Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
MS, MMS
Instrucciones de instalacin y funcionamiento
Espaol (ES) Instrucciones de instalacin y funcionamiento
Espaol (ES)
2
2. Entrega y almacenamiento 3. Descripcin general
Espaol (ES)
2.1 Entrega 3.1 Aplicaciones
Los motores sumergibles Grundfos se suministran Los motores sumergibles Grundfos MS y MMS se
de fbrica con un embalaje adecuado en el que han diseado de acuerdo con los estndares del
deben permanecer hasta que se instalen. mercado.
Todos los motores Grundfos MS y MMS de 4", 6" y
2.2 Desembalaje 8" han sido diseados para ajustarse a extremos de
bomba manufacturados segn los estndares
Evite daar el cable del motor NEMA. Los motores resultan especialmente adecua-
Precaucin empleando herramientas afiladas al dos para bombas de suministro de agua para riego,
desembalarlo. regulacin de aguas subterrneas, aumento de pre-
sin, trasiego industrial de agua y aplicaciones
La placa de caractersticas suminis- semejantes.
Nota trada con el motor debe fijarse cerca
del lugar de instalacin. 3.2 Lquidos bombeados
El motor no debe someterse a impactos o golpes Lquidos limpios, ligeros, no inflamables, no combus-
innecesarios. tibles o no explosivos que no contengan partculas
slidas o fibras.
2.3 Almacenamiento y manipulacin El contenido mximo de arena del lquido bombeado
Temperatura de almacenamiento no debe superar los 50 g/m3.
De -20 a +70 C. Las versiones N, R y RE de los motores estn dise-
adas para lquidos ms agresivos que el agua pota-
Si los motores MMS estn almacena- ble.
dos, el eje debe girarse a mano al Materiales en contacto con el lquido:
menos una vez al mes. Si un motor ha MMS: fundicin (n. de mat. DIN 0.6025) y cau-
Precaucin estado almacenado durante ms de un cho NBR.
ao antes de la instalacin, las piezas
MMS -N: acero inoxidable (n. de mat.
giratorias del motor deben desmon-
DIN 1.4401) y caucho NBR.
tarse y revisarse antes de su uso.
MS/MMS -R: acero inoxidable (n. de mat.
El motor no debe exponerse a luz solar directa. DIN 1.4539) y caucho NBR.
Almacenamiento MS -RE: acero inoxidable (n. de mat.
DIN 1.4539/1.4517) y caucho FKM.
Aviso La temperatura mxima del lquido se indica en la
seccin 4.3 Temperatura del lquido/refrigeracin.
No apile cajas de diferentes longitudes.
3.3 Nivel de ruido
El nivel de presin sonora se ha medido de acuerdo
TM05 9649 4213
3
4. Preparacin 4. Vuelva a colocar el tapn roscado en el orificio
de llenado y apritelo bien antes de cambiar el
Espaol (ES)
4
4.1.3 Motores sumergibles Grundfos MMS6, 4.2 Requisitos de posicionamiento
MMS 8000, MMS 10000 y MMS 12000
Espaol (ES)
El motor se puede instalar en posicin vertical u hori-
Procedimiento de llenado: zontal.
Incline el motor a un ngulo de 45 , manteniendo la
parte superior orientada hacia arriba. 4.2.1 Motores aptos para instalacin horizontal
Consulte la fig. 5.
1. Desenrosque el tapn (A) y coloque un embudo Potencia de Potencia de
en el orificio. salida salida
Tipo de
50 Hz 60 Hz
2. Vierta agua corriente en el motor hasta que el motor
lquido rebose por el tapn (A). [kW] [kW]
Precaucin
No use lquido de motor; contiene Todos los tama- Todos los tama-
aceite. MS
os os
3. Quite el embudo y vuelva a colocar el tapn (A).
MMS6 5,5 - 37 5,5 - 37
Antes de montar el motor en la bomba
despus de un perodo largo de alma- MMS 8000 22 - 92 22 - 92
Precaucin cenamiento, lubrique el cierre del eje
depositando algunas gotas de agua MMS 10000 75 - 170 75 - 170
mientras gira el eje.
MMS 12000 147 - 190 -
El motor sumergible ya est listo para su ensamblaje
a la bomba y preparado para su instalacin.
Durante su funcionamiento, el motor
Precaucin
debe estar siempre sumergido en el
lquido. Consulte los datos NPSH del
fabricante de la bomba.
Aviso
Si el motor debe funcionar en contacto
A con lquidos calientes (40-60 C), ase-
grese de que nadie pueda tocar el
motor ni la instalacin instalando, por
ejemplo, una cubierta protectora.
45
TM03 2065 3605
5
4.3 Temperatura del lquido/refrigeracin
Espaol (ES)
Instalacin
Caudal tras
Motor
pasar por el
Vertical Horizontal
motor
[m/s]
MS 402
40 C 40 C
MS 4000 0,15
(~ 105 F) (~ 105 F)
MS 6000
60 C 60 C
MS 4000I* (~ 140 F) (~ 140 F)
0,15
MS 6000I* Camisa de refrigeracin Camisa de refrigeracin
recomendada recomendada
30 C 30 C
0,15
Bobinados (~ 86 F) (~ 86 F)
de PVC 35 C 35 C
0,50
(~ 95 F) (~ 95 F)
MMS6
45 C 45 C
0,15
Bobinados (~ 113 F) (~ 113 F)
de PE/PA 50 C 50 C
0,50
(~ 122 F) (~ 122 F)
25 C 25 C
0,15
Bobinados (~ 77 F) (~ 77 F)
de PVC 30 C 30 C
0,50
MMS 8000 (~ 86 F) (~ 86 F)
a 12000 40 C 40 C
0,15
Bobinados (~ 104 F) (~ 104 F)
de PE/PA 45 C 45 C
0,50
(~ 113 F) (~ 113 F)
6
5. Conexin elctrica
Espaol (ES)
Aviso 0,47 F
Desconecte el suministro elctrico
antes de empezar a trabajar con el pro-
ducto. Asegrese tambin de que el
suministro elctrico no se pueda
conectar accidentalmente.
7
5.1.1 Funcionamiento con convertidor de Los picos de tensin para motores sumergibles
frecuencia Grundfos deben limitarse segn lo indicado en la
Espaol (ES)
Aviso
Cuando el motor se ha desconectado
trmicamente, los terminales del motor
an tienen corriente. Cuando el motor
se haya refrigerado suficientemente, se
pondr de nuevo en marcha automti-
camente.
Los motores sumergibles MS 4000 monofsicos
deben protegerse. Se puede incorporar un disposi-
tivo protector en la caja de control o por separado.
8
5.2.2 Motores trifsicos Con el fin de garantizar la proteccin ptima del
Los motores MS estn disponibles con o sin un motor sumergible, el interruptor diferencial de pro-
Espaol (ES)
transmisor de temperatura incorporado. teccin del motor debe ajustarse segn las siguien-
tes directrices:
Los motores con sensor de temperatura incorporado
y operativo deben protegerse con: 1. Ajuste el nivel de sobrecarga a la corriente nomi-
nal mxima del motor.
un interruptor diferencial de proteccin del motor
con rel trmico; o 2. Arranque el motor y mantngalo en marcha
durante media hora en rgimen normal.
una unidad de proteccin de motor MP 204 y
contactores. 3. Reduzca gradualmente el indicador de escala
hasta alcanzar el punto de disparo del motor.
Los motores sin sensor de temperatura o con uno no
operativo deben protegerse con: 4. Aumente el nivel de sobrecarga ajustado en un
5 %.
un interruptor diferencial de proteccin del motor
con rel trmico; o El ajuste mximo aceptable es la corriente nominal
mxima del motor.
una unidad de proteccin de motor MP 204 y
contactores. Para motores bobinados para un arranque en estre-
lla-tringulo, ajuste el interruptor diferencial de pro-
Los motores MMS no tienen transmisor de tempera-
teccin del motor siguiendo los pasos anteriores,
tura incorporado. Existe un sensor Pt100 disponible
pero de modo que el ajuste mximo equivalga a la
como accesorio.
corriente nominal mxima x 0,58.
Los motores con sensor Pt100 deben protegerse
El tiempo mximo de arranque aceptable para un
con:
arranque en estrella-tringulo o un arranque de
un interruptor diferencial de proteccin del motor autotransformador es de 2 segundos.
con rel trmico; o
una unidad de proteccin de motor MP 204 y 5.3 Proteccin antirrayo
contactores. La instalacin se puede equipar con un dispositivo
Los motores sin sensor Pt100 deben protegerse con: de proteccin contra sobretensin para proteger el
un interruptor diferencial de proteccin del motor motor frente a las sobrecargas de tensin que
con rel trmico, con clase de disparo mx. equi- podran sufrir las lneas de suministro elctrico si un
valente a 10 segn la norma IEC 60947-4-1; rayo impacta en un lugar cercano. Consulte la fig. 7.
o una unidad de proteccin de motor MP 204 y
L1
contactores. L2 L
L3 N
5.2.3 Ajustes necesarios del interruptor PE PE
diferencial de proteccin del motor
Para motores con una unidad de proteccin de
motor MP 204, Grundfos recomienda el uso de una
9
5.4 Dimensionamiento del cable Si prefiere no usar la herramienta de dimensiona-
miento de cables, elija la seccin basndose en los
Espaol (ES)
Los cables para motores sumergibles valores de corriente de los cables correspondientes.
Precaucin
se dimensionan para su inmersin en La seccin del cable de derivacin sumergible debe
el lquido y su seccin no siempre es ser lo suficientemente grande como para cumplir los
suficiente para el uso al aire. requisitos de calidad de tensin especificados en la
Asegrese de que el cable de derivacin sumergible seccin 5.1 Aspectos generales.
puede soportar la inmersin permanente en el Determine la cada de tensin para la seccin del
lquido real y a la temperatura real. cable de derivacin sumergible por medio de los dia-
La seccin (q) del cable debe cumplir los siguientes gramas de las pginas 21 y 22.
requisitos: Utilice la siguiente frmula:
El cable de derivacin sumergible debe dimen- I = Corriente nominal mxima del motor.
sionarse a la corriente nominal mxima (In) del
Para arranque en estrella-tringulo, I = corriente
motor.
nominal mxima del motor x 0,58.
La seccin debe ser suficiente como para permi-
Lx = Longitud del cable adaptada a una cada de
tir una cada de tensin a travs del cable.
tensin del 1 % de la tensin nominal.
Grundfos pone a su disposicin cables de derivacin
sumergibles para una amplia gama de instalaciones. longitud del cable de derivacin
Para facilitar el dimensionamiento del cable, Grun- Lx =
dfos incluye una herramienta de dimensionamiento cada de tensin aceptable en %
de cables en la memoria USB suministrada con el
motor. q = Seccin del cable de derivacin sumergible.
Dibuje una lnea recta entre el valor real I y el valor
Lx. Seleccione la seccin que quede justo encima
del lugar en el que la lnea corte el eje q.
Los diagramas estn basados en las frmulas:
Motor sumergible monofsico
U U
L = -------------------------------------------------------------------------------------------------
-
I 2 100 cos --- + sin XI
TM05 8770 2613
10
5.5 Control del motor sumergible MS 402 5.6.2 Motores PSC
monofsico Los motores PSC se conectan a la red elctrica
Espaol (ES)
empleando un condensador de funcionamiento cuyo
Aviso tamao debe ser apto para el funcionamiento conti-
Los motores sumergibles MS 402 nuo.
monofsicos de potencia inferior a Seleccione el tamao del condensador a partir de la
1,1 kW incorporan proteccin de motor, siguiente tabla:
que garantiza la desconexin del motor
en caso de temperatura de bobinado Motor [kW] Condensador
excesiva mientras el motor an recibe
suministro de tensin. Tenga esto en 0,25 12,5 F / 400 V / 50 Hz
cuenta cuando el motor forme parte de 0,37 16 F / 400 V / 50 Hz
un sistema de control.
0,55 20 F / 400 V / 50 Hz
5.6 Conexin de motores monofsicos 0,75 30 F / 400 V / 50 Hz
5.6.1 Motores de 2 cables 1,10 40 F / 400 V / 50 Hz
Los motores MS 402 de 2 cables incorporan protec- 1,50 50 F / 400 V / 50 Hz
cin de motor y un dispositivo de arranque, de modo
que pueden conectarse directamente a la red elc- 2,20 75 F / 400 V / 50 Hz
trica. Consulte la fig. 9.
Los motores MS 402 PSC de potencia inferior a
1,1 kW incorporan proteccin de motor y deben
conectarse a la red elctrica como se muestra en la
fig. 10.
Amarillo/verde
Negro
Negro
Amarillo/verde
TM00 1358 5092
Marrn
Negro
Gris
11
5.6.3 Motores de 3 cables 5.6.5 Motores bobinados para arranque directo
Los motores MS 402 de 3 cables incorporan protec- en lnea
Espaol (ES)
cin de motor y deben conectarse a la red elctrica a La conexin de los motores sumergibles Grundfos
travs de una caja de control Grundfos SA-SPM 5, 7 bobinados para arranque directo en lnea se muestra
u 8 sin proteccin de motor. en la tabla siguiente y en la fig. 11.
Los motores MS 4000 de 3 cables deben conectarse
a la red elctrica a travs de una caja de control Cable/conexin
Red elc-
Grundfos SA-SPM 5, 7 u 8 con proteccin de motor.
trica
Si se utiliza un interruptor diferencial para la protec- Motores Grundfos de 4" y 6"
cin del motor, la conexin elctrica deber llevarse
PE PE (amarillo/verde)
a cabo segn lo descrito a continuacin.
L1 U (marrn)
5.6.4 Comprobacin del sentido de giro
Una vez conectado el motor al suministro elctrico, L2 V (negro)
determine el sentido de giro correcto siguiendo los L3 W (gris)
pasos descritos a continuacin:
1. Agregue unas gotas de agua al cierre del eje Compruebe el sentido de giro segn lo descrito en la
antes del arranque. seccin 5.6.4 Comprobacin del sentido de giro.
2. Arranque el motor y compruebe el sentido de giro PE L1 L2 L3
observando el eje del motor. Las bombas Grun-
dfos SP deben girar en sentido contrario a las
agujas del reloj.
3. Compare el resultado del punto 1 con la
demanda de la bomba.
4. Intercambie dos de las conexiones de fase si el
sentido de giro es incorrecto. En motores bobina-
dos para arranque en estrella-tringulo, cambie
U1 por V1 y U2 por V2.
M
3
12
5.6.6 Motores bobinados para arranque en 5.6.7 Conexin en caso de marca/conexin de
estrella-tringulo cable sin identificar
Espaol (ES)
La conexin de los motores sumergibles Grundfos Si se desconoce dnde deben conectarse a la red
bobinados para arranque en estrella-tringulo se elctrica cada uno de los cables para garantizar el
muestra en la tabla siguiente y en la fig. 12. sentido de giro correcto, proceda del siguiente
modo:
Conexin Motores Grundfos de 6" Motores bobinados para arranque directo en
lnea
PE Amarillo/verde
Conecte el motor a la red elctrica tal y como se
U1 Marrn supone que ha de ser correcto.
V1 Negro Compruebe entonces el sentido de giro segn lo
descrito en la seccin 5.6.4 Comprobacin del sen-
W1 Gris
tido de giro.
W2 Marrn
Motores bobinados para arranque en estrella-
U2 Negro tringulo
V2 Gris Determine los bobinados del motor por medio de un
ohmmetro y etiquete convenientemente los grupos
Compruebe el sentido de giro segn lo descrito en la de cables para cada uno de ellos: U1-U2, V1-V2 y
seccin 5.6.4 Comprobacin del sentido de giro. W1-W2. Consulte la fig. 14.
PE L1 L2 L3
PE U1 V1 W1
PE U1 V1 W1
M
3
13
5.6.9 Convertidor de frecuencia 3. Ice la parte de la bomba por medio de abrazade-
Los motores sumergibles MS trifsicos pueden ras para tubera fijadas a la tubera vertical. Con-
Espaol (ES)
14
7.1 Conexin del cable de derivacin 7.4 Frecuencia de arranques y paradas
sumergible al cable del motor
Espaol (ES)
Antes de conectar el cable de derivacin sumergible Tipo de motor Nmero de arranques
al motor, asegrese de que la toma del cable est
Mnimo recomendado: 1 al
limpia y seca.
ao.
Para facilitar la conexin del cable, lubrique las pie- MS 402
Mximo: 100 a la hora.
zas de caucho de la clavija del cable con pasta de
Mximo: 300 al da.
silicona no conductora.
Apriete los tornillos que sujetan el cable aplicando Mnimo recomendado: 1 al
los pares de apriete indicados: ao.
MS 4000
Mximo: 100 a la hora.
MS 402: 2,0 Nm Mximo: 300 al da.
MS 4000: 3,0 Nm Mnimo recomendado: 1 al
ao.
MS 6000: 4,5 Nm MS 6000
Mximo: 30 a la hora.
MMS6: 20 Nm Mximo: 300 al da.
MMS 8000: 18 Nm Mnimo recomendado: 1 al
Bobinados
ao.
de PVC
MMS 10000: 18 Nm
Mximo: 3 a la hora.
MMS 12000: 15 Nm
Mximo: 40 al da.
MMS6
Conecte el cable del motor al cable de derivacin
empleando kits de terminacin de cable originales Mnimo recomendado: 1 al
Bobinados
de PE/PA
de Grundfos, como la funda retrctil KM o los kits de ao.
terminacin de cable M0 a M4. Mximo: 10 a la hora.
Si fuese necesario, acorte el cable del motor para Mximo: 70 al da.
garantizar que permanezca siempre cubierto por el
medio bombeado antes de unir los cables segn lo
Mnimo recomendado: 1 al
Bobinados
descrito anteriormente.
ao.
de PVC
ao.
MS 6000: 600 mWC Mximo: 8 a la hora.
MMS: 600 mWC Mximo: 60 al da.
Mximo: 20 al da.
truido.
Introduzca con cuidado el conjunto de la bomba en
Mnimo recomendado: 1 al
Bobinados
ao.
motor ni el cable de derivacin sumergible.
Mximo: 6 a la hora.
No baje ni suba el conjunto empleando Mximo: 50 al da.
Precaucin
el cable del motor.
Mnimo recomendado: 1 al
Bobinados
ao.
de PVC
Mximo: 2 a la hora.
MMS 12000
Mximo: 15 al da.
Mnimo recomendado: 1 al
Bobinados
de PE/PA
ao.
Mximo: 5 a la hora.
Mximo: 40 al da.
15
8. Mantenimiento y reparacin
Espaol (ES)
Aviso
Si un motor se ha utilizado con un
lquido que pueda ser perjudicial para
la salud o txico, se considerar conta-
minado. Limpie bien el motor antes de
llevar a cabo operaciones de manteni-
miento. No olvide que el lquido del
motor tambin podra estar contami-
nado.
Si desea que Grundfos repare el motor, deber
comunicar los detalles relacionados con la posible
contaminacin, etc., antes de enviarlo. De lo contra-
rio, Grundfos podr rechazar la reparacin.
Los posibles gastos de devolucin del motor sern a
cargo del cliente.
9. Localizacin de averas
1. El motor no fun- a) Los fusibles se han fundido. Sustituya los fusibles fundidos. Si los nue-
ciona. vos tambin se funden, compruebe la ins-
talacin elctrica y el cable de derivacin
sumergible.
b) El ELCB o el ELCB accionado por
Conecte el interruptor diferencial.
tensin se ha disparado.
c) El suministro elctrico est des- Pngase en contacto con la compaa de
conectado. suministro elctrico.
d) El interruptor diferencial de pro- Rearme el interruptor diferencial de protec-
teccin del motor se ha dispa- cin del motor (automticamente o, si es
rado. posible, manualmente). Si vuelve a dispa-
rarse, compruebe la tensin. Si la tensin
es correcta, consulte los puntos e) - h).
e) El interruptor diferencial/contac-
Sustituya el interruptor diferencial/contac-
tor de proteccin del motor sufre
tor de proteccin del motor.
un defecto.
f) El dispositivo de arranque sufre Repare/sustituya el dispositivo de arran-
un defecto. que.
g) El circuito de control se ha inte-
Compruebe la instalacin elctrica.
rrumpido o sufre un defecto.
h) La bomba/el cable de derivacin
Repare/sustituya la bomba/el cable.
sumergible sufre un defecto.
16
10. Comprobacin del motor y el cable
Espaol (ES)
1. Tensin de ali-
mentacin
17
Puntos 3 y 4: la medicin no es necesaria cuando la tensin de suministro y el consumo de corriente son
Espaol (ES)
normales.
3. Resistencia de
bobinado
Motores trifsicos: la diferencia entre los valores
Desconecte el cable de deri- mayor y menor no debe ser superior a un 10 %.
vacin sumergible del inte- Si la desviacin es mayor, extraiga el conjunto de
rruptor diferencial de protec- la bomba. Mida por separado el motor, el cable del
cin del motor. Mida la motor y el cable de derivacin, y repare/sustituya
TM00 1373 5092 resistencia de bobinado entre las piezas defectuosas.
los cables y el cable de deriva- Nota: En motores monofsicos de 3 cables, el
cin. bobinado de funcionamiento presentar el nivel de
resistencia ms bajo.
desde cada fase a la conexin cable. Es posible que las normativas locales espe-
a tierra (bastidor). cifiquen otros valores para la resistencia del aisla-
Asegrese de que la conexin miento.
a tierra se haya llevado a cabo
correctamente.
empleando un comprobador
de aislamiento (500 VDC, Sin cable de derivacin:
2 min). motor nuevo: 200 M;
Asegrese de que la conexin motor usado: 20 M.
a tierra se haya llevado a cabo
correctamente.
11. Eliminacin
La eliminacin de este producto o partes de l debe
realizarse de forma respetuosa con el medio
ambiente:
1. Utilice el servicio local, pblico o privado,
de recogida de residuos.
2. Si esto no es posible, contacte con la compaa o
servicio tcnico Grundfos ms cercano.
18
Anexo 1
Anexo
TM00 1346 5092
U = 3 x 400 V
Example:
I = 40 A
U = 3 x 400 V U = 2 %
I = 40 A
L = 140 m L = 140 m
U = 2%
140- = 70 m = q 25 mm2
L - = ---------
Lx = -------
U 2%
19
Anexo
U = 3 x 380 V
Example: I = 10 A
U = 3 x 380 V U = 2 %
I = 10 A
L = 120 m L = 120 m
U = 2%
L - = ---------
Lx = ------- 120- = 60 m = q 6 mm2
U 2%
20
Anexo
TM00 1348 5092
U = 3 x 220 V
Example:
I=5A
U = 3 x 220 V U = 3 %
I = 5A
L = 105 m L = 105 m
U = 3%
105
L - = ---------
Lx = ------- - = 35 m = q 2,5 mm2
U 3%
21
Anexo
U = 3 x 415 V
Example: I = 100 A
U = 3 x 415 V U = 3 %
I = 100 A
L = 150 m L = 150 m
U = 3%
150
L - = ---------
Lx = ------- - = 50 m = q 50 mm2
U 3%
22
Declaracin de conformidad
Declaracin de conformidad
GB: EC declaration of conformity BG: EC
We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products , Grundfos, ,
MS and MMS, to which this declaration relates, are in conformity with MS MMS,
these Council directives on the approximation of the laws of the EC ,
member states:
Low Voltage Directive (2006/95/EC). :
Standard used: EN 60034-1: 2010. (2006/95/EC).
EMC Directive (2004/108/EC). : EN 60034-1: 2010.
Standards used: EN 61000-6-2: 2005, EN 61000-6-3: 2007. (2004/108/EC).
(Applies only to motors with Tempcon sensors.) : EN 61000-6-2: 2005,
This EC declaration of conformity is only valid when published as part EN 61000-6-3: 2007.
of the Grundfos installation and operating instructions (publication ( Tempcon.)
number: 96163721 0114).
Grundfos ( 96163721 0114).
23
Declaracin de conformidad
24
Declaracin de conformidad
SK: Prehlsenie o konformite ES SI: ES izjava o skladnosti
My firma Grundfos prehlasujeme na svoju pln zodpovednost, e V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so nai izdelki MS
vrobky MS a MMS, na ktor sa toto prehlsenie vztahuje, s v slade in MMS, na katere se ta izjava nanaa, v skladu z naslednjimi
s ustanovenm smernice Rady pre zblenie prvnych predpisov direktivami Sveta o priblievanju zakonodaje za izenaevanje pravnih
lenskch ttov Eurpskeho spoloenstva v oblastiach: predpisov drav lanic ES:
Smernica pre nzkonaptov aplikcie (2006/95/ES). Direktiva o nizki napetosti (2006/95/ES).
Pouit norma: EN 60034-1: 2010. Uporabljena norma: EN 60034-1: 2010.
Smernica pre elektromagnetick kompatibilitu (2004/108/ES). Direktiva o elektromagnetni zdruljivosti (EMC) (2004/108/ES).
Pouit normy: EN 61000-6-2: 2005, EN 61000-6-3: 2007. Uporabljeni normi: EN 61000-6-2: 2005, EN 61000-6-3: 2007.
(Plat iba pre motory se senzormi Tempcon). (Velja le za motorje s senzorji Tempcon).
Toto prehlsenie o konformite ES je platn iba vtedy, ak je zverejnen ES izjava o skladnosti velja samo kadar je izdana kot del Grundfos
ako sas montnych a prevdzkovch pokynov Grundfos instalacije in navodil delovanja (publikacija tevilka 96163721 0114).
(publikcia slo 96163721 0114).
Jan Strandgaard
Technical Director
Grundfos Holding A/S
Poul Due Jensens Vej 7
8850 Bjerringbro, Denmark
25
Declaration of conformity RU
Declaration of conformity RU
MS, MMS
( 15.09.2009 753).
:
DK.30.02373, 04.12.2013.
DK.30.02374, 04.12.2013.
, 1 2012 .
. .
,
,
143581, ,
,
. , .188
26
27
Argentina China Hong Kong
Compaas del grupo Grundfos
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd.
Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 50/F Maxdo Center No. 8 XingYi Rd. Unit 1, Ground floor
Industrial Garin Hongqiao development Zone Siu Wai Industrial Centre
1619 Garn Pcia. de B.A. Shanghai 200336 29-33 Wing Hong Street &
Phone: +54-3327 414 444 PRC 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan
Telefax: +54-3327 45 3190 Phone: +86 21 612 252 22 Kowloon
Telefax: +86 21 612 253 33 Phone: +852-27861706 / 27861741
Australia Telefax: +852-27858664
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. Croatia
P.O. Box 2040 GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Hungary
Regency Park Cebini 37, Buzin GRUNDFOS Hungria Kft.
South Australia 5942 HR-10010 Zagreb Park u. 8
Phone: +61-8-8461-4611 Phone: +385 1 6595 400 H-2045 Trkblint,
Telefax: +61-8-8340 0155 Telefax: +385 1 6595 499 Phone: +36-23 511 110
www.grundfos.hr Telefax: +36-23 511 111
Austria
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Czech Republic India
Ges.m.b.H. GRUNDFOS s.r.o. GRUNDFOS Pumps India Private Limi-
Grundfosstrae 2 ajkovskho 21 ted
A-5082 Grdig/Salzburg 779 00 Olomouc 118 Old Mahabalipuram Road
Tel.: +43-6246-883-0 Phone: +420-585-716 111 Thoraipakkam
Telefax: +43-6246-883-30 Telefax: +420-585-716 299 Chennai 600 096
Phone: +91-44 2496 6800
Belgium Denmark
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. GRUNDFOS DK A/S Indonesia
Boomsesteenweg 81-83 Martin Bachs Vej 3 PT GRUNDFOS Pompa
B-2630 Aartselaar DK-8850 Bjerringbro Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1
Tl.: +32-3-870 7300 Tlf.: +45-87 50 50 50 Kawasan Industri, Pulogadung
Tlcopie: +32-3-870 7301 Telefax: +45-87 50 51 51 Jakarta 13930
E-mail: info_GDK@grundfos.com Phone: +62-21-460 6909
Belarus www.grundfos.com/DK Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901
Estonia Ireland
220125, GRUNDFOS Pumps Eesti O GRUNDFOS (Ireland) Ltd.
. , 11, . 56, Peterburi tee 92G Unit A, Merrywell Business Park
11415 Tallinn Ballymount Road Lower
.: +7 (375 17) 286 39 72/73 Tel: + 372 606 1690 Dublin 12
: +7 (375 17) 286 39 71 Fax: + 372 606 1691 Phone: +353-1-4089 800
E-mail: minsk@grundfos.com Telefax: +353-1-4089 830
Finland
Bosnia/Herzegovina OY GRUNDFOS Pumput AB Italy
GRUNDFOS Sarajevo Mestarintie 11 GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l.
Trg Heroja 16, FIN-01730 Vantaa Via Gran Sasso 4
BiH-71000 Sarajevo Phone: +358-(0)207 889 900 I-20060 Truccazzano (Milano)
Phone: +387 33 713 290 Telefax: +358-(0)207 889 550 Tel.: +39-02-95838112
Telefax: +387 33 659 079 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461
e-mail: grundfos@bih.net.ba France
Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Japan
Brazil Parc dActivits de Chesnes GRUNDFOS Pumps K.K.
BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL 57, rue de Malacombe Gotanda Metalion Bldg., 5F,
Av. Humberto de Alencar Castelo F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) 5-21-15, Higashi-gotanda
Branco, 630 Tl.: +33-4 74 82 15 15 Shiagawa-ku, Tokyo
CEP 09850 - 300 Tlcopie: +33-4 74 94 10 51 141-0022 Japan
So Bernardo do Campo - SP Phone: +81 35 448 1391
Phone: +55-11 4393 5533 Germany Telefax: +81 35 448 9619
Telefax: +55-11 4343 5015 GRUNDFOS GMBH
Schlterstr. 33 Korea
Bulgaria 40699 Erkrath GRUNDFOS Pumps Korea Ltd.
Grundfos Bulgaria EOOD Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 6th Floor, Aju Building 679-5
Slatina District Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916
Iztochna Tangenta street no. 100 e-mail: infoservice@grundfos.de Seoul, Korea
BG - 1592 Sofia Service in Deutschland: Phone: +82-2-5317 600
Tel. +359 2 49 22 200 e-mail: kundendienst@grundfos.de Telefax: +82-2-5633 725
Fax. +359 2 49 22 201
email: bulgaria@grundfos.bg HILGE GmbH & Co. KG Latvia
Hilgestrasse 37-47 SIA GRUNDFOS Pumps Latvia
Canada 55292 Bodenheim/Rhein Deglava biznesa centrs
GRUNDFOS Canada Inc. Germany Augusta Deglava iel 60, LV-1035, Rga,
2941 Brighton Road Tel.: +49 6135 75-0 Tlr.: + 371 714 9640, 7 149 641
Oakville, Ontario Telefax: +49 6135 1737 Fakss: + 371 914 9646
L6H 6C9 e-mail: hilge@hilge.de
Phone: +1-905 829 9533 Lithuania
Telefax: +1-905 829 9512
Greece GRUNDFOS Pumps UAB
GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Smolensko g. 6
20th km. Athinon-Markopoulou Av. LT-03201 Vilnius
P.O. Box 71 Tel: + 370 52 395 430
GR-19002 Peania Fax: + 370 52 395 431
Phone: +0030-210-66 83 400
Telefax: +0030-210-66 46 273
Malaysia Serbia Ukraine
Romania Thailand
GRUNDFOS Pompe Romnia SRL GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
Bd. Biruintei, nr 103 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,
Pantelimon county Ilfov Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
Phone: +40 21 200 4100 Phone: +66-2-725 8999
Telefax: +40 21 200 4101 Telefax: +66-2-725 8998
E-mail: romania@grundfos.ro Turkey
Russia GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd.
Sti.
109544, . , . , 39- Gebze Organize Sanayi Blgesi
41, . 1 Ihsan dede Caddesi,
. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30- 2. yol 200. Sokak No. 204
00 41490 Gebze/ Kocaeli
(+7) 495 564 88 11 Phone: +90 - 262-679 7979
E-mail grundfos.moscow@grundfos.com Telefax: +90 - 262-679 7905
E-mail: satis@grundfos.com
ECM: 1125339
96163721 0114
www.grundfos.com
The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks
owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. Copyright Grundfos Holding A/S