Sei sulla pagina 1di 478

IRM 350 A - IRM 350 PL - ZF 350 A - ZF 350

IRM 350 A
IRM 350 PL
ZF 350 A
ZF 350
START Cod. 32.70.350.5261
Questo manuale riporta informazioni tecniche disponibili alla data di edizione. Durante la stesura
stata dedicata la massima attenzione al fine di assicurare laccuratezza delle informazioni e dei dati
contenuti. Non si accettano comunque responsabilit per eventuali errori od omissioni.
This manual is based on the technical information at the time of printing. The manual has been chec-
ked carefully in order to avoid errors. However ZF Padova is not liable, for any misrepresentations,
errors of description or omissions.
Subject to technical change without prior notice.

2005 Riproduzione vietata. La riproduzione totale o parziale consentita solo previa autorizzazione
scritta della societ ZF Padova.
2005 Copyright. Reproduction in whole or in part permitted only with prior written permission by
ZF Padova.

Stampato in Italia
Printed in Italy.

Pubblicato / First published : 03/1999

Edizione / Edition : 09/2005

Codice / Code : 32.70.350.5261


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 1.3

INTRODUZIONE IRM 350 A - IRM 350 PL


INTRODUCTION ZF 350 A - ZF 350

INTRODUZIONE
INTRODUCTION SECTION 1

SEQUENZE DI SMONTAGGIO E MONTAGGIO


DISASSEMBLY AND ASSEMBLY SEQUENCES SECTION 2

DISTRIBUTORE MECCANICO ED ELETTRICO


MECHANICAL AND ELECTRICAL CONTROL VALVE SECTION 3

TROLLING VALVE - MONITORING


TROLLING VALVE - MONITORING SECTION 4

PRESE DI FORZA
POWER TAKE OFF SECTION 5

RICAMBI
SPARE PARTS SECTION 6
START
INTRODUZIONE
INTRODUCTION SECTION 1
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 1.7

INTRODUZIONE IRM 350 A - IRM 350 PL


INTRODUCTION ZF 350 A - ZF 350

INDICE SEZIONE 1 SECTION 1 INDEX


PAGINA
PAGE

PREFAZIONE 8 INTRODUCTION
1
DESCRIZIONE GENERALE 9 GENERAL DESCRIPTION

PRINCIPALI SOTTOGRUPPI 10 MAIN SUBGROUPS

GHIERA IDRAULICA E MECCANICA 12 NUT HYDRAULIC AND MECHANIC

TABELLA DI CONVERSIONE 13 CONVERSION TABLE

CARATTERISTICHE OLIO 13 OIL SPECIFICATIONS

IMPIANTO IDRAULICO 14 HYDRAULIC CIRCUIT

INCONVENIENTI E RIMEDI 15 TROUBLE SHOOTING AND REMEDIES

DESCRIZIONE DELLINVERTITORE 18 GEARBOX DESCRIPTION

SCHEMA CINEMATICO E RAPPORTI 19 CINEMATIC SCHEME AND RATIOS

PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO 20 FUNCTIONING


Folle 20 Neutral
Funzionamento discorde 21 Counterenginewise
Funzionamento concorde 21 Enginewise

RILEVAMENTO E CONTROLLO 22 PRESSURES SURVEY AND INSPECTIONS


DELLE PRESSIONI

DATI TECNICI 23 TECHNICAL FEATURES


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 1.8

INTRODUZIONE IRM 350 A - IRM 350 PL


INTRODUCTION ZF 350 A - ZF 350

PREFAZIONE PREFACE

Questo manuale di riparazione contiene le istruzioni per This manual contains the instructions for the correct ope-
consentire il corretto funzionamento dellinvertitore in ration of the above gearbox. You'll find a general descrip-
oggetto. Sono qui descritte le caratteristiche generali del- tion of the gearbox features, its principles of operation, pro-
linversore e i suoi principi di funzionamento, le procedure ceedings for its disassembly and assembly and a check list
di smontaggio e rimontaggio, oltre ad una guida per la veri- for the condition of the operating parts.
fica dello stato delle parti in lavoro. You'll further find a list of special tools, necessary for main-
Sono inoltre presenti la lista delle attrezzature speciali tenance purposes, and a parts list with relevant exploded
necessarie per la manutenzione e una lista componenti views, which will enable you to correctly issue your spare
con relativi disegni di esploso per la corretta ordinazione parts order.
dei ricambi.

Questo manuale rivolto a personale esperto, addestrato This manual is intended for skilled personnel who have
da ZF Padova per effettuare operazioni di manutenzione e been trained by ZF Padova to carry out maintenance and
riparazione dei prodotti ZF Marine. repair work on ZF products.

Questo manuale fa riferimento ai prodotti standard ZF This manual deals with the standard ZF product in
Marine ed stato realizzato con le informazioni tecni- accordance with the technical information available at
che disponibili alla data di edizione. the date of issue.

In ogni caso il continuo sviluppo del prodotto potrebbe However, due to continuing development of the product,
richiedere aggiornamenti ed operazioni non contenuti in repair work might require work practices and test or adjust-
questo manuale. ment data which are not contained in this manual.
Raccomandiamo di assicurare lesecuzione dei lavori We therefore recommend that work done on your ZF pro-
esclusivamente a meccanici addestrati che sostengono duct is carried out only by skilled mechanics who have had
regolarmente corsi pratici e teorici di aggiornamento pres- their practical and theoretical knowledge updated on a
so il centro di addestramento nel nostro Servizio regular basis at our after-sales service training courses.
Assistenza Tecnica.

I centri assistenza ZF nel mondo vi offrono: Service points equipped by ZF all over the world offer you:

1. Personale addestrato 1. Well-trained personnel

2. Attrezzature specifiche 2. Specified equipment

3. Ricambi originali 3. Genuine ZF spares

Tutti gli interventi effettuati in questi centri assistenza ven- All work performed in these service points is carried out
gono eseguiti con cura e professionalit. conscientiously and with care.

Le riparazioni eseguite presso centri assistenza ZF Repair work carried out at ZF service points is guaran-
sono garantite dalle condizioni contrattuali vigenti. teed in accordance with the prevailing contractual
conditions.

Danni risultanti da interventi eseguiti da personale non Damage resulting from work performed by non-ZF person-
autorizzato ZF in modo improprio o non professionale, o nel in an improper and unprofessional manner, together
dallimpiego di ricambi non originali, sono esclusi dalle with follow-on costs caused by such work, is excluded from
condizioni di garanzia contrattuale, cos come i costi con- the contractual guarantee agreement. This also applies
seguenti. where genuine ZF spares have not been used.

ZF Padova ZF Padova

Servizio Assistenza Tecnica After Sales Service


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 1.9

INTRODUZIONE IRM 350 A - IRM 350 PL


INTRODUCTION ZF 350 A - ZF 350

DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION

Questa famiglia di invertitori stata progettata per appli- This marine gearbox group has been planned for pleasure
cazioni da diporto e commerciale secondo le specifiche and commercial boats according to the specification inclu-
riportate nella Marine Transmission Selection Guide. ded in the Marine Transmission Selection Guide.

Riportiamo di seguito alcune avvertenze di carattere Herewith you will find some general warnings about the
generale e ricordiamo che i Ns Servizi Tecnici sono a Vs marine gearbox, we insist on the fact that our Technical
disposizione per qualsiasi chiarimento in merito risultasse Department Service will be pleased to provide you any
necessario. necessary clarification. 1
Gli invertitori prevedono come standard The standard input rotation is
laccoppiamento a motori sinistri (rotazione counterclockwise looking at the engine
antioraria del volano osservando il volano flywheel (left hand motors);
di fronte).
Gli invertitori sono forniti senza olio. The marine gearboxes are provided
La taratura di ogni componente viene without oil;
eseguita allatto del test di collaudo finale. Each element adjustement is performed
during the final test and inspection.
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 1.10

INTRODUZIONE IRM 350 A - IRM 350 PL


INTRODUCTION ZF 350 A - ZF 350

PRINCIPALI SOTTOGRUPPI MAIN SUBGROUPS

18
4 10
16
9

2 12 2

5
15

6
6 1
1 Fig. 1.1 Fig. 2.1

16

10
11
8 6

2A

2 14

Fig. 3.1 Fig. 4.1

3 12

13

2 6

17 Fig. 5.1
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 1.11

INTRODUZIONE IRM 350 A - IRM 350 PL


INTRODUCTION ZF 350 A - ZF 350

Gli invertitori si compongono dei seguenti sottogruppi: This group of marine gearboxes consists of the following
subgroups:

1. CARCASSA; 1. HOUSING;

2. ALBERO DI INGRESSO; 2. INPUT SHAFT;

2A. ALBERO DI INGRESSO SPLITTER; 2A. SPLITTER INPUT SHAFT ;

3. ALBERO PRIMARIO; 3. MAIN SHAFT;

4. ALBERO SECONDARIO; 4. COUNTERSHAFT; 1


5. ALBERO INTERMEDIO; 5. INTERMEDIATE SHAFT;

6. ALBERO DI USCITA E FLANGIA; 6. OUTPUT SHAFT AND FLANGE;

IMPIANTO IDRAULICO base, per la lubrificazione ed BASIC HYDRAULIC SYSTEM for the marine
il comando dellinvertitore, composto da: gearbox lubrication and control, it consists of:

7. POMPA OLIO; 7. OIL PUMP;

8. DISTRIBUTORE OLIO MB (MECCANICO); 8. DISTRIBUTOR OIL MB (MECHANICAL);

9. DISTRIBUTORE OLIO EB (ELETTRICO); 9. DISTRIBUTOR OIL EB (ELECTRICAL);

10. SCAMBIATORE DI CALORE; 10. HEAT EXCHANGER;

Sono inoltre previsti i seguenti optional: Moreover it is possible to have the following optionals:

11. TROLLING VALVE; 11. TROLLING VALVE;

12. PRESA DI FORZA (PTO) nelle seguenti 12. POWER-TAKE-OFF (PTO) in the following
versioni: versions:
Presa diretta comando pompa; Direct pump driving live PTO;
Innestabile tiro cinghia (comando Belt driving clutchable PTO (electrical
elettrico o meccanico); or mechanical);
Innestabile comando pompa (comando Pump driving clutchable PTO (electrical
elettrico o meccanico); or mechanical);

13. GIUNTO ELASTICO DI ACCOPPIAMENTO 13. ELASTIC COUPLING;


AL MOTORE;

14. STAFFE DI FISSAGGIO AL TELAIO BARCA; 14. MOUNTING BRACKETS TO THE BOAT CHASSIS;

15. MANCIONE DI ACCOPPIAMENTO 15. COUPLING FLANGE TO THE PROPELLER


ALLASSE ELICA; SHAFT;

16. DISPOSITIVI DI EMERGENZA; 16. EMERGENCY DEVICES;

Dispositivo override. Override device.


Nel caso linvertitore sia equipaggiato con distri- In the case the gearboxes be equipped with dis-
butore a comando elettrico, previsto un dispo- tributor to electric command, a device called
sitivo chiamato override che permette linnesto Override is foreseen he that he allows the
manuale della frizione selezionata in caso di manual clutch of the clutch selected in case of
avaria al sistema elettrico di comando. damage to the electric command system.
Per una descrizione particolareggiata del dispo- For further information about this device, see
sitivo si rimanda al manuale duso e manuten- the maintenance and use manual refering to
zione della famiglia di invertitori in questione. this group of marine gearboxes.

17. CAMPANA ACCOPPIATORE SAE; 17. BELL HOUSING SAE;

18. MONITORING. 18. MONITORING;


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 1.12

INTRODUZIONE IRM 350 A - IRM 350 PL


INTRODUCTION ZF 350 A - ZF 350

GHIERA IDRAULICA GHIERA MECCANICA


HYDRAULIC NUT MECHANIC NUT
cod. 04-51630005 cod. 04-51990309

M20x1,5

1 2

M16x1,5

PRESSIONE COPPIA FORZA


PRESSURE TORQUE FORCE

450 bar 300 Nm 162 kN (16,2 t) * !


425 bar 280 Nm 153 kN (15,3 t)

400 bar 260 Nm 144 kN (14,4 t)

375 bar 240 Nm 135 kN (13,5 t)

350 bar 220 Nm 126 kN (12,6 t)

325 bar 200 Nm 117 kN (11,7 t)

300 bar 180 Nm 108 kN (10,8 t)

275 bar 165 Nm 99 kN (9,9 t)

250 bar 150 Nm 90 kN (9,0 t) ** !


225 bar 135 Nm 81 kN (8,1 t)

200 bar 120 Nm 72 kN (7,2 t)

175 bar 105 Nm 63 kN (6,3 t)

150 bar 90 Nm 54 kN (5,4 t)

125 bar 75 Nm 45 kN (4,5 t)

100 bar 60 Nm 36 kN (3,6 t)

75 bar 45 Nm 27 kN (2,7 t)

50 bar 35 Nm 18 kN (1,8 t)

25 bar 25 Nm 9 kN (0,9 t)
* Max forza per atrezzo 1 - ** Max per atrezzo 2
! * Max force for toll 1 - ** Max force for toll 2
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 1.13

INTRODUZIONE IRM 350 A - IRM 350 PL


INTRODUCTION ZF 350 A - ZF 350

TABELLA DI CONVERSIONE CONVERSION TABLE

S.I. - I NTERNATI ONAL SYSTEM ALTRI - OTHERS


1 mm 0,03937 in
10 mm 0,3937 in
25,4
6,4516
mm
cm 2
1
1
in
sq . i n
1
1 m2 1550 sq . i n
3
16,387 cm 1 cu. in
3
0,473 dm 1 U.S. pint
1 l 61,02 cu. in
1 l 0,2642 U.S. gal
1,772 g 1 oz
0,4536 kg 1 lb
2
0,00070308 kg/mm 1 lb/sq. in
1 bar 14,51 p si
1 kgm 7,246 lbft

CARATTERISTICHE OLIO OIL SPECIFICATIONS

Classe dei lubrificanti 04A 04A Lubricating class

Olio motore monogrado (API CD/CE/CF-4/CF/CG- Monograde oil (API CD/CE/CF-4/CF/CG-4/SF/SG/SH/SJ


4/SF/SG/SH/SJ o categorie ACEA A/B/E) or category ACEA A/B/E)
Campo di viscosit: SAE 30, in Paesi caldi o in presenza Viscosity range: SAE 30, in hot countries, or if the oil pan
di temperature della coppa dellolio superiori a +80C temperature is more of 80C use SAE 40.
anche SAE 40.

Produttore Denominazione prodotto Produttore Denominazione prodotto


Producer Product name Producer Product name

BLASER SWISSLUBE, HASLE-REGSAU / CH BLASOL BRASIL, SAO PAULO / BR MOBIL DELVAC DIESEL 1300
BUCHER AG, LANGENTHAL / CH MOTOREX EXTRA MORRIS LUBRICANTS, SHREWSBURY / GB MORRIS RING FREE XHD
CALTEX AUSTRALIA PETR.. SYDNEY / AUS DEULUBE S3 NESTE OIL, ESPOO / SF NESTE DIESEL CD
CASTROL BRASIL, RIO DE JANEIRO / BR TROPICAL TURBO OEST G. MIN.LWERK, FREUDENSTADT / D DIMO HDC-MOTORL
CASTROL INTERNATIONAL, SWINDON / GB CASTROL RX SUPER ORLY INTERNATIONAL, VIEUX-THANN / F ORLY DRACO 3001
CASTROL INTERNATIONAL, SWINDON / GB CASTROL MARINE MPX PETROBRAS, DUOUE DE CAXIAS / BR LUBRAX MD-400
CASTROL INTERNATIONAL, SWINDON / GB CASTROL CRD PETROBRAS, DUOUE DE CAXIAS / BR LUBRAX CARGA PESADA
DE OLIEBRON B.V., ZWIJNDRECHT / NL HD FLEET OIL PRINZ-SCHULTE, FRECHEN / D AERO-LINE M-C
ELF LUBRIFIANTS, PARIS / F PERFORMANCE XR REPSOL DISTRIBUCION SA, MADRID / E CS MIZAR SERIE-3
ELF LUBRIFIANTS, PARIS / F HRD PREXIMA REPSOL DISTRIBUCION SA, MADRID / E REPSOL MATIC ATF (D-22507)
ELF LUBRIFIANTS, PARIS / F ANTAR TRAXOLIA Z SHELL BRASIL SA, RIO DE JANEIRO / BR SHELL RIMULA D
ELF LUBRIFIANTS, PARIS / F PERFORMANCE SUPER D SONOL ISRAEL LTD, HAIFA / IL SADOL X-400
ESSO BRASILEIRA DE PETR., ANDAR / BR ESSOLUBE D3+ SUN OIL COMPANY, AARTSELAAR / B SUNOCO SUPER C
FL FIAT LUBRIFICANTI, VILLASTEL. / I URANIA C TEXACO BRASIL SA, SAO PAULO / BR URSA LA3
FUCHS DO BRASIL, JANDIRA / BR TITAN HD TEXACO BRASIL SA, SAO PAULO / BR MOTEX HD SAE 40
GINOUVES GEORGES SA, LA FARLEDE / F YORK 730 TOTAL RAFFINAGE DISTR., PARIS / F TOTAL THALASSA
KUWAIT PETROLEUM, EUROPOORT / NL Q8 T 400 MONOGRADE UNIL DEUTSCHLAND GMBH, BREMEN / D UNIL MOTOR HP 4 DS
LEPRINCE+SIVEKE GMBH, HERFORD / D LEPRINXOL SUPER VEEDOL INTERNATIONAL, SWINDON / GB VEEDOL DIESEL HDC
LUBRICATION ENGIN., FORT WORTH / USA MONOLEC GFS ENGINE OIL VEEDOL INTERNATIONAL, SWINDON / GB VEEDOL DIESELSTAR
MAGNA INDUSTRIAL, HONG KONG OMEGA 643MOBIL OIL DO

Nota: Oltre ai prodotti commerciali elencati si possono Note: It is possible use a different product of the list if it
utilizzare altri prodotti commerciali se soddisfano contain the same specifications.
le specifiche sopra indicate.
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 1.14

INTRODUZIONE IRM 350 A - IRM 350 PL


INTRODUCTION ZF 350 A - ZF 350

IMPIANTO IDRAULICO HYDRAULIC CIRCUIT

DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION

Limpianto idraulico ha la funzione di provvedere al The hydraulic circuit has the function to provide for the
comando degli innesti delle frizioni, nonch alla lubrifica- control of the clutches engagements and to lubricate and
zione e al raffreddamento degli organi in movimento. cool the moving parts.
Gli elementi principali sono rappresentati nello schema di The main elements are shown in scheme Fig. 6.1.
Fig. 6.1.

SCHEMA IDRAULICO DI BASE


HYDRAULIC BASIC SCHEME

Fig. 6.1

Il serbatoio dellolio la carcassa dellinvertitore stes- The oil sump is the case of the gearbox, from where the oil
so, dalla quale lolio viene aspirato e immesso nel cir- is sucked and put into the circuit.
cuito. Upstream of the pump a washable, easily inspectable net
A monte della pompa un filtro a rete lavabile, e facil- filter grants the retention of possible impurities.
mente ispezionabile garantisce la ritenzione di even- The distributing unit has the double function to adjust the oil
tuali impurit vaganti. pressure independently from the engine rotation ratio and
Il distributore ha la doppia funzione di regolare la pres- to send the necessary pressure oil to the required
sione dellolio indipendentemente dal regime di rotazio- clutch piston for the coupling.
ne del motore e di inviare al pistone della frizione desi- The lubrication plant is fed by reduced pressure oil thanks
derata lolio in pressione necessario allinnesto. to the action of the regulation valve.
Limpianto di lubrificazione alimentato da olio a pres- When bearings, gears and clutch disks have been lubrica-
sione ridotta proveniente dalla valvola regolatrice. ted and cooled, the oil flows back in the case.
Una volta lubrificati e raffreddati cuscinetti, ingranaggi
e dischi frizione, lolio ritorna libero in carcassa.
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 1.15

INTRODUZIONE IRM 350 A - IRM 350 PL


INTRODUCTION ZF 350 A - ZF 350

INCONVENIENTI E RIMEDI / TROUBLE SHOOTING AND REMEDIES


GUASTO CAUSA RIMEDIO
SYMPTOM CAUSE REMEDY
1) Pressione olio 1 - Assenza dolio nellinvertitore Riempire dolio linvertitore
assente nel circuito Empty sump Fill marine gear sump
principale e di
2 - Senso di rotazione errato Rivedere specifiche di applicazione
lubrificazione in
posizione neutrale
Wrong rotation See application specifications 1
o marcia 3 - Filtro in aspirazione totalmente intasato Rimuovere e pulire il filtro
Fully clogged suction filter screen Remove and clean filter screen
No Oil Pressure
(Neutral or Engaged 4 - Condotti di aspirazione olio danneggiati o Rimuovere ed ispezionare i condotti sosti-
position) scollegati tuendo quelli danneggiati
Damaged oil suction tubes Disassemble and inspect suction tubes.
Replace parts as required
5 - Pompa olio danneggiata Rimuovere e sostituire la pompa dellolio
Damaged oil pump assembly Remove and replace oil pump assembly
6 - Giunto trascinamento pompa rotto Rimuovere la pompa e sostituire il giunto
Broken oil pump drive Remove pump and replace drive
7 - Albero di entrata o albero secondario rotto Rimuovere e sostituire lalbero di entrata
Broken input or intermediate shaft Remove and replace the shaft
8 - Giunto accoppiatore rotto Sostituire il giunto
Coupling broken Replace the coupling
9 - Ruota libera rotta (solo 2 speed) Sostituire ruota libera
Freewheel broken (only 2 speed) Replace freeweel
2) Pressione olio insuffi- 1 - Valvola regolatrice di pressione bloccata Smontare la valvola e pulirla accuratamen-
ciente in posizione di in apertura te
marcia Pressure control valve stuck in open position Remove and clean control valve carefully
Low Oil Pressure 2 - Livello olio insufficiente Ripristinare livello olio
Engaged position Low level oil Fill oil level
3 - Errata posizione della leva selezione inne- Registrare la tiranteria di comando
sto marcia
Selector valve lever not properly set Adjust remote controls
4 - Fughe dolio nei condotti di collegamento Revisionare linvertitore e sostituire le parti
alle frizioni (fascie elastiche rotte, suppor- danneggiate
ti distribuzione olio rovinati, tenute pistoni
danneggiate
Oil lekas on clutch oil line (worn seg- Overhaul gearbox and replace worn parts
ments, damaged oil distribution supports,
faulty piston rings)
5 - Filtro in aspirazione parzialmente intasato Rimuovere e pulire il filtro
Partially clogged filter screen Remove and clean filter screen
6 - Pompa olio danneggiata Sostituire la pompa
Damaged oil pump assembly Remove and replace oil pump assembly
7 - Sede valvola regolatrice danneggiata Rimuovere la valvola, smontarla ed ispe-
zionare la sede del pistone
Scored valve bore on pressure control Remove valve assembly. Disassemble
valve damaged valve assembly and inspect valve bore
8 - Molla valvola regolatrice di pressione Controllare e sostituire la molla danneggia-
indebolita o rotta ta e ritarare la presisone
Pressure control valve spring worn or bro- Inspect and replace worn spring and adjust
ken the pressure
9 - Olio di tipo non prescritto Sostituire lolio con quello prescritto
Improper oil Drain gearbox and fill with proper oil
10 - Posizione trolling nel campo di trolling (se Riportare il comando in posizione di trolling
presente) escluso
Trolling control valve in trolling mode Put the command in no trolling range
11 - Temperatura olio elevata Vedi punto 4
High oil temperature See sympton 4
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 1.16

INTRODUZIONE IRM 350 A - IRM 350 PL


INTRODUCTION ZF 350 A - ZF 350

3) Pressione olio elevata 1 - Valvola regolatrice di pressione bloccata Smontare la valvola e pulirla accuratamen-
in chiusura te
High Oil Pressure
Pressure control valve stuck in closed Remove and clean control valve carefully
position
2 - Condotti e/o tubazioni ostruiti Revisionare linvertitore e pulire i canali di
lubrificazione
Internal lines and pipes obstructed Overhaul gearbox and clean pipes
3 - Comparto olio scambiatore sporco Lavare con solvente il fascio tubiero
Oil side cooler fulded Clean internal oil cooler
4) Temperatura olio 1 - Scambiatore di calore sottodimensionato Sostituire lo scambiatore con uno appro-
elevata priato
Insufficient heat exchanger capacity Replace present heat exchanger with heat
High Oil Temperature
exchanger of suitable capacity
2 - Insufficiente portata dacqua allo scambia- Sostituire valvole e tubazioni con altre di
tore sezione interna superiore
Insufficient cooling water flow Replace valves and lines with larger inside
diameter ones
3 - Scambiatore di calore sporco Pulire lo scambiatore
Dirty heat exchanger Clean heat exchanger
4 - Livello olio eccessivo o insufficiente Ripristinare livello normale
Oil level too high or too low Restore normal level
5 - Olio di tipo non prescritto Sostituire lolio con quello prescritto
Improper oil Drain gearbox and fill with proper oil
6 - Slittamento frizioni Verificare la pressione di esercizio
Clutches slipping Check main pressure
7 - Cavitazione della pompa olio Aggiungere olio
Oil pump cavitation Add oil
8 - Errata regolazione del precarico cuscinet- Controllare il precarico dei cuscinetti ed
ti o cuscinetti danneggiati eventualmente sostituirli
Improper bearing preload adjustment or Check bearings preload and eventually
demage bearing replace
9 - Pistone frizione bloccato Rimuovere e revisionare le frizioni
Clutch piston locked Remove and overhaul clutches
10 - Dischi frizione deformati Revisionare le frizioni e sostituire i dischi
Clutch plates warped Overhaul gearbox and replace plates
11 - Insufficiente portata dolio allo scambiato- Controllare lefficienza della pompa olio
re
Insufficient oil flow to the cooler Check oil pump

5) Rumorosit eccessiva 1 - Cavitazione della pompa Serrare tutti i raccordi e/o sostituire le tuba-
zioni difettose. Controllare il filtro in aspira-
Excessive noise
zione
Air leaks in suction side of system Tighten all fittings and/or replace damaged
tubes. Check filter screen
2 - Errata regolazione dei giochi sui cuscinet- Controllare il gioco dei cuscinetti e provve-
ti (gioco eccessivo) dere alle necessarie regolazioni
Improper bearing end play adjustment Check end play for bearings and make pro-
(excessive end play) per shim adjustments
3 - Cuscinetti danneggiati Revisionare linvertitore e sostituire i com-
ponenti
Damaged bearings Overhaul gearbox and replace damaged
parts
4 - Impianto elettrico o solenoidi danneggiati Controllare limpiato elettrico
(solo per distributore elettrico)
Electrical circuit or solenoids damaged Check electrical circuit
(for electrical control valve only)
5 - Over ride EV inserito Sbloccare Over ride
(solo per distributore elettrico)
Solenoid valve override selected Release override
(for electrical control valve only)
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 1.17

INTRODUZIONE IRM 350 A - IRM 350 PL


INTRODUCTION ZF 350 A - ZF 350

6) Trascinamento 1 - Leva selezione innesto marcia non corret- Verificare il corretto posizionamento della
tamente posizionata leva
(No neutral)
Selector valve lever not properly set Adjust remote controls
2 - Dischi frizione deformati Revisionare linvertitore e sostituire i dischi
Clutch plates warped Overhaul gearbox and replace plates
3 - Pistone frizione bloccato Rimuovere e revisionare la frizione
Clutch piston seized Remove and overhaul the clutch

7) Innesto irregolare 1 - Presenza daria nel circuito idraulico Controllare il livello olio. Eliminare eventuali
o nullo perdite nelle tubazioni e sostituire lolio
emulsionato
1
Irregular Air in oil Check oil level. Correct air leaks on tubes
engagement or and replace emulsified oil
no engagement
2 - Pistone frizione bloccato Rimuovere e revisionare la frizione
Clutch piston seized Remove and overhaul the clutch
3 - Cattivo funzionamento del sistema gra- Verificare il distributore olio
duale dinnesto
Misfunctioning of the rate of rise system Check control valve
4 - Errato comando della leva innesto Registrare la tiranteria di comando
Wrong linkage position Adjust remote control
5 - Perdite dolio nel circuito interno Controllare il circuito dellolio
Internal oil leak circuit Check oil circuit
6 - Temperatura olio non corretta Controllare il sistema di raffreddamento
Improper oil temperature Check heat exchanger
7 - Impianto elettrico o solenoide danneggiati Controllare limpianto elettrico
(solo per distributore elettrico)
Electrical circuit or solenoids damaged Check electrical circuit
(for electrical control valve only)
8) Perdite dolio alle- 1 - Usura paraolio o piste di tenuta Sostituire i paraolio e/o alberi
sterno Seals or shafts damaged Replace seals or shafts
External oil leakage 2 - Intasamento dello sfiato Pulire o sostituire lo sfiato e controllare la
propria sede
Breather fulded Clean the breather and check the seat
3 - Tenuta danneggiata asta di livello olio Sostituire lasta
Oil dipstick leak Replace oil dipstick
4 - Allentamento tappi e raccordi Serrare correttamente
Plugs and connectors loosening Lock the plugs and connectors
5 - Tubazioni danneggiate Sostituire le tubazioni
Demaged hoses Replaces hoses
6 - Trafilamento dai piani di accoppiamento in Sostituire le guarnizioni e/o sigillanti e ser-
generale rare le viti correttamente
Leakage from the housing Replace gasket or sealant

9) Variazione livello olio 1 - Scambio acqua-olio attraverso lo scam- Controllare e sostituire lo scambiatore
biatore
Oil level variation Exchange water-oil through the cooler Replace the cooler

10) Non inserimento 2a 1 - Elettrovalvola inserimento 2a velocit Controllare o sostituire la valvola


velocit bloccata in posizione non-eccitata
(solo per 2 velocit) 2nd speed solenoid valve stuck in non- Check or replace valve
energized position
2nd speed does not 2 - Non chiusura frizione 2a velocit Controllare pressione frizione 2a velocit
engage e/o revisionare frizione
(for two speed only) 2nd speed clutch not biting Check 2nd speed clutch pressure and/or
overhaul clutch

11) Non iserimento 1a 1 - Elettrovalvola inserimento 1a velocit Controllare o sostituire la valvola


velocit bloccata in posizione eccitata
(solo per 2 velocit) 2nd speed solenoid valve stuck in ener- Check or replace valve
gized position
1st speed does not
engage 2 - Over ride EV inserito Sbloccare Over ride
(for two speed only) Solenoid valve override selected Release override
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 1.18

INTRODUZIONE IRM 350 A - IRM 350 PL


INTRODUCTION ZF 350 A - ZF 350

DESCRIZIONE DELLINVERTITORE GEARBOX DESCRIPTION

Linvertitore viene fornito con o senza accessori (scambia- The following accessories can be added to the basic
tore di calore, giunto elastico, staffe, trolling valve). specification as required: heat exchanger, flexible drive
coupling (torque limiter), mounting brackets and trolling
valves.

350 A - 350 PL
15 16 12-13-14
19
10

9
11
1
20

17
7
4 3
6 2
5 18
Fig. 5

Pos. Descrizione Pos. Description


1 Coperchio PTO 1 PTO cover
2 Pompa olio 2 Oil pump/countershaft
3 Albero uscita 3 Output shaft
4 Filtro olio in aspirazione 4 Suction screen filter
5 Tappi di scarico 5 Drain plugs
6 Semicarcassa posteriore 6 Rear half housing
7 Semicarcassa anteriore 7 Front half housing
8 Asta di livello 8 Oil dipstick
9 Sfiato 9 Breather
10 Scambiatore di calore 10 Heat exchanger
11 Tappo di carico olio 11 Oil filling plug
12 Staffa telecomando (solo per MB30) 12 Remote control bracket (for MB30 only)
13 Distributore 13 Control valve
14 Leva comando (solo per MB30) 14 Control lever (for MB30 only)
15 Elettrovalvole (solo per EB30) 15 Solenoid valves (for EB30 only)
16 Presa pressione principale (MA - RM) 1/8 NPTF 16 Main pressure plug (MA-RM) 1/8 N PTF
17 Presa pressione lubrificazione 1/4 G 17 Lubrication pressure plug 1/4 G
18 Tappo di servizio M14 x 1.5 18 Service plug M14 x 1.5
19 Filtro olio 19 Oil filter
20 Coperchio ispezione 20 Inspection cover
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 1.19

INTRODUZIONE IRM 350 A - IRM 350 PL


INTRODUCTION ZF 350 A - ZF 350

SCHEMA CINEMATICO E RAPPORTI CINEMATIC SCHEME AND RATIOS

Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 OVERALL
RATIO

45 45 40
40
40
40
41
49
1.025
1.225
1
ZF 350
35 35 45 1.286
34 34 49 1.441
31 31 49 1.581
29 29 51 1.759
26 26 54 2.077
22 22 58 2.636
22 22 63 2.864

Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 OVERALL
RATIO

40 40 36 36 44 1.222
ZF 350 A 31 31 49 1.581
29 29 51 1.759
26 26 54 2.077
22 22 58 2.636
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 1.20

INTRODUZIONE IRM 350 A - IRM 350 PL


INTRODUCTION ZF 350 A - ZF 350

PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO PRINCIPLES OF OPERATION

(Vedi figure 9.1, 10.1, 11.1) (Fig. 9.1, 10.1, 11.1)

Questo invertitore un componente collocato tra motore e This gearbox is a part, which is placed between the engi-
asse elica con la funzione di trasmettere il movimento, ne and the propeller axle. Its function is to transmit the
invertirne la direzione o interromperlo (inoltre deputato motion, invert its direction and interrupt, it is further assi-
allerogazione della corretta coppia dellasse elica allop- gned to deliver the correct torque to the propeller shaft at
portuno numero di giri). Il relativo flusso attraverso gli orga- a right number of revolutions. The relevant flow through the
ni dellinversore cambia a seconda che esso funzioni in gearbox elements changes according to the function
modo equirotante o controrotante oppure sia in folle. mode, i.e. enginewise, counterenginewise or neutral.

Tipi di funzionamento: Function modes:


La sigla ZF 350 A identifica la versione con albero di usci- Name plate ZF 350 A identifies the version with 7 angled
ta angolato di 7 rispetto lalbero di entrata mentre ZF 350 down output shaft as to the input shaft while ZF 350 iden-
identifica la versione con albero di uscita parallelo a quello tifies the version with the output shaft parallel with the input
di entrata. shaft.
Linvertitore consente di ottenere un senso di rotazione The gearbox give the option to have the output shaft rota-
dellalbero di uscita uguale (concorde) o contrario (dis- ting as the input shaft (enginewise) or opposite to the
corde) rispetto a quello dellalbero di entrata. input shaft (counterenginewise).

FOLLE NEUTRAL
Il moto non trasmesso dal motore [1] allasse elica [4], The movement is not transmitted from the motor [1] to
dato che entrambe le frizioni sono disinnestate [2-3] the propeller shaft [4], because both clutches are dis-
Fig. 9.1. engaged (2-3) Fig. 9.1.

Fig. 9.1
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 1.21

INTRODUZIONE IRM 350 A - IRM 350 PL


INTRODUCTION ZF 350 A - ZF 350

FUNZIONAMENTO DISCORDE COUNTERENGINEWISE OPERATION


(asse elica [4] e albero motore [1] aventi verso di rotazio- (propeller shaft [4] and motor shaft [1] with different rotation
ne opposto). Si ottiene innestando la frizione [2] dellalbe- sense). This is possible by engaging the input shaft clutch
ro di ingresso (equirotante al motore), come illustrato in [2] (enginewise to the motor), as shown in fig. 10.1.
fig. 10.1.

Fig. 10.1

FUNZIONAMENTO CONCORDE: ENGINEWISE OPERATION:


(asse elica [4] e albero motore [1] aventi lo stesso verso di (propeller shaft [4] and motor shaft [1] with the same rota-
rotazione). Si ottiene innestando la frizione [3] dellalbero tion sense). This is possible by engaging the countershaft
di rinvio (controrotante al motore), come illustrato in clutch [1] (counterenginewise to the motor), as shown in
fig. 11.1 fig. 11.1.

Fig. 11.1
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 1.22

INTRODUZIONE IRM 350 A - IRM 350 PL


INTRODUCTION ZF 350 A - ZF 350

RILEVAMENTO E CONTROLLO DELLE PRESSIONI PRESSURESSURVEYAND INSPECTIONS


Va effettuato ad un regime di rotazione di 1500 giri/min e a Pressure has to be checked at 1500 engine RPM and at
temperature di regime. Gli attacchi dei manometri per il operating oil temperature. See scheme [7.1] and [8.1] for
rilevamento delle pressioni sulla pompa [2] o sul distribu- point check on the pump [2] or on the control valve [13].
tore [13] sono indicati nelle figure [7.1] e [8.1].

Pressione principale [bar] a 1500 giri/min* Frizione innestata


min. 23 max 24
Main pressure [bar] at 1500 RPM Engaged clutch

Pressione principale [bar] a 650 giri/min* Folle


78
Main pressure [bar] at 650 RPM Neutral

Pressione olio Pressione principale [bar] a 650 giri/min* per distr. EB31 Folle
23 24
Oil pressure Main pressure [bar] at 650 RPM for control valve EB31 Neutral

Pressione di lubrificazione [bar] Frizione innestata


min. 0,8 max 1,2
a 1500 giri/min* Engaged clutch

Folle
min. 0,8 max 1,2
Lubrication pressure [bar] at 1500 RPM Neutral
* = Rilevazioni da effettuare mediante il punto di prelievo sul distributore, * = Check at operating oil temperature by the pressure take off point of the
con olio alla temperatura di esercizio. control valve.
Controllo e valori delle pressioni da effettuare alla velocit Pressure values has to be checked at 1500 rpm input shaft
approssimativa dingresso di 1500 g/1 e temperatura di speed and at running temperature; see installation drawing
regime; per lattacco del manometro albero ingresso e for imput and countershaft gauge connection.
albero secondario vedi disegno dinstallazione.

Range di temperatura funzionale in esercizio [C]


60 80
Temperatura Temperature operating range [C]
olio
Oil temperature Temperatura max consentita [C]
85
Max temperature limit [C]

Portata nominale [lit./min.] a 1000 giri/min.


17
Portata pompa Flow rate [lit./min.] at 1000 RPM
olio
Oil pump flow Limiti di velocit ammessi [giri/min.]** min. 500
Premissible speed limit [RPM]** max 4000
** = Per un eventuale uso fuori dai limiti ammessi contattare il servizio tec- ** = For use off the said limits, please contact ZF Padova Engineering Dept.
nico ZF Padova.

Quantit olio Quantit olio [lt.]


15
Oil capacity Oil capacity [lt.]
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 1.23

INTRODUZIONE IRM 350 A - IRM 350 PL


INTRODUCTION ZF 350 A - ZF 350

DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES

- Peso totale a secco: Kg 256 - Total dry weight: Kg 256

- Precarico cuscinetti: - Bearings pretoad:


albero frizione MA/RM 0.03 0,06 clutch shafts MA/RM 0.03 0,06
albero uscita 0.03 0,06 output shaft 0.03 0,06

- Gioco di funzionamento assiale cuscinetti di spalla-


mento ingranaggio frizione: 0.4 0.7
- Recommended freeplay of axial trust
needle bearings: 0.4 0.7
1
- Gioco radiale tra i denti: - Teeth radial blacklash among toothing:

Valori del gioco - Backlash value

U.M. IRM 350 A ZF 350 A IRM 350 PL ZF 350

Ingranaggi Campane mm
Bell Gears (0,17 0,23) (0,10 0,30) - -

R 1,285 mm (0,10 0,15) (0,10 0,30) - -

R 1,580 mm (0,13 0,21) (0,10 0,30) - -

R 2,077 mm (0,11 0,18) (0,10 0,30) - -

R 2,636 mm (0,11 0,18) (0,10 0,30) - -

R 2,947 mm (0,11 0,18) (0,10 0,30) - -


SEQUENZE DI SMONTAGGIO E MONTAGGIO
DISASSEMBLY AND ASSEMBLY SEQUENCES SECTION 2
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.3

SMONTAGGIO E MONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


DISASSEMBLY AND ASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

INDICE SEZIONE 2 SECTION 2 INDEX


PAGINA
PAGE

SMONTAGGIO 5 DISASSEMBLY

OPERAZIONI DI REVISIONE 23 OVERHAUL

MONTAGGIO 27 ASSEMBLY

ATTREZZATURE 51 TOOLS

2
SMONTAGGIO

DISASSEMBLY 2
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.6

SMONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


DISASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

OPERAZIONI DI SMONTAGGIO DISASSEMBLY


Le operazioni di smontaggio e rimontaggio dellinversore Disassembly and re-assembly operations may easily be
marino possono essere eseguite al banco. carried out on a work bench.
opportuno scaricare il lubrificante prima di iniziare le Before starting disassembly, drain lube oil from gearbox.
operazioni di smontaggio. I codici delle attrezzature fanno Tools reference numbers refer to their own construction
riferimento ai disegni costruttivi delle stesse inseriti in ap- drawings, which are enclosed in the appendix. The men-
pendice. Tali attrezzi sono quelli da noi consigliati per la tioned tools are specially recommended by the Company
regolare esecuzione delle operazioni descritte oltre and easily found on the open market. To purchase tools,
alluso dei comuni attrezzi reperibili sul mercato. Il codice you must specify their reference number.
di riferimento delle attrezzature utilizzabile per un even-
tuale ordine delle stesse presso di noi.

15 19

16 12-13-14
10
20
8

11
9
20 1

17

7 4
3

2
6 18
Fig. 1 Fig. 2 5

Pos. Descrizione Pos. Description

1 Coperchio PTO 1 PTO cover


2 Pompa olio 2 Oil pump/countershaft
3 Albero uscita 3 Output shaft
4 Filtro olio in aspirazione 4 Suction screen filter
5 Tappi di scarico 5 Drain plugs
6 Semicarcassa posteriore 6 Rear half housing
7 Semicarcassa anteriore 7 Front half housing
8 Asta di livello 8 Oil dipstick
9 Sfiato 9 Breather
10 Scambiatore di calore 10 Heat exchanger
11 Tappo di carico olio 11 Oil filling plug
12 Staffa telecomando (solo per MB 30) 12 Remote control bracket (for MB 30 only)
13 Distributore 13 Control valve
14 Leva comando (solo per MB 30) 14 Control lever (for MB 30 only)
15 Elettrovalvole (solo per EB 30) 15 Solenoid valve (for EB 30 only)
16 Presa pressione principale (MA - RM) 1/8 NPTF 16 Main pressure plug (MA-RM) 1/8 N PTF
17 Presa pressione lubrificazione 1/4 G. 17 Lubrication pressure plug 1/4 G.
18 Tappo di servizio M14 x 1.5 18 Service plug M14 x 1.5
19 Filtro olio 19 Oil filter
20 Coperchio ispezione 20 Inspection cover
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.7

SMONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


DISASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

Per questioni di sicurezza e produttivit consigliamo


lutilizzo di un adeguato supporto girevole nello
svolgimento delle seguenti operazioni.
La trasmissione deve essere fissata solo sulla
1
semicarcassa anteriore [1].

For safety and productivity reasons, it is advisable to


use a rotating support to perform the following
operations.
The trasmission must be fixing on the
front casing only [1]. 0

2 3
1 4
6
9
2
8 7

Scollegare le tubazioni [1-2-3] rimuovere la staffa


telecomando [4]. Svitare n 2 viti M10 [5] e rimuovere lo 10
scambiatore [6] con relativi morsetti [7].
Rimuovere il tappo di carico [8] e la cartuccia filtrante [9]. 1 IRM 350 A/PL
Drenare lolio rimuovendo i tappi [10].
4 2
9
Disconnect the tubes [1-2-3] and remove the control 8

bracket [4]. Loosen the 2 screws M10 [5] and remove


the exchanger [6] with the corresponding clamps [7].
Remove the plug [8] and the cartridge filter [9].
Drain oil by removing plugs [10].
6
1

7
10 5

2 IRM 350 A1/PL1

2
Rimuovere il corpo distributore completo [1] svitando le
viti [2]. Recuperare le relative rosette.
Per disassemblaggio del distrubutore vedere apposito
capitolo.

Remove the control valve body [1] by loosening the


screws [2] and collect the corresponding washers.
For the control valve body disassembly, see in the 3 IRM 350 A/PL
relevant chapter.
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.8

SMONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


DISASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

1 2 3

Rimuovere gli anelli OR [1-2] e la guarnizione [3].


Per disassemblaggio del distributore vedere lapposito
capitolo.

Remove the OR [1-2] and the gasket [3].


For the control valve disassembly see te relevant
chapter. 4 IRM 350 A/PL

Rimuovere il supporto filtro svitando la vite di fissaggio


1
[1].

Remove the filter support by loosening the screw [1]. 5 IRM 350 A1/PL1

6 4 3 2 1

Recuperare la vite [1] la guarnizione [2] la rosetta [3] 5


lanello OR [4]la guarnizione [5] e il supporto [6].

Collect the screw [1] the seal washer [2] the washer [3]
the OR [4] the gasket [5] and the support [6]. 6 IRM 350 A1/PL1

1
2

Rimuovere il coperchio rinvio olio [1] del corpo


distributore svitando le viti [2] e recuperare
lanello O-ring [3].

Remove the oil feed cover [1] from the control valve
body by loosening the screws [2] and collect the
O ring [3]. 7 IRM 350 A1/PL1
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.9

SMONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


DISASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

2
1

Rimuovere il corpo distributore


completo [1] svitando le viti [2].
Per disassemblaggio del
distributore vedere apposito capitolo.

Remove the control valve body [1] by loosening the


screws [2]. For the control valve body disassembly, see 8 IRM 350 A1/PL1
in the relevant chapter.

2
2

3
Svitare la vite di fissaggio [1] recuperando lasta livello
olio [2] e lanello O-ring [3].

Loosen clamp screw [1] and collect oil measuring stick


[2] and O ring [3]. 9

Svitare le viti [1] e togliere il coperchio [2] del filtro a rete


in aspirazione. 2 1

Loosen the screws [1] of the suction screen filter and


remove its cap. [2]. 10 IRM 350 A/PL

Svitare il tappo [1] dallalloggiamento filtro a rete.

Loosen the plug [1] from the screen filter housing. 10A IRM 350 A1/PL1
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.10

SMONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


DISASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

Rimuovere la guarnizione [1] e il filtro a rete in


aspirazione [2]. 1 2

Remove the gasket and the suction screen [2]. 11 IRM 350 A/PL

3
1

Rimuovere il tappo [1] la guarnizione [2]


e il filtro a rete [3]

Remove the plug [1] the seal washer [2]


and the screen [3]. 11A IRM 350 A1/PL1

2 1
Rimuovere la pompa [1] svitando le viti [2].

Remove the pump [1] by loosening the screws [2]. 12 IRM 350 A/PL

Rimuovere la pompa [1] svitando le viti [2]. 2

Remove the pump [1] by loosening the screws [2]. 12A IRM 350 A1/PL1
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.11

SMONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


DISASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

Rimuovere il giunto di trascinamento [1] e


2 1
la guarnizione [2].

Remove the pulling coupling [1] and the gasket [2]. 13 IRM 350 A/PL

2
2

4
Estrarre dal supporto pompa il giunto di trascinamento
[1] e rimuovere dalla pompa [2] gli anelli O-ring [3-4]. 3
1

Pull out the pulling coupling [1] from the pump support
and remove the O rings [3-4] from the pump [2]. 13A IRM 350 A1/PL1

2 1

Svitare le viti [1] e rimuovere il coperchio ispezione [2].

Loosen the screws [1] and remove the


inspection cover [2]. 14

3
1
2

Smontare il giunto [1] applicando l'attrezzo [2] cod. 04-


51990309 mantenendo un gioco di circa 10 mm per
consentire lo sconamento, quindi iniettare glicerina
attraverso l'apposito attacco [3] a una pressione di
1500-2000 bar utilizzando il kit pompa 0742184.

By using tool p/n cod. 04-51990309 dismount the


coupling [1] while keeping a 10 mm allowance for the
disengagement, then inject glycerine through the
relevant nipple [3] ai 1500-2000 bar using the pump kit
0742184. 15
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.12

SMONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


DISASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

Svitare le vite di unione delle semicarcasse [1] eccetto


le quattro indicate.

Loosen the screws [1] except the four ones indicated. 16

Raddrizzare la rosetta di sicurezza.

Straighten the loocking washer. 17

Svitare le 3 viti di ancoraggio della flangia di uscita.

Loosen the 3 anchor screws of the output flange. 18

3 2 1

Rimuovere le 3 viti [1], la rosetta di sicurezza [2] e il


disco di arresto flangia [3].

Remove the 3 screws [1] the loocking washer [2] and


the flange stop disc [3]. 19
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.13

SMONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


DISASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

Estrarre la flangia di uscita [1] mediante estrattore


universale [2].

Pull out the output flange [1] by means of a universal


puller [2]. 20

2
1

3
2
Rimuovere le viti dei supporti, degli alberi [1-2-3] e
quelle del coperchio PTO [4].

Remove the screws of the shafts supports [1-2-3] and


the screws of the PTO cover [4]. 21

3 2 4

Rimuovere gli anelli di arresto [1-2] dei tubi di


collegamento supporti [3-4].

Remove the looking rings tubes [1-2] of the supports


connection [3-4]. 22 1

Sconnettere i tubi [1-2] facendoli rientrare


nel supporto [3].

Disconnetting the tubes [1-2] pushing they in the 1


support [3]. 23
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.14

SMONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


DISASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

2 1 4

Rimuovere i supporti [1-2-3] utilizzando 2 viti M10 [4]


negli appositi fori.

Remove the support [1-2-3] using 2 screws M10 [4] in


the relevant holes. 24 3

Rimuovere il coperchio PTO [1].

Remove PTO cover [1]. 25

Rimuovere il tubo spruzzatore [1].

Remove the spray tube [1]. 26

1 2 3 5 6

4
7

Rimuovere gli OR di tenuta osservando la relativa


posizione [1-3-6-8-9-12-13]. Rimuovere gli spessori [15].
15

Remove O-ring observe the relevant 9 8


position [1-3-6-8-9-12-13]. Remove the shims [15]. 27 14 13 12 11 10
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.15

SMONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


DISASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

3 4

Rimuovere le piste cuscinetto [3-4] dai supporti [1-2].

Remove the bearing races [3-4] from the supports [1-2]. 28 1 2

2
4

Recuperare gli spessori di registro [1-2] e le piste dei


cuscinetti [3-4].
2

Collect the adjusting shims [1-2] and the bearing races 1


[3-4]. 29

Rimuovere la pista del cuscinetto [1] dal supporto


dell'albero di uscita [2].

Remove the bearing race [1] from the


output shaft support [2]. 30

Rimuovere le guarnizioni di tenuta.


N.B. operazione distruttiva per il particolare.

Remove the seals gasket.


N.B. this is a destructive operation for the seal. 31
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.16

SMONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


DISASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

Rimuovere le 4 viti rimanenti.

Remove the last 4 screws. 32

Disunire le semicarcasse [1-2] avvitando due viti M10


[3] negli appositi fori.
3

Disjoint the half casing [1-2] using two screws [3] in the
relevant holes. 33

3
1

Sollevare assieme albero di uscita [1] e carcassa [2]


usando un golfare M20x1.5 [3].
Spostare il cuscinetto [4] dalla campana frizione [5]
usando una leva [6]. 4

Lift the output shaft [1] and casing [2] together using an 6
5
eye M20x1.5 [3].
Shifting the bearing [4] from the cluctch bell [5] using a
lever [6]. 34

Sollevare adagio assicurandosi che gli alberi frizione


rimangano al proprio posto.

Lift slouly, be sure that the cluctch shafts stops on the


own seats. 35
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.17

SMONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


DISASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

1
4

Rimuovere il carter olio [1] e il tubo di aspirazione [2]


svitando le viti [3-4]. Rimuovere lOR [5]. 3 2
5
1
Remove the oil baffle [1] and the suction pipe [2]
loosening the screws [3-4]. Remove OR [5]. 36

Rimuovere l'albero di uscita [1] assieme al carter [2].


1 2
Remove the output shaft [1] and the baffle [2] together. 37

Rimuovere gli alberi frizione con apposito gancio [1]


Cod. 04-51990538.

Remove the clutch shafts using the tool [1]


Cod. 04-51990538. 38

Rimuovere la guarnizione dell'albero di entrata


N.B. si tratta di una operazione distruttiva per il
particolare.

Remove the input shaft seal.


N.B. this is a destructive operation for the seal. 39
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.18

SMONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


DISASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

Rimuovere le piste dei cuscinetti [1-2-3].


40 2 3
Remove the bearings races [1-2-3].

2 1 3

Recuperare le piste cuscinetto [1-2-3] e gli spessori di


registro [4-5] (Pos. 4-5 solo su Irm 350A).

Collect the bearings races [1-2-3] and the adjusting 4 5


shims [4-5] (Pos. 4-5 on Irm 350A only). 41

Rimuovere il cuscinetto posteriore dell'albero di uscita.

Remove the output shaft bearing of the output shaft


(rear side). 42

Rimuovere il cuscinetto anteriore dell'albero di uscita.

Remove the output shaft bearing of the output shaft


(front side). 43
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.19

SMONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


DISASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

Rimuovere i segmenti.

Remove the segment. 44

Rimuovere il cuscinetto posteriore dell'albero frizione.

Remove the clutch shaft bearing (rear side). 45

Rimuovere il cuscinetto anteriore dell'albero frizione 2


usando l'apposito estrattore [1] cod. 04-70990081 [2]
cod. 04-7099008111.
Usare il cappello di protezione [3] cod. 04-70600012.

Remove the clutch shaft bearing (front side) using the


puller [1] cod. 04-70990081 [2] cod. 04-7099008111.
Use the protection cup [3] cod. 04-70600012. 46

L'attrezzo cod. 04-7099008111 [1-2] pu essere 2


associato al cilindro idraulico cod. 04-7099005904 [4].

The tool cod. 04-7099008111 [1-2] can be used


together with the hydraulic cylinder
cod. 04-7099005904 [4]. 47
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.20

SMONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


DISASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

Rimuovere l'anello di arresto [1] della bussola.

Remove the busing looking ring [1]. 48

3
1

2
Rimuovere la bussola [1], attraverso il pignone [2].
Usare il cappello di protezione [3] cod. 04-70600012.

Remove the busing [1], pulling the pinion [2].


Use the protection cup [3] cod. 04-70600012. 49

Recuperare i componenti osservandone la rispettiva


posizione.

Collect the components observe the relevant position. 50

1
Estrarre l'anello di arresto [1] del pacco frizione.

Pull out the clutch pack stop ring [1]. 51


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.21

SMONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


DISASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

Recuperare l'anello elastico [1], l'anello arresto dischi


[2], i dischi frizione semisinterizzati [3] (pezzi 2), i dischi
5
SINUS [4] (pezzi 9) e i dischi sinterizzanti [5] (pezzi 8).
3 4
2
Collect the snap ring [1], the stop disk ring [2], the 1
semisintered clutch disks [3] (2 parts), the SINUS disks
[4] (9 parts) and the sintered disks [5] (8 parts). 52

2
1

Montare in sede l'anello elastico con gli attrezzi [1]


cod. 04-70990001e [2] 04-7099000112.

Mount the snap ring in the seat using tools [1]


p/n 04-70990001and [2] p/n 04-7099000112. 53

1
2

3
04-70990001

Sfilare quindi l'anello elastico [1],


il piattello [2] e la molla [3].

Then pull out the stop spring ring [1],


spring cap [2] and spring [3]. 54

Soffiare con getto d'aria come in figura per estrarre il


pistone frizione.

Blow air as in the pictures to eject the clutch piston. 55


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.22

SMONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


DISASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

1
Rimuovere gli anelli di tenuta [1-2] esterno ed interno
del pistone [3].

Remove the piston [3] external and internal


O-rings [1-2]. 56

Rimuovere le viti del sistema "torna-casa".

Remove "come-home" system screws. 57

Ripetere analoghe operazioni 44-57 per il controalbero.

Repeat the same operations 44-57 on the counter shaft.


OPERAZIONI DI REVISIONE
OVERHAUL 2
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.24

SMONTAGGIO E MONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


DISASSEMBLY AND ASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

OPERAZIONI DI REVISIONE OVERHAUL

PULIZIA CLEANING
P1 Lavare accuratamente tutte le parti in movimento P1 Thoroughly clean all moving parts (gears, bea-
relativo, ingranaggi, cuscinetti, etc.) utilizzando rings, etc.) with clear gas oil or kerosene.
gasolio pulito o cherosene.
P2 Pulire con cura tutti i condotti di passaggio dellolio P2 Clean all lubrication and clutch drive passages
di lubrificazione e di comando frizioni, con partico- accurately, with special care for those in the engi-
lare riguardo per quelli ricavati nellalbero frizione newise clutch shaft and the counterenginewise
equirotante e in quello controrotante. shaft.
P3 Evitare lavaggi con vapore o acqua calda perch P3 Do not wash with steam or hot water since it will
sar poi difficile eliminare completamente lumi- be difficult to remove the superficial moisture
dit superficiale. completely.
P4 Pulire accuratamente le superfici di chiusura P4 Clean the matching surfaces accurately, by tho-
asportando completamente lo strato residuo di si- roughly removing the sealing residual layer.
gillante.
P5 Asciugare accuratamente tutti i particolari me- P5 Air dry all the parts with compressed air or soft
diante getto daria o stracci morbidi per evitare di rags to prevent surface scoring with abrasive resi-
rigare la superficie con residui abrasivi. dues.
P6 Porre attenzione affinch tutte le superfici siano P6 Lubricate all surfaces to prevent oxidation.
ricoperte da un leggero meato di lubrificante per
proteggerle da eventuali ossidazioni.
P7 Pulire il filtro olio a rete. P7 Clean the suction oil screen filter.
P8 Pulire con gasolio e getto daria la valvola di sicu- P8 Clean the safety valve with gas oil or air jet (Con-
rezza (corpo distributore). trol valve body)

CONTROLLI CHECK
C1 Verificare accuratamente tutti i cuscinetti a rulli, C1 Accurately check all the roller bearings, including
compresi gli anelli esterni piantati nelle proprie se- the outer rings fitted in their seats. Replace worn
di: sostituire i cuscinetti che presentano tracce di or damaged bearings.
usura o di danneggiamento. If a bearing has been replaced, remove and re-
Nel caso di sostituzione di un cuscinetto, devono calculate the relevant adjusting shims.
essere tolti e ricalcolati gli spessori di registro rela-
tivi.
C2 Controllare che tutti gli ingranaggi non presentino C2 Check that the gear toothing are not excessively
avarie od usure eccessive delle dentature: gli damaged or worn. In particular, tooth cham ters
smussi dei denti non devono essere deteriorati. should not be damaged.
C3 Controllare che tutti i tratti scanalati siano privi di C3 Check that all splines are free from excessive
usure eccessive o di altri danneggiamenti. wear or other damages.
C4 Dopo ogni smontaggio una buona norma sosti- C4 After every disassembly it is recommeded to re-
tuire tutte le guarnizioni OR, e le guarnizioni di te- place all the O-rings and seals on the rotating
nuta sugli alberi rotanti: lubrificare con olio nuovo shafts.
prima del montaggio. Before assembly lubricate them with fresh oil.
C5 Verificare dopo ogni lavaggio con gasolio lefficien- C5 After washing with gas oil, check the efficiency of
za dello sfiato olio sulla carcassa. the oil breather pipe on the casing.
C6 Ispezionare tutte le parti fuse facendo attenzio- C6 Inspect all castings with special care for cracks,
ne ai danneggiamenti per rotture, usure o scalfitu- wear or scratches.
re. Sostituire le parti che non possono essere Replace the parts that cannot be repaired.
riparate.
C7 Verificare lefficienza dei segmenti di tenuta sugli C7 Check efficiency of the piston rings on both
alberi MA e RM. forward and reverse gear shafts.
C8 Verificare che tutti i tubi dellolio (mandata e ritorno C8 Check that all oil pipes (heat exchanger inlet and
scambiatore di calore, aspirazione e mandata outlet, oil pump suction and delivery) are clean
pompa olio) siano puliti e privi di occlusioni. and clear.
C9 Controllare i dischi frizione sinterizzati: sostituirli C9 Check the sintered clutch plates. Replace them
se anche solamente in una minima parte della su- (even if on a very small area of the plate surface)
perficie dei dischi non visibile il disegno originale the original drawing of the oil grooves is not visible.
dei solchi di lubrificazione.
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.25

SMONTAGGIO E MONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


DISASSEMBLY AND ASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

C10 Controllare periodicamente il fascio tubiero dello C10 Check the heat exchanger tubes periodically.
scambiatore di calore: se risulta sporco, scovo- If dirty, clean with the special metal pipe clea-
larlo con gli appositi scovoli metallici, se risulta ner; if corroded, replace the tube nest cartridge
corroso sostituire la cartuccia del fascio tubiero with a new one (if it can be removed); otherwise
con una nuova (se la cartuccia smontabile) op- replace the cooler.
pure sostituire lo scambiatore.
C11 Controllare inoltre il consumo delle barrette di C11 Check the protection zincs, which are screwed
zinco per la protezione galvanica avvitate nelle on the raw water side heat exchanger covers.
calotte dello scambiatore lato acqua di mare: so- Replace them if they are excessively worn.
stituirle se risultano troppo consumate. Should any sea water leakage be detected from
Nel caso in cui si riscontri una perdita di acqua di the zincs, replace them immediately.
mare dai tappi delle barrette di zinco necessa-
rio sostituirle immediatamente.
C12 Se vengono riscontrate anomalie nel funziona- C12 Should any defect in the oil pump operation be
mento della pompa olio necessario sostituire il detected, replace the whole unit with genuine
gruppo completo con un ricambio originale. parts.
C13 Sostituire particolari danneggiati con ricambi ori- C13 Replace all damaged parts with genuine parts.
ginali.
C14 Qualora fosse necessario la sostituzione dellin- C14 Should the replacement of the output gear or the
granaggio di uscita o della campana di una delle
due frizioni si consiglia di non smontare il partico-
constant gear of one of the two clutches be ne-
cessary, do not disassemble the damaged part to
2
lare avariato per recuperare lalbero relativo: ri- recover the relevant shaft, but ask the supplier
chiedere invece il ricambio completo (albero + in- for the complete spare unit (shaft + gear).
granaggio) al Costruttore.
MONTAGGIO
ASSEMBLY 2
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.28

MONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


ASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

Montare nelle apposite sedi del pistone [1] nuovi anelli


di tenuta [2-3] (opportunatamente lubrificati).
1

Mount new sealing rings [2-3] (adequately lubricated) in 1


3
the piston housing [1].

1
Introdurre il pistone [1] allinterno della campana frizione
[2] contrassegnando entrambi mediante una tacca di
2
riferimento in modo da allineare il pistone rispetto alla
spina antirotazione.

Insert the piston [1] into the clutch cap [2] marking both
of them with a notch in order to align the piston with the 2
antirotation pin.
1
2

Inserire la molla [1], il piattello [2] e lanello elastico [3].


04-70990001

N.B.: Sul piattello [2] ricavata lapposita sede per


lanello elastico.

Insert spring [1], spring cap [2] and stop spring ring [3].
N.B. The spring cap [2] has a proper seat for the stop 3
spring ring.

Montare in sede l'anello elastico con gli attrezzi [1]


cod. 04-70990001e [2] 04-7099000107.

Mount the snap ring in the seat using tools [1]


p/n 04-70990001and [2] p/n 04-7099000107. 4
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.29

MONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


ASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

1
3

Avvitare a fondo le tre viti torna a casa [1] sullanello [2],


applicare allestremit lanello elastico [3].
Cospargere tutta la filettatura di loctite 243. Svitare le viti
fino allappoggio dellanello elastico [3] sullanello [2]
senza forzatura per non espellere lanello [3].

Tighten well the three screws of the come home system


[1] on the ring [2] and apply the stop ring [3] on the top.
Coat the all thread with Loctite 243. Loosen the screws 5
2
until the stop ring rests on the ring [2] without forcing.

2
Preparare il pacco frizioni assicurandosi lesatta
alternanza dei dischi come rappresentato: disco frizione
semisinterizzato (pezzi 2) [1], disco frizione SINUS 3 2 1
(pezzi 9) [2], disco frizione sinterizzanto (pezzi 8) [3],
anello arresto dischi [4], anello elastico [5].
1
Prepare the clutch disk pack making sure that disks 4
alternate as shown: half sintered clutch disk (2 pieces) 5
[1], SINUS clutch disk (9 pieces) [2], sintered clutch disk 6
(8 pieces) [3], stop disk [4], snap ring [5].

Inserire lanello arresto [1] del pacco frizione


nellapposita sede della campana [2].

Fit the clutch pack retaining ring [1] into the relevant
7
seat on the bell [2].

Inserire sullalbero la ralla [1] (di maggior spessore), il


8
cuscinetto assiale [2], la ralla [3], il distanziale [4], la
gabbia rulli [5], il distanziale [6], la gabbia a rulli [7] e
quindi lingranaggio [8].

Fit on the shaft the trust washer [1] (the thickness one),
the axial bearing [2], the trustwasher [3], the spacer [4], 1 2 3 4 5 6 7
the niddle cage [5], the spacer [6], the niddle cage [7] 8
and the pinion [8].
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.30

MONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


ASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

1 2 3 4
Inserire sullalbero la ralla [1], il cuscinetto assiale [2],
la ralla [3] e la bussola [4] previo riscaldamento a
100-120C.
N.B. Usare guanto di protezione di apposito
materiale termoisolante.

Fit on the shaft the trust washer [1], the axial bearing [2],
the trust washer [3] and the bushing [4] after heating
it at 100-120C.
Use a protective glove made of heat 9
insulating material.

Inserire lanello elastico [1].


10
Fit the retaining ring [1].

Inserire il cuscinetto previo riscaldamento


a 100-120C.
N.B. Usare guanto di protezione di apposito
materiale termoisolante.

Fit the bearing after heating it


at 100-120C.
Use a protective glove made of heat
11
insulating material.

Dopo il raffreddamento mandare il appoggio il


cuscinetto.
12
After the bearing [1] has cooled, rest it as in the picture.
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.31

MONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


ASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

Inserire il cuscinetto previo riscaldamento


a 100-120C.
N.B. Usare guanto di protezione di apposito
materiale termoisolante.

Fit the bearing after heating it


at 100-120C.
Use a protective glove made of heat 13
insulating material.

Dopo il raffreddamento mandare in appoggio il cuscinetto.


14
After the bearing [1] has cooled, rest it as in the picture.

Verificare con comparatore [1] a cuscinetto raffreddato,


il gioco assiale del pignone previsto in 0,3-0,5 mm.
Ripetere analoghe operazioni 1-15 per il
controalbero.

Check with a comparator [1] the axial play of the pinion


expected in 0,3-0,5 mm.
Repeat the same operations 1-15 on the counter
15
shaft.

Inserire il cuscinetto previo riscaldamento


a 100-120C.
N.B. Usare guanto di protezione di apposito
materiale termoisolante.

Fit the bearing after heating it


at 100-120C.
Use a protective glove made of heat 16
insulating material.
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.32

MONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


ASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

Dopo il raffreddamento mandare in appoggio il cuscinetto.


17
After the bearing [1] has cooled, rest it as in the picture.

Inserire il cuscinetto previo riscaldamento


a 100-120C.
N.B. Usare guanto di protezione di apposito
materiale termoisolante.

Fit the bearing after heating it


at 100-120C.
Use a protective glove made of heat 18
insulating material.

Dopo il raffreddamento mandare in appoggio il cuscinetto.


19
After the bearing [1] has cooled, rest it as in the picture.

Pulire accuratamente le superfici di chiusura


asportando completamente lo strato residuo di
sigillante.

Clean the matching surfaces accurately, by thoroughly 20


removing sealing residual layer.
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.33

MONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


ASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

Montare il tubo di aspirazione olio [1] con il proprio


anello di tenuta [2].
Serrare le viti [3] ad una coppia di 13 Nm dopo aver
cosparso la filettatura di Loctite 243.

Fit the tube [1] with the or [2]. Using Loctite 243 on the 21 2
1
screw [3] and tighten it at 13 Nm torque.

Posizionare lalbero di uscita [1] assieme al carter [2].


22 1 2
Fit the output shaft [1] with the baffle [2].

Fissare le quattro viti [1] applicando una coppia di 24


Nm dopo aver cosparso la filettatura con Loctite 243.
1
Tighten the four screws [1] at 24 Nm torque after using
23
Loctite 243.

2 1 3

Montare le piste cuscinetto [1-2-3] con relativi spessori


preesistenti [4-5] sotto le piste [2-3]
(Pos. 4-5 solo su versione 350 A).

Mount the bearing races [1-2-3] with the pre-exsisting


shims [4-5] under the races [2-3] 4 5
24
(Pos. 4-5 on 350A version only).
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.34

MONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


ASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

Usare gli appositi tamponi


cod. 04-51600280 (versione A)
cod. 04-51600153 (versione PL) 2 1 3
per piste 1-2;
cod. 04-51600281 (versione A)
cod. 04-5160017201 (versione PL)
per pista 3.
Use the pads
cod. 04-51600280 (A version)
cod. 04-51600153 (PL version)
for races 1-2;
cod. 04-51600281 (A version)
cod. 04-5160017201 (PL version) 25
for races 3.

Posizionare gli alberi frizione con attrezzo [1]


cod. 04-51990538.

Place the cluctch shafts 26


using tool [1] cod. 04-51990538.
solo versione A A version only

Operazioni da 27 a 34 valide solo per la versione A


Montare la carcassa posteriore come in figura,
senza sigillatura.

Operations from 27 to 34 on A version only


Mount the rear housing as in the picture,
27
without sealing it.
solo versione A A version only

Unire la carcassa in via provvisoria con n 8 viti.

Joint provvisory the housing with n 8 screws. 28


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.35

MONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


ASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

solo versione A A version only


2 1
4

3
Inserire le rispettive piste cuscinetto nei supporti speciali
[1-2] 04-7061000901 - [3] 04-7061000903 e introdurre
gli stessi nelle proprie sedi fissandoli leggermente con le
apposite staffe [4] 04-7061000902.

Mount the bearing races on the special supports [1-2]


04-7061000901 [3] 04-7061000903 and placed it in
the relevant seat lock a little with the bracket [4] 29
04-7061000902.
solo versione A A version only

1 2
2

Assestare i cuscinetti ruotando gli alberi nei due sensi


con gli attrezzi [1] 04-51990894 [2] 04-51990784.

Set the rollers bearing in both directions by means of 30


tool [1] 04-51990894 and [2] 04-51990784.
solo versione A A version only

1
3
2

Controllare luniformit di alloggio dei rulli


cuscinetto [1-2-3].
31
Check bearing rollers uniform seat. [1-2-3].
Applicare lattrezzo [1] 04-51990305 allestremit del solo versione A
contralbero e rilevare il gioco tra i denti degli ingranaggi A version only
conici, campane frizioni, con un comparatore
centesimale [2]. Il gioco si aggiusta movimentando gli
spessori indicati, rispettando i valori sottoriportati. 2
N.B. lo spostamento radiale equivale al 10% di quello assiale.

Check the backlash between the bell gears teeth using 1


tool [1] 04-51990305 and a indicator [2]
Adjusing backlash by moving shims indicated.
P.A. the radial shift is of 10% of axial ones.
Valori del gioco - Backlash value
IRM 350 A (0.17 0.23) mm 32
IRM 350 A1 (0.10 0.30) mm
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.36

MONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


ASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

solo versione A A version only

1
Applicare un comparatore centesimale [1] come in
figura e rilevare il gioco tra i denti dei pignoni con
lingranaggio di uscita. Laggiustamento del gioco si
ottiene movimentando gli spessori indicati. Il pignone in
oggetto si manovra attraverso lapertura PTO.
N.B. lo spostamento radiale equivale al 5% di quello assiale.

Using a comparator [1] to determinate the pinion


backlash with the output gear. Manouvering the pinion
through the pto window and adjusting backlash by
moving shims indicated.
33
P.A. the radial shift is of 5% of axial ones.
Valori del gioco - Backlash value

U.M. IRM 350 A ZF 350 A

R 1,285 mm (0,10 0,15) (0,10 0,30)

R 1,580 mm (0,13 0,21) (0,10 0,30)

R 2,077 mm (0,11 0,18) (0,10 0,30)

R 2,636 mm (0,11 0,18) (0,10 0,30)

R 2,947 mm (0,11 0,18) (0,10 0,30)

solo versione A A version only

1
2

Rimuovere i supporti speciali [1-2-3]


con relative piste cuscinetto.

Remove the special supports [1-2-3]


34
with the relevant bearings races.

Sollevare la carcassa posteriore e dopo aver pulito


accuratamente le superfici di contatto delle carcasse,
sigillare il piano di unione con Loctite 518.

Lift the rear housing and sealing the 35


connection surface with Loctite 518.
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.37

MONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


ASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

Unire le semicarcasse con n 4 viti


senza ruotare il gruppo.

Join the alf housing using four screws 36


without turn the unit.

Ruotare il gruppo di 90 e terminare lunione delle


semicarcasse serrando le viti con una coppia di 35 Nm.

Turn of 90 the unit and to terminate the housing fixing


37
tightening the screws with a 35 Nm torque wrench.

4 2 1 3

Inserire le rispettive piste cuscinetto nei supporti speciali


[1-2] 04-7061000901 - [3] 04-70610009013 e introdurre
gli stessi nelle proprie sedi fissandoli leggermente con le
apposite staffe [4] 04-7061000902.

Mount the bearing races on the special supports [1-2]


04-7061000901 [3] 04-70610009013 and placed it in
the relevant seat lock a little with the bracket [4] 38
04-7061000902.
1 2

Assestare i cuscinetti ruotando gli alberi nei due sensi


con gli attrezzi [1] 04-51990894 [2] 04-51990784.

Set the rollers bearing in both directions by means of 39


tool [1] 04-51990894 and [2] 04-51990784.
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.38

MONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


ASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

Controllare luniformit di appoggio dei rulli


cuscinetto [1-2-3].
40
Check bearing rollers uniform seat. [1-2-3].
Supporto - Support

1 3

2
Azzerare il comparatore [1] come in figura, sul supporto
dellalbero di entrata [2] con lattrezzo
[3] 04-7061000906.

To zero the comparator [1] on the input shaft support [2] 41


with tool [3] 04-7061000906.
Carcassa - Housing

Rilevare la differenza di quota per determinare gli


spessori da applicare tenuto conto del precarico
previsto in 0,03-0,06 mm.
Il rilevamento va eseguito in due posizioni Cuscinetto
diametralmente opposte. Bearing

Eseguire analoghe operazioni per il contralbero.

Check the differece of the height to determinate the


shims value includ mm 0,03-0,06 as preload.
The measuring must be make on two opposite
positions.
42
Repeat the same operations on the counter shaft.
1

Inserire lanello speciale [1] 04-7061000905 nel


supporto speciale [2] 04-7061000903.

Fit the special ring [1] 04-7061000905 on the special


43
support [2] 04-7061000903.
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.39

MONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


ASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

Carcassa - Housing

Anello - Ring

Cuscinetto 1 2
Azzerare il comparatore [1] come in figura. Bearing
Lazzeramento va eseguito in due posizioni
diametralmente opposte con attrezzo
[2] 04-7061000906.

To zero the comparator [1] as in the picture the zero


must be check on two opposite positions 44
with tool [2] 04-7061000906.

2
2

Inserire lanello speciale [1] 04-7061000904 sul


supporto dellalbero di uscita come in figura.

Fit the special ring [1] 04-7061000904 on the output


shaft support [2] as in the picture. 45

Anello - Ring

Supporto - Support

1
3

Rilevare la differenza di quota per determinare gli 2


spessori da applicare tenuto conto
del precario previsto in 0,03-0,06 mm.

Check the difference of the height to determinate the


46
shims value includ mm 0,03-0,06 as preload.

1
2 3

Rimuovere i supporti speciali [1-2-3] con relative piste


cuscinetto.

Remove the special supports [1-2-3] with the relevant 47


bearing races.
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.40

MONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


ASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

2 1

Inserire lanello di tenuta [1] sullattrezzo


[2] 04-70600062.
48
Fit the seal ring [1] on the tool [2] 04-70600062.

Inserire lanello di tenuta esterno sul supporto


dellalbero di uscita [1].
49
Fit the external output shaft support seal ring [1].

Inserire lanello di tenuta interno sul supporto dellalbero


di uscita [1].
50
Fit the internal output shaft support seal ring [1].
2
1
Inserire nelle proprie sedi le piste cuscinetto [1-2] con
tampone [3] cod. 04-5160015301.
Inserire nella propria sede la pista cuscinetto [4] con 6
tampone [5] cod. 04-5160017202
7 3
Utilizzare gli spessori [6-7-8] nel quantitativo
predeterminato dalle precedenti misurazioni. 4
5
Fit on the own seats the bearings races [1-2] with tool
[3] cod. 04-5160015301.
Fit on the own seat the bearing race [4] with tool [5]
cod. 04-5160017202.
Use the shims [6-7-8] on the quantitative predetermined 51 8
from the previous measuring.
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.41

MONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


ASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

1 2 3 5 6

4
7

Montare gli anelli OR [1-3-6-8-9-12-13]


nelle rispettive sedi.
52 14 13 12 11 10 9 8
Fit the OR [1-3-6-8-9-12-13] on the relevant seats.

Inserire i tubi di collegamento dei supporti.


53
Fit the connection support tubes.

Montare i segmenti e lubrificare gli stessi con grasso.


54
Fit the segments and lubricate with grease.

2 1
3

Inserire il tubo spruzzatore previa


lubrificazione agli OR [1-2-3].
55
Fit the spray tube after lubrification of the or [1-2-3].
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.42

MONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


ASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

2 5 1 6

Inserire i supporti [1-2-3] e collegarli con i tubi [4-5].


Montare il coperchio PTO [6].

Fit the supports [1-2-3] and connect with tubes [4-5] fit 56 4 3
the PTO cover [6].

Inserire gli anelli di arresto [1-2].


57
Fit the loocking rings [1-2].
4

Serrare le viti dei supporti [1-2-3] e del coperchio PTO 2


[4] con una coppia di 35 Nm.

Tighten the supports [1-2-3] and the PTO cover [4]


58
screws with a 35 Nm torque wrench.

Montare la flangia di uscita dopo averla riscaldata


(se necessario) a 80-90.
N.B. Usare guanto di protezione di apposito
materiale termoisolante.

Fit the output flange after heating it


(if is necessary) at 80-90.
Use a protective glove made of heat 59
insulating material.
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.43

MONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


ASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

3 2 1

Montare il disco arresto flangia [1] la piastrina di


sicurezza [2] e le viti di fissaggio [3].

Fit the loocking flange disc [1] the loocking washer [2] 60
and the screws [3].

2
Immobilizzare la flangia di uscita con lattrezzo [2]
04-51840066 (su versione A) e 04-51840056
(su versione PL) quindi bloccare le viti [1]
con una coppia di 310 Nm.

Loock the output flange with the tool [2] 04-51840066 1


(on A version) and 04-51840056 (on PL version) and 61 2
tighten the screw [1] with 310 Nm torque wrench.

Piegare la rosetta di sicurezza.


62
Band the loock washer.

Pulire accuratamente con solvente le superfici di


contatto tra la carcassa e il coperchio dispezione.
Spalmare del sigillante Loctite 518 sulla superficie [1]
della carcassa.

Clean accurately with solvent the contact surfaces


between the case and the inspection cover. Apply 63
Loctite 518 on the case surface [1].
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.44

MONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


ASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

Montare il coperchio dispezione [1] serrando le viti [2]


con una coppia di 18 Nm.

Mount the inspection cover [1] tighten the screws [2] 64


with a 18 Nm torque wrench.

Mettere nelle opportune sedi il giunto di trascinamento 2 1


pompa [1] e la guarnizione [2].
65 IRM 350 A/PL
Fit the pump pulling coupling [1] and the gasket [2].

1
Montare gli anelli O-ring [1-2] sulle apposite sedi della
pompa, e inserire il giunto [3] sullalbero frizione. 2
3

Mount the O ring [1-2] on the pump seats and insert the
65A IRM 350 A1/PL1
coupling [3] on the clutch shaft.

Montare le pompa idraulica [1] avvitando le viti [2] con


una coppia di 45 Nm. 1 2

Mount the hydraulic pump [1] and tighten the screw [2]
66 IRM 350 A/PL
applying a torque of 45 Nm.
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.45

MONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


ASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

Serrare le viti [1] di fissaggio pompa con una coppia


1
pari a 45 Nm.

Tighten the pump clamp screws [1] with a 66A IRM 350 A1/PL1
45 Nm torque wrench.

1
Inserire il filtro a rete [1] nellapposita sede, quindi
richiudere con una guarnizione [2] coperchio [3] e viti [4]. 4

3 2
Fit the screen filter [1] the gasket [2] the cover [3] and 67 IRM 350 A/PL
the screws [4].
1
3

Inserire il filtro a rete [1] nellappostita sede, quindi


richiudere con la guarnizione [2] e il tappo [3].

Fit the screen filter [1] the seal washer [2] 67A IRM 350 A1/PL1
and the plug [3].

1
Fissare le viti [1] con una coppia di 25 Nm.

Tight the screws [1] applying a 25 Nm. 68 IRM 350 A/PL


Torque wrench.
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.46

MONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


ASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

Serrare il tappo con una coppia pari a 110 Nm.


68A IRM 350 A1/PL1
Fasten the plug with a 110 Nm torque wrench.

1
2

Montare lanello di tenuta [1] sullalbero di entrata con


apposito tampone [2] 04-51990927.

Mount the sealing ring [1] on the input shaft with the 69
relevant buffer [2] 04-51990927.

Completare loperazione con pressore [3]


04-51990927.
70
Complete the operation with tool [3] 04-51990927.
3 1

Montare il distributore [1]. Assicurarsi della presenza


dei due OR [2] e della guarnizione [3].

Mount the control valve [1]. Besure of


71 IRM 350 A/PL
OR [2] and the gasket [3].
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.47

MONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


ASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

Serrare le viti con una coppia di 35 Nm.


72 IRM 350 A/PL
Tighten the screws with 35 Nm torque wrench.

1
2 2
Montare il corpo distributore completo [1] avvitando le
viti [2] con una coppia di serraggio di 18 Nm. Per
lassemblaggio del distributore vedere apposito capitolo.

Mount the control valve body [1] by tightening the


screws [2] with a 18 Nm torque wrench. For the
assembly of the control valve body, see in the relevant 73 IRM 350 A1/PL1
chapter.
1

Montare il coperchio rinvio olio [1] del corpo distributore


[2] completo di anello di tenuta O-ring, serrando le viti
[3] con una coppia di 18 Nm.

Mount the oil cover [1] of the control valve body [2] with
its O ring by tightening the screws [3] with a 18 Nm 74 IRM 350 A1/PL1
torque wrench.

6 4 3 2 1

Montare il supporto filtro [6] con la relativa guarnizione


[5] e lanello O-ring [4] le rosette [3-2] con la vite di
fissaggio [1]. 5

Mount the filter support [6] with the corresponding


gasket [5] and the O ring [4] the washers [3-2] and the
75 IRM 350 A1/PL1
screw [1].
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.48

MONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


ASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

Fissare il supporto filtro [1] con una coppia di serraggio


di 60 Nm.

Fasten the filter support [1] with a 60 Nm torque 76 IRM 350 A1/PL1
wrench.

Montare lasta livello olio [1] completa di tubo [2] e OR 3


[3]. Fissare la vite [4] con una coppia di
serraggio di 18 Nm.

Mount the oil dipstick [1] with the tube [2] and O ring [3]. 77
Tighten the screw [4] with a 18 Nm torque wrench.
5 1 2 4 3

6
9

8
40 Nm
7
10
40 Nm

Collegare le tubazioni [1-2-3] e fissare la staffa


telecomando [4]. Fissare lo scambiatore [6] con le viti [5]
completo di morsetti [7]. Montare il tappo di carico olio 78 IRM 350 A/PL
[8], la cartuccia filtrante [9] e i tappi di scarico olio [10].
9 4 2
Connect the tubes [1-2-3] and the control bracket [4]. Fit 8
the cooler [6] together with clamps [7] and tighten it with 40 Nm
the screws [5]. Fit the filling plug [8], the filter [9] and the
drain plugs [10].

6
1

7
5

79 IRM 350 A1/PL1


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.49

MONTAGGIO IRM 350 A - IRM 350 PL


ASSEMBLY ZF 350 A - ZF 350

Dopo aver rimosso il nastro di protezione dallestremit


dellalbero, pulire accuratamente le superfici di contatto
quindi effettuare il piantaggio del giunto elastico [1]
riferendosi alla quota di inconamento stampigliata sul 1
lato interno del giunto stesso o sulla tabella
2
sottoriportata. Montare gli attrezzi cod. 04-
51990309/1/2/3/5 [2]. Con calibro rilevare la distanza tra
il mozzo e la superficie della carcassa dellinvertitore.
Collegare il tubo della pompa di iniezione cod. kit 3
0742184 [3] al foro previsto sul mozzo, ed iniettare olio
fino a raggiungere una pressione di ~ 2000 bar, 4
contemporaneamente bloccare la rotazione dellalbero
con attrezzo [4] cod. 04-51990309/5 ed agire con una 80
chiave sullattrezzo 04-51990309/1 fino a raggiungere la
quota di inconamento prevista. Effettuato linconamento
togliere la pressione idraulica lasciando in posizione per
COUPLING ADVANCEMENT
qualche minuto lattrezzatura per permettere la
completa evacuazione del film dolio tra le superfici
inconate. Quindi smontare lattrezzatura.
ZF Coupling code

3215116006 VULKAN VULKARDAN-E 4015-11,5*


Min - Max
mm
3,0 3,5
2
3215116007 VULKAN VULKARDAN-E 4015-14 3,0 3,5

After removing the protective tape from the shaft 3215116011 VULKAN VULKARDAN-E 4012-14 3,0 3,5

end,clean out the contact surfaces, then carry out drive 3215116012 VULKAN VULKARDAN-E 4011-14 3,0 3,5

the flexible coupling [1] in accordance to the keying level 3215116017 VULKAN VULKARDAN-E 4011 S-11,5* 3,0 3,5
stamped on the internal side of the coupling. Apply tools 3215116018 VULKAN VULKARDAN-E 4011 S-14* 3,0 3,5
p/n 04-51990309/1/2/3/5 [2]. Measure the distance 3215116031 CENTA CENTAFLEX R CF-R-216-014 14* 4,5 5,0
between the hub and the inverter casing surface with a 3215116032 CENTACENTAFLEXRCF-R-216-01111,5* 4,5 5,0
gauge. Connect the injection pump pipe, kit p/n Couplings with * are usually not available from stock, but only under request: longer
0742184 [3], to the hole provided on the hub, and inject delivery term should be required.

oil until a pressure of ~2000 bar is reached; at the same


time lock the shaft rotation with tool [4] p/n 04-
51990309/5 and with a wrench operate on tool p/n 04-
51990309/1 until theforeseen keying level is reached.
After keying disconnect the hydraulic pressure leaving
the tools in their position for a while to allow the oil film
between the keyed surfaces to be completely pumped
out. Then remove the tools.
ATTREZZATURE
TOOLS 2
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.52

ATTREZZATURE IRM 350 A - IRM 350 PL


TOOLS ZF 350 A - ZF 350

Pos. Descrizione / Description Posizione di utilizzo Invertitore


Codice / Codex Position of utiliy
Pos. Smont./Disass. Mont./Assembly
Gearbox

Kit pompa iniezione


1 Injection pump kit (inc. 04-51990309) 0742184 15 80

Vite speciale per piantaggio


2 Special fitting screw (in 0742184) 04-51990309 15 80

Estrattore per cuscinetti 04-70990081


3 Bearing puller 04-7099008111
46

Cappello protezione alberi 46


4 Cup shafts protection
04-70600012
49

Attrezzo compressione molla 53 3


5 Compression spring tool
04-70990001
54 4

Pressore per molla


6 Spring pusher
04-7099000112 53 4

29
Kit attrezzi registrazione cuscinetti alberi e gioco ingranaggi 38
7 Bearings shafts adjusting kit and gears adjusting tools kit
04-70610009
41-43
44-46

Tampone per guarnizione albero entrata 69


8 Input shaft seal ring pusher
04-51990927
70

Tampone per guarnizione albero uscita


9 Output shaft seal ring pusher
04-70600062 48

Staffa bloccaggio albero uscita 04-51840066 A


10 Output shaft locking bracket 04-51840056 PL
61

Tamponi per piste cuscinetto carcassa 04-51600280 A


04-51600281 A
11 anteriore
Bearings races pads for front housing
04-51600153 PL
04-51600172 PL
25

Braccetto di registro
12 Adjusting arm
04-51990305 32

Tampone per piste cuscinetto supporto alberi 04-5160015301 A/PL


13 Bearings races pads for shaft supports 04-5160017202 A/PL
51

Attrezzi per rotazione alberi 04-51990894 30


14 Tools to turning shaft 04-51990784 39

Pistone idraulico
15 Hydraulic piston
04-7099005904 47

Gancio per rimorzione/inserimento alberi friz.


16 Tool to remove/place the clutch shafts
04-51990538 38 26
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.53

ATTREZZATURE IRM 350 A - IRM 350 PL


TOOLS ZF 350 A - ZF 350

1 2 3 4

1. Cod. 0742184 2. Cod.04-51990309


(incluso 04-51990309) A - Cod. 04-70990081
(included 04-51990309) Cod. 04-51990309 Cod. 04-70600012
B - Cod. 04-7099008111

5 6 7

01
03
06 2

02
04 05

Cod. 04-70990001 Cod. 04-7099000112 Cod. 04-70610009

8 9 10

PL A

Cod. 04-51990927
Cod. 04-70600062 Cod. 04-51840056 Cod. 04-51840066

11 12 13

Cod. 04-51600281 A Cod. 04-51600280 A Cod. 04-5160015301 A/PL


Cod. 04-5160017201 PL Cod. 04-51600153 PL Cod. 04-5160017202 A/PL
Cod. 04-51990305A

14 15 16

Cod. 04-51990784 Cod. 04-51990894 Cod. 04-7099005904 Cod. 04-51990538


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 2.54

ATTREZZATURE IRM 350 A - IRM 350 PL


TOOLS ZF 350 A - ZF 350

NOTE
DISTRIBUTORE MECCANICO ED ELETTRICO

MECHANICAL AND ELECTRICAL CONTROL VALVE SECTION 3


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.3

DISTRIBUTORE MECCANICO E
TROLLING VALVE IRM 350 A - IRM 350 PL
MECHANICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350
AND CONTROL VALVE

INDICE SEZIONE 3 SECTION 3 INDEX


PAGINA
PAGE
3
INTRODUZIONE 6 INTRODUCTION
DESCRIZIONE GENERALE 6 GENERAL DESCRIPTION
Serbatoio olio 6 Oil sump
Filtro olio in aspirazione 6 Suction oil filter
Pompa olio 6 Oil pump
Scambiatore di calore 6 Heat exchanger
Distributore olio 6 Oil distributor
Filtro olio a cartuccia 6 Cartridge oil filter
Condotti 6 Oil ducts
Trolling valve 7 Trolling valve
Scambiatore trolling valve 7 Trolling valve heat exchanger
DATI TECNICI 7 TECHNICAL FEATURES
PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO 7 FUNCTIONING
Folle 7 Neutral
Marcia concorde 7 Enginewise mode
Marcia discorde 7 Counterenginewise mode
Sistema graduale 8 Gradual system
Funzionamento in trolling 8 Trolling functioning
Schemi di funz. Imp. Idraulico 9 Hidraulic system functioning

3.1 3
Distributore Meccanico modello 1 Mechanical Control Valve type 1
SMONTAGGIO 1 DISASSEMBLY
MONTAGGIO 5 ASSEMBLY

Distributore Meccanico modello 2 Mechanical Control Valve type 2


SMONTAGGIO 1 DISASSEMBLY
MONTAGGIO 7 ASSEMBLY

3.2
Distributore Elettrico EB15/EB30 Eectrical Control Valve EB15/EB30
Introduzione 3 Introduction
Descrizione generale 3 General description
Dati tecnici 5 Technical data
Principi di funzionamento 5 Hydraulic system functioning
impianto idraulico
SMONTAGGIO 15 DISASSEMBLY
MONTAGGIO 19 ASSEMBLY

Distributore Elettrico EB31 23 Eectrical Control Valve EB31


Schemi funzionamento 25 Hydraulic system functioning
impianto idraulico
SMONTAGGIO 31 DISASSEMBLY
MONTAGGIO 39 ASSEMBLY
INTRODUZIONE

INTRODUCTION 3
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.6

DISTRIBUTORE MECCANICO IRM 350 A - IRM 350 PL


MECHANICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

INTRODUZIONE INTRODUCTION

In questo manuale sono riportate le indicazioni necessarie This manual contains the necessary indications to repair
per la riparazione e la revisione del gruppo di controllo and overhaul the mechanical control unit MB 15 - MB 30
meccanico MB 15 - MB 30 e la relativa valvola di trolling. and the corresponding trolling valve. Moreover it gives all
Sono inoltre riportate le istruzioni per eseguire linstallazio- the indications to install the trolling valve, if this optional
ne della trolling valve, nel caso questo optional non sia has not been installed by the factory.
installato come primo impianto. This manual is addressed to adequately skilled personnel,
Questo manuale destinato alluso di personale esperto, present in all the world as ZF after-sales service, that have
addestrato da ZF Padova tramite la rete di assistenza ZF been trained by ZF Padova to perform repair and overhaul
nel mondo per effettuare le operazioni di riparazione e revi- operations on ZF Marine products.
sione dei prodotti ZF Marine. Any damages caused by the intervention of non-authori-
Danni risultanti da interventi eseguiti da personale non zed personnel or by the use of non-original spare parts,
autorizzato ZF o dallimpiego di ricambi non originali, non relieve the manufacturer from all and any responsabilities
sono coperti dalle condizioni di garanzia ZF Padova. and excluded ZF guarantee conditions.
I possessori di questa documentazione sono tenuti a man- We invite the person that keeps this documentation to
tenerla aggiornata in funzione delle modifiche che vengono update it in accordance with the periodical modifications
periodicamente eseguite e divulgate da ZF Padova performed by ZF Padova.

DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION

Limpianto idraulico ha le funzioni di innestare e disinne- The hydraulic system operates to engage and disengage
stare le frizioni, lubrificare e raffreddare gli organi interni. the clutches, to lubricate and cool the internal elements. It
composto dai sottogruppi di seguito riportati (v. fig. 7). consists of the following subgroups (see fig. 7):

SERBATOIO OLIO OIL SUMP


la carcassa dellinvertitore. it is the gearbox housing.

FILTRO OLIO IN ASPIRAZIONE SUCTION OIL FILTER


del tipo a rete per trattenere le impurit di grandi it is a kind of net that protects against big impurities.
dimensioni.

POMPA OLIO OIL PUMP


del tipo ad ingranaggi e provvede ad alimentare lim- it belongs to the gear kind and feeds the system as
pianto non appena il motore avviato. soon as the motor starts.

SCAMBIATORE DI CALORE HEAT EXCHANGER


fa parte del circuito di raffreddamento dellimbarcazio- it is part of the boat cooling circuit. It is in the high
ne. in alta pressione ed ha la funzione di mantene- pressure side and maintains the oil temperature at the
re la temperatura dellolio nei valori di esercizio pre- prescribed operating values.
scritti.

DISTRIBUTORE OLIO OIL DISTRIBUTOR


un dispositivo con tre funzioni: this device has three functions:
distribuzione olio in pressione alla frizione selezio- pressure oil distribution to the selected clutch;
nata; circuit pressure regulation independently from the
regolazione della pressione del circuito indipen- pump rotation speed and flow;
dentemente della velocit di rotazione della pompa clutches pressure modulation at the engagement
e quindi dalla portata; (gradual system).
modulazione della pressione alle frizioni allatto
dellinnesto (sistema graduale).

FILTRO OLIO A CARTUCCIA CARTRIDGE OIL FILTER


ha la funzione di proteggere il circuito di lubrificazione it protects the lubrication circuit against small impuri-
dalle impurit di piccole dimensioni. ties.

CONDOTTI OIL DUCTS


sono per parte esterni (tubazioni flessibili) e per parte they are both external and internal (flexible tubes).
interni. Hanno la funzione di distribuire lolio alle fri- They send oil to the clutches and to the elements that
zioni e alle parti da lubrificare. need lubrication.
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.7

DISTRIBUTORE MECCANICO IRM 350 A - IRM 350 PL


MECHANICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

Possono inoltre essere presenti i seguenti optional: Moreover it is possible to ask the following optionals:

TROLLING VALVE TROLLING VALVE


una valvola riduttrice di pressione ad attuazione it is a reducing pressure valve that operates mecha-
meccanica sul circuito delle frizioni. Ha la funzione di nically on the clutch circuit. It permits a controlled
permettere uno slittamento controllato delle frizioni clutch slippage up to 1000 rpm by reducing the clutch
fino a 1000 rpm, in modo da ridurre la velocit di operating pressure. As a consequence the boat
avanzamento dellimbarcazione. speed is reduced.

SCAMBIATORE TROLLING VALVE TROLLING VALVE HEAT EXCHANGER


talvolta possibile lapplicazione di uno scambiatore sometimes it is possible to apply an oversized heat
di calore maggiorato per permettere di smaltire il sur- exchanger that permits to eliminate the heat surplus
plus di calore sviluppato nel modo di funzionamento produced in the trolling operating mode.
in trolling.

DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES

Si rimanda ai dati generali riportati nellintroduzione alla See the general features about the inverter group in the
famiglia degli invertitori di questo manuale. introduction of this manual.

PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM FUNCTIONING


IDRAULICO

I possibili modi di funzionamento sono riportati qui di segui- The possible functioning mode are:
to.

FOLLE
in folle lolio in pressione non viene inviato alle frizio-
NEUTRAL
in this case the oil pressure is not sent to the clutches
3
ni e quindi il moto non trasmesso allasse elica. La and then the movement is not transmitted to the pro-
pressione presente nel circuito delle frizioni quella peller shaft. The circuit pressure of the clutches is the
atmosferica (vedi fig. 7). atmospheric pressure (see fig. 7).

MARCIA CONCORDE ENGINEWISE


(asse elica e albero motore aventi lo stesso verso di (the propeller shaft and the motor shaft have the
rotazione). same rotation sense).
In riferimento alla fig. 8, la marcia concorde si ottiene Referring to fig. 8, the enginewise movement is pos-
portando la leva del distributore nella posizione indi- sible by placing the distributor lever in position B. In
cata con B. In questo modo lolio dal distributore this way the oil is sent, at the operating pressure, from
viene inviato, alla pressione di lavoro, dietro al pisto- the distributor to the back of the hydraulic piston
ne idraulico attraverso dei passaggi ricavati nella car- through some passages in the casing and in the cor-
cassa e nellalbero relativo. La tenuta tra parte rotan- responding shaft. The sealing between the rotating
te (albero) e parte fissa (carcassa) assicurata da element (shaft) and the immovable part (casing) is
fasce elastiche. Una volta riempita la camera anulare ensured by means of compression rings. When the
del pistone con lolio alla pressione di lavoro si com- piston ring-chamber is filled with oil at the operating
pletato linnesto della frizione. pressure, the clutch engagement is completed.

MARCIA DISCORDE COUNTERENGINEWISE


(asse elica e albero motore aventi verso di rotazione (the propeller shaft and the motor shaft have reverse
opposto). rotation senses).
In riferimento alla fig. 9, la marcia discorde si ottiene Referring to fig. 9, the counterenginewise movement
portando la leva del distributore nella posizione indi- is possible by placing the distributor lever in position
cata con A. In questo modo lolio dal distributore A. In this way the oil is sent, at the operating pressu-
viene inviato, alla pressione di lavoro, dietro al pisto- re, from the distributor to the back of the hydraulic pi-
ne idraulico attraverso dei passaggi ricavati nella car- ston through some passages in the casing and in the
cassa e nellalbero relativo. La tenuta tra parte rotan- corresponding shaft. The sealing between the rotating
te (albero) e parte fissa (carcassa) assicurata da element (shaft) and the immovable part (casing) is en-
fasce elastiche. Una volta riempita la camera anulare sured by means of compression rings. When the pi-
del pistone con lolio alla pressione di lavoro si com- ston ring-chamber is filled with oil at the operating
pletato linnesto della frizione. pressure, the clutch engagement is completed.
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.8

DISTRIBUTORE MECCANICO IRM 350 A - IRM 350 PL


MECHANICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

SISTEMA GRADUALE GRADUAL SYSTEM


(modulazione della pressione allinnesto) (pressure modulation when engaging)
Al momento dellinnesto la pressione nel circuito delle When the engagement is starting, the circuit pressure
frizioni a valore atmosferico, mentre nel circuito value of the clutches is equal to the atmospheric one,
principale (a monte della valvola regolatrice) la pres- while in the main circuit (up to the regulating valve)
sione di 7-8 bar (pressione di inizio sequenza di the pressure is 7-8 bar (engagement initial pressure).
innesto). The engagement connects the main circuit with the
Lazione di innesto collega il circuito principale con selected clutch circuit, and contemporaneously with
quello della frizione selezionata, e contemporanea- the gradual piston chamber through the orifice that
mente con la camera del pistone graduale attraverso controls the oil flow in an established time to the
lorifizio il quale ne controlla il flusso dellolio nel piston end stroke, establishing the max pressure ope-
tempo stabilito fino alla completa corsa del pistone rating (See fig. 10/11/12).
stesso, generando linsorgenza della pressione mas- The reset of the lever in its neutral position provokes
sima stabilita (vedi figure 10/11/12). the rapid unload of the clutch circuit in question and of
Con il ripristino della leva in posizione neutrale avvie- the gradual circuit as well.
ne lo scarico rapido sia del circuito della frizione inte-
ressata sia del circuito graduale.

FUNZIONAMENTO IN TROLLING TROLLING FUNCTIONING


Il funzionamento in trolling uno slittamento control- The trolling functioning is a controlled slippage of the
lato della frizione innestata, in modo da permettere la engaged clutch, so that to permit the reduction of the
riduzione della velocit dellimbarcazione al di sotto di boat speed under the value permitted by the motor
quella consentita dal minimo motore. idle speed.

Per motivi di sicurezza non consentito utilizzare For safety reasons, it is not allowed to use the
la valvola trolling al di sopra di 1000 rpm e biso- trolling valve over 1000 rpm and it is compulsory
gna sempre disinnestare la valvola trolling prima to disengage the trolling valve before performing
di eseguire qualsiasi manovra (marcia avanti any direction change (forward movement to rever-
marcia indietro e viceversa). se movement and vice versa).

La valvola trolling viene aggiunta al circuito idraulico The trolling valve is added to the existing hydraulic
esistente come riportato nello schema fig. 13. circuit as shown in fig. 13.
A posizione trolling disinnestato la leva di attuazione When the trolling is disengaged, the operating lever is
nella posizione riportata in fig. 13. Appena la leva in the position shown in item 13. As soon as the lever
entra nel campo di trolling (TA-TB) si ottiene la desi- enters in the trolling field (TA-TB) we obtain the desi-
derata riduzione della pressione di lavoro delle frizio- red reduction of the clutches operating pressure and
ni con conseguente pattinamento controllato (vedi fig. consequently the controlled slippage (see fig. 14).
14). The lever comes nearer TB, the clutches pressure
Tanto pi la leva si avvicina al punto TB, tanto mino- will be less, the clutch slippage will be higher and the
re sar la pressione alle frizioni, maggiore lo slittamen- boat speed will be lower.
to della frizione e minore la velocit dellimbarcazione.
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.9

DISTRIBUTORE MECCANICO IRM 350 A - IRM 350 PL


MECHANICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

3
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.11

DISTRIBUTORE MECCANICO IRM 350 A - IRM 350 PL


MECHANICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

3
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.13

DISTRIBUTORE MECCANICO IRM 350 A - IRM 350 PL


MECHANICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

3
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.15

DISTRIBUTORE MECCANICO IRM 350 A - IRM 350 PL


MECHANICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

3
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.17

DISTRIBUTORE MECCANICO IRM 350 A - IRM 350 PL


MECHANICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

3
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.19

DISTRIBUTORE MECCANICO IRM 350 A - IRM 350 PL


MECHANICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

3
DISTRIBUTORE MECCANICO modello 1

MECHANICAL CONTROL VALVE type 1s SECTION 3.1


SMONTAGGIO DISTRIBUTORE MECCANICO

MECHANICAL CONTROL VALVE DISASSEMBLY SECTION 3.1


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.1.4

DISTRIBUTORE MECCANICO IRM 350 A - IRM 350 PL


MECHANICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

SMONTAGGIO / DISASSEMBLY

Rimuovere il detentore composto da: Tappo [1],


guarnizione [2], molla [3] e la sfera [4]. 1 2 3 4

Remove detent system including: plug [1], seal washer 1


[2], spring [3] and ball [4].

Rimuovere la spina della leva comando.


2
Remove the lever pin.

Rimuovere lanello elastico.


3
Remove the retaining ring.

Rimuovere il perno distributore composto da: ralla [11]


cuscinetto assiale [10], ralla [9], Or [8], perno [7], e
valvola [6].
11 10 9 8 7 6
Remove the distributor Pin including: trust washer [11]
axial niddle bearing [10], trust washer [9], Or [8], 4
distributor Pin [7], and valve [6].
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.1.5

DISTRIBUTORE MECCANICO IRM 350 A - IRM 350 PL


MECHANICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

Rimuovere il tappo della valvola di sicurezza nel circuito


di lubrificazione.
5
Remove the security lubrication circuit plug valve.

Recuperare il tappo [5], la guarnizione [4], la molla [3], e 2


la valvola [2]. Utilizzare una vite M8(x) per estrarre la X
valvola [2]. 3
4
Collect the plug [5], the seal washer [4], the spring [3],
and the valve [2]. Use a M8 screw (x) to remove the 6
5
3.1
valve (2).

Rimuovere il coperchio del pistone porta molle [29]. 29


7
Remove the springs piston cover [29].

24 25 21 19 23

Recuperare in ordine:
vite [31], rosette [30], coperchio [29], guarnizione [28],
piastra [27], guarnizione [26], sfera [25], molla [24], 22 20
pistone [23], molla [22], molla [21], spessori [20] e
spessori [19].

Collect in order:
screws [31], washrs [30], cover [29], gasket [28], plate
26 27 28 29 30 31
[27], gasket [26], ball [25], spring [24], piston [23], 8
spring [22], spring [21], shims [20] and shims [19].
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.1.6

DISTRIBUTORE MECCANICO IRM 350 A - IRM 350 PL


MECHANICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

5 4 3 2 1

16 15 24
17 25
14 18 23
21
22 19 31
13 20

7 6
Pulire accuratamente le parti e verificarne lintegrit. 12 11 10 9 8

Clean carefully all the parts and check the regular 9 26 27 28 29 30


conditions.

TROLLING VALVE
(opzionale / optional)

Svitare le viti [1-2-3] e


rimuovere il gruppo trolling valve [4].
3

Remove the screws [1-2-3] and 10 4


remove the trolling valve unit [4].

Svitare il dado [13] e rimuovere la leva [14], la sfera [17]


e la molla [6]. Svitare il grano [8] di bloccaggio della
camma [9], quindi sfilare il perno [11] asportando dallo
stesso lanello OR [12]. Rimuovere il segnalatore [17]
con la propria guarnizione [18].

Loosen the nut [13] and remove the lever [14], the ball
[7] and the spring [6]. Loosen the cam locking screw [8]
and pull the pin [11] removing the OR [12]. Remove the 11
switch [17] and the OR [18].
MONTAGGIO DISTRIBUTORE MECCANICO

MECHANICAL CONTROL VALVE ASSEMBLY SECTION 3.1


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.1.8

DISTRIBUTORE MECCANICO IRM 350 A - IRM 350 PL


MECHANICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

MONTAGGIO / ASSEMBLY 5 4 3 2 1

16 15 24
17 25
14 18 23
21
22 19 31
13 20

7 6
Dopo una accurata pulizia delle parti assemblare come 12 11 10 9 8
descritto di seguito.
1 26 27 28 29 30
After carefully cleaning, assembly the parts as following.

2
Montare la valvola [2], la molla [3] la guarnizione [4] e il 3
tappo [5]. 4
5
Fit the valve [2], the spring [3], the seal washer [4] and 2
the plug [5].

5
Serrare il tappo [5] con una coppia di 40 Nm.
3
Tighten the plug [5] at 40 Nm torque value.

1
Inserire la valvola [6] e lOR [8] nel perno [7] e quindi
introdurre lo stesso nel corpo distributore [1] previa
lubrificazione. Montare sul perno [7] la ralla [9], il
cuscinetto [10] e la ralla [11].
Accertarsi della giusta posizione del perno con il
detentore.

Fit the valve [6] and the OR [8] in the distributor pin [7],
then insert the pin in the distributor housing after 11 10 9 8 7 6
lubricating it. Fit on the pin [7] the trust washer [9], the
needle axial bearing [10] and the trust washer [11].
4
Be sure of right position of the pin with detent.
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.1.9

DISTRIBUTORE MECCANICO IRM 350 A - IRM 350 PL


MECHANICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

Montare lanello elastico.

Fit the snap ring. 5

Montare la leva comando.

Fit the control lever. 6 3.1

Montare il detentore composto da: sfera [4], molla [3],


guarnizione [2] e tappo [1].
1 2 3 4

Fit the detent includ: ball [4], spring [3], seal washer [2]
and plug [1]. 7

24 25 21 19 23

Inserire nel pistone [23] gli spessori [19-20], le molle


[21-22] quindi introdurre lo stesso corpo nel distributore
[1] previa lubrificazione. Inserire nel corpo distributore
20
[1] la molla [24] e la sfera [25] quindi la guarnizione [26], 22
la piastra graduale.

Put in the piston [23] the shims [19-20], the sprins [21-
22] then fit the piston in the distributor housing [1], afetr
lubricating it. Fit in the distributor housing [1] the spring
[24] and the ball [25] then the gasket [26], the plate [27], 26 27 28 29
8
the gasket [28] and the cover [29].
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.1.10

DISTRIBUTORE MECCANICO IRM 350 A - IRM 350 PL


MECHANICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

Serrare le viti con una coppia di 40 Nm.

Tighten the screws at 40 Nm torque value.


9

TROLLING VALVE
(opzionale / optional)

Inserire la camma [9] nel corpo trolling [5] in posizione


corretta. Montare lOR [2] nel perno [11] quindi introdur-
lo in sede previa lubrificazione dello stesso. Bloccare la
camma con il grano [8] facendo coincidere questultimo
con la propria sede ricavata sul perno [11]. Montare il
segnalatore [17] e lOR [18].

Put the cam [9] in the trolling housing [5] on the right
position. Fit the OR [2] on the pin [11] then mount it in
the seat after lubrication. Lock the cam [9] with screw
[8] on the relevant seat on the pin. Mount the switch
[17] with OR [18]. 10

Fissare le viti [1-2-3] del gruppo trolling con una coppia


di 8,5 Nm.
3
Fit the trolling unit tighttening the screws [1-2-3] at 8,5
Nm torque value. 11 4
SMONTAGGIO DISTRIBUTORE MECCANICO modello 2

MECHANICAL CONTROL VALVE DISASSEMBLY type 2 SECTION 3.1


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.1.12

DISTRIBUTORE MECCANICO IRM 350 A - IRM 350 PL


MECHANICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

26 MB 15

1
11
12
13 1
2
14 34

39 3
4
9
5
4
15 17

5
10
6

27
19 40
31
25
19 24
23 35
22 18
28
18
37
25 8
20 21 32
16 18
20 29
30

38 33

MB 30
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.1.13

DISTRIBUTORE MECCANICO IRM 350 A - IRM 350 PL


MECHANICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

SMONTAGGIO / DISASSEMBLY
1
3

Recuperare gli anelli O-ring [1-2-3].


2
Collect the O rings [1-2-3]. 1

Rimuovere il segnalatore innesto frizione [1], recupe-


rando la prolunga [2] (solo per MB 30) e la sfera [3].
Rimuovere il raccordo [4] e recuperare la guarnizione
[5]. 3
5 2
Remove the clutch indicator [1], collect the extension [2] 4
(for MB 30 only) and the ball [3]. Remove the
connection [4] and collect the ring nut [5]. 2
1
3.1

Sfilare la spina elastica [1] e rimuovere la leva


comando [2].
1
Extract the control lever elastic pin [1]
3 2
and remove the control lever [2].

1 2

Rimuovere le viti [1-2] di fissaggio della


bussola porta detentore [3]

Remove the screws [1-2] of the detent bushing [3]. 4


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.1.14

DISTRIBUTORE MECCANICO IRM 350 A - IRM 350 PL


MECHANICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

1
2

Estrarre il perno distributore [1] assieme alla


bussola porta detentore [2].

Remove the distributor pin [1]


and the detent bushing [2] together. 5

Rimuovere il tappo arresto molla detentore [1].

Remove the spring stop plug [1]. 6

8 7 5
Recuperare nellordine:
- Tappo arresto molla detentore [1]
- Molla [2] - Sfera centrale [3]
- Perno distributore [4] - Sfere laterali [5]
- OR esterno bussola detentore [6] - Bussola [7]
- OR interno bussola [8]

Collect on order:
- Spring stop plug [1] - Spring [2] - Ball [3]
- Distributor pin [4] - Balls [5] 6 5 4 3 2 1
OR [6] - Detent bushing [7] - OR [8]. 7

2 1

Svitare il tappo [1] e asportare la sfera di scarico del


graduale [2]. Recuperare la molla su MB 15.

Loosen the plug [1] and remove the gradual drain ball
8
[2]. Collect the spring on the MB 15.
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.1.15

DISTRIBUTORE MECCANICO IRM 350 A - IRM 350 PL


MECHANICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

Rimuovere il coperchio valvola regolatrice di pressione


[1] svitando le viti [2].
1
Remove the pressure control valve cover [1] by loose-
9 2
ning the screws [2].

1 5 6 2

Recuperare la guarnizione [1] ed estrarre dal corpo dis-


tributore [2] il pistone premi molla [3] con relativo OR,
gli spessori di registro [4], le molle [5] e la valvola rego-
latrice di pressione [6].
(Una sola molla per MB 151).

Collect the gasket [1] and pull the spring holder piston
[3] with relevant OR, the adjusting shims [4], the springs 3 4
[5], and the pressure control valve [6] out of the control
valve body [2]. (One spring only for MB 151).
10 3.1
MONTAGGIO DISTRIBUTORE MECCANICO

MECHANICAL CONTROL VALVE ASSEMBLY SECTION 3.1


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.1.18

DISTRIBUTORE MECCANICO IRM 350 A - IRM 350 PL


MECHANICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

MONTAGGIO / ASSEMBLY 8 7 1 5 6 2
Procedere al montaggio dei componenti del distributore.
Inserire nel gruppo distributore la valvola regolatrice di
pressione [6], le molle [5], gli spessori di registro [4],e il
pistone premi molla [3] con relativo OR; montare la
guarnizione [1] e il coperchio valvola regolatrice [7] ser-
rando le viti [8] con una coppia di 18 Nm.
(Una sola molla per MB 151).

Mount the control valve body elements. Fit the pressure


control valve [6], the springs [5], the adjusting shims [4]
and the spring holder piston [3] with relevant OR in the
3 4
control valve unit; mount the gasket [1] and the control
valve cover [7] by tightening the screws [8] with a 18 1
Nm torque wrench. (One spring only for MB 151).
2 3

Introdurre nellapposito foro [1] la sfera di scarico del


graduale [2] e avvitare il grano [3].
(Montare la molla su MB 151).

Introduce the gradual drain ball [2] in the corresponding


hole [1] and tighten the plug [3].
2
(Mount the spring on MB 151).

8 7 5

Inserire i componenti sul perno


distributore [4] nellordine:
sfere [5], bussola [7], con relativo OR [6-8], sfera [3],
molla [2] e tappo [1]

Insert the components on the distributor pin on order:


balls [5], bushing [7] with relevant or [6-8], ball [3], 6 5 4 3 2 1
3
spring [2] and the plug [1].

Avvitare il tappo arresto molla detentore [1].


4
Fit the spring stop plug [1].
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.1.19

DISTRIBUTORE MECCANICO IRM 350 A - IRM 350 PL


MECHANICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

1 2

Inserire il perno distributore [1] assieme alla bussola [2],


bloccando la stessa con le viti [3].

Insert the distributor pin [1] and the bushing [2] toge-
5
ther, tight the screws [3]

Inserire sul perno la leva comando [1] e nellapposito


foro la spina di bloccaggio.

Insert the control lever [1] on the pin and the retaining
pin on the relevant hole.
6 1 3.1

Montare nelle apposite sedi: il segnalatore innesto fri-


zione [1] con relativa sfera [2] e prolunga [3] (solo per
2
MB 301); il raccordo [4] con relativa guarnizione [5]. 5
3
4 1
Insert the clutch indicator [1] with its ball [2] and extenx-
sion [3] (for MB 301 only); the connection [4] with its
seal [5] in the relevant seats.
7

Pulire accuratamente le superfici di contatto tra il distri-


butore e la carcassa, montare gli anelli O-ring [1-2-3].
2 1
Clean accurately the contact surfaces between the con-
trol valve unit and the case, mount the O-rings [1-2-3].
8
DISTRIBUTORE ELETTRICO EB15 - EB30

ELECTRICAL CONTROL VALVE EB15 - EB30 SECTION 3.2


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.2.2

DISTRIBUTORE ELETTRICO IRM 350 A - IRM 350 PL


ELECTRICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

INTRODUZIONE INTRODUCTION

In questo manuale sono riportate le indicazioni necessarie This manual contains the necessary information to repair
per la riparazione e la revisione del gruppo di controllo and overhaul the electrical control group EB 15 / EB 151 -
EB 15 / EB 151 - EB 30 / EB 301 ad attuazione elettrica. EB 30 / EB 301.
Questo manuale destinato alluso di personale esperto, This manual is addressed to adequately skilled personnel,
addestrato da ZF Padova tramite la rete di assistenza ZF present in all the world as ZF after-sales service, that have
nel mondo per effettuare le operazioni di riparazione e revi- been trained by ZF Padova to perform repair and overhaul
sione dei prodotti ZF Marine. operations on ZF Marine products.
Danni risultanti da interventi eseguiti da personale non Any damages caused by the intervention of non-authorized
autorizzato ZF o dallimpiego di ricambi non originali, non personnel or by the use of non-original spare parts, relieve
sono coperti dalle condizioni di garanzia ZF Padova. the manufacturer from all and any responsabilities and
I possessori di questa documentazione sono tenuti a man- excluded ZF guarantee conditions. We invite the person
tenerla aggiornata in funzione delle modifiche che vengo- that keeps this documentation to update it in accordance
no periodicamente eseguite e divulgate da ZF Padova. with the periodical modifications performed by ZF Padova.

DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION

Limpianto idraulico ha le funzioni di innestare e disinne- The hydraulic system operates to engage and disengage
stare le frizioni, lubrificare e raffreddare gli organi interni. the clutches, to lubricate and cool the internal elements. It
composto dai sottogruppi di seguito riportati (v. fig schema consists of the following subgroups (see fig. 7):
idraulico completo).

SERBATOIO OLIO OIL SUMP


la carcassa dellinvertitore (v. fig. 15). it is the gearbox housing.

FILTRO OLIO IN ASPIRAZIONE SUCTION OIL FILTER


del tipo a rete per trattenere le impurit di grandi it is a kind of net that protects against big impurities.
dimensioni.

POMPA OLIO OIL PUMP


del tipo ad ingranaggi e provvede ad alimentare it belongs to the gear kind and feeds the system as
limpianto appena il motore avviato. soon as the motor starts.

SCAMBIATORE DI CALORE HEAT EXCHANGER


fa parte del circuito di raffreddamento dellimbarcazio- it is part of the boat cooling circuit. It is in the high
ne. in alta pressione ed ha la funzione di mantene- pressure side and maintains the oil temperature at the
re la temperatura dellolio nei valori di esercizio pre- prescribed operating values.
scritti.

DISTRIBUTORE OLIO OIL DISTRIBUTOR


un dispositivo con tre funzioni: this device has three functions:
distribuzione olio in pressione alla frizione selezio- pressure oil distribution to the selected clutch;
nata;
regolazione della pressione del circuito indipen- circuit pressure regulation independently from the
dentemente della velocit di rotazione della pompa pump rotation speed and flow;
e quindi dalla portata;
modulazione della pressione alle frizioni allatto clutches pressure modulation at the engagement
dellinnesto (sistema graduale). (gradual system).

FILTRO OLIO A CARTUCCIA CARTRIDGE OIL FILTER


ha la funzione di proteggere il circuito di lubrificazione it protects the lubrication circuit against small impuri-
dalle impurit di piccole dimensioni. ties.

CONDOTTI OIL DUCTS


sono per parte esterni (tubazioni flessibili) e per parte they are both external and internal (flexible tubes).
interni. Hanno la funzione di distribuire lolio alle fri- They send oil to the clutches and to the elements that
zioni e alle parti da lubrificare. needs lubrication.
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.2.3

DISTRIBUTORE ELETTRICO IRM 350 A - IRM 350 PL


ELECTRICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES

Si rimanda ai dati generali riportati nellintroduzione alla See the general features about the inverter group in the
famiglia degli invertitori di questo manuale. introduction of this manual.

Le caratteristiche delle elettrovalvole utilizzate sono ripor- The solenoid valve features are:
tate qui di seguito.

VOLTAGGIO
12 V cc. 24 V cc.
VOLTS

POTENZA ASSORBITA
14.7 W 14.7 W
POWER

RESISTENZA A 20C IN CC.


9.8 Ohm 39.3 Ohm
RESISTANCE (DC) AT 20C

CORRENTE ASSORBITA
1.22 A 0.61 A
INITIAL CURRENT DRAW

PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM FUNCTIONING


IDRAULICO.

I possibili modi di funzionamento sono riportati qui di segui- The possible functioning mode are:
to.

FOLLE
In folle lolio in pressione non viene inviato alle frizio-
NEUTRAL
in this case the oil pressure is not sent to the clutches
3.2
ni e quindi il moto non trasmesso allasse elica. La and then the movement is not transmitted to the pro-
pressione presente nel circuito delle frizioni quella peller shaft. The circuit pressure of the clutches is the
atmosferica (vedi fig. 15). atmospheric pressure (see fig. 15).

MARCIA CONCORDE ENGINEWISE


(asse elica e albero motore aventi lo stesso verso di (the propeller axle and the motor shaft have the same
rotazione). rotation sense).
In riferimento alla fig. 16, la marcia concorde si ottie- Referring to fig. 16, the enginewise movement is pos-
ne innestando lelettrovalvola indicata con B. In sible by engaging the solenoid valve B. In this way
questo modo lolio dal distributore viene inviato, alla the oil is sent ,at the operating pressure, from the dis-
pressione di lavoro, dietro al pistone idraulico attra- tributor to the back of the hydraulic piston through
verso dei passaggi ricavati nella carcassa e nellalbe- some passages in the casing and in the correspon-
ro relativo. La tenuta tra parte rotante (albero) e parte ding shaft. The sealing between the rotating element
fissa (carcassa) assicurata da fasce elastiche. Una (shaft) and the immovable part (casing) is ensured by
volta riempita la camera anulare del pistone con lolio means of compression rings. When the piston ring-
alla pressione di lavoro si completato linnesto della chamber is filled with oil at the operating pressure, the
frizione. clutch engagement is completed.

MARCIA DISCORDE
(asse elica e albero motore aventi verso di rotazione COUNTERENGINEWISE
opposto). (the propeller shaft and the motor shaft have different
In riferimento alla fig. 17, la marcia discorde si ottiene rotation senses).
innestando lelettrovalvola indicata con A. In que- Refering to fig. 17, the counterenginewise movement
sto modo lolio dal distributore viene inviato, alla pres- is possible by engaging the solenoid valve A. In this
sione di lavoro, dietro al pistone idraulico attraverso way the oil is sent ,at the operating pressure, from the
dei passaggi ricavati nella carcassa e nellalbero rela- distributor to the back of the hydraulic piston through
tivo. La tenuta tra parte rotante (albero) e parte fissa some passages in the casing and in the correspon-
(carcassa) assicurata da fasce elastiche. Una volta ding shaft. The sealing between the rotating element
riempita la camera anulare del pistone con lolio alla (shaft) and the immovable part (casing) is ensured by
pressione di lavoro si completato linnesto della fri- means of compression rings. When the piston ring-
zione. chamber is filled with oil at the operating pressure, the
clutch engagement is completed.
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.2.4

DISTRIBUTORE ELETTRICO IRM 350 A - IRM 350 PL


ELECTRICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

SISTEMA GRADUALE GRADUAL SYSTEM


(Modulazione della pressione allinnesto). (Pressure modulation when starting).
Al momento dellinnesto la pressione nel circuito delle When the engagement is starting, the circuit pressure
frizioni a valore atmosferico, mentre nel circuito value of the clutches is equal to the atmospheric one,
principale (a monte della valvola regolatrice) la pres- while in the main circuit (up to the regulating valve)
sione di 7-8 bar (pressione di inizio sequenza di the pressure is 7-8 bar (engagement initial pressure).
innesto). The engagement connects the main circuit with the
Lazione dinnesto collega il circuito principale con selected clutch circuit, and contemporaneously with
quello della frizione selezionata, e contemporanea- the gradual piston chamber through the orifice that
mente con la camera del pistone graduale attraverso controls the oil flow in an established time to the
lorifizio il quale ne controlla il flusso dellolio nel piston end stroke, establishing the max pressure
tempo stabilito fino alla completa corsa del pistone (See fig. 18/19/20).
stesso, generando linsorgenza della pressione mas-
sima stabilita (vedi figure 18/19/20). The reset of the lever in its neutral position provokes
Con il ripristino della leva in posizione neutrale avvie- the rapid unload of the clutch circuit in question and of
ne lo scarico rapido sia del circuito della frizione inte- the gradual circuit as well.
ressata sia del circuito graduale.
DISTRIBUTORI ELETTRICI EB15 - EB30

ELECTRICAL CONTROL VALVE EB15 - EB30 SECTION 3.2


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.2.7

DISTRIBUTORE ELETTRICO IRM 350 A - IRM 350 PL


ELECTRICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

3.2
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.2.9

DISTRIBUTORE ELETTRICO IRM 350 A - IRM 350 PL


ELECTRICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

3.2
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.2.11

DISTRIBUTORE ELETTRICO IRM 350 A - IRM 350 PL


ELECTRICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

3.2
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.2.13

DISTRIBUTORE ELETTRICO IRM 350 A - IRM 350 PL


ELECTRICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

3.2
SEQUENZE DI SMONTAGGIO

DISASSEMBLY SEQUENCES SECTION 3.2


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.2.16

DISTRIBUTORE ELETTRICO IRM 350 A - IRM 350 PL


ELECTRICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

EB 15 / EB 151

EB 30 / EB 301
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.2.17

DISTRIBUTORE ELETTRICO IRM 350 A - IRM 350 PL


ELECTRICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

Rimuovere i tappi [1] e gli O-ring [2] di tenuta.

Remove the plugs [1] and the sealing O-rings [2]. 1

Rimuovere i cappelli [1] di arresto solenoide [2].

Remove the solenoid [2] retaining caps [1].


2 3.2

Rimuovere le valvole di comando [1].


3
Remove the control valve [1].

Rimuovere il coperchio [1] della valvola regolatrice


recuperando la relativa guarnizione.

Remove the regulating valve cover [1] collecting the


corresponding seals. 4 1
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.2.18

DISTRIBUTORE ELETTRICO IRM 350 A - IRM 350 PL


ELECTRICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

Recuperare il pistone porta molla [1], gli spessori di 3


1
registro [2], le molle [3], e la valvola [4]. (Una sola
molla per EB 15/ EB 151).

Collect the spring holder piston [1], the adjusting shims


[2], the springs [3] and the valve [4].(One spring only 5
for EB 15 / EB 151).

Rimuovere la valvola bistabile [1] e i relativi O-ring [2].

Remove the bistable valve [1] and the corresponding O- 2


1
rings [2].
6

Rimuovere la sfera [1] (e la molla per EB 15 / EB


151) scarico rapido graduale e i rimanenti tappi di chiu-
sura.

Remove the gradual rapid drain ball [1] ( and the


7
spring on EB 15 / EB 151) and the plugs left.

Rimuovere il grano [1] dellorifizio graduale. 1

Remove the gradual hole plug [1]. 8


SEQUENZE DI MONTAGGIO

ASSEMBLY SEQUENCES SECTION 3.2


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.2.20

DISTRIBUTORE ELETTRICO IRM 350 A - IRM 350 PL


ELECTRICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

Montare il grano [1] dellorifizio graduale.


1
Mount the gradual hole plug [1]. 1

Inserire la sfera [1] (e la molla per EB 15 / EB 151)


nello scarico rapido graduale e fissare il relativo grano.

Insert the ball [1] (and the spring on EB 15 / EB 151)


in the gradual rapid drain and fix the corresponding
plug. 2

Montare nuovi anelli O-ring [1] sulla valvola bistabile 1


[2]. Fissare tutti i tappi di chiusura.

Mount the new O rings [1] on the bistable valve [2]. Fix
all the plugs.
3

3
Infilare nel corpo distributore [1] il pistone porta molla 4
[2], gli spessori di registro [3], le molle [4] e il pistone 5
[5]. (Una sola molla per EB 15 / EB 151).

Fit the spring holder piston [2], the adjusting shims [3],
the springs [4] and the piston [5] in the control valve
4
body. (One spring only for EB 15 / EB 151).
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.2.21

DISTRIBUTORE ELETTRICO IRM 350 A - IRM 350 PL


ELECTRICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

Montare il coperchio valvola [1] con la relativa guarni-


zione fissando le viti con una coppia di 18 Nm.

Mount the valve cover [1] with the corresponding seal


and tighten the screws with a 18 Nm torque wrench.
5 1

Montare le valvole di comando [1] serrandole con una


coppia di 28.933.9 Nm.

Mount the control valves [1] by tightening them with a


28.933.9 torque wrench Nm. 6 3.2
Nellimmagine accanto le valvole si trovano in due posi-
zioni di funzionamento diverse: B A
normale A
emergenza B.
Per nessun caso entrambe le valvole devono
trovarsi nella posizione B.

In this picture the valves are shown in two different


working position:
normal A
emergency B
Never engage both valve as in
7
position B in the same time.

Montare i solenoidi [1] e bloccarli con i cappelli di arre-


sto [2], con una coppia di 5.86.8 Nm.

Mount the solenoids [1] and lock them with the retai-
8
ning caps [2] with a 5.86.8 Nm torque wrench.
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.2.22

DISTRIBUTORE ELETTRICO IRM 350 A - IRM 350 PL


ELECTRICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

Montare i tappi [1] e gli O-ring [2] di tenuta.

Mount the plugs [1] and the sealing O rings [2]. 9


DISTRIBUTORE ELETTRICO EB31

ELECTRICAL CONTROL VALVE SECTION 3.2


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.2.25

DISTRIBUTORE ELETTRICO IRM 350 A - IRM 350 PL


ELECTRICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

SCHEMI DI FUNZIONAMENTO HYDRAULIC


IMPIANTO IDRAULICO SYSTEM FUNCTIONING
(AD AZIONAMENTO ELETTRICO) (ELECTRICAL ACTUATION)

3.2

Fig. 13.3
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.2.27

DISTRIBUTORE ELETTRICO IRM 350 A - IRM 350 PL


ELECTRICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

SCHEMI DI FUNZIONAMENTO HYDRAULIC


IMPIANTO IDRAULICO SYSTEM FUNCTIONING
(AD AZIONAMENTO ELETTRICO) (ELECTRICAL ACTUATION)

3.2

Fig. 14.3
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.2.29

DISTRIBUTORE ELETTRICO IRM 350 A - IRM 350 PL


ELECTRICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

SCHEMI DI FUNZIONAMENTO HYDRAULIC


IMPIANTO IDRAULICO SYSTEM FUNCTIONING
(AD AZIONAMENTO ELETTRICO) (ELECTRICAL ACTUATION)

3.2
FUNZIONAMENTO CONCORDE
ENGINEWISE MODE

Fig. 15.3
SEQUENZE DI SMONTAGGIO

DISASSEMBLY SEQUENCES SECTION 3.2


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.2.32

DISTRIBUTORE ELETTRICO IRM 350 A - IRM 350 PL


ELECTRICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

SMONTAGGIO / DISASSEMBLY

Recuperare gli OR di tenuta

Collect the sealing O-rings.


1

Rimuovere il supporto filtro [1].

Remove the filter support [1].


2

Recuperare i componenti

Collect the components.


3

Rimuovere la spina [1].

Remove the pim [1].


4
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.2.33

DISTRIBUTORE ELETTRICO IRM 350 A - IRM 350 PL


ELECTRICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

Rimuovere i cappelli di arresto solenoide [1].

Remove the solenoid retaining caps [1].


5

Recuperare le parti.

Collect the parts.


6 3.2
1

Rimuovere le valvole di controllo [1].

Remove the control valve [1].


7

Recuperare le valvole [1]

Collect the valves [1].


8
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.2.34

DISTRIBUTORE ELETTRICO IRM 350 A - IRM 350 PL


ELECTRICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

Rimuovere il coperchio [1].


1
Remove the cover [1].
9

Recuperare i componenti.

Collect the components.


10

Rimuovere il coperchio [1].

Remove the cover [1].


11

Recuperare i componenti.

Collect the components.


12
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.2.35

DISTRIBUTORE ELETTRICO IRM 350 A - IRM 350 PL


ELECTRICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

Rimuovere il tappo [1] usando una vite M5.

Remove the plug [1] using a screw M5.


13

2
1

Recuperare il tappo [1] e lOR [2].

Collect the plug [1] and the OR [2].


14 3.2

Rimuovere il coperchio [1].

Remove the cover [1].


15

Recuperare i componenti.

Collect the components.


16
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.2.36

DISTRIBUTORE ELETTRICO IRM 350 A - IRM 350 PL


ELECTRICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

Rimuovere la valvola di controllo pressione.

Remove the relief valve.


17

Recuperare i componenti.

Collect the components.


18

Rimuovere la valvola bistabile [1].


1

Remove the two positions valve [1].


19

Recuperare la valvola bistabile [1].

Collect the two positions valve [1].


20
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.2.37

DISTRIBUTORE ELETTRICO IRM 350 A - IRM 350 PL


ELECTRICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

Rimuovere le viti di bloccaggio valvole [1].

Remove the retaining valves screws [1].


21

Rimuovere la valvola di sequenza e recuperare i


componenti.

Remove the sequence valve and collect the


components.
22 3.2

Rimuovere la valvola inibitrice e recuperare i


componenti.

Remove the inhibitor valve and collect the components.


23
SEQUENZE DI MONTAGGIO

ASSEMBLY SEQUENCES SECTION 3.2


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.2.40

DISTRIBUTORE ELETTRICO IRM 350 A - IRM 350 PL


ELECTRICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

Assiemare la valvola inibitrice e


inserirla nella propria sede.

Assembly the inhibitor valve and fit i


n the relevant seat.
1

Assiemare la valvola di sequenza e inserirla nella


propria sede.

Assembly the sequence valve and fit in


the relevant seat.
2

Serrare le due viti [1] con una coppia di 8 Nm.

Tight the two screw [1] at 8 Nm. Torque wrench.


3

Inserire la valvola bistabile nella propria sede.

Fit the two positions valve in the relevant seat.


4
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.2.41

DISTRIBUTORE ELETTRICO IRM 350 A - IRM 350 PL


ELECTRICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

Serrare la valvola con una coppia di 50 Nm.

Tight the valve at 50 Nm torque wrench.


5

Assiemare la valvola regolatrice.

Assembly the relief valve.


6 3.2

Inserire la valvola nella propria sede.

Fit the two positions valve in the relevant seat.


7

Montare il coperchio con il proprio OR


! Attenzione alla giusta posizione del coperchio.

Mount the cover with the relevant OR.


! Play attention at the right position of the cover.
8
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.2.42

DISTRIBUTORE ELETTRICO IRM 350 A - IRM 350 PL


ELECTRICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

Serrare le viti con una coppia di 21 Nm.

Tight the screws at 21 Nm torque wrench.


9

Montare lOR sul tappo.

Mount the OR on the plug.


10

Montare il tappo nella propria sede usando una vite M5.

Mount the plug in the relevant seat using a screw M5.


11

Montare il coperchio con i propri OR di tenuta.

Mount the cover with the relevant OR.


12
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.2.43

DISTRIBUTORE ELETTRICO IRM 350 A - IRM 350 PL


ELECTRICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

Serrare le viti con una coppia di 21 Nm.

Tight the screws at 21 Nm torque wrench.


13

Montare il coperchio con il proprio OR


! Attenzione alla giusta posizione del coperchio.

!
Mount the cover with the relevant OR.
Play attention at the right position of the cover.
14 3.2

Serrare le viti con una coppia di 21 Nm.

Tight the screws at 21 Nm torque wrench.


15

Montare le valvole di controllo con i propri OR di tenuta.

Mount the control valves with the relevant OR.


16
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.2.44

DISTRIBUTORE ELETTRICO IRM 350 A - IRM 350 PL


ELECTRICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

Serrare le valvole con una coppia di 28.933.9 Nm.

Tight the valves at 28.933.9 Nm torque wrench.


17

B A
Nellimmagine accanto le valvole si trovano in due posi-
zioni di funzionamento diverse:
! normale A (folle) emergenza B (marcia).
Per nessun caso entrambe le valvole devono
trovarsi nella posizione B.

In this picture the valves are shown in two different wor-


king position:
normal A (neutral) emergency B (engaged).
! Never engage both valves as in position B
18
in the same time.

Montare i solenoidi con i propri OR.

Mount the OR with the relevant OR.


19

Serrare i cappelli con una coppi di 5.86.8 Nm.

Tight the caps at 5.86.8 Nm torque wrench.


20
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.2.45

DISTRIBUTORE ELETTRICO IRM 350 A - IRM 350 PL


ELECTRICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

Fissare la spina [1].

Tight the pim [1].


21

Montare il supporto filtro.

Mount the filter support.


22 3.2

Serrare il supporto con una coppia di 60 Nm.

Tight the filter support at 60 Nm torque wrench.


23

Posizionare gli OR nelle proprie sedi.

Place the OR in the relevant seats.


24
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 3.2.46

DISTRIBUTORE ELETTRICO IRM 350 A - IRM 350 PL


ELECTRICAL CONTROL VALVE ZF 350 A - ZF 350

NOTE / NOTES
TROLLING VALVE - MONITORING

TROLLING VALVE - MONITORING SECTION 4


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 4.3

TROLLING VALVE MONITORING IRM 350 A - IRM 350 PL


TROLLING VALVE MONITORING ZF 350 A - ZF 350

INDICE SEZIONE 4 SECTION 4 INDEX


PAGINA
PAGE
4
INTRODUZIONE 4 INTRODUCTION
Trolling valve meccanico 4 Mechanical control valve
Trolling valve elettrico 4 Electrical control valve
Monitoring 5 Monitoring

4.1
TROLLING MECCANICO 7 MECHANICAL TROLLING VALVE

SCHEMI DI FUNZIONAMENTO 9 SYSTEM FUNCTIONING


SMONTAGGIO 13 DISASSEMBLY
MONTAGGIO 17 ASSEMBLY
RETROFIT 21 RETROFIT
NOTE (Vista esplosa) 24 NOTES (Exploded view)

4.2
TROLLING ELETTRICO 25 ELECTRICAL TROLLING VALVE

SCHEMI DI FUNZIONAMENTO 27 SYSTEM FUNCTIONING


SMONTAGGIO 31 DISASSEMBLY
MONTAGGIO 37 ASSEMBLY
RETROFIT 43 RETROFIT
Per distributore serie EB 15 45 Control valve serial EB 15
Per distributore serie EB 30 47 Control valve serial EB 30
4
Per distributore serie EB 31 49 Control valve serial EB 31
NOTE (Vista esplosa) 50 NOTES (Exploded view)

4.3
MONITORING 51 MONITORING

RETROFIT RETROFIT
Per distributori serie EB 15 - EB 30 53 Control valve serial EB 15 - EB 30
Per distributore serie EB 31 55 Control valve serial EB 31
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 4.4

TROLLING VALVE MONITORING IRM 350 A - IRM 350 PL


TROLLING VALVE MONITORING ZF 350 A - ZF 350

INTRODUZIONE INTRODUCTION

TROLLING VALVE MECCANICO (T.V.M.) MECHANICAL TROLLING VALVE (M.T.V.)

Il trolling valve un dispositivo che permette di variare il The trolling valve is a mechanical device that allows the
numero di giri dell'elica indipendentemente dai regimi di number of propeller revolutions to be changed indepen-
rotazione del motore. Il dispositivo T.V.M. viene comune- dently of the engine running speed. The M.T.V. is usually
mente applicato nei seguenti casi: applied in the following circumstances:
1) velocit dell'imbarcazione troppo elevata nono- 1) when the boat speed is too high, even though the engi-
stante il motore sia al minimo. ne is idling.
2) velocit di rotazione della PTO deve essere 2) when the rotation speed of the PTO must be greater
superiore alla velocit di rotazione dell'elica. than the propeller rotation speed.

! Il T.V.M. pu essere usato in entrambi i sensi di ! The M.T.V. can be used in both drive directions
marcia e i regimi massimi di utilizzo sono: and the maximum running speeds are:

- Regime di rotazione massimo = (max giri motore - Maximum rotation speed = (max engine speed x
x 0,5) rpm, per motori aventi come massimo 0.5) rpm, for engines with maximum running
regime di rotazione inferiore a 2000 rpm. speeds less than 2000 rpm.
- Regime di rotazione massimo = (1000) rpm, per - Maximum rotation speed = (1000) rpm, for
motori aventi come massimo regime di rotazione engines with maximum running speeds greater
maggiore di 2000 rpm. than 2000 rpm.

Modo d'impiego Use instructions


Verificare che il T.V.M. sia escluso prima di inserire la Check that the M.T.V. is deselected before engaging the
marcia. Dopo l'inserimento della marcia, azionare gradual- gear. After engaging the gear, gradually move the M.T.V.
mente la leva del T.V.M. , fino ad ottenere la velocit di lever until the desired manoeuvre speed is reached.
manovra desiderata. When operating with trolling valve, the number of revolu-
possibile variare il numero di giri durante il funziona- tions can be changed within the limits given above.
mento in trolling entro il limite sopra citati.

TROLLING VALVE ELETTRICO (T.V.E.) ELECTRIC TROLLING VALVE (E.T.V.)


un dispositivo elettrico avente le stesse funzioni e This is an electrical device that has the same functions
modalit duso del T.V.M. and is used in the same way as the M.T.V.
Lazionamento del T.V.E. avviene per mezzo di una elet- The E.T.V. operates via a proportional solenoid valve.
trovalvola proporzionale. The M.T.V. and E.T.V. can be used in both control valve
I modelli trolling, meccanico ed elettrico, possono essere (mechanical and electrical) 15 and 30 serial.
applicati indifferentemente nei distributori meccanici od
elettrici serie 15 e 30.

1 = Attacco manometro 1 = Attacco manometro


Pressure-gauge Pressure-gauge
connection connection
1 SLITTAMENTO FRIZIONI
CLUTCH SLIP
1

PRESSIONE FRIZIONI
CLUTCH PRESSURE

PRESSIONE FRIZIONI SLITTAMENTO FRIZIONI


CLUTCH PRESSURE CLUTCH SLIP
Fig. 1.4 200 mA 300 mA 10% Fig. 2.4
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 4.5

TROLLING VALVE MONITORING IRM 350 A - IRM 350 PL


TROLLING VALVE MONITORING ZF 350 A - ZF 350

MONITORING MONITORING

Gli accessori monitoring consentono linvio dinformazione The monitoring accessories enable information about the
alloperatore o a sistemi di controllo sullo stato desercizio working status of the reduction gear to be sent to the
del riduttore. operator or to the control systems.
La piastra monitoring si applica nella parte posteriore del The monitoring plate is fitted to the back of the distributor
distrubutore e pu essere configurata secondo lesigenza and can be configured to the operator's requirements.
dellinstallatore.

4
TROLLING MECCANICO

MECHANICAL TROLLING VALVE SECTION 4.1


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 4.9

TROLLING VALVE MONITORING IRM 350 A - IRM 350 PL


TROLLING VALVE MONITORING ZF 350 A - ZF 350

SCHEMI DI FUNZIONAMENTO HYDRAULIC


IMPIANTO IDRAULICO SYSTEM FUNCTIONING
(AD AZIONAMENTO MECCANICO) (MECHANICAL ACTUATION)

4.1

Fig. 3.4
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 4.11

TROLLING VALVE MONITORING IRM 350 A - IRM 350 PL


TROLLING VALVE MONITORING ZF 350 A - ZF 350

SCHEMI DI FUNZIONAMENTO HYDRAULIC


IMPIANTO IDRAULICO SYSTEM FUNCTIONING
(AD AZIONAMENTO MECCANICO) (MECHANICAL ACTUATION)

4.1

Fig. 4.4
SEQUENZE DI SMONTAGGIO

DISASSEMBLY SEQUENCES 4.1


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 4.14

TROLLING VALVE MONITORING IRM 350 A - IRM 350 PL


TROLLING VALVE MONITORING ZF 350 A - ZF 350

SMONTAGGIO / DISASSEMBLY

Dopo aver rimosso il cavo del telecomando Trolling


Valve smontare il gruppo completo [1]
svitando le viti [2]. 1

After removing the Trolling valve control cable, dismount


the all unit [1] by loosening the screws [2]. 1

Recuperare gli O-ring di tenuta [1].


1
Collect the sealing O-ring [1]. 2

2
3

Rimuovere il supporto camma Trolling Valve [1] e staffa


telecomando [2], svitando le viti [3].

Remove the Trolling valve cam support [1] and the con-
trol bracket [2] by loosening the screws [3]. 3

Recuperare il supporto camma [1], la guarnizione [2], il


cilindro porta molla [3], la molla [4] e la valvola [5]. 5
2 4
3
Collect the cam support [1], the seal [2], the spring
holder cylinder [3], the spring [4] and the valve [5]. 4
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 4.15

TROLLING VALVE MONITORING IRM 350 A - IRM 350 PL


TROLLING VALVE MONITORING ZF 350 A - ZF 350

Rimuovere tutti i tappi di chiusura dal corpo [1].

Remove all the plugs from the body [1]. 5

Rimuovere il segnalatore [1] e la leva comando [2].

Remove the indicator [1] and the control lever [2]. 6

1
4.1
Piantare la spina elastica [1] allinterno del perno per
permettere lo sfilamento dello stesso.

Drive the elastic pin [1] inside the pin to extract it. 7

Recuperare il perno [1] con relativo O-ring di tenuta [2] e


la camma [3]. 1

Collect the pin [1] with the corresponding sealing O ring 2


[2] and the cam [3]. 8
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 4.16

TROLLING VALVE MONITORING IRM 350 A - IRM 350 PL


TROLLING VALVE MONITORING ZF 350 A - ZF 350

Espellere la spina elastica dal perno [1] dal lato di mag-


gior diametro del foro.

Eject the elastic pin from the pin [1] through 1

the larger hole. 9


SEQUENZE DI MONTAGGIO

ASSEMBLY SEQUENCES SECTION 4.1


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 4.18

TROLLING VALVE MONITORING IRM 350 A - IRM 350 PL


TROLLING VALVE MONITORING ZF 350 A - ZF 350

MONTAGGIO / ASSEMBLY
3

Montare il perno [1] con il relativo O-ring [2] inserendo la


camma [3] nella giusta posizione, come in figura.
1
Mount the pin [1] with the corresponding O-ring [2]
2
fitting the cam in the correct position, as shown in the
picture. 1

Il foro del perno [1], di maggior diametro, deve essere


rivolto verso lalto.

The larger pin hole [1] must be turned up side. 2

Infilare la spina elastica [1] fino alla base della camma


[2].

Insert the elastic pin [1] to the cam base [2]. 3

Montare il segnalatore Trolling Valve [1] e la leva 1

comando [2] serrandoli rispettivamente con una coppia


di 35 Nm [1] e di 25 Nm [2].

Mount the Trolling Valve indicator [1] and the control


lever [2] by tightening respectively with a 35 Nm [1] and
25 Nm [2] torque wrench. 4
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 4.19

TROLLING VALVE MONITORING IRM 350 A - IRM 350 PL


TROLLING VALVE MONITORING ZF 350 A - ZF 350

Introdurre nel corpo [1] la valvola [2], la molla [3] e il


cilindro porta molla [4].
Pulire accuratamente le superfici di contatto e appog- 6
giare la guarnizione [5] e il supporto camma [6] sul lato
di fissaggio.

Fit in the body [1] the valve [2], the spring [3] and the
5 2
spring holder cylinder [4]. Clean accurately the contact
3
surfaces and place the seal [5] and the cam support [6] 4
on the fixing side. 5

4
Fissare unitamente la staffa telecomando [1] il supporto
camma [2] e il corpo [3] tramite le viti [4] con una coppia 2
di 18 Nm.
3

Fasten together the control bracket [1], the cam support


[2] and the body [3] with the screws [4] with a 18 Nm
torque wrench. 6

4.1

Montare i vari tappi di chiusura [1].

Mount the plugs [1]. 7 1


RETROFIT

RETROFIT SECTION 4.1


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 4.23

TROLLING VALVE MONITORING IRM 350 A - IRM 350 PL


TROLLING VALVE MONITORING ZF 350 A - ZF 350

RETROFIT
4
1
2

! Nelle applicazioni retrofit vanno eliminati i particolari


1-2-3-4.

! For retrofit application must be eliminate position


1-2-3-4. 1

Montare il Trolling Valve [1] serrando le viti [2] con una


coppia di 18 Nm.
1
2
Mount the Trolling Valve [1] by tightening the screws [2]
with a 18 Nm torque wrench. 2

4.1
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 4.24

TROLLING VALVE MONITORING IRM 350 A - IRM 350 PL


TROLLING VALVE MONITORING ZF 350 A - ZF 350

NOTE

NOTE / NOTES
TROLLING VALVE ELETTRICO

ELECTRICAL TROLLING VALVE SECTION 4.2


PRESSIONE DI LAVORO
031.3 bar OPERATING PRESSURE

VALVOLA PROPORZIONALE
PROPORTIONAL VALVE

VALVOLA TROLLING
TROLLING VALVE
Cod. 32.70.350.5261

FRIZIONI
CLUTCH

ALBERO INGRESSO
INPUT SHAFT
IMPIANTO IDRAULICO

FILTRO OLIO
OIL FILTER
SCHEMI DI FUNZIONAMENTO

CORPO DISTRIBUTORE
CONTROL VALVE
(AD AZIONAMENTO ELETTRICO)
TROLLING VALVE MONITORING
TROLLING VALVE MONITORING

VALVOLA REGOLATRICE
PRESSURE ADJUSTING VALVE

SCAMBIATORE
OIL COOLER
Ed. 09/2005

VALVOLA SELETTRICE
SELECTOR VALVE
A B

PRESSIONE PRINCIPALE
MAIN PRESSURE
HYDRAULIC

CONTRALBERO POMPA
COUNTER SHAFT PRESSIONE IN FOLLE OIL PUMP
FRIZIONI PRESSURE ON NEUTRAL MODE
CLUTCH
PRESSIONE DI LUBRIFICAZIONE
LUBE PRESSURE

FILTRO OLIO
SYSTEM FUNCTIONING

PRESSIONE BAROMETRICA
BAROMETRIC PRESSURE OIL FILTER
(ELECTRICAL ACTUATION)

DEPRESSIONE
UNDER-BAROMETRIC PRESSURE
ZF 350 A - ZF 350

A SECONDA DEL N DI GIRI


E DELLA TEMPERATURA DELL'OLIO SERBATOIO
IRM 350 A - IRM 350 PL

FUNZIONAMENTO NORMALE DIPEND FROM RPM OIL SUMP


NO TROLLING MODE AND OIL TEMPERATURE

PRESSIONE VARIABILE
VARIABLE PRESSURE

Fig. 5.4
Pag. 4.27

4.2
PRESSIONE VARIABILE
031.3 bar VARIABLE PRESSURE

VALVOLA PROPORZIONALE
PROPORTIONAL VALVE

VALVOLA TROLLING
TROLLING VALVE
Cod. 32.70.350.5261

FRIZIONI
CLUTCH

ALBERO INGRESSO
IMPIANTO IDRAULICO

INPUT SHAFT
FILTRO OLIO
OIL FILTER
SCHEMI DI FUNZIONAMENTO

CORPO DISTRIBUTORE
(AD AZIONAMENTO ELETTRICO)

CONTROL VALVE
TROLLING VALVE MONITORING
TROLLING VALVE MONITORING

VALVOLA REGOLATRICE
PRESSURE ADJUSTING VALVE

SCAMBIATORE
OIL COOLER
Ed. 09/2005

VALVOLA SELETTRICE
SELECTOR VALVE
A B

PRESSIONE PRINCIPALE
MAIN PRESSURE
HYDRAULIC

CONTRALBERO POMPA
COUNTER SHAFT PRESSIONE IN FOLLE
FRIZIONI OIL PUMP
PRESSURE ON NEUTRAL MODE
CLUTCH
PRESSIONE DI LUBRIFICAZIONE
LUBE PRESSURE

FILTRO OLIO
PRESSIONE BAROMETRICA
SYSTEM FUNCTIONING

OIL FILTER
BAROMETRIC PRESSURE
(ELECTRICAL ACTUATION)

DEPRESSIONE
UNDER-BAROMETRIC PRESSURE
ZF 350 A - ZF 350

A SECONDA DEL N DI GIRI


SERBATOIO
FUNZIONAMENTO IN TROLLING E DELLA TEMPERATURA DELL'OLIO
IRM 350 A - IRM 350 PL

DIPEND FROM RPM OIL SUMP


TROLLING MODE AND OIL TEMPERATURE

PRESSIONE VARIABILE
VARIABLE PRESSURE

Fig. 6.4
Pag. 4.29

4.2
SEQUENZE DI SMONTAGGIO

DISASSEMBLY SEQUENCES SECTION 4.2


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 4.33

TROLLING VALVE MONITORING IRM 350 A - IRM 350 PL


TROLLING VALVE MONITORING ZF 350 A - ZF 350

SMONTAGGIO / DISASSEMBLY

Rimuovere le viti [1] e l'assieme trolling valve [2].


MB 15

Remove the screws [1] and the trolling valve unit [2]. 1 1 2
MB/EB 30

1 EB 15

2 1

4.2

Recuperare gli OR [1].


1 MB 15
2 MB/EB 30
Collect the O Rings [1].

2 1

2 1 EB 15
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 4.34

TROLLING VALVE MONITORING IRM 350 A - IRM 350 PL


TROLLING VALVE MONITORING ZF 350 A - ZF 350

Rimuovere il cappello [1].

Remove the cap [1]. 3

Rimuovere la valvola [1].

Remove the valve [1]. 4

Estrarre la valvola [1].

Extract the valve [1]. 5

3
6 5 4 2 2 1

Recuperare e controllare le parti.

Collect and check the parts. 6


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 4.35

TROLLING VALVE MONITORING IRM 350 A - IRM 350 PL


TROLLING VALVE MONITORING ZF 350 A - ZF 350

Rimuovere il tappo [1]. 1

Remove the plug [1]. 7

1 2

Recuperare la molla [1] e la guida valvola [2].

Collect the spring [1] and the valve guide [2]. 8

4 .2

Rimuovere le viti [1] e il coperchio [2].

9 2
Remove the screws [1] and the cover [2].

1 2 3 4 5 6

Recuperare e controllare le parti.

Collect and check the parts. 10


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 4.36

TROLLING VALVE MONITORING IRM 350 A - IRM 350 PL


TROLLING VALVE MONITORING ZF 350 A - ZF 350

1
Rimuovere le viti [1] e il coperchio [2].
2

Remove the screws [1] and the cover [2]. 11

Recuperare gli OR [1].

Collect the ORings [1]. 12

Rimuovere il puntale [1]. 1

Remove the pin [1]. 13

Recuperare e controllare le parti.

Collect and check the parts. 14


SEQUENZE DI MONTAGGIO

ASSEMBLY SEQUENCES SECTION 4.2


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 4.39

TROLLING VALVE MONITORING IRM 350 A - IRM 350 PL


TROLLING VALVE MONITORING ZF 350 A - ZF 350

MONTAGGIO / ASSEMBLY

Pulire e controllare le parti. Sostituire tutti gli


OR di tenuta.

Clean and check the parts. Change all the O Rings seal. 1

Inserire il puntale [1]. 1

Insert the pin [1]. 2

4.2

Accertarsi della presenza in sede dei tre OR [1].

Be sure of the three OR [1] on the seat. 3

Montare il coperchio [2] e serrare le viti [1]


con una coppia di 4 Nm. 1

2
Mount the screws [2] and tight the screws [1]
at 4 Nm torque wrench. 4
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 4.40

TROLLING VALVE MONITORING IRM 350 A - IRM 350 PL


TROLLING VALVE MONITORING ZF 350 A - ZF 350

1 2 3 4 5 6

Inserire nel corpo [7] le parti [1-6].

Insert in the housing [7] the parts [1-6]. 5

Serrare le viti [1] con una coppia di 4 Nm.

Tight the screws [1] at 4 Nm torque wrench. 6

1 2

Inserire la guida valvola [2] e la molla [1].

Insert the valve guide [2] and the spring [1]. 7

Serrare il tappo [1] con una coppia di 10 Nm.


1

Tight the plug [1] at 10 Nm torque wrench. 8


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 4.41

TROLLING VALVE MONITORING IRM 350 A - IRM 350 PL


TROLLING VALVE MONITORING ZF 350 A - ZF 350

3
6 5 4 2 2 1

Assiemare la valvola proporzionale come indicato.

Assembly the proportional valve as indicated. 9

Inserire la valvola [1].

Insert the valve [1]. 10

4.2

Serrare la valvola [1] con una coppia di 30 Nm.

Tight the valve [1] at 30 Nm torque wrench. 11

Serrare il cappello [1] con una coppia di 5 Nm.

Tight the cup [1] at 5 Nm torque wrench. 12


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 4.42

TROLLING VALVE MONITORING IRM 350 A - IRM 350 PL


TROLLING VALVE MONITORING ZF 350 A - ZF 350

2 1

Inserire gli OR [1].

13 1
EB 15
Insert the O-rings [1].

2 1

13 MB/EB 30

Montare l'assieme trolling [2] e fissare le viti [1] con una


coppia di 15 Nm.
1

Mount the trolling unit [2] and tight the screws [1]
14 EB15
at 15 Nm torque wrench.

MB 15
14 1 2
MB/EB 30
RETROFIT

RETROFIT SECTION 4.2


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 4.45

TROLLING VALVE MONITORING IRM 350 A - IRM 350 PL


TROLLING VALVE MONITORING ZF 350 A - ZF 350

RETROFIT - DISTRIBUTORE ELETTRICO SERIE EB15


RETROFIT - ELECTRICAL CONTROL VALVE SERIAL EB15

Rimuovere il coperchio [1].


1
Remove the cover [1]. 1

1 2 3

Eliminare gli OR [1], il coperchio [2] e le viti [3].

Eliminate the OR [1], the cover [2] and the screws [3]. 2

4.2
Montare l'adattatore [1] con gli O-ring [2] e le viti [3]. 3

2
Mount the adaptor [1] with the O-rings [2] 1

and the screws [3]. 3

Serrare le viti [1] con una coppia di 15 Nm.

Tight the screws [1] at 15 Nm torque wrench. 4


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 4.46

TROLLING VALVE MONITORING IRM 350 A - IRM 350 PL


TROLLING VALVE MONITORING ZF 350 A - ZF 350

Montare l'assieme trolling valve [1]


con gli OR [2] e le viti [3].
2

Mount the trolling valve unit [1]


with the O Rings [2] and the screws [3]. 5 1

Serrare le viti [1] con una coppia di 15 Nm.

Tight the screws [1] at 15 Nm torque wrench. 6 1


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 4.47

TROLLING VALVE MONITORING IRM 350 A - IRM 350 PL


TROLLING VALVE MONITORING ZF 350 A - ZF 350

RETROFIT - DISTRIBUTORE ELETTRICO SERIE EB30 /


RETROFIT - ELECTRICAL CONTROL VALVE SERIAL EB30

Rimuovere il coperchio [1] e eliminare le viti [2].

Remove the cover [1] and eliminate the screws [2]. 1 1

Eliminare il coperchio [1] con l'OR [2].


1

Eliminate the cover [1] with the OR [2]. 2

Rimuovere e eliminare il tappo [1].


! Il tappo fissato con Loctite , pertanto necessario
percuotere l'estremit della chiave [2] durante la
4.2
rotazione.
1

Remove and eliminate the plug [1].


! The plug contain Loctite , it is necessary to beat
on the spanner [2] during the rotation. 3

1 2

Montare l'assieme trolling valve [1] con gli OR [2].


2
Mount the trolling valve unit [1] with the O Rings [2]. 4
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 4.48

TROLLING VALVE MONITORING IRM 350 A - IRM 350 PL


TROLLING VALVE MONITORING ZF 350 A - ZF 350

Serrare le viti [1] con una coppia di 15 Nm.

Tight the screws [1] at 15 Nm torque wrench. 5 1


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 4.49

TROLLING VALVE MONITORING IRM 350 A - IRM 350 PL


TROLLING VALVE MONITORING ZF 350 A - ZF 350

RETROFIT - DISTRIBUTORE ELETTRICO SERIE EB31 /


RETROFIT - ELECTRICAL CONTROL VALVE SERIAL EB31

Rimuovere / eliminare il coperchio, le viti e lOR.

Remove / eliminate the cover, the screws and the OR. 1

Rimuovere / eliminare il tappo [1] usando una vite M5.


1

Remove / eliminate the plug [1] using a screws M5. 2

4.2

Montare lassieme trolling valve con i tre OR di tenuta.

Mount the trolling valve unit with the three OR. 3

Serrare le viti con una coppia di 21 Nm.


TROLLING ELETTRICO TROLLING MECCANICO
Tight the screws at 21 Nm torque wrench. 4 ELECTRICAL TROLLING MECHANICAL TROLLING
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 4.50

TROLLING VALVE MONITORING IRM 350 A - IRM 350 PL


TROLLING VALVE MONITORING ZF 350 A - ZF 350

NOTE / NOTES

4
3

5
8 6
9
10 7

11

17

16

12

13 13
23
13
14
15
20

19

15 24
21

22

NOTE / NOTES
MONITORING

MONITORING SECTION 4.3


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 4.53

TROLLING VALVE MONITORING IRM 350 A - IRM 350 PL


TROLLING VALVE MONITORING ZF 350 A - ZF 350

MONITORING RETROFIT - DISTRIBUTORE ELETTRICO


SERIE EB15 - EB 30 /
MONITORING RETROFIT - ELECTRICAL CONTROL VALVE
SERIAL EB15 - EB 30

Inserire l'OR [1] nella propria sede.

Insert the OR [1] on the own seat. 1

Unire le parti [1-2] con le viti [3] serrate a 3 Nm.


con impiego di loctite 270.

Joint the parts [1-2] with the screws [3] tighten at 3 Nm.
torque wrench. Use loctite 270. 2

4.3
Rimuovere il coperchio [1]. 2
Eliminare il coperchio e le viti [2]. 1

Remove the cover [1].


Eliminate the cover and the screws [2]. 3

Inserire la guarnizione [1].

Insert the gasket [1]. 4


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 4.54

TROLLING VALVE MONITORING IRM 350 A - IRM 350 PL


TROLLING VALVE MONITORING ZF 350 A - ZF 350

Montare l'assieme monitoring serrando le viti [1] con


una coppia di 15 Nm.

Mount the monitoring unit tighten the screws [1] at 15


Nm. torque wrench. 5
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 4.55

TROLLING VALVE MONITORING IRM 350 A - IRM 350 PL


TROLLING VALVE MONITORING ZF 350 A - ZF 350

MONITORING RETROFIT - DISTRIBUTORE ELETTRICO


SERIE EB31 /
MONITORING RETROFIT - ELECTRICAL CONTROL VALVE
SERIAL EB31

Rimuovere / eliminare il coperchio e le vit mantenendo


gli stessi OR.

Remove / eliminate the cover and the screws keeping


the same OR. 1

Montare il supporto monitoring e serrare le vit a 15 Nm.

Mount the monitoring support and tight the screws at 15


Nm torque wrench. 2

Montare il pressostato [1] e serrare le viti [2] 2 4.3


con una coppia di 5 Nm.
Montare il tappo [3], il nipplo [4] e serrare 3
1
con una coppia di 35 Nm.
Montare il sensore di pressione [5] e serrare 5
3 4
con una coppia di 20 Nm.

Mount the pressure switch [1] and tight the screws [2]
at 5 Nm torque wrench.
Mount the plug [3], the nipplo [4] and tight
at 35 Nm torque wrench.
Mount the sensor pressure [5] and tight
at 20 Nm torque wrench.
PRESE DI FORZA
POWER TAKE OFF SECTION 5
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.3

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

INDICE SEZIONE 5 SECTION 5 INDEX


PAGINA
PAGE
5
INTRODUZIONE 5 INTRODUCTION
Descrizione generale 6 General description
Circuito idraulico 6 Hydraulic circuit

(Modelli ZF 350 A) 11 (Models ZF 350 A)


PTO Frizionata appl. tiro cinghia cod.3215115008 Clutchable pulley appl. PTO cod.3215115008
PTO Frizionata SAE J744 B PAD cod.3215115009 Clutchable PTO SAE J744 B PAD cod.3215115009
PTO Frizionata SAE J744 C PAD cod.3215115010 Clutchable PTO SAE J744 CPAD cod.3215115010
PTO Diretta appl. tiro cinghia cod.3215115011 Live pulley appl.PTO cod.3215115011
PTO Diretta SAE J744 B PAD cod.3215115012 Clutchable PTO SAE J744 B PAD cod.3215115012
PTO Diretta SAE J744 C PAD cod.3215115013 Clutchable PTO SAE J744 CPAD cod.3215115013

(ModelliZF 350) 39 (Models ZF 350)


PTO Frizionata appl. tiro cinghia cod.3215115014 Clutchable pulley appl. PTO cod.3215115014
PTO Frizionata SAE J744 B PAD cod.3215115015 Clutchable PTO SAE J744 B PAD cod.3215115015
PTO Frizionata SAE J744 C PAD cod.3215115016 Clutchable PTO SAE J744 CPAD cod.3215115016
PTO Diretta appl. tiro cinghia cod.3215115004 Live pulley appl.PTO cod.3215115004
PTO Diretta SAE J744 B PAD cod.3215115005 Clutchable PTO SAE J744 B PAD cod.3215115005
PTO Diretta SAE J744 C PAD cod.3215115006 Clutchable PTO SAE J744 CPAD cod.3215115006

5
INTRODUZIONE
INTRODUCTION 5
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.6

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

INTRODUZIONE INTRODUCTION

In questo manuale sono riportate le indicazioni necessarie This manual contains the necessary information to repair
per la riparazione e la revisione delle prese di forza (Power and overhaul inverter Power Take Off (PTO), in accordan-
Take Off - PTO), in accordo con gli argomenti principali ri- ce with the index contents.
portati nellindice. This manual is addressed to adequately skilled personnel,
Questo manuale destinato alluso di personale esperto, present in all the world as ZF after-sales service, that
addestrato da ZF Padova tramite la rete di assistenza ZF have been trained by ZF Padova to perform repair and
nel mondo per effettuare le operazioni di riparazione e overhaul operations on ZF Marine products.
revisione dei prodotti ZF Marine. Any damages caused by the intervention of non-authori-
Danni risultanti da interventi eseguiti da personale non zed personnel or by the use of non-original spare parts,
autorizzato ZF o dallimpiego di ricambi non originali, non relieve the manufacturer from all and any responsabilities
sono coperti dalle condizioni di garanzia ZF Padova. and excluded ZF guarantee conditions.
I possessori di questa documentazione sono tenuti a We invite the person that keeps this documentation to
mantenerla aggiornata in funzione delle modifiche che update it in accordance with the periodical modifications
vengono periodicamente eseguite e divulgate da ZF performed by ZF Padova.
Padova

DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION

Le prese di forza (PTO) hanno la funzione di utilizzare The power take off (PTO) is used to take part of the engi-
parte della potenza del motore per scopi accessori, come ne power for auxiliary functions, as an hydraulic pump dri-
la conduzione di una pompa idraulica o lazionamento a ving or the belt driving of other accessories (winches, ...).
cinghia di altri macchinari (verricelli, argani, etc...).
Le PTO disponibili per questa famiglia di invertitori sono le The PTOs available for this gearbox family are:
seguenti:

PTO DIRETTA LIVE PTO


(con adattatore SAE B / SAE C). with SAE B / SAE C adapter.

PTO AD INNESTO IDRAULICO PER CONDUZIONE PUMP DRIVING CLUTCHABLE PTO


POMPA with SAE B / SAE C adapter.
(con adattatore SAE B / SAE C).

PTO AD INNESTO IDRAULICO PER TIRO CINGHIA. BELT DRIVING CLUTCHABLE PTO

CIRCUITO IDRAULICO HYDRAULIC CIRCUIT

Il circuito delle PTO ad innesto idraulico ha la funzione di The PTO hydraulic circuit with hydraulic engagement
lubrificare gli organi interni della frizione PTO e di inviare lubricates the internal elements of the PTO clutch and
olio in pressione per linnesto della frizione stessa. sends oil under pessure to engage the clutch itself.
composto dai seguenti elementi (vedi fig. 1): It consists of (see fig. 1):

SERBATOIO OLIO OIL SUMP


la carcassa dellinvertitore. it is the inverter casing.

FILTRO OLIO IN ASPIRAZIONE SUCTION OIL FILTER


del tipo a rete per trattenere le impurit di grandi it is a kind of net that protects against big impurities.
dimensioni.

POMPA OLIO OIL PUMP


del tipo ad ingranaggi e provvede ad alimentare it belongs to the gear kind and feed the system as
limpianto appena il motore avviato. soon as the motor starts.

DISTRIBUTORE OLIO OIL DISTRIBUTOR


ad attuazione meccanica ed ha le seguenti funzioni: It is mechanical, its functions are:
invio dellolio in pressione alla frizione o meno; to send oil under pressure to the clutch or not;
regolazione della pressione del circuito principale. to regulate the pressure of the main circuit.
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.7

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

CONDOTTI OIL DUCTS


sono per parte esterni (tubazioni flessibili) e per parte they are both external and internal (flexible tubes).
interni. Hanno la funzione di distribuire lolio alla fri- They send oil to the clutches and the elements that
zione e alle parti da lubrificare. needs lubrication.

Le pressioni del circuito idraulico sono le seguenti: Hydraulic circuit pressures are the followings:

Pressione di innesto frizione


27 bar
Clutch engagement pressure

5
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.9

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

IRM 350 - 350A - 350 PL - 350V-LD

Fig. 1
RIMOZIONE GRUPPO PTO DA IRM 350A - ZF 350 A
PTO UNIT REMOUVAL FROM IRM 350A - ZF 350 A 5.1
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.1.2

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

RIMOZIONE / REMOUVAL

Per questioni di sicurezza e produttivit consigliamo


lutilizzo di un adeguato supporto girevole nello
svolgimento delle seguenti operazioni.
La trasmissione deve essere fissata solo sulla
1
semicarcassa anteriore [1].

For safety and productivity reasons, it is advisable to


use a rotating support to perform the following
operations.
The trasmission must be fixing on the
front casing only [1]. 0

1 2 3
6
7
5
Scollegare le tubazioni [1-2-3-4]. Svitare n 2 viti M10 [5] 8
e rimuovere lo scambiatore [6] con relativi morsetti [7]. 4
Rimuovere il tappo di carico [8] e drenare lolio
rimuovendo i tappi [9].

Disconnect the tubes [1-2-3-4]. Loosen the 2 screws


M10 [5] and remove the exchanger [6] with the
corresponding clamps [7]. 9
Remove the oil filling plug [8] and drain oil by removing
pllugs [9]. 1 IRM 350 A

1 2 3
5

Scollegare le tubazioni [1-2-3]. Svitare n 2 viti M10 [4] e 4


rimuovere lo scambiatore [5] con relativi morsetti [6]. 7
Rimuovere il tappo di carico [7] e drenare lolio
rimuovendo i tappi [8].

Disconnect the tubes [1-2-3]. Loosen the 2 screws M10


[4] and remove the exchanger [5] with the
corresponding clamps [6]. 8
Remove the oil filling plug [7] and drain oil by removing
pllugs [8]. 1A ZF 350 A

2 1

Rimuovere il raccordo [1] ed estrarre il diaframma [2].


Remove the nipple [1] and orifice [2]. 2 IRM 350 A
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.1.3

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

2 1

Svitare le viti [1] e togliere il coperchio [2] del filtro a rete


in aspirazione.

Loosen the screws [1] of the suction screen filter and


remove its cap. [2]. 3 IRM 350 A

Svitare il tappo [1] dallalloggiamento filtro a rete.

Loosen the plug [1] from the screen filter housing. 3A ZF 350 A

1 2

Rimuovere la guarnizione [1] e il filtro a rete in


aspirazione [2].

Remove the gasket [1] and the suction screen [2]. 4 IRM 350 A

2 5.1

Rimuovere il tappo [1], la guarnizione [2]


e il filtro a rete [3].

Remove the plug [1] the seal washer [2]


4A ZF 350 A
and the screen [3].
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.1.4

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

2 1

Rimuovere la pompa [1] svitando le viti [2].

Remove the pump [1] by loosening the screws [2]. 5 IRM 350 A

Rimuovere la pompa [1] svitando le viti [2].

Remove the pump [1] by loosening the screws [2]. 5A ZF 350 A

Rimuovere il giunto di trascinamento [1] e


la guarnizione [2].

Remove the pulling coupling [1] and the gasket [2]. 6 IRM 350 A

Estrarre dal supporto pompa il giunto di trascinamento 3 1


[1] e rimuovere dalla pompa [2] gli anelli O-ring [3-4].

Pull out the pulling coupling [1] from the pump support
and remove the O-rings [3-4] from the pump [2]. 6A ZF 350 A
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.1.5

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

3
1

Smontare il giunto [1] applicando l'attrezzo [2] cod. 04- 2

51990309 mantenendo un gioco di circa 10 mm per


consentire lo sconamento, quindi iniettare glicerina
attraverso l'apposito attacco [3] a una pressione di
1500-2000 bar utilizzando il kit pompa 0742184.

By using tool p/n cod. 0451990309 dismount the


coupling [1] while keeping a 10 mm allowance for the
disengagement, then inject glycerine through the
relevant nipple [3] ai 1500-2000 bar using the pump kit
0742184. 7

Svitare le viti di unione delle semicarcasse [1-2] eccetto


le quattro indicate.
1
Loosen the screws [1-2] except the four ones indicated. 8

2 1

Fasciare lestremit dellalbero di entrata, per protegge-


re lanello di tenuta [1] durante le fasi di
smontaggio/montaggio dellalbero [2].

Tape the tapered section [2] so as to protect seals [1]


during disassembling and assembling operations. 9

1 2
5.1

Rimuovere le viti dei supporti degli alberi [1-2].

Remove the screws of the shafts supports [1-2].


10
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.1.6

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

3
5

4 1 6

Rimuovere gli anelli di arresto [1-2-3] dei tubi di


collegamento supporti [4-5-6].

Remove the looking rings tubes [1-2-3] of the supports


connection [4-5-6]. 11 2

Sconnettere i tubi [1-2-3] facendoli rientrare


nei supporti [4-5].

Disconnetting the tubes [1-2-3] pushing they in the 1 2 3


supports [4-5]. 12

3 1 2

Rimuovere i supporti [1-2] utilizzando 2 viti M10 [3] negli


appositi fori.

Remove the support [1-2] using 2 screws M10 [3] in the


relevant holes. 13

Rimuovere il tubo spruzzatore [1].

Remove the spray tube [1]. 14


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.1.7

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

4
3
Rimuovere gli OR di tenuta osservando la relativa
5
posizione [1-2-3-4-5-6-7-8]. 8

Remove O-ring observe the relevant 7 6


position [1-2-3-4-5-6-7-8]. 15

Svitare le viti [1] del gruppo PTO e recuperare le rosette


sottostanti.

Loosen the screws [1] and collect the relevant washers. 16

Rimuovere il gruppo PTO come in figura e recuperare


lOR di tenuta [1].

Remove the unit as in the picture and collect the OR [1]. 17

1
5.1
2

Bloccare la flangia di uscita con due viti [1] M18 com-


plete dei dadi [2].

Lock the output flange as in the picture with two screws


M18 [1] and nuts [2]. 18
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.1.8

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

Rimuovere le 4 viti rimanenti.

Remove the last 4 screws. 19

Disunire le semicarcasse [1-2] avvitando due viti M10


[3] negli appositi fori.
3

Disjoint the half casing [1-2] using two screws [3] in the
relevant holes. 20

Sollevare assieme albero di uscita e carcassa come in


figura.
Spostare il cuscinetto [1] dalla campana frizione [2]
usando una leva [3].
3
Lift the output shaft and casing together as in the
picture.
Shifting the bearing [1] from the clutch bell [2] using a
lever [3]. 21 1 2

Rimuovere lalbero entrata con lapposito gancio cod.


04-5199053801 [1].

Remove the clutch shaft using the tool [1]


cod. 04-5199053801. 22
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.1.9

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

Rimuovere lanello Seeger del cuscinetto.

Remove the bearing Seeger ring . 23

Rimuovere lingranaggio [1] con apposito estrattore uni-


versale [2] munito di distanziale [3].

Remove the gear [1] using a puller [2] and spacer [3]. 24

Recuperare gli spessori sottostanti [1].

Remove the shims [1]. 25

5.1
1

Raddrizzare lacciaccatura sul collare della ghiera [1].

straighten the collar nut [1]. 26


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.1.10

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

Svitare la ghiera.

Loosen the nut. 27

1 3 2

Rimuovere il cuscinetto [1] con apposito estrattore uni-


versale [2] munito di distanziale [3].

Pull out the bearing [1] using a puller [2] and spacer [3]. 28

3 1

Recuperare cuscinetto [1], spessori soprastanti [2],


distanziale [3], e anello di arresto [4].

Collect the bearing [1], the shims [2], the spacer [3] and 4 2
the seeger ring [4]. 29

Rimuovere lanello di arresto, superiore e inferiore, di


bloccaggio astucci ad aghi.

Remove the snap rings of the needle bearings. 30


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.1.11

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

1 2

3
Epellere gli astucci ad aghi [1-2] e il distanziale [3] con
attrezzo [4] cod. 04-51600299.

Remove the needle bearings [1-2] and spacers [3] using


tool [4] cod. 04-51600299. 31

5.1
INSTALLAZIONE GRUPPO PTO SU IRM 350 A - ZF 350 A
PTO UNIT INSTALLATION ON IRM 350 A - ZF 350 A 5.1
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.1.14

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

INSTALLAZIONE / INSTALLATION

Inserire lanello di arresto nella propria sede.

Fit the snap ring in the relevant seat. 1

Capovolgere lingranaggio e inserirlo nellapposito 2


attrezzo [1] cod. 04-51600299. Quindi montare gli astuc-
ci a rullini e distanziale secondo lordine prestabilito,
mandandoli in posizione con lattrezzo [2].

Turn the gear and put it on the tool [1] cod. 04-
51600299. 1
Fit the needle bearings and spacer with tool [2] 2

Inserire lanello di arresto, lato ghiera, nella propria


sede.

Fit the snap ring in the relevant seat. 3

Dopo aver inserito provvisoriamente lanello di arresto


[1] nella propria sede, rilevare la quota alloggio
cuscinetto (es. 29,10 mm).

Fit temporarily the seeger ring [1] and measuring the


space from the steep to the ring (ex. 29,10 mm). 4
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.1.15

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

Rilevare la quota del pacchetto cuscinetto [1] -


distanziale [2] es. 25 mm (29,10 - 25 = 4,10). 1
2
Measuring bearing [1] and spacer [2]
ex. 25 mm (29,10 - 25 = 4,10). 5

Definita la quota di compensazione (es 4,10 mm),


collocare nella parte sottostante del cuscinetto degli
spessori pari a 2 mm come quota di partenza.

Put 2 mm of shims under the bearing as starting. 6

3
2

Inserire sullingranaggio [1] lattrezzo [2]


cod. 04-51510061,
stringendo leggermente la ghiera [3].

Fit on the gear [1] the tool [2] cod. 04-51510061 and
tight the nut [3] with hand. 7

2 5.1
1

Introdurre lingranaggio PTO [1] e lo spiedo frizione [2].

Fit the gear [1] and input shaft [2]. 8


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.1.16

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

2
Rilevare il gioco fra i denti dellingranaggio [1] con
lingranaggio [2] usando un comparatore centesimale
(gioco previsto 0,17 0,23 mm). 1
Incrementando gli spessori sottostanti si riduce il gioco,
rimuovendo gli spessori si incrementa il gioco.

Using an indicator to check the backlash between gears


[1-2] (value 0,17 0,23 mm).
Adjusting backlash by moving shims under bearing tool
(more shims less backlash and viceversa). 9

Rimuovere lo spiedo frizione [2] e lingranaggio [1].

Remove input shaft [2] and the gear [1]. 10

1 3

Rimuovere dallingranaggio la ghiera [1] e lattrezzo [2] 4


cod. 04-51550061; inserire sullingranaggio lanello
Seeger [5], il distanziale [4] e gli spessori [3]
(es. 2,10 mm). 5

Remove the nut [1] and the tool [2] cod. 04-51550061
from the gear; fit on the gear the Seeger ring [5], the
spacer [4] and the shims [3] (ex. 2,10 mm). 11

Inserire il cuscinetto previo


riscaldamento a 100-120 C.
N.B. Usare guanto di protezione di apposito
materiale termoisolante.

Fit the bearing after heating it


at 100-120C.
Use a protective glove made of heat
insulating material.
12
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.1.17

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

Serrare la ghiera con una coppia di 200 Nm.

Tighten the nut with a 200 Nm torque wrench. 13

Acciaccare il collare della ghiera in corrispondenza


dellapposita zampata.

Caulk the collar nut on the relevant position. 14

Posizionare lingranaggio nella propria sede e bloccare


lo stesso con lanello di arresto.

Fit the gear on the relevant seat and lock it with seeger
ring. 15

2
5.1
1

Inserire lalbero di entrata [1] con lapposito gancio [2]


cod. 04-5199053801, prestando attenzione a non
danneggiare lanello di tenuta.

Fit the input shaft [1]


using the tool [2] cod. 04-5199053801
without demage the seal ring. 16
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.1.18

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

Dopo aver pulito accuratamente le superfici di contatto


delle carcasse, sigillare il piano di unione con Loctite
518.

After cleaning, sealing the


connection surface with Loctite 518. 17

Unire le semicarcasse serrando le viti con una coppia di


35 Nm.

Join the half housing tightening the screws with a 35 Nm


torque wrench. 18

1
3 4

Montare gli anelli OR di tenuta [1-2-3-4-5-6-7-8] 5


8
nelle rispettive sedi.

Fit the OR [1-2-3-4-5-6-7-8] on the relevant seats. 19 7 6

Inserire i tubi di collegamento dei supporti.

Fit the connection supports tubes. 20


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.1.19

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

2 1

Inserire il tubo di collegamento lubrificazione PTO [1],


completo di OR nel supporto [2].
Per installazione Retrofit eliminare il tappo [3] e il
coperchio [4]. 3 4

Fit the PTO lubrication tube [1] complete of OR on the


support [2].
For retrofit installation eliminate the plug [1] and the
cover [2]. 21

Inserire gruppo PTO, assicurandosi della presenza


dellanello di tenuta [1] opportunamente lubrificato.

Fit the unit. Be sure of OR [1] and lube it with grase or


oil. 22

3
2
1

Inserire il tubo spruzzatore previa


lubrificazione degli anelli di tenuta [1-2-3].

Fit the spray tube after lubrification of the or [1-2-3]. 23

5.1

Inserire i supporti [1-2] e collegarli con i tubi [3].


Collegare il tubo [4] con il gruppo PTO [5].

Fit the supports [1-2] and connect with tubes [3].


Connect the tube [4] with support [5]. 24 1 3 2 4 5
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.1.20

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

1 2

Inserire gli anelli di arresto [1-2-3].


Fit the loocking rings [1-2-3]. 25

1 2 3

Serrare le viti dei supporti [1-2-3]


con una coppia di 35 Nm.

Tighten the supports screws [1-2-3] with a 35 Nm torque


wrench. 26
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.1.21

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

Dopo aver rimosso il nastro di protezione dallestremit


dellalbero, pulire accuratamente le superfici di contatto
quindi effettuare il piantaggio del giunto elastico [1]
riferendosi alla quota di inconamento stampigliata sul
lato interno del giunto stesso o sulla tabella
sottoriportata. Montare gli attrezzi cod. 04-
51990309/1/2/3/5 [2]. Con calibro rilevare la distanza tra
il mozzo e la superficie della carcassa dellinvertitore.
Collegare il tubo della pompa di iniezione cod. kit
0742184 [3] al foro previsto sul mozzo, ed iniettare olio 1
fino a raggiungere una pressione di ~ 2000 bar, 2
contemporaneamente bloccare la rotazione dellalbero
con attrezzo [4] cod. 04-51990309/5 ed agire con una
chiave sullattrezzo 04-51990309/1 fino a raggiungere la
quota di inconamento prevista. Effettuato linconamento 3
togliere la pressione idraulica lasciando in posizione per
qualche minuto lattrezzatura per permettere la 4

completa evacuazione del film dolio tra le superfici


inconate. Quindi smontare lattrezzatura. 27
After removing the protective tape from the shaft
end,clean out the contact surfaces, then carry out drive
the flexible coupling [1] in accordance to the keying level
stamped on the internal side of the coupling. Apply tools
p/n 04-51990309/1/2/3/5 [2]. Measure the distance
between the hub and the inverter casing surface with a
gauge. Connect the injection pump pipe, kit p/n
0742184 [3], to the hole provided on the hub, and inject
oil until a pressure of ~2000 bar is reached; at the same
time lock the shaft rotation with tool [4] p/n 04-
51990309/5 and with a wrench operate on tool p/n 04-
51990309/1 until theforeseen keying level is reached.
After keying disconnect the hydraulic pressure leaving
the tools in their position for a while to allow the oil film
between the keyed surfaces to be completely pumped
out. Then remove the tools.

ZF 350 (IRM 350 PL.2) ZF 350 A (IRM 350 A.2) ZF W 350 (IRM 350.1) ZF 350 IV (IRM 350 V-LD.1)
ZF Coupling code Description Min - Max (mm)

3215116006 VULKAN VULKARDAN-E 4015 - 11,5 3,0 3,5

ZF 350 (IRM 350 PL.2) ZF 350 A (IRM 350 A.2) ZF 350 IV (IRM 350 V-LD.1)
ZF Coupling code Description Min - Max (mm)

3215116007 VULKAN VULKARDAN-E 4015 - 14 3,0 3,5

ZF 350 (IRM 350 PL.1) ZF 350 A (IRM 350 A.1) ZF 350 IV (IRM 350 V-LD) 5.1
ZF Coupling code Description Min - Max (mm)

3215316012 CENTA CF-R-216-014-60359-HR 4,5 5,0

3215316013 CENTA CF-R-216-011-60362-HR 4,5 5,0

ZF 350 (IRM 350 PL.2) ZF 350 A (IRM 350 A.2) ZF 350 IV (IRM 350 V-LD.1)
ZF Coupling code Description Min - Max (mm)

3215116011 VULKAN VULKARDAN-E 4012 - 14 3,0 3,5

3215116012 VULKAN VULKARDAN-E 4011 - 14 3,0 3,5

3215116017 VULKAN VULKARDAN-E 4011 S - 11,5 3,0 3,5

3215116018 VULKAN VULKARDAN-E 4011 S - 14 3,0 3,5

3215116021 CENTA CF-DS-49-011 - 11,5 3,0 3,5

3215116022 CENTA CF-DS-55-014 - 14 3,0 3,5


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.1.22

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

2 1

Mettere nelle opportune sedi il giunto di trascinamento


pompa [1] e la guarnizione [2].

Fit the pump pulling coupling [1] and the gasket [2]. 28 IRM 350 A

2 3
Montare gli anelli O-ring [1-2] sulle apposite della
pompa, e inserire il giunto [3] sullalbero frizione.

Mount the O ring [1-2] on the pump seats and insert the
coupling [3] on the clutch shaft. 29 ZF 350 A

1 2

Montare le pompa idraulica [1] avvitando le viti [2] con


una coppia di 45 Nm.

Mount the hydraulic pump [1] and tighten the screw [2]
applying a torque of 45 Nm. 30 IRM 350 A

Serrare le viti [1] di fissaggio pompa con una coppia 1


pari a 45 Nm.

Tighten the pump clamp screws [1] with a


45 Nm torque wrench.
30A ZF 350 A
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.1.23

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

4 2 1

Inserire il filtro a rete [1] nellapposita sede, quindi


richiudere con una guarnizione [2] coperchio [3] e viti [4].

Fit the screen filter [1] the gasket [2] the cover [3] and
the screws [4]. 31 IRM 350 A

3 2

Inserire il filtro a rete [1] nellappostita sede, quindi


richiudere con la guarnizione [2] e il tappo [3].

Fit the screen filter [1] the seal washer [2]


and the plug [3]. 31A ZF 350 A

Fissare le viti [1] con una coppia di 25 Nm.

Tight the screws [1] applying a 25 Nm.


Torque wrench. 32 IRM 350 A

5.1

Serrare il tappo con una coppia pari a 110 Nm.

Fasten the plug with a 110 Nm torque wrench. 32A ZF 350 A


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.1.24

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

2 1

Inserire nellapposito foro il diaframma [2], montare il


raccordo [1].

Fit the orifice [2] and the nipple [1] on the relevant hole. 33 IRM 350 A

3 8 4 2
6 10
5

7
9
Collegare le tubazioni [1-2-3-4] e fissare la staffa 1
telecomando [5]. Fissare lo scambiatore [6] con le viti [7]
completo di morsetti [8]. Montare il tappo di carico olio
[9], la cartuccia filtrante [10] e i tappi di scarico olio [11].

Connect the tubes [1-2-3-4] and the control bracket [5].


fit the cooler [6] together with clamps [8] and tighten it 11
with the screws [7]. Fit the filling plug [9], the filter [10]
and the drain plugs [11]. 34 IRM 350 A

5 7 9 2 3

6
8
Collegare le tubazioni [1-2-3] e fissare la staffa 1
telecomando [4]. Fissare lo scambiatore [5] con le viti [6]
completo di morsetti [7]. Montare il tappo di carico olio
[8], la cartuccia filtrante [9] e i tappi di scarico olio [10].

Connect the tubes [1-2-3] and the control bracket [4]. fit
the cooler [5] together with clamps [7] and tighten it with 10
the screws [6]. Fit the filling plug [8], the filter [9] and the
drain plugs [10]. 34A ZF 350 A
RIMOZIONE GRUPPO PTO DA IRM 350 - ZF 350
PTO UNIT REMOUVAL FROM IRM 350 - ZF 350 5.2
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.2.2

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

RIMOZIONE / REMOUVAL 4 2
3
6 7

5
1

Scollegare le tubazioni [1-2-3-4]. Svitare n 2 viti M10 [5]


e rimuovere lo scambiatore [6] con relativi morsetti [7].

Disconnect the tubes [1-2-3-4]. Loosen the 2 screws


M10 [5] and remove the exchanger [6] with the
IRM 350 fino a matr. 97-13957 inclusa
corresponding clamps [7]. 1 until s/n 97-13957 included
IRM 350/PL

2
1 3
6 7
5

Scollegare le tubazioni [1-2-3]. Svitare n 2 viti M10 [5] e


rimuovere lo scambiatore [6] con relativi morsetti [7].

Disconnect the tubes [1-2-3]. Loosen the 2 screws M10


[5] and remove the exchanger [6] with the
IRM 350 da matr. 97-13958 inclusa
corresponding clamps [7]. 1A from s/n 97-13958 included
IRM 350/PL

Svitare le viti [1] del gruppo PTO [2]. Recuperare le


relative rosette.
2
Loosen the PTO unit [2] screws [1] and collect the
relevant washers. 2

Rimuovere lanello di arresto [1] del tubo di


collegamento supporti [2-3].

Remove the looking ring tube [1] of the supports 2 1 3


connection [2-3]. 3
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.2.3

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

Sconnettere il tubo [1] facendolo rientrare


nel supporto [2].

Disconnetting the tube [1] pushing it in the support [2]. 4 2 1

Rimuovere il gruppo PTO [1] come in figura.

Remove the unit [1]. 5

Rimuovere lanello di tenuta [1].

Remove OR [1]. 6

5.2

Rimuovere il tubo di collegamento [1] lubrificazione


PTO.

Remove the PTO lubrication tube [1]. 7 1


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.2.4

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

Rimuovere il raccordo [1] ed estrarre il diaframma [2].

Remove the elbow [2] and orifice [1]. 8 1 2

Rimuovere il cuscinetto lato interno [1] albero PTO con


2
apposito estrattore [2].

Remove the internal roller bearing [1]


by relevant puller [2]. 9
INSTALLAZIONE GRUPPO PTO DA IRM 350 - ZF 350
PTO UNIT INSTALLATION FROM IRM 350 - ZF 350 5.2
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.2.6

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

INSTALLAZIONE / INSTALLATION

Montare il cuscinetto lato interno [1] albero PTO con


apposito attrezzo cod. 04-70600058 [2]. 2 1

Fit the internal roller bearing [1]


by tool [2] cod. 04-70600058. 1

Inserire il diaframma [1] e fissare il raccordo [2].

Fit the orifice [1] and the elbow [2]. 2 1 2

Inserire il tubo di collegamento lubrificazione PTO [1]


completo di OR nel supporto [2].
Per installazione Retrofit eliminare il tappo [3] e il coper-
chio [4]. 4
3

Fit the PTO lubrication tube [1] complete of OR on the


support [2].
For Retrofit installation eliminate the plug [3] and the
cover [4]. 3

Inserire gruppo PTO, assicurandosi della presenza 1


dellanello OR [1] di tenuta opportunamente lubrificato.

Fit the PTO unit with a new and lubricate OR [1]. 4


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.2.7

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

Inserire il gruppo PTO [1] come in figura.


Curare lallineamento del gruppo PTO con il
cuscinetto interno. Non usare masse batten-
ti prima dellimbocco con il cuscinetto interno.

During unit [1] fitting


be sure of alignment with internal bearing before
to force the shaft. 5

Collegare con il tubo di lubrificazione PTO [1] i supporti


[2-3].

Push the tube [1] in the support [3]. 6 2 1 3

Inserire lanello di arresto [1].

Fit on the tube the stop ring [1]. 7 1

1 5.2

Serrare le viti [1] del gruppo PTO [2] con una coppia di
35 Nm.
2
Tight the screws [1] of the PTO support [2] at 35 Nm
torque wrench. 8
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.2.8

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

4 2
3
6 7

5
1

Collegare le tubazioni [1-2-3-4]. Fissare n 2 viti M10 [5]


del supporto scambiatore [6] con relativi morsetti [7].

Connect the tubes [1-2-3-4]. Tight the 2 screws M10 [5]


IRM 350 fino a matr. 97-13957 inclusa
of cooler support [6] with the corresponding clamps [7]. 9 until s/n 97-13957 included
IRM 350/PL

2
1 3
6 7
5

Collegare le tubazioni [1-2-3]. Fissare n 2 viti M10 [5]


del supporto scambiatore [6] con relativi morsetti [7].

Connect the tubes [1-2-3]. Tight the 2 screws M10 [5] of


IRM 350 da matr. 97-13958 inclusa
cooler support [6] with the corresponding clamps [7]. 9A from s/n 97-13958 included
IRM 350/PL
SMONTAGGIO GRUPPO PTO FRIZIONATA
CLUTCHABLE PTO UNIT DISASSEMBLY 5.2
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.2.10

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

SMONTAGGIO / DISASSEMBLY

12
Rimuovere lanello elastico [12].

Remove the snap ring [12]. 1PL Only PL version

11

Rimuovere la pista cuscinetto [11].

Remove the bearing race [11]. 2PL Only PL version

Recuperare in ordine: 7
lanello elastico [12], la pista cuscinetto [11], la ralla [10],
il cuscinetto assiale [9], la ralla [8],
lingranaggio [7], il cuscinetto a rulli [6], il distanziale [5],
il cuscinetto a rulli [4], la ralla [3],
il cuscinetto assiale [2] e la ralla [1].

Collect in order:
the snap ring [12], the bearing race [11], the trust
washer [10], the axial needle bearing [9], the trust
washer [8], the gear [7], the needle bearing [6], the 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12
spacer [5], the needle bearing [4], the trust washer [3],
the axial needle bearing [2] and the trust washer [1]. 3PL Only PL version
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.2.11

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

2 1

Svitare le viti [1] del coperchio [2].


Recuperare le rosette sottostanti.

Loosen the screws [1] of the cover [2].


Collect the washers. 4

Rimuovere lanello di tenuta [1].

Remove OR [1]. 5

Rimuovere le guarnizioni di tenuta.


N.B. operazione distruttiva per il particolare.

Remove the seal ring.


N.B. this is a destructive operation for the seal. 6

5.2
2
1

Posizionare il gruppo sotto pressa come in figura.


Riscaldare con fiamma lanello di arresto cuscinetto [1],
ed espellere lalbero [2].

Push out the shaft [2] by heating the bushing [1]. 7


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.2.12

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

Espellere il cuscinetto oscillante PTO.

Push out the self alignment bearing. 8

4
Rimuovere il detentore recuperando il tappo [1], la guar- 3
2
nizione [2], la molla [3] e la sfera [4]. 1

Remove the detent and collect the plug [1], the seal
washer [2], the spring [3] and the ball [4]. 9

Rimuovere la spina della leva comando.

Remove the lever pin. 10

Rimuovere lanello elastico.

Remove the retaining ring. 11


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.2.13

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

7
6

Rimuovere il perno distributore composto da: ralla [1]


cuscinetto assiale [2], ralla [3], anello di tenuta [4],
perno [5], valvola [6] e molla [7]. 1 2 3 4

Remove the distributor Pin including: trust washer [1]


axial niddle bearing [2], trust washer [3], OR [4],
distributor Pin [5], valve [6] and spring [7]. 12

Rimuovere tutti i tappi ed eseguire unaccurata pulizia


dei condotti.

Remove all the plugs and cleaning internal holes. 13

Rimuovere i segmenti.

Remove the segments. 14

5.2
1

Rimuovere la bussola [1] e recuperare la sfera [2].

Remove the bushing [1] and the ball [2]. 15


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.2.14

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

Estrarre l'anello di arresto del pacco frizione.

Pull out the clutch pack stop ring. 16

Recuperare l'anello arresto dischi [1], i dischi frizione


semisinterizzati [2] (pezzi 2), i dischi SINUS [3] (pezzi 4)
e i dischi sinterizzanti [4] (pezzi 3).

Collect the stop disk ring [1], the semisintered clutch


disks [2] (2 parts), the SINUS disks [3] (4 parts) and the 4 3 2 1
sintered disks [4] (3 parts). 17

Con l'attrezzo cod. 04-7099000107 [1] premere il


piattello di arresto della molla ed estrarre l'anello
elastico.

Press the spring cap by means of the tool p/n


cod.04-7099000107 [1] and pull out the
safety spring ring. 18

3 2 1

Sfilare dallalbero l'anello seeger [1],


il piattello [2] e la molla [3].

Then pull out the seeger ring [1],


spring cap [2] and spring [3]. 19
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.2.15

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

Soffiare con getto d'aria come in figura per estrarre il


pistone frizione.

Blow air as in the pictures to eject the clutch piston. 20

5.2
MONTAGGIO GRUPPO PTO FRIZIONATA
CLUTCHABLE PTO UNIT ASSEMBLY 5.2
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.2.18

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

MONTAGGIO / ASSEMBLY

Montare tutti i tappi con Loctite 243.

Fit all the plug using Loctite 243. 1

7
Inserire nel supporto in ordine: le molle [7], la valvola 6
[6], il perno [5] complero di anello di tenuta [4], le ralle 5
[1-3] e il cuscinetto assiale [2].
3 1 2 4
Fit in the support in order:
the springs [7], the valve [6], the distributor pin [5], the
trust washer [3], the axial needle bearing [1], the trust
washer [2] and the OR [4]. 2

Inserire lanello di arresto perno [1].


1
Fit the snap ring [1]. 3

Inserire su perno la leva comando [1] e nellapposito


foro la spina di bloccaggio.
1
Insert the control lever [1] on the pin and the retaining
pin on the relevant hole. 4
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.2.19

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

Montare il detentore, inserendo la sfera [4], la molla [3],


la guarnizione [2] e il tappo [1]. Serrare il tappo con una
coppia pari a 20 Nm. 4
3
2
Fit detent in order: 1
Ball [4], spring [3], seal washer [2] and plug [1].
Tight the plug at 20 Nm torque wrench. 5

Montare nelle apposite sedi del pistone [1] nuovi anelli


di tenuta [2-3] (opportunatamente lubrificati).
1
Mount new sealing rings [2-3] (adequately lubricated) in 2
the piston housing [1]. 6

1
Introdurre il pistone [1] allinterno della campana frizione
[2] contrassegnando entrambi mediante una tacca di
riferimento in modo da allineare il pistone rispetto alla 2

spina antirotazione.

Insert the piston [1] into the clutch cap [2] marking both
of them with a notch in order to align the piston with the
antirotation pin. 7

1 2 3
5.2
Inserire la molla [1], il piattello [2] e lanello elastico [3].
N.B.: Sul piattello [2] ricavata lapposita sede per
lanello elastico. Con lattrezzo cod. 04-7099000107 [4]
premere il piattello di battuta della molla ed inserire
4
lanello elastico [3].
3

Insert spring [1], spring cap [2] and stop spring ring [3].
N.B. The spring cap [2] has a proper seat for the stop
spring ring. By using tool p/n. 04-7099000107 [4] press
the spring cap and insert the stop spring ring [3]. 8
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.2.20

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

Preparare il pacco frizioni assicurandosi lesatta


alternanza dei dischi come rappresentato: anello arresto
dischi [1], dischi frizione semisinterizzati (pezzi 2) [2],
disco frizione SINUS (pezzi 4) [3], dischi frizione
sinterizzati (pezzi 3) [4], .

Prepare the clutch disk pack making sure that disks


alternate as shown: stop disk [1], half sintered clutch 2 4 3 2 1
disk (2 pieces) [2], SINUS clutch disk (4 pieces) [3],
9
sintered clutch disk (3 pieces) [4], .

1
Inserire lanello arresto [1] del pacco frizione
nellapposita sede della campana [2]. 2

Fit the clutch pack retaining ring [1] into the relevant
seat on the bell [2]. 10

Montare i segmenti
.
Fit the segments. 11

2
1

Inserire la sfera [1] e la bussola [2].

Fit the ball [1] and the bushing [2]. 12


Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.2.21

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

Posizionare lalbero sottopressa e applicare lattrezzo


[3] cod. 04-7060005702. Quindi lubrificare i segmenti.

Put the shaft on the press and fit the tool [3]
cod. 04-7060005702. Lubricate the segments. 13

3
Inserire il supporto [1] nellalbero [2] in appoggio
allattrezzo [3] avendo cura di non danneggiare i
segmenti.

Fit the support [1] on the shaft [2] seat on the tool [3]. 14

Inserire il cuscinetto oscillante [1] nellalbero, quindi


appoggiare lattrezzo [2] cod. 04-7060005701 e
pressare fino alla messa in sede del cuscinetto. 3
Rimuovere gli attrezzi [2-3].

Fit the bearing [1] on the shaft using tool [2]


cod. 04-7060005701. Then remove tools [2-3]. 15

1 5.2
Inserire la bussola [1] previo riscaldamento
a 100-120C.
N.B. Usare guanto di protezione di apposito
materiale termoisolante.

Fit the bushing [1] after heating it


at 100-120C.
Use a protective glove made of heat
insulating material. 16
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.2.22

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

Montare lanello di tenuta [1] nella propria sede.

Fit the OR [1] on the relevant seat. 17

2 1

Montare lanello di tenuta nel coperchio PTO [1] con il


tampone [2] cod. 04-5160030301.

Fit the seal ring on the cover [1]


with tool [2] cod. 04-5160030301. 18

2 1

Montare il coperchio [2] serrando le viti [1], con le


relative rosette, con una coppia di 23 Nm.

Fit the cover [2] with the screws [1] and relevant
washers. Tighten the screws at 23 Nm torque wrench. 19
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.2.23

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

Inserire sullalbero in ordine: 1 2 3 7 8 9 10 11 12


la ralla [1] (di maggior spessore), il cuscinetto assiale
[2], la ralla [3], il cuscinetto [4], il distanziale [5], il
cuscinetto a rulli [6], lingranaggio [7], la ralla [8], il
cuscinetto assiale [9], la ralla [10],
4 5
la pista cuscinetto [11], lanello elastico [12].
6
Fi on the shaft in order:
the trust washer [1] (the thikness one), the axial needle
bearing [2], the trust washer [3], the radial needle
bearing [4], the spacer [5], the radial needle bearing [6],
the gear [7], the trust washer [10], the axial needle
bearing [9], the trust washer [10], the bearing race [11],
and the snap ring [12]. 20PL Only PL version

Inserire sullalbero la pista cuscinetto previo


riscaldamento a 100 120 C

Fit on the shaft the bearing race


after heating it at 100 120 C. 21PL Only PL version

12
Inserire lanello elastico [12] nella propria sede.

Fit the snap ring [12] on the relevant seat. 22PL Only PL version

5.2
SMONTAGGIO GRUPPO PTO DIRETTA
LIVE PTO UNIT DISASSEMBLY 5.2
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.2.26

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

SMONTAGGIO / DISASSEMBLY

Rimuovere lanello elastico.

Remove the snap ring. 1PL Only PL version

Rimuovere la pista cuscinetto.

Remove the bearing race. 2PL Only PL version

2 1

Svitare le viti [1] del coperchio [2].


Recuperare le rosette sottostanti.

Loosen the screws [1] of the cover [2].


Collect the washers. 3

Rimuovere le guarnizioni di tenuta.


N.B. operazione distruttiva per il particolare.

Remove the seal ring.


N.B. this is a destructive operation for the seal. 4
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.2.27

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

Rimuovere lanello di tenuta [1].

Remove OR [1]. 5

2
1

Posizionare il gruppo sotto pressa come in figura.


Riscaldare con fiamma lanello di arresto cuscinetto [1],
ed espellere lalbero [2].

Push out the shaft [2] by heating the bushing [1]. 6

Espellere il cuscinetto oscillante PTO.

Push out the self alignment bearing. 7

5.2
MONTAGGIO GRUPPO PTO DIRETTA
LIVE PTO UNIT ASSEMBLY 5.2
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.2.30

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

MONTAGGIO / ASSEMBLY

3 1

2
Inserire il cuscinetto oscillante [1] nel supporto [2] con
lattrezzo [3] cod. 04-7060005701.

Fit the bearing [1] on the support [2] using tool [3]
cod. 04-7060005701. 1

3
2

4
Inserire il supporto [2] nellalbero [4] con attrezzo [3]
cod. 04-7060005701.

Fit the support [2] on the shaft [4] using tool [3] cod. 04-
7060005701. 2

Inserire la bussola [1] previo riscaldamento


a 100-120C.
N.B. Usare guanto di protezione di apposito
materiale termoisolante.

Fit the bushing [1] after heating it


at 100-120C.
Use a protective glove made of heat
insulating material. 3

2 1

Montare lanello di tenuta nel coperchio PTO [1] con il


tampone [2] cod. 04-5160030301.

Fit the seal ring on the cover [1]


with tool [2] cod. 04-5160030301. 4
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.2.31

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

Montare lanello di tenuta [1] nella propria sede.

Fit the OR [1] on the relevant seat. 5

2 1

Montare il coperchio [2] serrando le viti [1], con le


relative rosette, con una coppia di 23 Nm.

Fit the cover [2] with the screws [1] and relevant
washers. Tighten the screws at 23 Nm torque wrench. 6

Inserire sullalbero la pista cuscinetto previo


riscaldamento a 100 120 C

Fit on the shaft the bearing race


after heating it at 100 120 C. 7PL Only PL version

5.2

Inserire lanello elastico nella propria sede.

Fit the snap ring on the relevant seat. 8PL Only PL version
ATTREZZATURE
TOOLS 5.2
Cod. 32.70.350.5261 Ed. 09/2005 Pag. 5.2.34

PRESE DI FORZA IRM 350 A - IRM 350 PL


POWER TAKE OFF ZF 350 A - ZF 350

Pos. Posizione di utilizzo Invertitore


Descrizione / Description Codice / Codex Position of utiliy
Pos. Smont./Disass. Mont./Assembly
Gearbox

Distanziale per piantaggio cuscinetto


1 Spacer for bearing fitting
04-7060005702 13-15

Tampone per cuscinetto


2 Pad for bearing
04-7060005701 15

Tampone per guarnizioni


3 Pad for seal ring
04-5160030301 18

Pressore per molla


4 Spring pusher
04-7099000107 18 8

Pressore per cuscinetto rullini


5 Nidlee bearing pusher
04-51600299 2
install.

Distanziale rilevamento gioco


6 Adjusting gear spacer
04-51510061 7
install.

Pressore per cuscinetti a rulli 1


7 Roller bearing pusher
04-70600058
install.

1 A-PL 2 A-PL 3 A-PL 4 A-PL

Cod. 04-7060005702 Cod. 04-7060005701 Cod. 04-5160030301 Cod. 04-7099000107

5 A-PL 6 A 7 PL

Cod. 04-51600299 Cod. 04-51510061 Cod. 04-70600058


IRM 350 A
ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)
IRM 350 PL
ZF 350 (IRM 350 PL1 / PL2)
Distributore/Control Valve
MB 30
Trolling Valve
Distributore/Control Valve
EB 30/EB 31
6 Codice / Code: 32.70.350.2002 Edizione / Edition: 09/2005
Questo catalogo riporta informazioni tecniche disponibili alla data di edizione. Durante la stesura stata dedicata la massima attenzione al fine di assicurare l'accuratezza
delle informazioni e dei dati contenuti. Non si accettano comunque responsabilit per eventuali errori od omissioni.
This catalogue is based on the technical information at the time of printing. The catalogue has been checked carefully in order to avoid errors. However ZF Padova is not
liable, for any misrepresentations, errors of description or omissions.
Subject to technical change without prior notice.

Riproduzione vietata. La riproduzione totale o parziale consentita solo previa autorizzazione scritta della societ ZF Padova.
Copyright. Reproduction in whole or in part permitted only with prior written permission by ZF Padova.

Stampato in Italia
Printed in Italy.

Prima pubblicazione / First publication: 03/1999

Edizione / Edition: 09/2005


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 A - IRM 350 PL - ZF 350 A - ZF 350 - MB 30 - EB 30 - TROLLING VALVE

INDICE SEZIONE 6 SECTION 6 INDEX

6.1 IRM 350 A 6.1 IRM 350 A

6.2 ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2) 6.2 ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

6.3 IRM 350 PL 6.3 IRM 350 PL

6.4 ZF 350 (IRM 350 PL1 / PL2) 6.4 ZF 350 (IRM 350 PL1 / PL2)

,...) sono inclusi nei rispettivi kit:


I particolari contrassegnati con (,
,...) are included in the relevant kits:
The items marked with (,
 KIT GUARNIZIONI  GASKET KIT
 KIT SPESSORI  SHIMS KIT
 KIT CUSCINETTI  BEARINGS KIT
 KIT FRIZIONI  CLUTCH KIT
 KIT MANUTENZIONE SCAMBIATORE  COOLER MAINTENANCE KIT

6
IRM 350 A

6.1
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.3

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 A

INDICE PAGE INDEX

GRUPPO CARCASSA E COPERCHI 4 MAIN HOUSING-ASSEMBLY


ALBERO INGRESSO 10 INPUT SHAFT
CONTRALBERO 14 COUNTER SHAFT
ALBERO USCITA 18 OUTPUT SHAFT
GRUPPO POMPA 20 PUMP ASSEMBLY
DISTRIBUTORE 22 CONTROL VALVE
KIT VALVOLA TROLLING 26 TROLLING VALVE KIT
SCAMBIATORE 28 EXCHANGER ASSY
PTO PTO
GRUPPO PTO CON FRIZIONE 30 CLUTCHABLE PTO ASSY
GRUPPO PRESA DIRETTA 36 LIVE PTO ASSY
KIT ADATTATORI + SENSORI TEMP./PRESS. 38 ADAPTORS KIT + TEMP. AND PRESS. SENSORS
KITS RICAMBI 40 SPARE KITS

6.1
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.4

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 A

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.5

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 A

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY

Codice Quantit
Pos. ZF Descrizione Description
Part number Quantity
1 3215201001 1 TUBO ASPIRAZIONE SUCTION TUBE
2 0636015289 5 VITE TE M8x16 SCREW TE M8x16
3 0636804001 2 GOLFARE M16 EYE M16
4 3215301028 1 CARTER BAFFLE
5 0636015257 6 VITE TE M8x25 SCREW TE M8x25
6 0630300504 50 ROSETTA ELASTICA ELASTIC WASHER
7 0636015142 1 VITE TE M5x10 SCREW TE M5x10
8 0630302010 1 ROSETTA ELASTICA ELASTIC WASHER
9 3215301002 1 RONDELLA WASHER
10 3215301001 1 TAPPO D.18x13 PLUG D.18x13
11  0634349533 5 ANELLO DI TENUTA OR O RING
12 0636301043 4 TAPPO 1/4 GAS PLUG 1/4 GAS
13 3215301027 1 TAPPO SPECIALE 3/8 GAS SPECIAL PLUG 3/8 GAS
14 3215301020 1 DOCCIA SU ASSI SHOWER PIPE
15  0634304260 3 ANELLO DI TENUTA OR O RING
16 0631329135 1 SPINA PIN
17 3215201002 1 ASSIEME TUBO PER LIVELLO OLIO OIL LEVEL TUBE
18  0634306194 1 ANELLO DI TENUTA OR O RING
19 3215201003 1 ASTA LIVELLO OLIO COMPLETA OIL DIPSTICK
20 0632601007 1 INGRASSATORE GREASE FILLER
21 0636301019 9 TAPPO 1/8 GAS PLUG 1/8 GAS
22 3215307009 1 TUBO COLLEGAMENTO CONNECTING PIPE
23 3215307010 1 TUBO COLLEGAMENTO CONNECTING PIPE
24 0630531211 2 ANELLO SEEGER SEEGER RING
25 3215301005 1 SUPPORTO POMPA PUMP SUPPORT
26  0634306531 1 ANELLO DI TENUTA OR O RING
27  0634303454 1 ANELLO DI TENUTA OR O RING
28 3215301015 1 COPERCHIO CHIUSURA SEAL COVER
29  0634304266 1 ANELLO DI TENUTA OR O RING

6.1
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.6

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 A

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.7

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 A

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
30  3215304027 2 SPESSORE D.140,3x159,6x0,15 SHIM D.140,3x159,6x0,15
-  3215304028 1 SPESSORE D.140,3x159,6x0,20 SHIM D.140,3x159,6x0,20
-  3215304029 2 SPESSORE D.140,3x159,6x0,30 SHIM D.140,3x159,6x0,30
-  3215304030 3 SPESSORE D.140,3x159,6x0,50 SHIM D.140,3x159,6x0,50
31 0636015227 38 VITE TE M10x35 SCREW TE M10x35
32  3209304071 1 SPESSORE D.95,2x109,8x0,15 SHIM D.95,2x109,8x0,15
-  3209304072 1 SPESSORE D.95,2x109,8x0,2 SHIM D.95,2x109,8x0,2
-  3209304073 1 SPESSORE D.95,2x109,8x0,25 SHIM D.95,2x109,8x0,25
-  3209304074 2 SPESSORE D.95,2x109,8x0,3 SHIM D.95,2x109,8x0,3
-  3209304075 3 SPESSORE D.95,2x109,8x0,5 SHIM D.95,2x109,8x0,5
33  0634303770 2 ANELLO DI TENUTA OR O RING
34 3215201005 1 CARCASSE ASSIEMATE UNIT HOUSING
35 3082309014 1 COPERCHIO COVER
38  0634304236 2 ANELLO DI TENUTA OR O RING
39 0636010408 2 VITE TE M10x90 SCREW TE M10x90
40 3215301008 1 PIASTRA DISTRIBUZIONE OLIO DISTRIBUTION OIL FLANGE
41 3215301037 1 FLANGIA PORTA CUSCINETTI BEARINGS SUPPORT
42  0634301100 2 ANELLO DI TENUTA RING
43  0634303668 1 ANELLO DI TENUTA OR O RING
44 0636010305 7 VITE TE M10x40 SCREW TE M10x40
45  3215301038 1 SPESSORE 0,15 SHIM 0,15
-  3215301039 1 SPESSORE 0,20 SHIM 0,20
-  3215301040 1 SPESSORE 0,25 SHIM 0,25
-  3215301041 1 SPESSORE 0,30 SHIM 0,30
-  3215301042 1 SPESSORE 0,50 SHIM 0,50
47 0636305076 2 TAPPO CM22x1,5 PLUG CM22x1,5
48 0634801074 2 GUARNIZIONE GASKET
50 0631315523 2 SPINA PIN
51  0634309611 1 ANELLO DI TENUTA RING

6.1
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.8

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 A

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.9

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 A

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
52 3209301009 1 TARGHETTA CONTROLLO OLIO OIL LEVEL PLATE
53 3215301046 1 COPERCHIO ISPEZIONE CHECK COVER
54 0636305002 1 TAPPO CM30x1,5 PLUG CM30x1,5
55 0634801098 1 GUARNIZIONE GASKET
56 0636015270 4 VITE TE M10x16 SCREW TE M10x16
57 3217301001 1 TARGHETTA DATI LABEL
58 0631311079 6 RIVETTO RIVET
59 3215301043 1 TARGHETTA DIREZIONALE DIRECTIONAL PLATE
62 0630300503 14 ROSETTA ELASTICA ELASTIC WASHER
63 3215308001 1 STAFFA TELECOMANDO CONTROL VALVE BRACKET
64  3215303004 2 SPESSORE D.110x128,4x0,15 SHIM D.110x128,4x0,15
-  3215303005 2 SPESSORE D.110x128,4x0,20 SHIM D.110x128,4x0,20
-  3215303006 2 SPESSORE D.110x128,4x0,25 SHIM D.110x128,4x0,25
-  3215303007 2 SPESSORE D.110x128,4x0,30 SHIM D.110x128,4x0,30
-  3215303008 2 SPESSORE D.110x128.4x0,50 SHIM D.110x128.4x0,50
65 0634304154 2 ANELLO DI TENUTA OR O RING
66 0636015388 2 VITE M8x12 SCREW M8x12

6.1
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.10

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 A

ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.11

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 A

ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3215302024 1 ALBERO ENTRATA INPUT SHAFT
2 3215302032 1 CAMPANA FRIZIONE DRUM CLUTCH
1+2 3215202006 1 ASSIEME ALBERO + CAMPANA DRUM AND SHAFT ASSY
3  0634303710 1 ANELLO DI TENUTA OR O RING
4  0634303668 1 ANELLO DI TENUTA OR O RING
5  3215302002 2 DISCO FRIZIONE CLUTCH DISK
6  3213302024 9 DISCO FRIZIONE SINUS SINUS CLUTCH DISK
7  3215302003 8 DISCO FRIZIONE CLUTCH DISK
8 0635470206 1 RULLINI ROLLER
9 0630513105 1 ANELLO SEEGER SEEGER RING
10 3213302025 1 ANELLO ARRESTO DISCHI FRIZIONE CLUTCH DISK RETAINING RING
11 3215302402 2 DISTANZIALE D.58x63x26,2 SPACER D.58x63x26,2
12  0635300200 2 GABBIA RULLINI ROLLER CAGE
13  3215302403 2 RALLA THRUST WASHER
14  0635302016 2 GABBIA ASSIEME RULLINI ROLLER CAGE ASSY
15  3215302023 1 RALLA THRUST WASHER
16  0635374011 1 CUSCINETTO RULLI CONICI TAPERED ROLLER BEARING
17 3215303003 1 BUSSOLA BUSING
18 0630531274 1 ANELLO SEEGER SEEGER RING
19  0634402538 2 SEGMENTO STEEL RING
20 3215302026 1 GRANO SPECIALE M10x10 SPECIAL PLUG M10x10
21 0631610121 1 GRANO M10x10 PLUG M10x10
22 3213302021 1 SPINA PER PISTONE PISTON PIN
23 3215302001 1 PISTONE PER FRIZIONE CLUTCH PISTON
24 3215302005 1 MOLLA PER PISTONE FRIZIONE CLUTCH PISTON SPRING
25 3215302034 1 ANELLO ARRESTO MOLLA SPRING RETAINING RING
26 0630505529 1 ANELLO ELASTICO ELASTIC RING
27  0635290114 1 RALLA WASHER
28 0630504003 3 ANELLO SEEGER SEEGER RING

6.1
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.12

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 A

ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.13

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 A

ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
29 3215302018 3 VITE SPECIALE M12 SPECIAL SCREW M12
30  0635376021 1 CUSCINETTO RULLI CONICI TAPERED ROLLER BEARING
31 3215302043 1 INGRANAGGIO Z= 35 R= 1.286 PINION Z= 35 R= 1.286
32 3215302041 1 INGRANAGGIO Z= 31 R= 1.581 PINION Z= 31 R= 1.581
33 3215302038 1 INGRANAGGIO Z= 26 R= 2.077 PINION Z= 26 R= 2.077
34 3215202032 1 INGRANAGGIO Z= 22 R= 2.636 PINION Z= 22 R= 2.636
35 3215202033 1 INGRANAGGIO Z= 19 R= 2.947 PINION Z= 19 R= 2.947

6.1
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.14

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 A

CONTRALBERO / COUNTER SHAFT


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.15

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 A

CONTRALBERO / COUNTER SHAFT

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3215303001 1 CONTRALBERO COUNTER SHAFT
2 3215303011 1 CAMPANA FRIZIONE CLUTCH DRUM
1+2 3215203003 1 ASSIEME ALBERO + CAMPANA DRUM AND SHAFT ASSY
3 0634303710 1 ANELLO DI TENUTA OR O RING
4 0634303668 1 ANELLO DI TENUTA OR O RING
5  3215302002 2 DISCO FRIZIONE CLUTCH DISK
6  3213302024 9 DISCO FRIZIONE SINUS SINUS CLUTCH DISK
7  3215302003 8 DISCO FRIZIONE CLUTCH DISK
8 0635470206 1 RULLINI ROLLERS
9 0630513105 1 ANELLO SEEGER SEEGER RING
10 3213302025 1 ANELLO ARRESTO DISCHI FRIZIONE CLUTCH DISK RETAINING SPRING
11 3215302402 2 DISTANZIALE D.58x63x26,2 SPACER D.58x63x26,2
12 0635300200 2 GABBIA RULLINI ROLLER CAGE
13 3215302403 2 RALLA THRUST WASHER
14 0635302016 2 GABBIA ASSIEME RULLINI ROLLER CAGE ASSY
15 3215302023 1 RALLA THRUST WASHER
16 0635374011 1 CUSCINETTI RULLI CONICI TAPERED ROLLER BEARING
17 3215303003 1 BUSSOLA BUSING
18 0630531274 1 ANELLO SEEGER SEEGER RING
19  0634402538 2 SEGMENTO STEEL RING
20 3215302026 1 GRANO SPECIALE M10x10 SPECIAL PLUG M10x10
21 0631610121 1 GRANO M10x10 PLUG M10x10
22 3213302021 1 SPINA PER PISTONE PISTON PIN
23 3215302001 1 PISTONE PER FRIZIONE CLUTCH PISTON
24 3215302005 1 MOLLA PER PISTONE FRIZIONE CLUTCH PISTON SPRING
25 3215302034 1 ANELLO ARRESTO MOLLA SPRING RETAINING RING
26 0630505529 1 ANELLO ELASTICO ELASTIC RING
27 0635290114 1 RALLA WASHER
28 0630504003 3 ANELLO SEEGER SEEGER RING

6.1
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.16

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 A

CONTRALBERO / COUNTER SHAFT


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.17

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 A

CONTRALBERO / COUNTER SHAFT

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
29 3215302018 3 VITE SPECIALE M12 SPECIAL SCREW M12
30 0635376021 1 CUSCINETTO RULLI CONICI TAPERED ROLLER BEARING
31 3215302043 1 INGRANAGGIO Z= 35 R= 1.286 PINION Z= 35 R= 1.286
32 3215302041 1 INGRANAGGIO Z= 31 R= 1.581 PINION Z= 31 R= 1.581
33 3215302038 1 INGRANAGGIO Z= 26 R= 2.077 PINION Z= 26 R= 2.077
34 3215202032 1 INGRANAGGIO Z= 22 R= 2.636 PINION Z= 22 R= 2.636
35 3215202033 1 INGRANAGGIO Z= 19 R= 2.947 PINION Z= 19 R= 2.947

6.1
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.18

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 A

ALBERO USCITA / OUTPUT SHAFT


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.19

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 A

ALBERO USCITA / OUTPUT SHAFT

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 043503257167 1 ALBERO USCITA (fino a matricola 97/12226) OUTPUT SHAFT (until S/N 97/12226)
1 3215304043 1 ALBERO USCITA (da matricola 97/12227) OUTPUT SHAFT (from S/N 97/12227)
2  0635501920 1 CUSCINETTO RULLI CONICI TAPERED ROLLER BEARING
3  0635376033 1 CUSCINETTO RULLI CONICI TAPERED ROLLER BEARING
4 3215304008 1 FLANGIA USCITA OUTPUT FLANGE
5 043503257377 1 DISCO ARRESTO FLANGIA USCITA (fino a matricola 97/12226) OUTPUT FLANGE RETAIN RING (until S/N 97/12226)
5 3215304044 1 DISCO ARRESTO FLANGIA USCITA (da matricola 97/12227) OUTPUT FLANGE RETAIN RING (from S/N 97/12227)
6 3215304042 1 PIASTRINA DI SICUREZZA (fino a matricola 97/12226) SAFETY PLATE (until S/N 97/12226)
6 3215304045 1 PIASTRINA DI SICUREZZA (da matricola 97/12227) SAFETY PLATE (from S/N 97/12227)
7 03010816045 3 VITE M16x1,5x45 (fino a matricola 97/12226) SCREW M16x1,5x45 (until S/N 97/12226)
7 0636020065 3 VITE M20x1,5x60 (da matricola 97/12227) SCREW M20x1,5x60 (from S/N 97/12227)
8 3215304023 1 INGRANAGGIO Z= 45 R= 1.286 PINION Z= 45 R= 1.286
9 3215304017 1 INGRANAGGIO Z= 49 R= 1.581 PINION Z= 49 R= 1.581
11 3215304018 1 INGRANAGGIO Z= 54 R= 2.077 PINION Z= 54 R= 2.077
12 3215304019 1 INGRANAGGIO Z= 58 R= 2.636 PINION Z= 58 R= 2.636
13 3215304024 1 INGRANAGGIO Z= 56 R= 2.947 PINION Z= 56 R= 2.947

8+1 3215304055 1 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 45 SHAFT AND GEAR Z= 45 ASSY


9+1 3215304056 1 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 49 albero 3215304043 SHAFT AND GEAR Z= 49 ASSY shaft 3215304043
10 + 1 3215304057 1 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 54 con vite pos. 7 SHAFT AND GEAR Z= 54 ASSY with screw pos.7
11 + 1 3215304058 1 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 58 M20X1,5 SHAFT AND GEAR Z= 58 ASSY M20X1,5
12 + 1 3215304059 1 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 56 SHAFT AND GEAR Z= 56 ASSY

6.1
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.20

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 A

GRUPPO POMPA / PUMP ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.21

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 A

GRUPPO POMPA / PUMP ASSEMBLY

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3215106001 1 POMPA STANDARD STANDARD PUMP
1 3215106003 1 POMPA PER MOTORI DESTRI PUMP FOR CLOCKWISE ENGINE
2  3215306007 1 GUARNIZIONE GASKET
3 3215306008 1 GIUNTO TRASCINAMENTO POMPA PUMP DRIVER COUPLING
4 3215306006 1 CORPO POMPA PUMP HOUSING
5 0636301013 1 TAPPO M24x1,5 PLUG M24x1,5
6 0635900973 2 BOCCOLA BUSHING
7 3213306011 1 PERNO PIN
8 3213306012 1 LINGUETTA KEY
9 3213306018 1 ROTORE ROTOR
10  0634304229 1 OR DI TENUTA O-RING
11 3215306005 1 COPERCHIO COVER
12 0630300504 6 ROSETTA ELASTICA ELASTIC WASHER
13 0636010540 6 VITE TE M10x90 SCREW TE M10x90
14 0636301006 1 TAPPO M18x1,5 PLUG M18x1,5
15 0636301019 2 TAPPO 1/8 GAS PLUG 1/8 GAS
16 3215306010 1 FILTRO SCREEN
17  3213306006 1 GUARNIZIONE GASKET
18 3213306005 1 PERNO PIN
19 0630300503 2 ROSETTA ELASTICA ELASTIC WASHER
20 0636010540 2 VITE TE M8x75 SCREW TE M8x75

6.1
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.22

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 A

DISTRIBUTORE / CONTROL VALVE


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.23

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 A

DISTRIBUTORE / CONTROL VALVE

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3215308044 1 CORPO DISTRIBUTORE OLIO OIL DISTRIBUTOR HOUSING
2 3215308057 1 MOLLA SPRING
3 0635460037 1 SFERA RB BALL
4 3215308049 1 MOLLA SPRING
5 3215208004 1 PISTONE PISTON
8 4005306027 1 SPESSORE D.10,1x16x1,0 SHIM D.10,1x16x1,0
8 4005306032 1 SPESSORE D.10,1x16x0,50 SHIM D.10,1x16x0,50
8 4005306033 1 SPESSORE D.10,1x16x0,40 SHIM D.10,1x16x0,40
8 4005306034 1 SPESSORE D.10,1x16x0,30 SHIM D.10,1x16x0,30
8 4005306035 1 SPESSORE D.10,1x16x0,20 SHIM D.10,1x16x0,20
9 3215308054 1 MOLLA SPRING
10  3209308017 2 GUARNIZIONE GASKET
11 0636015210 5 VITE TE M6x30 SCREW TE M6x30
12 0630300502 5 ROSETTA ELASTICA ELASTIC WASHER
13 3215199051 1 KIT COPERCHIO PER DISTRIBUTORE CONTROL VALVE COVER
14 0630513150 1 ANELLO SEEGER SEEGER RING
15 3215308059 1 VALVOLA PER DISTRIBUTORE VALVE
16 0635290026 2 RALLA THRUST WASHER
17 0635302051 1 GABBIA ASSIEME RULLINI ROLLER CAGE ASSY
18 3215308034 1 PERNO PER DISTRIBUTORE CONTROL VALVE PIN
19 0631329069 1 SPINA PIN
20 3215308017 1 LEVA LEVER
21 0630532139 1 ANELLO SICUREZZA SNAP RING
22  0634303955 1 ANELLO DI TENUTA OR O-RING
23 3215308063 1 TAPPO PLUG
24 0634801074 1 ANELLO DI TENUTA OR O-RING
25 3215308062 1 MOLLA SPRING
26 3215308061 1 VALVOLINA DI REGOLAZIONE
27 0636302039 TAPPO 1/8"GAS PLUG 1/8"GAS

6.1
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.24

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 A

DISTRIBUTORE / CONTROL VALVE


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.25

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 A

DISTRIBUTORE / CONTROL VALVE

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
28 0634801152 1 ANELLO DI TENUTA OR O-RING
29 3201308001 1 MOLLA SPRING
30 0635460036 1 SFERA RB BALL
31 3209308007 1 NIPPLO M20X1,5 NIPPLE M20X1,5
32 3213308019 1 FILTRO SCREEN
33 0636301019 5 TAPPO 1/8"GAS PLUG 1/8"GAS
34 0631329135 2 SPINA PIN
35 0636010172 2 VITE TE M10x55 SCREW TE M10x55
36 0630300504 5 ROSETTA ELASTICA ELASTIC WASHER
37 0636010179 3 VITE TE M10x70 SCREW TE M10x70
38 3215308060 1 PIASTRA GRADUALE GRADUAL PLATE
40 0636302021 1 TAPPO M18x1,5 PLUG M18x1,5
41 0634801057 1 ANELLO DI TENUTA OR O-RING
44 3209308037 3 SPESSORE D.17,2x23,8x0,50 SHIM D.17,2x23,8x0,50
44 3209308038 1 SPESSORE D.17,2x23,8x0,15 SHIM D.17,2x23,8x0,15
44 3209308039 1 SPESSORE D.17,2x23,8x0,25 SHIM D.17,2x23,8x0,25
44 3209308040 2 SPESSORE D.17,2x23,8x1,00 SHIM D.17,2x23,8x1,00
44 3209308041 1 SPESSORE D.17,2x23,8x0,10 SHIM D.17,2x23,8x0,10
45  3215308065 1 GUARNIZIONE GASKET
46 0742973 1 DISTRIBUTORE OLIO COMPLETO OIL DISTRIBUTOR ASSEMBLY

6.1
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.26

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 A

KIT VALVOLA TROLLING / TROLLING VALVE KIT

22
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.27

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 A

KIT VALVOLA TROLLING / TROLLING VALVE KIT

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 0636101584 1 VITE TCEI M6x50 SCREW M6x50
2 0636101731 2 VITE TCEI M6x25 SCREW M6x25
3 0636101859 2 VITE TCEI M6x60 SCREW M6x60
4 3209308017 2 GUARNIZIONE GASKET
5 3215308055 1 COPERCHIO COVER
6 3209308032 1 MOLLA SPRING
7 0635460036 1 SFERA RB BALL
8 0631611011 1 GRANO M6x8 PLUG M6x8
9 3215308058 1 CAMMA CAM
10 0631329044 1 SPINA PIN
11 3215308040 1 PERNO PIN
12 0634349533 1 ANELLO DI TENUTA O-RING
13 0637011034 1 DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT
14 3215308007 1 LEVA LEVER
15 4005306027 1 SPESSORE D.10,1x16x1,0 SHIM D.10,1x16x1,0
15 4005306032 1 SPESSORE D.10,1x16x0,50 SHIM D.10,1x16x0,50
15 4005306033 1 SPESSORE D.10,1x16x0,40 SHIM D.10,1x16x0,40
15 4005306034 1 SPESSORE D.10,1x16x0,30 SHIM D.10,1x16x0,30
15 4005306035 1 SPESSORE D.10,1x16x0,20 SHIM D.10,1x16x0,20
16 3209308037 1 SPESSORE D.17,2x23,8x0,50 SHIM D.17,2x23,8x0,50
16 3209308038 1 SPESSORE D.17,2x23,8x0,15 SHIM D.17,2x23,8x0,15
16 3209308039 1 SPESSORE D.17,2x23,8x0,25 SHIM D.17,2x23,8x0,25
17 0659064504 1 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCHER
18 0634303812 1 ANELLO DI TENUTA O-RING
19 3215308008 1 SUPPORTO SUPPORT
20 3215308064 1 FILTRO VERSIONE TROLLING VALVE TROLLING VALVE SCREEN
21 3213308012 1 NIPPLO VERSIONE TROLLING VALVE TROLLING VALVE NIPPLE
22 3215108006 1 KIT TROLLING VALVE TROLLING VALVE KIT

6.1
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.28

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 A

GRUPPO SCAMBIATORE / EXCHANGER ASSY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.29

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 A

GRUPPO SCAMBIATORE / EXCHANGER ASSY

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3215307040 1 TUBO OLIO DA SCAMBIATORE A INVERTITORE OIL TUBE FROM COOLER TO GEAR BOX
2 0637870020 2 NIPPLO NIPPLE
3 0634801228 3 GUARNIZIONE SEAL
4 0637870204 1 GOMITO ELBOW
5 0634801242 3 GUARNIZIONE SEAL WASHER
6 0637870201 3 NIPPLO NIPPLE
7 3215307041 1 TUBO OLIO DISTRIBUTORE/SCAMBIATORE CONTROL VALVE OIL TUBE TO COOLER
8 0637011034 2 DADO AUTOBLOCCANTE M10 SELF-LOCKING NUT
9 0636015226 2 VITE TE M10x25 SCREW TE M10x25
10 3215307031 6 INSERTO ELASTICO ELASTIC INSERT
11 3215307031 2 MORSETTO TERMINAL
12 0636016178 2 VITE TE M12x25 SCREW TE M12x25
13 0630302042 2 ROSETTA ELASTICA ELASTIC WASHER
14 3215307046 1 SUPPORTO SCAMBIATORE EXCHANGER SUPPORT
15 3213307006 2 SCAMBIATORE DI CALORE HEAT EXCHANGER
16 0636010568 2 VITE M10x100 SCREW M10x100
17 0634801291 2 GUARNIZIONE SEAL WASHER
18 3209307025 2 PORTAGOMMA CONNECTOR
19 3215307006 1 TUBO POMPA/DISTRIBUTORE OIL TUBE PUMP-DISTRIBUTOR
20 3213307008 2 ANODO ANOD

6.1
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.30

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 A

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.31

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 A

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 0635302051 1 GABBIA ASS.RULLINI THRUST NEEDLE BEARING
2 0635290026 2 RALLA AS THRUST WASHER
3 3215315005 1 PERNO DISTRIB.PTO PTO DISTRIBUTOR PIN
4 0631329069 1 SPINA ELASTIC PIN
5 0630502015 1 ANELLO SICUREZZA SNAP RING
6 0635332051 1 CUSC.RAD.RIG.SFERE BALLS BEARING
7 3209304071 2 SPESS.D.95,2X109,8X0,15 C70BON SHIM D.95,2X109,8X0,15 C70BON
7 3209304072 2 SPESS.D.95,2X109,8X0,2 C70 BON SHIM D.95,2X109,8X0,2 C70 BON
7 3209304073 2 SPESS.D.95,2X109,8X0,25 C70 BON SHIM D.95,2X109,8X0,25 C70 BON
7 3209304074 2 SPESS.D.95,2X109,8X0,30 C70 BON SHIM D.95,2X109,8X0,30 C70 BON
7 3209304075 2 SPESS.D.95,2X109,8X0,5 C70 BON SHIM D.95,2X109,8X0,5 C70 BON
7 3209304076 2 SPESS.D.95,2X109,8X1,0 C70 BON SHIM D.95,2X109,8X1,0 C70 BON
8 3215315020 1 DISTANZ.D.95X110X3 SPACER
9 3215315018 1 INGRANAGGIO CON MOZZO GEAR
10 0630502047 1 ANELLO SICUREZZA SNAP RING
11 3215315019 1 GHIERA NUT
12 3215315007 1 CAMPANA FRIZ.PTO PTO CLUTCH BELL
13 0630502051 1 ANELLO SICUREZZA SNAP RING
14 3209303013 1 DISCO CONDOTTO POST. TOOTHED RING
15 3210303015 3 DISCO FRIZIONE CLUTCH DISK
16 3210303014 2 DISCO FRIZIONE CLUTCH DISK
17 3215315008 1 PISTONE FRIZ.PTO PISTON
18 0634304233 1 ANELLO TENUTA OR
19 0635460006 1 SFERA RB BALL
20 3213302026 1 GRANO PLUG
21 3215315010 1 BUSSOLA D.45X58X78 BUSHING
22 0634402167 3 SEGMENTO SEGMENT
23 0636301019 11 TAPPO PLUG
24 0635358040 1 CUSC.RAD.ORIENT.RUL SWINGING BALL BEARING

6.1
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.32

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 A

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.33

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 A

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
25 0636101163 6 VITE SCREW
26 0634319112 1 ANELLO TENUTA SEAL RING
27 3215315027 1 BUSSOLA D.45X65X21 BUSHING
28 0634306300 1 ANELLO TENUTA OR
29 0636101475 3 VITE SCREW
30 0634304155 1 ANELLO TENUTA OR
31 0635460036 1 SFERA BALL
32 3201308001 1 MOLLA POS.PERNO DISTRIB. SPRING
33 0636302039 1 TAPPO PLUG
34 3215308014 1 VALVOLA X DISTRIB VALVE
35 3215308015 1 MOLLA PER TRV SPRING
36 3209308023 1 MOLLA SPRING
37 3215315022 1 PISTONE P.MOLLA PISTON
38 0630531211 1 ANELLO SEEGER SNAP RING
39 3215315013 1 TUBO COLLEG.OLIO A.P. HOSE
40 0634349533 2 ANELLO TENUTA OR OR
41 0631329046 2 SPINA PIN
42 0630513130 2 ANELLO SEEGER SNAP RING
43 0635303113 2 ASTUCCIO RULLINI HK4020 RADIAL NEEDLE BEARING
44 3215315021 1 DISTANZ.D.42X47X28 SPACER
45 0630505508 1 ANELLO ELASTICO SNAP RING
46 3209303011 1 ANELLO RETAINING RING
47 3209303012 1 MOLLA SPRING
48 3209303035 4 DISCO FRIZIONE SINUS CLUTCH DISK
49 0634313675 1 ANELLO TENUTA OR
50 0631329079 1 SPINA UNI EN 28750-8X20-ST PIN
51 3215315006 1 ALBERO PTO (versione tirocinghia) BELT PULL SHAFT
51 3215315015 1 ALBERO SAE J744B-Z13 PUMP DRIVESHAFT J744B-Z13
51 3215315016 1 ALBERO SAE J744C-Z14 PUMP DRIVESHAFT J744C-Z14

6.1
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.34

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 A

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.35

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 A

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
52 3215315003 1 COPERCHIO PTO (versione tirocinghia) PTO COVER (BELT PULL VERSION)
52 3215315004 1 COPERCHIO ATTACCO SAE B/C. PTO COVER SAE B/C.
53 3215315017 1 ADATTATORE PER SAE J744B ADAPTER FOR SAE J744B
54 3215315014 1 DISTANZIALE D.42X55X4,25 (versione tirocinghia) SPACER (BELT PULL VERSION)
55 0630501032 1 ANELLO SICUREZZA (versione tirocinghia) SNAP RING (BELT PULL VERSION)
56 0631501473 1 LINGUETTA (versione tirocinghia) KEY (BELT PULL VERSION)
57 0635460032 1 SFERA RB BALL
58 0634801015 1 GUARNIZIONE SEAL WASHER
59 3215308017 1 LEVA COM.DISTRIBUTORE LEVER
60 3215315001 1 FLANGIA DISTRIB.OLIO PTO IRM 350 A/PL PTO HOUSING IRM 350 A/PL
61 0630326012 6 ROSETTA SICUREZZA WASHER
62 0630326033 3 ROSETTA SICUREZZA WASHER
63 3215315024 1 TUBO OLIO (da Pompa a Valvola PTO) HOSE (from Pump to PTO Valve)
65 0637870201 1 NIPPLO NIPPLE
66 0634801242 1 GUARNIZIONE SEAL WASHER
67 3215307004 1 TUBO OLIO (da Valvola PTO a Distributore) HOSE (from PTO Valve to Gear Control)
68 0637870203 2 NIPPLO NIPPLE
69 3215302026 1 TAPPO FORATO ORIFICE
70 0631610121 1 GRANO PLUG
71 0634304266 1 ANELLO TENUTA OR
72 0631610089 1 GRANO PLUG
73 3215315026 1 DIAFRAMMA DIAFRAM
74 1 Vedi Gruppo Scambiatore See Exchanger Assy
75 1 Vedi Gruppo Scambiatore See Exchanger Assy

6.1
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.36

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 A

GRUPPO PRESA DIRETTA / LIVE PTO ASSY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.37

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 A

GRUPPO PRESA DIRETTA / LIVE PTO ASSY

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
6 0635332051 1 CUSC.RAD.RIG.SFERE BALLS BEARING
7 3209304071 2 SPESS.D.95,2X109,8X0,15 C70 BON SHIM D.95,2X109,8X0,15 C70 BON
7 3209304072 2 SPESS.D.95,2X109,8X0,2 C70 BON SHIM D.95,2X109,8X0,2 C70 BON
7 3209304073 2 SPESS.D.95,2X109,8X0,25 C70 BON SHIM D.95,2X109,8X0,25 C70 BON
7 3209304074 2 SPESS.D.95,2X109,8X0,30 C70 B0N SHIM D.95,2X109,8X0,30 C70 B0N
7 3209304075 4 SPESS.D.95,2X109,8X0,5 C70 B0N SHIM D.95,2X109,8X0,5 C70 B0N
8 3215315020 1 DISTANZ.D.95X110X3 SPACER
9 3215315033 1 INGRANAGGIO PTO Z=34 GEAR
10 0630502047 1 ANELLO SICUREZZA SNAP RING
11 3215315019 1 GHIERA NUT
24 0635358040 1 CUSC.RAD.ORIENT.RUL SWINGING ROLLER BEARING
25 0636101163 6 VITE SCREW
26 0634319112 1 ANELLO TENUTA SEAL RING
27 3215315027 1 BUSSOLA D.45X65X21 BUSHING
28 0634306300 1 ANELLO TENUTA OR
29 0636101475 3 VITE SCREW
51 3215315034 1 ALBERO PTO TIROC. BELT PULL SHAFT
51 3215315035 1 ALBERO SAE J744BZ13 PUMPDRIVE SHAFT J744BZ13
51 3215315036 1 ALBERO SAE J744CZ14 PUMPDRIVE SHAFT J744CZ14
52 3215315003 1 COPERCHIO PTO (solo su versione tirocinghia) PTO COVER (BELT PULL VERSION)
52 3215315004 1 COPERCHIO ATTACCO SAE B/C. PTO COVER (SAE B/C)
53 3215315017 1 ADATTATORE PER SAE J744B ADAPTER RING FOR SAE J744B
54 3215315014 1 DISTANZ. D.42X55X4,25 (versione tirocinghia) SPACER (BELT PULL VERSION)
55 0630501032 1 ANELLO SICUREZZA (versione tirocinghia) SNAP RING (BELT PULL VERSION)
56 0631501473 1 LINGUETTA ( solo su versione tirocingha) KEY (BELT PULL VERSION)
60 3215315028 1 SUPPORTO CUSCINETTO PTO PTO BEARING SUPPORT
61 0630326012 6 ROSETTA SICUR.EZZA WASHER
62 0630326033 3 ROSETTA SICUR.EZZA WASHER
71 0634304266 1 ANELLO OR OR

6.1
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.38

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 A

KIT ADATTATORI + SENSORI TEMP./PRESS. / ADAPTORS KIT + TEMP. AND PRESS. SENSORS
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.39

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 A

KIT ADATTATORI + SENSORI TEMP./PRESS. / ADAPTORS KIT + TEMP. AND PRESS. SENSORS

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 0501203371 1 TRASMETTITORE DI PRESSIONE PRESSURE SENDER
2 0634801057 2 GUARNIZIONE 18X22 SEAL WASHER
3 3217310001 1 RIDUZIONE 1/8 - 27NPTF - M18X1,5 ADAPTOR
4 0634801074 1 GUARNIZIONE 22X27 SEAL WASHER
5 0637870211 1 RIDUZIONE M22X1,5 - M18X1,5 ADAPTOR
6 0501203371 1 TRASMETTITORE DI PRESSIONE PRESSURE SENDER

- 3217110001 1 KIT ADATTATORI + SENSORI ADAPTORS AND SENSORS KIT

6.1
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.40

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 A

KITS RICAMBI / SHARE KITS

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
 0742288 1 KIT GUARNIZIONI GASKET KIT
 0742327 1 KIT SPESSORI SHIMS KIT
 0742287 1 KIT FRIZIONE CLUTCHES KIT
 3215199048 1 KIT CUSCINETTI BEARING KIT
0742973 1 KIT DISTRIBUTORE MECC. MECHANICAL CONTROL KIT
0741823 1 KIT POMPA OLIO PER MOT. SIN. STANDARD PUMP KIT
0742447 1 KIT POMPA OLIO PER MOT. DES. COUNTER ENGINEWISE PUMP KIT
0743093 1 KIT CAMBIO OLIO OIL CHANGE KIT
3213307006 1 SCAMBIATORE COOLER
3213308019 1 FILTRO OLIO OLI FILTER
ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

6.2
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.3

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

INDICE PAGE INDEX

GRUPPO CARCASSA E COPERCHI 4 MAIN HOUSING-ASSEMBLY


ALBERO INGRESSO 10 INPUT SHAFT
CONTRALBERO 14 COUNTER SHAFT
ALBERO USCITA 18 OUTPUT SHAFT
GRUPPO POMPA 20 PUMP ASSEMBLY
SCAMBIATORE 22 EXCHANGER ASSY
GRUPPO PTO CON FRIZIONE 26 CLUTCHABLE PTO ASSY
GRUPPO PRESA DIRETTA 32 LIVE PTO ASSY
KIT SENSORI TEMP./PRESS 34 TEMP. AND PRESS. SENSORS KIT
KIT INGRANAGGI 36 GEARS KIT
KITS RICAMBI 38 SHARE KITS
DISTRIBUTORE MECCANICO MB 30 40 MECHANICAL CONTROL VALVE MB 30
DISTRIBUTORE ELETTRICO EB 30 / EB 30 42 ELECTRICAL CONTROL VALVE EB 30 / EB 30
DISTRIBUTORE ELETTRICO EB 31 44 ELECTRICAL CONTROL VALVE EB 31
TROLLING VALVE 46 TROLLING VALVE
KIT SENSORI OPTIONAL 48 OPTIONAL SENSORS KITS
KIT SENSORI OPTIONAL (MB30-EB31) 50 OPTIONAL SENSORS KITS (MB30-EB31)

6.2
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.4

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.5

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY

Codice Quantit
Pos. ZF Descrizione Description
Part number Quantity
1 3215201001 1 TUBO ASPIRAZIONE SUCTION TUBE
2 0636015289 5 VITE TE M8x16 SCREW TE M8x16
3 0636804001 2 GOLFARE M16 EYE M16
4 3215301028 1 CARTER BAFFLE
5 0636015299 6 VITE TE M8x20 SCREW TE M8x20
6 0630300504 21 ROSETTA ELASTICA ELASTIC WASHER
7 0636015142 1 VITE TE M5x10 SCREW TE M5x10
8 0630302010 1 ROSETTA ELASTICA ELASTIC WASHER
9 3215301002 1 RONDELLA WASHER
10 3215301001 1 TAPPO D.18x13 PLUG D.18x13
11  0634349533 5 ANELLO DI TENUTA OR O RING
12 0636301043 4 TAPPO 1/4 GAS PLUG 1/4 GAS
13 3215301027 1 TAPPO SPECIALE 3/8 GAS SPECIAL PLUG 3/8 GAS
14 3215301020 1 DOCCIA SU ASSI SHOWER PIPE
15  0634304260 3 ANELLO DI TENUTA OR O RING
16 0631329135 1 SPINA PIN
17 3215201002 1 ASSIEME TUBO PER LIVELLO OLIO OIL LEVEL TUBE
18  0634306194 1 ANELLO DI TENUTA OR O RING
19 3215201003 1 ASTA LIVELLO OLIO COMPLETA OIL DIPSTICK
20 0632601007 1 INGRASSATORE GREASE FILLER
21 0636301019 9 TAPPO 1/8 GAS PLUG 1/8 GAS
22 3215307009 1 TUBO COLLEGAMENTO CONNECTING PIPE
23 3215307010 1 TUBO COLLEGAMENTO CONNECTING PIPE
24 0630531211 2 ANELLO SEEGER SEEGER RING
25 3215301048 1 SUPPORTO POMPA PUMP SUPPORT
26  0634306531 1 ANELLO DI TENUTA OR O RING
27  0634303454 1 ANELLO DI TENUTA OR O RING
28 3215301015 1 COPERCHIO CHIUSURA SEAL COVER
29  0634304266 1 ANELLO DI TENUTA OR O RING

6.2
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.6

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.7

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
30  3215304027 2 SPESSORE D.140,3x159,6x0,15 SHIM D.140,3x159,6x0,15
-  3215304028 1 SPESSORE D.140,3x159,6x0,20 SHIM D.140,3x159,6x0,20
-  3215304029 2 SPESSORE D.140,3x159,6x0,30 SHIM D.140,3x159,6x0,30
-  3215304030 3 SPESSORE D.140,3x159,6x0,50 SHIM D.140,3x159,6x0,50
31 0636015227 38 VITE TE M10x35 SCREW TE M10x35
32  3209304071 1 SPESSORE D.95,2x109,8x0,15 SHIM D.95,2x109,8x0,15
-  3209304072 1 SPESSORE D.95,2x109,8x0,2 SHIM D.95,2x109,8x0,2
-  3209304073 1 SPESSORE D.95,2x109,8x0,25 SHIM D.95,2x109,8x0,25
-  3209304074 2 SPESSORE D.95,2x109,8x0,3 SHIM D.95,2x109,8x0,3
-  3209304075 3 SPESSORE D.95,2x109,8x0,5 SHIM D.95,2x109,8x0,5
33  0634303770 2 ANELLO DI TENUTA OR O RING
34 3215201020 1 CARCASSE ASSIEMATE PER IRM 350A1 UNIT HOUSING FOR IRM 350A1
35 3082309014 1 COPERCHIO COVER
37 0636301004 2 TAPPO M14x1,5 PLUG M14x1,5
38  0634304236 2 ANELLO DI TENUTA OR O RING
39 0636010408 3 VITE TE M10x90 SCREW TE M10x90
40 3215301055 1 PIASTRA DISTRIBUZIONE OLIO DISTRIBUTION OIL FLANGE
41 3215301037 1 FLANGIA PORTA CUSCINETTI BEARINGS SUPPORT
42  0634301100 2 ANELLO DI TENUTA RING
43  0634303668 1 ANELLO DI TENUTA OR O RING
44 0636010305 7 VITE TE M10x40 SCREW TE M10x40
45  3215301038 1 SPESSORE 0,15 SHIM 0,15
-  3215301039 1 SPESSORE 0,20 SHIM 0,20
-  3215301040 1 SPESSORE 0,25 SHIM 0,25
-  3215301041 1 SPESSORE 0,30 SHIM 0,30
-  3215301042 1 SPESSORE 0,50 SHIM 0,50
47 0636305076 2 TAPPO CM22x1,5 PLUG CM22x1,5
48 0634801074 2 GUARNIZIONE GASKET
50 0631315523 2 SPINA PIN

6.2
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.8

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.9

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
51  0634309611 1 ANELLO DI TENUTA RING
52 3209301009 1 TARGHETTA CONTROLLO OLIO OIL LEVEL PLATE
53 3215301046 1 COPERCHIO ISPEZIONE CHECK COVER
54 0636305002 1/A1 3/A2 TAPPO CM30x1,5 PLUG CM30x1,5
55 0634801098 1/A1 3/A2 GUARNIZIONE GASKET
56 0636015270 4 VITE TE M10x16 SCREW TE M10x16
57 3217301001 1 TARGHETTA DATI LABEL
58 0631311079 6 RIVETTO RIVET
59 3215301043 1 TARGHETTA DIREZIONALE DIRECTIONAL PLATE
60 3215201051 1 FILTRO OLIO COMPLETO OIL FILTER ASSY
61 0636301038 1 TAPPO M38x1,5 PLUG M38x1,5
62 0636302034 1 TAPPO M38x1,5 PLUG M38x1,5
63 0634801250 1 GUARNIZIONE GASKET
64  3215303004 2 SPESSORE D.110x128,4x0,15 SHIM D.110x128,4x0,15
-  3215303005 2 SPESSORE D.110x128,4x0,20 SHIM D.110x128,4x0,20
-  3215303006 2 SPESSORE D.110x128,4x0,25 SHIM D.110x128,4x0,25
-  3215303007 2 SPESSORE D.110x128,4x0,30 SHIM D.110x128,4x0,30
-  3215303008 2 SPESSORE D.110x128.4x0,50 SHIM D.110x128.4x0,50
65  0634304268 1 ANELLO DI TENUTA OR O RING
66 0636015388 2 VITE M8x12 SCREW M8x12

ZF 350 A (IRM 3502)


67 3215201023 1 CARCASSA HOUSING
68 3215301071 1 CAMPANA ACCOPPIATORE SAE 1 COUPLER BELL SAE 1
69 0630300504 12 RONDELLA WASHER
70 0636015386 12 VITE M10x30 SCREW M10x30

6.2
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.10

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.11

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3215302024 1 ALBERO ENTRATA INPUT SHAFT
2 3215302032 1 CAMPANA FRIZIONE DRUM CLUTCH
1+2 3215202006 1 ASSIEME ALBERO + CAMPANA DRUM AND SHAFT ASSY
3  0634303710 1 ANELLO DI TENUTA OR O RING
4  0634303668 1 ANELLO DI TENUTA OR O RING
5  3215302002 2 DISCO FRIZIONE CLUTCH DISK
6  3213302024 9 DISCO FRIZIONE SINUS SINUS CLUTCH DISK
7  3215302003 8 DISCO FRIZIONE CLUTCH DISK
8 0635470206 1 RULLINI ROLLER
9 0630513105 1 ANELLO SEEGER SEEGER RING
10 3213302025 1 ANELLO ARRESTO DISCHI FRIZIONE CLUTCH DISK RETAINING RING
11 3215302402 2 DISTANZIALE D.58x63x26,2 SPACER D.58x63x26,2
12  0635300200 2 GABBIA RULLINI ROLLER CAGE
13  3215302403 2 RALLA THRUST WASHER
14  0635302016 2 GABBIA ASSIEME RULLINI ROLLER CAGE ASSY
15  3215302023 1 RALLA THRUST WASHER
16  0635374011 1 CUSCINETTO RULLI CONICI TAPERED ROLLER BEARING
17 3215303003 1 BUSSOLA BUSING
18 0630531274 1 ANELLO SEEGER SEEGER RING
19  0634402538 2 SEGMENTO STEEL RING
20 3215302026 1 GRANO SPECIALE M10x10 SPECIAL PLUG M10x10
21 0631610121 1 GRANO M10x10 PLUG M10x10
22 3213302021 1 SPINA PER PISTONE PISTON PIN
23 3215302001 1 PISTONE PER FRIZIONE CLUTCH PISTON
24 3215302005 1 MOLLA PER PISTONE FRIZIONE CLUTCH PISTON SPRING
25 3215302034 1 ANELLO ARRESTO MOLLA SPRING RETAINING RING
26 0630505529 1 ANELLO ELASTICO ELASTIC RING
27 0635290114 1 RALLA WASHER
28 0630504003 3 ANELLO SEEGER SEEGER RING

6.2
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.12

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.13

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
29 3215302018 3 VITE SPECIALE M12 SPECIAL SCREW M12
30  0635376021 1 CUSCINETTO RULLI CONICI TAPERED ROLLER BEARING
31 3215302043 1 INGRANAGGIO Z= 35 R= 1.286 (DIST. 3215001021) PINION Z= 35 R= 1.286 (GEARBOX 3215001021)
32 3215302041 1 INGRANAGGIO Z= 31 R= 1.581 (DIST. 3215001022) PINION Z= 31 R= 1.581 (GEARBOX 3215001022)
36 3215302071 1 INGRANAGGIO Z= 31 R= 1.581 (DIST. 3215001044) PINION Z= 31 R= 1.581 (GEARBOX 3215001044)
33 3215302046 1 INGRANAGGIO Z= 29 R= 1.759 (DIST. 3215001023) PINION Z= 29 R= 1.759 (GEARBOX 3215001023)
34 3215302038 1 INGRANAGGIO Z= 26 R= 2.077 (DIST. 3215001024) PINION Z= 26 R= 2.077 (GEARBOX 3215001024)
37 3215202035 1 INGRANAGGIO Z= 26 R= 2.077 (DIST. 3215001045) PINION Z= 26 R= 2.077 (GEARBOX 3215001045)
35 3215202032 1 INGRANAGGIO Z= 22 R= 2.636 (DIST. 3215001025) PINION Z= 22 R= 2.636 (GEARBOX 3215001025)
38 3215202036 1 INGRANAGGIO Z= 22 R= 2.636 (DIST. 3215001046) PINION Z= 22 R= 2.636 (GEARBOX 3215001046)
39 3215302050 1 INGRANAGGIO Z= 36 R= 1.222 (DIST. 3215001041) PINION Z= 36 R= 1.222 (GEARBOX 3215001041)

6.2
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.14

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

CONTRALBERO / COUNTER SHAFT


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.15

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

CONTRALBERO / COUNTER SHAFT

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3215303001 1 CONTRALBERO COUNTER SHAFT
2 3215303011 1 CAMPANA FRIZIONE CLUTCH DRUM
1+2 3215203003 1 ASSIEME ALBERO + CAMPANA DRUM AND SHAFT ASSY
3  0634303710 1 ANELLO DI TENUTA OR O RING
4  0634303668 1 ANELLO DI TENUTA OR O RING
5  3215302002 2 DISCO FRIZIONE CLUTCH DISK
6  3213302024 9 DISCO FRIZIONE SINUS SINUS CLUTCH DISK
7  3215302003 8 DISCO FRIZIONE CLUTCH DISK
8 0635470206 1 RULLINI ROLLERS
9 0630513105 1 ANELLO SEEGER SEEGER RING
10 3213302025 1 ANELLO ARRESTO DISCHI FRIZIONE CLUTCH DISK RETAINING SPRING
11 3215302402 2 DISTANZIALE D.58x63x26,2 SPACER D.58x63x26,2
12  0635300200 2 GABBIA RULLINI ROLLER CAGE
13  3215302403 2 RALLA THRUST WASHER
14  0635302016 2 GABBIA ASSIEME RULLINI ROLLER CAGE ASSY
15  3215302023 1 RALLA THRUST WASHER
16  0635374011 1 CUSCINETTI RULLI CONICI TAPERED ROLLER BEARING
17 3215303003 1 BUSSOLA BUSING
18 0630531274 1 ANELLO SEEGER SEEGER RING
19  0634402538 2 SEGMENTO STEEL RING
20 3215302026 1 GRANO SPECIALE M10x10 SPECIAL PLUG M10x10
21 0631610121 1 GRANO M10x10 PLUG M10x10
22 3213302021 1 SPINA PER PISTONE PISTON PIN
23 3215302001 1 PISTONE PER FRIZIONE CLUTCH PISTON
24 3215302005 1 MOLLA PER PISTONE FRIZIONE CLUTCH PISTON SPRING
25 3215302034 1 ANELLO ARRESTO MOLLA SPRING RETAINING RING
26 0630505529 1 ANELLO ELASTICO ELASTIC RING
27 0635290114 1 RALLA WASHER
28 0630504003 3 ANELLO SEEGER SEEGER RING

6.2
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.16

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

CONTRALBERO / COUNTER SHAFT


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.17

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

CONTRALBERO / COUNTER SHAFT

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
29 3215302018 3 VITE SPECIALE M12 SPECIAL SCREW M12
30  0635376021 1 CUSCINETTO RULLI CONICI TAPERED ROLLER BEARING
31 3215302043 1 INGRANAGGIO Z= 35 R= 1.286 (DIST. 3215001021) PINION Z= 35 R= 1.286 (GEARBOX 3215001021)
32 3215302041 1 INGRANAGGIO Z= 31 R= 1.581 (DIST. 3215001022) PINION Z= 31 R= 1.581 (GEARBOX 3215001022)
36 3215302071 1 INGRANAGGIO Z= 31 R= 1.581 (DIST. 3215001044) PINION Z= 31 R= 1.581 (GEARBOX 3215001044)
33 3215302046 1 INGRANAGGIO Z= 29 R= 1.759 (DIST. 3215001023) PINION Z= 29 R= 1.759 (GEARBOX 3215001023)
34 3215302038 1 INGRANAGGIO Z= 26 R= 2.077 (DIST. 3215001024) PINION Z= 26 R= 2.077 (GEARBOX 3215001024)
37 3215202035 1 INGRANAGGIO Z= 26 R= 2.077 (DIST. 3215001045) PINION Z= 26 R= 2.077 (GEARBOX 3215001045)
35 3215202032 1 INGRANAGGIO Z= 22 R= 2.636 (DIST. 3215001025) PINION Z= 22 R= 2.636 (GEARBOX 3215001025)
38 3215202036 1 INGRANAGGIO Z= 22 R= 2.636 (DIST. 3215001046) PINION Z= 22 R= 2.636 (GEARBOX 3215001046)
39 3215302050 1 INGRANAGGIO Z= 36 R= 1.222 (DIST. 3215001041) PINION Z= 36 R= 1.222 (GEARBOX 3215001041)

6.2
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.18

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

ALBERO USCITA / OUTPUT SHAFT


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.19

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

ALBERO USCITA / OUTPUT SHAFT

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3215304043 1 ALBERO USCITA OUTPUT SHAFT
2  0635501920 1 CUSCINETTO RULLI CONICI TAPERED ROLLER BEARING
3  0635376033 1 CUSCINETTO RULLI CONICI TAPERED ROLLER BEARING
4 3215304008 1 FLANGIA USCITA OUTPUT FLANGE
5 3215304044 1 DISCO ARRESTO FLANGIA USCITA OUTPUT FLANGE RETAIN RING
6 3215304045 1 PIASTRINA DI SICUREZZA SAFETY PLATE
7 0636020065 3 VITE M20x1,5x60 SCREW M20x1,5x60
8 3215304023 1 INGRANAGGIO Z= 45 R= 1.286 (DIST. 3215001021) GEAR Z= 45 R= 1.286 (GEARBOX 3215001021)
9 3215304017 1 INGRANAGGIO Z= 49 R= 1.581 (DIST. 3215001022) GEAR Z= 49 R= 1.581 (GEARBOX 3215001022)
13 3215304077 1 INGRANAGGIO Z= 49 R= 1.581 (DIST. 3215001044) GEAR Z= 49 R= 1.581 (GEARBOX 3215001044)
10 3215304040 1 INGRANAGGIO Z= 51 R= 1.759 (DIST. 3215001023) GEAR Z= 51 R= 1.759 (GEARBOX 3215001023)
11 3215304018 1 INGRANAGGIO Z= 54 R= 2.077 (DIST. 3215001024) GEAR Z= 54 R= 2.077 (GEARBOX 3215001024)
14 3215304078 1 INGRANAGGIO Z= 54 R= 2.077 (DIST. 3215001045) GEAR Z= 54 R= 2.077 (GEARBOX 3215001045)
12 3215304019 1 INGRANAGGIO Z= 58 R= 2.636 (DIST. 3215001025) GEAR Z= 58 R= 2.636 (GEARBOX 3215001025)
15 3215304079 1 INGRANAGGIO Z= 58 R= 2.636 (DIST. 3215001046) GEAR Z= 58 R= 2.636 (GEARBOX 3215001046)
16 3215304081 1 INGRANAGGIO Z= 44 R= 1.222 (DIST. 3215001041) GEAR Z= 44 R= 1.222 (GEARBOX 3215001041)

8+1 3215304055 1 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 45 SHAFT AND GEAR Z= 45 ASSY


9+1 3215204001 1 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 49 SHAFT AND GEAR Z= 49 ASSY
10 + 1 3215204020 1 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 49 SHAFT AND GEAR Z= 49 ASSY
11 + 1 3215204015 1 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 51 SHAFT AND GEAR Z= 51 ASSY
12 + 1 3215304057 1 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 54 SHAFT AND GEAR Z= 54 ASSY
13 + 1 3215204021 1 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 54 SHAFT AND GEAR Z= 54 ASSY
14 + 1 3215304058 1 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 58 SHAFT AND GEAR Z= 58 ASSY
15 + 1 3215204022 1 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 58 SHAFT AND GEAR Z= 58 ASSY
16 + 1 3215204013 1 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 44 SHAFT AND GEAR Z= 44 ASSY

6.2
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.20

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

GRUPPO POMPA / PUMP ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.21

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

GRUPPO POMPA / PUMP ASSEMBLY

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3215306019 1 POMPA STANDARD STANDARD PUMP
1 3215306020 1 POMPA PER MOTORI DESTRI PUMP FOR CLOCKWISE ENGINE
2 0636010203 2 VITE TE M10x120 SCREW TE M10x120
3 0630302061 2 ROSETTA ELASTICA ELASTIC WASHER
4 0636302068 1 TAPPO M14x1,5 PLUG M14x1,5
5 0634801038 1 GUARNIZIONE GASKET
6 3215306008 1 GIUNTO TRASCINAMENTO POMPA PUMP DRIVER COUPLING
7 0634303839 1 OR DI TENUTA O-RING
8 0634304260 1 OR DI TENUTA O-RING

6.2
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.22

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

GRUPPO SCAMBIATORE / OIL COOLER


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.23

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

GRUPPO SCAMBIATORE / OIL COOLER

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3215307038 1 TUBO OLIO DA POMPA A SCAMBIATORE PUMP OIL TUBE
2 0637870020 2 NIPPLO NIPPLE
3 0634801228 3 GUARNIZIONE SEAL
4 0637885468 1 GOMITO ORIENTABILE SWINGING ELBOW
5 0634801074 1 GUARNIZIONE SEAL WASHER
6 0637885469 1 NIPPLO NIPPLE
7 3215307041 1 TUBO OLIO SCAMBIATORE/DISTRIBUTORE CONTROL VALVE OIL TUBE/
8 0637011034 2 DADO AUTOBLOCCANTE M10 SELF-LOCKING NUT
9 0636015226 2 VITE TE M10x25 SCREW TE M10x25
10 3215307021 6 INSERTO ELASTICO ELASTIC INSERT
11 3215307031 2 MORSETTO TERMINAL
12 0636016178 2 VITE TE M12x25 SCREW TE M12x25
13 0630302042 2 ROSETTA ELASTICA ELASTIC WASHER
14 3215307046 1 SUPPORTO SCAMBIATORE EXCHANGER SUPPORT
15 3213307006 2 SCAMBIATORE DI CALORE HEAT EXCHANGER
16 0636010568 2 VITE M10x100 SCREW M10x100
17 0634801291 2 GUARNIZIONE SEAL WASHER
18 3209307025 2 PORTAGOMMA CONNECTOR
19 3213307008 2 ANODO ANOD

6.2
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.24

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

GRUPPO SCAMBIATORE / OIL COOLER


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.25

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

GRUPPO SCAMBIATORE / OIL COOLER

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 0636010568 2 VITE TE M10x100 HEXAGON SCREW M10x100
2 0634801228 2 GUARNIZIONE A33x41 GASKET A33x41
3 0634801291 2 GUARNIZIONE A48x55 GASKET A48x55
4 0634801074 1 ANELLO DI TENUTA A22x27 SEAL RING A22x27
5 0636015367 4 VITE M8x22 HEXAGON SCREW M8x22
6 0637885436 1 NIPPLE 1/2x3/4G NIPPLE 1/2x3/4G
7 0637870020 1 NIPPLO RID. MM 1-3/4 GAS NIPPLE MM 1-3/4 GAS
8 0637885469 1 NIPPLO MM M22x1,5-3/4G NIPPLE MM M22x1,5-3/4G
9 0637011002 4 DADO M8 NUT M8
10 3215307040 1 TUBO FLEX POMPA - SCAMBIATORE HOSE PUMP - COOLER
11 3215307002 1 TUBO FLEX SCAMBIATORE - DISTRIBUTORE HOSE COOLER - CONTROL VALVE
12 3211307048 1 SUPPORTO SCAMBIATORE EXCHANGER SUPPORT
13 3208307002 4 FASCETTA SCAMBIATORE EXCHANGER CLAMP
14 3208307003 4 FASCETTA IN GOMMA RUBBER CLAMP
15 3209307025 2 PORTAGOMMA MASCHIO HOSE CONNECTOR
16 3215207002 1 SCAMBIATORE MOTA MOTA HEAT EXCHANGER
17  3217307021 1 ANODO ANOD
18  0634801057 1 ANELLO DI TENUTA SEAL RING
19 0634801191 1 ANELLO DI TENUTA SEAL RING
20 0637870224 1 RIDUZ. MF 1-3/4 G ADAPTER MF 1-3/4 G
21 0637885516 1 GOMITO ELBOW
22  3217307024 3 OR OR

6.2
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.26

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.27

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 0635302051 1 GABBIA ASS.RULLINI THRUST NEEDLE BEARING
2 0635290026 2 RALLA AS THRUST WASHER
3 3215315005 1 PERNO DISTRIB.PTO PTO DISTRIBUTOR PIN
4 0631329069 1 SPINA ELASTIC PIN
5 0630502015 1 ANELLO SICUREZZA SNAP RING
6 0635332051 1 CUSC.RAD.RIG.SFERE BALLS BEARING
7 3209304071 2 SPESS.D.95,2X109,8X0,15 C70 BON SHIM D.95,2X109,8X0,15 C70 BON
7 3209304072 2 SPESS.D.95,2X109,8X0,2 C70 BON SHIM D.95,2X109,8X0,2 C70 BON
7 3209304073 2 SPESS.D.95,2X109,8X0,25 C70 BON SHIM D.95,2X109,8X0,25 C70 BON
7 3209304074 2 SPESS.D.95,2X109,8X0,30 C70 B0N SHIM D.95,2X109,8X0,30 C70 B0N
7 3209304075 2 SPESS.D.95,2X109,8X0,5 C70 B0N SHIM D.95,2X109,8X0,5 C70 B0N
7 3209304076 2 SPESS.D.95,2X109,8X1,0 C70 BON SHIM D.95,2X109,8X1,0 C70 BON
8 3215315020 1 DISTANZ.D.95X110X3 SPACER
9 3215315018 1 INGRANAGGIO CON MOZZO GEAR
10 0630502047 1 ANELLO SICUREZZA SNAP RING
11 3215315019 1 GHIERA NUT
12 3215315007 1 CAMPANA FRIZ.PTO PTO CLUTCH BELL
13 0630502051 1 ANELLO SICUREZZA SNAP RING
14 3209303013 1 DISCO CONDOTTO POST. TOOTHED RING
15 3210303015 3 DISCO FRIZIONE CLUTCH DISK
16 3210303014 2 DISCO FRIZIONE CLUTCH DISK
17 3215315008 1 PISTONE FRIZ.PTO PISTON
18 0634304233 1 ANELLO TENUTA OR
19 0635460006 1 SFERA RB BALL
20 3213302026 1 GRANO PLUG
21 3215315010 1 BUSSOLA D.45X58X78 BUSHING
22 0634402167 3 SEGMENTO SEGMENT
23 0636301019 11 TAPPO PLUG
24 0635358040 1 CUSCINETTO RADIALE ORIENTABILE RULLI SWINGING BALL BEARING

6.2
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.28

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.29

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
25 0636101163 6 VITE SCREW
26 0634319112 1 ANELLO TENUTA SEAL RING
27 3215315027 1 BUSSOLA D.45X65X21 BUSHING
28 0634306300 1 ANELLO TENUTA OR
29 0636101475 3 VITE SCREW
30 0634304155 1 ANELLO TENUTA OR
31 0635460036 1 SFERA BALL
32 3201308001 1 MOLLA POS.PERNO DISTRIB. SPRING
33 0636302039 1 TAPPO PLUG
34 3215308014 1 VALVOLA X DISTRIB VALVE
35 3215308015 1 MOLLA PER TRV SPRING
36 3209308023 1 MOLLA SPRING
37 3215315022 1 PISTONE P.MOLLA PISTON
38 0630531211 1 ANELLO SEEGER SNAP RING
39 3215315013 1 TUBO COLLEG.OLIO A.P. HOSE
40 0634349533 2 ANELLO TENUTA OR OR
41 0631329046 2 SPINA PIN
42 0630513130 2 ANELLO SEEGER SNAP RING
43 0635303113 2 ASTUCCIO RULLINI HK4020 RADIAL NEEDLE BEARING
44 3215315021 1 DISTANZ.D.42X47X28 SPACER
45 0630505508 1 ANELLO ELASTICO SNAP RING
46 3209303011 1 ANELLO RETAINING RING
47 3209303012 1 MOLLA SPRING
48 3209303035 4 DISCO FRIZIONE SINUS CLUTCH DISK
49 0634313675 1 ANELLO TENUTA OR
50 0631329079 1 SPINA UNI EN 28750-8X20-ST PIN
51 3215315006 1 ALBERO PTO (versione tirocinghia) BELT PULL SHAFT
51 3215315015 1 ALBERO SAE J744B-Z13 PUMP DRIVESHAFT J744B-Z13
51 3215315016 1 ALBERO SAE J744C-Z14 PUMP DRIVESHAFT J744C-Z14

6.2
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.30

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.31

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
52 3215315003 1 COPERCHIO PTO (versione tirocinghia) PTO COVER (BELT PULL VERSION)
52 3215315004 1 COPERCHIO ATTACCO SAE B/C. PTO COVER SAE B/C.
53 3215315017 1 ADATTATORE PER SAE J744B ADAPTER FOR SAE J744B
54 3215315014 1 DISTANZIALE D.42X55X4,25 (versione tirocinghia) SPACER (BELT PULL VERSION)
55 0630501032 1 ANELLO SICUREZZA (versione tirocinghia) SNAP RING (BELT PULL VERSION)
56 0631501473 1 LINGUETTA (versione tirocinghia) KEY (BELT PULL VERSION)
57 0635460032 1 SFERA RB BALL
58 0634801015 1 GUARNIZIONE SEAL WASHER
59 3215308017 1 LEVA COM.DISTRIBUTORE LEVER
60 3215315001 1 FLANGIA DISTRIB.OLIO PTO IRM 350 A/PL PTO HOUSING IRM 350 A/PL
61 0630326012 6 ROSETTA SICUREZZA WASHER
62 0630326033 3 ROSETTA SICUREZZA WASHER
63 3215315042 1 TUBO OLIO (da Valvola PTO a Distributore) HOSE (from PTO Valve to Gear Control)
68 0637870203 2 NIPPLO NIPPLE
69 3215302026 1 TAPPO FORATO ORIFICE
70 0631610121 1 GRANO PLUG
71 0634304266 1 ANELLO TENUTA OR
72 0631610089 1 GRANO PLUG
73 1 Vedi Gruppo Scambiatore See Exchanger Assy
74 1 Vedi Gruppo Scambiatore See Exchanger Assy

6.2
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.32

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

GRUPPO PRESA DIRETTA / LIVE PTO ASSY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.33

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

GRUPPO PRESA DIRETTA / LIVE PTO ASSY

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
6 0635332051 1 CUSC.RAD.RIG.SFERE BALLS BEARING
7 3209304071 2 SPESS.D.95,2X109,8X0,15 C70 BON SHIM D.95,2X109,8X0,15 C70 BON
7 3209304072 2 SPESS.D.95,2X109,8X0,2 C70 BON SHIM D.95,2X109,8X0,2 C70 BON
7 3209304073 2 SPESS.D.95,2X109,8X0,25 C70 BON SHIM D.95,2X109,8X0,25 C70 BON
7 3209304074 2 SPESS.D.95,2X109,8X0,30 C70 B0N SHIM D.95,2X109,8X0,30 C70 B0N
7 3209304075 4 SPESS.D.95,2X109,8X0,5 C70 B0N SHIM D.95,2X109,8X0,5 C70 B0N
8 3215315020 1 DISTANZ.D.95X110X3 SPACER
9 3215315033 1 INGRANAGGIO PTO Z=34 GEAR
10 0630502047 1 ANELLO SICUREZZA SNAP RING
11 3215315019 1 GHIERA NUT
24 0635358040 1 CUSC.RAD.ORIENT.RUL SWINGING ROLLER BEARING
25 0636101163 6 VITE SCREW
26 0634319112 1 ANELLO TENUTA SEAL RING
27 3215315027 1 BUSSOLA D.45X65X21 BUSHING
28 0634306300 1 ANELLO TENUTA OR
29 0636101475 3 VITE SCREW
51 3215315034 1 ALBERO PTO TIROC. BELT PULL SHAFT
51 3215315035 1 ALBERO SAE J744BZ13 PUMPDRIVE SHAFT J744BZ13
51 3215315036 1 ALBERO SAE J744CZ14 PUMPDRIVE SHAFT J744CZ14
52 3215315003 1 COPERCHIO PTO (solo su versione tirocinghia) PTO COVER (BELT PULL VERSION)
52 3215315004 1 COPERCHIO ATTACCO SAE B/C. PTO COVER (SAE B/C)
53 3215315017 1 ADATTATORE PER SAE J744B ADAPTER RING FOR SAE J744B
54 3215315014 1 DISTANZ. D.42X55X4,25 (versione tirocinghia) SPACER (BELT PULL VERSION)
55 0630501032 1 ANELLO SICUREZZA (versione tirocinghia) SNAP RING (BELT PULL VERSION)
56 0631501473 1 LINGUETTA ( solo su versione tirocingha) KEY (BELT PULL VERSION)
60 3215315028 1 SUPPORTO CUSCINETTO PTO PTO BEARING SUPPORT
61 0630326012 6 ROSETTA SICUR.EZZA WASHER
62 0630326033 3 ROSETTA SICUR.EZZA WASHER
71 0634304266 1 ANELLO OR OR

6.2
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.34

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

KIT SENSORI TEMP./PRESS. / TEMP. AND PRESS. SENSORS KIT


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.35

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

KIT SENSORI TEMP./PRESS. / TEMP. AND PRESS. SENSORS KIT

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 0501203369 1 TRASMETTITORE DI PRESSIONE PRESSURE SENDER
2 0501205545 1 PRESSOSTATO SWITCH
3 0634801057 3 GUARNIZIONE 18X22 SEAL WASHER
4 0631405048 2 TAPPO M6X1 PLUG
5 0636101475 4 VITE TCEI M8X30 SCREW
6 3217310003 1 SUPPORTO MONITORING PER MB 301 MONITORING SUPPORT FOR MB 301
6 3217310004 1 SUPPORTO MONITORING PER EB 30 / EB 301 MONITORING SUPPORT FOR EB 30 / EB 301
7 0637870211 1 RIDUZIONE M22X1,5 / M18X1,5 ADAPTOR
8 0634801074 1 GUARNIZIONE 22X27 SEAL WASHER
9 0501203371 1 TRASMETTITORE DI TEMPERATURA TEMPERATURE SENDER

- 3217110002 1 KIT SENSORI TEMP. PRESS. MB 301 (VERSIONE VDO) TEMP. PRESS. SENSORS KIT MB 301 (VDO VERSION)

- 3217110003 1 KIT SENSORI TEMP. PRESS. EB 30 / EB 301 (VERSIONE VDO) TEMP. PRESS. SENSORS KIT EB 30 / EB 301 (VDO VERSION)

KIT PRESSOSTATO (VERSIONE DANFOSS) - SWITCH KIT (DANFOSS VERSION)


4 0631405048 2 TAPPO M6X1 PLUG M6X1
5 0636101475 4 VITE TCEI M8X30 SCREW M8X30
10 3217310008 1 PRESSOSTATO SWITCH
11 3217310009 1 SUPPORTO MONITORING PER MB 301 MONITORING SUPPORT FOR MB 301
11 3217310010 1 SUPPORTO MONITORING PER EB 30 / EB 301 MONITORING SUPPORT FOR EB 30 / EB 301
12 0636101652 2 VITE M5X35 SCREW M5X35
13 0636302068 1 TAPPO M14X1.5 PLUG M14X1.5
14 0634801151 1 ANELLO OR OR

- 3217110017 1 KIT PRESSOSTATO PER MB 301 (21 bar) SWITCH KIT FOR MB 301 (21 bar)

- 3217110015 1 KIT PRESSOSTATO PER EB 30 / EB 301 (21 bar) SWITCH KIT FOR EB 30 / EB 301 (21 bar)

6.2
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.36

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

KIT INGRANAGGI / GEARS KIT


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.37

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

KIT INGRANAGGI / GEARS KIT

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
- 3215199010 1 KIT INGRANAGGI R=1.285 (DIST. 3215001021) GEARS KIT R=1.285 (GEAR P/N 3215001021)
- 3215199011 1 KIT INGRANAGGI R=1.580 (DIST. 3215001022) GEARS KIT R=1.580 (GEAR P/N 3215001022)
- 3215199070 1 KIT INGRANAGGI R=1.580 (DIST. 3215001044) GEARS KIT R=1.580 (GEAR P/N 3215001044)
- 3215199015 1 KIT INGRANAGGI R=1.750 (DIST. 3215001023) GEARS KIT R=1.750 (GEAR P/N 3215001023)
- 3215199012 1 KIT INGRANAGGI R=2.077 (DIST. 3215001024) GEARS KIT R=2.077 (GEAR P/N 3215001024)
- 3215199072 1 KIT INGRANAGGI R=2.077 (DIST. 3215001045) GEARS KIT R=2.077 (GEAR P/N 3215001045)
- 3215199013 1 KIT INGRANAGGI R=2.636 (DIST. 3215001025) GEARS KIT R=2.636 (GEAR P/N 3215001025)
- 3215199073 1 KIT INGRANAGGI R=2.636 (DIST. 3215001046) GEARS KIT R=2.636 (GEAR P/N 3215001046)
- 3215199071 1 KIT INGRANAGGI R=1.222 (DIST. 3215001041) GEARS KIT R=1.222 (GEAR P/N 3215001041)

6.2
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.38

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

KITS RICAMBI / SHARE KITS

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
 0742288 1 KIT GUARNIZIONI GASKET KIT
 0742327 1 KIT SPESSORI SHIMS KIT
 0742287 1 KIT FRIZIONE CLUTCHES KIT
 3215199048 1 KIT CUSCINETTI BEARING KIT
 3215199505 1 KIT MANUTENZIONE SCAMBIATORE MOTA MOTA COOLER MAINTENANCE KIT
3217108056 1 KIT DISTRIBUTORE ELETTRICO EB30 ELECTRICAL CONTROL KIT EB30
3217108018 1 KIT DISTRIBUTORE MECCANICO MB30 MECHANICAL CONTROL KIT MB30
3217199021 1 KIT MANUTENZIONE DISTRIBUZIONE MECCANICO MB30 MECHANICAL CONTROL MAINTENANCE KIT MB30
3217199022 1 KIT MANUTENZIONE DISTRIBUZIONE ELETTRICO EB30 ELECTRICAL CONTROL MAINTENANCE KIT EB30
3215199065 1 KIT POMPA OLIO PER MOT. SIN. STANDARD PUMP KIT
3215199501 1 KIT POMPA OLIO PER MOT. DES. COUNTER ENGINEWISE PUMP KIT
3213307006 1 SCAMBIATORE COOLER
3213308019 1 FILTRO OLIO OIL FILTER
3217110002 1 KIT SENSORI TEMP. PRESS. MB 301 (VERSIONE VDO) TEMP. PRESS. SENSORS KIT MB 301 (VDO VERSION)
3217110003 1 KIT SENSORI TEMP. PRESS. EB 30 / EB 301 (VERSIONE VDO) TEMP. PRESS. SENSORS KIT EB 30 / EB 301 (VDO VERSION)
3217110017 1 KIT PRESSOSTATO PER MB 301 (21 bar) SWITCH KIT FOR MB 30 (21 bar)
3217110015 1 KIT PRESSOSTATO PER EB 30 / EB 301 (21 bar) SWITCH KIT FOR EB 30 / EB 301 (21 bar)
3215207002 1 SCAMBIATORE MOTA MOTA COOLER
3217108062 1 KIT DISTRIBUTORE EB31 CON SUPP.FILTRO AD ANGOLO CONTROL VALVE KIT EB 31 WITH ANGLE FILTER SUPPORT
3217108069 1 KIT DISTRIBUTORE EB31 CON SUPP.FILTRO DIRITTO CONTROL VALVE KIT EB 31 WITH STRAIGHT FILTER SUPPORT
3217199504 1 KIT RIPARAZIONE EB31 EB 31 REPAIR KIT
3217199031 1 KIT ELETTROVALVOLE 24V PER EB30/31 24 V SOLENOID KIT FOR EB30/31
3217199032 1 KIT ELETTROVALVOLE 12V PER EB30/31 12 V SOLENOID KIT FOR EB30/31
3217093014 1 KIT TROLLING VALVE MECCANICO MECHANICAL TROLLING VALVE KIT
3217199023 1 KIT RIPARAZIONE TROLLING VALVE MECCANICO MECHANICAL TROLLING VALVE REPAIR KIT
3217093015 1 KIT TROLLING VALVE ELETTRICO ELECTRICAL TROLLING VALVE KIT
3217199007 1 KIT ELETTROVALVOLA TROLLING VALVE 12V SOLENOID TROLLING VALVE KIT 12V
3217199035 1 KIT RIPARAZIONE TROLLING VALVE ELETTRICO ELECTRICAL TROLLING REPAIR KIT
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.40

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

DISTRIBUTORE MECCANICO MB30 / MECHANICAL CONTROL VALVE MB30


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.41

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

DISTRIBUTORE MECCANICO MB30 / MECHANICAL CONTROL VALVE MB30

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3217208007 1 DISTRIBUTORE OLIO COMPLETO COMPLETE DISTRIBUTOR
2 3217308065 1 STAFFA SUPP. TELEC. BRACKET
3 0636015289 2 VITE TE TE SCREW
4 3217308007 1 GUARNIZIONE SUPP. FILTRO GASKET
5 3213308019 1 FILTRO FILTER
6 3209308007 1 RACCORDO ADAPTER
7 3217308026 1 SUPPORTO FILTRO OLIO FILTER SUPPORT
8 3217308027 1 TIRANTE CAVO SPECIAL STUD
9 0634303839 1 ANELLO DI TENUTA O RING
10 3217308051 1 ROSETTA PIANA WASHER
11 0630050043 1 ROSETTA A TENUTA WASHER
12 0636016168 1 VITE TE TE SCREW

- 3217199021 1 KIT GUARNIZIONE MB 30 MB 30 GASKETS KIT


- 3217108018 1 ASSIEME DISTRIBUTORE MECCANICO MB 30 (24 bar) MECHANICAL CONTROL VALVE ASSEMBLY (24 bar)

6.2
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.42

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

DISTRIBUTORE ELETTRICO EB 30 - EB 30 / ELECTRICAL CONTROL VALVE EB 30 - EB 30


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.43

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

DISTRIBUTORE ELETTRICO EB 30 - EB 30 / ELECTRICAL CONTROL VALVE EB 30 - EB 30

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3217208013 1 DISTRIBUTORE COMPLETO CONTROL VALVE UNIT
(SENZA ELETTROVALVOLE) (WITHOUT SOLENOID VALVE)
2 3217308084 2 ELETTROVALVOLA 24 V SOLENOID 24V
2 3217308085 2 ELETTROVALVOLA 12 V SOLENOID 12V
3 0659055651 2 CONNETTORE CONNECTOR
4 3217308007 1 GUARNIZIONE SUPP.FILTRO FILTER SUPPORT GASKET
5 3217308026 1 SUPPORTO FILTRO OLIO OIL FILTER SUPPORT
6 3217308027 1 TIRANTE CAVO CABLE TIE ROD
7 0634303839 1 ANELLO DI TENUTA OR O-RING
8 3217308051 1 ROSETTA PIANA FLAT WASHER
9 0630050043 1 ROSETTA A TENUTA SEALING WASHER
10 0636016168 1 VITE TE TE SCREW
11 3209308007 1 RACCORDO ADAPTER
12 3213308019 1 FILTRO FILTER

3217199022 1 KIT GUARNIZIONI EB 30 EB 30 GASKETS KIT


3217199004 1 KIT ELETTROVALVOLE 24 V 24 V SOLENOID KIT
3217199005 1 KIT ELETTROVALVOLE 12 V 12 V SOLENOID KIT

3217108021 1 ASSIEME DISTRIB. ELETTRICO EB 30 (24 bar) ELECTRICAL VALVE ASSEMBLY (24 bar)

6.2
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.44

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

DISTRIBUTORE ELETTRICO EB 31 / ELECTRICAL CONTROL VALVE EB 31


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.45

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

DISTRIBUTORE ELETTRICO EB 31 / ELECTRICAL CONTROL VALVE EB 31

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3217208036 1 DISTRIBUTORE COMPLETO CONTROL VALVE UNIT
(SENZA ELETTROVALVOLE) (WITHOUT SOLENOID VALVE)
2 3217308084 2 ELETTROVALVOLA 24 V SOLENOID 24V
2 3217308085 2 ELETTROVALVOLA 12 V SOLENOID 12V
3 0659055651 2 CONNETTORE CONNECTOR
4 0634303230 1 ANELLO TENUTA OR O RING
5A 3217308112 1 SUPPORTO FILTRO OLIO OIL FILTER SUPPORT
5B 3217308137 1 SUPPORTO FILTRO OLIO OIL FILTER SUPPORT
6 3217308113 1 TIRANTE CAVO CABLE TIE ROD
7 0634303839 1 ANELLO DI TENUTA OR O-RING
8 3217308051 1 ROSETTA PIANA FLAT WASHER
9 0630050043 1 ROSETTA A TENUTA SEALING WASHER
10 0636016168 1 VITE TE TE SCREW
11A 3209308007 1 RACCORDO ADAPTER
11B 3217308054 1 RACCORDO ADAPTER
12 3213308019 1 FILTRO FILTER
13 0634304722 1 ANELLO TENUTA OR O RING

6.2
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.46

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

TROLLING VALVE / TROLLING VALVE


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.47

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

TROLLING VALVE / TROLLING VALVE

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3217093014 - ASSIEME TROLLING VALVE MECCANICO MECHANICAL TROLLING VALVE ASSEMBLY
2 3217093015 - ASSIEME TROLLING VALVE ELETTRICO ELECTRIC AL TROLLING VALVE ASSEMBLY
3 3217308076 - ELETTROVALVOLA COMANDO PROPORZIONALE
- 3217199007 - KIT ELETTROVALVOLA

- 3217199023 - KIT GUARNIZIONI TROLLING VALVE MECCANICO MECHANICAL TROLLING VALVE GASKETS KIT
- 3217199035 - KIT GUARNIZIONI TROLLING VALVE ELETTRICO ELECTRICAL TROLLING VALVE GASKETS KIT

6.2
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.48

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

KIT SENSORI OPTIONAL / OPTIONAL SENSORS KITS

8 5
2 9 8 6
5 4 1
6 6 9
5 2
5
5 4
1 6 3
4 3 3
7 6
3 7 2
8 7
8 1
2 3 1 4
7
2 4 7
2a
1
2a

A B C D E

5 9
2 4
2 7
1 5
6
4 7 6 13
5
6 3 3 12
6 11
2
8 10
9 4 8
3 1 3 13
5 1 7 1 2a 12
4 7 15
2 14
11
8 10

F G H I L
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.49

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY


Supporto Sens. Sonda
Trasmissione Rif. Kit Dist. Monitoring Pressostato Tappo Anello Guarnizione Press. Anello Vite Tappo Vite Temp. Anello Riduzione Anello Nipplo Anello
Transmission Ref. Kit Cont. Monitoring
Support Switch Plug Ring Seal washer Press. Ring Screw Plug Screw Temp. Ring Reduction Ring Nipple Ring
Sender Sender
POS. 1 POS. 2 POS. 2 A POS. 3 POS. 4 POS. 5 POS. 6 POS. 7 POS. 8 POS. 9 POS. 10 POS. 11 POS. 12 POS. 13 POS. 14 POS. 15

ZF 280-1 ZF 280-1A ZF 280 IV C-L 3207110007 MB15 3207310008 (1) - 0634801350 3207308021 (3) 0634801151 0636101356 0631405048 0636101652 (6) 0634801050 - - - -

ZF 280-1 ZF 280-1A ZF 280 IV D-L 3207110008 EB15 3207310009 (1) - 0634801350 3207308028 (3) 0634801151 0636101356 0631405048 0636101652 (6) 0634801050 - - - -

ZF 302 IV F-L 3209110004 MB15 3207310010 (1) - 0634801350 3207308021 (3) 0634801151 0636101356 - 0636101652 (6) 0634801050 0637870212 0634801074 - -

ZF 302 IV F-L 3209110005 EB15 3207310011 (1) - 0634801350 3207308028 (3) 0634801151 0636101356 - 0636101652 (6) 0634801050 0637870212 0634801074 - -

ZF 301 C ZF 301 A A-L 3207199039 EB15 3207310001 - 0636302021 0634801057 3207308028 (4) 0634801057 0636101475 - - (7) 0634801038 0637870211 0634801074 0737843073 0634801057

ZF 311 ZF 311 A B-L 3207199040 MB15 3207310002 (2) - 0634801057 3207308021 (5) 0634801057 0636101475 0631405048 - (8) - 0637870211 0634801074 - -

ZF 325-1 ZF 325-1A ZF 325 IV H-L 3214110003 MB30 3217310021 (1) - 0634801350 3217308028 (3) 0634801151 0636101176 0631405048 0636101652 (6) 0634801050 0637870212 0634801074 - -

ZF 325-1 ZF 325-1A ZF 325 IV H-L 3214110005 EB30 3217310022 (1) - 0634801350 3217308033 (3) 0634801151 0636101475 0631405048 0636101652 (6) 0634801050 0637870212 0634801074 - -

ZF 325-1 ZF 325-1A ZF 325 IV H-L 3214110004 MB30 3217310021 (1) - 0634801350 3217308028 (3) 0634801151 0636101176 0631405048 0636101652 (9) 0634801050 0637870212 0634801074 - -

ZF 325-1 ZF 325-1A ZF 325 IV H-L 3214110006 EB30 3217310022 (1) - 0634801350 3217308033 (3) 0634801151 0636101475 0631405048 0636101652 (9) 0634801050 0637870212 0634801074 - -

ZF 350 ZF 350 A E-L 3217110022 EB30 3215310001 - 0636302021 0634801057 3217308033 (4) 0634801057 0636101176 0631405048 - (7) 0634801038 0637870211 0634801074 0737843073 0634801057

ZF 350/350A ZF 350IV ZF 550/500A G - L 3217110021 MB30 3217310003 (2) - 0634801057 3217308028 (5) 0634801057 0636101475 0631405048 - (8) 0634801057 0637870211 0634801074 - -

ZF 350 V E-L 3215110018 EB30 3215310001 - 0636302021 0634801057 3217308033 (4) 0634801057 0636101176 0631405048 - (7) 0634801038 0737843073 0634801074 3217310011 0634801057

ZF 550 ZF 550 A I-L 3217110023 EB30 3217310012 - 0636302021 0634801057 3217308033 (4) 0634801057 0636101176 0631405048 - (7) 0634801038 0637870211 0634801074 0737803073 0634801057

ZF 550 ZF 550 A ZF 550 V H-L 3217110057 MB30 3217310021 (1) - 0634801350 3217308028 (3) 0634801151 0636101176 0631405048 0636101652 (6) 0634801050 0637870212 0634801074 - -

ZF 550 ZF 550 A ZF 550 V H-L 3217110058 EB30 3217310022 (1) - 0634801350 3217308033 (3) 0634801151 0636101475 0631405048 0636101652 (6) 0634801050 0637870212 0634801074 - -

ZF 550 ZF 550 A ZF 550 V H-L 3217110059 MB30 3217310021 (1) - 0634801350 3217308028 (3) 0634801151 0636101176 0631405048 0636101652 (9) 0634801050 0637870212 0634801074 - -

ZF 550 ZF 550 A ZF 550 V H-L 3217110060 EB30 3217310022 (1) - 0634801350 3217308033 (3) 0634801151 0636101475 0631405048 0636101652 (9) 0634801050 0637870212 0634801074 - -

Particolare Codice Descrizione Caratteristiche tecniche


Item Code Description Technical features
(1) 3217310019 PRESSOSTATO / SWITCH MBC5000-3431-1DB04 21 BAR DANFOSS AC 0.5A - 250V tensione alimentazione / mains voltage 12W - 125V

(2) 0501317959 INTERRUTTORE A PRESSIONE / SWITCH VDO 1/569/100/103 K VDO tensione alimentazione / mains voltage 6V 30V 6W

(3) 3217310020 TRASMETTITORE DI PRESSIONE / PRESSURE SENDER DANFOSS segnale d'uscita / output signal 4 20mA tensione alimentazione / mains voltage 12.5 28 V

(4) 0501207235 SENSORE DI PRESSIONE / PRESSURE SENDER tensione alimentazione / mains voltage 10 36 V

(5) 0501203369 SENSORE DI PRESSIONE / PRESSURE SENDER VDO tensione alimentazione / mains voltage 6 30V

(6) 0646120324 TEMPERATURE SWITCH TEDDINGTON tensione alimentazione / mains voltage 9 16 V 12V 1.5A range 0 125C

(7) 0501207230 TERMOMETRO A RESISTENZA / TEMPERATURE SENDER 2 * pt1000 VDO range 0 180C lunghezza / lenght 60 mm

(8) 0501203371 TERMOMETRO A RESISTENZA / TEMPERATURE SENDER 2 * pt1000 VDO range 0 180C lunghezza / lenght 33 mm

(9) 3217310026 SENSORE TEMPERATURA / TEMPERATURE SENDER MBT3270-12001-035-50001-200 DANFOSS range 0 180C lunghezza / lenght 35 mm

6.2
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.50

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

KIT SENSORI OPTIONAL (MB30 - EB31) / OPTIONAL SENSORS KITS (MB30 - EB31)
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.51

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 A (IRM 350 A1 / A2)

KIT SENSORI OPTIONAL (MB30 - EB31) / OPTIONAL SENSORS KITS (MB30 - EB31)
Supporto Sens. Sonda
Trasmissione Rif. Kit Dist. Monitoring Pressostato Anello Guarnizione Press. Tappo Anello Vite Tappo Vite Temp. Anello Riduzione Anello Riduzione Anello
Transmission Ref. Kit Cont. Monitoring
Support Switch Ring Seal washer Press. Plug Ring Screw Plug Screw Temp. Ring Reduction Ring Reduction Ring
Sender Sender
POS. 1 POS. 2 POS. 3 POS. 4 POS. 5 POS. 5A POS. 6 POS. 7 POS. 8 POS. 9 10 10A POS. 11 POS. 12 POS. 13 POS. 14 POS. 15

ZF 500 - ZF 510A - ZF 500IV A-B 3217110057 MB30 3217310021 3217310019 0634801350 3217308028 3217310020 - 0634306517 0636101176 0631405048 0636101652 10 10A 0634801050 0637870212 0634801074 - -

ZF 500 - ZF 510A - ZF 500IV A-B 3217110059 MB30 3217310021 3217310019 0634801350 3217308028 3217310020 - 0634306517 0636101176 0631405048 0636101652 10 10A 0634801050 0637870212 0634801074 - -

ZF 500 - ZF 510A - ZF 500IV C-B 3217110061 EB31 3217310028 3217310019 0634801350 - 3217310020 0636302021 0634306517 0636101475 - 0636101652 10 10A 0634801050 0637870212 0634801074 3217310029 0634801057

ZF 500 - ZF 510A - ZF 500IV C-B 3217110062 EB31 3217310028 3217310019 0634801350 - 3217310020 0636302021 0634306517 0636101475 - 0636101652 10 10A 0634801050 0637870212 0634801074 3217310029 0634801057

ZF 285 - ZF 286 A-B 3217110057 MB30 3217310021 3217310019 0634801350 3217308028 3217310020 - 0634306517 0636101176 0631405048 0636101652 10 10A 0634801050 0637870212 0634801074 - -

ZF 285 - ZF 286 A-B 3217110059 MB30 3217310021 3217310019 0634801350 3217308028 3217310020 - 0634306517 0636101176 0631405048 0636101652 10 10A 0634801050 0637870212 0634801074 - -

ZF 285 - ZF 286 C-B 3217110061 EB31 3217310028 3217310019 0634801350 - 3217310020 0636302021 0634306517 0636101475 - 0636101652 10 10A 0634801050 0637870212 0634801074 3217310029 0634801057

ZF 285 - ZF 286 C-B 3217110062 EB31 3217310028 3217310019 0634801350 - 3217310020 0636302021 0634306517 0636101475 - 0636101652 10 10A 0634801050 0637870212 0634801074 3217310029 0634801057

ZF 665 - ZF 665A A-B 3217110057 MB30 3217310021 3217310019 0634801350 3217308028 3217310020 - 0634306517 0636101176 0631405048 0636101652 10 10A 0634801050 0637870212 0634801074 - -

ZF 665 - ZF 665A A-B 3217110059 MB30 3217310021 3217310019 0634801350 3217308028 3217310020 - 0634306517 0636101176 0631405048 0636101652 10 10A 0634801050 0637870212 0634801074 - -

ZF 665 - ZF 665A C-B 3217110061 EB31 3217310028 3217310019 0634801350 - 3217310020 0636302021 0634306517 0636101475 - 0636101652 10 10A 0634801050 0637870212 0634801074 3217310029 0634801057

ZF 665 - ZF 665A C-B 3217110062 EB31 3217310028 3217310019 0634801350 - 3217310020 0636302021 0634306517 0636101475 - 0636101652 10 10A 0634801050 0637870212 0634801074 3217310029 0634801057

Particolare Codice Descrizione Caratteristiche tecniche


Item Code Description Technical features
(2) 3217310019 PRESSOSTATO / SWITCH MBC5000-3431-1DB04 21 BAR DANFOSS AC 0.5A - 250V tensione alimentazione / mains voltage 12W - 125V

(5) 3217310020 TRASMETTITORE DI PRESSIONE / PRESSURE SENDER DANFOSS segnale d'uscita / output signal 4 20mA tensione alimentazione / mains voltage 12.5 28 V

(10) 0646120324 TEMPERATURE SWITCH TEDDINGTON tensione alimentazione / mains voltage 9 16 V 12V 1.5A range 0 125C

(10A) 3217310026 SENSORE TEMPERATURA / TEMPERATURE SENDER MBT3270-12001-035-50001-200 DANFOSS range 0 180C lunghezza / lenght 35 mm

6.2
IRM 350 PL

6.3
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.3

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 PL

INDICE PAGE INDEX

GRUPPO CARCASSA E COPERCHI 4 MAIN HOUSING-ASSEMBLY


ALBERO INGRESSO 10 INPUT SHAFT
CONTRALBERO 14 COUNTER SHAFT
ALBERO USCITA 18 OUTPUT SHAFT
GRUPPO POMPA 20 PUMP ASSEMBLY
DISTRIBUTORE 22 CONTROL VALVE
KIT VALVOLA TROLLING 24 TROLLING VALVE KIT
GRUPPO SCAMBIATORE 28 EXCHANGER ASSY
PTO PTO
GRUPPO PTO CON FRIZIONE 30 CLUTCHABLE PTO ASSY
GRUPPO PRESA DIRETTA 36 LIVE PTO ASSY
KIT ADATTATORI + SENSORI TEMP./PRESS. 38 ADAPTORS KIT + TEMP. AND PRESS. SENSORS
KITS RICAMBI 40 SHARE KITS

6.3
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.4

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 PL

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.5

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 PL

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY

Codice Quantit
Pos. ZF Descrizione Description
Part number Quantity
1 3215201001 1 TUBO ASPIRAZIONE SUCTION TUBE
2 0636015289 5 VITE TE M8x16 SCREW TE M8x16
3 0636804001 2 GOLFARE M16 EYE M16
4 3215301019 1 CARTER BAFFLE
5 0636015257 6 VITE TE M8x25 SCREW TE M8x25
6 0630300504 50 ROSETTA ELASTICA ELASTIC WASHER
7 0636015142 1 VITE TE M5x10 SCREW TE M5x10
8 0630302010 1 ROSETTA ELASTICA ELASTIC WASHER
9 3215301002 1 RONDELLA WASHER
10 3215301001 1 TAPPO D.18x13 PLUG D.18x13
11  0634349533 5 ANELLO DI TENUTA OR O RING
12 0636301043 4 TAPPO 1/4 GAS PLUG 1/4 GAS
13 3215301027 1 TAPPO SPECIALE 3/8 GAS SPECIAL PLUG 3/8 GAS
14 3215301020 1 DOCCIA SU ASSI SHOWER PIPE
15  0634304260 3 ANELLO DI TENUTA OR O RING
16 0631329135 1 SPINA PIN
17 3215201002 1 ASSIEME TUBO PER LIVELLO OLIO OIL LEVEL TUBE
18  0634306194 1 ANELLO DI TENUTA OR O RING
19 3215201003 1 ASTA LIVELLO OLIO COMPLETA OIL DIPSTICK
20 0632601007 1 INGRASSATORE GREASE FILLER
21 0636301019 9 TAPPO 1/8 GAS PLUG 1/8 GAS
22 3215301004 1 TUBO COLLEGAMENTO CONNECTING PIPE
23 3215301007 1 TUBO COLLEGAMENTO CONNECTING PIPE
24 0630531211 2 ANELLO SEEGER SEEGER RING
25 3215301005 1 SUPPORTO POMPA PUMP SUPPORT
26  0634306531 1 ANELLO DI TENUTA OR O RING
27  0634303454 1 ANELLO DI TENUTA OR O RING
28 3215301015 1 COPERCHIO CHIUSURA SEAL COVER
29  0634304266 1 ANELLO DI TENUTA OR O RING

6.3
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.6

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 PL

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.7

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 PL

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
31 0636015227 38 VITE TE M10x35 SCREW TE M10x35
33  0634303770 2 ANELLO DI TENUTA OR O RING
34 3215301021 1 CARCASSA ANTERIORE FRONT HOUSING
35 3082309014 1 COPERCHIO COVER
38  0634304236 2 ANELLO DI TENUTA OR O RING
39 0636010408 2 VITE TE M10x90 SCREW TE M10x90
40 3215308011 1 PIASTRA DISTRIBUZIONE OLIO DISTRIBUTION OIL FLANGE
41 3215301037 1 FLANGIA PORTA CUSCINETTI BEARINGS SUPPORT
42  0634301100 2 ANELLO DI TENUTA RING
43  0634303668 1 ANELLO DI TENUTA OR O RING
44 0636010305 7 VITE TE M10x40 SCREW TE M10x40
45  3215301038 1 SPESSORE 0,15 SHIM 0,15
-  3215301039 1 SPESSORE 0,20 SHIM 0,20
-  3215301040 1 SPESSORE 0,25 SHIM 0,25
-  3215301041 1 SPESSORE 0,30 SHIM 0,30
-  3215301042 1 SPESSORE 0,50 SHIM 0,50
47 0636305076 2 TAPPO CM22x1,5 PLUG CM22x1,5
48 0634801074 2 GUARNIZIONE GASKET
49 3215301031 1 CARCASSA POSTERIORE REAR HOUSING
50 0631315523 2 SPINA PIN
51  0634309611 1 ANELLO DI TENUTA RING
52 3209301009 1 TARGHETTA CONTROLLO OLIO OIL LEVEL PLATE
53 3215301046 1 COPERCHIO ISPEZIONE CHECK COVER
54 0636305002 1/PL1 3/PL2 TAPPO CM30x1,5 PLUG CM30x1,5
55 0634801098 1/PL1 3/PL2 GUARNIZIONE GASKET
56 0636015270 4 VITE TE M10x16 SCREW TE M10x16
57 3217301001 1 TARGHETTA DATI LABEL
58 0631311079 6 RIVETTO RIVET
59 3215301043 1 TARGHETTA DIREZIONALE DIRECTIONAL PLATE

6.3
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.8

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 PL

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.9

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 PL

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
62 0630300503 14 ROSETTA ELASTICA ELASTIC WASHER
63 3215308001 1 STAFFA TELECOMANDO CONTROL VALVE BRACKET
64  3215303004 2 SPESSORE D.110x128,4x0,15 SHIM D.110x128,4x0,15
-  3215303005 2 SPESSORE D.110x128,4x0,20 SHIM D.110x128,4x0,20
-  3215303006 2 SPESSORE D.110x128,4x0,25 SHIM D.110x128,4x0,25
-  3215303007 2 SPESSORE D.110x128,4x0,30 SHIM D.110x128,4x0,30
-  3215303008 2 SPESSORE D.110x128.4x0,50 SHIM D.110x128.4x0,50
65 0634304154 2 ANELLO DI TENUTA OR O RING
66 0636015388 2 VITE M8x12 SCREW M8x12

6.3
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.10

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 PL

ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.11

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 PL

ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3215302006 1 ALBERO ENTRATA INPUT SHAFT
2 3215302031 1 CAMPANA FRIZIONE DRUM CLUTCH
1+2 3215202005 1 ASSIEME ALBERO + CAMPANA DRUM AND SHAFT ASSY
3  0634303710 1 ANELLO DI TENUTA OR O RING
4  0634303668 1 ANELLO DI TENUTA OR O RING
5  3215302002 2 DISCO FRIZIONE CLUTCH DISK
6  3213302024 9 DISCO FRIZIONE SINUS SINUS CLUTCH DISK
7  3215302003 8 DISCO FRIZIONE CLUTCH DISK
8 0635470206 1 RULLINI ROLLER
9 0630513105 1 ANELLO SEEGER SEEGER RING
10 3213302025 1 ANELLO ARRESTO DISCHI FRIZIONE CLUTCH DISK RETAINING RING
11 3215302402 2 DISTANZIALE D.58x63x26,2 SPACER D.58x63x26,2
12  0635300200 2 GABBIA RULLINI ROLLER CAGE
13  3215302403 2 RALLA THRUST WASHER
14  0635302016 2 GABBIA ASSIEME RULLINI ROLLER CAGE ASSY
15  3215302023 1 RALLA THRUST WASHER
16  0635374011 1 CUSCINETTO RULLI CONICI TAPERED ROLLER BEARING
17 3215303003 1 BUSSOLA BUSING
18 0630531274 1 ANELLO SEEGER SEEGER RING
19  0634402538 2 SEGMENTO STEEL RING
20 3215302026 1 GRANO SPECIALE M10x10 SPECIAL PLUG M10x10
21 0631610121 1 GRANO M10x10 PLUG M10x10
22 3213302021 1 SPINA PER PISTONE PISTON PIN
23 3215302001 1 PISTONE PER FRIZIONE CLUTCH PISTON
24 3215302005 1 MOLLA PER PISTONE FRIZIONE CLUTCH PISTON SPRING
25 3215302034 1 ANELLO ARRESTO MOLLA SPRING RETAINING RING
26 0630505529 1 ANELLO ELASTICO ELASTIC RING
27 0635290114 1 RALLA WASHER
28 0630504003 3 ANELLO SEEGER SEEGER RING

6.3
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.12

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 PL

ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.13

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 PL

ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
29 3215302018 3 VITE SPECIALE M12 SPECIAL SCREW M12
30  0635372009 1 CUSCINETTO RULLI CONICI TAPERED ROLLER BEARING
31 3215302039 1 INGRANAGGIO Z= 40 R= 1.025 PINION Z= 40 R= 1.025
32 3215302040 1 INGRANAGGIO Z= 35 R= 1.286 PINION Z= 35 R= 1.286
33 3215302041 1 INGRANAGGIO Z= 31 R= 1.581 PINION Z= 31 R= 1.581
34 3215302038 1 INGRANAGGIO Z= 26 R= 2.077 PINION Z= 26 R= 2.077
35 3215202032 1 INGRANAGGIO Z= 22 R= 2.636 PINION Z= 22 R= 2.636
36 3215202031 1 INGRANAGGIO Z= 22 R= 2.864 PINION Z= 22 R= 2.864

6.3
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.14

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 PL

CONTRALBERO / COUNTER SHAFT


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.15

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 PL

CONTRALBERO / COUNTER SHAFT

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3215303001 1 CONTRALBERO COUNTER SHAFT
2 3215303010 1 CAMPANA FRIZIONE CLUTCH DRUM
1+2 3215203002 1 ASSIEME ALBERO + CAMPANA DRUM AND SHAFT ASSY
3  0634303710 1 ANELLO DI TENUTA OR O RING
4  0634303668 1 ANELLO DI TENUTA OR O RING
5  3215302002 2 DISCO FRIZIONE CLUTCH DISK
6  3213302024 9 DISCO FRIZIONE SINUS SINUS CLUTCH DISK
7  3215302003 8 DISCO FRIZIONE CLUTCH DISK
8 0635470206 1 RULLINI ROLLERS
9 0630513105 1 ANELLO SEEGER SEEGER RING
10 3213302025 1 ANELLO ARRESTO DISCHI FRIZIONE CLUTCH DISK RETAINING SPRING
11 3215302402 2 DISTANZIALE D.58x63x26,2 SPACER D.58x63x26,2
12  0635300200 2 GABBIA RULLINI ROLLER CAGE
13  3215302403 2 RALLA THRUST WASHER
14  0635302016 2 GABBIA ASSIEME RULLINI ROLLER CAGE ASSY
15  3215302023 1 RALLA THRUST WASHER
16  0635374011 1 CUSCINETTI RULLI CONICI TAPERED ROLLER BEARING
17 3215303003 1 BUSSOLA BUSING
18 0630531274 1 ANELLO SEEGER SEEGER RING
19  0634402538 2 SEGMENTO STEEL RING
20 3215302026 1 GRANO SPECIALE M10x10 SPECIAL PLUG M10x10
21 0631610121 1 GRANO M10x10 PLUG M10x10
22 3213302021 1 SPINA PER PISTONE PISTON PIN
23 3215302001 1 PISTONE PER FRIZIONE CLUTCH PISTON
24 3215302005 1 MOLLA PER PISTONE FRIZIONE CLUTCH PISTON SPRING
25 3215302034 1 ANELLO ARRESTO MOLLA SPRING RETAINING RING
26 0630505529 1 ANELLO ELASTICO ELASTIC RING
27 0635290114 1 RALLA WASHER
28 0630504003 3 ANELLO SEEGER SEEGER RING

6.3
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.16

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 PL

CONTRALBERO / COUNTER SHAFT


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.17

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 PL

CONTRALBERO / COUNTER SHAFT

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
29 3215302018 3 VITE SPECIALE M12 SPECIAL SCREW M12
30  0635374011 1 CUSCINETTO RULLI CONICI TAPERED ROLLER BEARING
31 3215302039 1 INGRANAGGIO Z= 40 R= 1.025 PINION Z= 40 R= 1.025
32 3215302040 1 INGRANAGGIO Z= 35 R= 1.286 PINION Z= 35 R= 1.286
33 3215302041 1 INGRANAGGIO Z= 31 R= 1.581 PINION Z= 31 R= 1.581
34 3215302038 1 INGRANAGGIO Z= 26 R= 2.077 PINION Z= 26 R= 2.077
35 3215202032 1 INGRANAGGIO Z= 22 R= 2.636 PINION Z= 22 R= 2.636
36 3215202031 1 INGRANAGGIO Z= 22 R= 2.864 PINION Z= 22 R= 2.864

6.3
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.18

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 PL

ALBERO USCITA / OUTPUT SHAFT


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.19

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 PL

ALBERO USCITA / OUTPUT SHAFT

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 043503257167 1 ALBERO USCITA (fino a matricola 97/12226) OUTPUT SHAFT (until S/N 97/12226)
1 3215304043 1 ALBERO USCITA (da matricola 97/12227) OUTPUT SHAFT (from S/N 97/12227)
2  0635375030 1 CUSCINETTO RULLI CONICI TAPERED ROLLER BEARING
3  0635376033 1 CUSCINETTO RULLI CONICI TAPERED ROLLER BEARING
4 3215304008 1 FLANGIA USCITA OUTPUT FLANGE
5 043503257377 1 DISCO ARRESTO FLANGIA USCITA (fino a matricola 97/12226) OUTPUT FLANGE RETAIN PLATE (until S/N 97/12226)
5 3215304044 1 DISCO ARRESTO FLANGIA USCITA (da matricola 97/12227) OUTPUT FLANGE RETAIN PLATE (from S/N 97/12227)
6 3215304042 1 PIASTRINA DI SICUREZZA (fino a matricola 97/12226) SAFETY PLATE (until S/N 97/12226)
6 3215304045 1 PIASTRINA DI SICUREZZA (da matricola 97/12227) SAFETY PLATE (from S/N 97/12227)
7 03010816045 3 VITE M16x1,5x45 (fino a matricola 97/12226) SCREW M16x1,5x45 (until S/N 97/12226)
7 0636020065 3 VITE M20x1,5x60 (da matricola 97/12227) SCREW M20x1,5x60 (from S/N 97/12227)
8 3215304010 1 INGRANAGGIO Z= 41 R= 1.025 PINION Z= 41 R= 1.025
9 3215304020 1 INGRANAGGIO Z= 45 R= 1.286 PINION Z= 45 R= 1.286
10 3215304012 1 INGRANAGGIO Z= 49 R= 1.581 PINION Z= 49 R= 1.581
11 3215304011 1 INGRANAGGIO Z= 54 R= 2.077 PINION Z= 54 R= 2.077
12 3215304014 1 INGRANAGGIO Z= 58 R= 2.636 PINION Z= 58 R= 2.636
13 3215304013 1 INGRANAGGIO Z= 63 R= 2.864 PINION Z= 63 R= 2.864

8+1 3215204006 1 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 41 SHAFT AND GEAR Z= 41 ASSY


9+1 3215304047 1 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 45 albero 3215304043 SHAFT AND GEAR Z= 45 ASSY shaft 3215304043
10 + 1 3215304048 1 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 49 con vite pos. 7 SHAFT AND GEAR Z= 49 ASSY with screw pos.7
11 + 1 3215304049 1 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 54 M20X1,5 SHAFT AND GEAR Z= 54 ASSY M20X1,5
12 + 1 3215304050 1 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 58 SHAFT AND GEAR Z= 58 ASSY
13 + 1 3215304051 1 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 63 SHAFT AND GEAR Z= 63 ASSY

6.3
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.20

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 PL

GRUPPO POMPA / PUMP ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.21

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 PL

GRUPPO POMPA / PUMP ASSEMBLY

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3215106001 1 POMPA STANDARD STANDARD PUMP
1 3215106003 1 POMPA PER MOTORI DESTRI PUMP FOR CLOCKWISE ENGINE
2  3215306007 1 GUARNIZIONE GASKET
3 3215306008 1 GIUNTO TRASCINAMENTO POMPA PUMP DRIVER COUPLING
4 3215306006 1 CORPO POMPA PUMP HOUSING
5 0636301013 1 TAPPO M24x1,5 PLUG M24x1,5
6 0635900973 2 BOCCOLA BUSHING
7 3213306011 1 PERNO PIN
8 3213306012 1 LINGUETTA KEY
9 3213306018 1 ROTORE ROTOR
10  0634304229 1 OR DI TENUTA O-RING
11 3215306005 1 COPERCHIO COVER
12 0630300504 6 ROSETTA ELASTICA ELASTIC WASHER
13 0636010540 6 VITE TE M10x90 SCREW TE M10x90
14 0636301006 1 TAPPO M18x1,5 PLUG M18x1,5
15 0636301019 2 TAPPO 1/8 GAS PLUG 1/8 GAS
16 3215306010 1 FILTRO SCREEN
17  3213306006 1 GUARNIZIONE GASKET
18 3213306005 1 PERNO PIN
19 0630300503 2 ROSETTA ELASTICA ELASTIC WASHER
20 0636010540 2 VITE TE M8x75 SCREW TE M8x75

6.3
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.22

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 PL

DISTRIBUTORE / CONTROL VALVE


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.23

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 PL

DISTRIBUTORE / CONTROL VALVE

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3215308044 1 CORPO DISTRIBUTORE OLIO OIL DISTRIBUTOR HOUSING
2 3215308057 1 MOLLA SPRING
3 0635460037 1 SFERA RB BALL
4 3215308049 1 MOLLA SPRING
5 3215208004 1 PISTONE PISTON
8 4005306027 1 SPESSORE D.10,1x16x1,0 SHIM D.10,1x16x1,0
8 4005306032 1 SPESSORE D.10,1x16x0,50 SHIM D.10,1x16x0,50
8 4005306033 1 SPESSORE D.10,1x16x0,40 SHIM D.10,1x16x0,40
8 4005306034 1 SPESSORE D.10,1x16x0,30 SHIM D.10,1x16x0,30
8 4005306035 1 SPESSORE D.10,1x16x0,20 SHIM D.10,1x16x0,20
9 3215308054 1 MOLLA SPRING
10  3209308017 2 GUARNIZIONE GASKET
11 0636015210 5 VITE TE M6x30 SCREW TE M6x30
12 0630300502 5 ROSETTA ELASTICA ELASTIC WASHER
13 3215199051 1 KIT COPERCHIO PER DISTRIBUTORE CONTROL VALVE COVER
14 0630513150 1 ANELLO SEEGER SEEGER RING
15 3215308059 1 VALVOLA PER DISTRIBUTORE VALVE
16 0635290026 2 RALLA THRUST WASHER
17 0635302051 1 GABBIA ASSIEME RULLINI ROLLER CAGE ASSY
18 3215308034 1 PERNO PER DISTRIBUTORE CONTROL VALVE PIN
19 0631329069 1 SPINA PIN
20 3215308017 1 LEVA LEVER
21 0630532139 1 ANELLO SICUREZZA SNAP RING
22  0634303955 1 ANELLO DI TENUTA OR O-RING
23 3215308063 1 TAPPO PLUG
24 0634801074 1 ANELLO DI TENUTA OR O-RING
25 3215308062 1 MOLLA SPRING
26 3215308061 1 VALVOLINA DI REGOLAZIONE
27 0636302039 TAPPO 1/8"GAS PLUG 1/8"GAS

6.3
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.24

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 PL

DISTRIBUTORE / CONTROL VALVE


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.25

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 PL

DISTRIBUTORE / CONTROL VALVE

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
28 0634801152 1 ANELLO DI TENUTA OR O-RING
29 3201308001 1 MOLLA SPRING
30 0635460036 1 SFERA RB BALL
31 3209308007 1 NIPPLO M20X1,5 NIPPLE M20X1,5
32 3213308019 1 FILTRO SCREEN
33 0636301019 5 TAPPO 1/8"GAS PLUG 1/8"GAS
34 0631329135 2 SPINA PIN
35 0636010172 2 VITE TE M10x55 SCREW TE M10x55
36 0630300504 5 ROSETTA ELASTICA ELASTIC WASHER
37 0636010179 3 VITE TE M10x70 SCREW TE M10x70
38 3215308060 1 PIASTRA GRADUALE PLATE
40 0636302021 1 TAPPO M18x1,5 PLUG M18x1,5
41 0634801057 1 ANELLO DI TENUTA OR O-RING
44 3209308037 3 SPESSORE D.17,2x23,8x0,50 SHIM D.17,2x23,8x0,50
44 3209308038 1 SPESSORE D.17,2x23,8x0,15 SHIM D.17,2x23,8x0,15
44 3209308039 1 SPESSORE D.17,2x23,8x0,25 SHIM D.17,2x23,8x0,25
44 3209308040 2 SPESSORE D.17,2x23,8x1,00 SHIM D.17,2x23,8x1,00
44 3209308041 1 SPESSORE D.17,2x23,8x0,10 SHIM D.17,2x23,8x0,10
45  3215308065 1 GUARNIZIONE GASKET
46 0742973 1 DISTRIBUTORE OLIO COMPLETO OIL DISTRIBUTOR ASSEMBLY

6.3
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.26

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 PL

KIT VALVOLA TROLLING / TROLLING VALVE KIT

22
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.27

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 PL

KIT VALVOLA TROLLING / TROLLING VALVE KIT

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 0636101584 1 VITE TCEI M6x50 SCREW M6x50
2 0636101731 2 VITE TCEI M6x25 SCREW M6x25
3 0636101859 2 VITE TCEI M6x60 SCREW M6x60
4 3209308017 2 GUARNIZIONE GASKET
5 3215308055 1 COPERCHIO COVER
6 3209308032 1 MOLLA SPRING
7 0635460036 1 SFERA RB BALL
8 063161101 1 GRANO M6x8 PLUG M6x8
9 3215308058 1 CAMMA CAM
10 0631329044 1 SPINA PIN
11 3215308040 1 PERNO PIN
12 0634349533 1 ANELLO DI TENUTA O-RING
13 0637011034 1 DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT
14 3215308007 1 LEVA LEVER
15 4005306027 1 SPESSORE D.10,1x16x1,0 SHIM D.10,1x16x1,0
15 4005306032 1 SPESSORE D.10,1x16x0,50 SHIM D.10,1x16x0,50
15 4005306033 1 SPESSORE D.10,1x16x0,40 SHIM D.10,1x16x0,40
15 4005306034 1 SPESSORE D.10,1x16x0,30 SHIM D.10,1x16x0,30
15 4005306035 1 SPESSORE D.10,1x16x0,20 SHIM D.10,1x16x0,20
16 3209308037 1 SPESSORE D.17,2x23,8x0,50 SHIM D.17,2x23,8x0,50
16 3209308038 1 SPESSORE D.17,2x23,8x0,15 SHIM D.17,2x23,8x0,15
16 3209308039 1 SPESSORE D.17,2x23,8x0,25 SHIM D.17,2x23,8x0,25
17 0659064504 1 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCHER
18 0634303812 1 ANELLO DI TENUTA O-RING
19 3215308008 1 SUPPORTO SUPPORT
20 3215308064 1 FILTRO VERSIONE TROLLING VALVE TROLLING VALVE SCREEN
21 3213308012 1 NIPPLO VERSIONE TROLLING VALVE TROLLING VALVE NIPPLE
22 3215108006 1 KIT TROLLING VALVE TROLLING VALVE KIT

6.3
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.28

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 PL

GRUPPO SCAMBIATORE / EXCHANGER ASSY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.29

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 PL

GRUPPO SCAMBIATORE / EXCHANGER ASSY

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3215307040 1 TUBO OLIO DA SCAMBIATORE A INVERTITORE OIL TUBE FROM COOLER TO GEAR BOX
2 0637870020 2 NIPPLO NIPPLE
3 0634801228 3 GUARNIZIONE SEAL
4 0637870204 1 GOMITO ELBOW
5 0634801242 3 GUARNIZIONE SEAL WASHER
6 0637870201 3 NIPPLO NIPPLE
7 3215307041 1 TUBO OLIO DISTRIBUTORE/SCAMBIATORE CONTROL VALVE OIL TUBE TO COOLER
8 0637011034 2 DADO AUTOBLOCCANTE M10 SELF-LOCKING NUT
9 0636015226 2 VITE TE M10x25 SCREW TE M10x25
10 3215307031 6 INSERTO ELASTICO ELASTIC INSERT
11 3215307031 2 MORSETTO TERMINAL
12 0636016178 2 VITE TE M12x25 SCREW TE M12x25
13 0630302042 2 ROSETTA ELASTICA ELASTIC WASHER
14 3215307046 1 SUPPORTO SCAMBIATORE EXCHANGER SUPPORT
15 3213307006 2 SCAMBIATORE DI CALORE HEAT EXCHANGER
16 0636010568 2 VITE M10x100 SCREW M10x100
17 0634801291 2 GUARNIZIONE SEAL WASHER
18 3209307025 2 PORTAGOMMA CONNECTOR
19 3215307006 1 TUBO POMPA/DISTRIBUTORE OIL TUBE PUMP-DISTRIBUTOR
20 3213307008 2 ANODO ANOD

6.3
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.30

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 PL

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.31

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 PL

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 0635302051 1 GABBIA ASS.RULLINI TRUST NEEDLE BEARING
2 0635290026 2 RALLA AS TRUST WASHER
3 3215315005 1 PERNO DISTRIB.PTO PTO DISTRIBUTOR PIN
4 0631329069 1 SPINA ELASTIC PIN
5 0630502015 1 ANELLO SICUREZZA SNAP RING
6 0635416330 1 CUSC.RULLI CIL.NJ208ECP-C3 BALLS BEARING
7 3215315011 1 RALLA TRUST WASHER
8 0635302034 2 GABBIA ASS. RULLINI AXK 4060 TRUST NEEDLE BEARING
9 3215315009 1 INGRANAGGIO CON MOZZO GEAR
10 0635290035 2 RALLA AS 4060 TRUST WASHER
11 0635290063 1 RALLA LS 4060 TRUST WASHER
12 3215315007 1 CAMPANA FRIZ.PTO PTO CLUTCH BELL
13 0630502051 1 ANELLO SICUREZZA SNAP RING
14 3209303013 1 DISCO CONDOTTO POST. TOOTHED RING
15 3210303015 3 DISCO FRIZIONE CLUTCH DISK
16 3210303014 2 DISCO FRIZIONE CLUTCH DISK
17 3215315008 1 PISTONE FRIZ.PTO PISTON
18 0634304233 1 ANELLO TENUTA OR
19 0635460006 1 SFERA RB- BALL
20 3213302026 1 GRANO PLUG
21 3215315010 1 BUSSOLA D.45X58X78 BUSHING
22 0634402167 3 SEGMENTO SEGMENT
23 0636301019 11 TAPPO PLUG
24 0635358040 1 CUSC.RAD.ORIENT.RUL SWINGING BALL BEARING
25 0636101163 6 VITE SCREW
26 0634319112 1 ANELLO TENUTA SEAL RING
27 3215315027 1 BUSSOLA D.45X65X21 BUSHING
28 0634306300 1 ANELLO TENUTA OR
29 0636101475 3 VITE SCREW

6.3
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.32

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 PL

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.33

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 PL

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
30 0634304155 1 ANELLO TENUTA OR 4093 OR
31 0635460036 1 SFERA BALL
32 3201308001 1 MOLLA POS.PERNO DISTRIB. SPRING
33 0636302039 1 TAPPO PLUG
34 3215308014 1 VALVOLA X DISTRIB VALVE
35 3215308015 1 MOLLA PER TRV SPRING
36 3209308023 1 MOLLA SPRING
37 3215315022 1 PISTONE P.MOLLA PISTON
38 0630531211 1 ANELLO SEEGER SNAP RING
39 3215315013 1 TUBO COLLEG.OLIO A.P. HOSE
40 0634349533 2 ANELLO TENUTA OR OR
41 0631329046 2 SPINA PIN
42 0630513117 1 ANELLO SEEGER SW 40 SNAP RING
43 0635303103 2 ASTUCCIO RULLINI HK4016 RADIAL NEEDLE BEARING
44 3215315012 1 DISTANZ.D.42X47X14 SPACER
45 0630505508 1 ANELLO ELASTICO SNAP RING
46 3209303011 1 ANELLO SPRING RETAINING RING
47 3209303012 1 MOLLA SPRING
48 3209303035 4 DISCO FRIZIONE SINUS CLUTCH DISK
49 0634313675 1 ANELLO TENUTA OR
50 0631329079 1 SPINA UNI EN 28750-8X20-ST PIN
51 3215315006 1 ALBERO PTO (versione tirocinghia) BELT PULL SHAFT
51 3215315015 1 ALBERO SAE J744B-Z13 PUMP DRIVE SHAFT (J744B-Z13)
51 3215315016 1 ALBERO SAE J744C-Z14 PUMP DRIVE SHAFT (J744C-Z14)
52 3215315003 1 COPERCHIO PTO (versione tirocinghia) PTO COVER (BELT PULL VERSION)
52 3215315004 1 COPERCHIO ATTACCO SAE B/C. PTO COVER (SAE B/C)
53 3215315017 1 ADATTATORE PER SAE J744B ADAPTER RING FOR SAE J744B-Z13
54 3215315014 1 SPESSORE (versione tirocinghia) SPACER (BELT PULL VERSION)
55 0630501032 1 ANELLO SICUREZZA (su versione tirocinghia) SNAP RING (BELT PULL VERSION)

6.3
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.34

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 PL

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.35

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 PL

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
56 0631501473 1 LINGUETTA (versione tirocingha) KEY (BELT PULL VERSION)
57 0635460032 1 SFERA RB- BALL
58 0634801158 1 GUARNIZIONE A10X16 SEAL WASHER
59 3215308017 1 LEVA COM.DISTRIBUTORE LEVER
60 3215315001 1 FLANGIA DISTRIB.OLIO PTO IRM350 A/PL PTO HOUSING IRM 350 A/PL
61 0630326012 6 ROSETTA SICUREZZA WASHER
62 0630326033 3 ROSETTA SICUREZZA WASHER
63 3215315024 1 TUBO OLIO (da Pompa a Valvola PTO) HOSE (from Pump to PTO Valve)
65 0637870201 1 NIPPLO NIPPLE
66 0634801242 1 GUARNIZIONE SEAL WASHER
67 3215307004 1 TUBO OLIO (da Valvola PTO a Distributore) HOSE (from PTO Valve to Gear Control)
68 0637870203 2 NIPPLO NIPPLE
69 3215302026 1 TAPPO FORATO ORIFICE
70 0631610121 1 GRANO PLUG
71 0634304266 1 ANELLO TENUTA OR
72 0631610089 1 GRANO PLUG
73 3215315026 1 DIAFRAMMA DIAFRAM
74 1 Vedi Gruppo Scambiatore See Exchanger Assy
75 1 Vedi Gruppo Scambiatore See Exchanger Assy

6.3
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.36

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 PL

GRUPPO PRESA DIRETTA / LIVE PTO ASSY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.37

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 PL

GRUPPO PRESA DIRETTA / LIVE PTO ASSY

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
6 0635416330 1 CUSC. RULLI CIL. CIL. ROLLER BEARING
24 0635358040 1 CUSC.RAD.ORIENT.RUL SWINGING ROLLER BEARING
25 0636101163 6 VITE SCREW
26 0634319112 1 ANELLO TENUTA SEAL RING
27 3215315027 1 BUSSOLA D.45X65X21 BUSHING
28 0634306300 1 ANELLO TENUTA OR
29 0636101475 3 VITE SCREW
42 0630513117 1 ANELLO SEEGER SW 40 SNAP RING
51 3215215005 1 ALBERO + INGRANAGGIO ( versione tirocinghia) SHAFT AND GEAR (BELT PULL VERSION)
51 3215215006 1 ALBERO + INGRANAGGIO (SAE J744 B-Z13) PUMP DRIVE SHAFT AND GEAR (SAE J744B-Z13)
51 3215215007 1 ALBERO + INGRANAGGIO (SAE J744 C-Z14) PUMP DRIVE SHAFT AND GEAR (SAE J744C-Z14)
52 3215315003 1 COPERCHIO PTO (solo su versione tirocinghia) PTO COVER (BELT PULL VERSION)
52 3215315004 1 COPERCHIO ATTACCO SAE B/C. PTO COVER (SAE B/C)
53 3215315017 1 ADATTATORE PER SAE J744B ADAPTER RING (SAE J744B)
54 3215315014 1 DISTANZ. D.42X55X4,25 (versione tirocinghia) SPACER (BELT PULL VERSION)
55 0630501032 1 ANELLO SICUREZZA (versione tirocinghia) SNAP RING (BELT PULL VERSION)
56 0631501473 1 LINGUETTA (versione tirocingha) KEY (BELT PULL VERSION)
60 3215315028 1 SUPPORTO CUSC. PTO PTO BEARING SUPPORT
61 0630326012 6 ROSETTA SICUREZZA WASHER
62 0630326033 3 ROSETTA SICUREZZA WASHER
71 0634304266 1 ANELLO TENUTA OR

6.3
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.38

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 PL

KIT ADATTATORI + SENSORI TEMP./PRESS. / ADAPTORS KIT + TEMP. AND PRESS. SENSORS
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.39

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 PL

KIT ADATTATORI + SENSORI TEMP./PRESS. / ADAPTORS KIT + TEMP. AND PRESS. SENSORS

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 0501203369 1 TRASMETTITORE DI PRESSIONE PRESSURE SENDER
2 0634801057 2 GUARNIZIONE 18X22 SEAL WASHER
3 3217310001 1 RIDUZIONE 1/8 - 27NPTF - M18X1,5 ADAPTOR
4 0634801074 1 GUARNIZIONE 22X27 SEAL WASHER
5 0637870211 1 RIDUZIONE M22X1,5 - M18X1,5 ADAPTOR
6 0501203371 1 TRASMETTITORE DI PRESSIONE PRESSURE SENDER

- 3217110001 1 KIT ADATTATORI + SENSORI ADAPTORS AND SENSORS KIT

6.3
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.40

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE IRM 350 PL

KITS RICAMBI / SHARE KITS

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
 0742288 1 KIT GUARNIZIONI GASKET KIT
 0742328 1 KIT SPESSORI SHIMS KIT
 0742287 1 KIT FRIZIONE CLUTCHES KIT
 3215199049 1 KIT CUSCINETTI BEARING KIT
0742973 1 KIT DISTRIBUTORE MECC. MECHANICAL CONTROL KIT
0741823 1 KIT POMPA OLIO PER MOT. SIN. STANDARD PUMP KIT
0742447 1 KIT POMPA OLIO PER MOT. DES. COUNTER ENGINEWISE PUMP KIT
0743093 1 KIT CAMBIO OLIO OIL CHANGE KIT
3213307006 1 SCAMBIATORE COOLER
3213308019 1 FILTRO OLIO OIL FILTER
ZF 350 (IRM 350 PL1 / PL2)

6.4
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.3

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 (IRM 350 PL1 / PL2)

INDICE PAGE INDEX

GRUPPO CARCASSA E COPERCHI 4 MAIN HOUSING-ASSEMBLY


ALBERO INGRESSO 10 INPUT SHAFT
CONTRALBERO 14 COUNTER SHAFT
ALBERO USCITA 18 OUTPUT SHAFT
GRUPPO SCAMBIATORE 20 EXCHANGER ASSY
GRUPPO POMPA 24 PUMP ASSEMBLY
GRUPPO PTO CON FRIZIONE 26 CLUTCHABLE PTO ASSY
GRUPPO PRESA DIRETTA 32 LIVE PTO ASSY
KIT SENSORI TEMP./PRESS. 34 TEMP. AND PRESS. SENSORS KIT
KIT INGRANAGGI 36 GEARS KIT
KITS RICAMBI 38 SHARE KITS
DISTRIBUTORE MECCANICO MB 30 40 MECHANICAL CONTROL VALVE MB 30
DISTRIBUTORE ELETTRICO EB 30 / EB 30 42 ELECTRICAL CONTROL VALVE EB 30 / EB 30
DISTRIBUTORE ELETTRICO EB 31 44 ELECTRICAL CONTROL VALVE EB 31
TROLLING VALVE 46 TROLLING VALVE
KIT SENSORI OPTIONAL 48 OPTIONAL SENSORS KITS
KIT SENSORI OPTIONAL (MB30-EB31) 50 OPTIONAL SENSORS KITS (MB30-EB31)

6.4
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.4

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 (IRM 350 PL1 / PL2)

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.5

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 (IRM 350 PL1 / PL2)

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY

Codice Quantit
Pos. ZF Descrizione Description
Part number Quantity
1 3215201001 1 TUBO ASPIRAZIONE SUCTION TUBE
2 0636015289 5 VITE TE M8x16 SCREW TE M8x16
3 0636804001 2 GOLFARE M16 EYE M16
4 3215301019 1 CARTER BAFFLE
5 0636015257 6 VITE TE M8x25 SCREW TE M8x25
6 0630300504 21 ROSETTA ELASTICA ELASTIC WASHER
7 0636015142 1 VITE TE M5x10 SCREW TE M5x10
8 0630302010 1 ROSETTA ELASTICA ELASTIC WASHER
9 3215301002 1 RONDELLA WASHER
10 3215301001 1 TAPPO D.18x13 PLUG D.18x13
11  0634349533 5 ANELLO DI TENUTA OR O RING
12 0636301043 4 TAPPO 1/4 GAS PLUG 1/4 GAS
13 3215301027 1 TAPPO SPECIALE 3/8 GAS SPECIAL PLUG 3/8 GAS
14 3215301020 1 DOCCIA SU ASSI SHOWER PIPE
15  0634304260 3 ANELLO DI TENUTA OR O RING
16 0631329135 1 SPINA PIN
17 3215201002 1 ASSIEME TUBO PER LIVELLO OLIO OIL LEVEL TUBE
18  0634306194 1 ANELLO DI TENUTA OR O RING
19 3215201003 1 ASTA LIVELLO OLIO COMPLETA OIL DIPSTICK
20 0632601007 1 INGRASSATORE GREASE FILLER
21 0636301019 9 TAPPO 1/8 GAS PLUG 1/8 GAS
22 3215301004 1 TUBO COLLEGAMENTO CONNECTING PIPE
23 3215301007 1 TUBO COLLEGAMENTO CONNECTING PIPE
24 0630531211 2 ANELLO SEEGER SEEGER RING
25 3215301048 1 SUPPORTO POMPA PUMP SUPPORT
26  0634306531 1 ANELLO DI TENUTA OR O RING
27  0634303454 1 ANELLO DI TENUTA OR O RING
28 3215301015 1 COPERCHIO CHIUSURA SEAL COVER
29  0634304266 1 ANELLO DI TENUTA OR O RING

6.4
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.6

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 (IRM 350 PL1 / PL2)

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.7

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 (IRM 350 PL1 / PL2)

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
31 0636015227 38 VITE TE M10x35 SCREW TE M10x35
33 0634303770 2 ANELLO DI TENUTA OR O RING
34 3215301021 1 CARCASSA ANTERIORE FRONT HOUSING
35 3082309014 1 COPERCHIO COVER
37 0636301004 2 TAPPO M14x1,5 PLUG M14x1,5
38  0634304236 2 ANELLO DI TENUTA OR O RING
39 0636010408 3 VITE TE M10x90 SCREW TE M10x90
40 3215301056 1 PIASTRA DISTRIBUZIONE OLIO DISTRIBUTION OIL FLANGE
41 3215301037 1 FLANGIA PORTA CUSCINETTI BEARINGS SUPPORT
42  0634301100 2 ANELLO DI TENUTA RING
43  0634303668 1 ANELLO DI TENUTA OR O RING
44 0636010305 7 VITE TE M10x40 SCREW TE M10x40
45  3215301038 1 SPESSORE 0,15 SHIM 0,15
-  3215301039 1 SPESSORE 0,20 SHIM 0,20
-  3215301040 1 SPESSORE 0,25 SHIM 0,25
-  3215301041 1 SPESSORE 0,30 SHIM 0,30
-  3215301042 1 SPESSORE 0,50 SHIM 0,50
47 0636305076 2 TAPPO CM22x1,5 PLUG CM22x1,5
48 0634801074 2 GUARNIZIONE GASKET
49 3215301052 1 CARCASSA POSTERIORE REAR HOUSING
50 0631315523 2 SPINA PIN
51  0634309611 1 ANELLO DI TENUTA RING
52 3209301009 1 TARGHETTA CONTROLLO OLIO OIL LEVEL PLATE
53 3215301046 1 COPERCHIO ISPEZIONE CHECK COVER
54 0636305002 1/PL1 3/PL2 TAPPO CM30x1,5 PLUG CM30x1,5
55 0634801098 1/PL1 3/PL2 GUARNIZIONE GASKET
56 0636015270 4 VITE TE M10x16 SCREW TE M10x16
57 3217301001 1 TARGHETTA DATI LABEL
58 0631311079 6 RIVETTO RIVET

6.4
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.8

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 (IRM 350 PL1 / PL2)

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.9

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 (IRM 350 PL1 / PL2)

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
59 3215301043 1 TARGHETTA DIREZIONALE DIRECTIONAL PLATE
60 3215201051 1 FILTRO OLIO COMPLETO OIL FILTER ASSY
61 0636301038 1 TAPPO M38x1,5 PLUG M38x1,5
62 0636302034 1 TAPPO M38x1,5 PLUG M38x1,5
63 0634801250 1 GUARNIZIONE GASKET
64  3215303004 2 SPESSORE D.110x128,4x0,15 SHIM D.110x128,4x0,15
-  3215303005 2 SPESSORE D.110x128,4x0,20 SHIM D.110x128,4x0,20
-  3215303006 2 SPESSORE D.110x128,4x0,25 SHIM D.110x128,4x0,25
-  3215303007 2 SPESSORE D.110x128,4x0,30 SHIM D.110x128,4x0,30
-  3215303008 2 SPESSORE D.110x128.4x0,50 SHIM D.110x128.4x0,50
65 0634304268 1 ANELLO DI TENUTA OR O RING
66 0636015388 2 VITE M8x12 SCREW M8x12

IRM 350 PL2


67 3215301069 1 CARCASSA POSTERIORE REAR HOUSING
68 3215301068 1 CARCASSA ANTERIORE FRONT HOUSING
69 3215301071 1 CAMPANA ACCOPPIATORE SAE 1 COUPLER BELL SAE 1
70 0630300504 12 RONDELLA WASHER
71 0636015386 12 VITE 10x30 SCREW 10x30
72 0636301011 1 TAPPO M22x1,5 PLUG M22x1,5

6.4
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.10

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 (IRM 350 PL1 / PL2)

ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.11

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 (IRM 350 PL1 / PL2)

ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3215302006 1 ALBERO ENTRATA INPUT SHAFT
2 3215302031 1 CAMPANA FRIZIONE DRUM CLUTCH
1+2 3215202005 1 ASSIEME ALBERO + CAMPANA DRUM AND SHAFT ASSY
3  0634303710 1 ANELLO DI TENUTA OR O RING
4  0634303668 1 ANELLO DI TENUTA OR O RING
5  3215302002 2 DISCO FRIZIONE CLUTCH DISK
6  3213302024 9 DISCO FRIZIONE SINUS SINUS CLUTCH DISK
7  3215302003 8 DISCO FRIZIONE CLUTCH DISK
8 0635470206 1 RULLINI ROLLER
9 0630513105 1 ANELLO SEEGER SEEGER RING
10 3213302025 1 ANELLO ARRESTO DISCHI FRIZIONE CLUTCH DISK RETAINING RING
11 3215302402 2 DISTANZIALE D.58x63x26,2 SPACER D.58x63x26,2
12  0635300200 2 GABBIA RULLINI ROLLER CAGE
13  3215302403 2 RALLA THRUST WASHER
14  0635302016 2 GABBIA ASSIEME RULLINI ROLLER CAGE ASSY
15  3215302023 1 RALLA THRUST WASHER
16  0635374011 1 CUSCINETTO RULLI CONICI TAPERED ROLLER BEARING
17 3215303003 1 BUSSOLA BUSING
18 0630531274 1 ANELLO SEEGER SEEGER RING
19  0634402538 2 SEGMENTO STEEL RING
20 3215302026 1 GRANO SPECIALE M10x10 SPECIAL PLUG M10x10
21 0631610121 1 GRANO M10x10 PLUG M10x10
22 3213302021 1 SPINA PER PISTONE PISTON PIN
23 3215302001 1 PISTONE PER FRIZIONE CLUTCH PISTON
24 3215302005 1 MOLLA PER PISTONE FRIZIONE CLUTCH PISTON SPRING
25 3215302034 1 ANELLO ARRESTO MOLLA SPRING RETAINING RING
26 0630505529 1 ANELLO ELASTICO ELASTIC RING
27 0635290114 1 RALLA WASHER
28 0630504003 3 ANELLO SEEGER SEEGER RING

6.4
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.12

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 (IRM 350 PL1 / PL2)

ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.13

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 (IRM 350 PL1 / PL2)

ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
29 3215302018 3 VITE SPECIALE M12 SPECIAL SCREW M12
30  0635372009 1 CUSCINETTO RULLI CONICI TAPERED ROLLER BEARING
31 3215302039 1 INGRANAGGIO Z= 40 R= 1.025 PINION Z= 40 R= 1.025
32 3215302040 1 INGRANAGGIO Z= 35 R= 1.286 PINION Z= 35 R= 1.286
33 3215302041 1 INGRANAGGIO Z= 31 R= 1.581 PINION Z= 31 R= 1.581
34 3215302045 1 INGRANAGGIO Z= 29 R= 1.759 PINION Z= 29 R= 1.759
35 3215302038 1 INGRANAGGIO Z= 26 R= 2.077 PINION Z= 26 R= 2.077
36 3215202032 1 INGRANAGGIO Z= 22 R= 2.636 PINION Z= 22 R= 2.636
37 3215202031 1 INGRANAGGIO Z= 22 R= 2.864 PINION Z= 22 R= 2.864
38 3215302065 1 INGRANAGGIO Z= 40 R= 1.225 (SOLO PER PL2) PINION Z= 40 R= 1.225 (FOR PL2 ONLY)
39 3215302066 1 INGRANAGGIO Z= 34 R= 1.441 (SOLO PER PL2) PINION Z= 34 R= 1.441 (FOR PL2 ONLY)

6.4
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.14

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 (IRM 350 PL1 / PL2)

CONTRALBERO / COUNTER SHAFT


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.15

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 (IRM 350 PL1 / PL2)

CONTRALBERO / COUNTER SHAFT

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3215303001 1 CONTRALBERO COUNTER SHAFT
2 3215303010 1 CAMPANA FRIZIONE CLUTCH DRUM
1+2 3215203002 1 ASSIEME ALBERO + CAMPANA DRUM AND SHAFT ASSY
3  0634303710 1 ANELLO DI TENUTA OR O RING
4  0634303668 1 ANELLO DI TENUTA OR O RING
5  3215302002 2 DISCO FRIZIONE CLUTCH DISK
6  3213302024 9 DISCO FRIZIONE SINUS SINUS CLUTCH DISK
7  3215302003 8 DISCO FRIZIONE CLUTCH DISK
8 0635470206 1 RULLINI ROLLERS
9 0630513105 1 ANELLO SEEGER SEEGER RING
10 3213302025 1 ANELLO ARRESTO DISCHI FRIZIONE CLUTCH DISK RETAINING SPRING
11 3215302402 2 DISTANZIALE D.58x63x26,2 SPACER D.58x63x26,2
12  0635300200 2 GABBIA RULLINI ROLLER CAGE
13  3215302403 2 RALLA THRUST WASHER
14  0635302016 2 GABBIA ASSIEME RULLINI ROLLER CAGE ASSY
15  3215302023 1 RALLA THRUST WASHER
16  0635374011 1 CUSCINETTI RULLI CONICI TAPERED ROLLER BEARING
17 3215303003 1 BUSSOLA BUSING
18 0630531274 1 ANELLO SEEGER SEEGER RING
19  0634402538 2 SEGMENTO STEEL RING
20 3215302026 1 GRANO SPECIALE M10x10 SPECIAL PLUG M10x10
21 0631610121 1 GRANO M10x10 PLUG M10x10
22 3213302021 1 SPINA PER PISTONE PISTON PIN
23 3215302001 1 PISTONE PER FRIZIONE CLUTCH PISTON
24 3215302005 1 MOLLA PER PISTONE FRIZIONE CLUTCH PISTON SPRING
25 3215302034 1 ANELLO ARRESTO MOLLA SPRING RETAINING RING
26 0630505529 1 ANELLO ELASTICO ELASTIC RING
27 0635290114 1 RALLA WASHER
28 0630504003 3 ANELLO SEEGER SEEGER RING

6.4
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.16

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 (IRM 350 PL1 / PL2)

CONTRALBERO / COUNTER SHAFT


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.17

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 (IRM 350 PL1 / PL2)

CONTRALBERO / COUNTER SHAFT

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
29 3215302018 3 VITE SPECIALE M12 SPECIAL SCREW M12
30  0635374011 1 CUSCINETTO RULLI CONICI TAPERED ROLLER BEARING
31 3215302039 1 INGRANAGGIO Z= 40 R= 1.025 PINION Z= 40 R= 1.025
32 3215302040 1 INGRANAGGIO Z= 35 R= 1.286 PINION Z= 35 R= 1.286
33 3215302041 1 INGRANAGGIO Z= 31 R= 1.581 PINION Z= 31 R= 1.581
34 3215302045 1 INGRANAGGIO Z= 29 R= 1.759 PINION Z= 29 R= 1.759
35 3215302038 1 INGRANAGGIO Z= 26 R= 2.077 PINION Z= 26 R= 2.077
36 3215202032 1 INGRANAGGIO Z= 22 R= 2.636 PINION Z= 22 R= 2.636
37 3215202031 1 INGRANAGGIO Z= 22 R= 2.864 PINION Z= 22 R= 2.864
38 3215302065 1 INGRANAGGIO Z= 40 R= 1.225 (SOLO PER PL2) PINION Z= 40 R= 1.225 (FOR PL2 ONLY)
39 3215302066 1 INGRANAGGIO Z= 34 R= 1.441 (SOLO PER PL2) PINION Z= 34 R= 1.441 (FOR PL2 ONLY)

6.4
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.18

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 (IRM 350 PL1 / PL2)

ALBERO USCITA / OUTPUT SHAFT


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.19

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 (IRM 350 PL1 / PL2)

ALBERO USCITA / OUTPUT SHAFT

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3215304043 1 ALBERO USCITA OUTPUT SHAFT
2  0635375030 1 CUSCINETTO RULLI CONICI TAPERED ROLLER BEARING
3  0635376033 1 CUSCINETTO RULLI CONICI TAPERED ROLLER BEARING
4 3215304008 1 FLANGIA USCITA OUTPUT FLANGE
5 3215304044 1 DISCO ARRESTO FLANGIA USCITA OUTPUT FLANGE RETAIN RING
6 3215304045 1 PIASTRINA DI SICUREZZA SAFETY PLATE
7 0636020065 3 VITE M20x1,5x60 SCREW M20x1,5x60
8 3215304010 1 INGRANAGGIO Z= 41 R= 1.025 PINION Z= 41 R= 1.025
9 3215304020 1 INGRANAGGIO Z= 45 R= 1.286 PINION Z= 45 R= 1.286
10 3215304012 1 INGRANAGGIO Z= 49 R= 1.581 PINION Z= 49 R= 1.581
11 3215304039 1 INGRANAGGIO Z= 51 R= 1.759 PINION Z= 51 R= 1.759
12 3215304011 1 INGRANAGGIO Z= 54 R= 2.077 PINION Z= 54 R= 2.077
13 3215304014 1 INGRANAGGIO Z= 58 R= 2.636 PINION Z= 58 R= 2.636
14 3215304013 1 INGRANAGGIO Z= 63 R= 2.864 PINION Z= 63 R= 2.864
15 3215304076 1 INGRANAGGIO Z= 49 R= 1.225 (SOLO PER PL2) PINION Z= 49 R= 1.225 (FOR PL2 ONLY)
16 3215304075 1 INGRANAGGIO Z= 49 R= 1.441 (SOLO PER PL2) PINION Z= 49 R= 1.441 (FOR PL2 ONLY)

8+1 3215204006 1 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 41 SHAFT AND GEAR Z= 41 ASSY


9+1 3215204003 1 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 45 SHAFT AND GEAR Z= 45 ASSY
10 + 1 3215204010 1 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 49 SHAFT AND GEAR Z= 49 ASSY
11 + 1 3215304052 1 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 51 SHAFT AND GEAR Z= 51 ASSY
12 + 1 3215204009 1 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 54 SHAFT AND GEAR Z= 54 ASSY
13 + 1 3215304050 1 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 58 SHAFT AND GEAR Z= 58 ASSY
14 + 1 3215204007 1 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 63 SHAFT AND GEAR Z= 63 ASSY
15 + 1 3215204018 1 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 49 (SOLO PER PL2) SHAFT AND GEAR Z= 49 ASSY (FOR PL2 ONLY)
16 + 1 3215204019 1 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 49 (SOLO PER PL2) SHAFT AND GEAR Z= 49 ASSY (FOR PL2 ONLY)

6.4
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.20

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 (IRM 350 PL1 / PL2)

GRUPPO SCAMBIATORE / EXCHANGER ASSY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.21

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 (IRM 350 PL1 / PL2)

GRUPPO SCAMBIATORE / EXCHANGER ASSY

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3215307038 1 TUBO OLIO DA POMPA A SCAMBIATORE PUMP OIL TUBE
2 0637870020 2 NIPPLO NIPPLE
3 0634801228 3 GUARNIZIONE SEAL
4 0637885468 1 GOMITO ORIENTABILE SWINGING ELBOW
5 0634801074 1 GUARNIZIONE SEAL WASHER
6 0637885469 1 NIPPLO NIPPLE
7 3215307041 1 TUBO OLIO SCAMBIATORE/DISTRIBUTORE CONTROL VALVE OIL TUBE/
8 0637011034 2 DADO AUTOBLOCCANTE M10 SELF-LOCKING NUT
9 0636015226 2 VITE TE M10x25 SCREW TE M10x25
10 3215307021 6 INSERTO ELASTICO ELASTIC INSERT
11 3215307031 2 MORSETTO TERMINAL
12 0636016178 2 VITE TE M12x25 SCREW TE M12x25
13 0630302042 2 ROSETTA ELASTICA ELASTIC WASHER
14 3215307046 1 SUPPORTO SCAMBIATORE EXCHANGER SUPPORT
15 3213307006 2 SCAMBIATORE DI CALORE HEAT EXCHANGER
16 0636010568 2 VITE M10x100 SCREW M10x100
17 0634801291 2 GUARNIZIONE SEAL WASHER
18 3209307025 2 PORTAGOMMA CONNECTOR
19 3213307008 2 ANODO ANOD

6.4
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.22

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 (IRM 350 PL1 / PL2)

GRUPPO SCAMBIATORE / EXCHANGER ASSY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.23

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 (IRM 350 PL1 / PL2)

GRUPPO SCAMBIATORE / EXCHANGER ASSY

Codice Quantit
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 0636010568 2 VITE TE M10x100 HEXAGON SCREW M10x100
2 0634801228 2 ANELLO DI TENUTA A33x41 SEAL RING A33x41
3 0634801291 2 ANELLO DI TENUTA A48x55 SEAL RING A48x55
4 0634801074 1 ANELLO DI TENUTA A22x27 SEAL RING A22x27
5 0636015367 4 VITE M8x22 HEXAGON SCREW M8x22
6 0637885436 1 NIPPLE 1/2x3/4G NIPPLE 1/2x3/4G
7 0637870020 1 NIPPLO RID. MM 1-3/4 GAS NIPPLE MM 1-3/4 GAS
8 0637885469 1 NIPPLO MM M22x1,5-3/4G NIPPLE MM M22x1,5-3/4G
9 0637011002 4 DADO M8 NUT M8
10 3215307040 1 TUBO FLEX POMPA - SCAMBIATORE HOSE PUMP - COOLER
11 3215307037 1 TUBO FLEX SCAMBIATORE - DISTRIBUTORE HOSE COOLER - CONTROL VALVE
12 3211307048 1 SUPPORTO SCAMBIATORE EXCHANGER SUPPORT
13 3208307002 4 FASCETTA SCAMBIATORE EXCHANGER CLAMP
14 3208307003 4 FASCETTA IN GOMMA RUBBER CLAMP
15 3209307025 2 PORTAGOMMA MASCHIO HOSE CONNECTOR
16 3215207002 1 SCAMBIATORE MOTA MOTA HEAT EXCHANGER
17 3217307021 1 ANODO ANOD
18 0634801057 1 ANELLO DI TENUTA SEAL RING
19 0634801191 1 ANELLO DI TENUTA SEAL RING
20 0637870224 1 RIDUZ. MF 1-3/4 G ADAPTER MF 1-3/4 G
21 0637885516 1 GOMITO ELBOW
22 3217307024 3 OR O-RING

6.4
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.24

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 350 (IRM 350 PL1 / PL2)

GRUPPO POMPA / PUMP ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002 Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.25

CATAL