Sei sulla pagina 1di 38

IV.

Casa da Msica
Location:
Rotunda da Boavista
Porto, Portugal

Photograph courtesy of TerraServer.com


14 April, 2005 14 Aprile, 2005

Photo: AP/Reporters

Is Chirac Too Late to


Save EU Constitution?
WWW.TELEGRAPH.UK.CO / 14 APRIL, 2005

President Jacques Chiracs campaign to persuade


a deeply sceptical French public to vote Yes in his
referendum on the European Union constitution
will finally be launched tonight in an atmosphere
that could hardly be less promising.
La campagna del presidente Jacques Chirac per
persuadereunpubblicofranceseprofondamentescet-
tico a votare s nel suo referendum sulla costituzione
dellUnione Europea verr finalmente lanciata
stasera in unatmosfera che poterebbe difficilmente
essere meno promettente.

Photo: AP/Reporters

Apple Prots
Up Six-fold to $290m
as iPod Leads Way
THE GUARDIAN / 14 APRIL, 2005

Apple Computer last night reported a more than


six-fold increase in quarterly profits as sales
of the iPod music player continued to soar. The
iPod, which has transformed the fortunes of the
company, now accounts for almost one-third of
Apples revenues.
Photo: REUTERS/Daniele La Monaca
Ieri sera la Apple Computer ha riportato che la sua
crescita dei profitti nellultimo trimestre sestupli-
cata grazie al continuo incremento di vendite del
Champion Endurance
lettore iPod.Al successo del prodotto,che ha trasfor- Horse Cloned
mato le fortune della compagnia,va oggi ricondotto BBC NEWS / 14 APRIL, 2005
un terzo delle entrate della Apple. Photo: NASA

The birth of the worlds second horse clone has


been announced by scientists. The foal is a copy
Soyuz Blasts Off
of a world endurance champion, Pieraz, an animal NASA.COM / 14 APRIL, 2005

that has been castrated and was therefore inca-


pable of normal reproduction. He will not be used The Soyuz TMA-6 spacecraft blasts off from the
for competition himself, but will instead make his Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan at daybreak
living siring new generations of horses. on April 15, carrying cosmonaut Sergei Krikalev,
Astronaut John L. Phillips and Astronaut Roberto
La nascita del secondo cavallo clonato del mondo Vittori for a two-day trip to the International
stata annunciata dagli scienziati. Lequino Space Station.
una replica del campione del mondo di resistenza,
Pieraz, un animale castrato e perci incapace di Lastronave Soyuz TMA-6 si staccata dal cos-
riproduzione naturale. Lanimale non sar usato modromo di Baikonur in Kazakistan allalba del 15
nelle competizioni,ma si guadagner da vivere pro- aprile, con a bordo il cosmonauta Sergei Krikalev
creando nuove generazioni di cavalli. e gli astronauti John L. Phillips e Roberto Vittori,
per un viaggio di due giorni alla Stazione Orbitante
Internazionale.
Photo: AP/Reporters

Brazils Lula Mother of Alleged


Sorry For Slavery Victim in Jackson
BBC NEWS / 14 APRIL, 2005
Photo: REUTERS/Lucas Jackson Molestation Trial May
Brazilian President Luis Inacio Lula da Silva has
Not Testify
ABC NEWS / 12 APRIL, 2005
apologised for his countrys role in African slavery
while on a visit to Senegal. Brazil imported the
most African slaves of any country during that The mother of the boy who has accused Michael
time and only abolished slavery in 1888. I want Jackson of molestation in his current criminal trial
to tell you... that I had no responsibility for what may not testify at all, ABC News has learned, put-
happened in the 16th, 17th and 18th Centuries ting the prosecutions conspiracy case against the
but I ask your forgiveness for what we did to black singer in potential jeopardy.
people, said the president, commonly known Secondo la testata ABC News, la madre del mi-
as Lula. nore che ha accusato Michael Jackson di molestie
Il presidente brasiliano Luis Inacio Lula da Silva, potrebbe non testimoniare al processo a carico della
in visita nel Senegal,ha chiesto scusa a nome del suo rockstar,mettendo potenzialmente a repentaglio la
paese per il ruolo che questo ha avuto nella tratta tesi della cospirazione nei confronti del cantante.
degli schiavi. In quegli anni, il Brasile ha importato
pi schiavi africani di qualsiasi altro paese, ed ha
(Space Telescope Science Institute and the European Space Agency)

abolito la schiavit solo nel 1888. Voglio dirvi


che non ho alcuna responsabilit per quello che ac-
cadutonelquindicesimo,sedicesimoediciassettesimo
secolo, ma vi chiedo scusa per quello che abbiamo
fatto alla gente di colore, ha detto il presidente,
meglio noto come Lula.

Photo: REUTERS/Claro Cortes IV

Asian Giants Photo: REUTERS/NASA, ESA, B. Mobasher

Keep Up War of Words Scientist Suggests


Big Loop Theory ofthe
BBC NEWS / 14 APRIL, 2005

China and Japan have kept up their war of words


over disputed gas reserves and Japans wartime Universe
behaviour. China said Tokyos decision to issue THE GUARDIAN / 14 APRIL, 2005

drilling rights in a disputed area of the East China


Photo: Nicolas Firket/OMA
Sea was a serious provocation. But Japans For- Professor Paul Steinhardt will present new work
Cathedral of Sound eign Minister signalled he would take a tough line
in weekend talks in China.The (Chinese) protests
which could reinvigorate research into future
universes. The big bang may not have been the
THE TIMES / 4 JUNE, 2005 were also directed at Tokyos bid for a permanent beginning of space and time, but a bridge to a
UN Security Council seat. pre-existing era of contraction. If this theory is
Resembling a massive meteorite come to Earth, correct, it could help to explain one of the puzzles
the Casa da Musica in Oporto is an astonishing Cina e Giappone continuano ad alimentare le ostil- of cosmology - how the galaxies, stars and planets
building. it verbali sulle riserve di gas contese e sul compor- came into being.
tamento del Giappone durante la guerra.Le proteste
La Casa da Musica in Porto un edificio meravi- cinesi sono rivolte anche al tentativo del Giappone Il professor Paul Steinhardt presenter un nuovo
glioso, che ricorda una meteorite caduta dal cielo. di ottenere un seggio permanente al Consiglio di Si- lavoro che potrebbe rinvigorire la ricerca sugli
curezza delle Nazioni Unite. universi futuri. Il big bang potrebbe non aver rap-
presentato linizio dello spazio e del tempo, ma un
ponte con una preesistente era di contrazione. Se
questa teoria si dimostrer corretta,potrebbe aiutare
aspiegareunodeirompicapodellacosmogonia,ossia
come siano venute allesistenza le galassie, i
pianeti e le stelle.
Context: Contesto:
Eye in the Sky Un occhio in cielo

Photographs in this article except otherwise specified: OMA (Nicolas Firket)


Photograph: Jens Hommert
1999

1990 1986

1940s

2004
1855

1996

1980

1950s

1970s
1950 / Renovation 2004

1980 2004

1980s

1950s

2005

1970s

19th century
Serralves Museum
lvaro Siza Vieira

Casa das Artes


Eduardo Souto de Moura
Subway Station
Eduardo Souto de Moura
Porto School of Architecture
lvaro Siza Vieira
Users: Utente:
Pre- Occupancy vs. Pre-Occupazione
Post- Occupancy Post-Occupazione

Photograph:

1, 2 Hans Werlemann (Hectic Pictures)


3 Leonardo Finotti
4 Philip Meech
3

4
5

Photograph:

5, 6 Hans Werlemann (Hectic Pictures)


7 Philippe Ruault
8 OMA (Nicolas Firket)
7

8
9

10

Photograph:

9, 10 Hans Werlemann (Hectic Pictures)


11 Philippe Ruault
12 OMA (Nuno Rosado)
11

12
Visual language: Linguaggio visivo:
Discourse by Discorso di
Hubert Damisch Hubert Damisch

1
3

Notes on some photographs from the Casa da Msica, Porto Note su alcune fotograe della Casa da Msica di Porto

Has photography changed in its relationship to architecture? And if so, La fotograa cambiata nel suo rapporto con larchitettura? Se ci avvenuto,
did it change of its own accord, driven by an internal logic, in response to cambiata spontaneamente, guidata da una logica interna, in risposta a proprie
specic motivations? Or rather, has the art of building evolved so much, motivazioni? O vero piuttosto che larte di costruire si evoluta a tal punto,
in terms of tectonic as well as topological structures, that one may no longer in termini sia di strutture tettoniche che topologiche, da far s che non ci si possa
avail oneself, in its regard, of the received forms of architecture photogra- pi avvalere, nei suoi confronti, di quelle forme ereditate della fotograa di
phy that have long been a choice reference for specialized journals? architettura che per tanto tempo hanno costituito un puntuale riferimento per
Whether these two questions meet or overlap (as occurs when one leafs le pubblicazioni specializzate?
through the photographs of the Casa da Msica of Porto selected by the Siachequesteduedomandesifondano,ochesisovrappongano(comeaccade
members of the OMA team overseeing the project), they give pause to quando si sfogliano le fotograe della Casa da Msica di Porto scelte dai membri
reect on the conditions in which architecture may produce an image, di OMA che hanno seguito il progetto), esse offrono materia di riessione
in what forms and to what ends, within the context of what might be called riguardo alle condizioni in cui larchitettura pu essere portata a produrre
5

our culture inasmuch as the possessive, our, is acceptable: what unimmagine, in quali forme e per quali ni, nel contesto di ci che potremmo
authorizes us to preen ourselves on a culture considered as properly denire la nostra cultura perlomeno no a dove il possessivo nostra accet-
belonging to us, in the case of architecture as in other cases? That is part tabile: cosa ci autorizza infatti a vantarci di una cultura che consideriamo nostra
of the problem, and the reason why it is signicant. a tutti gli effetti, tanto nel caso dellarchitettura quanto in altri? Ci parte del
I would rst observe that photography today appears less intent upon problema, e della posta in gioco.
reproducing architecture in its most recent forms and disseminating its Vorrei innanzitutto osservare che oggi la fotograa pare meno intenta a
image for the purpose of propaganda (as was the case during the glory days riprodurre larchitettura nelle sue forme pi recenti e a disseminare la sua
of the Modern Movement), than in xing a certain dimension of the art of immagine a scopo propagandistico (come accadeva nei giorni di gloria del
building that, at a critical level, seems increasingly to resist the reign of the Movimento Moderno), che non a stabilire una certa dimensione dellarte di
image. It is as if it were now incumbent upon photography to imitate costruire, la quale, a livello critico, sembra opporsi sempre pi al regno
architecture, in its most inimitable and even deliberately non-reproducible dellimmagine.comeseperlafotograafosseoradiventatoincombenteimitare
forms, as in the prominent case of the Casa da Msica, one of architectures larchitettura, nelle sue forme meno imitabili e persino deliberatamente non-
most recent productions. What makes the photographs presented here so riproducibili, come chiaramente accade nel caso di una delle sue produzioni pi
7

interesting and so powerful is the recognition that what was true of transla- recenti, la Casa da Msica. Ci che rende cos interessanti e potenti le immagini
tion according to Walter Benjamin is true today of architecture photography. quipresentatericonoscerechequantovaleva,secondoWalterBenjamin,perla
That is, while a transfer from one medium to another, and from the traduzione, vale oggi anche per la fotograa di architettura. E quindi che, pur se
perceptual to the imaginative register, does occur, the essence of the ha luogo il passaggio da un medium a un altro e dal registro percettivo a quello
operation does not amount to its content, to its message, or to communica- immaginativo,lessenzadelloperazionenonrisiedenelcontenuto,nelmessaggio
tion. Like translation, architecture photography is a mode; and what o nella comunicazione. Come nel caso della traduzione, la fotograa di architet-
Benjamin said about the former applies to the latter: In order to compre- tura una forma; e ci che Benjamin ha detto della prima va applicato anche
hend [translation] as mode one must go back to the original, for that alla seconda: Per comprendere [la traduzione] come tale, bisogna riandare
contains the law governing the translation: its translatability. Still, for this alloriginale. questultimo infatti, in virt della sua traducibilit, a contenere
investigation to take on its full meaning, it would be necessary to sort the la legge di questa forma. Perch questindagine assuma il suo pieno signicato,
reactions of those who have seen these photographs into two categories: sarebbe per necessario distinguere le reazioni di quanti hanno visto queste
those who happened to view the original beforehand, and those who will immagini in due categorie, ponendo da un lato quanti hanno avuto la possibilit
discover it through these, for the most part highly partial, shots. And yet, di vedere prima loriginale, dallaltro coloro che lo scopriranno per mezzo di
9

one of the integral characteristics of this object its cubist quality, as queste immagini le quali sono, per la maggior parte, strettamente parziali.
Rem Koolhaas likes to point out is precisely that it allows for no general A ci va aggiunto che una delle caratteristiche integrali di questo oggetto la sua
overview and that it can only be grasped as it develops, a peculiarity in stark qualit cubista, come Rem Koolhaas ama rimarcare - precisamente quella di
contrast to the notion of an architectural tour. These efforts are made in nonconsentireunavistadinsieme,quelladipoteresserecompresosolomentresi
priority to retain the attention of the designers, who themselves have a lot sviluppa, caratteristica questa che contrasta nettamente con lidea di passeg-
to learn from it. giata architettonica. Uno sforzo fatto innanzitutto per trattenere lattenzione
Is photography an art of imitation? Yes, if by this one means not merely dei progettisti, i quali hanno a loro volta molto da imparare dal questesperienza.
to imitate the forms architecture adopts, or plays with, but rather to imitate La fotograa unarte dimitazione? Certamente, se con questo non si
its operation, as it passes through moments and achieves the sort of effects intendesoloimitazionedelleformeadottatedallarchitettura,oconcuiessagioca,
that photography might itself recognize as echoes of what it aspires to create ma piuttosto una replica del suo operare, del modo in cui passa attraverso una
(for example, the plunging views of the large auditoriums multiple rows of serie di momenti e raggiunge quegli effetti che la fotograa stessa potrebbe
seats, some occupied and some empty, which at rst I perceived a question, riconoscere come echi di ci che aspira a creare (per esempio, le vista dallalto
in part, of topology as a vertical plane), and even as photography allows delle molte le di poltrone dellauditorium, alcune occupate, altre vuote, che ho
11

10

itself to be lured by architectures way of blurring the tracks and sidestep- inizialmente percepito una questione, almeno in parte, di topologia come un
ping an entire repertory of conventional images and architectonic meta- piano verticale), e nel suo lasciarsi ammaliare dal modo in cui larchitettura
phors in particular those of the window and the curtain-wall, as rende sfuocati i limiti ed elude un intero repertorio di immagini convenzionali e
several reproductions prove in detail. Indeed, apart from the narrow slit dimetaforearchitettonicheinparticolare,comedimostranodettagliatamente
that serves as an entrance at the base of one of the steeply sloping volumes diverse riproduzioni, quelle della nestra e della parete divisoria. In verit,
sides, and a few windows letting the light in, the only opening of conse- se si eccettua la fessura che funge da ingresso alla base di uno dei lati spioventi del
quence in the compact mass of the building is the rectangular lobby, volume, e qualche nestra che fa ltrare la luce, lunica apertura di una certa
anking to the west the smaller side of the main auditorium. Nothing in this importanza nella massa compatta delledicio rappresentata dallingresso
series of photographs (which have nothing documentary about them) rettangolare che costeggia a ovest il lato breve dellauditorium principale. Nulla,
can allow a viewer who hasnt visited the space or seen a oor plan before- in questa serie di fotograe (le quali non hanno in s niente di documentario)
hand to form an idea of the buildings conguration, and of the way its two consenteallosservatorechenonabbiaprecedentementevisitatolospazioovisto
concert halls are literally and perpendicularly interlocked. However, una sua pianta di farsi unidea sulla congurazione delledicio, e del modo in cui
they place an emphasis on the fact that this space for pedestrian trafc is le sue sale da concerto sono letteralmente e perpendicolarmente congiunte.
sandwiched between inside and outside, with a view on both. One might Tuttavia, le immagini pongono enfasi sul fatto che questo spazio per il transito
add that the two longitudinal and transparent walls, which come across as pedonalestrettotralinternoelesterno,eoffreunavistasuentrambi.Sipotrebbe
undulating curtains made of alternately concave and convex half-cylinders, aggiungere che le due pareti trasparenti longitudinali, che hanno laspetto di
serve in fact as bearing walls and also allow, whether they are viewed from tramezzi ondulati composti da unalternarsi di forme semicilindriche concave e
the inside or the outside, certain visual effects better described as kinetic convesse, hanno in realt la funzione di muri portanti e permettono inoltre, sia che
rather than having to do with perspective. siano viste dallinterno che dallesterno, il prodursi di effetti visuali che pi facile
Koolhaas has been said to pay little attention to what is rather hastily denire cinetici che prospettici.
called the context, as if the concept was self-evident. Whatever the Si dice che Koolhaas presti poca attenzione a quel che viene piuttosto fretto-
reservations I may have about them, the few photographs that play on this losamente chiamato contesto, come se il concetto avesse una sua evidente
or that aspect of a paradoxical environment are here to remind us of Le autonomia. Quali che siano le riserve che posso avere nei loro confronti, le poche
Corbusiers lesson, namely that it is architecture which creates the site and immaginichegiocanoconquestooquellaspettodelparadossaleambientecircostan-
that the context cannot be considered to precede it, nor to have its own te sono qui per ricordarci la lezione di Le Corbusier, ovvero che larchitettura a
existence and autonomy. Let us note along these lines that, despite the creare il sito e che il contesto non pu essere n considerato come antecedente,
13

14

12

long-standing proscription against any human presence in architectural n avere indipendenza o esistenza propria. Osserviamo in questo senso che,
shots, the visitors who are seen here, pacing up and down the stairwells nonostantelinsistentemessaalbandodiqualsiasipresenzaumanadallefotograe
or standing in the halls, further prove how Koolhaas team succeeded in diarchitettura,ivisitatorivisibiliinquesteimmaginimentresalgonoescendonole
taking advantage of a structure that doesnt, strictly speaking, have separate scale oppure si soffermano negli spazi comuni, non fanno che confermare come i
oors, but rather a sequence of circumvolutions and recesses leading to collaboratori di Koolhaas siano riusciti ottimamente a trarre vantaggio da una
various stations and taking place in the space between the two large struttura che, strettamente parlando, non presenta piani separati, quanto
parallelepiped shapes of the concert halls and the polyhedral envelope, piuttostounasequenzadicirconvoluzionierecessicheportanoavariestazioniesi
a quasi-futuristic opening out of the cube full of oblique vectors held in aprono negli spazi tra i due grandi parallelepipedi delle sale da concerto e
tension. While, according once again to Benjamin, the emptiness of a stage linvolucropoliedrico,esplosionequasi-futuristadelcubosaturodivettoriobliqui
transforms it into the scene of a crime, the inux here of the public, in tensione. Se, ancora, secondo Benjamin, il vuoto del palcoscenico trasforma
and particularly this shot of a stage crowded with musicians in the middle of questultimonellascenadiundelitto,quilinussodelpubblico,eparticolarmente
a still vacant parterre, plays a role in the tectonic, as well as symbolic, questofotogrammadelpalcopienodimusicistinelbelmezzodiunparterreancora
dynamic of the place. vuoto, svolge un ruolo nella dinamica tettonica, oltre che simbolica, del luogo.
16

15

Photograph:

1, 4, 5, 8, 10 Charlie Koolhaas
2, 3, 9, 16 OMA (Nicolas Firket)
6 Philip Meech
7 Iwan Baan
11 Tanja Kimme
12, 13, 15 OMA (Nuno Rosado)
14 Ana Luandina

Crowning the work of metaphor, outside of which there is no A coronamento della metafora, fuori dalla quale non c architettura, una
architecture, the photograph of the Casa da Msica taken at night as people fotograa notturna della Casa da Msica, scattata mentre il pubblico esce
are leaving the building triggers my recollection of an image from one of my dalledicio, risveglia il mio ricordo di unimmagine contenuta in un libro che
childhood books, showing Noahs Ark opening to let off the animals saved avevo da bambino. Si trattava di una rappresentazione dellArca di No, dalla
from the Flood: a timely, if problematic, vignette, returning us as it does, quale sbarcavano gli animali salvati dal Diluvio: una illustrazione appropriata,
under the combined signs of the disaster and the rampart erected against it ancorchproblematica,checombinandoisegnideldisastroedelbastioneeretto
by culture (our culture?), to one of the articles, if not the founding myths, contro di esso dalla cultura (la nostra cultura?), ci fa di fatto tornare a uno dei
of modernity. It is a tting paradox that one of the more resolutely partial prodotti,senonaunodeimitifondanti,dellamodernit:unparadossocalzante,
views presented here of the Casa da Msica serves in the end, under the che sia proprio una delle viste della Casa da Msica decisamente pi parziali
emblem of the ark, as the most proper illustration of its overall concept. tra quelle qui presentate a proporci, sotto lemblema dellarca, lillustrazione pi
appropriata del suo concetto complessivo.

[Translated from French to English by Anthony Allen]


CAD -scan:
Anatomy of a Rock

CAD-scan:
Lanatomia di una
roccia

0 1 2 3 4 5 10 20 50
Reference Material:
Audio Components

Materiale di Riferimento:
Componenti Audio
Timeline

1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006

Casa da Msica Inauguration gala

UNESCO includes Porto in its Y2K House (OMA) comes Porto designated as Portos Ponte do Infante
World Heritage list and goes European Culture Capital bridge opens
Guggenheim Bilbao opens

Lisbon Expo 98
AMOs EU exhibition
Porto is chosen European Future of Europe in Brussels
Capital of Culture 2001 and Munich

Scale

0 5 10 20 50

Programme

The Netherlands Embassy


in Berlin
8,500 m2

Seattle Central Library


38,200 m2

The McCormick Tribune


Campus Center
10,690 m2

technical rooms auditoriums terrace halls, performances, music shop circulation equipment support building
3630 m2 1550 m2 271 m2 5360 m2 2140 m2 1675 m2 1830 m2

Casa da Msica
22,000 m2

rehearsal restaurant terrace offices


659 m2 1036 m2 (semi-open) 470 m2

1 http://www.finfacts.com/irelandbusinessnews/publish/

Equivalences article_10004743.shtml, Feb 5, 2006


2 Instituto do Vino de Oporto,
http://www.elitewine.com/site/index.php?lang=en&
cat=news&art=98
3 http://www.forbes.com/lists/2005/53/RJGP.htm

9.7 minutes of Super Bowl 2006 TV advertising1 4 The Federation of European Employers, Head Office,
Adam House, http://www.fedee.com/minwage.html
2005
1 Casa da Msica 2.4 months of Porto wine exports2

3 years of David Beckhams income3

13 millenniums worth of income of a Portuguese workers minimum wage4

Potrebbero piacerti anche