Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Casa da Msica
Location:
Rotunda da Boavista
Porto, Portugal
Photo: AP/Reporters
Photo: AP/Reporters
Apple Prots
Up Six-fold to $290m
as iPod Leads Way
THE GUARDIAN / 14 APRIL, 2005
1990 1986
1940s
2004
1855
1996
1980
1950s
1970s
1950 / Renovation 2004
1980 2004
1980s
1950s
2005
1970s
19th century
Serralves Museum
lvaro Siza Vieira
Photograph:
4
5
Photograph:
8
9
10
Photograph:
12
Visual language: Linguaggio visivo:
Discourse by Discorso di
Hubert Damisch Hubert Damisch
1
3
Notes on some photographs from the Casa da Msica, Porto Note su alcune fotograe della Casa da Msica di Porto
Has photography changed in its relationship to architecture? And if so, La fotograa cambiata nel suo rapporto con larchitettura? Se ci avvenuto,
did it change of its own accord, driven by an internal logic, in response to cambiata spontaneamente, guidata da una logica interna, in risposta a proprie
specic motivations? Or rather, has the art of building evolved so much, motivazioni? O vero piuttosto che larte di costruire si evoluta a tal punto,
in terms of tectonic as well as topological structures, that one may no longer in termini sia di strutture tettoniche che topologiche, da far s che non ci si possa
avail oneself, in its regard, of the received forms of architecture photogra- pi avvalere, nei suoi confronti, di quelle forme ereditate della fotograa di
phy that have long been a choice reference for specialized journals? architettura che per tanto tempo hanno costituito un puntuale riferimento per
Whether these two questions meet or overlap (as occurs when one leafs le pubblicazioni specializzate?
through the photographs of the Casa da Msica of Porto selected by the Siachequesteduedomandesifondano,ochesisovrappongano(comeaccade
members of the OMA team overseeing the project), they give pause to quando si sfogliano le fotograe della Casa da Msica di Porto scelte dai membri
reect on the conditions in which architecture may produce an image, di OMA che hanno seguito il progetto), esse offrono materia di riessione
in what forms and to what ends, within the context of what might be called riguardo alle condizioni in cui larchitettura pu essere portata a produrre
5
our culture inasmuch as the possessive, our, is acceptable: what unimmagine, in quali forme e per quali ni, nel contesto di ci che potremmo
authorizes us to preen ourselves on a culture considered as properly denire la nostra cultura perlomeno no a dove il possessivo nostra accet-
belonging to us, in the case of architecture as in other cases? That is part tabile: cosa ci autorizza infatti a vantarci di una cultura che consideriamo nostra
of the problem, and the reason why it is signicant. a tutti gli effetti, tanto nel caso dellarchitettura quanto in altri? Ci parte del
I would rst observe that photography today appears less intent upon problema, e della posta in gioco.
reproducing architecture in its most recent forms and disseminating its Vorrei innanzitutto osservare che oggi la fotograa pare meno intenta a
image for the purpose of propaganda (as was the case during the glory days riprodurre larchitettura nelle sue forme pi recenti e a disseminare la sua
of the Modern Movement), than in xing a certain dimension of the art of immagine a scopo propagandistico (come accadeva nei giorni di gloria del
building that, at a critical level, seems increasingly to resist the reign of the Movimento Moderno), che non a stabilire una certa dimensione dellarte di
image. It is as if it were now incumbent upon photography to imitate costruire, la quale, a livello critico, sembra opporsi sempre pi al regno
architecture, in its most inimitable and even deliberately non-reproducible dellimmagine.comeseperlafotograafosseoradiventatoincombenteimitare
forms, as in the prominent case of the Casa da Msica, one of architectures larchitettura, nelle sue forme meno imitabili e persino deliberatamente non-
most recent productions. What makes the photographs presented here so riproducibili, come chiaramente accade nel caso di una delle sue produzioni pi
7
interesting and so powerful is the recognition that what was true of transla- recenti, la Casa da Msica. Ci che rende cos interessanti e potenti le immagini
tion according to Walter Benjamin is true today of architecture photography. quipresentatericonoscerechequantovaleva,secondoWalterBenjamin,perla
That is, while a transfer from one medium to another, and from the traduzione, vale oggi anche per la fotograa di architettura. E quindi che, pur se
perceptual to the imaginative register, does occur, the essence of the ha luogo il passaggio da un medium a un altro e dal registro percettivo a quello
operation does not amount to its content, to its message, or to communica- immaginativo,lessenzadelloperazionenonrisiedenelcontenuto,nelmessaggio
tion. Like translation, architecture photography is a mode; and what o nella comunicazione. Come nel caso della traduzione, la fotograa di architet-
Benjamin said about the former applies to the latter: In order to compre- tura una forma; e ci che Benjamin ha detto della prima va applicato anche
hend [translation] as mode one must go back to the original, for that alla seconda: Per comprendere [la traduzione] come tale, bisogna riandare
contains the law governing the translation: its translatability. Still, for this alloriginale. questultimo infatti, in virt della sua traducibilit, a contenere
investigation to take on its full meaning, it would be necessary to sort the la legge di questa forma. Perch questindagine assuma il suo pieno signicato,
reactions of those who have seen these photographs into two categories: sarebbe per necessario distinguere le reazioni di quanti hanno visto queste
those who happened to view the original beforehand, and those who will immagini in due categorie, ponendo da un lato quanti hanno avuto la possibilit
discover it through these, for the most part highly partial, shots. And yet, di vedere prima loriginale, dallaltro coloro che lo scopriranno per mezzo di
9
one of the integral characteristics of this object its cubist quality, as queste immagini le quali sono, per la maggior parte, strettamente parziali.
Rem Koolhaas likes to point out is precisely that it allows for no general A ci va aggiunto che una delle caratteristiche integrali di questo oggetto la sua
overview and that it can only be grasped as it develops, a peculiarity in stark qualit cubista, come Rem Koolhaas ama rimarcare - precisamente quella di
contrast to the notion of an architectural tour. These efforts are made in nonconsentireunavistadinsieme,quelladipoteresserecompresosolomentresi
priority to retain the attention of the designers, who themselves have a lot sviluppa, caratteristica questa che contrasta nettamente con lidea di passeg-
to learn from it. giata architettonica. Uno sforzo fatto innanzitutto per trattenere lattenzione
Is photography an art of imitation? Yes, if by this one means not merely dei progettisti, i quali hanno a loro volta molto da imparare dal questesperienza.
to imitate the forms architecture adopts, or plays with, but rather to imitate La fotograa unarte dimitazione? Certamente, se con questo non si
its operation, as it passes through moments and achieves the sort of effects intendesoloimitazionedelleformeadottatedallarchitettura,oconcuiessagioca,
that photography might itself recognize as echoes of what it aspires to create ma piuttosto una replica del suo operare, del modo in cui passa attraverso una
(for example, the plunging views of the large auditoriums multiple rows of serie di momenti e raggiunge quegli effetti che la fotograa stessa potrebbe
seats, some occupied and some empty, which at rst I perceived a question, riconoscere come echi di ci che aspira a creare (per esempio, le vista dallalto
in part, of topology as a vertical plane), and even as photography allows delle molte le di poltrone dellauditorium, alcune occupate, altre vuote, che ho
11
10
itself to be lured by architectures way of blurring the tracks and sidestep- inizialmente percepito una questione, almeno in parte, di topologia come un
ping an entire repertory of conventional images and architectonic meta- piano verticale), e nel suo lasciarsi ammaliare dal modo in cui larchitettura
phors in particular those of the window and the curtain-wall, as rende sfuocati i limiti ed elude un intero repertorio di immagini convenzionali e
several reproductions prove in detail. Indeed, apart from the narrow slit dimetaforearchitettonicheinparticolare,comedimostranodettagliatamente
that serves as an entrance at the base of one of the steeply sloping volumes diverse riproduzioni, quelle della nestra e della parete divisoria. In verit,
sides, and a few windows letting the light in, the only opening of conse- se si eccettua la fessura che funge da ingresso alla base di uno dei lati spioventi del
quence in the compact mass of the building is the rectangular lobby, volume, e qualche nestra che fa ltrare la luce, lunica apertura di una certa
anking to the west the smaller side of the main auditorium. Nothing in this importanza nella massa compatta delledicio rappresentata dallingresso
series of photographs (which have nothing documentary about them) rettangolare che costeggia a ovest il lato breve dellauditorium principale. Nulla,
can allow a viewer who hasnt visited the space or seen a oor plan before- in questa serie di fotograe (le quali non hanno in s niente di documentario)
hand to form an idea of the buildings conguration, and of the way its two consenteallosservatorechenonabbiaprecedentementevisitatolospazioovisto
concert halls are literally and perpendicularly interlocked. However, una sua pianta di farsi unidea sulla congurazione delledicio, e del modo in cui
they place an emphasis on the fact that this space for pedestrian trafc is le sue sale da concerto sono letteralmente e perpendicolarmente congiunte.
sandwiched between inside and outside, with a view on both. One might Tuttavia, le immagini pongono enfasi sul fatto che questo spazio per il transito
add that the two longitudinal and transparent walls, which come across as pedonalestrettotralinternoelesterno,eoffreunavistasuentrambi.Sipotrebbe
undulating curtains made of alternately concave and convex half-cylinders, aggiungere che le due pareti trasparenti longitudinali, che hanno laspetto di
serve in fact as bearing walls and also allow, whether they are viewed from tramezzi ondulati composti da unalternarsi di forme semicilindriche concave e
the inside or the outside, certain visual effects better described as kinetic convesse, hanno in realt la funzione di muri portanti e permettono inoltre, sia che
rather than having to do with perspective. siano viste dallinterno che dallesterno, il prodursi di effetti visuali che pi facile
Koolhaas has been said to pay little attention to what is rather hastily denire cinetici che prospettici.
called the context, as if the concept was self-evident. Whatever the Si dice che Koolhaas presti poca attenzione a quel che viene piuttosto fretto-
reservations I may have about them, the few photographs that play on this losamente chiamato contesto, come se il concetto avesse una sua evidente
or that aspect of a paradoxical environment are here to remind us of Le autonomia. Quali che siano le riserve che posso avere nei loro confronti, le poche
Corbusiers lesson, namely that it is architecture which creates the site and immaginichegiocanoconquestooquellaspettodelparadossaleambientecircostan-
that the context cannot be considered to precede it, nor to have its own te sono qui per ricordarci la lezione di Le Corbusier, ovvero che larchitettura a
existence and autonomy. Let us note along these lines that, despite the creare il sito e che il contesto non pu essere n considerato come antecedente,
13
14
12
long-standing proscription against any human presence in architectural n avere indipendenza o esistenza propria. Osserviamo in questo senso che,
shots, the visitors who are seen here, pacing up and down the stairwells nonostantelinsistentemessaalbandodiqualsiasipresenzaumanadallefotograe
or standing in the halls, further prove how Koolhaas team succeeded in diarchitettura,ivisitatorivisibiliinquesteimmaginimentresalgonoescendonole
taking advantage of a structure that doesnt, strictly speaking, have separate scale oppure si soffermano negli spazi comuni, non fanno che confermare come i
oors, but rather a sequence of circumvolutions and recesses leading to collaboratori di Koolhaas siano riusciti ottimamente a trarre vantaggio da una
various stations and taking place in the space between the two large struttura che, strettamente parlando, non presenta piani separati, quanto
parallelepiped shapes of the concert halls and the polyhedral envelope, piuttostounasequenzadicirconvoluzionierecessicheportanoavariestazioniesi
a quasi-futuristic opening out of the cube full of oblique vectors held in aprono negli spazi tra i due grandi parallelepipedi delle sale da concerto e
tension. While, according once again to Benjamin, the emptiness of a stage linvolucropoliedrico,esplosionequasi-futuristadelcubosaturodivettoriobliqui
transforms it into the scene of a crime, the inux here of the public, in tensione. Se, ancora, secondo Benjamin, il vuoto del palcoscenico trasforma
and particularly this shot of a stage crowded with musicians in the middle of questultimonellascenadiundelitto,quilinussodelpubblico,eparticolarmente
a still vacant parterre, plays a role in the tectonic, as well as symbolic, questofotogrammadelpalcopienodimusicistinelbelmezzodiunparterreancora
dynamic of the place. vuoto, svolge un ruolo nella dinamica tettonica, oltre che simbolica, del luogo.
16
15
Photograph:
1, 4, 5, 8, 10 Charlie Koolhaas
2, 3, 9, 16 OMA (Nicolas Firket)
6 Philip Meech
7 Iwan Baan
11 Tanja Kimme
12, 13, 15 OMA (Nuno Rosado)
14 Ana Luandina
Crowning the work of metaphor, outside of which there is no A coronamento della metafora, fuori dalla quale non c architettura, una
architecture, the photograph of the Casa da Msica taken at night as people fotograa notturna della Casa da Msica, scattata mentre il pubblico esce
are leaving the building triggers my recollection of an image from one of my dalledicio, risveglia il mio ricordo di unimmagine contenuta in un libro che
childhood books, showing Noahs Ark opening to let off the animals saved avevo da bambino. Si trattava di una rappresentazione dellArca di No, dalla
from the Flood: a timely, if problematic, vignette, returning us as it does, quale sbarcavano gli animali salvati dal Diluvio: una illustrazione appropriata,
under the combined signs of the disaster and the rampart erected against it ancorchproblematica,checombinandoisegnideldisastroedelbastioneeretto
by culture (our culture?), to one of the articles, if not the founding myths, contro di esso dalla cultura (la nostra cultura?), ci fa di fatto tornare a uno dei
of modernity. It is a tting paradox that one of the more resolutely partial prodotti,senonaunodeimitifondanti,dellamodernit:unparadossocalzante,
views presented here of the Casa da Msica serves in the end, under the che sia proprio una delle viste della Casa da Msica decisamente pi parziali
emblem of the ark, as the most proper illustration of its overall concept. tra quelle qui presentate a proporci, sotto lemblema dellarca, lillustrazione pi
appropriata del suo concetto complessivo.
CAD-scan:
Lanatomia di una
roccia
0 1 2 3 4 5 10 20 50
Reference Material:
Audio Components
Materiale di Riferimento:
Componenti Audio
Timeline
1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006
UNESCO includes Porto in its Y2K House (OMA) comes Porto designated as Portos Ponte do Infante
World Heritage list and goes European Culture Capital bridge opens
Guggenheim Bilbao opens
Lisbon Expo 98
AMOs EU exhibition
Porto is chosen European Future of Europe in Brussels
Capital of Culture 2001 and Munich
Scale
0 5 10 20 50
Programme
technical rooms auditoriums terrace halls, performances, music shop circulation equipment support building
3630 m2 1550 m2 271 m2 5360 m2 2140 m2 1675 m2 1830 m2
Casa da Msica
22,000 m2
1 http://www.finfacts.com/irelandbusinessnews/publish/
9.7 minutes of Super Bowl 2006 TV advertising1 4 The Federation of European Employers, Head Office,
Adam House, http://www.fedee.com/minwage.html
2005
1 Casa da Msica 2.4 months of Porto wine exports2