Sei sulla pagina 1di 4

El corazón delator

El  corazón  delator.  Historia  que  presenta  a  un


narrador  anónimo  obsesionado  con  el  ojo  enfermo
(que llama "ojo de buitre") de un anciano con el cual El corazón delator
convive.  Finalmente  decide  asesinarlo.  El  crimen  es
estudiado  cuidadosamente  y,  tras  ser  perpetrado,  el
cadáver  es  despedazado  y  escondido  bajo  las  tablas
del suelo de la casa. La policía acude a la misma y el
asesino  acaba  delatándose  a  sí  mismo,  imaginando
alucinadamente que el corazón del viejo se ha puesto
a latir bajo la tarima.

Contenido  

1 Sinopsis
2 Argumento
2.1 Relación entre viejo y narrador
2.2 Fragmentos del cuento
3 Obras musicales
4 Fuente

Cuento del escritor estadounidense Edgar Allan Poe, publicado por
Sinopsis primera vez en el periódico literario “The Pioneer” en enero de 1843. La
historia presenta a un narrador anónimo obsesionado con el ojo enfermo
(que llama "ojo de buitre") de un anciano con el cual convive. Finalmente
decide asesinarlo.
Se  desconoce  de  la  relación  entre  víctima  y  asesino.
Se ha sugerido que el anciano representa en el cuento Título original The Tell­Tale Heart
a  la  figura  paterna,  y  que  su  "ojo  de  buitre"  puede Autor(a)(es)(as) Edgar Allan Poe
sugerir  algún  secreto  inconfesable.  La  ambigüedad  y
la  falta  de  detalles  acerca  de  los  dos  personajes Género Cuento
principales están en agudo contraste con el detallismo País  Estados Unidos
con que se recrea el crimen.

Fue  publicado  por  vez  primera  en  la  publicación  del  amigo  de  Poe,  James  Russell  Lowell,  The  Pioneer,  en
enero de 1843. "El corazón delator" es considerado generalmente un clásico de la literatura gótica, y una de las
obras  más  importantes  de  su  autor.  Ha  sido  adaptado  o  servido  de  inspiración  en  numerosas  ocasiones,  y  en
distintos medios.

Argumento
El  narrador  insiste  desde  el  primer  momento  en  que  es  una  persona  normal,  aunque  sus  sentidos  son  muy
agudos  ("over­acuteness  of  the  senses").  El  anciano  con  el  que  convive  tiene  un  ojo  velado  por  una  película
pálida y azulada, como los ojos de los buitres. El cuento está escrito en primera persona narrativa.
Esto causa la ansiedad en el narrador, hasta el punto de que un día decide matarlo. Insiste en el cuidado que
pone y la precisión de sus actos, por ejemplo al observar al anciano dormir por una rendija de la puerta. Un día
que descubre el ojo abierto, se decide y lo asfixia con su propia almohada. Luego despedaza el cadáver y lo
esconde bajo la tarima del suelo; finalmente borra todas las huellas. La policía acudirá a requerimiento de los
vecinos que han escuchado ruidos. El asesino los invita, confiado, les enseña la casa y los conduce al cuarto
bajo  el  cual  yace  el  cadáver  desmembrado.  Pronto  le  parece  escuchar  un  ruido  que  va  creciendo.  Al  pensar
horrorizado que es el corazón del viejo que lo está delatando, se derrumba y confiesa, pidiendo a voces a los
policías que levanten las tablas del suelo.

El cuento empieza por el final. El principio parece una conversación con una o varias personas (el inglés no
especifica el número verbal) no identificadas. Se ha especulado que el narrador está confesando a un guardián,
a un juez, un periodista o un médico o psiquiatra. Esto puede ser así por la necesidad de explicarse del narrador
con todo detalle. Lo que sigue es un estudio de terror, pero, más específicamente, la memoria del mismo, ya
que el narrador cuenta sucesos del pasado. Las primeras palabras del texto: "¡Es cierto!", son una confesión de
culpa.

Este preámbulo sirve también para captar inmediatamente la atención del lector sobre lo que se cuenta. Desde
este  punto,  según  era  propio  en  Poe,  cada  palabra  está  enfocada  al  avance  de  la  historia,  lo  que  hace  de  "El
corazón  delator"  posiblemente  el  mejor  reflejo  de  las  teorías  de  su  autor  sobre  lo  que  debe  ser  un  relato
perfecto.

El  motor  de  la  historia  es  la  insistencia  del  narrador,  no  en  su  inocencia  (que  sería  lo  normal)  sino  en  su
cordura. Pero esto revela una pulsión autodestructiva, ya que se está pretendiendo demostrar la cordura a través
de la culpabilidad en el crimen. Su negación de la locura se basa, sobre todo, en lo sistemático de su conducta
homicida,  en  su  precisión  y  en  la  explicación  racional  de  una  conducta  irracional.  Esta  racionalidad,  sin
embargo, está minada por su falta de motivación ("No hubo motivo. No hubo pasión"). Sin embargo, el asesino
afirma que la idea le rondaba día y noche en la cabeza.

Así,  la  escena  final  no  es  más  que  el  resultado  del  sentimiento  de  culpa  del  personaje.  Como  muchos  otros
personajes en la literatura macabra tradicional, las pasiones dictan su naturaleza. Y pese a todos sus esfuerzos,
evidentemente,  la  pretensión  de  haber  oído  el  corazón  batir  a  distancia,  pese  a  su  aguda  sensibilidad,  es  la
evidencia del desvarío y la locura. Los lectores de la época seguramente se sintieron muy interesados en el tema
de la alegación de locura transitoria que recrea el cuento.

El  literato  afirma  estar  enfermo  de  hipersensibilidad;  un  motivo  similar  aparece  en  el  personaje  de  Roderick
Usher en "La caída de la casa Usher" 1839, así como en "El coloquio de Monos y Una" 1841. Pero Poe no deja
claro  si  esa  hipersensibilidad  es  real  o  imaginaria.  Si  es  cierto  lo  que  oye,  pudieron  haber  sido  simplemente
escarabajos  necrófagos,  ya  que  el  narrador  afirma  en  una  ocasión  haberlos  oído  al  despertar  al  viejo  de  su
sueño.

De acuerdo con la tradición, estos insectos señalan una muerte inminente. Se sabe que una variedad de estos
coleópteros  se  restriega  contra  las  superficies  como  parte  de  un  rito  de  apareamiento,  igual  que  otros  emiten
chasquidos. Henry David Thoreau sugirió en 1838 que estos bichos suenan igual que el latido cardíaco. Por otra
parte, si los latidos son producto de la imaginación del asesino, es por tanto su imaginación lo que le pierde.

Relación entre viejo y narrador

La relación entre el viejo y el narrador es ambigua; tampoco se sabe nada de sus nombres, sus ocupaciones y
lugar de residencia. Esta ambigüedad es como un contrapunto irónico al cuidado del detalle que se manifiesta.
El  narrador  puede  ser  un  sirviente,  o  incluso  su  hijo,  en  cuyo  caso  el  "ojo  de  buitre"  podría  simbolizar  la
vigilancia  paterna  y  hasta  los  principios  heredados  sobre  lo  que  está  bien  y  lo  que  está  mal.  En  tal  caso  su
eliminación es equiparable a la de la conciencia del bien. El ojo puede también representar el misterio, jugando
otra  vez  con  la  ambigua  falta  de  detalle  sobre  los  personajes.  Sólo  cuando  el  ojo  se  ve  abierto  en  la  última
noche, descubriendo el secreto, se produce el crimen. De cualquier manera, la relación entre los personajes es
algo secundario; lo principal es el empeño en la comisión del crimen perfecto.
El poeta Richard Wilbur ha sugerido que el cuento es una representación alegórica del poema de Poe titulado
"A  la  ciencia",  que  muestra  la  lucha  entre  la  imaginación  y  la  ciencia.  En  "El  corazón  delator"  el  anciano
representaría la mente científica y racional, mientras que el narrador sería la imaginación.

Julio Cortázar ve en el relato el tema de Caín, expresado en la obra de Poe en tres grados: en "El demonio de la
perversidad" en su forma más pura, en "William Wilson" ilustra la alucinación visual y "El corazón delator", la
auditiva. Añade que el relato expresa muy bien las obsesiones sádicas de su autor, y que el ojo de la víctima
reaparecerá  en  "El  gato  negro".  El  relato  asimismo  presenta  una  admirable  concisión,  un  fraseo  breve  y
nervioso que le dan un poderoso valor oral, de confesión.

Robert Louis Stevenson hace notar la «poco menos que inverosímil agudeza en el resbaladizo terreno entre la
cordura y la demencia» que manifiestan éste y otros cuentos de Poe; "El corazón delator" es «una contribución
importante a la psicología mórbida».

Fragmentos del cuento

Sin  duda  palidecí  más,  y  seguí  hablando  sin  tino,  alzando  mi  voz,  tratando  de  apagar  aquel  sonido  que
aumentaba,  "aquella  vibración  semejante  al  tic­tac  de  un  reloj  envuelto  en  algodones".  Principié  a  respirar
con  dificultad,  aunque  los  agentes  aún  no  escuchaban  nada,  e  hilvané  frases  apresuradas,  con  mayor
vehemencia. El tic­tac se elevaba, acompasado. Me levanté y discutí tonterías, con tono estridente, haciendo
grotescas  gesticulaciones.  ¡Todo  era  inútil!  ¡El  latido  crecía,  crecía  más.  ¿Por  qué  ellos  no  querían
marcharse?  Comencé  a  caminar  de  un  lado  a  otro  por  la  habitación,  pesadamente,  a  grandes  pasos.  ¡Oh,
Dios!  ¿Qué  podía  hacer?  Echaba  espumarajos,  desvariaba.  Volvía  a  sentarme  y  movía  la  silla,  haciéndola
resonar sobre el suelo. Pero el latido lo dominaba todo, y se agigantaba indefinidamente.

Los  hombres  continuaban  conversando,  bromeando,  riendo.  ¿Sería  posible  que  no  oyeran?  ¿Dios
Todopoderoso,  sería  posible?  ¡No,  no!  ¡Ellos  oían...  sospechaban!  ¡Sabían!  ¡Sí,  sabían,  y  se  estaban
divirtiendo  con  mi  terror!  Así  lo  creí,  y  lo  creo  ahora.  Y  había  algo  peor  que  aquella  agonía,  algo  más
insoportable que esa burla. ¡Ya no podía tolerar por más tiempo sus hipócritas sonrisas, y me di cuenta de que
era preciso gritar o morir, porque entonces...! ¡Préstenme atención, por favor!

—¡Miserables! —exclamé—. ¡No disimulen más! ¡Lo confieso todo! ¡Arranquen estas tablas! ¡Aquí, está aquí!
¡Es el latido de su implacable corazón!

Obras musicales
La  compositora francesa  Henriette  Renié  (1875­1956)  escribió  "Ballade  Fantastique  d'après  «Le  Coeur
Révélateur» d'Edgard Poë" para arpa. En esta obra se refleja la locura del personaje, y uno de los motivos
principales es el remedo del latido de un corazón.

"The Tell­Tale Heart" es uno de los temas del álbum Tales of Mystery and Imagination (original versión
1976, CD remix 1987) de The Alan Parsons Project. La voz es la del cantante Arthur Brown.

En  2003,  Lou  Reed  sacó  el  álbum  The  Raven  que  comprende  varias  trabajos  inspirados  en  Poe,
incluyendo "The Tell­Tale Heart."

Soda Stereo hizo un tema llamado Corazón Delator, contando la locura del personaje desde un punto de
vista reflexivo

La banda de power metal “Opera Magna” hizo un tema llamado “El corazón delator”, contando la locura
del personaje antes, en y después del asesinato

La  banda  Misterio  liderada  por  Flavio  (bajista  de  los  Fabulosos  Cadillacs)  hizo  una  canción  llamada
Corazón  Delator  en  su  disco  Los  ojos  del  mal,  donde  relata  lo  sucedido,  pero  en  lugar  de  decir  que  el
cuerpo esta bajo los tablas, esta detrás de una pared.
Fuente
Allan Poe, Edgar. El corazón delator.
Cuento:  El  corazón  delator
(http://www.profesorenlinea.cl/Biblioteca/Poe_Edgard_Allan/Cuentos_seleccion/poe04.html).
Consultado: 3 de octubre de 2012.
Artículo: El corazón delator (http://es.wikipedia.org/wiki/El_coraz%C3%B3n_delator). Consultado: 3 de
octubre de 2012.

Obtenido de «https://www.ecured.cu/index.php?title=El_corazón_delator&oldid=2749532»
Categorías:  Libros de cuentos Escritores de Estados Unidos Cuento de terror

Potrebbero piacerti anche