Sei sulla pagina 1di 245

UNIVERSIDADE DE SO PAULO

FACULDADE DE FILOSOFIA, LETRAS E CINCIAS HUMANAS


DEPARTAMENTO DE LETRAS ORIENTAIS

PATRCIA TAMIKO IZUMI

Envelhecimento e etnicidade: o processo de

aculturao dos imigrantes japoneses

So Paulo
2010
2

PATRCIA TAMIKO IZUMI

Envelhecimento e etnicidade: o processo de


aculturao dos imigrantes japoneses

Dissertao apresentada ao Programa de


Ps-Graduao em Lngua, Literatura e
Cultura Japonesa, do Departamento de Letras
Orientais da Faculdade de Filosofia, Letras e
Cincias Humanas da Universidade de So
Paulo, para obteno do ttulo de Mestre em
Letras.

Orientador: Prof. Dr. Koichi Mori

So Paulo
2010
3

Autorizo a reproduo e divulgao total ou parcial deste trabalho, por qualquer meio
convencional ou eletrnico, para fins de estudo e pesquisa, desde que citada a fonte.

Catalogao na Publicao
Servio de Biblioteca e Documentao
Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo

Izumi, Patrcia Tamiko.


Envelhecimento e etnicidade: o processo de
aculturao dos imigrantes japoneses / Patrcia Tamiko
Izumi ; orientador Koichi Mori. -- So Paulo, 2010.
244 f. : il.

Dissertao (Mestrado)--Faculdade de Filosofia, Letras


e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo.
Departamento de Letras Orientais. rea de concentrao:
Lngua, literatura e cultura japonesa.

1. Envelhecimento. 2. Identidade tnica. 3. Aculturao.


4. Imigrao japonesa I. Ttulo. II. Mori, Koichi.

CDD 304.808995
IZUMI, Patrcia Tamiko. Envelhecimento e etnicidade: o processo de
aculturao dos imigrantes japoneses. Dissertao apresentada ao
Programa de Ps-Graduao em Lngua, Literatura e Cultura Japonesa, do
Departamento de Letras Orientais da Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias
Humanas da Universidade de So Paulo, para obteno do ttulo de Mestre em
Letras, 2010.

ERRATA

No quadro da pgina 63, nas linhas das dc. De 20 e dc. De 30, onde se l
integrao, leia-se separao.

Na pgina 96, linha 18, onde se l porque por causa, leia-se por causa.

Na pgina 149, linha 24, onde se l 1985, leia-se 1965.


4

IZUMI, Patrcia Tamiko. Envelhecimento e etnicidade: o processo de aculturao

dos imigrantes japoneses. Dissertao apresentada ao Programa de

Ps-Graduao em Lngua, Literatura e Cultura Japonesa, do Departamento de

Letras Orientais da Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da

Universidade de So Paulo, para obteno do ttulo de Mestre em Letras, 2010.

Aprovado em:

Banca Examinadora

Prof. Dr.____________________________Instituio:________________________

Julgamento:_________________________Assinatura:________________________

Prof. Dr.____________________________Instituio:________________________

Julgamento:_________________________Assinatura:________________________

Prof. Dr.____________________________Instituio:________________________

Julgamento:_________________________Assinatura:________________________
5

AGRADECIMENTOS

Ao Prof. Dr. Koichi Mori, pela ateno, apoio e pacincia durante o processo de

definio e orientao.

Ao meu ditian, aos meus pais e ao meu marido pela compreenso, carinho, presena

e incansvel apoio ao longo do perodo de elaborao deste trabalho.

Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas, ao Departamento de Letras

Orientais, e aos professores do Centro de Estudos Japoneses, pela oportunidade de

realizao do Curso de Mestrado.

Fundao Japo, pela oportunidade de realizar o curso de aperfeioamento de

Lngua Japonesa para pesquisadores no Centro de Kansai, Osaka, Japo.

s idosas do Clube de Ancies e aos gerentes das casas de repouso, pela pacincia

e disposio em colaborar com a pesquisa.

Ao sr. e a sra. Ohara, pela ateno e colaborao com a traduo das poesias.

Aos meus amigos, Fernando, Missao, Fabiane, Jos, Ives, Jackeline, Suzana, Luzia,

Yukiye e todos os outros amigos, que direta ou indiretamente me incentivaram e

apoiaram a minha pesquisa.


6

RESUMO

IZUMI, Patrcia Tamiko. Envelhecimento e etnicidade: o processo de aculturao

dos imigrantes japoneses. 2010. 244 f. Dissertao (Mestrado) Faculdade de

Filosofia, Letras e Cincias Humanas. Universidade de So Paulo, 2010.

O objetivo desta pesquisa mostrar, a partir do conceito de aculturao, presente

sobretudo na obra de John Berry, quais so os reflexos da aculturao dos imigrantes

japoneses na vida atual dos idosos isseis. Para se tentar responder a essa questo e

mostrar o processo de aculturao, o trabalho foi dividido em trs enfoques: o

processo de aculturao na imigrao japonesa no Brasil (enfoque histrico), a

questo do envelhecimento na comunidade nikkei (enfoque coletivo), e a histria de

vida e produo potica de idosas haicastas (enfoque individual). O enfoque

histrico se deu basicamente em pesquisa bibliogrfica sobre a histria da imigrao

japonesa, verificando-se as mudanas de estratgias de sobrevivncia desses

imigrantes. O enfoque coletivo se deu pelos resultados da pesquisa de campo nas

casas de repouso e instituies que tem preocupao com os idosos, nos fornecendo

uma viso institucional de como a comunidade colabora no cuidado aos idosos. J no

enfoque individual, foi realizado um estudo de caso com uma turma de idosos que se

reunem todo ms para uma atividade de composio de haikus, que so poemas

curtos escritos em lngua japonesa. Para esse estudo, foi assistido a oito desses

encontros, feitas entrevistas com as participantes que aceitaram ajudar com a

pesquisa e realizou-se a leitura e anlise de suas produes poticas.

Palavras-chave: Identidade tnica; aculturao; imigrao japonesa; envelhecimento;

poesia
7

ABSTRACT

IZUMI, Patrcia Tamiko. Aging and ethnicity: the acculturation process in

Japanese immigrants. 2010. 244 f. Dissertao (Mestrado) Faculdade de Filosofia,

Letras e Cincias Humanas. Universidade de So Paulo, 2010.

The purpose of this research is to show, through the concept of acculturation present

mainly in the work of John Berry, what are the reflexes of the acculturation of

Japanese immigrants in the life of the issei elderly. This work was divided in three

approaches to try and answer the above questioning while demonstrating the

acculturation process. These three approaches are: the process of acculturation in

Japanese immigration of Brazil (Historical Approach), the problem of aging in nikkei

comunity (Collective Approach), and the history of life and poetic works of haiku elder

poets (Individual Approach). The historical approach was based mainly in

bibliographical research about Japanese immigration history, paying attention to the

changes of strategy of survival of these immigrants. The Collective Approach was

based in the results of a research done in Home for Old People and institutions

worried about elders, giving us the institutional point of view of how the nikkei

community helps taking care of the elderly. In the Individual Approach, a case study

with a group of old people who meet every month for an activity of composing haiku,

small Japanesewritten poems, was done. For this study 8 meetings were watched,

interviews were done with the group members who accepted to help this work and

some of their poetic works were read and analyzed.

Key-words: Ethnic Identity; acculturation; Japanese immigration; aging; poetry


8

LISTAS

LISTA DE FIGURAS

FIG 1: Variedades de estratgias interculturais em grupos dominantes e no

dominantes...................................................................................................23

LISTA DE TABELAS

TAB 1: Imigrao Japonesa ao Brasil 1908~1941......................................................46

TAB 2: Imigrao Japonesa ao Brasil 1952~1993......................................................58

TAB 3: Mudana de estratgias de aculturao na histria da imigrao japonesa no

Brasil................................................................................................................63

TAB 4: Categorias e subcategorais dos haikus........................................................107


9

LISTA DE SIGLAS E NOMES DE ENTIDADES JAPONESAS

Bunky Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa (Burajiru Nihon Bunka Kykai)

CAC Cooperativa Agrcola de Cotia

CIATE Centro de Informao e Apoio ao Trabalhador no Exterior

COMID Conselho Municipal do Idoso

DOPS Departamento de Ordem Poltica e Social

Enky Beneficncia Nipo-Brasileira de So Paulo (San Pauro Nippaku Engo

Kykai)

Ikoi no Sono Jardim de Repouso So Francisco (da Assistncia Social Dom Jos

Gaspar)

ILPIs Instituio de Longa Permanncia para Idosos

INIC Instituto Nacional de Imigrao e Colonizao

JICA Agncia de Cooperao Internacional do Japo

Rkuren Federao dos Clubes Nipo-Brasileiros de Ancies (Burajiru Nikkei Rjin

Kurabu Rengkai)
10

SUMRIO

INTRODUO.........................................................................................................................................12

PARTE I: ACULTURAO, ETNICIDADE, IMIGRAO E ENVELHECIMENTO...................................20

1. ACULTURAO, ETNICIDADE E IMIGRAO..............................................................................21

2. IMIGRAO JAPONESA NO BRASIL.............................................................................................29

2.1 O incio............................................................................................................................................30

2.2 Formao de colnias japonesas...................................................................................................36

2.3 E o temporrio comea a tornar-se definitivo.................................................................................40

2.4 Segunda Guerra Mundial e Shind Renmei...................................................................................47

2.5 Ps-guerra......................................................................................................................................52

2.6 Movimento dekassegui at a atualidade........................................................................................59

2.7 Consideraes preliminares...........................................................................................................63

3. A QUESTO DO ENVELHECIMENTO E A COMUNIDADE NIPO-BRASILEIRA ...........................69

3.1 A questo do envelhecimento.........................................................................................................69

3.2 Envelhecimento e a comunidade nipo-brasileira............................................................................73

3.2.1 Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assistncia Social Bunky............................75

3.2.2 Beneficncia Nipo-Brasileira de So Paulo Enky...................................................................77

3.2.2.1 Casa de Reabiblitao Social de Santos..................................................................................77

3.2.2.2 Recanto de Repouso Sakura Home.........................................................................................79

3.2.2.3 Casa de Repouso Suzano........................................................................................................81

3.2.2.4 Casa de Repouso Akebono......................................................................................................83

3.2.3 Assistncia Social Dom Jos Gaspar..........................................................................................85

3.2.4 Assistncia e Amparo Pessoas Idosas Central Rojin-Home..................................................89

3.2.5 Outros acontecimentos relacionados aos idosos........................................................................91

3.3 Consideraes preliminares...........................................................................................................94


11

PARTE II: ESTUDO DE CASO A PRODUO POTICA DAS ISSEIS...............................................97

4. POEMAS HAIKU ESCRITOS POR JAPONESES E SEUS DESCENDENTES NO BRASIL...........98

4.1 O que haiku?...............................................................................................................................98

4.2 Haiku no Brasil..............................................................................................................................101

5. ATIVIDADE DE COMPOSIO DE POEMAS HAIKU NA FEDERAO DOS CLUBES

NIPO-BRASILEIROS DE ANCIES..............................................................................................104

6. HISTRIAS DE VIDA DE IDOSAS ISSEIS HAICASTAS A ANLISE DE SUA PRODUO

LITERRIA....................................................................................................................................107

6.1 Anlise da produo literria........................................................................................................107

6.2 Histrias de vida de idosas isseis.................................................................................................134

6.2.1 Sra. Miyoko................................................................................................................................136

6.2.2 Sra. Hiroko.................................................................................................................................140

6.2.3 Sra. Natsuko..............................................................................................................................142

6.2.4 Sra. Ryoko.................................................................................................................................144

6.2.5 Sra. Akiko...................................................................................................................................146

6.2.6 Sra. Junko..................................................................................................................................147

6.2.7 Sra. Emiko.................................................................................................................................149

6.3 Consideraes preliminares.........................................................................................................151

CONSIDERAES FINAIS...................................................................................................................153

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS.......................................................................................................157

APNDICES..........................................................................................................................................167

Apndice A: Roteiro de entrevista para as casas de repouso...............................................................168

Apndice B: Questionrio para os idosos..............................................................................................169

Apndice C: Perfil das idosas................................................................................................................170

Apndice D: Haikus e traduo..............................................................................................................171


12

INTRODUO

A cultura permite ao homem no somente adaptar-se a seu meio, mas


tambm adaptar este meio ao prprio homem, a suas necessidades e seus
projetos. Em suma, a cultura torna possvel a transformao da natureza.
(CUCHE, 1999, p.10)

Os meus questionamentos sobre a comunidade nipo-brasileira comeou em

1956, com a imigrao do meu av, que trouxe a minha me, ainda beb, e toda a

sua famlia do Japo para o Brasil. Por que imigrar? Como foi o incio dessa jornada,

ainda no navio, e depois chegando a essa terra to estranha aos olhos dos

japoneses? E agora, aps tanto tempo? Ser que houve arrependimento? Ser que o

Brasil se tornou uma ptria para esses imigrantes?

So muitas as perguntas, que, princpio rodeavam somente a minha famlia,

mas que aps o Centenrio da Imigrao Japonesa ao Brasil, voltamos os nossos

pensamentos a todos os que vieram para c. E dos muitos temas que poderamos

estudar, o escolhido foi a questo do envelhecimento e etnicidade.

Em So Paulo, notvel o tamanho da comunidade nikkei, juntamente com

as muitas instituies ligadas a ela, at mesmo hospitais. E alm disso, temos o

bairro da Liberdade, que concentra muitas lojas e restaurantes voltados aos

japoneses e apreciadores do Japo. Mas nos dias de hoje, ultrapassou-se essa

regio e abrange qualquer mercadinho, banca de jornal, qualquer lugar tem algo,

algum produto relacionado cultura japonesa.

E nesta questo da cultura que concentraremos a nossa pesquisa. Como

est escrito na epgrafe acima, a cultura permite o homem a adaptar-se ao meio e ao


13

meio adaptar-se ao homem. Essa adaptao que permitiu que aqueles imigrantes

de 1908 conseguissem prosperar em terras brasileiras e garantir o futuro de suas

geraes, que j chegou sua quinta gerao. Nos concentraremos na questo da

aculturao desses imigrantes.

A preocupao com o aumento da populao idosa mundial. E em relao

s pessoas que migraram para outros pases, essa preocupao se torna maior

devido as barreiras da lngua, dos valores e costumes. Como ir a um hospital

brasileiro se no se entende o que o mdico diz? muito difcil se enturmar com

pessoas que no entendem o que queremos dizer. Essas dificuldades so

intensificadas quando se torna idoso, que no tem tanta vontade de ser flexvel s

situaes do dia a dia.

No Brasil, o aumento do nmero de idosos nikkeis percebido pela anlise

dos dados estatsticos: em 1969 a populao nikkei no Brasil com mais de 60 anos

era de 5,4%; em 1988, 9,7%; j em 2002, atingiu 23,2%.1

O objetivo desta pesquisa mostrar, a partir do conceito de aculturao,

presente sobretudo na obra de John Berry, quais so os reflexos da aculturao dos

imigrantes japoneses na vida atual dos idosos isseis.

A aculturao o processo de contato entre grupos de indivduos de culturas

diferentes, que provocam mudanas em sua cultura original, necessitando formas de

adaptao para que seja bem-sucedida. Segundo Berry (2004), a aculturao mais

bem-sucedida aquela denominada integrao, quando h o interesse em manter a

cultura original e ao mesmo tempo, interagir com outras culturas. A integrao um

processo que ocorre em nvel social, cultural e tambm psicolgico, em que as

1 Dados retirados de: SUZUKI, Teiiti. The Japanese Immigrant in Brazil. Narrative Part, 1969;
CENTRO de Estudos Nipo-Brasileiros. Pesquisa da populao de descendentes de japoneses
residentes no Brasil, 1987-1988, 1990; Amostragem aleatria Vila Carro, Ipelndia, Aliana,
Maring, feita pelo Centro de Estudos Nipo-Brasileiros, 2002.
14

crenas, atitudes, valores e comportamentos exercem papel importante nas relaes

interculturais.

Portanto, uma acomodao mtua requerida para que a integrao possa


ser obtida, envolvendo a aceitao por parte de ambos os grupos,
dominante e no-dominante, do direito de todos os grupos viverem como
povos culturalmente distintos dentro de uma mesma sociedade,
compartilhando instituies comuns e em transformao. (BERRY, 2004,
p.34-35)

Este fato nos leva a outro conceito importante, o de identidade cultural, a

saber, como o indivduo do grupo no-dominante se identifica com o seu prprio

grupo e como se identifica com a sociedade dominante. E a partir desses conceitos

que surgiu a hiptese deste trabalho. O imigrante japons em contato com os

brasileiros e outros imigrantes de outros pases passou por um processo de

aculturao, acrescentando na sua identidade cultural e tnica elementos novos que

facilitaram a sua sobrevivncia no Brasil. Como esse contato de culturas influenciou

no pensamento e na forma de vida dos idosos isseis atualmente?

Para se tentar responder a essa questo e mostrar o processo de aculturao,

o trabalho foi dividido em trs enfoques:

- enfoque histrico: o processo de aculturao na imigrao japonesa em So Paulo;

- enfoque coletivo: a aculturao na comunidade nikkei, sobretudo nas instituies

que se dedicam aos idosos;

- enfoque individual: a histria de vida e produo potica de idosas haicastas e os

aspectos de aculturao.

O enfoque histrico se deu basicamente em pesquisa bibliogrfica sobre a

histria da imigrao japonesa, verificando-se as mudanas de estratgias de

sobrevivncia desses imigrantes durante o processo de imigrao. O enfoque


15

coletivo se deu pelos resultados da pesquisa de campo nas casas de repouso (duas

em Guarulhos, uma em Suzano, uma em Santos, uma em Campos do Jordo e uma

em Ferraz de Vasconcelos) e em instituies que tem preocupao com os idosos,

nos fornecendo uma viso institucional de como a comunidade colabora no cuidado

aos idosos e de como so tratados os idosos que necessitam de algum cuidado. Para

isso, foram realizadas visitas e entrevistas nas casas de repouso, procurando

perceber no discurso do entrevistado, nas atividades realizadas, e na observao do

local, como a aculturao est presente. J no enfoque individual, foi realizado um

estudo de caso com uma turma de idosos que se reunem todo ms para uma

atividade de composio de haikus, que so poemas escritos em lngua japonesa.

Para esse estudo, foi assistido a oito desses encontros, feitas entrevistas com as

participantes que aceitaram ajudar na pesquisa e realizou-se a leitura e anlise de

suas produes poticas.

Esse estudo de caso permitir uma anlise do indivduo, e de como a

aculturao influencia sua vida e sua velhice. O estudo dos haikus produzidos por

elas (foram escolhidas somente mulheres para se poder concentrar melhor a anlise

em um gnero) nos trar elementos caractersticos de sua cultura de origem, mas

tambm elementos da aculturao, que tambm foram possveis de notar em

algumas questes colocadas na entrevista. Veremos tambm as relaes familiares e

a importncia de cada uma para o crescimento de sua famlia e sucesso no Brasil.

A dissertao ser dividida em duas partes: a primeira, conter estudos sobre

aculturao, etnicidade, imigrao e envelhecimento, alm de uma anlise da

comunidade nipo-brasileira em relao questo do envelhecimento; a segunda,

ter a anlise de estudo de caso, para abarcar a questo do indivduo idoso e o seu

processo de aculturao.
16

Para a primeira parte, a metodologia utilizada foi a leitura de textos tericos

(sobretudo das reas de Antropologia e Psicologia Social) sobre os temas abordados,

pesquisa de campo com entrevistas (ver Apndice A) aplicadas aos gerentes das seis

casas de repouso existentes em So Paulo. Dessa forma, teremos dados histricos

sobre a imigrao japonesa no Brasil, mais especificamente em So Paulo, e alm

disso, dados atuais de como a comunidade nikkei est se preparando para a questo

do envelhecimento de sua comunidade.

A segunda etapa da pesquisa, conta com anlise observacional dos

encontros para a produo de haikus, ocorridos na Federao dos Clubes

Nipo-Brasileiros de Ancies (Rkuren), localizado no bairro da Liberdade. Os haikus

produzidos por esses alunos so publicados em publicao impressa da mesma

federao, chamada Rosso no Tomo do Brasil, e na internet, pelo site

http://www.100nen.com.br/ja/roukuren.

Foram distribudos questionrios (ver Apndice B) aos 12 alunos, e 7 alunas

aceitaram colaborar com a pesquisa, respondendo a esses questionrios. Ento,

foram realizadas entrevistas e conversas informais, e tambm a anlise de suas

produes poticas contidas nessa publicao mencionada. As entrevistas e

conversas informais foram feitas com o objetivo de, alm de obter dados sobre cada

idosa, sentir como essas pessoas vivenciaram momentos importantes de sua vida: a

vinda para o Brasil; saudade do Japo; a juventude; a experincia de vivenciar uma

Guerra Mundial; o casamento; filhos; convivncia com a famlia do cnjuge; a volta ao

Japo; a religiosidade sua e de sua famlia; como envelhecer no Brasil; a

importncia de escrever poesia japonesa para a sua vida. No Apndice C, teremos o

perfil de cada idosa.

O perodo analisado da produo literria das idosas foi de dois anos, de

junho de 2007 a maio de 2009, totalizando 294 haikus. Todos esses poemas sero
17

classificados seguindo as categorias: estaes do ano, datas comemorativas, famlia,

cotidiano, costume, imigrao, morte, velhice e poesia. Aps a classificao,

analisaremos os elementos que comprovem o processo de aculturao. As

entrevistas e conversas informais foram feitas com o objetivo de se exemplificar a

histria de vida delas, como algumas das muitas situaes de vida que os imigrantes

sofreram no Brasil, nesse caso, as situaes das mulheres e sua fora para fazer dar

certo a sua vida e de sua famlia.

Como j foi explicado, a primeira parte, entitulada Aculturao, etnicidade,

imigrao e envelhecimento, conter estudos terico de aculturao, etnicidade,

imigrao e envelhecimento, alm de uma anlise da comunidade nipo-brasileira em

relao questo do envelhecimento. Ento, o captulo 1, intitulado Aculturao,

etnicidade e imigrao, trar os conceitos tericos escolhidos para o

desenvolvimento da dissertao, e mostrar como esses conceitos esto

interrelacionados e so de extrema importncia para o entendimento e andamento da

pesquisa. Os principais autores utilizados so John Berry e Jean Phinney.

O captulo 2, Imigrao japonesa no Brasil, contar a histria da imigrao

japonesa no Brasil, mais particularmente em So Paulo, ressaltando os elementos de

aculturao que ajudaro na adaptao dos imigrantes em todas as fases, e que

sero primordiais para o sucesso da integrao desses imigrantes na comunidade

brasileira. No final deste captulo, teremos algumas consideraes preliminares sobre

o processo de aculturao observadas nas mudanas de estratgias de

sobrevivncia dos imigrantes.

No captulo 3, A questo do envelhecimento e a comunidade nipo-brasileira,

tentaremos mostrar as principais problemticas do envelhecimento tanto para a

sociedade quanto para o prprio indivduo, destacando a situao dos idosos no

Brasil. Alm disso, nos deteremos na questo do envelhecimento na comunidade


18

nipo-brasileira de So Paulo. Para isso utilizaremos a pesquisa de campo feita nas

casas de repouso de So Paulo, as entrevistas aos gerentes dessas casas e os

relatrios anuais publicados por estas instituies. No final do captulo, mostraremos

a aculturao no nvel coletivo, atravs das instituies.

A segunda parte da dissertao, Estudo de caso A produo potica das

isseis, ter a anlise do estudo de caso, para abarcar a questo do indivduo idoso e

o seu processo de aculturao. No captulo 4, Poemas haiku escritos por japoneses e

seus descendentes no Brasil, primeiramente explicaremos o que o haiku; e depois,

falaremos brevemente sobre os haikus escritos no Brasil, para que se possa ter uma

idia da importncia dessa produo literria para a manuteno da cultura japonesa

no Brasil, mesmo que seja misturando elementos japoneses e brasileiros na

composio desses poemas.

No captulo 5, Atividade de composio de poemas haiku na Federao dos

Clubes Nipo-Brasileiros de Ancies, mostraremos o trabalho feito com os idosos

neste clube, explicaremos como so os encontros para a produo dos poemas. A

observao desses encontros permitiu que se pudesse ter uma ideia do motivo de

participar dessa atividade ou de qualquer outra relacionada com a cultura japonesa

para os idosos nikkeis.

Finalmente, no captulo 6, Histrias de vida de idosas isseis haicastas e

anlise de sua produo literria, procuraremos provar a hiptese feita na justificativa

desta pesquisa. Os haikus selecionados sero categorizados por tema, e os que

tiverem elementos de aculturao e identidade tnica sero analisados mais

profundamente. A outra parte deste captulo ser a anlise das histrias de vida

dessas idosas, que tem como material os questionrios, as informaes fornecidas

pelas entrevistas e conversas informais. E, assim, na consideraes preliminares,

esperamos conseguir mostrar os elementos da aculturao na produo e na vida


19

das idosas pesquisadas.

Nas consideraes finais, analisaremos os trs enfoques abordados em toda

a dissertao e tentaremos definir como as estratgias de aculturao permitiram aos

japoneses e seus descendentes a se adaptarem e viveram aqui no Brasil, e

chegarem ao envelhecimento amparados de uma estrutura da comunidade tnica

que permite viver bem, mesmo no falando a lngua portuguesa, ou convivendo em

um ambiente que poderiam ter dificuldades.


20

PARTE I:
ACULTURAO, ETNICIDADE, IMIGRAO E ENVELHECIMENTO
21

1. ACULTURAO, ETNICIDADE E IMIGRAO

Os imigrantes desafiavam os conceitos simplistas de raa, acrescentando


mistura um elemento novo: a etnicidade. (LESSER, 2001, p.25)

A chegada dos imigrantes como mo de obra nas fazendas de caf no Brasil,

no trouxe somente a fora do trabalho, mas trouxe tambm culturas pr-imigratrias,

criando novas identidades tnicas. Os imigrantes tentaram com a sua bagagem

cultural se adaptar nova cultura, no assimilando totalmente esses novos costumes,

mas, ao contrrio, trazendo para a sua cultura os elementos que julgassem

importantes para a sua sobrevivncia e mostrando a sua contribuio para o

desenvolvimento de sua nova ptria, mesmo que temporria.

A identidade tnica (a crena na vida em comum tnica) constri-se a partir


da diferena. A atrao entre aqueles que se sentem como de uma mesma
espcie indissocivel da repulsa diante daqueles que so percebidos
como estrangeiros. Esta idia implica que no o isolamento que cria a
conscincia de pertena, mas, ao contrrio, a comunicao das diferenas
das quais os indivduos se apropriam para estabelecer fronteiras tnicas.
(POUTIGNAT, P.; STREIFF-FENART, J., 1998, p.40)

Essa comunicao das diferenas tornar possvel o processo de

aculturao, que no acarreta privao, mas um movimento de aproximao.

Segundo o Memorandum on the study of Acculturation de 1936, Acculturation

comprehends those phenomena which result when groups of individuals having

different cultures come into continuous first-hand contact, with subsequent changes in
22

the original cultural patterns of either or both groups.2 Na prtica, a aculturao

tende a induzir maior mudana em um dos grupos do que no outro. No incio, a

aculturao uma mudana na cultura do grupo, porm, com o tempo torna-se uma

mudana psicolgica do indivduo. (BERRY, 1997, p.7)

Porm, essas mudanas causadas pela aculturao no provocam

necessariamente uma modificao da lgica interna da cultura original. E tambm

no se quer dizer que o grupo no hegemnico ir somente receber a cultura, e sim,

haver uma reciprocidade entre ambas as culturas. Toda cultura um processo

permanente de construo, desconstruo e reconstruo (CUCHE, 1999, p.137)

Segundo Berry (2004), o processo de aculturao ocorre em um nvel social e

cultural, mas tambm se d em um nvel psicolgico, que est relacionado com suas

crenas, valores e comportamentos. A aculturao envolve tanto o grupo dominante

quanto o no dominante, tendo um impacto maior no grupo no dominante. O contato

intercultural atinge dois aspectos bsicos: o grau de contato de fato e o envolvimento

de um grupo com o outro; e o grau de manuteno da cultura manifestada por cada

grupo (BERRY, 2004, p.32). Assim, um grupo pode penetrar o outro, ambos podem

permanecer culturalmente distintos ou ainda, misturar-se uns com os outros.

Berry (2004, p.34) nos apresenta o modelo de aculturao do ponto de vista

dos grupos no dominantes. A estratgia da assimilao se d quando os indivduos

no desejam manter sua herana cultural e procuram interagir com outras culturas.

Ao contrrio, quando desejam manter a sua cultura de origem e evitar interao com

outras culturas, temos a separao. Porm, se h interesse em manter a cultura

original e ao mesmo tempo interagir com outras culturas, mantendo a sua integridade

2 Foi criado em 1936, nos Estados Unidos, um comit encarregado de organizar as pesquisas sobre
aculturao. O comit, composto por Robert Redfield, Ralph Linton e Melville Herskovits, organizaram
o Memorandum on the study of acculturation de 1936. REDFIELD, R.; LINTON, R.; HERSKOVITS, M.
Memorandum on the study of acculturation. American Anthropologist, vol.38, no.1, Jan-Mar, 1936.
p.149
23

cultural e participando integralmente da sociedade majoritria, temos a integrao.

Por fim, a marginalizao se d quando no se tem o interesse em manter a sua

cultura original (perda cultural) e tambm no se quer manter relacionamentos com

outras culturas por razes de excluso ou discriminao.

Levando-se em considerao os grupos dominantes teremos

correspondentemente o cadinho (Melting Pot) quando os grupos dominantes buscam

a assimilao. A segregao se dar quando o grupo dominante impe a separao.

A marginalizao imposta pelos grupos dominantes uma forma de excluso. J a

integrao, quando a diversidade cultural um objetivo da sociedade maior como

um todo, representando uma estratgia de mtua acomodao, que tem sido

amplamente denominada como Multiculturalismo. (BERRY, 2004, p.35)

Esse modelo apresentado na figura 13 :

FIG 1: Variedades de estratgias interculturais em grupos dominantes e no dominantes

Nessa figura, as duas dimenses representam esquerda o grupo

no-dominante, e direita o grupo dominante. Duas questes so colocadas:

manuteno da cultura e da identidade (questo 1); busca de relacionamentos entre

3 Figura retirada do captulo de BERRY, John W. Migrao, Aculturao e Adaptao. In: DEBIAGGI,

Sylvia Dantas; PAIVA, Geraldo Jos de. (org). Psicologia, E/Imigrao e Cultura. So Paulo: Casa do
Psiclogo, 2004. p.33
24

grupos (questo 2). Para cada questo h uma orientao positiva de um lado e

negativa do outro. Berry (2004, p.34) afirma que para ambos os grupos em contato,

existe necessariamente um processo mtuo, envolvendo as prprias atitudes e

comportamentos, e a percepo daqueles dos outros grupos. Por essa figura, vemos

claramente como se d as estratgias acima definidas, em que a integrao envolve

duas orientaes positivas, a marginalizao envolve duas negativas, enquanto a

assimilao e a separao envolve uma relao positiva e uma negativa.

Segundo Berry (1997, p.10-11), a estratgia de integrao pode ser

livremente escolhida e seguida por grupos no dominantes quando a sociedade

dominante aberta e abrangida em sua orientao atravs da diversidade cultural.

Uma acomodao mtua requerida para a integrao ser alcanada, envolvendo a

aceitao por ambos os grupos para viver como pessoas culturalmente diferentes.

Esta estratgia requer que os grupos no dominantes adotem valores bsicos da

sociedade majoritria, enquanto, ao mesmo tempo o grupo dominante deve se

preparar para adaptar as instituies nacionais para o melhor encontro das

necessidades de todos os grupos, que agora vivem juntos na sociedade plural.

Porm, h casos onde existem srios conflitos que os indivduos podem

experimentar, como o choque cultural e o estresse de aculturao. Segundo Lazarus

(1997, p.40-41), os problemas de adaptao so mais dificeis e frustantes para os

pais do que para os filhos, porque estes so jovens o suficiente para aprenderem

uma nova lngua, novos costumes, e se beneficiam muito com esse aprendizado. J

os pais, talvez no consigam aprender uma nova lngua, e se sacrificam muito em

prol da nova gerao. Qualquer mudana para um novo lugar, cria situaes de

estresse, que pode acontecer em diferentes nveis e tipos. Ainda de acordo com esse

autor, existem pelo menos, quinze diferentes emoes que ocorrem num processo

adaptacional: raiva, inveja, cime, ansiedade, medo, culpa, vergonha, alvio,


25

esperana, depresso, felicidade, orgulho, amor, gratido, compaixo. Cada emoo

simboliza uma diferente histria sobre o que est acontecendo.

Paralelamente aculturao temos a identidade cultural, que so as crenas

e as atitudes que as pessoas tm sobre si mesmas no seu grupo cultural e a

identificao com o grupo dominante. A identidade cultural tambm referida como

identidade tnica.

A migrao, particularmente, resulta na exposio a uma srie de culturas,


valores, religies e estilos de vida, e resulta no questionamento das prprias
normas e valores do indivduo. Enquanto imigrantes se esforam por
entender essas diferenas, eles se deparam com o mesmo tipo de problema
que um adolescente encara durante o seu desenvolvimento: Quem sou
eu? Quem quero chegar a ser? A que lugar perteno? (PHINNEY, 2004,
p.50)

Segundo Phinney et al. (2001, p.494), grupos imigrantes, assim como

indivduos imigrantes, chegam em um novo pas com atitudes diferenciadas em

relao a reter a sua cultura de origem e se tornar parte de uma nova sociedade. A

identidade tnica mais forte quando os imigrantes tem maior desejo de manter as

suas identidades e quando o pluralismo encorajado ou aceito. Ethnic identity

becomes salient as part of the acculturation process that takes place when

immigrants come to a new society. (p.494) o aspecto da aculturao que est

focado num senso subjetivo de pertencer a um grupo ou cultura.

Quando chegam a um pas os imigrantes possuem a sua identidade nacional

muito bem definida, e como, na maioria dos casos a idia juntar dinheiro e voltar ao

pas de origem, eles se identificam muito pouco com o pas receptor. Porm, quando

o provisrio se torna definitivo, eles sentem a necessidade de uma maior

aproximao com essa ptria para garantir a prosperidade. Os filhos desses


26

imigrantes j nascem com uma identidade nacional diferente da de seus pais, mesmo

com a manuteno da cultura original no dia a dia da famlia. O importante para os

imigrantes e seus descendentes o sentimento da sua identidade tnica, que

influenciar a forma de vida dessas pessoas e valorizar seu prprio grupo.

A oportunidade de participar de festivais tnicos, de desfrutar os grupos de


dana tnicos, de obter comida tnica nos mercados e restaurantes, e de
conhecer e casar-se com co-tnicos podem ser fatores que intensificam os
sentimentos de pertencimento a uma etnia e atitudes tnicas positivas. A
presena (ou ausncia) de uma comunidade tnica um fator de grande
poder para a identidade tnica de um indivduo. Alm da estrutura da
comunidade, os esforos dos pais para manter sua cultura so fatores
determinantes importantes, para a identidade tnica. (PHINNEY, 2004,
p.57-58)

O envolvimento na vida social e nas prticas culturais de um grupo tnico o

maior indicador da identidade tnica. Os indicadores de envolvimento tnico mais

comuns so: lngua, amizade, organizaes sociais, religio, tradies culturais e

poltica. (PHINNEY, 1990, p.505)

Oliveira (2001, p.12-13) menciona a barreira da lngua como a grande e

primeira barreira enfrentada pelo imigrante. O bilinguismo ou a competio entre a

lngua de origem e a nova definem a construo da identidade do imigrante como um

novo brasileiro ou como um estrangeiro que vive e trabalha na nova terra.

Portanto, a etnicidade no deve ser analisada como uma marca de uma

herana tradicional, mas como uma resposta necessidade de organizar sua

situao de migrante na sociedade receptora. Assim, o grupo tnico tem o seu lugar

em um pas de cultura diferente, sem necessitar assimilar essa cultura para ser aceito,

e sem perder as suas prprias origens.

No caso dos japoneses no Brasil, Tsuda (2000, p.6) afirma que, apesar da
27

conotao pejorativa, a ateno dada para o fentipo racial dos nikkeis na sociedade

brasileira tem um impacto significativo na sua identidade tnica, que no somente

constituda pela experincia de uma herana cultural, mas tambm pelo sentimento

de se fazer parte de um grupo diferenciado da sociedade majoritria. Assim, os

brasileiros costumam chamar os nikkeis de japons, mesmo nascidos aqui no Brasil,

pela questo fenotpica e para mostrar que a questo cultural tambm diferente.

O autor considera que a identidade tnica no simplesmente limitada pelas

caractersticas raciais, mas tambm pelas experincias socioculturais e pela

respeitada posio socioeconmica do Japo. Ento, os japoneses constituem uma

minoria positiva, cujas qualidades tnicas so favoravelmente consideradas pela

sociedade brasileira, isso encoraja o nikkei a se identificar como japons e ter

orgulho da sua herana tnica, distanciando-se da identidade brasileira. (TSUDA,

2000, p.7-8)

The favorable understandings of Japan in Brazilian society have also


enhanced the perception of the cultural differences of the
Japanese-Brazilians. This is another important component of their positive
minority status that conditions their ethnic consciousness, causing them to
emphasize their Japaneseness instead of their Brazilian identities. The
dissemination of positive images of Japan in Brazil has been accompanied
by favorable portrayals of Japanese culture based on hard work, diligence,
intelligence, endurance, and dedication. (TSUDA, 2000, p.10)

Essa imagem de minoria positiva deixa os hinikkeis (no descendentes de

japoneses) interessados na cultura japonesa, e muitas vezes eles so apresentados

essa cultura pelos amigos nikkeis, e tambm pela televiso, filmes, desenhos

animados (anims), revistas, revistas em quadrinhos (mangs), livros, guias de

viagens, msica tradicional (enka) e msica pop (j-pop), e karaok. A culinria


28

japonesa tambm se popularizou no Brasil, principalmente em So Paulo.

Porm, devido assimilao cultural, muitos nikkeis perderam a distino

necessria para manter uma identidade tnica japonesa separada da brasileira. Por

causa do prestgio da identidade japonesa na sociedade brasileira, foi construdo um

senso de cultura japonesa ligado etnicidade simblica e sua tradio, tais como

festivais, rituais, comida, msica e kimono. A tradio tnica se torna um objeto de

nostalgia. (TSUDA, 2000, p.14)

A comunidade tnica japonesa se torna coesa atravs da criao de

associaes e clubes que possibilitam a realizao de atividades tnicas e eventos,

tais como festivais, jantares, perfomances de karaok, dana, concursos de miss, de

oratria, etc. So essas as estratgias da comunidade nikkei de sobreviver longe de

sua terra natal, mas mantendo algumas de suas caractersticas da identidade

nacional, agora adaptada sociedade majoritria, tornando uma identidade tnica.


29

2. IMIGRAO JAPONESA NO BRASIL

De fato, o imigrante s existe na sociedade que assim o denomina a partir


do momento em que atravessa suas fronteiras e pisa seu territrio; o
imigrante nasce nesse dia para a sociedade que assim o designa. Dessa
forma, ela se arvora o direito de desconhecer tudo o que antecede esse
momento e esse nascimento. (SAYAD, 1998, p.16)

Neste captulo tentaremos mostrar brevemente a histria da imigrao

japonesa no Brasil, concentrando-se no Estado de So Paulo. Juntamente com a

histria colocaremos alguns elementos marcantes que caracterizam o processo de

aculturao desses japoneses no Brasil.

DeBiaggi (2004, p.15-16) afirma que todo processo migratrio pode ser

sociologicamente analisado por duas abordagens principais:

Numa perspectiva mais tradicional, o modelo push-pull (repulso e


atrao) caracteriza-se por entender que um desequilbrio na oferta e
demanda de trabalho determina o processo de migrao internacional.
Proponentes desses modelos enfatizam o lado individual do movimento, ou
seja, os indivduos so motivados a sair de seu pas com pouca oferta de
trabalho e/ou remunerao e migrar para pases onde h empregos. J uma
perspectiva histrico-estruturalista abrange o cenrio global, sendo os
investimentos e as trocas macroeconmicas entre os pases os
catalisadores da imigrao internacional.

De acordo com Tsukamoto (1973, p.13), a imigrao um processo de

mobilidade espacial, que indivduos ou grupos transferem seu domiclio para outro

pas onde passam a viver e exercer regularmente suas atividades ocupacionais.

Para que a imigrao ocorra, dever existir uma demanda do pas receptor e
30

condies de atendimento dessa demanda pelo pas que ir enviar pessoas que

desejam emigrar. Assim, na maioria das vezes, dentro das regulamentaes em

vigor, por fora de acordos e convnios internacionais, certos rgos privados e

oficiais se encarregam de atuar como intermedirios na implantao concreta dos

servios de emigrao e imigrao. (p.15). Nesta fase, os pases envolvidos

demonstram seus objetivos no processo, que influenciaro definitivamente no desejo

dos imigrantes em obter sucesso no pas estrangeiro.

O processo de imigrao se d a partir da efetivao do ato migratrio at a

vivncia desse indivduo na sociedade receptora. Para esse processo, Tsukamoto

(1973, p.16-17) define trs reas-problemas: o carter social desse migrante;

situao de acomodao e conflito do migrante em relao vida social; inserido

num contexto sociocultural diferente do seu, o migrante enfrenta problemas de ordem

comportamental e psicolgico.

Veremos, a seguir, como se deu o processo de imigrao dos japoneses no

Brasil.

2.1 O incio

A introduo do cultivo do caf na regio sudeste do Brasil e o fim da

escravido foram os quesitos para o incio do processo de imigrao, que, a prncipio,

se preferiam os europeus: italianos, alemes, portugueses e espanhis. A poltica

imigratria brasileira visava, de um lado, ao povoamento do territrio, e de outro, ao

fornecimento de mo-de-obra para a lavoura. Durante o sculo XIX, a entrada de

imigrantes no Brasil era focada na pequena propriedade agrcola, principalmente nos

estados do Sul do pas, e nas fazendas de caf do Oeste Paulista.


31

A produo de caf de So Paulo em 1885 representava 34% do total do


pas; j em 1900 alcanava 69%. So Paulo at ento tinha uma populao
pequena, necessitando introduzir trabalhadores estrangeiros para sua
cafeicultura em expanso. Com a proibio da importao de escravos em
1854, a populao cativa caiu de 1.510.000 em 1872 para 1.368.000 em
1880. (COMISSO, 1992, p. 25)

Com o objetivo de se ingressar em massa trabalhadores contratados nas

fazendas de caf, fazendeiros paulistas fundaram, em 1886, a Sociedade Promotora

de Imigrao, que promoveu uma intensa campanha de divulgao da situao da

cafeicultura paulista.

Ao chegarem em So Paulo, os imigrantes eram recebidos na Hospedaria de

Imigrantes antes de serem encaminhados para as fazendas. Alm de abrigar os

imigrantes, a hospedaria funcionava tambm como local de recrutamento de

mo-de-obra para as fazendas de caf do Oeste Paulista pelos proprietrios.

De acordo com a obra Uma Epopia Moderna: 80 Anos da Imigrao

Japonesa no Brasil, desde 1889 at 1911, o governo criou 22 colnias oficiais de

imigrantes, principalmente de trabalhadores contratados para os cafezais.

(COMISSO, 1992, p.26)

O Japo ingressou na histria das emigraes somente a partir da dcada de

1880, devido crise econmica-social do pas que se refletia negativamente nas

finanas do governo. Em 1881, o governo adotou uma poltica deflacionria,

provocando uma queda de preos de produtos agrcolas, agravando a situao das

reas rurais. Diante dessa situao, a emigrao passa a ser necessria para reduzir

as tenses sociais, sobretudo nas zonas rurais. Os objetivos do imigrante japons

eram fugir da pobreza e encontrar um meio de salvar a sua famla da situao de

penria. Muitos dos imigrantes eram agricultores que sofriam com as dificuldades nas

reas rurais do Japo, onde haviam superpopulao, declnio dos preos de produtos
32

agrcolas, e aumento de desemprego. As primeiras correntes migratrias foram para

o Hava, e depois Estados Unidos, Peru, Canad e mais tarde, Brasil. Desde o incio

da Era Meiji at pouco antes da Segunda Guerra Mundial, 35 pases receberam

imigrantes japoneses.

No Brasil, haviam restries para a entrada de imigrantes asiticos, primeiro

devido preferncia pelo imigrante europeu em razo da proximidade das culturas, e

depois, que o asitico era considerado um ser inferior.

Enquanto para uns a introduo do japons significaria, de certa forma, a


retomada da escravido, para outros o japons e o chins eram tidos como
inferiores aos prprios escravos. O temor no era, muitas vezes, do asitico
como tal, mas das consequncias que, suspeitava-se, poderiam advir ao
pas se viessem para c. (COMISSO, 1992, p. 39)

Em 1892, foi aprovado o projeto de Monteiro de Barros, que liberava a

entrada no pas de japoneses e chineses, desde que no estivessem em ao

criminal no seu pas de origem. Tanto a China como o Japo decidiram enviar

pessoas encarregadas para verificar a situao do Brasil e da lavoura para, ento,

iniciar o movimento emigratrio. Em 1893, o governo japons mandou Sho Nemoto

visitar o Brasil, como comissrio do Ministrio das Relaes Exteriores do Japo.

Quem escolhesse imigrar para o Brasil deveria vir em famlias compostas

constitudas de pelo menos trs membros aptos ao trabalho, de idade entre doze e

quarenta e cinco anos. Esses imigrantes ficavam hospedados na Hospedaria do

Emigrante em Kobe, Japo, e l recebiam assistncia mdica, incluindo as vacinas

obrigatrias.

No dia 18 de junho de 1908, o vapor Kasato Maru chega ao porto de Santos

transportando 781 imigrantes (165 famlias com 733 membros e mais 48 avulsos),
33

que vieram pela Companhia Imperial de Colonizao Ltda., presidida por Ryu Mizuno.

Esse foi o incio da imigrao para as fazendas de caf do Estado de So Paulo.

(COMISSO, 1992, p.63)

Os primeiros imigrantes foram distribudos nas seguintes fazendas no interior

do Estado de So Paulo: Dumont, Cana, So Martinho, Guatapar, Floresta e

Sobrado, localizados ao longo das Estradas de Ferro Mogiana, Paulista, Sorocabana

e Ituense. Eles chegavam com muitas esperanas, mas em pouco tempo os atritos e

conflitos ocorriam por muitos motivos, principalmente m condio de habitao e

alimentao, dificuldades de entendimento com a administrao da fazenda, e

cafezais pouco produtivos.

Os japoneses tiveram que viver em casas com condies precrias de

limpeza, e sem moblia, tendo que adaptar com o que tinham uma cama pra dormir.

No armazm da fazenda no se podia comprar muita coisa, e o que tinha l, as

japonesas no sabiam preparar, e levaram muito tempo para aprender. No haviam

verduras, o que tinha era de certa forma adaptado ao modo japons de cozinhar. A

m alimentao ocasionou em subnutrio generalizada, que culminou em muitas

doenas e morte entre os imigrantes.

E assim, ao invs de procurarem aprender a cozinha brasileira, os


imigrantes novatos se esforavam por encontrar substitutivos da comida
japonesa, tais como picles de mamo ou pices cozidos japonesa numa
poca em que no existia shoyu (molho de soja) nem peixe-bonito seco
(material de tempero). (HANDA, 1973a, p.88)

A mulher japonesa sofria muito nesse ambiente estranho. Devia-se cozinhar

com o que pudesse adquirir, alm de trabalhar no cafezal com os outros membros da

famlia. Ela se preocupava com as ms condies sanitrias da habitao. Se


34

possua filhos, a preocupao com a educao logo aparecia, precisava-se ensinar a

lngua japonesa para quando voltarem ao Japo as crianas no ficassem muito

atrasadas nos estudos.

As expectativas tanto dos imigrantes quanto dos fazendeiros no foram

satisfeitas completamente. Os fazendeiros esperavam imigrantes quietos, dceis e

trabalhadores, mas as condies precrias mostraram que os japoneses tambm no

aceitavam isso, como qualquer outro imigrante. Os traos culturais dos japoneses

foram questionados, como por exemplo, o costume dos banhos conjuntos para

ambos os sexos. Alm disso, as famlia foram consideradas falsas, por no serem

estritamente nucleares. J os imigrantes perceberam que foram enganados e que

no se enriqueceria nas fazendas, muitos deles fugiram para a Argentina, e para

reas urbanas de So Paulo e de Santos, ou ainda, formaram suas prprias

pequenas colnias agrcolas em reas subdesenvolvidas do Estado de So Paulo.

(LESSER, 2001, p.162-163)

Porm, a situao dos cafezais no era aquela da propaganda feita antes de

chegarem ao Brasil. O caf estava numa situao crtica devido superproduo, e

os cafezais j haviam ultrapassado a idade de plena produo. E com isso, a

remunerao era muito abaixo do esperado. E tudo piorou de vez com a quebra da

bolsa de Nova York em 1929, que causou uma crise econmica mundial.

Segundo Handa (1987, p.56-58), as razes do fracasso dos primeiros

imigrantes foram as altas dvidas feitas com os emprstimos juros elevados para as

despesas com a passagem; a existncia de poucos lavradores verdadeiros; a m

composio das famlias; e o maior ganho dos retirantes em comparao aos

lavradores. Esses imigrantes fugiam das fazendas devido pobreza que marcou

suas vidas, por causa do sistema de extorso praticada pelos armazns das

fazendas, e ao regime de baixa renumerao que obrigava aos lavradores a buscar a


35

sobrevivncia nas culturas intercalares.

Em poucos anos de sofrimento no cafezal, os colonos japoneses comearam

a se adaptar situao brasileira e prtica agrcola. E nessa poca que a

esperena de uma melhor condio de trabalho e rendimento surgia com a lavoura

independente. Esta seria uma nova estratgia de ganhar dinheiro para regressar ao

Japo como um vencedor.

No seu ntimo, todo imigrante acalentava o sonho de voltar terra de origem


o mais rapidamente possvel. Essa pressa contribuiu para que o imigrante,
no estgio em que se entregou lavoura independente e explorao de
terras novas sem o devido preparo , sofresse muitos fracassos e
amargas experincias como, por exemplo, cometer erros grosseiros na
escolha de culturas adequadas ao solo, cair vtima de molstias endmicas,
etc. (COMISSO, 1992, p.78-79)

Na lavoura independente, logo, o imigrante iniciou o plantio de arroz, prato

principal de sua alimentao.

O japons no tem ainda disposio de esprito que permita planejar a


melhor maneira de passar um domingo feliz. Pensa s na produo do arroz.
A vida para ele s deixa de ser dura quando pode comer arroz vontade.
(HANDA, 1973a, p.96)

Alm da lavoura independente, outros imigrantes buscavam em outros

caminhos a esperana de se ter xito no Brasil. Os caminhos trilhados por esses

imigrantes eram variados, alguns arranjaram empregos como serviais domsticos,

jardineiros, carpinteiros, ajudantes de oficina; outros, que conseguiam um pouco

mais de dinheiro tentavam abrir o seu prprio negcio, como um botequim, um

armazem de secos e molhados, etc.


36

Comearam a se formar ncleos coloniais japoneses, que surgiram de trs

formas: ncleo planejado pelas companhias de emigrao, como a Kaigai Kykai

(Associao Ultramarina de Emigrao) ou a Takushoku Kumiai (Cooperativa de

Colonizao), de cunho oficial; ncleo formado pelos imigrantes em torno de um

lder; e ncleo surgido pela venda de terras. (HANDA, 1987, p.211)

2.2 Formao de colnias japonesas

A formao da colnia japonesa se deu quando certo nmeros de famlias se

concentraram em uma rea e organizaram uma associao de japoneses

(Nihonjinkai) para cuidar dos assuntos coletivos, tais como festas, casamentos ou

cerimnias fnebres, seguiando o modelo adotado pelo mura (aldeia rural) do Japo.

Alm dessa associao, surgiam tambm a associao feminina (Fujinkai) e a de

moos (Seinenkai). no Seinenkai que havia a divulgao e promoo de muitas

modalidades esportivas entre os jovens. Promoviam-se competies internas nas

colnias e tambm competies entre colnias.

Entre as moas havias as escolas de corte e costura, sendo as duas

primeiras fundadas em So Paulo: a Escola de Corte e Costura Nipo-Brasileira e a

Escola de Corte e Costura Akama. O ensino de corte e costura fazia parte das

exigncias para se ter um bom casamento.

A preocupao seguinte era a educao dos filhos. Ento, com a finalidade

de ensinar a lngua japonesa, construa-se uma escola. Quando no h escola

brasileira, a comunidade japonesa constri uma escola, e a oferece ao governo do

Estado, que em troca manda uma professora, fazendo funcionar uma escola

elementar. (COMISSO, 1992, p.97). Assim, o ensino de japons se dava


37

juntamente com a escola brasileira.

A legislao brasileira proibia o ensino de um idioma estrangeiro a crianas

com idade inferior a dez anos. Porm, nas comunidades japonesas isso era ignorado.

Para a regularizao desse tipo de escola era obrigatrio o registro como Escola

Mista Rural, tornando o ensino de portugus no currculo regular e o ensino de

japons como extracurricular. (COMISSO, 1992, p.128)

O desejo do imigrante era educar os filhos como se ainda estivessem no

Japo, ensinando a lngua japonesa, bem como a cultura e o costume japons, para

quando eles retornassem ao Japo no se diferenciassem dos japoneses legtimos,

desenvolvendo o sentimento de patriotismo e civismo. Foi a escola japonesa o local

que os japoneses faziam o culto ao Imperador, como uma forma de culto aos

antepassados. Na escola, penduravam o retrato do Imperador e guardavam a

Escritura Imperial sobre a Educao, que constavam os princpios e virtudes

mximos de niponicidade. A leitura dessa escritura era feita como se fosse um sutra,

sutra sagrada do culto ao Imperador nas comunidades japonesas locais no Brasil.

(MAEYAMA, 1973b, p.436)

Em 1915, foi aberta a Escola Taisho, no bairro da Liberdade, em So Paulo, e

logo depois outras escolas foram surgindo. Criou-se um amplo sistema de Nippon

Gakko (Escola Japonesa) por todo o estado. Oficialmente, essas escolas tinham

como meta a aculturao das crianas, integrando-as cultura brasileira, mas os

currculos se pautavam sobre os adotados no imprio, e a maior parte do material

impresso vinha do Japo. (LESSER, 2001, p.167)

Com todas essas organizaes no ncleo tnico, o imigrante conseguia

manter, tanto do ponto de vista social quanto cultural, um modo de vida semelhante

ao vivido no Japo. Era, de certa forma, a satisfao de que ele desfrutava vivendo

em relativa liberdade, trabalhando vontade e, ao mesmo tempo, conseguindo os


38

lucros almejados. (TSUKAMOTO, 1973, p.26). E com a associao japonesa e a

escola de lngua japonesa, os imigrantes tinham condies de manter sua origem

com a famlia e a educao de seus filhos.

Existe uma maneira de pensar segundo a qual o japons traz em si o


esprito japons, que somente pode ser adquirido atravs de educao
moral e cvica ministrada por livros didticos de lngua e origem japonesa. A
escola japonesa no seno o lugar em que se adquire o esprito japons
pelo ensino da lngua japonesa. Ademais, a aquisio do esprito japons
deve resultar, de acordo com a referida maneira de pensar, primeiramente,
na continuidade do sistema familial japons imbudo de grande respeito aos
pais e autoridade do chefe da famlia. Em segundo lugar, no estmulo ao
trabalho, nica e exclusivamente ao trabalho e na possiblidade de expanso
cada vez maior de seus negcios. Esse modo de pensar est realmente
enraizado tanto na vida espiritual como na expectativa de futuro. Assim, a
despeito dos inmeros obstculos e dificuldades, os japoneses sempre
demonstraram preocupao e interesse na manuteno da escola japonesa
e no ensino do idioma japons aos seus filhos. (TSUKAMOTO, 1973,
p.27-28)

Os filhos dos imigrantes, os nisseis, foram os que aprenderam o portugus e

o japons, que conviveram mais com colegas no japoneses, eles tiveram que viver

em dois ambientes distintos.

Iniciaram-se os casamentos na sociedade formada pelos imigrantes. O moo

solteiro recorria a um encontro arranjado (miai) atravs da intermediao de um

padrinho, o nakdo.

O papel do nakdo consistia em convencer o pai da moa ou o chefe de


famlia. Para tanto, alm dos elogios rasgados pessoa do rapaz, garantia
que a famlia ficaria na mesma situao de antes do casamento, ou quia
em melhor situao. claro que se o rapaz fosse muito prometedor no
havia pai que no concordasse com o casamento ou, at mesmo, que no
tomasse a iniciativa de prop-lo. (HANDA, 1987, p.299)
39

Os moos que eram intrpretes ou fiscais das fazendas, por saberem a

lngua protuguesa, tinham mais facilidade de se casar. Haviam famlias que preferiam

casamentos entre pessoas da mesma provncia, sendo natural unies entre

conterrneos. Porm, os casamentos feitos com base em fotografias e os que uniam

novos e velhos imigrantes eram os mais problemticos.

Muito se ouviu falar de casos como o da moa que ficou extremamente


chocada porque o homem que foi receb-la no porto de Santos era um
caipira demasiadamente queimado de sol. Entretanto, tambm houve
casos em que tendo em vista que o homem era inocente e honesto, e j
impossibilitada de retornar ao Japo em virtude de medidas tomadas pelas
pessoas ligadas ao casal a moa decidia-se pelo casamento, verificando
depois que o Brasil era um pas onde se podia viver uma vida tranqila. E
assim, com o nascimento dos filhos, passava-se a levar uma existncia feliz.
(HANDA, 1987, p.302)

Um fator importante na aculturao desses japoneses a publicao de

jornais em lngua japonesa. O primeiro jornal foi o Shukan Nambei (Semanrio

Sul-Americano), lanado em janeiro de 1916, que tinha o formato de uma revista e

era escrito a mo e impresso em litografia. Em agosto do mesmo ano, comeou a

publicao do Nippak Shinbum (Jornal Nipo-Brasileiro); e no ano seguinte, o Burajiru

Jih (Notcias do Brasil). Esses jornais, mesmo com o aspecto grfico precrio,

tiveram boa aceitao entre os imigrantes, que sentiam muita falta de notcias em

japons, e essas informaes eram necessrias para o fortalecimento da

comunidade japonesa em So Paulo.

Esses rgos de imprensa, lanados durante a I Grande Guerra,


apresentavam acentuado carter pessoal dos seus proprietrios, que
eram tambm os diretores. No raro serviam como instrumento de ataque
ou mesmo agresso verbal aos que no seguiam a mesma cartilha do dono
40

do jornal. Todavia, todos os proprietrios de jornal tinham a noo da


responsabilidade social da imprensa. Assumiam atitude e orientao
destinadas a mostrar ao agrupamento social composto pelos imigrantes o
caminho que acreditavam certo. Os jornais procuravam divulgar desde logo
informaes sobre a situao do Brasil, ao lado de notcias da comunidade
e do Japo. E tambm se esforaram em divulgar noes de tcnica
agrcola e administrao da lavoura. E foi grande a contribuio da
imprensa nipnica na gerao e desenvolvimento das artes, letras e
esportes, na comunidade. (COMISSO, 1992, p.93-94)

Esses jornais desempenhavam um papel importante no entretenimento da

colnia atravs dos encontros de haiku e tanka e os campeonatos de beisebol e

competies atlticas. (HANDA, 1987, p.613)

2.3 E o temporrio comea a tornar-se definitivo

Em 1913 ou 1914, um dos primeiros imigrantes japoneses, Eitaro Kanda,

comeou a produzir shyu em Santos. Isso marcou um grande acontecimento da

colnia, porque incrementou a dieta alimentar, que at ento, consistia em arroz,

missoshiru, sopa de carne, feijo e picles moda japonesa. Com o shyu, a

alimentao tornou mais japonesa, com pratos de cozidos de carne e verdura,

sukiyaki, peixe cozido, sashimi, etc. (HANDA, 1987, p.171)

Em julho de 1915, foi instalado o Consulado Geral do Japo em So Paulo.

Na dcada de 1920, iniciou-se o movimento de marcha para o oeste, na

regio noroeste, devido a existncia de terras novas para adquirir ou arrendar, e a

facilidade de transporte oferecida pela ferrovia E. F. Noroeste do Brasil. Alm disso, a

localizao era prxima das regies servidas pelas estradas de ferro Mogiana,

Paulista e Sorocabana, onde eram localizadas as fazendas de caf nas quais os


41

imigrantes trabalhavam como colonos contratados.

Segundo a obra Uma Epopia Moderna..., os imigrantes japoneses foram os

colonizadores mais ativos e mais numerosos, que se engajaram no trabalho de

desbravamento das florestas primitivas do interior do estado de So Paulo e do norte

do Paran. Esse fato, juntamente com a concentrao de grupos constitudos

somente de japoneses, chamou a ateno da comunidade brasileira, considerando

os japoneses formadores de quistos raciais e provocadores do empobrecimento do

solo. Observaes deste tipo foram se juntando a outros acontecimentos at a

formao da campanha antinipnica na dcada de 1930.

No existe um meio de se precisar quando e como surgiu a idia de se


organizar uma cooperativa de produtores agrcolas entre os imigrantes
nipnicos. Pode-se imaginar entretanto que entre os imigrantes na sua
grande maioria lavradores deveria haver quem tivesse experincia de
cooperativismo rural no Japo. (COMISSO, 1992, p.101)

Em dezembro de 1927, foi fundada a Cooperativa Agrcola de Cotia; em

maro de 1928, a de Katsura (Iguape) e a de Registro; em dezembro de 1929, a

Cooperativa de Produo Agrcola de Juqueri. Alm dessas, foram criadas

numerosas outras cooperativas agrcolas em So Paulo e no Paran.

A criao de cooperativas agrcolas nas colnias era devido necessidade

de uma organizao de carter econmico, j que na atividade agrcola a venda de

produtos e compra de insumos era primordial para o sucesso na lavoura

independente. Os imigrantes tinham muitas dificuldades, primeiro pela barreira da

lngua, e depois pelas diferenas nos mtodos de comercializao dos produtos,

comparados com o do Japo. O sistema de cooperativa utilizado tinha como modelo

o do Japo, j que haviam muitos imigrantes com experincia em cooperativismo


42

agrcola. Porm, diferente do modelo japons, possua a estrutura de cooperativa de

crdito, venda e compra ao mesmo tempo. Contribua na formao de ncleos

produtivos, na assistncia tcnica, na circulao de mercadoria, no escoamento da

produo e no fornecimento de insumos e maquinaria.

Esse perodo da dcada de 20 representou tambm o perodo em que os

japoneses comearam a perceber que o retorno rpido terra natal no era to vivel

assim. Aumentou-se a preocupao quanto educao de seus filhos, bem como

entender qual era sua posio na sua comunidade e no Brasil.

Mas mesmo nesse perodo, a questo da assimilao penetrava na mente


dos imigrantes. que a tendncia de assimilao at ento encarada como
um fato simples, tal como aprender o que h de bom no outro e superar os
prprios defeitos, agora acontecia como um fenmeno prprio e natural com
todos que tinham contato com a sociedade brasileira. que o
abrasileiramento dos filhos aqui nascidos transformava-se em corrente
invencvel. Os imigrantes sentiam um perigo. Esse sentimento de perigo
levou imigrantes para a ideologia anti-assimilao, defendendo a
supremacia do esprito nipnico. Por isso, se de um lado reconheciam como
brasileiro o nisei, por outro, adotavam uma pattica atitude contra a
assimilao. Por isso, muito embora sustentando a opinio de que se deve
dar prioridade ao ensino brasileiro, deixando em segundo plano a educao
nipnica, em relao ao nisei que perdia as caractersticas de japons e o
modo de pensar e sentimentos nipnicos, comeavam a ponderar a
necessidade de educao japonesa e no apenas o ensino do idioma
japons. (COMISSO, 1992, p.133-134)

Como todo imigrante, o japnes almejava uma rpida ascenso, e o xito

profissional dos filhos uns dos principais objetivos.

Observa-se mesmo uma seleo intencional dos pais, escolhendo um ou


alguns dos filhos para continuarem os estudos depois do curso primrio e
da escola japonesa. Tal escolha feita na base da maior vontade de estudar,
43

do aproveitamento na escola, enquanto aos outros filhos, principalmente ao


mais velho, cabe continuar os negcios da famlia, e encarregar-se de sua
manuteno. O filho mais velho, herdeiro da autoridade paterna, deve estar
muito ligado aos padres familiais tradicionais, enquanto os outros tm
oportunidade de encontrar uma profisso urbana. Essa regra no rgida, e
muitas vezes o primognito recebe tambm instruo escolar completa,
podendo exercer uma profisso que lhe permita independncia. O que
interessa ressaltar, porm, a dupla orientao que tem o nissei mesmo
dentro da sua famlia: presso para tornar-se um membro da comunidade
japonesa e, ao mesmo tempo, expectativa de que, atravs de uma
formao profissional, consiga ascender na escala social. (CARDOSO,
1973, p.321-322)

Nessa poca tambm, comearam a crescer o nmero de imigrantes da

primeira leva, que estavam bem estabelecidos aqui no Brasil. Assim, estes podiam

receber parentes e amigos para trabalhar em suas propriedades, iniciando-se uma

nova forma de imigrao.

Ainda na dcada de 1920, ocorreu a converso de muitos japoneses ao

catolicismo4, como um caminho para a assimilao, realizando-se o batismo dos

niseis. Adaptando-se ao costume de compadrio, pedia-se que pessoas conhecidas

se tornassem padrinhos. Isso funcionava como um meio de adaptao sociedade

brasileira e como recurso de asceno social e econmica. (COMISSO, 1992,

4 No livro de Maeyama, ele mostra o depoimento de Margarida Vatanabe sobre sua atividade
missionria:
Algumas crianas japonesas, moradoras da rua Conde, tinham aparecido na Igreja de So Gonalo e
precisavam de algum que entendesse japons para auxiliar na atividade missionria. Chamaram-me
porque eu sempre freqentei essa igreja e conhecia bem o padre Guido. Nessa poca, os japoneses
ainda no freqentavam associaes ou igrejas catlicas, inclusive a de So Gonalo. At ento, eu
era a nica japonesa que ia l. Eu a freqentava desde 1912, porque minha madrinha, dona
Sebastiana, tomava conta do grupo de fiis da igreja e sempre me levava com ela para trocar flores do
altar e realizar outras tarefas, o que contribuiu para que me tornasse amiga dos padres. A igreja ficava
prximo do local onde se concentravam muitos japoneses. Mas no foi essa a razo pela qual os
japoneses se juntaram a ela. que So Gonalo foi um dos missionrios contemporneos de So
Francisco Xavier na difuso do catolicismo no Japo, aproximadamente 400 anos atrs. Se os
japoneses passaram de uma forma ou outra a freqentar a Igreja de So Gonalo e se esse
relacionamento se tornou particularmente ntimo, foi depois que, com o aparecimento das crianas,
passamos a fazer um trabalho missionrio, estudando o catecismo, sob a liderana do padre Guido.
(MAEYAMA, 2004, p.137-138)
44

p.570)

Com a revoluo de 1930, que levou Getlio Vargas ao poder, houve uma

poltica cafeeira, na qual determinou-se a compra de todo o caf estocado,

retirando-o do mercado, e ordenou a queima de produtos de qualidade inferior. E em

novembro de 1932, foi decretada a proibio do plantio de caf no estado de So

Paulo durante os prximos trs anos. (COMISSO, 1992, p.120)

Apesar da cafeicultura no ter sido a responsvel pelo enriquecimento do

imigrante japons, essa primeira experincia de trabalho no Brasil trouxe fatores

positivos:

Em se tratando de uma cultura permanente, o caf contribuiu para que o


lavrador adquirisse terras. E a posse da terra representa a construo de
uma base econmica mais estvel. Portanto, mesmo no caso do
deslocamento para outra atividade, representa um significativo fator de
apoio financeiro. Possuir terra de sua propriedade significou tambm o
comeo da radicao definitiva do imigrante. Fossem somente lavradores
cultivando terras arrendadas, a construo dos firmes alicerces econmicos
dos imigrantes teria sido difcil e levado mais tempo. Muito embora a
cafeicultura tivesse causado profundas decepes ao imigrante,
ensinou-lhe muito sobre a agricultura do pas. (COMISSO, 1992, p.121)

Nesse perodo, notamos que a comunidade japonesa saiu da rea rural e

comeou a ter uma vida em reas urbanas, como no caso da cidade de So Paulo.

Em 1933, haviam famlias morando na Freguesia do , Santana, Tucuruvi, Pinheiros,

Trememb, Morumbi. Mas a maioria residia no bairro da Liberdade, ao redor da rua

Conde de Sarzedas. Exerciam atividades variadas de comrcio, tais como lojas de

produtos japoneses, alfaiates, tintureiros, barbeiros, carpinteiros, farmcia,

restaurantes, etc.

Na segunda metade dos anos 30, o governo ditatorial do Brasil adotou uma
45

poltica restritiva em relao imigrao. Decidiu-se executar a fiscalizao de

organizaes estrangeiras e publicaes em lngua estrangeira, alm de limitar as

atividades educativo-culturais da imigrao estrangeira. Com o nicio da Segunda

Guerra Mudial, a corrente imigratria interrompida por completo.

No governo de Getlio Vargas (1930-45), houve um fortalecimento do

nacionalismo brasileiro e por isso uma campanha antijaponesa, inspirada na teoria da

superioridade da raa branca e tambm no temor do militarismo expansionista

japons. Como consequncia dessa campanha, foi proibido o ensino de lngua

japonesa nas escolas e foram fechados os jornais editados em idioma estrangeiro.

Em 1940, foi estabelecido o sistema de registro de estrangeiros, tornando-se

obrigatria a obteno de carteira de identidade de estrangeiro.

Certas crenas tradicionais, como o Yamato damashii (esprito japons), o


carter divino da Famlia Imperial, a invencibilidade da nao nipnica, etc.,
inculcadas em sua alma desde a infncia, os mantinham umbilicalmente
ligados terra natal. A campanha ultranacionalista, cada vez mais intensa,
irradiada de Tokyo, reforava essa tendncia na mente dos imigrantes. Com
o aumento da represso em especial no perodo da guerra revigorou-se
o sentimento direcionado para o Japo, criando-se ambiente propcio a
movimentos de resistncia, como o dos vitoristas. (COMISSO, 1992,
p.160)

Ento, alm do nacionalismo brasileiro, havia tambm o nacionalismo e

militarismo japons que foi revigorado na Era Showa (1926-1989), fazendo com que

o governo brasileiro no visse com bons olhos acontecimentos como a invaso

japonesa na Manchria em 1931, passando a criticar e repensar a introduo de

japoneses no pas. A conquista da Manchria resultou numa diminuio do envio de

imigrantes japoneses ao Brasil, porque os polticos e militares japoneses adotaram

uma estratgia expansionista para solucionar os problemas demogrficos e


46

econmicos, mediante conquistas territoriais.

Em 1934, foi promulgada a Lei dos 2%, que restringia a imigrao futura em

2% do total dos imigrantes ingressados nos ltimos 50 anos. Esta lei teve como

objetivo limitar a entrada de imigrantes japoneses de forma diplomtica para no

ofender o Japo e atrapalhar as relaes entre os dois pases.

A tabela abaixo mostra o nmero de imigrantes que vieram ao Brasil at

1941:

Perodo No. de imigrantes Porcentagem


1908-1912 4.672 2,5%
1913-1917 14.767 7,9%
1918-1922 12.394 6,7%
1923-1927 24.967 13,4%
1928-1932 56.976 30,6%
1933-1937 65.685 35,3%
1938-1941 6.811 3,6%
Total 186.272 100%
5
TAB 1: Imigrao Japonesa ao Brasil 1908~1941

Nota-se que devido Lei do 2%, no perodo de 1938-1941, o nmero de

imigrantes japoneses cai vertiginosamente para 6.811, a contar que os dois perodos

anteriores foram o de maior demanda, 56.976 e 65.685 respectivamente. O governo

brasileiro tinha realmente a inteno de frear esse grande nmero de imigrantes que

entrava no pas.

5 Tabela baseada na tabela do artigo de MORI, K.; YAMAMOTO, K.; SUZUKI, N. Burajiru nihonjin
imin no isseiki. Jinmonken, So Paulo: Centro de Estudos Nipo-Brasileiros, no.7, 2009. p.55.
47

2.4 Segunda Guerra Mundial e Shind Renmei

A Segunda Guerra Mundial teve incio em 1939, com a oposio dos pases

Aliados (liderados por Estados Unidos, Unio Sovitica e Inglaterra) com os pases

do Eixo (Alemanha, Itlia e Japo). Em 1942, o governo brasileiro rompe relaes

diplomticas com os pases do Eixo, deixando os imigrantes alemes, italianos e

japoneses numa situao delicada, houve um aumento da fiscalizao sobre esses

imigrantes, que se tornaram sditos de pases inimigos, e sua liberdade foi

grandemente restringida. (COMISSO, 1992, p.257)

Ento, a Superintendncia da Segurana Pblica de So Paulo baixou um

edital para regulamentar a atividade dos estrangeiros naturais dos pases do Eixo,

no qual os imigrantes desses pases esto proibidos de:

1. da disseminao de quaisquer escritos nos idiomas de suas


respectivas naes;
2. de cantarem ou tocarem hinos das potncias referidas;
3. das saudaes peculiares a essas potncias;
4. do uso do idioma das mesmas potncias, em concentraes, em
lugares pblicos (cafs, etc.);
5. de exibir em lugar acessvel, ou exposto ao pblico, retrato de
membros do governo daquelas potncias;
6. de viajarem de uma para outra localidade, sem salvo-conduto
fornecido por esta Superintendncia;
7. de se reunirem, ainda que em casas particulares, a ttulo de
comemorao de carter privado;
8. de discutirem ou trocarem idias, em lugar pblico, sobre a situao
internacional;
9. de usarem armas, mesmo que hajam anteriormente obtido o alvar
competente, bem como, negociarem com armas, munies ou materiais
explosivos ou que possam ser utilizados na fabricao de explosivos;
10. de mudarem de residncia sem comunicao prvia a esta
Superintendncia;
11. de se utilizarem de avies que lhes pertenam;
48

12. de viajarem por via area sem licena especial concedida por esta
Superintendncia.
(COMISSO, 1992, p.257-258)

Com a evoluo da guerra, foram decretadas vrias medidas para os

imigrantes dos pases do Eixo, como a ordem de evacuao da zona de maior

concentrao de japoneses na cidade de So Paulo, a rua Conde de Sarzedas; o

congelamento dos bens, com o objetivo de coibir atividades econmicas e atos

destinados a favorecer os pases inimigos; a evacuao dos residentes do litoral

paulista.

A produo de menta e a criao do bicho-da-seda recebiam estmulos e

financiamento do governo, e eram exportados para os Estados Unidos. Os prprios

produtores achavam que essa produo era para o uso blico, e isso fazia com que

muitos japoneses condenassem os seus compatriotas de colaborarem com os pases

inimigos do Japo e destruiram muitas dessas produes do interior de So Paulo.

Em 1945, terminou a guerra com a rendio dos pases do Eixo.

Em torno do dia 15 de agosto, os japoneses que tiveram direta ou


indiretamente conhecimento das informaes transmitidas pela rdio
japonesa ficaram atnitos e estupefatos, e choraram com a triste notcia da
derrota. Entretanto, na verdade, foi um nmero muito reduzido de pessoas
que acreditou piamente no revs militar do Imprio. A maioria recebeu a
notcia com suspeita de que se tratava de um boato maquinado pelos
Aliados. E antes mesmo desse dia, j corria a informao de grande triunfo
do Japo. E no mesmo dia foi vinculada por fonte ignorada a notcia de
que a informao da derrota era falsa e que na verdade o Japo obtivera
uma grande vitria. (COMISSO, 1992, p.270-271)

Devido falta de notcias dos meios de comunicao de massa, houve uma

circulao de boatos que faziam com que os imigrantes ficassem desnorteados com
49

o que se ouvia, no sabendo o que era verdade e o que era mentira. A notcia da

rendio do Japo publicada pelos jornais brasileiros provocava dvidas na certeza

de vitria dos japoneses. No entanto, as transmisses de rdio eram entrecortadas e

no muito claras, gerando dvidas e permitindo manipulaes, como inserir nas

notcias ouvidas palavras e frases explicativas confirmando, assim, a grande vitria

do Japo. A divulgao dessas notcias provocava uma reao em cadeia entre os

imigrantes, que a partir disso tinham tambm certeza de que ouviram nas rdios a

notcia da vitria. E essa certeza ia se fortalecendo, e quem estava em dvida, tendia

a acreditar no triunfo do Japo.

Os japoneses residentes no Brasil ficaram divididos em derrotistas

(makegumi), que acreditavam nas notcias que aqui chegaram da derrota do Japo

na guerra; e vitoristas (kachigumi), que achavam impossvel o Japo invencvel ter

perdido a guerra.

Foi amplamente difundido entre os japoneses do interior de So Paulo, que

em meados de setembro viria ao Brasil uma delegao japonesa para tranquilizar os

japoneses aqui residentes. Ento, os japoneses viajaram para So Paulo e depois

para Santos, seguindo os rumores sobre o local que a misso japonesa chegaria. Os

vitoristas esperavam que a misso do Imperador viria um dia sem falta e premiasse

os japoneses que acreditaram na vitria do Japo, e ao mesmo tempo, punissem os

traidores da ptria, os que acreditaram na derrota e os que dedicavam as suas

atividades produtivas ao favorecimento dos inimigos do Japo. A espera foi grande,

mas foram s rumores, porque a delegao japonesa nunca chegou ao Brasil.

Com o passar do tempo, o nmero de japoneses que acreditavam na vitria

do Japo na guerra aumentava, organizando-se associaes secretas patriticas

japonesas, destacando a Shind Renmei (Liga dos Seguidores do Caminho dos

Sditos, 1945-1947), que mesmo durante a guerra, organizada clandestinamente


50

com o nome de Kdsha, agia na luta pela eliminao das atividades agrcolas que

favoreciam o inimigo. A Shind Renmei, em poucos meses, conseguiu juntar mais de

cem mil pessoas, transformando-se num grande movimento organizado.

Em outubro de 1945, chegou oficialmente o Edito Imperial sobre o trmino da

guerra e a mensagem do Ministro Togo, das Relaes Exteriores do Japo,

endereados aos compatriotas residentes no exterior. Foi distribudo aos centros de

maior concentrao de japoneses. Porm, a maioria dos japoneses no considerou o

Edito Imperial como um comunicado oficial emitido pelo governo do Japo, e sim,

uma mensagem falsa do inimigo. Esse fato, aumentou a fora dos vitoristas na

comunidade e a sua ira, resultando em atentados terroristas contra os traidores da

ptria, organizadas pela faco terrorista chamada ora de Teishintai e ora de Tokktai

(esquadres suicidas).

Os sucessivos atentados terroristas que aconteceram em vrias localidades


no s provocaram grandes repercusses na sociedade brasileira, como
acabaram sendo noticiados na imprensa japonesa e at em publicaes
americanas, como a revista Time. Desse modo, a insana situao reinante
na comunidade nipnica do Brasil chegou a chamar a ateno mundial.
(COMISSO, 1992, p.300)

Nessa poca, o objetivo da Shind Renmei era eliminar os derrotistas que

insistiam em sujar a imagem de sua ptria com falsidades. Ocorreram uma sequncia

de assassinatos em nome da ptria. Em 2 de abril de 1946, o Departamento de

Ordem Poltica e Social (DOPS) de So Paulo, realizou uma busca na sede da

Shind Renmei e promoveu a priso de todos os dirigentes da central e das filiais.

Porm, para esses integrantes da Shind Renmei, a priso significava a possibilidade

de expulso do territrio brasileiro e regresso ao Japo. Para eles, a expulso era

mesmo desejvel, pois seriam recebidos com honras de patriotas. (COMISSO,


51

1992, p.355) Foram presos quatrocentos integrantes da Shind Renmei e

programou-se para o incio de 1946 a deportao de oitenta de seus lderes.

(LESSER, 2001, p.247)

Aps essas prises ainda tiveram alguns ataques terroristas e mais algumas

prises, mas em fevereiro de 1947, houve a dissoluo da Shind Renmei e o fim das

atividades terroristas. E nesse perodo, tambm foram dissolvidas outras

organizaes patriticas.

Em setembro de 1946, houve a promulgao da nova Constituio do Brasil,

permitindo os jornais em lngua estrangeira a serem editados sem autorizao prvia

do governo. Os jornais em lngua japonesa voltaram a circular em dezembro, tais

como So Paulo Shinbun (Jornal So Paulo), Brasil-So Paulo, Nanbei Jiji

(Atualidades Sul-Americanas), Burajiru Jih (Notcias do Brasil) e Paulista Shinbun

(Jornal Paulista). Mas ainda no foi pela edio de jornais em lngua japonesa que os

vitoristas entenderam a realidade dos fatos.

Para acreditar na derrota do Japo, em 1951, muitos imigrantes japoneses

voltaram sua ptria, e viram com os prprios olhos a runa e perceberam que no

era possvel o regresso definitivo ao Japo. S restava escolher o Brasil como o

domiclio permanente.

quando os imigrantes se compenetraram dessa derrota e da misria


reinante no ps-guerra, comeou a ruir aquele plano de retorno to
longamente acalentado. Depois, o desenvolvimento da gerao nissei,
dotada de tendncia natural assimilao, constitui o motivo principal da
fixao e permanncia definitiva. Como consequncia houve uma
reformulao dos planos iniciais de expanso das atividades econmicas e
de produo visando, sobretudo, a maior estabilidade de seus filhos e netos.
(TSUKAMOTO, 1973, p.29)
52

Os acontecimentos gerados pelos vitoristas no Brasil foram divulgados na

imprensa japonesa:

Todavia, a imagem do vitorista mostrada nos jornais japoneses era a de


uma caricatura de um japons desatualizado. A tragdia ocorrida na
sociedade dos imigrantes radicados no Brasil no poderia jamais ser
compreendida de forma alguma no Japo, nem mesmo pelos jornalistas,
ainda que estes estivessem sempre na vanguarda dos tempos. O
sentimento dos imigrantes que na sua prpria terra natal foram chamados
de ignorantes, desprezados por serem desatualizados e que se envolveram
em tramas devido ao nico pecado que cometeram o de serem sditos
leais e submissos e de acreditarem incondicionalmente no pas de sua
origem no poderia ser compreendido por ningum, a no ser por aqueles
que conheceram a histria da imigrao e que sofreram as mesmas
privaes num pas estrangeiro. (HANDA, 1987, p.667)

Com essas mudanas, os isseis comeavam a pensar que a educao de

seus filhos deveria ser aquela educao que a sociedade brasileira considerava ideal.

Assim, novas expectativas surgiram, novos horizontes se abriram. (TSUKAMOTO,

1973, p.29)

2.5 Ps-guerra

Em 1953, o governo brasileiro decidiu reestruturar o setor imigratrio,

apresentando ao Congresso Nacional um projeto de lei que criou o Instituto Nacional

de Imigrao e Colonizao (INIC) para gerenciar todo o servio de imigrao e

colonizao do pas. Este entrou em vigor em 1954.

Aps a criao desse instituto, oficializou-se a entrada de imigrantes

japoneses a Kotaro Tsuji e Yasutaro Matsubara. Os 1.980 imigrantes de Tsuji foram


53

para Amaznia (1953-1955), pelo Instituto de Estudos Industriais da Amaznia. E os

1.231 imigrantes do esquema Matsubara (1953-1961) foram destinados ao Nordeste

e Centro-Oeste.

Alm desses esquemas, houveram o envio de jovens imigrantes por

particulares e associaes, destacando-se os Jovens Imigrantes da Cotia (Cotia

Seinen Imin), e o Grupo de Jovens para o Desenvolvimento Industrial (Sangy

Kaihatsu Seinentai), patrocinados pela Cooperativa Central Agrcola de Colonizao

de So Paulo. Os imigrantes enviados para a Cooperativa Agrcola de Cotia (CAC)

em 1955 e 1958 somaram 2.508.

No caso do Grupo de Jovens para o Desenvolvimento Industrial, antes do

envio dos jovens imigrantes, eles recebiam treinamento com um grupo de tcnicos no

Japo e depois no Brasil. De 1956 a 1965, foram enviados 301 jovens imigrantes

para esse programa de desenvolvimento industrial.

No perodo ps-guerra, a imigrao japonesa ocorreu de duas formas: a

planejada e a livre. A imigrao planejada aquela controlada e autorizada por

rgos de imigrao do governo brasileiro, como os casos citados acima. A imigrao

livre ocorria principalmente pela chamada dos parentes.

O governo japons, considerando a emigrao como parte da poltica

nacional, instituiu em 1954 a Fundao Federao das Associaes Ultramarinas do

Japo, que ficava encarregada dos servios de recrutamento, seleo e embarque

dos emigrantes. Esta federao instalou filiais nos pases que receberam a imigrao

japonesa para dar apoio aos imigrantes na fase posterior ao seu embarque.

Para fornecer financiamentos aos colonos no Brasil, foram criadas as

empresas JAMIC Imigrao e Colonizao Ltda. E a JEMIS Assistncia

Financeira S.A. A JAMIC tinha como atribuies o servio de recepo dos imigrantes,

preparativos para a introduo de imigrantes agricultores e industriais, ajuda geral


54

aos imigrantes, etc. A JEMIS era uma empresa especializada em financiar os

imigrantes. (COMISSO, 1992, p.394-395)

Em 1952, a Comisso do IV Centenrio da Fundao de So Paulo solicitou

s colnias estrangeiras do Brasil, bem como s representaes diplomticas, a

colaborao e participao nas comemoraes do IV Centenrio. A comunidade

japonesa do Brasil, agora chamada de colnia nikkei, organizou, em 1953, a

Comisso Colaboradora da Colnia Japonesa Pr-IV Centenrio da Cidade de So

Paulo. Pela primeira vez surgiu uma entidade que englobasse toda a colnia nikkei

do Brasil. E sua participao nos festejos do IV Centenrio constituiu a maior atuao

coletiva e unificada da colnia nikkei em toda a sua histria no Brasil.

Foi, alm disso, um acontecimento transcendental para os japoneses, pois


serviu para recuperar sua autoconfiana e superar a crise criada pela
diviso entre esclarecidos e derrotistas, abrindo caminho para sua
reunificao. (COMISSO, 1992, p.398)

Aproveitando a estrutura da Comisso Colaboradora, em 1955, fundou-se a

Sociedade Paulista de Cultura Japonesa (San Pauro Nihon Bunka Kykai) para

cuidar dos preparativos da comemorao do cinquentenrio da imigrao japonesa

no Brasil (1958). Alm dos preparativos da comemorao dos 50 anos, a Sociedade

Paulista de Cultura Japonesa passou a funcionar como uma entidade integradora da

comunidade nikkei, e para assegurar essa posio, em 1968, passou a se chamar

Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa (Burajiru Nihon Bunka Kykai Bunky).

O Bunky tornou-se uma espcie de rgo central e integrador das associaes de

japoneses e sociedades culturais e outras entidades similares existentes em muitas

localidades brasileiras. (COMISSO, 1992, p.403)

Durante o perodo de imigraes, faltava na comunidade uma organizao


55

que prestasse assistncia aos imigrantes recm-chegados, oferecendo-lhes local de

repouso e hospedagem, j que eles precisavam ficar dias em Santos para a inspeo

sanitria. Em 1959, foi criada a Associao de Assistncia aos Imigrantes Japoneses

(Nihon Imin Engo Kykai), que posteriormente chamaria Beneficncia Nipo-Brasileira

de So Paulo (San Pauro Nippaku Engo Kykai Enky) (1972). A meta inicial da

entidade era prestar servios socioassistenciais e mdicos exclusivamente para

japoneses recm-chegados aps a segunda guerra mundial. (BENEFICNCIA,

2008, p.3) O Enky administrava a Casa do Imigrante de Santos e recebia os

imigrantes que chegavam no porto de Santos. A seguir, comeou a tratar dos servios

de assistncia mdica e sanitria, inclusive, enviando mdicos ao interior para

consultas e assistncias aos imigrantes. Instalou-se um ambulatrio mdico para

atendimento a preo de custo.

Aps 1968, houve um declnio do movimento imigratrio, porm, cresceram

os problemas com o envelhecimento de muitos imigrantes.

Nessa fase aparecem idosos solitrios e economicamente em precrias


condies, velhos doentes, deficientes fsicos e doentes mentais, cuja
assistncia e bem-estar se tornam os trabalhos mais prementes da
organizao. (COMISSO, 1992, p.407)

Com o objetivo de dar assistncia a essas pessoas, a Enky instalou os

seguintes estabelecimentos: Casa de Reabilitao Social de Santos (Santos Kosei

Home), Centro de Reabilitao Social de Guarulhos (Guarulhos Yasuragi Home),

Casa de Repouso Ipelndia de Suzano (Suzano Ipelndia Home), e Ambulatrio

Mdico, em So Paulo (com servio de assistncia mdica e odontolgica).

Em 1973, a Enky foi reconhecida como organizao assistncial de utilidade

pblica pelo governo federal, contribuindo para o bem-estar da sociedade brasileira,


56

e no somente da comunidade nikkei.

Alm dessas instituies, outras importantes na colnia so as Associaes

de Provncias (Kenjinkai) e a Federao das Associaes de Provncias (Kenren). O

Kenjinkai formado pelas pessoas naturais de uma provncia e tem ligaes com o

seu governo no Japo, e por isso, possiblitava confraternizao e ajuda aos seus

coprovincianos, o envio de bolsas de estudos aos filhos dos imigrantes, organizao

de viagens de visita terra natal, etc. A Kenren se empenha junto ao governo japons

para intensificar o intercmbio cultural entre os dois pases, por meio de realizao de

eventos e concesso de bolsas de estudos.

Na colnia nikkei existem muitas outras entidades, que congregam variadas

atividades, como as entidades de confraternizao (conhecidas como associaes

japonesas); entidades beneficentes e assistenciais; entidades educacionais e

culturais; entidades de amadores das artes tpicas japonesas (ex.: go, shogi, dana,

msica, cerimnia do ch, ikebana, etc); organizaes esportivas (tnis de mesa,

kend, beisebol, jud, karat, sum, aikid); entidades de grupos profissionais

(associaes de tintureiros, feirantes, comerciantes, etc).

Com relao religio dos japoneses, Maeyama (1973a, p.244-245) afirma

que aps a emigrao muitos imigrantes perderam suas prticas religiosas e seus

laos de parentesco extrafamiliar e adquiriram outras formas de identificao do

grupo, como uma relao fictcia de parentesco (por exemplo, atravs do casamento)

e uma etnicidade ritualizada no culto ao Imperador. Desde o trmino da guerra, o

culto ao Imperador deixou de ser uma crena fantica, porm, a identidade tnica

japonesa continuava sendo o alicerce que sustentava a identificao do grupo. O

culto ao Imperador sobrevivia associado religio japonesa, que a partir de 1950

tornou-se ativa no Brasil.


57

A religio japonesa encontrou seus melhores dias no Brasil, somente


quando os japoneses abandonaram sua pertena psicolgica ao pas natal.
A religio japonesa proporcionou-lhes uma outra forma de Japo, como
base ideolgica para a identificao de grupo. Este Japo no mais
necessariamente sustentado pelo Japo propriamente dito e com ele ligado
diretamente. Esta mudana ocorreu de mos dadas com a ascenso social
dos japoneses para as classes mdias. Atualmente, sua identificao de
grupo sustentada em parte pela conscincia de classe e religio, assim
como pela etnicidade. Por conseguinte, os fatores religio, parentesco,
etnicidade e classe social so profundamente inter-relacionadas na
formao da identificao de grupo e interao social entre os japoneses no
Brasil. (MAEYAMAa, 1973, p.245-246)

A partir de 1973, cresceu o nmero de empresas japonesas que abriram filiais

no Brasil. A vinda dessas empresas garantiu um bom efeito econmico para os dois

pases, a criao de empregos e a transferncia de tecnologia, alm da integrao

das duas culturas. Nesse perodo, o Brasil viveu a fase do milagre brasileiro, com a

construo de hidreltricas, usinas de alumnio, siderrgicas, ferrovias, e outros

grandes projetos para o desenvolvimento do pas, e isso era bom para os

investimentos japoneses.

Em 1970, foi lanado o primeiro programa de televiso direcionado aos

nikkeis, o Imagens do Japo, na TV Tupi. Esse programa foi conduzido por muitos

anos pela apresentadora Rosa Miyake. E em 1973, na TV Bandeirantes, foi a vez do

Japan Pop Show, apresentado por Nelson Matsuda. (HARADA, 2008, p.55)

Em 1978, o Museu Histrico da Imigrao Japonesa foi contrudo no prdio

do Bunky, para as comemoraes dos 70 anos da Imigrao Japonesa no Brasil. O

museu surgiu como uma necessidade dos isseis de registrar e conservar os feitos

dos imigrantes japoneses no Brasil, a partir de documentos, objetos usados no

dia-a-dia, instrumentos de trabalho, fotografias, cartas, impressos, etc. O objetivo era

preservar e retratar a histria dos imigrantes para servir de exemplo e orientao a


58

seus descendentes e somar esforos com as demais instituies nikkeis na

manuteno de intercmbio cultural permanente entre o Brasil e o Japo. (HARADA,

2008, p.64)

Nas comemoraes dos 80 anos de imigrao, foi inaugurado o Hospital

Nipo-Brasileiro, um hospital policlnico que atenderia tanto os japoneses como os

brasileiros, contando com equipamentos modernos e sofisticados.

No campo da poltica, o primeiro poltico nikkei eleito foi Yukishige Tamura,

em 1948, que se tornou vereador de So Paulo. Aps ele muitos outros entraram na

poltica, destacando-se Paulo Kobayashi, que em 1998 foi eleito Deputado Federal.

(HARADA, 2008, p.70-71)

Atualmente, o Brasil invadido por manifestaes da cultura japonesa, seja

pelos esportes, pelo karaok, pelos anims e mangs, pela culinria. A culinria

japonesa deixou de ser direcionado somente aos descendentes, e caiu no gosto

popular, e isso visto pelo grande nmero de restaurantes japoneses em So Paulo,

alm dos fast food japoneses em shoppings, da presena de sushis e sashimis em

churrascarias do tipo rodzio. Para ser mais atrativo, os restaurantes so construdos

e decorados moda japonesa, com jardins japoneses, tatamis, portas de correr e

janelas que utilizam papel de arroz, luminrias tpicas tambm so utilizadas.

Portanto, no ps-guerra a imigrao japonesa ficou da seguinte forma:


Perodo No. de imigrantes Porcentagem
1952-1959 30.610 57,1%
1960-1969 18.619 34,7%
1970-1979 3.610 6,7%
1980-1989 747 1,4%
1990-1993 71 0,1%
Total 53.657 100%
6
TAB 2: Imigrao Japonesa ao Brasil 1952~1993

6 Tabela baseada na tabela do artigo de MORI, K.; YAMAMOTO, K.; SUZUKI, N. Burajiru nihonjin
59

Aps a guerra, com a reestruturao do setor imigratrio no Brasil, em que

haviam duas formas de imigrao, a planejada, controlada e autorizada por rgos

do governo, e a livre, pela chamada de parentes, proporcionaram no perodo de

1952-59 a entrada de 30.610 imigrantes japoneses. Com a melhora da economia

japonesa, o nmero de imigrantes foi diminuindo consideravelmente, at chegar o

perodo da imigrao inversa, de japoneses e seus descendentes ao Japo.

2.6 Movimento dekassegui at a atualidade

Na dcada de 1980, houve no Japo uma crescente concentrao de

mo-de-obra no setor tercirio, os japoneses evitavam trabalhos conhecidos como

3K (kitsui, kitanai, kiken): rduo, sujo e perigoso. Esses trabalhos eram executados

nas fbricas, principalmente pequenas e mdias empresas, fabricantes de peas ou

colaboradores de grandes indstrias japonesas, ocasionando uma carncia de

mo-de-obra neste segmento. Como no era permitido a contratao de

mo-de-obra estrangeira, os imigrantes japoneses foram lembrados, surgindo, assim,

anncios de ofertas de empregos no Japo. Inicialmente, foram chamados os

japoneses e aqueles que tivessem dupla nacionalidade, e com a demanda, foi

estendido aos filhos e parentes, mesmo que s tivessem a nacionalidade brasileira.

(NINOMIYA, 2008, p.280, 281)

Por volta de 1986, ocorre um grande movimento de trabalhadores

temporrios isseis e niseis ao Japo, conhecido como o movimento dekassegui.

Devido crise econmica do Brasil e escassez de mo de obra, os japoneses e

seus descendentes veem no Japo, de economia estvel e precisando de

imin no isseiki. Jinmonken, So Paulo: Centro de Estudos Nipo-Brasileiros, no.7, 2009. p.94.
60

trabalhadores, a soluo de seus problemas. Alguns integrantes da famlia iriam ao

Japo e mandariam dinheiro aos que ficassem no Brasil, e quando quitassem as

dvidas e juntassem uma boa poupana voltariam sua vida no Brasil.

Os vistos concedidos pelo Consulado Geral do Japo em So Paulo at 1987

foram de 5.000 por ano, sendo este responsvel pela emisso de cerca de 70% dos

vistos concedidos no Brasil. Em 1989, as solicitaes cresceram para 18.300. Em

1990, houve uma reformulao da Lei de Controle de Imigrao e Reconhecimento

de Refugiados, criando-se uma categoria especial de visto para os filhos e netos de

japoneses, bem como para os respectivos cnjuges no descendentes. Assim, no

ano seguinte j houve o ingresso de 85.000 brasileiros no Japo, sendo de So

Paulo, 61.000 solicitaes de vistos. (NINOMIYA, 2008, p.281-283)

Essa ida em massa ao Japo causou uma diminuio geral das atividades e

produes nikkeis no Brasil. Houve o fechamento de muitas associaes japonesas,

escolas de lngua japonesas, e outras associaes e entidades. Diminuiram tambm

os profissionais nikkeis, como o feirante, o funcionrio de empresa japonesa, os

funcionrios de restaurantes japoneses, etc.

No Japo, os nikkeis no eram contratados segundo a legislao trabalhista

japonesa, mas por empregadores ou intermedirios, agncias de empregos,

denominadas empreiteiras, por serem considerados trabalhadores temporrios.

Porm, nem todas as empreiteiras eram confiveis, enganando sobre o emprego, e

cobrando muito alm do que se deveria pagar pela passagem area, causando,

assim, problemas aos recm-chegados dekasseguis.

Devido grande presena brasileira no Japo, apareceram

empreendimentos brasileiros voltados para atender ao mercado de consumo formado

por migrantes brasileiros e tambm por latino-americanos. Isso criou condies para

facilitar a vivncia, com a construo de espaos prprios de brasileiros, que


61

permitiam relaes e comunicao entre os migrantes.

A disponibilidade de produtos brasileiros, de servios de informao,


comunicao e documentao exigidas para trabalhar e viver no Japo, de
escolas brasileiras, restaurantes, bares e outras atividades de diverso
favorecem tanto a mobilidade quanto a permanncia dos migrantes
brasileiros na sociedade japonesa, por se constiturem em um contexto
conhecido, familiar e seguro inserido numa sociedade desconhecida e
diferente. Alm disso, as redes de migrantes brasileiros internas e
internacionais construdas por empresrios, profissionais, famlias e amigos
funcionam como suporte de assistncia mtua, principalmente para cuidar
de crianas e jovens, de sua casa, bens e negcios em ambos os pases,
favorecendo o fortalecimento dos espaos prprios, onde os migrantes
podem viver de acordo com os cdigos conhecidos de seu pas de origem.
Esse contexto e a crescente busca de trabalhadores brasileiros, inclusive
por empresas brasileiras no pas, vm possibilitando o aumento da
tendncia permanncia de brasileiros no Japo. Alm disso, a volta ao
pas de origem pode significar o enfrentamento de um mundo desconhecido,
principalmente queles com longa vivncia na sociedade japonesa.
(KAWAMURA, 2008, p.83-84)

Esses espaos prprios dos brasileros favoreciam aqueles que

desconheciam a lngua e cultura japonesa. como se estivem no Brasil, mas

recebendo o salrio em ienes. Porm, essa prtica fez com que os migrantes se

isolassem da sociedade majoritria, e no assimilassem essa cultura.

Com o sucesso do fenmeno dekassegui, em 1992, foi criada uma entidade

para dar apoio a esses trabalhadores e seus familiares, o CIATE (Centro de

Informao e Apoio ao Trabalhador no Exterior). uma entidade sem fins lucrativos,

constituda pela iniciativa da Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa, Beneficncia

Nipo-Brasileira de So Paulo e Federao das Associaes de Provncias do Japo

no Brasil. Tem por finalidade prestar informao, orientao e assistncia aos

trabalhadores que se dirigem ao exterior, principalmente o Japo, em busca de


62

trabalho temporrio. (NINOMIYA, 2008, p.294) Dentre as suas atividades,

destacam-se seminrios e simpsios sobre o movimento dekassegui, orientao para

os candidatos a empregos no Japo, e aulas de japons para principiantes.

Portanto, em 2006, o nmero de brasileiros no Japo era de 312,979, 15% do

total de estrangeiros residentes no Japo, ficando atrs somente da Coria (598.219)

e da China (560.741)7. J o nmero de japoneses que viviam fora do Japo era de

88.662 na Amrica do Sul, 8,3% do total.8

Porm, em 2009, com a crise mundial, o Japo foi fortemente atingido e sua

economia ficou totalmente instvel, provocando uma grande diminuio de empregos,

e lgico que os nikkeis, principalmente os que no entendiam a lngua japonesa,

foram os primeiros a serem mandados embora. Precisou at mesmo de ajuda do

governo japons para enviar esse imigrantes de volta para seu pas de origem, pois

muitos j no tinham onde morar.

Ainda restam poucos nikkeis no Japo, mas muitos j voltaram e querem o

quanto antes ter a oportunidade de retorno ao Japo, pois no conseguem um lugar

aqui no Brasil. O maior problema desse retorno em massa a educao das crianas,

porque as famlias que tinham alguma condio pagavam o ensino em escolas

brasileiras ou japonesas, mas muitas delas ficavam em casa sem estudar. Quando

voltam ao Brasil, no conseguem se adaptar ao ambiente escolar brasileiro, e s

vezes nem na sociedade brasileira.

7 Fonte: Ministry of Justice, Shutsunyukoku kanri tokei (Annual Report of Statistics on Legal Migrants),
2007. Dados retirados da tabela Number of Foreign Residents in Japan by Nationality, December 2006,
da obra Foreign Press Center (ed). Facts and Figures of Japan 2008. Japan: Foreign Press Center,
2008. p.34
8 Fonte: Ministry of Foreign Affairs. Esto inclusos tanto os residentes de longo tempo e os

permanentes. Dados retirados da tabela Number of Japanese Living Overseas by Region, October
2006, da mesma obra acima citada.
63

2.7 Consideraes preliminares

De todos os aspectos relatados acima sobre a histria da imigrao japonesa

no Brasil, possvel perceber algumas mudanas de estratgias de sobrevivncia

desses imigrantes e tambm as estratgias da sociedade majoritria. Isso pode ser

sintetizado no quadro abaixo:

Perodo Acontecimentos Aculturao grupo Aculturao


no dominante grupo dominante
(japoneses/nikkeis) (Brasil)
1908 Chegada dos primeiros imigrantes ao separao segregao
Brasil. Trabalho nas fazendas de caf. (separao)
dc. 1910 Lavoura independente. separao segregao
Formao de colnias japonesas.
Educao dos filhos em escolas
japonesas.
Publicao de jornais em lngua japonesa.
dc. 1920 Movimento de marcha para o oeste Separao segregao
paulista
Converso de japoneses ao catolicismo assimilao cadinho
Criao de cooperativas agrcolas integrao (assimilao)
dc. 1930 Ida da comunidade nikkei para a zona integrao cadinho
urbana, residindo em sua maioria no
bairro da Liberdade. Trabalho no
comrcio
Governo Getlio Vargas. Poltica restritiva separao
de imigrao. Fortalecimento do
nacionalismo brasileiro e campanha
antinipnica. Proibido o ensino de lngua
japonesa e fechamento de jornais escritos
em japons.
Promulgada a lei que restringia a
imigrao em 2% do total de imigrantes
ingressados nos ltimos 50 anos
II Guerra Mundial
64

dc. 1940 Trmino da Guerra com a rendio dos separao (vitoristas) cadinho
pases do Eixo. Diviso da comunidade integrao
nikkei em vitoristas e derrotistas. (derrotistas)
Promulgada nova constituio do Brasil, integrao multiculturalismo
permitindo a edio de jornais em lngua (integrao)
japonesa. Educao dos filhos de acordo
com a sociedade brasileira.
Primeiro poltico nikkei eleito, Yukishige
Tamura (Vereador de So Paulo)
dc. 1950 Colaborao e participao das colnias integrao multiculturalismo
estrangeiras nas comemoraes do IV
Centenrio da Fundao de So Paulo
Reestruturao do setor imigratrio.
Imigrao com o objetivo de incremento
de novas tcnicas agrcolas e industriais.
Fundao do Bunky separao (no incio)
Criao da Beneficncia Nipo-Brasileira integrao
de So Paulo Enky
dc. 1960 Declnio do movimento imigratrio. integrao multiculturalismo
Envelhecimento dos imigrantes
dc. 1970 Lanamento de dois programas de integrao multiculturalismo
televiso direcionados aos nikkeis.
Enky foi reconhecida como organizao
assistncial de utilidade pblica pelo
Governo Federal
Cresce o nmero de empresas japonesas
que abrem filiais no Brasil
Construo do Museu Histrico da
Imigrao Japonesa
dc. 1980 Movimento dekassegui para o Japo separao segregao (no
Inaugurao do Hospital Nipo-Brasileiro integrao caso do Japo)
multiculturalismo
(Brasil)
dc. 1990 O poltico Paulo Kobayashi foi eleito integrao multiculturalismo
Deputado Federal

TAB 3: Mudana de estratgias de aculturao na histria da imigrao japonesa no Brasil


65

Esse quadro nos d uma amostra da necessidade de mudana de estratgia

de aculturao conforme os anos iam passando e o retorno ao Japo tornando-se

improvvel. No incio, como o objetivo dos japoneses era trabalhar, juntar dinheiro e

voltar ao Japo, a estratgia de aculturao adotada foi o da separao. No existia

necessidade de assimilar a cutura brasileira j que era uma estadia temporria. E

pelo mesmo pensamento, o Brasil tambm no se esforava em utilizar tcnicas

assimilacionistas aos japoneses, que para seus olhos eram somente mo de obra,

portanto, a estratgia era a de segregao, que se d quando o grupo dominante

impe a separao com o grupo no dominante.

Na dcada de 1910, com a formao de colnias japonesas, vemos ntida a

estratgia de separao. Os imigrantes vivendo afastados dos brasileiros, cultivando

o seu prprio sustento, fundando uma associao japonesa, que ser o ncleo

administrador desta colnia. Como haviam crianas entre os imigrantes, logo foi

estabelecida uma escola de ensino da lngua japonesa, para que estas no se

distanciassem da lngua e cultura japonesa. Por no entenderem a lngua portuguesa

e sentirem falta de notcias, tanto do Japo quanto do Brasil, iniciou-se a publicao

de jornais em lngua japonesa. Toda essa organizao em torno da colnia japonesa

dava segurana a seus membros e a no necessidade de maior aproximao da

sociedade brasileira.

Na dcada de 1920, a estratgia comeou a mudar. Os imigrantes que

estavam desbravando o oeste paulista em busca de seu espao, ainda estavam

adotando o critrio de separao. Porm, havia uma parte da comunidade japonesa,

que j pensando na sua vida no Brasil, resolveu aceitar a estratgia da sociedade

brasileira, que ao invs de continuar com a segregao, comeou a tentar fazer com

que os imigrantes assimilassem sua cultura (cadinho ou melting pot). E essa

estratgia assimilacionista partiu da misso da Igreja Catlica, em converter os


66

japoneses ao catolicismo. Isso iniciou-se com as crianas, que para serem batizadas

precisavam da presena dos pais (fazendo, assim, que eles tambm entrassem na

igreja) e de padrinhos brasileiros. Formava-se, ento, um elo entre japoneses e

brasileiros.

Ainda na dcada de 1920, temos, de outro lado, por parte dos japoneses, a

estratgia da integrao, que se deu devido formao de cooperativas agrcolas

para as colnias japonesas. Para muitos imigrantes, a sobrevivncia se resumia a ter

sucesso no setor agrcola, mas a dificuldade com a lngua portuguesa, o pouco

entendimento da cultura brasileira, e das tcnicas nessa rea traziam grandes

problemas. As cooperativas agrcolas japonesas surgiam para suprir essa questo,

tanto para o lado japons, que queria incrementar esse setor, quanto para o lado

brasileiro, que quer se aproveitar do conhecimento dos japoneses e de sua mo de

obra. Portanto, se integrar sociedade brasileira era a melhor forma de enriquecer,

ou pelo menos, ter uma vida mais tranquila.

A dcada de 1930 se dividiu em duas partes. Na primeira, com a ida dos

japoneses para a zona urbana, se concentrando na regio do bairro da Liberdade, e

trabalhando no comrcio, nos mostrou que a estratgia da integrao continuava

sendo a mais acertada, mesmo com a sociedade brasileira mantendo-se na

estratgia de cadinho. Na segunda parte, com o Governo Getlio Vargas e a poltica

nacionalista e campanha antinipnica, a estratgia dos nikkeis volta a ser de

separao e da sociedade majoritria continua sendo o cadinho, que se intensifica na

Segunda Guerra Mundial.

O fim da guerra marca a dcada de 1940, e com ele a quebra da colnia

japonesa no Brasil em dois grandes grupos: os derrotistas, que aceitam a perda do

Japo na guerra; e os vitoristas, chefiados pela faco terrorista Shind Renmei, que

acreditavam cegamente que o Imprio Japons nunca perderia uma guerra. Nesse
67

perodo, temos a estratgia de separao por parte dos vitoristas, no s da

sociedade brasileira, mas daqueles que traram o Japo quando aceitaram a sua

derrota. E a estratgia de integrao por parte dos derrotistas foi adotada com

relao sociedade brasileira, ainda mais nesse momento em que as possibilidades

de retorno ao Japo se tornavam mais complicadas; mas tambm em relao aos

vitoristas, que precisavam cair em si o mais breve, porque para honrar a sua terra era

necessrio ajudar, de alguma forma, o pas e os parentes que viviam l.

Aps esse perodo conturbado, ainda na dcada de 1940, o governo

brasileiro mudou de estratgia, seguindo o multiculturalismo (o equivalente

integrao). Promulgou-se uma nova constituio, que permitia a publicao de

jornais em lngua japonesa, mas com uma parte em lngua portuguesa. A educao

dos filhos de imigrantes seria de acordo com a educao brasileira, mantendo a

lngua japonesa como disciplina optativa.

A dcada de 1950 foi marcada pelas comemoraes do IV Centenrio da

Fundao de So Paulo, em que foi solicitada a colaborao e participao das

colnias estrangeiras nos preparativos desta grande festa, mostrando que o Brasil

estava disposto a esquecer as diferenas no perodo da guerra. E com a participao

da colnia japonesa neste evento, tambm marcava o incio dos entendimentos

dentro da colnia. Alm desse evento, outros importantes acontecimentos firmaram a

estratgia de integrao/multiculturalismo, que so a reestruturao do setor

imigratrio, que mudou o objetivo de simples mo-de-obra para o incremento e

aperfeioamento de novas tcnicas agrcolas e industriais; a fundao do Bunky; e

a criao da Beneficncia Nipo-Brasileira de So Paulo (Enky). Tanto o Bunky

quanto o Enky, no incio tinha o objetivo de colaborar somente com a comunidade

nikkei, mas devido poltica brasileira, tiveram que se integrar sociedade brasileira,

e assim se iniciou o interesse dos brasileiros na cultura japonesa, com a participao


68

de eventos tradicionais do Japo.

Na dcada de 1960, houve o declnio do movimento imigratrio. Os

imigrantes das primeiras levas j estavam se tornando idosos, e a questo do

envelhecimento dos imigrantes estava preocupando a comunidade nikkei, que

contava com a colaborao do Bunky, Enky, Associaes de Provncias

Japonesas no Brasil e o Governo Japons.

A estratgia de integrao/multiculturalismo permaneceu pelas outras dcada

at os dias atuais. Porm, no podemos nos esquecer do movimento dekassegui na

dcada de 1980, quando milhares de nikkeis decidiram fazer o caminho inverso, e

emigrar para o Japo em busca de riqueza. Essa emigrao marcou, novamente, a

necessidade de se ter estratgias de aculturao e negociaes de identidade tnica

e nacional.
69

3. A QUESTO DO ENVELHECIMENTO E A COMUNIDADE


NIPO-BRASILEIRA

3.1 A questo do envelhecimento

Nas ltimas dcadas, a questo do envelhecimento deixou de ser

responsabilidade da famlia e do prprio indivduo para se tornar uma preocupao

social. A velhice caracterizada como uma fase de decadncia fsica e ausncia de

papis sociais.

Com o objetivo de encorajar a busca de autoexpresso e de sua prpria

identidade, existem no Brasil muitos programas voltados aos idosos, como as

escolas e universidades abertas terceira idade, os grupos de convivncia, cursos

direcionados a esse pblico, viagens, etc. Porm, na questo da previdncia social,

ainda temos muito o que fazer para melhorar a vida desses idosos, que ainda

dependem de seus familiares ou de instituies especializadas.

Porm, pensa-se que a velhice atingida com o avano da idade, mas para

os idosos a velhice s chega quando se perde a autonomia. Ento, h muitas crticas

em relao ao envelhecimento ser considerado a partir dos 60 anos. Debert (2004,

p.93) mostra novos recortes para o envelhecimento: jovens idosos (65-75 anos);

idosos-idosos (acima de 75 anos); idosos mais idosos (acima de 85 anos).

Segundo Debert (1992, p. 34; 2004, p. 73-74), h dois modelos antagnicos

para o envelhecimento. Um modelo marcado pela situao de pauperizao e

abandono a que o idoso relegado, e a famlia que arca com o peso dessa

situao. Esse modelo marca o esteretipo do idoso como um ser doente, isolado,

abandonado pela famlia e alimentado pelo Estado. No outro modelo, o idoso um


70

ser ativo, que enfrenta seu cotidiano, redefinindo sua experincia de forma a

contrapor ao esteretipo da velhice. Esse modelo rejeita a ideia de velhice e

transforma o envelhecimento em um novo mercado de consumo, que visa com seus

produtos e servios o adiamento da velhice.

Outro fato muito discutido o de os idosos que vivem com os filhos no terem

a garantia de respeito e prestgio, e muito menos da ausncia de maus-tratos. A

convivncia de geraes diferentes em um mesmo ambiente pode causar problemas

nas relaes entre os idosos, seus filhos e netos. Existem novas formas de arranjos

residenciais, que tendem a dissolver a ideia de que o bem-estar na velhice estaria

ligado intensidade das relaes familiares ou ao convvio intergeracional.

(DEBERT, 2004, p. 83-84) So os conjuntos residenciais segregados, os

condomnios fechados com servios, os hotis, etc.

Novas comunidades so criadas, o conjunto de papis sociais


anteriormente perdidos so reencontrados, redes de solidariedade, de
trocas e de afeto so desenvolvidas de maneira intensa e gratificante,
promovendo uma experincia de envelhecimento positiva, mesmo para
aqueles cujos vnculos com os filhos e parentes so tnues. As diferenas
de gnero so apagadas ou, quando mantidas, ganham outros significados.
Relaes intertnicas tornam-se mair harmnicas, uns ajudam outros, de
modo que a independncia de cada um possa ser mantida e a
institucionalizao evitada. Enfim, a segregao espacial do idoso
defendida como a soluo mais adequada a um envelhecimento
bem-sucedido. (DEBERT, 2004, p.84)

Quando temos a situao de etnicidade e envelhecimento, a tendncia

mostrar que os idosos pertencentes s minorias esto numa situao de dupla

vulnerabilidade (DEBERT, 1992, p.41; 2004, p.89), porque seriam vtimas de

discriminao e excluso em razo das duas situaes. Porm, Debert avalia que em
71

muitos trabalhos pesquisados por ela, os idosos membros de minorias esto num

bom nvel de satisfao e de interao social, isso ocorre porque as relaes

familiares e o apoio da comunidade tnica so mais intensas, colaborando com o

bem-estar desses idosos.

Em suas pesquisas, Debert visitou casas de repouso 9 de comunidades

tnicas. Ela escolheu uma dessas casas de repouso em So Paulo para analisar em

seu livro. H alguns aspectos interessantes que merecem ser relatados aqui para

exemplificar a situao de vida numa casa de repouso tnica.

um asilo relativamente rico e vinculado a uma comunidade extremamente


preocupada em oferecer, com os recursos disponveis, as melhores
condies para um envelhecimento bem-sucedido e por isso aberto s
propostas de prticas inovadoras relacionadas com a velhice de que quero
tratar. (DEBERT, 2004, p.101)

Na poca da pesquisa, a casa de repouso abrigava 350 residentes (67%

mulheres, e 33% homens), sendo que somente 60% pagavam mensalidade ou

fizeram contribuies como doaes de imveis ou outros bens, os outros no tinham

recursos para ajudar a instituio. A idade mdia dos idosos de 77 anos. A

instituio oferece servios de manuteno, sade e alimentao; atividades como

palestras, cursos de msica clssica e popular, leitura de contos e ginstica; oficinas

de trabalhos manuais; e rituais religiosos.

9 Nesta pesquisa usaremos o termo casa de repouso ao invs de asilo, porque as instituies

pesquisadas usam essa nomenclatura ou Instituio de Longa Permanncia para Idosos (ILPI), por
considerarem asilo um termo pejorativo, carregado de imagens negativas. Porm, a autora estudada
ainda usava o termo asilo, que se mantm presente nas citaes.
72

Outros elementos especficos aos imigrantes velhos so ressaltados pelos


profissionais do asilo, como o fato de esses residentes terem sado do seu
local de origem em situao bastante precria, diante de crises econmicas
e polticas, e chegado ao Novo Continente sem um preparo prvio e em
situao de extrema pobreza. Contudo, passaram por um processo de
mobilidade ascendente bastante rpido, se comparado ao de outros grupos
de imigrantes. Foram, de maneira geral, muito bem-sucedidos no esforo
empreendido para que os filhos estudassem e se profissionalizassem em
carreiras liberais. Esse sucesso teve, no entanto, a contrapartida de um
distanciamento cultural enorme entre a gerao de imigrantes e seus filhos
e netos, distncia que implicou uma mudana radical de valores e, inclusive,
a perda de uma lngua comum e, com ela, a possibilidade de comunicao
entre avs e netos. (DEBERT, 2004, p.103)

A entrada na casa de repouso representa ao idoso uma possibilidade de

independncia e o resgate dos papis sociais, j que este no depender mais da

famlia nas suas atividades dirias. A escolha da entrada na casa de repouso

geralmente uma escolha do prprio idoso, para manter a sua independncia e no

dar trabalho aos familiares. J quando a deciso parte dos filhos, devido

preocupao de deixar o idoso vivendo sozinho.

Para as mulheres, a casa de repouso um local definitivo, no qual elas tem

que se adaptar, e por isso no seu quarto elas mantm os seus objetos que marcam a

sua identidade. J para os homens, a casa de repouso sempre algo temporrio,

devido a alguma doena ou problema financeiro. Ento, no seu quarto no possui

nenhum objeto que o caracterize, ele no quer se deixar adaptar por essa situao.

Kanamoto, uma pesquisadora japonesa, estudou a questo do

envelhecimento de japoneses nos Estados Unidos e no Brasil. Segundo ela (2007,

p.49), o envelhecimento da colnia nikkei tornou-se precursor do envelhecimento de

grupo tnico no Brasil. Ela descreveu o dia a dia desses idosos nikkeis em So Paulo

(p.51): s 6 horas da manh, na Praa da Liberdade, os idosos nikkeis se juntam e se


73

preparam para a ginstica Radio Tais; gostam de ir ao karaok cantar enka; muitos

jogam Gateball; se divertem conversando em japons e comendo manju (doce feito

com feijo azuki), e muitos frequentam o Clube de Ancies, participando de suas

atividades.

Quanto ao cuidado desses idosos, muitos seguem o senso tradicional

japons, de que o filho que deve cuidar de seus pais. Porm, para os niseis e

sanseis, o senso de valor j no o mesmo de seus pais, o ambiente, as amizades e

os casamentos intertnicos mudaram o interior da famlia. Por volta de 1990, com o

aumento rpido de dekasseguis no Japo, a comunidade nikkei no Brasil ficou

esvaziada, e alm disso, provocou a ausncia de cuidadores para amparar os idosos.

O idoso nikkei, dentro de uma cultura diferente da sua, se deixa levar pela

corrente da cutura da sociedade majoritria, e forma a sua cultura atravs dos

significados culturais que carregam em sua babagem, como por exemplo, o sabor, o

cheiro, a msica, o ritmo, a lngua, as estrias, a histria, o smbolo, a imagem, etc.

(KANAMOTO, 2007, p.52) Como o envelhecimento marcado por um processo de

perda cultural, essa bagagem tem um significado muito importante para manter a

identidade tnica dos idosos.

3.2 Envelhecimento e a comunidade nipo-brasileira

O objetivo deste captulo apresentar as instituies da comunidade que

atendem a questo dos idosos nipo-brasileiros e suas principais atividades de

assistncia social no estado de So Paulo e analisar a imagem dos idosos e as

preocupaes ligadas com o fenmeno do envelhecimento da comunidade

nipo-brasileira, que surgiu a partir de dcada de 60, e suas transformaes.


74

Segundo Schrover (2005, p.823), as organizaes de imigrantes no so

importantes somente aos prprios imigrantes, mas tambm para se entender a

participao e integrao na sociedade majoritria, nos permitindo perceber a

complexidade de se ter esse tipo de organizao numa comunidade imigrante.

Atravs dessas organizaes notamos as demarcaes entre os grupos imigrantes e

estes com a sociedade majoritria. E por isso, essas organizaes podem se

transformar com o tempo, tornando-se mais abertas e gerais. Normalmente, as

organizaes formais tendem a seguir a lei do pas receptor e ser aberta a toda a

populao; j, as organizaes informais, no chegam a tanto e mantm seus

servios de acordo com a necessidade da comunidade tnica.

Aps as comemoraes dos 70 anos da Imigrao Japonesa no Brasil (1978),

a preocupao com a questo da assistncia mdica e social aos idosos se torna

primordial, devido diminuio de imigrantes isseis e a elevao da faixa etria dos

sobreviventes e tambm o envelhecimento dos niseis. As entidades beneficentes e

de assistncia existentes so ampliadas e melhoradas.

No perodo de ps-guerra, houve um declnio do movimento imigratrio

japons e, em contrapartida, um aumento de problemas resultantes do

envelhecimento dos antigos imigrantes. Com isso, as instituies nikkeis

demonstraram a sua preocupao com atividades, prestao de servios, e

atendimento a esses idosos.

A seguir, mostraremos as principais intituies de So Paulo que se

preocupam e se dedicam aos idosos nikkeis.


75

3.2.1 Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assistncia Social

Bunky

Em So Paulo, a instituio mais influente da comunidade nikkei a

Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assistncia Social (Bunky),

localizada na Rua So Joaquim, 381, bairro da Liberdade. Foi enviado por e-mail um

questionrio instituio com perguntas sobre as atividades e preocupaes com os

idosos nikkeis. De acordo com essas respostas, falaremos um pouco sobre esta

instituio. A misso do Bunky a divulgao da cultura japonesa no Brasil, e para

isso, incrementar e apoiar as iniciativas voltadas para essa finalidade. Portanto, as

atividades desenvolvidas envolvem tambm o pblico da terceira idade. Da

programao anual do Bunky, foram considerados eventos com grande participao

de idosos, cerca de 80%, os seguintes:

- Suiyo Cinema: filmes em lngua japonesa, exibidos s quartas-feiras, s 13hs, no

Grande Auditrio;

- Homenagem aos idosos de 99 anos: realizada anualmente, homenageia idosos que

so indicados pelas entidades nipo-brasileiras. Anteriormente, eram homenageados

os remanescentes de determinada leva de imigrao, tomando como referncia as

viagens de navio;

- Festival de Msica e Dana Folclrica Japonesa (Gueinosai): evento anual que

rene professores e alunos de msica, dana japonesa, teatro, etc., apresentado em

dois dias, no Grande Auditrio;

- Homenagem aos condecorados do Governo Japons: promoo conjunta com

outras entidades, um evento para celebrar o reconhecimento do Japo por suas

realizaes e promover a confraternizao entre as entidades e familiares dos


76

condecorados;

- Prmio Kiyoshi Yamamoto: prmio anual de reconhecimento aos agricultores e

pesquisadores que promoveram, ao longo dos anos, melhorias na rea agrcola;

- Prmio Colnia Bungueisho: prmio literrio que homenageia as melhores

publicaes em lngua japonesa feitas durante o ano;

- Concurso Mundial de Haiku: coordenao do concurso no Brasil e envio do material

ao Japo, onde fica a sede do evento;

- Semana dos Idosos: colaborao com as entidades beneficentes nikkeis na

promoo desse evento;

- Curso para Cuidadores de Idosos: realizado por especialista do Ikoi no Sono, a

entidade tem colaborado com a realizao.

Os idosos nikkeis tem primordial importncia na realizao desses eventos,

pelo simples motivo de serem eles os responsveis pela preservao e transmisso

da cultura tradicional japonesa aqui no Brasil. uma interao entre pblico,

participantes e entidades que legitima a existncia de uma organizao como o

Bunky.

Esta instituio no possui um projeto futuro especfico aos idosos, mas

apoia e colabora na realizao de projetos de outras instituies nikkeis, como por

exemplo, o apoio logstico dado para a realizao de cursos aos cuidadores de

idosos, promovido pelo Ikoi no Sono.


77

3.2.2 Beneficncia Nipo-Brasileira de So Paulo Enky

A Beneficncia Nipo-Brasileira de So Paulo, Enky, a principal instituio

que se preocupa com a questo do envelhecimento. De acordo com o Relatrio de

Atividades 2008, a misso do Enky promover a assistncia social e mdica a

todos aqueles que necessitem, sem qualquer forma de discriminao, visando a

qualidade de vida e o bem-estar social. (p.3) O Enky instalou quatro Instituies de

Longa Permanncia para Idosos (ILPIs): Casa de Reabilitao Social de Santos

(Santos Kosei Home); Recanto de Repouso Sakura Home; Casa de Repouso Suzano

(Suzano Ipelndia Home); Casa de Repouso Akebono.

Alm das instituies de longa permanncia para idosos, o Enky dedica

atendimento diferenciado aos idosos no seu hospital; promove, juntamente com

outras instituies, cursos para cuidadores e idosos, palestras com a participao de

profissionais da sade, gerontologistas e voluntrios da JICA.

3.2.2.1 Casa de Reabilitao Social de Santos

A Casa de Reabilitao Social de Santos (Santos Kosei Home) est instalada

na antiga Casa do Imigrante de Santos, que foi oficialmente doada Beneficncia

Nipo-Brasileira de So Paulo pelo governo japons em maro de 1974. No incio no

era s para os idosos, era misto, para quem precisasse ficar em algum lugar.

Esta casa de repouso funciona em regime de internato e tem capacidade

para 60 residentes. Em 2008, haviam 53 moradores, 19 homens e 34 mulheres,

destes 70% so nikkeis (1 coreana, 38 japoneses, 13 brasileiros niseis e 1 brasileira).

A idade mdia de 83 anos, o mais velho tem 90 anos e o mais jovem, 62 anos. A
78

instituio conta com 28 funcionrios e uma voluntria da JICA

De acordo com o Relatrio de Atividades do Enky de 2008, as principais

atividades da Casa de Reabilitao Social de Santos so:

Ocupacionais e recreativas
Ginstica com msica adequada terceira idade (Radio Taiss)
Jogos, pintura e artesanato
Musicoterapia
Ensaios do Coral

Sociocomunitrias
Participao em eventos internos
Projeto de Assistncia Preventiva do Hospital Nipo-Brasileiro e da
Assistncia Mdica Mvel da Beneficncia
Palestras e cultos ecumnicos
Festas da unidade: Junina, da Primavera e de Confraternizao
Reunies de idosos (keirokai)
Aniversariantes do ms
Comemoraes que retratam as tradies japonesas e datas especiais
(Dia das Mes, dos Pais, Natal, Ano Novo, etc.)

Participao em eventos externos


Festival Do R Mi, realizado na capital paulista
Piquenique no Horto Florestal de So Vicente
(BENEFICNCIA, 2008, p.8)

Sobre a manuteno da instituio, em entrevista no dia 09 de janeiro de

2009 com o Sr. Sato, gerente desta casa de repouso, ele explica que a maioria paga

mensalidade, e os que no tem condies de pagar o Enky paga. Os valores so:

Coletivo: R$830,00

Apartamento para duas pessoas: R$1.360,00 cada

Apartamento individual: R$1.860,00

Recebe ajuda do Enky, e para ajudar nas despesas so realizadas festas,


79

com festa junina (rene em mdia 400 pessoas), festa da primavera (setembro),

bonenkai (festa de fim de ano, em dezembro) e karaok (mdia de 120 candidatos)

para arrecadar dinheiro. E tambm h a venda de rifa uma vez ao ano.

Os principais motivos para os idosos entrarem na casa de repouso so

relacionados solido. A maioria dos filhos trabalham e no querem deixar os pais

sozinhos no apartamento, preferem levar para uma casa de repouso. Haviam

pessoas que moravam em casas grandes com piscina e tudo, mas ficavam a maior

parte do tempo sozinhas, ento, se sentem mais felizes na casa de repouso. A

relao dos idosos com os familiares nesta casa de repouso , no geral, boa. A

famlia visita sempre. Eles at tentam lev-los pra casa, mas os idosos querem voltar,

porque acham a casa de repouso melhor, pela amizade, pelos cuidados. No querem

perder a sua cama.

3.2.2.2 Recanto de Repouso Sakura Home

O Recanto de Repouso Sakura Home, localizada em Campos do Jordo, foi

fundado em 1936 por imigrantes japoneses para tratamento dos portadores de

tuberculose. Em 1965, passou para a administrao do Enky. Somente em 2000,

iniciaram-se as atividades como casa de repouso, atendendo idosos em regime de

internato, com capacidade para 40 residentes. Em 2008, a instituio possua 25

moradores, 14 homens e 11 mulheres. A instituio possui 20 funcionrios. Alm

dos idosos nikkeis, residem tambm idosos brasileiros. E existem idosos em situao

problemtica, como os trs idosos alcolatras que vivem na casa.

As principais atividades so:


80

Ocupacionais e recreativas
Radioginstica e ginstica sentada
Caminhada feita dentro e fora da unidade
Msica, canto, pintura, artesanato, jogos e dobraduras (origami)
Karaok
Aulas de caligrafia de ideogramas japoneses (shuji)

Sociocomunitrias
Participao em eventos internos
Projeto de Assistncia Preventiva do Hospital Nipo-Brasileiro
Palestras e cultos ecumnicos
Festas da unidade: do Idoso, da Cerejeira em Flor, da Hortnsia e
Festival da Cano
Aniversariantes do ms
Comemoraes de datas especiais (Dia das Mes, dos Pais, Natal, Ano
Novo, etc.)

Participao em eventos externos


Natal do Bom Velhinho da Unimed de Campos do Jordo
Piqueniques com brincadeiras e lanches
(BENEFICNCIA, 2008, p.9)

Em entrevista no dia 07 de janeiro de 2009 com o Sr. Hiroshi, administrador

desta casa de repouso cinco anos, ele fala sobre as despesas da casa. Os idosos

no pagam mensalidade, eles contribuem como podem, o custo de R$1.700,00,

mas a maioria paga em mdia R$700,00. A maior contribuio dos familiares e de

outras pessoas interessadas visitando a casa, participando, trazendo amigos e

familiares. Como falta dinheiro, complementado com rifa e eventos. Existem

tambm ajudas com doaes, servios voluntrios, doaes de entidades religiosas,

e associaes diversas.
81

3.2.2.3 Casa de Repouso Suzano

A Casa de Repouso Suzano (Suzano Ipelndia Home) foi fundada em 1983

na colnia de Fukuhaku, situada a 10 km da cidade de Suzano-SP. Tem capacidade

para oferecer atendimento social e mdico e atividades para 30 idosos, em sutes

individuais e duplas. Em 2008, a casa de repouso contava com 25 moradores, 7

homens e 18 mulheres. A idade mdia de 85 anos.

No foi possvel realizar entrevista, mas as questes foram respondidas em

uma carta enviada pelo Sr. Hamilton, administrador da casa. Sobre a pergunta

Manter a cultura e costumes japoneses dentro da instituio facilita o convvio dos

idosos?, a resposta dele bem interessante:

O convvio dos idosos nikkeis (idade mdia de 85 anos), j no depende da


cultura e costumes japoneses dentro da unidade. muito importante que
nos quartos tenham os objetos pessoais que eles guardavam com carinho
antes de virem para a Casa de Repouso, para se sentirem em casa. Para
aqueles que tinham Oratrio em casa, muito importante que o Oratrio
esteja no quarto para que eles se sintam realmente em ambiente familiar, ou
seja, como em sua prpria casa.

Em relao aos gastos, o valor mdio por idoso de 3 salrios mnimos.

Porm, o valor pago muito variado, dependendo de quanto a famlia pode contribuir,

quando se tem famlia, pois tem os que no possuem recursos financeiros. Existem

voluntrias da comunidade nikkei da regio, que colaboram na preparao das

comidas vendidas nas duas festas anuais da Casa, a Festa da Dlia e a Festa do Ip.

A deciso de se internar em uma casa de repouso dificilmente do prprio

idoso. O Sr. Hamilton aponta os motivos relatados pelos familiares para tomar essa

deciso:
82

a) Que todos trabalham fora e no podem deixar o idoso sozinho em casa;


b) O idoso sozinho, acende o fogo e esquece de desligar;
c) Giram o boto do fogo e esquecem de acender o fogo;
d) Saem para dar uma volta nas proximidades e esquecem como voltar para
casa;
e) Criam muito atrito com noras, netos, etc.

As principais atividades desta casa de repouso so:

Ocupacionais e recreativas
Ginstica para a terceira idade
Caminhada feita dentro da unidade
Musicoterapia, pintura, canto, dobraduras de papel e jogos

Sociocomunitrias
Participao em eventos internos
Projeto de Assistncia Preventiva do Hospital Nipo-Brasileiro
Palestras e cultos ecumnicos
Festas da unidade: da Dlia e do Ip
Comemorao dos aniversariantes do ms e de datas especiais (Dia
das Mes, Natal, Ano Novo, etc.)

Participao em eventos externos


Na 39 Semana da Terceira Idade Nikkey
Na gincana da Associao Nikkey do Bairro das Palmeiras
(BENEFICNCIA, 2008, p.10)

O projeto futuro para esta casa de repouso promover um Centro de

Convivncia com a ajuda do COMID (Conselho Municipal do Idoso) de Suzano, para

que os idosos da regio possam passar um dia da semana na casa, com recreaes

em conjunto com os idosos que vivem na casa de repouso.


83

3.2.2.4 Casa de Repouso Akebono

A Casa de Repouso Akebono foi construda como unidade-modelo pela

Agncia de Cooperao Internacional do Japo (JICA) e iniciou suas atividades em

2000, com o objetivo de prestar atendimento a idosos dependentes nas atividades da

vida diria, em regime de residncia/abrigo, com capacidade para 50 residentes. As

instalaes foram feitas totalmente adaptadas para cadeirantes, em pavimento trreo,

com corrimo em todos os lugares. Em 2008, haviam na instituio 49 moradores,

sendo 17 homens e 32 mulheres. Desses 49 idosos, 5 so independentes, 15

conseguem conversar, 2 no so nikkeis. A idade mdia de 82 anos. Para o

cuidado dos idosos trabalham 53 funcionrios.

As principais atividades so:

Ocupacionais e recreativas
Ginstica matinal, atividades motoras adaptadas s capacidades dos
participantes
Atividades motoras com uso de msica ou com bola
Treino de propulso de cadeira de rodas
Estmulo alimentao com maior independncia, segurana e conforto,
posicionamento e uso adequados com adaptaes necessria
Pintura, colagem, dobradura, tric, bordado, artesanatos e jogos

Sociocomunitrias
Participao em eventos internos
Gincana Poliesportiva para os residentes, familiares e funcionrios
Projeto de Assistncia Preventiva do Hospital Nipo-Brasileiro
Palestras e cultos ecumnicos
Comemorao dos aniversariantes do ms e de datas tradicionais da
cultura brasileira e da japonesa

Participao em eventos externos


Na 39 Semana da Terceira Idade Nikkey
84

Festas da Azalia e da Cerejeira


Aflord Exposio de flores de Aruj
(BENEFICNCIA, 2008, p.11)

Foi perguntado se na casa de repouso a manuteno da cultura e costumes

japoneses facilita o convvio dos idosos, a resposta da Assistente Social Ryuko que

sim. Porm, a maioria dos funcionrios, inicialmente, no conhecia a lngua japonesa,

e a soluo foi contratar enfermeira, terapeuta ocupacional e assistente social nikkeis,

que dominam o idioma ou esto aprendendo. Os outros funcionrios aprendem

frases e palavras bsicas para conseguir se entender com os idosos. A voluntria da

JICA fez um dicionrio bsico do dia a dia da casa de repouso para ajudar os

funcionrios. Como a maioria dos idosos so dependentes, doentes, muitos com

Alzheimer, eles tem distrbios, ora falando s em japons, ora em portugus, ora

pensam que esto falando em portugus, mas falam em japons.

A alimentao misturada no horrio do almoo, porque as cozinheiras

fazem a comida para os funcionrios tambm, mas sempre tem gohan e missoshiru.

J na janta, como os funcionrios que ficam noite comem a comida feita para o

almoo, as cozinheiras fazem comidas japonesas, por exemplo, udon, kare raisu,

nishime, oden, etc.

Quanto aos gastos com os idosos, a instituio recebe mensalidade dos

internos no valor de R$2.300,00, mas muitos pagam o que tem condies de pagar,

s vezes nem a metade desse valor. 20% no pagam nada por falta de condies e

por lei, as casas de repouso pagas tm que aceitar 20% de idosos sem pagar. Alm

da mensalidade, os familiares devem arcar com os medicamentos e as fraldas. A

Akebono recebe doaes de voluntrios. O Enky tem 1.400 associados que pagam

uma anuidade de R$70,00 (2009). Esse valor dividido para todas as unidades do

Enky. E quando o Enky recebe doaes tambm divididos para todas as


85

instituies.

Sobre a deciso de internar o idoso, a escolha em colocar na casa de

repouso vem dos familiares por falta de condies de cuidar dos idosos doentes em

casa, pelo cansao, pela falta de experincia. J os idosos lcidos, so eles prprios

que decidem, para no dar trabalho para a famlia, ou porque o cnjuge j se

encontra na casa de repouso. H casos em que os familiares decidem colocar o

idoso na casa de repouso por no ter ningum para cuidar.

A entrevistada lembrou do caso de um idoso que possua sete filhos, uma

cuidava do idoso mas j no estava aguentando mais, nem fisicamente,

psicologicamente e nem financeiramente. Ento, ela decidiu colocar o idoso na casa

de repouso e todos os irmos discordaram, mas ningum se ofereceu para dividir o

cuidado e nem ajudar a pagar a casa de repouso.

3.2.3 Assistncia Social Dom Jos Gaspar

Outra instituio de grande importncia a organizao assistencial mais

antiga da colnia, a Assistncia Social Dom Jos Gaspar10, que foi dirigida por

Margarida Vatanabe11, e mantm o Jardim de Repouso So Francisco (Ikoi no Sono),

10 Dados retirados do Relatrio da Diretoria Exerccio de 2008. Foi realizada uma entrevista com
uma terapeuta ocupacional, Eliane, no dia 05/01/2009, porm ela se baseou no relatrio para dar a
entrevista, no fornecendo informaes adicionais na entrevista, porque ela no a administradora da
casa, uma funcionria. Apesar disso, ela foi muito atenciosa e me mostrou todos os ambientes da
casa.
11 Margarida Vatanabe faleceu aos 95 anos no Jardim de Repouso, casa que foi o resultado de toda a

sua luta pela assistncia social. Maeyama, em seu livro que fala sobre a vida de Margarida relata o
seguinte sobre ela:
Ela tinha deixado o Japo como imigrante dekassegui, com a inteno de pagar a dvida do pai falido,
tinha aprendido a dedicar amor ao prximo no seu trabalho como domstica em uma famlia brasileira
e tinha se visto em meio a imigrantes pares seus, que sofriam com a guerra, pelo fato de pertencerem
a uma minoria tnica. Interpretou tudo isso a sua moda e nela encontrou o sentido de sua vida,
adotando para si o caminho da assistncia e do bem-estar social. Uma pessoa comum que exerceu,
por mais de 50 anos, sem parar um s dia, o amor ao prximo, s pessoas de seu crculo, da maneira
86

desde 1958, numa rea de 10 alqueires no municpio de Guarulhos.

Pode-se dizer que as atividades da Dom Jos Gaspar, desenvolvidas em


torno de Margarida Vatanabe, nasceram espontaneamente, por pura
necessidade, das e pelas mos dos prprios imigrantes, graas ao esforo
dedicado e contnuo de um reduzido nmero de voluntrios. Por isso, sua
organizao difere fundamentalmente da Beneficncia Nipo-Brasileira, que
comeou como uma organizao de carter governamental, embora as
atividades de ambos se justapusessem em larga medida. Talvez se possa
dizer que o ponto de partida da Beneficncia Nipo-Brasileira, de carter
pblico, tivesse como base exatamente os resultados que a Dom Jos
Gaspar conseguiu colher ao longo dos anos. (MAEYAMA, 2004, p.308)

Com o objetivo de aperfeioar a assistncia aos idosos, a Dom Jos Gaspar

transferiu muitas de suas atividades para a Enky. De acordo com Maeyama (2004,

p.319), houve uma reorganizao em 1953, na qual, deixava de ser uma entidade

catlica, transcendendo as religies, mas mantinha-se fiel aos valores da filantropia

catlica. Antes chamada de Comisso Catlica Japonesa de So Paulo, alm de

eliminar o termo catlica, tirou tambm o japonesa da sua denominao,

ampliando a sua assistncia a todos os necessitados, sem distino de religio, raa

ou nacionalidade, ficando em conformidade com o que determina a lei brasileira.

Porm, na prtica, tanto do ponto de vista do ncleo de suporte como das pessoas

assistidas, eram majoritrios os japoneses e os brasileiros nikkeis, continuando,

portanto, a ser uma entidade de assistncia social com forte carter tnico.

Em 1982, fundou o Grupo de Pensar o Futuro. Uma nova estrutura social de

assistncia que visa o envelhecimento ativo foi implementada, e para isso foi

construdo o Pavilho Comunitrio Chibata Miyakoshi.

mais comum possvel. Isso, no entanto, no foi, em absoluto, algo to comum. A sua extraordinria
grandeza, que nos deixa maravilhados, decorre dessa prtica. Assim foi a vida da dona Margarida
Vatanabe, assim foi a trajetria que essa imigrante japonesa nos legou. (MAEYAMA, 2004, p.22)
87

O Ikoi no Sono possui trs alas:

- Ala para Independentes e Semidependentes: composta de 54 quartos individuais e

instalaes projetadas para idosos que necessitam de ajuda parcial em suas

atividades dirias, mas so capazes de viver em grupo e participar de atividades

coletivas;

- Ala para Dependentes (Pavilho Dona Margarida): tem capacidade para 56

residentes em quartos coletivos, uma equipe de enfermagem 24 horas, sala de

fisioterapia, refeitrio e outras instalaes adaptadas para os residentes que

necessitam de cuidados especiais;

- Ala Frei Bonifcio: instalada a partir de 2006 no setor de Independentes e

Semidependentes, atende os idosos fragilizados.

A entidade possui atividades tcnico-profissionais, tais como, assistncia mdica e

odontolgica, enfermagem e cuidador de idosos, nutrio, fisioterapia, servio social,

psicologia e especialista em assistncia ao idoso enviada do Japo pela JICA. A

superviso do cuidado ao idoso est sob a responsabilidade da enfermeira e das

Irms, que juntamente com a equipe tcnica atendem s necessidades dos idosos.

Alm disso, h atividades de recreao com os residentes: cermica, musicoterapia,

karaok, shod, jardinagem, trabalhos manuais (croch, tric e costura artesanal),

fotografia e sonoplastia, festejos (aniversrio dos residentes, Festa Junina, Natal,

Ano Novo, Hina Matsuri (festa das meninas), Tango no Sekku (festa dos meninos),

etc.), visitas (em 2008, visitaram o tmulo de Dona Margarida Vatanabe no seu

aniversrio de falecimento, e no dia 20 de junho foram Faculdade de Direito da USP,

participar da recepo ao Prncipe Naruhito do Japo).

Em janeiro de 2009, a casa abrigava 89 internos, sendo 52 dependentes, 22

semidependentes, e 15 fragilizados. A idade mdia de 86 anos. Cerca de 78% so

isseis, e 22% so de naturalidade brasileira. Em 2008, houveram 509 solicitaes


88

para internao e foram concretizadas somente 15. As outras solicitaes foram

encaminhadas: 193 receberam informaes para o futuro; 12 foram encaminhados

para cuidadores; 248 foram encaminhados para outras instituies; 41 aguardam

vaga. A instituio conta com 9 funcionrios em So Paulo e 97 em Guarulhos,

incluindo reas tcnicas, administrativas e operacionais. A Casa conta com 25

membros da diretoria voluntrios, uma comisso de scios voluntrios. Alm deles,

junto aos residentes do Jardim de Repouso So Francisco, voluntrios ajudam nas

atividades dirias, individuais ou em grupos, destacando-se: Grupo da Igreja

Episcopal Anglicana (8), Grupo da Igreja Metodista (3), Grupo de ex-Homehelpers e o

Grupo Tomo-no-kai de Mogi das Cruzes (10), Grupo Bazar da Pechincha (3), Grupo

de Voluntrios em Musicoterapia (7), Grupo Soho, Grupo Movimento Jovem Brasil

(220).

O custo de cada idoso varia por ala: para os independentes e

semidependentes, o custo de 5 salrios mnimos; para os dependentes de 8

salrios mnimos; e na ala Frei Bonifcio de 6 salrios mnimos. Alm disso, a Casa

de Repouso realiza eventos e atividades para arrecadar dinheiro, tanto para a

instituio com tambm para ajudar a comunidade carente local. Os eventos e

atividades realizados em 2008 foram: Bazar Beneficente; Jantar Show Beneficente; X

Concurso Kayo-Sai Beneficente em Prol do Ikoi no Sono; Sukiyaki do Bem Jantar

Beneficente; AABB Nikkey Matsuri, realizao da Associao Atltica Banco do

Brasil; Festival da Cultura Japonesa, realizao da Associao de Pessoal da Caixa

Econmica Federal; Concurso de Karaok organizado pela Associao Cultural,

Esportiva e Recreativa DAION.

A Associao de Apoio ao Jardim de Repouso So Francisco no Japo, tem

como objetivo apoiar e divulgar as atividades do Jardim de Repouso e arrecadar

recursos.
89

3.2.4 Assistncia e Amparo s Pessoas Idosas Central Rojin-Home

Em Ferraz de Vasconcelos, existe uma casa de repouso denominada

Assistncia e Amparo s Pessoas Idosas Central Rojin-Home, que foi fundada em

1978 por Kishisaburo Iguchi, na poca com 70 anos de idade, com recursos prprios.

No dia 06 de janeiro de 2009, fizemos uma visita essa casa de repouso e

entrevistamos a Sra. Amlia, enfermeira voluntria, filha da proprietria, Yukiko Iguchi.

A casa de repouso surgiu pelo sentimento de solido do casal Yukiko Iguchi e

Kishisaburo Iguchi, depois que seus oito filhos foram deixando a casa dos pais.

Comeou com o acolhimento de um casal de japoneses conhecidos que estavam

precisando de um lugar para ficar. Com essa experincia, eles decidiram hospedar

mais pessoas, j que seus filhos j estavam independentes e eles j no tinham mais

nada de interessante para fazer. A partir da, foi construdo o prdio atual, j com o

objetivo de acomodar os idosos. O Sr. Iguchi faleceu a 10 anos, mas a Sra. Iguchi

no desistiu do ideal e continuou a cuidar de tudo. Todos os internos dependem dela

emocionalmente e, por isso, tem medo que ela morra, pois j est com 98 anos e

fraca. Se ela falecer no se sabe at quando a casa sobrevive.

A casa de repouso tem capacidade para trinta idosos, mas est abrigando

somente 11, oito mulheres e 3 homens. So 10 isseis e 1 nisei, e a idade mdia de

80 anos. Aceita idosos nikkeis e no-nikkeis, mas por problemas de adaptao com

os costumes japoneses, hoje no tem idosos brasileiros. A maioria fala somente

japons dentro da instituio e 80% da comida de culinria japonesa. Todos os

idosos so independentes e ajudam na manuteno diria da casa. Funciona como

se fosse uma casa, uma grande famlia, no tem estrutura de casa de repouso como

as outras. Existem somente trs funcionrios fixos, 2 na cozinha e um na faxina. Os

cuidados administrativos ficam por conta da famlia e tambm possui um contador


90

voluntrio. No incio, a me que tomava conta de tudo, mas como agora ela est

debilitada, as trs filhas se revezam para cuidar do lugar. Uma das filhas mora na

casa ao lado, ento, ela d assistncia quase 24 horas aos idosos.

Como uma casa de repouso familiar, praticamente no tem atividades

dirigidas aos idosos. Pela manh tem ginstica e eles cantam. Uma interna, que era

monitora do Kodomo-no-Sono, depois que ficou idosa, ela e o marido vieram para c.

Como ela canta muito bem, ela canta e d ginstica, tipo Radio Tais, adaptado aos

idosos. Outras atividades ficam a cargo de cada um, alguns cuidam da jardinagem,

ajudam na cozinha e na limpeza. Eles cuidam da limpeza do prprio quarto e de suas

roupas. Quando ficam doentes, os que no tm parentes vo para o hospital pblico

estadual da regio, o Hospital So Marcos.

Nas datas comemorativas comemoram-se na casa junto com a famlia Iguchi,

que grande, quase 50 pessoas, 8 filhos, 26 netos e mais as noras e os genros.

Comemoram o dia das mes, dia dos pais, natal, ano novo e o aniversrio da Sra,

Iguchi. A famlia dela vai para a casa de repouso para comemorar essas datas todos

juntos. Essas atividades agradam muito a me, e por causa dela os idosos tambm

gostam, j que a maioria no recebe visitas da prpria famlia.

Os internos deveriam pagar mensalidade de 2 salrios mnimos, porm, 7

pagam esse valor, o Enky paga para dois internos e outros dois no pagam nada. A

casa no recebe verbas de nenhuma instituio, e esporadicamente, recebe doaes

de alimentos. Mas os gastos maiores ficam por conta da Sra. Iguchi. Remdio, cada

um tenta pagar o seu com o dinheiro da aposentadoria ou da famlia. Quem

realmente no tem condies de pagar, a Sra. Iguchi paga. realmente um servio

voluntrio, porque os gastos so de aproximadamente R$10.000,00 com os idosos e

mais os impostos, que alm dos normais, tem ainda o imposto de prestao de

servios. Como uma entidade sem fins lucrativos e no est registrada como
91

entidade beneficente de assistncia social, no h inseno de impostos. A entidade

mantida pelo amor que a Sra, Iguchi tem com os idosos.

3.2.5 Outros acontecimentos relacionados aos idosos

Alm dessas instituies, diversas outras instituies ligadas colnia nikkei

possuem atividades voltadas aos idosos ou para arrecadar fundos para ajudar as

casas de repouso nikkeis.

importante destacar alguns acontecimentos relacionados aos idosos, que

esto na Cronologia da Imigrao Japonesa no Brasil, do Centro de Estudos

Nipo-Brasileiros (1996):

28/02/1967 A Federao das Associaes de Provncias do Japo no Brasil e a


Federao da Migrao Ultramarina do Japo enviaram ao Japo 9 imigrantes do
Kasato-maru, com idade entre 62 e 81 anos. (p.164)
26/09/1972 Com o avano da idade dos imigrantes do perodo anterior guerra,
foi instituda a Semana dos Idosos. Dos 1200 idosos japoneses reunidos no Bunky,
um tero tinha idade acima de 70 anos. (p.189)
10/10/1972 Enky, Kenren (Federao das Associaes de Provncias do Japo
no Brasil) e Bunky apresentam documento expondo a situao dos idosos nikkeis
no Brasil ao Ministro da Sade e Bem-Estar do Japo para que seja dispensada
ateno igual dos japoneses. (p.189)
09/06/1973 A provncia de Miyagi, a ttulo de auxlio ao Kenjinkai, inicia
pagamento de abono velhice aos idosos com mais de 77 anos de idade. (p.196)
25/09/1973 Realiza-se a IV Semana dos idosos. Nos dias 25 e 26 se reuniram
cerca de mil pessoas nos sales do Bunky. (p.198)
02/10/1973 O Governo Japons decidiu condecorar idosos com 88 anos de
idade com a Ordem do Tesouro Sagrado. Raios de Prata. No Brasil foram
contempladas 5 pessoas. (p.199)
15/10/1973 A provncia de Fukuoka instituiu mecanismo para convidar
imigrantes de sua provncia com mais de 70 anos de idade que vivem h mais de 30
anos no Brasil. (p.199)
92

24/10/1973 Constitudo Hakujukai, clube dos idosos em Santo Andr-SP.


(p.199)
12/12/1973 Foi decidido que sero favorecidas 51 pessoas pelo pagamento de
ajuda aos idosos pela provncia de Miyagi. (p.201)
21/07/1974 Organizado clube da 3. Idade, na cidade de Marlia-SP, com 160
scios. (p.207)
06/10/1974 Realiza-se no Bunka Center o II Curso de formao de orientadores
dos clubes de idosos com participao de 75 pessoas. (p.209)
08/08/1975 Fundada a Associao Brasileira dos Idosos Nikkeis. (p.218)
10/02/1976 Organizado na cidade de Bastos-SP, entidade de idosos, Meir-kai.
(p.224)
20/05/1976 Enky publica resultado de pesquisa realizada junto aos idosos
residentes nas grandes cidades. Informa que h muitos casos de residncia em
separado dos filhos, escasso relacionamento com os vizinhos e tendncia ao
isolamento. (p.227)
04/10/1976 Junto ao Enky, Clube dos Idosos, Assistncia Social Dom Jos
Gaspar, Associao Paulista de Assistncia s Crianas, Paran Wajun-kai, h
conversaes preliminares para a formao da Associao de Bem-Estar dos
Idosos. (p.232)
19/10/1976 17 idosos imigrantes, vindos ao Brasil na VII leva, partem em visita
ao Japo. (p.233)
27/01/1976 O asilo Sanj-en, de Hiroshima, se props a acolher dois
imigrantes japoneses. Autorizado regresso s custas do Governo Japons. (p.236)
01/02/1977 Yutaro Sasaki, presidente do Lar dos Idosos Shtkai, da Provncia
de Akita, veio ao Brasil para efetuar levantamento dos idosos dessa provncia
residentes no Brasil. (p.236)
07/09/1977 Parte em visita ao Japo o 8 grupo de idosos imigrantes, composto
de 23 pessoas e mais oito acompanhantes. (p.244)
30/09/1977 Participam cem pessoas no curso de treinamento de dirigentes dos
clubes de idosos, organizado pela Enky e Sociedade Beneficente Dom Jos Gaspar.
(p.244)
11~13/03/1978 1200 representantes das organizaes de todo o pas participam
do III Encontro Nacional de Idosos. (p.249)
12/09/1978 Associao da Provncia de Shimane inicia atendimento mdico
gratuito para os idosos. a primeira entre as organizaes congneres a tomar tal
iniciativa. (p.255)
15/08/1979 Enky tomou a deciso de atender, gratuitamente, os idosos em seu
ambulatrio. (p.266)
31/07/1980 14 imigrantes idosos partem para o Japo pelo programa de convite
93

pela provncia de Miyagi, inaugurando o programa institudo pelo governo dessa


provncia. (p.277)
24/08/1980 Bazar do Ikoi-no-Sono rene cerca de 15 mil pessoas, recorde
para esse tipo de evento. (p.279)
16/11/1980 Provncia de Miyagi presenteia com 6 mil cruzeiros a cada um dos
imigrantes de sua provncia com mais de 70 anos de idade. (p.284)
23/01/1981 Formado Kataribe no kai (grupo de coleta de histria falada) para o
registro de histria dos imigrantes antes do esquecimento. (p.286)
24/04/1981 Provncia de Tottori decide convidar imigrantes idosos para as
comemoraes do centenrio da instituio do governo provincial. (p.288)
02/05/1981 Provncia de Fukui convida imigrantes idosos coprovincianos para
as comemoraes do centenrio de instituio do governo provincial. (p.288)
18/05/1981 Provncia de Iwate convida imigrantes idosos coprovincianos.
(p.289)
20/06/1981 Bunky homenageia 37 imigrantes vindos no navio Ryojun-maru.
(p.289)
07/05/1982 Federao dos Clubes dos Idosos, que foi fundada h 6 anos, conta
com 100 clubes e 7 mil associados, tornando-se a maior organizao nikkei no Brasil.
(p.300)
19/06/1982 Bunky homenageia 129 imigrantes que vieram para o Brasil nos
navios Kanagawa-maru e Itsukushima-maru. (p.301)
01/10/1994 Promovido pela Federao dos Clubes de Idosos, o charity show,
para angariar fundos de construo do centro de assitncia social dos idosos. No
auditrio do Bunky. (p.363)
25/06/1995 A Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa realiza ato
homenageando 18 pessoas com 99 anos de idade e mais 52 imigrantes pioneiros.
Foi especialmente homenageada uma idosa, com 109 anos de idade. (p.366)
12/11/1995 Associao da Provncia de Hiroshima, recebendo a visita do
governador Yzan Fujita e comitiva de 46 pessoas, realiza o festejo comemorativo
dos 40 anos de sua fundao. Na oportunidade, homenagearam-se 292 idosos com
idade superior a 80 anos. (p.369)

Observando todos os acontecimentos relatados acima, notamos que o Japo,

seja pelo governo do pas, sejam pelas provncias, tiveram grande preocupao com

o envelhecimentos dos japoneses que emigraram. Mas no foram somente

preocupaes econmicas ou de sade, foi tambm preocupao em proporcionar,


94

talvez, uma ltima visita ao Japo. A escolha do envio dos idosos se dava pela

verificao das pessoas que vieram nos primeiros navios, quem j se encontrava em

idade avanada; dos idosos pertencentes a determinadas provncias, como Fukuoka,

Miyagi, Tottori, Fukui, que instituram mecanismos de convite dessas pessoas a

retornarem sua provncia para uma visita.

Alm disso, notamos tambm o aumento de participantes em eventos

direcionados aos idosos, como a Semana do Idoso, Bazar do Ikoi no Sono, etc. Em

vrias cidades de So Paulo foram sendo inaugurados clubes de idosos nikkeis, que

supriram a lacuna que estava aberta com relao atividades, cursos e cuidados

relacionados aos idosos.

3.3 Consideraes preliminares

Conforme os imigrantes japoneses iam se tornando cidados brasileiros, a

preocupao com o envelhecimento ia crescendo, principalmente porque a maioria

desses idosos no entendia e no falava muito a lngua portuguesa, ento, tiveram

muita dificuldade para ir ao hospital, tentando ser consultado por mdicos nikkeis,

para facilitar a comunicao e entendimento de suas condies.

Para suprir as necessidades da comunidade nikkei, foram fundadas

associaes, assistncias sociais, hospitais, etc. Todo esse suporte mostrou a

estratgia de sobrevivncia dos nikkeis, que era o da separao, por serem

instituies voltadas assistncia exclusiva comunidade nikkei.

Porm, de acordo com a legislao brasileira, associaes assistncias, e

hospitais no podem ser de uso exclusivo de uma comunidade tnica, devem ser

para toda a populao brasileira. Ento, a estratgia inicial de separao teve que ser
95

mudada para uma estratgia de integrao. Nas casas de repouso, ainda notamos a

predominncia de idosos nikkeis, em muitas delas j acomodaram ou acomodam

brasileiros e pessoas de outra etnia, mas a permanncia muitas vezes curta pela

falta de adaptao, no da estrutura do local, e sim do convvio entre os internos. A

estratgia da integrao vista mais pela equipe mdica e nmero de funcionrios

brasileiros, do que pelo nmero de internos brasileiros.

Das quatro Instituies de Longa Permanncia para Idosos (ILPIs) do Enky,

somente a Casa de Repouso Akebono foi implantada desde o incio pela estratgia

de aculturao da integrao, por ser a instituio mais nova e ter como objetivo o

atendimento pessoas dependentes e debilitadas. A equipe mdica e de assistncia

em sua maioria de brasileiros. Porm, sentiram dificuldade na comunicao com os

internos, que falam quase que exclusivamente em japons. Por isso, tiveram que

contratar pessoas capacitadas e que saibam japons. Para ajudar foi enviada do

Japo uma voluntria da JICA, que, alm de trabalhar juntamente com os outros

funcionrios no cuidado dos idosos, fez um dicionrio com as palavras bsicas para o

cuidado na casa de repouso. Mesmo a instituio utilizando a estratgia da

integrao, os moradores se mantm em estratgia de separao.

As outras trs instituies do Enky comearam com a estratgia de

separao, passou para a integrao, porm, muitos internos continuam seguindo a

separao, pela circunstncia em que vivem. Todas as quatro instituies possuem

atividades e alimentos japoneses, alm de terem funcionrios que falam em japons.

Mesmo seguindo a estratgia da integrao, ainda permanece a caracterstica tnica

de sua comunidade, para facilitar a adaptao dos idosos nesse ambiente e para se

tornar mais familiar.

Quanto Assistncia Social Dom Jos Gaspar, que mantm o Jardim de

Repouso So Francisco (Ikoi no Sono), era antes chamada de Comisso Catlica


96

Japonesa de So Paulo, que iniciou ajudando os japoneses em So Paulo no perodo

da guerra. Apesar de catlica, era voltada aos japoneses e seus descendentes, e

tambm realizava a converso deles ao catolicismo. A estratgia adotada era a da

assimilao. Mas quando mudou o seu nome, tambm deixou de ser estritamente

catlica e somente aos japoneses, passou a integrao. As irms continuam na

administrao da casa de repouso, mas qualquer um recebe ajuda da instituio, no

s os nikkeis, mas os brasileiros e, inclusive, a populao que vive nos arredores do

Ikoi no Sono.

J a casa de repouso denominada Assistncia e Amparo s Pessoas Idosas

Central Rojin-Home, de Ferraz de Vasconcelos, iniciou-se com a estratgia da

separao e continua at os dias atuais. Como uma instituio familiar e no est

registrada como uma casa de repouso, at aceita brasileiros, mas pela sua estrutura

somente uma idosa brasileira tentou ficar l e no se acostumou. A casa

administrada como se fosse uma grande famlia japonesa, mantendo os costumes

japoneses; e quando precisam de hospital, levam ao hospital pblico local, pois a

casa no tem condies de manter equipe mdica e de assistncia.

A barreira da lngua o elemento que confronta a estratgia da integrao,

porque por causa da maioria nikkei.A estratgia da integrao a que deveria reger

todas as entidades ligadas aos idosos, porm, a idade avanaca dos internos,

juntamente com suas debilitaes e fragilidade, fazem com que as casas de repouso

mantenham a lngua japonesa, uma alimentao bsica japonesa, e atividades

relacionadas com a cultura japonesa, para que os internos se sintam mais

confortveis em um lugar que no casa deles.


97

PARTE II: ESTUDO DE CASO A PRODUO POTICA DAS ISSEIS


98

4. POEMAS HAIKU ESCRITOS POR JAPONESES E SEUS


DESCENDENTES NO BRASIL

4.1 O que haiku?

O haiku se desenvolveu a partir do tanka, que a forma predominante na

poesia japonesa desde o sculo VII. O tanka formado de estrofe anterior (5-7-5

slabas) e estrofe posterior (7-7 slabas). O renga o encadeamento de tankas. J o

haiku, ou haikai, utiliza-se de 5-7-5 slabas. Tradicionalmente, tanto o tanka como o

renga so poemas lricos e preferidos pela nobreza japonesa. De acordo com

Wakisaka (1993, p.151), no tanka h a busca da expresso do elegante, do sutil, do

requinte; e no renga, buscavam-se o espirituoso e o chistoso.

Alis, cumpre observar de passagem que o paralelismo existente entre o


haicai e o renga em tudo semelhante ao kyoguen e n (teatro lrico
medieval). Todos surgiram na mesma poca e coexistiram lado a lado por
longo tempo; kyoguen e haicai representando o aspecto cmico e popular, e
n e renga, o aspecto elegante e arsitocrtico da arte medieval. (SUZUKI,
1979, p.94)

Ainda segundo Suzuki, o haikai constitua uma das formas de entretenimento

do povo, que se organizavam em grupos de haikai, chamado k, e se reuniam

periodicamente na casa do organizador da sesso, t. Nessas reunies os mestres

davam notas aos poemas improvisados dos participantes, e quem obtivesse maior

nota era premiado, e no fim de cada sesso havia um banquete de confraternizao.

Na evoluo histrica do haikai, surgiam novas propostas atravs do mestre

Matsuo Bash (1644-1694), que elevou o nvel literrio do haikai, mostrando uma
99

necessidade do poeta ter uma postura de seriedade. Essa seriedade se equiparava

ao esprito de religiosidade. Porm, Bash no deixou de colocar o humor em seus

haikais, j que esse um elemento caracterstico, mas o fazia no seu subtexto,

transformado muitas vezes em ironia. (WAKISAKA, 1993, p.153-154)

Poetas da linha de Bash tiveram influncia do Zen Budismo, e segundo

Blyth (1971, p.162) o Zen est relacionado com a mente do poeta de haiku sob treze

aspectos: abnegao, solido, aceitao grata, silncio, no intelectualidade,

contraditoriedade, humor, liberdade, no moralidade, simplicidade, materialidade,

amor, coragem. Estas so algumas das caractersticas do estado da mente que a

criao e apreciao do haiku necessita.

Ainda segundo Blyth (1971, p.270-271), o haiku a expresso de iluminao

temporria, no qual vemos a vida das coisas. mostrada como existe dentro e fora

de nossa mente, perfeitamente subjetiva, sendo o objeto uma unidade original.

Conhecer as tcnicas de como escrever um haiku nos ser muito til para

entendermos o significado dos poemas. Uma caracterstica do haiku o humor, que

faz parte de sua tcnica, no como algo destacvel, mas que pertence ao espirto e

no forma. um elemento indispensvel sem o qual o haiku no existe. O jogo de

palavras pode ser uma forma de mostrar o humor.

H quase sempre uma palavra relacionada s estaes do ano12 no haiku,

12 Para exemplificar a importncia das estaes de ano, no ensaio que abre a obra Makura no sshi,
muito conhecida da Literatura Clssica Japonesa, a autora Sei Shnagon escolhe o melhor momento
de cada estao.
A primavera o amanhecer
Quanto primavera, o seu instante mais belo o amanhecer. A linha do horizonte por sobre a
montanha vai, pouco a pouco, se esbranquiando, se tornando clara e as nuvens, em tom lils,
formam faixas horizontais por todo o cu.
Quanto ao vero, a sua hora mais agradvel a noite. Se h lua, a noite perfeita; mas mesmo as
noites em que a lua se esconde se torna agradvel, quando vaga-lumes mil cintilam na escurido. At
mesmo a chuva bem-vinda nas noites de vero.
Quanto ao outono, o seu melhor momento o entardecer. Quando o sol poente tinge o cu de
prpura e vai se escondendo por detrs da montanha, at a figura dos corvos retornando para os seus
ninhos em grupos de trs, quatro ou dois, nos tocam o corao. Assim, torna-se ainda mais
interessante avistar-se ao longe os gansos selvagens voarem enfileirados. Ouvir o som do vento e o
trinar dos insetos depois da chegada j da noite...
100

chamada kigo. O kigo no s se refere a uma das quatro estaes do ano a que o

poema se remete, mas, principalmente, dele decorre toda a emoo do haikai e

determina o seu momento. Na cultura japonesa, as estaes do ano exercem grande

influncia na vida do japoneses, no s pela mudana da temperatura, da natureza,

mas em suas vidas que seguem de acordo com as nuances da natureza. Essa

relao entre o indivduo e a natureza retratada nos haikus.

Os versos em japons se utilizam dos kireji (palavra de corte), inexistentes

em portugus, que produzem interrrupo num segmento do verso que, em idioma

japons, no soa abrupta, rspida ou cortante, mas suave e natural. Os kireji mais

comuns so: kana, ya e keri. Kana uma partcula que indica emoo, sua funo

fazer com que a palavra antecedente seja vista como o foco do poema. uma

partcula marcante e por isso aparece nas ltimas slabas de uma estrofe. Na

traduo, o kana equivale a um ponto de exclamao, a uma interjeio como ah,

ou a uma intensificao como ah, que.... O kireji ya indica emoo ou suspenso do

pensamento e, em certo casos, dvida. Na maioria das vezes funciona apenas como

uma espcie de pausa, sendo traduzido com um travesso, ou por dois pontos. Keri

utilizado para indicar que uma ao se concluiu e resultou em alguma emoo ou

sensao relevante ao sentido do poema, e no tem traduo. (FRANCHETTI; DOI;

DANTAS, 1990, p.33-34)

Quanto ao inverno, o melhor de manhzinha. Se houver neve, no h mais o que desejar.


Quando o dia amanhecer todo branco por causa da geada, ou mesmo que no haja neve ou geada,
mas a manh esteja bastante fria, as mulheres atravessam os corredores da casa, levando carves
acesos, depois de feito o fogo s pressas. uma cena que se ajusta perfeitamente a uma manh de
inverno.
Quando o sol se levanta e o frio tende a se atenuar pouco a pouco, o fato de tanto o carvo do irori,
quanto o do braseiro se transformar em cinza parece quebrar toda a harmonia da ocasio. (YOSHIDA,
1986, p.32-33)
101

4.2 Haiku no Brasil

A forma potica do haiku conquistou os poetas brasileiros, que tiveram o

primeiro contato nos fins do sculo XIX, pelas tradues francesas e inglesas.

Segundo Baptista (1995, p.107), o marco inicial desse gnero se encontra no livro

Trovas Populares Brasileiras, de Afrnio Peixoto, publicado em 1919. O autor

traduziu a palavra haikai por epigrama lrico. A partir de ento, comearam a crescer

publicaes sobre o haikai, destacando na dcada de 30, Guilherme de Almeida, e a

partir da dcada de 70, Paulo Leminski, Olga Savary, Millr Fernandes, Alice Ruiz.

Porm, o haiku, em sua forma original, foi introduzido pelos primeiros

imigrantes japoneses. Na primeira leva de imigrantes, o encarregado de conduzir os

imigrantes, Shuhei Uetsuka (1876-1935), foi um poeta de haiku, que usava o nome

literrio de Hykotsu (GOGA, 1988, p.33)

Alm do haiku, vieram tambm vrios gneros de produo literria, como

tanka, senryu, poemas livres, novelas, ensaios, crnicas, etc. Os jornais da colnia

tiveram papel importante no incentivo das atividades literrias, acolhendo as

produes, mesmo as amadoras, que expressassem os sentimentos do cotidiano

desses imigrantes.

J o haikai ou o tanka devem ser considerados parte dentre as


manifestaes estticas dos imigrantes japoneses, por no se
circunscreverem ao campo de mero diletantismo, seno ao de atividades,
por assim dizer, criativas. Sua expanso no meio rural foi grande,
constituindo-se numa das mais antigas manifestaes criativas da arte dos
imigrantes. O haikai em particular, por sua motivao na natureza, calhou
bem sensibilidade dos habitantes das zonas rurais. Os jornais japoneses
sempre os publicaram em suas colunas literrias, sendo certo que a sua
publicao se constitua numa das polticas de captao de pblico para
esses jornais. (HANDA, 1973b, p.390)
102

Nenpuku Sato (1898-1979) trouxe para o Brasil a sua tarefa de difundir o

haikai entre os imigrantes japoneses quando chegou em Santos em 1927. Ele foi

discpulo de Kyoshi Takahama (1874-1959), que, por sua vez, foi discpulo de

Masaoka Shiki, o restaurador do haikai tradicional no Japo, e um dos quatros

principais haicastas do Japo, junto com Bash, Issa e Buson.

Aproveitando o perodo de seca aps as colheitas em Mirandpolis, interior

de So Paulo, ele iniciou uma peregrinao ministrando conferncias, e reunies de

haikai (Haikukai). Em 1935, Nenpuku comeou a divulgar o seu trabalho potico em

uma coluna de haikai no jornal da colnia, Brasil Jiho. Porm, o jornal foi extinto em

1942, e o poeta s voltou a expor os seus poemas em 1947, no Jornal Paulista, que

durar at 1977. Em 1948, Nenpuku Sato fundou a revista Kokage (Sombra da

rvore) com 46 pginas, especializada em crtica e divulgao de haikai. A publicao

da revista durou at o ano de 1979, no nmero 372. Depois disso, ele foi reconhecido

como mestre e se tornou um grande professor de haikai, dedicando-se ao ensino e

reunies de haikai pelo interior de So Paulo, Paran, Mato Grosso e Mato Grosso

do Sul. (MENDONA, 1999, p.102-103)

Os haikais de Nenpuku Sato tiveram que se adaptar ao pas de clima tropical,

sem quatro estaes bem distintas. As caractersticas do kigo japons deveriam ser

mudadas de acordo com os elementos caractersticos das estaes, do clima, da

geografia, da fauna e flora do Brasil. Em suma, cabia a ele adaptar sua percepo

nova terra e estender horizontes e fronteiras do haikai. (MENDONA, 1999, p.120)

O trabalho fsico com a terra, a adaptao ao espao, comportavam duplo


enfoque: estabelecer-se como um lavrador eficiente, e, tambm, ampliar a
sua percepo para aclimatar o kigo a um novo pas, incorporando
diferentes referncias experincia japonesa. Nenpuku estava criando um
haikai renovado, um genuno haikai brasileiro, aperfeioando a seu modo
os ensinamentos da escola de Kyoshi. (MENDONA, 1999, p.120)
103

Os haicastas nipo-brasileiros fixaram os prprios smbolos das estaes

para o haikai. Entre os discpulos de Nenpuku Sato estava Masuda Goga

(1911-2008), que participou, em 1980, da criao de um ncleo de produo de

haikai tradicional japons em lngua portuguesa. Em 1996, ele publicou um dicionrio

brasileiro de kigo com exemplos de haikus compostos pela foram tradicional

japonesa. (FRANCHETTI, 2008, p.267)


104

5. ATIVIDADE DE COMPOSIO DE POEMAS HAIKU NA


FEDERAO DOS CLUBES NIPO-BRASILEIROS DE ANCIES

A Federao dos Clubes Nipo-Brasileiros de Ancies (Burajiru Nikkei Rjin

Kurabu Rengkai Rkuren) foi fundada em 1975 e est localizada no bairro da

Liberdade, na Rua Dr. Siqueira de Campos, 134. O objetivo da Federao facilitar o

acesso das pessoas idosas nikkeis s atividades dos Clubes de Ancies e

proporcionar melhor qualidade de vida. A Federao administra 49 Clubes de

Ancies na regio de So Paulo, Paran, Braslia e Mato Grosso, num total de 3.200

scios13

Os clubes promovem atividades culturais e esportistas, arrecadam donativos

e contribuies para entidades assistenciais, visitam entidades, auxiliam para a

administrao e preservao de espaos pblicos, como por exemplo, praas. A

Federao realiza eventos para o intercmbio entre os clubes, como palestras,

festivais artsticos, concursos de karaok, torneios de Gateball, bazares, bingos,

viagens, e semana do ancio (exame mdico, palestra, exposio, etc.) Os cursos

oferecidos semanalmente so: aerbica, Bon odori (dana tradicional), coral, karaok,

karaok dana, desenho, miny (msica folclrica), shod (caligrafia japonesa), haiku

(poema japons), hyakunin isshu (antologia potica clssica japonesa), cinema,

natsumero. Os associados pagam uma anuidade e por curso uma taxa de R$3,00 a

R$5,00. Alm dos cursos, tem direito a participar nos eventos anuais da Rkuren

(festival de danas e msica, karaok, torneio de Gateball); direito de enviar seus

textos para publicao da revista Rosso no Tomo do Brasil; descontos no Hospital

Santa Cruz (consultas, exames, cirurgia, internao, UTI, etc.); emprstimo de livros,

13 Os dados sobre a Federao foram retirados de material dado na prpria Federao e da

publicao da prpria instituio, em comemorao aos trinta anos de fundao.


105

fitas de vdeo, CDs da biblioteca do escritrio; descontos na aquisio de materiais

de auxlio mdico, suplementos alimentares e alimentos produzidos pelos

associados.

As aulas de haiku so dadas toda a segunda segunda-feira do ms, pelo Prof.

Kayano Keizan (90 anos). A turma constituda em mdia de 12 alunos. A cada incio

de aula o professor coloca na lousa os temas para os haikus do prximo ms, so

temas sempre relacionados a estao do ano, a alguma data comemorativa brasileira

ou japonesa. Ele escolhe em mdia de cinco a seis temas. Os alunos e o professor

colocam numa caixa tiras de papel com o poema, sem o nome de quem escreveu.

Cada aluno escreve em mdia 10 a 12 poemas. Todos os poemas deixados na caixa

so divididos entre os alunos e o professor, que copiam em uma folha de papel e

passam para os outros e cada um escolhe os poemas que mais gostam e colocam

em um papel. Os poemas escolhidos so lidos por um dos alunos e as as pessoas

identificam os seus poemas. O professor tambm escolhe os seus poemas preferidos,

e nessa hora que ele d as dicas ou corrige algum poema. Dos poemas citados na

aula, os alunos escolhem pelo menos dois para ser publicado em publicao

impressa da Federao dos Clubes Nipo-Brasileiros de Ancies, chamado Rosso no

Tomo do Brasil, e na internet, pelo site http://www.100nen.com.br/ja/roukuren.

Para a pesquisa, foi realizada uma anlise observacional de oito encontros

para a produo de haikus. Nesse perodo, dos 12 alunos presentes, 7 alunas

aceitaram colaborar com a pesquisa, respondendo ao questionrio distribudo

(Apndice B). Pela observao dos encontros, podemos afirmar que as idosas so

extremamente dedicadas e somente uma doena para imped-las de ir. O

relacionamento entre os alunos nos mostra que h uma competio, principalmente

em ter o maior nmero de haikus escolhidos pelo professor, e escolher os melhores

para a revista. Durante os encontros foram realizadas entrevistas e conversas


106

informais, para conhecermos melhor as idosas, antes de analisar os poemas.

No Apndice C, temos o perfil de cada idosa. Foram escolhidos nome fictcios

para preservar as suas identidades. Trs delas (Natsuko, Akiko e Junko) vieram ao

Brasil antes da II Guerra Mundial (1935 e 1936), e ainda eram crianas, duas com 11

anos e uma com 2 anos. Por serem to novas no tem muitas lembranas do perodo

da guerra e de como eram suas vidas no Japo, mas escrevem haikus sobre o Japo

de forma saudosa, talvez por influncia de seus pais, que pretendiam retornar ao

Japo. Emiko e Ryoko se casaram aqui no Brasil, Miyoko veio casada, com filhos e

uma dura histria de vida. Somente Hiroko solteira e no comeou a vida no Brasil

trabalhando em uma lavoura, veio para ensinar dana tradicional japonesa.

Infelizmente, as entrevistas foram muito curtas, pois as informantes diziam

que tinham o horrio sempre ocupado e que s poderiam dar as entrevistas antes do

incio das aulas, que variava de 10 minutos a uma hora. Portanto, no conseguimos

obter muitos detalhes de suas vidas, as informaes dadas esto no prximo captulo,

e pelo menos nos ajudaro a entender as estratgias de aculturao utilizadas por

elas.
107

6. HISTRIAS DE VIDA DE IDOSAS ISSEIS HAICASTAS E


ANLISE DE SUA PRODUO LITERRIA

6.1 Anlise da produo literria

Foram analisados os poemas haiku escritos por idosas nikkeis que participam

do curso de haiku da Federao dos Clubes Nipo-Brasileiros de Ancies. O perodo

estudado foi de junho de 2007 maio de 2009, totalizando 294 poemas. Os haikus

foram traduzidos de forma literal, sem a preocupao com a forma potica. Para

alguns poemas foram necessrias explicaes de termos e at algumas imagens

para podermos visualizar e entender o significado do poema.

Aps a traduo, os haikus foram divididos em nove categorias e em

subcategorias:

CATEGORIA SUBCATEGORIA QTDE


PRIMAVERA 33
VERO 15
NATUREZA OUTONO 20
INVERNO 9
ANIMAL 18
Subtotal 95
COTIDIANO 56
COTIDIANO TRABALHO 22
LAZER 23
Subtotal 101
MARIDO 3
FILHO 2
FAMLIA ME 4
PAI 2
OUTROS 3
Subtotal 14
JAPO 15
COSTUME
BRASIL 3
Subtotal 18
ANO NOVO 7
DATA COMEMORATIVA
OUTROS 11
Subtotal 18
IMIGRAO 9
IMIGRAO
CENTENRIO 8
Subtotal 17
VELHICE 20
POESIA 7
MORTE 4
TOTAL 294

TAB 4: Categorias e subcategorias dos haikus

Muitos haikus poderiam estar em mais de uma categoria, principalmente os


108

relacionados natureza. Porm, foi decidido por uma s categoria para facilitar a

anlise.

Primeiramente, analisaremos por categoria. A categoria Natureza foi dividida

por estaes do ano e tambm os poemas que falam de animais. As estaes do ano

marcam o ciclo da vida, aspectos do cotidiano. Dos 95 haikus que cantam a natureza,

33 so sobre a primavera, 15 vero, 20 para outono, 9 o inverno, e sobre os animais

foram 18 haikus.


MIAGUEIRU KAO E HOROHORO SAKURA CHIRU

ERGUENDO OS OLHOS
ROLAVAM AS LGRIMAS NO ROSTO
AS FLORES DE CEREJEIRA CAEM
14
(N32)

Este haiku retrata a primavera da forma mais tpica do Japo, as flores de

cerejeira. Porm, esta poesia mostra que as flores de cerejeira trazem recordaes

do Japo para esta senhora imigrante, apesar dela ter vindo ao Brasil ainda com dois

anos de idade, em 1935, os seus pais mantiveram a cultura japonesa e as

lembranas do Japo permanecem na produo potica da Sra. Natsuko, mesmo

no sendo a vivncia dessa pessoa, mas de sua famlia. As lgrimas ao verem as

flores de cerejeira caindo esto ligadas saudade de sua famlia, s lembranas de

uma terra natal, responsvel pela sua identidade tnica.

As rvores de cerejeira foram plantadas nos jardins de instituies japonesas

e locais que predominam os nikkeis.

14 Todos os poemas esto no apndice, e essa numerao N32 mostra que o 32 haiku traduzido da
Sra. Natsuko (nome fictcio para preservar a identidade das entrevistadas) que foi publicado em
outubro de 2008.
109


IZUKO YORI SEN NO KAZE FUKU HANA IP

NO SEI ONDE
SOPRA OS MIL VENTOS
FLOR DE IP
(J09)

Neste haiku, diferentemente do anterior, a flor representante da primavera

agora a flor de ip, rvore smbolo do Brasil, e que os imigrantes japoneses quando

vieram para o Brasil viram as rvores de ip floridas e se lembraram, j com nostalgia,

as cerejeiras do Japo. Aqui, temos um haiku adaptado natureza brasileira, um

indcio de que a estratgia da integrao estava, de alguma forma, presente na vida

desta idosa.


KI IP KOKKA TO SHITARI KOZORI SAKU

IP AMARELO
FEITO COMO A FLOR NACIONAL
FLORESCE AOS MONTES
(J10)

A Sra. Junko confirma neste haiku a importncia do ip amarelo, como a flor

representante do Brasil.

KIKU NEWAKE YUME NO FUKURAMU SORA NO IRO

CORTAR O CRISNTEMO
INFLAR O SONHO
A COR DO CU
(J38)
110

Alm dos elementos da primavera, o corte do crisntemo mostra um dos

trabalhos feitos pelos nikkeis e por isso, inflar o sonho, com o plantio do crisntemo

o sonho de enriquecimento, e talvez voltar ao Japo, tinha perspectiva de se realizar.

O mesmo percebido no prximo haiku.


HANA TANE WO MAKITE YUME ARU KURASHI KANA

A SEMENTE DA FLOR
SEMEIA TER UM SONHO
AH, A VIDA!
(J39)

Essa a vida, a semente dar a vida, realizar o sonho do imigrante. Esses

haikus mostram os trabalhos dos imigrantes e as suas esperanas de prosperidade.


TE NO ARE WA UHAZU SHITASHIMU HARU NO TSUCHI

A SECURA DA MO
FAMILIARIZA-SE SEM FALAR
A TERRA DA PRIMAVERA
(J40)

Aqui temos a comparao da mo seca do trabalhador com a terra cultivada

na primavera, mostrando ainda a dureza do incio da vida no Brasil. Nos haikus que

cantam a natureza, vemos claramente que foi o perodo da lavoura que fizeram os

imigrantes terem a percepo dos aspectos da natureza do Brasil, juntamente com a

dureza do trabalho.

A categoria Cotidiano (101 haikus) foi dividida em trs subcategorias,


111

cotidiano (56), trabalho (22), e lazer (23). A subcategoria cotidiano traz os elementos

do cotidiano da prpria autora e as imagens que ela v ao seu redor. Como exemplo

desses dois tipos, temos:


MANSEKI NO SHJI KYSHITSU AKI GUI

DA LOTADA
SALA DE CALIGRAFIA
O LEQUE DE OUTONO
(N02)

Esse haiku mostra uma atividade praticada pela autora, e por causa da sala

lotada ela est se abanando com um leque japons.


FUTAGO NOSE UBA GURUMA IKU SONO URARA

LEVA OS GMEOS
NO CARRINHO DE BEB E VAI
AO JARDIM NUM TEMPO CLARO E AMENO
(N11)

Nesta poesia, temos um olhar da Sra. Natsuko para uma cena comum na rua,

que de certa forma lhe chamou a ateno. Muitos haikus sobre o cotidiano nos

mostram elementos caractersticos da identidade tnica.



TAKUAN ZUKE SOKOSOKO TO IU KURASHI KANA

CONSERVA DE NABO
DISSE APROXIMADAMENTE
QUE VIDA!
(N28)
112

Para o nikkei, o alimento tem importncia primordial para sua adaptao ao

cotidiano brasileiro. O alimento, muitas vezes, d alegria na vida do trabalhador

japons. Aqui, temos a felicidade em comer a conserva de nabo, o tsukemono. Para

ns brasileiros, legumes em conserva nos faz logo pensar em picles, que nem agrada

tanto assim e, muito menos importante na dieta do brasileiro. Mas para o japons o

tsukemono, que pode ser conserva de nabo, pepino, chuchu, acelga, cenoura,

gengibre, etc., faz parte da dieta japonesa, que alm de ser servido nas refeies,

comido tambm no caf da manh, para aqueles que preferem ao estilo tradicional

japons, com arroz, sopa de miss, conserva, e s vezes peixe, ovo; como se fosse

mais uma refeio, porque os japoneses dizem que a primeira refeio do dia muito

importante. Outro haiku sobre o tsukemono:


NASUZUKE GA IRO YOKI TE WO DASHI MO ICHI TO KIRE

A CONSERVA DE BERINJELA
A COR BOA, TIRA A MO
NUM CORTE
(A40)

Mais um haiku com os aspectos da cultura japonesa, agora o costume em

beber ch:


FUYUMEKU YA BANCHA NO KAORU HITORI NO YORU

NA ENTRADA DO INVERNO
O CHEIRO DO CH
NOITE SOLITRIA
(J03)
113

Um fato interessante a se observar, que mostra, apesar da conservao da

cultura japonesa, o nikkei misturar palavras em portugus poesia japonesa, bem

como na sua fala, porm uma palavra portuguesa com a pronncia japonesa. Por

exemplo:


PON NO MIMI EN TO ASA ASA KAN SUZUME

A ORELHA DO PO
OBTIDA TODAS AS MANHS
PARDAL DO FRIO
(J30)

Aqui, po est grafado como pon e no pan, que seria a forma correta

japonesa, influncia europia, j que a origem latina pane. J a poesia seguinte,

temos o uso da palavra repolho, que em japons seria kyabetsu e que aqui est

escrito repryo, pronncia japonesa da palavra em portugus.


REPRYO NO WARURU OTO KIKU UKI NAGASHI

O REPOLHO
OUVE-SE O SOM DE CORTAR
A ESTAO DAS CHUVAS SE ALONGA
(J42)

O uso de palavras em portugus no vocabulrio dessas isseis mostra que,

apesar de parecerem utilizar a estratgia da separao, por preferirem freqentar

lugares em que a lngua japonesa predominante, a influncia da sociedade

majoritria muito forte, e o uso de palavras em portugus mostra que essas


114

japonesas no so mais inteiramente japonesas, so nikkeis. A estratgia de

integrao se apresenta sutilmente nos detalhes do cotidiano dos isseis.

O costume do japons beber sak tambm mostrado nos haikus. Muitas

vezes esse costume est ligado com os momentos sozinho, junto com os seus

prprios pensamentos.


HITORI I NO ATSUKAN MO YOSHI HIYA MO YOSHI

ESTAR SOZINHO
SAK AQUECIDO TAMBM BOM
GELADO TAMBM BOM
(A25)


SASAYAKA NA KURASHI NI ATSUKAN CHIBI CHIBI TO

DE MODO MODESTO
NA VIDA, O SAK AQUECIDO
AOS GOLINHOS
(A26)

J no prximo poema, a bebida japonesa d lugar ao aguardente, bebida

brasileira. O sak a bebida tradicional do Japo, mas, aqui, a cachaa tambm

apreciada.


NATSU YASE YA MIZUWARI KASHU NI MO YOISHIRETE

O EMAGRECIMENTO NO VERO
O AGUARDENTE COM GUA TAMBM
FICA EMBRIAGADO
(A43)
115

A questo da religio retratada nos haikus, seja atravs de cultos, e da

esttua de Jiz Bosatsu, que durante as comemoraes do centenrio da imigrao

foi colocado uma na sede do Clube de Ancies, na Liberdade.


HY NO SANBI UTA NAGARE FUYU NUKUSHI

DO SERVIO RELIGIOSO BUDISTA


O FLUIR DA CANO DE LOUVOR
O INVERNO MORNO
(A30)


RKUREN NO JIZ SONZ JIKKON SHIKI

NO CLUBE DOS IDOSOS


A ESTTUA DE JIZ
RITO DE FAMILIARIDADE
15
(H33)

H poesias que possuem utenslios tpicos japoneses, que no d para saber

se est falando de algo no Brasil ou no Japo. Como o caso das lanternas de papel

japonesas.


HI TOMORISHI SUIKA CHCHIN KORA WARAU

EST ILUMINADO
LANTERNA DE PAPEL EM FORMA DE MELANCIA
AS CRIANAS RIEM
(E22)

15 Apesar dessa poesia estar na categoria Velhice, achamos interessante j falar aqui, porque

tambm faz parte do cotidiano desses idosos, que frequentam o clube. O Jiz Bosatsu a Divindade
protetora das crianas, uma das caractersticas marcantes o leno e a boina vermelhos.
116

Ou os postes de rua em formato de lrio, as lojas de oden, prato tpico

japons. J neste caso, provavelmente, mostra um ambiente do Japo, pois no Brasil

no existe uma loja especializada somente em oden, porm, vemos uma palavra em

portugus no meio da poesia rua mais uma vez, a mistura de palavras colocada

e o que parece, de forma no pensada, ao natural.


SUZURANT KIIROKU RUA NO ODEN MISE

A LMPADA DO POSTE
AMARELA NA RUA
A LOJA DE ODEN
16
(H05)

Na subcategoria cotidiano-trabalho, temos as caractersticas e os

sentimentos quanto ao trabalho no Brasil.


TK NO TENCHI GAESHI NI JKI TATSU

NO CULTIVO DO CAMPO NO INVERNO


A NATUREZA REAGE
LEVANTA VAPOR
(N06)

Este haiku mostra o trabalho na lavoura, que foi o principal chamariz para a

vinda ao Brasil, terra frtil e dinheiro com o cultivo, principalmente do caf.

16 No anexo, no nmero correspondente a essa poesia, h figuras que mostram como o poste e o

oden.
117


I NARU CHI NO MEGUMI NARU DAIKON HIKU

DA VASTA TERRA
TRANSFORMA-SE EM GRAA
TIRAR O NABO
(N31)

E este poema ilustra isso, a vasta terra, que por ddiva, por graa divina, deu

ao imigrante o seu alimento, aqui representado pelo nabo, ingrediente muito

importante na dieta japonesa. A vida dura que o imigrante estava levando desde a

sua chegada e a constatao de que s com o caf ele no teria como voltar sua

terra natal e nem ter uma alimentao adequada, o fez batalhar para pelo menos ter o

alimento com o seu suor, plantando no terreno sedido para isso o seu sustento; e

mais tarde isso seria a garantia de recompensa. Outro exemplo de cultivo para o

prprio sustento, o principal ingrediente da dieta japonesa, o arroz:


WASE OKUTE SOROE JIKA YTANE WO MAKU

O ARROZ TEMPORO
PREPARADO PARA SEU PRPRIO USO
SEMEA AS SEMENTES
(N34)

O prximo haiku mostra uma preocupao do imigrante:



SHOKU TOKUSHI KO SUKOSHI KIGAKARI NATSU MAKETE

GANHAR COM O TRABALHO


A CRIANA PREOCUPA UM POUCO
O CANSAO DO VERO
(N44)
118

A vida do imigrante era isso, trabalhar, se cansar de tanto trabalhar, mas o

fato de ter uma longa permanncia no Brasil causava preocupao pelos filhos, sua

educao, seu futuro.

Alm de lavoura de caf, verduras, legumes e frutas, teve imigrante se

dedicando s flores, principalmente crisntemos.


YUBISAKI NI TSUCHI NO NUKUMORI KIKU NEWAKE

NAS PONTAS DOS DEDOS


A TERRA MORNA
O CORTE DAS RAZES DO CRISNTEMO
(J23)

interessante destacar que no prximo haiku a autora mostra que a sua

preocupao comeou a tomar outro caminho, no com o retorno ao Japo, mas com

a sua permanncia no Brasil at a morte.


NENGAN GA KANAI BOCHI KAU TOYO NO AKI

O GRANDE ANSEIO
PODER COMPRAR UM LUGAR NO CEMITRIO
COM A COLHEITA DE OUTONO
(J24)

J na subcategoria cotidiano-lazer, teremos tanto aspectos do lazer brasileiro

como o japons, pois o imigrante mantm a sua cultura e aprende a outra tambm.
119


KAN TO NARU YAKY NO BATTO AKI TAKASHI

O BARULHO RESSOA
O BASTO DE BEISEBOL
O ALTO OUTONO
(N24)

Pais e filhos se divertem juntos nos treinos de beisebol, e tambm uma

oportunidade de encontrar os amigos, e no fim do treino ou da competio todos

comem bent17 juntos.


KINJIRARU BARON WO KORA NO AGUETAGARU

PROIBIDO
O BALO FAZ AS CRIANAS
SUBIREM
(A04)

Os bales de festa junina so muito comuns no ms de junho, apesar de

serem proibidos pelo perigo que podem proporcionar, as crianas e adultos adoram,

tanto ver como solt-los no cu.

O karaok o lazer que se difundiu tambm entre os brasileiros, com

msicas em japons, portugus e ingls. H competies na colnia que levam

desde crianas at idosos a mostrarem o seu talento, cultivados pela famlia,

mantendo a msica japonesa presente em suas casas. Nessas competies surgem

brasileiros cantando em japons, mostrando que o interesse da cultura japonesa

17 Bent o equivalente nossa marmita, s que em muitas ocasies cada um ou cada famlia leva o

seu bent, que depois ir se juntar aos outros bents, se transformando num grande piquenique.
120

entre os brasileiros.


KARAOKE NO BUTAI NI NARABU KIKU NO HACHI

O PALCO DO KARAOK
EST ENFILEIRADA
DE VASOS DE CRISNTEMOS
(A19)

A cidade de Atibaia-SP, como tantas outras, costuma ter a sua Festa das

Flores, simbolizando a comemorao da primavera, e de sua beleza. Como j foi dito,

a natureza, as estaes do ano, so muito importantes para os japoneses, e neste

caso, muitos trabalham plantando flores, e essa festa mostra o fruto do seu trabalho.


KAKI MATSURI FUTARI HAREYAKA KIKU NINGY

FESTIVAL DAS FLORES


DUAS PESSOAS RADIANTES
A BONECA DE CRISNTEMO
(R17)

possvel saber que este festival das flores o da cidade de Atibaia, devido

boneca de crisntemos, ornamento caracterstico deste evento e que atrai muitas

pessoas curiosas em ver a beleza e perfeio da arte em flores.

Na categoria Famlia (14), apesar de poucos haikus, foram citados os

seguintes membros: marido (3), filho (2), me (4), pai (2), e outros (3). No comum

no haiku falar de si prprio, de sua famlia diretamente, geralmente quando se faz

isso indireto, por metforas, nas entrelinhas. Os haikus aqui categorizados como

famila foram os que estavam explcitos membros da famlia.


121


HISAKATA NO TAKENOKO MESHI NI HAHA OMOU

DEPOIS DE MUITO TEMPO


NA REFEIO COM BROTO DE BAMBU
LEMBRA-SE DA MAME
(J16)

Neste haiku, como em outros, a pessoa da famlia lembrada devido a

alguma coisa, a algum acontecimento. Quando na refeio, come-se broto de bambu,

logo se lembra da me, talvez porque ela fazia esse prato ou gostava de comer.

uma comida que no se comia fazia tempo, tornando nostlgica essa refeio. Broto

de bambu muito usado na culinria japonesa, muitos nikkeis veem o bambu em

qualquer lugar e j pensam, nossa, esse takenoko parece que est bom para

comer!.18


OTTO KONOMU IKKON TSUKEN ODEN NABE

O MARIDO GOSTA
UM COPO DE SAK AQUECIDO EM GUA
PANELA DE ODEN
(M06)

Este um poema que mostra o cuidado da esposa perante o marido, que

sabe como agrad-lo, com sak e oden, que um cozido com ovos, nabo, cenoura, e

outros legumes.

A importncia da unio da famlia, do culto aos antepassados est presente

18 Eu coloco essa frase porque eu j ouvi muito dos meus pais, avs, sogros, e outras pessoas. s

avistarem uma plantao de bambus, que eles j vo logo procurando os brotos bons para cozinhar!
122

neste haiku.


YONDAI NO ICHIZOKU SOROI BOSAN KANA

NA QUARTA GERAO
A FAMLIA EST COMPLETA
NA VISITA AO TMULO
(M38)

Outro haiku relacionado com antepassado e culto. Atravs do mochi 19 ,

colocado no butsudan20, na frente da imagem de Buda, o marido lembrado.


MOCHI ZUKI NO BFU SHINOBITE BUTSU MAE NI

O MOCHI PREFERIDO
DO FALECIDO MARIDO LEMBRADO
NA FRENTE DA IMAGEM DE BUDA
(M40)

No haiku acima, temos muitos elementos que caracterizam a cultura

japonesa e como isso foi trazido ao Brasil. Em So Paulo, h lugares que fabricam os

butsudan e vendem os acessrios tambm. Muitos japoneses podem ser catlicos de

batismo, mas tem um butsudan em casa e realiza todo o ritual. Talvez no por

vontade prpria, mas por imposio da famlia, que mesmo estando longe da terra

natal, se considerando brasileiro, v muita importncia nesses tipos de costumes.

19 Doce feito com arroz.


20 Oratrio budista, onde cultuam-se os parentes falecidos. Neste altar colocado uma imagem de
Buda, placas com os nomes dos familiares falecidos, chamado kaimy, recipientes para deixar vela e
incenso. costume oferecer flores sem espinhos, ch, arroz, e algum alimento que a pessoa gostava,
de preferncia sem carne. Esse oratrio fica ou no quarto da pessoa mais velha da famlia ou na sala.
Costuma ser muito importante rezar e oferecer alimentos nesse oratrio. O alimento oferecido antes
ao butsudan e s depois para a famlia.
123

Outro elemento presente no haiku o fato de algum membro da famlia,

neste caso a filha, ter ido ao Japo como dekassegui, fazendo o caminho inverso de

seus pais. Como o Ano Novo uma data muito importante para o japons, s o fato

de ligar j confirma que a filha, mesmo longe, continua mantendo os costumes, nem

que seja somente por um telefonema.


UMI KOETE MUSUME NO KOE TODOKU HATSU DENWA

ATRAVESSA O MAR
A VOZ DA FILHA CHEGA
PELO TELEFONEMA DE ANO NOVO
(M42)

Dos quatro haikus sobre a morte21, dois relatam a morte de um amigo,

assunto delicado, que une amizade e solido pela perda. A tristeza est na chuva

intermitente, est no olhar para o cu.



HITORI I NO TOMO NO FUH WO KIKI SHIGURE

ESTAR SOZINHO
A NOTCIA DE MORTE DO AMIGO
OUVE-SE A CHUVA INTERMITENTE
(R05)


TOMO NO FU NI KANASHIKU MIAGU FUYU GUINGA

NA NOTCIA DE MORTE DO AMIGO


ERGUE OS OLHOS COM TRISTEZA
A VIA LCTEA DO INVERNO (R24)

21 Na categoria famlia tambm haviam haikus que falavam de morte, o marido faclecido, mas eu

preferi deix-los nesta categoria do que colc-los na categoria morte.


124

A categoria Costume (18) foi dividida em costume do Japo (15) e do Brasil

(3). Dos costumes do Japo, foi lembrado o do Teru Teru Bzu, que um monge que

faz a chuva parar. Faz-se um boneco com papel ou pano branco, desenha-se uma

cara feliz, e pendura na janela, ou numa rvore, ou em algum lugar que ele possa ver

a chuva. E canta-se uma msica pedindo para parar de chover.22


UMI NO HI YA TERU TERU BZU MADO NI TSURI

DIA DE MAR
O BONECO DE PAPEL
PENDURA NA JANELA
(A02)

Aqui, dia de mar, seria o dia para ir praia, e como no se deseja um dia de

chuva, faz-se um teru teru bzu e pendura na janela, na esperana de um dia de sol.

Esse um costume muito difundido entre os nikkeis.

Um outro costume, quando a pessoa acha que est pegando gripe, toma

banho de ofur23 e depois bebe sak batido com ovo, para no sentir frio aps o

banho e ficar com a sensao de corpo quente por mais tempo.

22 Um costume popular do Japo, muito difundido entre as crianas at os dias de hoje, cuja msica
foi feita em 1921 na revista Shjo no tomo:
Teru teru bzu teru bzu ashita tenki ni shite okure itsuka no yume no sora no yo ni haretara kin no
suzu ageyo
Teru teru bzu teru bzu ashita tenki ni shite okure watashi no negai wo kiita nara amai osake wo tanto
nomasho
Teru teru bzu teru bzu ashita tenki ni shite okure sore demo kumotte naite tara sonata no kubi wo
chon to kiruzo

Traduo: Teru teru bzu teru bzu, faa amanh um dia ensolarado, como o cu de um sonho que
tive, se estiver sol darei um guizo de ouro.
Teru teru bzu teru bzu, faa amanh um dia ensolarado, se ouvir o meu pedido, beberemos muito
sak doce.
Teru teru bzu teru bzu, faa amanh um dia ensolarado, mas se chover voc estar chorando, ento
eu cortarei a sua cabea em um golpe.
(Nobarasha Henshbu (ed). Dy. Tokyo: Nobarasha, 2002. p.111)
No anexo das poesias, no A02 tem uma foto ilustrando o que um Teru teru bzu.
23 Ofur uma espcie de banheira japonesa, com gua muito quente.
125


YUZAME SENU Y TAMAGO ZAKE YONA YONA NI

PARA NO SE TER A SENSAO DE FRIO DEPOIS DE BANHO QUENTE


O MTODO DE OVO BATIDO COM SAK
EM TODAS AS NOITES
(A07)

No Ano Novo, os japoneses tem o costume de na manh do dia 01 comer o

zni, que uma sopa, parecido com o missoshiru, com alguns legumes, mas

principalmente com o mochi, bolinho feito com arroz, simbolizando a fartura.


ZNI TABU FURUSATO NO AJI KAMISHIMETE

COMER ZNI
O SABOR DA TERRA NATAL
SABOREIA
(M46)

O mochi tem tanta importncia ao japons no Ano Novo, que costume, no

bairro da Liberdade o Mochi Tsuki, fazer o mochi no pilo, na Praa da Liberdade,

com a presena de muitas pessoas da colnia e apreciadores da cultura japonesa, e

depois esse mochi distribudo aos participantes do evento. Dizem que ir comer esse

mochi dar sorte para o Ano Novo. Temos dois exemplos desse evento:


TYGAI MOCHI TSUKI MOSHITE RYJI SAMA

A RUA ORIENTE
QUEIMA O MOCHI FEITO NO PILO
O SR. CNSUL
(H17)
126


TYGAI KREI MOCHI TSUKI MISOKA

A RUA ORIENTE
O COSTUME DE FAZER MOCHI NO PILO
NA VSPERA DE ANO NOVO
(H18)

Ainda sobre os costumes de Ano Novo, os pais e outros parentes mais velhos

do as crianas o otoshidama, um envelope, no qual colocam uma quantia em

dinheiro. Como no Japo no se tem o costume de dar presentes no Natal, as

crianas ganham no Ano Novo. No Brasil, ainda se tem esse costume em algumas

famlias nikkeis, em que os avs do o otoshidama aos seus netos.


UMI KOETE OTOSHIDAMA TSUKI GAJ UKEKU

ATRAVESSA O MAR
GANHA O PRESENTE DE ANO NOVO
RECEBE O CARTO DE FELICITAES
(M17)

Dos costumes do Brasil foram citadas somente trs, dois haikus relacionados

com religio e uma com os ndios.


H NO SEI ICHI RAIH SAMUKE TSUKE

O PAPA
VISITA A FEIRA SANTA
ACOMPANHADO DE CALAFRIO
(R04)
127


MARIA TSUKI KAMI NO KOE KIKI YOKU NEMURU

NO MS DE MARIA
OUVE A VOZ DE DEUS
DORME BEM
(H04)

Vemos elementos religiosos caracterscos brasileiros, a visita do Papa que

causa arrepio s de v-lo, por ser um representante de Deus na terra. E o fato de

rezar no ms de Maria, que maio, e sentir que se ouviu a voz de Deus, permitindo

assim ter um sono tranquilo.

J o haiku sobre o ndio, mostrado que dos costumes indgenas ns

brasileiros aprendemos o poder e uso de ervas medicinais encontradas na natureza,

e isso tambm foi passado aos japoneses que vivem aqui. a cultura popular se

difundindo.


INJIO NO YASEI NO YAKUS SAGASHI HORU

DO NDIO
AS ERVAS MEDICINAIS DA NATUREZA SELVAGEM
CAVA PARA PROCURAR
(H40)

A categoria Data Comemorativa (18) se divide em Ano Novo (7) e outras

datas (11). O Ano Novo muito relacionado aos costumes japoneses, lembrana da

terra natal, saudade. Receber um nengaj (carto de Ano Novo) com o retrato dos

familiares a maior felicidade para quem est longe.


128


FURUSATO YORI KAZOKU SHASHIN TO GAJ MATA

DA TERRA NATAL
COM RETRATO DE FAMLIA
NOVAMENTE O CARTO DE FELICITAES
(R35)

Esse outro haiku sobre o Ano Novo nos mostra uma constatao do

distanciamento da lngua japonesa, a dificuldade em escrever em kanji (ideogramas

japoneses) por esquecimento e falta de uso.


SHTOME YORI NO KANA MOJI FUESHI NENGAJ

DA SOGRA
AUMENTA A ESCRITA EM ALFABETO
NO CARTO DE ANO NOVO
(E17)

Uma data comemorativa tipicamante brasileira, o dia de So Joo, a festa

junina, est presente no haiku, porque est integrado na vida dos nikkeis.


SANJON MATSURI SHIH FURUHASETE HANABI NARU

FESTA DE SO JOO
ESTREMECE OS QUATRO CANTOS
RESSOA OS ROJES
(E05)
129

At o Carnaval sofreu influncia da cultura japonesa existente no Brasil. Em

comemorao ao Centenrio da Imigrao Japonesa, algumas escolas de samba

homenagearam o japons em seu samba, colocando em seus carro alegricos

imagens representativas do Japo, como o samurai, o Buda, e aqui mostrado, o

maneki neko. um gato com uma das patas levantadas, geralmente um artefato em

porcelana, simbolizando a prosperidade, comumente presente em lojas, para ajudar

nos negcios.


MANEKI NEKO MAKARI DEDETARU SAMBA DASHI

MANEKI NEKO
APRESENTA-SE
CARRO ALEGRICO DO SAMBA
(M20)

Como no podia ser diferente, a imigrao (17) tambm tema dos haikus,

esta categoria dividida em imigrao (9) e centenrio (8). O tema imigrao retrata

vrios aspectos da vida do imigrante, que na verdade, est presente implicitamente

em quase todas as categorias, mas que nesta categoria visvel sua manifestao.


IJCHI NO KURASHI TASAI NI DACH KAU

NA TERRA DA IMIGRAO
NA VARIADA VIDA
CRIA-SE AVESTRUZ
(N17)
130

Uma ocupao diferente deste imigrante a criao de avestruz. So as

oportunidades que a terra de variada vida oferece. J o caf, o emprego mais comum

do incio da imigrao, foi fonte de sonhos, de dinheiro, mas que um problema como

a geada acaba com o sonho de retorno ao Japo.


KHII NI KAKESHI HNICHI SHIMO NI KIE

APOSTA DINHEIRO NO CAF


PARA VISITAR O JAPO
DERRETE-SE NA GEADA
(N25)

No haiku seguinte, temos a figura do dekassegui, o retorno ao Japo, mas

para se tornar novamente imigrante e ter muitas dificuldades de enriquecimento fcil.

De novo o sonho no era igual realidade. Porm, agora, voltar significa continuar o

que lhe foi herdado, a lavoura que sustentou um vez a vida em terra distante e que

vai continuar sustentando.


DEKASEGUI WO MODORI N TSUGUI FUYU TAGAYASU

O DEKASSEGUI
VOLTA LAVOURA HERDADA
CULTIVAR NO INVERNO
(J05)

A conscincia de sua identidade tnica mostrado neste haiku, como a

tradio nipo-brasileira de msica.


131


KANA MIGOTO NIPPAKU DENT ONGAKUSAI

TOCAR DE FORMA ADMIRVEL


A TRADIO NIPO-BRASILEIRA
FESTIVAL DE MSICA
(H19)

O tema centenrio ilustra o centenrio da imigrao japonesa no Brasil.


OSHIRO MOSU BURADESUKO GUINK IMIN SAI

IMITANDO UM CASTELO
O BANCO BRADESCO
A FESTA DA IMIGRAO
(A29)

No bairro da Liberdade, em homenagem ao centenrio o Banco Bradesco

mudou a sua fachada, imitando um castelo japons.

Os nikkeis centenrios tambm foram homenageados. Como no poema

abaixo:


HYAKUNEN SAI IWAI WO UKERU HYAKUNI SAI

NO CENTENRIO
RECEBE A FELICITAO
102 ANOS
(R30)
132

As comemoraes estavam presentes em eventos j consagrados da colnia,

como o Tanabata Matsuri, o Festival da Estrelas. No dia 7 de julho, ou no fim de

semana mais prximo desta data, a rua Galvo Bueno e a Praa da Liberdade ficam

enfeitadas com bambus, e neles que as pessoas penduram tiras de papel coloridos,

tanzaku, com os pedidos, os desejos escritos. Essas tiras so compradas em

barraquinhas na praa.


FBUTSUSHI NO TANABATA MATSURI HYAKU SHNEN

NA POESIA QUE CANTA A NATUREZA


O FESTIVAL DE TANABATA
O ANIVERSRIO DE 100 ANOS
(H30)

E a festa do centenrio uma comemorao merecida a esse povo to

diferente, mas que com luta e dedicao mostrou ser possvel encontrar o seu lar do

outro lado do mar.


HYAKUNEN NO IGY TATAEN IMIN SAI

NOS 100 ANOS


ELOGIAM O GRANDE FEITO
A FESTA DA IMIGRAO
(M39)

Como no podia faltar, as idosas contam a sua condio na categoria velhice

(20). Elas falam dos 70, 80, 90 anos, seus e de outros, falam de sade, de doena.
133


SUKOYAKA NA YASOJI NO YUTORI NO HARU OSHIMU

SAUDVEL
NO TEMPO DOS 80 ANOS
VALORIZA-SE A PRIMAVERA
(J17)

Velhice e solido, o inverno da vida, recolhimento.


KOREKARA MO HITORI NO YOSEI FUYU TOMOSHI

A PARTIR DE AGORA TAMBM


O RESTO DA VIDA SOZINHO
A LUZ DO INVERNO
(J36)


NICHIYBI R NO RUSUI NO HINAGA KANA

NO DOMINGO
O IDOSO TOMA CONTA DA CASA
DIA LONGO!
(M36)

Na categoria poesia (7), as idosas falaram do prprio ato de escrever um

haiku.

HAZAKURA NI KU GOKORO UMARE SUZUSHI KERE

A CEREJEIRA COBERTA DE FOLHAS NOVAS


NASCE O SENTIMENTO PARA SE FAZER O HAIKU
TORNA-SE FRESCO (J20)
134

Inspirao para escrever um poema pode ser qualquer coisa que lhe chame a

ateno, seja pela beleza, pela simplicidade, pelo sentimento, etc. Cerejeira

sempre uma boa inspirao para o nikkei, que alm da beleza, lembra a terra natal,

leva a nostalgia. Mas, escrever um haiku requer estudo tambm, ento, ler poesia

ajuda a ter ideias novas, estruturas poticas novas. Ainda mais as idosas em questo,

porque elas no so poetas, mas eternas aprendizes, e usam o haiku como um

passatempo, como um exerccio para a memria.


HITORI I NO YONAGA NI HAGEMU HOKU DOKUSHO

ESTAR SOZINHA
DEDICA-SE NA LONGA NOITE
LEITURA DE HAIKU
(R20)

6.2 Histrias de vida de idosas isseis

De acordo com Dion & Dion (2001, p.512), imigrantes mulheres com menor

nvel educacional e poucas habilidades no mercado de trabalho enfrentam mais

problemas por serem mais vunerveis. Porm, mesmo em circunstncias favorveis,

as mulheres imigrantes nem sempre compartilham os mesmos benefcios dos

homens imigrantes. Isso ocorre porque fatores socio-estruturais que poderiam

facilitar o bem-estar e a adaptao pessoal na sociedade receptora, nem sempre

funciona da mesma forma em imigrantes homens e mulheres. (p.513) Na situao de

imigrao, a mulher tem que desenvolver um senso de autonomia e competncia

para conseguir um bom resultado na imigrao de sua famlia. Ela exerce um papel
135

muito importante para o equilbrio emocional familiar que uma mudana to grande

exige.

The values regarded as most important and potentially most threatened are
often those pertaining to family relationships and family traditions. These
values are associated with domains in which women are central figures,
such as child rearing and maintaining specific cultural behaviors and
practices. (DION, 2001, p.517)

Bosi (2006, p.55) afirma que na maior parte das vezes, lembrar no reviver,

mas refazer, reconstruir, repensar, com imagens e idias de hoje, as experincias do

passado. Por mais ntida que seja uma lembrana, ela no revive o que

experimentamos na infncia, porque nossa percepo, nossas idias, nossos juzos

de valor e realidade se alterou.

Ainda segundo Bosi (2006, p.60), a memria dos idosos composta de

lembranas de pessoas que j atravessaram um determinado tipo de sociedade,

com caractersticas bem marcadas e conhecidas; elas j viveram quadros de

referncia familiar e cultural igualmente reconhecveis, em sua memria h um pano

de fundo bem mais definido do que a de um jovem ou mesmo adulto.

Por muito que deva memria coletiva, o indivduo que recorda. Ele o
memorizador e das camadas do passado a que tem acesso pode reter
objetos que so, para ele, e s para ele, significativos dentro de um tesouro
comum. (BOSI, 2006, p.411)

Nesta parte do trabalho, complementando a anlise dos haikus, analisaremos

as histrias de vida que as idosas nos contaram, sejam pelos questionrios, seja

pelas entrevistas e conversas informais.


136

6.2.1 Sra. Miyoko

A sra. Miyoko24 nasceu na Provncia de Fukushima em 1918, a quinta filha

de dez irmos e irms. Teve uma infncia delicada, com o seu desenvolvimento no

muito bom, devido a doenas e internaes. Com 19 anos, foi apresentada ao filho de

uma famlia com bons recursos, e logo depois se casaram. Devido ao trabalho do

marido foram morar na China, como ele sempre precisava ficar fora de casa, ela teve

trs filhos sozinha. Em 1945, o marido foi recrutado para a guerra. O exrcito da

Unio Sovitica invadiu a Manchria e a situao de Miyoko ficou ruim, ainda mais

com trs filhos e grvida. Mesmo com o fim da guerra, soldados da Unio Sovitica

continuavam a invadir casas procurando mantimentos e coisas de valor, ela deixava

tudo escondido debaixo do assoalho da casa. Ela teve que se refugiar com as

crianas, ento, ela fechou a porta da casa com madeiras e arames farpados, e

entrava na sua casa pelo teto do armrio do vizinho. No tinha gua canalizada, luz e

gs. Para sobreviver ela pedia para os vizinhos cigarros e os vendia, depois ela

comeou a vender velas e seus kimonos.

Quando Miyoko estava com 27 anos, sua filha mais velha tinha 7 anos, o filho

mais velho 5, a segunda filha 3 e a mais nova com 9 meses, eles voltaram para

Fukushima, Japo. Um ano depois, o marido, que no se sabia se estava vivo ou

morto, voltou com vida e segurana da Sibria. Os dois tiraram certificado de

professor. H um haiku dela que mostra a sensao de esperana ao se passar por

uma fronteira:

24 A sra. Miyoko nos forneceu um livrinho com a sua histria, como atividade de uma das aulas que

fizera no Clube de Ancies, entitulado Waga oitachi no ki (A histria dos meus anos, 2004)
137


KOKKY WO KOETE KAKARISHI NIJI AOGU

A FRONTEIRA
RECLINA-SE PARA ATRAVESSAR
ERGUE OS OLHOS PARA O ARCO-RIS
(M14)

A filha mais velha, que estudava no ensino mdio, ganhou um concurso de

oratria em ingls, e por isso queria estudar fora do Japo. Em 1958, o cunhado de

Miyoko mandou uma carta do Brasil convidando eles a ajudarem na lavoura de caf

no Brasil. A filha mais velha iria sozinha, mas devido preocupao de mandar a filha

para um lugar to distante, todos resolveram ir tambm. Quando j estavam prontos

para ir, ela ficou sabendo que seu irmo mais novo havia morrida na guerra e ela nem

conseguiu ir ao funeral. Este fato foi relatado em um haiku feito por ela:


SHIBERIA NI HATESHI OTTO SHSENBI

NA SIBRIA
O IRMO MAIS NOVO MORREU
O DIA DO FIM DA GUERRA
(M32)

Vieram para o Brasil seis pessoas, ela, o marido e os quatro filhos. Eles

venderam as trs casas que tinham para no ficarem sem dinheiro no incio da nova

vida. A sra. Miyoko tinha 40 anos, o marido, 45 anos, a filha mais velha tinha

terminado o ensino mdio, o filho mais velho estava no segundo ano do ensino mdio,

a segunda filha no terceiro ano do ensino fundamental e a terceira filha no primeiro

ano. O primeiro lugar que eles comearam a vida em So Paulo, foi na cidade de

Pacaemb, na linha Paulista, numa plantao de caf com o cunhado que j morava
138

l. Na vida como imigrante, a casa no tinha teto, nem luz e gua, acendia-se

lampio noite, o ofur era feito de tambor, assava-se po para uma semana, miss

e nat eram feitos na casa.

Depois de dois anos, o marido no se acostumou com o trabalho e o calor

intenso e ficou doente, e por isso foram para a cidade de So Paulo, onde

compraram a casa atual e iniciaram no comrcio numa loja que construram no

mesmo terreno, uma quitanda. Depois transformaram a loja em amarzm.

Comearam a fazer mochi e vendiam para lojas, alm de deixar na prpria loja. O

empreendimento foi crescendo, construram uma fbrica nos fundos da casa, e

chamaram os filhos para ajudar. Eles tiveram trs fabricas de doces japoneses e trs

lojas, e contrataram vinte empregados, mas com a crise se associaram a uma

empresa do Japo, e foi pedido a produo de po no lugar do mochi. Nesse perodo,

ela se converteu ao Seich-no-ie. Aps isso, voltaram os problemas financeiros e

eles fecharam tudo. E ela saiu da religio. Foram 15 anos dedicados ao comrcio.

A filha mais velha comeou a ensinar japons para crianas na casa, os

alunos foram aumentando e ela no dava conta sozinha, ento, a sra. Miyoko e o

marido resolveram ajudar nas aulas. Transformaram essas aulas particulares em

escola de lngua japonesa e o marido ficou como diretor. A sra. Miyoko se aposentou

aos 65 anos e chamaram outro professor, mas ele acabou levando metade dos

alunos com ele para outro lugar e, novamente, tiveram que fechar a escola, depois de

15 anos de ensino.

Ela e o marido foram quatro vezes ao Japo, e viajaram tambm para o Peru,

Europa, e cidades no Brasil. Ela tem dois filhos morando no Japo, e mostra isso no

haiku:
139


HAHA NO HI YA UMI KOE TODOKU IWAI DENWA

DIA DAS MES


CHEGA A ATRAVESSAR O MAR
O TELEFONEMA DE FELICITAO
(M26)

Em 1990, o marido pegou uma gripe que se tornou pneumonia, foi internado

no Hospital Nipo-Brasileiro e faleceu com 78 anos. A sra. Miyoko estava com a sade

boa e os filhos todos educados e trabalhando, ento, ela comeou a frequentar o

Clube de Ancies, as aulas de haiku, karaok e ginstica Ela vive com o dinheiro da

penso do marido, e depois do seu falecimento, viajou para o Japo mais 4 vezes,

duas vezes para a Europa e tambm para o Canad.

O que mais a agrada no Brasil o clima bom e o que a aflige a falta de

segurana pblica. Porm, mesmo assim, ela gosta de viver aqui e no pensa em

voltar ao Japo. Ela vive com a famlia, num total de 9 pessoas, entre filhos, netos e

bisnetos. Isso inspira um haiku:


HAHA NO HI YA SANDAI DO HAHA TSUDOI KITE

DIA DAS MES


TRS GERAES DE MES
REUNEM-SE
(M27)

A vida da sra. Miyoko foi marcada por duas experincias de migrao, para a

China e para o Brasil, com elas, passou por duros momentos de luta e aprendizado.

Como a experincia na China foi muito penosa, a do Brasil no foi to ruim. Os


140

objetivos de trabalho foram sempre relacionados aos nikkeis, como venda de doces

japoneses e aulas de lngua japonesa, por ser algo conhecido de sua experincia.

Imagina-se que a estratgia adotada por ela seja o da integrao, pela vontade em se

acostumar com o ambiente, os filhos constituirem famlia aqui, e no querer voltar ao

Japo. A maioria das poesias analisadas tinha ligao com costumes japoneses, que

marca a sua identidade tnica..

6.2.2 Sra. Hiroko

A sra. Hiroko nasceu em 1933, na Provncia de Fukuoka, onde dedicou a sua

vida dana. Na poca da II Guerra Mundial, tinha somente 10 anos e no se lembra

de como foi. Depois das Olimpadas, veio ao Brasil em 1966, com o objetivo de

comprar uns terrenos, pois disseram a ela que seria um bom investimento. Resolveu

viver aqui e comeou a ensinar dana japonesa, fazendo parte de associao de

dana e poesia. A vida dela marcada pelas apresentaes de dana que participou.

A dana aparece em seu haiku:


SAIMATSU NO TY MATSURI NO AWA ODORI

NO FIM DO ANO
NO FESTIVAL DO ORIENTE
A DANA DE AWA
(H15)

O que ela mais gosta no Brasil que a comunidade nikkei grande, e ela

pode manter seus costumes japoneses, ter amigos e danar. O que ela no gosta o
141

fato de achar o brasileiro no muito trabalhador, deveria-se trabalhar com mais

vontade, segundo ela.

Para ela, envelhecer no Brasil no muito fcil por achar a questo da sade

complicada e tambm as relaes sociais. Atualmente, a sua maior preocupao a

sade, ela faz shiatsu, massagem, e pratica karat. A sua preocupao com a sade

aparece no haiku:


URARAKA YA KENK KAIFUKU TAIS WO

O TEMPO CLARO E AMENO


A RECUPERAO DA SADE
PELA GINSTICA
(H11)

A sua prtica de karat inspirao para muitos de seus haikus:


YORU KEIKO NO KARATE KUMITE YA TAMA NO ASE

NO TREINO DA NOITE
O ATAQUE E A DEFESA DO KARAT
GOTAS DE SUOR
(H16)

Ela no se casou, vive sozinha e se sustenta com a aposentadoria. No Clube

de Ancies, ela faz ginstica, shod, senry, haiku, tanka, cinema e karaok. Ela

frequenta bastante o clube por ter muitas pessoas da mesma idade e todos falantes

de japons. J praticava o haiku ainda no Japo. No tem amigos brasileiros por no

entender o portugus, apesar de viver a mais de 40 anos no Brasil.

A sra. Hiroko no fala portugus, frequenta lugares em que se pode


142

comunicar em japons. A estratgia usada por ela a separao. Em seus haikus,

percebemos que ela apreciadora dos eventos de cultura japonesa e nikkei. Ela

tambm cita alguns feriados brasileiros, mas tudo sob o olhar do nikkei.

6.2.3 Sra. Natsuko

A sra. Natsuko nasceu em Tokyo em 1933, veio para Aliana, em

Mirandpolis-SP no ano de 1935, com dois anos de idade. Sua famlia tinha o

objetivo de retorna ao Japo em dez anos, o que no ocorreu, e como ela no lembra

nada, no sente saudades, s ouvia conversas sobre a terra natal. Na poca da II

Guerra Mundial ela era criana, s se lembra que o pai dizia que kachigumi era

demagogia, e que a maioria preferia no falar sobre isso. Como veio pequena para o

Brasil, estudou um pouco de japons e de portugus. Quando jovem, participou de

associao de jovens moas.

Ela casou-se por miai, casamento arranjado pelos pais. Ela tem dois filhos.

Apesar de ser da religio budista, os seus filhos foram batizados em igreja catlica.

No haiku ela fala de seu filho e de sua preocupao por ele estudar noite:


ASHIOTO NI YAGAKU KAERI NO AKO TO SHIRU

O RUDO DOS PASSOS


DA CHEGADA DO CURSO NOTURNO
SEI QUE MEU FILHO
(N20)

Ela foi ao Japo duas vezes como dekassegui, totalizando 3 anos e meio.
143

Trabalhou em hospital. Nunca pensou em permanecer no Japo, porque para ela

voltar ao Brasil era uma coisa natural.

O seu momento marcante no Brasil a lembrana de pescar lambari quando

era criana. A sua alegria com pescaria mostrada no seguinte haiku:


GUINRIN NO KAWAZURA NI ODORU KIU KITARU

A ESCAMA PRATEADA
SALTA NA BEIRA DO RIO
A CHUVA ESPERADA EST PRXIMA
(N15)

Ela gosta do Brasil porque os brasileiros so gentis com os japoneses, mas

ela tem medo da segurana pblica. Ela mantm uma relao de amizade com os

vizinhos, por conseguir falar portugus.

Para ela, instituies com Bunky, Enky e Clube de Ancies, so lugares

bons porque se pode falar em japons e fazer amizades. Quanto ao Enky, tem-se a

facilidade da lngua japonesa para as consultas mdicas. Ela comeou a escrever

haikus somente quando entrou no clube.

Pelo relato de sua vida e anlise de seus haikus, a estratgia de aculturao

adotada por ela o da integrao. O contato dela com a cultura e costumes

japoneses se deu pelos seus pais e parentes, mas ela estudou a lngua portuguesa,

seus filhos foram batizados, recebeu muitos elementos da cultura brasileira. Mesmo a

experincia de dekassegui no causou mudanas nela. Em seus haikus percebemos

que a fonte de inspirao dela a natureza e a vida na lavoura. Apesar de

familiarizada com a lngua portuguesa, ela no misturou vocabulrio do Brasil em

seus haikus.
144

6.2.4 Sra. Ryoko

A sra. Ryoko nasceu em 1933, na Provncia de Fukuoka. Na poca da II

Guerra Mundial, ela estava no segundo ano do ensino fundamental, e por causa da

guerra foi com a famlia morar no interior, e o pai foi recrutado em 1945. A casa que

ela morava foi atingida por uma bomba. Eles passaram mais ou menos sete anos

sem ter muito o que comer.

Em 1954, seus parentes chamaram a sua famlia para ir Piedade-SP ajudar

na lavoura. Vieram a famlia com oito pessoas, seu av, sua madastra, e seis filhos,

ela tinha 21 anos na poca. Em 1955, ela se casou por apresentao dos parentes,

com o irmo da madastra. Viveram por dois anos juntos com os pais dele e o

cunhado, e depois os dois alugaram uma casa, mas ainda trabalhavam todos juntos,

s conseguiram abrir o prprio comrcio depois de 10 anos. Em 1956, eles se

mudaram para So Paulo, em So Miguel, e trabalharam em um armazm. Nesse

perodo eles tiveram quatro filhos. Sobre o perodo de trabalho duro, temos o

seguinte haiku:


ASHITA SHUKKA NO TOMATE SENBETSU SURU YONABE

AMANH O DESPACHO DA CARGA


SEPARAR OS TOMATES
O TRABALHO COM HORA EXTRA
(R21)

Em 1965, o marido ficou com tuberculose e foi internado em uma clnica

especializada por alguns meses. Nesse perodo, os filhos tinham 9, 7, 5 e 3 anos,

enquanto cuidava dos filhos, Ryoko tambm tinha que trabalhar no armazm para
145

garantir o sustento da famlia. Em 1967, se mudaram para o bairro de Antnio

Estevam Carvalho (regio de Itaquera) e abriram seu prprio armazm, que foi

vendido em 1989, porque seus filhos se casaram. Na poca do armazm ela

vivenciou um assalto e ficou muito assustada, principalmente pela segurana dos

filhos, at pensou em desistir do armazm naquele mesmo dia.

O marido trabalhou de jardineiro em um hospital at 2007. Ryoko trabalhou

em agncia de viagens at 1996, e depois fez servios domsticos. No Japo, a sua

religio era a Shinsh, e no Brasil passou a ser a Shingonsh, uma seita budista.

Porm, todos os filhos foram batizados e casados em igreja catlica.

Em 1997, o seu marido recebeu um convite para visitar o Japo por ter feito

30 anos que imigrou para o Brasil. Para essa viagem foram convidados cinco

imigrantes, e juntos ficaram em Tokyo por 10 dias. Aps isso, o casal foi para Aichi e

Nagoya e encontraram parentes, amigos e conhecidos.

Para a sra. Ryoko, ser idosa aqui no Brasil bom, dependendo do lugar em

que se vive, mas no Japo, ela acha muito complicada as relaes sociais e

familiares. Ela mora com o marido e vive com o dinheiro da aposentadoria. Os dois

participam de concurso de karaok. Ela participa da Associao de Senhoras

(Fujinkai) e do Clube de Ancies, desde 2006. Ela acha muito importante as relaes

sociais, principalmente com pessoas da mesma gerao, portanto, o Clube de

Ancies, o Enky e o Bunky so bons lugares para frequentar. Quanto s casas de

repouso, ela v a importncia do lugar, mas como a internao cara, fica invivel

para muitas pessoas utilizar esse tipo de instituio.

Quanto convivncia com brasileiros, ela faz ginstica trs vezes por

semana no posto de sade e participa de vrios eventos, l ela tem conhecidos

brasileiros, que conversa em portugus, tendo dificuldades com conversas mais

detalhadas.
146

A sra. Ryoko, aprendeu na escola a escrever haiku, escreve agora como uma

forma de exerccio de memria para o envelhecimento.

A estratgia de aculturao usada por ela a integrao. Ela tem um bom

relacionamento com os brasileiros, gosta do Brasil, seus filhos foram batizados, e no

pensa em viver no Japo. Em seus haikus vemos caractersticas brasileiras e

japonesas misturadas.

6.2.5 Sra. Akiko

A sra. Akiko25 nasceu em 1924, na Provncia de Hokkaid. Veio ao Brasil em

1935, com 11 anos de idade. Sua famlia trabalhou na lavoura em Lins por quatro

anos. Quando cresceu, estudou em escola de costura, e depois comeou a sua

profisso de costureira, parando somente quando se aposentou. O momento mais

marcante de sua vida foi encontrar o seu primeiro e nico amor.

Ela vive a mais de setenta anos no Brasil, e o considera a sua segunda terra

natal. Atualmente, mora sozinha e a sua diverso ir ao Clube de Ancies toda

semana desde 2000. Ela pratica shod, haiku, senry, hyakunin issh, karaok

dana e natsumero. No utiliza outra instituio japonesa, somente o Clube de

Ancies. A sua solido est presente em alguns haikus, como por exemplo:


HITORI I NO ATSUKAN MO YOSHI HIYA MO YOSHI

ESTAR SOZINHO
SAK AQUECIDO TAMBM BOM
GELADO TAMBM BOM
(A25)

25 Temos poucas informaes sobre a sra. Akiko porque ela no pde colaborar muito por problema

de sade e por ser muito reservada. No foi possvel fazer entrevista com ela.
147

Neste haiku, alm da solido, temos o gosto pelo sak, muito apreciado pela

Akiko.

A estratgia de aculturao adotada por ela parece ser o da integrao, por

ela considerar o Brasil a sua segunda terra natal. Em alguns de seus haikus ela

mostra elementos da cultura japonesa, que fazem parte da sua bagagem cultural.

6.2.6 Sra. Junko

A sra. Junko nasceu em 1925, na Provncia de Akita. Em 1936, por convite de

parentes, imigrou para o Brasil com 11 anos de idade, e logo, seus pais faleceram.

Mesmo com essa grande perda, ela conseguiu sobreviver, e sua sade foi

beneficiada pelo clima bom do Brasil. A lembrana da sua me est no haiku:


HISAKATA NO TAKENOKO MESHI NI HAHA OMOU

DEPOIS DE MUITO TEMPO


NA REFEIO COM BROTO DE BAMBU
LEMBRA-SE DA MAME
(J16)

Um ano antes da II Guerra Mundial, ela se casou com uma pessoa vinda da

Provncia de Fukuoka, no namoraram, eles se conheceram e logo depois se

casaram. Moraram em Bauru-SP com a famlia do marido, a me dele faleceu e o pai

casou-se novamente com uma mulher qua j tinham dois filhos. Trabalhavam muito

na lavoura de milho e algodo, mesmo no perodo da guerra, no tiveram tempo de

pensar em kachigumi e makegumi. Durante 20 anos, ela se dividia em trabalhar na

lavoura, cuidar do filho e da casa. Sua famlia trabalhou at 1966 na lavoura, quando
148

j no estava to bom resolveram se mudar para So Paulo. Compraram uma casa e

fizeram um bazar na garagem, mas como no sabiam muito falara em portugus, no

conseguiam vender tanto, e muitas vezes eram enganados por pessoas que

percebiam o pouco conhecimento de lngua portuguesa dela e do marido.

Em 1990, faleceu seu marido. Tem um filho e dois netos. Seu filho foi para o

Japo trabalhar de dekassegui para garantir os estudos dos filhos. Atualmente, ela

mora sozinha. E isso ela mostra no haiku:


MOMO NO HANA BUTSUMA NI IKETE HITORI SUMU

A FLOR DO PSSEGO
ARRANJADO NO ALTAR BUDISTA
MORO SOZINHA
(J37)

Ela no pensa em voltar ao Japo, gosta do Brasil. J retornou uma vez ao

Japo com o marido e duas vezes em excurso, tambm viajou para a Europa e

Canad. Sua religio a Seich no ie, e seu filho no foi batizado porque eles

moravam no interior e no pensavam nisso.

Para ela, ser idosa no Brasil bom pelo fato da comunidade nikkei ser

grande e, assim, possvel ter amigos, encontrar pessoas da mesma idade. O que

ela lamenta no saber muito a lngua portuguesa, restringindo as suas amizades

somente entre os nikkeis. Sobre o Clube de Ancies, ela comeou o curso de haiku

por indicao de uma amiga, que ensinou a ela como escrever um haiku. Para ela, o

haiku somente diverso, e diz no saber fazer bons haikus. O Enky bom por ser

possvel falar em japons com os atendentes e mdicos. Portanto, ela marca as

prprias consultas e vai sozinha ao mdico.


149

A sra. Junko, apesar de ter vindo ao Brasil em idade escolar, no estudou

portugus, e o que ela lamenta. Como ela perdeu os pais cedo, os outros membros

da famlia parecem ter adotado a estratgia da separao, ela permaneceu assim,

mesmo na necessidade da integrao, quando abriu o comrcio.

Porm, observando os seus haikus, notamos que ela usou palavras do

vocabulrio do Brasil em lngua japonesa, so ela: pon (po), urubu, repryo

(repolho). Essa mistura de vocabulrio tambm foi percebida em sua entrevista, o

chamado koronia go, lngua da colnia. Incorporar palavras em portugus em seu

vocabulrio, marca uma caractertica de quem adota a integrao, assim como

algumas palavras japonesas esto inseridas no cotidiano brasileiro.

Portanto, ela iniciou sua vida pela estratgia da separao, e que foi

mudando para a integrao, conforme o tempo de vida no Brasil foi tornando-se

permanente.

6.2.7 Sra. Emiko

A sra. Emiko nasceu em 1940, em Tokyo. Na poca da II Guerra Mundial, ela

era muito pequena, os pais se mudaram para a cidade natal do pai, Mie. Como era no

interior, no sentiram muito a guerra, mas a casa deles em Tokyo foi destruda por

uma bomba. Depois da guerra, eles voltaram para Tokyo. Ela terminou o ensino

mdio e comeou a trabalhar em uma empresa de seguros. Aps as Olimpadas de

Tokyo, seus pais faleceram.

Em 1985, ela imigrou ao Brasil por convite de uma amiga por carta. Ela foi

para Cotia-SP, trabalhar em lavoura. Ela se correspondia com seu futuro marido por

carta, no conhecia ele pessoalmente, mas como escrevia bem e tinha letra bonita,
150

devia ser uma boa pessoa. Ele veio ao Brasil com os imigrantes do Cotia Seinen, que

vieram para aprimorar a agricultura em So Paulo. Eles se casaram, e ela foi morar

em Emb-SP, local em que o marido trabalhava, tinham plantao de jil, brocolis,

nabo e abobrinha, que vendiam no Ceasa. A partir da, viveram 43 anos no mesmo

lugar. Eles tiveram dois filhos e duas filhas. Como no havia uma boa escola na

cidade, ela matriculou os filhos em uma escola bilngue na cidade de Vargem Grande.

Eles ficavam nessa cidade nos dias de semana e nos fins de semana voltavam para

casa.

A sra. Emiko foi batizada em uma igreja catlica no Japo, e seus filhos

tambm foram batizados. Eles no frequentam a igreja, mas em determinadas

situaes o budismo est presente em suas vidas, como em casos de falecimento e

missa.

Em 1985, o marido faleceu, e ela teve que continuar a lavoura sozinha para

sustentar os filhos. Com o seu trabalho, seus filhos conseguiram fazer faculdade, dois

deles entraram na USP, e isso foi um momento marcante em sua vida.


YUME UTSUTSU BFU TO KATARU ASANE ZAME

SONHO E REALIDADE
FALA COM O FALECIDO MARIDO
O DESPERTAR TARDE
(E07)

Atualmente, a sra. Emiko vive com uma filha solteira. Um dos filhos casado,

outro se separou, e uma filha mora com algum, mas ainda no se casou. A idade

dos filhos so: 43, 42, 38 e 37 anos. O segundo filho mora em So Paulo, e trabalha

com ela na lavoura. Os filhos fizeram pesquisas, visitaram pases, e trouxeram para a
151

sua lavoura sementes de alface da Holanda. uma espcie especial de alface, que

vendido em frutarias de bairros nobres de So Paulo e em alguns restaurantes.

Ningum da famlia foi ao Japo como dekassegui, porque eles sempre tiveram muito

trabalho e nunca faltou dinheiro ou alimentos na casa.

Ela retornou ao Japo uma vez com os filhos, mas como era inverno no

conseguiram passear muito. Depois foi com uma conhecida, 13 anos atrs.

Ela frequenta o Bunky e o Clube de Ancies, costuma pegar livros

emprestado na biblioteca do Bunky. Ela comeou a escrever haiku a pouco tempo,

mandava as suas produes para a revista Rosso no Tomo, e foi por isso que foi

convidada a participar dos encontros de haiku.

Sua relao com os brasileiros boa, ela faz hidroginstica e, por isso tem

alguns amigos l. Ela fala um pouco de portugus, l jornal de domingo, assiste

noticirios na TV. No tem acesso TV japonesa NHK, mas para suprir isso, ela

aluga fitas de vdeo japoneses.

A sra. Emiko a mais jovem das informantes, seguia o catolicismo no Japo,

veio ao Brasil preparada para a integrao com a cultura brasileira.

6.3 Consideraes preliminares

O estudo de caso se deu pela anlise de sete informantes e sua produo

potica, 294 haikus. Como os haikus so poemas que, em sua essncia, cantam a

natureza e aspectos triviais do cotidiano, os haikus analisados tambm no fugiram

dessas caractersticas, j que as informantes se inspiram em haikus de grandes

poetas e do seu professor. Porm, apesar de seguirem a forma do haiku japons, os

elementos inspiradores do dia a dia delas so os do Brasil.


152

Os haikus seguem o caminho do imigrante, sua chegada ao Brasil; a

experincia da lavoura, de outros trabalhos; a percepo da natureza e de aspectos

do cotidiano; atividades feitas pelas informantes; aspectos culturais tnicos; datas

comemorativas; poesia; e velhice.

difcil somente pela anlise dos haikus saber quais representam a

estratgia de aculturao da separao ou da integrao. Os haikus apresentam

palavras da lngua portuguesa, grafadas pela pronncia japonesa, caracterstica da

lngua da colnia, representando a integrao, o emprstimo de vocbulos. A

bagagem cultural japonesa est presente nos haikus que falam dos costumes

japoneses no cotidiano do nikkei. Esse fator seria uma forma de estratgia de

separao ou integrao, ou melhor, uma forma de identidade tnica.

Na segunda parte do captulo, quando vemos as histrias de vida das

informantes, algumas delas nos mostram claramente a estratgia que ela, ou sua

famlia, adotou para a vida no Brasil. Como exemplo, a sra. Natsuko, a sra. Ryoko e a

sra. Emiko adotaram a estratgia da integrao, elas sabem um pouco da lngua

portuguesa, conversam com brasileiros, ou vizinhos, ou colegas de atividade. J a

sra. Hiroko, desde o incio, ela disse que no sabe a lngua portuguesa, sua vida

amparada pela comodidade que a comunidade nikkei oferece, como morar no bairro

da Liberdade, frequentar lugares que se pode falar em japons, como o Bunky e o

Clube de Ancies. Para as outras informantes, as estratgias foram definidas por um

conjunto de fatores, histria de vida e aspectos particulares dos haikus.


153

CONSIDERAES FINAIS

Este trabalho foi dividido em trs enfoques para conseguir cumprir o objetivo

de mostrar os reflexos da aculturao dos imigrantes japoneses na vida atual dos

idosos isseis.

O enfoque histrico nos mostrou as mudanas de estratgias de aculturao

ocorridas, tanto pelos imigrantes, quanto pela sociedade majoritria. A histria da

imigrao japonesa no Brasil foi marcada basicamente por duas estratgias de

aculturao por parte dos japoneses/nikkeis: a separao, enquanto a esperana de

retorno terra natal existia; e a integrao, quando a sociedade receptora se tornou a

nova ptria. Quando se adotou a estratgia da integrao, notamos que os japoneses

no assimilaram a cultura brasileira, mas adquiriram uma nova forma de cultura, a

tnica.

O Brasil adotou no incio a estratgia de segregao (o equivalente

separao), mas, quando percebeu que os japoneses estavam formando colnias, o

governo brasileiro resolveu mudar de estratgia, para o cadinho (assimilao). Era

necessrio tentar fazer os japoneses assimilarem a cultura brasileira, antes que no

se consiga mais control-los. Aps a Segunda Guerra Mundial, a estratgia muda

novamente, para o multiculturalismo (integrao), j que o interesse do Brasil o

crescimento econmico, e a cooperao dos nikkeis e dos japoneses muito

importante.

A anlise das entidades que se preocupam com o envelhecimento da

comunidade nikkei, foi o material pesquisado para o enfoque coletivo. A comunidade

nikkei d suporte para seus membros atravs da criao as entidades assistncias,

que tem como diferencial, o atendimento em lngua japonesa, alimentao e


154

atividades visando a manuteno da cultura japonesa. Estas instituies seguiam a

estratgia da separao no perodo inicial, porm, pela lei brasileira, no se pode ter

entidades estritamente tnicas, deve-se atender populao brasileira tambm.

Ento, por isso, a estratgia mudada para a integrao. Mas os idosos que se

utilizam dos servios continuam na estratgia de separao, pois o convvio com

brasileiros muito difcil na idade e condio de sade deles. A manuteno de

elementos da cultura japonesa do uma certa segurana a eles, j que tiveram que

se separar dos seus familiares quando entraram na casa de repouso.

O enfoque individual se deu por um estudo de caso, em que foram analisadas

as histrias de vida de sete informantes e sua produo potica. Com esse estudo

pudemos perceber como a estratgia adotada influenciou na sua forma de vida, e

como retratada nos haikus. Dependendo do tipo de vida que a idosa teve, mesmo

antes da sua chegada no Brasil marcou a sua determinao em viver em um pas to

diferente.

Como relacionar esses trs enfoques para explicar a aculturao dessas

idosas? Trs delas vieram na dcada de 1930, crianas. Elas tiveram pouco contato

com o Japo, e formaram a sua identidade pela educao que tiveram dos pais aqui

no Brasil, sendo que s a Natsuko estudou portugus. As outras duas mantiveram

uma vida isolada na colnia. Esse perodo na histria da imigrao foi marcada por

mudana abrupta da integrao para a separao, devido poltica nacionalista de

Getlio Vargas e a Segunda Guerra Mundial.

Na dcada de 1950, vieram mais duas, uma com 40 anos e a outra com 21

anos. A vida delas j tinham objetivos mais definidos e vir para o Brasil foi uma

escolha delas, no s da famlia. Ento, a estratgia adotada da prpria imigrante.

Elas j vieram numa poca melhor, que algum membro da famlia j trabalhava no

Brasil, conhecia a vida aqui. Nesse perodo, os conflitos internos e externos estavam
155

se acalmando, foram fundadas duas importantes entidades da colnia, o Bunky e o

Enky.

E na dcada de 1960, vieram mais duas, com 33 anos e 25 anos. Elas eram

mais independentes, e tiveram todo o suporte da comunidade nikkei que j estava

bem estabelecida em So Paulo. Isso permitiu que a Hiroko escolhesse a estratgia

de separao. Esse perodo foi marcado pelo declnio do movimento imigratrio e o

envelhecimento dos primeiros imigrantes.

Tanto os fatos histricos, quanto o progresso da comunidade nikkei em So

Paulo, influenciaram na chegada das informantes, nas suas vidas, e

consequentemente, no seu envelhecimento. Elas foram imigrantes que prosperaram,

agora vivem bem com aposentadoria, penso, tm o suporte da famlia, e condies

de aproveitar a velhice realizando as atividades que apreciam, e que fazem parte de

sua cultura tnica.

Muitos olhares podem ser dados aos haikus, depende se um olhar

totalmente de fora, de quem no vivenciou a imigrao japonesa ao Brasil, a talvez

muitos dos aspectos mostrados passariam despercebidos, mas talvez tantos outros

aparecessem, mesmo sendo poemas to curtos. O olhar dado neste trabalho o de

quem tem dentro de si o sangue japons, que os avs, pais, sogros contam como era

a vida de imigrante. Muito do que foi descrito nos haikus fazia parte da minha histria

tambm. A identidade tnica realmente o elo de sermos brasileiros, mas de origem

japonesa.

Esse trabalho abriu muitas portas para outras pesquisas. A questo do

envelhecimento de comunidades tnicas um tema pouco explorado e que nos

permite analisar o ponto de vista institucional e individual. Porm, a questo da

identidade tnica na poesia, ou em outra manifestao literria, que nos desperta um

interesse maior. A produo literria dos nikkeis possui muitos aspectos para anlise,
156

tanto literria, quanto sociolgica, porm, a dificuldade ser escrito em lngua

japonesa, o que restringe muito a pesquisa s para os conhecedores da lngua

japonesa. Para uma pesquisa futura, seria interessante traduzir algumas dessas

produes para se analisar os aspectos da etnicidade.


157

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS

Bibliografia citada:

ASSISTNCIA Social Dom Jos Gaspar. Relatrio da Diretoria Exerccio de 2008.


Assistncia Social Dom Jos Gaspar, 2009.

BAPTISTA, Valdinei Dias. Chiclete com Banana A experincia do haicai no Brasil.


Estudos Japoneses. So Paulo, Centro de Estudos Japoneses da USP, no. 15,
1995.

BENEFICNCIA Nipo-Brasileira de So Paulo. Relatrio de Atividades 2008.


Beneficncia Nipo-Brasileira de So Paulo, 2009.

BERRY, John W. Immigration, Acculturation, and Adaptation (Lead Article). Applied


Psychology: An International Review, vol.46, n.1, 1997. p.5-68. Disponvel em:
<http://www.usp.br/sibi> Acesso em: 08/jul/2009

______. Migrao, Aculturao e Adaptao. In: DEBIAGGI, Sylvia Dantas; PAIVA,


Geraldo Jos de. (org). Psicologia, E/Imigrao e Cultura. So Paulo: Casa do
Psiclogo, 2004, pp.29-45.

BLYTH, R. H. Haiku. Tokyo: Hokuseido, vol.1, 1971.

BOSI, Ecla. Memria e Sociedade: Lembranas de Velhos. So Paulo:


Companhia das Letras, 3 ed, 1994

CARDOSO, Ruth Corra Leite. O papel das associaes juvenis na aculturao dos
japoneses. In: SAITO, Hiroshi; MAEYAMA, Takashi. Assimilao e integrao dos
japoneses no Brasil. Rio de Janeiro: Editora Vozes, 1973. p.317-345

CENTRO de Estudos Nipo-Brasileiros. Pesquisa da populao de descendentes


de japoneses residentes no Brasil, 1987-1988. So Paulo: Centro de Estudos
158

Nipo-Brasileiros, 1990.

COMISSO de Elaborao da Histria dos 80 Anos da Imigrao Japonesa no Brasil.


Uma Epopia Moderna: 80 Anos da Imigrao Japonesa no Brasil. So Paulo:
Editora Hucitec; Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa, 1992

CUCHE, Denys. A noo de cultura nas cincias sociais. Trad. Viviane Ribeiro,
Bauru: EDUSC, 1999.

DEBIAGGI, Sylvia Dantas. Introduo. In: DEBIAGGI, Sylvia Dantas; PAIVA, Geraldo
Jos de. (org). Psicologia, E/Imigrao e Cultura. So Paulo: Casa do Psiclogo,
2004, pp.11-27.

DEBERT, Guita Grin. Famlia, Classe Social e Etnicidade: Um Balano da Bibliografia


sobre a Experincia de Envelhecimento. BIB (Boletim Informativo e Bibliogrfico de
Cincias Sociais), Rio de Janeiro, no. 33, 1. Semestre, 1992. pp.33-49

______. A Reinveno da Velhice: Socializao e Processos de Reprivatizao


do Envelhecimento. So Paulo: EDUSP: FAPESP, 2004.

DION, Karen K.; DION, Kenneth L. Gender and Cultural Adaptation in Immigrant
Families. Journal of Social Issues, vol.57, no.3, 2001. p.511-521. Disponvel em:
<http:www.usp.br/sibi> Acesso em: 12/jun/2008.

FOREIGN Press Center (ed). Facts and Figures of Japan 2008. Japan: Foreign
Press Center, 2008. p.34

FRANCHETTI, Paulo; DOI, Elza Taeko; DANTAS, Luiz. Haikai: Antologia e Histria.
Campinas: Editora da UNICAMP, 1990.

FRANCHETTI, Paulo. O Haicai no Brasil. Alea: Estudos Neolatinos. Rio de Janeiro,


vol.10, no.2, jullho-dezembro 2008. p.256-269. Disponvel em: <http://www.scielo.br>
Acesso em: 12/jan/2010.
159

GOGA, Masuda H. O Haicai no Brasil. So Paulo: Editora Oriento, 1988.

HANDA, Tomoo. Vida nas fazendas de caf. In: SAITO, Hiroshi; MAEYAMA, Takashi.
Assimilao e integrao dos japoneses no Brasil. Rio de Janeiro: Editora Vozes,
1973a. p.71-128

______. Senso esttico na vida dos imigrantes japoneses. In: SAITO, Hiroshi;
MAEYAMA, Takashi. Assimilao e integrao dos japoneses no Brasil. Rio de
Janeiro: Editora Vozes, 1973b. p.386-413

______. O imigrante japons: histria de sua vida no Brasil. So Paulo: T.A.


Queiroz: Centro de Estudos Nipo-Brasileiros, 1987.

HARADA, Kiyoshi. O processo de evoluo e de integrao dos nikkeis. In: HARADA,


Kiyoshi (Coord.). O Nikkei no Brasil. So Paulo: Editora Atlas, 2008. p.35-95

KANAMOTO, Etsuko. Oi no bunka jinruigaku 1: oi no esunishiti tabunka shakai


nimiru nihon imin no rg. (Antropologia cultural da velhice 1: etnicidade da velhice
a velhice na imigrao japonesa na viso da sociedade multicultural). Shsai no
mado, Tokyo: Yuhikaku, no. 566, 78/2007.

KAWAMURA, Lili. Brasileiros no Japo: direitos e cidadania. In: HASHIMOTO,


Francisco; TANNO, Janete Leiko; OKAMOTO, Monica Setuyo (org). Cem anos da
imigrao japonesa: histria, memria e arte. So Paulo: Editora UNESP, 2008.
p.79-98

KINENSHI Hensh Iinkai (ed). Burajiru Nikkei Rjin Kurabu Rengkai: 30 nen no
ayumi. (Federao dos Clubes Nipo-Brasileiros de Ancies: 30 anos de andamento)
So Paulo: Burajiru Nikkei Rjin Kurabu Regkai, 2008.

LAZARUS, Richard S. Acculturation Isnt Everything. Commentary on Immigration,


Acculturation, and Adaptation by BERRY, John W. Applied Psychology: An
International Review, vol.46, n.1, 1997. p.39-43
160

LESSER, Jeffrey. A negociao da identidade nacional: Imigrantes, minorias e a


luta pela etnicidade no Brasil. Trad. de Patricia de Queiroz Carvalho Zimbres. So
Paulo: Editora UNESP, 2001.

MAEYAMA, Takashi. Religio, parentesco e as classes mdias dos japoneses no


Brasil urbano. In: SAITO, Hiroshi; MAEYAMA, Takashi. Assimilao e integrao
dos japoneses no Brasil. Rio de Janeiro: Editora Vozes, 1973a. p.240-272

______. O antepassado, o Imperador e o imigrante: religio e identificao de grupo


dos japoneses no Brasil rural (1908-1950). In: SAITO, Hiroshi; MAEYAMA, Takashi.
Assimilao e integrao dos japoneses no Brasil. Rio de Janeiro: Editora Vozes,
1973b. p.414-447

______. Margarida Vatanabe: 53 Anos de Assistncia a Imigrantes e Idosos.


(Traduo Equipe da Assistncia Social Dom Jos Gaspar) So Paulo: Editora
Zipango, 2004.

MENDONA, Maurcio Arruda (seleo, traduo e ensaio). Trilha forrada de folhas.


Nenpuku Sato: Um Mestre de Haikai no Brasil. So Paulo: Edies Cincia do
Acidente, 1999.

MORI, Koichi; YAMAMOTO, Ksuke; SUZUKI, Nao. Burajiru nihonjin imin no isseiki.
Jinmonken, So Paulo: Centro de Estudos Nipo-Brasileiros, no.7, 2009. p.46-103

NINOMIYA, Masato. O fenmeno dekassegui: passado, presente e futuro. In:


HARADA, Kiyoshi (Coord.). O Nikkei no Brasil. So Paulo: Editora Atlas, 2008.
p.277-315

NOBARASHA Henshbu (ed). Dy. Tokyo: Nobarasha, 2002. p.111

OLIVEIRA, Lucia Lippi. O Brasil dos imigrantes. Rio de Janeiro: Jorge Zalnar
Editora, 2001.

PHINNEY, Jean S. Ethnic Identity in Adolescents and Adults: Review of Research.


161

Psychological Bulletin, vol.108, no.3, 1990. p.499-514.

PHINNEY, Jean S.; HORENCZYK, Gabriel; LIEBKIND, Karmela; VEDDER, Paul.


Ethnic Identity, Immigration, and Well-Being: An Interactional Perspective. Journal of
Social Issues, vol.57, no.3, 2001. p.493-510. Disponvel em: <http://www.usp.br/sibi>
Acesso em: 08/jul/2009

PHINNEY, Jean S. Formao da Identidade de grupo e mudana entre migrantes e


seus filhos. In: DEBIAGGI, Sylvia Dantas; PAIVA, Geraldo Jos de. (org). Psicologia,
E/Imigrao e Cultura. So Paulo: Casa do Psiclogo, 2004, pp.47-62.

POUTGNAT, Philippe; STREFF-FENART, Jocelyne. Teorias da Etnicidade. Seguido


de Grupos tnicos e suas Fronteiras de Fredrik Barth. Trad. De Elcio Fernandes.
So Paulo: Fundao Editora da UNESP, 1998.

REDFIELD, Robert; LINTON, Ralph; HERSKOVITS, Melville J. Memorandum on the


study of acculturation. American Anthropologist, vol.38, no.1, Jan-Mar, 1936.
p.149-152. Disponvel em:<http://www.jtor.org.stable/662563> Acesso em:
12/fev/2010

SAYAD, Abdelmalek. A Imigrao ou os paradoxos da alteridade. Murachco,


Cristina (trad). So Paulo: EDUSP. 1998.

SCHROVER, Marlou; VERMEULEN, Floris. Immigrant Organisations. Journal of


Ethnic and Migration Studies, vol.31, no.5, September, 2005. pp.823-832.
Disponvel em: <http://www.usp.br/sibi> Acesso em: 04/mar/2007

SUZUKI, Teiiti. The Japanese Immigrant in Brazil. Narrative Part. Japan: University
of Tokyo Press, 1969.

______. Do renga a haicai. Estudos Japoneses, no.1, 1979. p.91-125

TSUDA, Takeyuki. The Benefits of Being Minority: The Ethnic Status of the
Japanese-Brazilians in Brazil. San Diego: The Center for Comparative Immigration
162

Studies, University of California, Working Paper 21, May 2000. Disponvel em:
<http://www.ccis-ucsd.org/PUBLICATIONS/wrkg21.PDF>. Acesso em: 12/jul/2008

TSUKAMOTO, Tetsundo. Sociologia do imigrante: algumas consideraes sobre o


processo migratrio. In: SAITO, Hiroshi; MAEYAMA, Takashi. Assimilao e
integrao dos japoneses no Brasil. Rio de Janeiro: Editora Vozes, 1973. p.13-31

WAKISAKA, Geny. Haicai seu desenvolvimento no Japo. In: Anais do IV


Encontro Nacional de Professores Universitrios de Lngua, Literatura e
Cultura Japonesa. So Paulo: Centro de Estudos Japoneses da Universidade de
So Paulo, 1993. p.151-155.

YOSHIDA, Luiza Nana. As quatro estaes de Sei Shnagon. Estudos Japoneses,


no. 6, 1986. p.31-36

Bibliografia complementar:

ALCNTARA, Adriana de Oliveira. Velhos Institucionalizados e Famlia: Entre


Abafos e Desabafos. Campinas, SP: Editora Alnea, 2004.

BENEDICT, Ruth. O Crisntemo e a Espada: Padres da Cultura Japonesa. So


Paulo: Editora Perspectiva, 1988.

BERRY, John W. A Psychology of Immigration. Journal of Social Issues, vol.57, no.3,


2001. p.615-631. Disponvel em: <http://www.usp.br/sibi> Acesso em: 08/jul/2009

BHABHA, Homi K. O Local da Cultura. Traduo de Myriam vila, Eliana L. L. Reis,


Glucia R. Gonalves. Belo Horizonte: Editora UFMG, 1998.

BROTMAN, Shari. The limits of multiculturalism in elder care services. Journal of


Aging Studies, vol.17, no.2, May, 2003. pp.209-229 Disponvel em:
<http://www.usp.br/sibi> Acesso em: 12/jun/2008.
163

CAMARANO, Ana Amlia (org). Os Novos Idosos Brasileiros: Muito Alm dos 60?.
Rio de Janeiro: IPEA, 2004.

CORDERO-GUZMN, Hctor R. Community-Based Organisations and Migration in


New York City. Journal of Ethnic and Migration Studies. Vol.31, no. 5, September,
2005. pp. 889-909 <http://www.usp.br/sibi> Acesso em: 12/jun/2008.

DE VOS, George; ROMANUCCI-ROSS, Lola (ed). Ethnic Identity: Cultural


Continuities and Change. Chicago: The University of Chicago Press, 1982.

FUJII, Yukio; SMITH, T. Lynn. The acculturation of the japanese immigrants in


Brazil. Gainesville: University of Florida Press, 1959.

HALL, Stuart. A Identidade Cultural na Ps-Modernidade. Trad. Tomaz Tadeu da


Silva; Guacira Lopes Louro. Rio de Janeiro: DP&A Ed., 1997.

HASHIMOTO, Francisco; TEIXEIRA, Marco Antonio Rotta. Um olhar sobre a velhice:


um estudo com os imigrantes japoneses. In: HASHIMOTO, Francisco; TANNO,
Janete Leiko; OKAMOTO, Monica Setuyo (org). Cem anos da imigrao japonesa:
histria, memria e arte. So Paulo: Editora UNESP, 2008. p.245-262

KANAMOTO, Etsuko. Oi no bunka jinruigaku 2: kreika suru kaigai nikkei komyuniti.


(Antropologia cultural da velhice 2: comuniade nikkei que envelhece). Shsai no
mado, Tokyo: Yuhikaku, no. 567, 9/2007.

KANAMOTO, Etsuko. Oi no bunka jinruigaku 4: oi no naratibu to esunokurafi


burajiruhen. (Antropologia cultural da velhice 4: etnografia e narrativa do idoso caso
do Brasil). Shsai no mado, Tokyo: Yuhikaku, no. 569, 11/2007.

KAWAMURA, Takeo; BATISTA, Eliezer. Relatrio do Conselho Brasil-Japo


Sculo XXI: Propostas para novas relaes nipo-brasileiras. 25 de julho de 2006.

KIYOTANI, Masuji; KAYANO, Keizan. Burajiru nikkei koronia bungei. Vol. 1. So


Paulo: Centro de Estudos Nipo-Brasileiros, 2006
164

KUMASAKA, Y.; SAITO, H. Kachigumi: uma deluso coletiva entre os japoneses e


seus descendentes no Brasil. In: SAITO, Hiroshi; MAEYAMA, Takashi. Assimilao e
integrao dos japoneses no Brasil. Rio de Janeiro: Editora Vozes, 1973.
p.448-464

LOPES, Andrea. Dependncia, Contratos Sociais e Qualidade de Vida na Velhice. In:


SIMSON, Olga Rodrigues de Moraes Von; NERI, Anita Liberalesso; CACHIONI,
Meire (org). As Mltiplas Faces da Velhice no Brasil. Campinas, SP: Editora Alnea,
2003. p.129-140

MAEYAMA, Takashi. Ethnicity, Secret Societies, and Associations: The Japanese in


Brazil. Comparative Studies in Society and History, Cambridge University Press,
vol.21, no.4, oct., 1979. p.589-610. Disponvel em:
<http://www.jstor.org/stable/178698> Acesso em: 12/jun/2008

MATSUOKA, Atsuko Karin. Preferred Care in Later Life and Ethnic Elderly:
Generational Differences Among Japanese Canadian Elderly. Toronto:
University of Toronto. (Dissertation for the degree of Doctor of Philosophy in the
University of Toronto, Faculty of Social Work), 1991.

MIURA, Irene Kazumi. Dekasseguis: Relatos de identidade a partir da experincia de


trabalho temporrio no Japo. In: DEBIAGGI, Sylvia Dantas; PAIVA, Geraldo Jos de.
(org). Psicologia, E/Imigrao e Cultura. So Paulo: Casa do Psiclogo, 2004,
pp.191-207.

MOYA, Jose C. Immigrants and Associations: A Global and Historical Perspective.


Journal of Ethnic and Migration Studies, vol.31, no.5, September, 2005.
pp.833-864 <http://www.usp.br/sibi> Acesso em: 12/jun/2008.

MURPHY, JOHN W.; ESPOSITO, Luigi; LONGINO JR, Charles F. The Relevance of
Multiculturalism for Aging. Journal of Aging and Identity, vol.4, no.4, 1999.
pp.223-229 Disponvel em: <http://www.usp.br/sibi> Acesso em: 12/jun/2008

NOVAES, Maria Helena. Psicologia da Terceira Idade: conquistas possveis e


rupturas necessrias. Rio de Janeiro: NAU, 2 ed., 1997.
165

OKAMURA, Jonathan Y. Situational ethnicity. Ethnic and Racial Studies, vol.4, no.4,
October, 1981. pp.452-465. (verso eletrnica)

REICHL, Christopher A. Stages in the Historical Process of Ethnicity: The Japanese in


Brazil, 1908-1988. Ethnohistory, Duke University Press, vol.42, no.1, winter, 1995.
p.31-62 Disponvel em: http://www.jstor.org/stable/482933> Acesso em: 12/jun/2008

SAITO, Hiroshi; MAEYAMA, Takashi. Assimilao e integrao dos japoneses no


Brasil. Rio de Janeiro: Editora Vozes, 1973.

SAKURAI, Clia. Romanceiro da imigrao japonesa. So Paulo: Editora


Sumar:FAPESP, 1993.

SANTOS, Silvia Maria Azevedo dos. Idosos, Famlia e Cultura: Um estudo sobre a
construo do papel do cuidador. Campinas, SP: Editora Alnea, 2003.

SIQUEIRA, Maria Eliane Catunda de; MOI, Regiane Cristina. Estimulando a Memria
em Instituies de Longa Permanncia. In: SIMSON, Olga Rodrigues de Moraes Von;
NERI, Anita Liberalesso; CACHIONI, Meire (org). As Mltiplas Faces da Velhice no
Brasil. Campinas, SP: Editora Alnea, 2003. p.165-186.

SUREZ-OROZCO, Carola and Marcelo. Trans-Formations: Immigration, Family


Life, and Achievement Motivation Among Latino Adolescents. Stanford,
California: Stanford University Press, 1995.

TAKENAKA, Ayumi. The mechanisms of ethnic retention: later-generation Japanese


immigrants in Lima, Peru. Journal of Ethnic and Migration Studies, vol.29, no.3,
May, 2003. pp.467-483 Disponvel em: <http://www.usp.br/sibi> Acesso em:
12/jun/2008

TSUDA, Takeyuki. Strangers in the Ethnic Homeland: The Migration, Ethnic


Identity, and Psychosocial Adaptation of Japans New Immigration Minority.
Berkeley: University of California. (Dissertation for the degree of Doctor of Philosophy
in Anthropology), 1996.
166

VON SIMSON, Olga Rodrigues dde Moraes; NERI, Anita Liberalesso; CACHIONI,
Meire (org). As Mltiplas Faces da Velhice no Brasil. Campinas, SP: Editora Alnea,
2003.

WILLEMS, Emilio. Aspectos da aculturao dos japoneses no Estado de So


Paulo. So Paulo: Universidade de So Paulo, 1948.

WITTER, Geraldina Porto (org). Envelhecimento: Refernciais tericos e


pesquisas. Campinas, SP: Editora Alnea, 2006.

YOSHIOKA, Reimei. Sntese histrico-evolutiva da emigrao japonesa no mundo.


HARADA, Kiyoshi (Coord.). O Nikkei no Brasil. So Paulo: Editora Atlas, 2008.
p.1-33
167

APNDICES
168

Apndice A: ROTEIRO DE ENTREVISTA PARA AS CASAS DE REPOUSO

Nome da instituio:
Ano de fundao:
Entrevistado:

1. Qual o nmero de idosos na casa de repouso? (quantos homens e quantas


mulheres, idade mdia, idade do mais novo e do mais velho)

2. Como e por que surgiu a idia de se fazer uma casa de repouso voltada aos idosos
nikkeis?

3. Atualmente, quais so as atividades realizadas por sua instituio?

4. Manter a cultura e costumes japoneses dentro da instituio facilita o convvio dos


idosos?

5. Dentre as atividades culturais e recreativas, qual a que mais agrada os idosos?


Por que?

6. Qual o valor mdio de gastos com o idoso? Qual o valor de contribuio de


cada idoso para a permanncia na casa? A comunidade nikkei e brasileira colaboram
com a instituio? De que forma?

7. Quais so os principais motivos para os idosos entrarem na casa de repouso? Os


familiares participam dessa deciso?

8. No geral, qual a relao dos idosos com os familiares?

9. Quais os problemas dos idosos nikkeis com a famlia, com a comunidade, com a
casa de repouso?

10. A sua instituio possui algum projeto voltado aos idosos para os prximos anos?

11. Qual a perspectiva sobre a comunidade nikkei, particularmente os idosos, para


os prximos anos?
169

Apndice B: QUESTIONRIO PARA OS IDOSOS

Nome:
Data de nascimento:
Local de nascimento:
Ano que veio para o Brasil:

1. Descreva brevemente a histria de sua vida:

2. Qual foi o momento mais marcante de sua vida aqui no Brasil?

3. O que mais gosta e menos gosta do Brasil?

4. Como ser um idoso nikkei no Brasil?

5. Atualmente, como a sua vida? Vive sozinho?

6. Qual a sua opinio sobre o Roujin Kurabu? Quais as atividades que faz? Desde
quando?

7. Qual a sua opinio sobre as instituies que auxiliam os idosos, tais como Enkyo,
Bunkyo e Casas de Repouso?

170

Apndice C: PERFIL DAS IDOSAS

Nome Ano de Local de Ano que Ano que Estado


fictcio nascimento nascimento veio para comeou no civil
Brasil encontro de
haiku
Natsuko 1933 (76) Tokyo 1935 (2 1998 Casada
anos)
Miyoko 1918 (91) Fukushima 1958 (40) 1999 Viva
Ryoko 1933 (76) Fukuoka 1954 (21) 2007 Casada
Hiroko 1933 (76) Fukuoka 1966 (33) 1994 Solteira
Akiko 1924 (85) Hokkaido 1935 (11) 2000 Viva
Junko 1925 (84) Akita 1936 (11) 2005 Viva
Emiko 1940 (68) Tokyo 1965 (25) 2007 Viva
171

Apndice D: Haikus e traduo

Obs.: As figuras presentes em alguns haikus so somente para ilustrar o termo usado

nas poesias, no tem valor para a dissertao, por isso no foram colocadas as

referncias nas figuras.

N01 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 06/2007 POESIA: Haiku


HIKI YOSETE BENKY NO KERATSUTSUKI
PUXA PARA SI
NO TELESCPIO
PICA-PAU
CATEGORIA: NATUREZA - ANIMAL
OBSERVAES

N02 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 06/2007 POESIA: Haiku


MANSEKI NO SHJI KYSHITSU AKI GI
DA LOTADA
SALA DE CALIGRAFIA
O LEQUE DE OUTONO
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES

N03 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 07/2007 POESIA: Haiku


SHMATSU WO HANANO NI ASOBU TERA MEGURI
O FIM DE SEMANA
BRINCA NO CAMPO DE FLORES
AO REDOR DO TEMPLO
CATEGORIA: NATUREZA - OUTONO
OBSERVAES
172

N04 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 07/2007 POESIA: Haiku


KONO ATARI SHOMIN JTAKU HANA AROE
NAS PROXIMIDADES
DAS CASAS DO POVO
FLOR DE ALOE
CATEGORIA: NATUREZA - OUTONO
OBSERVAES

N05 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 08/2007 POESIA: Haiku


SHIGURE YAMI MACHI SAWA MADO NI MODORIISHI
CESSA A CHUVA INTERMITENTE
NA JANELA O BARULHO DA CIDADE
REGRESSA
CATEGORIA: NATUREZA - INVERNO
OBSERVAES

N06 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 08/2007 POESIA: Haiku


TK NO TENCHI GAESHI NI JKI TATSU
NO CULTIVO DO CAMPO NO INVERNO
A NATUREZA REAGE
LEVANTA VAPOR
CATEGORIA: COTIDIANO - TRABALHO
OBSERVAES

N07 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 10/2007 POESIA: Haiku


IE MAWARI HANA DE UMETAKU KIKU NEWAKE
EM VOLTA DA CASA
COBERTA DE FLORES
CRISNTEMOS REPLANTADOS
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES
173

N08 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 10/2007 POESIA: Haiku


KOUMA MITE ENJI NADO HASHAGU BASU NO MADO
AO VER O POTRO
AS CRIANAS DO JARDIM DE INFNCIA SE ALEGRAM
DA JANELA DO NIBUS
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES

N09 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 11/2007 POESIA: Haiku


UGOKU MONO MINA NI KYMI NO ARU KONEKO
COISAS QUE SE MOVEM
TODOS TEM INTERESSE
NO GATINHO
CATEGORIA: NATUREZA - ANIMAL
OBSERVAES

N10 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 11/2007 POESIA: Haiku


HATO RURU TO NODO WO NARASHI SONO KOHARU
O POMBO FAZ RU-RU
EMITE SOM DA GARGANTA
JARDIM DA PEQUENA PRIMAVERA
CATEGORIA: NATUREZA - ANIMAL
OBSERVAES

N11 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 12/2007 POESIA: Haiku


FUTAGO NOSE UBA GURUMA IKU SONO URARA
LEVA OS GMEOS
NO CARRINHO DE BEB E VAI
AO JARDIM NUM TEMPO CLARO E AMENO
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES
174

N12 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 12/2007 POESIA: Haiku


GANGUYA NI EMUKO GUZURU KO KODOMO NO HI
NA SALA DE BRINQUEDOS
CRIANA SORRIDENTE, CRIANA RABUGENTA
DIA DAS CRIANAS
CATEGORIA: DATA COMEMORATIVA
OBSERVAES

N13 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 01/2008 POESIA: Haiku


WATARI TAKI CHIKAMICHI NARISHI NIJI NO HASHI
ATRAVESSA A CASCATA
SE TORNA UM CAMINHO MAIS CURTO
PONTE DE ARCO-RIS
CATEGORIA: NATUREZA - VERO
OBSERVAES

N14 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 01/2008 POESIA: Haiku


KIMAGURE NA YKI KONOGORO MACHI WA SHOKA
CAPRICHOSO
TEMPO DE AGORA
CIDADE DE COMEO DE VERO
CATEGORIA: NATUREZA - VERO
OBSERVAES

N15 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 02/2008 POESIA: Haiku


GUINRIN NO KAWAZURA NI ODORU KIU KITARU
A ESCAMA PRATEADA
SALTA NA BEIRA DO RIO
A CHUVA ESPERADA EST PRXIMA
CATEGORIA: NATUREZA - VERO
OBSERVAES
175

N16 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 02/2008 POESIA: Haiku


TEZUKURI NO AJI WO NARABETE OSAME KUZA
FEITO MO
JUNTA-SE O SABOR
DEDICA-SE O GRUPO DE POESIA
CATEGORIA: POESIA
OBSERVAES

N17 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 03/2008 POESIA: Haiku


IJCHI NO KURASHI TASAI NI DACH KAU
NA TERRA DA IMIGRAO
NA VARIADA VIDA
CRIA-SE AVESTRUZ
CATEGORIA: IMIGRAO
OBSERVAES

N18 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 03/2008 POESIA: Haiku


RIO YAKEI NITEROI BASHI MO SUZUSHI KERE
A VISTA NOTURNA DO RIO
TAMBM A PONTE NITERI
FRESCO
CATEGORIA: COTIDIANO - LAZER
OBSERVAES

N19 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 04/2008 POESIA: Haiku


MAI WO MISE YOU GOTO YOROKE DACH NO KO
MOSTRA A DANA
CAMBALEIA COMO BBADO
FILHOTE DE AVESTRUZ
CATEGORIA: NATUREZA - ANIMAL
OBSERVAES
176

N20 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 04/2008 POESIA: Haiku


ASHIOTO NI YAGAKU KAERI NO AKO TO SHIRU
O RUDO DOS PASSOS
DA CHEGADA DO CURSO NOTURNO
SEI QUE MEU FILHO
CATEGORIA: FAMLIA - FILHO
OBSERVAES

N21 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 05/2008 POESIA: Haiku


YAMAAI NO CHIISAKI MURA MO YUTAKA NO AKI
ENTRE MONTANHAS
NA PEQUENA ALDEIA TAMBM
RICO OUTONO
CATEGORIA: NATUREZA - OUTONO
OBSERVAES

N22 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 05/2008 POESIA: Haiku


KABU HIKE BA TE NI HINYARI TO NAMUSHI KANA
SE PUXAR O TOCO
COM FRIO NAS MOS
AH, A LAGARTA!
CATEGORIA: NATUREZA - OUTONO
OBSERVAES

N23 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 06/2008 POESIA: Haiku


KAKI TSUKARE YOMI TSUKARE TSUKI NOBORU MADO
CANSA DE ESCREVER
CANSA DE LER
A LUA SOBE PELA JANELA
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES
177

N24 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 06/2008 POESIA: Haiku


KAN TO NARU YAKY NO BATTO AKI TAKASHI
O BARULHO RESSOA
O BASTO DE BEISEBOL
O ALTO OUTONO
CATEGORIA: COTIDIANO LAZER
OBSERVAES

N25 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 07/2008 POESIA: Haiku


KHII NI KAKESHI HNICHI SHIMO NI KIE
APOSTA DINHEIRO NO CAF
PARA VISITAR O JAPO
DERRETE-SE NA GEADA
CATEGORIA: IMIGRAO
OBSERVAES

N26 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 07/2008 POESIA: Haiku


RAKUY KAKI NAKUSESHI GANGU MITSUKETARI
VARRENDO O CAIR DAS FOLHAS
O BRINQUEDO PERDIDO
S VEZES ENCONTRADO
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES

N27 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 07/2008 POESIA: Haiku


NIWATORI GA YORI KITE JAMA NA RAKUY KAKI
A GALINHA
SE APROXIMA E ATRAPALHA
O VARRER DAS FOLHAS CADAS
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES
178

N28 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 08/2008 POESIA: Haiku


TAKUAN ZUKE SOKOSOKO TO IU KURASHI KANA
CONSERVA DE NABO
DISSE APROXIMADAMENTE
QUE VIDA!
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES

N29 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 08/2008 POESIA: Haiku


AKKENAKI HIGAERI RYOK KURE HAYASHI
INSATISFATRIA
A VIAGEM DE UM DIA S
NO COMEO DA NOITE
CATEGORIA: COTIDIANO LAZER
OBSERVAES

N30 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 09/2008 POESIA: Haiku


OMOIDE NO YASECHI NO TSURAKI DAIKON KANA
NA LEMBRANA
DA DURA TERRA ESTRIL
AH, O NABO!
CATEGORIA: IMIGRAO
OBSERVAES

N31 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 09/2008 POESIA: Haiku


I NARU CHI NO MEGUMI NARU DAIKON HIKU
DA VASTA TERRA
TRANSFORMA-SE EM GRAA
TIRAR O NABO
CATEGORIA: COTIDIANO - TRABALHO
OBSERVAES
179

N32 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 10/2008 POESIA: Haiku


MIAGUEIRU KAO E HOROHORO SAKURA CHIRU
ERGUENDO OS OLHOS
ROLAVAM AS LGRIMAS NO ROSTO
AS FLORES DE CEREJEIRA CAEM
CATEGORIA: NATUREZA - PRIMAVERA
OBSERVAES

N33 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 10/2008 POESIA: Haiku


ARIANA WO IDETE CHIJ NO AME NI AU
O BURACO DA FORMIGA
SAI PRA CIMA DA TERRA
JUNTANDO-SE COM A CHUVA
CATEGORIA: NATUREZA - ANIMAL
OBSERVAES

N34 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 11/2008 POESIA: Haiku


WASE OKUTE SOROE JIKA YTANE WO MAKU
O ARROZ TEMPORO
PREPARADO PARA SEU PRPRIO USO
SEMEA AS SEMENTES
CATEGORIA: COTIDIANO - TRABALHO
OBSERVAES

N35 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 11/2008 POESIA: Haiku


TOPP NO MURA WO NOMIKOMI HARU HOKORI
DE UMA RAJADA DE VENTO
A ALDEIA ESCONDE
POEIRA DE PRIMAVERA
CATEGORIA: NATUREZA - PRIMAVERA
OBSERVAES
180

N36 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 12/2008 POESIA: Haiku


SHIPPORI TO MACHISHI OSHIMERI SHIN N TOSHI
SE MIDO
ESPERA A CHUVA
NOVO ANO DE LAVOURA
CATEGORIA: COTIDIANO - TRABALHO
OBSERVAES

N37 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 12/2008 POESIA: Haiku


OSHIMERI NI UGOKI DASU MURA SHIN N TOSHI
NA CHUVA
COMEA A MOVER-SE NA ALDEIA
NOVO ANO DE LAVOURA
CATEGORIA: COTIDIANO - TRABALHO
OBSERVAES

N38 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 01/2009 POESIA: Haiku


UKE TORITE DAI TAKENOKO NI YOROMEKINU
RECEBE
NO GRANDE BAMBUZEIRO
SEM CAMBALEAR
CATEGORIA: NATUREZA - VERO
OBSERVAES

N39 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 01/2009 POESIA: Haiku


TATE FUDA WA HOTERU FAZENDA NATSU KODACHI
O LETREIRO
HOTEL-FAZENDA
ARVOREDO DE VERO
CATEGORIA: COTIDIANO - LAZER
OBSERVAES
181

N40 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 02/2009 POESIA: Haiku


IMINSHI WO MANGA NI NOKOSU BUNKA NO HI
A HISTRIA DA IMIGRAO
FICA NA HISTRIA EM QUADRINHOS
DIA DA CULTURA
CATEGORIA: IMIGRAO
OBSERVAES

N41 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 02/2009 POESIA: Haiku


YOTEI NI WA NAKI RIO YAKEI NO HI SUZUSHI
SEM PLANOS
A PAISAGEM NOTURNA DO RIO
O FRESCOR DA LUZ
CATEGORIA: COTIDIANO - LAZER
OBSERVAES

N42 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 03/2009 POESIA: Haiku


TSURU KAME NO ORIGAMI HASAMU NENGAJ
O GROU E A TARTARUGA
FEITOS DE ORIGAMI
CARTO DE ANO NOVO
CATEGORIA: DATA COMEMORATIVA - ANO NOVO
OBSERVAES

N43 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 03/2009 POESIA: Haiku


MIDASARETE U SA NO ARI NO MICHI
TER QUE PERTUBAR
NA DESORIENTAO TOTAL
O CAMINHO DAS FORMIGAS
CATEGORIA: NATUREZA - ANIMAL
OBSERVAES
182

N44 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 04/2009 POESIA: Haiku


SHOKU TOKUSHI KO SUKOSHI KIGAKARI NATSU MAKETE
GANHAR COM O TRABALHO
A CRIANA PREOCUPA UM POUCO
O CANSAO DO VERO
CATEGORIA: COTIDIANO - TRABALHO
OBSERVAES

N45 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 04/2009 POESIA: Haiku


FUKIAGETE SHIRASUNA ODORU IZUMI KANA
FAZ JORRAR
A AREIA BRANCA DANA
AH, A FONTE!
CATEGORIA: NATUREZA - VERO
OBSERVAES

N46 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 05/2009 POESIA: Haiku


ITADAKI NO KUMO KAGAYAKASE YAMA YOSOOU
NO CUME
A NUVEM FAZ BRILHAR
A MONTANHA COLORIDA PELAS FOLHAS DE OUTONO
CATEGORIA: NATUREZA - OUTONO
OBSERVAES

N47 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 05/2009 POESIA: Haiku


SATOIMO NO KUCHI NI TOROKERU HASHIRI TOTE
O INHAME
DERRETE NA BOCA
POR SER O PRIMEIRO DA ESTAO
CATEGORIA: COTIDIANO - TRABALHO
OBSERVAES
183

N48 NOME: NATSUKO DATA DE PUBLICAO: 05/2009 POESIA: Haiku


URAYAMA NI NIGUIWAU SARU NI KI NO MI OTSU
ATRS DA COLINA
O MACACO ANIMADO
CAI O FRUTO DA RVORE
CATEGORIA: NATUREZA - ANIMAL
OBSERVAES

J01 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 06/2007 POESIA: Haiku


SAWAYAKA NI MU NO HENJI NIGUINIGUISHI
DE MODO ELOQUENTE
A RESPOSTA DO PAPAGAIO
EXTREMAMENTE BARULHENTO
CATEGORIA: NATUREZA - ANIMAL
OBSERVAES

J02 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 06/2007 POESIA: Haiku


TOSHINAMI NI NARETARU TESAKI NAMUSHI TORU
NOS ANOS
A HABILIDADE DAS MOS ACOSTUMADAS
TIRAR A LAGARTA
CATEGORIA: COTIDIANO - TRABALHO
OBSERVAES

J03 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 07/2007 POESIA: Haiku


FUYUMEKU YA BANCHA NO KAORU HITORI NO YORU
NA ENTRADA DO INVERNO
O CHEIRO DO CH
NOITE SOLITRIA
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES
184

J04 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 07/2007 POESIA: Haiku


HAHA TO NARU AI NO MEZASHI MARIA TSUKI
TORNAR-SE ME
OBJETIVO DO AMOR
MS DE MARIA
CATEGORIA: FAMLIA - ME
OBSERVAES: MARIA TSUKI MS DE MARIA, MAIO

J05 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 09/2007 POESIA: Haiku


DEKASEGUI WO MODORI N TSUGUI FUYU TAGAYASU
O DEKASSEGUI
VOLTA LAVOURA HERDADA
CULTIVAR NO INVERNO
CATEGORIA: IMIGRAO
OBSERVAES

J06 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 09/2007 POESIA: Haiku


SHIGURE BASU KASA ARU KOTO NI HOTTOSHITE
BANHO DE CHUVA INTERMITENTE
TER UM GUARDA-CHUVA
D UM ALVIO
CATEGORIA: NATUREZA - OUTONO
OBSERVAES

J07 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 10/2007 POESIA: Haiku


HARUMEKITE HODO YOKI BASHO NI HAHA NO ISU
OS PRIMEIROS SINAIS DA PRIMAVERA
NO LUGAR IDEAL
A CADEIRA DA MAME
CATEGORIA: FAMLIA - ME
OBSERVAES
185

J08 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 10/2007 POESIA: Haiku


KIRITSU SHITE CHOTTO AIKY NEGUI BZU
LEVANTA-SE
UM POUCO GRACIOSA
A FLOR DA CEBOLINHA
CATEGORIA: NATUREZA - PRIMAVERA
OBSERVAES

J09 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 11/2007 POESIA: Haiku


IZUKO YORI SEN NO KAZE FUKU HANA IP
NO SEI ONDE
SOPRA OS MIL VENTOS
FLOR DE IP
CATEGORIA: NATUREZA - PRIMAVERA
OBSERVAES

J10 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 11/2007 POESIA: Haiku


KI IP KOKKA TO SHITARI KOZORI SAKU
IP AMARELO
FEITO COMO A FLOR NACIONAL
FLORESCE AOS MONTES
CATEGORIA: NATUREZA - PRIMAVERA
OBSERVAES

J11 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 12/2007 POESIA: Haiku


KOSH BASU ORITE DE AI ERI MAIKO TORI
O NIBUS ENGUIADO
DESCE PARA CONSEGUIR IR AO ENCONTRO
A DANA DO PASSARINHO
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES
186

J12 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 12/2007 POESIA: Haiku


HITO NI KEI YUZURI SHINRYOKU Y NI NIOU
O CAMINHO ESTREITO PARA A PESSOA
PASSA PELAS FOLHAGENS VERDE E TENRAS
DE FORMA CLARA EXALA O CHEIRO
CATEGORIA: NATUREZA - PRIMAVERA
OBSERVAES

J13 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 12/2007 POESIA: Haiku


HOTEIS NO HANA YURASU KOI SANRANKI
A FLOR DE HOTEIS
A CARPA SE AGITA
A POCA DA DESOVA
CATEGORIA: NATUREZA - PRIMAVERA
OBSERVAES: HOTEIS

J14 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 12/2007 POESIA: Haiku


MUKUGUE SAKI HIBI HAIZEN TO FURU NISSH AME
O HIBISCO FLORESCE
TODOS OS DIAS CAI A TEMPESTADE
CHUVA DE VERO
CATEGORIA: NATUREZA - VERO
OBSERVAES: MUKUGUE HIBISCO

J15 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 01/2008 POESIA: Haiku


TABI KAERI MIYAGUE NI HITOTSU PANAMA B
A VOLTA DA VIAGEM
COMO LEMBRANA
UM CHAPU PANAM
CATEGORIA: COTIDIANO - LAZER
OBSERVAES
187

J16 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 01/2008 POESIA: Haiku


HISAKATA NO TAKENOKO MESHI NI HAHA OMOU
DEPOIS DE MUITO TEMPO
NA REFEIO COM BROTO DE BAMBU
LEMBRA-SE DA MAME
CATEGORIA: FAMLIA - ME
OBSERVAES

J17 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 02/2008 POESIA: Haiku


SUKOYAKA NA YASOJI NO YUTORI NO HARU OSHIMU
SAUDVEL
NO TEMPO DOS 80 ANOS
VALORIZA-SE A PRIMAVERA
CATEGORIA: VELHICE
OBSERVAES

J18 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 02/2008 POESIA: Haiku


ASE NO KAO KUCHA KUCHA NI SHITE HATAKE MODORU
ROSTO SUADO
FEZ-SE AMARROTADO
VOLTA LAVOURA
CATEGORIA: COTIDIANO - TRABALHO
OBSERVAES

J19 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 03/2008 POESIA: Haiku


HATSUZORA YA TOSHI NO AISATSU SUZUME NIMO
O CU DE ANO NOVO
A SAUDAO DO ANO
TAMBM O PARDAL
CATEGORIA: DATA COMEMORATIVA - ANO NOVO
OBSERVAES
188

J20 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 03/2008 POESIA: Haiku


HAZAKURA NI KU GOKORO UMARE SUZUSHI KERE
A CEREJEIRA COBERTA DE FOLHAS NOVAS
NASCE O SENTIMENTO PARA SE FAZER O HAIKU
TORNA-SE FRESCO
CATEGORIA: POESIA
OBSERVAES

J21 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 04/2008 POESIA: Haiku


HISABISA NI TE WO TORIAITE KIKU BIYORI
DEPOIS DE MUITO TEMPO
PEGA NAS MOS UM DO OUTRO
O TEMPO DO CRISNTEMO
CATEGORIA: NATUREZA - OUTONO
OBSERVAES

J22 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 04/2008 POESIA: Haiku


SEISHUN WO HADASHI DE SUGOSESHI ASHI NO KIZU
A PRIMAVERA DA VIDA
PASSAVA-SE O TEMPO DE PS DESCALOS
A FERIDA DO P
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES

J23 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 04/2008 POESIA: Haiku


YUBISAKI NI TSUCHI NO NUKUMORI KIKU NEWAKE
NAS PONTAS DOS DEDOS
A TERRA MORNA
O CORTE DAS RAZES DO CRISNTEMO
CATEGORIA: COTIDIANO - TRABALHO
OBSERVAES
189

J24 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 05/2008 POESIA: Haiku


NENGAN GA KANAI BOCHI KAU TOYO NO AKI
O GRANDE ANSEIO
PODER COMPRAR UM LUGAR NO CEMITRIO
COM A COLHEITA DE OUTONO
CATEGORIA: COTIDIANO - TRABALHO
OBSERVAES

J25 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 05/2008 POESIA: Haiku


YUKISHI KO NO YOWAI WO KAZOERU NAGARE HOSHI
NA MORTE DA CRIANA
CONTA A IDADE
ESTRELA CADENTE
CATEGORIA: MORTE
OBSERVAES

J26 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 06/2008 POESIA: Haiku


HIGOTO KITE KOTORI JUKUSHI WO TSUIBAMI TSUKUSU
OS DIAS VM
O PASSARINHO BICA
TODO O CAQUI
CATEGORIA: NATUREZA - OUTONO
OBSERVAES

J27 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 06/2008 POESIA: Haiku


YAMAGA TOU OKUDO NI NIOU YAKI NASU
VISITAR A CASA NA MONTANHA
CHEIRO NO INTERIOR
A BERINJELA ASSADA
CATEGORIA: COTIDIANO - LAZER
OBSERVAES
190

J28 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 07/2008 POESIA: Haiku


NIGUEASHI NO HAYAKI RAKUY WO HAKI ATSUME
NA FUGA
O RPIDO CAIR DAS FOLHAS
JUNTAR VARRENDO
CATEGORIA: NATUREZA - OUTONO
OBSERVAES

J29 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 07/2008 POESIA: Haiku


SHAS YORI FKEI KAWARU IWASHI GUMO
DA JANELA DO CARRO
A PAISAGEM MUDA
NUVENS EM FORMA DE SARDINHAS
CATEGORIA: NATUREZA - OUTONO
OBSERVAES

J30 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 07/2008 POESIA: Haiku


PON NO MIMI EN TO ASA ASA KAN SUZUME
A ORELHA DO PO
OBTIDA TODAS AS MANHS
PARDAL DO FRIO
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES: PON - PO

J31 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 08/2008 POESIA: Haiku


ASATSUYU NI SASAYAKU GOTOKU KAZE ASOBU
NO ORVALHO DA MANH
SUSSURRA COMO
O BRINCAR DO VENTO
CATEGORIA: NATUREZA - OUTONO
OBSERVAES
191

J32 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 08/2008 POESIA: Haiku


NAKI OTTO NO IEI NI KATARI HYAKUNEN SAI
O MARIDO FALECIDO
NO RETRATO NARRA
AS COMEMORAES DO CENTENRIO
CATEGORIA: IMIGRAO - CENTENRIO
OBSERVAES

J33 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 08/2008 POESIA: Haiku


TANJITSU NO R NI Y NAKI NAGA DENWA
NOS DIAS CURTOS
NA VELHICE SEM AFAZERES
O LONGO TELEFONEMA
CATEGORIA: VELHICE
OBSERVAES

J34 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 08/2008 POESIA: Haiku


DAIKAN NI JIJISAMA KUCHI WO HITOMOJI
NO PERODO MAIS FRIO
A BOCA DO IDOSO
UMA LETRA
CATEGORIA: VELHICE
OBSERVAES

J35 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 09/2008 POESIA: Haiku


HITOYAMA WO WAGAMONO TOSHITE URUBU MAU
UMA MONTANHA
COMO SUA PRPRIA
O URUBU DANA
CATEGORIA: NATUREZA - ANIMAL
OBSERVAES
192

J36 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 09/2008 POESIA: Haiku


KOREKARA MO HITORI NO YOSEI FUYU TOMOSHI
A PARTIR DE AGORA TAMBM
O RESTO DA VIDA SOZINHO
A LUZ DO INVERNO
CATEGORIA: VELHICE
OBSERVAES

J37 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 10/2008 POESIA: Haiku


MOMO NO HANA BUTSUMA NI IKETE HITORI SUMU
A FLOR DO PSSEGO
ARRANJADO NO ALTAR BUDISTA
MORO SOZINHA
CATEGORIA: VELHICE
OBSERVAES

J38 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 10/2008 POESIA: Haiku


KIKU NEWAKE YUME NO FUKURAMU SORA NO IRO
CORTAR O CRISNTEMO
INFLAR O SONHO
A COR DO CU
CATEGORIA: NATUREZA - PRIMAVERA
OBSERVAES

J39 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 11/2008 POESIA: Haiku


HANA TANE WO MAKITE YUME ARU KURASHI KANA
A SEMENTE DA FLOR
SEMEIA TER UM SONHO
AH, A VIDA!
CATEGORIA: NATUREZA - PRIMAVERA
OBSERVAES
193

J40 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 11/2008 POESIA: Haiku


TE NO ARE WA UHAZU SHITASHIMU HARU NO TSUCHI
A SECURA DA MO
FAMILIARIZA-SE SEM FALAR
A TERRA DA PRIMAVERA
CATEGORIA: NATUREZA - PRIMAVERA
OBSERVAES

J41 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 03/2009 POESIA: Haiku


KAGA MAUTE KONKI NO USESHI PEN WO OKU
A MARIPOSA DANA
PERDE A PERSEVERANA
DEIXA A CANETA
CATEGORIA: POESIA
OBSERVAES

J42 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 03/2009 POESIA: Haiku


REPRYO NO WARURU OTO KIKU UKI NAGASHI
O REPOLHO
OUVE-SE O SOM DE CORTAR
A ESTAO DAS CHUVAS SE ALONGA
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES: REPRYO - REPOLHO

J43 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 04/2009 POESIA: Haiku


GAJ DASU SOTSUJU NO TOMO NI MEDETASHI TO
ENVIA O CARTO DE FELICITAES
PARA O ANIVERSRIO DE 90 ANOS DO AMIGO
PARA FELICITAR
CATEGORIA: VELHICE
OBSERVAES
194

J44 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 04/2009 POESIA: Haiku


JUKUSUI WA KENK NO MOTO AKEYASUSHI
O SONO PROFUNDO
A CAUSA DA SADE
NOITES LONGAS DE VERO
CATEGORIA: VELHICE
OBSERVAES

J45 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 05/2009 POESIA: Haiku


YUME TSUNAGU IMO NO KOGAI TO IU TSUDOI
UNIR O SONHO
OS FILHOTES DA BATATA
DITO O ENCONTRO
CATEGORIA: COTIDIANO - TRABALHO
OBSERVAES

J46 NOME: JUNKO DATA DE PUBLICAO: 05/2009 POESIA: Haiku


SAWAYAKA DE YUTAKA NA KAJU NO KUNI NI SUMI
DE MODO AGRADVEL
A RICA RVORE FRUTFERA
MORA NESTE PAS
CATEGORIA: NATUREZA - OUTONO
OBSERVAES

A01 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 06/2007 POESIA: Haiku


AKI HIDERI KUMO NOBIYAKA NI HIROGARITE
O DIA DE OUTONO QUE BRILHA
NUVENS DESCONTRADAS
SE ESPALHAM
CATEGORIA: NATUREZA - OUTONO
OBSERVAES
195

A02 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 06/2007 POESIA: Haiku


UMI NO HI YA TERU TERU BZU MADO NI TSURI
DIA DE MAR
O BONECO DE PAPEL
PENDURA NA JANELA
CATEGORIA: COSTUME - JAPO
OBSERVAES: TERU TERU BZU BONECO DE PAPEL QUE SE PENDURA PARA PEDIR UM BOM TEMPO

A03 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 07/2007 POESIA: Haiku


BARA IKETE DAIRISEKI NARU SETSUMA
A ROSA VIVE
TORNA-SE MRMORE
SALA DE VISITAS
CATEGORIA: NATUREZA - OUTONO
OBSERVAES

A04 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 07/2007 POESIA: Haiku


KINJIRARU BARON WO KORA NO AGUETAGARU
PROIBIDO
O BALO FAZ AS CRIANAS
SUBIREM
CATEGORIA: COTIDIANO - LAZER
OBSERVAES

A05 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 09/2007 POESIA: Haiku


NAMIKI MICHI IKU KAROYAKA NI KI NO HA FUMI
O CAMINHO LADEADO DE RVORES
IR DE FORMA LEVE E AGRADVEL
PISA NAS FOLHAS DA RVORE
CATEGORIA: NATUREZA - PRIMAVERA
OBSERVAES
196

A06 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 09/2007 POESIA: Haiku


SHIGURE NO YORU SHINKAN TOSHITE SHI WO TSUZURU
A NOITE DA CHUVA INTERMITENTE
COMO UM SILNCIO TOTAL
ESCREVO O POEMA
CATEGORIA: POESIA
OBSERVAES

A07 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 10/2007 POESIA: Haiku


YUZAME SENU Y TAMAGO ZAKE YONA YONA NI
PARA NO SE TER A SENSAO DE FRIO DEPOIS DE BANHO QUENTE
O MTODO DE OVO BATIDO COM SAK
EM TODAS AS NOITES
CATEGORIA: COSTUME - JAPO
OBSERVAES

A08 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 10/2007 POESIA: Haiku


KAZE TSUYOSHI NEGUI NO BZU NO YURE YAMAZU
O VENTO FORTE
A FLOR DA CEBOLINHA
BALANA SEM PARAR
CATEGORIA: NATUREZA - PRIMAVERA
OBSERVAES

A09 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 11/2007 POESIA: Haiku


IP IMA MANKAI HIBI GA TANOSHIKUTE
AGORA O IP
TODOS OS DIAS FLORIDOS
AGRADVEL
CATEGORIA: NATUREZA - PRIMAVERA
OBSERVAES
197

A10 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 11/2007 POESIA: Haiku


SHIGOTO HAKA DORI BERANDA NO YOKU HINAGA
O ANDAMENTO DO TRABALHO
DA VARANDA
SATISFATORIAMENTE NOS DIAS MAIS COMPRIDOS
CATEGORIA: COTIDIANO - TRABALHO
OBSERVAES

A11 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 12/2007 POESIA: Haiku


HARU URARA KOMADO YOAKE NO KAZE FUITE
PRIMAVERA DE TEMPO CLARO E AMENO
NA ALVORADA DA JANELINHA
O VENTO SOPRA
CATEGORIA: NATUREZA - PRIMAVERA
OBSERVAES

A12 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 12/2007 POESIA: Haiku


IKE NO MIZU MATA NOMI NI KITE HACHI SUZUME
A GUA DO LAGO
NOVAMENTE VEM PARA BEBER
O BEIJA-FLOR
CATEGORIA: NATUREZA - PRIMAVERA
OBSERVAES

A13 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 01/2008 POESIA: Haiku


SHIRAGA KAKUSHI NO NATSU BSHI GAISHUTSUSU
PARA ESCONDER OS CABELOS BRANCOS
UM CHAPU DE VERO
PARA SAIR
CATEGORIA: VELHICE
OBSERVAES
198

A14 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 01/2008 POESIA: Haiku


TANGUETSU NO SORA UREI ARI HARU NO YOI
NA LUZ FRACA DA LUA
H INQUIETAO NO CU
O ANOITECER DA PRIMAVERA
CATEGORIA: NATUREZA - PRIMAVERA
OBSERVAES

A15 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 02/2008 POESIA: Haiku


FURU AME NI KIKI MIMI TATETE HARU WABISHI
NA CHUVA QUE CAI
LEVANTA O OUVIDO ATENTO
PRIMAVERA MELANCLICA
CATEGORIA: NATUREZA - PRIMAVERA
OBSERVAES

A16 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 02/2008 POESIA: Haiku


KAMI ARAI SETTO WO SUMASU OMOGAWARU
LAVA O CABELO
TERMINA O ARRANJO DO CABELO
MUDA DE APARNCIA
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES

A17 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 03/2008 POESIA: Haiku


SHINNENKAI SEMETE KOKKI WO AGETARA
A FESTA DE ANO NOVO
PELO MENOS A BANDEIRA NACIONAL
PODER SER OFERECIDA
CATEGORIA: DATA COMEMORATIVA - ANO NOVO
OBSERVAES
199

A18 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 03/2008 POESIA: Haiku


KURETE IKU HA ZAKURA YBE NO MICHI NO HEN NI
EST ANOITECENDO
A FOLHA DA CEREJEIRA NOITE
AO REDOR DO CAMINHO
CATEGORIA: NATUREZA - PRIMAVERA
OBSERVAES

A19 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 04/2008 POESIA: Haiku


KARAOKE NO BUTAI NI NARABU KIKU NO HACHI
O PALCO DO KARAOK
EST ENFILEIRADA
DE VASOS DE CRISNTEMOS
CATEGORIA: COTIDIANO - LAZER
OBSERVAES

A20 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 04/2008 POESIA: Haiku


METORO NAKA INARABU WAKAKI YORU GAKUSEI
DENTRO DO METR
SE REUNEM JOVENS
ESTUDANTES NOTURNOS
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES

A21 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 05/2008 POESIA: Haiku


YADO YONAGA NAGAMERU TSUKI NI SHIJ ARI
LONGA NOITE NA POUSADA
PARA CONTEMPLAR A LUA
H A INSPIRAO POTICA
CATEGORIA: POESIA
OBSERVAES
200

A22 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 05/2008 POESIA: Haiku


SHCHAKU EKI NO YOZORA NAGAMURU NAGARE HOSHI
DA ESTAO TERMINAL
CONTEMPLA O CU NOITE
A ESTRELA CADENTE
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES

A23 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 06/2008 POESIA: Haiku


HITORI I NO KAIHKAN NI AKI TANOSHI
ESTAR SOZINHO
DEIXAR O SENTIMENTO ABERTO
ALEGRIA DO OUTONO
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES

A24 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 06/2008 POESIA: Haiku


SONO HIYORI SENBON NO BARA ME NO ATARI
O TEMPO DO JARDIM
MIL ROSAS
ONDE OS OLHOS ALCANAM NOS ARREDORES
CATEGORIA: NATUREZA - OUTONO
OBSERVAES

A25 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 07/2008 POESIA: Haiku


HITORI I NO ATSUKAN MO YOSHI HIYA MO YOSHI
ESTAR SOZINHO
SAK AQUECIDO TAMBM BOM
GELADO TAMBM BOM
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES
201

A26 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 07/2008 POESIA: Haiku


SASAYAKA NA KURASHI NI ATSUKAN CHIBI CHIBI TO
DE MODO MODESTO
NA VIDA, O SAK AQUECIDO
AOS GOLINHOS
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES

A27 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 08/2008 POESIA: Haiku


ASAZORA NO CHIKARA HAKANAKI FUYU NO YAMA
DO CU DA MANH
A FORA EFMERA
MONTANHA DE INVERNO
CATEGORIA: NATUREZA - INVERNO
OBSERVAES

A28 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 08/2008 POESIA: Haiku


UKI AKE NO SORA ICHIMEN NI IWASHI GUMO
DO FIM DA ESTAO DAS CHUVAS
O ASPECTO DO CU
NUVENS EM FORMA DE SARDINHAS
CATEGORIA: NATUREZA - INVERNO
OBSERVAES

A29 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 09/2008 POESIA: Haiku


OSHIRO MOSU BURADESUKO GINK IMIN SAI
IMITANDO UM CASTELO
O BANCO BRADESCO
A FESTA DA IMIGRAO
CATEGORIA: IMIGRAO - CENTENRIO
OBSERVAES: BURADESUKO GINK BANCO BRADESCO
202

A30 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 09/2008 POESIA: Haiku


HY NO SANBI UTA NAGARE FUYU NUKUSHI
DO SERVIO RELIGIOSO BUDISTA
O FLUIR DA CANO DE LOUVOR
O INVERNO MORNO
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES

A31 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 10/2008 POESIA: Haiku


HARU HOKORI FUKI ARURU HI NO METORO AME
A POEIRA DA PRIMAVERA
SOPRA ENFURECIDA NO DIA
NA FRENTE DO METR
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES: METORO - METR

A32 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 10/2008 POESIA: Haiku


FUYU NO CH DOKO E OKONATTA KA MI ATARAZU
A BORBOLETA NO INVERNO
AONDE FOI?
NO ENCONTRO
CATEGORIA: NATUREZA - INVERNO
OBSERVAES

A33 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 11/2008 POESIA: Haiku


HARU WO MATSU KOYOMI NI SHIRUSU SUKEJRU
ESPERAR A PRIMAVERA
COLOCAR NO CALENDRIO
O CRONOGRAMA
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES
203

A34 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 11/2008 POESIA: Haiku


SHUNSH YA SEIZA NO DEKINU KARUTA KAI
NA MELANCOLIA DA PRIMAVERA
NO CONSEGUE SE SENTAR SOBRE OS CALCANHARES
NO ENCONTRO PARA JOGAR CARTAS
CATEGORIA: COTIDIANO - LAZER
OBSERVAES

A35 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 12/2008 POESIA: Haiku


IKU HARU NO AKAI YHI NI ME GA URUMU
NA PRIMAVERA QUE PASSA
NO VERMELHO SOL POENTE
FICA COM OS OLHOS MAREJADOS
CATEGORIA: NATUREZA - PRIMAVERA
OBSERVAES

A36 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 01/2009 POESIA: Haiku


GAZETTA T TEN WO SASHITARU HARU URARA
A TORRE DA GAZETA
FURA O CU
TEMPO CLARO E AMENO DA PRIMAVERA
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES: GAZETTA T TORRE DA GAZETA

A37 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 01/2009 POESIA: Haiku


RISSHUN NO SORA TENGOKU WA DONO HEN NI
NO COMEO DA PRIMAVERA
O PARASO DO CU
EM QUE LADO?
CATEGORIA: NATUREZA - PRIMAVERA
OBSERVAES
204

A38 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 02/2009 POESIA: Haiku


HARU HIYORI KY NO INOCHI WO TAISETSU NI
O TEMPO DA PRIMAVERA
A VIDA DE HOJE
IMPORTANTE
CATEGORIA: NATUREZA - PRIMAVERA
OBSERVAES

A39 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 02/2009 POESIA: Haiku


SHIMAI NO HOO WO NURASHITE HARU SHIGURE
DAS IRMS
AS BOCHECHAS SO MOLHADAS
CHUVA INTERMITENTE DA PRIMAVERA
CATEGORIA: FAMLIA - OUTROS
OBSERVAES

A40 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 04/2009 POESIA: Haiku


NASUZUKE GA IRO YOKI TE WO DASHI MO ICHI TO KIRE
A CONSERVA DE BERINJELA
A COR BOA, TIRA A MO
NUM CORTE
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES

A41 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 04/2009 POESIA: Haiku


NATSU YOMICHI MACHI NO AKARI UINKU SU
CAMINHADA NOTURNA NO VERO
A LUZ DA CIDADE
PISCA OS OLHOS
CATEGORIA: COTIDIANO - LAZER
OBSERVAES
205

A42 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 05/2009 POESIA: Haiku


HITO IWAZU JIZ KATARAZU AKI ATSUSHI
A PESSOA NO DIZ
O JIZ NO CONTA
O OUTONO QUENTE
CATEGORIA: COSTUME - JAPO
OBSERVAES: JIZ (JIZ BOSATSU) DIVINDADE PROTETORA DAS CRIANAS

A43 NOME: AKIKO DATA DE PUBLICAO: 05/2009 POESIA: Haiku


NATSU YASE YA MIZUWARI KASHU NI MO YOISHIRETE
O EMAGRECIMENTO NO VERO
O AGUARDENTE COM GUA TAMBM
FICA EMBRIAGADO
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES

R01 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 06/2007 POESIA: Haiku


KITSUTSUKI NO OTO KODAMASHITE MORI FUKASHI
DO PICA-PAU
O SOM ECOA
NA DENSA FLORESTA
CATEGORIA: NATUREZA - ANIMAL
OBSERVAES

R02 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 06/2007 POESIA: Haiku


SHIGOTO TSUKARE NI INEMURITE YORU GAKUSEI
DO CANSAO DO TRABALHO
TIRA UMA SONECA
O ESTUDANTE NOTURNO
CATEGORIA: COTIDIANO - TRABALHO
OBSERVAES
206

R03 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 07/2007 POESIA: Haiku


MARIA TSUKI YUME NI KEKKON NO HAREGUI NUU
NO MS DE MARIA
EM SONHO O CASAMENTO
A MELHOR ROUPA COSTURADA
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES: MARIA TSUKI MS DE MARIA, MAIO

R04 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 07/2007 POESIA: Haiku


H NO SEI ICHI RAIH SAMUKE TSUKE
O PAPA
VISITA A FEIRA SANTA
ACOMPANHADO DE CALAFRIO
CATEGORIA: COSTUME - BRASIL
OBSERVAES

R05 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 09/2007 POESIA: Haiku


HITORI I NO TOMO NO FUH WO KIKI SHIGURE
ESTAR SOZINHO
A NOTCIA DE MORTE DO AMIGO
OUVE-SE A CHUVA INTERMITENTE
CATEGORIA: MORTE
OBSERVAES

R06 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 09/2007 POESIA: Haiku


YOSAMU NO HI KESHITE HITORI NO RAKU WO KIKU
O FOGO NO FRIO NOTURNO
APAGADO, SOZINHO
O CONFORTO OUVIDO
CATEGORIA: VELHICE
OBSERVAES
207

R07 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 10/2007 POESIA: Haiku


AKA SHIRO KI SOROI SAKISHITE GOGATSU HANA
VERMELHO, BRANCO, AMARELO
O CONJUNTO FLORESCE
FLOR DE MAIO
CATEGORIA: NATUREZA - OUTONO
OBSERVAES

R08 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 10/2007 POESIA: Haiku


NEWAKE SHITE CHIISAKI NIWA NI KIKU AFURE
CORTAM-SE AS RAZES
NUM PEQUENO JARDIM
ESTO CHEIOS DE CRISNTEMOS
CATEGORIA: NATUREZA - PRIMAVERA
OBSERVAES

R09 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 11/2007 POESIA: Haiku


KONEKO SUTE SHIAWASE INORI TACHI SARI NU
ABANDONA UM GATINHO
REZA PELA FELICIDADE
NO VAI-SE EMBORA
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES

R10 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 11/2007 POESIA: Haiku


TERA SJI OJIZ ARAU MIZU NURUMU
A LIMPEZA DO TEMPLO BUDISTA
LAVAR O JIZ
COM GUA MORNA
CATEGORIA: COSTUME - JAPO
OBSERVAES: JIZ (JIZ BOSATSU) DIVINDADE PROTETORA DAS CRIANAS
208

R11 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 12/2007 POESIA: Haiku


KOI NOBORI TATE IWAU IE KODOMO NO HI
A BANDEIRA DE CARPA
IADA PARA FELICITAR A CASA
DIA DAS CRIANAS
CATEGORIA: DATA COMEMORATIVA
OBSERVAES

R12 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 12/2007 POESIA: Haiku


RIBON MUSUBU HACHIDORI NO SU NO KAWAII SA NI
ATAR A FITA
NO NINHO DO BEIJA-FLOR
QUE ENCANTADOR!
CATEGORIA: NATUREZA - ANIMAL
OBSERVAES

R13 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 02/2008 POESIA: Haiku


KOI NARISHI FUTARI TSUREAI KIU NI NURE
TORNA-SE AMOR
OS DOIS VO JUNTOS
MOLHAR-SE NA CHUVA ESPERADA
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES

R14 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 02/2008 POESIA: Haiku


YOSUSUGUI ONNA KIMONO ICHIMAI NAGASARETE
LAVA-SE A ROUPA NOITE
UM KIMONO DE MULHER
LEVADO PELAS GUAS
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES
209

R15 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 03/2008 POESIA: Haiku


NATAARU TO SOTSUJU WO KORA NI IWARETE
O NATAL
E O ANIVERSRIO DE 90 ANOS, AS CRIANAS
SO FESTEJADAS
CATEGORIA: DATA COMEMORATIVA
OBSERVAES

R16 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 03/2008 POESIA: Haiku


URIYA SATSU GUENPEI KAZURA SAKI TSUTSUMU
O LETREIRO DA CASA VENDA
A TREPADEIRA GENPEI
FLORESCE E ENCOBRE
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES

R17 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 04/2008 POESIA: Haiku


KAKI MATSURI FUTARI HAREYAKA KIKU NINGY
FESTIVAL DAS FLORES
DUAS PESSOAS RADIANTES
A BONECA DE CRISNTEMO
CATEGORIA: COTIDIANO - LAZER
OBSERVAES

R18 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 04/2008 POESIA: Haiku


KOSAME NAKA KORA NO KYSEI KURI HIROI
DENTRO DA CHUVINHA
A VOZ FASCINANTE DAS CRIANAS
PARA APANHAR CASTANHAS
CATEGORIA: NATUREZA - VERO
OBSERVAES
210

R19 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 05/2008 POESIA: Haiku


CHICHI KOISHI HAHA KOISHI TOTE HOSHI NAGARE
AMO O PAPAI
TAMBM AMO A MAME
ESTRELA CADENTE
CATEGORIA: FAMLIA - PAI
OBSERVAES

R20 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 05/2008 POESIA: Haiku


HITORI I NO YONAGA NI HAGUEMU HOKU DOKUSHO
ESTAR SOZINHA
DEDICA-SE NA LONGA NOITE
LEITURA DE HAIKU
CATEGORIA: POESIA
OBSERVAES

R21 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 06/2008 POESIA: Haiku


ASHITA SHUKKA NO TOMATE SENBETSU SURU YONABE
AMANH O DESPACHO DA CARGA
SEPARAR OS TOMATES
O TRABALHO COM HORA EXTRA
CATEGORIA: COTIDIANO - TRABALHO
OBSERVAES

R22 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 06/2008 POESIA: Haiku


KAKI NEN CHICHI NO ATO TSUGUI YONJNEN
A PLANTAO DE CAQUI
O HERDEIRO DO PAPAI
40 ANOS
CATEGORIA: COTIDIANO - TRABALHO
OBSERVAES
211

R23 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 07/2008 POESIA: Haiku


ATSUKAN NI YAMABUTA NO NIKU CHIS SARE
NO SAK AQUECIDO
A CARNE DO PORCO DA MONTANHA
FAZ-SE UMA GRANDE REFEIO
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES

R24 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 07/2008 POESIA: Haiku


TOMO NO FU NI KANASHIKU MIAGU FUYU GUINGA
NA NOTCIA DE MORTE DO AMIGO
ERGUE OS OLHOS COM TRISTEZA
A VIA LCTEA DO INVERNO
CATEGORIA: MORTE
OBSERVAES

R25 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 08/2008 POESIA: Haiku


ITTETSU NI YAMA GOMORI SHITE SUMI WO YAKU
COM OBSTINAO
ISOLA-SE NA MONTANHA
QUEIMA O CARVO
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES

R26 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 08/2008 POESIA: Haiku


YAMASUSO NI HARITSUKU IENAMI KURE HAYASHI
NO SOP DA MONTANHA
A FILEIRA DE CASAS GRUDADAS
O RPIDO CREPSCULO
CATEGORIA: NATUREZA - INVERNO
OBSERVAES
212

R27 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 09/2008 POESIA: Haiku


ONSEN IKI NO UTAGOE NOSETE KARENO BASU
AO IR NAS GUAS TERMAIS
TRANSMITE A VOZ DE QUEM CANTA
O BANHO DESERTO
CATEGORIA: COTIDIANO - LAZER
OBSERVAES

R28 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 09/2008 POESIA: Haiku


URUBU MAI NIGUEASHI HAYA NO KOZARU KANA
O URUBU DANA
NA FUGA RPIDA
O MACAQUINHO
CATEGORIA: NATUREZA - ANIMAL
OBSERVAES

R29 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 10/2008 POESIA: Haiku


USHI KAI NO ASANE WA DEKINU CHICHI SHIBORI
CRIAR VACA
NO CONSEGUE SE LEVANTAR TARDE
TIRAR O LEITE
CATEGORIA: COTIDIANO - TRABALHO
OBSERVAES

R30 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 10/2008 POESIA: Haiku


HYAKUNEN SAI IWAI WO UKERU HYAKUNI SAI
NO CENTENRIO
RECEBE A FELICITAO
102 ANOS
CATEGORIA: IMIGRAO - CENTENRIO
OBSERVAES
213

R31 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 11/2008 POESIA: Haiku


HARU AKATSUKI YA GUINMOKUSEI NO KAORI TATSU
A ALVORADA DA PRIMAVERA
DO JASMIM DO IMPERADOR PRATEADO
LEVANTA-SE O PERFUME
CATEGORIA: NATUREZA - PRIMAVERA
OBSERVAES

R32 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 11/2008 POESIA: Haiku


HACHIDORI NO HAOTO NAKU KITE MITSU BIN NI
O BEIJA-FLOR
VEM PERDENDO O RUDO DAS ASAS
NO FRASCO DE MEL
CATEGORIA: NATUREZA - ANIMAL
OBSERVAES

R33 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 01/2009 POESIA: Haiku


HAIK NO NIWA NI SABISHIKU DAI NATSUKI
NO ENCERRAMENTO DA ESCOLA
NO JARDIM DE FORMA TRISTE
GRANDE RVORE DE VERO
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES

R34 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 01/2009 POESIA: Haiku


NATSU JIKAN NAKA NAKA NAJIME NU HARA DOKEI
O HORRIO DE VERO
NO SE ACOSTUMA FACILMENTE
O RELGIO DO ESTMAGO
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES
214

R35 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 03/2009 POESIA: Haiku


FURUSATO YORI KAZOKU SHASHIN TO GAJ MATA
DA TERRA NATAL
COM RETRATO DE FAMLIA
NOVAMENTE O CARTO DE FELICITAES
CATEGORIA: DATA COMEMORATIVA ANO NOVO
OBSERVAES

R36 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 03/2009 POESIA: Haiku


BOKUJ NO ARIZUKA YORU WA HIKARU TEFU
NA PASTAGEM
O FORMIGUEIRO DE NOITE
BRILHA
CATEGORIA: NATUREZA - VERO
OBSERVAES

R37 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 04/2009 POESIA: Haiku


KOSAME NAKA KORA HASHAGUITE KURI HIROU
DENTRO DA CHUVINHA
AS CRIANAS SE ALEGRAM
APANHANDO CASTANHAS
CATEGORIA: NATUREZA - VERO
OBSERVAES

R38 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 04/2009 POESIA: Haiku


MARASON NO ICHIBAN CHAKU WA HADASHI NO KO
NA MARATONA
O PRIMEIRO NA ORDEM DE CHEGADA
CRIANA DESCALA
CATEGORIA: COTIDIANO - LAZER
OBSERVAES
215

R39 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 05/2009 POESIA: Haiku


ME NO SHUJUTSU OETE DOKUSHO NO AKI TO NARU
A CIRURGIA DOS OLHOS
TERMINA A LEITURA
TORNA-SE OUTONO
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES

R40 NOME: RYOKO DATA DE PUBLICAO: 05/2009 POESIA: Haiku


AKICH NO TONDE SABISHIKI HANA AKARI
A BORBOLETA NO OUTONO
VOA TRISTE
NA CLARIDADE DAS FLORES
CATEGORIA: NATUREZA - OUTONO
OBSERVAES

E01 NOME: EMIKO DATA DE PUBLICAO: 08/2008 POESIA: Haiku


YMOYA TO KISOU TANSHOKU AKI NO NIJI
COM A NEBLINA AO ANOITECER
DESAFIA A COR CLARA
ARCO-RIS DE OUTONO
CATEGORIA: NATUREZA - OUTONO
OBSERVAES

E02 NOME: EMIKO DATA DE PUBLICAO: 08/2008 POESIA: Haiku


PAINEIRA JUREI HYAKUNEN KUMO SOKO NI
PAINEIRA
CEM ANOS A IDADE DA RVORE
NO FUNDO DA NUVEM
CATEGORIA: NATUREZA - INVERNO
OBSERVAES
216

E03 NOME: EMIKO DATA DE PUBLICAO: 08/2008 POESIA: Haiku


AMAGAKI NO YOKU MIGAKARETE KAO UTSURU
NO CAQUI
BEM POLIDO
REVELA O ROSTO
CATEGORIA: COTIDIANO - TRABALHO
OBSERVAES

E04 NOME: EMIKO DATA DE PUBLICAO: 08/2008 POESIA: Haiku


ASAYAKE NI TSUKI AOJIROKU BIRU NO MA NI
NO ROMPER DA MANH
A LUA PLIDA
ENTRE OS EDIFCIOS
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES

E05 NOME: EMIKO DATA DE PUBLICAO: 09/2008 POESIA: Haiku


SANJON MATSURI SHIH FURUHASETE HANABI NARU
FESTA DE SO JOO
ESTREMECE OS QUATRO CANTOS
RESSOA OS ROJES
CATEGORIA: DATA COMEMORATIVA
OBSERVAES: SANJON MATSURI FESTA DE SO JOO

E06 NOME: EMIKO DATA DE PUBLICAO: 09/2008 POESIA: Haiku


NIWA SUMI NO JISEI NO KAFEE IRO ZUKITE
NO CANTO DO QUINTAL
O CAF NASCIDO ESPONTANEAMENTE
EST GANHANDO COR
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES
217

E07 NOME: EMIKO DATA DE PUBLICAO: 10/2008 POESIA: Haiku


YUME UTSUTSU BFU TO KATARU ASANE ZAME
SONHO E REALIDADE
FALA COM O FALECIDO MARIDO
O DESPERTAR TARDE
CATEGORIA: FAMLIA - MARIDO
OBSERVAES

E08 NOME: EMIKO DATA DE PUBLICAO: 10/2008 POESIA: Haiku


UMARE OCHI SAN TABI YOROMEKI KOUMA TATSU
NASCE E CAI
CAMBALEIA TRS VEZES
O POTRO SE LEVANTA
CATEGORIA: NATUREZA - ANIMAL
OBSERVAES

E09 NOME: EMIKO DATA DE PUBLICAO: 11/2008 POESIA: Haiku


MADO AKARI HOSOKI KAGARIBI KUSA SAITE
A CLARIDADE DA JANELA
FRACA FOGUEIRA
FLORESCE A RELVA
CATEGORIA: NATUREZA - PRIMAVERA
OBSERVAES

E10 NOME: EMIKO DATA DE PUBLICAO: 11/2008 POESIA: Haiku


BYSHITSU NO MADO NI SHIROCH SHIKURAMEN
PELA JANELA DA ENFERMARIA
A BORBOLETA BRANCA
CCLAME
CATEGORIA: NATUREZA - PRIMAVERA
OBSERVAES
218

E11 NOME: EMIKO DATA DE PUBLICAO: 12/2008 POESIA: Haiku


AKATSUKI NO FUKUR NO KOE HORO HORO TO
NA MADRUGADA
O RUDO DA CORUJA
MELODIOSAMENTE
CATEGORIA: NATUREZA - ANIMAL
OBSERVAES

E12 NOME: EMIKO DATA DE PUBLICAO: 12/2008 POESIA: Haiku


IKE NO HEN NI GARUSA OTOZURE MIZU NURUMU
NAS PROXIMIDADES DO LAGO
CHEGA A GARA
A GUA EST MORNA
CATEGORIA: NATUREZA PRIMAVERA
OBSERVAES

E13 NOME: EMIKO DATA DE PUBLICAO: 01/2009 POESIA: Haiku


KUZURE KUTSU TONARI NO HAKA NI MO HANA SONAU
APODRECE E CAI
TAMBM NO TMULO VIZINHO
COLOCA FLORES NO TMULO
CATEGORIA: MORTE
OBSERVAES

E14 NOME: EMIKO DATA DE PUBLICAO: 01/2009 POESIA: Haiku


AMAGAERU FUTO NAKI YAMITE KAZE NO OTO
A R
SUBITAMENTE CANTA E PARA
O RUDO DO VENTO
CATEGORIA: NATUREZA - ANIMAL
OBSERVAES
219

E15 NOME: EMIKO DATA DE PUBLICAO: 02/2009 POESIA: Haiku


TSUKI SASHITE TAKI MAU SHIBUKI NO NIJ NIJI
APONTA PARA A LUA
A CACHOEIRA DANA E RESPINGA
NO ARCO-RIS DUPLICADO
CATEGORIA: NATUREZA - VERO
OBSERVAES

E16 NOME: EMIKO DATA DE PUBLICAO: 02/2009 POESIA: Haiku


YSUZUMI SUZURAN HI NO TOMORU MACHI
TOMA O AR FRESCO DA TARDE
DA LUZ DO LRIO-DO-VALE
A CIDADE EST ILUMINADA
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES

E17 NOME: EMIKO DATA DE PUBLICAO: 03/2009 POESIA: Haiku


SHTOME YORI NO KANA MOJI FUESHI NENGAJ
DA SOGRA
AUMENTA A ESCRITA EM ALFABETO
NO CARTO DE ANO NOVO
CATEGORIA: DATA COMEMORATIVA ANO NOVO
OBSERVAES

E18 NOME: EMIKO DATA DE PUBLICAO: 03/2009 POESIA: Haiku


ANGURA NO SHIMA NI HANSEN YA SHOKESHIKI
EM ANGRA
NA ILHA O BARCO VELA
A PRIMEIRA PAISAGEM
CATEGORIA: COTIDIANO - LAZER
OBSERVAES: ANGURA - ANGRA
220

E19 NOME: EMIKO DATA DE PUBLICAO: 04/2009 POESIA: Haiku


NANGOKU NO ZNI WO IWAU YASHI NO HASHI
NO SUL DO PAS
O ZNI CELEBRADO
HASHI DE COQUEIRO
CATEGORIA: COSTUME - JAPO
OBSERVAES: ZNI BOLO DE MOCHI EM SOPA DE LEGUMES (PRATO DE ANO NOVO)
HASHI PAUZINHOS PARA COMER

E20 NOME: EMIKO DATA DE PUBLICAO: 04/2009 POESIA: Haiku


MARE NI MIRU CHIISAKI SUASHI HAHA OITE
VEJO NA ESCASSEZ
O PEQUENO P DESCALO
ME ENVELHECE
CATEGORIA: FAMLIA - ME
OBSERVAES

E21 NOME: EMIKO DATA DE PUBLICAO: 05/2009 POESIA: Haiku


KITSUNE NAKI YAMA BUD KONARU CHICHI NO SATO
A RAPOSA CHORA
A VIDEIRA SILVESTRE AMADURECE
O LAR DO PAPAI
CATEGORIA: FAMLIA - PAI
OBSERVAES

E22 NOME: EMIKO DATA DE PUBLICAO: 05/2009 POESIA: Haiku


HI TOMORISHI SUIKA CHCHIN KORA WARAU
EST ILUMINADO
LANTERNA DE PAPEL EM FORMA DE MELANCIA
AS CRIANAS RIEM
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES
221

E23 NOME: EMIKO DATA DE PUBLICAO: 05/2009 POESIA: Haiku


KAMI HITOSUJI KUCH NO UE NI AKI FUKAMU
O FIO DE CABELO
EM CIMA DA ANOTAO DO HAIKU
APROFUNDA-SE O OUTONO
CATEGORIA: POESIA
OBSERVAES

H01 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 06/2007 POESIA: Haiku


JUNAN NO HI APAATO MONO OTO HITOTSU SEZU
NA SEXTA-FEIRA DA PAIXO
O RUDO DO APARTAMENTO
NO FAZ NENHUM
CATEGORIA: DATA COMEMORATIVA
OBSERVAES: JUNANBI SEXTA-FEIRA SANTA, DA PAIXO

H02 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 06/2007 POESIA: Haiku


SAWAYAKA NI SHOKU ATSU RYH KSH KAI
DE FORMA AGRADVEL
O MTODO TERAPUTICO DE MASSAGEM COM PRESSO DOS DEDOS
O CURSO
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES

H03 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 07/2007 POESIA: Haiku


YAMAI NAOSU NENRIKI TASHIKA FUYU NO ASA
PARA CURAR A DOENA
A AUTNTICA FORA DE VONTADE
MANH DE INVERNO
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES
222

H04 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 07/2007 POESIA: Haiku


MARIA TSUKI KAMI NO KOE KIKI YOKU NEMURU
NO MS DE MARIA
OUVE A VOZ DE DEUS
DORME BEM
CATEGORIA: COSTUME - BRASIL
OBSERVAES: MARIA TSUKI MS DE MARIA, MAIO

H05 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 08/2007 POESIA: Haiku


SUZURANT KIIROKU RUA NO ODEN MISE
A LMPADA DO POSTE
AMARELA NA RUA
A LOJA DE ODEN
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES: SUZURANT POSTE DE ILUMINAO, COM AS LMPADAS EM FORMATO DE LRIOS DO
VALE ODEN COZIDO JAPONESA (COM NABO, OVOS, ETC)

H06 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 08/2007 POESIA: Haiku


MIMI KAZARI NI OTOKO TANOSHI YA FUYU HIYORI
NO BRINCO
O HOMEM FICA FELIZ
O TEMPO DE INVERNO
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES

H07 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 10/2007 POESIA: Haiku


ODORI DESHI KYJGO SAI DE YUKISHI HARU
DISCPULO DE DANA
AOS 95 ANOS
MORREU NA PRIMAVERA
CATEGORIA: VELHICE
OBSERVAES
223

H08 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 10/2007 POESIA: Haiku


EKI MAE NO KEN TSUTSUJI MANKAI NI
EM FRENTE ESTAO
AS AZALIAS DO PARQUE
EM PLENA FLORAO
CATEGORIA: NATUREZA - PRIMAVERA
OBSERVAES

H09 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 11/2007 POESIA: Haiku


HINAGA KANA KUMO NAKI SORA NI KAZE SOYOGUI
O DIA MAIS COMPRIDO
NO CU SEM NUVENS
O VENTO SUSSURRA
CATEGORIA: NATUREZA - VERO
OBSERVAES

H10 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 11/2007 POESIA: Haiku


KYAKUJIN NI SUZU NARASHI YORU KONEKO KANA
PARA A VISITA
APROXIMA-SE TOCANDO O GUIZO
UM GATINHO
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES

H11 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 12/2007 POESIA: Haiku


URARAKA YA KENK KAIFUKU TAIS WO
O TEMPO CLARO E AMENO
A RECUPERAO DA SADE
PELA GINSTICA
CATEGORIA: VELHICE
OBSERVAES
224

H12 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 12/2007 POESIA: Haiku


MURY KOTOBUKI NO SHO NI HITO HARU NO SHOD TEN
NA LONGEVIDADE SEM MEDIDAS
NA CALIGRAFIA DA PRIMAVERA DA PESSOA
EXPOSIO DE SHDO
CATEGORIA: VELHICE
OBSERVAES: SHDO A ARTE DA CALIGRAFIA

H13 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 01/2008 POESIA: Haiku


YNIJI YA KARATE KINU SHIROKU OBI KIIRO
O ARCO-RIS DO ANOITECER
A ROUPA BRANCA DO KARAT
A FAIXA AMARELA
CATEGORIA: COTIDIANO - LAZER
OBSERVAES

H14 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 01/2008 POESIA: Haiku


YNIJI YA BANKA AKARUKI METORO EKI
O ARCO-RIS DO ANOITECER
A BANCA LUMINOSA
ESTAO DE METR
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES

H15 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 02/2008 POESIA: Haiku


SAIMATSU NO TY MATSURI NO AWA ODORI
NO FIM DO ANO
NO FESTIVAL DO ORIENTE
A DANA DE AWA
CATEGORIA: DATA COMEMORATIVA
OBSERVAES: AWA ODORI A DANA DO FESTIVAL BON (FESTIVAL DOS ANTEPASSADOS) DAS
PROXIMIDADES DE TOKUSHIMA
225

H16 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 02/2008 POESIA: Haiku


YORU KEIKO NO KARATE KUMITE YA TAMA NO ASE
NO TREINO DA NOITE
O ATAQUE E A DEFESA DO KARAT
GOTAS DE SUOR
CATEGORIA: COTIDIANO - LAZER
OBSERVAES

H17 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 03/2008 POESIA: Haiku


TYGAI MOCHI TSUKI MOSHITE RYJI SAMA
A RUA ORIENTE
QUEIMA O MOCHI FEITO NO PILO
O SR. CNSUL
CATEGORIA: COSTUME JAPO
OBSERVAES

H18 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 03/2008 POESIA: Haiku


TYGAI KREI MOCHI TSUKI MISOKA
A RUA ORIENTE
O COSTUME DE FAZER MOCHI NO PILO
NA VSPERA DE ANO NOVO
CATEGORIA: COSTUME JAPO
OBSERVAES

H19 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 04/2008 POESIA: Haiku


KANA MIGOTO NIPPAKU DENT ONGAKUSAI
TOCAR DE FORMA ADMIRVEL
A TRADIO NIPO-BRASILEIRA
FESTIVAL DE MSICA
CATEGORIA: IMIGRAO
OBSERVAES
226

H20 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 04/2008 POESIA: Haiku


KOKI NO TOMO SUKOYAKA NI SHITE KIKU TEIRE
OS SETENTA ANOS DO AMIGO
FEITO COM SADE
O CUIDADO DO CRISNTEMO
CATEGORIA: VELHICE
OBSERVAES

H21 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 05/2008 POESIA: Haiku


YUTAKA NO AKI CHJU NO EN NI MANE KARETE
DE FORMA RICA
NA FESTA DE LONGEVIDADE DO OUTONO
SO CONVIDADOS
CATEGORIA: VELHICE
OBSERVAES

H22 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 05/2008 POESIA: Haiku


UTSUKUSHIKI MOJI NO TEGAMI WO YOMU YONAGA
DE FORMA BELA
A LETRA DA CARTA
LEIO PELA LONGA NOITE
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES

H23 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 06/2008 POESIA: Haiku


GUEINSAI FURUSATO E TODOKE TO DAIKO
O FESTIVAL ARTSTICO
LEVA-SE TERRA NATAL
O GRANDE TAMBOR
CATEGORIA: COSTUME - JAPO
OBSERVAES
227

H24 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 06/2008 POESIA: Haiku


KYAKUJIN NI SHATTAA TANOMU HANA MATSURI
PARA A VISITA
PEDE PARA ACIONAR A PORTA ELETRNICA
FESTIVAL DAS FLORES
CATEGORIA: COTIDIANO - LAZER
OBSERVAES

H25 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 07/2008 POESIA: Haiku


SHONANOKA NO MATSU OCHIBA MICHI WO TSUDOI KITASHI
OS PRIMEIROS SETE DIAS
O CAMINHO DE FOLHAS CADAS DO PINHEIRO
VEM AJUNTAR-SE
CATEGORIA: NATUREZA - INVERNO
OBSERVAES

H26 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 07/2008 POESIA: Haiku


HANSAMU NI KARITE KARATE YA FUYU ATATAKASHI
PARA O HOMEM BONITO
CORTAR NO KARAT
O INVERNO QUENTE
CATEGORIA: COTIDIANO - LAZER
OBSERVAES

H27 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 08/2008 POESIA: Haiku


SHOD NO BI TSUIKY TENRAN KAI SAMUSHI
A BELEZA DO SHOD
A BUSCA DA EXPOSIO
O FRIO ENCONTRO
CATEGORIA: COSTUME - JAPO
OBSERVAES: SHOD ARTE DA CALIGRAFIA
228

H28 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 08/2008 POESIA: Haiku


MIGOTO NARU SUMI NO GUEIJUTSU HIMIJIKA KA
TORNA-SE ADMIRVEL
A ARTE DO SUMI
DIAS CURTOS?
CATEGORIA: COSTUME - JAPO
OBSERVAES: SUMI A TINTA DA CHINA

H29 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 09/2008 POESIA: Haiku


NIHONJIN TAMASHII SAWAYAKA KASATO MARU
O JAPONS
O ESPRITO ELOQUENTE
KASATO MARU
CATEGORIA: IMIGRAO
OBSERVAES

H30 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 09/2008 POESIA: Haiku


FBUTSUSHI NO TANABATA MATSURI HYAKU SHNEN
NA POESIA QUE CANTA A NATUREZA
O FESTIVAL DE TANABATA
O ANIVERSRIO DE 100 ANOS
CATEGORIA: IMIGRAO CENTENRIO
OBSERVAES: TANABATA MATSURI A FESTA DAS ESTRELAS, EM 7 DE JULHO

H31 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 10/2008 POESIA: Haiku


HYAKU SHNEN NO BUN TSUZURU MADO HOSHI ZUKIYO
NO ANIVERSRIO DE 100 ANOS
ESCREVE UMA FRASE NA JANELA
NOITE COM LUAR
CATEGORIA: IMIGRAO - CENTENRIO
OBSERVAES
229

H32 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 10/2008 POESIA: Haiku


TOMO NO ZUIHITSU KASAKU NYSEN IWAU HARU
O ENSAIO DO AMIGO
UM BOM TRABALHO ESCOLHIDO NO CONCURSO
FESTEJA NA PRIMAVERA
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES

H33 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 11/2008 POESIA: Haiku


RKUREN NO JIZ SONZ JIKKON SHIKI
NO CLUBE DOS IDOSOS
A ESTTUA DE JIZ
RITO DE FAMILIARIDADE
CATEGORIA: VELHICE
OBSERVAES: JIZ (JIZ BOSATSU) DIVINDADE PROTETORA DAS CRIANAS
RKUREN FORMA ABREVIADA DE RJIN KURABU RENGKAI

H34 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 11/2008 POESIA: Haiku


DOKURITSU SAI YASUMI OJIZ SAMA MAIRI
NA CELEBRAO DA INDEPENDNCIA
NO FERIADO, O JIZ
VAI REZAR NO TEMPLO
CATEGORIA: DATA COMEMORATIVA
OBSERVAES: JIZ (JIZ BOSATSU) DIVINDADE PROTETORA DAS CRIANAS

H35 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 12/2008 POESIA: Haiku


SHOKI IMIN HARU NO ANDESU NORIKOETE
NO INCIO DA IMIGRAO
O ANDES NA PRIMAVERA
SOBE E ATRAVESSA
CATEGORIA: IMIGRAO
OBSERVAES
230

H36 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 12/2008 POESIA: Haiku


SHOD TEN NI MANIN NO HITO SEIBO NO HI
NA EXPOSIO DE SHOD
LOTADA DE PESSOAS
DIA DE NOSSA SENHORA
CATEGORIA: COTIDIANO - LAZER
OBSERVAES: SEIBO VIRGEM MARIA, NOSSA SENHORA, SANTA MARIA

H37 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 01/2009 POESIA: Haiku


HINOKI BUTAI NI Y MEKU MAIZOME SHUKUGA NO HI
NO PALCO DE MADEIRA
A DANA DO INCIO DO ANO BRILHA
DIA DE CELEBRAO
CATEGORIA: DATA COMEMORATIVA - ANO NOVO
OBSERVAES

H38 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 01/2009 POESIA: Haiku


KURIKAESU TERU HI KUMORU HI NATSU KODACHI
REPETE-SE
DIA DE TEMPO BOM, DIA DE TEMPO NUBLADO
ARVOREDO DE VERO
CATEGORIA: NATUREZA - VERO
OBSERVAES

H39 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 02/2009 POESIA: Haiku


SOTONE SERU KO NO ASHIMOTO NI PAN OKITE
TEVE DE DORMIR FORA DE CASA
NOS PS DA CRIANA
COLOCA O PO
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES
231

H40 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 02/2009 POESIA: Haiku


INJIO NO YASEI NO YAKUS SAGASHI HORU
DO NDIO
AS ERVAS MEDICINAIS DA NATUREZA SELVAGEM
CAVA PARA PROCURAR
CATEGORIA: COSTUME - BRASIL
OBSERVAES

H41 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 03/2009 POESIA: Haiku


HYAKU ICHI NEN ZNI YOBARESHI SHINNEKAI
CENTO E UM ANOS
CHAMADO PARA O ZNI
NO ENCONTRO DE ANO NOVO
CATEGORIA: DATA COMEMORATIVA - ANO NOVO
OBSERVAES: ZNI BOLO DE MOCHI EM SOPA DE LEGUMES (PRATO DE ANO NOVO)

H42 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 03/2009 POESIA: Haiku


HANZUBON NO SHJO KAKEASHI HARU KESHIKI
A BERMUDA
A CORRIDA DA MENINA
PAISAGEM DE PRIMAVERA
CATEGORIA: COTIDIANO - LAZER
OBSERVAES

H43 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 04/2009 POESIA: Haiku


YMYAKU SUKI KAORI YOKARISHI SAKURA MOCHI
O ESPAO DA NERVURA DA FOLHA
O PERFUME BOM
O MOCHI COM FOLHA DE CEREJEIRA
CATEGORIA: COSTUME - JAPO
OBSERVAES
232

H44 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 04/2009 POESIA: Haiku


HAMA SABIA NATSU MAKEMO SEZU HITA NARU KERI
O SABI DA PRAIA
NO QUER PERDER NO VERO
RESSOA COM FORA
CATEGORIA: NATUREZA - ANIMAL
OBSERVAES

H45 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 05/2009 POESIA: Haiku


HAYA ASHI DE SUSUMU ASA SAMU ARUKOU KAI
COM O PASSO RPIDO
AVANA O FRIO DA MANH
VAMOS ANDAR
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES

H46 NOME: HIROKO DATA DE PUBLICAO: 05/2009 POESIA: Haiku


NIHON NO HEIWA TSUZUKEYO SHWA NO HI
NO JAPO
A PAZ CONTINUA
NO DIA DE SHWA
CATEGORIA: COSTUME - JAPO
OBSERVAES: SHWA NO HI FERIADO JAPONS, DAIA 29 DE ABRIL, QUE COMEMORA O ANIVERSRIO
DO IMPERADOR SHWA (IMPERADOR HIROHITO); SHWA PERODO SHWA (1926-1989)

M01 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 06/2007 POESIA: Haiku


TAIKO NO OTO SORA NI HIBIKITE KAKI MATSURI
O SOM DO TAMBOR
RESSOA NO CU
FESTA DO CAQUI
CATEGORIA: COTIDIANO - LAZER
OBSERVAES
233

M02 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 06/2007 POESIA: Haiku


FURUSATO NO OMOI ARATA KAKI TABETE
NA TERRA NATAL
O NOVO PENSAMENTO
COME CAQUI
CATEGORIA: IMIGRAO
OBSERVAES

M03 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 07/2007 POESIA: Haiku


KAITAKU NO ONO UTSU BUTAI KANTKA
NO DESBRAVAMENTO
BATE O MACHADO NO PALCO
ABAIXO DA LUZ DO FRIO INVERNO
CATEGORIA: COTIDIANO - TRABALHO
OBSERVAES

M04 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 07/2007 POESIA: Haiku


GAIT NI YAKI IMO URI YA MACHI KOHARU
NA RUA
VENDE-SE BATATA DOCE ASSADA
A PEQUENA PRIMAVERA DA CIDADE
CATEGORIA: COSTUME - JAPO
OBSERVAES

M05 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 09/2007 POESIA: Haiku


FUYU HIYORI MUSHA TAKO AGUETE BUNKA SAI
O TEMPO DO INVERNO
LEVANTA A PIPA DE GUERREIRO
FESTA DA CULTURA
CATEGORIA: COTIDIANO - LAZER
OBSERVAES
234

M06 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 09/2007 POESIA: Haiku


OTTO KONOMU IKKON TSUKEN ODEN NABE
O MARIDO GOSTA
UM COPO DE SAK AQUECIDO EM GUA
PANELA DE ODEN
CATEGORIA: FAMLIA - MARIDO
OBSERVAES: ODEN COZIDO JAPONESA (COM NABO, OVOS, ETC)

M07 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 10/2007 POESIA: Haiku


HIZASHI ABI TSUN TSUN NORISHI NEGUI BZU
TOMA SOL
ESTENDE-SE DE MODO ORGULHOSO
A FLOR DE CEBOLINHA
CATEGORIA: NATUREZA - PRIMAVERA
OBSERVAES

M08 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 10/2007 POESIA: Haiku


HARUMEKITE HAKUUN KAROYAKA NARUMI SORA
H SINAIS DE PRIMAVERA
AS NUVENS BRANCAS DE ASPECTO LEVE E AGRADVEL
A VISTA DO CU
CATEGORIA: NATUREZA - PRIMAVERA
OBSERVAES

M09 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 11/2007 POESIA: Haiku


ENDEN NO FSHA ISOGASHIKI HARU NO KAZE
NA SALINA
O MOINHO DE VENTO APRESSADO
O VENTO DA PRIMAVERA
CATEGORIA: NATUREZA - PRIMAVERA
OBSERVAES
235

M10 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 11/2007 POESIA: Haiku


GUNGUN TO BHATEI UTSU HARU NO NAMI
CRESCENDO RAPIDAMENTE
BATE NO QUEBRA-MAR
A ONDA DA PRIMAVERA
CATEGORIA: NATUREZA - PRIMAVERA
OBSERVAES

M11 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 12/2007 POESIA: Haiku


URARAKAYA EGAO DE AISATSU KURUMAISU
O TEMPO CLARO E AMENO
SAUDAO COM O ROSTO SORRIDENTE
A CADEIRA DE RODAS
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES

M12 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 12/2007 POESIA: Haiku


HANMOKKU R NO TANOSHIKI YUME MUSUBU
A REDE
A FELICIDADE DO IDOSO
ATA O SONHO
CATEGORIA: VELHICE
OBSERVAES

M13 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 01/2008 POESIA: Haiku


HANAYAKA NA HIGASA NO HITO NI FURIKAERU
DESLUMBRANTE
NA PESSOA DO GUARDA-SOL
RELEMBRA-SE
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES
236

M14 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 01/2008 POESIA: Haiku


KOKKY WO KOETE KAKARISHI NIJI AOGU
A FRONTEIRA
RECLINA-SE PARA ATRAVESSAR
ERGUE OS OLHOS PARA O ARCO-RIS
CATEGORIA: NATUREZA - VERO
OBSERVAES

M15 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 02/2008 POESIA: Haiku


TOOKI HIBI TSUTOME WO OETE YOSUSUGUI NI
OS DIAS LONGOS
TERMINA O TRABALHO
LAVA-SE ROUPA NOITE
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES

M16 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 02/2008 POESIA: Haiku


FURU TEGAMI HONOO NI SHITARU TOSHI NO KURE
A CARTA VELHA
FAZ-SE UMA CHAMA
FIM DO ANO
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES

M17 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 03/2008 POESIA: Haiku


UMI KOETE OTOSHIDAMA TSUKI GAJ UKEKU
ATRAVESSA O MAR
GANHA O PRESENTE DE ANO NOVO
RECEBE O CARTO DE FELICITAES
CATEGORIA: COSTUME JAPO
OBSERVAES
237

M18 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 03/2008 POESIA: Haiku


URA NIWA NI HOKOROBI SOMESHI TSUKIMIS
NO QUINTAL
DESABROCHA E COLORE
FLORES AMARELAS DE VERO
CATEGORIA: NATUREZA - VERO
OBSERVAES

M19 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 04/2008 POESIA: Haiku


KURUMA ISU OSHITE AYUMU YA KIKU HIYORI
A CADEIRA DE RODAS
CAMINHA EMPURRANDO
TEMPO DE CRISNTEMO
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES

M20 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 04/2008 POESIA: Haiku


MANEKI NEKO MAKARI DEDETARU SAMBA DASHI
MANEKI NEKO
APRESENTA-SE
CARRO ALEGRICO DO SAMBA
CATEGORIA: DATA COMEMORATIVA
OBSERVAES: MANEKI NEKO GATO DE PORCELANA COLOCADO PORTA DAS LOJAS (D SORTE,
PROSPERIDADE)

M21 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 05/2008 POESIA: Haiku


YAMERU ME WO YUKKURI DOKUSHO YONAGA KANA
O OLHO DOENTE
A LEITURA SEM PRESSA
AH, LONGA NOITE!
CATEGORIA: VELHICE
OBSERVAES
238

M22 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 05/2008 POESIA: Haiku


FURUSATO NO HNEN NO H TE NI ANDO
NA TERRA NATAL
A NOTCIA DO ANO DE FARTURA
A TRANQUILIDADE DO TRABALHO
CATEGORIA: COTIDIANO - TRABALHO
OBSERVAES

M23 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 06/2008 POESIA: Haiku


TOOKI HIBI KABOCHA DE INOCHI TSUNAGUI KITASHI
OS DIAS DISTANTES
A VIDA COM ABBORA
VEM UNIDOS
CATEGORIA: COTIDIANO - TRABALHO
OBSERVAES

M24 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 06/2008 POESIA: Haiku


SUIHEISEN MAKKA Y NOBORU HAMA NO AKI
O HORIZONTE
NASCE QUENTE E VERMELHO
O OUTONO NA PRAIA
CATEGORIA: NATUREZA - OUTONO
OBSERVAES

M25 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 07/2008 POESIA: Haiku


FUYU SOUBI OKUJ TEIEN HANA YAGUERI
OS PREPARATIVOS DO INVERNO
O JARDIM DO TERRAO
GANHAM BRILHO
CATEGORIA: NATUREZA - INVERNO
OBSERVAES
239

M26 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 07/2008 POESIA: Haiku


HAHA NO HI YA UMI KOE TODOKU IWAI DENWA
DIA DAS MES
CHEGA A ATRAVESSAR O MAR
O TELEFONEMA DE FELICITAO
CATEGORIA: DATA COMEMORATIVA
OBSERVAES

M27 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 07/2008 POESIA: Haiku


HAHA NO HI YA SANDAI DO HAHA TSUDOI KITE
DIA DAS MES
TRS GERAES DE MES
REUNEM-SE
CATEGORIA: DATA COMEMORATIVA
OBSERVAES

M28 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 08/2008 POESIA: Haiku


TOOKI HI NI WARE SUMISHI TOCHI MAKI KARERURU
NO DISTANTE DIA
MINHA PRPRIA PROPRIEDADE QUE MORO
SECA A PASTAGEM
CATEGORIA: COTIDIANO - TRABALHO
OBSERVAES

M29 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 08/2008 POESIA: Haiku


TEN WO TSUKU SHINKU NI MOETE HANA AROE
TOCA O CU
BRILHA VERMELHO
FLOR DE ALOE
CATEGORIA: NATUREZA - INVERNO
OBSERVAES
240

M30 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 09/2008 POESIA: Haiku


DAIKON JIRU AMASHI AMASHI TO R FFU
A SOPA DE NABO
DOCE, DOCE
CASAL DE IDOSOS
CATEGORIA: VELHICE
OBSERVAES

M31 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 09/2008 POESIA: Haiku


SS TO YUZAMESE NU YOU R YUKA NI
APRESSADAMENTE
NO SE SENTE FRIO DEPOIS DO BANHO QUENTE
O IDOSO NO SOALHO
CATEGORIA: VELHICE
OBSERVAES

M32 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 10/2008 POESIA: Haiku


SHIBERIA NI HATESHI OTTO SHSENBI
NA SIBRIA
O IRMO MAIS NOVO MORREU
O DIA DO FIM DA GUERRA
CATEGORIA: FAMLIA - OUTROS
OBSERVAES

M33 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 10/2008 POESIA: Haiku


HARU CHIRI YA TOROFII NARABU TANA NO UE
A POEIRA DA PRIMAVERA
OS TROFUS ESTO EM FILA
EM CIMA DA ESTANTE
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES
241

M34 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 11/2008 POESIA: Haiku


WARE GA SEMA NIWA ICHIBAN AME NI YOMI GAERU
MEU QUINTAL ESTREITO
NA PRIMEIRA CHUVA
GANHA NOVA VIDA
CATEGORIA: NATUREZA - PRIMAVERA
OBSERVAES

M35 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 11/2008 POESIA: Haiku


SARU SUBERI ME BUKI OKUJ EN SHITASHI
O MACACO ESCORREGA
BROTA NO TERRAO
O JARDIM FAMILIAR
CATEGORIA: NATUREZA - ANIMAL
OBSERVAES

M36 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 12/2008 POESIA: Haiku


NICHIYBI R NO RUSUI NO HINAGA KANA
NO DOMINGO
O IDOSO TOMA CONTA DA CASA
DIA LONGO!
CATEGORIA: VELHICE
OBSERVAES

M37 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 12/2008 POESIA: Haiku


AMARIRISU SHINKU NI HIRAKI NICHIYBI
AMARLIS
SE ABRE VERMELHO
DOMINGO
CATEGORIA: NATUREZA - PRIMAVERA
OBSERVAES
242

M38 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 01/2009 POESIA: Haiku


YONDAI NO ICHIZOKU SOROI BOSAN KANA
NA QUARTA GERAO
A FAMLIA EST COMPLETA
NA VISITA AO TMULO
CATEGORIA: FAMLIA - OUTROS
OBSERVAES

M39 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 01/2009 POESIA: Haiku


HYAKUNEN NO IGY TATAEN IMIN SAI
NOS 100 ANOS
ELOGIAM O GRANDE FEITO
A FESTA DA IMIGRAO
CATEGORIA: IMIGRAO - CENTENRIO
OBSERVAES

M40 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 02/2009 POESIA: Haiku


MOCHI ZUKI NO BFU SHINOBITE BUTSU MAE NI
O MOCHI PREFERIDO
DO FALECIDO MARIDO LEMBRADO
NA FRENTE DA IMAGEM DE BUDA
CATEGORIA: FAMLIA - MARIDO
OBSERVAES

M41 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 02/2009 POESIA: Haiku


NATSU KODACHI SHINRINYOKU WO TANOSHIMITE
O ARVOREDO DE VERO
A LIMPEZA DA ALMA NA FLORESTA
FICA ALEGRE
CATEGORIA: NATUREZA - VERO
OBSERVAES
243

M42 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 03/2009 POESIA: Haiku


UMI KOETE MUSUME NO KOE TODOKU HATSU DENWA
ATRAVESSA O MAR
A VOZ DA FILHA CHEGA
PELO TELEFONEMA DE ANO NOVO
CATEGORIA: FAMLIA - FILHO
OBSERVAES

M43 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 03/2009 POESIA: Haiku


HYAKUNEN SUGU KURAKU JINSEI KYONEN KOTOSHI
PASSA OS CEM ANOS
AS ALEGRIAS E TRISTEZAS DA VIDA
DO ANO PASSADO, DESTE ANO
CATEGORIA: IMIGRAO - CENTENRIO
OBSERVAES

M44 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 04/2009 POESIA: Haiku


HATSU AKARI HYAKUNEN JIZ MOKUSHI ORI
O PRIMEIRO AMANHECER
DOS 100 ANOS, O JIZ
EST CALADO
CATEGORIA: IMIGRAO - CENTENRIO
OBSERVAES: JIZ (JIZ BOSATSU) DIVINDADE PROTETORA DAS CRIANAS

M45 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 04/2009 POESIA: Haiku


GUEKKA BIJIN KOYOI NO YAMI NI KAORI WO HANACHI
EMBAIXO DA LUA A BELA MULHER
NA ESCURIDO DESTA NOITE
EXALA O PERFUME
CATEGORIA: NATUREZA - OUTONO
OBSERVAES
244

M46 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 04/2009 POESIA: Haiku


ZNI TABU FURUSATO NO AJI KAMISHIMETE
COMER ZNI
O SABOR DA TERRA NATAL
SABOREIA
CATEGORIA: COSTUME - JAPO
OBSERVAES: ZNI BOLO DE MOCHI EM SOPA DE LEGUMES (PRATO DE ANO NOVO)

M47 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 05/2009 POESIA: Haiku


KUWAREZUMA SHUNURI RANKAN NIZO HAYURU
NA QUARESMA
A GRADE ENVERNIZADA DE VERMELHO
RELUZ
CATEGORIA: DATA COMEMORATIVA
OBSERVAES

M48 NOME: MIYOKO DATA DE PUBLICAO: 05/2009 POESIA: Haiku


RIHABIRI NI KAYOFU ZANSHO NO HIBI TSUZUKU
NA REABILITAO
O CALOR DO VERO ESTENDE-SE
OS DIAS SEGUEM
CATEGORIA: COTIDIANO
OBSERVAES

Potrebbero piacerti anche