Sei sulla pagina 1di 22

www.revistaliteratas.blogspot.

com Conecte-nos no

Director: Amosse Mucavelel Email: r.literatas@gmail.com l Maputo l Ano II l Edio: N. 60 l Setembro de 2013

A Arqueologia da Palavra e a
Anatomia da Lngua: o reen-
cantamento do mundo
Por: Aurlio Ginja

Pg: 20 21

A Neve das
Palavras
Por: Maria Joo Cantinho

Pg: 8 13

www.revistaliteratas.blogspot.com
Eventos

Receba s sextas-feiras Literatas em PDF e comenta sobre os assun-


tos retratados atravs do e-mail: r.literatas@gmail.com

Comisso Organizadora: II SIMPSIO INTERNACIONAL DE ESTUDOS


Ana Cludia da Silva
DE LITERATURAS DE LNGUA
Edvaldo A. Bergamo
Lucia Helena Marques Ribeiro PORTUGUESA:

A poesia em Lngua Portuguesa, ontem e hoje


Apoio:

09 e 10 de setembro de 2013

Auditrio I - Instituto de Biologia

Tarde 15h30 Coffee-break


PROGRAMAO
09/09/13 Segunda-feira 16h Mesa-redonda II: A poesia
Manh 14h Mesa-redonda I: s voltas
brasileira em dilogo
com Cames
Coordenao: Ana Clara Magalhes
9h Abertura Coordenao: Ana Cludia da Medeiros (UnB)
Joo Pignatelli Cames I. P. Silva (UnB) Augusto Rodrigues (UnB)
Maria Isabel Edom Pires Chefe do TEL Adriana Arajo (UnB) Jamesson Buarque (UFG)
Piero Sylvia Cintro Vice-Coordenador do Ps-Lit Alexandre Pilati (UnB) Julliany Mucury (UnB)
Edvaldo A. Bergamo Coordenador da Ctedra Agostinho da Silva Sylvia Cyntro (UnB)
18h Encontro com o escritor
10h Conferncias I Amosse Mucavele (Poeta
Coordenao: Edvaldo A. Bergamo (UnB) Moambicano)
Rosa Martelo (Universidade do Porto - Portugal)
Jorge Fernandes da Silveira (UFRJ)
Continuao Pgina 14
Editorial | Japone Arijuane

Palavras nos faltam


Com palavras e por palavras nos entendemos, bvio!, Mas, antes que as mesmas palavras fujam-nos, queremos de
forma artstica e potica agradecer a todos aqueles que, directa ou indirecta, potica ou no, contriburam para o sonho
da antologia (A Arqueologia da palavra e Anatomia da Lngua), tornar-se uma realidade.
E confessar-vos que este foi o dia pelo qual ns lutamos, e continuamos a lutar. Juramos a ns mesmo que o dia P, por
to potico que foi o dia, nos faltaram as mesmas palavras para agradecer tanta gente que se fez presente no Centro
Cultural Brasil-Moambique (CCBM), para testemunhar o nascimento da mais pura e nova saga de palavras poetica-
mente ricas que rene e unem uma toda comunidade (CPLP) e no s, visto que h textos na antologia de outros qua-
drantes, mas tecidos pela essa mesma lngua de Cames.
Nesta edio, bastante esperada e por ns sofrida, sofrida por problemas de vrias ordens, desde a organizacional,
motivacional e com mais nfase a tecnolgicos; queremos, compartilhar alguns momentos do lanamento e como tam-
bm compartilhar com o nosso pblico, leitor exigente, o desabafo de uma gerao que se faz a custa do nada. O nada
que a cultura, a literatura particularmente, neste quadrante sul onde nos localizamos. Nada!
Meus confrades, nesta edio nmero 60, marca a fase de uma luta, luta contra o tempo e a tecnologia. Pois que no
podemos negar que houve um atraso influenciado por estes dois motivos, e que alm de agradecer, queremos nos
desculpar pelo mesmo tempo e a tecnologia que nos foge. Nesta edio, como j o disse, nos encontramos em momen-
to de reforma, e como sabem todos momentos de reforma podem muito bem ser momento de crise. Crise esta que nos
abalou e continua nos atormentando de forma exterior, pois interiormente continuamos os mesmos, os mesmos activis-
tas literrios.
Para no ficar aqui a falar o que muitos podem no entender, convido-vos a ler e a partilhar a novssima saga, nutrida
de dois grandes ensaios, um sobre a antologia, esse filho que cuja procriao nos responsabilizamos, na viso do Pro-
fessor Aurlio Ginja e outro da Professora Doutora Maria Joo Cantinho intitulada A Neve das palavras, sobre o Paul
Celan. E a sua poesia, como bvio.

Boa Leitura!

Ficha tcnica Centro Cultural Brasil-Moambique | Av. 25 de Setembro, N 1728 | Maputo | Caixa Postal | 1167 |
Email: r.literatas@gmail.com | Tel. (+258): 82 27 17 645 | 82 35 63 201 | 84 07 46 603
Movimento Literrio Kuphaluxa | www.kuphaluxa.blogspot.com | www.facebook.com/movimento.kuphaluxa

DIRECTOR COLABORADORES COLABORAM NESTA


Amosse Mucavele | Moambique: EDIO: Paginao:
amosse1987@yahoo.com.br Carlos dos Santos, Matiangola Japone Arijuane &
Cel: +258 82 57 03 750 | +228 84 07 46 603 Amosse Mucavele
Angola
Brasil:
Joo Maimona,
Roslia Diogo
Jos Lus Mendona
EDITOR Marcelo Soreano
Victor Burity da Silva
Japone Arijuane| jarijuane@gmail.com Pedro Du Bois
Lusa Fresta
| japomati75@hotmail.com Samuel Costa A revista Literatas uma publicao electrnica ideali-
Cel: +258 82 35 63 201 zada pelo Movimento Literrio Kuphaluxa para a divul-
Brasil
Portugal: gao da literatura moambicana interagindo com as
Osmar Casagrande outras literaturas dos paises da lusofonia.
CHEFE DA REDACO Victor Eustaquio Jos Geraldo Neres Permitida a reproduo parcial ou completa com a
Nelson Lineu | nelsonlineu@gmail.com
Alexandre Guarnieri devida citao da fonte e do autor do artigo.
Cel: +258 82 27 61 184 Angola: Gerigio Rios
Lopito Feijo Cludia Falluh Balduino
Ferreira
CONSELHO EDITORIAL Cabo Verde:
Amosse Mucavele | Jorge Muianga| Japone Filinto Elsio Portugal
Arijuane | Mauro Brito.
Maria Joo Cantinho
PAGINAO & FOTOGRAFIA
REPRESENTANTES PROVINCIAS Eduardo Quive Moambique:
Dany Wambire - Sofala
Lily dos Amures
Lino Sousa Mucuruza - Niassa PERIODICIDADE
Jessemuce Cacinda - Nampula Quinzenal

www.revistaliteratas.blogspot.com
s segundas-feiras saiba quem a personagem da semana em: http://revistaliteratas.blogspot.com

Personagem | Dilogos

Joo Maimona-Angola Amosse Mucavele-Moambique

VIII Carlos Drummond de Andrade


No meio do caminho tinha uma pedra
C.D.A coloquei inmeras pedras
no caminho
para esquivar do amor
sentei a beira do rio
til redizer as coisas sem o anzol
as coisas que tu no viste com os olhos pesquei toda a dor
no caminho das coisas escondida no corpo das pedras
no meio de teu caminho.

Fechaste os teus dois olhos


ao bouquet de palavras
que estava a arder na ponta do caminho
o caminho que esplende os teus dois olhos.

Anuviste a linguagem de teus olhos


diante da gramtica da esperana
escrita com as manchas de teus ps descalos
ao percorrer o caminho das coisas.

Fechaste os teus dois olhos


aos ombros do corpo do caminho

Jos Luis Mendona-Angola

POESIA VERDE

para Carlos Drummond de Andrade

No meio do caminho nunca houve uma s pedra


Carlos Drummond de Andrade-Brasil As pedras nascem na boca e a boca o seu caminho
Das pedras que comemos as cidades ainda falam
pelos cotovelos da noite No eram pedras eram pedras
No meio do caminho tinha uma pedra tinha uma com cabea tronco e sexo Pariram fbricas
pedra no meio do caminho tinha uma pedra no de pedras montadas sobre lngua E as pedras comeram
meio do caminho tinha uma pedra... a pedra que restou no meio do caminho

04 | 19 de Setembro de 2013
Questo de Fundo

Grupo de doutorandos da Universidade Federal de So Japone Arijuane e a mesa de honra


Carlos-Brasil

Juvenal Bucuane, Aurlio Furdela, Anna Rizzi e Nelson Convidados


Lineu e outros

Convidados Lucilio Manjate, Aurlio Ginja, Juvenal Bucuane e


outros

05 | 19 de Setembro de 2013
Questo de Fundo

Lila Mompl , Emmy Xyx e outros Nelson Lineu

Japone Arijuane, Lila Mompl e a Professora


Mauro Brito e Convidados
Dra. Lanie Millar da University Of Oregon-USA

Amosse Mucavele e a Professora Dra. Lanie Millar da


Convidados
University Of Oregon-USA

06 | 19 de Setembro de 2013
www.revistaliteratas.blogspot.com

Livros

A intensidade do acaso caos

Ricardo Bezerra-Brazil

No sou crtico literrio, pois admiro o que escreve o Escritor Hildeberto Barbosa Bruno Gaudncio surge como a natureza divina de caos, a primeira
Filho. Porm, ao fim da leitura de um livro, quando este arrebata as emoes, divindade a surgir no universo, de difcil entendimento, quando na verdade
fazendo com que a circulao sangunea alcance nveis que proporcionem a esta leitura mudana de idia.
erupo vulcnica, materializada no suor que inunda o corpo, dando sensao
trmica aparente de larva que O Itinerrio da desordem interna a
consome tudo por onde passa, sinto prpria estrutura da divindade. A mais
uma necessidade extrema de externar, antiga das divindades. Pai de Trtaro
na escrita, o que senti com aquela (abismo), Gaia (Terra) e Eros (cupido - o
leitura, eternizando o meu pensar. mais belo entre os deuses). Significa o
vazio original do universo.
Ao ler acaso caos de Bruno
Gaudncio, poesias, onde prefiro O trajeto numerolgico e divino do autor
extirpar esta conotao de jovem um olhar diferente onde o poema vida,
poeta ou de que est maduro no vagando no vazio do caos, onde a
exerccio potico, j que entendo que Retina demonstra uma sensibilidade do
todos que escrevem so poetas, poeta e sua pintura esttica da poesia
independente da idade, porque o sentir como a razo de tudo, onde tudo pode;
potico depende do olhar escrita, do at mesmo superar a razo.
gosto por determinada leitura e,
tambm, do momento em que o leitor O abismo bruniano, nesta tica e leitura
est para ler. Augusto dos Anjos ao ter pessoal, compreende uma sonoridade
sua morte anunciada foi dito que nada neste ossos que habita na casa eterna
havia se perdido, enquanto poeta. como um grande enigma da vida. Como
Quem o disse, para no exaltar seu tratar o tema? Sutilmente Bruno
nome, deve est revirando a cova! Gaudncio nos transporta a uma nova
leitura dos nossos ossos. E esta
A intensidade do acaso caos comea sonoridade tem leitura similar em
pela sua incluso em seis dos poemas pequena cano do caos, levando
apresentados, destacando-se o que Terra um propsito momento de que o
atribui o ttulo do livro, fls. 45, desta vazio foi extirpado.
edio lida, onde a imagem do amor e
seu conflito so permeados pelo A narrativa mstica, divina, entendida na
relacionamento a dois, usando o autor leitura ganha corpo em geolrica por
ns. entender a divindade Terra na sua
essncia de alma, possvel de se livrar
Esta reflexo nos conduz ao estudo do caos humano, atravs da poesia.
numerolgico do seis, onde
perceptvel no citado poema que o Ler Bruno Gaudncio e colocar no papel
autor se identifica muito mais com a viso numerolgica e mstica da sua
ns do que o eu, colocando a sua poesia, na noite de So Joo, onde a
preocupao com o bem estar das fogueira queima vida outrora, dando vazio
pessoas, visivelmente percebido na ao universo, de se ter a urgncia do
relao exarada pelo autor. vento para que o nevoeiro exalado seja
substitudo pelo sonho do poeta em ter
seus olhos coloridos por nuvens que no
O acaso caos em seis poemas do brincam de sol.
autor condiz com o seu perfil pessoal
para o numerolgico, por ser o nmero
indicado aos Mistrios Maiores, do
amor-sabedoria e da glria.

Cultura algo que j no mais se questiona neste Campinense arretado! Ele vem
aprimorando-a a cada dia; at mesmo pelo seu carter, digno de uma
personalidade humana integrado pelos veculos da matria: fsico, vital, emocional e
mental. Aliado a isto, completa-se com o esprito.
Algumas virtudes do nmero seis, tais como: Sentimentos de Amor, Fraternidade,
Paz, a Incansvel busca de Deus, responsabilidade, teimosia, disposio, dar e ser
*Escritor/Poeta/Advogado
conselheiro, ser sonhador, magnetismo, atrao, simpatia, amizade, beleza, pureza,
Instituto Histrico e Geogrfico
sensibilidade, companheirismo, compaixo, acolhedor, so visivelmente
Paraibano
encontradas na leitura de acaso caos e, at mesmo, no prprio ser Bruno
Academia de Letras e Artes do Nordeste Brasileiro- Ncleo da Paraba
Gaudncio.
Academia Paraibana de Poesia

O autor confiou no acaso e venceu, sendo imprevisvel, sem refletir pelas


Livro: ACASO CAOS - poesia
conseqncias e que na probabilidade lanou o caos como forma de manejar as Autor: Bruno Gaudncio
palavras e fazer com que elas fossem ingeridas pelo leitor causando-lhe uma Editora: Editora IDEIA - 2013
revoluo interna, reflexiva.

07 | 19 de Setembro de 2013
Todos os dias em: www.revistaliteratas.blogspot.com

Ensaio

A Neve das Palavras Maria Joo Cantinho

O poema, sendo como uma forma de apario da linguagem, por


Portugal
isso de essncia dialgica, o poema pode ser uma garrafa lanada ao
mar, abandonada esperana - decerto muitas vezes tnue - de poder
um dia ser recolhida numa qualquer praia, talvez na praia do corao.
Tambm neste sentido os poemas so um caminho: encaminham-se
para um destino () para um lugar aberto, para umtu intocvel Para ganhar dinheiro, realizava tradues para ucraniano, num peridico local.
Paul Celan, texto de agradecimento do primeiro prmio recebido, Reuniu, nessa poca, um conjunto de 93 poemas dactilografados e entregou
em Bremen, 1958, in Arte Potica - Meridiano e outros textos, ed. Coto- uma outra coleco escrita mo sua amiga Ruth Lackner, para que ela os
via, Lisboa, 1996. fizesse chegar a Bucareste e os entregasse ao poeta Alfred Magul-Sperber. No
S mos verdadeiras escrevem poemas verdadeiros. No vejo nenhu- Outono de 1944 retoma os seus estudos de ingls, na universidade que foi rea-
ma diferena de princpio entre um aperto de mo e um poema. berta pelos soviticos e entregou-se leitura de escritores hebreus.
Paul Celan, Carta a Hans Benderm, in Arte Potica - Meridiano e
outros textos, ed. Cotovia, Lisboa, 1996. Aps o trmino da guerra, alguns deportados voltaram dos campos e, entre eles,
encontrava-se o seu amigo, o poeta Immanuel Weiglass [4]. Nessa poca, Paul
O que mais nos impressiona, na abordagem da vida e obra de Paul Celan foi o supunha que o seu tio, Bruno Schrager, tinha ficado em Paris, mas veio a consta-
modo trgico como o poeta assumiu a responsabilidade da sua poca. Por isso,
tar que o seu nome constava dos desaparecidos em Auschwitz, o que veio rea-
o fascnio de que se revestiu deve-se a essa dupla dimenso, entre o poeta que
ele foi, no limiar do emudecimento e o ser humano, profundamente consciente cender o seu trauma. Comeou, ento, a escrever a primeira verso do poema
da sua poca e do seu tempo, tendo pago caro essa factura com os dissabores Fuga da Morte, o poema que o celebrizou e que tantos dissabores lhe traria,
que isso lhe trouxe. Uma abordagem clara e rigorosa do homem, nas suas vrias numa polmica questo levantada por Theodor Adorno.
facetas, exige, por isso, a separao das guas entre a lenda em que ele se
transformou e o homem (de uma fragilidade comovente) propriamente dito. Teve uma primeira publicao, em lngua romena, no nmero de Maio de
1947, numa revista de Bucareste, Agora, graas traduo do seu amigo Petre
Edith Silbermann [1], amiga de juventude de Paul Pessakh [2]Antschel - nome
Solomon. Paul Antschel muda, ento, o seu nome de Antschel para o anagrama
verdadeiro de Celan - , refere esses aspectos que foram desvirtuados na sua bio-
Celan, que viria a conservar ao longo de toda a sua vida.
grafia. Paul Antschel nasceu em 23 de Novembro de 1920, em Czernowicz,
Felstiner d conta do acontecimento terrvel que parece estar relacionado com o
Bucovina (na Romnia). Filho nico, Paul tem, desde cedo, o objectivo de ir para poema, de forma mais directa. Num panfleto escrito por KonstantinSimonov,
Frana estudar. E, de facto, parte em 1938, mantendo-se dois anos em Tours, a datado de 29 de Agosto de 1944, sobre o campo de extermnio de Lublin, o autor
estudar medicina. dessa data que nascem os primeiros poemas. Ela d conta contava que durante os trabalhos no campo eram tocados tangos e fox-trots. Na
de um jovem vido e iconoclasta, que defende corajosamente os seus ideais. As revista romena, onde foi publicada a primeira traduo do poema, sob o ttulo
leituras de Marx e Nietszche, a par da poesia alem, sobretudo Hlderlin e Rilke, Tango de Morte, um ano antes da publicao do original, uma nota de apresen-
mas tambm Goethe e Schiller, Heine, Trakl, Kafka, Hofmannsthal, entre outros, tao dizia que o poema publicado era construdo a partir da evocao de um
facto real. Um grupo de prisioneiros, nesse campo, era obrigado a cantar can-
desenvolveram no poeta um gosto pela poltica e simultaneamente pela literatu-
es nostlgicas enquanto os outros abriam valas comuns. Mas existe, ainda,
ra. Para o grupo de jovens que acompanhavam Celan, a lngua francesa era a uma outra fonte de informao, a qual dizia que, num campo prximo de Czerno-
mais bela lngua do mundo [3]. Liam Mallarm, Valry, Apollinaire, Baudelaire. witz (a cidade de Paul Celan), um comandante das SS obrigava violinistas judeus
Paul traduziu tambm sonetos de Shakespeare, poemas de Yeats, Apollinaire, a tocar um tango, enquanto eram cavados tmulos e decorriam marchas, torturas
entre muitos outros. Foi por este caminho que ele chegou poesia. e execues. Um dia, o comandante disparou contra toda a orquestra.
Msica e morte entretecem-se, na poesia de Celan, evocando a atmosfera lrica
Em 1940, comeou a estudar russo e, nessa altura, comea a traduzir Serge- de Schubert - A Morte e a Donzela - ou de Mahler, de Brahms e do Requiem Ale-
Lessenine. A armada vermelha ocupa, entretanto, a sua cidade. Durante esse mo, numa tentativa de harmonizar a mais dolorosa e insustentvel vivncia.
perodo, que vai de 1940 a 1941 (aquando das ofensivas de Hitler e recuo dos Celebrao, no da morte, mas daqueles que pereceram nos campos de morte,
russos), os judeus no ousavam mostrar-se e revelar a sua religio, os seus cos- sob as condies mais desumanas que possvel imaginar-se e a dilacerao
tumes. Todavia, o irreverente Paul Antschel no se escondia e afrontava corajo- surge, de forma sublime, no poema Fuga da Morte:
samente esse medo. Como o relata Edith Silbermann, Paul adorava chamar a
ateno sobre si prprio, o que lhe traria grandes desiluses.
a partir de 1941 que os judeus so empurrados para o gueto, pelos alemes. Leite negro da madrugada bebemos-te de noite
Num dia em que ele sai miraculosamente de casa, antecipando o perigo e refugia bebemos-te ao meio-dia e pela manh bebemo-lo de noite
-se, graas sua amiga Ruth Lackner, numa fbrica de cosmticos, aguardando bebemos e bebemos
a chegada dos seus pais. Porm, a me de Paul negou-se, dizendo-lhe: No cavamos um tmulo nos ares a no ficamos apertados
podemos escapar ao nosso destino. Nesse ano de 1942, os alemes prenderam Na casa vive um homem que brinca com serpentes escreve
os seus pais, que foram levados para um campo de concentrao e, no espao escreve ao anoitecer para a Alemanha os teus cabelos de oiro Margarete
de alguns meses, ambos assassinados.
escreve e pe-se porta da casa e as estrelas brilham
Pouco tempo depois, o prprio Celan alista-se num campo, em Tabaresti, na assobia e vm os seus ces
Romnia, onde se sente mais seguro do que na sua cidade. O trabalho duro que assobia e saem os judeus manda abrir uma vala na terra
a realizava deixava-lhe tempo, porm, para ler e escrever, para traduzir, viven- ordena-nos agora toquem para comear a dano
ciando a misria, o desastre e a destruio, sua volta. Temas como a morte na
neve sero um dos mais recorrentes da sua obra potica, testemunhando a tra- O tema da dana da morte, a atentar nas palavras de E. Silbermann [5], j o
gdia dos judeus e, sobretudo, a dor da morte dos seus pais. O frio glacial, as havia preocupado antes. Celan conhecia bem os Simulacros da Morte de Hans
pegadas e vestgios que se dissipam na neve so essas tantas formas metafri- Holbein e a tradio da dana macabra, nos poetas alemes e no imaginrio
cas de exprimir a morte, metforas que se apresentam de modo constante na medieval, onde a vida de tal forma precria que o tema da dana com a morte
sua poesia. assume uma visibilidade que o homem contemporneo consideraria insuportvel.
Por outro lado, a questo prende-se igualmente ao problema da lngua alem. A
A derrota dos alemes, em 1943, estava, todavia, to prxima que se permitiu lngua em que Celan escrevia era a alem, a mesma que os mestres da morte
aos residentes de Tabaresti o regresso s suas cidades e Paul regressou, ento, usavam. Essa terrvel contradio - a de escrever numa lngua que era a da sua
a Czernowitz. Na Primavera, os soviticos entravam, pela segunda vez, na sua me e tambm a dos seus carrascos - ocupava-lhe permanentemente o esprito
cidade. Paul avistava um novo perodo menos cruel. Evitou, por essa altura, a e transformou-se numa das suas obsesses fundamentais e que se exprime da
entrada no exrcito russo, com alguma ajuda, pois a guerra ainda no havia ter- forma mais intensa na sua poesia, introduzindo nela uma profunda crispao:
minado. Em compensao, trabalhou como ajudante numa clnica psiquitrica,
onde se encarregava de tratar os soldados soviticos com feridas na cabea e
em estado de choque.

08 | 19 de Setembro de 2013
Envie-nos os seus comentrios sobre a entrevista da semana por e-mail: r.literatas@gmail.com
Ensaio
() Me, eles escre- O poeta o que luta por ir, com os meios de que dispe, ao encontro da reali-
vem poemas. dade, atravs da linguagem. Assim, a ideia de um correlato entre a palavra
Oh, potica e o real algo que no existe como um dado previamente estabeleci-
me, quanto do. Este correlato pode existir ao nvel da linguagem enquanto forma de
cho do mais estranho d comunicao (e isto no passa de uma hiptese), mas nunca ao nvel do
o teu fruto! dizer potico, onde persiste inevitavelmente uma irredutibilidade entre a
D esse fruto e alimenta palavra e o real. A concepo mimtica (e aristotlica) da poesia e da lingua-
os que matam! ()[6] gem , assim, repudiada por Celan.

Quando Derrida [7], fala da expe- Por outro lado, a ideia de univocidade do poema caminha, par a par, com a
rincia da morte em Celan, refere afirmao anterior. Tal essa ideia da univocidade do poema, quando o poe-
-se, tambm, ao aspecto da mor- ta afirma: O poema solitrio. solitrio e vai a caminho. Quem o
te, tal como ela vivida na expe- escreve torna-se parte integrante dele.[11] Aquele que o escreve e o
rincia da lngua: Parece-me, a poema, embora sejam realidades dspares, na sua essncia, confundem-se
cada instante, que ele deve ter numa outra realidade, que a do poema. Celan, no apenas recusa o mime-
vivido esta morte. De muitas tismo, como recusa igualmente o bilinguismo da lngua [12], reafirmando a
maneiras. Deve t-la vivido por sua univocidade.
toda a parte onde sentiu que a
lngua alem era morta duma Deste modo, tempo e poesia encontram a sua articulao no topos do poema
certa maneira, por exemplo pelos e essa temporalidade , na sua expresso mais vvida, a experincia da lin-
sujeitos da lngua alem que fizeram um certo uso dela: ela assassinada,
guagem, no sentido em que o poeta vai ao encontro da lngua com a
morta () A experincia do nazismo um crime contra a lngua alem. O que
foi dito em alemo sob o nazismo, isso uma morte. H outra morte que a sua existncia, ferido de realidade e em busca de realidade.[13]
simples banalizao, a trivializao da lngua alem, no importa quando ou Como quem lana uma mensagem numa garrafa, dirigindo-se essencialmen-
onde. E, depois, h uma outra morte que aquela que no pode chegar ln- te a um tu apostrofvel, o tempo do poema confunde-se com aquele que o
gua por causa daquilo que ela , isto : posta em letargia, mecanizada, etc. escreve, como o afirma Celan, absorvendo-o [14], mas sustenta-se na frgil
linha que se liga ao Outro, lugar onde o Eu se dissipa, libertando-se de si pr-
O acto potico constitui, ento, uma espcie de ressurreio: o poeta prio.
algum que tem a tarefa permanente, numa lngua que nasce e ressuscita,
no de lhe dar um aspecto triunfante, mas despertando-a como se desperta Neste modo de pensar reconhecemos o prprio pensamento de Lvinas,
um fantasma: ele desperta a lngua e para tornar viva a experincia do des- entendendo-se o poema, no apenas como o tempo da respirao [15],
pertar, do retorno vida da lngua [sublinhado meu], necessrio estar prxi- como tambm o da direco, o pr-se a caminho do Outro, falar em nome de
mo do seu cadver. um Outro, quem sabe se em nome de um radicalmente Outro.(p. 55). No vai-
vm do Eu para o Outro, o poema auto-sustenta-se na velocidade da respira-
Ele, igualmente, a tarefa da rememorao enquanto alvo da sua escrita. Esta o ou caminho, atravs da linguagem. Peter Szondi, amigo de Celan, com-
experincia do limite da linguagem, de que to bem falam Steiner preendeu bem essa tripla e essencial funo do poema, que ele to bem ana-
(LangageetSilence) e Agamben (v. LeLangageet la Mort), Blanchot (sobretudo lisou em vrios dos seus poemas: linguagem como figura, direco e respira-
no livro que dedicado a Celan, LeDernier Parler) aproxima Celan da expe- o.
rincia potica de Hlderlin [8], tambm ele no limiar do perigo. A viso corro-
siva de Celan est prxima, igualmente, da viso benjaminiana do perigo que Esta caminhada para o Outro corresponde a um reconhecimento do instante
sofre, a cada instante, aquele que lida com a linguagem e a tarefa alegrica. desse encontro e as ressonncias que, aqui, se ouvem, alm de Adorno, evo-
Mais ainda, ela aproxima-se de Benjamin, no que se refere tarefa da reme- cam, tambm, Schleiermacher, Lvinas, Martin Buber e Rosenzweig [16]. E
morao, tema por excelncia do pensamento hebraico, tomado na sua mais nesse instante do encontro no h a mnima certeza nem qualquer apoteose,
ampla dimenso e que se articula com a da temporalidade do poema. Ambos mas o que Joo Barrento designa por uma imperceptvel mudana de respi-
comungaram da questo da cesura e do limite do dizer, com Ainda que esse rao, o que atesta uma escuta do Outro e do mundo, dando-se num lugar
alvo se colocasse, no caso de Celan, no cerne do paradoxo da insustentvel que j um impossvel caminho, para parafrasear a expresso de Celan [17],
experincia dos campos. Alegoria e rememorao so plos constitutivos da onde as utopias se transformam em tal:
poesia de Celan, no sentido em que a nica experincia possvel de rememo-
rao e de luta contra o esquecimento s pode ser levada a cabo pelo gesto () encontro alguma coisa que me consola um pouco por, na
redentor da escrita. No caso de Celan, na e pela linguagem potica que ela vossa presena, ter percorrido este caminho do impossvel, este
se opera. impossvel caminho.
Encontro aquilo que une e como que conduz o poema ao
Ainda a esse propsito, cito o notvel estudo de Antnio Guerreiro, consagra- encontro.
do a Celan, Paul Celan e o Testemunho Impossvel [9]. Antnio Guerreiro
fala na tarefa trgica da poesia, no autor, definindo-a como o limiar do emu- O impossvel caminho de encontro ao outro constitui-se como o paradoxo -
decimento [10]. No texto Arte Potica, Meridiano e outros textos, Paul Celan e, enquanto tal, condio alegrica da poesia - sobre o qual assenta toda a
cruza o seu pensamento com o de Heidegger e Lvinas, numa tentativa de poesia de Celan. J. Barrento [18] defende que a ancoragem da sua potica j
(re)definio do ser do poema, que nos remete para a dificuldade do poeta. no o romantismo nem a ontologia de Heidegger, em que a figura do
O poema mostra, e isso indesmentvel, uma forte tendncia para o emude- Autntico tem ainda um papel central. Quando, nesse contexto da relao
cimento. Nesse texto extraordinrio, pela sua clareza, Celan d conta da com o Outro e na caminhada para ele, Celan fala do poema autntico, ele
natureza da poesia. O poeta dominado por esse pathos que a experincia afirma: S mos verdadeiras escrevem poemas verdadeiros. No vejo
da linguagem, naquilo que nela confina - e com ela se entrelaa, obviamente - nenhuma diferena de princpio entre um aperto de mo e um poema. [19] O
com a existncia da realidade. Antnio Guerreiro sublinha-o, dizendo: E por- poema, de acordo com Celan, na sua obscuridade e complexidade, autnti-
que essa lngua no est disponvel desde logo, no existe seno atravs da co. O ofcio do poeta constitui-se, como o afirma Celan na Carta a Hans Ben-
experincia que leva o poeta ao encontro dela, ela nica. Celan recusa, der, de acordo com a condio necessria da verdade e do caminho para o
aqui, a ideia de uma correspondncia poema-realidade, o que nos conduziria, Outro. A relao que Celan, nessa carta, estabelece entre ofcio de mos e
aos seus olhos, a uma viso mimtica e empobrecida da realidade. construo do poema revela, tambm, a ntima articulao entre a realidade
e a poesia.

09 | 19 de Setembro de 2013
Envie-nos os seus comentrios sobre a entrevista por e-mail: r.literatas@gmail.com
Ensaio
A construo do poema obedece sequncia dialgica do Eu com o Outro, do poeta Como o afirma, ainda, a autora, Com Paul Celan habitamos o siln-
com a Verdade. Porm, essa caminhada, do poema impossvel que fala em nome cio. O silncio do tempo, o silncio do espao entre as pala-
do outro , na sua contradio ntima, uma caminhada na direco do abismo. vras [32]. Mas este silncio no se situa no corao da plenitude
Transforma-se no poema absoluto que no existe ou na magestade do absur- e sim no domnio do exlio, do fragmento, da impotncia. um
do [20]. E este absurdo a lei do poema, tal como o da tragdia, na desmedida mundo de desespero e ausncia de amor, da redeno, que a
que a paradoxal fonte de criao potica. Somos levados concluso de que a ressuma. Mesmo quando uma fmbria de luz persiste debilmente,
configurao do encontro com o Outro necessria, na potica de Celan e, para tal, ela no faz seno acentuar o negrume e o caos do seu universo.
evoque-se aqui a forma do des-inter-esse de que Joo Barrento [21] nos fala, de for- Uma irreversvel fractura [33] persiste, contaminando tudo.
E a poesia de Celan o lamento ou o requiem por esse mundo que se sabe
ma pertinente. Corresponde essa caminhada impossvel a uma superao das poti-
irremediavelmente destrudo. O que nos sobra so as testemunhas impass-
cas do hermetismo mais puro, assim como Lvinas a efectua da fenomenologia e veis e silenciosas, que se exprimem nas metforas recorrentes: as rvores,
da ontologia. A sua potica no da simples ordem de compreenso com os meios a neve, onde se dissipam as pegadas dos que nela pereceram, um olho (o
da linguagem, antes anterior a todas as formas de compreenso imediatamente olho do tempo) cego e que nada v nem reflecte nada, o cabelo que sobrou,
humanas (do verdadeiro humano): o encontro com o Outro [22]. Procura uma outra as cinzas. Na sua demanda de silncio, a palavra potica sofre a eroso e a
linguagem, que se construa como a verdadeira lngua, capaz de ultrapassar os limi- degradao, desarticula-se, torna-se inerte e o sentido morre, dando lugar
tes da linguagem. Poderamos a perceber a busca de Celan por uma ideia da cria- ao absurdo. Perde, assim, a sua organicidade, numa imploso da linguagem
que a desintegra. O desespero fala mais alto e no existe para o homem,
o da nova palavra ou palavra potica, a partir de uma relao intensificada entre
neste mundo, qualquer redeno possvel nem nenhuma lei salvadora [34].
o hermetismo e a cabala. Todavia, se possvel falar da magia da palavra em Celan, Ainda que Celan tenha conscincia de que o regresso teologia hebraica
esta magia, no dizer de Yvette Centeno [23], uma magia de inverso [24], pois a poderia fornecer-lhe a ncora salvadora e, assim, poderia proteger-se e aco-
palavra no cria, a palavra reduz ou aniquila. lher-se no abrigo dessas categorias, ele no cr e afasta-se voluntariamente,
atestando o mais virulento pessimismo e exprimindo a vertigem niilista.
Como em Lvinas (e tambm em Buber), a presena incontornvel do Outro o pon-
to arquimediano da sua potica que, embora no se lhe dirigindo, o contm. Da que
Tal como em Lvinas, tambm o rosto e o poema - no caso de Lvinas o
exista e, sobretudo, preexista uma dimenso tica que lhe inegvel. Como Barren-
discurso filosfico - esto ligados entre si. na representao simblica do
to o assinala [25], ser possvel colocar a potica de Celan sob a forma de uma
poesia das vtimas? Ou, para utilizar a expresso benjaminiana, como salvao
dos vencidos da histria? justamente por isso que nos encontramos no limiar da
mudez. impossvel resistir ao apelo, convocao imperativa do rosto do Outro,
O Rosto do Poema: ares de famlia e responsabili-
rosto sem rosto, porque, para Lvinas, ele est para alm das formas plsticas. dade da poesia face ao Outro
Ento, o poema enquanto acontecimento no um acto da vontade que parte do
sujeito, mas, antes, qualquer coisa a que o seu autor se submeteu, como que convo-
cado por um chamamento. O apelo do outro irresistvel, avassalador[26], algo rosto que se diz o poema. O rosto no visto, o rosto fala. O sentido o
que se abate sobre o poeta que, assim, se v absorvido pelo poema, tornando-se rosto de Outrem e todo o recurso palavra se coloca no frente a frente origi-
parte integrante dele. nal da linguagem [35]. este confronto com o Outro que fundamenta a lin-
guagem e que lhe confere a significao. Por isso, o discurso (no seu caso,
Esta a dimenso tica [27], na qual enraza profundamente Celan, tomando Lvi- a poesia) no pode deixar de ser dialgico, postulando o encontro o lugar
nas como seu mestre de pensamento, ainda que no fale dele. Por isso, emergindo da linguagem potica. Nesta medida, Celan rejeita a postura hermtica e
da fissura da linguagem, o poema corresponde abertura do caminho por entre os tambm o formalismo. Discurso resposta e responsabilidade, e esta
limites da linguagem, no limiar da experincia do emudecimento. para o filsofo e o poeta, o fundamento da relao autntica [36]. Esta
comunidade entre Lvinas e Celan [37], a de um discurso da relao ou -
No magnfico prefcio que Joo Barrento faz sua traduo de Sete Rosas mais no caso de Celan - de uma potica da relao, revela-se de forma admir-
Tarde, estabelece uma relao ntima e indissocivel entre uma potica que - para- vel no verso Sou tu quando sou eu.
doxalmente - se alimenta dessa relao constante com o Outro e, em si mesma,
tende para o emudecimento radical, que da ordem de uma potica do inefvel, a Como A. Guerreiro afirma, a situao da poesia de Paul Celan a de
que preside uma simultnea sacralizao e violentao [28] da palavra potica. Esta ps-catstrofe, palavra de sobrevivente que luta contra a ameaa
dupla dimenso opera sobre a poesia de Celan uma tenso que se manifesta no
do emudecimento [38], transportando consigo a experincia da dor,
modo como a antinomia a dilacera. Os poemas de Celan querem dizer o horror
entendida como experincia do choque (Erlebnis). No por acaso Celan v
extremo e o desabar da esperana atravs do silncio. Por isso, o seu contedo,
em OssipMandelstam (poeta vencido pela histria, morto nos campos gela-
como o nota A.Guerreiro [29], citando Adorno, torna-se negativo.
dos da Sibria) uma profunda coincidncia com a sua potica. Por essa
mesma razo, ele saiu profundamente ferido pela afirmao de Adorno.
Esse niilismo csmico de que Yvette Centeno [30] d conta, um niilismo que anula o
Numa carta que Celan escreve a familiares, residentes em Israel, datada de
tempo e as suas fracturas, que faz cessar toda a capacidade de nomear e recuar a
existncia para o abismo da essncia no-diferenciada parece converter-se na for- 1948 e citada por John Felstiner, Celan afirma: No h nada no mundo
a motriz do poema, numa proximidade com a mstica da negao de Jacob Bhme. que possa levar um poeta a deixar de escrever, nem mesmo o
Como a autora o afirma, No h salvao possvel na obra de Celan, que no apon- facto de ser judeu e o alemo a lngua dos seus poemas.
ta caminhos, no filosofa, apenas lambe feridas que no cicatrizam mais. No existe
qualquer apaziguamento nessa poesia de um hermetismo que revela um mundo irre-
A coragem do poeta reside, precisamente, no modo como assume em si a
versivelmente contaminado, destrudo. O hermetismo - e o cabalismo - da sua poesia
refora, atravs das suas imagens, esse esvaziamento do mundo e, ao mesmo tem- configurao desse paradoxo: se, por um lado, ele vai procura do Outro e
po, permite a acentuao da intensidade dramtica do real. Veja-se, por exemplo, no caminha para ele, nada recusando (tal como o heri trgico se sabe impedi-
paradigmtico poema Cristal: do de recusar o destino); por outro, tem de lutar contra os limites que lhe so
impostos pela linguagem. No se conforma com a mudez que pesa sobre a
No busques nos meus lbios a tua boca, Histria como uma maldio, mas morde o destino e a dor de dizer o insus-
Nem diante do porto o forasteiro, tentvel. Ele tomado por um imperativo tico de dizer o indizvel e nes-
Nem no olho a lgrima.
sa medida que o lirismo (falo de lirismo no sentido em que Philippe Lacoue-
Sete noites mais alto muda o vermelho para vermelho, Labarth o tomou) de Celan atinge os seus contornos mais pungentes.
sete coraes mais fundo bate a mo porta,
sete rosas mais tarde rumoreja a fonte. A Noite das Palavras
Noite das palavras - vedor no silncio!
De uma forma admirvel, Yvette Centeno analisa os elementos hermticos e cifra- Um passo e outro, ainda,
dos, nesta poesia. Tudo, nesta combinao dos elementos sete, noite, rosa e cora- um terceiro, cujo vestgio
o, remete para a morte, alegorizando-a. E a morte que, aqui, alegorizada a de a tua sombra no apaga:
Israel, pois a rosa representa o estado de Israel. Podemos dizer que, embora exista
uma alquimia entre a cabala e o hermetismo,

porm, a palavra potica , na sua poesia, uma aniquilao ou uma


negao que apenas o silncio liberta.[31]

10 | 19 de Setembro de 2013
Envie-nos os seus comentrios sobre a entrevistada por e-mail: r.literatas@gmail.com

Ensaio
a cicatriz do tempo A anlise acutilante de A. Guerreiro d-nos a compreender que estamos diante de
abre-se uma reinverso do suposto aristotlico da mimese e que coloca questes fundamen-
e afoga a terra em sangue - tais com as quais se debate a literatura contempornea. O poema, para Celan, no
os dogues da noite das palavras, os transfigura, no poetiza. necessrio, para entrar neste universo, onde as palavras
dogues mordem o insustentvel horror sem o embelezar, fazer um exerccio de abstraco
atacam agora sobre a potica de Celan, fechada sobre si. Szondi, no apenas um crtico admirvel,
bem dentro de ti: mas profundo conhecedor da poesia de Celan e seu amigo prximo, refere um fecha-
celebram a mais selvagem sede, mento no universo hermtico do simbolismo, que se vai acentuando a par desse
a mais selvagem fome percurso para um silncio cada vez mais obstinado e irreversvel.
Paul Celan, Noite das Palavras, in De
Limiar em Limiar. Estudos realizados como os de Szondi, em particular, vieram iluminar a poesia de
Celan, mostrando que, apesar do seu contexto histrico e poltico - circunscrevendo-
Rejeitando a mstica de Auschwitz e defendendo Celan, Giorgio Agam- se sua poca - no deixa de lado uma dimenso fundamental e reflexiva, que susci-
ben[39] recusa a indizibilidade que lhe conferida por Adorno [40]. Agam- ta contornos interessantes e questes pertinentes no quadro das poticas contempo-
ben reconheceu, contra a brutalidade da afirmao de Adorno, a poesia de rneas.
Celan como a mais poderosa refutao das teses contra a indizibilidade O facto de Celan ter traduzido poetas importantes e marcantes, na sua poca, parece
do extermnio. Mesmo quando ela se configura de forma pungente no poe- ter-se convertido num ponto a favor para a prtica reflexiva e esttica. Saliente-se o
ma Uma cano do Deserto: Pois mortos esto os anjos e cego ficou o texto O Meridiano como aquele que mostra, na sua essncia, o que pensa Celan
Senhor na regio de Acra. acerca da poesia e da arte em geral. Trata-se de uma experincia de confronto consi-
go prpria. precisamente nesse estatuto que ela obriga a uma reviso de todas as
Curiosamente, Peter Szondi, amigo de Paul Celan, revelou [41] que Ador- aporias e interditos[48]. Saliente-se, como j foi referido, a experincia da poesia
no projectava, at ao final da sua vida, escrever um ensaio sobre Celan, o como um compromisso com a verdade, to irrefutavelmente expressa na sua afirma-
que permite deduzir que Adorno retrocedeu no seu veredicto sobre a poesia o de que poemas verdadeiros se escrevem com mos verdadeiras. E, desse pon-
e acreditava, mesmo, que Celan derrubava o seu enunciado. Via-se, assim, to de vista, parece-me ser fundamental a compreenso da poesia de Celan, na sua
obrigado a reformul-lo, dizendo que os autnticos artistas do presente so autenticidade: enquanto tarefa de luta contra o esquecimento, como rememorao ou
aqueles em cujas obras se repercute o extremo horror [42]. Contornando a salvao dos vencidos da histria.
questo e abrindo a possibilidade de uma esttica da ps-catstrofe, Ador- Como outros sobreviventes do Holocausto, a questo da rememorao coloca-se
no parece, no ter negado, mas antes superado o que dissera antes, levan- como o eixo fundamental da obra. E, nesse sentido, mais do que matria de reflexo
tando o interdito que lanara sobre a arte e a poesia. Adorno compreendeu, esttica, a poesia de Celan coloca-se no centro das questes ticas do sculo XX.
ento, claramente que o sofrimento no suporta o esquecimento. Ainda que Trata-se de questionar a impossibilidade de esquecimento do mal, na sua banalidade,
esse ensaio no tivesse existido, Adorno consagrou uma parte da para parafrasear Hanna Arendt, tal como ele ocorreu, nos seus contornos mais insus-
sua Teoria Esttica ao que ele considera o mais significativo representante tentveis. Uma tarefa que se constitui como um baluarte contra o silncio da histria.
do hermetismo da lrica contempornea [43] (tema que, desde o incio da Confinando, na sua radicalidade, com a loucura e o emudecimento. Tome-se o poe-
recepo crtica de Celan, sempre esteve presente). Porm, Adorno retoma ma Argumentum e Silentio:
o tema do hermetismo em Celan, de forma diversa e, como o afirma este
Acorrentada
autor [44], a opacidade da poesia de Celan adquire uma transparncia entre o ouro e o esquecimento:
que tem a sua gnese na vergonha da dor e na impossibilidade de dizer o a noite.
horror. O silncio dos poemas de Celan, na sua ptica, atinge o seu paro- Ambos a desejaram.
xismo precisamente porque eles querem dizer o horror extremo e que se A ambos se ofereceu.
aproxima, tambm, do afundamento da aura de que Benjamin d conta na Pe
experincia baudelaireana, ao referir a distino entre Erfahrung pe tu tambm ali o que
(experincia autntica) e Erlebnis (experincia vivida do choque). A abissal amanhecer com os dias:
a palavra sobrevoada de estrelas,
diferena entre a autenticidade do Aqui e Agora do acontecimento dissipa-
submersa pelo mar.
se sob o efeito da repetio do tempo e da mecanicizao. Tal como em
Baudelaire, o lirismo de Celan um lirismo sem aura e que desconhece as A cada qual a sua palavra.
correspondncias do lirismo romntico. A cada qual a palavra que cantou para ele,
quando a matilha o atacou pelas costas -
A cada qual a palavra que cantou para ele, petrificando.
Se a primeira verso do poema Fuga da Morte, que apareceu no primei-
ro livro (A Areia das Urnas), ainda trazia em si o selo de uma transfigurao A ela, a noite,
lrica, no entanto, Celan tentar, posteriormente travar a sua circulao. A sobrevoada de estrelas, submersa pelo mar,
a ela, ganha pelo silncio,
declarao, feita por ele, numa entrevista, em Bremen, por altura da ceri- a quem no gelou o sangue quando o dente venenoso
mnia da entrega do prmio, d a compreender a sua reserva: No meu pri- atravessou as slabas.
meiro livro ()estava ainda a transfigurar as coisas - algo que no voltarei
a fazer. [45] A ela a palavra ganha pelo silncio.
Contra as outras que breve
prostitudas pelos ouvidos dos verdugos
No ano seguinte, em 1949, era publicado o livro Grelha de Linguagem,
tambm escalaro o tempo e os tempos
que terminava com o poema Stretto, que, de acordo com Szondi, era o d por fim testemunho ()
exemplo mais acabado da via para a qual Celan se tinha, desde sempre,
orientado. Considerado, por muitos estudiosos, como uma nova verso de O estilhaamento da palavra nasce desse confronto persistente com o silncio que
Fuga da Morte, no existe nele qualquer concesso mimesis, nenhuma confina com ela. Como o afirma A. Guerreiro, a poesia de Celan, no apenas confina
concesso ao que se entendia, anteriormente, por transfigurao lrica da com o emudecimento, no seu limite, como igualmente se confronta com a ausncia
realidade. A atentar nas palavras de Szondi, a este respeito, a poesia de iluso e de esperana. Nesse sentido, ela remetida para a pura imanncia das
deixa de ser mimesis, representao: ela torna-se realidade [46]. palavras sem garantia, isto , para a prpria matria da lngua que fez a travessia
A ideia de paisagem-texto, como o refere Szondi, para onde o leitor dos acontecimentos e que renasceu disso. O facto de confinar com o silncio, numa
transposto sem possibilidade de sair porque deixou de haver potica do inefvel, faz com que muitos estudiosos aproximassem Celan de Hlderlin,
um fora e um dentro, um antes e um depois, da maior impor- esse poeta extraordinrio e paradigmtico, que atravessou a noite da loucura com a
tncia para avaliar o alcance deste poema de Celan. A realidade frgil luz das palavras. Porm, Celan rejeitava o formalismo de Hlderlin, em que o
queriam encerrar. Afirmava a Solomon a convico de que todos os poemas haviam
configura-se como algo a ser conquistado[47] e o lugar a partir
sido escritos numa relao directa com a realidade, de acordo com as palavras de
do qual o poeta se orienta e projecta a realidade a prpria lin-
Felstiner.
guagem.

11 | 19 de Setembro de 2013
Envie-nos os seus comentrios sobre a entrevista por e-mail: r.literatas@gmail.com
Ensaio
tu ls,
Todavia, se os seus poemas se suportam nesta relao directa com a realidade,
no possvel l-los [49] como se l, em geral, a literatura que testemunha, de os Abertos trazem
acordo com o modelo da chamada literatura dos campos. H uma componente a pedra atrs do olho,
de subjectividade que anulada, atenuada e no possvel reconhecer-se um ela te reconhecer,
lirismo confessional, de que Celan se afasta com veemncia. Esse mesmo liris- no dia do Sabbath.
mo que Adorno condena no seu veredicto, da que a interdio tenha ferido
sobremaneira Celan. A Rememorao Possvel
Este o olho do tempo:
A poesia no se limita descrio dos factos e a testemunh-los, ainda que haja
Olha de travs
(como o defende Celan) uma relao directa com os acontecimentos. Ela opera sob um sobrolho de sete cores.
sobre a matria um efeito criativo, que faz nascer uma outra realidade. Uma A sua plpebra lavada com fogo,
autonomia subsiste no corao desta transformao, que permite os elementos a sua lgrima vapor.
conheam uma nova ordem, uma ordem de pertena, num outro contexto, na
linguagem. Esse modo de operar exige uma reinverso da prpria linguagem, A estrela cega voa para ele
uma ruptura com a linguagem, que tem de ser vista na sua relao com o e derrete na pestana mais ardente:
abismo, aberto pelos acontecimentos da histria, como o refere A. Guerrei- o mundo aquece
ro [50]. Da que esta reinverso se faa na direco do hermetismo, como
salienta, a este propsito, Adorno: No representante mais importante da poesia e os mortos
hermtica da lrica alem contempornea, Paul Celan, o contedo experimental brotam e florescem.
do hermetismo inverteu-se. Os poemas de Celan querem exprimir o horror extre- Paul Celan, Olho do Tempo
mo atravs do silncio. O seu prprio contedo torna-se negativo. Imitam uma
linguagem aqum da linguagem impotente dos homens, e at de toda a lingua- Poderemos definir a poesia de Celan como um cntico de
gem orgnica, a linguagem do que est morto nas pedras e nas estre- redeno? Se existe, na sua poesia, uma rstea de luz, ela exprime
las. [51] Esta linguagem que privilegia o inanimado e que caminha do horror ao -se nesse desejo, profundamente alegrico, de tentar restaurar o
silncio, Adorno reconhece uma transformao a que chama a transio para o sentido, numa ordem diversa do plano dos factos vivenciais e insustentveis
anorgnico. Como j o referimos, o processo est prximo daquele que Benja- do extermnio. Redeno, tambm, da lngua, essa lngua que a da sua me
min identifica em Baudelaire, reconhecendo o afundamento da aura e das cor- e, simultaneamente, dos mestres da morte. Redeno como rememorao,
respondncias entre os seres. Tudo aparece, assim, morto e destitudo de senti- naquele sentido em que se toma a rememorao, no como memria, mas
do, nesta linguagem, que se configura como um balbuciar emergente [52], numa (re)construo da memria, no sentido em que Benjamin o toma, na anlise
nova ordem da realidade lingustica. sobre o texto proustiano e a alegoria de Baudelaire:
a rememorao representa esse gesto () do poeta que leva a cabo a cabo
Esse radicalismo de Celan , sem dvida, a principal caracterstica da sua poe- a alegoria, como bem o nota Walter Benjamin, distinguindo claramen-
sia, levado ao seu extremo, na perda total do ltimo reduto do homem: a sua
te rememorao de memria quanto s funes respectivas de cada uma,
humanidade, no confronto com a ausncia de Deus. Leia-se o poema Salmo,
em A Rosa de Ningum [53]: seguindo as pisadas da teoria psicanaltica e, em especial, de Theodor Reik: a
Ningum nos moldar de novo em terra e barro, memria () tem por funo proteger as impresses, a rememorao visa
ningum animar pela palavra o nosso p. desintegr-las. A memria essencialmente conservadora, a rememorao
Ningum. destrutiva [54]. O tema da rememorao essencialmente uma das ques-
Louvado sejas, Ningum. tes judaicas mais profundas e pertinentes. Lembro apenas, entre muitos
Por amor de ti queremos outros, os notveis estudos de Michael Lwy, GershomScholem.[55]
Florir.
Em direco a ti.
Um Nada Se tomarmos como ponto de partida as investigaes freudianas e,
fomos, somos, continuaremos sobretudo, o tema do recalcamento, possvel estabelecer claramente a dis-
a ser, florescendo: tino entre o que da ordem da memria (a memria inconsciente) e a estru-
a rosa do Nada, a tura que assenta na base do procedimento alegrico e que, no seu essencial,
de Ningum () o explica: a rememorao [Eingedenken]. Rememorar a experincia vivida
O caminho de Paul Celan de uma radicalidade assombrosa, se compararmos deve ser entendido como o gesto que simultaneamente leva a cabo a destrui-
o seu percurso a outros poetas como OssipMandelstam ou Ren Char, a Henri o dos elos orgnicos e, contrariamente, encerra em si uma pretenso reden-
Michaux, Yves Bonnefoy ou, ainda, tantos outros poetas contemporneos, que tora, essa a verdadeira finalidade da poesia de Celan. Da, tornam-se claras
viveram igualmente a tragdia dos campos de extermnio. E este trilho amaldi- as palavras de J. Barrento quando fala, no que se refere sua poesia, de uma
oado pela mudez aparece cada vez mais pejado de escombros e runas, num concomitante sacralizao e violentao da palavra potica. Este gesto , por
crescendo que atinge o desespero dos seus ltimos poemas. Talvez nenhum excelncia, correspondente ao olhar alegrico, que nasce do (re)
poeta tenha encarnado a tragdia da linguagem como Celan, nem mesmo Hl- conhecimento dessa violncia dilaceradora que habita o cerne das coisas, da
derlin (apesar da loucura, a luminosidade persiste na sua poesia). A vida de viso terrvel do dente da morte roendo o vivo. No poema A morte uma flor,
Celan mediu-se pela areia da linguagem, que lhe escorria entre os dedos, intan- Celan alegoriza a morte atravs da imagem de uma flor, uma flor que s abre
gvel realidade ou devastada paisagem, para sempre perdida. A sua recusa do uma vez. Trata-se de um mundo de uma beleza terrvel, onde os mortos
lirismo (que Adorno no ter compreendido, inicialmente) est relacionada com brotam e florescem. Morrem para a vida, florescendo para a linguagem poti-
a recusa da iluso, com o imperativo tico de fincar a poesia na realidade. ca, a nica capaz de resgatar a experincia do horror, pela via da rememora-
o.
Ironicamente, para aquele que recusava o lirismo, a sua nica forma de habitar
a linguagem radicava na experincia potica e, por isso mesmo, recusava a nar- Um arrepio de assombro percorre-nos diante dessa imagem de irre-
rativa e a fico, que considerava como uma espcie de degradao da lingua- versibilidade e impotncia alegrica. O contraste do belssimo verso E vem,
gem. Aqui, a contradio atinge o seu clmax. A poesia o espelho cego de uma grande mariposa, adornando caules ondulantes com a iminncia da morte
experincia insustentvel, mas que se deseja na sua pureza, na transparncia e confere-lhe um tom profundamente pungente e dilacerador. nesta violncia
na dizibilidade possvel da linguagem. Ela, poesia, vivida como experincia- lrica da palavra que cintila o esplendor da poesia de Celan, mesmo se turvada
limite, qual Celan sucumbir. Leia-se o seu ltimo poema:
pelo negro sol da melancolia.
Vinhateiros escavam
o relgio das horas sombrias
cada vez mais fundo,

tu ls,

o Invisvel
desafia
o vento,

12 | 19 de Setembro de 2013
Envie-nos os seus comentrios sobre a entrevista por e-mail: r.literatas@gmail.com

Ensaio

Notas:
[37] Refira-se a presena do pensamento de Martin Buber, tambm, no modo
como Celan o incorpora na sua potica.
[1] Rencontre avec Paul Celan, in Revue Europe, n 861-862, Janvier, Fevrier, [38] P. 36.
Paris, 2001. [39] Na sua obra O que resta de Auschwitz.
[2] Pessakh, o seu prenome, em hebreu significa a boca que relata. [40] preciso que se entenda bem a posio de Adorno, que rejeita o facto de
[3] Ibidem, p. 10. que o horror se transfigure em princpio de prazer esttico.
[4] Edith Silbermann, no seu artigo Rencontreavec Paul Celan, in Europe, pp. [41] V. O Acento Agudo da Actualidade, ed. Cotovia, Lisboa, 2000, p. 44.
12, 13, refere que o poema Fuga da Morte se relaciona intimamente com as [42] Ibidem, citado por A. Guerreiro, p.44.
descries que Weiglass fazia a Celan das condies de vida dos campos. [43] P. 44.
[5] Op. Cit., p. 13. [44] Teoria Esttica, p. 354.
[6] A Morte uma Flor, p. 33. O fruto aqui simbolizado a lngua alem que, [45] O Acento Agudo da Actualidade, p. 51.
por sua vez, a lngua dos carcereiros. [46] Ibidem, p.51.
[7] Entrevista concedida a EvelyneGrossman, a 29 de Junho de 2000, [47] Arte Potica, p. 34: O poema()vai ao encontro da lngua com a sua exis-
in Europe, p. 90. tncia, ferido de realidade e em busca de realidade.
[8] NellySachs apelidou-o de Hlderlin contemporneo. [48] A.G., op. Cit., p. 57.
[9] Guerreiro, Antnio, O Acento Agudo do Presente, edies Cotovia, Lisboa, [49] Veja-se, a este propsito, as notveis consideraes de A. Guerreiro sobre a
2000. ilegibilidade da poesia de Celan, em que se tecem comparaes com o pensa-
[10] P. 31. mento da legibilidade, no pensamento hassdico de Martin Buber e a poesia de
[11] Meridiano, p. 57. Hlderlin.
[12] Idem, v. p. 69: No acredito que haja bilinguismo na poesia. Falar com ln- [50] Op. Cit., p. 65.
gua bfide - isso sim, existe, tambm em diversas artes ou artifcios da palavra e [51] Teoria Esttica, edies 70, Lisboa, s/d, p. 354.
dos nossos dias, especialmente naqueles que, numa feliz concordncia com o [52] nesta medida que se coloca, tambm, o problema da ilegibilidade da poe-
respectivo consumo cultural, sabem estabelecer-se, de forma tanto poliglota sia de Celan, onde a morte da aura e das correspondncias entre os seres e a
como policroma. sua organicidade d lugar ao estilhaamento e fragmentao da linguagem,
Poesia - essa a inelutvel unicidade da lngua. colocando como prementes a questo da afasia e do emudecimento.
[13] Idem. P.34. [53] A Morte uma Flor, p. 103.
[14] Idem, p. 57. [54] Cantinho, Maria Joo, O Anjo Melanclico, ed Angelus Novus, Coimbra, 2002,
p. 105.
[55] Tema que tem por fundamento uma raz teolgica tradicional, no pensamento
[15] P. 54, Poesia: qualquer coisa que pode significar uma mudana na respi-
rao. judaico. Veja-se as obras de Michael Lwy, LAvertissement de lIncendie, Revolu-
[16] Martin Buber e Rosenzweig constituem os sistemas mais aceites do pensa- o e Utopia.
mento judaico contemporneo que Celan conheceu bem. Essa ligao tradi-
o judaica cada vez mais profunda na sua obra, o que conduz a potica de
Celan dificuldade da interpretao, onde o pensamento judaico aparece cifra-
do e metaforizado.
[17] V. Meridiano, p. 63.
[18] V. Meridiano, posfcio, p. 80. ______________________________________________________________
[19] V. Meridiano, p. 66.
Bibliografia:
[20] V. op. cit., p. 79.
Adorno, Theodor, Teoria Esttica, edies 70, Lisboa, s/d.
[21] Op. Cit., p. 80, relao necessria na ordem do ente e de sada da ordem
Adorno, Theodor, Notes sur la Littrature, ed. Flammarion, Paris, 1984.
do Ser, da ontologia abstracta e neutra.
Agamben, Giorgio, Quel che resta di Auschwitz, Turim, BollatiBoringhieri.
[22] Idem.
Blanchot, Maurice, Le Dernier Parler, Montpellier, Fata Morgana.
[23] Sete Rosas mais Tarde, p. XXI.
Celan, Paul, Arte Potica. O Meridiano e Outros Textos, traduo de Joo Barren-
[24] Esta magia de inverso tematizada por Adorno, em Teoria Esttica, p.
to, ed. Cotovia, Lisboa, 1996.
354.
Celan, Paul, Sete Rosas mais Tarde, traduo de Yvette Centeno e Joo Barren-
[25] Meridiano, p. 81.
to, edies cotovia, Lisboa, 1993.
[26] Ibidem, p. 82.
Celan, Paul, A Morte uma Flor, traduo de Joo Barrento, edies cotovia, Lis-
[27] Numa passagem do Meridiano, Celan escreve: Vivemos sob cus sombrios
boa, 1998.
eexistem poucos seres humanos. Talvez por isso existam to poucos poe-
Derrida, Jacques, Schibboleth pour Paul Celan, ed. Galile, Paris, 1986.
mas. Esta passagem estabelece uma relao imediata entre a dimenso tica e
Felstiner, John, Paul Celan. Poet, Survivor, Jew, Yale, Yale University Press, N.Y.,
a poesia, de que Celan tinha uma verdadeira conscincia.
1995.
[28] Como o afirma Barrento, na p. XXXII, citando o texto Meridiano, A esta uto-
Lacoue-Labarthe, Phillippe, La posie comme Exprience, Paris, Christian Bour-
pia da linguagem, que num mesmo lance sacraliza e violenta a palavra potica,
gois, 1986.
chamar Celan o poema absoluto, o poema que no existe nem pode existir,
Estudos colectivos:
o lugar onde todos os tropos e metforas so levados ad absurdum
RevueEurope, n Janvier- Fvrier, Paris, 2001.
[29] Op. Cit., p. 47, 48.
[30] Prefcio traduo de Sete Rosas mais Tarde, ed. Cotovia, p.XIX.
[31] A ideia de um silncio como elemento mstico fundamental de toda a reve-
lao possvel parece constituir-se como uma ideia subjacente potica de
Celan. Esta concepo no nova e conhece o seu pleno desenvolvimento na
mstica da Antiguidade tardia, com os gnsticos e o cristianismo. Ver, a este pro-
psito, a obra de Agamben, LeLangageet la Mort, pp. 115/117. Podemos encon-
trar o desenvolvimento deste tema na obra de Steiner, A Torre de Babel, ed.
Relgio dgua, Lisboa, 2004, no captulo consagrado ao gnosticismo.
[32] V. p. XXV.
[33] E que tambm a fractura da linguagem, exprimindo essa irreconciliao.
Ler, ler, ler e sempre ler...
[34] E aqui podemos remeter o leitor para a questo do absurdo da lei em Kafka,
tambm ele tentado pela teologia hebraica, mas, ao mesmo tempo, reconhecen-
do a impossibilidade da salvao humana, neste mundo, dominado pelo absur-
do das leis e convenes.
[35] V. Totalidade e Infinito, ed.70, Lisboa, 1988, p. 185.

[36] Meridiano, p. 83.

Ler com amor a leitura


13 | 19 de Setembro de 2013
Espao dedicado a divulgao de escritoires emergentes. Envie os seus textos (poesia, conto, romance)
para anlise atravs do e-mail: r.literatas@gmail.com

Comisso Organizadora:
Ana Cludia da Silva
Edvaldo A. Bergamo
Lucia Helena Marques Ribeiro

Apoio:

10/09/13 Tera-feira Manh

10h Conferncias II Coordenao: Lcia Helena Marques Ribeiro (UnB)


Ana Mafalda Leite (Universidade de Lisboa - Portugal)
Carmen Lcia Tind Secco (UFRJ)

Tarde

14h Mesa-redonda III: Grandes poetas portugueses


Coordenao: Sylvia Cyntro (UnB)
Alexandre Bonafim Felizardo (UEG)
Ana Laura dos Reis Corra (UnB) Hermenegildo Bastos (UnB)

15h30 Coffee-break

16h Mesa-redonda IV: Traduzir-se: lnguas e paisagens


Coordenao: Junia Barreto (UnB)
Cludia Falluh (UnB)
Henryk Siewierski (UnB)
Lucia Helena Marques Ribeiro (UnB)

18h Encontro com o escritor

14 | 19 de Setembro de 2013
Leia os poemas da semana s teras feiras em: www.revistaliteratas.blogspot.com
Voc tambm pode publicar. Envie-nos o seu poema pelo e-mail: r.literatas@gmail.com

Poesia

/[ todo corpo ]\ MALDIES DE MORTE VAZIO SINGULAR


[Tradio oral Umbundu, Angola]

Sid Summers - Brasil

Alexandre Guarnieri - Brasil Zetho Cunha Gonalves - Angola


1.
Georgio Rios - Brasil
Porque a sua beleza nos ofusca,
das treze articulaes primrias, sete expandem da linha
escavemos a terra l,
dos ombros (braos abaixo/ a cabea acima do pescoo), onde ningum nos veja.
h Alm,
outras seis partindo dos quadris (pernas/ sexo sob o Que seja aberta uma cova, a movimentao dos olhos
degrau mais funda panormica
da cintura), nas vrtebras, onde, invariavelmente que o mais alto de ns. adentrando casa,
gaiola habitada por cactos
haver hrnia, pilhas de anis lhe atravessam
Que se jogue para dentro trino de pssaros
na transversal (do crnio ao cxi, pelo meio), encapsulam uma agulha, na sala,
agelia eletrificada na medula, feita desde o feto um machado precioso. gastas,
no eixo estrutural deste esqueleto; (no hindusmo, cada pequenas patas em pegadas
Que algum (ele, anunciam o gato ido,
chakra receberia na coluna, a chave-mestra de sua
cuja beleza nos ofusca) a pouco
prpria
os v resgatar. proliferao de telhados
fechadura); esse homem-mbile suspende, em trnsito, folhas infestando
carnal Porque a sua beleza nos ofusca, as orbitas,
o bice de sua prpria transitoriedade; se livre, seu escavemos a terra l, vazio singular.
complicado equilbrio dinmico, h dispositivos anti- onde ningum nos veja.
pnico, simetrias (so contra-pesos os ossos por dentro,
as cmaras hiperbricas onde o sangue se tranca, em 2.
caixas outro fluido chacoalha, o que os msculos ocultam
sob o couro exterior, e como JavacheffChristo faria noutra Escorreito,
escala, seus embrulhos com cordas e tecido, de Botero a a nossa agulha
caiu na cova.
Giacometti, h um aspecto familiar e reconhecidamente
humano Caiu na cova,
recobrindo tudo); no cerne de cada complexa clula cabe Escorreito,
o germe, o nosso precioso machado.
desta moradia viva com endereo fixo: o corpo como
logradouro Temos que os resgatar,
Escorreito,
temos que os resgatar

a nossa agulha,
o nosso precioso machado,
Escorreito ,
CORPO DE FESTIM (lanamento em 2014)
antes de voltar para casa,
com nossos feixes de lenha
cabea!...
Lily dos Amures - Moambique

In: Rio sem margem: Poesia da tradio oral, 2011

Creso nas noites


(Des) creso quando no tenho
Desisto.

15 | 19 de Setembro de 2013
Voc tambm pode publicar. Envie-nos o seu conto por e-mail: r.literatas@gmail.com

Poesia

Meu poema PALAVRAS CAMINHAM SOBRE A


GUA

Japone Arijuane-Moambique

Jos Geraldo Neres-Brasil

Meu poema
no se ouve
nem se faz ouvir Traz nos olhos: um beija-flor, e no outro: o vazio mais profundo que um homem pode acreditar.
cabisbaixa passa Nunca se depara com pedras ou conhece o cheiro do concreto. s vezes, sentado. s vezes
despercebido caminha com a elegncia dos dias escuros. Chamam-no: Morte. Nunca sorri para uma criana,
sem cor nem jamais deseja-lhes m sorte. Sem saberem: cria peas de orvalho, esconde pelo caminho. s vezes
amor s na dor h manchas vermelhas pelo corpo. Nada pede a ningum.
dor de no ser.

Um pssaro se aloja no olho, vazio, dois dias: penas marrons levadas pelo vento. Ele trabalha a
Meu poema madeira, d brilho no metal. s vezes a rua d-lhe teto. s vezes o frio e a chuva curvam-lhe o
no se v corpo. O orvalho trabalha. Nome nenhum. Nada. Na madeira no h descanso. As pedras e as
nem se faz ver pequenas peas caminham pelo vento.
vazio e esquecimento
desfeito de coisas O beija-flor entra no outro olho.
lembradas no final lustro
Indito, do livro Um pedao de chuva no bolso.

Meu poema
no se v
vazio e silncio consorciado.

Meu poema
Fede e fere
no sonho abortado de um invisvel futuro cidado.

In A Metafsica da Vertingem Diria

16| 19 de Setembro de 2013


Voc tambm pode publicar. Envie-nos o seu conto por e-mail: r.literatas@gmail.com

Conto

EMA,
A MENINA QUE ANDAVA TRISTE

- Ento no quero ser crescida madrinha, quero ser pequenina sempre, para ires
comigo todos os dias, depois ficas c fora a espera que o sino toque, eu venho a cor-
rer para te abraar e irmos as duas para casa, almoar, comer a sopinha, posso, no
posso madrinha?
- Olha Ema, vou contar-te uma coisa, verdadeira, de quando era pequena tam-
bm, assim como tu:

Na aldeia onde a madrinha nasceu e cresceu, no tinha pai, a minha me era muito
pobre e tinha de sair cedo de casa todos os dias, e eu, ia com as outras meninas,
assim pequenas tambm, para a escola, quer chovesse muito, quer chovesse pouco,
e l amos todas juntas, fizesse frio ou calor, e a sala onde a madrinha tinha aulas,
no uma sala assim como a tua, era em baixo das arvores, sentados no cho, e a
professora ficava em p a ensinar os meninos todos daquele tempo, a ler e a escre-
Victor Burity da Silva -Angola ver, no podamos ter medo porque ramos fortes, no tinha quem me levasse
escola e tinha de ir mesmo assim, sabes Ema, e depois, a madrinha cresceu e mudou
de escola, e na mesma, ia sozinha ou com as outras meninas, colegas da escola, da
nossa escola onde o tecto eram as copas das arvores, no tinha medo Ema, era forte,
tinha que ser forte.

E ma, uma menina morena, pequena, no usa tranas sem nelas colo-
car uma rosa que brilhe, ao longe, quase parecendo no seu rosto exis-
tir o sol, robusta e coxas gordinhas. A menina triste, no sabe da me e
- Eu tambm sou forte madrinha, mas tenho medo sabes porqu?

A madrinha de Ema fechou os olhos enquanto caminhavam, iam as duas numa


passada meio acelerada, escutava a menina que tinha uns olhos fundos e tristes,
chora todos os dias. cabelinho preso por duas transas, uma de cada lado da cabea, e em cada uma das
Vive com a madrinha que desde quando ainda s tinha meses de idade, transas, uma rosa pequena, que por um elstico se prende ao cabelo, num brilhante
que passou a ser a me, pela manh bem cedo, vai acord-la para a levar colorido, que balouam, que bamboleiam a cada passada, como quem se agita sob
escola e ela, sem um sorriso, levanta-se, vai para o quarto de banho lavar o um vento forte, e para dentro a madrinha sentia o suor, esperava sempre uma per-
rosto, e ver-se ao espelho. gunta mais forte de Ema, que, como todas as crianas desta idade, a frescura mental
Dirige-se depois cozinha onde tem j o pequeno-almoo pronto, toma o surpreende, ilumina como um sol que nos abrilhanta a vida, o dia, a tarde, conta-nos
seu leitinho, no muito quente, pois ela no gosta do leite quente, vive numa como se os seus raios nos tocassem e dessem tambm a mo, seguissem connosco
cidade quente, saboreia com apetite o leite e mastiga lentamente um po com este caminho de todos os dias, pela manh, a caminho da escola, depois, hora do
manteiga, os seus olhos fundos, negros, na vastido do rosto, os lbios car- almoo at casa, almoar, conversar, e depois juntas brincar ao esconde-esconde.
nudos, mastiga. - Sabes madrinha, os outros meninos, quem vai busc-los sempre a me, e a
- Quem fez este po madrinha? Pergunta a Ema com uma voz distante, mim s sempre tu, no ? Mas escuta, s a minha madrinha e no s minha me por-
muito fininha. qu?
- Foi o padeiro Ema. Respondeu a madrinha.
- O padeiro? Quem ele? De novo a menina.
- O padeiro um senhor, que usa uma bata branca, que se levanta sem-
pre muito cedo, muito cedo mesmo, alis, ele levanta-se quando ns nos dei-
tamos, para pudermos ter a esta hora, todos os dias, um pozinho para
comer, para todas as pessoas no seu pequeno-almoo terem como ns, um
po. Tentou a madrinha explicar-lhe.
- E ele fica triste madrinha? Pergunta a menina.
- No Ema, ele fica feliz por puder fazer uma coisa to importante para as
pessoas todas, para as crianas todas, isso j o faz sentir-se feliz, sabes?

De mos dadas com a sua madrinha Ema segue agora a caminho da


escola, que fica do outro lado do bairro onde vive. Nem sempre o dia est
como hoje, onde se sente a despontar um belo sol, ao fundo, pelas frinchas
dos edifcios que dividem o espao disponvel, at conseguir ver-se o sol, a
abrir, a abrir pequeno como as pessoas, que quando nascem so tambm
pequenas e vo depois crescendo, at ficarem grandes como o sol da hora do
almoo.

- Assim gosto mais madrinha, com sol, porque com a chuva o meu lao
iria estragar-se, e eu chorava.

Diz entretanto a Ema, depois de uma pausa em que observava o sol que
nascia lentamente, na caminhada que faz, longa, pela manh, ter que atra-
vessar tantas ruas e por baixo de imensos prdios, e ela, com passos de gen- - Sabes Ema, todas as pessoas nascem, crescem, mas um dia, todas as pessoas
te pequena segue, de mos dadas com a madrinha, as duas caminham no partem para o cu, para junto de Deus, a mam foi para o cu e fiquei eu contigo,
meio de conversas que sempre tm, atravessam pelas passadeiras das ruas, depois da guerra, sabes, as coisas feias e ms da guerra, levaram muitas pessoas
pela manh que acaba de nascer tambm. desta vida, e a mam foi uma delas, est no cu e continua a gostar muito de ti. Sou
tua amiga, madrinha, me, e sou to forte como tu s, brincamos juntas, saltamos a
- Quando eu for grande vens comigo escola tambm, madrinha? corda, comemos e dormimos juntas, muito bom no ?
- Quando fores grande vais sozinha Ema.
- No madrinha. Quero que vs sempre comigo, prometes?
- Quando fores mais crescida, sabes, j a madrinha muito velhinha, e Os pequenos olhos da menina viraram-se para o cu, o seu rosto, abria suave-
no vai ter foras para ir contigo mente os lbios como que a querer perguntar alguma coisa, a madrinha disfarava
- Oh ento vou deixar de ir a escola madrinha, vou ter muito medo de no estar a aperceber-se e pelo canto do olho, via o ar triste de Ema, que quase pare-
andar sozinha
cia estar a chorar, tentando no cu ver se estaria ali a sua me, lembrando-se do que
- No vais ter no! Vais ser uma menina muito forte, sabes? a madrinha dissera, tinha que estar ali, numa janela no cu, logo os seus olhos iriam
- Esta escola para os meninos pequenos, madrinha, sabes? E quando alcan-la, pensava para dentro a menina pequena.
eu crescer vou para outra escola, de meninos grandes, os meninos grandes E foram as duas, entraram na escola e a menina ficou na sala, um beijo uma na
vo sozinhos? outra, at tocar o sino e irem depois as duas, em direco a casa para almoarem.
- Sim, os meninos grandes vo sozinhos.

17 | 19 de Setembro de 2013
Conto
E eu disse-lhe: no tenho a mama que foi para o cu e fiquei com a minha
- Esperas aqui por mim, madrinha? Esperas? madrinha, que a mam pediu para cuidar de mim, e ela gosta de mim. A professo-
- Sim Ema, espero at se ouvir tocar o sino e tu chegares, vai l. ra disse que a vida anda muito depressa, sabes, sempre, e eu vou ficar crescida
como tu madrinha, e ser uma senhora e no vou ter medo de nada, vou estudar
E a Ema foi, com o seu rosto triste, escutar com ateno as coisas das muito, e ser uma menina linda, e sou, no sou madrinha?
aulas, aprender as letras, as palavras, o que lhe dizia a - Sim meu amor, esta a nossa terra, onde nascemos, onde
professora, sentou-se e l ficou, at o sino para a sada nasceste, onde a guerra matou muitas mams, paps, h mui-
tocar. tos meninos como tu sabes Ema? E vo ser como tu, muito for-
tes para crescer e serem um dia pessoas importantes, pessoas
O sino para a sada tocou, as crianas correm felizes, que vo governar, ensinar, educar, e no vamos ter guerra
para o brao dos pais, das mes, e Ema, encontra os nunca mais, e no vemos ter medo nunca mais.
braos da madrinha, os mesmos de todos os outros dias,
num abrao enorme, quente, feliz tambm, como o abra- A madrinha ouviu tudo o que a menina dizia, sentiu tudo
o da Yara em sua me, do Pedro em seu pai, o da Ema como se fosse ela a viver toda a dor de uma menina pequena,
em sua madrinha, a madrinha que sua me, quando de transas, uma de cada lado da cabea, no muito longas,
no se tem me, e Ema sabe que no tem me, como os mas muito lindas, ela gostava tanto das suas transas como a
outros meninos, por isso triste, mas sabe que amar madrinha gostava dela. A Ema ia crescendo, estava a ficar
bom e termos quem nos ame muito bom. Ema tem a uma menina grande, obediente, fazia tudo o que a madrinha
madrinha que passou a ser a me que ela perdeu desde lhe pedia, estudava, fazia os deveres, ajudava a madrinha a
que a guerra de si a tirou. arrumar a cozinha depois do jantar, brincava um bocadinho at
o sono chegar, pois, ia levantar-se muito cedo no dia seguinte,
As duas seguem rumo a casa, debaixo de um sol para ver de novo o sol brilhante, o cu azul, onde dorme em
imenso, no calor da cidade linda onde Ema vive com a paz a mama, que a guerra tirou de Ema.
madrinha que a me, e Ema entende a cada dia que
passa que no tem me mas tem a madrinha, que a me, e cresce, e vai ser - Vamos fazer um soninho Ema, vamos?
feliz, a menina que no tem me. - Sim madrinha, vamos.

- Sabes madrinha, a professora disse que h muitos meninos que ficaram sem E foram, at de novo o novo dia.
me, como eu, como tu disseste, sabes, a guerra uma coisa muito m, mata A menina que andava sempre triste, no mais uma menina triste, sabe que a
as pessoas e as crianas ficam sozinhas, sem pai, sem me, como eu fiquei, mam est no cu e olha sempre por ela, a madrinha est sempre perto.
sabes madrinha? A menina cresceu e entendeu.
No mais a menina triste.

Literatura sria mortificada pelas


O paradoxo do ressurgimento da ditadura do Egito, da libertao de seu velhssimo
bombas. A violncia como essn- ditador dos cabelos negros como a asa da grana, parece ser mais uma manco-
cia do humano. munao de mmias em um formidvel sabah. Ela no invalidaria a prpria desti-
tuio de Assad, agora, j que destoa dos sentidos primeiros desta infame prima-
vera?
J a literatura sria, esta antiqussima senhora, vestal onipresente apesar dos
Fonte:http://literaturamagrebinafrancofona.blogspot.com/ pesares, sempre foi uma literatura de resistncia. Convido a todos a lerem a entre-
vista do poeta srio Adonis, em http://www.france24.com/fr/20130220-syrie-regime-
baas-assad-poesie-adonis-opposition-revolution Adonis, de son vrai nom Ali
Ahmad Sad Esber, dplore en outre que lopposition soit si divi-
se et nait pas de projet pour le pays. Enfin, il dnonce lin-

H
fluence des puissances trangres sur le mouvement. "Je suis
contre la destruction du pays que soutiennent certains pays ara-
quem diga que a violncia o cerne do huma- bes et europens, sans oublier Isral", affirme-t-il.
no. E tem razo. Pobre de quem duvida: ser "Jappelle lopposition adopter un projet clair bas sur le prin-
sua prxima vtima. cipe de lacit"
Essa violncia ala graus to intensos, a fria encontra "Une vraie rvolution porte le pays, embrasse le peuple. En
um eco de tal modo tonitruante dentro dos coraes e das Syrie, on ne voit que meurtres et destructions. Ceux qui se
mentes que inflama as ambies, que por sua vez trans- disent rvolutionnaires dtruisent aussi le pays", se dsole le
formam-se em vapores de mercrio e colam-se a todos pote, longtemps exil au Liban, qui vit en France depuis 1985.
sem exceo. As ambies e a cupidez, por sua vez, "Depuis 1956, je nai eu de cesse de me battre contre ce rgime
saem ao encontro dos altos-fornos da expresso violenta, du parti unique qui, pour moi, s'apparente une forme de reli-
a qual se v refletida nas chamas saborosas da cobia e Damasco, Bab Tuma. gion, rappelle-t-il. Mais mon combat est toujours rest dmocra-
da mentira e o resultado o festim da ignomnia, regado a tique et non-violent", souligne-t-il encore.
clices ferventes de dio, baixelas de maldade onde esto servidas crianas O fato que no se consegue nada, ou quase nada sobre estes escritores. Muitos
chamuscadas e finos guardanapos bordados a sangue civil. Est servido o ban- esto exilados, mas no mudos.
quete da injria, ao som da orquestrao vampiresca mundial onuesca que o caso de Khaled Khalifa que grita a altos brados: "o mundo inteiro cmplice
ignora verdades e aplaude mentiras, no sem salivar diante do butim que se deste sangue derramado"... Exageros parte, o tom de revolta e aflio presente
oferece s ambies ancestrais que circundam sua vtima servida nos samova- na literatura e nos escritores, principalmente neste autor de "Eloge de la hai-
res da infelicidade: a prpria Sria. ne" (Elogio ao dio). Ele diz em carta aberta.
E se a violncia est no cerne, ela exigir sua vtima sacrificial, e o que a http://www.huffingtonpost.com/khaled-khalifa/syrian-revolution_b_1265563.html
Sria representa neste momento. Incrustada que est no seio do oriente mdio "Chers amis, crivains et journalistes du monde entier, notamment en Chine et en
ela surge como vtima expiatria, mas resta perguntar j sabendo a resposta, Russie, je tiens vous informer que mon peuple est expos un gnocide.
( portanto est estabelecida a antinomia) a quem interessa? Depuis une semaine les forces du rgime syrien intensifient les attaques contre les
Desviam-se os olhares da caldeirada fervente egpcia, moda da casa, onde villes rebelles en particulier Homs, Zabadani, les banlieues de Damas, Rastan,
primavera e ditadores borbulham misturados s vsceras faranicas do desejo Madaya, Wadi Barada, Figeh, Idlib et dans les villages de la montagne de Zawiya.
de dominao, e explode em um sem nmero e sem sentido para ocidente e Depuis une semaine et jusquau moment o jcris ces lignes, plus de mille martyrs
oriente de expresses violentssimas, envolvendo milhes de pessoas calcina- sont tombs, dont beaucoup denfants, et des centaines de maisons ont t dtrui-
das pelo dio e pela revolta, pela esculhambao e pela desorientao que tes sur les ttes de leurs habitants."
isso, caros leitores, o desabafo e a tristeza desta que vos escreve diante das
parece reinar neste momento no Egito. Est servido a makluba da violncia,
fatalidades que envolvem o mundo srio.
acompanhada de bolinhos de falafel amassados pela mo dos ditadores revisi- Para onde iro os cristos srios? Esta outra histria cruel de um trnsito e de
tados, re-instalados e revividos. Porm a Sria e o que acontece por l atual- uma dispora milenar que parece no ter fim, entre povos irmos e infinitamente
mente, apesar da ira e da fria reinantes, destoa, e sempre destoou do contex- intolerantes.
to da primavera rabe, hoje, inferno rabe. Braslia, 24 de agosto de 2013. Cludia Falluh Balduino Ferreira.

18 | 19 de Setembro de 2013
Envie-nos os seus comentrios sobre este assunto por e-mail: r.literatas@gmail.com

Um homem de sucesso

C ruzei-me com o homem, de fato e gravata criteriosamente escolhidos,


sapatos Hugo Boss, cabelo cuidadosamente cortado a mquina zero.
Inadvertidamente deu-me um ligeiro encontro pelo qual se desculpou amavel-
Lusa FrestaAngola

mente e no instante seguinte ofereceu-me gentilmente uma bebida para se retra-


tar.
Parecia-me um clich de comdia romntica e senti-me algo desconfortvel, pelo
que decidi recusar, educadamente, e sentar-me na esplanada esperando o casal
de amigos que me tinha proposto jantar no Zodabar, numa noite de msica ao
vivo.
No voltei a prestar-lhe ateno para alm do que o seu aparente estatuto mere-
cia, mas fiquei alerta pelo rasto do seu Jean-Paul Gaultier. Escassos minutos
depois chegaram os meus amigos, obcessivamente pontuais em encontros pro-
de homem de negcios pela de pintor e
fissionais ou meramente sociais, em contraste evidente com o costume da terra.
Cumprimentmo-nos efusivamente aps o que, para minha grande surpresa, se fotgrafo.
aproximaram do elegante desconhecido que me sorriu, matreiro, e se antecipou: - E rende?- perguntei- Consegues viver da tua arte?
- Deixe-me apresentar-me- disse, num tom divertido- sou o Nilton, Nilton Fernan- Sorriu-me bondosamente, passeou o seu olhar pelo mar azul at que me fixou e
des. Fui colega do Gabriel, nos tempos da guerra, agora dedico-me aos neg- me respondeu com segurana Como achas que eu vivia, quando me conheceste?
cios. Percebi que era uma pergunta de retrica e dei-lhe tempo para prosseguir o racio-
Recompus-me em menos de um ai e iniciei uma conversa que foi fluindo agrada- cnio ao seu ritmo.
velmente entre todos os presentes. O jantar decorreu num tom ameno ao som da
msica ambiente e da cumplicidade que se foi estabelecendo. Tnhamos expe- - Vivia atolado em dvidas, em negcios arriscados, que no chegavam para ali-
rincias parecidas, algumas vivncias comuns, atitudes moldadas por uma edu- mentar nem um dcimo das extravagncias da minha mulher. No consegui man-
cao baseada em princpios equivalentes. O Nilton revelou-se um cavalheiro ao ter o casamento, nem a casa, e aqueles que tinha na conta de amigos desaparece-
oferecer o jantar e acompanhar o casal ao carro. Em seguida levou-me a casa no ram assim que deixei de poder pagar-lhes jantares.
seu poderoso jeep, impecavelmente mantido e arejado. Um homem de suces- Engoli em seco pensando que em algum momento aquela descrio tambm me
so, pensei, no h a menor dvida. poderia ter servido.
- No falo de ti, claro- sossegou-me, sorrindo Tu procuraste-me e nunca te
Durante alguns meses mantivemo-nos afastados por contingncias de trabalho de afastaste verdadeiramente de mim, sempre te interessaste, eu que me isolei, pre-
parte a parte. As notcias eram escassas e irregulares, mas soube que o Nilton tinha cisava disso- A verdade que todo aquele sucesso era apenas aparente: o dinhei-
ro, as amizades, as gravatas
perdido grande parte do seu patrimnio e preferia manter-se isolado dos olhares de
- E agora- perguntei- Sentes-te feliz com as tuas escolhas?
comiserao. Entre outras preocupaes e ocupaes, acabou o meu recente amigo
por ficar semi-esquecido num lugar recndito da memria at ao dia em que, anos
depois, o encontrei, expondo a sua arte, numa feira de artesanato da ilha de Luan-
da. Estava envelhecido e claramente mais magro e tinha-se livrado, com vantagem,
da sua aparncia sofisticada e estereotipada de executivo bem-sucedido. A camisa
de seda com que o tinha conhecido fora substituda por uma colorida camisa de
mangas curtas, fresca e inspiradora, com motivos africanos, da qual nasciam, liber-
tos, os seus braos magros e os seus dedos finos de artista. Os seus quadros revela-
vam uma personalidade inquieta e irreverente, o que chocava com a imagem que
ostentava tempos atrs. Abramo-nos longamente e tommos algum tempo para
ns, durante o qual um colega se prontificou a tratar da venda dos quadros.

- Quanto tempo, Nilton - comecei, hesitante - Aposto que no me reconhecias,


se no visses o meu nome na placa- brincou. Expliquei-lhe que tinha a impresso
de conhec-lo de novo. Que gostava do seu ar feliz e descomprometido, que o sen-
tia com sangue novo. Curiosa, pedi-lhe que me explicasse a razo de tal metamor-
fose. Detalhou-me ento todas as peripcias por que tinha passado durante o nosso
afastamento: negcios ruinosos, scios mal-intencionados, e a consequente queda
financeira; a indiferena dos amigos, que deixaram de lhe telefonar, para logo a
seguir passarem a no lhe atender as chamadas. O divrcio, que o tinha deixado
sem casa, os dias em que dormiu no carro at que um antigo cliente se apiedou
dele e o ajudou a reerguer-se, providenciando-lhe alojamento num anexo da sua - Tenho a vida que quero- retorquiu sem hesitar. Pinto 14h00 por dia, viajo dentro
casa, a troco de auxlio no atelier de pintura que mantinha a custo no Morro Bento. de Angola, exponho, vendo, fotografo. Percebi quem so os meus amigos, recon-
Disse-me ento que tinha descoberto uma nova vocao e que tinha trocado a vida quistei o respeito dos meus.
de homem de negcios pela de pintor e fotgrafo. Limpou as mos sujas de tinta a um pano antes de agarrar o copo com que brind-
- E rende?- perguntei- Consegues viver da tua arte? mos.
Sorriu-me bondosamente, passeou o seu olhar pelo mar azul at que me fixou e me - Acho que sou finalmente um homem de sucesso.
respondeu com segurana Como achas que eu vivia, quando me conheceste? No voltei a v-lo. Soube, muito tempo depois, que tinha fundado uma escola de
Percebi que era uma pergunta de retrica e dei-lhe tempo para prosseguir o racio- artes para crianas e que as suas obras eram disputadas pelas mais influentes gale-
cnio ao seu ritmo. rias de arte e colecionadores particulares.

- Quanto tempo, Nilton - comecei, hesitante - Aposto que no me reconhecias,


se no visses o meu nome na placa- brincou. Expliquei-lhe que tinha a impresso
de conhec-lo de novo. Que gostava do seu ar feliz e descomprometido, que o sen-
tia com sangue novo. Curiosa, pedi-lhe que me explicasse a razo de tal metamor-
fose. Detalhou-me ento todas as peripcias por que tinha passado durante o nosso
afastamento: negcios ruinosos, scios mal-intencionados, e a consequente queda
financeira; a indiferena dos amigos, que deixaram de lhe telefonar, para logo a
seguir passarem a no lhe atender as chamadas. O divrcio, que o tinha deixado
sem casa, os dias em que dormiu no carro at que um antigo cliente se apiedou
dele e o ajudou a reerguer-se, providenciando-lhe alojamento num anexo da sua
casa, a troco de auxlio no atelier de pintura que mantinha a custo no Morro Bento.
Disse-me ento que tinha descoberto uma nova vocao e que tinha trocado a vida

19 | 19 de Setembro de 2013
Envie-nos os seus comentrios sobre ensaio da semana por e-mail: r.literatas@gmail.com

Livros/leituras

A Arqueologia da Palavra e a Anatomia da


Lngua: o reencantamento do mundo
temperos , vivncias, que colheu dos vrios lugares onde se entranhou.
Aurlio Ginja-Moambique Em uns o leitor como nos alerta Paulo Seben encontrar a intrincadssima
sintaxe dos poetas livrescos e em outros a sabedoria e a linearidade da literatura

T
oral, aliando o som e o sentido .
enho diante de mim, um livro nave, por onde se viaja por Em uns a certeza de um percurso j firmado,em outros a surpresa de um pri-
espaos sem fronteiras demarcadas, porque no h frontei- meiro contacto, a novidade de um novo arrojo formal ou temtico. Esta proposta se
ras, para o esprito humano. Faz bem receber entre as mos uma antologia revela importante porque vivemos num tempo de esquecimento da palavra, um tem-
de poesia, que nos ajude a penetrar no que fica alm, no que a linguagem poem que a linguagem se faz to fragmentria nos telemveis , nos ecrs de televi-
so nos dilogos do dia a dia , que um apelo a fim de pararmos , para que?Para
lermos com inteireza, para testemunharmos o milagre da palavra encarnada na sua
totalidade, na sua inteireza, no planeta da poesia. Importante, porque uma antologia
de poesia pe-nos em contacto com novos autores nos faz descobrir ou redescobrir
outros. Importante, porque nos ajuda a refazer a relao ldica, com a palavra encan-
tada. Importante, porque pode reorientar a nossa sensibilidade, para campos nunca
antes aflorados ou no mnimo esquecidos.
Importante pelo exerccio de seduo, com que a poesia subverte a razo.
Importante pelo cultivo da imaginao inventiva. Esta antologia assume importncia
didctica tambm, pois serve para convocar os leitores a assumirem a mais urgente
das tarefas o sentido inteiro do milagre da palavra. Como dizia o poeta Armando Artur
na poesia a as palavras deixam de ser apenas sinais convencionais , para participa-
rem , para se converterem elas prprias nas prprias coisas nomeadas. Esta antolo-
gia na sua diversidade (Moambique, Angola, Cabo- Verde, Timor Leste, Finlndia,
Portugal, Brasil , Mxico, So Tom, Guine- Bissau) convoca um outro tempo. Um
tempo para que devagar , se possa fazer interiormente esse exerccio de escavao
arqueolgica da palavra e de anatomia da lngua , porque como dizia um grande pro-

humana quotidiana no logra penetrar directamente, porque a poesia


aquela arte que na palavra deixa grandes vazios de silncio . Com a leitura
de cada poema deste livro sabe bem sentir que a todos ns(pessoas, pa-
ses , comunidades) somos um smbolo para significar algo que ns mesmos
no sabemos o que seja como diria Guimares Rosa. Sabe bem ter entre
as mos um livro , que nos convida redescoberta da poesia , para educar e
despertar a razo, a sensibilidade, a imaginao. Um livro que nos educa
para as linhas e para as entrelinhas., para a dimenso realista e para a
dimenso visionria, para o que se evidencia e para o que se oculta, na nos-
sa existncia . Um livro com poesia que nos leva a redescoberta daqueles
delicados fios( invisveis ao olho nu da razo) que nos ligam a ns mesmos
e aos outros. Este livro , que leva a nossa razo ao reencontro do mistrio,
do inefvel, do indizvel, do sagrado. Na sua diversidade de textos aqui cada
poema uma central de energia . Com alto nvel deconcentrao e irradia-
o , que se manifesta com ritmos e imagens carregadas de energia afecti-
va , que despertam profundas ressonncias. Por isso no de espantar que
o autor desta antologia confesse quo difcil foi para ele, fazer uma sinop-
se desta viagem na qual o leitor o principal passageiro, quo difcilfoi reunir
estes poetas de terras distantes que juntos residem nesta ptria que se cha-
ma lngua portuguesa.
Talvez ao tecer este projecto Amosse se interrogasse, como o
arquelogo Mrio Lcio Sousa : Quando e que uma asa sozinha/ far uma
borboleta, quando? Quando que um lobo/ s pele/ far o medo de toda a
selva? A palavra no apenas coisa que se diz, neste livro a palavra surge
como uma liturgia que se celebra, um rito invocativo que se vive. Para se fessor: um grande poema no se l aos fragmentos. Exige um tempo para se ler com
tecer a ponte na mesma viagem de ida e volta rumo ventura de ummesmo reverncia. Porque a descoberta de um grande poema surpreende, converte. Revolve
milagre: fazer com que o sentido e o sentimento circulem entre as pessoas, -nos a vida. Fulmina-nos de beleza. Este livro convoca-nos, desafiando-nos a
entre as naes e no caso vertente a escala global. Por isso temos neste viver a vida e as palavras que a traduzem em estado de poesia. um livro em
livro uma espcie de constelao, a escala global, de imagens, de sonhos, cujos textos ocorrem variadssimaso peraes no corpus da lngua o que
de afectos, que se movem, de ideias em balano de dana, no palco em que requer l-los com amorosa ateno, a fim de se fazer a captura inteligente das
o papel se converte.
nossas razes e das motivaes com que o jovem Amosse Mucavele os
De uns autores podemos colher os frutos maduros de uma rvore implantou nas pginas deste livro, a fim de descortinar as motivaes por
enraizada na tradio literria comum com as suas linhas de continuidade e detrs do modo como os entrelaa .
as suas rupturas , de outros a evidencia de que a lngua feita um rio, vagou
de casa em casa, de paisagem em paisagem, de latitude em latitude e se
deixou atravessar no seu leito da diversidade de sabores,

20 | 19 de Setembro de 2013
Envie-nos os seus comentrios sobre este assunto por e-mail: r.literatas@gmail.com

Livros/leituras

Ao l-lo, em pouco tempo, na diversidade temtica e estilstica depressa Um livro onde possamos ouvir o alerta proftico de um arquelogo (Guita.)
verificamos que no h assunto que no constitua um desafio to antigo, quan- segundo o qual iremos prestando conta ao destino ao rumo que traamos/seguindo o
to a prpria vida. To prenhe deactualidade quanto os dilemas que enfrenta- curso do rio que escavamos foz que encontramos. Um livro onde a viagem seja
mos aqui e agora. Com efeito,todos eles- cada um a seu modo-fazem jus a sempre como nos sugere outra arqueloga ( Filipa Isabel) a da existncia.
necessidade de recriar a vida atravs da palavra densa na sua forma e conte- Neste tempo em que pairam algumas sombras cinzentas, sobre as nossas mentes e
do , atravs da reinveno criativa dos sentidos e dos sentimentos e pensa-
o espectro do trovo belicista nos assombra , em boa hora, uma antologia de vozes
mentos . assim que, com o arquelogo Marcelino Freire reconheo nele um
verdadeiro inventrio. Sonoro. Um testamento. Nada que se explique , pois mltiplas assim, ajuda-nos a assumir que no basta navegar num mar deinforma-
como dizia outra dos arquelogos (Delmar Gonalves) a poesia no precisa es indistintas, no basta exercitar a arte de pensar com discernimento , preciso
de eco, pois ela prpria eco com a sua miraculosa melodia. reconhecer o outro ,aprender a viver com o outro, respeitar a sua diferena. Reco-
nhecer nele o direito existncia, voz, ao pensamento autnomo. Reconhecer

Ns , leitores , viajantes desta nau podemos entrar nele com um navio como o demostram estes textos, que partilhamos, como humanidade, sofrimentos e
na lngua , buscando dentro dele( com White) por exemplo,a natureza estimu- sonhos, signos esangue em comum. Unidade na diversidade.
lante da paisagem que temos dentro, nele podemos seguir ao encontro de um E necessrio assumir,que para uma tica de reverncia pela vida, a educao dos
mundo (com Ana Mafalda Leite) que se quer particular sem fronteiras pois nin-
gum sabe: onde ter comeado a fronteira do dia com a noite? A fronteira da
gua com a terra? A do azul com o lils? Um livro onde o leitor possa (com Leo
Sidnio),cartar poemas de sal e sol e onde possa (com Danny Spinola) fechar
os olhos/ e abri-los por dentro/para no nos perdermos/ no labirinto que
somos.ou at (com Lus Ferreira) ser um pssaro alado/ que viaja no manto
azul celeste/ at onde a face do cu/ levar o meu ser. Um livro onde( com Il

sentidos necessria, o pensamento simblico incontornvel, e a poesia vital-


mente imprescindvel Parabns, alfaiate- mor, meu caro Amosse, por teres lutado
contra hordas de vrus e piratas virtuais no teu computador batendo , rebatendo
arrumando estes mais de cinquenta autores, ordenando-os amorosamente nesta
arqueologia e costurando com a anestesia do verbo esta lngua.
Bonde) possamos sonhar outro dilvio trazendo o resto da espcie salva na
J agora inspirando-me no arquelogo Marcelino Freire, desejo a todos os futuros
canoa de No. Um livro onde (com Jos lus Mendona) possamos conceber a
Teoria Econmica do Afecto e dizer : O meu olhar comemora a acumulao leitores, nufragos como eu,a embarcar nesta mesma nau:Uma boa leitura. Uma boa
primitiva / do capital afectivo quando desvenda / o potencial maritimo / da tua expedio arqueolgica. Uma feliz operao no corpo da lngua. Uma boa viagem.
bunda onde se agitam, deuses instrumentais. Um livro onde nas horas de espe-
ra possamos (com Mia Couto) ter a tentao constante de rel-lo com a mes-
ma saudade/ que a semente sente do cho . 12 de Julho de 2013

21 | 19 de Setembro de 2013
Envie-nos os seus comentrios sobre este assunto por e-mail: r.literatas@gmail.com
ltima Estao

Da cultura do nosso quintal


T enho ouvido e visto tantos desencontros em termos de conceito de
cultura, principalmente emitidos por gestores culturais, que resolvi me
deter em suas consideraes. E inicio essas consideraes pelo mbito mais
amplo, considerando a amplitude das dimenses: temos a realidade cultura
aplicada a vrias dimenses, das quais pino um elemento interdimensional, o
tempo para observ-lo com maior acuidade.
Desde a palestra Identidade cultural em um cenrio ps-moderno, que proferi Osmar Casagrande-Brasil
por primeira vez no Salo do Livro em 2011, na cidade de Palmas-TO, Brasil,
venho afirmando que cultura tudo o que engloba os saberes e fazeres do
homem (e aqui esto todas as dimenses: a fsica, a mental, a emocional), no
presente, no passado e nofuturo. No abrirei consideraes sobre os campos
de aplicao da cultura (tecnologia, educao, arte, moral, lei e todo o cabedal
deconhecimento e ao humana) para referir-me to somente problemtica Milhares de anos-luz (em
do tempo, pois esse um ponto bsico de engasgo na compreenso do termos de cultura) nos separam de povos que sequer adentraram o portal tecnolgico
significado de cultura.
do cavalo-vapor e muitos mais ainda daqueles que sequer adentraram a idade dos
O olhar que observa to somente pela estreita frincha do passado costuma metais.
observar como cultura, para o nosso gasto dirio de poltica cultural, as O hoje uma realidade produzida por ns, humanos, em todos os setores de ao
realizaes artsticas e/ou religiosas ocorridas h tempo suficientemente humana e em todos os quadrantes do planeta. muito claro, portanto, que ns
distante do hoje e que tenham conseguido permanecer como costume. C no fazemos cultura. Produzimos cultura ao produzir o pensar; produzimos cultura ao
Estado do Tocantins, Brasil, vemos essas expresses culturais reconhecidas avanar em tcnicas; produzimos cultura quando inventamosmoda(o), coisa ou caso.
nas cavalhadas, nos caretas de Lizarda, nas festas do divino com suas Tudo isso cultura. E precisa ser objeto do olhar dos responsveis pelo
bandeiras, nos artesanatos indgenas, nos toques dos tambores, na sucia, nas desenvolvimento cultural deste bolso cultural que agora mais amplo e muitssimo
mais diverso, com o nome de Estado do Tocantins. Aqueles bolses culturais, antes
isolados pela realidade brbara que se lhes impunha, agora se interconectam.

Mais que isso: se plugam. E no apenas entre si, mas se plugam no contexto
geral, na cultura do mundo, realidade muito mais ampla e complexa que o nosso quin-
tal. Portanto, a cultura dohoje precisa tanto quanto a do ontem, de apoio e cuidado.
Falta-nos ainda considerar o futuro nessa equao cultural do fator tempo ou
equao temporal do fator cultura. Faamos isso. Quando nos detemos a considerar
o futuro, damo-nos conta de que futuro o que haver de vir. Isto o que a cultura de
antanho nos sedimentou na compreenso, junto com outra assertiva, decorrente da
ideologia da primeira: o futuro a Deus pertence. Mas no assim. A segunda asserti-
va nula porque a primeira falsa, pois o futuro est sendo moldado, plantado, cons-
trudo agora! E o fazer culturalno agora nosso, do homem, como demonstramos ao
observar o fator tempo na modalidade hoje.
Colocar a metas de desenvolvimento cultural nas mos de Deus muito pr-
prio dos dirigentes irresponsveis para com o resultado do trabalho que tm a obriga-
o (moral, inclusive) de realizar. Alm de dirigente, quem exera tais funes h que
ser diligente e minimamente observar, com acuidade e amplitude ( uma dicotomia
real) o que mesmo que significa cultura.

construes em estilo de poca em cidades mais antigas como Natividade e Construamos, pois, nossa cultura, com a conscincia de que somos todos res-
Monte do Carmo etc. So valores identitrios de bolses culturais que temos o ponsveis por ela e por nossos atos e suas decorrncias. Lembremo-nos que nosso
dever de preservar para que tenhamos viva a memria. hoje o futuro do ontem e se esse hoje traz as marcas da irresponsabilidade (com o
planeta, com a flora, com a fauna, com o fogo, com o homem) porque os povos que
O grande problema que significativa parte dos operadores da coisa da o construram no tinham a devida responsabilidade com a construo de si mesmos.
cultura s enxerga a cultura por esse ngulo e nessa dimenso. Decorre da
um estrabismo temporal onde s se v, como elemento de cultura, as prticas
cabveis nas possibilidades de expresso de um bolso cultural circunscrito no
espao e no tempo. Os que observam por essa vertente estreita do passado
surpreendem-se (e mesmo escandalizam-se!) quando se considera cultura
uma ao humana com funo no presente. Em sua compreenso estreita e
estrbica a um s tempo, as aes culturais no presente devem ser uma
repetio das afirmaes culturais do passado. No admitem o novo que
comporta o novo; to somente admitem o novo que comporta o antigo, como
um filme feito na tecnologia das 3 dimenses, cujo tema e enredo sejam
obrigatoriamente dos usos e costumes do tempo da ona.

O presente o agir cultural no agora, no hodierno; o saber e o fazer com as


tcnicas apuradas at o presente, sejam em quaisquer campos da ao
humana, desde a tecnologia instrumental at a tecnologia de controle social.

22 | 19 de Setembro de 2013

Potrebbero piacerti anche