Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
CAMPINAS
2012
2
CAMPINAS, 2012
5
RESUMO
relao entre ambas as variantes, pautada em parte do seu componente lingustico, isto
deste ramo da famlia Aruak, um breve histrico dos estudos sobre esse ramo da
famlia e uma descrio da fonologia da lngua. Esta pesquisa , assim, uma tentativa
variao dialetal.
ABSTRACT
consider two variants of the same language, known as Baniwa of Iana and
Kuripako, which belong to the Arawakan family. Here there is a linguistic analysis
of the relationship between both variants based in part of its linguistic component,
structuralist ideas from the School of Prague. In this work, there is a discussion
about the dialectical variation of this branch of the Arawakan Family, a brief
history of the studies on the branch of this family and a description of the
phonetic and phonological aspects as one of the requirements for the discussions
AGRADECIMENTOS
orientar este trabalho. Agradeo-lhe tambm por nunca ter faltado com seus
Sndalo, Maria Bernadete Abaurre, Anna Christina Bentes, Plnio Barbosa e Marcos
orientaes dadas durante esses meses, seja pelo apoio pessoal, seja pelos conselhos
acadmicos.
Biblioteca pelo timo e eficiente servio prestado, o que contribuiu muito para o
andamento do processo.
Agradeo enormemente aos meus primeiros professores na vida, meus pais Ely
Agradeo grande colega linguista Sarah Schulist que ajudou muito, mediando
de coleta de dados no Amazonas o que, sem dvida, ajudou o trabalho a fluir melhor.
8
primeiros 24 meses desta pesquisa, ajuda a qual foi vital para o desenvolvimento do
Frantom Pacheco que foi, sem dvida, o maior incentivador para o incio deste
trabalho. Agradeo-lhe muito pela inspirao que passa como exemplo de pesquisador,
pela pacincia, ateno, pelas palavras de apoio e por ter me introduzido no universo
concluso da graduao.
9
Adv advrbio
Caus causativo
Dat dativo
Dei ditico
Dem demonstrativo
M gnero masculino
Mod modificador
F gnero feminino
Neg negao
1Sg primeira pessoa do singular
2Sg segunda pessoa do singular
3Sg terceira pessoa do singular
Ind indeterminado
1Pl primeira pessoa do plural
2Pl segunda pessoa do plural
3Pl terceira pessoa do plural
sp sufixo de posse
10
NDICE
INTRODUO..............................................................................................................13
1. A QUESTO DIALETAL.........................................................................................19
1.1. INTRODUO.......................................................................................................19
2.1. INTRODUO.......................................................................................................53
3.1. INTRODUO.......................................................................................................63
4.1. INTRODUO.......................................................................................................71
4.3.1. AS VOGAIS..........................................................................................................95
11
4.3.2. AS CONSOANTES............................................................................................108
4.3.2.1. AS SOANTES..................................................................................................108
4.3.2.3. OBSTRUINTES...............................................................................................126
4.5.1. PALATALIZAO............................................................................................154
4.5.3. NASALIZAO................................................................................................161
4.6.1.1. REDUPLICAO...........................................................................................181
4.6.1.2. DITONGAO...............................................................................................183
12
4.6.1.3. APAGAMENTO..............................................................................................184
6. CONSIDERAES FINAIS....................................................................................192
7. REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS......................................................................196
13
INTRODUO
lingustica Aruak. Este ramo compreende dois falares conhecidos por Baniwa do Iana
por uma regio que engloba trs pases da Amrica do Sul, sendo eles: Brasil,
Dr. Frantom Pacheco. Ela foi motivada pela necessidade de pesquisas voltadas
descrio das lnguas indgenas do estado do Amazonas. Inicialmente, ela surgiu como
grande diversidade lingustica, este projeto colabora, ainda que minimamente, com o
um total de cerca de 180 lnguas indgenas ainda vivas em todo o Pas. Entretanto, esse
relevante e urgente a necessidade de mais pesquisas voltadas a sua descrio, uma vez
que h lnguas com apenas poucos falantes ou mesmo com seus falantes j na ltima
gerao. Essa situao ainda comum no Brasil atual devido perda lingustica
dos nossos povos aborgenes, da sua histria e da sua cultura. A Lingustica, com seu
avano dessas outras cincias, uma vez que a lngua ocupa um importante papel dentro
possuram, durante toda a sua histria, uma forma de escrita, usando-se critrios de
cultura letrada, tornou-se difcil preservar e conhecer sua histria desde o perodo pr-
colombiano.
tambm contribua para que as lnguas desses povos possam ser preservadas e possam
15
escolas por meio de um conhecimento mais profundo da prpria lngua. Com isso,
espera-se tambm que seja possvel preservar no s a lngua, mas tambm a histria e
conhecimento da lngua que acreditamos ser, aqui, Baniwa-Kuripako, bem como servir
estado brasileiro de So Paulo entre os anos de 2010 e 2012. Durante esse perodo,
vez de dois, uma vez que transcreveremos aqui o fonema // como R e o fonema //
portugus para os respectivos nomes, uma vez que h grande variedade de grafias
1
Cf. Conveno para a grafia dos nomes tribais, de 1953, publicada na Revista de Antropologia, vol. 2,
(2), p. 150-152. So Paulo, 1954. Seguindo a mesma conveno e o uso consagrado na lingustica
brasileira, adotamos aqui a forma Aruak.
16
Aruak que composto pelo que chamaremos aqui de variante Baniwa do Iana,
variante Kuripako e lngua Piapoco. O foco, neste trabalho, recai, entretanto, sobre os
dois primeiros. Assim, discutiremos as principais vises dos autores em relao a essa
questo dialetolgica. Nesta seo, nos dedicamos tambm a apresentar alguns dos
trabalhos prvios sobre Baniwa e Kuripako, bem como discutir as bases tericas que
A segunda parte deste trabalho ocupa-se das premissas fonolgicas que daro
teremos como mentor central para nossa fundamentao terica Trubetzkoy (1939)
entre outros, por Chomsky & Halle; uma representao de processos fonolgicos,
fonolgico.
procedimentos de coleta de dados em campo. Nela, possvel entender como foi feita
a escolha dos falantes, que foram os fornecedores de dados para nossa anlise, e quais
2
Seguiremos a verso francesa (traduo de J. Cantineau de 1949) da clssica obra de Troubetzkoy,
publicada com o ttulo Principes de Phonologie.
17
representao dos fones das duas variantes em questo aqui, tanto Baniwa do Iana
padro silbico da lngua, ou seja, quais so suas ocorrncias, quais segmentos ocupam
posio de aclive, pice e declive, e qual o papel da durao e do acento. Nessa seo,
o foco a Fonologia propriamente dita, em que ser feita uma anlise do jogo
consoantes e nasalizao.
consideraes finais que nos mostraro aonde chegamos e o que podemos estabelecer
18
1. A QUESTO DIALETAL
1.1. INTRODUO
povos da famlia lingustica Aruak que habitam a regio amaznica, espalhados por
Alto Rio Negro como povos distintos um do outro, embora sejam povos irmos. Com
vistas a explicar essa forma de referir-se a esses povos Aruak, apresentaremos aqui a
Kuripako, alguns dos estudos realizados sobre os falares desses povos e a base terica
que nos servir de suporte para nos situarmos em meio a toda essa problemtica.
etimologia desse termo. Os Baniwa tambm no sabem explicar por que se passou a
usar este termo para design-los. Supe-se, porm, que este termo est, provavelmente,
Segundo Wright (1999), que trabalhou com o povo Baniwa, o nome Baniwa
no o termo usado por eles prprios para se autodenominarem. Seria, assim, usada
por eles a expresso waakurikuperi para designar os que falam o mesmo idioma, ou
ainda o termo waakuenai no Rio Negro. Todavia, eles usam o termo Baniwa para
histria. Eles o reconhecem e o aceitam sem problemas, fato que pde ser confirmado
em conversas com indgenas Baniwa durante as duas viagens para coleta de dados
desta pesquisa, mas vale ressaltar que esse termo usado, sobretudo, como termos de
nomes dos cls dos quais fazem parte. Alm dos cls, tambm h uma diviso,
povo com nomes que fazem aluso a animais. Como vimos na tabela, h uma dupla
terminologia, uma na prpria lngua e outra em Nheengatu (nesta lngua usando, alm
termo nas duas lnguas, exceto os Hohodene, termo cuja traduo parece bastante
Por sua vez, Kuripako um nome usado para outro povo da regio do Iana
Setentrional ou Alto Rio Iana, na Amaznia. Esse termo tambm usado para
designar a fala desse povo e tem origem na prpria lngua, significando a gente diz
kuri (no) ou kuri (no) a gente diz, e no ame ou karo que so outros termos de
Kuri paako
Neg.3Imp.dizer
Kuri se diz
Isso j demonstra como os termos para dizer sim/no, desde bastante tempo,
tm servido como critrio para fazer distino dialetal. Mas, assim como no caso dos
forma de nomear os dialetos, nomes dos cls, como no caso de Hohodene. Por outro
tm apresentado dois problemas: (1) geram uma diviso e uma quantidade muito
grande de lnguas ou dialetos falados por muitos cls diferentes, se se usa unicamente
relevantes entre o falar de alguns cls; (2) h uma falta de regularidade no uso do
sim/no, e as palavras que eles realmente usam cotidianamente, assim acontece de uma
palavra ser relacionada a um dialeto classificado como Kuri, por exemplo, mas o
falante usa karo no seu falar, para dizer no, e ainda usa palavras no perentecentes
(em tese) a esse dialeto, mas sim palavras relacionadas a outro dialeto.
intermedirio entre o que aparece na bibliografia como dialeto Kuri e o que aparece
como Karo, como veremos mais adiante. H ainda o caso de falantes que so
considerados Kuripako, mas que no utilizam o negativo kuri, que justo o termo que
d origem ao nome Kuripako, mas que usam ame, fato que fez nascer na Colmbia,
do prprio falante Kuripako que colaborou com essa pesquisa e que justamente no
utilizava a palavra Kuri correntemente no seu falar e pensava que por isso, ele no
deveria chamar sua lngua de Kuripako, mas sim de Nhamepako. Granadillo (2006)
das formas negativas, isto , que podem dizer tanto kuri quanto ame indistintamente
para no, ou que podem usar palavras relacionadas a um dialeto ame, enquanto que
lngua ou contnuo dialetal por serem esses termos de uso corrente nas classificaes
famlia.
aparecer nas descries que surgiram depois de Nimuendaj, cuja classificao bem
a famlia.
pronominal de primeira pessoa, aquelas em que se usa nu e aquelas em que se usa ta.
famlia subclassificada por ele em dois grupos: (1) ocidental (Japur-Colmbia, Alto
Tapajs). As lnguas Aruak mais faladas so Guajiro (Venezuela) com 200 mil
25
falantes, Garifuna (Amrica Central) com 100 mil e Kampa3 (Peru) com 55 mil. Os
povos que falam os dialetos do ramo Baniwa e Kuripako somam uma populao de
(2005). Nessa classificao, faz-se uma subdiviso em cinco ramos: (1) Maipure
apenas uma lngua; (3) Maipure oriental, totalizando cinco lnguas; (4) Maipure
meridional, totalizando cinco ou seis lnguas, (5) Maipure pr-andino, totalizando trs
dentro deste grupo, compondo o subgrupo chamado de Karo (um dos negativos da
lngua).
Sobre isso, Fabre (2005) explica que essa confuso se d, porque, historicamente,
3
"Kampa" designao antiga e genrica usada para referir aos Ashaninka, cuja populao atual (Peru e
Brasil) soma quase 100 mil pessoas (ISA 2011).
26
termo, Warekena, tambm usado como referente para dois grupos etnolingusticos
diferentes.
complexo tnico-cultural indgena de lngua Aruak composto por vrios cls, que
situam s margens do (1) Rio Iana e seus afluentes Cuiari, Aiairi e Cubat e de (2)
brasileiro, a atual localizao destes povos Aruak na regio da bacia do Rio Iana.
J, fora do Brasil, vivem nas regies do Rio Negro na Venezuela, ali chamado de
Estes, por sua vez, vivem em aldeias que se localizam nas reas da Amaznia
os que falam o dialeto meridional descrito em Ramirez (2001), que seria uma
terceira variante num grupo de trs, juntamente com o dialeto central (Baniwa do
fronteira com a Colmbia, como mostra o mapa a seguir elaborado por Queixals &
28
Lescure (2000) num trabalho que tenta demonstrar a situao lingustica das lnguas
Amaznicas nesse incio de sculo espalhadas por todo o Brasil (no caso, aqui,
Atabapo, canal Casiquiare e rio Negro), alguns dos quais tambm so chamados de
regio amaznica. Sabe-se que, a partir de 1730, os povos Aruak foram obrigados a
sair das regies em que viviam habitualmente para buscarem regies mais afastadas,
29
disperso por regies alm das suas reas de origem, como no caso de alguns Baniwa
mantivessem, por algum tempo, sua lngua e cultura preservadas, longe do contato
(2001), os povos Baniwa que habitavam a regio meridional do Rio Iana, migraram
para uma regio venezuelana, onde atualmente fica o povoado de Victorino (sul da
7% entre o dialeto falado pelos Baniwa do Iana meridional, que migraram para
Victorino e hoje vivem ali, e o dialeto falado pelos Baniwa que habitam a regio do
Iana central. Por outro lado, haveria uma diferena de 11% entre o dialeto falado
pelos falantes do dialeto meridional e o dialeto falado pelos povos que habitam a
regio setentrional do Rio Iana, o dos chamados Kuripako. E, por ltimo haveria uma
central (Baniwa). Essa comparao baseada em itens lexicais que compem a lista de
Swadesh.
sobre o que ocorreu no sculo XVIII, conta que, motivadas pela fuga da escravido,
populaes Baniwa e Kuripako migraram para as reas altas do rio Iana. Ainda assim,
populao morreu devido a epidemias como sarampo e varola, por causa do contato
com os brancos. A relao com os comerciantes brancos, aliados dos militares dos
movimentos contra a opresso dos brancos, mas a partir de 1870, com o advento do
perodo ureo da borracha, comearam a ser explorados por patres extrativistas dos
os missionrios catlicos deixou uma marca na cultura dos Baniwa do Iana, o uso do
Nheengatu. Alguns Baniwa falam Nheengatu porque era a lngua disseminada por
muitos missionrios catlicos, como aponta Cruz (2011), prova disso a dupla
que foi responsvel por desenvolver o sistema ortogrfico Kuripako usado no lado
4
A Misso Novas Tribos do Brasil (MNTB), tambm conhecida pela denominao original, "New
Tribes", um empreendimento missionrio evanglico norte-americano.
31
livros religiosos usando o sistema ortogrfico que ela criara. Muitos indgenas
na anlise de Ramirez. Isso mostra que h uma diviso quanto ao uso ou aplicao do
sistema ortogrfico entre os Kuripako, j que uns usam e leem o elaborado por Sophie
Muller, enquanto que outros usam o sistema ensinado na escola Baniwa Pamali, uma
nova disposio geogrfica desses povos e, por conseguinte, certa alterao nos falares
dos diversos cls que passaram a ter uma maior proximidade uns com os outros, o que
gerou uma mistura nos falares. Mais recentemente, no sculo passado, a influncia dos
missionrios submeteu os dois povos a um contato com a lngua portuguesa. Por sua
vez, o mesmo aconteceu com indgenas que se deslocaram para a sede do municpio
fonolgica desses itens no processo de insero vocabular, mas hoje em dia, as novas
palavras que esto entrando na lngua parecem ser usadas com uma fonologia do
disperso desses povos para as cabeceiras dos rios e regies de acesso mais difcil,
Essa a razo que motivou que esses cls se misturassem ou se separassem de tal
falar dos que se afastaram tornou-se cada vez mais diferentes do dos outros. Esse
processo histrico tem um forte impacto nas transformaes dialetais dentro desse
escassez de bons dados comparativos disponveis entre todos os cls para mostrar
qual a real situao do grupo, como bem aponta Granadillo (2006), que tambm
destaca a indisponibilidade dos dados por parte dos autores que realizaram as
classificaes anteriores.
como se costumavam dividir os dialetos na regio da Glia entre langue doc e langue
dol, em que tanto oc quanto ol so termos para sim, nos respectivos dialetos
hierrquicas entre elas seguem critrios bem diversos, alm de serem bem pouco
meados do sculo XIX e incio do sculo XX, com listas de vocbulos como as de
longo do sculo XX, trabalhos sobre Baniwa foram realizados, sendo eles o de Scheibe
(1957) com uma das primeiras descries fonolgicas; de Hill (1988) com um estudo
33
adjetivais no dialeto conhecido como Kurikarro; de Taylor (1991) com sua gramtica e
de Teles (1995) com uma pesquisa fontica sobre a proeminncia acentual em Banwa-
inteligveis, sendo conhecido pelos povos que os falam como wakuenai: (1) Curripaco
(Journet 1995: kurrim/aha), (2) Curicarro, (3) Onhon, (4) Enhen (Journet 1995:
sim/no. Em sua diviso, ela faz a seguinte classificao: (1) je-kjnim, (2) ja-
Hill (1983) outro autor que chega a propor uma classificao para as
variantes do grupo em questo, considera que cada variao corresponde a uma fratria.
Assim, sua classificando dialetal resulta em cinco: (1) Curripaco, (2) Curricarro, (3)
ame (Alto Iana), (3) Karrum (mdio e baixo Iana) (4) Kenim-ehen, (baixo Iana
principais propostas mais recentes so as seguintes: (1) Journet (1995), que separa os
influenciadores do falar; (2) Aikhenvald (1999), que se refere a todos os dialetos com
Kuripako; (3) Ramirez (2001), que separa os 3 grupos em 3 super dialetos, sendo eles
(a) Setentrional (Kuripako), (b) Central (Baniwa do Iana) e (c) Meridional; (4) Fabre
(2005), que apresenta os dialetos num grupo chamado Karru, em que os dialetos do
Iana no Brasil), (b) Corripaco (Alto Iana), (c) Enhen ou Unhun ou Cadauapuritana
(Mdio Iana e boca do Aiari) e (d) Cuyar (Rio Guainia na Colombia); e (5)
Granadillo (2006), prefere usar um critrio para distinguir dialetos com base nos
lxicos indgenas para dizer "sim" e "no", contudo ela prpria alerta que esta pode
um critrio cientfico.
35
parecer-nos um pouco mais consistente. Dessa forma, tomamos como ponto de partida
uma separao que leva em conta critrios no somente lingusticos, mas tambm
tnicos e geogrficos.
dissertao, do dialeto que Ramirez chama de super dialeto meridional, uma vez que
no dispomos de dados que possam servir de base comparativa entre este e aqueles
primeiros, e, por conseguinte, no usaremos um termo claro para nos referirmos a ele.
tambm alguns textos de narrativas do povo. Ele assume a posio que encara o
tradicionalmente fazem os povos da regio do Alto Rio Negro (tanto indgenas quanto
inventrio dos fonemas da lngua, bem como apresentar uma proposta ortogrfica.
(nem fonticos, nem fonolgicos). Para essa representao, ele usa os prprios
smbolos grficos que usa na sua proposta ortogrfica para a lngua. Dessa forma, ele
trabalho para que se possa ver a maneira como est apresentada a representao
Consoantes
p ph t th tt k kh
b d
m hm n hn h
ts h
dz
r hr rr hrr
w hw (y)
ph p aspirada
th t aspirada
kh k aspirada
hm m pr-aspirada
hn n pr-aspirada
h pr-nasalisada
hr r pr-aspirada
hrr rr pr-aspirada
hw w pr-aspirada
Taylor (1991) prope diversos padres de slaba. Entre as slabas, ele prope a
estrutura CvVv como uma das possveis slabas no iniciais, e assinala que CvVv
como mximas expanses de slaba, os tipos CV(N), para slaba fechada, e CvVv,
pioneiro no Brasil direcionado para a lngua Kuripako. Seu trabalho basicamente trata
a descrever aspectos fonolgicos da lngua Kuripako com base em dois grupos cls
uma fonologia dita de emprstimo da lngua portuguesa. Nesse trabalho, a autora inicia
que se faz uma apresentao das vogais, das consoantes, da slaba e do acento. Sua
Seu ltimo captulo uma descrio gramatical a nvel morfolgico, em que apresenta
Nesse trabalho a autora, reconhece o Kuripako como sendo uma das variaes
descritas por Taylor (1991) de que uma separao entre o Kuripako e o Baniwa do
cl Baniwa do Iana.
dado o modelo terico por ela adotado. Seu quadro baseia-se em valores binrios de
traos.
Consoantes
Vogais:
41
segmento /t/, que ele est marcado como [+ contnuo] quando no o , sendo na
Sobre a slaba, a autora prope que o Kuripako est estruturado com o padro
silbico (C)V. Com essa estrutura, ela postula que h impossibilidade em nvel
fonologia lexical de Mohanan (1986, 1984), a Teoria Mtrica de Hayes (1982; 1991) e
reforou algumas hipteses, todas em funo das estratgias fonolgicas que refletem
o sistema da lngua, sendo eles a no distino no grau de abertura nas vogais dorsais
e coronais alm das duas alturas fonolgicas, tratadas como [+ aberto] e [- aberto], a
palavra, mas contextualmente inserido numa frase, para tentar saber se todos os
outros.
apresentado por Ramirez (2001). Esta descrio consiste no que , at ento, talvez
Kuripako. Em seu trabalho, dedicado a apresentar uma descrio para vrias lnguas
observados por ele e algumas comparaes com outras lnguas tais como Tariano,
Piapoco e Warekena.
Vogais:
Consoantes:
43
com modo e ponto de articulao fonticos. Aps apresentar o quadro, Ramirez (2001)
apresenta as diferenas entre trs variantes, classificadas por ele como dialeto, ou
super dialetos como ele prefere referir-se para agrupar dialetos menores,
provavelmente relacionados aos cls. Assim, esses super diatos so classificados por
setentrional (Kuripako).
como (C)V para o que ele considera o nvel subjacente, sendo que, no que ele chama
consoantes; /h/, uma fricativa glotal, de acordo com seu quadro; e V, as vogais. Alm
pares mnimos e uma comparao com o Warekena, Tariano e Piapoco, outras lnguas
dois super dialetos. Assim, para ele, ambos so a mesma lngua. No seu trabalho,
dialetais.
dos anos e apresenta os critrios usados por cada uma. Ela faz uma interessante
44
do Kuripako. Ela opta pelo critrio sim/no para referir-se s variantes, ainda que ela
ela, so tanto fonema, quanto segmento. Ela no explicita qual a perspectiva terica do
fonticos ou fonolgicos, que aparecem apenas nos quadros propostos por ela para
Consoantes
45
Vogais
como fonema o segmento //, que , na realidade, apenas uma das realizaes
fonticas de /w/. Ela caracteriza como fonemas prprios todas as ocorrncias aspiradas
que elenca oito possveis ditongos de acordo com as ocorrncias por ela atestadas.
So elas:
De acordo com sua anlise, todos esses ditongos so compostos por duas
vogais fonolgicas, uma como ncleo e a outra no. Quanto ao padro silbico do
Tendo em conta que faremos uma comparao entre dois objetos e que h
classificaes que consideram Baniwa do Iana e Kuripako lnguas distintas, como por
mas apenas um. Queremos demonstrar, com isso, a enorme similaridade entre os dois
conceitos de Chambers & Trudgill (1980), em que se considera que cada falante
falante de, ao menos, um dialeto e que cada dialeto deve ser considerado dialeto de
uma lngua, sendo eles, portanto, considerados subdivises de uma lngua particular.
consideradas diferentes que so inteligveis entre si, ao passo que h outra grande
Uma vez que lngua um termo bastante amplo, Chambers & Trudgill
(1980) usam o termo variedade para serem mais especficos. Variedade , portanto, um
termo que especifica um tipo particular de lngua considerada como uma unidade
nica, a saber, o que se entende por lngua Xa, Xb, Xaa, Xab, Ya, Yb, quando se usa o
47
termo lngua, mas com um detalhamento e especificao maior, usado para um caso
especfico como o desse trabalho, do tipo: ingls britnico, ingls americano, ingls
britnico londrino, ingls americano texano. Esse detalhamento pode ser (1)
geogrfico, (2) social, (3) histrico, (4) tnico, (5) poltico, enfim. Alm da noo de
variedade, ainda preciso entender duas outras, como acima mencionado. Por sotaque
sendo ento a maneira como o falante pronuncia. Por ltimo, por dialeto entende-se
variedades.
variao social que, para ele, juntamente com a variao estilstica, pressupe a opo
de dizer a mesma coisa de vrias maneiras diferentes, ou seja, ele lhes atribui valor
social. A segunda das questes levantadas, por ele, relacionada ao nvel de abstrao,
onde a mudana lingustica em regras de nvel mais alto um mero reajuste interno,
acredita que a maioria das regras gramaticais esto muito distantes da percepo
forma e para os mesmos fins e buscando uma ideia que as mudanas ocorrem por
motivos distintos.
dois estgios quaisquer da mudana lingustica; (3) o encaixamento tem dois aspectos
diferentes, em que, por um lado, a mudana vista como encaixada numa matriz de
outras mudanas lingusticas e, por outro lado, encaixada tambm num complexo
no sentido de saber como mostrar tanto a forma com que os membros da comunidade
medio do status atribudo (filiao tnica e religiosa, casta, sexo, famlia) e do status
adquirido (educao, renda, profisso). Com isso, o autor deixa entender que
mulheres (as mulheres usariam, segundo o autor, mais as formas inovadoras que os
lingustica, Labov aponta o pouco a ser dito. Entretanto, o autor acredita na tese de que
afetando os grupos mais prximos. Nesse momento, o trao lingustico pode ser um
a mudana original vai avanando e englobando novos grupos de falantes, ela adquire
mais complexidade, escopo e extenso, bem como valor. Mas um fator interessante
explicado por Labov o de que a classe dominante parece funcionar como uma
for aprovado pelo grupo dominante, ento as chances so muito elevadas de ele
prevalecer.
duas variantes da mesma lngua e no duas lnguas diferentes. Esse estudo pautado
exaustiva para uma definio desse porte deveria envolver no somente o componente
dois objetos de estudo dessa pesquisa dois dialetos da mesma lngua, que so, por sua
vez, falados por dois povos diferentes. Assim, assumiremos, inicialmente, uma posio
que v cada dialeto como fonte dum sistema fonolgico prprio, para, com isso,
evidenciarmos porque no parece ser essa uma boa caracterizao. Assim, esperamos
poder contribuir para uma melhor classificao dialetal futura, pelo menos do ponto de
Enfim, apesar disso, reafirmamos que, para uma anlise mais completa de
padres e nveis da variao apresentados por Chambers & Trudgill (1980) que
limitao desta pesquisa como dissertao de mestrado no favorece uma anlise mais
extensa, sendo ento necessrio optar por aquele nvel de anlise que mais possa
evidenciar as diferenas.
mesma lngua, faladas por povos diferentes. Assumiremos, assim, para nos referirmos
entre os cls no que diz respeito ao lxico e a fontica. Dessa forma faremos referncia
sendo mais influente na lngua do falante, como, por exemplo, a variante Baniwa
lingusticos para essa pesquisa), mas usaremos Kuripako Kapitti Minanai (que a
variante do pai do falante Kuripako que colaborou com dados lingusticos para a
reconstruo da terminologia usada por Ramirez (2001), com a diferena de que aqui,
preferiremos o termo variante ao termo dialeto ou, ainda, "super dialeto", como prefere
Kumada Minanai como sendo do dialeto Setentrional (dito Kuripako). Ainda assim,
Ramirez (2001) reconhece que h cls que falam um dialeto intermedirio entre dois
Visto tudo isso, daremos ento incio s bases tericas que subjazem nossa
Minanai.
53
2.1. INTRODUO
situar teoricamente nosso trabalho. Espera-se, com isso, mostrar o que est subjacente
sistema fonolgico e o que subjaz aos trs principais modelos que tm sido ponto de
basicamente, da teoria fonolgica que subjaz ao trabalho do analista, por assim dizer, o
fonlogo. Este, por sua vez, dependendo dos seus objetivos, escolhe a Teoria ou
Modelo Fonolgico que melhor lhe serve aos seus propsitos. Para tentar entender o
que se faz em anlise fonolgica, segundo Hyman (1975), seria preciso entender uma
diviso bsica inicial em trs diferentes vises acerca do fonema. Assim, de acordo
relao ao fonema, trs pontos: (1) o dos linguistas que associam sons a fonemas com
base na sua capacidade de distribuio; (2) o dos linguistas que associam sons com
base nas suas funes dentro do sistema de oposies; e (3) o dos linguistas que veem
como uma realidade fontica, fsica e, portanto, considera-se que fones relacionados ao
portanto, encarar o fonema como uma realidade fontica, o que implica conceber
a fonemas na base das suas funes dentro dum sistema de oposies. Nessa
Fica subjacente, nessa viso, que os traos governam as correlaes opositivas, como a
Uma terceira viso, numa perspectiva que busca a realidade psicolgica como
uma parte integrante das funes mentais superiores, aproxima-se muito da anterior ao
assumir o carter funcional distintivo das oposies binrias dos traos. Esse o ponto
Fonologia Gerativa Padro. um modelo de carter inatista e mentalista que tem (1) o
trao como unidade mnima, (2) representao dos segmentos constituda de um feixe
subjacentes, ainda uma vez citaremos Hyman, que resume quatro critrios cruciais: (1)
Previsibilidade para decidir, entre duas representaes fonticas, qual tomar por forma
subjacente; (2) Economia, pela qual prefervel a anlise fonolgica que reconhece
menos fonemas (em fonologia gerativa um conceito que se assemelha a essa noo o
fonolgico sem incoerncias; (4) Plausibilidade : esse critrio considera o que mais
superfcie possam ser derivados por meio de regras plausveis. Ainda seguindo na
relao aos traos distintivos. Essas vises foram teorizadas por Trubetzkoy (1939),
Jakobson, Fant & Halle (1952), Jakobson & Halle (1956) e Chomsky & Halle (1968).
fonticas dos contrastes distintivos empregados nas lnguas. Segundo este autor, as
respeito extenso das suas foras distintivas, sendo essas oposies classificadas
carter generalista, ou seja, que pode ser usada para explicar qualquer tipo imaginvel
base em trs ideias de relaes: (1) das oposies distintivas com todo o sistema de
oposies; (2) dos membros de oposio; e (3) do alcance distintivo dessas oposies.
Assim, surge uma classificao em nove tipos de oposies diferentes: (1) bilateral, (2)
multilateral, (3) proporcional, (4) isolada, (5) privativa, (6) gradual, (7) equipolente,
Por sua vez, com a teoria de Jackobson sobre os traos distintivos, ganha
relevo uma anlise fonolgica pautada numa perspectiva que considera que a operao
distintivos, dentro da teoria de Jakobson, operam numa base acstica, mas tambm
57
assume a binariedade dos traos, em que um trao opera sempre numa correlao de
modo ilustrativo isto poderia ser exemplificado pelo seguinte: [+X] ou [-X], [+Y] ou
Juntamente com Halle, ainda sobre os traos distintivos, Jakobson salienta que,
fonolgico, uma vez que esses traos no so fonticos, mas sim fonolgicos
propriamente dito. Os traos ditos aqui so agrupados por Jakobson em trs conjuntos:
consonantal, voclico/ no voclico; (2) a classe dos traos distintivos de vogais, que
sonorizao.
Como resumo dessa linha terica, parece ser interessante notar que ela trouxe
perspectiva, todos os possveis contrastes fonolgicos das lnguas por meio dos seus
traos (como buscavam fazer, tambm Jakobson, Fant & Halle), mas, alm disso, com
fontico dos segmentos derivados por regras fonolgicas. Aqui parecem apresentar-se
58
alguns problemas com relao classificao dos traos. Alguns traos de colocao
permitir confirmaes fonticas mais finas. Traos adicionais foram acrescentados por
nasalidade, dentre outras. Com vistas a tentar compreender os mecanismos que guiam
fonolgicas.
muitas vezes com forte apelo fontico, utilizado na anlise do padro sonoro das
lnguas, embora nem todas as oposies fonticas tenham relevncia fonolgica, como
por exemplo, vozeamento, que em ingls no o que distingue as obstruentes, entre si,
Fonologia de base inatista e mentalista. Sobre isso, Sapir (1925), demonstra que a
psicologia dos processos fonticos fica ininteligvel, se no se levar em conta o que ele
chamou de estruturao geral dos sons da fala. O autor demonstra que os sons que
se usam numa lngua formam um sistema fechado, que torna impossvel identificar
qualquer desses sons com outros, no lingusticos, produzidos pelos rgos vocais, por
maior que seja a semelhana articulatria e acstica entre uns e outros. O autor tenta
59
bem como ao fato de que, muitas vezes, foneticistas no se do conta de que no basta
saber se um determinado som ocorre numa lngua, mas que preciso apurar se o som
uma forma tpica por si mesma, isto , um dos pontos do seu padro snico, ou
uma variante de uma forma dessas. Em seu trabalho, Sapir assinalou que no
compreender sua histria. O que ele debate demonstra uma perspectiva especial, a
ainda que o principal mentor e difusor do modelo fonmico americano com base no
Distribucionalismo, Kenneth Pike, tenha sido aluno de Sapir (cf. DAngelis 2004).
(1) distines opositivas, oposies que se desenvolvem em cada lngua durante seu
nos contrapomos aos modelos tericos de base gerativa, e inclusive faremos uso dos
fonemas com base em traos. Entendemos aqui que essas oposies, que se encontram
da fala. Por isso, procuramos, nesse trabalho, considerar como unidades mnimas no
funo, pois, para Trubetzkoy, o fonema s pode ser definido satisfatoriamente na base
comuns aos elementos do sistema, para que se possa entender quais traos so
fonolgicas do ponto de vista das (1) relaes com as outras oposies do mesmo
sistema, (2) da relao lgica existente entre os mesmos termos da oposio e (3) da
extenso do seu poder distintivo, o que, por sua vez, leva a uma classificao do tipo
uma diviso das particularidades fnicas do seguinte tipo: (1) vogais, (2) consoantes,
(3) prosdia, todos tendo seu papel no jogo opositivo dentro do sistema fonolgico das
vozeamento, etc.). No entanto, foi Jakobson quem desenvolveu a teoria dos traos
distintivos. E em dilogo com o empirismo reinante nas cincias sociais nos Estados
(binrios) que props serem universais (ou seja, o conjunto de traos disposio das
lnguas do mundo para construir seus sistemas fonolgicos). Por razes bastante
Chomsky & Halle (em SPE, 1968), com a pretenso de serem traos capazes de
de anlise efetivamente foi realizado desde seu incio: primeiro nos ocupamos apenas
dos dados do Baniwa do Iana, e desenvolvemos uma anlise fonolgica para esse
conjunto de dados, para ento voltarmos nossa ateno aos dados do Kuripako e, do
mesmo modo, desenvolvemos uma anlise para ele. Em um ou outro momento dessas
3.1. INTRODUO
como foi feita a escolha dos falantes e com quais critrios essas decises foram
para coleta de dados, as ferramentas utilizadas para isso, algumas consideraes sobre
questo. Dessa forma, assumiu-se, como os principais trabalhos com vistas a oferecer
Granadillo (2006) sobre Kuripako, e Taylor (1991) e Ramirez (2001), sobre Baniwa do
Iana. Todos esses trabalhos apresentam anlise tanto morfolgica quanto fonolgica,
bem como informaes histricas e tnicas dos povos que falam essas lnguas/dialetos.
Todavia, como meio de se obter dados prprios sobre a lngua para esta
pesquisa, foram realizadas duas viagens para coleta de dados entre os falantes de
Cachoeira, no estado brasileiro do Amazonas. A primeira viagem foi feita com auxlio
dados foi estratgica, uma vez que essa cidade uma das mais ricas em diversidade
lingustica do Brasil, sendo habitada por muitas etnias indgenas diferentes. Como So
Gabriel da Cachoeira recebe vrios indgenas, que buscam nela solues para questes
que no podem ser resolvidas nas aldeias mais afastadas, seria possvel encontrar
falantes nativos dos dialetos em questo, o que o que agilizaria o trabalho, pois h uma
burocracia necessria para entrar nas comunidades e um custo elevado para se chegar
rea urbana de So Gabriel, falantes que pudessem contribuir para a gravao das
palavras e frases da lngua. Esse processo de busca dos falantes adequados para as
contriburam para essa pesquisa, que estivessem dispostos e pudessem colaborar com a
pesquisa. Trs deles viviam, no momento da pesquisa, nas aldeias no curso do Rio
Cachoeira.
dados.
se descobrir a terminologia de sim e no, j que estes termos so usados por alguns
usada por eles, se ela coincide com o que se apresenta na literatura e se essa uma
boa forma de classificar os dialetos. Tambm foi importante registrar o cl, pois h
Um falante Baniwa de cada sexo foi contactado. O mesmo se deu no caso dos
lngua, para que isso pudesse ajudar na compreenso do significado das palavras.
3- Ter um informante de cada sexo e etnia com boa dentio (todos os dentes
Dessa forma, foi possvel contar com a colaborao dos falantes indgenas que
a) Baniwa:
1- F. A.: 26 anos, sexo masculino, usa terminologia oho para dizer sim e karo
Comunidade Sius Cachoeira sem haver vivido em outra localidade, com nvel
2- M. N.: 42 anos, sexo feminino, usa terminologia oho para dizer sim e ame
b) Kuripako:
termo oho para dizer sim e ame para dizer no, nascido na Comunidade
termo oho para sim e ame para no, nascida na comunidade Jerusalm no alto
67
um roteiro e um plano. Esse plano orientou a maneira como os dados foram coletados.
Mas antes disso, foi necessrio conhecer um pouco do que se havia j descrito sobre a
lngua, para saber que processos pareciam ser mais frequentes para adequar ao roteiro
de coleta de dados, roteiro cujo autor o professor Dr. Wilmar DAngelis do IEL-
UNICAMP.
bsicas gerais de uma lngua. No que diz respeito Fonologia, no entanto, pretende ser
da lngua, suficiente para uma primeira anlise fonolgica e para a formulao de boas
com DAngelis:
incompletudes nessa coleta em qualquer dos campos semnticos, mas til obter
68
do conjunto, com valor para a pesquisa fonolgica; (iii) o pesquisador deve conhecer
regio, acidentes, etc.) bem como a nomenclatura do portugus regional para esses
elementos e, com base nisso, preparar seu questionrio adequado (por isso, o modelo
abaixo apenas isso: um modelo, um lembrete, uma ideia inspiradora para o preparo
Ao fornecer ao orientando esse roteiro, o seu autor faz questo de destacar que
forma que fossem formados paradigmas que pudessem mostrar processos com as
diferentes vogais da lngua que compem cada pronome. Podemos dizer que algumas
palavras foram solicitadas para observar outras ocorrncias voclicas, j que o jogo
das vogais parece ser altamente produtivo nos processos fonolgicos da lngua. Tal
fonemas especficos em posio inicial de palavra, j que h uma srie muito grande
trabalho visa a coletar um nmero determinado de palavras e frases que visam a servir
alguns dados presentes na literatura. Isso era feito, perguntando aos falantes como eles
69
palavras buscadas que apareciam na literatura para servir de exemplo para processos
que significa se/ns/eu diz/dizemos/digo ______________.. Isso foi feito para tentar trazer
repetio de lista de palavras. Todos esses dados foram gravados com um gravador
ficaram muito claros na primeira viagem e que no foram verificados, com vistas a
verificar processos tais como mettese de /h/ com vogais em contexto de juntura de
morfemas. Alm disso, foi necessrio confirmar alguns usos registrados na primeira
somente os Kuripako, o que de alguma forma foi bom, porque se pde atestar e
esclarecer com um terceiro falante Baniwa alguns problemas observados nas primeiras
palavras e frases gravadas e, em seguida, fazer a anlise fonolgica. De forma que esta
pesquisa teve as seguintes etapas: (1) reviso da literatura sobre lnguas Aruak e dos
70
programa de Mestrado), (2) coleta dos dados (no incio do segundo ano do programa
incio das transcries dos dados (no primeiro semestre do segundo ano), (5) anlise
fonolgica (no segundo semestre do segundo ano), (6) incio dos textos integrantes
4.1. INTRODUO
numa perspectiva estruturalista europeia, como j citado nos captulos anteriores, ainda
principalmente no que diz respeito a traos e processos fonolgicos. Esta anlise tem
anlise fonolgica do Kuripako. Esta anlise tem como fonte os dados coletados com
mostraremos esses fones organizados num quadro fontico para uma melhor
serviram de base para a apresentao das distines fonticas e variaes livres, bem
Aps discutirmos isso, passaremos ento para a nossa classificao das vogais e
para a lngua. Aqui poderemos ver no que difere e no que se assemelha o sistema do
faremos a classificao taxonmica das oposies verificadas para Kuripako, com base
dos segmentos, por meio dos processos, ao padro silbico. Demonstraremos como
maneira bem pouco diferente em ambos os falares e como os processos que ocorrem
fontica preliminar que nos ajudar a entender o porqu da nossa anlise fonmica, os
fonemas. Uma vez que esse trabalho de cunho fonolgico, no nos prendereremos as
minncias fonticas, que poderiam indicar mais as idiossincrasias de cada falante que
as diferenas mais relevantes para uma anlise fonmica, seguindo, de alguma forma,
Utilizaremos, contudo, alguns diacrticos tais como: ( ) que indica um tom mais
descentdente, ( ) que indica ua proeminncia acentual, (.) que indica fronteira silbica,
(:) que indica alongamento, () que indica abaixamento voclico e ( ) que significa
ensurdecimento.
Em Baniwa do Iana, pde ser identificado, com base nas transcries fonticas
grupo das oclusivas, podemos encontrar, na grande maioria dos casos, os mesmos
demonstraremos agora.
74
Assim, o fone oclusivo velar sonoro ocorre em palavras como ['m .g] que significa
de uma fricativa glotal [h] d origem a consoantes oclusivas aspiradas, o que nos
parece uma evidncia de que todas as oclusivas se combinam com essa fricativa,
sonoras, a bilabial [b] e a alveolar [d]. Apresentamos ento alguns casos de como esses
oclusivos sonoros [b], [d] e [dz]. Todavia Ramirez (2001) apresenta dados que
ausncia de voz de [h]. Seus dados restringem-se a palavras com ocorrncia de [d] e
[dz] (este ltimo somente em Baniwa). Para [b] ele no apresenta casos. So eles os
O dado a nos mostra um caso de juntura da raiz verbal tda com o prefixo
que apresenta uma consoante surda na forma fontica, diferente do que havia na forma
sem o perfectivo, que iniciado por uma fricativa glotal [h]. O dado b nos demonstra
exatamente a mesma coisa, porm o dz que aparece na raiz do verbo torna-se ts] na
fones em Baniwa:
as variantes. Por sua vez, para o caso das nasais tambm h casos de fones
Tambm neste caso, acreditamos ser esta uma ocorrncia de dois fonemas
comparao:
tepe lateral, de fato algumas imagens de espectograma parecem nos indicar um tepe
alveolar, contudo os falantes Baniwa diziam que para reproduzir bem o som
Baniwa do Iana:
Por sua vez, em Kuripako, a nica africada registrada foi [t] como apresentado
em (14).
Neste grupo, assim como no caso das oclusivas em Baniwa, h fones aspirados
como a seguir:
destacado em (16):
Vimos, em (12) a), que nossa cabea, em Kuripako, se realiza como ['e.wi.d],
Oclusivas p b t t d k
oclusivas aspiradas p t t k
Nasais m m n n
flepe laterais
Fricativas h
Africadas ts dz t d
africadas aspiradas ts t
Aproximantes w J
oclusivas p b t t d k
oclusivas
t t
aspiradas p k
nasais m m n n
flepe laterais
fricativas h
africadas t
africadas
t
aspiradas
aproximantes W j
[ma.'ts:.t]. Nenhum desses fones foi constatado em Kuripako, porm nos itens
seguem: (1) vogais orais breves, (2) vogais nasais breves, (3) vogais orais longas e (4)
breves:
tesoura.
mar.
peixe.
83
g) Posterior meio fechada oral breve [o] como em ['h .mo.e] ano.
colar
a seguir em (20):
tesoura.
teu cotovelo.
g) Posterior meio fechada oral breve [o] como em ['h .mo.e] ano.
Alm desses fones orais, as duas variantes tambm contam com um nmero de
vogais nasais breves como demonstrado a seguir nos casos (21) do Baniwa e (22) do
Kuripako:
companheiro.
criana.
e) Central mdia no arredondada nasal breve - [] como em [' .h] uma das
preguia.
companheiro.
criana.
e) Central mdia no arredondada nasal breve - [] como em [' .h] uma das
preguia.
fontica interessante, a durao. Assim, a lngua possui vogais longas cuja durao
oscila entre mais ou menos 50 e 100% a mais do que os valores mdios de durao
carrapato.
carrapato.
86
Assim como ocorre com as breves orais, que tm suas correspondentes nasais, as
pantera.
tabaco.
milho.
piraba.
pantera.
tabaco.
milho.
piraba.
independente da fontica.
Neste caso, temos duas palavras que nos indicam um fenmeno interessante. O
fonema /dz/, como veremos na nossa anlise fonolgica mais adiante, realiza-se [dz]
em Baniwa e [j] em Kuripako. Este caso, contudo, nos mostra que /j/ tambm um
fonema independente na lngua que se realiza [j] em ambas as variantes, pois se fosse
Alm disso, podemos ver que a slaba longa tem quase a mesma durao em
milissegundos que a primeira slaba que composta por um ditongo. A slaba longa
Kuripako.
relao entre os fonemas /dz/ e /j/. Neste caso temos a situao em que [j] em
Baniwa do Iana.
Aqui vemos como a sequncia de fonemas /jh/ ocorre em cada variante. Tems
quadro fonolgico. A proposta fonolgica que faremos aqui engloba as duas variantes
lngua Baniwa-Kuripako.
Essa anlise partiu inicialmente de uma anlise dos inventrios propostos por
Taylor (1991), Valadares (1994), Ramirez (2001) e Granadillo (2006). Essas anlises
foram contrastadas e constatadas com dados prprios coletados com falantes nativos.
anlise fontica. No tarefa das mais fceis encontrar pares mnimos para evidenciar
a exatitude dos valores fonmicos, o que comprovado pela anlise fonmica dos
outros autores que apresentam tambm pouqussimos pares mnimos e muitos dos que
4.3.1. AS VOGAIS
220 milissegundos. A ocorrncia indistinta de slabas, ora com vogais longas, ora com
contextos e sem uma aparente motivao, seja ela enftica ou de ambiente fonolgico,
Mostraremos a seguir os dois casos das vogais fonolgicas, comeando pelas vogais
breves.
central mdia no arredondada oral breve []. Os exemplos em (27) mostram dados
a) i.ta.'m .n]
/i.ta. ma.na/
nuvem
b) [ko.'m .n]
/ku.'ma.na/
feijo
c) :.t .h]
96
/':.ta.nhV/
l
a) [ma.'ka.paw]
/ma.'ka.pau/
mar
b) [ko.'m .n]
/ku.'ma.na/
feijo
c) :.t .h]
/':.ta.nhV/
l
arredondada oral breve []. (29) mostra exemplos de Baniwa e (30) de Kuripako.
a) [te.o.'i.p]
/te.u.'i.pi/
tipiti
b) nw:.po.]
/nu-'h:.pu.e/
1Sg-umbigo
meu umbigo
97
c) [we:.'n .ne]
/wa-e.'ne.ne/
1Pl-lngua
nossa lngua
d) [ti. dz .m ]
/ti'.dz:.mhe/
carvo
a) [te.o.'i.p]
/te.u.'i.pi/
tipiti
b) nw:.po.]
/nu-'h:.pu.e/
1Sg-umbigo
meu umbigo
c) [we:.'n .ne]
/wa-e.'ne.ne/
1Pl-lngua
nossa lngua
d) [ti. j .m ]
/ti.'dz:.mhe/
carvo
A vogal /e/ realiza-se como [e] em posies tonas e tnicas, tanto em fim
nasal, e [] nos mesmos contextos de [e]. A alternncia entre [e] e [] no parece ter
oral breve i], anterior fechada no arredondada nasal breve ], anterior quase fechada
no arredondada oral breve [], quase fechada no arredondada nasal breve [] e como
a) [ki.'ni.k]
/ki.'ni.ki/
roa
b) p.m]
/'phi.ma/
duro
c) ['a.ja..]
/'a.nia-i-nhi/
Dem-3SgM-Deit
aqui est ele
d) ['ke.tj]
/'ke.tsia/
caldo de formiga
e) [pja.'tja.te]
/pi-'a.tsia-te/
2Sg-homem-sp
teu homem
f) [dza.ma.'poj.poj]
/dza.ma.'pui.pui/
cachorro do mato
g) [paj.a.ka.'o.de]
/pai.a.ka.'u.de/
copo
h) ['kaj.n]
/'kai.ni/
99
mandioca
a) [ki.'ni.k]
/ki.'ni.ki/
roa
b) p.m]
/'phi.ma/
duro
c) ['j .h]
/i-'ha-nhV/
3SgM.Dem.Deit
este
d) ['ke.tj]
/'ke.tsia/
caldo de formiga
e) [pja.'tja.te]
/pi-'atsia-te/
2Sg-homem-sp
teu homem
f) [ja.ma.'pj.pj]
/dza.ma.'pui.pui/
cachorro do mato
g) :.paj]
/'h:.pai/
terra
h) ['kaj.n]
/'kai.ni/
mandioca
nasal ou, em alguns casos, de fricativa velar, [] em posies tonas de fim de palavra,
[] aps fricativa velar, em alguns casos, como em c e como glide nos casos
apresentados em d a h.
oral breve [o], posterior meio fechada oral breve [], posterior quase fechada oral
breve [], posterior quase fechada nasal breve [] e glide [w]. Veremos que as
mesmas palavras tm as mesmas realizaes nas duas variantes, (33) Baniwa e (34)
Kuripako:
a) [po.'o.e]
/pu.'u.e/
enxada
b) [ma.'o.j]
/ma.'u.ju/
colar
c) ['n.m]
/'nu-ma/
1Sg-tinguijar
eu tinguijo
d) ['we.kw]
/u-':.kua/
3SgF-testa
testa dela
e) de:.h. ka.da.pi.iw]
/d:.nhi.'kha.da-pi-hiu/
empregado-2Sg-dat
teu empregado
f) [ma.iw.me.k.'h.]
101
/ma.'iu.me-ka-nu.ha/
morrer-mod-1Sg
eu morro
a) [ko.'o.t]
/ku.'u.ta/
cruz
b) [ma.'o.j]
/ma.'u.ju/
colar
c) ['n.m]
/'nu.ma/
1Sg-tinguijar
eu tinguijo
d) ['we.kw]
/u-':.kua/
3SgF-testa
testa dela
e) de:.h. ka.da.pi.iw]
/d:.nhi.'kha.da-pi-hiu/
empregado-2Sg-dat
teu empregado
f) [ma.iw.me.k. h.]
/ma.'iu.me-ka-nu.ha/
morrer-mod-1Sg
eu morro
ocorrendo em slaba tnica seguida de consoante nasal ou junto fricativa glotal. Esta
vogal tambm se realiza como glide [w], formando ditongos crescentes e decrescentes
percepo auditiva do fone parece bem imprecisa em altura entre [u] e [o]. A
ocorrncia do glaide [w] relacionado a /u/ tambm nos sugere que a representao
em posio tona, tambm possvel, porm essa nasalizao nesses contextos pode
voclica (fontica) das duas variantes quanto s vogais breves. As palavras que no
comparao.
Tambm h as seguintes ocorrncias das quatro vogais longas /a:/, /e:/, /i:/, /u:/.
arredondada nasal longa [ :]. Exemplos de oposio entre vogais breves e longas,
a) ['d:.p]
/'d:.pa/
103
paca
b) ['k :.na]
/'k:.na/
aguado
c) ['w :.m]
/'w:.mu/
preguia
a) ['d:.p]
/'d:.pa/
paca
b) ['k :.na]
/'k:.na/
aguado
c) ['w :.m]
/'w:.mu/
preguia
A vogal /a:/ realiza-se como [a:] em posio tnica e tona, no incio, meio e
como em b e d.
a) ['k:.]
/k:.i/
lua
104
b) ti.dze:]
/ ti.dze:/
fogo
c) [p:.'m .h]
pa-:.'ma.nhi/
Imp-andar
a gente anda /
d) [ti.'dz :.n]
/ti.'dz:.na/
lenha
e) [' :.h ]
/':.nhV/
uma das formas de se dizer sim
f) k:.t]
/'k:.tu/
capivara)
a) ['k:.]
/k:.i/
lua
b) ti.je:]
/ ti.dze:/
fogo
c) [p:.'m .h]
/pa-:.'ma.nhi/
Imp-andar
a gente anda
d) [ti.'j :.n]
/ti.'dz:.na/
lenha
e) [' :.h ]
105
/':.nhV/
uma das formas de se dizer sim
f) k:.t]
/ k:.tu/
capivara
O fonema /e:/ realiza-se como [e:] em posio tnica e tona, no incio, meio e
a) ['w:.m]
/'w:.ma/
pantera
b) [no.'t :.we.n]
/nu-'t:.we.ni/
1Sg-remo
meu remo
c) [i.'te.wi.d]
/i.'te.wi.da/
buriti
a) ['w:.m]
/'w:.ma/
pantera
b) [no.'t :.we.n]
106
/nu-'t:.we.ni/
1Sg-remo
meu remo
c) [i.'te.wi.d]
/i.'te.wi.da/
buriti
posterior quase fechada arredondada nasal [:]. Vejamos em (41), casos do Baniwa e
a) ['dz:.k]
/'dz:.ka/
machado
b) [:.'o.de]
/:.'u.de/
balaio
c) [':.h]
/':.nhV/
uma das formas livres para dizer sim
a) ['t:.p]
/'t:.phi/
esteio
b) ['m:.t:.]
107
/'m:.t:.u/
maracuj
c) [':.h]
/':.nhV/
uma das formas para dizer sim
em geral.
VOGAIS
posterior + posterior
+ alto i: i u: u
alto e: e a: a
vogais mais e menos longas e isso sem relao com tonicidade. Entretanto fica a
questo do seu valor fonolgico que parece, at onde pudemos analisar, ser algo
mesmos contextos de ocorrncia das vogais breves. Dessa forma, todas as vogais
longas podem ocupar as mesmas posies dentro das palavras que as vogais breves,
4.3.2. AS CONSOANTES
das obstruintes e das soantes, sendo esta uma oposio fonologicamente pertinente na
lngua.
4.3.2.1. AS SOANTES
uma srie que ope duas classes naturais: (1) a das [+ nasais] /m/, /n/, // versus (2) a
das [- nasais] /w/, //, // e /j/. O quadro seguinte nos mostra essa classe.
O fonema /j/
em Kuripako.
a) [ma.'i.je]
/ma.'i.je/
faca
b) [a.'ka.j]
/a.'ka.ju/
109
caju
c) ['jo.o.m]
/'ju.u.mu/
jerimum/abbora
d) ['wa.ja.w]
/'wa.ja.wa/
goiaba
e) ['ti.jaj]
/'tsi.jai/
cigarra
a) [ma.'i.je]
/ma.'i.je/
faca
b) [a.'ka.j]
/a.'ka.ju/
caju
c) ['jo.o.m]
/'ju.u.mu/
jerimum/abbora
d) ['wa.ja.w] /
'wa.ja.wa/
goiaba
e) ['ti.jaj]
/'tsi.jai/
cigarra
quanto sua ocorrncia diante de vogal /i/, assim como tambm h restrio do
fonema // diante de /i/. De acordo com nossa anlise, o fonema /j/ s pode ocorrer em
110
como vogal /i/ e no o associamos ao fonema /j/, mas sim vogal /i/. Uma evidncia a
favor disso so os casos que se seguem, em que as duas vogais sofrem coalescncia,
(45)
a) ['kaj.n]
mandioca
b) [no.'k.n]
1Sg-mandioca
minha mandioca
c) [pi.'k.n]
2Sg-mandioca
tua mandioca
com /i/ []. Ainda sobre a reduo moraica, h mais exemplos no tpico 4.6.2..
Por outro lado, algo que nos refora a hiptese de que [j] em declive tem valor
(46)
a) [a.'ka.j]
caju
b) ['jo.o.m]
jerimum
111
emprstimo, por outro segmento do Baniwa que fosse, efetivamente, consonantal, caso
[j] no fosse. Talvez por uma fricativa como [] que um fone da lngua ou ainda
o [j] como uma vogal, pois este fone, geralmente, resulta de uma vogal ncleo
a) ['.n]
/'u.ni/
gua
b) [pj.'ni.te]
/pi-u.ni-te/
2Sg-gua-sp
tua gua
o carter fonolgico da vogal ncleo da slaba do pronome /pi-/ que entra na slaba
seguinte como um glide. H uma restrio em que somente a consoante /h/ poderia
O fonema /w/
a) [wa.ti. w:.dz]
/wa-thi.'w:.dzu/
1Pl-sobrancelha
nossa sobrancelha
b) ['w:.m]
/w:.ma/
pantera
c) ['n.to.k]
/na-'i.tu-ka/
3Pl-defecar-Mod
ns defecamos
a) [wa.ti. w:.j]
/wa-thi.'w:.dzu/
1Pl-sobrancelha
nossa sobrancelha
b) [':.m]
/w:.ma/
pantera
c) ['n.to.k]
/na-'i.tu-ka/
3Pl-defecar-Mod
ns defecamos
silbico, porm h restries quanto sua ocorrncia diante de vogal /u/. Exatamente
como o que ocorre com o fonema /j/, o fonema /w/ no ocorre como segundo elemento
neste trabalho como vogal, como nas palavras que resultam de juntura com o pronome
a) e.ts]
/e.tsha/
dente
b) ['we.ts]
/u-e.tsha/
3SgF-dente
nosso dente
Assim como vimos acontecer com o fonema /j/, temos aqui um /u/ voclico
pelos mesmos motivos. H restrio de ocorrncia de /w/ com /u/. Porm forma
O fonema //
(49) // em Baniwa
a) [tsa.'bo.]
/tsa.'bu.a/
cebola
b) [ko.'ma.]
/ku.'ma.i/
tucum
c) [ti.pa.':p]
/tsi.pa.:.pi/
panela
d) [o:.'o.de]
/u:.'u.de/
balaio
e) [te.o.'i.p]
/te.u.'i.pi/
tipiti
114
f) [po.'o.e]
/pu.'u.e/
enxada
g) [ma.'o.j]
/ma.'u.ju/
colar
(50) // em Kuripako
a) ['i.t]
/'i.tu/
3SgM-defecar
ele defeca
b) [ko.'ma.]
/ku.'ma.i/
tucum
c) [ti.pa.':.p]
/tsi.pa.:.pi/
panela
d) [d:.]
/d:.u/
mel
e) [te.o.'i.p]
/te.u.'i.pi/
tipiti
f) [po.'o.e]
/pu.'u.e/
enxada
g) [ma.'o.j]
/ma.'u.ju/
colar
115
orientaes do falante Baniwa de que para realizar este som necessrio produzir algo
de palavras em que [] seja antecedido de /e/ ou /i/. O que indcio de uma oposio
Este fonema pode relizar-se como [], ou [] diante de /h/, este ltimo
O fonema //
(51) // em Baniwa
a) [de.'i.t]
/de.'i.tsi/
banana
b) ['p:.ti.]
/'p:.ti.i/
morcego
c) [a.'a.d]
/a.'a.da/
porco espinho
d) [ma:.'wi.]
/ma:.'wi.u/
abacaxi
116
e) [:.n.'p..k]
/:.nu.pe.u.ka/
raio
f) [na.da.wa.ka.'o.d]
/na.da.wa.ka.'u.da/
sepultura
g) [.pe.' .m]
/u-pe.'e.ma/
3SgF-costela
costela dela
(52) // em Kuripako
a) [de.'i.t]
/de.'i.tsi/
banana
b) ['p:.ti.]
/'p:.ti.i/
morcego
c) [a.'a.d]
/a.'a.da/
porco espinho
d) [ma:.'i.]
/ma:.'wi.u/
abacaxi
e) [:.n.'p..k]
/:.nu.pe.u.ka/
raio
f) ['i.i.]
/'i.i.i/
sepultura
g) [.pe.' .m]
/u-pe.'e.ma/
3SgF-costela
117
costela dela
O fonema //, em incio de palavra, s ocorre diante de /u/, para ser mais
silbico. Apesar da ocorrncia fontica como uma fricativa, de acordo com nossa
anlise, o fonema // faz parte das soantes e no das obstruentes, dado o seu
comportamento ser idntico ao das soantes nos processos de juntura com /h/ como
possvel que este fonema tenha sido uma aproximante que se fricativizou.
O fonema /m/
O fonema /m/ realiza-se como nasal bilabial sonora [m] nas duas variantes da
mesma maneira como demostrado abaixo, (53) para Baniwa e (54) para Kuripako.
a) [ko.'ma.]
/ku.'ma.i/
tucum
b) ['w :.m]
/'w:.mu/
preguia
c) ['m:.de.]
/'m:.de.i/
esquilo
118
d) ['wa.i.m]
/'wa.i.me/
casado
e) j m.'pe.ti]
/je.ni.'pe.ti/
criana
a) [ko.'ma.]
/ku.'ma.i/
tucum
b) ['w :.m]
/'w:.mu/
preguia
c) ['m:.de.]
/'m:.de.i/
esquilo
d) ['wa.i.m]
/'wa.i.me/
casado
e) j m.'pe.ti]
/je.ni.'pe.ti/
criana
O fone bilabial nasal sonoro [m] entendido aqui como fonema prprio dentro
Defendemos aqui que sua ocorrncia fonolgica em coda vetada, j que h uma
migrar para outra slaba, preferindo neste caso o declive da slaba precedente. O
fonema /m/ tambm se realiza como m] ou ] entre vogais nasalizadas diante de /h/.
O fonema /n/
O fonema /n/ realiza-se como nasal alveolar sonora [n] em Baniwa, (55), e
a) ['n:.]
/'n:.i/
veado
b) [ma.'na.ke]
/ma.'na.khe/
aa
c) [wa.'no.]
/wa-'nu.u/
1Pl-pescoo
nosso pescoo
d) [n:. ni.te]
/nu-'u.ni-te/
1Sg-gua-sp
minha gua
e) [aj.'ni.dz]
/ai.'ni.dzu/
carapan
f) ['a.tj n.]
/'a.tsia.na.i/
macho
a) ['n:.]
/'n:.i/
veado
b) [ma.'na.ke]
/ma.'na.khe/
aa
c) [wa.'no.]
/wa-'nu.u/
1Pl-pescoo
nosso pescoo
d) [n:. ni.te]
/nu-'u.ni-te/
1Sg-gua-sp
minha gua
e) [aj.'ni.j]
/ai.'ni.dzu/
carapan
f) ['a.tj n.]
/'a.tsia.na.i/
macho
A nasal alveolar sonora [n] aparece nos mais diversos contextos, tanto em
O fonema //
/i/. Os exemplos abaixo nos indicam exemplos para Baniwa em (57) e Kuripkao, em
(58).
(57) // em Baniwa
121
a) ['a.wa.p]
/'a.wa.pu/
igarap
b) ['e.po.]
/'e.pu.i/
jacinta
c) k :. a.pe]
/k:.'a.pe/
suado
d) . aj.p]
/i.'ai.pi/
osso
e) [no.o.'koj.t]
/nu-u.'ku-i.ta/
1Sg.sacudir.caus
eu sacudo
(58) // em Kuripako
a) [' . b]
/'a.ni.bu/
jambo
b) ['e.p.]
/'e.pu.i/
jacinta
c) k :. a.pe]
/k:.'a.pe/
suado
d) . aj.p]
/i.'ai.pi/
osso
e) [no.o.'koj.t]
122
/nu-u.'kui.ta/
1Sg-sacudir-caus
eu sacudo
assim como ocorre com outra consoante palatal, /j/, tambm bloqueado diante de /i/.
Este fonema pode realizar-se tambm como [] ou [] entre vogais nasalizadas diante
duas consoantes fonolgicas /CC/. Todos os fonemas que fazem parte da classe natural
ou [], o ltimo com nasalizao das vogais vizinhas, como ocorrncias de /mh/; n]
ou [h] com nasalizao das vogais vizinhas para garantir o trao nasal, como
ocorrncias de /nh/; [] ou [], este ltimo tambm com nasalizao das vogais
ocorrncias de /h/; [hw], como ocorrncias de /wh/; [], como ocorrncias de /h/; e
com /h/ na sequncia /Ch/ considerando o carter consonantal destes fones nesses
contextos, pois o padro silbico indica, como veremos mais adiante, sempre uma
5
A escala de sonoridade uma sequncia proposta para as lnguas naturais que motiva a organizao
hierrquica dos segmentos com base na sonoridade desses elementos numa palavra, cf. Selkirk (1984).
123
(59)
a) O fonema /m/ com /h/ realiza-se m] ou ] como variantes livres:
[m.'ne:ni] ~[m.'he:ni]
/ma.nh:.ni/
veneno
no .] ~ no .]
/nu-i.ha/
1Sg-comer
eu como
de:.. ka.da.no.iw]
/d:.nhi.kha.da-nu-hiu/
empregado-1Sg-dat
meu empregado
de:.. ka.da.wa.iw]
/d:.nhi.kha.da-wa-hiu/
empregado-1Pl-dat
nosso empregado
de:.. ka.da.pi.iw]
/d:.nhi.kha.da-pi-lhiu/
empregado-2Sg-dat
teu empregado
124
['pa.]
/pa-ha/
Imp-sobrinha
sobrinha da gente/sobrinha das pessoas
n. a.d]
/nu-jha.da/
1Sg-barriga
minha barriga
['hw.p]
/wa-hi.pa/
1Pl-pegar
ns pegamos
[k:.hwe]
/'k:.whe/
sava
de anlise foi a sequncia /jh/ cuja realizao fontica []. Bem por regra de
excluso, a ltima consoante que restaria na no processo de juntura com /h/ seria o /j/.
mas sim o inverso. Diante de um glide vimos que a consoante /h/ realiza-se []. De
(60)
[m.'ne:ni] ~ [m.'he:ni]
/ma.nh:.ni/
veneno
['no .] ~ no .]
/nu-i.ha/
1Sg-comer
eu como
de:.. ka.da.no.iw]
/d:.nhi.kha.da-nu-hiu/
empregado-1Sg-dat
meu empregado
de:.. ka.da.wa.iw]
/d:.nhi.kha.da-wa-hiu/
empregado-1Pl-dat
nosso empregado
de:.. ka.da.pi.iw]
/d:.nhi.kha.da-pi-lhiu/
empregado-2Sg-dat
teu empregado
['pa.]
126
/pa-ha/
Imp-sobrinha
sobrinha da gente/sobrinha das pessoas
[no.'ja.d]
/nu-jhada/
1Sg-barriga
minha barriga
['.p]
/wa-hipa/
1Pl-pegar
ns pegamos
[k:.e]
/'k:.whe/
sava
e d, em que h uma restrio para [] antecedido de /e/ e /i/, ocorrendo, nesse caso [],
se neutraliza.
4.3.2.3. OBSTRUINTES
fonemas em Baniwa-Kuripako. uma srie composta por duas classes: (1) a das
desvozeadas /p/, /t/, /t/, /ts/, /k/ e /h/; e (2) a das vozeadas /b/, /d/ e /dz/. Em
O fonema /p/
a) ['d:.p]
/'d:.pa/
paca
b) [i.'ta.pe]
/i.'ta.pe/
telhado
c) ['p:.pe.]
/'p:.pe.i/
pupunha
d) ['pi:.i.dz]
/'pi:.i.dz/
abacate
e) ['a.wa.p]
/'a.wa.pu/
riacho
f) ['po.we]
/'pu.we/
macaco
a) ['d:.p]
/'d:.pa/
paca
b) [i.'ta.pe]
/i.'ta.pe/
telhado
c) ['p:.pe.]
/'p:.pe.i/
pupunha
d) ['pi:.i.j]
/'pi:.i.dz/
abacate
e) ['i.ni.paw]
/'i.ni.pau/
riacho
f) ['po.we]
/'pu.we/
macaco
Pudemos observar a ocorrncia de [p] nos mais diversos contextos, sendo estes
O fonema /b/
Este fonema realiza-se como oclusiva bilabial surda [b] e se ope por par
a) ['b.o.]
/'bi.u.i/
curupira
b) [bo.o.bo.' :m.da.e]
/bu.u.bu.':.mi.da.e/
rachado
a) ['b.o.]
/'bi.u.i/
curupira
b) [bo.o.bo.' :m.da.e]
/bu.u.bu.':.mi.da.e/
rachado
O fonema /b/ um fonema que aparece em bem poucas palavras. Ele forma
uma bilateral e privativa com /p/, j que /p/ no carrega o trao vozeado.
O fonema /t/
Este fonema realiza-se como oclusiva dental surda t] e se ope a [t] como no
a) ['t:.]
/ t:.u/
tamandu
b) [ :.t] /
/ :.ti/
pimenta
c) [ka.'pi.t]
130
/ka. pi.ti/
quati
d) k:.t]
/ k:.tu/
capivara
a) ['t:.]
/ t:.u/
tamandu
b) :.t]
/ :.ti/
pimenta
c) [ka.'pi.t]
/ka. pi.ti/
quati
d) k:.t]
/ k:.tu/
capivara
O fonema /t/
Este fonema realiza-se oscilando entre uma oclusiva alveolar surda [t] ou
a) [i.'ta.k:]
/i.'ta.kh:/
3SgM-cortar
ele corta
b) [i.'te.wi.d]
/i.'te.wi.da/
131
buriti
c) ['t :.p]
/'t:.pi/
marimbondo
d) [dza.mo.'i.t]
/dza.mu.'i.tu/
porco do mato
a) [i.'ta.k:]
/i.'ta.kh:/
3SgM-cortar
ele corta
b) [i.'te.i.d]
/i.'te.wi.da/
buriti
c) ['t :.p]
/'t:.pi/
marimbondo
d) [ja.mo.'i.t]
/dza.mu.'i.tu/
porco do mato
O fonema /d/
132
Este fonema realiza-se, oscilando entre uma oclusiva alveolar sonora [d] ou
a) ['d:.p]
/'d:.pa/
paca
b) [de.'i.t]
/de.'i.tsi/
banana
c) ['d:.p]
/'d:.pu/
calango
d) [di.]
/diu/
deus
e) m:.de.e]
/'m:.de.e/
esquilo
f) ['no.dj]
/nu-dia/
eu volto
g) h:.ni.'a.d]
/h:.ni. ta.da/
brinco
h) [pi.do.'pi.t]
/pi-du-'pi.tsi/
2Sg-peneira
tua peneira
a) ['d:.p]
/'d:.pa/
paca
b) [de.'i.t]
/de.'i.tsi/
banana
c) ['d:.p]
calango
/'d:.pu/
d) [di.]
/di.u/
deus
e) m:.de.e]
/'m:.de.e/
esquilo
f) ['no.dj]
/nu-dia/
1Sg-voltar
eu volto
g) h:.ni.'a.d]
/h:.ni. ta.da/
brinco
h) [pi.do.'pi.t]
/pi-du-'pi.tsi/
2Sg-peneira
tua peneira
Este fonema ocorre nos mesmos contextos que /t/ e pode ocorrer com qualquer
vogal, sem restries, formando uma oposio bilateral e privativa em que /d/ carrega
o trao vozeado.
silbico, nem como elemento de declive. Este fone ocorre nos mesmos contextos que
[t], porm no possui uma contra parte vozeada. Este fonema est em oposio
obstruintes descontnuas.
O fonema /ts/
Este fonema realiza-se como [ts] africada alveolar surda e [t] africada ps-
a) [tsa.'a.t]
/tsa.'a.ta/
terado
b) ['pi.tse.]
/'pi-tse.i/
2Sg-cunhado
teu cunhado
c) p :.t]
/'ph:.tsi/
cotia
d) [ka.'ti.]
/ka.'tsi.i/
jacar
e) [wa.'tso.t]
/wa-'tsu.ta/
1Pl-unha
nossa unha
a) [ta.'a.t]
/tsa.'a.ta/
terado
b) ['pi.te.]
/'pi-tse.i/
2Sg.cunhado
teu cunhado
c) p :.t]
/'ph:.tsi/
cotia
d) [ka.'ti.]
/ka.'tsi.i/
jacar
e) [wa.'to.t]
/wa-'tsu.ta/
1Pl.unha
nossa unha
Esses dois fones correspondem alofonia de /ts/, sendo que [t] a realizao
de /ts/ diante de /i/ e [ts] a realizao de /ts/ nos demais contextos, como vimos nos
Baniwa que apresenta realizaes fonticas distintas entre [t] e [ts] para o fonema /ts/,
O fonema /dz/
Este fonema realiza-se como africada alveolar sonora [dz] e africada ps-
a) [' :.dz]
/'i-i.dza/
3SgM-chorar
ele chora
b) [o.ti. w:.dz]
/u-thi.w:.dzu/
3SgF-sobrancelha
sobrancelha dela
c) ['dz:.k]
/'dz:.ka/
seringa
d) ['dz:.k]
/dz:.ka/
machado
e) ['d :.]
/dz:.u/
grilo
a) [' :.j]
/'i-i.dza/
3SgM.chorar
ele chora
b) [o.ti. w:.j]
/u-thi.w:.dzu/
3SgF-sobrancelha
sobrancelha dela
c) ['je:.k]
/'dz:.ka/
seringa
137
d) ['j:.k]
/dz:.ka/
machado
e) ['d :.]
/dz:.u/
grilo
Neste fonema, h uma alofonia entre africada alveolar sonora [dz] e africada
ps-alveolar sonora [d] na variante Baniwa, em que esta ltima ocorre diante de
/i/. O fonema /dz/ no ocorre nem em declive, nem como segundo elemento do
aclive. Ele forma uma oposio bilateral e privativa com /ts/, pois carrega o trao
vozeado.
O termo para grilo ['d :.] no parece ser o mais recorrente em Kuripako,
como apresentado em (74) e), porm quando solicitados que lessem a palavra dziiro,
os falantes produziam ['d :.] sem [j] ou [d], mas com [d], provavelmente pela
restrio que ocorre de [j] diante de /i/ e porque o fone [d] no existe em Kuripako
O fonema /k/
a) ['kaj.n]
/'kai.ni/
mandioca
b) [no.ne.'wi.ki.ke]
/nu-ne.'wi.ki-ke/
1SgM-pessoa-sp
minha pessoa
c) :.te.k]
/:.te.ki/
138
pimenta
d) [pi.'ko.d]
/pi-'ku.da/
2Sg-peito
teu peito
e) ['k:.k.n.]
/nu-'k:.k/
1Sg-falar
eu falo
a) ['kaj.n]
/'kai.ni/
mandioca
b) [no.ne.'wi.ki.ke]
/nu-ne.'wi.ki-ke/
1SgM-pessoa-sp
minha pessoa
c) :.te.k]
/:.te.ki/
pimenta
d) [pi.'ko.d]
/pi-'ku.da/
2Sg-peito
teu peito
e) ['no.k:.k]
/'nu-k:.ku/
1Sg-falar
eu falo
aparecer nos mais diversos contextos, sem apresentar alofonias. Entretanto, ele no
139
aparece em declive, nem como segundo elemento do aclive. Este fonema est em
O fonema /h/
Este fonema realiza-se como fricativa velar surda [h] e fricativa palatal surda
[] diante de /i/.
a) ['haj.k]
/hai.ku/
rvore
b) ['h:.]
/'h:.i/
mutuca
c) ['i.paj]
/'hi.pai/
terra
d) [pa.da.' :.paj]
/pa.da.'h:.pai/
planeta
e) [pi.'i.k]
/pi-hi.ku/
2Sg-nascer
tu nasces
f) [ho.ho.'de.n]
/hu.hu.'de.ni/
nome de um dos cls Baniwa
vogais, h uma alofonia, em que ele realiza-se [] diante de /i/ e /h/ nos demais
contextos.
a) ['haj.k]
/hai.ku/
rvore
b) ['h:.]
/'h:.i/
mutuca
c) ['i.paj]
/'hi.pai/
terra
d) [pa.da.' :.paj]
/pa.da.'h:.pai/
planeta
e) [pi.'i.k]
/pi-hi.ku/
2Sg-nascer
tu nasces
f) [ho.ho.'de.n]
/hu.hu.'de.ni/
nome de um dos cls Baniwa
segundo elemento no aclive silbico. Neste caso, em que /h/ forma um onset
ramificado (aclive) junto com uma obstruinte vozeada, esta consoante se aspira, como
gerando uma neutralizao entre os elementos que esto em oposio bilateral por
vozeamento. Nos casos em que /h/ encontra uma soante, esta se torna ensurdecida
141
fricativa glotal [h], bilabial [] ou palatal [], dependendo da consoante com que
foneticamente como uma aspirao; se for uma obstruinte vozeada, alm da aspirao
h ensurdecimento. Nos casos com glides, ocorre mettese e uma variao de [h] com
(79)
a) [pje.'ts :.p]
/pi-e:.tsh:.pa/
2Sg-gengiva
tua gengiva
b) [pi.'wa.ka.w]
/pi-hi.'wa.kawa/
2Sg-cair
tu cais
c) ['n.] ~ ['h.]
/nuha/
eu
d) no .] ~ no .]
/nu-i:.ha/
1Sg-comer
eu como
e) ['m:.ko.] ~ [':.ko.]
/mh:.ku.i/
piraba
f) ['nw.ko.e] ~ ['hw.ko.e]
/nu-'hai.ku-e/
142
1Sg-rvore-sp
minha rvore
g) [' :.]
/i-ijha/
3SgM-fezes
fezes dele
fricativa glotal [h], bilabial [] ou palatal [], dependendo da consoante com que
foneticamente como uma aspirao; se for uma obstruinte vozeada, alm da aspirao
h ensurdecimento. Vejamos:
(80)
a) [pje.'t :.p]
/pi-e:.tsh:.pa/
2Sg-gengiva
tua gengiva
b) [pi.'wa.ka.w]
/pi-hi.'wa.ka.wa/
2Sg-cair
tu cais
c) ['n.] ~ ['h.]
/nuha/
eu
d) no .] ~ no .]
/nu-i:.ha/
1Sg-comer
eu como
e) ['m:.ko.] ~ [':.ko.]
/mh:.ku.i/
143
piraba
f) ['nw.ko.e] ~ ['hw.ko.e]
/nu-'hai.ku-e/
1Sg-rvore-sp
minha rvore
g) [' :.]
/i-:jha/
3SgM-fezes
fezes dele
h) ['e.i.d]
/wa-'hiwida/
1Pl-cabea
nossa cabea
Nos casos com glides, ocorre mettese e uma variao similar em que /wh/ se
realiza como fricativa bilabial surda [], como visto em (80) n), ao passo que em
Baniwa [hw], e /jh/ se realiza como fricativa palatal surda [], como visto em (80)
(81) Baniwa
a) [pa.'na.pe]
/pa.'na.phe/
folha
b) ['p.m]
/'phi.ma/
duro
144
c) ['po.a.ke]
/'phu.a.khe/
macaxeira espremida
d) ['h :.ma.]
/'h:.ma-paha/
cansar.3Imp
a gente se cansa/as pessoas se cansam
e) ['pje.ko.te]
/pi-haj.ku.te/
2Sg-rvore-sp
tua rvore
f) [pa.'i.k]
/paha-'hi.ku/
Imp-crescer
a gente cresce
g) [a.'i.k]
/paha-'hi.ku/
Imp-crescer
a gente cresce
(82) Kuripako
a) [pa.'na.pe]
/pa.'na.phe/
folha
b) ['p.m]
/'phima/
duro
c) ['po.a.ke]
/'phu.a.khe/
macaxeira espremida
d) ['h :.ma.p]
/'h:.ma-paha/
a gente se cansa
145
e) ['pje.ko.te]
/pi-haj.ku.te/
tua rvore
f) [pa.'i.k]
/paha-'hi.ku/
a gente cresce
Este fone resultado da juntura do fonema /p/ com o fonema /h/, em que o
ltimo torna o primeiro aspirado. Ele ocorre tanto em palavras compostas, resultado de
temos uma oscilao entre [] e p], enquanto que em (82), em Kuripako, temos
sempre p]. Assim, a ocorrncia da fricativa bilabial surda [], em (81) a), foi
registrada somente nas palavras dos falantes Baniwa, ocorrendo em variao livre com
a oclusiva bilabial surda aspirada p], embora p] seja bem mais corrente e no
parea haver uma regra clara que motivando a alternncia em Baniwa, pois nos
aspirada t].
(83) Baniwa
a) ['t:.]
/th:.a/
mariposa
b) [te.'wa.ka.e]
/the.'wa.ka.he/
abaixo
c) [wa.na.wa.'te.e]
/wa-na.wa.'the.e/
1Pl-cotovelo
nosso cotovelo
146
(84) Kuripako
a) ['t:.]
/th:.a/
mariposa
b) [te.'wa.ka.e]
/the.'wa.ka.he/
abaixo
c) [wa.na.wa.'te.e]
/wa-na.wa.'the.e/
1Pl-cotovelo
nosso cotovelo
a) ['i.t:]
/i.ta-jh:/
preto-meio
meio preto
palavra, em Baniwa nem em Kuripako, contendo uma consoante oclusiva dental surda
aspirada sem que esta tenha sido resultado de juntura. O exemplo aqui apresentado foi
(85) Baniwa
147
a) i. tsa.w]
/i-'tsha.wa/
3SgM-rasgar
ele rasga
b) [m:.ti.'da.]
/m:.tshi.'da.i/
cerrado
c) ['koj.tj]
/kui.tsi+ijha/
mutum-fezes
fezes de mutum
d) [tso.':.]
/tshu.:.a/
soldado
(86) Kuripako
a) i. ta.w]
/i-'tsha.wa/
3SgM-rasgar
ele rasga
b) [m:.ti.'da.]
/m:.tshi.'da.i/
cerrado
c) ['kuj.tj]
/kuitsi+ijha/
mutum-fezes
fezes de mutum
d) [t. :.]
/tshu.:.a/
soldado
como vimos acima. Em Kuripako, vimos que a realizao de /ts/+/h/ sempre [t].
148
Nos casos de /dz/ com /h/, Ramirez (2001) demonstra que h ensurdecimento, como
[nojjeni], j que /dz/ realiza-se [j] em Kuripako, fone que em contato com /h/ sofre a
lngua para verificar isso. Vale lembrar que os dados apresentados so os apresentados
das consoantes /dz/ versus /j/, o que no se d em Baniwa, pois ambos tm realizaes
fonticas distintas nesta variante. Em Kuripako, contudo a realizao fontica dos dois
O fone k], cuja forma abstrata a juntura de dois fonemas /kh/, ocorre
(87) Baniwa
a) [ma.'na.ke]
/ma.'na.khe/
aa
b) [o.n.'o.ka:]
/'u.ni+'u.kha:/
rio-gua
onda do rio
c) ['bi.ki.me]
/'bi.khi.me/
149
esmagado
(88) Kuripako
a) [ma.'na.ke]
/ma.'na.khe/
aa
b) [o.n.'o.ka:]
/'u.ni+'u.kha:/
rio-onda
onda do rio
c) ['bi.ki.me]
/'bi.khi.me/
esmagado
do que, para ns, a lngua Baniwa-Kuripako. Assim, ele representa a fonologia das
Por outro lado, apesar de nossa perspectiva terica ser, sobretudo, de base
vozeado p t t ts k h
soante + vozeado b d dz
+ nasal m n
+soantes nasal w j
Uma vez que este trabalho tem subjacente as noes de sistema de oposies
distintivas dos fonemas em Baniwa do Iana com base na teoria das oposies.
fonemas /p/ x /b/, /t/ x /d/, /ts/ x /dz/.Todos esses fonemas so caracterizados por uma
distino entre eles se d pelo trao de vozeamento, /p, /t/ e /ts/: [-vozeados] contra /b/,
oposio /ts/ x /dz/, assume um aspecto mais de uma oposio equipolente, pois no h
151
uma relao mnima opositiva entre o feixe de traos como ocorre em Baniwa, ou
talvez, /ts/ estaria numa oposio isolada. Por sua vez, na classe das soantes esto em
oposio por nasalidade os fonemas /m/ x /w/, /n/ x //, // x /j/. Nestes casos, o que
Kuripako.
Esto em oposio proporcional os pares de fonemas /p/ e /b/, /t/ e /d/, /ts/ e
/dz/, pois a oposio entre eles idntica que entre ocorre cada par de membros
apresentados. Dessa forma, a oposio entre /p/ e /b/ considerada, proporcional, pois,
na mesma lngua, h outros pares que mantm a mesma relao de oposio entre si,
sendo o trao vozeado o que opera no jogo distintivo fazendo que haja uma escala
As oposies entre /t/ x /t/, /ts/ x /t/, /b/ x /d/, /k/ x /h/ so oposies
como possuidor de uma marca que falta no outro. No possvel caracterizar os dois
membros como diferentes pelo grau de alguma propriedade fontica. Assim, /t/ e /t/
A oposio que h entre os fonemas oclusivos surdos e sonoros /p/ x /b/, /t/ x
/d/, e o par de africadas /ts/ x dz/, sofre neutralizao quando as vozeadas encontram o
fonema /h/. Como vimos anteriormente o fonema /h/ gera processos de aspirao nas
/d/ realiza-se como p] e t], gerando a uma neutralizao nos moldes da teroria de
O mesmo ocorre com dz] que se realiza ts]. Tambm h neutralizao entre as
vogais longas e breves por regras de reduo moraica, em que a vogal se reduz para
receber um sufixo com uma mora a mais e assim manter o mesmo nmero de moras
H ainda, entre o par de soantes // x //, uma oposio que deixa de existir em
dois fonemas aps vogais anteriores abertas /i/, /i:/ e vogais anteriores baixas /e/ e /e:/,
respectivamente.
ocorre com a srie de fonemas que esto em oposio proporcional, este fonema no
os fonemas /k/, /h/, /m/ e // que no tm um par opositivo, porm opem-se a todos
153
os demais fonemas da lngua. Dentre todos, a oposio isolada mais interessante talvez
seja a que ocorre entre /h/ e os demais fonemas da lngua. Esta pea interage com os
tambm parece assumir uma relao de oposio isolada, j que seu par opositivo
As oposies entre /m/ x /n/, /t/ x /t/, /ts/ x /t/, /b/ x /d/, /w/ x /j/, /p/ x /b/, /t/ x
/d/, /ts/ x /dz/, /t/ x /t/, /ts/ x /t/, /k/ x /h/ so de carter constante, pois podem ocorrer
em todas as posies possveis em que esses elementos venham a ocorrer, sem haver
apagamento silbico, dessa vez envolvendo slabas com o fonema /h/, em que se
4.5.1. PALATALIZAO
desvozeada /dz/. A palatalizao ocorre diante da vogal alta anterior /i/, onde as
consoantes assimilam o trao fontico [+ alto] da vogal /i/, que alta, logo produzida
(89) Baniwa
a) ['ts .me]
/'tsa.me/
cerrado
b) [pi.'tse.]
/pi.'tse.i/
meu cunhado
c) [ti.pa.':.p]
/tsi.pa.':.pi/
panela
d) ['koj.t]
/'kui.tsi/
mutum
e) ['ts:.me]
/'ts:.me/
perto
(90) Kuripako
a) ['t .me]
155
/'tsa.me/
cerrado
b) [pi.'te.]
/pi.'tse.i/
1Sg-cunhado
meu cunhado
c) [ti.pa.':.p]
/tsi.pa.':.pi/
panela
d) ['koj.t]
/'kui.tsi/
mutum
e) ['t:.me]
/'ts:.me/
perto
Vimos que diante de /i/ h palatalizao, ou seja [t] s ocorre diante de vogal
alta anterior em Baniwa. Porm, em Kuripako, s ocorre [t], logo o fonema
correspondente em Kuripako /ts/ sem alofonia como mostrado em II..
vejamos em (91):
(91) Baniwa
a) ['dz:.w]
/'dz:.wi/
ona
b) ['dz :.m]
/'dz:.ma/
tabaco
c) ['d :.]
/'dz:.u/
156
grilo
d) ['dz:.k]
/'dz:.ka/
machado
(92) Kuripako
a) ['j:. ]
/'dz:.wi/
ona
b) ['j :.m]
/'dz:.ma/
tabaco
c) ['d :.]
/ dz:.u/
grilo
d) ['j:.k]
/'dz:.ka/
machado
uma aproximante palatal na representao fontica, [j], assim como vimos que s
assimilam o trao fontico [+ alto] da vogal /i/, por isso o processo de palatalizao.
Contudo, o fonema consonatal que se palataliza de fato /h/ que ocorre como uma
Vejamos agora os casos de palatalizao com /h/. (93)., para Baniwa e (94),
para Kuripako:
(93) Baniwa
a) ['ha.pe.]
/'ha.pe.i/
frio
b) ['h :.m]
/'h:.ma/
anta
c) [i.'p n.d]
/hi.'pa.ni.da/
grosso
d) ['ho.]
/'hu.e/
muito
e) ['i.]
/'i.jha/
fezes
f) ['koj.tj]
/'kui.tsi+i.jha/
mutum-fezes
fezes de mutum
g) ['h :.ma.j]
/'h:.ma-iha/
cansar-2Pl
vocs se cansam
(94) Kuripako
a) ['ha.pe.]
/'h.pe.i/
158
frio
b) ['h :.m]
/'h:.ma/
anta
c) [i.'pn.d]
/hi.'pa.ni.da/
grosso
d) ['ho.]
/'hu.e/
muito
e) ['i.]
/'i.jha/
fezes
f) ['koj.tj]
/'kui.tsi+i.jha/
mutum-fezes
fezes de mutum
g) ['h :.ma.j]
/'h:.ma-iha/
cansar-2Pl
vocs se cansam
Vimos com estes exemplos que /h/ se realiza como o fone [] diante de /i/
como nos mostrou o caso d em (93) e (94). No caso g em ambos, ocorre igualmente,
contudo, ele nos aponta um caso de mettese. Um fato que nos ajuda na definio
entre glide voclico e consonantal que /h/, quando ocorre com [j] fonologicamente
voclico /i/, realiza-se como [j], ao passo que com [j] consonantal /j/, realiza-se [],
pois sempre que [h] ocorrer diante de glide, consonantal ou voclico fonologicamente,
alinhamento verbal, uma vez que essa lngua classificada como tipologicamente
mesma coisa, porm alinhando-se diferentemente ao verbo. Dessa forma, podemos ver
mas no em Kuripako.
palataliza diante de /i/, isto , glide palatal [j], vogal fechada anterior [i] e a quase
fechada anterior [], ocorrendo como [t], como nos mostraram os exemplos. Do
mesmo modo, o processo de palatalizao que ocorre com /dz/ tambm em Baniwa, se
Kuripako no ocorre o mesmo, pois todas as realizaes fonticas das consoantes /ts/ e
/d/, /n/ e /l/, em alguns dialetos como os do norte do Brasil, pois o articulador a
160
ponta da lngua, assim como no caso da vogal /i/. Ao passo que o que ocorre com /h/
outro modo, contudo, ainda claramente motivado pela conformao da boca para a
O apagamento um fator fontico e que envolve a slaba, uma vez que a slaba
(95)
c) [a.'tj n.] em fala rpida e [a.'tj .na.] em fala pausada homem cuja
envolvendo trs vogais e duas consoantes diferentes, [ni], [me] e [na]. Este
apresentadas so:
(96)
b) /kua.me.ka.'wa.hi/ quando
c) /a.'tsia.na.i/ homem
envolvem consoantes nasais. Isso nos faz poder pensar na hiptese de que,
palavra como /CV.hV/, por exemplo, tambm seja resultante de apagamento voclico
que ocorre com as consoantes nasais, a consoante aspirada estaria ocupando o segundo
elemento do aclive, enquanto que as nasal ocupa declive de slabas fonticas. Apesar
estejam lexicalizados na lngua, enquanto que o que ocorre com nasais ainda no est
totalmente.
4.5.3. NASALIZAO
relevncia fonolgica no que diz respeito oposio entre vogais orais e nasais, mas
contextos em que aparece precedida das soantes nasais /n/, /m/, //. Como
apresentado abaixo:
(97)
162
a) [i.ta.'m .n]
/i.ta.'ma.na/
nuvem
b) [wa.pe.' .m]
/wa-pe.'e.ma/
1Pl-costela
nossa costela
c) [no.ta.'w :.]
/nu-ta.'w:.a/
1Pl-crescer
eu creso
d) [d :.n.'ka.d]
/d:.nhi.'kha.da/
empregado
f) nw:. m .]
/nu-:.'ma.nhi/
1Sg-andar
eu ando
g) [':.h]
/':-nhV/
sim
h) ['j .h ]
/'i-he-nhV/
3SgM.Dem.Dei
este
i) ['j .h]
/'i-ha-nhV/
3SgM-Dem-Dei
este
163
assimilam seu trao nasal em posio tnica. (2) aquelas em d, e, f, g, e h, onde ocorre
quanto vogal posterior. Nesses casos, a slaba tnica nasalizada. No segundo caso,
contexto, mas se mostrou um processo meramente fontico. Por outro lado, ele nos
pareceu interessante, no sentido que pode indicar processos de variao livre, dadas as
fazendo que o ar passe pelas vias nasais, o que parece no se sustentar plenamente,
Kuripako.
consoantes nasais, onde vimos que vogais sofriam apagamento com consoantes que
apagamento.
164
Outra hiptese para tentar dar conta dos casos que aparecem nos exemplos h e i
em Baniwa, /he/, enquanto que, em Kuripako, /ha/. Estes casos nos mostram que,
e:.h ] ou :.h].
lnguas Aruak. Facundes & Brando (2005) mostram dados que relacionam casos de
vozeamento espontneo com fricativa glotal [h] em Apurin, Mantinri e Iapari. Para
eles, algumas palavras que parecem iniciadas por vogal, de fato seriam iniciadas por
(98)
seguida de fricativa glotal como nos casos apresentados por Segundo Facundes &
(99)
Embora no acreditemos que este seja o mesmo caso que ocorre em Baniwa,
motivada pela consoante /h/, pois h casos de palavras que no so nasalizadas por /h/
e no h uma regra clara que nos demonstre os contextos em que tal nasalizao diante
da consoante se manifeste.
Taylor (1991) afirma que prefere no propor uma srie de vogais nasais, mas
que a nasalizao um fenmeno muito importante na lngua. Assim, para ele, uma
de Taylor.
relacionada a uma consoante nasal. De acordo com ela, a nasalizao que ocorre com
superfcie .h] ou (2) motivado por apagamento silbico da forma subjacente para
Por sua vez, Ramirez (2001) postula que h dois casos que motivam a
nasalizao com fricativa glotal, sua forma subjacente para representar o sufixo que
marca os diticos /-Nhi/. Este sufixo representado por uma consoante que , para
representada por ele para o que Valadares (1993) representa por /-hini/.
Para dar conta deste fato, propusemos que palavras cuja representao de
de afirmao, haja um sufixo que se agrega a essas palavras que /-nhV/ gerando na
A fricativa glotal /h/ uma das peas mais interessantes dentro do sistema
Sua combinao com as outras peas desse jogo nos mostra importantes processos e
nisso nos baseamos para sustentar sua oposio em relao s demais consoantes.
variantes:
(100)
f) n.] eu /nuha/
/j/ + /h/ que ocorre foneticamente como // e as demais soantes que se ensurdecem ou
apagamento voclico?
recorrentes na lngua, a saber: /a/, /i/ e /u/. Tais vogais fazem parte da constituio
pessoa do plural /wa/, cada um com uma vogal diferente, encontrando as seguintes
vogais /a/, /a:/, /e:/, /i/, /i:/, /u/ e /u:/. Os exemplos que se seguem nos mostram como
ocorre quando as vogais /a/, /i/, /o/ em final de morfema encontram /a/.
169
(101)
Os dados acima nos mostram os diferentes processos que ocorrem nas junturas
que envolvem semelhanas voclicas. Dessa forma, quando ocorre juntura de vogais
As junturas de /a/, /i/, /u/ com /a:/ nos mostram os seguintes casos em Baniwa e
em Kuripako:
(102)
juntura de duas vogais semelhantes, /a/ e /a:/. Vale chamar ateno para o interessante
jogo de moras que se estabelece nas junturas. Isso evidencia uma tendncia a evitar
trs moras. Outro ponto interessante que refora nossa hiptese de que os glaides
reorganizar, a vogal perde uma mora e passa de longa a breve na superfcie. Quando
resultado a vogal longa continua longa na superfcie. O mesmo pode ser dito do valor
Por sua vez, os fonemas /a/, /i/, /u/ em juntura com /e:/ nos mostram os casos
(103)
a) :. m .h]
171
/:.'ma.nhi/
andar
b) [nwe.'m .n]
/nu-:.'ma.nhi/
1Sg-andar
eu ando
c) [pje.'m .nh]
/pi-:'.ma.nhi/
2Sg-andar
tu andas
d) w:. m .nh]
/wa-:.'ma.nhi/
1Pl-andar
ns andamos
moldes observados com os dois casos anteriores. Porm, o caso d nos mostra um caso
ocorrncia de palavras iniciadas por /e/, s h ocorrncia de palavras iniciadas por /e:/.
As junturas dos fonemas /a/, /i/ e /u/ com /i/ aparecem nos seguintes exemplos
em Baniwa e Kuripako:
(104)
a) .m:]
/'i.m:/
dormir
b) n.m:] ou n.m:]
/'nu-i.m:/
1Sg-dormir
eu durmo
172
c) p :.m:]
/'pi-.m:/
2Sg-dormir
tu dormes
d) ['w.m:]
/'wa-i.m:/
1Pl-dormir
ns dormimos
caso de coalescncia voclica, onde o encontro de /a/ com /i/ se realiza [].
Os fonemas /a/, /i/, /u/, ao se juntarem com /i:/ realizam-se como abaixo em
ambos os falares:
(105)
a) :.]
/':.ha/
comer
b) no .]
/'nu-i.ha/
1Sg-comer
eu como
c) p:.]
/'p-i.ha/
2Sg-comer
tu comes
d) ['wa .]
/'wa-i.ha/
1Pl.comer
173
ns comemos
/i:/ impediu que houvesse coalescncia dessa vogal com a vogal do declive de /nu/,
apagamento da vogal do declive ou uma reduo no pice do verbo, porm o que isso
nos indica, uma tendncia a evitar mais de dois segmentos voclicos na mesma
Por sua vez, os processos envolvendo as junturas de /a/, /i/, /u/ com /u/ nos
(106)
a) o.hw :]
/'u.wh:/
sentar
b) n:.hw :]
/'n-u.wh:/
1Sg-sentar
eu sento
c) piw.hw :]
/'pi-u.wh:/
2Sg-sentar
tu sentas
d) waw.hw :]
/'wa-u.wh:/
1Pl-sentar
ns sentamos
ditongao, em c e em d.
174
Por fim, as vogais /a/, /i/, /u/ com /u:/ resultam no que se segue:
(107)
a) :.ma.j m. pe.i.d]
/':.ma+je.ni. pe.ti.da/
procurar criana
procurar criana
b) n :.ma.j m. pe.i.d]
/'nu-.ma+je.ni. pe.ti.da/
1Sg-procurar criana
eu procuro criana
c) piw.ma.j m. pe.i.d]
/'pi-u.ma+je.ni. pe.ti.da/
2Sg-procurar criana
tu procuras criana
d) w :.ma.j m. pe.i.d]
/'wa-u.ma+je.ni. pe.ti.da/
1Sg-procurar criana
ns procuramos criana
Temos aqui, casos que nos reforam a tendncia a evitar mais de dois
juntura motivou uma ditongao, ao que tudo indica, o alongamento de /u:/ impediu
que houvesse coalescncia dessa vogal com a vogal do declive de /pi/, realizando-se
Kuripako. Por meio dela, possvel entender muito do ordenamento no jogo dos
compreenso do sistema, dada a importncia que ela tem dentro do sistema fonolgico.
(C)(C)(V)V ou (C)(C)V(V)
duas consoantes e que a segunta s pode ser /h/. Veremos tambm que tritongos so
(108) Baniwa
a) d :.n. ka.da.wa.iw]
/de:.nhi.'kha.da-wa-hiu/
empregado-1Pl-Dat
nosso empregado
b) j m. pe.t]
/je.ni. pe.ti/
criana
176
c) i. me.tw]
/i-'me.thua/
2Pl-arrebentar
vocs arrebentam
e) ko.pe]
/'ku.phe/
peixe
g) [paj.a.ka.'u.de]
/pai.a.ka.'u.de/
copo
em que a primeira slaba pesada, formada de aclive simples e uma vogal longa no
pice, depois uma sequncia de CV, e a ltima uma slaba de onset complexo,
nos mostra mais uma vez que a slaba em Baniwa composta de aclive e pice
somente /h/, como o caso da ltima slaba foneticamente composta por apenas um
fone no aclive, mas equivalendo forma abstrata /h/, essa slaba composta por uma
possvel caso de uma slaba travada por por consoante. Porm, apesar da realizao
fontica, vimos que o padro silbico no nos permite slaba travada por consoante,
177
mesmo tempo, como o caso da primeira slaba. Essa palavra apresenta assim a
seguinte estrutura silbica C.CV.CCVV. A terceira slaba, por sua vez, um caso de
sem aclive, somente com pice e declive, cujo declive um glide voclico. A primeira
slaba sendo uma slaba de ncleo pesado ou complexo, enquanto que todas as outras
sem aclive nem declive, seguida de uma slaba travada por uma consoante nasal cujo
pice um glide, seguida de outras slabas em estilo, em que a segunda formada por
O exemplo f, por sua vez, nos mostra a ocorrncia de slabas de onset simples e
dadas as restries fonotticas que restringem apenas /h/ como consoante em segunta
Assim, pudemos ver como a estrutura silbica admite (1) duas consoantes no
aclive, sendo que a segunda estritamente a consoante aspirada /a/, (2) uma vogal no
silbica (um glide fontico) no aclive (3) uma vogal breve ou longa no pice e (4)
somente uma vogal no silbica (um glide fontico) no declive. Sendo assim,
Vv, CV, CvV, CVv, CCV, CCvV, CCVv. Registramos V as vogais silbicas e v os
decrescentes e os tritongos.
Vimos ento como pode haver slabas abertas e fechadas em Baniwa. Elas
por consoante em Baniwa, porm como vimos, h slabas pesadas, cuja rima
(109) Baniwa
(110) Kuripako
segmento de onset.
/h/.
slabas tnicas, quanto em tonas. O pice pode ser composto por vogal breve
ou longa.
Deste modo, uma slaba como [waj] em [de.kaj.'waj.t], que significa barranco,
tem a estrutura fonolgica /wai/, CVV, com ditongo decrescente (no nvel abstrato), j
181
fonolgicas. Assim, a slaba mantm-se com apenas duas moras fonolgicas no ncleo
da slaba.
ocorrer determindados tipos de segmentos, como j falamos o caso das nasais em fim
4.6.1.1. REDUPLICAO
(111)
a) ma] dormir
b) ['n.m] eu durmo
c) p.m] tu dormes
182
e) a] ir
h) w:.wa] ns vamos
os casos ocorrendo juntura do verbo com uma palavra de estrutura CV. Contudo, a
epntese um fato fontico, sendo uma tendncia a evitar hiatos fonticos, j no caso
mais interessante a reduplicao que ocorre nesta palavra como forma de reestruturar
a palavra e evitar uma slaba de uma nica vogal. A questo da palavra mnima, isto ,
tambm por ser a slaba mnima bimoraica, contudo esta hiptese pode perder validade
justamente com o que nos demonstra o exemplo h em que foi necessrio uma nova
slaba para atender ao padro dissilbico, apesar de a primeira slaba em h ter duas
so as seguintes:
183
(112)
a) /- ma/ dormir
b) /'nu-ma/ eu durmo
c) /'pi-ma/ tu dormes
d) /'wa-ma/ ns dormimos
e) /-a/ ir
f) /nu-a/ eu vou
g) /pi-a/ tu vais
h) /wa-a-wa/ ns vamos
O ltimo exemplo deve receber uma slaba a mais a fim de adequar a palavra
evita, portanto, palavras independentes com apenas uma slaba, anexando um morfema
reduplicador a mais.
4.6.1.2. DITONGAO
(114)
a) .] bater
b) no .] eu bato
c) p:.] tu bates
d) wa .] ns batemos
184
Como vimos, essa parece ser uma evidncia da tendncia a evitar hiato
fontico. Vimos que a vogal /i/ foi incorporada pela slaba anterior, perdendo
abstratas:
(115)
a) /'i.a/
bater
bater
b) /'nu-i.a/
1Sg-bater
eu bato
c) /'pi-i.a/
2Sg-bater
tu bates
d) /'wa-i.a/
1Pl-bater
ns batemos
4.6.1.3. APAGAMENTO
(116)
diferentes, [n], [me] e [na]. Este apagamento se d em fala espontnea, porm quando
(117)
b) /kua.me.'ka.wa.hi/ quando
c) /a.'tsia.na.i/ macho
Aqui trataremos de dois fatores mais de carter distintivo na lngua, (1) acento
acento atua sobre dois nveis: (1) o da slaba e (2) o do segmento. Veremos tambm
oposio entre vogais longas e breves, ou seja, durao tanto em Baniwa quanto em
Kuripako:
(118)
a) [ma.ti.'da.]
/ma.tshi.'da.i/
cerrado
b) [ma:.ti.'da.]
/ma:.tshi.'da.i/
mau
c) ['a.p.m]
/'a.pa.ma/
par
d) [':.p.m]
/':.pa.ma/
uma mulher
e) ['pi-]
/'pi.a/
tu sobes
f) ['pi-:]
/'pi.a:/
tu puxas
g) ['ne.]
/na-i.i/
3Pl-filho
filho deles
h) ['n:.]
/'n:.i/
veado
i) ['k:.hwe]
187
/'k:.hwe/
formiga
j) ko.pe]
/'ko.phe/
peixe
Aqui, pode-se observar que ambas ocorrem em posio tona, o que tambm nos
d.
durao na slaba final. Os pares mnimos nos demonstram a oposio entre [pi.] e
fonologicamente pertinente.
e nome, sendo o nome dependente, isto , no pode ocorrer sem outro morfema,
indicador de posse na maioria das vezes. Consideramos aqui, portanto, uma palavra
['n:.].
haveria motivao de qualquer natureza que ocasionasse uma durao a mais no caso i
que no caso j. Assim a durao est relacionada a duas moras fonolgicas, que podem
ser originadas de duas slabas ou intrnseca prpria palavra a um nico tem lexical
188
fonolgicas, como no caso das junturas de palavras que possuem nomes dependentes
de morfemas, ou ser, verdadeiramente, a vogal longa ncleo de uma slaba nica com
duas moras nos tens lexicais ou slabas que no sofrem juntura morfemtica.
Por sua vez, o acento tem demonstrado ser outro fator de distino dentro do
exemplos de oposio de acento no nvel silbico, embora haja raros exemplos de tal
operando no contraste do significado das palavras, ou seja, acento com valor distintivo
opositiva na slaba longa em posio tnica, no pde ser encontrado nenhum par
deste tpico, o acento no atua somente no nvel silbico, mas no moraico tambm,
assim no caso das slabas longas tnicas, h ainda um segundo acento que recai sobre
a mora, fazendo que haja slabas tnicas de tom descendente e as slabas tnicas de
tom ascendente.
Vejamos os exemplos dos dois dialetos com slabas com tom ascendente e
(119)
a) k:.t] capivara
c) w:.] papagaio
d) w :.] ns derrubamos
e) ['ts:.me.ts] perto
g) [':.pi.k] hoje
nos mostra o seu valor opositivo dentro do sistema fonolgico, entretanto, ao que tudo
indica, ele s parece ser fonologicamente pertinente em posio tnica, uma vez que
oposio com diferenas tonais em vogais breves. Dada esta relao entre tom e
altura, as evidncias indicam que se trate, portanto, de pitch accent o tipo do padro
no que se refere s palavras cuja primeira slaba contm uma vogal longa tnica ao
(120)
a) he:.m] anta
c) k :.t] porco
e) ['dz:.k] machado
g) t :.we] remo
i) kaj.ni] mandioca
vimos palavras longas em posies no tnicas. Esta seria uma hiptese para tentar dar
conta dos fatos. Isso nos indicaria que a tonicidade e a durao no tm alguma
Outra hiptese, motivada pelos exemplos i e j, para tentar dar conta deste
reduo moraica, que faria que as palavras mantivessem o mesmo peso, tanto com
palavras simples quanto com sufixos no tem lexical, ou talvez motivadas pela adio
demonstradas.
aprofundamento maior para definir com mais preciso se se trata de uma lngua tonal
ou no. Entretanto, seguimos com a hiptese de ser uma lngua de padro pitch accent
e no tonal, ainda que a durao parea ser um suporte para o tom, pois se fosse uma
lngua tonal, talvez seria mais provvel que cada slaba tivesse um tom e isso incluiria
6. CONSIDERAES FINAIS
famlia Aruak. Fato ocasionado pelos processos histricos de isolamento e contato dos
critrios de classificao. Alm disso, o termo Baniwa usado para duas lnguas
uma classificao de toda a famlia Aruak, algo que, com certeza, s se pode fazer
por meio de anlises comparativas e de critrios eficientes para tal. O critrio sim/no
discutido neste trabalho definitivamente um critrio ineficaz para tal propsito, dadas
eficazes de organizao dialetal. Alm disso, este trabalho mostra avanos na anlise
fonolgia, como bem postulados por Jakobson e Trubetzkoy, para que os processos e o
Fonologia num contexto acadmico em que tanto se baseia numa anlise fonmica
(pikeana), para o estudo das lnguas indgenas brasileiras, que no leva em conta nada
disso, uma vez que o meio acadmico brasileiro alinhou-se ao modelo estruturalista
americano, apesar do pai da Linguistica brasileira ter sido Mattoso Cmara, cuja base
algumas diferenas, ainda que poucas, e ocorrncias distintas de alguns fones. Por isso,
acreditamos que, pelo menos, do ponto de vista fonolgico seja a mesma lngua.
apresentamos anteriormente.
vozeado p t t ts k h
soante + vozeado b d dz
+ nasal m n
+soantes nasal w j
posterior + posterior
+ alto i: i u: u
alto e: e a: a
carter fontico, pois o que pde ser observado foram realizaes distintas de alguns
realizaes de /ts/ e /dz/, que como j vimos, ocorrem, em Baniwa, como [ts] ou [t] e
[dz] ou [d], enquanto que em Kuripako realizam-se como [t] e [j]. Tambm a
realizao de /wh/ que, em Kuripako, resulta [], enquanto que, em Baniwa, resulta
[hw]. Alm desses, vimos que /jh/ em Kuripako realiza-se [], j em Baniwa, realiza-
se []. Por fim, em Baniwa /ph/ pode realizar-se [] ou p], contudo, em Kuripako,
somente p].
195
lexicais, assim como pode ocorrer entre qualquer variao entre dois falares. Portanto,
pois uma comparao lingustica completa deve envolver, ainda, o componente morfo-
igualmente muito importantes para isso, tais como critrios no lingusticos como o
inventrio de fonemas para a lngua, mas tambm descrever suas funes opositivas e
anlise lingustica, mas tambm um resgate da memria e identidade desses povos por
7. REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
CHOMSKY, N. & M. HALLE. The Sound Pattern of English. New York: Harper &
Row. 1968.
197
CRUZ, Aline. Fonologia e Gramtica do Nheengat: A lngua geral falada pelos povos
Bar, Warekena e Baniwa. Amsterdam: Vrije Universiteit Amsterdam, 2011. (Tese de
Doutorado)
HYMAN, Larry. Phonology: theory and analysis. New York: Holt, Rinehart &
Winston. 1975.
JAKOBSON, Roman. Fonema e Fonologia. Trad. J.M. Cmara Jr. Rio de Janeiro:
Livraria Acadmica, 1972.
JOURNET, Nicolas. Los Curripaco del rio Isana : economia y sociedad. Rev.
Colombiana de Antropologia, Bogot: Instituto Colombiano de Antropologia, n.23,
p.127-82, 1981.
MEIRA, M.Baniwa, Bar, Warekena, Maku, Tukano: os povos indgenas do baixo Rio
Negro que querem ser reconhecidos, in Povos Indgenas no Brasil -87/88/89/90.
Aconteceu, especial 18, CEDI, So Paulo. 1991.
MEIRA, Mrcio. Laudo antropolgico rea Indgena Baixo Rio Negro. Belm:
MPEG, 183 p.1991.
NIMUENDAJ, Curt. Idiomas indgenas del Brasil. RIEUNT (Revista del Instituto de
Etnologia de la Universidade Nacional de Tucumn). 2/2: 543-618.1932.
ORTIZ, Francisco. Waaku Idana: cartilha para leer y escribir en Curripaco - Aja.
Bogot: Fundacin Etnollano, 64 p. 1993.
SCHAUER, Stanley y Junia. "El yucuna", in: Gonzlez de Prez, Mara Stella
(coord.), Lenguas indgenas de Colombia: una visin descriptiva . Bogot: Instituto
Caro y Cuervo, 515-532, 2000.
SELKIRK, E. On the major class features and syllable theory. In: ARONOFF;
OEHRLE (org). Language Sound Structurn Cambridge, Mass: MIT Press, p. 107-136,
1984.