Sei sulla pagina 1di 94

CUENTOS Y LEYENDAS INFANTILES

TOMO III

EL SEOR DE LA LTIMA ESPERANZA


EL SOL ROJO
EL SOL Y LA LUNA
EL SUEO DE HAU MAKA
EL SUEO PROFTICO
EL TALERO MGICO
EL TATU Y SU CAPA DE FIESTA
EL TESORO DEL VALLE FLORIDO
EL TIGRE, EL BRACMN Y EL CHACAL
EL TRBOL DE CUATRO HOJAS
EL VALIENTE JORNALERO
EL VALOR DE LA CONDESA
EL VIAJERO EXTRAVIADO
EL VILLANO Y LA VID
EL VIOLN MGICO
EL CASTILLO DE IRS Y NO VOLVERS
EL AND BLANCO
EL LTIMO REY GODO, DON RODRIGO
ERNDIRA
ETSA
FABULAS Y APOLOGOS
FARA Y EL VIEJO COCODRILO
GORE-GORINSKOE
GUDRUN
GUZMN EL BUENO
HARISARMAN
HAVELOK EL DANS
HEROICO E HISTORICO
IBUSQUE USTED OTRO POBRE!
JUANITO EL TONTO
JULIO JORGE, EL NIO TRAVIESO
KAMSHOUT Y EL OTOO
KUZMA SKOROBOGATI
El Seor de la ltima Esperanza
(Leyenda de Ecuador)

******************

En el convento de San Agustn, de Quito, la ciudad ms alta sobre la tierra, se


conserva una venerada imagen del Seor de la ltima Esperanza.
Cuenta la tradicin que hace largos aos una mula, cargada con un enorme
bulto, apareci caminando por las solitarias calles de la ciudad, hasta que,
llegando a las gradas del convento de San Agustn, se dej caer, fatigada, sin
que nadie consiguiera levantarla. Al abrir el cajn, encontraron, con gran
sorpresa, una bella imagen en madera del Redentor. Se la quiso introducir en
el templo; pero su peso aumentaba en proporcin al nmero de los que
intentaban levantarla. En cambio, se pudo colocar sin dificultad en la
portera, donde se le improvis un altar. Desde entonces qued la costumbre
entre los habitantes del pas de arrodillarse al pasar ante la sagrada imagen.
La devocin que inspiraba a las gentes creca sin cesar y pronto llovieron las
donaciones; entre las ms ricas de las cuales figuraban unas sandalias de oro
macizo, recamadas con perlas, esmeraldas y rubes.
Se cuenta que cierto da un pobre y honrado jornalero, despus de haber
trabajado todo el da sin haber ganado nada que llevar a su familia, al pasar
frente a la portera del convento de San Agustn, se detuvo a rezar, como era
costumbre. Estuvo de rodillas hasta la hora de cerrar la iglesia y volvi al da
siguiente en cuanto amaneci. Pero quiso la fatalidad que aquella noche
apareciera ante la casa de aquel pobre hombre el cadver de una
aventurera, y que cuando ste se diriga, de madrugada, a continuar sus
plegarias, pisase el charco de sangre inadvertidamente. Cuando el pobre
hombre rezaba, momentos despus, ante la imagen del Redentor, pidiendo
socorro para sus necesidades, cay al suelo una de las ricas sandalias de oro.
Atribuyendo a milagro lo sucedido, y lleno de emocin, corri a vender la
alhaja en la primera platera que encontr.
Pero nadie quiso creer el milagro. El platero, convencido de que se trataba de
un robo, le hizo prender. La noticia corri entre la muchedumbre,
despertando una gran indignacin, que aument al descubrirse los restos de
sangre, que le hacan aparecer tambin como autor del crimen cometido en
la ciudad la noche anterior.
Y el pobre jornalero, acusado de sacrilegio y asesinato, fue condenado a la
ltima pena.
Cuando lleg el da de la ejecucin, fue conducido al lugar del suplicio entre
los gritos y las injurias de la muchedumbre y seguido de su desesperada
familia. El condenado suplicaba, entre lamentos, la concesin de dirigir su
postrera oracin al Seor de la ltima Esperanza, y cuando, ya lograda, peda
en voz alta perdn por sus pecados y reivindicacin de su inocencia, cay
ante l la otra sandalia de la imagen.
La muchedumbre, admirada, a los gritos de Milagro!, rompi las cadenas,
y el reo inocente qued en libertad. Se cuenta que la autoridad compr a
peso de oro la sandalia y el pobre hombre sali para siempre de la miseria.
Desde entonces, el Seor de la ltima Esperanza se llama tambin el Seor
de la Sandalia.
LEYENDA GUARAN
EL SOL ROJO

**************

VOCABULARIO
Tup: Dios bueno de los
guaranes.
Tuy: Anciano de la tribu.
Consultaba los astros.
Era curandero y sacerdote.
Igt: Hbil nadador.
Picaz: Paloma torcaz.
uat: Espina.

*************

Entre los indios mocoretaes haba uno, joven, aguerrido y valiente llamado
Igt (hbil nadador) que amaba a la ms buena y hermosa de las mujeres de
su tribu, Picaz (paloma torcaz), y quera casarse con ella.
Los padres de Picaz consintieron en que se realizase tal boda; pero siendo
necesario para ello la aprobacin de la Luna, llamaron al Tuy (adivino) de la
tribu para que la consultara.
Era una noche plcida y serena. La luz blanca, clara, brillante y hermosa de la
Luna iluminaba los campos y las tolderas de los indios. Y el Tuy interpret:
-Esa luz que nos enva la Luna significa que ella aprueba satisfecha la boda
de Igt y Picaz.
Entonces, el Jefe de la tribu orden a Igt demostrase a todos que en verdad
era digno y merecedor de tomar compaera. Para ello deba arrojarse a las
aguas de la laguna y nadar durante largo rato.
Despus, ir en busca de un gran nmero de presas de caza.
Igt, que era excelente nadador y haba cazado mucho desde su niez,
realiz las pruebas con el mayor xito, pues nad cuanto se lo pidi y trajo
entre sus brazos abundante caza.
Las ceremonias de la boda realizronse una noche, despus de tres lunas. Se
encendi una gran hoguera, a cuyo alrededor todos los indios coman,
beban, bailaban y gritaban, festejando tan grande acontecimiento.
Pero algo faltaba para que Igt y Picaz fueran felices: tener la seguridad de
que Tup, su dios bueno, haba aprobado tambin la boda. Y esperaron.
Cul no sera su pena y desconsuelo, cuando llegada la noche siguiente
comenz a caer una copiosa lluvia! Eran las lgrimas de Tup las que caan
sobre la tribu para significar el descontento y desaprobacin del dios por
haberse realizado la unin de los jvenes indios.
Igt y Picaz no podan, pues, continuar unidos perteneciendo a la tribu.
Deban huir y arrojarse a las aguas de la laguna. All haba una isla donde
moraban todos los que se haban casado contrariando la voluntad de Tup.
Los dos deban ir a esa isla para no volver jams.
Al da siguiente ces la lluvia. Y por la tarde, a la hora en que el sol iba a
ocultarse en el ocaso, Igt y Picaz se arrojaron al agua y comenzaron a
nadar.
Los indios de su tribu, reunidos a orillas de la laguna, vindolos alejarse
lentamente, los injuriaban y maldecan para aplacar el enojo de Tup y evitar
sus castigos, pues sta era su creencia.
Igt, hbil nadador, consigui nadar buen trecho, ayudando tambin a su
infortunada compaera. Poco faltaba a Igt y Picaz para llegar a la isla
sanos y salvos, cuando una nueva desgracia cay sobre ellos: uat (Espina),
un guerrero malvado de la tribu, les arroj una flecha. Todos los indios lo
imitaron, y entonces fue una lluvia de flechas la que lleg hasta Picaz e Igt,
quienes, heridos quizs por ellas, desaparecieron de la superficie de las
aguas.
En ese preciso instante el sol, que se hunda en el horizonte, tom un intenso
color rojo; y su luz ti la laguna e ilumin de rojo los campos y el cielo.
Esto llen de asombro a los indios, los que, atemorizados, huyeron
velozmente, alejndose de la laguna.
Mientras tanto Igt y Picaz, ayudados sin duda por Tup porque eran
buenos, lograban salvarse y llegar a la isla, donde podran al fin vivir felices,
pues se amaban mucho.
El Sol y la Luna
(Leyenda de Panam)

******************

En un palacio de oro, all en lo ms alto del cielo, viva Oba, el dios supremo
de los indios cunas, que habitan en la regin de San Blas.
Oba era hermoso, y su corazn lata enamorado por todas las bellas mujeres
que lo rodeaban. Todas aspiraban a conquistarlo y que fuera suyo
exclusivamente. Fue la ms afortunada la que le dio un hijo, robusto y
semejante a su padre, que lo hizo feliz por completo.
El nio creca sano y fuerte, haciendo su vida en los mgicos jardines del
palacio. Su padre lo contemplaba a todas horas. Oba tuvo un disgusto con la
madre de su hijo, y para castigarla, escogi como vctima a la inocente
criatura, sabiendo que as sufrira su madre, que lo adoraba. Tom en brazos
al pequeo y, transformndolo en pez, lo ech al ro que regaba los jardines
del palacio.
Los pececillos del ro no recibieron bien al recin llegado. Tendran que
compartir con l sus alimentos y los lugares escondidos y protectores entre
las piedras del fondo del ro. El nuevo pececito era listo y alegre y era difcil
jugarle una mala pasada. Pero al fin lleg la ocasin. Estaba entretenido en
comer sapitos diminutos, cuando los peces ms grandes lo cogieron
desprevenido y lo echaron en una olla de agua hirviendo. Los gritos y
gemidos de dolor del pececillo llegaron a odos de su padre. Su amor paternal
pudo ms que el enojo y acudi a salvarlo. Lo sac de la olla y lo llev de
nuevo a su palacio, donde volvi a ser un nio.
Pero era un nio distinto, porque durante el tiempo que permaneci en el ro
haba crecido mucho. Era tan hermoso y arrogante, que su padre qued
maravillado. Y quiso darle un destino digno de su alta jerarqua.
Oba tena el proyecto de construir un mundo nuevo. Y resolvi transformar al
nio en Sol y darle el gobierno de ese mundo.
Nada quiso decirle hasta no tener terminada su labor. Empez por hacer el
cielo, lugar en que su hijo habra de permanecer dominando la tierra. Para
hacer la tierra, llam a dos pequeos seres laboriosos, el perico-ligero y la
perdiz. Les ense una masa de color extrao y les indic el lugar,
extendiendo el brazo, donde tenan que ir colocndola, poco a poco hasta
hacer un mundo nuevo. Todos los das iban los dos animalitos a buscar la
tierra y a depositarla en el lugar indicado por Oba. Cuando estuvo terminada
la labor, Oba llam a un pajarillo muy ligero, el visitaflor, para confiarle un
encargo. Le mand pasearse en toda la anchura y longitud de la tierra que
acababan de hacer el perico-ligero y la perdiz, y haba de hacer el recorrido
en el mismo tiempo que tardara en llegar a su destino el salivazo que Oba
iba a tirar sobre la tierra. El encargo fue cumplido vertiginosamente.
El hijo de Oba fue convertido en Sol, poderoso dueo de la tierra y de su
destino. Sus tareas ms importantes seran alumbrar y dar calor al nuevo
mundo. Para ayudarlo en la primera y que pudiera tener algn descanso, su
padre quiso darle un ayudante. Oba busc y mezcl los ingredientes para
hacer un varn diligente, til para ayudar a su hijo. Sus graves
preocupaciones lo distrajeron y se equivoc en la substancia y en la medida.
Por este error, naci un ser femenino: la Luna.
El Sol hizo poco caso de su ayudante, entusiasmado con su cargo de jefe
omnipotente de todo el universo. Organiz los vientos y las lluvias para
atenuar el calor de sus rayos sobre la tierra. Adorn el cielo con nubes de
todos los colores y busc gusanitos de luz para que brillaran en las noches
claras. Cre luego las plantas, adornndolas con hojas y flores maravillosas, y
cre las aves, dotndolas de vistosos ropajes de plumas de todas formas y
colores. Dio la virtud de crecer y multiplicarse a todo lo existente, ya que
tanto se haba esmerado en crearlo bello y hermoso.
Despus de crear los ros, quiso hacer otro mayor, en el cual los dems
derramaran sus corrientes. A la orilla de este gran ro plant un rbol. Al
principio era dbil; pareca que los vientos iban a doblar su tallo. Pero el
tiempo lo hizo fuerte y resisti muchos aos. Creci tanto que sus ramas
llegaron al Sol, interrumpiendo su camino. El Sol, iracundo, tom las medidas
necesarias para poner fin a tal desacato. Llam a las ardillas y les dio el
encargo de derribar aquel inmenso rbol. Las ardillas argumentaron que eran
dbiles sus fuerzas para tan gran labor. Pero el Sol les record que tenan
dientes y que para algo serviran. Las dos bajaron por las ramas del rbol,
hasta la tierra. Y empezaron su paciente labor. La ardilla mayor fue herida
por una rama que se desprendi y cay sobre ella y no pudo seguir
trabajando. La ardilla pequea se resguard de todo accidente y trabaj con
tanto afn, que cuando menos lo pensaba vio terminada la faena. El rbol se
desplom cuan largo era, haciendo un gran ruido por todo el mundo. La
ardilla comunic al Sol el final de su empresa y recibi como premio el don de
permanecer erguida sobre sus dos patitas, para tener libres las otras dos y
ayudarse con ellas a roer cuanto le placiera:
El Sol baj a ver el rbol; y vio cmo su tronco haba obstruido la corriente
del gran ro, formando un lago inmenso. El hijo de Oba impresionado por su
obra involuntaria, decidi hacer de aquello un mar. Le orden no salirse de su
mbito, ni avanzar sobre el resto de la tierra. Y el mar prometi obedecerle.
En premio a esta sumisin, le ofreci no dejarlo solo. Y cre en su fondo
hermosas plantas y extraas flores para su adorno; peces grandes y
pequeos que le alegraran con sus juegos y sus amores. Le dio corrientes de
toda, clases, fras y calientes y embelleci las aguas con variadsimos colores
que sus rayos le llevaban cada da. Del tronco del rbol cado hizo nuevos
seres que vivan indistintamente en el agua y en la tierra, y as nacieron las
tortugas, las iguanas y los lagartos. El mar, desde entonces, es un verdadero
torbellino de seres variadsimos y sorprendentes. Y para expresar al Sol su
gratitud, mueve sus grandes superficies para hacer sonar un murmullo
delicioso que arrulla y conforta a quienes lo escuchan.
Para que ningn otro rbol tuviera la arrogancia de subir hasta el cielo,
proporciono a stos varios enemigos que le restan fuerzas y deshacen sus
pimpollos. Son los gavilanes y los monos y hasta esas diminutas hormigas
que pueden destrozar lo que quieran.
Despus de crear todo aquello, el Sol pens que hacan falta unos seres
distintos y superiores, que pudieran gozar y ser dueos de todo lo existente.
Y pens en hacer hombres. Con solo este deseo, sentido en un cerrar de ojos,
aparecieron sobre la tierra los seres humanos. Contento de su obra, al
contemplarlos, quiso darles las mayores perfecciones. Para defenderse y ser
dueos de todo, era necesario darles fuerza. Llam aun hombre y le dijo que
pronunciara la palabra carque (fuerte). Pero el hombre, emocionado y
confuso, no comprendi bien, y no queriendo hacer repetir la palabra al Sol,
profiri la palabra muy (dbil). Esta equivocacin o falta de decisin del
hombre, hizo perder a toda la humanidad el don de la inmortalidad.
Los dems hombres se enfurecieron al saber la torpeza del que fue elegido
para hablar y lo golpearon hasta hacerlo caer en tierra y all lo despedazaron
y el arrancaron las quijadas. El Sol se compadeci de l y convirti el cadver
en un pjaro. Este pjaro es el muy, que cuando canta va proclamando sus
desdichas: muy, muy, muy.
El Sol tuvo que hacer frente a otras muchas cosas; cada da tena que
resolver cosas diversas. Se fij en los jaguares, que siempre temblaban ante
su presencia, aunque no saba si de miedo o de fro. Para saber la causa de
esto, les prest uno de sus infinitos rayos para que con l hicieran fuego. Los
jaguares hicieron una hoguera y se calentaron junto a ella. Pero quisieron
guardar celosamente su secreto, para que ningn otro ser pudiera gozar de
tan placentero privilegio. Les hizo traicin un pequeo bichito, una sabandija
astuta que se cuela por todas partes y todo lo sabe y todo lo dice. Admirada
de lo que posean los jaguares, se dio cuenta de que ellos solos disfrutaban
de aquel brillante tesoro. Y una noche, mientras los jaguares dorman, la
lagartija rob un tizn y lo llev al bosque, donde prendi fuego a unos
rboles. Esos rboles hacen fuego con slo frotar insistentemente dos
ramitas. El secreto de la lagartija lo conservaron los rboles del bosque y lo
comunicaron a los hombres, los cuales lo dejaron en herencia a los indios
cunas.
El Sol estaba satisfecho de su obra, crea haberla hecho completa y perfecta.
Volvi a su palacio en las alturas y no tuvo otra ocupacin que enviar calor y
luz al universo. Esto era tan fcil y cmodo para l, que empez a aburrirse.
Record que su padre, Oba, le haba dado una compaera para ayudarlo en
su tarea mientras l descansaba. Y tuvo el deseo de ver a la Luna y dar un
largo paseo con ella. Fue a buscarla. Pero la Luna estaba advertida de su
llegada y escap antes que llegara, evitando su encuentro. Saba que el Sol
no traa buenas intenciones y era necesario ponerse en guardia y defender
sus castos velos. Su carrera no tena fin, y hua vertiginosa en cuanto
vislumbraba el primer rayo del Sol que la persegua. A veces, pareca
cansada o conmovida por la tenacidad y la constancia con que el Sol segua
cortejndola. Pero siempre encontraba refugio en una nube o en el mar. El Sol
se haba enamorado de ella y tan pronto estaba triste como se enfureca,
redoblando la persecucin. Ella se dio cuenta del amor sincero de su
perseguidor y le correspondi tiernamente. Pero su coquetera la dominaba y
segua en su carrera, gozando en verlo sufrir tras ella; as retrasaba el
momento que ya era inevitable.
Y un da, el momento tan ansiado por el Sol lleg. La Luna, rendida de amor,
cay en sus abrasadores rayos y quem en ellos los largos velos que cubran
su belleza. Su felicidad no es nunca prolongada. Pasados los breves instantes
de un apasionado abrazo, los dos siguen su camino de luz y resplandores.
Pero siempre vuelven a encontrarse y en su gran dicha olvidan el encargo
que Oba les hiciera: la tierra se oscurece porque no recibe los rayos del Sol,
ni alumbra la Luna.
LEYENDAS RAPA NUI
EL SUEO DE HAU MAKA:

Un hombre que viva en HIVA; llamado HAU MAKA, so una noche que
llegaba a una isla lejana, al despertar y percatarse de lo que haba soado,
fue y se lo cont a su rey, HOTU MATUA, el ARIKI. Al escuchar el relato que le
haca el hombre, de inmediato deleg a siete jvenes para que acudieran
como exploradores en una travesa a inspeccionar el lugar soado, y segn
las indicaciones en direccin del sol naciente. Ah avistaron una isla similar a
la descrita por HAU MAKA en su sueo. Al aproximarse reconocieron cada
lugar, y volvieron a contarle al rey lo que haban visto, pero al emprender el
viaje de regreso, uno qued mal herido por un accidente, otro muri por un
aletazo de tortuga y otro qued haciendo guardia en la isla; as volvieron slo
cuatro jvenes que haban salido en la misma misin de exploracin.
El sueo proftico

***************

Viva en cierto tiempo un comerciante que tena dos hijos: Dimitri e Ivn. Una
vez les dio los buenos noches y los mand a dormir diciendo:
- Hijos, maana me diris lo que hayis soado, y el que me oculte su sueo
no espere nada bueno.
Al da siguiente, el hijo mayor fue a ver a su padre y le dijo:
- He soado, padre, que mi hermano Ivn suba al cielo arrebatado por veinte
guilas.
- Est bien -contest el padre,- y, t, Ivn, qu has soado?
- Una cosa tan insensata, padre, que es imposible explicarla.
- Qu quieres decir? Habla!
- No, no quiero hablar.
El padre se indign y resolvi castigar a su hijo por desobediente. Llam a los
criados y les orden que se llevasen a Ivn, lo desnudasen y atasen a un
poste en la encrucijada. Dicho y hecho. Los criados cogieron a Ivn y se lo
llevaron muy lejos, a un lugar donde se cruzaban siete caminos, lo ataron de
pies y manos al poste y lo abandonaron a su suerte. El pobre muchacho lo
pas muy mal. El sol lo achicharraba, los mosquitos y las moscas le chupaban
la sangre, el hambre y la sed lo atormentaban.
Afortunadamente, acert a pasar por uno de los siete caminos un joven
Zarevitz que, al ver al hijo del comerciante, se compadeci, y orden a sus
criados que lo desatasen, le dio uno de sus vestidos y lo salv de una muerte
segura. El Zarevitz se llev a Ivn a la corte, le dio de comer y de beber y le
pregunt quin lo haba atado al poste.
- Mi mismo padre, que estaba enojado conmigo.
- Y por qu? Sin duda no sera leve tu falta.
- Es cierto. No quise obedecerle. Me negu a contarle lo que haba soado.
- Y por una cosa tan insignificante te conden a una muerte tan cruel? El
muy bandido! Seguramente ha perdido el juicio. Y qu soaste?
- So algo que no puedo decirte ni aun a ti, oh, Zarevitz!
- Cmo! Que no puedes decrmelo a m, que soy el Zarevitz? A m, que te
salv de una muerte cruel no puedes decirme una cosa tan sencilla, ni en
prueba de agradecimiento? Habla enseguida si no quieres que te ocurra algo
que te har arrepentir!
- No, Zarevitz. Mantengo mi palabra. Lo que no dije a mi padre no te lo dir a
ti.
Arrebatado de ira, el Zarevitz se puso a gritar llamando a sus criados y les
orden:
- Cogedme a este villano, cargadlo de cadenas y encerradlo en la ms negra
mazmorra!
Los criados no lo pensaron dos veces. Cogieron a Ivn, lo encadenaron de
pies y manos y lo llevaron al calabozo.
Pasado algn tiempo, el Zarevitz determin casarse con la tres veces sabia
Elena, la primera doncella en belleza y talento sobre la tierra, y hechos los
preparativos, emprendi el viaje al extranjero para casarse con la tres veces
sabia Elena. Y sucedi que la vspera de su marcha, su hermana la Zarevna,
se paseaba por el jardn no lejos del tragaluz que dejaba pasar un poco de
claridad a la mazmorra donde estaba encerrado Ivn, el cual vio a la Zarevna
a travs de los barrotes y lo grit con voz lastimera,
- Madrecita Zarevna, tu hermano no podr casarse sin mi ayuda.
- Quin eres t? -inquiri la Zarevna. Ivn dio su nombre y aadi:
- Supongo, Zarevna, que ests enterada de los ardides y engaos que usa la
tres veces sabia Elena. Muchas veces he odo decir que manda a sus
pretendientes al otro mundo; creme cuando te digo que tampoco tu
hermano podr casarse con ella sin mi ayuda!
- Y t puedes ayudar al Zarevitz?
- No slo puedo sino que estoy dispuesto a hacerlo con mucho gusto, pero el
halcn que tiene las alas atadas no puede volar.
La Zarevna mand que lo desatasen y lo pusieran en libertad, y le dio
autorizacin para hacer lo que quisiera mientras fuese en ayuda del Zarevitz.
Lo primero que hizo Ivn fue elegir sus compaeros: todos haban de ser
jvenes y todos tan parecidos entre s que se les pudiera tomar por
hermanos gemelos. A todos les dio un vestido idntico, hizo que se
arreglasen la barba y se peinasen de la misma manera; les dio a cada uno un
caballo del mismo color y que no se diferenciaban entre s ni en un pelo,
montaron y emprendieron la marcha. Doce eran los compaeros de Ivn, el
hijo del comerciante. Cabalgaron un da y otro da y otro, hasta que llegaron
a un bosque e Ivn les dijo:
- Alto, hermanos! Estamos cerca de un precipicio, y al borde, del abismo hay
un rbol hueco sin ramas. He de ir a buscar mi fortuna al hueco de ese
tronco.
Se adelant, pues, en busca del rbol, meti la mano en el hueco del tronco y
sac un gorro que tena la virtud de hacer invisible al que lo llevaba. Lo
guard en su seno y, volvi al lado de sus compaeros.
Y llegaron por fin al reino de la tres veces sabia Elena, se dirigieron a la
ciudad y all encontraron al Zarevitz a quien rogaron:
- Tmanos a tu servicio, Zarevitz, y te serviremos como un solo hombre
El Zarevitz reflexion un momento y se dijo: "Sera tonto no tomar a mi
servicio a tan gallardos jvenes. En tierra extraa, pueden serme de gran
utilidad". Y a cada uno de ellos asign un cargo: a uno lo nombr su
escudero, a otro su cocinero, y orden a Ivn que nunca se alejase de su
lado.
Al da siguiente, se visti el Zarevitz en traje de ceremonia y fue a pretender
la mano de la tres veces sabia Elena. Ella le dispens una corts acogida, lo
obsequi con exquisitos manjares, y luego le dijo:
- No me disgusto ser tu mujer, pero antes es preciso que demuestres tus
mritos. Si cumples mis encargos, ser tu fiel esposa; pero si no los cumples,
tu altiva cabeza caer de tus hombros,
- Por qu asustarse antes de tiempo? Dime lo que he de hacer, tres veces
sabia Elena!
- He aqu mi primer encargo: He de tener acabado para maana lo que no te
dir y para lo que yo no s; dame una prueba de tu inteligencia trayndome
su parigual.
El Zarevitz sali del palacio cabizbajo. Pero Ivn le sali al encuentro y le dijo:
- Confisame la causa de tu pena, Zarevitz, y saldrs ganando.
- Pues, mira -dijo el Zarevitz,- que Elena me ha encargado algo que no hay
hombre, por sabio que sea, que lo pueda cumplir. -Y le cont lo sucedido.
- Despus de todo -le contest Ivn,- no es una cosa tan difcil! Reza y
chate a dormir, que la almohada es buena consejera y maana
resolveremos el asunto.
El Zarevitz se ech a dormir, pero Ivn, el hijo del comerciante, se puso el
gorro invisible, se dirigi corriendo al palacio y atravesando salas y ms salas
lleg al dormitorio de la tres veces sabia Elena a tiempo para or las rdenes
que ella daba a su doncella de confianza.
- Lleva este tejido de oro a mi zapatero que me haga un par de zapatos lo
antes posible.
La doncella sali corriendo con todas sus fuerzas, y tras ella sali Ivn. El
zapatero puso enseguida manos a la obra y trabajaba tan aprisa, que pareca
que el trabajo le quemase los dedos. Machacaba la suela con su martillo y
cosa la tela con su lezna, y en poco tiempo qued listo un zapato que dej
en la ventana. Ivn, el hijo del comerciante, cogi el zapatito y se lo escondi
en el seno. El zapatero estaba consternado: Qu significaba aquello? El
zapato haba desaparecido ante sus ojos. Lo busc en vano por todos los
rincones,
- Qu misterio es ste? -pens.- Es posible que el espritu maligno quiera
tomarme el pelo?
Viendo que nada poda remediar lamentndose, volvi a sentarse al trabajo y
acab el otro zapato, que mand por la criada a la tres veces sabia Elena.
Pero Ivn corri tras la criada, se introdujo invisiblemente en el palacio, se
puso detrs de la sapientsima Elena y vio que sta se sentaba a la mesa y
empezaba a recamar el zapatito con realces de oro, incrustndole perlas y
piedras preciosas. Ivn, el hijo del comerciante, sac el otro zapato y se puso
a hacer lo mismo, poniendo una perla cuando ella pona una perla y cogiendo
una gema igual a la que ella coga. La tres veces sabia Elena acab la labor y
contempl su obra con honda admiracin, sonriendo al pensar: "Ya veremos
qu me presentar maana el Zarevitz!"
Ivn, el hijo del comerciante, despert al Zarevitz muy temprano y sacando
de su seno el zapato, le dijo mientras se lo entregaba:
- Cuando te presentes a tu dama, ofrcele este zapatito y tendrs realizada
tu primera prueba.
El Zarevitz se ba, se atavi y fue a ver a su dama. Encontr sus
habitaciones llenas de boyardos y magnates, y todos sus consejeros que
estaban ya reunidos sin que faltase ni uno. Son la msica, se abrieron las
puertas de las habitaciones interiores y apareci la tres veces sabia Elena,
avanzando como un cisne blanco, repartiendo saludos a todos lados y
dedicando la ms profunda inclinacin al Zarevitz. Luego sac de su bolso el
zapatito recamado de perlas y piedras preciosas y mir al Zarevitz con una
sonrisa burlona, y todos los boyardos, los magnates y los consejeros del
palacio fijaron su vista en el mismo Zarevitz. Y ste dijo a la tres veces sabia
Elena:
- Tu zapatito es muy bonito, pero de nada te sirve si no tienes su parigual.
Pues bien, aqu tienes, el otro que es exacto.
Y sacando del bolsillo el zapato lo puso al lado del otro. Todo el palacio
prorrumpi en una exclamacin admirativa, y los boyardos, magnates y
consejeros gritaron a una voz:
- T eres digno, Zarevitz, de casarte con la tres veces sabia Elena!
- No tan pronto, por favor -dijo la Zarevna;- veamos si sale bien de la
segunda prueba. Te esperar maana aqu mismo, Zarevitz, y hazte cargo de
lo que voy a mandarte: Yo tendr algo inexplicable envuelto en plumas y
piedras; trae tambin algo semejante desconocido, envuelto en plumas y
piedras.
El talero mgico

**************

Cierta vez, en una estancia de nuestra campaa, haba un pen de campo,


de nombre Torcuato, que era un tigre por lo perverso.
Para l no haba nadie bueno y era un desalmado para tratar a los pobres
animales que caan en sus manos, los que siempre moran a causa de los
golpes y acometidas de tan cruel individuo.
En la estancia en donde trabajaba nadie le quera y por ello andaba siempre
solo, sin tener con quien hablar y odiado de todos los habitantes de los
contornos.
Todo el mundo se apiadaba del pobre caballo que tena el tal Torcuato, ya que
el malvado le castigaba por cualquier futesa, castigo que el desventurado
animal, exhiba en su lomo y sus ancas llenas de heridas de donde manaba
abundante sangre.
Si andaba al paso, le pegaba; si corra demasiado, le pegaba; si se detena a
destiempo, le pegaba, y as, la vida era un martirio constante para el noble y
sufrido bruto, que con seguridad esperara la muerte como nica salvacin.
El talero del gaucho Torcuato era temido, ya que tambin en diversas
reuniones de la paisanada, en la pulpera de doa Soledad, ms de una vez
se haba levantado para castigar a algn parroquiano, manejado por su
furibundo amo, que no procuraba contener sus nervios y cuya excitacin lo
arrastraba a la locura.
Por esta causa, como hemos dicho, se fue quedando solo, hasta que al no
poder desahogar sus perversos instintos en los dems hombres, tuvo que
volcarlos contra los indefensos animales.
Era intil que el dueo de la estancia le ordenase que no hiciera dao a los
irracionales, ya que todos los animales eran tiles para el trabajo del hombre,
desde la vaca que nos alimenta, pasando por el perro que nos guarda con
toda fidelidad, la oveja que nos proporciona la lana con que nos cubrimos,
hasta el caballo que nos ayuda en todas nuestras labores diarias.
- Hay que ser noble y bueno con los desgraciados seres que no pueden
defenderse ni hablar! -le deca el patrn.- Cuando levantes el talero para
castigar a tu caballo, medita antes que sin l nada podras hacer en tus
trabajos de campo, y si tu odio se quiere descargar sobre otro irracional,
aunque fuere la liebre que corre por los sembrados, piensa que es mejor
matarla que hacerla sufrir con los golpes.
Mas, para el malo de Torcuato, esas palabras le entraban por un odo y le
salan por el otro, y as prosegua su vida, mirado con temor por algunos y
con desprecio por los dems.
Una tarde en que el malvado volva de un lejano puesto de la estancia, en
donde haba tenido aparte de ganado, su pobre caballo, falto de fuerzas por
la abrumadora faena del da, apenas poda galopar en camino de la casa.
Torcuato, impaciente, comenz a dar rienda suelta a su genio y el maldito
talero empez a caer sin piedad sobre las doloridas ancas del paciente
caballo.
- Corre! -gritaba con voz spera.- Corre o te matar!
Y una y otra vez los latigazos hicieron brotar sangre de las viejas heridas del
noble bruto.
El caballo, impotente para contener tanta furia, relinchaba dolorido y, como
es natural, disminua su andar por el castigo impuesto, terminando por
detenerse tembloroso, y agachar su cabeza.
- Conque esas tenemos! -grit el enfurecido Torcuato.- Ya vers cmo te
hago correr! Toma! toma! toma! -y una y mil veces, el talero volvi a caer
sobre los costados ensangrentados del moribundo equino.
Tal fue la paliza, sin medida ni piedad, que el pobre caballo cay rendido,
comenzando su agona, ante el endurecido corazn del cegado Torcuato.
De pronto, el martirizado irracional levant su cabeza poco antes de expirar y
mirando fijamente a su verdugo, en un postrer relincho le dijo claramente:
- Ojal que tu talero caiga algn da sobre tus espaldas, hasta dejarte como
estoy yo ahora!
Despus muri entre los ms atroces dolores, por el horrendo castigo que
aun despus de haber muerto no ces de aplicarle su dueo.
Torcuato hizo mofa de los deseos de su caballo y comenz calmoso a sacarle
el recado, con la intencin de proseguir a pie la corta distancia que le faltaba
para llegar a la casa.
El temible talero que haba dejado sobre una mata de hierba mientras
terminaba su trabajo, alzse de repente como empuado por una mano
poderosa e invisible, y dando unas volteretas por el aire, comenz a caer sin
piedad sobre las espaldas de Torcuato, el cual, ante el inesperado ataque,
slo atin a gritar en demanda de socorro.
Los gritos de la vctima de tan misterioso castigo fueron escuchados por sus
compaeros de trabajo, pero como ninguno lo quera por su crueldad, nadie
se movi para prestarle ayuda, y as, el malvado se encontr solo e indefenso
en medio del campo, ante los golpes cada vez ms terribles de su implacable
talero,
- Basta! Basta! perdn! Me enmendar! Lo juro! -gema el pobre diablo;
pero el talero prosegua su obra, tal como lo haba hecho antes en las ancas
del animal que yaca muerto a sus pies.
El castigo dur casi media hora, hasta que Torcuato, exhausto, cay entre los
pastos, con la cara y las espaldas ensangrentadas y solicitando piedad, en la
misma forma que momentos antes haba pedido en sus relinchos el noble
caballo.
Mas el talero no pareca dispuesto a ceder y prosigui en su destructora
faena hasta que Torcuato expir, presa de horribles dolores, iguales a los que
antes sintiera su vctima irracional.
Y as, el talero mgico, veng los castigos que haban recibido cientos de
seres, por la mano de tan mal hombre y, una vez terminada la vida del
verdugo, cay junto al caballo ensangrentado a quien acababa de vengar.
uentos y leyendas americanas

EL TATU Y SU CAPA DE FIESTA


(Mito Aymar Bolivia - Chile - Per)

Las gaviotas andinas se haban encargado de llevar la noticia hasta los


ltimos rincones del Altiplano. Volando de un punto a otro, incansables,
haban comunicado a todos que cuando la luna estuviera brillante y redonda,
los animales estaban cordialmente invitados a una gran fiesta a orillas del
lago. El Titicaca se alegraba cada vez que esto suceda, pues sus riberas, a
menudo tristes, cobraban nueva vida con la algaraba y entusiasmo que sus
vecinos ponan en celebrar la ocasin de verse y comentar los ltimos
aconteci-mientos.
Cada cual se preparaba con esmero para esta oportunidad. Se acicalaban y
limpiaban sus pluma-jes y sus pieles con los mejores aceites especiales, para
que resplandecieran y todos los admiraran. Era muy hermoso el espectculo
que entonces se produca y sentanse murmullos de aprobacin cuando algn
comensal haca su entrada ataviado cn prendas majestuosas y bien
presentadas.
Todo esto lo saba Tat, el quirquincho, ya haba asistido a algunas de estas
fastuosas fiestas que su querido amigo Titicaca gustaba de organi-zar. En
esta ocasin deseaba ir mejor que nunca, pues recientemente haba sido
nombrado integran-te muy principal de la comunidad. Y comprenda bien lo
que esto significaba... El era responsable y digno.
Esas deban haber sido las cualidades que se tuvieron en cuenta al darle este
ttulo honorfico que tanto lo honraba. Ahora deseaba ntimamente
deslumbrarlos a todos y hacerlos sentir que no se haban equivocado en su
eleccin.
Todava faltaban muchos das, pero en cuanto recibi la invitacin se puso a
tejer un manto nuevo, elegantsimo, para que nadie quedara sin advertir su
presencia espectacular. Era conocido como buen tejedor, y se concentr en
hacer una trama fina, fina, a tal punto, que recordaba algunas maravillosas
telaraas de esas que se suspenden en el aire, entre rama y rama de los
arbustos, luciendo su tejido extraordinario. Ya llevaba bastante adelantado,
aunque el trabajo, a veces, se le hacia lento y penoso, cuando acert a pasar
cerca de su casa el zorro, que gustaba de meter siempre su nariz en lo que
no le importaba.
Al verlo, le pregunt con curiosidad:
-Qu haces?
-No me distraigas, que estoy muy ocupado- le contest inquieto el Tat, pues
el zorro le produca cierta desazn.
-Ests enojado?- insisti el visitante.
-Porqu habra de estarlo?
-Entonces dime, qu ests haciendo con tanto afn...?
-No ves que tejo una capa para ponrmela el da de la fiesta en el lago?
-Cmo? -sonri el zorro irnicanente-. Piensas ir esta noche con eso que
todava no terminas?
El quirquincho levant sus ojos, algo miopes, de su trabajo, y con una mirada
perdida y angustiosa exclam:
-Dijiste hoy en la noche?
-Por supuesto... En un rato ms nos encontraremos todos bailando...
Qu fatalidad! Cmo pudo haber pasado tan rpido el tiempo?
Siempre le suceda lo mismo... Calculaba mal las horas... Al pobre Tat se le
fue el alma a los pies. Una gruesa lgrima rod por sus mejillas. Tanto
prepararse para la ceremonia... El encuentro con sus amigos lo haba
imaginado distinto de lo que sera ahora. Tendra fuerzas y tiempo para
terminar su manto tan hermosamente comenzado?
El zorro capt su desesperacin, y sin decir ms se alej riendo entre dientes.
Sin buscarlo haba encontrado el modo de inquietar a alguien...y eso le
produca un extrao placer. Tat tendra que apurarse mucho si quera ir con
vestido nuevo a la fiesta: ji, ji, ji...
Y as fue. Sus manitos continuaron el trabajo movindose con rapidez y
destreza, pero debi recurrir a un truco para que le cundiera. Tom hilos
gruesos y toscos que le hicieron avanzar ms rpido. Pero, ay, la belleza y
finura iniciales del tejido se fueron perdiendo a medida que avanzaba y
quedaba al descubierto una urdimbre ms suelta.
Finalmente todo estuvo listo y Tat se engalan para asistir a su fiesta.
Entonces respir hondo, y con un suspiro de alivio mir al cielo estirando sus
extremidades para sacudirse el cansancio de tanto trabajo.
En ese instante advirti el engao... Si la luna todava no estaba llena! Lo
miraba curiosa desde sus tres cuartos de creciente...
Un primer pensamiento de clera contra el viejo zorro le cruz su cabecita.
Pero al mirar su manto nuevamente bajo la luz brillante que caa tambin de
las estrellas, se dio cuenta de que, si bien no haba quedado como l lo
imaginara, de todos modos el resultado era de autntica belleza y esplendor.
No tendra para qu deshacerlo. Quizs as estaba mejor, ms suelto y
aireado en su parte final, lo cual le otorgaba un toque extico y atractivo. El
zorro se asombrara cuando lo viera... Y, adems, no le guardara rencor,
porque sido su propia culpa creerle a alguien que tena fama de travieso y
juguetn. Simplemente l no poda resistir la tentacin de andar burlndose
de todos... y siempre encontraba alguna vctima.
Pero esta vez todo sali bien: el zorro le haba hecho un favor.
Porque Tat se luci efectivamente, y caus gran sensacin con su manto
nuevo cuando lleg, al fin, el momento de su aparicin triunfal en la fiesta de
su amigo Titicaca.

VOCABULARIO

Tat: quirquincho o armadillo, es un animalito pequeo que se defiende


escondindose debajo de la tierra. Su carne es muy apreciada por los
aymars, que aprovechan su caparazn de Vistoso dibujo para confeccionar
el instrumento musical llamado "charango", tpico del Altiplano chileno-
boliviano.
El tesoro del Valle Florido
(Leyenda de Guatemala)

************************

El da mora lentamente, mientras que los ltimos rayos del sol lo envolvan
todo en un tinte que iba desde el rojo sangre al apagado naranja. Una tenue
nostalgia pareca flotar por doquier, adormeciendo los espritus y las
voluntades.
Un vigilante, situado en la parte alta del templo, vio ascender del lago una
nube ligera que fue a ponerse a los pies del volcn. Rpidamente se dispuso
a comunicar la buena nueva: aquello significaba la paz, tan deseada, pues
aquel volcn era el orculo para los habitantes del Valle Florido. Cuando su
silueta se destacaba ntida y despejada, la guerra estaba prxima; si, por el
contrario, las nubes lo rodeaban, auguraba el descanso. Y desde el da
anterior, lo haban visto cubrirse con vellones de gasas, que se haban ido
desgajando entre los rboles de la ladera.
Pronto los heraldos anunciaban por todas partes que la guerra haba
terminado. Por eso, aquella noche fue una larga fiesta. El lago presentaba un
aspecto fantstico, cuajado de luces que parecan estrellas: eran las barcas
de los comerciantes que lo surcaban en todas direcciones: unas, cargadas de
frutas; otras, de plantas medicinales; aqullas llevaban esmeraldas, perlas,
aguas aromticas; en estas prximas se vean loros, guacamayos, cocos. Un
delirio para los ojos y una alegra para el corazn era el espectculo aqul.
Tambin las hijas de los seores salieron a pasear en sus piraguas y el
conjunto armonioso de sus cantores y msicos se entremezclaban con las
voces de los compradores y vendedores, formando un delicioso conjunto.
La noche iba pasando y Aurora, la de rosados dedos, se acercaba, mientras
que los sacerdotes, fieles en sus puestos, seguan vigilando el Volcn... No
caba duda: podan considerarse libres y por ello organizaran fiestas tan
hermosas, cuyo recuerdo habra de perdurar siempre.
Las mejores galas salieron de las arcas; en los aires sonaban los tambores,
las flautas y los atabales; y haba flores y frutos, plumas y pjaros para recibir
a los guerreros, que ya se acercaban. Las madres, trmulas por la emocin,
reciban llorando a sus hijos, a los que reconocan entre mil, y las jvenes
adivinaban, impulsadas por el amor, a sus enamorados.
Fue un desfile esplndido: los guerreros pasaban con plumas rojas, amarillas,
verdes, sobre sus cascos; las pieles curtidas por el ardiente sol, las miradas
altivas y el corazn rebosante de orgullo.
Tambin el cacique se uni a la fiesta vestido con un manto bordado en oro y
los dedos cuajados de sortijas... Se organizaron bailes y los prisioneros fueron
traspasados por las flechas que disparaban los vencedores, al comps de los
instrumentos...
Pero, cuando menos lo esperaban, alguien dio la voz de alarma. El crter del
volcn iba apareciendo cada vez ms limpio de nubes. En un santiamn
cambi la decoracin: los gritos de jbilo se volvieron ayes, lgrimas y
sobresaltos. Los enemigos blancos se aproximaban en son de guerra.
Avanzaban precipitadamente sobre la ciudad, intrpidos, valerosos,
dispuestos al ataque; por eso, mientras que una parte de la tribu hua con el
tesoro para esconderlo en la falda de la montaa del volcn, otra se
aprestaba a la defensa.
Al darse cuenta los blancos, cambiaron el rumbo y se lanzaron en su
seguimiento... El chocar de sus remos levantaba velos de nvea espuma en el
azul intenso del mar. Cuando estuvieron cerca de la orilla, hicieron sus
primeros disparos, contra los perseguidos. stos, desorientados, huyeron,
dejando esparcidos por los suelos, como un rico tapiz, los palos, rubes,
esmeraldas, diamantes, estatuillas de oro, preciosas telas, copas de plata...
Con qu asombro y fruicin lo contemplaban los blancos, impacientes por
saltar a tierra...!
De pronto, oyeron el ronquido del volcn que los dej petrificados y antes de
que se dieran cuenta, comenz a vomitar ros de lava ardiente que caan
impetuosos sobre el tesoro del Lugar Florido, sepultndolo por completo. Fue,
como un insulto que la Naturaleza brindaba a aquel puado de hombres,
enviados por Pedro de Alvarado que, cubiertos de temor sus rostros y de
desconcierto su corazn, navegaron a la deriva por los mares...
El tigre, el bracmn y el chacal

*******************

Hubo una vez un tigre que cay en una trampa. En vano trat de salir por
entre los barrotes; tuvo que darse por vencido y lo proclam con fuertes
rugidos.
Por casualidad un bracmn pasaba por all y al verle el tigre le dijo:
- Por favor, venerable santo, aydame a salir.
- De ninguna manera, amigo mo -replic el bracmn.- Si lo hiciese me
devoraras.
- No lo har -asegur el tigre.- Al contrario, te quedar eternamente
agradecido y ser tu esclavo.
Tantas fueron las lgrimas que verti el tigre, que el santo hombre se
compadeci de su infortunio y consinti en abrir la trampa.
Libre, el tigre salt sobre el bracmn, y le dijo:
- Qu estpido has sido! Quin puede impedirme devorarte en un
momento? He estado encerrado mucho tiempo y me muero de hambre.
En vano intent el bracmn convencerle de lo injusto de su sentencia; la
nica cosa que logr fue que el juez se atuviera al juicio de las tres primeras
cosas a quienes el bracmn interrogara. Si stas decidan que la condena era
injusta, el tigre no lo devorara.
El bracmn interrog primero a una acacia, pero el rbol le contest
framente:
- De qu te quejas? No doy yo sombra a los cansados pastores y sin
embargo ellos arrancan mis ramas para alimentar el ganado? No llores; s
hombre.
El bracmn sigui su camino hasta encontrar un ceb que haca girar una
noria. Sin embargo, la respuesta que obtuvo no fue mejor que la anterior.
- Eres un imbcil si confas en la gratitud! Fjate en m! Mientras he dado
leche me han alimentado a cuerpo de rey, pero ahora que ya no sirvo para
ello, me atan a esta noria que terminar conmigo.
El bracmn reanud la marcha por la carretera, a la cual pregunt su opinin
acerca del caso.
- Lo encuentro muy natural, santo padre -replic la carretera.- Lo que no
encuentro natural es que vos, esperaseis otro pago. Fijaos en m! Soy til a
todos, ricos y pobres, grandes y pequeos, y qu obtengo de ello? Que me
abran profundos surcos en mi carne y me tiren los residuos de sus comidas.
El bracmn, abatido, apartse del camino. En esto tropez con un chacal que
le pregunt:
- Qu os ocurre, santo bracmn? Parecis como un pez fuera del agua.
El bracmn explic al chacal lo que le ocurra.
- Qu historia tan enredada! -exclam el chacal.- Queris repetrmela de
nuevo, a fin de que me haga cargo de todo lo que ha pasado?
El bracmn repiti su historia, pero el chacal movi la cabeza indicando que
no entenda an.
- Es muy extrao -murmur,- pero me da la impresin de que me entra por
un odo y me sale por otro. Ser mejor que vayamos al sitio donde ha
ocurrido eso y as, tal vez, pueda entenderlo mejor.
Regresaron, pues, junto a la trampa en donde el tigre esperaba el regreso del
bracmn.
- Has tardado mucho -le reconvino.- Pero en fin, te perdono. Dispnte a
servirme de cena.
- Dadme unos minutos -pidi el bracmn.- Quisiera explicar al chacal cmo
ha ocurrido la cosa. Es un poco duro de cabeza y no me ha entendido bien.
El tigre consinti en ello y el bracmn empez de nuevo la historia, sin omitir
detalle alguno.
- Qu cabeza la ma! -dijo el chacal, apretndose las sienes.- Repetid otra
vez ese cuento. Vos estabais en la trampa, y en esto aparece el tigre...
- Idiota! exclam el tigre.- Yo era quien estaba dentro de la trampa.
- S, s, claro, ya comprendo! Yo estaba dentro de la trampa y... -el chacal se
apret de nuevo las sienes.- No, no era yo! No s cmo tengo el cerebro! El
tigre haba cado dentro del bracmn y lleg la jaula... No, tampoco es esto!
- Claro que no! -rugi el tigre, enfadado por la estupidez del chacal.- Te lo
voy a explicar grficamente, con detalles. Yo soy el tigre, me entiendes?
- S, seor tigre.
- Este es el bracmn.
- S, seor tigre,
- Yo estaba dentro de la trampa. Yo, entiendes?
- S... No... no le entiendo mucho, podra...?
- Qu? -aull impaciente el tigre.
- Podra explicarme cmo cay en la trampa?
- Cmo? Pues como se cae en una trampa.
- No, no, as no nos entenderemos. La cabeza vuelve a darme vueltas. Cul
es la manera de caer dentro de una trampa?
Al or esto el tigre agot la paciencia y saltando dentro de la trampa grit:
- Esta! Has entendido ahora cmo es?
- Perfectamente -sonri el chacal, y cerrando diestramente la puerta, aadi:
- Con vuestro permiso, seor tigre, os dir que ahora las cosas quedan como
antes y podris reflexionar acerca de la conveniencia de cumplir la palabra
que se da.
El trbol de cuatro hojas

*****************

Amalia era una nia mimada por su padre, que viva en las lejanas regiones
de la Patagonia, en donde su familia era poseedora de grandes extensiones
de tierra en donde pululaban grandes rebaos de ovejas.
Segn aseguraban los que conocan al padre de Amalia, ste era propietario
de dos millones de estos mansos animalitos que nos dan sus rizadas lanas
para fabricar nuestros vestidos y otras prendas necesarias para la vida
cotidiana.
Amalia posea virtudes que la hacan querer por racionales e irracionales y
todas las maanas las dedicaba a recorrer las solitarios extensiones cuidando
los corderillos recin nacidos y acariciando a las madres que balaban de
gusto al verla llegar.
No haba persona en cien leguas a la redonda, que no hubiera sido alguna
vez protegida por la buena nia y no tuviera palabras de agradecimiento
para sus bondades y misericordias.
Donde haba un enfermo, all estaba Amalia.
En la choza que entraba la miseria, la mano de la nia llegaba, para
tranquilizar con sus regalos a sus habitantes.
Los chicuelos de los contornos crean ver en ella al ngel de la Guarda, ya
que se desviva por llevarles juguetes y golosinas que hacan la dicha de sus
humildes amiguitos.
Hasta los pjaros de la llanura coman en su mano y revoloteaban confiados
sobre su cabeza, agitando alegremente las alas, en bulliciosa bienvenida.
Amalia posea un tesoro en su pequeo alazn, caballito manso y fiel, con el
que todas las maanas recorra los campos montada sobre su lustroso lomo.
El caballito atenda por el dulce nombre de Picaflor, que le haba puesto la
pequea, comparndolo con el hermoso pajarillo de mil colores que por las
madrugadas llegaba hasta su ventana para libar el nctar de las flores rojas
de un rosal.
Pero, como la felicidad no es duradera en el mundo, el padre de Amalia
perdi completamente su gran fortuna en malos negocios y poco a poco
tuvieron que ir reduciendo sus lujos, hasta llegar a una pobreza terrible.
- Qu haremos ahora? -deca tristemente mientras contemplaba a su
querida hijita.
- Luchar, pap! -responda Amalia, dndole nimos al pobre hombre, que se
inclinaba derrotado y dolorido.
Instigado por las palabras de aliento de su pequea, el padre prosigui
trabajando, pero la Diosa Fortuna le haba dado definitivamente la espalda.
Como es muy natural en todos estos casos, los amigos, al ver al padre de
Amalia pobre y sin medios para brindarles fiestas y diversiones, se fueron
alejando, hasta que un da se encontr solo, sin relaciones y despreciado por
los que antes lo haban adulado en todas las formas.
- ste es el mundo! -gema.- El desagradecimiento impera en casi todas las
almas y bien pronto se olvidan de los favores recibidos.
No obstante su gran pobreza, el buen padre conserv unas leguas de tierra
yerma en el lejano territorio del Chubut, las que no haba podido convertir en
dinero por no encontrar comprador para tan ridas propiedades.
Efectivamente, los campos eran arenales, sin vegetacin y completamente
estriles, en los que slo moraban los huemules y algunos indios patagones,
pobres y hambrientos.
Amalia, por todos estas desgracias, estaba muy triste y lloraba en silencio tal
desastre, junto al pequeo Picaflor, del que no se separara por nada del
mundo.
El buen animalito, como dndose cuenta de la pesadumbre que embargaba a
la nia, se acercaba a ella y la acariciaba amorosamente con su belfo tibio y
tembloroso.
Una sombra tarde, el padre resolvi irse a vivir a aquellos solitarios campos
del Chubut, ya que era el nico lugar que le brindaba algn sosiego y sin
pensar ms se encamin la familia hacia las lejanos regiones.
Por supuesto, Amalia llev consigo a su fiel Picaflor, en el que iba montada
para no cansarse de tan fatigoso viaje.
En esas tierras levantaron su humilde hogar y continuaron luchando por la
vida, en la esperanza de que aquellas arenas respondieran con hermosos
frutos a los deseos del buen hombre.
Pero bien pronto una nueva desilusin los entristeci ms. Todo aquel campo
era un lugar maldito, en donde slo imperaba el constante viento que
quemaba las carnes y la dorada arena que cegaba los ojos.
El dolor y la desesperacin llegaron con su corte de lgrimas y de quejas.
Amalia sollozaba al ver la plida cara de su buen pap y rogaba a Dios noche
tras noche, para que los ayudara en tal difcil situacin.
Una maana en que la bondadosa nia recorra los ridos lugares montada
en su fiel Picaflor, contempl algo inesperado que la llen de asombro. Ante
ella, cortndole el camino, haba surgido de la tierra una divina figura de
nio, alto y de ojos celestes, que la mir sonriendo.
- Quin eres? -pregunt Amalia sin temores.
- Soy tu ngel de la Guarda! -le respondi el hermoso aparecido.
- Mi ngel de la Guarda?
- S! Has de saber, linda Amalia, que todos los nios buenos que existen en
el mundo tienen un ngel invisible que los cuida y los libra de todo mal!
- Y t eres el mo? -insisti la nia alegremente.
- Lo has adivinado! Soy tu ngel tutelar, que al verte llorosa y triste viene a
ayudarte para que la risa vuelva a tu rosado rostro! Qu es lo que quieres?
- Que ayudes a mi pap! -dijo Amalia pausadamente.- Hace mucho que
trabaja y siempre le va mal! l no merece tanta desgracia y quiero que
vuelva a ser rico, para que yo pueda ayudar a los necesitados como lo haca
antes!
- Si se es tu deseo, tu padre volver a ser millonario! -respondi el ngel.-
Tu bondad y tu maravilloso comportamiento para con los menesterosos, te
hacen acreedora a que los seres que nos rigen te ayuden, buena Amalia!
- Gracias... gracias! -respondi entusiasmada la nia.
- Escucha -continu el ser divino.- Estas tierras ridas que parecen no servir
para nada, tienen en sus entraas una fortuna tan grande, que el que la
posea ser uno de los hombres ms ricos de la tierra. Sigue tu camino
buscando entre estos arenales sin vida, un trbol de cuatro hojas. En el lugar
en que lo encuentres, dile a tu padre que cave y se har poderoso. Adis mi
querida nia! -termin diciendo el hermoso ngel y vol hacia los cielos
perdindose entre las nubes doradas por el sol.
Amalia, loca de contento, prosigui su camino montada en su inseparable
Picaflor, mirando el arenoso suelo, para ver si encontraba el maravilloso
trbol de cuatro hojas.
- Podr ser cierto? -murmuraba la nio, contemplando el desierto.- Aqu no
crece ni una brizna de hierba!
Pero su caballito fiel fue el que ms tarde le indic el sitio en donde se
esconda el codiciado trbol. Como si el animalito tambin hubiera odo las
palabras del ngel de la Guarda, recorri el campo paso a paso, hasta que de
pronto se detuvo y relinch alegremente.
- Aqu est! Aqu est! -pareca decir en su relincho.
La nia se ape y arranc de entre unas dunas recalentadas por el sol, la
buscada ramita de trbol, que posea cuatro hojitas, tal como lo haba
indicado la divina aparicin.
Bien pronto lleg alborozada a su humilde hogar y conduciendo a su
entristecido padre hasta el sitio del hallazgo, le rog que llevara
herramientas para cavar, cumpliendo con las rdenes de su buen ngel
tutelar.
El hombre, quizs alentado por una loca esperanza, obedeci a su buena hija
y comenz a cavar de tal manera que a las pocas horas haba hecho un
profundo pozo.
- No hay nada! -gema.
- Cava! Cava! -le responda la nia mirando hacia los cielos.
De pronto, el buen hombre, lanz un grito de alegra: el tesoro indicado por el
ngel estaba all. S! All! Era un manantial de petrleo que comenz a subir
por el pozo abierto y pronto inund parte de la yerma llanura.
- Petrleo! Petrleo! Ahora seremos nuevamente ricos! -exclamaba el
hombre abrazando a su hija.- ste es un milagro! Bendito sea Dios!
La nia lloraba y rea abrazado a su buen padre, mientras sus pequeos
labios oraban en accin de gracias.
El manso Picaflor tambin estaba alegre y sus relinchos agudos resonaban de
cuando en cuando en el espacio callado.
Como es natural, poco despus comenz la explotacin de tanta riqueza, y la
familia volvi a ser millonaria, pudiendo desde entonces, la buena Amalia,
proseguir sus anhelos de bien, recorriendo en su fiel caballito todas las
viviendas de la comarca, llevando en sus bolsillos oro y en sus ojos alegra,
para el bienestar de los desvalidos y los desgraciados.
El valiente jornalero

****************

Un joven entr al servicio de un molinero. El molinero lo mand echar grano


en la tolva, pero el operario, que no entenda de molinos, ech el trigo sobre
la muela y cuando sta empez a girar, todo el grano qued esparcido por
tierra. Cuando el amo lleg al molino y vio aquello, despidi al jornalero. El
pobre joven se volvi a casa, pensando por el camino: "Poco tiempo he
trabajado para el molinero". Tan preocupado estaba, que tom un camino por
otro y se perdi entre unas malezas, hasta que un ro le priv el paso. Y junto
al ro haba un molino abandonado, donde resolvi pasar la noche.
Ya eran cerca de las doce y aun no haba podido conciliar el sueo. Le
asustaban todos los ruidos que llegaban a su odo, pero mucho ms hubo de
asustarle un ruido de pasos que se acercaban al abandonado molino. El
pobre trabajador se levant ms muerto que vivo y se escondi en la tolva.
Tres hombres entraron al molino y, a juzgar por su aspecto, no eran gente
honrada sino ladrones. Encendieron fuego y procedieron a repartirse el botn.
Y uno de los ladrones dijo a los otros:
- Esconder mi parte bajo el molino.
Y el segundo dijo:
- Esconder la ma bajo la muela.
Y el tercero dijo:
- Yo esconder mi parte en la tolva.
Pero el jornalero estaba acurrucado en la tolva y pens: "Nadie puede morir
dos veces, pero todos hemos de morir una vez. No s si podr asustarlos. Lo
probar". Y se puso a gritar con toda la fuerza de sus pulmones:
- Dionisio, ven aqu; y t, Focas, vigila la ventana, y t, pequeo, no te
muevas de ah! Cogedlos, que nadie se escape; nada de piedad con ellos!
Los ladrones, presa del pnico, abandonaron el botn y huyeron como alma
que lleva el diablo. El jornalero sali de la tolva, cogi todo el botn y se
volvi a casa mas que rico.
El valor de la condesa
(Leyenda espaola)

*****************

El 31 de agosto de 1217, Fernando III fue proclamado rey de Castilla por las
cortes de Valladolid.
Antes de su casamiento con doa Beatriz de Suabia, inici sus expediciones
conquistadoras por los dominios de los musulmanes hispanos, logrando
importantes triunfos.
Como consecuencia de su primera victoria obtuvo la villa de Martos, que
conserv hasta 1240, en que la don, junto con las dems que formaban su
partido, a los freires y maestros calatravos.
Durante el perodo de tiempo en que fue propiedad realenga, el monarca
nombr como custodio y defensor de su castillo de Martos, ubicado en la alta
y famosa pea del mismo nombre, al conde don Alvar Prez de Castro, seor
de Paredes, Nava, Mucientes, Cigales, Iscar, Santa Olalla y otros lugares, y le
asign cincuenta mil maravedes de tenencia.
Por otra parte, el seor de Arjona, Muhammad ben Yusuf ben Nasr, llamado
Ibn al-Ahmar -"el hijo del Rojo"- haba trasladado su corte a Granada,
fundando en 1237 el reino nazar, ltimo refugio de los musulmanes en
Espaa.
En cierta oportunidad, vindose obligado a marcharse a Castilla para
negociar con el soberano el envo de bastimento y pertrechos, el conde Alvar
dej a la condesa y a su sobrino don Tello como guardianes de la fortaleza,
junto con cuarenta y cinco caballeros.
Don Tello, que era un joven demasiado impetuoso, deseando ejercitarse en el
combate, reuni a todos los soldados y caballeros de que dispona y se dirigi
hacia tierras de musulmanes hispanos, animado a efectuar una notable
algarada.
Mientras tanto, al-Ahmar organizaba su ejrcito para apoderarse
precisamente de Martos, que era considerada una posicin estratgica. Poco
despus, los musulmanes cercaban la pea.
Sin otra compaa que sus dueas y doncellas y varios viejos guerreros que,
por su edad y achaques, no haban podido participar en la correra de don
Tello, la condesa de Castro se hall en una situacin muy difcil y
comprometida.
Sin embargo, no se amilan. Demostrando que su valor era parejo a su
ingenio, ide una estratagema: ella y sus doncellas y dueas se vistieron con
corazas, cotas, cascos y celadas. Despus, armadas con escudos y lanzas se
repartieron parejamente por las saeteras de las murallas que circundaban el
castillo. De esta manera, los enemigos creeran que el recinto se hallaba
defendido.
Y, efectivamente, vistas desde fuera parecan ser realmente guerreros.
Cuando los ataques del ejrcito musulmn comenzaron, las mujeres
respondieron arrojando piedras, saetas y galgas, que arrancaban de la misma
muralla, y lograron repelerlos en varias oportunidades.
Coincidiendo con el desarrollo de un peligroso ataque, animosamente
replicado desde la fortaleza, lleg don Tello con sus huestes, muy satisfecho
por la algarada realizada y por los daos infligidos al enemigo. En el fragor
del combate, ni sitiados ni sitiadores advirtieron su arribo.
El aparato blico dispuesto en torno al castillo los sumi en el natural
desconcierto. Pero, una vez repuestos de la sorpresa y acicateados por el
temor de que la condesa y sus damas cayeran en cautividad, se dispusieron
a presentar combate lo antes posible.
Con la ventaja que les proporcionaba el hecho de que su presencia fuera
ignorada por los musulmanes, acometieron violentamente por la retaguardia
enemiga, logrando atravesar el cerco. Poco despus franqueaban las puertas
del amurallado recinto.
Los musulmanes se dieron cuenta recin entonces del ardid empleado por la
condesa de Castro y quedaron asombrados por el valor demostrado por
aquellas mujeres. Tras considerar las dificultades que presentaba la empresa,
dados los animosos refuerzos que acababan de recibir los sitiados,
resolvieron levantar el cerco y regresar a sus tierras.
l Viajero Extraviado

.o0o.

Erase un campesino suizo, de violento carcter, poco simptico con sus


semejantes y cruel con los animales, especialmente los perros, a los que
trataba a pedradas.
Un da de invierno, tuvo que aventu-rarse en las montaas nevadas para ir a
recoger la herencia de un pariente, pero se perdi en el camino. Era un da
terrible y la tempestad se abati sobre l. En medio de la oscuridad, el
hombre resbal y fue a caer al abismo. Entonces llam a gritos, pidiendo
auxilio, pero nadie llegaba en su socorro. Tena una pierna rota y no poda
salir de all por sus propios medios.
-Dios mo, voy a morir congelado...
-se dijo.
Y de pronto, cuando estaba a punto de perder el conocimiento, sinti un
aliento clido en su cara. Un hermoso perrazo le estaba dando calor con
inteligencia casi humana. Llevaba una manta en el lomo y un barrilito de
alcohol sujeto al cuello. El campesino se apresur a tomar un buen trago y a
envolverse en la manta. Despus se tendi sobre la espalda del animal que,
trabajosamente, le llev hasta lugar habitado, salvndole la vida.
Sabis, amiguitos qu hizo el campesino con su herencia? Pues fundar un
hogar para perros como el que le haba salvado, llamado San Bernardo. Se
dice que aquellos animales salvaron muchas vidas en los inviernos y que
adoraban a su dueo...

Fin
El Villano y La Vid

.o0o.

El campesino cuidaba muy bien de la vid y sta crey que la quera mucho,
pues la apuntalaba con ramas.
-Tendr que recompensarle con buenos racimos -pens ella.
Y la vid trabaj con tesn y produjo mucha uva. Pero despus de la vendimia
el campesino le quit de golpe todos los palos y puntales y la pobre vid se
desplom. Luego, con su hacha, el campesino hizo pedazos la planta, la llev
a su casa y la arroj al fuego.
As premian los ingratos los servicios recibidos.

Fin
El violn mgico

*****************

ranse una vez siete hermanos y una hermana. Los hermanos estaban
casados, pero sus esposas no cocinaban, ya que este trabajo quedaba
reservado para la hermana. Por este motivo las esposas sentan una profunda
antipata por su cuada y decidieron desposeerla de este privilegio, que
todas ambicionaban.
- Ella no sale a trabajar a los campos como nosotras, -deca una- sino que
permanece sentada en casa y mi siquiera tiene preparadas las comidas a
tiempo.
Reunidas todas las cuadas fueron a ver a un brujo que viva cerca de su
casa y le pidieron les librara de la odiada parienta. El brujo, que les estaba
agradecido por unos favores que le haban hecho, prometi hacerlo, y as, al
da siguiente, cuando la joven fue a buscar agua para la comida, un genio
enviado por el brujo la empuj tirndola al ro, donde se ahog.
Pas algn tiempo, y un da su espritu reencarn en un hermoso bamb que
creci junto al ro, en el mismo sitio donde ella se haba ahogado. En pocos
das alcanz un tamao enorme y un yogui que acert a pasar por all, lo vio
y se dijo que con la madera poda hacerse un magnfico violn. Al da
siguiente volvi al lugar con una afilada hacha y se dispuso a cortar el alto y
grueso bamb.
En el momento en que se dispona a descargar el primer hachazo, una voz
son dentro del bamb, diciendo:
- Por favor, no me cortes por la raz, corta un poco ms arriba.
Al disponerse a descargar un golpe en el sitio indicado, volvi a or la voz del
bamb que le deca:
- No, por ah no cortes, corta por las races.
Cuando de nuevo el yogui iba a cortar el bamb por las races, el espritu
volvi a hablar:
- Corta ms arriba.
Y as continu hasta que el yogui se dio cuenta de que el espritu aquel se
estaba burlando de l y sin vacilar ms, cort el bamb por las races y
llevndoselo, se hizo con l un violn, tan magnfico, que cuantos lo oan
quedaban maravillados de su tono.
De cuando en cuando visitaba la casa de los hermanos de la ahogada,
quienes siempre que oan la msica de aquel violn no podan contener las
lgrimas. El hermano mayor pidi varias veces al yogui que le vendiera el
violn, ofrecindole mantenerlo un ao entero, pero el hombre, que conoca el
inmenso valor de su violn, se neg a desprenderse de l.
Ocurri que un da el yogui fue a visitar al jefe de un poblado y despus de
tocar unas piezas con el violn, pidi algo para comer.
El jefe del poblado le pidi le vendiera el violn, ofrecindole por el mismo un
elevado precio, pero el yogui se neg a venderlo replicando que el
instrumento era su medio de vida.
Cuando el jefe vio que no podra adquirir el violn, decidi emborrachar al
yogui, y para ello sirvi una excelente comida acompaada de los mejores
vinos. Cuando hubo terminado de comer, el yogui estaba completamente
borracho, y valindose de su estado, el jefe cambi su violn por otro viejo y
malo.
Al volver en s, el yogui se dio cuenta de que le haban cambiado el violn, y
protest airado, pero el jefe neg haberle robado el instrumento, y al fin tuvo
que marcharse con el violn viejo.
El hijo del jefe del poblado haba aprendido msica y en sus manos el violn
daba unas notas tan maravillosas que causaba la emocin de cuantos lo
oan.
Cuando todos los habitantes de la casa estaban ausentes, ocupados en sus
trabajos en los campos, el espritu que habitaba dentro del violn, sala del
mismo y preparaba la comida de la familia.
De momento, los dueos de la casa supusieron que alguna joven que estaba
enamorada del hijo del jefe demostraba de aquella manera su amor, y no se
molestaron en averiguar quin era, suponiendo que ella misma se
presentara cuando llegara la oportunidad.
Sin embargo, el hijo empez a sentirse intrigado por aquella constancia y al
fin decidi averiguar cul era la muchacha que tanto se preocupaba por l.
Para ello ocultse detrs de un montn de lea y desde all vio salir a la joven
que habitaba dentro del violn. Con profundo asombro la vio peinarse y
preparar la comida, y prendado de su belleza, sali de su escondite y la cogi
entre sus brazos y trat de besarla.
- Vete, -exclam ella.- T y yo no podemos casarnos, pues yo soy mitad
espritu y mitad humana.
- De ninguna manera -replic el joven.- T sers de hoy en adelante mi
esposa, porque al quererte yo, volvers a ser slo humana.
Y as fue, y toda la familia se sinti muy feliz al ver a la mujer que el hijo del
jefe tomaba por esposa.
Pasaron los aos y en la casa reinaba la mayor alegra, pues la joven
administraba a la perfeccin los bienes de su marido, y tanta fue su buena
administracin que cada da fueron ms ricos y poderosos.
En cambio, los hermanos de ella eran cada da ms pobres, y lleg un da en
que tuvieron que acudir al jefe del poblado, pues ya ni siquiera podan comer.
La joven les reconoci enseguida, aunque ellos no supieron que era su
hermana, y despus de servirles excelentes viandas, les cont su historia,
fingiendo que era la de una amiga suya. Los hermanos se avergonzaron de
no haber procurado salvarla, y hasta el final de sus das se lamentaron de su
mal proceder.
Y sta fue toda la venganza de la joven del violn encantado.
El Castillo de Irs y No Volvers

*********************

rase que se era un pobrecito pescador que viva en una choza miserable
acompaado de su mujer y tres hijos, y sin ms bienes de fortuna que una
red remendada por cien sitios, una caa larga, su aparejo y su anzuelo.
Una maana, muy temprano, sali el pescador camino de la playa con el
estmago vaco, la cabeza baja, descorazonado, y cargado con los trebejos
de pescar.
A medida que andaba, el cielo se iba ennegreciendo y cuando lleg al lugar
donde acostumbraba a pescar observ que se haba desencadenado una
horrorosa tempestad.
Pero el infeliz pescador no pensaba ms que en sus hijos y en su esposa, que
ya haca dos das que no probaban bocado, por lo que, sin hacer caso de la
lluvia que le empapaba, ni del viento que le azotaba, ni de los relmpagos
que le cegaban, arm la red y la ech al mar.
Y cuando fue a sacarla, la red pesaba como si estuviese cargada de plomo;
por lo que el pescador tir de ella con todas sus fuerzas, sudando a pesar del
viento y de la lluvia, latindole el corazn de alegra al pensar que aquel da
su familia no se acostara sin cenar, como en tantas otras ocasiones.
Finalmente, con la ayuda de Dios y de la Virgen del Carmen, a la que implor,
viendo que le faltaban las fuerzas, el pescador consigui aupar la red, viendo
que en su interior no haba ms que un pez muy chiquito pero gordito, cuyas
escamas eran de oro y plata.
Asombrado al ver que le haba costado tanto trabajo pescar aquel nico pez,
el pobre pescador se lo qued mirando con la boca abierta.
De repente el extrao pececillo rompi a hablar y dijo con voz dulcsima,
extraordinariamente armoniosa y musical:
- chame otra vez al agua, oh pescador, que otro da estar ms gordo!
- Qu dices, desventurado? - pregunt el interpelado, que apenas poda
creer lo que oa.
- Que me eches otra vez al agua, que otro da estar ms gordo!
- Ests fresco! Llevan mis hijos y mi mujer dos das sin comer; estoy yo dos
horas tirando de la red, aguantando el viento y la lluvia, y quieres que te
tire al agua?
- Pues si no me sueltas, oh pescador, no me comas. Te lo ruego...
- Tambin est bueno eso! De qu me habra servido cogerte, si no te
echara en la sartn?
- Pues si me comes - prosigui diciendo el pececillo -, te suplico que guardes
mis espinas y las entierres en la puerta de tu casa.
- Menos mal que me pides algo que puedo hacer... Te prometo cumplir
fielmente tu solicitud.
Y marchse, contento de su suerte, camino del hogar.
A pesar de ser tan chiquito el pececillo, todos comieron de l y quedaron
saciados. Luego, el pescador enterr, como prometiera, las espinas en la
puerta de su choza.
Por la maana, cuando Migueln, el hijo mayor del pescador, se levant y
sali al aire libre, encontr, en el lugar donde haban sido enterradas las
espinas, un magnfico caballo alazn; encima del caballo haba un perro;
encima del perro un soberbio traje de terciopelo y sobre ste una bolsa llena
de monedas de oro.
El muchacho, que anhelaba correr el mundo, pero que estaba dotado de
excelente corazn, dej la bolsa a sus padres, sin tocar un cntimo, y,
seguido del can, emprendi la marcha sin rumbo fijo.
Galop durante tres das y tres noches, recorriendo la selva de los rboles
parlantes y el bosque de las campanillas ureas y argentinas, que sonaban al
ser acariciadas por el viento, formando un serfico concierto, llegando
finalmente a una encrucijada donde vio un len, una paloma y una pulga
disputndose agriamente una liebre muerta.
- Prate o eres hombre muerto, - rugi el len. - Y si eres, como dicen, el rey
de la creacin, srvenos de juez en este litigio. La paloma y la pulga estaban
disputndose la liebre... Para qu quieren ellas un trozo de carne tan
grande...? Yo, confieso que he llegado el ltimo, pero para algo soy el rey de
la selva... La liebre me corresponde por derecho propio... No lo crees as?
La paloma habl entonces y dijo, arrullando:
- Ya habas pasado de largo, cuando yo descubr desde lo alto a la liebre, que
estaba mortalmente herida... Me corresponde a m, por haberla visto morir.
La pulga, a su vez, exclam:
- Ninguno de vosotros tiene derecho a la liebre!. No la habran herido, si no
le hubiese dado yo un picotazo debajo de la cola cuando iba corriendo, con lo
que le obligu a detenerse y entonces, un cazador le meti una bala en las
costillas... La liebre es ma!
Y ya estaba la disputa a punto de degenerar en tragedia si Migueln no
hubiese mediado como amigable componedor.
- Amiga pulga - dijo - Qu haras t con un trozo de carne como ese, que
asemeja una montaa a tu lado?
Y sac el cuchillo de monte, cort a la liebre muerta la puntita del rabo y lo
entreg a la pulga, que qued complacidsima.
Del mismo modo, cort las orejas y el resto del rabo, que ofreci a la paloma,
la cual confes que tena bastante con aquellos despojos.
Lo que quedaba, o sea, la liebre entera, se la cedi al len, que qued
encantado de juez tan justiciero.
- Veo que eres realmente el rey de la creacin - exclam, con su ms dulce
rugido - pero yo, el rey de los animales, quiero recompensarte como
mereces, como corresponde a mi indiscutible majestad.
Y arrancndose un pelo del rabo lo entreg a Migueln, dicindole:
- Aqu tienes mi regalo; cuando digas: Dios me valga, len!, te convertirs
en len, siempre que no pierdas este pelo. Para recobrar tu forma natural, no
tendrs ms que decir: Dios me valga, hombre!
Marchse el len, alta la frente, orgullosa la mirada, pero sin olvidar llevarse
la liebre, y se intern en la selva.
La paloma, para no ser menos, se arranc' una pluma y dijo:
- Cuando quieras ser paloma y volar, no tienes ms que decir: Dios me
valga, paloma!
Y agitando las alas, se remont por el aire.
- Yo no tengo plumas ni pelos - dijo la pulga - pero puedo orte dondequiera
que digas: Dios me valga, pulga! y convertirte en un ente tan poco
envidiable y molesto como yo.
Migueln volvi a montar a caballo y prosigui su camino sin descansar, hasta
que, al cabo de tres das y tres noches, vio brillar una lucecita a lo lejos.
Pregunt a un pastor que encontr:
- De dnde procede esa luz?
El pastor respondi:
- Ese es el Castillo de Irs y No Volvers.
Migueln se dijo:
- Ir al Castillo de Irs y No Volvers.
Al cabo de tres das y tres noches, se encontr con otro pastor.
- Podras decirme, amigo, si est muy lejos de aqu el Castillo de Irs y No
Volvers?
- Libre es el seor caballero de llegar a l - repuso el pastor, echando a correr
como alma que lleva el diablo.
Pero el hijo del pescador era firme de voluntad y duro de mollera y se haba
propuesto ir al castillo, aunque fuese preciso dejar la piel en el camino; as es
que, sin pizca de temor, sigui cabalgando tres das con tres noches, al cabo
de los cuales la lucecita pareca acercarse, por fin!, ante sus ojos.
Y he aqu que, despus de muchas, muchsimas fatigas, lleg ante el
suspirado Castillo de Irs y No Volvers.
De oro macizo eran sus muros y de plata las rejas de sus ventanas y las
cadenas de sus puertas; en lo alto de sus almenas, deslumbraban, al ser
heridas por el sol, las incrustaciones de jaspe y lapislzuli, el nix, el marfil, el
gata e infinidad de piedras preciosas.
Rodeaba al edificio un bosquecillo donde, posados en las ramas de sus
rboles, cuyas hojas eran de oro o plata, segn se reflejara en ellas, el sol o
la luna, innumerables pajarillos de colores maravillosos saludaban al recin
llegado; unos con burlonas carcajadas, otros con sus trinos ms inspirados,
otros con palabras de nimo o de desesperanza.
- Adelante el mancebo! Adelante nuestro salvador! - decan unas voces.
- Atrs! Atrs! Irs y no volvers! Irs y no volvers! - repetan otras.
Pero el hijo del pescador, como si fuese sordo, continuaba su camino sin
detenerse un instante a escuchar los maravillosos trinos, ni volver la cabeza
para ver de dnde procedan, sin detenerse ante la fuente de cristal que
cantaba: Alto! Alto!, ni el rbol de mil hojas que, como manecitas verdes,
se agarraban a su casaca para impedirle el paso.
As hasta las mismas puertas del castillo, pero oh desilusin! Tres perros, del
tamao de elefantes, le impedan la entrada.
Qu haba de hacer? Volverse, atrs? De ninguna manera! Todo antes que
retroceder!
Sac el cuchillo con aire decidido, mas qu poda aquella arma minscula
contra los formidables monstruos?
De repente record las ddivas de los animales litigantes y viendo en lo alto,
junto a las almenas, una ventana abierta sac de su escarcela la pluma y
grit:
- Dios me valga, paloma!
Una fraccin de segundo ms tarde, Migueln, convertido en paloma, volaba
a travs de la abierta ventana y se colaba de rondn en el castillo. Cuando
estuvo dentro se pos, en el suelo y grit:
- Dios me valga, hombre!
Y recobr en el acto su forma natural.
Encontrse en una sala inmensa, cuyas paredes eran de plata; pero no haba
en ellas muebles, adornos, ni utensilios de ninguna clase, as como tampoco
el menor rastro de persona viviente. Pas a otra estancia toda de oro y luego
a otra de piedras preciosas, esmeraldas, rubes y topacios que refulgan de
tal modo que le cegaban. En todas hall la misma soledad.
La contemplacin de tales maravillas no impeda a nuestro hroe sentir un
apetito horroroso, hasta el punto de que, impaciente por conocer de una vez
la dicha o el peligro que le aguardaba, exclam:
- Diablo o ngel, genio o gigante, dueo de este maravilloso castillo; todo tu
oro, toda tu plata, todas tus piedras preciosas, las trocara de buena gana por
un plato de humeante sopa!
Al punto aparecieron ante sus ojos una silla, una mesa con su blanco mantel,
sus platos, cubierto y servilleta. Y Migueln, contentsimo, sentse a la mesa.
Servidos por mano invisible fueron llegando todos los platos de un opparo
festn, desde la humeante y sabrosa sopa de tortuga, hasta las riqusimas
perdices, amn de frutas, dulces, y confituras.
Terminado el banquete, desaparecieron platos, cubiertos, mesa, silla y
manteles como por arte de magia, y Migueln empez a vagar, desorientado,
por los regios y desiertos salones.
- Siete das llevo sin dormir - record - si en vez de tanta pedrera hubiera por
aqu aunque fuera un jergn de paja...
Al punto apareci ante sus ojos asombrados una magnfica cama de plata
cincelada con siete colchones de pluma.
Migueln se acost, dispuesto a dormir toda la noche de un tirn. Mas apenas
haban transcurrido unas dos horas, despertle un llanto ahogado, que sala
de la habitacin vecina.
- Ser algn pequeo del hada - murmur, dando media vuelta.
Pero todava no haba conseguido reconciliar el sueo, cuando los sollozos se
dejaron or con ms fuerza, acompaados de suspiros entrecortados y
lamentos de una voz de mujer.
- Esto se pone feo - pens, Migueln.
Y levantndose de un salto, pas al saln contiguo, que encontr tan desierto
como antes.
Pas a otro, y a otro, y a otro, hasta recorrer ms de cien salones, sin dar con
alma viviente y oyendo siempre, cada vez ms cercanos, los lamentos.
El and blanco

*********************

Cierta vez, y de esto hace muchos aos, tantos que ya casi no se pueden
contar, viva en un rancho de la pampa una familia muy humilde que slo
tena, por toda riqueza, una oveja, una vaca y un caballo.
La tal familia estaba compuesta de tres personas: el padre, llamado
Anastasio; la madre, que se deca Filomena y un hijo de quince aos, de
nombre Apolinario.
Con tan escasas riquezas, lgico es que vivieran muy pobres y necesitados y,
muchos das, cuando Anastasio no traa dinero por su trabajo en las
estancias, para comer tenan que cazar animales del campo.
As pues, algunas tardes sala la familia armada con palos, lazos y boleadoras
para atrapar cuanto bicho viviente hubiera por el desierto, no perdonando ni
a los mismos avestruces que, en grandes manadas, merodeaban por los
campos.
De este manera volvan al rancho por la noche con una buena cantidad de
caza, en la que no faltaban las inocentes mulitas, los cascarudos peludos, las
veloces liebres, las pintadas perdices y ni an se salvaban de la matanza,
cuando el hambre apretaba, los feos vizcachones que pueblan el subsuelo de
la llanura.
Por aquel tiempo, los indios que vivan en toda la pampa, casi hasta los
mismos lindes de las poblaciones prximas a Buenos Aires, iniciaban de vez
en cuando feroces malones, es decir, se reunan en gran nmero y montados
en sus ariscos caballos, caan como aves de rapia sobre las poblaciones de
los blancos, asesinando a los hombres, cautivando a los mujeres y a los nios
y robando grandes masas de ganado que, ms tarde, encaminaban a sus
lejanas tolderas.
Anastasio, Filomena y Apolinario, tambin vivan en constante peligro de ser
atacados por los salvajes, pero el dueo del hogar no daba odo a los ruegos
de su mujer, para que se trasladara con el rancho hacia sitios ms
amparados por las tropas del gobierno.
As continuaron su vida, de zozobra en zozobra, cazando animales para la
subsistencia y en alerta constante del horizonte, por si a los caciques
brbaros, se les ocurra merodear por aquel lado del desierto.
Una noche como tantas, en que la pampa estaba en absoluto silencio, lleg
Anastasio triste, y le cont a su mujer que no haba conseguido trabajo por
los alrededores, ya que los estancieros haban huido con sus enseres y
ganados, por miedo a los temibles malones indios.
Filomena se afligi mucho y volvi a rogar a su esposo para que abandonaron
el peligroso lugar y se internaran ms hacia el ncleo de la civilizacin.
Todo fue intil. Anastasio, como buen gaucho, amaba el desierto y prefera
exponerse a una lucha desigual, que alejarse de aquellos campos que
conoca desde su niez.
A todo esto, Apolinario, en sus cotidianas correras por los alrededores de la
casa, encontr abandonada junto a su nidal a una charita, a sea un polluelo
de avestruz, que tena la particularidad de ser blanco su plumaje, cosa muy
rara en esta especie de aves.
Junto a la pobre charita estaba su madre muerta, quiz atacada por otro
animal de la pampa, de manera que cuando Apolinario se acerc al nido, el
indefenso polluelo, en vez de salir disparado como lo hacen comnmente
estos rpidos corredores de la llanura, se qued esperndolo y aun ms, se le
aproxim y se restreg en sus rodillas como demandndole proteccin.
Apolinario conmovido por el abandono de la pobre charita y entusiasmado
por la adquisicin de tan raro ejemplar, no vacil en conducirla al rancho de
sus padres, a donde lleg poco despus, con el curioso hallazgo..
Anastasio se enoj mucho, ya que estos animales son muy voraces y no
respetan nada de lo que ven, metiendo todo en su buche sin fondo, y quiso
arrojarlo de la casa; pero ante el llanto de Apolinario, permiti que se
quedara, no sin antes recomendar que tuvieran mucho cuidado de no dejarle
nada al alcance de su incansable pico.
El and blanco se cri desde entonces como si fuera de la familia y aun
cuando alguna vez daba serios disgustos a los amos, ante la prdida de tiles
necesarios, como mates, bombillas, cucharas, etctera, todo le era
perdonado, ya que se saba que lo desaparecido estaba depositado en su
inmenso buche.
Como es natural, Apolinario y el and se queran entraablemente y no se
separaban jams, correteando por los campos en juegos raros, en los que el
avestruz demostraba ante el asombrado muchacho la gran velocidad de sus
patas, capaces de triunfar sobre el caballo ms veloz.
Pero, hete aqu, que las cosas fueron de mal en peor para la solitaria familia,
y una noche tenebrosa los feroces indios arrasaron el indefenso rancho,
incendindole, convirtiendo todo en ruinas y llevndose a sus lejanas
tolderas a la pobre gente con los pocos animales que cuidaban.
Apolinario perdi de vista a su querido compaero y lo llor mucho
creyndolo muerto, mientras su familia era transportada a la carrera hasta
los poblados salvajes a donde llegaron tres das ms tarde, despus de mil
privaciones y padecimientos.
Los indios festejaron el triunfo y aquella noche encendieron grandes
hogueras, bailando a su alrededor entre alaridos salvajes que ponan los
pelos de punta al testarudo Anastasio, a la pobre Filomena y al inocente
Apolinario.
- Nos matarn, mam? -preguntaba a cada instante el atemorizado
muchacho.
- No lo s, pero nada bueno debemos esperar de esta gente sin alma!
-contestaba la madre, entre grandes sollozos.
Al otro da, cuando el sol alumbr las tolderas indias, se dieron cuento de
que ellos no eran los nicos cautivos, ya que en otros lugares se encontraban
grandes grupos de mujeres llorosas y de nios afligidos.
Pobrecita gente! Harapienta y demacrada, era la demostracin autntica del
modo brutal y cruel como procedan los indios con sus indefensos cautivos.
Anastasio y su familia se apiadaron mucho de todos y pensaron con espanto,
que a ellos tambin les aguardaba una vida mala como la de aquellos
angustiados seres.
- Ya ves! -llorique la mujer.- Ya ves! Si hubieras atendido mis ruegos de
marcharnos a la ciudad, no nos pasara todo esto! Nos han robado, nos han
incendiado nuestra humilde casa... nos han quitado los animales que
poseamos...!
- Calma Filomena! -respondi el hombre tristemente.- ya veremos el modo
de salir de aqu!
- Salir de aqu? Imposible! Nos mataran al primer intento de fuga! -dijo la
esposa entre sollozos.
As pasaron varias semanas y la vida se les haca imposible cada vez ms, ya
que les daban de comer carne de caballo y no los dejaban apartarse de las
tolderas el ms leve trecho, por temor a las fugas.
Para mayor pena, Filomena enferm de gravedad y sin medios de curacin en
la inmensidad del desierto, su fin se aproximaba ante la desesperacin de
Anastasio y Apolinario.
Esa noche, el pobre muchacho, llorando de angustia se tumb bajo unas
mantas y comenz a rogar a Dios, pidindole ayuda para salvar a su pobre
madre de la muerte y a todos del cautiverio.
De pronto, junto a la puerta de su tienda de campaa le pareci or unas
leves pisadas y cul no sera su sorpresa, al volverse y encontrar en la
abertura de la msera vivienda, al hermoso and blanco, que lo miraba con
ojos de alegra como saludndolo, despus de tantos das sin verle.
El avestruz, encariado con el muchacho, lo haba buscado por el desierto,
como un perro fiel, hasta dar con l en las tolderas indias!
- Mi charita! -grit Apolinario, entusiasmado.
El buen animal, como si comprendiera el grave peligro en que estaba su
amigo, se le acerc lentamente y se ech junto a sus piernas.
- Lindo and! -deca Apolinario acariciando el plumaje del avestruz. Nada
puedes hacer por m, sino acompaarme a sufrir.
Ms tarde, despus que los indios terminaran sus diablicas danzas, se hizo
el silencio y Apolinario pudo conciliar el sueo junto al fiel y hermoso
avestruz blanco.
Una hora despus, un misterioso sueo perturb su tranquilidad.
So que su amigo, el and blanco, le hablaba al odo y le deca con una
voz suave y lenta:
- Querido hermanito Apolinario! Estos indios salvajes te matarn muy
pronto y yo no permitir tal cosa! Debo salvarte, como t me salvaste a m
al protegerme en mi triste orfandad! Escucha... he llegado para que puedas
comunicarte con la gente que lucha contra los indios! Escribe dos lneas en
un papel y talo a mi aln, que yo me encargar de llevarlo por el desierto,
para que lo lean los soldados que vendrn a salvaros! No pierdas tiempo!
Despierta, que debes hacer ahora lo que te pido, antes de que me vean!
Apolinario se incorpor de pronto asustado y vio a su fiel amigo el and que
lo picoteaba para volverlo a la realidad.
- Entonces... es cierto! -exclam el muchacho.- He escuchado la voz del
avestruz! l me ha hablado! Es un milagro! -y sin prdida de tiempo, le
refiri a su padre el curioso sueo y despus la prisa del animal por
despertarlo.
- Quiz sea un milagro! -repuso el padre al escuchar el relato. Y sin ms
vacilaciones, cort un pedazo de la tela de su camisa y con su propia sangre
escribi unas lneas, indicando el sitio en dnde estaban y los muchos
cautivos que all haba.
Sin ms trmite, at el pedazo del blanco gnero en uno de los alones del
and y luego dijo, empujando al animal hacia la salida:
- Si es cierto lo soado por mi hijo, t nos salvars!
El and pareci comprender y despus de acariciar con su fuerte pico las
manos de Apolinario, en seal de despedida; emprendi su veloz carrera por
el desierto, cortando las densas sombras de la noche.
Varios das corri por la solitaria pampa sin detenerse. Vade ros, atraves
extensiones arenosas y sus largas patas parecan incansables, movindose
como si una fuerza superior las impulsara.
Por fin, al sexto da, cuando el sol comenzaba a levantarse tras unas verdes
lomas, el and blanco, divis el Fortn Argentino, primera avanzada de la
civilizacin en aquellas enormes soledades.
Varios soldados lo divisaron y se dispusieron a dar caza al hermoso animal.
- Vamos a matarlo para desplumarlo -dijo uno de los hombres.
- Derribmosle de un tiro! -grit otro.
- Mejor de un bolazo! -exclam un tercero.
El and, sabiendo por instinto que aquellos seres lo mataran, no intent
escapar, por el contrario, se aproxim ms y ms a ellos, moviendo sus
enormes alones, poniendo su pecho de blanco a los mortales disparos, y
mirando a los soldados fijamente, como si quisiera decirles algo, con sus ojos
azules y grandes.
Los soldados no se daban cuenta del proceder del and y slo vean en l
un hermoso ejemplar, merecedor del gasto de una bala.
El disparo sali, repercutiendo como una larga queja en la dilatada pampa y
el noble and blanco cay para siempre, moviendo an sus alones, como
queriendo dar a entender que en uno de ellos llevaba un urgente mensaje.
Los hombres, encantados con la caza, se pusieron a arrancarle las codiciadas
plumas, hasta que uno de ellos encontr la blanca tela en la que Anastasio y
su gente, solicitaban auxilio.
La noticia lleg muy pronto a odos de los jefes y ms tarde una fuerte
columna de soldados se intern en el desierto, siguiendo el camino indicado
por Anastasio, hasta dar con las tristes tolderas, en donde, despus de una
batalla contra los salvajes, pudieron reconquistar a los cautivos, entre los
cuales estaban, como es sabido, Anastasio, Filomena que muy pronto mejor
de su enfermedad y el bueno de Apolinario que desde entonces llor
amargamente la prdida del maravilloso and blanco, que de modo tan
heroico se haba sacrificado, en aras de su lealtad, mayor, mucho mayor, que
la de algunos seres humanos.
El ltimo rey godo, Don Rodrigo
(Leyenda espaola )

*********************

Estaba mediada la primavera, haban llegado los grandes calores y el jardn


del palacio del rey Rodrigo estallaba de verdor. Desde una ventana
contemplaba Rodrigo la dulce alegra de las plantas y la claridad de un
estanque, que bajo un espesor de arrayanes y jazmines espejeaba al sol. De
pronto, una alegre algaraba de voces frescas le llam la atencin. Por uno de
los senderos de la huerta, entre pensiles de espadaas y lirios, venan unas
doncellas. Llegaron al estanque, dejaron caer sus vestiduras y los cuerpos
bellsimos resplandecan llenos de gracia y de luz. Pero era la Cava, doncella
hija del conde don Julin, la que atraa sobre todo, la mirada de Rodrigo que,
suspenso, la contemplaba. Sali el Rey por una puertecilla al jardn, se
aproxim al estanque y entre unas hiedras y bojes se ocult para ver ms a
su sabor. Sali la Cava del agua y sacudindose las gotas, grit a las
compaeras para que vinieran con ella a reposar. El Rey senta estremecerse
su cuerpo como abrasado por un loco deseo. Y de esta suerte, enamorado
perdidamente de aquella belleza henchida de dulces promesas, regres a sus
estancias.
Vanamente trat de dominar su anhelo. Y as, como encontrase despus de lo
contado a la Cava, le declar su amor: Desde que os he visto no vivo ni
duermo pensando en vos. Dad remedio a mi mal y pensad que la voluntad
del Rey ha de cumplirse siempre. Mas ella, burlando discretamente,
rechazaba las amorosas razones de Rodrigo y procuraba acortar las
entrevistas. Estos fracasos aumentaban la tristeza de don Rodrigo, cuyo
nimo estaba preocupado por algo que le sucediera poco tiempo antes de
haber conocido a la Cava.
Haba, en efecto, tenido gran osada al romper una secular prohibicin.
En Toledo exista un palacio encantado, del cual se dijo siempre que era la
Cueva de Hrcules. Rechazando los consejos de sus ntimos, el Rey entr en
tal lugar. All vio unos extraos y bellos tapices que tenan figuras de gente
con trajes extraos, amplias vestiduras y lienzos enrollados en la cabeza.
Eran figuras de rabes, bien los conoci don Rodrigo. Su nimo haba estado
admirado, mas pronto la admiracin se convirti en tristeza cuando ley una
inscripcin en la cual se deca que cuando alguien hubiese penetrado en
aquella estancia, Espaa sera entregada al pueblo al que pertenecan
aquellas gentes, as representadas en los tapices.
Tal era la congoja que atormentaba a Rodrigo. Y a ella se una el deseo de
poseer a la Cava. Al fin, una tarde bochornosa, estando tendido en su lecho,
envi a buscar a la linda muchacha. Esta lleg confiada en que el Rey no
pasara ms all de las ocasiones anteriores. Mas, ay, que se equivoc! Y
cuando, pasada una hora, sali la Cava de la estancia real, su semblante
haba perdido aquella dulzura pueril que encantaba a la gente, sus ojos
estaban enrojecidos por el llanto, su voz ronca por los reproches que hiciera
al Rey, por los gemidos que exhalara. Todo haba sido intil y su pureza se
tronch por la fuerza del loco deseo de don Rodrigo. De quin fue la culpa?
De ella, que no evit antes la mala ocasin, o de la voluntad malvola del
Rey?
La Cava perdi su belleza. En su cmara lloraba y maldeca a quien tan
duramente le quitara la flor de su juventud. Y llena de rencor, escribi cartas
a su padre, el conde don Julin, que en Ceuta era gobernador de los godos, a
fin de que vengase la ofensa que se le haba hecho. Grandes fueron el dolor y
la ira de don Julin al recibir las cartas de su hija; mas su venganza fue mala
y traicionera, porque tram la destruccin de Espaa. Ay Espaa, tierra
hermosa, la ms ufana de todas! Espaa de los valles y los trigales, rica en
veneros y filones, henchida de leo dulce y suave, deleitosa de frutales, bien
guarnecida de castillos, alegrada por el azafrn, ardiente de proezas! Por un
traidor sers destruida! El conde don Julin escribi cartas al Rey moro
dicindole que si quera le entregara Espaa. Y en Espaa haba tambin
traidores como don Opas, que odiaba a Rodrigo. Y as, de aquella fatal
ocasin en que la Cava luca su cuerpo, maldito sea!, al aire clido de la
tarde, vino la ruina de Espaa.
Dorma una noche don Rodrigo; a su lado, la Cava. Contrarios eran los
vientos y en un cielo profundamente oscuro brillaba la luna con triste
resplandor. So el rey Rodrigo que dorma en una tienda de hermosos
lienzos, sostenidos por trescientas cuerdas de plata. Dentro, sentadas en el
suelo, habla cien doncellas: cincuenta taan, cincuenta cantaban. Sus voces
e instrumentos de extrao son eran; el tono profundo, triste, como si un aire
de callados lamentos viniera de todos los campos de Espaa. Y una doncella
llamada Fortuna habl as: Despierta si duermes, rey Rodrigo. Malos hados
se ciernen sobre ti! Ay, que veo muchedumbre de gentes extraas que caen
como bandadas de cuervos sobre los campos de tu nacin! Ay, que avanzan
sus escuadrones destrozando a tus gentes, matando a tus caballeros!
Despierta y ponte en guardia! Es el conde don Julin, por venganza de la
deshonra que sobre su hija has echado, quien ha abierto las fronteras!.
Despert lleno de congoja el rey Rodrigo y de pronto llegaron mensajeros que
le comunicaron que los enemigos estaban cerca. Mont don Rodrigo a caballo
y sali a combatir.
Junto al ro Guadalete fue la batalla. Como las olas del mar chocan contra las
aguas del ro en que en l desembocan, as chocaban los miles de rabes
contra los godos. Don Rodrigo, con la armadura abollada y la espada casi
partida, subi a un cerro y vio con dolor cmo apenas le quedaban guerreros:
sus banderas, rotas, desgarradas, tendidas por tierra. Y llorando
amargamente, exclam: Ayer era rey de Espaa, hoy no lo soy de una
villa! Y cuando la noche hubo llegado, el desdichado Rey huy sin saber a
dnde.
Huyendo de su desdicha, vagaba el Rey por campos y montaas. No quera
entrar en villas ni ciudades, no quera la sombra del encinar, ni el descanso
junto al ro. Pas entre trigales agostados, entre aradas secas, sobre prados
sin rebaos; pas entre roquedales y lleg a las montaas ms espesas,
cerca de Viseo. All encontr a un humilde pastor, a quien pregunt si habra
cerca algn monasterio en donde reposar. No hay ni monasterio ni
convento, contest el pastor; tan slo una ermita cuidada por un santo varn.
Est en lo alto de ese cerro. Y hacia all dirigi su cansado caballo el pobre
peregrino. El pastor, compadecido al ver su extremo estado de necesidad, le
dio un poco de cecina y un trozo de pan duro, que don Rodrigo comi
llorando: recordaba los tiempos en que gozaba de buenos manjares.
Lleg al fin a la ermita y se prostern ante el ermitao, que contaba ms de
un siglo de edad. Hizo confesin de sus culpas, y el santo hombre,
espantado, no se atrevi a absolverle. Pero de los cielos baj una voz que
dijo: Da la absolucin a ese penitente, mas en su misma sepultura.
Entonces el ermitao condujo a don Rodrigo a una sepultura honda que habla
all cerca; dentro de ella se hallaba una espantable sierpe de tres cabezas. El
ermitao meti al Rey en la sepultura y la cerr. Cada da despus le
preguntaba: Cmo te va, penitente. Y el Rey contestaba entre terribles
dolores: Ya me come por donde ms pecado haba. Al fin muri don
Rodrigo, y en el mismo instante que expir se oy una alegre sinfona de
campanas celestiales mientras las de la ermita taan tambin solas. Y el
ermitao comprendi que Dios haba perdonado al ltimo rey godo, y que el
alma del desdichado don Rodrigo suba a los cielos.
Cuentos y leyendas americanas

Erndira
(Leyenda de los Tarascos, Michoacn - Mxico)

Hubo en algn tiempo, un lugar donde el aire que se respiraba era limpio y
donde se mirara se encontraba uno con hermosos paisajes, y aqullos que
vinieron al comienzo de los tiempos se maravillaron con aquel lugar y
vivieron ah desde el comienzo de los tiempos e hicieron su ciudad junto a un
gran lago. Otras culturas llamaron a este lugar Michoacn , que significa
"tierra de pescadores" y a sus habitantes michoacanos.
Y vivieron ah por largas generaciones, los michoacanos vivan en comunin
con su entorno y desarrollaron su cultura, engrandeciendo su pas,
construyendo da a da su ideologa.
El tiempo pas, vinieron monarcas buenos y monarcas malos, guerras,
hambres y tiempos de opulencia, y llegaron noticias con los mensajeros de la
Tenochtitln de como unos invasores venidos de tierras ms lejanas de donde
el cielo y la tierra se hacen uno, se hablaba del terror de ver al imperio ms
grande resquebrajarse frente a sus ojos, como el ejrcito inigualable era
vencido y la sangre de una de las culturas ms grandes estaba vertida sobre
las ruinas que fueran la gran Tenochtitln.
Los jvenes michoacanos estaban dispuestos a luchar sin tregua a defender
su suelo, el pas que les perteneca, en donde los hombres eran libres y las
guilas volaban, ms de que serva un ejrcito resuelto a morir por su patria
si el rey temblaba frente al enemigo.

Tzimtzicha era considerado un monarca dbil y cobarde, por esto la


confusin reinaba en el pas Repetira Tzimtzicha el error del dbil
Moctezuma y se rendira frente a los invasores? o Seguira el ejemplo de
Cuauhtmoc y los combatira?

Hernn Corts haba odo hablar de las riquezas que haba en Michoacn y
mand a sus mensajeros a hablar con el monarca michoacano,
persuadindolo a rendirse y reconocer al rey de Castilla.

Tras realizar la misin que les fuera encargada los mensajeros regresaron con
la respuesta de Tzimtzicha , quien ofreca su amistad y obediencia a Hernn
Corts, y un cargamento de presentes para este, a cambio de un enorme
perro lebrel propiedad de un espaol llamado Francisco Montao.
En Michoacn se senta en el ambiente la desolacin, la duda se reflejaba en
todos los rostros, en los jvenes arda el patriotismo, y los viejos estaban
resignados pues saban que un rey como Tzimtzicha sin ambiciones los
llevara a un final catastrfico como el de los mexicanos.

Pero en medio de la confusin hubo una mujer que se alz por su coraje que
guardaba dentro de s un amargo odio hacia los espaoles, esta era la hija de
Timas, el principal consejero del rey.
"y la llamaron Erndira, que significa risuea, pues su constante sonrisa
imprima un sello de malicia y burla".

Muchos guerreros codiciaban a esa hermosa virgen morena, ms ninguno


consegua de ella ms que una sarcstica sonrisa, uno entre ellos, Nanuma,
el jefe de todos los ejrcitos estaba enamorado de ella, y la amaba con el
amor ms puro, no slo porque fuera bella, sino por la gran inteligencia e
ingenio de sta.

Pero Erndira no amaba a nadie y esto era debido a que tena un amor ms
grande que cualquier otro, amaba los llanos, amaba las montaas de su
Michoacn, amaba su aire y su cielo, sus lagos y sus campos, Nanuma le
hablaba de amores:

-Dime, Por qu no comprendes que soy quien ms te ama en el mundo?-


-Porque no quiero tener un dueo.- responda la doncella con su sonrisa
irnica.
-Oh siempre desdeosa, siempre con esa eterna sonrisa altiva en los labios.-
Contestaba Nanuma.

Ms cmo poda pertenecerle a alguien ms de lo que le perteneca al


viento y a los rboles ?, para qu jurarle a alguien una amor eterno si ya le
haba jurado a su patria defenderla?, cmo entonces poda olvidarse de esa
tierra que tanto amaba ?

Das despus un acontecimiento hizo al pueblo olvidarse de las dudas,


aunque segn el pidecuario; ritual de los sacerdotes tarascos, no haba
ninguna fiesta por esas fechas; se celebrara un acto solemne a Xaratanga ,
vengativa e inexorable diosa de la luna, en el gran templo.

Lleg entonces la hora que los tarascos llaman Inchantiro, la hora en que el
sol desaparece debajo del horizonte, y la luna se levant como un gran disco
hasta llegar a su lugar debido y entonces se present en todo su esplendor.
Mientras, las quiringuas dejaban or su melanclico canto.

La gente se apiaba en silencio, cuando el rey y su comitiva hicieron su


entrada y tomaron asiento, un sacerdote entr en el santuario.

Un grito jams odo antes desgarr el silencio de la noche, llenando los


corazones de todos los presentes de terror, los discordantes alaridos
resonaban intermitentemente. El sacerdote volvi a salir y le seguan cuatro
guerreros que llevaban atada a una bestia que jams se haba visto en aquel
pas, que infunda pnico con sus endemoniados ojos y de cuyas fauces sala
aquella voz tan aterradora que hiciera a la muchedumbre temblar.

La fiera luchaba por liberarse, en sus ojos asomaba la ira y su hocico verta
espuma, cuando la luna se ostentaba ya arriba del horizonte cesaron los
ladridos y pusironle los sacerdotes en la piedra de los sacrificios; el
sacerdote plido sac su cuchillo labrado de obsidiana y jade, lo hundi en el
pecho de la bestia y rpidamente sac su corazn.

Erndira se volvi hacia Nanuma y le dijo:

-Hoy es la bestia y maana sern los espaoles los que mueran as!
entonces yo ser tu esposa.-

Nanuma difcilmente poda creer lo que haba escuchado.

Erndira se encarg de infundir valor a las princesas y a los capitanes del


ejrcito burlndose de los espaoles, sembraba en cada persona que la
escuchaba el patriotismo que arda en su ser. En una ocasin que pudo
hablar con Nanuma le dijo:

- T eres el que derrotar al ejrcito de los invasores, y cuando regreses


victorioso, yo ser tu recompensa.-
-Y si fallo?- pregunt el guerrero.
- Ir a llorar sobre tu sepulcro y sembrar en tu ycata las ms hermosas
flores de nuestros campos.- Esta idea hizo temblar a Nanuma .
- No te preocupes entonces que yo luchar hasta morir.-
- No nos rendiremos, porque somos ms grandes y fuertes, No nos han
protegido los dioses siempre? No vencimos con ingenio las dos veces que
los mexicanos quisieron conquistar este pas? No es verdad acaso que
Curicaueri al principio de los tiempos hizo al hombre de barro, ms ste se
desbarat al entrar al agua, no lo reconstruy entonces de ceniza pero
queriendo que tuviera ms consistencia, no form a nuestros hombres de
metal? No son tus guerreros de metal, Nanuma? No se convertirn en
mujercitas al enfrentar a los invasores? No tengas piedad entonces Nanuma
cuando ests all en el campo de batalla, pues s que eres t el ms
valiente de los guerreros y llevars a nuestro ejrcito a triunfar sobre los
invasores y resguardar la grandeza de nuestro imperio.

Una maana marcharon las tropas del ejercito michoacano por as calles de
Tzintzntzan, a la vista de Tzimtzicha quien estaba inquieto por el resultado
de la guerra que aquel ejrcito estaba a punto de iniciar. Hernn Corts
envi a su ejrcito a encontrarlos comandado por su ms valiente capitn
Cristbal de Olid.
La guerra se desencaden en la ciudad de Taximora que haba sido tomada
por el ejrcito tarasco, quienes caan valientemente frente al hierro del
enemigo. Aquellos que no se sacrificaban en la lucha desigual quedaron
mudos de espanto al or los disparos de los espaoles y emprendieron una
vergonzosa fuga para lograr su salvacin.

Nanuma y otros nobles fueron los mensajeros de la vergonzosa derrota.


Erndira decepcionada se volvi sin evitar que dos lgrimas se derramaran
sobre sus mejillas.

En vano quiso Nanuma hablar con Erndira,

- Dime entonces Qu deba hacer? -


- Morir!, los espaoles te ensaarn pronto el oficio de los hombres que no
saben morir por su patria.-

Timas habl entonces a los hombres que lo rodeaban, y aquellos que estaban
decididos a defender su patria hasta la muerte, juraron hacerlo y armndose
de hondas y flechas fueron al templo, a las mujeres y a los nios se les
orden huir a los montes, mientras tanto ellos esperaban la venida de los
invasores.

Cristbal de Olid y su ejrcito entraron a la ciudad, mientras de un millar de


hombres comandados por Timas esperaban en el templo, Tzimtzicha se haba
rendido ya ante Olid cuando el grito de guerra se oy en toda la ciudad.

Heroicamente lucharon Timas y los defensores del templo, ms el enemigo


era por varios miles ms numeroso. Cristbal de Olid envi al combate a
todas sus huestes que barrieron con todo lo que quedaba de los purpechas,
algunos lograron escapar huyendo hacia el monte.

El ejrcito de Cristbal de Olid revisaba los cuerpos buscando los cadveres


de los espaoles.

El manto de la oscuridad se fue disipando hasta la llegada de la luz, que


dejaba ver la ruina.

El suelo estaba tapizado de muertos en su mayora de purpechas, junto con


mexicanos y tlaxcaltecas que venan con los espaoles y los cadveres de
estos ltimos ; haba llegado el ocaso de una de las culturas ms grandes de
Amrica , tras la muerte valiente de los michoacanos.

Quizs en algn futuro, los descendientes de aquellos valientes hombres


conoceran la razn por la que perdieron la vida por un pedazo de tierra
donde vivan libres, quizs sabran de la grandeza de Michoacn.
Cuentos y leyendas americanas

ETSA
(Mito de los Shuar - Ecuador)

Ampam haba ido esa maana lluviosa al Registro Civil para inscribir a
supequeo hijo. Un hombre de traje gris les vio llegar, se sec el sudor con
un pauelo arrugado y pregunt de mala gana.

-Qu quieres, indio? Habla rpido que no tengo tiempo.

-Quiero inscribir a mi hijo- dijo con tranquilidad Ampam.

-Ya, y cmo quieres ponerle, pues?

-Quiero que lo anoten como Etsa, igual que.

-Pero, cmo. -grit el hombre mientras se levantaba furioso del escritorio-,


les vas a poner Etsa a este nio?, Etsa?, no ves que es nombre de mujer?,
ests loco? Estos indios ignorantes.

Ampam trat de explicarle que Etsa, en el idioma de los shuar, quera decir
Sol, el valiente Sol, el generoso Sol de sus antepasados, pero el tipo no lo
dej explicar nada. Ampam mir con tranquilidad a aquel hombrecito que se
negaba a escuchar e insista en hablar palabras sin sentido. Entonces record
la tarde en que su abuelo Artam -que en shuar quiere decir Poderoso
Espritu Tigre de la maana- lo llev a caminar por la selva. Ah, entre
gigantescos matapalos y frondosos copales, chambiras y pitajayas, le cont
de qu manera el luminoso Etsa le devolvi la vida a los pjaros.

Iwia es un demonio terrible -le explic Artam-. Desde siempre ha tenido la


costumbre de atrapar a los shuar y meterlos en su enorme shigra para
despus comrselos. Fue as como, en cierta ocasin, el cruel Iwia atrap y
luego se comi a los padres de Etsa. Entonces rapt al poderoso nio para
tenerlo a su lado y, durante mucho tiempo, le hizo creer que su padre era l.

Cuando Etsa creci, todos los das, al amanecer, sala a cazar para el
insaciable Iwia que siempre peda pjaros a manera de postre. El muchacho
regresaba con la gigantesca shigra llena de aves de todas las especies, pero
una maana, cuando apenas empezaba su cacera, descubri con asombro
que la selva estaba en silencio. Ya no haba pjaros coloridos por ninguna
parte. Slo quedaba la paloma Ypankam, posada sobre las ramas de una
Malitagua.
Cuando Etsa y la paloma se encontraron en medio de la soledad, se miraron
largamente.

-Me vas a matar a m tambin? -pregunt la paloma Ypankam.

-No -dijo Etsa-, de qu servira? Parece que he dejado toda la selva sin
pjaros, este silencio es terrible.

Etsa sinti que se le iban las fuerzas y se dej caer sobre el colchn de hojas
del piso. Entonces Ypankam vol hasta donde estaba Etsa y, al poco rato, a
fuerza de estar juntos en medio de ese bullicioso silencio en el que an
navegaban los gritos de los monos y las pisadas de las hormigas, se
convirtieron en amigos.

La paloma Ypankam aprovech para contarle al muchacho la manera en que


Iwia haba matado a sus verdaderos padres. Al principio, Etsa se neg a creer
lo que le deca, pero a medida que escuchaba las aleteantes palabras de
Ypankam, empez a despertar del engao que haba tejido el insaciable Iwia
y, entonces, como si lo hubiera astillado un sbito rayo, se deshizo en un
largo lamento. Nada ni nadie poda consolarlo: lloraba con una mezcla de
rabia y tristeza, golpeando con sus puos el tronco espinoso de la enorme
malitagua.

Cuando Ypankam se dio cuenta de que Etsa empezaba a calmarse, le dijo:

-Etsa, muchacho, no puedes hacer nada para devolverle la vida a tus padres,
pero an puedes devolvrsela a los pjaros.

-Cmo? -quiso saber Etsa.

La paloma explic: "Introduce en la cerbatana las plumas de los pjaros que


has matado, y sopla."

El muchacho lo hizo de inmediato: desde su larga cerbatana empezaron a


salir miles, millones de pjaros de todos los colores que levantaron el vuelo y
con su alegra poblaron nuevamente la selva. Desde entonces -le asegur su
abuelo Artam- Etsa, nuestro amado Sol y el demonio Iwia son enemigos
mortales.

Ampam record una vez ms la figura imponente de Artam, mirndolo a los


ojos y sonrindole con orgullo, mientras el hombre del Registro Civil
aseguraba, manoteando sobre el escritorio, que era imposible inscribir con el
nombre de Etsa al nio. Ampam entonces volte a ver a su pequeo y,
levantndolo sobre sus fuertes brazos, le dijo:
-No importa lo que diga este hombre, hijo. T eres, t siempre sers Etsa, mi
Sol, el Sol del futuro, y cuando seas grande, cuando por fin te llegue la hora
de luchar en este mundo dominado por Iwia, desde tu cerbatana volarn
pjaros coloridos que inundarn estas ciudades grises y desterrars para
siempre a los Devoradores de la Vida. Vmonos!

Ampam abandon el Registro Civil, con una sonrisa dibujada en los labios,
ante el desconcierto del empleado que, de pronto, sinti que algo se haba
transformado dentro de l, que su voz altanera haba cambiado, que ahora
estaba chillando como Yampuna, el papagayo de las selvas amaznicas.

Aporte de: Edgar Allan Garca (Ecuador)

Nota: Etsa es producto de la suma de una ancdota y de uno de los mitos


centrales de los Shuar. El pueblo Shuar vive en una regin selvtica al sur de
la amazona del Ecuador. Es un pueblo aguerrido, famoso porque en el
pasado sola reducir la cabeza de sus enemigos hasta convertirlas en
tzantzas que luego colgaban a la entrada de sus viviendas. Tienen un
alfabeto y una escritura propia. Son polgamos.
Su principal alimento es la yuca pero lo complementan con la caza y la
pesca. Los chamanes (conocidos como uwishin) ritan con ayahuasca, para
curar, tener visiones o matar a sus enemigos. Para conseguir el espritu gua
y protector los aprendices de guerreros se baan en cascadas sagradas: el
espritu es conocido como Arutam y muchas veces se aparece en forma de
tigre.
FABULAS Y APOLOGOS

******************

ndice:

El sembrador, el tigre y el zorro


El zorro y la perdiz
El tigre y el zorro
El zorro y el quirquincho
El zorro juez
La mula y el tigre
Las manchas del sapo

**************

EL SEMBRADOR, EL TIGRE Y EL ZORRO

Un viejo sembrador estaba arando, cuando se le apareci el tigre y le dijo:


-A que te como con bueyes y todo?
-No, seor tigre, cmo me va a comer, mi familia es pobre y necesita de m y
de mis bueyes.
-Te voy a comer lo mismo.
- No, seor, como me va a comer.
Estaban en que te como y que no me coma, cuando pasa por all cerca un
zorro, oye la discusin y se propone salvar al hombre. Se esconde detrs de
unos poleos espesos, y con voz muy gruesa y firme, le grita:
-Amigo, no ha visto pasar por aqu al tigre? Lo ando buscando con
doscientos perros para matarlo.
-Dile que no me has vistos, si no, te como, -le dijo por lo bajo el tigre al
hombre, creyendo que se trataba de un cazador de fieras. Dicho esto, se
estir largo a largo, y se qued inmvil.
-No seor, no he visto al tigre desde hace mucho tiempo.
_Como que no lo ha visto, amigo, y que es ese bulto que est cerca de Ud.?
-Dile que son porotos.
-Son porotos overos, seor, que tengo para sembrar.
-Si son porotos, pngalos dentro de esa bolsa que tiene ah.
-Ponme la bolsa.
El hombre embols al tigre lo ms pronto que pudo, y le contest:
-Ya est, seor.
-Atele, amigo la boca a la bolsa con un lazo para que no se le vuelquen los
porotos.
-Haz que me atas, pero deja abierta la bolsa, -le dijo el tigre al sembrador.
El hombre at la boca de la bolsa lo mejor que pudo.
-Est muy esponjada esa bolsa, amigo, aplstela un poco con el ojo del
hacha.
-Haz que me pegas, pero cuidado de no tocarme.
El hombre tom el hacha y le peg al tigre en la cabeza hasta dejarlo muerto.
As, la astucia del zorro salv al hombre y venci la crueldad del tigre.

Redactamos esta fbula sobre las versiones recogidas por los Sres. Evaristo
Gmez y Sra. Teresa C. de Prez, en San Luis. Tenemos a la vista la variante
enviada por la Srta. Berta Morales Valdez de San Juan; Srta. Dolores Sosa, de
Catamarca; Srta. Clara M. Posse de Tucumn.

EL ZORRO Y LA PERDIZ

El zorro estaba enamorado del silbo de la perdiz. Trataba de imitarlo en toda


forma, pero slo le sala un soplido ridculo, y en cuanto se descuidaba, se le
escapaba su grosero cuac!, cuac!
Resolvi pedirle a ella misma que se lo enseara. Cmo hara, con el miedo
que le tienen las perdices al zorro?
Un da se encontraron en un caminito del campo. La sorpresa de la perdiz,
que ya se vea en los dientes del zorro, fu grande cuando oy que le deca:
-Comadrita, que bien silba Ud.!Cmo podra hacer yo para aprender su
silbido?-Puede coserse la boca, compadre, -le contest tmidamente.
-Estoy dispuesto a hacer lo que sea necesario. No podra hacerme el favor
de cosrmela Ud. misma?.
-Tratar de complacerlo, compadre.
La perdiz, aunque llena de desconfianza, se sac una pluma del ala, y con
unas races muy fuertes le fu cosiendo la boca. El zorro soportaba, feliz, el
sacrificio.
Cuando le qued un agujerito muy pequeo, la perdiz le hizo probar. Le sali
un silbido bastante fino que lo puso muy contento.
-Compadre, debe ensayar as muchas veces al da hasta que le salga en
forma perfecta, -le aconsej la perdiz-.- A m me cost mucho aprenderlo.
El zorro, que no poda hablar, asinti con la cabeza.
Ya se despedan, cuando de pronto, la perdiz, como suele hacerlo, vol con su
vuelo pesado y pas rozando la cabeza del zorro. ste no pudo con su
instinto; sin querer hizo su natural movimiento de abrir la boca para
atraparla, y se le rasg de oreja a oreja.
El pobre zorro no slo perdi su nica oportunidad de aprender a silbar, sino
que, por mucho tiempo, no puedo comer perdices.

Esta es una de las fbulas que tiene mayor difusin en la Argentina. Entre
otros la han recogido los maestros: Srta. Ofelia Nicolet de Crdoba; Sr. Isaac
Agero Quinteros y Martn Acevedo, Francisco A. Vildoza, Alberto Herrera de
Catamarca; Sra. Salvaria I de Barraza y Srta. Braulia Arias Ruiz, de Santiago
el Estero, Srta. Mara Magdalena Dulce, Rosario Santilln y Sr. Antonio Correa
de Tucumn; Sra. Mara Elena R. de Campos y Srta. Laura Molina de Salta;
Sra. Elvira E. de Gonzlez y Sr. Abdn Castro Tobay de Jujuy.
EL TIGRE Y EL ZORRO

El zorro se present un da en la casa de una pareja de tigres y se hizo pasar


por un sobrino que vena desde lejos a visitarlos. Fu recibido y hospedado
como pariente.
Los tos lo trataban muy bien, pero eran tan avaros que si el pobre zorro
pasaba hambre cuando vagaba por los campos, no lo surga menos en
familia.
Un da el to y el sobrino fueron a buscar una buena res a la orilla del arroyo.
El zorro trep a un rbol para anunciar las presas posibles, y el tigre se
escondi para cazar cmodamente.
-All viene una majada de cabras con unos cabritos gordos, -dijo el zorro,
pensando que uno de estos ltimos le poda tocar a l.
-No me gusta la carne con pelos largos, -dijo el tigre.
Las dejaron pasar.
-All viene una majada de ovejas con unos corderitos que estn como para
chuparse los dedos.
-No me gusta la carne con lana.
Pasaron tambin.
-All viene una tropilla de potros.
-No me gusta la carne hedionda.
La tropilla sigui sin ser molestada.
-All viene una tropa de vacas.
-Esa carne me gusta, -dijo poe fin el tigre y, en cuanto llegaron, salt sobre
una vaquillona gorda y la mat.
Mientras el tigre la carneaba, el sobrino le ayudaba en lo que poda.
Senta tanta hambre el zorro, que comenz a pedir algo para comer, pero el
tigre se lo negaba.
-To tigre, por que no me da un pedazo de matambre para asar?
-No, sa es la achura de tu ta tigra.
-Me da los ojos, entonces?
-No, los ojos son para cuentas del collar de tu ta tigra.
-Deme la panza, que es puerquita.
-No la panza es para mate de tu ta tigra.
-Deme las tripas.
-No, las tripas son para bombillas de tu ta tigra.
-Me podra dar el guano, siquiera.
-No el guano es para yerba del mate de tu ta tigra.
-Pero, to tigre, Ud. nunca me da nada, deme por lo menos la vejiga.
-Te la dar, pero la vejiga era para tabaquera de tu ta tigra.
El zorro lav la vejiga en el arroyo y comenz a soplarla a modo de globo,
como suelen hacerlo los nios campesinos.
Luego el tigre carg al sobrino con un esplndido costillar, y le dijo:
-Llvalo a tu ta tigra. Dile que lo ase al asador y que me espere a comer. En
cuanto termine de carnear, ir.
El zorro lleg a la casa y le dijo a la tigre:
-Ta, manda decir mi to que ase este costillar y me lo sirva en cuanto est.
La tigre lo hizo as, y el zorro se comi todo el asado.
Como saba lo que le esperaba, huy al campo.
Cuando lleg el tigre cansado, y se encontr sin su almuerzo, se enoj tanto
que sali a buscar al zorro para matarlo.
Se escondi en la bajada del arroyo, por donde forzosamente deba arrimarse
a beber.
Lleg el zorro, y como sospechara que poda esperarlo all su to, desde lejos
dijo:
-Agita, te dejas beber?
-S, puedes beberme, -contest el tigre desfigurando la voz.
-Agita que habla no bebo yo, -dijo el zorro y ech a correr- al da siguiente,
el tigre se escondi all mismo dispuesto a no hablar. Como haba aguardado
mucho, le di sueo, y se acost a dormir en medio del camino.
El zorro, que se aproximaba en punta de uas, lo vi y, como no poda pasar,
resolvi darle una broma. Llen con piedrecitas la vejiga de la vaquillona, que
ya estaba medio seca, y se la at a la cola del tigre. Se escondi entre unos
juncos y desde all observ.
Al rato, el tigre movi la cola, y se asust tanto del ruido que las piedras
producan dentro del pellejo, que huy desesperado, creyendo que se trataba
de algn cazador que con sus perros lo persegua.
El zorro baj al arroyo y bebi.
El tigre iba ya muy lejos, cuando una rama rompi la vejiga, y comprendi
entonces, que se trataba de una broma del zorro. Furioso, se volvi jurando
no dejarlo con vida.
Al otro da se escondi nuevamente en la bajada del arroyo.
Lleg el zorro y pregunt:
-Agita, te dejas beber?- y como nadie contestaba baj al agua.
El tigre le salt encima, pero el zorro alcanz a meterse en una cueva que
haba en la barranca. El tigre meti la mano y consigui asirlo de la cola.
El susto tremendo no le hizo perder el tino a zorro que comenz a gritar:
-Tire, to tigre, que es una mata de paja!Tire to tigre que es una mata de
paja!
La abundante cola peluda del zorro le pareci al tigre que era una mata de
paja y la solt.
El zorro se desliz cueva adentro y desde all, rindose a carcajadas, le
deca:-Bah, que haba sido tonto mi to! Era mi cola la que tiraba. Que la
inocencia le valga.
El tigre, cada vez ms furioso, le asegur que no saldra de all con vida, y se
ech en la puerta de la cueva. Estuvo as casi todo el da. Cansado, llam a
un carancho, lo dej de centinela y se fu a comer.
El zorro trat repetidas veces de entrar en amistad con su cuidador, pero el
carancho haba tomado tan en serio su papel que no atenda. Tanto insisti el
zorro y tanto se aburri el carancho, que comenzaron a conversar. Cuando
tomaron cierta confianza, el zorro le propuso jugar a quin permaneca ms
tiempo con los ojos muy abiertos y fijos. Jugaron un rato, y una de las veces
en que le toc al carancho abrir los ojos, el zorro se los tap con un puado
de tierra y huy.
El zorro, con su ingenio, burl el poder del tigre y castig su avaricia.
Redactamos esta narracin sobre las versiones enviadas por los maestros: Sr.
Francisco J. Cabrera de Entre Ros; Sr. Luis Jernimo Lucero y Srta. Mara Rosa
Sarmiento, de San Luis; Srta. Rosa Azcoaga de Tucumn; Sr. Sergio Lascano,
de Santiago del Estero; Srta. Manuela B. Lpez de La Rioja; Sr. Ramn Jurez
Fernndez y Srta. Zenona J. Almirn de Tucumn.

LA MULA Y EL TIGRE

Una noche en un claro monte, la mula y el tigre discutan cual de los dos
podan manejarse mejor en la oscuridad.
Hicieron algunas apuestas.
En una de esas se sacudi el tigre, y los dos gritaron:
un pelo!, un pelo!
- yo lo vi, -dijo el tigre.
- yo lo sent el tropel, -le replic la mula.
El ojo del tigre haba descubierto el pelo que volaba en la oscuridad, pero el
odo de la mula lo haba reconocido por la vibracin que produca en el aire.
Nadie debe desprecia las cualidades ajenas: pueden ser tan buenas como las
propias.

Redactamos esta fbula sobre las versiones enviadas por la Sra. Sofa Z.P.de
Daz, de La Rioja, el Sr. Isaac Agero Quinteros de Catamarca.

LAS MANCHAS DEL SAPO

Las aves fueron invitadas a un gran baile que se daba en el cielo. El sapo se
enter de la noticia y no saba cmo hacer para asistir.
El guila, que era cantora y guitarrera, ira seguramente con su instrumento,
y el sapo resolvi esconderse en la caja de la guitarra.
Todas las aves, muy coquetas y arregladas, llegaron al cielo y comenzaron a
sentarse a la mesa del banquete. Lleg el guila con su guitarra a la espalda,
la dej a un lado y busc su lugar.
Al rato sali el sapo y se present entre los invitados. Para todos fue una gran
sorpresa ver aparecer aquel caballero. No se explicaban cmo haba podido
subir hasta esas regiones.
Para colmo de sus males, en medio de la reunin, se dio vuelta y escupi,
descuidadamente, con tan mala suerte, que le tap un ojo al colcol -buho-,
quien se enoj y protest en pblico por la mala educacin del mozo.
La fiesta fue esplndida. Los concurrentes bailaron y divirtieron muchsimo.
Cuando lleg el momento de regresar, fueron grandes los apuros del sapo
para esconderse otra vez en la guitarra.
Todos estaban atentos y lo vigilaban para descubrirlo.
El guila advirti la maniobra y se propuso castigarlo. Se puso la guitarra
volcada, de modo que en cuanto comenz a volar hacia la tierra, cay el
sapo desde muy alto.
Caa sobre un pedregal y el pobre gritaba: Pongan colchones!, pongan
colchones que voy a partir las piedras! -Pero nadie le hizo caso.
El golpe fue terrible y el cuerpo se le llen de heridas. Las cicatrices son las
manchas que han quedado para siempre en la piel del sapo.

Esta fbula es conocida desde la regin central hasta el norte: as lo afirman


las versiones enviadas por los maestros: Srta. Francisca de Lagos, de
Crdoba: Srta. Mercedes Berrondo y Sr. Isaac Agero Quinteros de
Catamarca; Srta. Elvira Elisa Lafuente de Salta; Srta. Catalina Sosa y Sr.
Antonio Corea de Tucumn; Srta. Mara Uales de Sgo del Estero; Sra. Ercilla
E. Deloro de Buenos Aires.
Tambin se conoce en San Luis.
Fara y el viejo cocodrilo

*********************

Lo que voy a narraros sucedi en Madagascar.


rase una vez dos hermanas, Rapela y Fara, que gustaban de jugar a la orilla
del ro. Su madre, tan slo de vez en cuando les daba permiso, pues muchos
cocodrilos rondaban por aquellos parajes. Un da, tanto le suplicaron Rapela y
Fara, que no supo la buena madre negarles el permiso y, accediendo a sus
preces, as las amonest:
- Idos, pero guardaos de burlaros de Ikakinidriaholomamba. El viejo cocodrilo
- aadi la madre - tiene muy mal talante y el peor de los genios; si os mofis
de l, os devorar.
Las dos hermanitas prometieron obedecer, y furonse alegres para jugar con
las piedras del ro.
Muy, pronto Ikakinidriaholomamba asom entre los caaverales para distraer
su ocio con el juego de las nias; vironle stas y como, en verdad, el viejo
cocodrilo era enormemente feo, Fara, que haba olvidado los consejos de su
madre, exclam:
- Oh, oh, qu viejo est padre Cocodrilo!
- Y qu cabeza tan hundida!
- Y qu ojos tan hinchados!
- Y qu vientre tan lleno de arrugas!
- Y cuntas escamas tiene en su cuerpo!
Por lo que, Ikakinidriaholomamba, enfurecido, trep hasta la orilla para
alcanzarlas, mas ellas corrieron, ligeras como galgos, llegando salvas al
hogar.
- Bien, hijitas, bien; - pregunt la madre - fuisteis prudentes y cautas, no es
cierto?
- Oh, mam! - contest Rapela - El viejo Cocodrilo intent zamparse a Fara!
- Ah! - exclam la madre moviendo la cabeza - Habrse Fara burlado de l!
Es menester saber moderar la lengua, hijitas mas!
A la maana siguiente, las hermanas retornaron al ro y nuevamente
emprendieron sus juegos con las piedrecillas de la orilla.
Rapela divertase mucho, sin cuitas de ningn gnero; mas Fara, intranquila
con el recuerdo de las burlas del da anterior, contemplaba a
Ikakinidriaholomamba que, ojos cerrados, permaneca tumbado a lo largo de
un tronco de rbol.
Era horriblemente feo, y Fara, sin poderse contener, djose de nuevo entre
dientes:
- Oh, qu viejo est padre Cocodrilo!
- Y qu cabeza tan hundida!
- Y qu ojos tan hinchados!
- Y qu vientre tan lleno de arrugas!
- Y cuntas escamas tienen en su cuerpo!
Mas esta vez fue la vencida, ya que el Cocodrilo echle el diente,
engullndosela.
En vano la desventurada Rapela implor al monstruo para que le devolviese
su hermana; aqul habase sumergido ya en la corriente, dejndola triste y
sin consuelo.
Los padres de Fara corrieron a la orilla y, llegados al lugar, la madre as
implor al viejo Cocodrilo:
- Oh, Mamba, devulvenos a Fara! En verdad, ella fue muy mala, pero es
tanta nuestra angustia que bien podras devolvrnosla!
A lo que Ikakinidriaholomamba respondi, imitando la voz de Fara:
" - S, s, buena seora.
Acudid en busca de vuestra Fara.
Pero Fara tiene la lengua muy larga.
Buscad a Fara. - Y qu cabeza tan hundida!
Buscad a Fara. - Y qu ojos tan hinchados!
Buscad a Fara. - Y qu vientre tan lleno de arrugas!
Buscad a Fara. - Y cuntas escamas tiene en su cuerpo!
As hablaba la nia, no es cierto?"
La pobre madre qued abatida ante tal rplica y, dirigindose a su marido, le
dijo:
- Hblale t al Cocodrilo, a ver si le convences!
Entonces el padre de Fara grit:
- Oh, Mamba, devulvenos a Fara! En verdad, ella fue muy mala, pero es
tanta nuestra desdicha que bien podras compadecerte y devolvrnosla!
Mas Ikakinidriaholomamba le respondi:
" - S, s, mi viejo.
Acudid en busca de vuestra Fara.
Pero Fara tiene la lengua muy larga.
Buscad a Fara. - Y qu cabeza tan hundida!
Buscad a Fara. - Y qu ojos tan hinchados!
Buscad a Fara. - Y qu vientre tan lleno de arrugas!
Buscad a Fara. - Y cuntas escamas tiene en su cuerpo!
As hablaba la nia, no es cierto?".
Los desventurados padres estaban descorazonados, cuando la madre
propuso:
- Y si le ofreciramos algo a cambio de Fara?
- Ofrezcmosle un buey - dijo el padre. Y la madre voce:
- Oh, Mamba! Un buey te daremos por Fara.
Ikakinidriaholomamba se dirigi a su prisionera y le dijo:
- Contesta a tu madre, que estoy muy cansado.
Y Fara grit:
- Madre, mi buena madre, Mamba no quiere aceptar!
Entonces el padre, mejorando la oferta, clam:
- Oh, Mamba, diez bueyes te daremos por Fara!
Y Fara, nuevamente, grit:
- Padre, querido padre, Mamba no quiere aceptar!
Rapela contempla a sus padres y ofrece:
- Oh, Mamba, veinte bueyes te daremos, si me devuelves la hermana!
Y Fara tambin esta vez contest:
- Rapela, mi dulce hermana, Mamba no quiere, no!
Entonces la madre, desesperada, clam fuertemente:
- Oh, Mamba, cien bueyes te daremos por nuestra Fara!
El viejo Cocodrilo, que era muy glotn, pens que cien bueyes bien valan el
rescate de una nia, y murmur:
- Bien, bien; me place la oferta; preparad los cien bueyes.
Y Fara, llena de contento, desde el vientre del Cocodrilo, contest:
- Madre, oh madre, Mamba acept ya!
Rapela y sus padres corrieron a la villa con harta turbacin, porque ellos tan
slo posean veinte bueyes. Fueron al encuentro de parientes y amigos, y
stos, para que no se menoscabara el rescate de Fara, prestronle cuantos
bueyes hubieron menester para completar la oferta.
Los aldeanos reunieron los cien bueyes y dirigironse hacia la ribera.
As que el viejo Cocodrilo divis al rebao solt a Fara para aproximarse a la
orilla, pero los labriegos haban colocado a la cabeza del rebao al toro ms
poderoso y feroz; ste se lanz sobre Ikakinidriaholomamba y con sus
enormes cuernos vacile los ojos; cundi el ejemplo y los dems bueyes
pisoteronle hasta darle muerte cruel.
As el viejo Cocodrilo hall un muy desgraciado fin, quedndose sin un solo
buey por haber apetecido muchos.
Cuando Fara, vise nuevamente bajo el techo del hogar, hzose propsito
firme de no hablar ms de la cuenta en lo futuro y de medir las palabras en el
resto de sus das.
Cuento o fbula, yo fui quien rompi el hueso para que vosotros, nios, os
aprovechaseis del meollo.
Gore-Gorinskoe

****************

Una vez vivan en un pueblo dos hermanos, uno rico y otro pobre. Al rico todo
le sala a pedir de boca y la suerte le acompaaba en todos los negocios que
emprenda, pero al pobre pareca huirle la fortuna por ms que se esforzase
en trabajar como un esclavo.
En pocos aos, se vio el rico tan acaudalado y en un estado de prosperidad
tan abundante, que se traslad a la ciudad, se hizo construir la casa ms
grande y se estableci como comerciante, mientras el pobre pasaba tales
apuros, que a veces no tena en casa ni un pedazo de pan que dar a un
racimo de hijos, todos pequeos, que lloraban a un tiempo pidiendo algo que
comer o beber. El pobre hombre empez a desanimarse, maldiciendo su
suerte y su desgraciada cabeza empez a hundrsele entre los hombros.
Fue a visitar a su hermano de la ciudad y le dijo: -Socrreme! Estoy
completamente aniquilado!
- Por qu no? -contest el rico.- Medios no me faltan, pero has de trabajar
conmigo toda esta semana.
- De mil amores! -accedi el pobre. Y puso manos a la obra. Barri el
establo, dio de comer a los caballos y cort lea para el fuego.
Al fin de la semana, el hermano rico le dio tres monedas y un trozo de pan.
- Gracias, aunque sea por tan poca cosa -dijo el pobre. Y ya se volva a casa
cuando su hermano, sin duda sinti remordimientos de conciencia y le dijo:
- Por qu te marchas tan pronto? Maana es mi cumpleaos. Qudate a
celebrarlo con nosotros.
El pobre hombre se qued al banquete que se haba preparado, pero, por
desgracia para l, se reunieron en casa de su hermano gran nmero de
hombres ricos, a quienes el hermano reciba con grandes muestras de
alegra, rogndoles como un gran favor que le hiciesen el honor de compartir
su mesa.
El hermano pobre se vio completamente olvidado y slo pudo mirar desde
lejos cmo los amigos de su hermano coman y beban y gritaban alegres y
satisfechos. Terminado el banquete, los invitados se levantaron dando la
enhorabuena al anfitrin y a su esposa y el pobre hermano tambin se
inclinaba ante ellos hasta la cintura. Todos los comensales se marcharon a
casa muy divertidos, riendo, bromeando y cantando canciones. Y el hermano
pobre tambin se dirigi a su casa ms hambriento que nunca. Pero
reflexion por el camino y se dijo:
- Caramba! Tambin yo ir cantando para que la gente sepa que he pasado
el da en casa de mi hermano y se figure que he comido hasta hartarme y he
bebido hasta emborracharme como todos ellos.
Y el campesino se puso a cantar una cancin, pero enseguida desfalleci su
voz. Oa claramente que detrs de l iba alguien imitando su cancin como
silbndola. Enmudeci y la voz dej de orse. Volvi a cantar y de nuevo oy
que lo imitaban.
- Eh, t, cantor! Acrcate! -chill el pobre. Y se le present un hombre
monstruoso, de rostro arrugado y plido, que apenas daba muestras de vida,
envuelto en andrajos y calzado con un manojo de esparto. El campesino se
qued petrificado de horror y pregunt al monstruo:
- Quin eres?
- Soy Gore-Gorinskoe. Me has dado lstima y quiero ayudarte a cantar.
- Bueno, Gore, vamos a recorrer los dos juntos el mundo, de bracete; ya veo
que aqu no puedo contar con amigos ni parientes.
- Vamos, pues, amo; nunca te abandonar.
- Y en qu viajaremos?
- No s en qu viajars t, pero yo viajar sobre ti.
Y esto diciendo, dio un brinco y se subi a la espalda del campesino,
agarrndose con tal fuerza, que ste no pudo quitrselo de encima. El
campesino no tuvo ms remedio que seguir andando llevando a cuestas a
Gore, aunque apenas poda l mismo dar un paso firme, y el monstruo no
haca ms que contar y arrearlo golpendole con una varita.
- Oye, amo, quieres que te ensee la cancin que ms me gusta?
"Soy Gore-Gorinskoe, Doliente el dolorido!
Soy un andrajo. Vivo en una pieza.
Tu suerte une a mi suerte, amo querido
Y nunca ms sabrs lo que es tristeza!.
Si el dinero que tienes no te basta,
Bscalo donde sea y no te apures;
Pero cuando lo tengas, gasta, gasta,
Y no pienses ni cuentes ni mesures."
Y adems -aadi Gore, el Dolorido- aun te quedan esas monedas para un
mal da, y un pedazo de pan. Vamos, pues, a beber y a divertirnos.
Anda que andars y bebe que bebers, llegaron a casa. All estaban la madre
y los hijos llorando de hambre, pero el Dolorido hizo bailar el campesino. Al
da siguiente Doliente empez a contar y dijo:
- Me duele la cabeza de tanto beber!
Y oblig a su amo a que lo llevase a echar una copa.
- No tengo dinero -dijo el campesino.
- No te tengo dicho que siempre puedes encontrarlo, querido? Empea la
azada y el arado, el trineo y el carro, y bebamos; hemos de pasar un da
alegre, sea como sea.
Qu poda hacer el pobre? le era imposible desprenderse de Doliente que se
agarraba a l tan fuerte, que pareca que iba a romperle los huesos, y se dej
conducir de taberna en taberna bebiendo todo el da en vez de trabajar,
Al da siguiente, el Dolorido se quej an ms y empez a gruir diciendo:
- Vamos a dar una vuelta. Nos beberemos todo lo que tengas por empear.
Vndete en esclavitud y tendrs dinero para beber.
Viendo el campesino que su perdicin era inevitable, recurri a la astucia y
dijo a Doliente el dolorido:
- He odo decir a los ancianos del pueblo que no lejos de aqu se enterr un
tesoro hace mucho tiempo, pero le pusieron encima piedras tan pesadas, que
mis solas fuerzas no bastaran a levantarlas. Si pudiramos sacar ese tesoro,
queridito Gore, qu vida de regalo podramos llevar juntos!
- Pues vamos a sacarlo, que Gore tiene fuerzas para todo.
Llegaron a un paraje solitario y se detuvieron ante una piedra muy grande y
pesada, que cinco campesinos no hubieran podido mover ni uniendo sus
fuerzas; pero nuestro amigo Gore la levant sin el menor esfuerzo. Y, Oh,
maravilla! bajo la piedra apareci un arca negra y maciza en cuyo fondo
resplandecan numerosos objetos. Y el campesino dijo a Gore:
- Anda, baja el arca y saca el oro mientras yo sostengo la piedra.
Gore baj al fondo con gran alegra y grit:
- Amo! Aqu hay riquezas incalculables! Veinte jarras llenas de monedas de
oro, puestas en fila! Ah va una! - y alarg al campesino la primera jarra.
El campesino cogi la jarra con una mano y al mismo tiempo dej caer la
piedra sepultando al Doliente dolorido en el arco, con todo el oro restante.
- Ah te pudras con todas tus riquezas! -pens el campesino,- Nada bueno
puedo esperar de ti!
Se volvi a casa andando y con el dinero de la jarra compr madera, repar
su vivienda, adquiri nuevas tierras, trabaj con ms afn que nunca, se
dedic al comercio y todo le iba bien. En un ao acrecent su riqueza y en
vez de la cabaa se construy una hermosa casa de madera. Entonces fue a
la ciudad e invit a su hermano y a su cuada a la inauguracin de su nueva
vivienda.
- Cmo ha sido esto? -dijo el hermano rico con una sonrisa burlona.- Hace
poco estabas desnudo y te moras de hambre y ahora inauguras un palacio y
das banquetes!
- S, hubo un tiempo en que nada tena que comer; pero ahora a Dios gracias,
no estoy peor que t. Ven y vers.
Al da siguiente el hermano rico se dirigi al campo a ver a su pobre hermano
y se qued admirado ante las magnficas construcciones de madera, de que
ningn rico comerciante poda jactarse. El hermano pobre obsequi al rico
con un banquete en que no faltaron los manjares ms exquisitos y cuando se
le desat la lengua con las abundantes libaciones, cont de qu manera
haba llegado a ser tan rico. La envidia se apoder del rico comerciante,
quien pens:
- Qu tonto es mi hermano. De veinte jarras que haba, slo cogi una. Con
tanto dinero como all queda ni el mismo Doliente es temible. Ir all,
apartar la piedra, coger el dinero y dejar en libertad a Doliente el
dolorido. Qu se vengue de mi hermano con la mismo muerte!
Y dicho y hecho. El rico se despidi de su hermano, pero en vez de volver a
casa se dirigi a la famosa piedra. Apelando a todas sus fuerzas, logr
removerla hasta dejar espacio para poder mirar el arco. Pero antes que l
pudiera sacar la cabeza, el Doliente se escabull del agujero y en un instante
se le subi a la espalda y se le agarr el cuello.
El rico sinti el peso en la espalda, volvi la cabeza y vio al monstruo colgado
de l y murmurndole al odo:
- Lindo compaero ests hecho! Conque queras matarme de hambre! Pues
te juro que no te desprenders de m tan fcilmente. Nunca te dejar!
- No seas insensato, Doliente -chill el rico.- No soy yo quien te dej
encerrado bajo la piedra, y no hay razn para que te prendas a m, que soy el
rico; ve a atormentar a mi hermano, que te ha encerrado.
Pero el otro no quiso escucharlo.
- Mientes! -gru.- Una vez me engaaste y no volvers a hacerlo.
Y el rico no tuvo ms remedio que llevar a cuestas a Doliente el dolorido
hasta su casa y por todos los das de su vida. Sus riquezas se extinguieron y
su opulencia se convirti en humo y cenizas. El pobre hermano vive en paz y
en la abundancia y canta cantinelas divertidas de Doliente, el que era ms
listo que todos.
udrun
(Leyenda de Alemania)

****************

De cmo Gudrun tuvo tres pretendientes

Del matrimonio de Hetel y Hilde naci una pareja de nios. Un nio, que
recibi el nombre de Ortwin, que fue entregado, para su educacin, al viejo
guerrero Wate de Stormarn, y una nia, Gudrun, que fue enviada por sus
padres a la alegre corte de Horand, el dans, en la que reinaba siempre el
jbilo. All Gudrun creci, siendo querida por todos, y lleg a ser una deliciosa
doncella. Pronto la fama de su belleza pas por los estrechos, ms all del
mar. La gente deca: Bella es Hilde, la reina, pero Gudrun es an ms
hermosa. Y, naturalmente, esta fama atrajo el inters de jvenes guerreros,
que desearon obtener en matrimonio a Gudrun. El primero que lleg a la
corte fue Sigfrido, valiente guerrero de los pantanos de Frisia. Estaba
acostumbrado a conquistar fortalezas y a vencer ejrcitos, y pens que al
lado de los trabajos blicos, la conquista del corazn de Gudrun y el obtener
de sus padres el consentimiento no tena nada de difcil. Se present ante
Hetel y Hilde, acompaado de un lucido ejrcito, y solicit la mano de la
doncella. Pero Hetel y Hilde no manifestaron alegra ninguna al or la peticin.
El podero del pretendiente no les impresion y rechazaron a Sigfrido, el cual
se retir lleno de rencor, enemistado con los Reyes y jurando venganza.
En el pas de los normandos, Hartmut, joven prncipe, haba odo tambin
contar de la maravillosa belleza de Gudrun y supo cmo el frisio haba sido
rechazado. Esto incit an ms al joven prncipe, que dijo a su madre, la
orgullosa Gerlind:
- Quiero ir a pedir la mano de Gudrun, la bella princesa de los hegelingos.
A Gerlind le agrad esto, pues, Hetel tena fama de poderoso monarca.
Ludwig, el padre, sin embargo, le aconsej que no intentara tal cosa,
diciendo:
- Gudrun vive en un pas lejano. El viaje est lleno de peligros.
Hartmut contest que cuando un hombre quiere ganar a una mujer, la
distancia no importa, y que los peligros no existen para un prncipe
normando que quiere ir a Dinamarca.
Ludwig insisti:
- Recuerda lo que sucedi cuando Hetel rob a la hermosa Hilde. Muchos
hombres perecieron en aquella expedicin, y la sangre corri
abundantemente.
- Pero Hetel consigui a Hilde - contest Hartmut -, y yo conseguir a Gudrun.
La madre, entonces, tom la palabra y dijo que deban primero enviar
mensajeros en son de paz para pedir la mano de Gudrun, y que los
mensajeros deban llevar ricos presentes, para el rey Hetel.
Esto lo acept el viejo Rey, diciendo:
- Nada regatear en esos presentes.
Prepararon suntuosamente a los mensajeros, los cuales partieron ricamente
vestidos y siendo portadores de preciosos regalos. Primero pasaron por la
corte del dans Horand y all pudieron ver a Gudrun, cuya hermosura no hizo
ms que confirmar las noticias que tenan. Horand, cuando supo el objeto de
la embajada, se ofreci para escoltar a los mensajeros hasta el castillo de los
hegelingos. Por fin llegaron y, sin decirles nada de su verdadero objeto, les
presentaron los regalos. Hetel se extra de esos obsequios, mas pronto
supo qu deseaban. Corts, pero orgullosamente tambin, pidieron la mano
de Gudrun. Hetel tuvo cierta molestia, por lo pretencioso de la embajada, y
les contest que no necesitaba para su hija tan ricos presentes. Igualmente
fra se mostr la Reina:
- No necesitamos nada de vuestro rey. A l le regal mi padre, el terrible
Hagen, muchos castillos, cuando era joven. Y Hartmut, sin duda, encontrar
mejores suegros.
Los mensajeros volvieron llevando una respuesta tan dura. Hartmut no quiso
apenas saber lo que haban contestado los padres de Gudrun, sino que
preguntaba incesantemente si haban visto a la muchacha y si era tan
hermosa como se deca. Los mensajeros respondieron:
- Es mucho ms hermosa de lo que dicen.
Y Hartmut, cuando hubo odo esto, declar su propsito de ir l mismo a
buscar a Gudrun.
Gerlind, al or las palabras de su hijo, protest:
- Oh hijo mo!, veo que la desgracia te acechar en ese viaje.
Y como los normandos se preparaban entonces para una expedicin,
Hartmut, a ruegos de su madre, desisti de su viaje a Dinamarca y se
embarc con sus compaeros.
En tanto, Gudrun tena un nuevo pretendiente, Herwig, joven seor de la
regin de Zelandia, que haba sido tambin atrado por la belleza de Gudrun.
Y a pesar de no ser de una antigua estirpe, agrad a la muchacha mucho
ms que los anteriores. A la madre de Gudrun no le gustaba demasiado el
nuevo pretendiente, pues encontraba que tena poco rango y que su estirpe
no era muy noble y vetusta. Todos los esfuerzos - mensajeros, regalos - de
Herwig eran intiles, pero el joven guerrero no se desanim por ello y
meditaba un golpe de fuerza. En esto, lleg Hartmut, que haba vuelto de su
expedicin y que vena disfrazado para contemplar a Gudrun. Pudo hablar
varias veces con la joven, y cuando crey que la muchacha no le miraba mal,
descubri su verdadera personalidad y su amor. Gudrun contest, sin
embargo:
- Vuestras palabras me causan gran dolor, pues en la corte de mis padres los
pretendientes son mal recibidos, y yo no har nada en vuestro favor; antes
bien, os ruego que os marchis, pues vuestros esfuerzos son intiles.
Hartmut se sinti herido, y aunque contest cortsmente, arda en deseos de
venganza contra Hetel, pero se march.
Herwig, en tanto, haba terminado sus preparativos para conseguir por la
fuerza lo que se le haba negado. Un guerrero de los pases vecinos a sus
tierras avis a los hegelingos de los propsitos del guerrero zelands, pero, el
aviso lleg demasiado tarde. Con numeroso ejrcito atac por la noche el
castillo de Hetel. En la fortaleza dorman todos cuando el centinela dio la
seal de alarma. As que los defensores no pudieron impedir que al poco
tiempo los asaltantes llegaran a la poterna. sta fue derribada, y Herwig, al
frente de sus hombres, se precipit en el patio de armas, entrando en las
salas del castillo, donde sali a su encuentro el propio Hetel. Los dos
guerreros empezaron, a combatir, y all el oscuro guerrero zelands dio claras
muestras de ser de tan buena estirpe como el terrible hegelingo. ste, que
era hasta entonces invencible, se asombraba de la fuerza que tena el joven
enemigo. A medida que los golpes se hacan ms fuertes, en vez de sentir
odio hacia su adversario, vea con ms admiracin al que frente a l luchaba
con tanta valenta. Cuando de los anillos de la coraza de Herwig brotaba la
sangre, su admiracin creca ms y ms. Las mujeres, aunque llenas de
temor, se haban acercado y tambin se decan: Magnfico guerrero tiene
frente a s el invencible Hetel! Fuerza y valor demuestra el zelands!
En esto, Gudrun no pudo contenerse y grit:
- Alto! Que haya paz! Nobles guerreros, pensad en nosotras! Dejad las
armas! Padre, permite al extranjero que hable!
Los combatientes bajaron sus anchas y fuertes espadas. Despus refrescaron
sus sangrantes y calientes cotas, bebieron y brindaron por la paz. Herwig
dijo:
- No vine con intencin de haceros dao, por deseo de conquistar bienes,
sino por amor a Gudrun a quien deseo tomar por esposa.
Y como haba demostrado ser un guerrero valeroso, su peticin fue ahora
bien acogida. Gudrun tambin acept y se prometieron. Ojal se hubiesen
casado entonces! Mucha sangre se hubiera ahorrado. Pero Hetel e Hilde
creyeron que era mejor y ms conveniente esperar un ao para la
celebracin de las bodas, a fin de poder preparar las fiestas con todo
cuidado. Herwig no quiso insistir y volvi a sus tierras lleno de alegre
esperanza.

De cmo fue raptada Gudrun

La noticia de la batalla y del triunfo de Herwig lleg al frisio Sigfrido. Y ste,


al ver que Herwig, oscuro guerrero zelands, iba a conseguir lo que l,
poderoso caudillo, no fuera capaz de obtener, mont en clera, y al frente de
una hueste numerosa y bien armada se dirigi a Zelandia. Desde los
primeros encuentros, como el ejrcito de Sigfrido era superior en nmero a
los pocos hombres de Herwig, ste se vio obligado a irse replegando hasta
refugiarse en una fortaleza, en donde fue sitiado por los frisios. Un mensajero
pudo atravesar las lneas enemigas y llegar hasta el castillo de los hegelingos
llevando la mala nueva. Gran pesar sintieron por las malas noticias tanto
Hilde como Gudrun y pidieron a Hetel que ayudara al joven Herwig. ste dijo
que empleara hasta el ltimo hombre en ayudar a su futuro yerno, y convoc
a todos sus vasallos y a los nobles aliados, a Wate y a Horand, y con Wate, a
Ortwin, el hermano de Gudrun, el cual iba a recibir su bautizo de sangre y
lucha. En naves rpidas como aves se dirigieron a Zelandia. Los remeros
batan las aguas del mar con furia incontenible, el viento hinchaba las
amplias velas. Por fin llegaron a Zelandia, en donde an se sostena Herwig.
Sigfrido se vio atacado por los hegelingos, que con terrible impulso se
lanzaron contra los frisios. Luchaban ardorosamente Hetel y el viejo Wate, el
cual destrozaba a los enemigos como el leador hace caer los rboles del
bosque, y Ortwin el joven dio claras muestras de su noble estirpe. Al cabo de
trece das de intensa lucha, Sigfrido no pudo resistir ms y sus tropas
empezaron a huir. Quisieron reembarcar en las naves, pero no lo
consiguieron, y al fin pudieron refugiarse en un castillo, junto a la costa, en
donde resistieron durante mucho tiempo. Hetel y Herwig plantaron sus
tiendas en torno al castillo, formaron un apretado cerco y esperaron a que el
frisio se rindiera por hambre. Despus enviaron mensajeros a Mattelane, en
donde estaban impacientes Hilde y Gudrun, las cuales se alegraron mucho al
or las buenas noticias. Pero su alegra no iba a durar mucho, pues en tanto,
Hartmut, el normando, haba tenido noticia de que los hegelingos estaban
todos fuera de sus territorios, en la expedicin de ayuda a Herwig, y de que
las mujeres estaban solas. Entonces dijo a sus padres:
- Llegada es la hora de conseguir lo que se me neg. Voy a partir para
apoderarme de la orgullosa Gudrun.
Y Gerlind, la madre, lejos de oponerse, lo anim a vengar el ultraje recibido y
le ofreci todo su oro y su plata para pagar a los guerreros. Fue con un fuerte
ejrcito hasta el pas de los hegelingos, y cuando lleg cerca del castillo en
que se encontraban Hilde y Gudrun, pens que sera mejor enviar
previamente mensajeros que pidieran la mano de la joven. stos se
presentaron ante Hilde y le comunicaron los deseos de Hartmut, hacindole
constar que el noble prncipe normando no deseaba dote ni dinero, sino
solamente a la doncella. Gudrun misma contest, en pie y plida como una
estatua, que estaba prometida a Herwig y que lo amaba. Los mensajeros
volvieron con la negativa a Hartmut. ste orden el asalto. Cuando Hilde vio
acercarse al ejrcito, crey primero que era Hetel, pero pronto reconoci la
ensea normanda. Aterrorizada, fue a refugiarse con Gudrun en el castillo.
Los hegelingos salieron a luchar, a pesar de ser inferiores en nmero. Las
puertas del castillo quedaron abiertas. Desde las almenas vean las mujeres
cmo el enemigo iba avanzando. Por fin los hegelingos fueron derrotados; se
refugiaron en el castillo, tras ellos entraron los reyes Ludwig y Hartmut con
sus guerreros. Y antes de que se diesen cuenta los vencidos, la ensea de los
normandos flotaba en la torre ms alta de Mattelane. Hartmut se acerc a
Gudrun y le dijo:
- Orgullosa princesa: t me has desdeado insultantemente. Ahora debiera
yo insultarte a ti y deshonrar este castillo; ahora deba yo matar a todos los
hegelingos y no hacer ni un prisionero, no tomar nada, sino incendiar el
castillo.
Gudrun se lament, diciendo:
- Si mi padre estuviera aqu, no seran deshonradas estas piedras!
Pero Hartmut grit:
- Nada de deshonra! Atrs, normandos! En nuestra patria seris
recompensados. As llevar yo con ms rapidez el ms hermoso premio.
Con gran dolor de madre e hija, y entre lgrimas de todos, Gudrun fue
obligada a ir con Hartmut. Una fiel criada, compaera de juegos de infancia
de la doncella, se ofreci para acompaarla y no encontr la oposicin de los
raptores. La criada se llamaba Hildburg. Al fin partieron las naves normandas.
Hartmut iba gozoso de haber conseguido raptar a Gudrun. Hilde qued en
Hegelingia, casi muerta de dolor.
Guzmn el Bueno
(Leyenda espaola)

******************

Reinando en Castilla Alfonso X el Sabio, se recrudeci el enfrentamiento con


la resistencia musulmana, que haba logrado la ayuda de los nuevos
soberanos de Marruecos, los benimerines, cuyo sultn Abu Yusuf Ya'qub
desembarc en Espaa en 1275.
Ausente el monarca de la pennsula, el infante don Sancho organiz los
ejrcitos cristianos, siendo apoyado por el seor de Vizcaya don Lope Daz de
Haro. En las tropas de ste vena un joven de veinte aos, don Alfonso Prez
de Guzmn, nacido en Len, que rpidamente se destac por su arrojo y
gallarda.
Firmada una nueva tregua con los musulmanes y obligado Abu Yusuf a
retornar a su tierra, un enfrentamiento familiar determin que el joven
pidiera autorizacin a Alfonso X para salir del reino. Despus de vender todas
sus posesiones abandon Castilla, acompaado por una treintena de amigos
y criados.
Poco ms tarde entraba en contacto con Abu Yusuf, que an se encontraba
en Algeciras y, prometindole que le asistira fielmente, cruz con l a frica.
Abu Yusuf lo coloc al frente de todos los cristianos que formaban parte de su
ejrcito. Gracias a sus servicios, relativos sobre todo al cobro de tributos, y a
su prudencia, Guzmn logr la estimacin y confianza del soberano.
Mientras tanto, en la pennsula, una revuelta encabezada por el infante don
Sancho por cuestiones de sucesin, priv a Alfonso X de la mayor parte de su
reino. ste envi entonces su muy conocida carta a Guzmn solicitndole
pidiera ayuda en su nombre a Abu Yusuf.
Guzmn, olvidando los incidentes pasados, cumpli con el ruego de Alfonso y
Abu Yusuf volvi a cruzar el estrecho. El encuentro entre ambos monarcas
tuvo lugar en el campamento musulmn, junto a Zahara. Abu Yusuf le rindi
toda clase de honores y lo hizo entrar a caballo en su magnfica tienda,
obligndolo a tomar asiento en el sitio principal con estas palabras:
- Sintate t, que eres rey desde la cuna, que yo lo soy, desde ahora, en que
Dios me lo concedi.
- No da Dios nobleza sino a los nobles, ni da honra sino a los honrados, ni da
reino sino al que se lo merece, y as Dios te dio reino porque lo merecas
-contest Alfonso.
Las huestes confederadas asediaron a Sancho en Crdoba e hicieron, incluso,
incursiones hasta Madrid, pues la nica ciudad que continuaba fiel a Alfonso
era Sevilla. Sin embargo, los resultados no fueron los esperados y los aliados
terminaron por separarse. En 1284, Sancho sucedi a su padre y sus sbditos
ya no estaban divididos ante los benimerines. Abu Yusuf concert la paz y
volvi a Marruecos acompaado por Guzmn y la esposa de ste, doa Mara
Alonso Coronel. El caudillo cristiano volvi a destacarse como un gran
servidor, sobre todo en las acciones blicas contra los vecinos de Marruecos.
Poco despus muri Abu Yusuf, siendo sucedido por su hijo Abu Ya'qub, que
aborreca a Guzmn tanto como aqul lo haba amado. En esta poca es
donde los cronistas de la casa de Medina Sidonia ubican un suceso fantstico
que tuvo como protagonista a Alfonso de Guzmn.
Una gigantesca serpiente comenz a aparecer por los caminos que
conducan a la ciudad de Fez, atacando y devorando animales y seres
humanos. De aspecto monstruoso, su piel estaba cubierta de conchas
dursimas que la hacan impenetrable, incluso al acero, y sus alas le
permitan ser ms veloz que el caballo. Nadie s atreva a hacerle frente y el
envidioso Amir, primo y consejero de Abu Ya'qub, que tambin odiaba a
Guzmn, propuso que ste fuera enviado a darle muerte. Abu Ya'qub se
opuso, pero el caballero, sabedor del hecho, sali una maana con sus armas
y montura, acompaado slo por un escudero desarmado y se dirigi al lugar
donde la fiera haca sus estragos. Por el camino se cruz con unos hombres
que huan espantados y que le informaron que la sierpe rea con un len, no
lejos de all.
Guzmn los oblig a ir con l y, poco despus, presenciaba el terrible
enfrentamiento. El len, malherido, se defenda de los ataques de su
enemiga dando continuos saltos. En cierto momento, la sierpe se volvi hacia
el caballero con las fauces abiertas y ste le clav entonces su lanza, que
penetr hasta las entraas. Instantes despus, el len arremeti
impetuosamente contra ella y la derrib. Ya muerta, Guzmn hizo que los
hombres le cortaran la lengua y llam al len, que se acerc a l hacindole
mil halagos con la cola, para llevrselo a Fez. La presencia de este animal
agradecido, la lengua cortada y la admiracin de sus acompaantes fueron
all los testimonios de su victoria. La fama del extraordinario suceso se
extendi por frica y Espaa.
Dado que su relacin con Abu Ya'qub iba deteriorndose de da en da,
Guzmn decidi retornar a la pennsula en 1291. Poco despus de su llegada
fue a ver al rey Sancho IV para ofrecerle sus servicios, quien los acept
dicindole que mejor empleado estara un tan gran caballero como l
sirviendo a sus reyes que no a los africanos. El monarca aprovech
entonces la oportunidad para informarse ampliamente acerca de todo lo
relativo a aquellos pases, del poder de sus jefes y de la mejor manera de
luchar contra ellos.
Por entonces, los cristianos necesitaban perentoriamente conquistar
Algeciras o Tarifa, a fin de controlar el estrecho, ya que, aquel mismo ao Abu
Ya'qub haba sitiado Jerez y atacado varios puntos de al-ndalus, pese a una
derrota naval ante sus enemigos. Sancho IV consigui la ayuda de
Muhammad II de Granada para tomar Tarifa, con la promesa de que luego se
la entregara. Sin embargo, una vez conquistada, rompi su promesa y se
qued con el puerto. Muhammad se ali entonces con Abu Ya'qub, y ambos
sitiaron Tarifa junto con el infante don Juan, hermano de Sancho e individuo
de pocos escrpulos.
Todos los esfuerzos por apoderarse del puerto, incluidos varios intentos de
soborno dirigidos a Guzmn, que a la sazn era el alcaide, resultaron intiles.
El infante concibi entonces un mtodo ms eficaz para vencerlo.
Don Juan tena en su poder al hijo mayor de Guzmn, que le haba sido
confiado anteriormente por sus padres. Creyndolo instrumento seguro para
el logro de sus fines, lo sac maniatado de la tienda en que lo tena y lo
present a la vista de Guzmn, dicindole:
- Mirad bien lo que hacis Guzmn. Si no os rends, vuestro hijo morir.
Viendo a su hijo indefenso y sufriente, el corazn de Guzmn se ensombreci
de pena. Sin embargo, venci su sentimiento paternal y replic con estas
palabras:
- No engendr yo hijo para que fuese contra mi tierra, antes engendr hijo a
mi patria para que fuese contra todos los enemigos de ella. Si don Juan le
diese muerte, a m me dar gloria, a mi hijo verdadera vida y a s mismo
eterna infamia en el mundo y condenacin eterna despus de muerto. Y para
que vean cun lejos estoy de rendir la plaza y faltar a mi deber, all va mi
cuchillo si acaso les falta arma para completar su atrocidad.
Dicho esto, sac el cuchillo que llevaba en la cintura, lo arroj al campo y se
retir al castillo. Poco despus, hallndose Guzmn en compaa de su
esposa, oyronse unos terribles alaridos provenientes de los muros de la
ciudad. Don Juan haba cumplido su ruin promesa.
- Imped que los musulmanes entraran en Tarifa -fue todo lo que el alcaide
dijo para calmar los nimos del pueblo.
Poco despus, los sitiadores, temerosos de la ayuda que desde Sevilla se
enviaba a la plaza, levantaron el cerco y regresaron a sus tierras.
Pronto se extendi por toda la pennsula la noticia de los hechos sucedidos
en Tarifa, llegando tambin a odos del rey, enfermo por entonces en Alcal
de Henares. Desde all le envi a Guzmn una carta de agradecimiento,
comparndolo con Abraham y reconfirmndole el sobrenombre de Bueno
que ya el pueblo le daba por sus virtudes. Y aunque Guzmn consideraba su
hazaa suficientemente premiada con el mero reconocimiento del rey, ste le
hizo donacin de todas las tierras comprendidas entre las desembocaduras
del Guadalete y el Guadalquivir.
Harisarman

*************

En cierto poblado viva un Bracmn llamado Harisarman. Era pobre y tonto, lo


cual le impeda conseguir un trabajo con el cual poder alimentar a sus
numerosos hijos. As, para conseguir algn sustento iba pidiendo limosna de
casa en casa.
Un da lleg a una importante ciudad y quiso su suerte que entrase al
servicio de un hombre muy rico, llamado Estuladata. Sus hijos guardaron los
ganados del dueo, y su mujer cuid de preparar las comidas. En cuanto a l,
vivi cerca de la casa de su patrn y se ocup del cuidado de sus
propiedades.
Un da celebrse una gran fiesta en la casa, en ocasin del casamiento de
una hija de Estuladata, a la misma asistieron todos los amigos del potentado.
Harisarman tena la confianza de poderse hinchar de cosas buenas; pero
nadie en la casa se acord de l ni de su familia.
Esto le molest mucho, y aquella noche al acostarse, le dijo a su mujer:
- Es a causa de mi pobreza y estupidez que me tratan de esta manera. Voy a
fingir que poseo un poder mgico, y as Estuladata me respetar. En cuanto
se te presente una ocasin, dile que tengo poderes mgicos.
Reflexionando sobre esto, pas gran parte de la noche, y al fin, cercana ya el
alba, levantse de la cama y cogi el caballo del cuado de Estuladata y lo
escondi a cierta distancia de la casa.
A la maana siguiente, los amigos del novio no pudieron encontrar el caballo
por ms que buscaron, y mientras Estuladata ordenaba a sus criados que
buscaran en todas direcciones hasta encontrar el caballo y el ladrn, la mujer
de Harisarman fue a verle, dicindole:
- Mi marido est muy versado en la Astrologa y en las ciencias mgicas.
Estoy segura de que podra devolveros el caballo. Por qu no vais a
interrogarle?
Al or esto, Estuladata mand llamar a Harisarman, quien dijo:
- Ayer fui olvidado, pero ahora que han robado el caballo os acordis de m.
- Me olvid de ti, perdname -dijo humildemente Estuladata.- Te pido por
favor que me digas quin ha robado el caballo de mi yerno, y dnde est.
Harisarman asinti en silencio y marc unas lneas en el suelo, donde se
sent a reflexionar. Al cabo de un rato de permanecer sumido en fingidas
meditaciones, dijo:
- El caballo ha sido dejado por los ladrones en el bosquecillo que hay a una
legua de aqu. Lo han colocado all para trasladarlo a otro lugar en cuanto
anochezca.
Al escuchar estas palabras, los criados de Estuladata se dirigieron al sitio
indicado y regresaron con el caballo, alabando grandemente la sabidura de
Harisarman, a quien calificaron de sabio y le concedieron infinidad de
honores.
Pas el tiempo y lleg un da en que del palacio del Raj se llevaron gran
cantidad de joyas de oro y plata. Como no se pudo encontrar el ladrn, el
Raj mand llamar a Harisarman, cuyo conocimiento de los ciencias ocultas
era conocido en toda la poblacin.
- Maana os contestar a vuestra pregunta -dijo Harisarman al verse ante el
soberano.
Su nico deseo era ganar tiempo, en la esperanza de que sucediera algn
milagro.
El Raj orden que le prepararan una habitacin en el palacio y Harisarman
se traslad a ella, lleno de pesar por haber pretendido conocer lo que
ignoraba.
Una de las sirvientas del palacio, llamada Lenua, era quien, con ayuda de su
hermano, haba robado las joyas. Alarmada por la presencia de Harisarman,
fue a medianoche a escuchar por la cerradura de la habitacin del falso
mago. Este se hallaba en aquellos momentos maldiciendo su lengua, con la
que haba formulado la mentira de que era prctico en las ciencias mgicas.
- Qu has hecho, lengua, qu has hecho? Malvada, pronto recibirs por
entero el castigo que te mereces!
Lenua, que oy estas palabras, crey que Harisarman deca Lenua en vez de
lengua, y loca de terror por haber sido descubierta, entr en la estancia y
postrndose ante el sabio mago, le dijo con voz entrecortada:
- Bracmn, yo soy Lenua a quien habis descubierto. Soy la ladrona del
tesoro, que escond en el jardn de palacio, debajo de un granado. Os pido
por favor que no me descubris y aceptis la pequea cantidad de oro que
tengo.
Al or esto Harisarman replic vivamente:
- Retrate; s todo lo que me dices; conozco el presente, pasado y futuro;
pero no te denunciar, porque eres una miserable criatura que ha implorado
mi proteccin. Sin embargo, es necesario que me entregues todo el oro que
tienes en tu poder.
La criada acept muy agradecida y se retir de la habitacin, dejando a
Harisarman grandemente asombrado.
- El Destino es inquebrantable -se dijo.- Est decidido que yo sea un sabio
mago y a pesar de haber estado a dos pasos de la muerte, he salido bien
librado. Mientras maldeca mi lengua, la ladrona Lenua se ha arrojado a mis
pies, suplicndome que no la descubra. Cuntos delitos hace descubrir el
miedo!
Con estos pensamientos, Harisarman pas alegremente la noche, y cuando al
llegar la maana fue conducido ante el Raj hizo unos cuantos movimientos
extraos y al fin declar haber descubierto que lo robado se encontraba en el
jardn, debajo del nico granado que en l haba. Declar tambin que el
ladrn haba huido con parte de lo robado.
Tanta admiracin produjo al soberano la sabidura de Harisarman, que le
entreg en soberana, diversos pueblos del reino.
Pero un ministro llamado Devajnanin susurr al odo del Raj:
- Cmo es posible que un simple Bracmn posea un poder mgico que slo
se obtiene despus de muchos aos de estudios? Tened la seguridad de que
ese hombre est de acuerdo con los ladrones y todo lo que ha hecho ha sido
valerse de los informes que le han dado. Antes de entregarle esos pueblos,
ser mejor que lo pongis de nuevo a prueba.
El Raj qued convencido por las cuerdas palabras de su ministro, y cogiendo
una taza de porcelana la llen de agua, metiendo en ella una cra de ranas.
La cubri luego con un pao y se la present a Harisarman, pidindole dijese
lo que haba all dentro.

Al or esto, el Bracmn cerr los ojos, pensando que haba llegado su ltima
hora, y recordando lo que le deca su padre cuando haca algo malo,
murmur:
- Dnde te has metido, renacuajo!
El Raj y los cortesanos prorrumpieron en aplausos al or estas palabras del
Bracmn, ya que en un momento haba adivinado el contenido de la taza. El
soberano aadi otros pueblos a los que ya le haba donado, adems, un
saco de rupias y una hermosa sombrilla.
Y as, gracias a la costumbre de su padre de llamarle renacuajo, Harisarman
se convirti en uno de los hombres ms ricos de la India.
Havelok el Dans
(Leyenda de Dinamarca)

*****************

El rey Birkabeyn, de Dinamarca, estaba prximo a morir. No sufra por


abandonar este mundo, sino por dejar hurfanos a su hijo Havelok y a dos
nias. Antes de expirar, el buen Rey llam al conde Godardo y le dijo:
- O Godardo! Mis hijos van a quedar hurfanos y desamparados... Te suplico
que cuando yo muera, los acojas como hijos tuyos, y como tales los cres.
El conde Godardo prometi al Rey hacer lo que le peda.
Muri el Rey, y su prdida caus gran dolor al pueblo. Godardo, llevado de la
codicia por el trono, apenas se hubieron celebrado las exequias del Rey,
mand matar a las dos nias y orden que se entregase a Havelok al
pescador Grimm, el cual deba ahogar al pequeo, recibiendo en pago de su
crimen una rica recompensa y la libertad, pues era siervo de Godardo.
El pescador cogi al pequeo y lo llev a su choza; pensaba llevarlo con l a
la maana siguiente en su barca y arrojarlo en alta mar. Durante la noche la
mujer del pescador advirti que de la boca del muchacho brotaba una luz
sobrenatural que envolva su cabeza como una maravillosa aureola. Despert
a su marido, dicindole lo que pasaba. Despus desnudaron al nio y
descubrieron en su hombro derecho una seal real. Comprendieron que el
nio era el prncipe y le rindieron homenaje, pidindole perdn tambin por
el crimen que iban a cometer con l. Pero Grimm tema la ira del conde
Godardo y determin huir con los suyos y con Havelok a Inglaterra. Por la
maana temprano aparej la barca, y poniendo en ella todo lo que pudo
recoger de su pobre morada, iz la vela y tom la ruta de Inglaterra.
Lleg a las costas britnicas y desembarc en el lugar que an hoy se llama
Grimsby. All construy una choza y se dedic a su oficio, en el que ya le
ayudaba Havelok. Pescaban y vendan su mercanca en Lincoln. Pero aquel
ao hubo gran escasez y hambre, y Havelok se vio forzado a colocarse como
pinche en el palacio de Godrich de Cornualles. ste era un noble seor, el
cual, a la muerte del rey Athelwood de Inglaterra, haba recibido un encargo
parecido al de Godardo: es decir, el cuidado de velar por la hija nica del Rey,
la hermosa Goldborough, y de darle por esposo, cuando llegase a la edad
oportuna, al hombre mejor, ms valiente y ms hermoso que se encontrara.
Havelok se coloc, pues, como pinche en la cocina del palacio. Pronto fue
apreciado por los cocineros y por las gentes que rondaban alrededor. Un da,
en unos juegos populares en los que corran caballeros y siervos, Havelok
quiso tomar parte. Se trataba de un concurso de lanzamiento de piedras:
muchos se burlaron del muchacho, que quera competir con los ms forzudos
lanzadores del pas. Pero ante el asombro de todos, fue Havelok el que lanz
las piedras ms pesadas a ms distancia.
Esto fue objeto de animados comentarios. Godrich oy algunos de los ms
sabrosos, y pregunt de qu se trataba.
- Es un pinche de la cocina, que en el concurso de lanzamiento de piedras ha
vencido a los ms fuertes y ms diestros de todo el pas - le contestaron.
Entonces Godrich medit un plan para deshacerse de Goldborough.
Mand llamar a Havelok y a la princesa, y a la fuerza los oblig a que
contrajeran matrimonio. De esta manera pensaba que ya la princesa no
podra reinar, por haber tomado por esposo a un siervo.
Durante la noche, Goldborough descubri la aureola de luz que sala de la
boca de Havelok, y en el hombro del muchacho vio una cruz de rojo cobrizo:
la seal real. En aquel momento oy tambin la voz de un ngel que le
anunciaba que Havelok reinara alguna vez sobre Dinamarca y sobre
Inglaterra.
Al otro da los jvenes volvieron a la choza de Grimm. Con gran sentimiento
supieron que el buen pescador haba muerto; estaban solos sus hijos. Con
stos embarc Havelok y su esposa, dirigindose a Dinamarca.
Cuando desembarcaron en secreto, Havelok envi a uno de los hijos de
Grimm al conde Ubbe, poderoso seor. El hijo del pescador fue al palacio del
Conde y le transmiti el siguiente mensaje:
Havelok, hijo del Rey, ha regresado de Inglaterra para librar a su reino de la
tirana de Godardo.
El conde Ubbe tuvo gran alegra, pues era leal a la memoria del Rey, y
prepar a sus hombres. Envi a decir a Havelok que estaba a su servicio
como vasallo y que esperaba que se pusiera al frente de las mesnadas para
luchar contra el traidor.
Havelok fue al palacio de Ubbe, lo abraz, dndole las gracias por su lealtad
y su valor, se arm y se puso al frente de los guerreros. Se dirigieron al
palacio de Godardo, y tras un reido combate, lo vencieron. Havelok conden
al traidor a una muerte cruel. Despus de esto, se coron Rey.
Pero an quedaba vengar a Goldborough y devolverle el reino. Cuatro aos
ms tarde, Havelok arm un poderoso ejrcito. Embarc estas fuerzas en
grandes naves y se dirigieron a Inglaterra. Desembarcaron, y en la primera
batalla las tropas de Godrich fueron vencidas y ste fue condenado a arder
vivo en una hoguera.
Ms tarde, Havelok, esposo de Goldborough, fue consagrado en Londres
como Rey, y as fue rey de Inglaterra y de Dinamarca. Vivi muchos aos en
compaa de la hermosa Goldborough. Tuvieron quince hijos, y todos ellos
fueron reyes y reinas.
HEROICO E HISTORICO

****************

ndice:
- respuesta oportuna
- Coplas

***************

RESPUESTA OPORTUNA

Ah te mando, primo, el sable;


No va como yo quisiera;
Del Tucumn es la vaina,
Y de Salta la contera.

Glosa

Cercado de desventuras,
Desdichas y desaciertos,
No distingo sino muertos,
No veo sino amarguras.
Los hijos de estas llanuras
Tienen valor admirable;
Belgrano, grande y afable
A m me ha juramentado;
Y, pues todo est acabado,
Ah te mando, primo, el sable.

Cada jefe testimonio


Di de ser un adalid;
Daz Vlez, ms que el Cid;
Rodrguez, como un demonio,
Aroz por patrimonio
Tiene la ndole guerrera;
De Figueroa a la carrera
Me libr, si no me mata.
Estoy ya de mala pata;
No va como yo quisiera.

Forest, Super y Dorrego,


Perdriel, Alvarez y Pico,
Zelaya en laureles rico,
Y Balcarce brotan fuego;
Arvalo, de ira ciego,
En sus ardores no amaina.
Me han cebado una polaina
Los tales oficialitos;
y cantan estos malditos.
Del Tucumn es la vaina.

Por fin, ese regimiento


Llamado nmero Uno,
Con un valor importuno,
Me ha dado duro escarmiento;
Y es tanto mi sentimiento,
Que yo existir no quisiera,
Pues la fama vocinglera,
Publicar hasta Lovaina,
Que es de Tucumn la vaina
Y de Salta la contera.
___________________________
Nota: lleg Belgrano a Salta, obtuvo el triunfo el 20 de febrero y el enemigo,
despus de jurar que no tomara las armas contra los defensores de la
libertad,
emprendi la retirada. En esa oportunidad los patriotas descubrieron una
carta
enviada a Tristn por su primo hermano Goyeneche, en la cual le peda
hiciera
cambiarle la vaina a un sable que le mandaba.
Con este motivo -dice el Dr. Angel Justiniano Carranza, citado por el Dr.
Zeballos-, los patriotas compusieron los chispeantes versos que anteceden.

COPLAS

Adis, Jujuicito, adis,


te dejo y me voy llorando!
La despedida es muy triste
la vuelta, quien sabe cundo. (1)
______
Triunfares de los tiranos
y a la patria daris gloria
si, fieles americanos,
juris obtener victoria. (2)
______
Vamunis, compaeritos,
a defender la bandera,
que la sangri de La Puna
no se redama andiquiera. (3)
______
Palomita, palomita,
palomita de La Puna,
a Belgrano lo vencieron
en la pampita de Ayuma!. (4)
______
La bandera de sangre,
triste divisa,
se deshizo en Caseros,
que viva Urquiza!
______
Si Dios me presta la vida,
y el Arcngel San Gabriel,
voy a buscar a Lavalle
para juntarme con l.
____________________________________________________
NOTAS DE LAS COPLAS HISTORICAS
(1) En 1812 cuando el General Manuel Belgrano recibi orden del gobierno de
Buenos Aires de replegarse a Crdoba, lanz un bando que ordenaba a todos
los habitantes de San Salvador de Jujuy dejar la ciudad y seguir al ejrcito en
direccin a Tucumn.
Jujuy cumpli el bando que le impona el sacrificio de sus haciendas y el 23
de agosto de 1812 se inici el llamado xodo jujeo.
La tradicin cuenta que un oficial, al vadear el ro Chico y ver por ultima vez
quizs su ciudad natal, compuso esta copla.
(2) Cuando Belgrano hizo jurar a la tropa la bandera blanca y celeste, en la
orilla del Ro Pasaje ( desde entonces Juramento) el 18 de febrero de 1813,
esta copla que recuerda tal acontecimiento fue grabada en un rbol.
A distancia de cien pasos del ro sobre la ribera oeste, haba un rbol que
sobresala por su corpulencia; limpiando una parte de su corteza, hacia
media altura de un hombre, se grab una inscripcin que deca Ro
Juramento y ms abajo esta copla. (Coronel L. Lugones).
(3) Cuando Belgrano prosigui su marcha siguiendo las huellas del ejrcito
del rey y estableci sus cuarteles en Yavi, en los primeros das de junio del
ao 1813, los puneos conocieron la bandera de la patria, porque a ella alude
esa coplita recogida en Abrapampa.
(4) A Vilcapugio sigui Ayohuma, el 14 de noviembre, y la cajita punea llor
el nuevo desastre con versos, que fueron recogidos en La Puna.
Busque usted otro pobre!
(Leyenda espaola)

********************

Uno de los principales banqueros del Madrid del siglo XVIII fue D. Fernando
Nogales, ilustre prcer, tan famoso por sus obras pas, sus fundaciones
benficas y sus infinitas caridades, como por sus actividades de hombre de
negocios y por su riqueza, la cual era tanta que le vali el sobrenombre de "el
Creso espaol".
D. Fernando Nogales, hombre modestsimo, no quiso aceptar jams del rey ni
de los gobiernos prebendas, ttulos ni honores de ninguna clase. Dueo de
inmensa fortuna, como hemos dicho, teniendo varios carruajes y una de las
cuadras ms famosas de la antigua Villa y Corte, era tan sencillo el gran
banquero que por las maanas, en vez de utilizar alguno de los carruajes
para ir a sus oficinas, instaladas en la actual Puerta del Sol, haca a pie el
trayecto desde su casa, situada en la vieja calle del Barquillo, hasta ellas.
Al subir la calle de Alcal, el seor Nogales tena la costumbre desde haca
muchos aos, de dar, cada maana, a un pobre viejecito que peda limosna a
la puerta de la iglesia de San Jos, un real, cantidad no despreciable en
aquellos tiempos, y casi una fortuna para un mendigo.
Este mendigo, llamado Simn y por sobrenombre el Avaro, porque lo era
mucho, conoca de sobra al gran seor que diariamente le haca tal merced y
se mostraba con l obsequioso y sonriente en extremo.
Un da D. Fernando Nogales no pas por la calle de Alcal. Simn pens que
no habra salido de casa. Como al da siguiente sucediera lo mismo, recel
que estuviera enfermo. Y as, esper hasta las doce y se decidi a acercarse
a la fastuosa mansin del prcer.
Llegado que fue a ella se dirigi al imponente portero, tieso y empaquetado
como un ministro del rey:
- Dgame, amigo mo: est enfermo el seor Nogales?
Aquel personaje - conoca de vista al mendigo y estaba enterado de la
merced que reciba diariamente de su seor - se dign contestarle; mirle
desdeosamente y, al fin, repuso, con el nfasis de los servidores de casa
grande:
- Su Excelencia se encuentra perfectamente, a Dios gracias! Es que ha salido
de Madrid.
- Y sabe usted si tardar en volver?
- Lo ignoro. Acaso la ausencia dure una semana.
- Muchsimas gracias - dijo Simn, melosamente, con la mejor de sus
sonrisas, despidindose del portero.
Ocho das justos, en efecto, dur la ausencia de D. Fernando. Haba estado
por sus fincas de Salamanca en viaje de negocios e inspeccin, para resolver
asuntos.
Cuando regres, hombre metdico y puntual en todas las cosas, reanud
desde el da siguiente su vida ordinaria: se levant puntualmente a las ocho,
recibi al barbero que le afeit y riz la peluca, de moda en la poca; se
visti cuidadosamente y tomando de manos del ayuda de cmara bastn y
tricornio se ech a la calle.
Al cruzar por delante de la iglesia de San Jos, Simn el mendigo adelantse
a encontrarle, obsequioso y sonriente, con el mugriento birrete en la mano
temblorosa y flaca.
- Oh, seor Nogales, muy bien venido! - exclam con la mejor de sus
sonrisas. - Ya me he informado de que habis estado fuera de Madrid estos
das!
- He estado en Salamanca, a ver unas finquitas que hay por all -, repuso
bondadosamente el banquero.
Y como era hombre muy atareado, enemigo de desperdiciar el tiempo,
aadi:
- Yo tambin me alegro de verle! Muy buenos das! Ah tiene usted.
Y le dio el real consabido, como de costumbre, siguiendo su camino.
Simn mir el dinero en la palma de la mano, y tras vencer una leve
vacilacin corri tras el banquero:
- Seor Nogales, seor Nogales!
- Qu hay? - dijo ste, detenindose y volviendo la cabeza.
- Qu me ha dado usted? - y Simn mostraba el dinero en la abierta palma
de la mano.
- Un real!
- Un real?... Pero, no es esto, seor Nogales! Me debe usted ocho reales!
- Yo a usted? - pregunt, sin comprender.
Y Simn, el mendigo, exclam:
- Claro, seor mo: ha estado usted ocho das fuera; a un real diario, son
ocho reales! No es as?
Se irrit D. Fernando ante la osada y la avaricia de aquel mendigo ingrato;
hizo un gesto de impaciencia y exclam en tono airado:
- Vaya usted a paseo!
A lo que contest el mendigo, colrico y altivo:
- Pues busque usted otro pobre!

Todava entre el pueblo de Madrid pe usa la frase ya legendaria de Simn el


Avaro, que se repite cuando viene a cuento, como dicho agudo, profundo y
definitivo a la vez....
Juanito el tonto

*************

Hace mucho tiempo, en cierto reino de cierto imperio haba una ciudad
donde reinaban el Zar Gorokh, que quiere decir guisante y la Zarina
Morkovya, que quiere decir zanahoria. Tenan sabios boyardos, ricos prncipes
y robustos y poderosos campeones, y en cuanto a guerreros no bajaban de
cien mil. En la ciudad viva toda clase de gente, comerciantes de barbas
respetables, hbiles artesanos, alemanes mecnicos, bellezas suecas,
borrachos rusos; y en los suburbios vivan campesinos que labraban la tierra,
cosechaban trigo, lo llevaban al molino, lo vendan en el mercado y se beban
las ganancias.
En uno de los suburbios haba una casita habitada por un anciano con tres
hijos que se llamaban Pacomio, Toms y Juan. El anciano no slo era listo sino
astuto y cuando se encontraba al diablo entablaba conversacin con l, lo
convidaba a beber y le arrancaba muchos secretos que luego aprovechaba
obrando tales prodigios, que sus vecinos lo tenan por hechicero y mago,
mientras otros lo respetaban como a un hombre ladino enterado de alguna
que otra cosa. El viejo haca realmente cosas prodigiosas. Si alguien se senta
consumido por la llama de un amor desesperado, no tena ms que ir a
visitar al hechicero y ste le recetaba unas races que ablandaban enseguida
el corazn de la ingrata. Si algo se perda, l se las arreglaba para
encontrarlo por ms escondido que lo tuviese el ladrn, con agua encantada
y una red.
A pesar de su sabidura no pudo lograr que sus hijos siguieron su ejemplo.
Los dos mayores eran unos holgazanes que nunca saban cundo echar
adelante o cundo retroceder. Se casaron y tuvieron hijos. Su hijo menor no
se cas, pero el anciano no se preocupaba por l, porque su tercer hijo era
tonto e incapaz de contar ms de tres; no serva mas que para comer, beber
y tumbarse a la bartola junto al fuego. Por qu preocuparse de un hijo como
aquel? Ya sabra componrselas por s mismo mucho mejor que un hombre
de juicio. Y adems Juan era tan blando y suave, que ni la manteca se
fundira en su boca. Si le pedais su cinto os daba tambin su caftn; si le
quitabais los guantes os peda que aceptaseis su gorro por aadidura. Por eso
todos queran a Juan y lo llamaban queridito Juan o queridito tonto; en fin, era
tonto de nacimiento, pero un muchacho muy amable.
El anciano vivi con sus hijos hasta que le lleg la hora de morirse. Entonces
llam a sus tres hijos y les dijo:
- Queridos hijos, la hora de mi muerte ha sonado y habis de cumplir mi
deseo. Cada uno de vosotros ha de venir a mi tumba a pasar una noche en
mi compaa. Primero t, Toms; despus t, Pacomio, y el tercero t, Juanito
el tonto.
Los dos mayores, como personas juiciosas, prometieron obedecer; pero el
tonto, sin prometer nada, se limit a bajar la cabeza.
Muri el anciano y lo enterraron. Comieron tortas y pastelillos y empinaron el
codo de lo lindo, todo en honor del difunto, y al tercer da toc al mayor de
los hijos, Toms, ir a su tumba. Se ignora si fue por pereza o por miedo, el
caso es que dijo a Juan el tonto:
- Maana he de levantarme temprano para moler trigo; ve t en lugar de m
a la tumba de nuestro padre.
- Est bien! -contest Juanito el tonto, que con un pedazo de pan bajo el
brazo, fue a la tumba, se acost y empez a roncar.
Dieron las doce de la noche, la tumba empez a moverse, sopl un viento
recio, cant la lechuza, cay la losa de la tumba, y el difunto sali y dijo: -
Quin hay aqu?
- Yo -Contest Juan el tonto.
- Bien, querido hijo; yo premiar tu obediencia.
Apenas dijo estas palabras cantaron los gallos y el difunto volvi a hundirse
en la tumba. Juanito se volvi a casa y se acost junto al fuego, y sus
hermanos le preguntaron:
- Y bien, qu ha pasado?
- Nada! -contest l.- He dormido toda la noche, pero tengo hambre y
comera algo.
La siguiente noche tocaba por turno a Pacomio, el segundo hijo, ir a la tumba
de su padre. Despus de mucho pensar, se dirigi a Juanito el tonto y le dijo:
- He de levantarme muy temprano para ir al mercado. No podras ir en mi
lugar o la tumba de nuestro padre?
- Est bien! -contest Juanito el tonto, que despus de comerse una tortilla y
una sopa de coles, se dirigi a la tumba y se ech a dormir a pierna suelta. A
media noche, la tumba empez a moverse, sopl la tempestad, una bandada
de cuervos volaron haciendo giros, cay la losa de la tumba y el difunto
asom la cabeza y pregunt:
- Quin hay aqu?
- Yo -contest Juanito el tonto.
- Bien, hijo mo! -dijo el anciano,- no te olvidar, porque no me has
desobedecido.
Apenas pronunciadas estas palabras, contaron los gallos y el difunto volvi a
desaparecer en la fosa.
Juanito el tonto se despert, fue a acurrucarse junto al fuego y sus hermanos
le preguntaron.
- Y bien, qu ha pasado?
- Nada! -contest Juanito.
Y al tercer da los hermanos dijeron a Juanito el tonto.
- Ahora te toca a ti ir a la tumba de nuestro padre. El deseo de un padre se
ha de cumplir.
- No faltaba ms! -contest Juanito el tonto, que despus de comer una
fritada, se puso la blusa, y se dirigi a la tumba.
A media noche la losa de la tumba se levant y el difunto sali y pregunt:
- Quin hay aqu?
- Yo -contest Juanito el tonto.
- Bien, hijo obediente! -dijo el anciano.- No en vano has cumplido mi deseo.
Vers premiada tu fidelidad!
Y se puso a gritar con una voz monstruosa y a cantar en voz de ruiseor:
- Eh, t! Sivka-burka, vyeshchy kaurka!. Prate ante m como la hoja ante
la hierba!
Y le pareci a Juanito el tonto como si se acercase corriendo un caballo que
haca temblar la tierra y echaba fuego por los ojos y nubes de humo por las
orejas. Se detuvo ante el difunto como si las patas se le hubieran clavado en
el suelo y habl con voz humana diciendo:
- Qu quieres?
El anciano se introdujo por una oreja, tom un bao fresco, se sec, se visti
las ropas ms finas y sali por la otra oreja tan joven y hermoso, que no hay
lengua que pueda expresarlo ni pluma que pueda describirlo, ni imaginacin
que pueda imaginarlo.
- Querido hijo mo, aqu tienes mi valiente corcel; y t, caballo, mi buen
corcel, sirve al hijo como serviste al padre!
Apenas hubo pronunciado estas palabras, los gallos de la aldea batieron las
alas y cantaron anunciando el nuevo da, el anciano se hundi en la tumba y
sobre la tumba creci la hierba. Juanito el tonto se encamin paso a paso a
su casa, se acost en su rincn de siempre y empez a roncar hasta hacer
temblar las paredes.
- Qu sucede? -preguntaron sus hermanos. l, por toda respuesta, agit la
mano.
Y as continuaron viviendo juntos, los hermanos mayores pasando por listos,
y el menor pasando por tonto. Vivieron as un da y otro da y como una
mujer forma un ovillo arrollando hilo, as se arrollaban los das para ellos
hasta que quedaron del todo enrollados.
Y un da supieron que los capitanes del ejrcito iban por todo el reino con
trompetas y clarines y tambores y platillos, y hacan sonar las trompetas y los
tambores, proclamando en los mercados y en las plazas la voluntad del Zar, y
la voluntad del Zar era sta: El Zar Gorokh y la Zarina Morkovya tenan una
hija nica, la Zarevna Baktriana, heredera del trono, tan hermosa, que
cuando miraba al sol, el sol se avergonzaba y cuando miraba a la luna, la
luna se senta humillada. Y el Zar y la Zarina pensaron: A quin podremos
dar la hija en matrimonio para que gobierne nuestro reino, lo defienda en
tiempo de guerra, se siente a juzgar en el real consejo, ayude al Zar en su
vejez y sea su sucesor cuando muera? El Zar y la Zarina deseaban un novio
que fuese un valiente guerrero, un hermoso campen, que amase a la
Zarevna y se hiciese amar de ella. Pero el asunto del amor no era tan fcil,
pues ofreca una gran dificultad: la Zarevna no amaba a nadie. Cuando su
padre el Zar le hablaba de un pretendiente, siempre contestaba ella: "No lo
amo!" Si su madre la Zarina le indicaba a alguien, siempre contestaba: "No
es guapo!". Por fin el Zar y la Zarina le dijeron:
- Querida hija y mimada nia, ms de tres veces bella Zarevna Baktriana, ha
llegado el tiempo de que elijas esposo. Pon tus ojos en los pretendientes que
te rodean; los reales e imperiales embajadores estn todos en la corte; se
han comido todos los pasteles y han dejado seca la bodega, y aun no has
elegido el amado de tu corazn!
Entonces la Zarevna les dijo:
- Mi soberano pap y mi soberana mam, me aflige vuestra pena, y de buena
gana os obedecera; pero permitid que la suerte decida quin es mi
prometido. Erigidme un aposento a la altura de treinta y tres pisos con una
ventana saliente encima. Yo, la Zarevna, me sentar en ese aposento junto a
la ventana y vosotros mandad publicar una proclama. Que todo el mundo
acuda: Zares, Reyes, Zareviches, Prncipes, adalides, jvenes valientes, y el
que d un brinco hasta mi ventana en su bravo corcel y cambie los anillos
conmigo, se ser mi esposo y vuestro hijo y sucesor.
El Zar y la Zarina siguieron el consejo de su prudente hija.
- Est bien! -dijeron.
Mandaron construir una torre de treinta y tres pisos, de fuertes vigas de
roble, y adornaron el aposento de la Zarevna con graciosos relieves y con
brocados venecianos y tapiceras de perlas y de oro, y lanzaron pregones y
soltaron palomas mensajeras, y mandaron embajadores a todos los reinos,
convocando a todos los caballeros para que acudiesen al imperio del Zar
Gorokh y de la Zarina Morkovya, para que quien llegase de un brinco, en su
magnfico corcel, al aposento de la hija y cambiase los anillos con la Zarevna
Baktriana, la tomase como esposa y heredase con ella el trono, ya fuese Zar
o Rey, Zarevitz o Prncipe, o aunque no fuese ms que un libre y esforzado
cosaco sin cuna ni linaje.
Julio Jorge, el nio travieso

****************

Julio Jorge es un hermoso nio de poca edad, inteligente y vivaz, que tiene el
defecto de no obedecer las rdenes que le dan sus padres.
Al cumplir los tres aos, hubo una gran fiesta en la casa del pequeuelo, a la
que concurrieron muchos amiguitos y diversas amistades de la familia.
Entre el gran nmero de regalos que recibi Julio Jorge ese feliz da, resaltaba
un lucido burrito de cartn con plomizo pelaje y largas orejas, obsequio de su
madrecita Matilde.
Cudalo -dijo la buena seora al entregrselo; este burrito que mueve la cola
y la cabeza, lo debes guardar, para que constituya un grato recuerdo de tu
niez, cuando seas hombrecito.
Julio Jorge, prometi no romperlo y comenz a jugar con el burrito, corriendo
por los pasillos de la casa ante la alegra de sus abuelos Digenes, Isaura,
Francisco y Matilde.
Pero, como era de presumir, la promesa fue olvidada bien pronto por el nio
pilln, y a los pocos das, cansado del burrito que mova la cabeza, se propuso
romperlo para curiosear qu tena en su voluminosa panza.
Se apoder de un afilado cuchillo, a hurtadillas de sus progenitores, se
arrincon tras de la puerta de la cocina y comenz la repulsiva tarea de
someter a una pintoresca autopsia al bonito pollino de cartn.
Tomando al juguete por las patas, inici el trabajo, asestando una profunda
pualada en el pecho del borrico y cual no sera su sorpresa y su pnico,
cuando escuch de boca de su vctima, las siguientes palabras:
- Por qu quieres deshacerme? Acaso no soy tu compaero y juego a todo
hora contigo sin que me canse de ti?
Julio Jorge, repuesto del susto y creyendo que la voz haba llegado de las
habitaciones contiguas, intent proseguir la tarea, cuando de nuevo el burrito
repiti su queja:
- No me hieras amiguito! No merezco este fin tan desastroso!
- Me gustara saber qu tienes dentro -respondi el nio sin detenerse en su
trabajo.
- Tengo madera y lana -contest el animalito lastimero.- Sera una crueldad
que me destrozaras!
- Nada me importan tus quejas! Tengo muchos juguetes con que
entretenerme aunque t me faltes! - No digas semejante cosa Julio Jorge! Si
me despedazas, algn da sentirs mi desaparicin y llorars mi ausencia!
El nio travieso, no se conmovi ante los lamentos y prosigui su obra de
destruccin.
Por fin rod por el suelo un pedazo.
- Ay, mi patita! -grit el burrito.
Otra parte del animal caa ms tarde.
- Ay, mi cola! -se lament la vctima.
Y poco a poco, entre quejas y expresiones de resignacin, el hermoso juguete
fue convirtindose en algo inservible, en las manos crueles del travieso nio.
Una vez terminada su desdichada obra, Julio Jorge mir los restos de su
amigo esparcidos por el suelo, transformado en un informe montn de
maderas y de vellones de lana, y entonces, cuando ya no haba remedio, se
dio exacta cuenta de su mala accin y del remordimiento que le producira
con el tiempo la desaparicin de tan lindo juguete.
- Mi pap me comprar otro! -dijo, por fin, en tono de consuelo y corri para
seguir sus juegos con otros muecos que se hacinaban en un rincn de su
cuarto de recreo.
Das ms tarde, recordando a su compaero de juegos, el burrito que mova
la cabeza, rog a su padre le adquiriera uno igual al desaparecido, y ante la
rotunda negativa que se le dio como castigo por su afn destructor, Julio
Jorge comenz a sentir dolorida su almita, por la ausencia del lindo juguete
que tantos ruegos le dirigiera para que no lo despedazara.
Muchas noches, en su sueos infantiles, se le apareci el buen burrito y
escuch estremecindose en el lecho su voz dolorida, y tanta y tanta fue su
pena ante el recuerdo del frgil compaero, que verti copioso llanto y jur
no romper jams otro juguete, que al fin y al cabo, eran y siguen siendo, sus
amiguitos ms dciles, ms nobles y ms bellos.
Cuentos y leyendas americanas

Kamshout y el otoo
(Leyenda Slknam - Tierra del Fuego, Argentina-Chile)

Hubo un tiempo en que las hojas del bosque eran siempre verdes. En ese
entonces el joven slknam Kamshout parti en un largo viaje para cumplir
con los ritos de iniciacin de los klketens.
El joven iniciado tard tanto en volver que el resto del grupo lo dio por
muerto. Cuando nadie lo esperaba, Kamshout volvi completamente alterado
y empez a relatar su sorprendente incursin en un pas de maravillas, ms
all en el lejano norte.
En ese pas los bosques eran interminables y los rboles perdan sus hojas en
otoo hasta parecer completamente muertos. Sin embargo, con los primeros
calores de la primavera las hojas verdes volvan a salir y los rboles volvan a
revivir. Nadie crey la historia y la gente se ri de Kamshout quien,
completamente enojado, se march al bosque y volvi a desaparecer.
Luego de una corta incursin por el bosque, Kamshout reapareci convertido
en un gran loro, con plumas verdes en su espalda y rojas en su pecho. Era
otoo y Kamshout -a partir de entonces llamado Kerrhprrh por el ruido que
emita- volando de rbol en rbol fue tiiendo todas las hojas con sus plumas
rojas.
As coloreadas, las hojas empezaron a caer y todo el mundo temi la muerte
de los rboles.
Esta vez la risa fue de Kamshout.
En la primavera las hojas volvieron a lucir su verdor, demostrando la
veracidad de la aventura vivida por Kamshout. Desde entonces los loros se
reunen en las ramas de los rboles para reirse de los seres humanos y as
vengar a Kamshout, su antepasado mtico.

Vocabulario:
Klketens: Ceremonia de iniciacin, sociedad secreta de los hombres.
Kerrhprrh: Loro, grito de esta ave.

Acerca de:
Slknam (Onas):
Los Slknam habitaron la isla Grande de Tierra del Fuego (Amrica del Sur),
hbitat que compartieron con los Yaganes o Yamanas, los Alacalufes o
Kawsqar y los Tehuelches o Aoniken, con los que se encontraban
emparentados o cercanos.

Fueron cazadores nmades. Se los conoce tambin con el nombre de onas.


Los slknam fueron los primeros en sucumbir ante el impacto de la cultura
fornea. Hacia 1880 eran aproximadamente 4.000. En 1919 se cont 279; en
1931 haba solamente 84 y en condiciones lamentables; en 1946 quedaban
alrededor de 40. En 1980 haba, slo dos descendientes directos de slknam.

En la actualidad el pueblo Slknam est completamente extinguido.


Kuzma Skorobogati

*******************

Una vez viva un matrimonio campesino que tena un hijo, y ste, aunque
buen chico, era tonto de capirote e intil para los trabajos del campo.
- Marido mo -dijo un da la mujer,- no haremos nada bueno con este hijo y se
nos comer casa y hacienda; mndalo a paseo, que se gane la vida y se abra
camino en el mundo.
Lo sacaron, pues, de casa, y le dieron un rocn, una cabaa destartalada del
bosque y un gallo con cinco gallinas. Y el pequeo Kuzma viva solo,
completamente solo en medio del bosque.
La raposa oli las aves de corral que le ponan casi bajo las narices en el
bosque y resolvi hacer una visita a la cabaa de Kuzma. Un da el pequeo
Kuzma sali a cazar y apenas se haba alejado de la cabaa, la raposa que
estaba vigilando la ocasin, entr, mat una de las gallinas, la as y se la
comi. Al volver el pequeo Kuzma qued desagradablemente sorprendido al
ver que faltaba una gallina, y pens: "Se la habr llevado un buitre". Al da
siguiente volvi a salir de caza, encontr por el camino a la raposa y sta le
pregunt:
- Adnde se va, pequeo Kuzma?.
- Voy a ver que cazo, raposita!
- Buena suerte!
E inmediatamente se desliz hasta la cabaa, mat otra gallina, la coci y se
la comi. El pequeo Kuzma volvi a casa, cont las gallinas y vio que faltaba
otra. Y se le ocurri pensar: "No ser la raposilla la que est probando mis
gallinas?" Y al tercer da dej bien cerradas la ventana y la puerta y sali
como de costumbre. Se tropez con la raposa, la cual le dijo:
- Hola, pequeo Kuzma! Dnde vamos?
- A cazar, raposita!
- Buena suerte!
Y corri a la cabaa de Kuzma, pero ste se volvi tras ella. La reposa dio la
vuelta a la casita y vio que la puerta y la ventana estaban, tan bien cerradas
que no le era posible entrar. Entonces se encaram hasta el tejado y entr
dejndose caer por la chimenea. Entonces entr Kuzma y cogi a la raposa.
- Ah, ah! Conque me honran las ladrones con sus visitas? Espera un poco,
seorita, que no saldrs viva de mis manos.
Entonces la raposita empez a rogar a Kuzma:
- No me mates y te dar una novia muy rica en matrimonio. Pero habrs de
asarme otra gallinita, la ms gorda, con unos chorritos del mejor aceite!
El pequeo Kuzma reflexion y luego mat una gallina para la raposita.
- Toma, raposita, come y que te aproveche!
La raposa comi, se lami el hocico y dijo:
- Detrs de este bosque se hallan los dominios del grande y terrible Zar Ogon
(Fuego), su esposa es la Zarina Molnya (Relmpago), y tienen una hija, una
bellsima Zarevna; con ella te casar.
- Quin va a querer a un pobre diablo como yo?
- Calla, eso no es cosa tuya.
La raposita fue a ver al Zar Ogon y la Zarina Molnya. Corri sin parar hasta el
palacio, entr, hizo una profunda reverencia y dijo:
- Salud, poderoso Zar Ogon y terrible Zarina Molnya!
- Salud, raposa! Qu nuevas te traen por aqu?
- Vengo como agente de matrimonio. Vosotros tenis la novia y yo tengo el
novio, Kuzma Skorobogati.
- Dnde est sepultado, que no viene l mismo?
- No puede abandonar su principado. Gobierna a los animales salvajes y se
complace en vivir con ellos.
- Y esa es la clase de novio que nos ofreces?. Bueno, dile que nos mande
cuarenta cuarentenas de lobos grises y lo aceptaremos como novio.
Entonces la raposita baj corriendo a las praderas que se extienden por la
falda del bosque y empez a revolcarse por la hierba. Un lobo se le acerc
corriendo y le dijo:
- Adivino que acabas de darte un gran atracn en alguna parte; de lo
contrario no te revolcaras as.
- Ojal no hubiera comido tanto. Me siento demasiado llena. He estado en un
banquete con el Zar y la Zarina. Quieres decir que no te han invitado a ti?
Imposible! Todos los animales salvajes estaban all, y en cuanto a las martas
y los armios, eran incontables. Los osos aun estaban sentados cuando me
march y coman como si tal cosa!
El lobo empez a rogar a la raposa humildemente:
- Raposita, podras llevarme al banquete del Zar?
- Por qu no?. Escucha. Cudate t mismo de reunir para maana a cuarenta
cuarentenas de tus hermanos, los lobos grises, y yo os acompaar a todos
hasta all.
Al da siguiente, los lobos se reunieron y la raposa los condujo al palacio de
piedra blanca del Zar, los puso en filas, y anunci:
- Poderoso Zar Ogon y terrible Zarina Molnya, vuestro futuro yerno os enva
un presente. Aqu tenis toda una manada de lobos grises que vienen a
rendiros homenaje, y su nmero es de cuarenta cuarentenas.
El Zar hizo pasar a todos los lobos a un encierro y dijo a la raposa:
- Si mi futuro yerno ha podido mandarme lobos como presente, que me traiga
ahora otros tantos osos.
La raposa corri al lado del pequeo Kuzma y le pidi que le asase otra
gallina, la devor en un instante y sali corriendo hacia las praderas del Zar.
Junto al bosque empez a revolcarse y no tard en salir de la espesura un
hirsuto oso, que, viendo a la raposa, se le acerc diciendo:
- Hola, comadre! Bien se ve que te has hartado, de otra manera no te
revolcaras tan contenta.
- No lo sabes t bien! Figrate que vengo del banquete del Zar; haba all un
sinfn de bestias y las martas y los armios eran innumerables. All he dejado
comiendo a los lobos, y que tienen una comida que hay para lamerse los
dedos.
El oso empez a rogar a la raposa que lo dejase ir all:
- Raposita, podras llevarme al banquete del Zar?
- Con mucho gusto. Escucha. Rene para maana cuarenta cuarentenas de
osos negros, y entonces os llevar de mil amores; porque, de ti solo, el Zar
no hara caso.
El oso recorri todos los bosques pregonando la noticia y pronto pudo reunir
el nmero de osos que la raposa exiga, y sta los condujo al palacio de
piedra blanca del Zar, los puso en filas y anunci:
- Poderoso Zar Ogon y terrible Zarina Molnya, vuestro futuro yerno os enva
un presente de cuarenta cuarentenas de osos negros.
El Zar hizo pasar tambin a los osos al encierro y dijo a la raposa:
- Si mi futuro yerno puede mandarme tantos lobos y osos como presente, que
me mande otras tantas martas y garduas.
La raposa se apresur a volver a lado de Kuzma, le mand asar la ltimo
gallina y el gallo por aadidura, y cuando se los hubo comido en su honor,
corri a revolcarse por la hierba en las praderas del Zar. Una marta y una
gardua acertaron a pasar por all y preguntaron:
- Dnde has comido tan opparamente, seora Raposa?
- Cmo? Vosotros vivs en el bosque y no sabis que me veo honrada con la
amistad del Zar? Hoy mismo le he llevado al banquete a los lobos y a los
osos, y los muy tragones no saben cmo separarse de aquellos manjares tan
exquisitos como en su vida haban probado.
Entonces la gardua y la marta empezaron tambin a suplicarle:
- Queridita comadre! Por qu no nos presentas tambin al Zar? Nos
contentaremos con mirar mientras los otros comen.
- Si queris reunir cuarenta cuarentenas de garduas y de martas, os
prepararan un banquete para todas. Pero a un par slo de vosotras os
negaran la entrada en la corte.
Al da siguiente, las garduas y las martas estaban reunidas sin faltar una, y
la raposa las condujo a presencia del Zar Ogon; le ofreci los respetos en
nombre de su futuro yerno y le hizo el presente de las cuarenta cuarentenas
de garduas y de martas. El Zar acept el obsequio y dijo:
- Gracias! Di a mi futuro yerno que venga en persona; deseamos verle y ya
es hora de que conozca a su prometida.
Al da siguiente, la raposita se present de nuevo en la corte, y el Zar le
pregunt:
- Y bien dnde est nuestro futuro yerno?
A lo que contest la raposa:
- Me ha ordenado que os presente sus respetos y que os diga que hoy le ser
imposible de todo punto venir.
- Cmo as?
- Est abrumado de trabajo, recogiendo todas sus cosas para venir, y ahora
mismo acabo de dejarlo contando su tesoro. Precisamente os ruega que le
prestis un almud, porque ha de contar sus monedas de plata; sus almudes
los tiene llenos de oro.
El Zar entreg a la raposa el almud sin comentario, pero dijo para sus
adentros: "Magnfico, raposa! Eso es caernos en suerte un buen yerno! No
todos pueden contar en almudes el oro y la plata, en estos tiempos que
corremos!"
Al da siguiente, la raposa se present de nuevo en la corte y devolvi al Zar
su almud (en cuyos ngulos haba tenido la precaucin de pegar unas
moneditas de plata), y dijo:
- Vuestro futuro yerno, Kuzma Skorobogati, me ordena que os presente sus
respetos y os diga que hoy estar entre vosotros con todas sus riquezas.
El Zar estaba encantado y orden que lo preparasen todo para la recepcin
de tan estimable husped. Pero la raposa corri a la cabaa de Kuzma, donde
haca dos das que el desgraciado estaba echado sobre la estufa, muerto de
hambre y esperando. La raposa le dijo:
- Por qu ests tan abatido? No sabes que ya tengo para tu novia a la hija
del Zar Ogon y de la Zarina Molnya? Vamos a verlos en calidad de
huspedes y a celebrar la boda!
- Pero, raposa, ests en tu sano juicio? Cmo he de ir si no tengo ropa que
ponerme?
- Haz lo que te digo. Ensilla tu rocn y no te preocupes de nada!
Kuzma sac el rocn del cobertizo, le ech encima una manta vieja, le puso
las riendas, lo mont y sigui a la raposa a trote ligero. Ya llegaban cerca del
castillo, cuando encontraron un puente que cruzaba un ro.
- Baja del caballo! -dijo la raposa a Kuzma. Sierra los pilares de este puente!
El pequeo Kuzma se puso a serrar con todas sus fuerzas los pilares, hasta
que el puente se vino abajo con un crujido.
- Ahora desndate, arroja el caballo y todas tus prendas al agua y revulcate
por la arena hasta que yo vuelva!
Dicho esto, la raposa ech a correr hacia el castillo donde esperaban el Zar y
la Zarina, y se puso a gritar desde lejos:
- Eh, padrecito! Qu desgracia! Socorro, socorro!
- Qu sucede, raposita? -Pregunt el Zar.
- Que los puentes de vuestros dominios no son bastante fuertes. Vuestro
futuro yerno vena con todas sus riquezas y ese dichoso puente se hundi
bajo el peso y toda la riqueza y toda la gente se ha ido al agua, y mi mismo
amo yace junto al puente ms muerto que vivo!
El Zar promovi un gran alboroto y chill a los criados gritando:
- Daos prisa, daos prisa, no perdis tiempo; tomad de mi guardarropa lo
necesario para Kuzma Skorobogati y preservadlo de todo mal!
Los criados del Zar corrieron cuanto les permitieron las piernas hacia el
puente y vieron a Kuzma todo envuelto en arena. Lo levantaron, lo lavaron
bien, lo vistieron con las ropas reales, le rizaron los cabellos, y lo condujeron
con el mayor respeto a palacio. El Zar, lleno de gozo al ver a su futuro yerno
libre de tan gran peligro, mand tocar todas las campanas y disparar todos
los caones, y quiso que se celebrase la boda enseguida. Coronaron a Kuzma
como esposo de la Zarevna, y vivi en compaa de su suegro, cantando
canciones todo el da. La raposa recibi los ms altos honores de la corte y
cuando la vida cortesana dej de aburrirla, ya no sinti deseos de volver a los
bosques.

Potrebbero piacerti anche