Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
We want fans to know that weve heard you asking for translations for a long time, and
recognize that in previous editions there have been many dierent translations for the core
books. So why has it changed this time around?
Our approach for this edition has been dierent from the beginningstarting with the
playtest, then moving on to our focused approach to published content, and providing the
OGL for fth edition while also supporting an online community to share created content in
the DMs Guild. Its because of our philosophical changes that our approach to translations
has also been dierent. We decided that simply getting the books out in local languages
wasnt good enough. We also wanted to make sure that the quality, consistency, care, and
community support that have made fth edition so popular in English also exists for other
languages. We have been working closely with Gale Force Nine since the launch of the
edition, so we know they understand our commitment to quality and consistency.
With this partnership, Gale Force Nine will be responsible for translations of physical
With this partnership, Gale Force Nine will be responsible for translations of physical
products and for overseeing the production and local market partnerships necessary to
support the hobby. By working with language experts, printers and D&D fans in each
country, we are condent in their understanding of the unique issues facing each market.
While we havent announced exact details for each market, the general plan is that
products for these initial languages will be available sometime this summer on a staggered
roll-out occurring over three months. Additional translations of other supplements or
future campaign books will follow the English releases as closely as possible, but may vary
by market or language. While this announcement doesnt include all of the languages that
weve translated into in the past, we know Gale Force Nine is dedicated to meeting market
needs and supporting our fans.
Q: Why have you chosen Gale Force Nine instead of working directly in each country?
A: Partnering with just one licensee on the program ensures a more consistent roll-out
across all other languages as well as a dedicated team in the U.K. working closely with
translation teams and European printers.
A: The distribution varies by country, but for the most part your local hobby shop and book
channel stores should have access to Dungeons & Dragons products at prices comparable
to current U.S. and U.K. products published directly by Wizards of the Coast.
A: As part of this release, we will be directing people in each of the markets to our local
distribution partners and their websites to nd out more. This information will also be on
the Gale Force Nine site.
Shares Tweets 94 +
FEATURED ARTICLE
ANNOUNCING LOCALIZED D&D FIFTH EDITION PRODUCTS
03/21/2017
Dungeons & Dragons has some of the best fans in the world, and because of you, 2016 was one of the
biggest years ever for the brand. Enormous thanks to our players and supporters. Youre awesome!...
MORE INFO
WIZARD REVISITED
UNEARTHED ARCANA - 03/20/2017
By Mike Mearls and Jeremy Crawford
After releasing the 28-page mystic last week, we have a short Unearthed Arcana installment this week:
two Arcane Tradition options for the wizard. The Theurgy tradition has appeared in Unearthed Arcana
before, but...
MORE INFO
The rst phase of beta testing for D&D Beyondan ocial digital toolset for Dungeons & Dragons fth
editionis now live.
MORE INFO