Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
fiADALUPANO
ESPAOL TARASCO
MXICO.
ANTIGUA IMPRENTA DE MTJRGTJIA
PORTAL DEL GUILA DE ORO NM. 2.
1891.
i t'iMfjMfca^i
--' I
utt*tfK&& til
>! .
MEXICANORM,
ViT\GO GAALUPEKS1S, MATER
I
EN IDIOMA
ESPAOL Y TARASCO,
DE TODO LO QUE EL CRISTIANO
PARA SALVARSE.
Traduccin de S. O, R. Presb,
CON LICENCIA,
MEXICO. 1891.
ANTIGUA IMPEENTA DE MURGUIA,
PORTAL DEL GUILA DE ORO NUM. 2.
i i.
K
ESPAOL CA TARASCO HIMBO,
EUAHPEQUARENTSTAN! UGANI.
Mngarhitaqua S. O. R. Caszirequa,
SESEQTJA HINGUN.
MEXICO. 1891.
ANTIGUA IMPRENTA DE MUEGUIA.
PORTAL DEL GUILA DE ORO NUM. 2.
CATECISMO
DOCTRINA CRISTIANA.
'
LECCIN PRELIMINAR-
Pregunta. Qu se entiende por doctrina cris-
tiana?
Eespuesta. La doctrina que ense Jesucris-
to.
P. En dnde se aprende esta doctrina?
t. En catecismo.
ei
P. Que quiere decir la palabra catecismo?
U. Instruccin.
P. De quines se lia de recibir esta instruccin?
B,. De la Iglesia y de sus pastores, cuyo texto
es como sigue:
DOCTRINA CRiSTANAERL
De nuestro pecado,
Y librar del enemigo malo:
Y por tanto,
Te has de acostumbrar
A signar y santiguar,
Haciendo tres cruces:
La primera en la frente,
Porque nos Dios
libre
De los malos pensamientos;
La segunda en la boca,
Porque nos libre Dios
De las malas palabras;
La tercera en los pechos,
Porque nos libre Dios
De las malas obras,
Diciendo as:
Por la seal
De la Santa Cruz, #
De nuestros enemigos &a
Lbranos, Seor,
Dios nuestro, 5J5
En el nombre del Padre,
Y del Hijo,
Y del Espritu Santo. ^ Amn.
Luego, recemos
Lo que debemos;
Lo que la Iglesia
Eomana nos muestra,
Lo que manda saber,
Creer y hacer;
Credo y Mandamientos,
Oraciones y Sacramentos,
Bien pronunciado,
Credo y obrado,
Y digamos as;
Huchri kamngarhintsquaeri, ^ < #
-
EL AVE MARA.
Dios te salve, Mara, llena de gracia; el Seor es
contigo; bendita t entre las mujeres,
y bendito el
fruto de tu vientre, Jess. Santa Mara, Madre de
Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora
y en la
hora de nuestra muerte. Amn.
EL CREDO.
DIOSCARIN MARIA,
Diosquen liau hucrin, Mara, gracia uinri;
thunguin hingnesti Ach Dios; thu terhtsicib-
quascare hchacuracataeni ymendo uarhtiechani,
ca hchacuracataesti hutrhaqua chiti kparha-
taeri, Jess. Santa Maria, Dioseri Amamba, hu-
chntsini thaucurhiriechani himb cohmarhihpe,
yaas ca huchari uarhiqua niratiro. Ysiuenga,
HACAHCUQUA.
Hachcusinga Dios Ttani, Ymendocezerariti,
aundaeri ca echrieri Cuerhperi, cahthu Jesucris-
toni inahcu himaeri Uahpa, huchari Ach, yngui
Espritu Sntoeri uqua himb tzirnguengaca. Ca
Santa Maria Mneti hapnaca. Pncio Pilatoeri
hurmuqua himb phamernitmasti; phichparha-
tangasti crziro, unclicungasti ca hscangantasti.
Qutzesti uarhchaoecho, ca tanndarhequa huri-
quaro tzntasti uarhriechani harreantsparin. Aun-
daroecho carhntasti ca uaxcatin harhasti thirer*
__
le
la salve regina.
Dios te salve, Eeina y Madre de misericordia, vi-
da y dulzura, esperanza nuestra. Dios te salve;
t llamamos los desterrados hijos de Eva; t sus-
piramos gimiendo y llorando en este valle de lgri-
mas. Ea, pues, Seora, abogada nuestra, vuelve
nosotros esos tus ojos misericordiosos. Y
despus
de este destierro, mustranos Jess, fruto bendito
de tu vientre. Oh clemente! Oh piadosa! Oh dul-
ce Virgen Mara! Buega por nosotros, Santa Madre
de Dios, para que seamos dignos de alcanzar las
promesas de nuestro Seor Jesucristo. Amn.
LOS MANDAMIENTOS
De la ley de Dios, son diez: los tres primeros per-
fenecen al honor de Dios 7 y los otros siete al
DIOSCARIN YRBCHA,
Diosquen hau huoarin, Yrecha ca cntpents-
quaeri Amamba, tzpequa ca tmarhantsqua, hucha-
ri mintziqua. Dios hucringuin hau; thimxsmix
yoarhquarca hucha phakaatacata Evaeri uhpae-
cha;thnxsmix carnchequarca hiriraparin ca uepa-
rin yxu nuctzendo uequeri. Hend ya Uan,
huchari uandhpentspeti, yndeni chiti squaecha
cntpensticha qhuangscuchentahtsini. Ca y pha-
^
HURMUQABCHA
Uandscucataeri Dioseri tmbeniestix: tanirnu aeena-
quaeri ynguix himh Dioseni huiripchca, ca m-
ratero ymtziman huchari marhonchaqim,
LOS MANDAMIENTOS
tzimancuentasincx.
Yx temben hurmuquaecha
marhocuni ca plimscani Dioseni ymendo
ambe
tscunsparin, ca chiti ernguam ysqm thunguini
Ysiuenga.
HR.MUQUAEHCA
Nan Santa Ighsiaeri ymuestix:
Domin-
Mndarhequa, andnguti Misa curndin
goechan ca kunckequaeckan himb. ^
nu-
Thndarhequa, karhinda harham can ynqui
rmuaca Nana Santa Iglesia. . .
LOS SACRAMENTOS
De la Santa Madre Iglesia, son siete:
El primero, Bautismo.
El segundo, Confirmacin.
El tercero, Penitencia.
El cuarto, Comunin.
El quinto, Extrema-Uncin.
El sptimo, Matrimonio.
LOS ARTCULOS DE LA FE
Son catorce: los siete
primeros pertenecen la Divi-
nidad y los otros siete la santa Humanidad de
nuestro Seor Jesucristo> Dios y hombre verdadero.
SACRAMENTOECHA
Nana Santa Xglesiaeri, yumtzimniestix:
HACHCUQUAERI ARTXCULOECHA
tmben ca thmitestix: ymtziman iieenaqaaeri yn-
guix Disequaeri uandahca^ ca mmdero ymtzi-
man santa Kuiripetaeri huchari Ach Jesucris-
ioeri, tziris Dios ca tziris kuiripu.
parin.
Cundarhequa, hachcuni ysqui aundarhoecho
carhntasca ca uaxcatin harasti thirrcandani Dios
Ttaeri Ymendocezerariti.
Yurntzimndarhequa, hachcuni ysqui huuaca
taquani tzpenchani ca uarhirichani.
CNTPENTSQXJABRI QXJAECHA
Yx hindeesti kuirpetaeri:
Animaeri yx hindeesti:
El primero, es el Demonio.
El segundo, es el Mundo.
El tercero, es la Carne.
Son cuatro:
LA CONFESIN GENERAL.
Yo, pecador, me confieso Dios Todopoderoso,
la bienaventurada siempre Virgen Mara, a] bien-
aventurado San Miguel arcngel, al bienaventura-
do San Juan Bautista, al bienaventurado Seor
San Jos Patriarca, los Santos apstoles San Pe-
dro y San Pablo, tocios Jos santos; y vos, Padre,
que pequ gravemente con el pensamiento, palabra
y obra, por mi culpa, por mi culpa, por mi grande
culpa. Por tanto, ruego la bienaventurada siem-
pre Virgen Mara, al bienaventurado San Miguel
arcngel, al bienaventurado San Juan Bautista, al
bianaventurado Seor San Jos Patriarca, los San-
tos apstoles San Pedro y San Pablo, todos los
santos; y vos Padre, que roguis por m Dios
nuestro Seor. Amn.
21
ANIMAERI CURHNPERXECH
Tanmuestix:
Thchnuesfix:
KAMACURIB PHAMONGUARHENTSQUA.
Hi, thaucuriri, phamngnarhecusinga Dioseni
Ymendocezerariti, curhndero utas Mneti Maria-
ni, curhndero San Miguel arcangelini, curhndero
San Juan Bautistani, curhndero S. Jos Patriarca-
ni, Santos apstolechani San Pedroni ca San Pa-
bloni, ymendo santoechani; ca thnguini, Tata,
ysqui qhurimendo kamngarhintasca ertzequa,
cutmuqua ca qua hinguni, hi kamngarhintasca,
hi kamngarhintasca, hi qhuer kamngarhintasca.
Xan himb, cohmarhsinga curhndero utas Mne-
ti Mariani, curhndero San Miguel Arcangelini,
curhndero San Juan Bautistani, curhndero S. Jo-
s Patriarcani^ Santos apstolechani San Pedroni
ca San Pabloni, ymendo santoechani; ca thngui-
ni, Tata, ysquireni cohmarhicheaca huchari Ach
Dioseni. Ysiuenga.
22
ACTO DE CONTRICIN,
mmmmm-'
23
PHAMNBAQUARHENTSQUA.
oO-
*
24
CATECISMO BREVE
De lo que precisamente debe saber el cristiano, saca-
do luz por el B. P. Bartolom Castao, de la
Compaa de Jess.
mmm
25
ZAPIHCUMENDO HURHENDGUA
Yndequimendo cristiano kuaninchca miteni, hid-
rantscata B. Tata Bartolom Castao himb,
pmberaquaeri Jesuseri.
Hi
fc^
28