Sei sulla pagina 1di 293
metodo quotidiano A il nuovo inglese senza sforzo metodo di Anthony Bulger adattamento di Silvano Barbieri illustrazioni di J.-L. Goussé ASSO . 25 ‘94431 Chenneviéres-sur-Marne Codex FRANCE © Asim 182 ISBN: 2.705 0062 metovo Ascites Libri rilegat, iccameme illustrat, registrati su cassette e CD Il francese senza sforzo 11 giapponese senza sforzo La scrittura giapponese (kanji) H nuovo greco senza sforzo Ti nuovo inglese senza sforzo inglese Perfezionamento del Mati Il polaceo senza sforzo 10 senza sforz0 I nuovo portoghese senza sforzo I romeno senza sforzo I nuovo russo senza sforzo nuovo spagnolo senza sforzo II nuovo tedesco senza sforzo INTRODUZIONE PERCHE’ UN “NUOVO INGLESE SENZA SFORZO"? Siamo noi i primi a riconoscerlo, linglese senza stor: 20 2 poco a poco si allontanava sempre pil dalla nostra vita quotidiana. Pur restando uno strumento essenziale er l'apprendimento dell'inglese tradizionale, letters Fio © scolastico, una buona parte del suo contenuto non era pitt di attualit, sia nel contesto che nell” uso del- fa lingua. CHE COSA E’ "IL NUOVO INGLESE SENZA ‘SFORZO" ? La struttura generale ed il tono umoristico dell’ éngle- se senza sforzo, che furono alla base del successo ote nut presso milioni di lettori, sono rimasti invaratl La grammatica viene presentata nelle stessa maniera @ con la medesima progressione. La differenza essenziale sta nel voeabolario : di maggiore attualita ed “utili” I COME SI STUDIA CON “IL NUOVO INGLESE SENZA SFORZO" ? ‘La grammatica inglese @ facile, ma la pronuncia & mol- to complicata |". Questa frase, cos! tanto ripetuta, in parte @ vera, ms non esageriamo ! Linglese @ soprattutto una lingua parlata, mentre taliano @ piuttosto una lingua seritta. 1! modo di pro- ‘ounciare una parola & molto diverso da quello di scriverla, in particolare maniera per le parole piticorrenti Imparando una lingua si ha la tendenza 2 pronunciare tutte le sillabe molto chiaramente : in inglese cid non va fatto assolutamente. Per capire e per farsi capire & di importanza estrema |'intonazione, ottenuta pronunciando chiaramente [e sillabe su cui cade acento tonico - 0 “stress” -ed accennando appens le sillabe stone. Prendiamo le parole tailor e sister. Nei due esempi & la prima parte della parola che si pronuncia con forza e chiarezza : tal (tei) e sis. Le “code” delle parole as- sumono quel suono vago e indistinto che rappresentiamo con il segno a”. Pertanto, nella nostra pronuncia figu- rata, queste parole saranno scritte teller @ sister. Non 9 aleuna differenza di suono tra la “o""e la "e" fina i In_una parole pith lungs quests particolarita @ ancora pid evidente : i termine ate (passato del verbo "mangia- ") si pronuncia normalmente “et, ma la medesima parola, usata come suffisso, perde la sua sonorita ‘rasformandosi in sillaba atona. Ad esempio : doctorate si pronuncia “doktérét’ La pronuncia regionale dell'inglese varia sensibilmente vu dda regione a regione tanto quanto varia quella del'te- Tiano), ma 'accento tonico & sempre lo stesso. E* praticamente impossibile fornire delle regole per i dividuare la posizione dell'accento tonico ; @ anche estre- mamente difficile riprodurre fedolmente i suoni inglesi senza I'uso di un lfabeto fonetico molto complesso : abbiate fiducia nella nostra pronuncia figurata, con la usle abbiamo voluto rappresentare il suono della parola nella frase. Non ripetete mai una parola isolate, me leggete tutto il gruppo di parole o Vintera frase (a volte una stessa parola sara pronunciata diversamente in due ‘rasi differenti Una frase inglese 8 come una canzone : tutte le parole brevi - ausliari, articoli - vengono appena accennate, mentre le parole importanti vengono evidenziate con nraturalezza dal’ accento tonico. E* proprio a causa di questo ritmo caratteristico, fedel- mente riprodotto nelle nostre registrazioni, che impare: rete automaticamente ad usare le famose forme ccontratte, .. ma non bruciamo le tappe. Pur evitando di usare I'alfabeto fonetico, abbiamo dovu: to ricorrere ad alcuni segni convenzionali per poter rap- presentare tutti | suoni inglesi. Essi sono molto sempli & = E’il-suono pid comune : rapprensenta une vvocale non accentata. Si pensi el suono della vocale "a" nell'esclamazione ““ehm 1", ‘oppure, per chi conosce il frances, alla e muta” (petit, je). E* sempre un suono into @ brevissimo. vit = Questo segno in corsivo indica che una “r* alla fine di una sillaba o di une parola non deve essere pronunciata, ma che si deve prolungare il suono della vocale che precede, n= Seritta in corsivo rappresenta il suono n dolla "a", come nella parola “fango j= Hall suono dolla “g" francese (page, jour) ck — Cortispondono al suono dolce (cera) e duro (carmpo} della "c". g.gh — Indicano rispettivamente il suono dolce (giallo} e duro (gatto} della" £2 — Si dovrd fare particolare attenzione a questi ddue segni I primo rappresenta la “s aspra di "sale", il secondo las” dolce di "rosa" = Lracoanto circonflesso, posto sulle vocali, ‘ne allunga sensibilmente il suono. Quando si studia una lingua od una materia scolastica, © si impara a suonare uno strumento, 'apprencimento awiene leggendo, dimenticando, _ripassando gradualmente, con l'esercizio quotidiano ela ripetizione, si assimila tutto. 11 vostro studio sara passivo sino alla 50® lezione, owero ascolterete, leggorete ad alta voce, farete qualche esercizio a per iscritto, A partire dalla 512 lezione, insieme alla lezione quotidiana, riprenderete una lezione che vi wremo tra quelle gid studiate. Le due lezioni sono ccollegate in modo da potere ripassare le strutture e le parole importanti che forse avrete dimenticato : 8 ‘cosi che imparerete in modo naturale, senza sforzo, Questo libro comincia con una lezione “zero pluttosto insolito ! Questa lezione era la prima dell!nglese senza sforzo, @ comincia con la frase ormai famosa : “My tailor is rich”. Per noi @ un ricordo sentimentale del nostro ‘bestseller (cominciamo 8 parlare in inglese !), € per voi la migliore introduzione possibile alle gioie del Nuovo ‘nglese senza sforzo. ..E ce ne sono | Non dimenticate che il vostro studio deve essere soprat- tutto ragolare, Si deve assolutamente superare I'ostaco- lo delle prime tre settimane : dopo, nulla vi potrd pid artestare, tanto i vostri progressi saranno evidenti ¢ soddisfacenti. E ADESSO. . LET'S GO TO WORK ! (Al lavoro H) Prima di cominciare, legga attentamente le indicazioni delle pagine che precedono, anche se Lei non é First (1st) Lesson (first less’ n} : Prima Lezione 1 — My tailor is rich. 2 — My tailor is not rich. 3 — Our doctor is good. Our doctor is not good. Your cigarette is finished — Your cigarette is not finished. My parents (1) are poor (2). My parents are not poor. Our books are interesting. Our books are not interesting. — Your flowers are beautiful. 12 — Your flowers are not beautiful. 13 My; our; your; book; books; good. BSeos]8He ‘arma tele fe not rice 3. au ie not gud, ~ 5. Toc sigharoe iz fois 9. mai pets ar put Seaur bokr ar intrestia, 10. ur 1 foe tauie af Bifol, — 42. ior Hae or not buUtTUl. — 13. mai faut lor Duk buks sau. "Rricoace ‘bee. fute. te consonant, come se fossero tuite consonant doppie Hallene snot cama note, books come bus, ‘Sttonsione sempre SEGNI CONVENZIONALI, — 8. ¢ muta, ed r, sono desert nella intiodunione-# #1 svone della e taneeseInme, fe ett 2 Infalana: shit si fa sentve pochisimo, ed allungs a voeale precedente. en a sempre come Lacey, pect x! esto inglese e la pronuneia figureta sulla pagina a sinistra (numeri di: pari) ; il testo italiano e le spiegazioni si trovano sulla ppagina a destra (pari). 11h mio sare & ricco, ~ 211 mio srto non & reco. ~ 3 Il nose. gottore & buona (abil). 4 jl nostro dottore non & [oon (alle). La avo sgareta @ finita(eonsumatl. — 6 5°Sva Staretta on @ finite. 7 1 eel gpnitor sono pover. °F miei genitonh non tone pover— 8.1 norte ori sone nteeusonth 40 | most Iba non sono interessant, ~ 11 | Vom ior sono balll'= 12.1 vost for! non sano bell. ~ 13 NOTE. — (1) Las det plurae si fa sempre sentir choramente pub entre aapro (come In sforeo), pues In parents, 600K: opure dolce (come svete), pees ts flowers. Controllae sempre ‘Silo pronuncia flurats, dave ll primo suono ® rappresentato ‘el socondo de 2 (Sogstve @ invariable : poor signitiea povero, pavers, ‘espovore, My sgt “mi, mis, miei, mie, sen20 {Gi Notre In poszione al ot. tn allano mon & ; i i {45 Gi ingest dino del Vor 2 ruts. You pud signiicare wo (tie wok tus) oppure vortr (ort, vost, vost) oppure ‘S20 Sua, oh, Sue} used In tallano dlamo dl Let. (G}8 no Fae arena In lon in nae samplcamente my. First Lesson In questa lezione introduciamo la forma contrat Notate che si tratta di inglese parlato. 1! singolare is divanta ~'s dopo un pronome ed i! plurele are diventa 1 — You're (1) an excellent doctor. — Thank you, you're very polite. 2— This is my brother John. — Hello, I'm David. 3 — Oh dear, we're lateagaine 4 — I (2) isn't my fault. Thore isn't a clock in my house. 5 — This isn't very difficult. —Notatal It's sy. (3) 6 — She isn't very pretty. — No, but she's kind. 7 — I'm sure this is our house. — No, it isn’t! (4) (N. 3) 8 | am; I'm- you are; you're. 9 itis; it's - he is; he's - we are; we're. 10 isn't; he isn't late. 11 aren't; we aren't polite PRONUNCIATION (Prénansviscn) 4,18 Bn hoblene dake. fenkiu itr vari pi, Bravia el sad = 30" filth Nott Brie Br & cr ant wer bri. mee, et set King. "7 aim seiugr vi ie aver haves nou (isn, firm 10 wit 9 fees ish Br ue fant eit. 43°40 cul amen so (ta) 2 PRIMA LEZIONE Lei & un eccellente dottore. — Grazie, Lei @ molto cortese. 2Guesto & mio fratello John. — Salve, io sono David. 30h Dio, siame-di nuovodn ritardor- Non & colpa mia, — Non c’e [neanche] un orologio ‘acasa mia, 7 S Questo non & molto difficile, —‘Niente-aftattor E faci 6 Lei non & molto carina. — No, ma & gentile. Tongro fee] aur ¥ Is nonra cuo, — No (non lo 8) | Blo sono ; io sono (contrazione) — voi (eonirazione). ‘ Esso. 4; e880 8 (contrazione). — egli & ; egli & (con: trazione) noi siamo ;, noi siamo (contrazione). 10Non & ;e9li non +8 in ritardo. ‘T1Non siamo nol non siamo cortesi. to ; voi siete NOTES (116i ingle usane quale pronome oi cortesia it “voi tg il "tu", che sf taaucono entramt con. “Yu (2) Bie pronom meschilee femminie (he esha) «il oeutro che sl usa con le cou In maggior part gl animal 1 eB ehe un soo pronome : they, che 1 silane (ig. pronuncia ol sure "ser (N.Y ‘Signifca ete od una note speciale nea revision dl fine etvimana lesion! multiple 7) 1st LESSON 23 three fet) (vp. 7, pron, del th) EXERCISES 1 He isn’t very kind. — 2 It's my fault. — 3 He's an excellent doctor. — 4 I'm sure he's your brother. — 5 Oh dear, wo're late agi Fill in the missing words (fil in v8 misin wérdz) (nserte le parole mancanti) * Forme conwatte 1 Leié molto carina. Lei non & motto carina, ‘She . . very prety Sho. 5+. wory prety The. very eee. She ss very prety 2 Noi siamo cortesi. Noi non siamo cortesi Wi polite we polite “We... polite : + polite, 3 Niente affatto. E’ facile. Non affatto facile. atall, It. easy. it. . not atall ean. "Not at. + easy. * not. . all easy four tar) 4 4 Salve, io sono John, Salve, io non sono Anne, Hollo, .- . Jono, Hello,| 6+. Anne Hello... John. 7 rot Anne, 5 Questo non d difficile. ’colpa mia. This... .. dificul. ot... . faut dificult, *. .. . my faut, ESERCIZI 4 Eall non & molto gentle, — 2 €* colpa mia, — 3 Eall & un ottore aoeallante, “a Sono sicuro feel eg @ vostro fratello. 5 Dio mio, siamo di ucwo in tarde Correrione da exarcizio di pap. 3 Second Lesson La lettera h si pronuncia emettendo forte I'aria dal fon- do della goia, come quando si fa h'm per schiarirs ta 1 — Where (1) are you? 2 — We're here, in the house. 3 — But where's (2) John? PRONUNCIATION 1 ub ir fu? — 2 llr Nie in v6 hous, — 2 bet ubire gion ? SECONDA LEZIONE 1 Dove siete 7 2 Noi siamo qui, nelle casa, 3 Madov's John ? NorEs (1) In whore fa “Ww” si pronuncia come se Fosse dope I (2) Us forme concrete esstono sottnto per render pb spac parlor, pereio non st abbrevia whore are, mente ® dat 2nd LESSON 1 five (si) 4 — He's there, near the trees. 5 — They're in the house but John isn't (3). He's near the trees. 6 — Where are my cigarettes? Are they on the table? 7 — Yes they are, — And my paper (4), where it? 8 — It's there, on the chair (5). 9 — Where's my paper? — Your paper is there. 10 — It's mear the television (6). — Thank- you. You're very kind. 11 Where's John? Where are my cigarettes? 12 Here; there; in; on; 4 is ve nl ve rie, — 5 wed In v8 haus bat gion iant. hie five tre." 6 uber ir mai igre ? fr vel on ve tioal P= ‘ies wei ir. nd mai pak pir ubar Ie Te? ~ B is vbr on v8 cbr 7S udérs mal ppt? Yor pain iz vber.— 10 ts nv tei, fanki Tbr wer kalnd, = Muolre glon ? ubtr ar may sgdrat F ="Ta tie vans on EXERCISES 1 Ho's mear the house, — 2 Where are your papers? —3 They're on the chair. — 4 Are they my cigarel- tes? — § Peter is in the house but John Isn't Fill in the missing words Forme contatte 1 Essi_sono vicino af tele Essi non sono vicino af visore tw. P = near the tele- They... ... near the Vision television. a ++ nearthe ty. * They rear. television six (sks) 6 E18, vicino [3 ai aber. 5Essi sono in casa ma ohn non (']8. Egli @ vicino agi albert § Dove sono le mie sigarette ? Sono sul tavolo ? 7Si. Ell mio giomate, dov’s? BE", sulla sal 8 Doveil mio giomnale ?~ I Suo giomate 818 AOE” vicina’ [all televisore, ~ Grazie. Let’ ® molto nl. 1oV& John ? Dove sono le mie sigarette ? 42au sib sins su. NOTES (continued tutto naturoe che ai gica where’, Voi vi abituereto {Sallmemte a queste forme perché feciitno it compito chi estdera parlee in Insone, (3) Veaure is leione 1.00 (2h, 1a} sigalfica anche newspaper (carta delle nota), ESERCIZI 4 Egli 8 vicina [al] In ens. ~ 2 Dove sono i tuoi gion all 2 — 3 Sona aula sedia, ~ 4 Sono le mie mason non fe] 2nd LESSON 7 van sev) 2 Dov’! dottore ? Dove sono i miei giornall ? Where .. the doctor? Where my papers. tho ss... Whore ares. ees. ? 3 Egli@ qui, vicino agit alberi Noi non siamo ‘in ritardo. here, near the We... ta trees Hoo. hoes... the * We wees tate 4 Grazie, lei @ molto gentile. Questo giomale non & ‘molto buono. Thankyou very This paper it. king very good Tl Lesson ronuncia del gruppo “th”. — J due suoni ingles! de! th" duro @ del "th" dolce, che nella nostra lingua non esistono, vengono usati senza volerio, da certe persone ahi prémancn bisa par Gre 02 wan sistema per apprendertl@ il seguente : mettere 4a punta delta lingua traf denti incisive pronunctare una 1 — Here's the book. — Is it interesting? 2 — Yes, it's very interesting 3 — There aresthe papers. — Where are they? ‘4 — There, on the book-case (1). — Thankyou PRONUNCIATION 1 re v8 buh. iit inst ? — 2 jos its yar intristin, — 8 Yer vi paipra. uid Br vel? — a ver on v8 bukkale, enki. ion oid 8 "Thankyou... very paper it a sess very good. 5.11 mio giorate @ sul tavo- 1 mio giornale non & su! . tavolo. = paper. . on the table... paper ‘on the table * My paper is... the table paper... on. table. Corrine 1 They ae ~ ae not Theyre = aren =the. — 2 Is - are Where's - ector my papers 3 eis are not!'s near ees aren — you oe snot youre" kind!" This ft == 8 My se My > Non trascurate i numeri delle pagine @ delle lezioni. TERZA LEZIONE “"t" per ottenere i suono duro (f) , oppure una "6" per ‘ottenere il suano dolce (v). Un metodo migliore & quello di ascoltare attentamente ‘come questi suoni vengono pronuneiati nelle registraziont ‘che accompagnano questo corso ed imitar 1, Ecco (qui ) i libro. — E* interessante ? 2 Si, é molto interessante, 3 Eceo-la sono) i giornall. ~ Dove sono ? Nores (iin una parla composte Veccento tonieo principale cade ‘sulla prima delle due parle component, cle, In questo cso, Sulla parole Book {ctr thank you). Cave (eas) seas, valigla Bookeae liberia, armacetta (essa) per ite 3rd LESSON 8 nine (mand 5 — Here's your te thankyou, 6 — Milk? — Yes please (2). 7 — Ow! It's very hot. — I'm sorry, 8 — Where's the ashtray? — Here, with my cigarettes. 9 — Where are the matches? — There, near your hand. — Thanks very much (3). 10 — Here's your tea. Here are my cigarettes. 11 — There's the radio. There are (4) the mat- ches. James. Sugar? — No, 12 It's hot. It isn’t very interesting, 13 Hand; book-case; matches. 14 Yes please. No, thankyou. 5 hive 10 t geima,selugér ? nou fanklu.~ 6 milk? is plie.— 7 fais veri Not dm sori ~"8.utere vi astral? hier lt msl Sigbrts "9 uti ar ve miele ? ver nil Tey honk fénks var toe 0 mre Vor iy Sra Sige. V1 vrs vo rai ere we macin. 42 ita hot. ent ver imtristin, "13 hénd, bles: mdcl. 14 fs pte. nou miu EXERCISES 1 Milk in your toa? — 2 Yes please, it's very hot. — 3 The Sugar is near your hand. — 4’ Where? Here it is, — 5 The matches are on the bookcase. — © There's the ashtray and here are the cigarsttes. ton ten) 10 $5 Ecco (quia) i! mo x6, James: Zucchero ? — No, grazie. 6 Latte P~ Si, per piacere 7 Abi | E molio ealdo. ~ Mi spiace. BDov's il 'portacenere ? — Gui, con le mie sigarette. ‘Dove sono i flammiters ? — L3, vicino alla tua mano, —Molte grazie. 10 Ecco (qui c’) il tuo té. Ecco le mie sigarette. 11 Ecco la radio. Ecco | fiammiferi. IZE" caldo, Non & molto interessante, 13 Mano ;libreria ; fiammifer. 1ASi, per piacere. No, graz NOTES (continued) {2} Peas (lt): piocere; per placer. (2) Thanks (grcie) @ mone formale di thank you. {a} Lesione 2,90 (2). ESERCIZI 4 Latte nel (tuo) tt — 2 Si, per piacere, & molto aldo, ~ 3 Lo-aucehira # vicina ala tus mane. = 4 Dove ? Eecole: — 8 fismmitert sono sulla brea, ~ 6 Ecco ll portacenee ed zee lesigaret, 31d LESSON Valea evn Fill in the missing words: + Foxme contatte 4 Eeco it ibro. Lo zuechero non & qui the book. The sug here. the book + Tho sugar... +. her. 2 Ella & con vostro fratello. 11 n'est pas ict, she. . with Hoo... her. brother with your “He 3 Dov’ @ il vostro dottore ? Dove sono i flammitert ? Where .. yourdoctor? Where . . - the matches? S YOU esses? ve ees are the twelve (tly) 12 4 Ahi 1 E* motto calde. Dio mio, non & molto interessante. ow! very s+ Oh dear, very interesting + ow! veyhot "Oh... te voy... 5 Latte? No grazie. Zucchero ? Si, per piacere Mik? sees Sugar? Corterione 1 Here Isnt — 2 is « your = ig not She's rotmer "isnt here 3 i= areyWrere's “ dostor “Wh Matches” 41g: bot ite nota" Gear lent Ing "8 No, thankyou = es passe Fourth Lesson 1 — This is my sister. — How old (1) is she? 2 — Sho's thirteen. 3 — This is our garden. — Is it big? — Not really. 4 — These are my parents. — Are they old? —I'm not sure! PRONUNCIATION 1 vs iz mai sist. hau ould ie Sof ? ~ 2 safe fretn. — 3 vl iz len eg? not vs ar alps, va QUARTA LEZIONE Questa & mia sorella. — Quanti anni ha ? (Quanto vecchia & tel Lei ha (@) 13 (anni). Questo @ ii nostro giardino. — €" grande ? — Non proprio. ‘Questi sono i miet gonitori. ~ Sono vecchi ? ~ Non Ine] s0n0 sicuro Notes (1) In ingles si usa i verbo esare per dchiarare etd : I'm ‘nuanty (20). He's nity [90]. Sempre il verbo esere anche fale espessiont del 'ipo :’m hot tho ealdo } she's cold tha free) 4th LESSON 13 ren (erin) 5 —This is our now car. It's a big red car (2) 6 — That is our library. It's a small library 7 — Is this Station (8) Street? — No, you're in Bridge Street (N. 6). 8 — Station Street is over(4) there. — Where? — Near those (5) shops. 9 An old car but a new bike. 40 Our parents are in the car. 11 Asmall house with a big garden. 12 — Holo, John. Where are your parents? —V'mvnot really sure: 13 — Perhaps they are at the shops. Ah, here they-are! vis ie Ay nu clr ts 8 big rd cdr, — 6 dt Iz Iara ts & Smollelbrér. 7 iz vésstebcion tre? nou fr in orig tri = ‘elclon silt ir ouvér vei hutir ?'midr vour stops, ~ 9 fn ul cbr ba om "V2 helou gion. Musa ar ior bpronts? al not rl Selb — 13 pthpe vel & 6t v8 sclope ne vt a EXERCISES 1 How old are you? — 2 Where is your new car? — Over there, — 3 Is this your Ibrary? — 4 How old are they? — § I'm not sure. — 6 This is a big red car. — 7 Are these your parents? fourteen (f6rtin) 14 SQueste® le nostra nuova machine, &° una grande ‘machina rossa 6 Quella @ la nostra biblioteca. E’ una piccola ibliote- 2. 7E"’ questa via [della] Stazione ? — No, Lei @ in via [sel] Ponte 8Via della Stazione @ laggid. — Dove ? — Vicino [a] uel negozi. 9.Una vecchia auto ma una nuova’ 10 nostri genitori sono in mace 11 Una piccola casa con un grande giardino, 12Ciao, John. Dove sono’! tuoi ‘genitor! ? — Nows0 jo (Non ne sono proprio sicuro). 13Forse sono ai negozi. Ah, eccoli (qui essi sono) | NOTES (continued) (2).GH1eggetiv) precedono sempre 1 nomi « sono invarisbill ; ercid seis new car una machina nove {new cae Tmacchine nuove, {3} Atont alls pronuneia a "scén = uti nom che terminano inion” 4ono accent sulla penultina soba. (4) Over teopra) significa anche tnito” . The Tess is over Taerione finite, Over there: lagi, (6) This a plurale 0: shse. Thavat pluie those, ESERCIZI 4 Quant! anni hal? — 2 Dov Ia tus nuova auto ? ~ Lagi. — 3 Questa Bats bitiiotca 4 Guenu nmi banno ore Y= 5 Non sono scuro. ~ 6 Questa # une groua moccine Ysse.— 7 Sono quest vost gniton 4th Lesson. 15 Fitton (ttn) Fill in the mis + Foxme contratte 1 Questa & la. mia macchina. Questi sono inostr giardini Ing words : are... gardens. 2 Che cosa & quello? — Queste sono le mie sorele si cece eae slater 3 Forse sono ai negori. Non ne sono proprio sicuro. re re the 4 Quest sono le mie vet sono i vost sigarette. fiammier See re olgarates. are Fifth Lesson 1 — There's a good programme on the tele- Vision. There are always good program- mes one(1) Saturday. 2 — There are always friends in the house. 3 — Is Michael in his (2) room? —Probably, the door of his room is open PRONUNCIATION 1 var & gud prouarém on vi Drougrame on sat. = 2 veer br olunis frande in v8 Siz mak In hz rum? proubsbil 0 ry iz rum iz oupén. sixtaon (sks) 16 5 E’una plecola casa con un grosso giardino. Besse houses... 8 s+ garden Corrtions J 70S. yg Mae «our 2 at «ar «thas my. — inorre "anope st Moaiy 4 The my "ese Your matanas — 8s an = th ig. m = di pronunciare chiar ‘ell pronuncia figurata = di pronunciare 1a. brévissima, salvo quando abbia ‘nella pronuncia figurata Vaccento circontlesso (I) + = ai “espirare” con forza "9 = @ soprattutto di appoggiere la voce sulla sillabe in grassetto (accento.tonico) a detrimento del resto della parole. lente tutte le consonanti QUINTA LEZIONE 1 un buon, prowamma all sulle), teeing ;ono sempre [dei] buoni programmi at (su) sabato 2 Gisono sempre [degh) amici in casa 3 Micheel 8 nella sua stanza’? ~ Probabilmente, la porta della sus camera 3 aperta, Notes (1951 & sempre "su" un giome. On Monday, we are open ‘Nol same apert of Tuneal. 1 noml el glorn come all el mes i erivono ompre con inizale maivscola (2) Sto, su, 440, sue sl raducone con his quando il proseseore ‘ maschil, 6on har quands ¢ femminil, senza tere conto ‘el gonere del ogueto posseduto. sth LESSON 17 seventeen event) 4 — Here is Peter and his (3) friend Anne. 5 — This is her brother Paul. 6 — Herbrotherisveryelever(4). He'sanarchi- tect 7 — Yes, but his clothes are terrible (5)! 8 — Yes, his tailorprobably isn't rich! 9 — Where are Jim and Steve? 40 — They aren't here yet (6). 11, — Well, there'sstilttime. They're very rude, they're always late. 12 clever; probably; open 4 llr fe pit end hie frend én, — 5 vbs ie hte brave pl. — 6 har braver iz veri clever dn dkteke. = 7 les bat is clouve Webs Tos hz llr proubeelt dnt rie. 8 hub ar iy end ety 7 — WO var ane hier foe. 11 uel vagy etl tai, ‘ar eri Od, vddr olveiz Tet 2 elvir ‘proubebit oupan EXERCISES 1 This is Anne. Her brather is a doctor. —2 This is a terrible film.—3 They'realways late. I'svery rude. 4 Michaelisn'tinhisroom.—8 Thereisn'taciock in my house. Fill in the missing words : + Forme conteate 1 Ella 8 rieca. Suo fratello ¢ povero, . Fich brother.» poor. 2 ssi non sono ancora qui. C’ ancora tempo. Thoy +... hee There's time, ighton (ito) 18 4 Ecco Peter e la sua amica Anne. 5 Questo @ suo fratello Paul, Suo fratello 8 molto inteligante, Egli& un architetto, 71, ma isuoi vestiti sono terribill. BSI; il suo sarteprobabilmente non é ricco | ‘9Déve sono Jim e Steve ? 10 Essi non sono ancora qui ‘11Bere, c’& ancore. tempo, Sono molto maleducati, sono Sempre in ritardo. 12 Intelligente ; probabilmente ; aperto NOTES (continues! ottor, il suo glardino @ ia sua cata the doctor, his ‘garden and his Rouse. aig sora, au0 glarding es wo ata my sit, hor garden and her hove, (3) His porené¢ 'emien un ragaczo. (4) Cieer" he un sanifieato piv ampio “intaligenta”. Esso Significaalutosto "rngeanoso™ (5) Clothes (west al singolee hs un sgnitiento cverso, infat ‘clot sioniien "testa (6)""Ancore st trade con sn una fre affermative @ con, veri tase negetive, Ay ES ere ESencizi 1 uosta @ Anne. Sue fratello & un dottore. — 2 Questo # un firm tertile" Est sono sempre in tard. Emoto torte. AG Michael non @ nella sua stanza, 8 Non 8 un orologis ‘ell mia stanza, sth LESSON 18 ninaten aint) 3 Cisono sempre amici nella sua stanza. always. . ++ ++ Inhisther* room. 4 Ecco John ed i suo amico. Essi sono molto gentil John and... friend, very © Con Fangetivo “sua” noi non possiamo venire a conascent el sso delle persona oh cul si parla, perio non ® possibile ling taduzione catia. Sixth Lesson 1— Hello, how are you? — Very well, thanks. And you? 2 — Oh, I'm alright. — What's:the-matten(1)? 3 — It's Monday, the first day of the week; I'm never (2) well on Monday. 4 — Where's High Street please? — This is High Street. — Of course; thanks very much. 5 —Is that your car? — No, my boss is still (8) abroad It's his car. PRONUNCIATION 1 holow hau Ae iu ? ver ue, fénks, ond iu ? — 2 ou aim olrat. ots vb mati? ~ 3 ts mand v8 frst dol dv vi uk; alm never Ue on mane. — 4 hure’ ha srt pie. ? es Ve hal sti 8 Kora fenke veri mac. — 5 lz vet toy clr ? nou mal bos esti bred! tis er ‘wonty (tent) 20 8 Eali @ probabilmente un architetto, E molto intel- ligente. aad an architect. He's very Corretone 4 She's-Her- 8 —2 aren - yo sl — 3 There are nerds — 4 fee's his They hind "5 He's probably “clever ‘Non vi imponete df imparare "a fondo" cisscuna lezione prima di passare alla seguente ; olf “isolotti di resisten- 53°, 0 punt! difficill, verranno col tempo superatie ca: ‘ranno da soll. Lasciotev! guidare ! SESTA LEZIONE Buongiomo, come sta (8), 2 Benissimo, grazie. E Lei? ‘Qh bene. — Che-cosac'® ? (Quale @ ia faccends ? ) E* tuned, il primo giorno dalla settimana, io [non] sto (sono) mai bene il lunedt. Dov'e High Street (Strade alta) per piacere ? — ‘Questa & High Street. — Naturalmente ; tantissime 5 Guella @ la sua machina ? — No, il mio pri 8 ancora all'estero, Ela sua macchina ipale notes (1) Due parole molto util: aight (0 allright) pub sianiicae, Secondo Tintanazione, “malta bene” oppure "cost, cost” stanza bene”. E* mano forte i good (buonel fine (ceil Vargomento. What's the 7 quale problema 7. (ayn ingioe, "come ns matamatica, mal due forme negative He's never Tae "epi [non|® mal n ard. (3) Lezione 8, 90 (6). fn LESSON 21 wenty-one (venti wan) 6 — What's that? — That is the casset player and this is the cigarette lighter. 7 —Very nice (4). Is your boss oftem(5) abroad? 8 — Not often enough (6). 9 — Is his brother-im(7) yet? — No, not yet. 10 — I'mwell; we're tired: it’s Monday again. 11 — Sugar? — No thankyou, this is enough. 12 — How is your sister? — Not very well. ia lor bor" ofén ebroud.? Is mancldgeg. “11 seluger 7 nou 12 Hau instr P not ver el EXERCISES 1 How are your parents? — Not very well. — 2 My friends aren'tinm — 3 Is that your car? — 4 No, this is my car. — 5 What's that? — 6 That’s my cigarette lighter. — 7 They're in the house. Fill In the missing words 1 Che cosa c’@ che non va? — lo non sto mai bene i ined What's ee eee ee? ee never well Monday. 2 Lei@ stanco ? — No, non ancora. tired? —No, ‘wonty-wo (tent to) 22 Che cosa @ quello ? ~ Quello @ i registratore {Suonatore) a cassette e questo é 'accendino. ‘Molto bello. II suo principale -2 spessonaliestero ? & Non abbastanza spesso. ‘9Suo fratello [c’] @ ide (dentrole? ~ No, non ancora. 10Sto (sono) bene ; noi siamo stanchi @ di-nuovo. lunedi. 11 Zucchero ? — No grazie, basta (questo 8 abbastanza). 12.Come sta (8) Sua sorella ? — Non molto be NOTES (continued) (4) Mice ¢ une parole molto urate per exprimere un gludzio| favorevolo pub vole sre buono, geile, arin, ce. {) Noto [a pronunciaatn. {6} Notae Io pronunela na. (3) 4m laenra) signifies Io questo caso. "in asa, “in uico", 0c. e's In 8. She isn’t ns none, ESERCIZI 1 Come stanno (sono) | wol goitori 7 — 21 miei sil non eh-sones ~ 3” qualia la Sua automotle 4 No, quarto @ le mis sutomobile. ~ 5 Che cosa quello? — G Quetig el mio accendino. "7 Esl sono mala eat 6th LESSON 2 ewenty:thre twent fet) 13 Dove sono le mie cassette ? — Laggid, vicino alla Iibreria. my cassettes? — the «= the book-case. 4 Il su0 capo @-sovente.ll'estero ? — Non abbestanza ‘pes. your boss abroad? =... often ‘wonty four (uont! fr) 24 5 Questa @ via della Stazione e quella & via del Ponte. In 2? Street and I vse s es Steet -Im-on.—2 Aeyou-notyet —3 Wnereare-Over near fon "Wot enough’ 8 Ths Staton» that - Bridge SEVENTH LESSON REVISIONS AND NOTES pron. réviién énd nouts) 1 Rileggete le sequent note, facendo ogni volta riferi- mento al testo :1™2 :(1) ; — 28 : (2), (6), (6) ; — 38 (54951, (2), (5); ~ 59 (2), (6) ; 68 (2), (7) 2 Le forme contratte non vi devono preoccupare : fesse vengono usate nella lingua parlata per renderla pits facile © specita. Le ricordate senz’ altro :/ am = W’m ; You are = you're; he is, she is = he's, she's; we are = we're; they are’ = they're. Is not = isn't ; are not arent, Ripetendole ad alta voce ne fare te.un inglese molto naturale, ‘abitudine ed otterre- 3. Come in italiano usiamo la domanda “non & vero 2” Per avere la conferma di cid che si detto, analogamente ali inglesi aggiungono alle frasi una forma interrogative- ‘negativa composta da un pronome pill il verbo essere its hot, isn'eit ? ~ Yes, itis. She fs nice, isn’t sha? — Yes, she is. (non si usa la forma contratta nella risposta pperché non @ seguita da altre parole) SETTIMA LEZIONE Si osservi inoltre come in inglese non si risponda mai semplicemente "si" 0 "no", bensi ripetendo il pronome ilar. 4” soprattutto della vostra pronuncia che ci preoc- cupiamo in queste prime I ‘mai di ripetervi di dare particolare con I'accento tonico, a scapito delle altre sillab posizione dell'accento non & regolare, percié dovrete ricordarlo per ogni parola nna “sole” dopo un suono duro (tt cigarettes, ecc., e come las" di "rose" negli altri casi friends, cars, gardens. 5 He's in his house in Holland : sercitatevi a pronuncia re questa frase (hiz in hiz haus in holénd) evitando di restare senza fiato. Non dimenticatevi mai di pronun- ciare la “h” (altrimenti_non vi sarebbe cifferenza, ad esempio, tra is @ hi). 6 Tenete presente che la letter rnp molto breve ; il suono della in inglese ha un suo italiana @ reso alla 7th LESSON 25 swanty tive (tue fav) “et” @ dalle combinazioni “et ‘ay ~ ma ancora pil lungo, ‘ed "ea" —he, she, street, 7. Vi ricordate come si pronunciano : friend, often, enough, where, television, chair, eight, high, station > Provate, poi andate a controllare al paragrafo 9 della presente lezione, ‘wont (uontl sks) 26 8 Pronuncia figurata. E’ un giubbotto di salvataggio che Vi tiene a galla ma che & molto ingombrante. Noi !o alleggeriremo dal momento in cui comincerete a nuotare. E’ importante abituare il vostro occhio al testo inglese fe verificare semplicemente la pronuncia. Se siete in [possesso delle registrazioni questo problema non si pone. 9 frend ; offn ; inaf ; udér ;telvilén ; cdér ; eit; hai 5 steiscén. Vi ricordiamo che il vostro lavoro deve per il momento limitarsi alla comprensione del testo inglese ed alla ‘ipetizione ad alta voce di ciascun paragrafo delle lezioni € degll exerci subito dopo averio letto. Questa semplice ‘ipetizione, rinnavata ogni giorno, vi permetterd poco @ ‘poco di assimilare Ia lingua inglese, cioé di pensare diret- tamente in questa lingua senza traduzione preliminare. Eighth (8th) Lesson — Can I help you? — Have you got (1) any tea? — Of course. Do you want some (1)? — Yes please. Give me two pounds (2) And a packet of biscuits. 5 — Do you want some beans? PRONUNCIATION 1 Kal 2.0 tf? ~ 36 e8re, du lu wont sam 7 — 41d oun... 6 pekit& bskite, 5 am bine ? OTTAVA LEZIONE Posto aiutarla ? Ha del 7 Gertamente. Ne vuole ? SI per piacere. Me [ne] dia due libbre. E un pacchetto di biscotti Vuole dei fagioti ? NOTES "del, dello, cella, dei, dap, ile” usa in (1) Le preposizon ‘quantita, un santo partitve.(cio® per Incieae una | oe ro ah cole, .) si tradscono, enehe quondo Some nels frat atfermative econ any rele ‘neetive econ valor dubltativ. Al negative Inve ‘not any ai preterice no I've got no reed, 200 NO ‘Some non usa ma in ral nogetve. (2}Pound pad esare tao 1a sterling quanto ta bb, sure "469 Ko, Quest ultima st abbravia :(b 8th Lesson 27 ewenty seve (tuentl sev) 6 — No thanks. We've got (N.1) some at home (3). 7 — Well, some bread? 8 — Yes please. Two loaves. Oh, and half @ pound of butter. That's all. 9 How much (4) is that? 10 — That's one pound twenty, 11 — Oh dear, I've only got one pound 12 — You can pay the rest next time. 13 — Thanks very much. Goodbye. 14 — Goodbye madam (5) = sem bred ? — 8 10 louvz. ou ond hi & paund By 9 hau moc is vt 710 véts van pound tuent. 10 12 kan pel =< nekettalm. — 14 mai, Non dimentioate di empire” fore Put EXERCISES 1 Gan | help you? — 2 Have you got any butter? — 3 Do you want some bread? — 4 He can pay next time, — § Give me some money, — 6 She's only got ‘two pounds. Put in the missing word 1 Have we got... sugar? 2 They haven't got. . . money, 3 We've got 4 ant sugar in my coffee beans at home, '5 Well, do you want cigars? 6... thelp you, madam? Richiami. — Se ne! corso della lezione quotidiana vi sfugge una parola od wna frase od un particolare della ronuncia, fate un richiamo sottolineando la aifficolta ® prendendo un appunto sul margine a una pagina pi avant. ‘enty-ight(uonti et) 28 No grazie, Ne abbiamo aca 7 Bene, debpane ? : Ber ‘lacere. Due pagnotte, Oh, © mezza libra di burro, 9.Qvanio fa (8 quello)? 10 (Guallo 8) una stertna(e] vent. Hohims oats nai. 12 ub pagare i rerto [la] prossima volta. T3Molte grazie, Arrvedere! 14 Arrivederelsignora NOTES (continues! {31 Home ¢ 'ambionte familia, il foclare domestic, “At home “in ea {4} How much (money) ? : quanto cenaro ? {6)" Gre cosa fete ? 19th LESSON 69 shcty thre (sks fd 4 What are commuters? 5 How long does the journey take? 6 Does he walk quickly? Why? 7 On what floor is his office? 8 Does he artive on time? 9 What does his wife do with the dishes? 10 What time does she leave the house? 11 Is her office near or far? 12 Her office is near the house; it is elose. 13. The shop tloses (3) at six o'clock. 14 Please (4) sit down, — No, | prefer to stand, nh. — 6 wok Kit? on vot fbr. la or fir. = 12 Klous.~ 13 elouis lottonsione erbol. EXERCISES 1 Please answer the telephone. — 2 The church is close to the shops. You can walk there. — 3 Hurry Up, the shops close very early. — 4 It is too far to waik. Take a taxi — 8 How far from here is your office? Fill in the missing words : 1 negozi sono troppe lontani dalla chiesa, The are 100+. trom the ehureh, 2 Non & lontano. Ci puoi andare a piedi Wsnot ... You ... go there snty four (st 87) 6 ESrecersonopandla? ant (lungo) vuole per I viaggio 6 Cammina in fretta ? Perché ? a 7(Sa) ache piano Sit uo utico ? aria inet? , cosa fs su8 mogle con pitt 1WAcheorslercalenay 11 Mhsvo uti vcinoolontano ? 12Il suo ute 8 icing sls casa 131l negodiochiude ale wi 4Prego, stadia. ~ No, preterisco stare in pied. NOTES (continues (3) Osservate la pronunci di clo (vicino, secante): clout, ¢ ‘twclose (chisdere) “lov. (4) Forma ai eorteds : prev, fovorisc. Pane ‘dons: sponds ale mie somande, prego Pina nes te bane ae Kx ESERCIZi yg epg. — 2 Lacan wasp as UE Pee gn chan dats eke Git vain vn Lesson (65 sty tivo (sks i) 3 Ma sbrigat. | negozi chiudono alle cinque. But ss... 5. The shops 6s... at five 4 Ci puoi andere in tassi, autobus 0 a pied Youcango .... taxi, + busor . . toot sy (nee ais) 66 5 Lei parte de casa alle nove meno dieci, She ...... the house at correzione 1 The shops ae oo far rom the ehurch.—2 Ws mot fr You can 0, there on foot —'3 But hurt up. The shops close at fe Getock "4 You can go thereby tant by bus or on foot — 8 She Twentieth (20th) Lesson — Have you got any cigarettes? — Yes, what kind (1) do you want? — Oh, Turkish ones (2) please. — Here you are, sir. 4 — Thankyou. How much is that? — Fifty pence (3), please, 5 Mather. — My son’s a dactor of philosophy 6 Neighbour. — Oh good. What kind of illness is “philasophy""? A bargain (4) 7 —Do you want a carpet, sir? Here are some beautiful carpets. 8 — How much is that little one? JONUNCIATION 2 uot kind, 3 tire vane «hide. — 4 ft “s flowoi lo uot Kain ines [te bevels brains 7 ‘ial. 8 maghntint VENTESIMA LEZIONE Ha delte sigarette ? Sicche tipo wile? \h, turche per piacere, — Ecco signore. Grazie, Quanto fa ? — Cinquanta pence, prego. Madre. — Mio figlio dottore in (di) filosofia Vicina di casa, ~ Oh bene. Che (genere di) malattia & [la "Fitosofia” ? Un affare 7 Vuole un tappeto, signore ? Ecco dei bei tappeti. 8 Quanto costa quello piccolo (uno) > Notes (Kind gente 0 yonere, He's 8 kind man (eli & un uomo gentile). What Kind of carpet is that ? (Che geners ol apDo Suelo?) (2) Per evitare i rigetizione of un sostanivo si pud usar one af ingolar ras 8) 0 ones 3 plurae, (ayFere i plrale a penny¢. revs con umn pC sone 100 penca in una tertina {© (4) Bargain : un’oceesione, un buon affare. Esste il verbo to ‘bargain :contratae 20th LESSON 67 sixty-seven (sist sovtn) 9 — It is a real Oriental carpet sir. It is magnificent. It costs fifty pounds. 10 — Ridiculous! That's much too dear. 11 — Well, make me an offer. 12 — Fifty pence; and not one penny more. 13 — What? Fifty pence for this teal Turkish carpet? Well, take it sir, it’s yours. Kosts. — 10 rdkilds... me we dir. ~ 11 en ofr. — 12 peni == pool. — 13s lore, EXERCISES 1.1 want a new car — and a good one. — 2 What kind of ear do you want? — 3 One of these, perhaps? — 4 Oh no, they are much too dear. — 5 | like this one — and it's not too expensive. Fill in the missing words 1 Mi piace : vogtio una di quelle fs. Feces 1s... one of those 2 Che tipo di tappeto vuole signore ? What of carpet .. you... sir? 3 Ha delle macchine nuove questa settimana ? you got... newears .... week? 4 Si, ne abbiamo, ma sono troppo care per Lei. Yes, wove got... +. ut they ... much too for you. slaty sight (kat oi. 68 2 un aanic appt arene sor. rag oer son Ee Rome ttafe, Beem se ot app a Seoatoneen goes oe 5 Quanto costa, per piacere ? Costa trentadue sterline & ventieré pence. fag 1s that please? It pounds and cine es pane Esencizi 1 Voglio une macchina nuova — © buona, — 2 Che tipo oi mmoechina vuole 7 = 3 Uno a este, forse? — 4 Oh no, son {Woppo car. 8 Mi place questa e non 8 troppo cara Correrione you want, sir? — 3 Have you got any new cars this wook? — 4 Yes, Tse eke, balay me To ter (apes) for yu. twenty thos pence Studiate il pit possibile ad alte voce, facendo sentire ‘bene Facconto tanico delle parole 20th LESSON 69 sixty-nine (sks! nan) Twenty-first (2is)_Lesson REVISIONS AND NOTES Note da rileggere. — 158 lezione : (1) ~ 168 : (1), (2) — 174 : (3), (5), (6) ~ 188 (2), (6) — 198 : (2), (4)'— 208 (2), 1 Foot. — Ci sono una decina di nom! il cul plurale & irregolare. | pid importanti sono man (uomo) : men ; woman (donna) : women ; child (bambino) : chitdren ; tooth (dente) : teeth, e ‘naturalmente foot (piede) feet. 2 Lon: . st i twonty five past three Smeno 5 ' 4 Teun quarto ‘quarter to six ten past four Bmeno un quarto iy 010 Prima dell‘ora si dice to ; dopo Tora si dice past (si pud anche dire : three twenty five, nine fifteen, ecc.). L’ora intera si dice o'clock (abbreviazione di of the clocki. In Inghilterra non si usa contare le ore fino alle 24, tan past four pud voler dire 4 e 10 0 16 e 10 (per iinguere occorre specificare se si tratta di mattino o NNolla lingua scritta si pud aggiungere a.m. (ante rmeridiem) per il mattino e p.m. (post meridiem) per le ‘ore dopo il mezzogiorno. 3 La forma progressiva aggiunge una sfumatura al verbo. Se 'azione @ abituale si usail present seventy (sevéati) 70 VENTUNESIMA LEZIONE 1 work in an office (lavoro in un ufficio) ; ma se N'azio- re si sta svolgendo in questo momento si dird : I’m working hard at the moment (sto lavorando sodo adesso) Confrontate : Wat does she do ? : quale @ la sua profes- sione ? What is she doing ? = che cosa sta facendo ? 1 Va a Londra in metropolittana ma va in ufficio apiedi. Ci sono troppe machine e troppo traffico. Cho ore sono ? Sono le otto e venti. Gia ? Vado. Hala borsa in mano. Che cosa fanno ? Aspettano il treno. negozi sono vicini ? Si, ma sbrigati. Chiudono alle cinque e mezz: Che tipo di macchina desiders ? Uns veloce 5 Traduzione 1 He travels to London by tube but he goes to his oftice on foot. 2tst LESSON 71 seventy-one (uevénti van) 2 There are too many cars and too much trafic. 3. What time is it? I's twenty past eight (eight twenty). Already? I'm off 4 He has (he's got) his briefcase in his hand. 5 What are they doing? They're waiting for the train. Excondo 1 teat delle lezioni seit] in marato, por indica Ie ‘ilabe sulle qual cade Fgccento tonco si useranno del carater) ‘normal, contariamente a quanta avian nel test Twenty-second (22nd) Lesson At the weekend 1 At the weekend, people usually do not work 2 On Sunday, everything is closed except the cinemas and a few shops. 3 Few people (1) leave London, but many go to the parks. 4 There are many parks in London and there is much grass (2) 5 In the parks, you can walk anywhere (8) (ex- cept on the lakes). 6 At the weekend, there is always too little time and too much to do. PRONUNCIATION 1 vikend «ull, — 2 sanc, ewriia .-elouzd iksept Sinema Bf Biv mani. spike. 4 mae ass: Beniubl | Ieks. 6 tumac wd (i scondo "Wo" € smoraaiol seventy-two (seudnt 8) 72 6 Are the shops near (close). Yes, but burry up. They close at half past five, 7 What kind of car do you want? A fast one. Osservate all'inizio di questa lezione come si dice ventu- ‘nesima : venti prima. VENTIDUESIMA LEZIONE 1 (al) fine settimans 1 Durante il (afine sotimana ta gente di slito non Di (su) domenica tutto & chiuso tranne i cinema qualche negozio Poche persone lasciano Londra ma molti vanno nei (ai) parehi. i sono molti parchi | sero lt pr a in] Lona ect mols et let parchi a pue {voi potets)earminare dappertutto {eccetto [che] sui laghi) . ee Durante I fa) weekend 8 sempre troppo poco tempo troppo ds fare. Notes (1) Ricordate che people & Il plurle ai person. Si dive people (218 areas “moto” » "poco" si watucono much «Hae Ai singaire, many few a putte, Malt parc: mam Bark? mola‘ much rit. Poca ent Tow poop feo tempo ste i. (a1Anynere:: dowurue : somewhere da qulee pate, n ‘mene ogo 22nd LESSON 72 seventy¢hre (sev fF) 7 Footballs very popularand many people goand watch (4) matches on Saturday. @ You can also go to the ¢inema or the thea- tre: 9 or simply walk through the streets; 10 but on Monday, you go back to work. 11 Sunday; Monday; Tuesday; Wednesday; Thurs- ay; Friday; Saturday. 12 On Saturday; at the weekend; in October. 7 poriulr. ~ 8 olsou. ‘mand tvzdh; uened fru. 19 sand: Mya oktoubsr. EXERCISES 1 There are very few people at the match. — 2 That is why there is little noise. — 31 can see him through the window. — 4 Everyone here is a doctor, except Peter who is a journalist. — 5 In England, many shops close on Wednesday afternoon. Fi the missing word 1 Bi domenica poche persone vanno ai nego perce Sunday. people go =. tho shops they 2 Abbiamo pochissimo tempo : il concerto inizia ‘sattamente alle 8. Weve very time : the concert begins 8 venty fou (seus fr) 74 7{II} calcio & molto popolare e molta gente vaa vedere ea fa porte a cotta 85 puso! poate) andre al ino a (0) taro 0 semplicomente camminare (attraverso) per le strade | 19a une rar uo tomate) al vor mena; lunedt » martedi morcoeat gloved: anerdi ; sabato. yen 12Di sabato durant il weekend ; in ottobre. NOTES (continvec (4) To wateh + quardare, osservore per un certo period ‘aateh the TV or a film. To look at Igverdere) jone pid breve. indies un our] ESERCIZI 1.68 pochisima gente alla partite. ~ 2 Eeco porchd c¥é umore. ~ 3 Lo vido (poss) attravereo ia finestro. —& Tutt {qu sono (8 un} dott, anne Petor che 0 un glonalsts, 5 Ih inghieres molt negoz ehiudona il mercalecpomeiggio. 2and LESSON 75 sevany-five (vit fi) 3 Ci sono tropp0 pochi dolei, noi siamo (in) otto @ tavole There are cee cakes, we eignt table 4 Itmio compleanno @ if 28 ottobre, di giovedi. My birthday is the... ot ober, ° seventy-six (ovint sks) 76 5 C'é poco traffico e pochi pedoni. There is traffic and... pedestrians. Correrione 10n Sunday. few people go tothe shops because theyre closed Seley ii re the concer bogie a nay joo Tow cakes wo are eight a table 4 My Dirtiday ts tne want eight of October. on a Tursdny— 8 Thee Te Twenty-third (23rd) Lesson Can (N. 1) Ihelp you? 1 — Mummy, can | have some sweets (1)? 2 — You can, but you may (2) not. 3 — Oh! Mummy, may | have some sweets? 4 — Of course, dear, help yourselt (3). — Can | help you? — Yes please. | want a map of London. — Do you like this one? It's very detailed. 8 — Yes, that's fine (4). How much is it? 9 — Wall, it costs twenty pence, but you can have it for fifteen pence. PRONUNCIATION 1 mam) «sults. — 2 mol, ~ 4 ov cbr, lr, help Horst, — Emap ov. 7 aiteia, — Bain, ~ 9 koet Bons. VENTITREESIMA LEZIONE Posso aiutarLa? 1 Mamma, posso avere delle caramelle ? 2 Puoi (hal la possibilita) ma non puoi (non hai i permesso).. 3 Qh Mamina, pono avare dela carale 7 4 Cortamenta, cara, serviti (alutati. 5 Desidera (posso siutarLa) ? & Sipe: piacere, Voglo una mappa di Londra, 7 Le piace quests? E" molto dettagliata Si, bonisimo. Quanta costa ? 9 Be’, costa venti pence, ma Lei pud averle per 15p. Notes (Sweet faggetivo) = dolce. A sweet wine : un vino dole, ‘Sweet (sstantvo): una caramel, un dolekime, (2)Can-: potwre, May Ie! contge tenze do}: extre autorzza, ‘S's chiede i permesso May I take» sweat? (Post brendere una earemella 2) (2 Yourseit "tu tas. He does it himsolf: lo fa alt stesso ta help yours: series. puro 8 saree Surtees (nol sees (4) Fine lespresione un po, familie): bene, bene, 23rd LESSON 77 seventyseven(sevintl sevin) 10 — Where can | find a telephone? 11 — You can find one at the end of the street 12 — May | ask you something (5)? — Of course. 13 — Can you tell me the time? My watch doesn't work. 14 — Certainly, it's exactly two o'clock. oun, — 11 vi end Gy vé sett. — 12samvin. 13 mai voc! ‘ee 14 eek 10 EXERCISES 1 May | take a cake? — Of course. Help yourself — 2'I'm sorry. | can't help you. — 3 He goes home at the end of the day. — 4 This radio doesn't work. — 5 May we leave at Seven o'clock? — 6 No you may ot. YoU can leave at nine o'clock like everyone. Translate these expressions 1 Si semva (servitevi) 2 Si, va bene. 3 If mio orologio non tunziona. My wateh 4 Posso chiederLe ? you? seventy slaht (savin eit) 78 10 Dove posso trovare un telefono 7 111 Pus trovar[ne] uno in fondo alla strada, 12 Posso chiederLe qualcosa ? — Naturalmente. 13PUd dirmi Tora? Il mio orologio non. funziona. 14 Certamente, sono esattamente le due. NOTES {continued (5)Non si usa anything, anche s I frase & interrogate, perchd strota di qualeoss preciso (any ha un senso aubitetvo). (can You Tek Me HE Saar '5 Naturalmente ! Le otto in punto, OF... st Eight o'clock 8 Parto. rm ESERCIZI 1 Posso prandere un dolce ? — Corto, Sarit. — 2 Oi epics ‘hon potso slutarLa. ~ 3 Egiva a eae alle fine dell giornst, @Osesta rasta. non fants ossiamo andre via alle setie T= 6 No, non potete. Potts ale nove come Tut Correrione 1 Help yourseit — 2 Yes. that's fina. — 3 dogant work — 4 May 23rd LESSON 79 seventy ine (sevdnt nin) Twenty-fourth (24th) Lesson ‘An unwelcome (1) conversation 1 — Excuse me, may | sit down? 2 — Please do. — Thanks very much. 3 An that's better! My name's Brian Sellers. — Oh, very interesting 4 — Yes, | work in London. Do you work in London too? 5 — Yes, | do. — Have a cigarette 6 — No, thankyou, This is a non-smoking compartment. 7 — Oh, do you mind (2) if | smoke? — Yes, | do! 8 — I'm cold. Are you cold too? — No, I'm not (N. 2) 9 —Oh, you have a paper. | don't like reading. | prefer talking (3) 10 — Yes, | see. — No, you hear. Ha! ha! ha! 11 — Goodbye sir. — Oh! goodbye. 12 Do you mind if | smoke? Mind your head. 13 He's cold; he’s hot; he's unlucky. PRONUNCIATION 1 ikskiuzm. — 2 plle do. — 3 vets bat... inristin. — 6 non. Smoukin komplirtment. — 7-du- iu maind. —'8 sim kould. — Fain =. toxin. 10 hide ~ 12 mulnd lr hed. — 13 anak (Won ‘simenticate of far sensive Ie him modo chiro, ma senza sora) cigny (eit) 80 VENTIQUATTRESIMA LEZIONE Una spiacevole conversazione 1] Miscus, posto sedrmi ? 2Pregollacca). ~ Mole grate Saha (8) meaiio TMi Ehiamo (il mio nome B.S. ght ntresant, lavoro, a Londra. Anche Lei lvora a Londra ? gl prea {abbia) una sigaretta. ° or grare. Questo 8. un compartimento per_non fumatori (non fumante). = me 7h Lespisce se fumo ?~ Si, proprio! BHo"tsono)freddo. Anche Lat ha (0 freddo ? ~ No. 90h, Lehn un orale. Non mi pice leer, Prefer so paar 108, vedo= No, Le sente, Ah! Ah! AMI TBtiongerno ignore. Gh Buongiono, 12 Le spiace se fumo ? Attento alla (Sua) testa BEgI ha freddo ; ha caldo ; 8 sfortunsto. Notes (1Wietcome : eoverure (well come), you're welcome: sete 1 envenuti (negli US.A, © prego, non fe nulla). Un Vwolcome mala secolte, malaczett, sprit. (2)'The mind ‘la manta sto mind 8 avee qualcoss in contrac, sere dsplaciuto «nd (all imperative: attnalone | (3) adn, tating, sono’ del partiip presales usane a! posto ‘ail Infinite tn tallano. Fums oso | smoking i ‘angerous. No spieting vot Viniato & un po" Complete me Tacendo attenslone ‘quando i inconteate presto divantera‘ur aban Se, avete le registrazioni ascoltate attentamente il tono ‘ella voce elle seconda persone. Imitatelo. 24th LESSON 81 ianey-one (eitivan) EXERCISES 1 Excuse me, I'm cold, May I close the window? — 2 Have a beer. — No thanks. | don't drink, — 3 Do you mind if | take your wife to the concert? — 4 No, Blease do. | don't want to go. — § Come in. You fare most welcome, Fill In the missing words : 1 Lespiace se fumo ? you... iff smoke? 2 Posso chiudere 1a finestra ? Mia moglie ha freddo. {close the window. . . wile. . cold 3 Entri, Prenda qualcasa da bere. Lei 8 il benvenuto. come something .. drink You aro 4 Lei non ama la lettura. Prefersce parlare. She tke cece she prefers lahey awe (otis) 82 5 Lei ® fortunato. lo non ch posso andare stasera. Youre . Voce ee go this ESERCIZI 1 At seus, ho freddo, Posto chiudere lo finstra ? —2 Prond ins bia. = No, greta, Non avo. — 3 Le apisce a8 porto Sua ‘mole al concoria 7 ~ 4 No, oreqo-o nom [el] vouio andar. — Sentra, (Tu) sat bavenuto Corresione Do = ming — 2 May. My- is. — 2 in. Have - to - welcome, — 4 Gocantroaaing ting" lus)” cant ewting Twenty-fifth (25th) Lesson A polite conversation 1 David and his wife are at a party. David is talking to a tall (1), good-looking woman. PRONUNCIATION Auait prt. 101. guetukle uomén. VENTICINQUESIMA LEZIONE Una fine conversazione 1 Davide sus moali sono ad una fete 0. para (prog. ad una donna bella (buon guardante) [e} alta. me Notes (1) Tait: atto stature, He's five foot ta :# alto cingue plod (piede = 0:30 meu. He's vary ta 8 molto ato 25th LESSON 183 ighy-thee (cit fet) 2 — Hello, my name's David Wilson, — I'm Susan Price. 3 What do you do, David? — I'm a journalist. 4 — Oh, how interesting. Do you write for the “Times”? 5 — No. | work on the “Daily Wail”, but | hope to change soon, 6 And what about you? — Oh, I'm an author. I'm writing a book about British painters. 8 —Have we got any? — Don't be silly (2). Of course we have 9 — people like Constable (3), Turner (4) and 0 on (5). 10 But it's taking a long time because the information (6) is difficult to find, 11 — May | read it when it’s finished? — With pleasure. 12 — Oh dear, my wife's looking at me. | had better go. 13 — What do you do? — I'm an author. 14 — What are you doing? — I'm learning English 4 Insist... rit. 5 csing’ an, ~ 6 uot Sbaut iu. - Ofer. ~ 7 write pe 8 Sil, 9 kounstbel, -- erndy ond sou on, "= 10" infamescin, * aifiket fang. 11 tinct 7 — GW plete. "12 mai uni |. 9) hed betér gou. — 13 uot du iu 13 fl eecondo "do" con Io siret"). 14 ar eighty four (eit for) 04 2 Buonasera, mi chiamo D.W, — 10 sono SP 3 Ghe cosa fa, D.?~ Sono un giomallsta HR, Gh Come) interesante Setie Br il “Ties 7 i. Lavoro per (su) tl “Daily Wall rela embiare presto UST Pelee GE (cosa a propeiito di Lei ?— Oh, io sono un'autice. 7Sto serivenda fprog) un libro sui pittor britannic Ne abbiamo ? Non sa sciocco, Cartamente, abbiame Bees come Coma, Ture cot i vuole (prende ; arog. J molto (un lungo) remy porché te intormezion sono’ ithe oe owe 12 Pot, edgrio- quando fine —con ime, ma magi mi quarda Yprog). €° mi ‘avevo meglio) che mene vada, "007 © "ea 13 Che cosa fa ? — lo sono un autore. Che cosa fa (prog) ? — Studi (prog) Vinglese. NOTES {continuea (2)Sity : stupid, seigceo, me usato in senso amichevole. I ‘ontraio# sensible [onsite] ragionevoe, (3) John Constable (1726-1839) : un grande (4) Joseph Turner (1775-1851) “un pittow appasionato dela natura Si fee lgare alalbero una nave per poter Sipingr mento una butera (5) And so on: ecestera, cost sepulto. Si eica anche etcetera (6) ntormation 8 sempre singola 25th LESSON 85 ighy-tiv (ltl flv) EXERCISES 1 Are you writing a book? — Yes | am. —2 You had better ask my wife, — 3 He is driving his car and singing. — 4 What are you daing? — I'm doing an exercise, — 5 When he comes, tell him | want to see him Fil in the missing words + Lei fuma ? Si. Do you smoke? — Yes, Lei stafumando ? Are you smoking? — No, 3 Leié bella ? Ie she good-looking? — Yes, 4 Le piace Constable ? Do you like Constable? — No, ight (ot sks) 86 5 Sta leagendio il giornale ? — Si. Is she reading the paper? — Yes, . Esencizi 1 Sta sereno un libro? ~ SI. = 2 Fareboe (vrbte) mation Esiegre [ol mie mogte.~ 3 €0 gtenforog) sus mocchi © ime ron 4 Cots sal tacondo 7 Foes erop) uh Girceio: "5 Quando viene gh ie [one] 10 voule vero. Comezione 1 100, —2 lamnat —3 she — 4 1do.not—§ sho is La progressione del nostro metodo & graduata in modo da sppienare le difficolts, presentandole una alla volts. ‘Non vi stupite se incontrate una frase due o tre volte prima di trovarne 1a spiegazione : quando essa verrs, Vi sarete ormai femiliarizati con fa diffcolta in questio: ne. tascietv! guidae, cost i! vostro lavoro procedeé Twenty-sixth (26th) Lesson 1 — Can you lend me five pounds? 2 — But I don’t know you! 3 — That's exactly why I'm asking you. 4 Teacher. — Jane, why do you always come to (N. 3) school with dirty hands? 5 Jane. — Well, miss, | haven't got any others. PRONUNCIATION 1 fond mi. — 2 dount nou. ~ 3 geek. eins oluei2 «= dirt honda, 8 uel mis Askin. 4 tor, VENTISEIESIMA LEZIONE ud imprestarmi cingue sterline 7 Ma non Le conosco | {uate esttamant) Eco percht chiedo (prog. 4. Insegnante. ~ Jane, perché vier sempre a scuola con Ile} mani sporche ?” °° 8 Jone." Ebene, signorina, non ne ho ale. Non dimenticate oi pronunciare le consonanti molto chiaramente. 26th LESSON £87 cighty-seven (itl sevin) At the concert 6 — This piece is a symphony by Mozart. 1 suppose it is something new. 7 — What! Don't you know that Mozart is dead? ‘8 — Excuse me, | never read the papers. 9 — He never talks to me — Don't ever (1) say that! 10 Say:: he always talks to other people. ‘A nervous passenger 11 — I'm scared of the water. — Don't be silly, 12 people never drown in these waters. 13 — Are you sure, young man? — Of course | am, 14 the sharks never let anybody (2) drown. 6 ls. «. simfon! bal mous river fd.—8 avr = 10 aver pl fares pasangir. — 11 aim aktird ov v# uotér run IE 49S fan pour... niu. — 7 ded EXERCISES 1 My son never says thankyou. — 2 I'm not scared of sharks, but I never want to meet one, — 3 My father lets me use his car at the weekend. — 4 Let mo help you madam. — § Lend me your handkerchief, this film is very saa. igheyalght (cit eit) 88 ‘Al concerto 6 Questo pe7z0 & una sinfonia di Mozart. Suppongo sia (8) qualeosa[ di] nuovo, 7.Cosa ! Non sa che Mozart & morto ? 8 Mi scusi, non leggo mai igiornali. 9Non mi parla mai. — Non dica mai cost ! 10 Dica : parla sempre ad altre persone. Un passeageronervos0 11Ho poure (tno spaventta) dlaequs. — Non sia 12[lah gente non annega mai in questeacaue alndPE Sau, giotmotta Y= Gero {che Lo] sono, 44gH sql non asian mat annagare nest. Notes (1) Never : not aver. He doesn’t ever give me maney 0 he never ESERCIZI 1 Mio tg non eice mat src. ~ 2 Non no pura cal sua snainenvogio neon] mai (no). 3 Mo pcre mi els {Garey ava machine Goran H merkend.'~ & Ml permet dass) Ja surat snore. -'5"Pretami two fazrolot, ‘questo film & molto wise. 26th LESSON £89 eihty-nine (iti main) Fill in the missing words : 1 Esse non arrivano mai in orario. They os ve arrive 2 Non dre mai quelto di fronte a tua madre I Don't say ‘n tront of mother! 3 Mi displace ma non leggo mati giornali. Pm ee But eee ees the papers rinaty (nant) 90 4 Pud imprestarmicinque sterline ? Non ho nessun soldo, you me tive <7 | haven't got 5 Non posso lasciarti usare la macchina il sabato. ‘ean't .. . you use the car Corrrione 1 never on me — 2 ever - mal - your — 3 sorry. never rad 1 San land pounds “any money 5 lt on" Sauraay Twenty-seventh (27th) Lesson Some idioms 1 Here are some idioms. We already know some of them 2 Please close the window, my wife is cold 3 You are very lucky to have a charming wife. 4 I don't want to swim. I'm scared of fish (1) especially sharks, 5 You are right, it's very hot outside but I'm not hot. 6 I'm going to bed. I'm very sleepy and it's late. PRONUNCIATION 1 sam lame. leat nou. ~ 2 lous. = 2 ciamin 4 Stim sl, spell 6 ier ral autaald how (eure td bea. ip VENTISETTESIMA LEZIONE conosciamo gia qualeuno, 2 Per piacere, chiuda la finestra, mia roglie ha (é) freddo. 3. Lei émolto fortunato ad avere una moglieatfascinante 4 Non voglio nuotare. Ho peura dei pete, specialmente eoii} qual 5 Hat ragione, fuori fa (8) molto caldo ma io non ho {Gono} ealde 6 Vado (pr09} 8 lett. Ho molto sonno (sono molto assonnato) ed @ tard ed ish (pose) 8 Fgh, A volte si incontrs fishes, in Tettrotura 0 quando # preceduto ca un numero (three bes) 27th LESSON 91 ninsty-one (nai wan) 7 You're wrong, today is the twenty-fifth and not the twenty-sixth, 8 Come close to the fire, you're very cold. 8 You're right, I'm freezing (2). | haven't got a coat and it's snowing 10 She's scared of ghosts and I'm afraid of the dark 11 I'm afraid (3) 1 can’t come, | have an important appointment. 12 Never mind (4). You can come on Friday instead, 13 The months of the year are: January (5) February: March; April; May: June; 14 July; August: September; October; November, December. 7 for ron. «. tuantsitt .. twantiaikst. — @ clous fair, — SG tetsie,"koutes anouia. 10 skberd qoute. fred dirk, — 11 épointment. ~ 12 nevér maind. insted. — 13 Imanfs. ike. glgnueri :februer ave alpil': mel: lon. — 4 gl ont !septembir| Oktoubdr fnauvember scam es hee ye 9 EXERCISES 1 I'm not too hot, thankyou. — 2 Go to bed, you're very sleepy. — No, 'm not. — 3 In December, the weather is often freezing. — 4 I can’t hear you. — Never mind. its not important. — 5 The shop Is close to the farm. but it clases at five o'clock exactly ninaty-wo (nsint +0) 92 7 Hai torto (sei sbagliato), oggi @ il 26 e non il 26. 8 Awvicinati al fuoco, hai (sei) molto freddo. Hai ragione (sei giusto}, sto gelando. Non ho il (un) soprabito e nevica (arog). 10 Lei teme i fantasmi_ ed io ho paura del buio, 11 Mi dispiace (ho paura) [ma] non posso venire, ho un appuntamento importante. 12NNon importa, pub venire invece (su) venerdi 131 mesi dell'anno sono : gennsio ; febbraio ; marzo ; + maggio ;glugno ; VGluplio ; agosto ; settembre ; ottobre ; novembre ; dicembre, NOTES (continues! (2) To troeze : gpare, 2 freezer : un eongeator. Im freezing ‘nespressane colloguial per aie 7m cold. (3) To ‘be araid «aver aura, tha anche temere, rineresere, Lim atrald has dead wr che sa morte, (4) Dat ‘verbo to mind (vedere lezione 24 (2!) che significa ‘odor, ms. anche essere dsplciute il contrario sa non Import, wel glomi della setimana, dalle nazion, rationalite ingie s scrlvano sempre con Finale rmoiuscoa esencizi 1 Non ho toppe ealda, grazie. — 2 Va a lott, hel molto sonno. 1 No, non ne he. 3 In clearer il tempo e sovente gel 44 Nor tisento. = Non faniante, mon & importante = 8 negocio 8 ecanto ala fattori, ms. chiude essttamente alle cinque In punto. 27th LESSON 93 ninatythree (nai Ft), ‘Translate: 1 Tu hai sempre torto You... always. 2 I bambino non he sono. The child 3 Mi splace ma non posso venire. Wm oeece 4 Noi abbiamo paura del buio. We... ++ ofthe ninety our nsint for) 94 5 Non imports. Venga domani. Come tomorrow 6 Soi, ha ragione. You know, Correzione 1 ae = wrong —2 i not sepy — 2 al Seared (ou aaa) = dark —§ Nevermind Twenty-eighth (28th) Lesson REVISIONS AND NOTES Note da rileggere. — 219 lezione : (2), (3) — 248 : (2), (3) ~ 250 2(1), (6) — 268 : (2) ~ 278 : (3), (4), (5) 1. Dopo can e may I'infinito perde la preposizione to. / can go, you may talk. Can e may non vagliono la "3" alla 3" persona del singolare : he can, she may. 2 Occore imparare bene quelle expressioni assai corren- i che utilizzano “essera” al posto di “avere” ! Abbiamo gid visto I’m hot (ho caldo } ; she's cold (ha freddo) ; You're lucky (hai fortuna) ; t0 be right (aver ragione) + to be wrong (aver torto). Eccone delle altee ‘he's hungry (hangri] :ha fame ; we're thirsty [férsti] :abbiamo sete ; Fm sleepy (slfpi] :ho sonno, VENTOTTESIMA LEZIONE 3 From . . .to. ~ “da”, quando indica provenienza, ‘rigine, si traduce con from . lo vengo dalla mia camera come from my room. Come si & gia avuto T'occasione di " si radu: ce con to quando o'8 un‘idea di 0, altrimenti con at. 28th LESSON 96 ninety tive (nail flv) Eli @ alla posta : he’s at the postoffice. Egli va alla posta :he goes to the post-office. E* molto importante usare la giusta preposizione con i verbi,, perché, come vedremo, cambiando preposizione si pud cambiare il significato del verbo (come in it con i prefissi:tenere, mantenere, contenere) 4 Much... many. — When @ man fas much money, the has many friend. inatysi (mint sik) 96 5 The. ~ J like wine but not the wine he gives me ‘mi piace il vino (in generale) ma non il vino (in particola re) che mi da. 6 Ricordate queste espressioni : never mind : non ha importanza, non preoccupart..'m freezing sto gelando. Vm afraid ‘I’m fate : ho paura di essere in ritardo. Hai ragione : you're right. Do you mind if | smoke ? le dispiace se fuma ? I haven't got a coat : non ho [neanche] un cappotto. Twenty ninth (29th) Lesson 1 Let's (1) meet our friends the Wilsons (2) again. 2 At the office, David has a lot (3) of work. 3 He receives calls from people who phone to offer him information. 4 It he can, he goes out to see them, 5 but it he is too busy (4), he sends a collea- gue. 6 Because his is a daily paper, the amount (5) of ‘work is huge. PRONUNCIATION mit «trond... Sghan. — 3 rsfvz cb... hu foun. — 4 gout aut. ifs Bbisi. + kolig.~ 6 zie. dell. -- Emaunt hie VENTINOVESIMA LEZIONE 1. Incontriamo i nostri amici (i) lson di nuovo. 2 In (all) utficio D. ha molto lavoro. 3 Ricove chiamate da gente che telefona per of delle informazioni 4 Se puo, esce per vederli, '5.-ma'se é troppo occupato, manda un collegs 6 Poiehd il suoé un quotidiane (giernale), la quantita di lavoro & enorme. Nores (1)PFima persona plurole eeimperativo, Let us lasing venta Tors leonascatesiuramentsTespresione le gol). (2) Anche cognomi possono prenere las dal plural ()A" foe of a usa molto al posta el mich 9 many: There’ ‘2 1ot of noise. Thre awa lot af people Atot of smelt, mal (49 Busy [bia]: occupeto business [bine businessman sun uome stor, (8) Amount importa, somma : eu 1a quanti |: afar, commereio 20th LESSON 97 ninety seoven (asin sevir) 7 At her office, Joan types her boss's (6) letters and answers the phone. 8 She only works part-time, so she goes home (7) at half past twelve. 9 Then she does the housework, because they cannot afford (9) a “help! 10 When she finishes, she makes a cup of tea and reads a magazine. 11 Then she starts preparing David's dinner. 42 David usually artives home about half-past six, 43 but sometimes he works late and does not artive home until (N. 1) nine o'clock. 27 gioun twins... bosia,.. Snséra. — 8 plrttsim. nat. = 9 Feusuerke igre Wo. moghézin~ "TY stir... david dinar 12 joel. ~ 19 ont [aa EXERCISES 1 Our neighbours have a huge dog. — 2 It you are too busy, | can come back tomorrow. — 3 David's wife, Joan, is @ secretary, — 4 We can't afford anew tar this Year. — 5 She finishes her work and starts reading a magazine. rinorysight (nln it Nel suo uficio, Joan scrive a machina le lettere del lefono. ridotto, cost va a casa alle «casa, perch non possono permetter- i servizio (aiuto. i] sei © mezza 13ma-a volte lavore [fino a} tardi enon arrive (a cata ria ino dal nowe 5 NOTES (continues) (6) Agiungendo una “sad un name si indiea i! posseso {genisvo "possassvo). David's wife significa fa_mogie. di ‘avid. Gani volta che Il possestore® una persona od un esare Snimatosi adopera questa. ‘ofthe bro Sorella my sister's Book : una vita de cant 2 dog's foi (7)WelFexpresione to 90 home non si dave sare a preposizione {dope verbo. (8) To atford'" permetersi, avere Ia possbilitd. We can’t afford 4 now car : non ei possame permetiere una nuova automobile. esencizi 11 nostri vicint hanno un cane enorme. ~ 2 Se sei top ccupato, posto tomers” domoni.='3 La mogle ¢k David, oon: 8 ung tegrtaria, = 4 Non potsiomo pormotterci une nuoeg auto’ quettanna, ~ 5 Lei Tinea suo lavoro e cominci fo} Teaser ona vio ath LESSON 98 ninety-sine (nati nsind Fil in the missing words: 1 Anche la madre ai David si chiama signora Wilson. mother is Mrs Wilson 2 Oggi prendo la macchine di un amico : le mia non funtion: Vm taking a oes car today: mine ‘one hundred thandréd) 100 4 I lavoro di Joan non & molto interessante job 5 Non possono permettersi una persona di servizio. They a help Correrione 1 Davids cates 100 — 2 trends does not work — 3 unin Frigay — 4 Joan's ot very interesting — 5 cannot alors Thirtieth (30th) Lesson 1 — Hello, Joan, is David in? 2 — No I'mafraid not. He isn’t home yet. 3 — Is he still working? 4 — Yes; Sometimes he works until nine, 5 — Oh well, I can't wait. 6 Tell him there's a darts match at the pub (1) tonight. 7 — What time? — About half-past eight. 8 — If he’s back in time (2), I'l (8) tell him. 9 — Thanks, Bye Joan. — Goodbye Pete. PRONUNCIATION 4 ie div in, — 2étroid .. it. — 3 sti a brovisima), — 4 ants Pires meee \ pad wunaie. “8 in teim. 8 prt TRENTESIMA LEZIONE Salve, Joan, e'8 David (dentro) ? No, mi spiace, Non @ ancora casa. Lavora (prog. ancora ? Si, volte lavora fina [alle] nove. Ohi bo", non posto aepettare Digli- che c'® una gara di freccette al pub stasera al che ora? — [Alle] 8 e mezza circa @ torna in tempo glislo dirs. Grazie. Ciao Joan.= Atrivederei Pete eovonsens NorEs (1)Un Pub, abbreviazione «i public house, & un locale publico ‘dove sarvone aealel. Non aprono ll pameragiow ehudono ‘ale 23. €" aurea vito, 20th LESSON 401 one hundred and one 10 Hurry up! I'm not ready yet. 11 Are you still waiting to marry a millionaire? 12 He always asks for money and | never have any. 13 | can still remember (4) a few words of Ger- man. 14 Tell him about the match when (5) he comes in, 40 rik et, — 11 mds... milioner, — 13 rimenbér. fu ree ‘oman EXERCISES 1 Is your husband in, Mrs Wilson? — 2 She is still waiting for you at the’slation. — 3 He is always back at nine o'clock. — 4 When he comes in he Is often tired, — 5 Walk to the end of the road and turn lett. Fill in the missing words : 1 Ei @ sempre molto eccupato e non he mei tempo Hols 2... very... and never has... free time 2 Lei non pud entrare, signore, egli @ ancora a tele- fono You can't eis... + the phone, 3 Ella non @ ancora tornats, ‘She isn't 44 Quando ritorna gli chieder®. When he sees Ll ask him. ‘one hundred and two 102 10Spicciati | Non sono ancora pronto. 11Stal ancora aspettando (di] sposare un_milionario ? 12Chiede sempre dei (per) soldi ed io non ne ho mai 13Ricordo (posse ricordare) ancora alcune parole tedesco. 14Digh della partita quando viene (dentro). NOTES (continued) (4) To remember :riordsrsl (aon @ soquto da proposzion), To remind =ricorcare 9 qusleuno. (6) Dopo when i use Kuturo toltento quand si tates na oman 5 La signora non @ ancora pronta. La pud attendere qui Madam is not You can her here, Esencizi 1Su0 marto in (cas. signora Wilson 7 — 2 Lol tsa ancora {spottando ala staions. —"3 gl € sempre dl riteno ala nove. 34 Cuando arrive (entra) # sovertastanco. ~5 Cammini fine in fondo als etrada gia snistra, Correrions, tes back (in) 8 ready yet wai for ™ 30th LESSON 103. one hundred and three Thirty- irst (31st) Lesson Eating 1 Sometimes, David and Joan go out to eat. 2 There are very few(1) English restaurants where they live (N. 3) 3 Most of them (2) are either Indian or Chinese, with a few ltalian ones. 4 They like Indian food, though Joan finds it very hot. 5 The meals are quite cheap and there is a lot to eat. 6 They eat curry (3) and rice and fruit (4) — and Joan drinks a lot of water. 7 You can find English food in pubs, as well as beer, but they shut quite early. 8 — Hello darling. — Hello love (5) 9 fou want to go out to a restaurant tonight? PRONUNCIATION 2 Inglis’ restrants «tiv (a breve, leordate? |. — 2 avd incon xia ug, vou felndss 8 kualt fp. — Can trot. —'7 couvieg biér = iat. ar sarin Notes (1 Few och; thare are few people : ci sono poche persone, 4 few" aleur, qualche ' ther a70 3 few apples sc sons Seune imal Ai Sngolee sha ‘hore sl time Tite. C8 poco. tempo fone hundred an TRENTUNESIMA LEZIONE M1] mangiare (mangiando} Qualche volts David ¢ Joan vanno a mangiare fuer Sono pochisim strat ingles da} dove ab La maggior porte ai quest! sano tian © ches (eon? auacuno alan Foro. pace ic in trout mofo tant cfd) rat sono! sa poco cortos ec molto da mangio: Mangano [ill erry rio frutta~ Joan bev mol tact Potts trovarecibo iglese nei pub, come pure [la birra, ma chiudono assai presto. r pore a] 10, quantunque Joan fo y | serbre ie os ite] NOTES (continued) (21Mor ln magior pare: most of them : le meznior pari i loro (se riferito a persone). pe (911 cary(e car 8 plato nsconse indian : une sla ta‘ parta nomi signe appunto le fata eon ae guinea specie torent. (a Frat [ith come information & ere sigoare {51 Pcieh inne mon ua If tu To moh os dh wei affettvos come daring ove, dk fans Sist LESSON 105 one hundred and fve 10 — No. I've cooked a roast. We're going (6) to eat in. 11. — Okay, I'll go and buy (7) some wine at the off-licence (8). 12 — Yes, but don't stop to play darts. 13 — No. The darts match (N.4) was last night. 10 kak... roust.— 11 sam usin... of EXERCISES 1 You can take elther the steak or the fish. — 2 There are many tourists in London, Most of them are Getman, — 3 | like him, though he makes a lot of noise, — 4 Yesterday was Wednesday. — 5 I'l go and buy some chocolate, Fill in the missing words 1 Sebbene sia tari, voglio uscire. itis tate. 0.90 out 2 Ci sono pochissimi ristoranti cinesi nelle mia citté. Thee... very Chinese restaurants in my 3 Si pus trovare cibo come pure bevande. ean tind food Fi se drinks. fone hurdred and six 106 10No. Ho cueinato un erosto, Mangeemo a case (enero, 1 bietrio, andi) (6) comprare del vino alot 1287" mon {ui} termare a giocare (sl) tacts TENG, Ua gore a trdccrt orate util se NOTES (continued) (6) Qut fa forma progresiva dol presented dea di un JImmessano Yuturo we're going to London tomorrow [endremo = Londra domont meas. Drvgrcsnee = patente dh fee. Uorticonee qua arte dol pubin cull vendor vane sicoliche do non soneumare sl wopo. YS 4 Mio morito beve molta birra, forse troppa. My rinks a beer, perhaps 5 Ci sono molti risoranti 1a maggior parte di loro There ares... restaurants ana are ESERCIZI prendore o Ia bistcca 0 i pesce. ~ 2 Ci sono ona. La mogalor part di lare sone tedesch. — ‘stbvene fartia molto rumore. = 8 tert a moreoled.”'8 Andro 8 compara dal locoolot. Correzione 1 Though - want — 2 are tow - town — 9 you - as wall as — 31st LESSON Thirty-second (32nd) Lesson 1 Here are some sentences with the verbs of the last few lessons: 2 Joan types (1) letters all morning 3 David receives a call from a friend. 4 Joan cooks (2) at home if she is not too tired 5 — Is your husband still working? 6 — Yes, he is not home yet. 7 Wait for him, he's extremely busy. 8 The phone (3) is ringing. Answer it, please. 9 His wife works full-time, 10 but he only works part-time, 14.1 can't afford a new car. They're too expensive, 12 — Let's go out to a restaurant tonight 13 — No thanks, I'm not hungry. 14 but | am (4) thirsty: let's go to the pub. PRONUNCIATION Vaantansiz. lost. — 2 tips... mornin. 3 rise. fron 4 Cake tied — 7 iketamil bl 8 anaér, ~ 9 full, OTT tied ikapanai. 12 reatant. 13 hangrls 4 isi nou aceare so am) Fr TRENTADUESIMA LEZIONE Ecco alcune trai con I verbi delle ul ‘me poche) 2oan atte « mecchina lettere ita la mattina 3 David riceve na chiamata da un amico. {om cain a cas enon Yoppe wanes, 0 mario lavor ancora? GSI, non ancora a casa. Zio pet eremamont ocuoit. I telefond suona {pros} Rispondl (lo), per piacere 8Sua moglelavora [1] tempo pieno, 10a ool lavora solo lad} oraroridot ssime (ult ‘1Non posso permetiermi una nuova machina, Sono ‘troppo care. 12 Andiamo Fuori) al ristorante stasera 13 No grazie, non ho fame, ima ho sete :andiamo al pub, ores (1170 ype + server 2 type iprasir] ‘ina mecchina da typist “un (2) To cook "cucinate "2 cook "un evoce cucine orneto (3)Phone abbrvasione di telephone, & anche it verbo (4 Ascoltat ia cassette od I disco sppogalando la voces stottiens un sonso anslogo "fa invecs no sot” Studlate questa lesione di ripasio con una attenzione articolre.'¢ non dimentcete ch fore de richian se {rover dale difficot 32n¢ LESSON 109. one hundred and nine EXERCISES 1 They never eat in a restaurant. — 2 His wife's cooking is excellent. — 3 He is still waiting for a call from his boss. — 4 We had better buy a new car, the fold one doesn't work. — 5 Learning English is only @ pari-time job. Fill in the missing words: 1 Suo. marito ha sempre fame @ mangia compre al ‘Yistorante, husbane always + and he 2 Berrd una birra quantunque nan abbia sete. Im to dink a beer rm 3 Andiamo a trovare David, se @ in casa, © 90+ +. ee David, ith one hundred and ton 110 44 Egli ha sempre tanto da fare a Febbraio, Ho es .es hase + do 5 Ne! 1987 ; in aprile una riunione il 28. pingtoen eee weet ee Ape the meeting - ESERCIZI 41Non mangiano mi a(n un} ristorante, ~ 2 La cucina oh sve ‘ogi '@ aczolonte, "3 Sta ancora gpettand per une Ghlometa cal su0 e890, — 4 Faremma mogio ® comperare una fuowa auto a vecehia {una ) nan ve (unstona). = 8 Imparare Fingese @ solo un favoro partie. Correzione 1. Her 1s» hungry «always — 2. going - tough «nt they. — 3 Lots and in aways ot to - in February — 8 lo Thirty-third (33rd) Lesson 1/Mr Marsden is David's boss. He is the editor (1) of the newspaper for which (2) Davie works. PRONUNCIATION 1 drain, «edt... fer ie TRENTATREESIMA LEZIONE 1° sig. Marsden siornale per [i] quale lavora David. ores (1 Eatitor un “also, amico” (una parole che somilia 2d una fequivalente in italiano ma she ha un sito. sgnifieate) ‘ultor "Star" ltl). 8 Lopinione sels (sual mogie su di I non & mmatto buona, Correxione J man’s - an — 2 Twice a - 1 =o s00 my — 3 for which «in — 40D not as welling 81 ta A partire detla prossima lezione “alleggeriremo” if mu- ‘mero delle parentesi, riservandole per’ casi particole vi. Dovreste ormai esservi abituad! alle caratteristiche roprie della lingua inglese pil frequenti (genttiva say. ‘sone, 0 caso possessivo, ace.) Thirty-fourth (34th) Lesson 1 We'll see you tomorrow night at half-past seven, 2 I've got nothing to do — and it makes me tired, 3 Her husband drinks too much — or that is her opinion. 1 Gi (vi) vedremo domani sera alle settee mezza. 2 Non ho niente da fare ~e cid mi stance 3 Suo marito beve troppo ~ (0) questa é la sua opi TRENTAQUATTRESIMA LEZIONE | PRONUNCIATION 1 ult sf le cue i sono dels stesss lunghezza). ~ 3 harbnd, 34th LESSON 115. one hundred and fiteon 4 His wife's spending worries him, 5 You'll meet his son next week. He's coming (1) to visit us. 6 His son's record-player is much too noisy. 7 My daughter always complains that | work too much, 8 The man for whom(2) | work is very mean. He doesn't pay me enough. 9 Please excuse me, it is not my fault. 10 | don’t want to go home. May | come with you? 11 Is it far to the tube station? — No, about five ‘minutes’ walk. 42 What is the maximum penalty for bigamy? 13. Two mothers-in-law. EXERCISES 1 When he phones, I'l tell him you are here. — 2 The man to whom she gives the maney is her brother. — 3 | live in Harrow, is it far? — No, minutes’ walk. — 4 Don't worry, I'm sure he'll come. = 5 My mother-in-law is eoming next Tuesday fone hundred and axteen 116 4.Le speso (spendere) di sua moglie 10 preoccupano. 5 Incontrerai suo figlio la settimana prossima. Viene @ farcl vista 6 giradischi di suo figlio 8 troppo rumoroso. ‘7 Mia figlio si lamenta sempre che To lavoro troppo. &L'uomo per cul lavoro & molto tirehio. Non mi pags abbestanza, 9 La prego di scusarmi, non @ colpa mia. 1ONon voglio andare ‘a casa. Posso venire con te ? T1E* lontana (da) la stazione della metropolitana ? — No, circa cinque minuti a piedi (una camminata di 5m. 12 Quale @ la massima pena per la bigamia ? 18 Due suocere, NoTes (1)He fs coming : il presente progresivo #1 pub usare anche jando Tazione sl ‘volgerd scuremente. in un futuro ‘pros (cost anche in allan" viene sl scuro Ia Setting Brostima, ee verrh ls settimane prosime se non clare ‘cloperol (2) For whieh lIezione 33, 9° (2) si uss per le oso, for whom er le persone. Tradicono il pronome eit. "al", i ‘ante (ber eu par qua ESERCIZI 1 vendo teletona gli rd [che] se qui, — 2 L'vomo al us 43 1 sold ¢ suo fraullo. ~ 3 lo ablto @ Harrow, @Iontano ‘minutia pled. — & Non preceeupart, sone cero che Nila cea vere marta prosimo. 34th LESSON 117 one hundred and seventeen Fill in the missing words: 1 E* un viagpio di due ore in macchina Nisa... drive. car 2 La donna a cui parla non la ascotta The woman to she talking is not 3 Sono troppo accupato per vederlo. bene ss tse. THIRTY-FIFTH (35th) LESSON REVISIONS AND NOTES Note da rileggere. — 298 lezione : (2), (5) — 308: (6) — 318-5 (1), (2), (7) ~ 338 (6), (6) — 34a: (2), (3). 1 Until. — Riferito al tempo, “fino a” si traduce con tuntit (0 till). Eg lavora fino alle nove : he works until fine o'clock. Riferito a distanza, si traduce to. Andare fino in fondo alla strada : to go to the end of the road. 2 Si, — Questo pronome indefinita italisno non ha una ‘traduzione esatta in inglese. Lo si "personalizza" tra: ducendolo con we, you, they ; 0, in senso generale, con people ; quando non é possibile si usa a forma passiv 3 Leespressioni di quantita. — Esse cambiano se cid che si descrive @ singolare o plurale fone hundred and eighteen 4 4 Lo persona per cui lavora @ il redettore, The person... + the works 5 La prego di scusarmi, sono estremamente stanco. me. I'm Correrione 1 two hours’ «by. — 2 whom - ie = listening - her — 3 am much {0 busy = him. "4 tor whom - the editor’ Poste onewse —S TRENTACINQUESIMA LEZIONE Abbiamo gid visto : much e many (ed il loro tostituto :a/ot of), Esiste inoltre ttle (poco) per i nomi singolarie few per ueli plural. He has little money and few friends (elt hha poco denaro e pochi amicil. Mettendo.l'articolo indefinito davanti a queste parole si ottiene 9 Jitle (un ‘po') : / speak a title German (io parlo un po" i tedesco) | @ 2 few (qualche) :1 know @ few words of ‘Spanish (io conosco qualche parola di spagnolo). 4/1 nomi composti. ~ Avete gid scoperto la qualitd rineipale dellinglese : la semplicitd. Nelle espressioni del tipo “gara di freccette™ la second parola he la fun- ione di aggettivo (che tipo di gara 2). Allora, come tut. 1 li aggettivi, viene messa prima del nome che quali darts-match, 35th LESSON | Questo vale anche per tooth-brush : spazzolino da enti; lorry-driver : autista di camion ; ecc. Attenzione II Fra una whisky bottle (bottialia da wi sky) @ una boctle of whisky (bottiglia di whisky) 8 tuna differenza essenziale : non scorgerla potrebbe essere anche penoso ! 5. Espressioni da leggere con attenzione This restaurant is quite cheap : questo ristorante & assai fone hundred and twenty 120 Go and buy some wine, please : va a comprare del vino, per piacere His job is better paid than his son’s : il suo lavoro & ppagato meglio di quello del figlio.. The phone is ringing, answer it please : i telefono suona, rispondete per piacere. The postman [postmen] comes twice a day il postino Viene due volte al giorno. Have some fruit : prenda qualche frutto. Al termine aii queste trentacinque lezioni siete soddistat ti dal vostro lavoro ? Le vostre conoscenze sono senza. ‘10 vaghe ¢ fremmentarie, ma pur continuando ogni giorno ad incontrare delle novitd, ritorneremo Zostantemente su cid che avete gid visto (soprattutto ‘durante [a seconda ondata, quando gli eserciei ‘associeranno ta parte nuova di quella giornata con i ppunti essenziali della lezione ripassata). Me, soprattutto, ‘non dubitate del successo finale. Thirty-sixth (36th) Lesson 1 David and Joan are going to the Marsden's for dinner, 2 They artive at seven thirty and Mr Marsden ‘opens the door and invites them in. 3 — Come (N. 1) into the sitting-room and sit down. What will (1) you have to drink? PRONUNCIATION 1 indezdio, ~ 2 oupsine ...invaits. 3 votilla how. TRENTASEIESIMA LEZIONE 1 David © Joan vanno 2 (per) pranzo dei, Marsden, 2 Avrivano ‘alle sotto © mezza ed il signor Marsden Ii invita [ad entrare] (dentro). 3 Venite in salotto @ sedetevi. Che cosa volete (avere) da bere? Notes (114M, fo soppiomo, & Vausiiare del futuro. E880 sgnitice* "volereWil you help me ? i vuole alutare 2, 36th LESSON 121 one hundred and twenty-one 4 — A whisky (2) for me. — Joan what will you have? 5 — Asherry, if! may. Dry (8), please. 6 He serves the drinks and they all sit down 7 Mrs Marsden comes downstairs (N. 2) and joins them 8 The cook comes in and says: “Dinner is ready". They go into the dining-room 9 The meal is excellent. They eat soup, lamb, fruit salad and cheese (4), 10 — You're very lucky to have a cook, Mrs Marsden, says Joan. 11 — Yes. You see, | have so little time to cook. 12 — So do 1(5). But David doesn’t earn enough money, $0. 19. There is an embarassed silence. 14 — Have a brandy, says Mr Marsden (aa wa SE] 7 dounetirs. 8 kak fie, YB oud dene ‘one hundred and twontytwe 122 4Un whisky per me. — Joan che cosa prendi (avrai) ? 5 Uno sherry, 9 posso. Secco, per favore. BG Egli sorve le bevande e tutti siedono, 7 L8 signora Marsden scende le scale e si unisce a loro. 8 Ls cuoes entra e dice +l pranzo @ pronto”. Entrano nella sala da pranzo. fccellente. Mangiano minestra, agnello, 991 i fortunate ad avere una cuoea, signora Margden, dice Joan, 1151. Vede, ho casi poco tempo per cucinare. 12 Aneh‘io. Ma David non guadagna abbastanza soldi, allora 130 un imbarazzante (imbarazzato) silenzio. 114 Prenda un brandy, dice il sig. Marsden. NOTES (continued) (2)Soltnto it whisky sconzee ye esere seritto sence in irfanda negit Stati Uni (ed ora anche In Glappone) 1 serve whiskey: Questa paral Na origine dl termine gato ber“acqua” (aque (ay bry ? saeco, In questa fate & riferto al vino (vino, dolee ‘ute! wine). Liselo flab un liguore Tkelo, sone’ aequs) milo wee, i formoggio mang foe To): anche ‘che ll #0 does he, ec top i dessert, Tike whisky. So do Non trascurate i numeri del paging e delle lezioni 36th LESSON 125. one hundred and twenty-three, EXERCISES 1 Come in and sit down. What will you have to rink? — 2 There is so much to do and so little time. — 3 How much money do you earn? — 4 Come and join us. — § She Serves dinner at eight actly. Fill in the mi ing words 1 Entri nel salotto, Si sede Come ves the eee es Sit 2 Lei scende le scale ed entra nella sala do pranzo, She... cies ess and comes 3 Entrate, prego. Vi seguirs. please... follow you Thirty-seventh (37th) Lesson Directions 1 — Can you tell (1) me the way to the British Museum ? 2— Mmm... Let me see. Yes. Are you on foot? PRONUNCIATION ek miuaiim, ~ 2 lata ‘ome hundred and twonty-four 426 4 Apre ta porta e I invita ad entrare. He .. eee and invites 6... to 5 Che cosa prende da bere ? Un vino bianco secco, per piacere. What you to drink? A please esenci2i 1 Enira¢ siedit. Che vos vuoi (evel) oo bere ? ~ 2.6° cos! {anc fare cost poco tempo. = 3 Quant soldi quad "ils eo i pronzo all oto sate ‘init! ao. Corterione 1 into «stng-r00m - down — 2 comes downsitis = into - dining = 3 Goin- Iwill 4 opens ie door’ them comein = 5 wil” TRENTASETTESIMA LEZIONE Indicazioni 1 Pud indicarmi (dirmi) tastrada peril British Museum ? 2 Mmm... Vediamo. Si. piedi ? Nores (11 To tof signifies soprettuto raccontae, ma pub essere usto anche con uno del malta sera ehe pud were, In quest frase, exendo una richlesta cl Informazioni, 10's! reduce on “inaleare, splegore" a7tm LESSON 125. one hundred and twenty-tve 3 — Yes, | am. — Well, go up Charing Cross Road (2) and take Shaftsbury Avenue. 4 You come to New Oxford Street. Er, then it's, er, just opposite I think. 5 Yes, that’s it, just opposite is Bloomsbury Street, — Sorry, say that again (3)? 6 — Just opposite, you've got Bloomsbury Street. Go down there and it's on your right 7 You can't miss it. 8 — Thanks very much, — That's okay. 9 — Have another beer. — | don't want one, but have one yourself. 10 — 1 will. I'm very thirsty. — You're always thirsty, 11 — Perhaps it's because | don’t drink enough. A glutton 12 (A mother to her son, after the sixth piece of cake} 13 — Tom, you are a glutton, How can you eat so much? 14 — I don't know. It's just good luck. 3 gou ap cdrin. ..roUd. slat. = 4 niu sled, oporit. Se inate Fm 40 a ai elem 12 sha pis Ascoltate questa conversazione molto “naturale”, con fe pause, le esitazioni, gli “elm” ecc. Non avete fatto Imolta fatica @ capire, vero ? fone hundred and twenty-six 126 3ST {io sono). = Allora, vada su [per] Charing Cross Road e prenda Shaftsbury Avenue 4 Arriva (viene) a New Oxford Str proprio di fronte, penso. 881, cos), proprio di fronte[c" 1,2 Bloomsbury Steet. si, [pud]rpetere (quate)? GProprio di fronte Le! ha Bloomsbury Street. Scenda 1 ed @ alla sua dest Non pub sbagliars!(perderto). BMolte grazie. ~ Di nul Ehm, pot &, ehm, 9Prendi un’altra biera. — Non ne voglio, ma prendine a tu (stesso). 1051. Ho molta sete. — Tu hai sempre sete 11 Forse @ perché non bevo abbastanza. Un goloso 12(Una madre al figlio, dopo il sesto pezzo di torta) : 13 Tom, sei un goloso. Come puoi mangiare cost tanto ? ‘14Non $0. €” solo (buona) fortuna NOTES Icontinued! (2) cco, uns delle tame parole in cal sl sante unvinfluonza fronetie = Ch a detormazione "chore ron” Uo Croce. ella coe teginal. La regina In questione # Eloon st Aqultania trast il prefs italiano “ri* normalmente si aggiunge ‘again nh verbo " come again (iterate), see agoinIrvodor 37th LESSON 127 one hundred and twenty-seven EXERCISES 1 Take the first street on the right. — 2 Turn left at the end of the road. — 3 I's only a twenty minutes walk to Oxford Street. — 4 Sorry, say that again. | can't hear. — 8 Hurry up. Don't miss the train. — 8 Opposite the church you can see the school Fill in the missing words: 1 C8 cos/ tonto rumore che ve a letto, There is cece that he bea. 2 Pud indicarmi la strade peril museo ? Can you... me... 26... the 3 Vada su per questa strade ed & alla sue sinistra, street and it's. . your . . ‘one hundredand tworty-sight 128 4 E*apiedi 0 in machina ? Are you ss ors. acar? 5 Sono fortunato, non mi perdo mai. Loe. s got ost ESERCIZI pope ee ares 2 00s ett Tecra ee Correzione 1 30 much noise is going to. — 2 tll the way fo - museum. — 3 Go up itis: on let 4 on fool -in.—-8 rn lucky “newer Thirty-eighth (38th) Lesson At the Pub 1 David and Pete are playing darts, 2 — I'm good (1), Pete, but I think you're bet- ter, 3 — No, that's not true. Oh, sixty! perhaps you're right. PRONUNCIATION Daud... bette 3 TRENTOTTESIMA LEZIONE Al pub 41, Davide Pete giocano (prog) a freccets. 2 Sono bravo ‘ouono), Pete, ma credo [che] tu sia meaio. 3 Nor non & vero. Oh, sesanta 1 Forse hei region. NoTes (nPrendate nota : good (buono) & aqgetive, wall (bane) & ruverbi. How are you ?~ Vary wel 38th LESSON

Potrebbero piacerti anche