economise de
lenergie. Ce manuel contient linformation necessaire pour maintenir, operer,installer et utiliser
proprement votre climatiseur. Votre climatiseur nettoie, refroidit et dehumidifie lair dans votre salle
pour vous fournir avec le niveau ultime de confort..
Sil vous plait lisez soigneusement les instructions avant dinstaller ce produit. Noubliez pas de
remplir et poster la carte denregistrement du produit.
Registration du Produit
Registrez le model et numero de serie.
Pour tous vos appels de service pendant la periode de votre garantie, les informations suivantes vous
seront necessaries. Attachez le recu de ventes a ce guide et garder pour la reference davenir. Cette
information peut etre obtenue de la plaque en serie, qui est sur votre climatiseur.
Numero du model:...........................................................................................................
Numero de serie:.............................................................................................................
Date dachats:.................................................................................................................
Nom du negociant:..........................................................................................................
Addressed u negociant:....................................................................................................
Numeros de telephone du negociant:.................................................................................
T A B L E A U
TYPES DE PRISES ET FUSIBLES
TENSION 125/60 250/60
AMPRES 15 20 15 20 30
FUSE SIZE 15 20 20 30 30
1
More user manuals on ManualsBase.com
Franais
CONSIGNES DE SCURIT
AVERTISSEMENT: Veuillez suivre ces prcautions de base lorsque vous utilisez l'appareil
afin de rduire tout risque d'incendie, d'lectrocution, de blessure, voire
de mort.
1) Le climatiseur doit tre branch au niveau d'une prise lectrique d'une tension adquate.
(voir tableau)
2) L'appareil doit tre mis la terre (masse) afin de rduire tout risque d'lectrocution et
d'incendie. NE PAS COUPER NI RETIRER LA BROCHE DE MASSE. Si votre prise murale ne
peut accueillir une fiche trois broches, veuillez faire en sorte qu'un lectricien qualifi en
installe une. La prise murale DOIT tre mise la masse.
3) Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est effiloch ou fissur, si la fiche et le
connecteur sont endommags, ou si lappareil prsente une panne ou est endommag dune
faon quelconque.
5) Ne pas gner ni bloquer le flux d'air autour de l'appareil et que rien ne bouche le tuyau de
sortie.
7) Ne pas installer le climatiseur dans un endroit o latmoshpre est huileuse ou prsente des
gaz combustibles ou du soufre. viter que les produits chimiques entrent en contact avec le
climatiseur.
10) Ne pas utiliser le climatiseur proximit dune baignoire, dune douche ou dun lavabo ou
vier.
2
More user manuals on ManualsBase.com
Franais
Table de matieres
PAGE
Un mot de Haier..................................................................................................................... 1
Registration du Produit............................................................................................................. 1
Precautions de Surete.............................................................................................................. 2
Avantages.............................................................................................................................. 3
Parties et caracteristiques......................................................................................................... 4
Assemblee et Installations......................................................................................................... 5
Operation.............................................................................................................................. 8
Specification du Produit......................................................................................................... 11
Soins et nettoyage................................................................................................................ 12
Emmagasinage..................................................................................................................... 12
Detections dun probleme...................................................................................................... 12
Imformations de la garantie................................................................................................... 13
Avantages de ce Model
1. C e model est facile a operer. Lelectronique a un minuteur, thermostat, trois vitesses pour refroidir,
trois ventilateurs et une vitesse de dehumidification (seche).
2. Ce climatiseur portative nexige pas que leau soit ajoutee.
3. Ce produit a une conception unique qui evapore leau. Donc une tank de condensation nest pas
necessaire . Ceci vous evitera de vous lever au milieu de la nuit pour vider le seau et virez le
produit.
4. Une trousse de fenetre facile a installer est incluse et est constituee dun tuyau dechappement, de
2 jets de tuyau, dune trousse de panneaux de fenetre, dun connecteur du tuyau dechappement.
5. Roulettes directionelles sont inclus pour aider a deplacer le produit dune maniere commode pour
etre utiliser dans presque nimporte quel domaine.
6. Lecran du filtre est concu pour lacces facilement.
7. Les climatiseurs portatifs sont faciles a emmagasiner quand pas utilizes.
3
More user manuals on ManualsBase.com
Franais
Parties et Caracteristiques
Rear
4
More user manuals on ManualsBase.com
Franais
Assemblee et Installation
Instructions dassemblement
A. C
onnectez le tuyau dechappement au dos de lunite. Etendez le
tuyau a la longueur desiree et connectez a la trousse de fenetre.
5
More user manuals on ManualsBase.com
Franais
La trousse de fenetre a ete concue pour adapter la plus part de fenetres standards, horizontales ou
verticales. Cependant , il sera peut-etre necessaire que vous improvisez ou modifiez certains aspects
dinstallation pour certains types de fenetre. Sil vous plait, referez vous pour le minimum ou maximum
ouverture de fenetre.
Note: Trousses de fenetre sont disponibles pour certains models.
Instruction dinstallation
La prise de sortie dair du cote interieur ne peut pas etre bloquee rideaux quelque chose semblable.
La fin du tuyau dair ne peut pas etre bloquee par des volets ou quelque chose semblable.
Ne pas courber le tuyau en assemblant, gardez le directement droit.
Quand lunite est dans le mode refroidissant ou sec,la condensation se concentrera dans la boite
deau de chassis. Quand la boite est pleine , lindicateur deau scintillera (rouge), le signe erreur
E apparaitra sur la fenetre LCD et lunit arretera de fonctioner. Ace moment , il faut fermer le fil
dalimentation, puis soutirer le tampon en caoutchouc sous lunite,egouter leau dans un recipient
prepare, ou egouter leau en deplacant lunite dans une place convenable.
Note: Leau doit etre drainer quand la lumiere indiquant que leau est remplie sallume. Autrement,
lunite ne fonctionnera pas.
Choisissez une bonne place pour le climatisseur. Ca doit etre a cote dune fenetre, dune porte a
lexterieur, ou une porte-fenetre.
Laissez la distance demandee entre le retour de la sortie dair et le ou autre obstacle dau moins 20.
Mettez une fin du tuyau sur le tuyau de rentree ou sortie dair en dessous de lunite.
Prolongez les tuyaux dair pour vous assurer quils sont assez longs pour degager la fenetre, la
porte, la porte-fenetre ou le trou que vous avez choisi comme passage.
Les tuyaux de sortie ou dentre dair ne doivent pas etre bloques par les grilles protectifs ou quelque
chose semblable.
La distance entre le 2 fins du tuyau doit etre 8 minimum.
Note: La capacite du refroidissement diminuera en utilisant un seul tuyau.
6
More user manuals on ManualsBase.com
Franais
La Sequence dInstallation
Avant de commencer cet unite
1. Choisissez une location convenable, et soyez sure davoir un acces facile a une prise
electrique.
2. Installez le tuyau dechappement flexible et ajustez la trousse de fenetre coulisse
comme vue la fig.2
Note: 1. Letape 2 est seulement exigee quand vous utilisez le mode froid ou sec.
dans le mode refroidissant , vous pouvez installez 2 tuyaux ou le tuyau
de sortie dair seulement; dans le mode sec, vous pouvez installer 1 tuyau
de sortie dair seulement.
2. Durant le courant ou linstallation, les tuyaux ne peuvent pas etre bloques
par les rideaux et ansi de suite.
3. Branchez lunit dans une prise electrique . Sil vous plai, choisissez une
base dalilmentation correspondante.
Note: Ne pas utiliser une rallonge reguliere.
4. Pour tourner lappareil, pressez sur le bouton ON/OFF.
7
More user manuals on ManualsBase.com
Franais
Operation
NOTE: A ttendez 24 heures pour tourner le climatiseur si le produit a ete penche pour
nimporte quelle raison. Ceci est pour regler et niveler les petrols
1. Attendez 3 minutes avant de remettre en marche le produit aprs une panne normale pour
completer le cycle de compresseur.
2. Utilisez un 115v 15sortie de amp pour le climatiseur. Ne pas utiliser autre appareils electriques sur
cette ligne ou vous pouverz trebucher le fusible. Utilisez une ligne dediee pour ce climatiseur.
3. Ne pas placer le climatiseur dand la lumiere du soleil directe ou pres des chauffages. Exemples..
les appareils de chauffage, de plinth, des fours etc
4. Operez sur une surface plate seulement
5. Gardez le produit libre dobstructures tels que les rideaux,tentures , persiennes etc.
6. Gardez le produit au moins 1 foot eloigne du mur.
7. Verifiez et nettoyez le filtre une fois chaque semaine pour recevoir la plus haute efficacite.
NOTE: Ne pas utiliser le prodruit sans le filtre.
8. Si le prodruit nest pas utilise pur une longue periode de temps, enlevez le bouchon du tyau
degout deau et drainez leau condensee
Quand vous mettez en marche le climatiseur pour la premiere fois, aprs lavoir branche, le
ventilateur commencera a froid bas. La temperature lue sur le LED sera la temperature de la salle.
En tournant le produit regulierement , il se souviendra du reglace du dernier eteint. Si vous voulez
operer le climatiseur comme un dehumidifier, ajustez alors pour la mode seche.
Control de Panneaux
88 FF
88 F
88 F
88hr
88hr
88hr
88
88
FF
F
88hr
88hr
8
More user manuals on ManualsBase.com
Franais
Les reglages sont ajustes avec le bouton du mode automatiquement dans le mode de refroidissement
de control. Une lumiere verte vous indiquera quel
88hr Note: le temps est ajustable entre 1-24 heures
reglage est actuellement utilise.
Controles de temperature
Mode Refroidissant 88
F Utilises pour ajuster le thermostat
Pendant le mode refroidissant " ", lair est Laffichage de defaut est la temperature
refroidi et lair chaud
88hr est epuise a lexterieur par ambiante
le tuyau dechappement. Ajustez la vitesse du Dans le mode de refroidissement , quand la
ventilateur et temperature a votre confort desire. touche ou est appuyee, la
temperature choisie est affichee et peut etre
Mode Dehumidifier ajustee. Apres 15 secondes laffichage retournera
Lair est dehumidifie " " en passant 88
par le clima- a la temperature ambiante. La temperature est
F
Vitesse de Ventilateur
Le control de vitesse du ventilateur a 3 reglages.
Haut, Moyen et bas. Dans le dehumidifier ou
Mode Sec, le ventilateur
9
More user manuals on ManualsBase.com
Franais
Telecommande Operations
Vitesse de Ventilateur Minuteur/ boutons de Temperature
Le control de vitesse du ventilateur a 3 reglages. Utilisez pour ajuster minuteur et thermostat.
Haut, Moyen et bas. Dans le dehumidifier ou Le moniteur implicite est la temperature de la
Mode Sec, le ventilateur opere seulement sur chambre
vitesse basse. Quand le ou bouton est appuye, la
Minuteur temperature reglee est indiquee et peut etre
Fermeture automatique de lunite: ajustee. 15 secondes aprs, la temperature de
Quand lunite est sur le mode ventilateur, pressez la chambre reapparaitra sur le moniteur.
le minuteur pour choisir combien dheures vous La temperature peut etre abaissee ou rehaussee
desirez lunite de travailler dans le mode dans le mode de refroidissement et dehumidifier
de conditionnement jusqua ce quil seteint ou mode sec. La temperature ne peut pas etre
automatiquement. ajustee dans le mode de ventilateur.
Ouverture automatique de lunite:
Quand lunite est fermee, pressez le minuteur pour
choisir dans combien dheures vous desirez lunite
de travailler automatiquement dans le mode de
conditionnement.
a) Ecran LCD
b) Bouton de puissance Ouvert/Ferme ON/OFF
c) Bouton du reglage du thermostat et minuteur
d) Mode bouton (Choisissez Climateisseur, Ventilateur, ou Deshumidificateur)
e) Bouton de la vitesse du ventilateur du climatisseur (Haute, Moyenne,
Basse)
f) Minuteur Ouvert/Ferme ON/OFF
g) Selectionneur Fahrenheit/Celsius
Programmez le Minuteur
1. Appuyez le ( ) bouton sur la telecommande ou le bouton du Reglage du mineuteur sur le
panneau de controle pour mettre en marche la fonction du minuteur
2. Appuyez le ( ) ou le ( ) bouton sur la telecommande ou le ( ) ou ( ) bouton du panneau de
controle pour regler lheure ou vous voulez eteindre lunite
3. Lunite seteindra quand le temps indique passera
Operation du deshumidificateur
Appuyez le ( ) bouton sur la telecommande our le Mode bouton sur le panneau de controle pour
choisir le mode du deshumidificateur. Quand le mode de ce dernier est en marche, les boutons
de temperature et les boutons du ventilateur ne fonctionneront pas et le ventilateur fonctionnera sur
une vitesse basse. Tout le temps que lunite est sous deshumidification, lindicateur de la lumiere du
deshumidificateur sera allume. La lumiere du dehumidificateur clignotera. Noubliez pas que le tuyau
dechappement na pas besoin detre utilise dans les mode de deshumidification.
10
More user manuals on ManualsBase.com
Franais
Telecommande du climatisseur
Les fonctions travaillent pareillement au climatisseur aux controls touchables.
Piles: enlevez la couverture du dos de la telecommande et inserez les piles avec les (+) et (-) indiquants
dans la propre direction.
AVERTISSEMENT
Utilisez seulement AAA ou IEC R03 1.5V piles
Enlevez les piles si la telecommande ne sera pas utilisee pour un mois ou plus.
Ne pas tentez de recharger les piles founies.
Toutes les piles doivent etre replacees en meme temps.
Ne disposez pas des piles dans un feu, comme ils peuvent exploser.
Specifications du produit
Voltage et frequence 115V / 60Hz
Les donnes Propulsent 1200/1000W
Refroidir la capacite 12,000 BTU REFROIDIR
6,200 BTU CHALEUR (Modle HPRD12XH7 Seulement)
Tuyau dechappement 1.5 meter
11
More user manuals on ManualsBase.com
Franais
Emmagasinage
P
our emmagasiner votre climatiseur quand vous ne lutilisez pas pour une longue
periode de temps,drainez leau condensee en utilisant le tuyau degout. Enlevez le tuyau
dechappement , nettoyez les filtres puis couvrez le avec des sacs en plastique et
emmagasinez.
Detection de panage
Si le climatiseur ne fonctionne pas:
Assurez que le produit est branche,la prise peut etre decrochee.
Assurez que la prise murale est au voltage approprie
Assurez si le disjoncteur a besoin detre remis a letat initial ou si le fusible doit etre
remplace.
Assurez si le produit est sur le mode OFF
La lumiere du reservoir indiquant quil est plein, appelez le service.
12
More user manuals on ManualsBase.com
Franais
13
More user manuals on ManualsBase.com
Espaol
Palabras de Haier
Gracias por comprar nuestro Acondicionador de Aire HAIER, de bajo consumo de energa y prctico
de utilizar. Este manual contiene informacin til para la instalacin, operacin, mantenimiento y uso
seguro de este producto. Su Acondicionador de aire limpia, enfra y deshumidifica el aire de la
habitacin de manera de obtener el mayor nivel de comfort.
Por favor, lea las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar este producto. No olvide de
completar y enviar la tarjeta de registracin del producto.
Para todos los llamados que usted realice al Centro de servicios dentro del perodo de garanta ser
necesaria la siguiente informacin. Adjunte la factura de compra a esta gua y guarde para futura
referencia. Esta informacin se encuentra en la placa de su Acondicionador.
Nmero de modelo:.........................................................................................................
Nmero de serie:.............................................................................................................
Fecha de compra:............................................................................................................
Nombre del distribuidor:..................................................................................................
Direccin del distribuidor:.................................................................................................
Telfono del distribuidor:...................................................................................................
T A B L A
TIPOS DE RECEPTACULOS
VOLTIOS 125/60 250/60
AMPS 15 20 15 20 30
TOMA DE PARED
TAMAO FUSIBLE 15 20 20 30 30
1
More user manuals on ManualsBase.com
Espaol
2) Debe asegurarse una adecuada conexin a tierra para reducir el riesgo de shock. NO CORTE
O RETIRE EL CABLE DE CONEXIN A TIERRA. Si usted no posee una toma de corriente con
conexin a tierra llame a un tcnico calificado para que realice la instalacin necesaria y
correcta.
3) No utilice este Acondicionador si el cable de corriente estuviera rasgado o daado. Evite
tambin el uso de la unidad si existen daos de abrasin en el enchufe, el conector, o si
el Acondicionador no funcionara correctamente o estuviese daado de cualquier manera.
Contacte a un service autorizado para la reparacin o ajustes.
7) No instale u opere el Acondicionador en reas donde la atmsfera posee gases combustibles.
Evite que cualquier qumico haga contacto con la unidad.
10) Nunca utilice el Acondicionador cerca de una baera, pileta de cocina o una ducha.
2
More user manuals on ManualsBase.com
Espaol
Indice
PAGINA
Palabra de HAIER..............................................................................................................1
Registracin del producto.................................................................................................1
Precauciones de seguridad...............................................................................................2
Ventajas..............................................................................................................................3
Partes y caractersticas.....................................................................................................5
Ensamble e instalacin......................................................................................................6
Operacin...........................................................................................................................9
Especificaciones del producto.........................................................................................11
Cuidados y mantenimiento.............................................................................................13
Almacenaje.......................................................................................................................13
Problemas en la operacin.............................................................................................13
Informacin de garanta.................................................................................................14
3
More user manuals on ManualsBase.com
Espaol
4
More user manuals on ManualsBase.com
Espaol
Partes y Caracteristicas
Rear
RESET
TEST
5
More user manuals on ManualsBase.com
Espaol
Ensamble e Instalacion
Ensamble e Instalacin
6
More user manuals on ManualsBase.com
Espaol
Su kit de instalacin para ventanas fue diseado para utilizarse en la mayora de las ventanas
horizontales y verticales de tamao estndar. De todos modos es probable que usted deba modificar
algunos aspectos de la instalacin para cierto tipo de ventana. Por favor, consulte por la abertura
mxima y mnima de la ventana.
Nota: El kit de instalacin para ventanas esta disponible solalmente para modelos de AC.
Instrucciones de Instalacin
La entrada y salida de aire de la unidad no debe ser bloqueada por cortinas, o elementos similares.
El extremo de la manguera de salida de aire no debe estar bloqueado por postigones u otros.
No doble la manguera durante la instalacin, mantengala recta.
Cuando la unidad opere el modo Refrigeracin (cool) o Seco (dry), la condensacin se concentrar
en la caja de agua. Cuando la caja de agua est llena la luz indicadora color rojo se encender. La
pantalla mostrar el signo de error E y la unidad se detendr. Usted deber apagar el AC . luego
desenchufar el tapn de goma del puerto de drenaje por debajo de la unidad y por ltimo sacar el
agua de la caja hacia otro recipiente o moviendo la unidad a un lugar apropiado.
Note: El agua debe retirarse siempre que la luz que indica que la caja est llena est
encendida. De otra manera la unidad no operar.
Seleccione la mejor ubicacin para el acondicionador de aire. Debe ser al lado de una ventana, de
una puerta que d al exterior o de una puerta-ventana.
Mantenga la distancia requerida de por lo menos 20 entre la salida de devolucin de aire y la
pared u otro obstculo.
Instale un extremo de la manguera de aire en la toma o la salida de aire debajo de la unidad
Extienda la manguera de aire para asegurarse de que sea lo suficientemente larga como para llegar
a la ventana, puerta, puerta-ventana o agujero en la pared que haya elegido como salida de aire.
Las entradas o salidas de aire no pueden estar bloqueadas o obstrudas por rejillas u otros
protectores.
La distancia entre los extremos de la manguera debe ser por lo menos de 8
Nota: La capacidad de enfriamiento es menor cuando se utiliza una manguera de aire sola.
Fig. 3
7
More user manuals on ManualsBase.com
Espaol
Secuencia de la instalacin
Antes de operar la unidad
1. Seleccione una ubicacin adecuada. Asegrese de tener acceso a la instalacin
elctrica.
2. Instale la manguera de salida de aire flexible y el kit deslizable para la ventana
como se muestra en la figura 2 & 3.
Nota: 1. El paso 2 se requiere solamente cuando es utilizado el modo de Fro
(cool) o Seco (dry). En el modo de enfriamiento usted puede eledir
entre instalar dos mangueras o solamente la manguera de salida de
aire. En el modo Dry usted puede instalar la manguera de salida de
aire solamente.
2. M
ientras opere la unidad o realice la instalacin de las mangueras
evite que haya obstrucciones de cortinas y dems.
3. Enchufe el Acondicionador a una toma de corriente elctrica debidamente conectada
a tierra. Seleccione la fuente de corriente adecuada de acuerdo a las indicaciones
en la placa del fabricante.
Nota: No utilice extensiones para el cable
4. Para encender la unidad presione el botn ON/OFF
8
More user manuals on ManualsBase.com
Espaol
Operacin
NOTA: Espere unas 24 horas antes de encender la unidad si la misma hubiese estado recostada o
inclinada por cualquier motivo. Esto es para que el lquido refrigerante se asiente y nivele.
1. Espere unos 3 minutos antes de encender la unidad luego de haberla apagado de manera de
permitir al compresor terminar con el ciclo.
2. Utilice una toma de115volt y 15 amp. No utilice ningn otro electrodomstico en la misma lnea
de corriente para evitar saltar los fusibles. Utilice una lnea de corriente separada , exclusiva para
el Acondicionador.
3. No coloque el Acondicionador en la luz directa del sol o cerca de otras fuentes de calor como
estufas, calentadores, etc.
4. Opere la unidad solamente en una superficie pareja y chata.
5. Mantenga lejos de la unidad cualquier obstruccin como cortinas, persianas, etc.
6. Mantenga la unidad por lo menos un pie lejos de la pared.
7. Controle y limpie el filtro una vez a la semana para lograr una mayor eficiencia en el
funcionamiento de la unidad. Nota: No opere el Acondicionador sin el filtro.
8. Si la unidad no fuese utilizada por un perodo largo de tiempo, por favor, retire el tubo de drenaje
para que salga el agua acumulada. Cuando encienda el Acondicionador por primera vez el
mismo comenzar a opara en un modo lento de enfriamiento. La temperatura que se leer en
la pantalla es la temperatura ambiente. Cuando encienda la unidad una vez en uso regular
siempre comenzar a operar de acuerdo a la seleccin anterior. Si quiere operar la unidad como
deshumidificador de aire presione entonces la opcin seco.
Panel de Control
88 FF
88
F
88 F
88hr
88hr
88hr
88
88
FF
F
88hr
88hr
9
More user manuals on ManualsBase.com
Espaol
La seleccin se realiza con el botn de funciones. para seleccionar la cantidad de horas que
Una luz verde indicar cual es la88hr
funcin que se deben pasar antes de que la unidad comience a
est utilizando en el momento. funcionar automticamente en el modo
acondicionador de aire.
Funcin de refrigeracin Nota: El tiempo puede determinarse en entre 1 y
Durante la funcin de refrigeracin
88
F " " el aire 24 horas.
es enfriado y el aire clido es expedido al exterior
a travs del tubo de salida.
88hr Ajuste la velocidad Controles de temperatura
de ventilacin y la temperatura al nivel que usted Utilizado para regular el termostato
crea conveniente. Lo que se muestra por defecto es la temperatura
ambiente
Funcin Deshumidificar En el modo enfriamiento, cuando se presiona el
El aire es deshumedecido " " mientras pasa botn o , se muestra la temperatura
por el acondicionador de aire sin estar en la fijada, que puede ser regulada. Despus de 15
funcin de refrigeracin. ( Nota: la manguera de segundos, el visor volver a la temperatura ambi-
salida del aire clido deber desembocar dentro ente. La temperatura puede regularse solamente
del cuarto , no fuera como en el modo de en el modo de enfriamiento.
refrigeracin. Si la unidad exterior es que algo Nota: si presiona los botones / al
enfre el aire) mismo tiempo durante ms de 3 segundos, el
88
visor pasar de Celsius a Fahrenheit y viceversa.
F
Velocidad
88hr de Ventilacin
El control de velocidad de ventilacin posee tres
opciones: ALTA, MEDIA, o BAJA. En la funcin de
deshumedecero seco el ventilador slo opera
a velocidad baja.
a) . Ecran LCD
b) Bouton de puissance Ouvert/Ferme ON/OFF
c) Bouton du reglage du thermostat et minuteur
d) Mode bouton (Choisissez Climateisseur, Ventilateur, ou Deshumidificateur)
e) Bouton de la vitesse du ventilateur du climatisseur (Haute, Moyenne,
Basse)
f) Minuteur Ouvert/Ferme ON/OFF
g) Selectionneur Fahrenheit/Celsius
Programmez le Minuteur
1. Appuyez le ( ) bouton sur la telecommande ou le bouton du Reglage du mineuteur sur le
panneau de controle pour mettre en marche la fonction du minuteur
2. Appuyez le ( ) ou le ( ) bouton sur la telecommande ou le ( ) ou ( ) bouton du panneau de
controle pour regler lheure ou vous voulez eteindre lunite
3. Lunite seteindra quand le temps indique passera
Operation du deshumidificateur
Appuyez le ( ) bouton sur la telecommande our le Mode bouton sur le panneau de controle pour
choisir le mode du deshumidificateur. Quand le mode de ce dernier est en marche, les boutons
de temperature et les boutons du ventilateur ne fonctionneront pas et le ventilateur fonctionnera sur
une vitesse basse. Tout le temps que lunite est sous deshumidification, lindicateur de la lumiere du
deshumidificateur sera allume. La lumiere du dehumidificateur clignotera. Noubliez pas que le tuyau
dechappement na pas besoin detre utilise dans les mode de deshumidification.
11
More user manuals on ManualsBase.com
Espaol
Bateras: Retire la tapa en la parte trasera de las bateras e inserte las batera con los polos (+) o ()
del lado indicado.
PRECAUCION
Utilice solo bateras AAA o IEC R03 1.5V
Retire las bateras en caso de que el control no sea utilizado por un mes o ms tiempo.
No intente recargar las bateras.
Todas las bateras deben cambiarse al mismo tiempo
No deseche las bateras viejas al fuego ya que puede causar explosin.
12
More user manuals on ManualsBase.com
Espaol
Cuidado y Mantenimiento
Siempre desenchufe la unidad antes de limpiar.
El filtro de aire del Acondicionador necesita ser limpiado por lo menos una vez por semana
para que la unidad pueda funcionar al mximo de eficiencia. El filtro puede retirarse de
la parte trasera deslizando hacia adelante. El filtro puede ser lavado o aspirado. Retire el
exceso de agua del filtro sacudiendolo. De esta manera desaparecern las partculas de
tierra y polvillo atrapados. Coloque nuevamente el filtro luego de la limpieza. NO UTILICE
el acondicionador si el filtro no est en su lugar.
Para limpiar el gabinete NO UTILICE qumicos, abrasivos, amonaco, cloro, blanquedor,
detergentes concentrados, solventes o esponjitas de metal. Algunos de estos productos puede
daar el acabado o decolorar las superficies.
Utilice un pao seco y suave o apenas humedecido con una solucin de agua y
detergente. Lave y seque con un repasador o pao.
Almacenaje
P
ara guardar el Acondicionador mientras no est en uso por un largo perodo de tiempo
retire restos de agua que hayan quedado en el tubo de drenaje. Retire tambin la manguera
de salida, limpie los filtros, cubra con una bolsa de plstico y guarde.
Problemas Frecuentes
Si el acondicionador de aire no funciona:
Controle que la unidad est enchufada. El enchufe puede haberse aflojado.
Controle que la toma de corriente sea del voltaje adecuado.
Controle si se quem algn fusible. Reemplaze el mismo.
Verifique que la unidad est en modo ON
La luz indicadora de tanque lleno est encendida. Llame a un tcnico.
13
More user manuals on ManualsBase.com
Espaol
Garantia Limitada
Esta garanta cubre todos los defectos en ESTA GARANTIA ACANZA A TODOS LAS
el funcionamiento o materiales por: UNIDADES DENTRO DE LOS ESTADOS
1. Las partes mecnicas y elctricas que posee UNIDOS, CANADA Y PUERTO RICO.
este producto Haier (incluyendo los costos de NO ALCANZA LO SIGUIENTE:
labor) por un perodo de 12 meses desde la Daos por instalacin inadecuada
fecha de compra. (90 das si fuese de aplicacin Daos en el embarque.
comercial o renta)
D
aos por desuso, accidente, abuso,
2. El sistema sellado y el compresor alteracin, falta de cuidado y mantenimiento
comprendidos en este producto Haier por un adecuado
perodo de 5 aos, desde la fecha de compra,
(excluyendo los costos de labor luego de los D
aos realizados por un service o persona no
12 meses iniciales). Si fuese de uso comercial autorizada por HAIER.
o renta la garanta adicional limitada del L abor, servicio, transporte y gastos de
compresor es por 1ao y 9 meses (excluyendo embarque por el reemplazo de las partes
los costos de labor luego de los 90 das defectuosas e instalacin de las nuevas partes,
iniciales). luego de los 12 meses iniciales.
Usted debe conservar y disponer de la
factura original de compra como prueba
de la fecha de compra del producto. ESTA GARANTIA LIMITADA ESTA DADA EN
LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA,
Quin est cubierto? EXPRESAS O NO, INCLUYENDO LA GARANTIA
El minorista comprador del producto Haier. DE COMERCIALIZACION O PARA UN
PROPOSITO EN PARTICULAR.
Qu se har?
HAIER reparar o cambiar, en su casa, Las soluciones provistas en esta garanta son
cualquier parte mecnica o elctrica que se exclusivas y concedidas en lugar de cualquier
muestre defectuosa en la operatoria normal y otra garanta.
dentro del perodo de 12 meses.
Esta garanta no cubre daos incidentales o
HAIER reparar o cambiar (excluyendo los consiguientes, de modo que las limitaciones
costos por labor) el sistema sellado o compresor anteriores pueden no alcanzarlo. Algunos
(partes solamente) por un perodo adicional de 4 Estados no permiten limitaciones en cuanto la
aos. duracin de una garanta implcita, de modo que
las limitaciones anteriores pueden no alcanzarlo.
Cmo se obtiene el servicio? Esta garanta le da derechos legales especficos,
1. Para obtener el servicio contacte al y usted gozar de otros derechos los cuales
Departamento de servicios autorizado por varan de Estado a Estado.
HAIER ms cercano al (877) 337-3639.
2. T oda reparacin debe ser realizada por un
Service Autorizado por Haier.
14
More user manuals on ManualsBase.com
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer
Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #ANDSERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY
SERVICE
IMPORTANT
Ne pas retourner cet article au magasin
En cas de problme avec cet article, veuillez contacter le Centre satisfaction client
de Haier au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE DACHAT DATE, LE NUMRO DU MODLE ET LE NUMRO DE SRIE SONT
OBLIGATOIRES POUR BNFICIER DE LA COUVERTURE OFFERTE PAR LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra.
Si tiene problemas con este producto, por favor pngase en contacto con el "Centro
Haier de Atencin al Cliente" en el 1-877-337-3639.
PARA EL SERVICIO DE GARANTA SE REQUIERE PRUEBA DE COMPRA, FECHADA, No.
DE MODELO Y No. DE SERIE
Made in China
Haier America
New York, NY 10018
Printed in China