Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Florianpolis, SC
2012
NATLIA PIZZETTI CARDOSO
Florianpolis, SC
2012
DIRETRIZES PARA O DESENVOLVIMENTO DO DESIGN DE
INTERFACES DE GLOSSRIOS DE LIBRAS
_____________________________________
Eugenio Merino
Coordenador do PPGDEG
_____________________________________
Alice Theresinha Cybis Pereira, PhD
Orientadora
_____________________________________
Marlia Matos Gonalves, Dra. Eng.
Universidade Federal de Santa Catarina UFSC
____________________________________
Berenice Santos Gonalves, Dra. Eng.
Universidade Federal de Santa Catarina UFSC
___________________________________
Tarcsio de Arantes Leite, Dr.
Universidade Federal de Santa Catarina - UFSC
AGRADECIMENTOS
Um brinde!
RESUMO
1. INTRODUO 1
1.1. APRESENTAO DA TEMTICA E CONTEXTUALIZAO________ 1
1.2. QUESTES DE PESQUISA ________________________________ 5
1.3. OBJETIVO ___________________________________________ 5
1.3.1 OBJETIVO GERAL ______________________________________ 5
1.3.2 OBJETIVOS ESPECFICOS ________________________________ 5
1.4. JUSTIFICATIVA _______________________________________ 5
1.5. DELIMITAO ________________________________________ 6
1.6. METODOLOGIA DE PESQUISA ____________________________ 6
2. FUNDAMENTAO TERICA 9
2.1 EXPERINCIA ____________________________________________ 9
2.1.1 OS TRS PILARES DA EXPERINCIA _______________________ 11
2.2 DESIGN DE EXPERINCIA __________________________________ 12
2.3 DESIGN COM FOCO NO USURIO ____________________________ 15
2.4 MULTIDISCIPLINARIDADE _________________________________ 17
2.5 ERGONOMIA ____________________________________________ 20
2.6 USABILIDADE ___________________________________________ 22
2.7 DESIGN DE INTERFACES ___________________________________ 24
2.8 ELEMENTOS NO DESIGN VISUAL DE INTERFACES _______________ 25
2.8.1 COR _______________________________________________ 25
2.8.2 FORMA E ESPAO DO CONTEDO _________________________ 26
2.8.3 CDIGOS LINGSTICOS ________________________________ 27
2.9 DIRETRIZES DE DESIGN PARA PBLICO SURDO APLICADAS A
INTERFACES _______________________________________________ 28
3. ESTADO DA ARTE 30
3.1 GLOSSRIOS ____________________________________________ 30
3.2 PESQUISA DOCUMENTAL DE GLOSSRIOS NA WEB ______________ 30
3.3 PESQUISA DOCUMENTAL DE GLOSSRIOS DE LNGUA DE SINAIS NA
WEB 39
3.4 GLOSSRIO LETRAS LIBRAS DO CURSO DA UFSC ______________ 45
3.4.1 PBLICO ALVO DO GLOSSRIO LETRAS LIBRAS _____________ 47
Referncias Bibliogrficas 93
Apndice 1 98
Apndice 2 99
Apndice 3 100
LISTA DE FIGURAS
1
Ateno visual seletiva o processo de seleo visual adaptativa, onde o observador, devido
a limitao de tempo para processar toda informao visual disponvel, seleciona apenas parte
da informao (a mais relevante em relao a tarefa a ser desempenhada) e a processa com
maior nvel de detalhes. (NEVES; GONZAGA; SLAETS, 1999)
2
Dado encontrado no endereo eletrnico: http://www.ibge.gov.br/home/presidencia/noticias/
noticia_visualiza.php? id _noticia= 438&id_pagina= Acesso em 6 de outubro de 2010.
1
qualificao de docentes aptos a trabalharem nesta rea do
conhecimento3.
Neste contexto legislativo, e contando tambm com avanos
tecnolgicos na informtica e acesso a internet, surge pioneiramente na
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), em 2006 e 2008
respectivamente, o Curso de Licenciatura e Bacharelado em Letras
Libras, com o objetivo de formar profissionais na rea de educao
(professores) e traduo/interpretao de libras. Como pblico-alvo do
curso encontram-se: instrutores surdos de libras, surdos fluentes em
libras (para o curso de Licenciatura) e ouvintes fluentes em lngua de
sinais que tenham concludo o ensino mdio (para o curso de
Bacharelado). O curso conta atualmente com cerca de 1.300 estudantes
divididos entre a modalidade presencial, encontrada no Campus UFSC e
tambm a distncia, alocada nos 18 plos em Universidades
conveniadas em diferentes estados do Brasil.
Foi com o intuito de democratizar o ensino de Libras no pas que
criou-se a modalidade a distncia, contando com apoio financeiro do
Ministrio da Educao, Secretaria de Educao a Distncia e Secretaria
de Educao Especial. O funcionamento desta modalidade conta com os
seguintes materiais: material didtico on-line atravs do ambiente de
ensino no http://www.libras.ufsc.br; material didtico em Libras
gravado em DVD. A equipe pedaggica do curso, responsvel pelo
acompanhamento, atendimento e avaliao no processo de ensino
aprendizagem formada pelos seguintes profissionais: Professor da
Disciplina, Professor Tutor, Monitor4.
Alm destes profissionais citados que trabalham diretamente no
ensino, aprendizagem e auxlio aos alunos, existe uma equipe de
tradutores/atores que realizam as tradues dos textos didticos do
portugus para libras. Segundo dados empricos adquiridos atravs da
vivncia com pessoas que participam da preparao e formao do curso
Letras Libras, foi possvel descobrir caractersticas que influenciam no
processo de aprendizagem, como a informao de que o surdo adota
como lngua padro a Lngua Brasileira de Sinais - e no portugus -
tendo desta forma melhor conhecimento e capacidade interpretativa
3
O decreto 5.626, de 22 de dezembro de 2005, regulamenta a Lei no 10.436, de 24 de abril de
2002, que dispe sobre a Lngua Brasileira de Sinais - Libras, e o art. 18 da Lei no 10.098, de
19 de dezembro de 2000. Disponvel em http://www.planalto.gov.br/ccivil/_Ato2004-
2006/2005/Decreto/D5626.htm Acesso em 19 de outubro de 2010.
4
Segundo informaes coletadas no site: http://www.libras.ufsc.br/. Acessado em 19 de
outubro de 2010.
2
atravs dos sinais. Carvalho (2007), coloca que a Libras usada
comumente para conversao entre os membros da comunidade surda,
enquanto o portugus a lngua de prestgio, aprendida na escola por
instruo formal e de menor domnio pela maioria dos surdos. Por isso a
importncia dos tradutores/atores no desenvolvimento do programa de
Letras Libras.
Desde seu surgimento, o curso conta com uma ampla lista de
materiais traduzidos para Libras e disponibilizados para os alunos. Para
formulao do material so recorrentes as discusses entre equipe de
pesquisadores e tradutores acerca da criao de novos sinais das reas de
lingstica e letras, o que gera uma extensa lista de sinais exclusivos
dessas reas acadmicas, sendo estes muitas vezes ainda desconhecidos
aos alunos.
Sobre a importncia de um registro lexicogrfico, Carvalho
(2007, p. 121) afirma que:
No que diz respeito ao uso do dicionrio em
contextos didticos [...] trata-se de um suporte
bastante relevante tanto no trabalho em sala de aula
quanto fora dela, mas sobretudo nesta ltima
situao, em que o aluno muitas vezes precisa
solucionar sozinho suas dvidas. Nem todo
dicionrio, porm, satisfaz s necessidades do
aprendiz de modo adequado. O grau de adequao
de uma obra lexicogrfica reside na relao entre o
perfil do pblico-alvo e a natureza da obra.
O autor supracitado coloca ainda no trecho descrito a relevncia
do desenvolvimento de um dicionrio que atenda s necessidades do
aprendiz. Somente a criao de um dicionrio ou glossrio especfico
no garantia de que ele ser satisfatoriamente utilizado. Adequar a
obra s caractersticas do pblico alvo tarefa primordial, porque assim
garante-se de fato sua proficuidade.
Com o intuito de auxiliar o aluno na compreenso dos sinais e
consequente interpretao do material didtico, foi desenvolvido o
Glossrio Letras Libras. Este recurso didtico importante para
formao dos estudantes do curso, uma vez que orienta sobre o
significado de termos tcnicos do ensino de lnguas apresentados nos
vdeos produzidos por tradutores/pesquisadores do Letras Libras. Alm
disso, o Glossrio Letras Libras visa contribuir com a ampliao do
vocabulrio de Libras, sendo relevante no s para estudantes do curso,
mas tambm para tradutores/intrpretes de modo geral e pesquisadores
da rea. (OLIVEIRA, WEININGER, 2011)
3
A pesquisa proposta teve por finalidade estudar a criao de uma
alternativa ao design visual da interface do Glossrio Letras Libras, que
a partir de conhecimentos obtidos atravs do Design da Experincia,
venha a atender s necessidades de usabilidade e ergonomia nos
aspectos visuais e tcnicos exigidos pelo pblico-alvo. Procura-se, desta
forma, possibilitar ao aluno o acesso a uma ferramenta de busca por
sinais eficiente e que motive uma melhor utilizao do Glossrio.
A figura a seguir (Figura 1) uma amostra da interface do
glossrio Letras Libras atualmente disponvel para alunos da
modalidade a distncia.
1.3. Objetivo
1.4. Justificativa
1.5. Delimitao
8
2. FUNDAMENTAO TERICA
2.1 Experincia
5
http://www.nathan.com/ed/glossary/index.html Acesso em 23 de abril de 2012.
10
para fazer design inspirando-se na experincia do usurio necessrio
aprender como acessar essas experincias (passadas, presentes e
potenciais). Sanders in Frascara (2002, p. 18) prope algumas formas de
captar esse conhecimento atravs das pessoas, pesquisando por meio de
suas memrias, experincias presentes e experincias ideais, entre o que
pode ser feito esto:
- Ouvir o que as pessoas tm para falar;
- Interpretar o que as pessoas expressam e fazer inferncias sobre o que
pensam;
- Observar o que as pessoas fazem;
- Observar o que as pessoas usam;
- Descobrir o que sabem;
- Alcanar o entendimento sobre o que as pessoas sentem;
- Avaliar o que as pessoas sonham.
Cada uma dessas informaes citadas revela um aspecto diferente
da histria. Ouvir o que as pessoas tm a dizer revela o que so capazes
de expressar em palavras (conhecimento explcito). Mas somente
fornece aquilo que queremos ouvir. Observar o que as pessoas fazem e
perceber o que usam fornece as informaes observveis. (experincias
observveis). Descobrir o que as pessoas pensam e sabem fornece
informaes sobre a percepo que tiveram da experincia. Entender o
que as pessoas sentem prev um conhecimento tcito. Observar sobre o
que sonham mostra como o futuro pode ser transformado para melhor,
uma outra forma de conhecimento tcito que pode revelar necessidades
latentes. (SANDERS in FRASCARA, 2002)
Com relao a essas informaes, se observa a importncia do
indivduo num projeto que contemple a experincia seja de um produto,
servio ou evento. Estudar e conhecer o pblico-alvo tarefa crucial no
processo de criao, pois a eles se destina a experincia e a possibilidade
de sucesso.
2.4 Multidisciplinaridade6
6
Cabe aqui o significado da palavra conforme dicionrio Michaelis Integrao de vrias reas
do conhecimento para a resoluo de problemas, estudo de fenmenos etc
7
De acordo com o Suplemento da Pesquisa Nacional por Amostra de Domiclios (Pnad), 2008,
em trs anos, o percentual de brasileiros a partir de dez anos de idade que acessou ao menos
uma vez a internet via computador aumentou 75,3%, passando de 20,9% para 34,8% das
pessoas ou 56 milhes de usurios, em 2008.
17
referentes a diversas reas do saber, que ao serem relacionadas a suas
atividades, promovem a multidisciplinaridade. Em relao a atividade
do designer, Melo Filho (2009, p. 316) coloca:
Quanto inovao e criatividade, o design no
pode ser colocado simplesmente como uma
ferramenta, mas sim um processo inovador que
usa a informao e o conhecimento a respeito de
arte, cincia e comportamentos scio-culturais.
Tem-se como claro, portanto, a sua ao
multidisciplinar, com efetivas possibilidades de
prtica comum a duas ou mais disciplinas ou
ramos de conhecimento, atuando em sinergia e
focando um objetivo comum [...]
O enfoque multidisciplinar no campo do design no recente.
Nos anos 1950, j se discutia o assunto na Escola Superior de Design de
Ulm, na Alemanha. A multidisciplinaridade encarada como um
aspecto positivo, auxiliando no mtodo de trabalho atravs de diferentes
vises sobre um projeto. Esse dilogo com outras disciplinas gera uma
gama de possibilidades e resultados, alm de outro entendimento acerca
de um determinado tema. Alm do comprometimento bvio com a
esttica, a principal razo de ser do design deve estar focada no usurio
final. Isto resultado do trabalho, aplicao, metodologia e
conhecimento multidisciplinar para identificar e resolver problemas
decorrentes da demanda e necessidades da sociedade. (ROCHFORD in
FRASCARA, 2002)
O Design de Experincia tem como uma de suas caractersticas
principais a multidisciplinaridade. Entre renomados autores, unnime
a importncia de se utilizar uma viso holstica sobre os diferentes
elementos que compem uma experincia, a fim de ultrapassar as
barreiras e fundamentos do design, no intuito de proporcionar a vivncia
de uma experincia superior.
Gref (2000) defende que o designer de experincia deve
combinar os rigores ditados pela engenharia, com inspirao nas
grandes artes. Os profissionais devem estar adeptos a utilizao dos
elementos tradicionais do design e combin-los aos valores regidos
pelas cincias sociais, economia, teatro, arquitetura e narrao. Para
Shedroff (2001), apesar da recente denominao e reconhecimento do
que Design de Experincia, pode-se dizer que suas razes esto
arraigadas entre diversas disciplinas nunca antes to inter-relacionadas e
integradas em prol da realizao de bons resultados.
Em um diagrama clssico (Fig. 2), Shedroff atenta as conexes
18
entre reas de especializao, necessrias na realizao de um trabalho
que preze pela experincia do usurio atravs de convergncias.
2.5 Ergonomia
21
2.6 Usabilidade
23
- So usadas terminologias padro? Essa terminologia consistente em
todo site?
- Os usurios so providos de feedback que explicite o local que se
encontram no site?
- As mensagens de erro fazem sentido ao usurio?
As diretrizes e recomendaes sobre ergonomia e usabilidade tm
grande valia no desenvolvimento de um projeto, entretanto, no se
podem ignorar os aspectos estticos que igualmente tm papel
determinante na aceitao do usurio. A usabilidade no um conjunto
de regras que tem por objetivo impedir iniciativas criativas e
diferenciadas. Cabe aos profissionais qualificados adaptar ou at mesmo
infringir algumas regras quando houver para isso uma boa razo.
24
2.8 Elementos no Design Visual de Interfaces
2.8.1 Cor
As cores exercem um papel fundamental no meio digital e elas
possuem capacidade de impressionar, expressar e construir. to
poderoso seu simbolismo que possvel construir uma linguagem e
gerar comunicao.
O uso da cor na computao grfica apresenta
vrios aspectos interessantes: melhora a
legibilidade da informao, possibilita gerar
imagens realistas, permite indicar mecanismos de
segurana, permite focar a ateno do observador,
permite passar emoes e muito mais. Enfim, o
uso das cores torna o processo de comunicao
mais eficiente. (AZEVEDO, CONCI, 2003,
p.181)
A correta utilizao das cores crucial num projeto de
desenvolvimento para meio digital. Sabe-se que no ambiente virtual as
cores so fechos de luzes reproduzidos atravs dos pixels8. Alm das
escolhas relacionadas a seleo das cores, deve se ter especial cuidado
com os contrastes. Mais de 10% da populao apresenta problemas para
visualizar corretamente as cores e esse um ponto bsico para uma boa
acessibilidade ao sistema. (ROYO, 2008, p. 110)
As cores dos cones, quando utilizadas com propriedade, podem
ter significados vlidos e interativos e em contrapartida, gerar confuso
8
O pixel a unidade fsica de representao no ciberespao. (ROYO, 2008, p. 131)
25
quando mal utilizadas. Por exemplo, o vermelho uma cor relacionada
convencionalmente ao proibido, serve para chamar a ateno de algo; o
azul se relaciona com os sinais informativos. (ROYO, 2008)
Azevedo e Conci (2003, p. 205) listam algumas observaes que
devem ser feitas na preparao de um trabalho:
- Uma escolha no adequada das cores pode interferir na legibilidade da
imagem.
- As cores podem apresentar caractersticas distintas em condies
diferentes.
- As cores devem ser selecionadas de modo a no causarem fadiga nos
olhos do usurio e nem deix-lo confuso.
- Se elementos da imagem so agrupados com as mesmas cores, deve-se
tomar cuidado para no agrupar elementos que no possuem nenhuma
relao entre si de modo a no induzir o usurio a concluses erradas.
27
Aprofundando o conhecimento no que diz respeito a tipografia
para meio digital, podem ser observadas algumas caractersticas de uso
que muito se assemelham as utilizadas no meio impresso: a letra deve
ser bem visualizada, evidente e apresentar espao entrelinhas para
facilitar a leitura, alm do cuidado especial com o contraste na tela entre
texto e fundo, e tambm o cuidado com o contraste entre formas e
espaos vazios. Como forma de aprimorar a utilizao de texto no
computador, foram projetadas fontes que se ajustam as retculas de
pixels do ciberespao, uma vez que sua unidade de medida o prprio
pixel. Se na criao da fonte foram utilizados sete pixels de medida, o
tamanho ideal para visualizao ser sete e seus mltiplos. Algumas
dessas famlias de fontes so: Emperor, Universal, Oakland e Emigre,
Mini 7. (ROYO, 2008)
Sero apresentadas em seguida uma srie de diretrizes j
existentes de design de interface voltadas especificamente ao pblico
surdo, uma vez que tal pblico representa uma importante parcela do
pblico alvo de Glossrios de Libras.
9
A principal idia de um Objeto de Aprendizagem (OA) deve estar na possibilidade de ampliar
o seu uso, permitindo uma dinmica entre os contedos e a metodologia que j estava sendo
ensinada no contexto onde foi inserido. Esta dinmica obtida pela insero de outros tipos de
mediaes cognitivas, como textos adicionais, fotos, vdeos, imagem e artefatos que primam
pela experimentao em geral.
Alem daquilo que comumente seria exposto em sala de aula, os recursos multimdia passveis
de transmisso atravs dos OA possibilitam que seus usurios/alunos experimentem fenmenos
cientficos e conceitos que seriam impossveis de serem recriados no mundo real. (SILVA,
2010, p. 63)
28
pblico do Letras Libras, composto por surdos e ouvintes. Entre
algumas recomendaes observa-se: maior utilizao de elementos
visuais na interface, buscando mais elementos que explorem a
experincia visual do aluno surdo; a estratgia didtica deve ser
pertinente com as competncias esperadas. No caso do aluno surdo, a
estratgia didtica deve prever que o objeto de aprendizagem seja o mais
visual possvel; recomenda-se que, alm da apresentao textual do
contedo, sempre que possvel sejam utilizados exemplos visuais, outros
modos de apresentar a mesma informao. Para o aluno surdo, deve-se
prezar o perfil visuo-espacial; devem existir mais recursos que se
adqem as capacidades do aluno. No caso do aluno surdo, o respeito s
capacidades se d no somente no sentido de disponibilizar alternativas
utilizao de sons, mas principalmente com o intuito de explorar a
capacidade acurada de percepo visual; os aspectos visuais que se
solicitam para instigar os aspectos cognitivos do aluno surdo devem
atingir o senso esttico sem a necessidade de apelos ldicos; deve-se
projetar o objeto de aprendizagem para que contenha uma carga
informacional confortvel leitura do aprendiz, seja ela feita atravs dos
vdeos disponibilizados em lngua de sinais como no caso dos alunos do
Curso Letras/Libras, seja atravs de textos em portugus.
Descritos importantes quesitos que norteiam o trabalho do
designer e toda equipe envolvida no desenvolvimento de projetos que
prezam pela qualidade e bem estar dos usurios, a prxima etapa desta
pesquisa ser discorrer sobre o que um glossrio, realizar uma
pesquisa documental sobre glossrios existentes na web para o pblico
em geral e especificamente para o pblico alvo do Letras Libras.
29
3. ESTADO DA ARTE
3.1 Glossrios
10
Disponvel no site http://www.susep.gov.br/bibliotecaweb/glossario.aspx Acesso em10 de
marco de 2011.
31
est evidente, fato que auxilia na busca pelo termo desejado. A letra p
a que concentra a maior parte de termos (52), todos eles elucidados de
forma sinttica, de forma que a pgina no fique muito cheia de
informaes. A navegao pela barra de rolagem fica bastante rpida, e
apresenta ao fim da pgina a opo alfabtica para que o usurio possa
pesquisar outros termos com letras diferentes sem necessitar voltar ao
topo. Este glossrio no agrega nenhum tipo de inovao significativa,
optando pela arquitetura da informao e design visual clssicos de uma
pgina governamental. Um empecilho encontrado foi a dificuldade de
acessar o glossrio partindo da homepage do site, que no apresenta
mecanismo de busca geral. Para chegar ao glossrio necessrio clicar
na aba Atendimento ao pblico e depois identificar o link do glossrio
postado na dcima segunda posio de um grande menu na poro
esquerda da pgina. (Figura 4)
11
Disponvel no site http://www.susep.gov.br/menuatendimento/ Acesso em 10 de maro de
2011.
32
Figura 5 - Glossrio de termos de informtica12
12
Disponvel em http://www.inst-informatica.pt/ct113/port.htm Acesso em 10 de maro de
2011.
33
2- Escolher um termo entre as opes que se abrem num menu de
rolagem. Todas as opes apresentadas possuem a palavra software.
(Figura 7)
34
Figura 8 - Resultado da pesquisa pelo termo
35
O glossrio exposto apresenta os dois sistemas de busca: campo
aberto para preenchimento ou busca alfabtica pela letra inicial. Para
demonstrar seu funcionamento, foi preenchido - de forma discursiva -
no campo de busca a palavra trio, o que levou a um resultado de
pesquisa pelo termo trio direito (Figura 10).
36
Figura 11 - Busca pela letra inicial
37
junto aos resultados aparece o anncio comercial do link patrocinado,
com a conexo para o site do assinante14. Para ilustrar aos possveis
clientes sobre o servio oferecido, a empresa lanou um glossrio em
formato de vdeo, disponvel no site de compartilhamento de vdeos
YouTube15, que esclarece sobre uma srie de termos bsicos exclusivos
do servio oferecidos pelo Google AdWords16. (Figura 12)
14
Informaes obtidas pelo site: http://www.google.com.br/intl/pt-BR/adwords/educacao-br/
Acesso em 16 de maro de 2011.
15
www.youtube.com
16
Disponvel em: http://www.youtube.com/watch?v=zKFZmzJIUJ8 Acesso em 16 de maro
de 2011.
38
Este Glossrio utiliza o recurso de animao denominado Stop
Motion17 e tem a caracterstica de ser dinmico. Dentro da denominao
dos cdigos lingsticos, ele utiliza recursos de Imagens Seqenciais
(Animao, vdeo), contando uma histria que exemplifica e discorre
sobre o significado dos termos, alm de expor como so utilizados os
servios oferecidos . (Figura 13)
17
uma tcnica de animao onde os objetos so movimentados e fotografados
quadro a quadro.
39
especificamente a Libras - venham avanando no quesito incluso
social, educacional e trabalhista, so poucas as iniciativas que possuem
um glossrio especifico de lngua de sinais, estando os disponveis
concentrados quase que exclusivamente em pginas muito especficas
sobre o idioma. Mesmo em ambientes voltados a lngua de sinais, o
conceito mais comumente utilizado o de dicionrio, e no glossrio.
Por isso sero apresentados a seguir exemplos de glossrios e
dicionrios de lngua de sinais, de forma que sero analisados o design
visual e o sistema de busca vigente em cada pgina.
O primeiro exemplo trata-se de um glossrio vinculado a um
Portal de Libras, dentro da pgina do SENAI, que apresenta os
significados de termos encontrados no universo da Lngua Brasileira de
Sinais18. (Figura 14)
18
Disponvel em: http://www.pr.senai.br/portaldelibras/FreeComponent5283content33477
.shtml Acesso em 21 de dezembro de 2011.
40
como lngua padro a Libras. Neste caso no h um sistema de busca
alfabtico ou por preenchimento de campo, fazendo com que o usurio
busque por determinado termo atravs da navegao entre as pginas de
termos. Uma questo interessante o cuidado com o tamanho da fonte,
que atravs de um atalho disposto logo abaixo da faixa indicando
glossrio pode ser aumentada ou diminuda conforme a vontade e
necessidade do usurio.
O exemplo a seguir diz respeito a um Glossrio de termos
tcnicos de fotografia em Libras. O modelo em questo apresentado de
maneira singular, atravs de uma srie de slides em sequncia19. O
usurio tem a possibilidade de passar os slides atravs de uma barra de
rolagem a direita da pgina ou atravs de botes que representam as
funes de avanar ou voltar. Ainda possvel com o aplicativo de
apresentao procurar por palavras em portugus atravs de um campo
de busca, funes de zoom in e zoom out e exibio em tela cheia.
(Figura 15)
19
Disponvel em http://www.slideshare.net/asustecnologia/glossario-foto-libras Acesso Ed 5 de
janeiro de 2012.
41
linhas simplificadas, que por meio de uma sequncia de imagens, com
uso de flechas indicativas da direo do sinal ou pontilhados, procuram
representar o sinal. O significado do termo em portugus encontra-se
abaixo dos desenhos (Figura 16).
Um ponto positivo deste Glossrio a possibilidade de divulg-lo
atravs das redes sociais. Essas ferramentas permitem que os usurios
compartilhem o aplicativo de forma simplificada, gerando maior
publicidade e conhecimento dos respectivos termos.
Em relao a interface, o Glossrio apresenta estilo clean, poucas
cores e elementos grficos, concentrando o foco das atenes nos sinais.
20
Disponvel em http://elisdiz.eurac.edu/diz/ Acesso em 5 de janeiro de 2012.
42
Figura 17 Dizionario elettronico di base bilingue Lingua Italiana dei Segni
italiano.
44
Em relao a usabilidade do Elis, principalmente na busca atravs
de sinais, percebe-se o cuidado do projeto em disponibilizar um sistema
de busca fcil e intuitivo. Os filtros de busca apresentam boas imagens,
algumas vezes animadas, facilitando o entendimento em relao ao
objetivo da busca, ou seja, o sinal procurado. As cores empregadas na
pgina so suaves, destacando-se o espao destinado a apresentao e
seleo das imagens para efetuar a busca pelo sinal. Em uma anlise
mais crtica podem ser apontadas algumas sugestes para aperfeioar
ainda mais este sistema de busca. Por se tratar aqui de uma pesquisa
documental no ser realizada uma avaliao minuciosa das pginas
similares apresentadas, contudo atravs da observao e levantamento
dos dados possvel apontar pontos positivos e negativos para servir de
base a criao da interface proposta nesta pesquisa para o novo
Glossrio Letras Libras.
21
http://www.libras.ufsc.br/
45
Ano Visitas
2006 10.753
2007 36.366
2008 31.807
2009 36.118
2010 22.415
Total 137.459
Tabela 1: Acessos anuais ao Glossrio
22
O trabalho no glossrio comeou em 2008, antes do glossrio existia no AVEA a ferramenta
'dicionrio' com vdeos produzidos pela professora Marianne Stumpf e pelo tradutor Fabiano
Souto Rosa. Ao longo desse tempo passaram pela equipe diversos colaboradores, dentre eles:
46
Ao interessar-se pelo projeto do novo Glossrio j existiam
alguns esboos que explicavam seu funcionamento, incluindo os filtros
utilizados para o sistema de busca por sinais. A partir deste ponto
iniciou-se a pesquisa para concepo de diretrizes adequadas para o
design de interfaces de glossrios para o pblico surdo.
-Tradutores: Helose Grip Diniz (a primeira tradutora a coletar e gravar vdeos para o glossrio,
Ana Regina e Souza Campello, Rimar Ramalho Segala, Tomz Beche Estivalete, Germano
Dutra Jr., Rui Alessandro Zuzza, Dbora Campos Wanderley, Rodrigo Custdio da Silva,
Fernanda Arajo Machado.
-Revisores: Thas Fleury Avelar, Lus Passos , Geisielen Santana Valsechi.
-Transcritores de Sign Writing: Rundesth Saboia Nobre, Dbora Campos Wanderley, Franz
Kafka Porto Domingos.
Destaca-se o trabalho de Thas Avelar, Helose Diniz e Rundesth Nobre por seu trabalho de
reviso, coleta e proposio de novos termos para o glossrio durante o tempo que fizeram
parte da Equipe de Traduo do curso Letras-Libras.
-Programadores: Ronnie Fagundes de Brito, Ramon Dutra Miranda e Joo Ricardo Rover
-Editores de vdeos: Viviane Barazzutti e Lucas Mller de Jesus.
-Designers: Lucas Mller de Jesus e Natlia Pizzetti Cardoso.
47
Em se tratando de um curso de Lngua Brasileira de Sinais,
importante atentar aos aspectos ergonmicos e de usabilidade que
permeiam um projeto focado tambm comunidade surda, sendo
importante evidenciar na interface do Glossrio caractersticas que
atendam as necessidades deste pblico especfico.
O prximo captulo aborda o desenvolvimento de um teste de
usabilidade realizado com glossrios do Letras Libras da UFSC.
48
4. TESTE DE USABILIDADE
50
Figura 22 Alternativas para escolha do Grupo configurao de mo na busca
pelo sinal.
51
Figura 24 Pgina de resultado da busca
52
4.1.1 Planejamento do teste
53
O formulrio uma ferramenta que certifica e registra que houve
consentimento do usurio em realizar o teste e utilizar os dados obtidos.
No foi utilizada na pesquisa nenhuma forma de imagem do usurio ou
qualquer outro envolvido. Os dados obtidos a partir da filmagem servem
somente para transcrio para portugus dos dilogos em libras entre
usurio e condutor do teste, sendo ento utilizadas e divulgadas as
informaes j transcritas.
O guia impresso um passo a passo para realizao do teste,
disposto ao lado do usurio para pesquisa de possveis dvidas. Alm
dele, contou-se com a presena de um condutor do teste, proficiente em
Libras, que repassou as mesmas informaes do guia em sinais e
tambm acompanhou o usurio durante todo teste, interagindo quando
necessrio para que usurios exteriorizassem suas impresses e
sugestes. Segundo Santa Rosa e Moraes (2008), esta tcnica se chama
Interveno ativa, e se exerce um papel mais ativo no teste.
No site do Letras Libras a distncia encontra-se a verso do
Glossrio mais antigo, acessvel somente para usurios com login e
senha. Para acesso dos usurios durante o teste foram disponibilizadas
tais informaes no passo a passo. A verso offlline do novo Glossrio
foi disponibilizada pela equipe de programao e estava disponvel no
computador.
O programa de captura de movimento uma ferramenta
importante para anlise criteriosa do comportamento do usurio. Atravs
dele possvel calcular precisamente a taxa de erros e finalizao e o
tempo gasto para realizar a tarefa. Alm desses dados, possvel
perceber onde o usurio apresenta maiores dificuldades ou facilidades
em lidar com o objeto testado.
Pequeno 7
Mdio Grande 15
Muito grande 20
Tabela 2 - Estimativa do nmero timo de usurios para testes de usabilidade
(NIELSEN, LANDAUER, p. 2011, 1993)
57
4.1.6 Conduo do teste
58
59
60
Alm do material previamente apresentado, atravs do Teste de
Usabilidade aplicado foi possvel descrever uma srie de observaes
conseqentes dos dilogos entre participante e condutor do teste e do
rastreamento da tela. Nilsen (2004) afirma que fetichismos em relao
aos nmeros leva os estudos de usabilidade a se perderem focando em
anlises estatsticas frequentemente falsas, enviesadas, confusas ou
bastante limitadas. Por essa razo da importncia, neste caso, de um
teste qualitativo, que permita extrao de informaes minuciosas
atravs da anlise dos vdeos gerados com os recursos disponveis. Os
dados geraram, alm da tabulao, a criao de um listagem com
informaes subjetivas retiradas da uma anlise criteriosa dos dados.
62
4.2 Diretrizes para o desenvolvimento do design de interfaces de
glossrios de libras
PLANO DA ESTRATGIA:
- Levar em considerao todas as vises da equipe responsvel pela
criao do glossrio e sempre que possvel optar por uma equipe
multidisciplinar.
- Manter uma viso holstica do projeto, em que se diz que a parte est
no todo e o todo est na parte. Ou seja, priorizar pela qualidade em
todos as aspectos.
PLANO ESTRUTURA:
- Prezar por uma arquitetura da informao de cima para baixo (Top-
Down). Onde o foco principal o comportamento e necessidade do
usurio.
PLANO VISUAL:
- Utilizar cores que no causam fadiga e atentar aos contrastes. No
campo semitico uma cor pertinente para elaborao de um glossrio o
azul, pois remete a sinais informativos. Contudo, deve-se priorizar
sempre o conjunto de cores mais pertinente para cada projeto atentando
as suas individualidades.
- Utilizar as cores para criar agrupamento de elementos semelhantes.
- Obedecer a uma hierarquia informacional e visual, procurando agrupar
o que relacionvel entre si.
- Evidenciar as informaes mais importantes.
- Dividir a pgina em reas definidas para cada tipo de contedo.
- Evitar a utilizao de informaes concomitantes.
- Em caso de utilizao de campo busca pelos sinais, priorizar a
utilizao de imagens fotogrficas ou desenhos representativos das mos
signwriting, uma vez que a interpretao do ltimo carece de estudos
64
mais aprofundados.
- Em relao a fonte, optar por alternativas leves e legveis. Utilizar um
tamanho de fonte adequado para tornar a leitura fcil e dinmica.
- Utilizar os vdeos com contedo em Libras em tamanho no inferior a
360 x 240 pixels para uma boa visualizao dos sinais.
- Utilizar botes de pausa, play e parada nos vdeos, caso usurio
necessite utilizar tais funes.
- Sempre que possvel, priorizar o campo de busca pelo sinal, sendo
melhor canal de entendimento e divulgao dos sinais.
65
5. NOVA INTERFACE PARA O GLOSSRIO LETRAS LIBRAS
66
Figura 26 Esquema de planos proposto por Garrett (2003) em The elements of
user experience.
5.1 Estratgia
5.2 Escopo
5.2.1 Contedo
70
Figura 28 Grupo Configurao de mo e Configurao de mo no grupo.
71
5.2.2 Funcionalidades
5.3 Estrutura
72
5.3.1 Arquitetura da Informao
73
Figura 29 Diagrama da arquitetura da informao do Glossrio Letras Libras
74
Figura 30 Diagramas de interao do Glossrio Letras Libras
75
5.4 Esqueleto
79
Figura 33 Wireframe da pgina de visualizao do resultado escolhido
5.5 Superfcie
82
Figura 35 Pgina de busca pelo sinal
83
Figura 36 Pgina com vdeo de instruo do link Como buscar
84
Figura 37 Pgina com opes do Grupo configurao de mo
24
Disponvel em: http://kuler.adobe.com/# Acesso em 14 de Marco de 2012.
85
da mo, para no dificultar a legibilidade das fotos. A figura seguir
especifica as cores (Figura 38).
88
Figura 42 Pgina de visualizao do vdeo do sinal buscado
90
6. Consideraes Finais
6.1 Concluso
92
Referncias Bibliogrficas
94
Taylor & Francis, 1998. 120p.
95
Multi-Access, Multi-Modal Brazilian Sign-Language Glossary for
Technical Terms in Linguistics. In: Metzger, Melanie; Quadros,
Ronice. (Org.). Sign Language Interpretation and Translation Studies in
Brazil. Washington, DC: Gallaudet University Press, 2011.
96
theatre & every bussiness a stage. Bston: Harvard Business School
Press, 1999.
97
Apndice 1
Prezado Usurio,
________________________________
Usurio
Atenciosamente,
Equipe do Glossrio Letras Libras
98
Apndice 2
99
Apndice 3
Participante A
Transcrio dos dilogos de Libras para Portugus.
Condutor (C):
teste U-S-A-B-I-L-I-D-A-D-E prprio da rea de pesquisa dela
IX(Natalia) para ver se uso adequado ou se tem alguma falha.
Voc vai ver um vdeo, assisti-lo todo e se tiver dvida ou tenha algum
sinal que no conhea, vai procurar no glossrio.
Glossrio Letras-Libras EaD.
E tem o glossrio novo, provisrio.
Voc vai olhar os dois e opinar. Se acha que bom, ruim... expressar
naturalmente sua opinio.
Participante (P):
cabea afirmativa
Meu sentimento, se bom ou ruim. Tranquilo.
C:
Sim, sem preocupao, natural. Positivo?
P:
OK. OK. Entendi
C:
Se quiser acessar glossrio EaD precisa IX(Guia passo a passo)
P:
Onde eu clico?
C:
Mas primeiro veja o vdeo todo, positivo?
P:
Ah, entendi. Positivo. OK.
Pode comear? Passa tudo?
C:
Pode comear. sim. OK
Ver de novo ou no. Livre.
P:
Vou ver de novo. Um mais.
Entendi.
Certo.
Entendi. Pode. Como fazer?
C:
Quer tentar o glossrio?
IX(tela)
100
(aponto a janela do glossrio minimizada)
P:
Mas aleatrio? Qualquer palavra? Qual palavra?
C:
(chama) exemplo sabe a palavra em portugus para dialeto (sinal) + ?
P:
D-I-A-L-E-T-O
C:
Positivo
(enumerao)_ jargo. qual? quer tentar procurar no glossrio? Jargo
P:
Negao
No conheo. No conheo. Como?
Como procurar?
C:
Precisa procurar glossrio.
P:
Onde?
(Aqui o ponto onde faz a busca pela palavra glossrio na pgina.)
P:
No estou vendo
Onde?
Onde?
negao. Onde?
No tem+
C:
No tem?
Tenta outro. IX(tela)
P:
Cad?+
C:
s nome
P:
palavra...
Negao.
Acho tem falha. Falha. Tem poucos... Precisa mais detalhes. precisa
mais D-E-T-A-L-H-E-S
IX(tela) por exemplo eu escolhi CM(Grupo8CM9-do-Rund) apareceu
uma lista. Eu quero escolher a CM(Grupo1CM4-do-Rund) nova lista.
101
Para combinar as duas. Mas no tem.
C:
IX (tela)
P:
Essa CM(Grupo1CM1-do-Rund) no. IX(tela) (Grupo1CM4-do-Rund).
Precisa essa (Grupo1CM4-do-Rund). CL (dedos-curvados). Eu estudei
SW. No tem+
C:
CM(Grupo1CM1) certo+
Certo
P:
No tem. Tambm no tem CM(Grupo8CM9-do-Rund). Onde? No
tem?
C:
Certo. Entendi. IX(tela)
P:
Parece... IX(tela)
Onde? negao
C:
Escolhe+
Espera!
P:
Negao
P:
CM(Grupo8CM9-do-Rund)
(CM que produzida pela mo esquerda e tenta localiz-la.)
P:
Falho. Tem pouco. Parece limitado. No consigo encontrar. Falta inserir
mais. IX(tela). Essa cor no combina.
C:
No combina?
P:
Por exemplo, mais filtros, vrias listas abrindo. Mais filtros. Mesma
lista. Vai me perguntar, por exemplo. CM. Na mesma lista aparecem
todas. S depois pergunta: localizao, orientao, movimento.
Acompanhando esses... Mas aqui no tem...
C:
Juntas, mesma lista? IX(tela)
Uma lista extensa...
Certo
102
(chama) mas se, por exemplo, clica, abre a lista extensa
P:
uma lista s. Para procurar com calma.
C:
Primeiro na lista seleciona CM, CM destaca vai pra outra pgina, depois
seleciona localizao. Junto no? No bom?
P:
... Por exemplo...
Por exemplo, quantas configuraes? Parece que 72? 72?
C:
Aqui acompanha SW. IX(tela) Positivo. Acompanha.
P:
No. Mesmo do SW. S exemplo, total de configuraes 72. Mais ou
menos...
C:
Tem variao. Pode ser 137... Varia...
(mais ou menos)
P:
Por exemplo, as mesmas 137 do SW.
As CMS do SW colocadas em lista.
Porque, por exemplo, eu penso qual quero. Por exemplo, a
CM(Grupo8CM9) eu clico, seleciono. Pronto. Precisa CM primeiro.
Melhor. Depois tem outros filtros.
C:
Entendi+
Entendi. OK
P:
Entendeu?
C:
Mas, por exemplo, se CM(Grupo8CM9) onde? CM(Grupo8CM9)_
P:
No tem+. Tem s CM(Grupo7CM1)
Tem CM (Grupo7CM1) CM (Grupo8CM9), no tem.
Aqui CM (Grupo6CM1), no tem CM(Grupo8CM9). No tem
C:
jargo+
P:
(jargo)+ .
(socioleto). No
103
(Ele est olhando as capas, tentando localizar)
C:
localizao. no tem? localizao?
P:
no tem. (jargo) no tem contato no corpo. nenhum...
C:
neutro. IX(tela) apontando neutro
P:
no tem
C:
J. Entendi
P:
Entendeu. S falta uma sequncia. Positivo
C:
Na sua opinio melhor movimento?
P:
Melhor, primeiro configurao
C:
Primeiro configurao. E o segundo?
P:
Configurao, depois... Configurao_ Depois ...
Quando junta... Esqueci o nome... Ainda no comecei a estudar...
C:
Positivo
P:
, por exemplo, tem dois sinais/CMs. Duas CMs. Duas
C:
positivo. CM
P:
Na lista tem que saber, tem duas, voc escolhe CM1 e CM2 porque tem
duas mos
C:
jargo_
bom. positivo. Entendi
P:
Entendeu? Por exemplo, dialeto tem uma CM, mas tem duas mos...
Primeiro CM, depois pode movimento, localizao, mas primeiro CM.
Entendeu?
C:
Positivo. OK. Obrigada. Positivo
104
P:
De nada. Positivo. OK
Participante B
Transcrio dos dilogos de Libras para Portugus.
Condutor (C):
Tem glossrio.
Voc vai tentar, mas no tem palavras s Libras.
V o sinal e ao contrrio, encontra palavra
Participante (P):
Ok.
C:
Voc vai ver tem dois glossrios.
Voc vai ver e dar opinio, interagir comigo, ok?
P:
Ok. por exemplo, eu vou traduzir de portugus para Libras, no?
C:
No, tem vdeo em Libras. J t pronto.
P:
... (aponta note) Libras
C:
Voc s vai assistir.
P:
S assistir, ok.
C:
Pode ver novamente se quiser pode.
De novo?
P:
IX(tela) dialeto
C:
Dialeto
P:
D-i-A-L...
(oraliza dialeto)
C:
confirma com cabea. dialeto. D-I-A-L-E-T-O
P:
sentir S-E-N...
(sentimento)
105
C:
Socioleto... no, no...
(Sempre que neologismo aparece ( ) significa que ela fez o sinal mas
no sabe o nome em portugus ainda)
P:
(socioleto) o que ?
C:
procura. vamos ver...
Voc tem glossrio dentro Ead.
P:
g(positivo)
C:
v... entra...
Procura glossrio onde?
P:
no sei.
C:
j entrou nesse? j? no?
P:
Esse diferente presencial.
Diferente. No sei.
C:
Deixa...
Tenta outro
P:
(socioleto)_
(oraliza sentimento)
C:
Ento, mas o nome eu no sei, em portugus que eu no sei. precisa
procurar CM. Qual CM?
P:
Nome sentir.
CM
CM qual?
C:
Socioleto. IX(mo), qual?
P:
S-E-N...
C:
106
No. Deixa de lado portugus no sei... Socioleto
Procura qual combina?
P:
No...
Sentir
(oraliza sentimento)
Confirma com cabea. S-O-C-I-O-L-E-T-O
C:
Confirma com cabea, parece dialeto, mas muda social muda+
variao... socioleto
P:
Confirma com cabea, socioleto.
Outro.
Dois_
Dialeto. D-I-A-L...
C:
Socioleto
P:
Socioleto
C:
Jargo_
P:
Grupo?
(fao no com a cabea e continuo repetindo sinal)
P:
No
Junto dois?
C:
Tenta s IX(dois lugares na tela)
P:
Parece que no tem...
Esse.
C:
Confirma com cabea.
P:
Positivo. Legal. Positivo.
C:
Confirma com cabea.
P:
107
Positivo.
Positivo. entendi. diferente. positivo. Entendi.
S?
C:
Gostou? Positivo?+
P:
Positivo. Gostei. Entendi.
C:
Ok. Obrigada
P:
Positivo. de nada.
Participante C
Transcrio dos dilogos de Portugus para Portugus.
[...]
Condutor (C):
O vdeo do Glossrio no EAD no abre.
Participante (P):
Eu to procurando onde eu vou achar o sinal... Por isso que eu fui no
Glossrio e u...
C:
Mas no Glossrio que voc tem que ir.
P:
, pois, so que da no abre... Eu fui no dicionrio...
C:
V se tem alguma coisa pra baixo dessa pasta...
P:
T em portugs, eu quero em Libras.
C:
E a tem uma busca. Essa busca resolve seu problema?
P:
que eu quero usar o sinal que tu fez que eu no entendi. Da eu tenho
que olhar aqui como sinal. Como que eu vou... No sei te dizer o que
isso aqui...
C:
A voc no consegue achar?
P:
No, porque eu no sei [...]
C:
E nesse aqui?
108
P:
No, porque seria, o nome em portugus seria o sinal que tu t fazendo e
eu no sei que sinal que aquele, como que eu vo... No sentido de eu
no saber exatamente o que que ele ... eu sei que ele t aqui . Eu quero
saber como que eu fao pra ver o sinal, por exemplo...
C:
Do contrrio.
P:
!! Tem aqui o sinal e eu quero pegar esse sinal e ver o que ele
significa. Mas eu no sei o nome em portugus e isso a...
C:
Voc quer o contrrio, voc quer descobrir o nome em portugus. O que
voc acha que precisaria pra... Quais os parmetros pra voc fazer o
caminho inverso?
P:
No sei se existe a possibilidade de tu clicar na hora que tu, n... Por
exemplo aqui o tempo, eu sei que foi aqui, dali tu buscar aquele sinal,
como por exemplo no ELAN, tal tempo, tal segundo apareceu tal sinal,
tal fala. Naquele momento tu v que sinal que aquele.
Eu pelo menos no consegui ver, pra descobrir o teu... tem um [...] no
acredito que seja um [...] Eu sei que foi um sinal que tu fez, mas eu no
o significado dele. Eu sei que foi nesse momento...
C:
A nenhuma das ferramentas te ajudou...
P:
Eu no sei como eu procuraria aqui [...] acho que isso...
Participante D
Transcrio dos dilogos de Libras para Portugus.
Condutor (C):
Primeiro voc assiste todo vdeo. Se no decorrer do vdeo voc v um
sinal, voc sabe mas no lembra a palavra correspondente em portugus
procura no glossrio. Voc vai ver e acessar os dois: glossrio Ead e
glossrio provisrio, em desenvolvimento, do presencial. Vai interagir
comigo e dar sua opinio.
Participante (P):
Vou tentar o primeiro se no consigo busco no outro? pra procurar
glossrio?
C:
109
Sim, glossrio.
P:
Dicionrio...
C:
expr(parece)...
P:
(faz o sinal de neologismo novamente).
esse?
(enquanto uma mo marca a CM a outra aponta a tela)
C:
Isso apresentao, explicao.
P:
se[ou]? no tem
C:
(chamar)
P:
Procurar
C:
Sim
P:
Qual o nome mesmo (faz sinal)?
C:
Ento!
P:
Faz sinal(neologismo) vou lembrar....
(neologismo)_
Morfologia, flexo, (neologismo)+
C:
Ento? no sei nome...
P:
(repete sinal neologismo)
(a CM fica marcada ( no-dominante))
P:
Voc falou que no sabe o sinal? Voc quer que eu explique pra me
analisar... esperta!
C:
Isso mesmo
P:
(repete sinal neologismo) palavra sinal?
C:
110
No d porque precisa do nome.
Precisa nome.
P:
eu sei. eu preciso saber o nome do sinal (neologismo)
C:
Ento
Vamos ver...
Tenta (neologismo)
P:
Vou tentar (neologismo)
C:
Grupo
P:
(neologismo)_
(sempre marcando a mo 'base')
P:
(neologismo)
(tenta identificar a CM da outra mo)
(repete a mo 'base')
P:
(palavra)
Como?
ACHOU!
C:
Sim! Palmas
P:
Certo? Eu consegui?
Ah, fcil! Eu (neologismo) vou lembrar sinal N-E-O-L-O-G-I-S-M-O
C:
O outro? (jargo)
P:
(jargo)
C:
Sabe?
P:
No. (jargo)+
Como?
Cad?
C:
(faz CM) certa. grupo 5
111
P:
(jargo)
C:
(jargo) deixa marcada a configurao_
P:
Repete (jargo)
Repete CM
No
No
C:
Socioleto
S clica (aponta) experimenta.
P:
No.
C:
Esse o que ?
P:
Abstrato
C:
Ento... e esse?
P:
Acessibilidade.
C:
Acessibilidade.
P:
antropologia[?]
C:
No.
P:
Eu lembro, arbitrrio.
No.
C:
V.
P:
Sim.
Ah, Aristteles. eu lembro. tinha esquecido.
C:
'sem problema'
P:
No conheo.
112
C:
Ento...
P:
Ah! Jargo+ eu no consegui perdi XXX
C:
.
No, no...
Porque imagens pequenas ajudam (jargo) identificar.
P:
. J-A-R[...] . eu vi. lembrei... cliquei. . normal...
Muito trabalho. porque SW no fcil aprender.
C:
Sim.
P:
Palavras para saber. exemplo qualquer sinal. neologismo. eu no
lembro. posso procurar e encontrar+ inserir+ fcil
C:
Sentiu-se bem?
P:
Senti normal.
No comeo deu trabalho eu senti precisa mais rpido organizar como
localizar, precisa ateno, clicar+ demorei...
C:
Sim, sim... esforo para aprender+
P:
Quanto a SW eu comecei a aprender o bsico, mais fcil. mais avanado
no. eu parei. igual dependncia[?]
Mas eu vi como... de portugus traduzir pra Libras.
Eu vi que possvel... o sinal neologismo que eu no lembrava. eu parei.
eu fui buscar, mas no tinha o nome.
C:
Isso.
P:
Eu tinha que procurar o nome (datilogia genrica)
C:
O contrrio. neologismo procura o nome e aprende o nome. isso bom.
Participante E
Transcrio dos dilogos de Libras para Portugus.
113
Condutor (C):
Obrigada por aceitar ser voluntria aqui.
Nosso grupo pesquisa como organizar glossrio. G-L-O-S-S-A-R-I-O.
J existe o glossrio do curso ead, mas tem algumas falhas, queremos
melhorar. Temos agora o novo glossrio. Por isso estamos pedindo aos
alunos do curso presencial para nos orientar, com suas opinies porque
futuramente vocs sero usurios desse sistema.
Primeiro voc vai assistir a um vdeo. Vai assistir todo o vdeo e caso
exista algum sinal que voc no conhea o nome em portugus tentar
buscar em glossrios.
Ns poderemos interagir.
Clica.
Tem algum sinal que voc no conhea?
Participante (P):
. (jargo). grupo?
C:
um pouco diferente. Vamos tentar procurar.
Ambiente virtual do curso a distncia. Voc j conhece?
P:
Conheo.
C:
Precisa procurar no glossrio.
Insere.
P:
Eu digito?
C:
Digita.
P:
Certo?
C:
Certo.
Tenta (aponta tela) procurar configurao de mo para ver...
P:
No.
C:
tenta (aponta tela)
Qual? Jargo. Qual? Jargo...
P:
Qual?
C:
114
No sei.
P:
(aponta tela)
(aponta a tela e olha para Janine)
C:
No.
P:
(aponta a tela e olha para Janine)
C:
No.
Espera (aponta tela)
(aponta tela) positivo
positivo
(aponta tela)
P:
Ver...
C:
(aponta tela)
(aponta tela) mostra como... bem vindo...
tem lista de palavras esse o glossrio, mas no sei... Como buscar?
P:
Qual palavra?
C:
. no sei... Precisa conhecer nome pra procurar. Se no conhece o
nome, no sabe como.... difcil.
Vamos ver
P:
(jargo)+
(jargo)
No.
(jargo) problema que no tem.
(jargo)
C:
(aponta tela)
(aponta tela)
P:
No sei.
C:
No tem? Tenta outro.
(aponta tela)
115
P:
(jargo)+ ajudar?
C:
No.
P:
Aristteles.
P:
(jargo)
C:
(aponta tela)
P:
(jargo)
Primeiro ela marca a CM da mo esquerda.
P:
(aponta tela)
C:
entendeu?
P:
Sim. Palavra ajuda a conhecer a fala das pessoas da rea...
C:
jargo+ profissionais+ jargo
P:
Grupos.
C:
Ok?
P:
Ok.
C:
Ento, ajudou? Como voc sentiu?
P:
Eu acho... minha opinio foi bom... d para pessoa perceber...
C:
Consegue pela imagem configurao cinco dedos procurar, no outro no
conseguiu, como fazer s com o portugus...
P:
Sim.
S portugus.
C:
Sim.
116
Obrigada.
Assina, por favor.
Participante F
Transcrio dos dilogos de Libras para Portugus.
Condutor (C):
Desculpe a pequena confuso...
O objetivo ver como desenvolver melhor o glossrio.
Vamos mostrar um vdeo curto, voc vai assisti-lo todo, e vai encontrar
alguns sinais que no conhece ou talvez no lembre qual o nome em
portugus, fique curioso... vai querer saber a explicao do conceito e
precisar procurar no glossrio.
Tem dois glossrio, um do curso a distncia, mais antigo, os alunos
do Ead usam.
O segundo um glossrio provisrio que estamos tentando desenvolver,
ok?
Primeiro voc vai assistir todo o vdeo, depois se sentir vontade de
procurar algum termo no glossrio, pode procurar nos dois, tambm
pode me perguntar, podemos interagir, a vontade.
(aponta tela) vdeo
Participante (P):
Clico?
C:
Pode.
P:
Tudo?
C:
Sim, certo.
P:
(derivao) no conheo (derivao)
C:
Derivao, no? Vamos ver, vamos procurar...
P:
Terceiro... xxx no conheo
C:
Jargo.
P:
No... jargo.
Conhece curso a distncia? j acessou?
P:
117
No. Eu sou do presencial.
Cardoso?
C:
. Natlia.
P:
Igual ao meu.
C:
Igual?
P:
Sim.
Onde?
C:
No sei. Glossrio. Como?
Outro (aponta tela)
Positivo.
P:
Clico?
C:
Pode. Pra ver..
P:
"saudaes, tudo bom..." xxx
Paulo est lendo a mensagem de abertura em Sign Writing do Glossrio
EaD
C:
uma apresentao do glossrio.
P:
Tudo fcil. Sign writiting. Fcil.
C:
No consegue. T ruim.
P:
igual ao texto?
C:
Igual.
Continua lendo.
No tem como procurar derivao? No explicou nada?
P:
No.
(derivao)
Qual o nome desse sinal (derivao)?
118
C:
No sei. Precisa descobrir.
(aponta tela)
P:
No sei (derivao)
C:
(aponta tela) positivo
No sei.
P:
(derivao) no sei
C:
(aponta tela)
Marca a configurao de mo da mo esquerda.
Primeiro o grupo.
P:
(derivao)
Agora identifica a CM da mo direita.
Marca a CM da mo esquerda.
C:
Pode clicar. Pode.
P:
D-E-R-I-V-A---O
Derivao.
Derivao, voc acrescenta unidades em uma parte e troca por outras
unidades...
Marca a CM da mo esquerda.
C:
Sim. Junta pequenas partes e pode trocar, por exemplo...
P:
Verbo, talvez...
A-D-O-R-A-R
C:
Fugiu agora...
Me lembrei de um prefixo. Por exemplo, feliz...
P:
I-N (marcando a esquerda) M-E-N-T-E. (aponta para esquerda marcada)
Feliz
C:
...
Por exemplo, feliz, acrescenta I-N-
119
Ah, por exemplo. A-M-A, amor. A-M--V-E-L, amvel...
P:
Xxx
C:
Em lngua de sinais pode...
Por exemplo...
A prpria palavra. Se eu fao o sinal de palavra (marca CM) e mudo+
unidades, obtenho outro significado...
S a CM colocada no espao significa palavra, quando acrescento essa
unidade de mudana, tenho outro significado...
P:
Vrias palavras... ...
C:
...
Pode ser s o sinal palavra, pode ser morfologia, derivao... sim...
P:
No lembro portugus, morfologia, no lembro.
C:
O outro jargo, vamos ver, tenta...
P:
(jargo)
Marca bem as CM e observa as prprias mos.
C:
Jargo
(aponta tela)
P:
Marca as CM e observa as mos.
(jargo)
No tem a configurao de mo!
C:
(aponta tela)
P:
No lembro.
No.
(jargo) no tem...
C:
CM difcil, porque tem vrias que vo se fechando aos poucos. Precisa
acertar qual .
P:
120
Marca a CM da mo direita.
No.
C:
Clica pra ver.
No.
. V esse.
(aponta tela)
P:
Xxx
Tenta ler a escrita de sinais de socioleto. No abre o vdeo.
Entendi claramente.
C:
Outro
P:
(jargo)
(jargo)
Marca a CM da mo esquerda.
C:
no sei...
No. (aponta tela)
Clica.
P:
Outro.
Mais ou menos...
C:
Cada grupo profissional tem palavras prprias de sua rea de
conhecimento.
Por exemplo, voc estuda no Letras-Libras tem conhecimento, vrios...
P:
advogado, xxx, vrios...
C:
Sim.
Por exemplo, vocabulrio especfico da rea de lingustica, educao...
Por exemplo, se eu for uma palestra da rea mdica tero termos que
no conheo e se, ao contrrio, um mdico for em uma palestra de
lingustica,no conhecer termos como derivao, letras-libras... Porque
existem termos especficos de cada profisso o jargo.
P:
Por exemplo palavra lingustica, em outra rea no conhece as
palavras...
121
As pessoas do Letras-Libras conhecem. Entendi claramente.
C:
O que voc achou da Escrita de Sinais? Gostou? Tem alguma falha?
P:
Jargo. Sim.
O outro estava errado. Porque era para marcar no ar e a escrita de sinais
mostra que est apoiada no corpo.
C:
(aponta espao na frente do corpo)
Ah. No tem contato? Entendi.
P:
Contato. No.
Esse espao do ar, no tem como marcar contato.
C:
Sim.
Se tem asterisco significa contato? Entendi.
(aponta tela)
P:
Esse contato no combina.
C:
No combina.
Ok. Obrigada.
Por favor, assina.
Participante G
Transcrio dos dilogos de Portugus para Portugus
Condutor (C):
Qual a dificuldade que tu encontrou?
Participante (P):
Como eu no sei o sinal, e ali t em portugus (sistema de busca do
Letras Libras), eu no vou achar. Eu no sei qual a palavra em
portugus, porque eu no conheo o sinal e o que ele representa,
ento eu no vou achar.
C:
Vamos tentar no novo Glossrio?
P:
(sobre o Glossrio antigo): Eu tava procurando a partir de sinais que
poderiam ser. Morfema assim (faz sinal), derivao assim (faz sinal)
e ela faz assim (mostra sinal). Poderia ser alguma coisa relacionada com
122
isso.
C:
Tu bem familiarizado com o signwriting?
P:
Mais ou menos.
Porque assim : Esse aqui a configurao de mo mexe com esses dois
dedos, seria com dois dedos? Mas seria aqui... Eu acho que esse aqui.
No tem nenhum sinal... Tem haver com mo dominante? A mo
dominante?
C:
Mo dominante sempre a direita.
Eles fizeram a busca pela mo dominante ou pela outra tambm?
C:
Pela mo dominante.
P:
Acho que esse...
C:
esse?
P:
Deve ser... Eu achei outro, mas ela faz diferente aqui . Mas derivao
sim, porque ela meio que... ta no contexto. Eu tava procurando pela
mo passiva.
C:
Alguma orientao para arrumar escrita de sinais, voc que
especialista no assunto?
P:
Eu tava errando...Eu tava fazendo... mas o erro era meu ali de procurar...
eu tava... Eu olhei assim, no, mas essa com dois, tipo assim, dois
dedos, duas configuraes de mo. A eu pensei, aqui . Mas a eu
pensei, No!!! Esse no esse dedo, esse esse e esse (mostra os
dedos). Foi da que eu puxei certo, pra poder olhar certo.
C:
Quando ele tava fazendo a busca, tava fazendo por essa mo, n (mo
passiva)... A no sabia que a busca pela mo dominante... De repente
seria legal colocr que a busca feita pela mo dominante.
P: ... porque talvez eu acho que poderia achar tanto por essa
configurao de mo, ou essa.. a depois eu perguntei: Mas pela mo
dominante? Ele falou , sempre pela direita. Da eu aaaaa, da eu achei.
Mas ta certo. Mas as vezes aqui a gente no lembra... aonde que aqui...
a ta... mas da tu acha aqui. Mas mais rpido. Porque procurar pelo
123
utro do EAD ali impossvel de achar um sinal que tu no sabe, se tu
no tens em portugus a palavra...
C:
Mas tu foi achando pelos sinais que tinham relao...
P:
Eu pensei, esse sinal aqui (faz sinal). Derivao pra mim assim ou
morfologia, tudo ... deve ser algo, e pelo tema, deve ser algo nessa
rea.
C:
.. mas a o surdo no sabe... No faz a mnima idia do que significa...
Qual o nome desse? Qual o nome desse? (faz sinais)
P:
A, no sabe. Bem difcil achar... Aqui (Novo Glossrio) tu procura mais
rpido, n.
C:
A gente ainda ta pensando em tirar o ingls daqui, n... E tambm ver se
a gente coloca foto ou deixa assim (signwriting).
P:
, escrita de sinais legal, no sentido de que, no quesito de divulgar a
escrita de sinais. Mas o negcio que o pessoal que no conhece pode
ser muito difcil. Mas no difcil achar, porque no muito. Tu j vem
aqui e olha aqui rapidinho e vai fazendo. S se for um sinal muito
elaborado. Igual esses aqui, que so muito mais difceis.
C:
Arram. A gente tentou pegar esse porque ta padronizado. Mas mesmo
assim a gente reduziu, no pegou todos os... todas as possibilidades de
orientao.
P: , quando eu procurei aqui, eu vi o seu vdeo, assim (faz sinal). A eu
procurei a mo com uma bolinha, primeiro, da eu no achei. [...]
124
Dissertao de Mestrado apresentada ao Programa
de Ps-Graduao em Design e Expresso Grfica
da Universidade Federal de Santa Catarina como
requisito para obtenodo Ttulo de Mestre em
Design Grfico
Florianpolis, SC
2012