Sei sulla pagina 1di 9

Cundo se fund la Real Academia Espaola? Cul es su lema y su importancia?

La Real Academia Espaola (RAE) se funda en Madrid el ao 1713, bajo el reinado de Felipe V y
por iniciativa de Juan Manuel Fernndez Pacheco y Ziga, inspirada en el modelo de la
Academia Francesa y con el propsito, reflejado en sus primeros estatutos, de trabajar al servicio
del idioma espaol. La importancia es que sin ella no existira la ortografa, Se dedica a
la regularizacin lingstica mediante la promulgacin de normativas dirigidas a fomentar la
unidad idiomtica entre o dentro de los diversos territorios que componen el llamado mundo
hispanohablante; garantizar una norma comn, en concordancia con sus estatutos
fundacionales: velar por que los cambios que experimente [...] no quiebren la esencial unidad
que mantiene en todo el mbito hispnico. el lema de la Institucin: Limpia, fija y da esplendor.
Qu es el espaol dominicano?

El espaol dominicano es la variedad del idioma castellano hablado en la Repblica Dominicana; es una
subvariedad del espaol caribeo. Tiene varios subdialectos segn la regin y la clase social. El espaol de la
Repblica Dominicana tiene influencias de varias culturas y pases. En el espaol dominicano se puede
observar el uso de algunos arcasmos, los cuales a pesar de no ser muy corrientes son conocidos por la gran
mayora de hablantes dominicanos y su uso no es extrao (ejemplos de arcasmos, son anafe, bregar,
cartula, malmara, etc.). Tambin se usan varios trminos denominados indigenismos, muy usados
coloquialmente. A pesar de que la poblacin indgena prehispnica est completamente extinta en la
actualidad, estos indigenismos quedaron bien establecidos en la lengua.

Qu ES UN GEOLECTO?

se conoce como Geolecto a la variedad lingstica propia de una regin geogrfica, la cual es tambin
llamada por algunos autores como dialecto.

QUE ES UN SOCIOLECTO?

es un tipo de dialecto: una estructura de la lingstica que deriva de otra y que suele estar acotada a un
determinado grupo, pero que carece de las caractersticas diferenciales necesarias para separarla de otras
estructuras del mismo origen.

23. Cmo se caracteriza el habla de la Regin Norte o Cibao de la Repblica Dominicana?

Un dialecto tpico del espaol se habla en la zona, entre ellas varias frases idiomticas regionales, las
expresiones, y una forma particular de hablar. Un "cibaeo" puede ser identificado debido a su sustitucin de
la "R" y "L" por la "I" al hablar.

1.Rasgos lxicos.
EL lxico del Espaol de Amrica es inmenso; es muy difcil determinar en qu territorios se usan ciertos
lxicos. Unos ejemplos de estos lxicos son: carro coche que est muy expandido por toda Hispanoamrica,
como departamento para piso, computadora ordenador, durazno melocotn, boleto billete.
Muchos de estos vocablos son conocidos como arcasmos lxicos que sopn voces que no se usan ya en
el espaol pennsular de manera general, como pararse ponerse derecho, de pie, cobija manta, enojarse
enfadarse.
Otros son voces de nueva creacin como balear, balacear tirotear, timbrar llamar al timbre. Tambin
hay un gran nmero de voces cuyo origen son las lenguas amerindias. A continuacin se van a enumerar una
serie de palabras junto al pas de donde procede: Antillas: pechudo descarado, audaz, lechero afortunado,
botador derrochador, echador fanfarrn. Mxico: ejote vaina del frijol tierna, bolsa de dormir saco de
dormir, elote maz tierno, pesero autobs, chueco que est torcido,fig.: persona falsa, checar verificar,
comprobar la validez de algo, piln pequea cosa que se aade como regalo. Venezuela: arepa
especie de empanadilla, catire persona rubia, de tez blanca, gafo estpido, torpe, guachafa broma
pesada, embarcar a alguien dejarle plantado, no cumplir lo prometido, gastivo que gasta mucho,
chupamedia adulador. Argentina, Paraguay y Uruguay: vereda acera, pollera falda, remedios medicinas,
morocho de piel morena, gaucho campesino, chacra huerta, sembrado.
2. Rasgos Fnicos.
El rasgo ms caracterstico del Espaol de Amrica es el seseo que consiste en la realizacin de /s/ y //
como /s/, si bien las realizaciones de esta /s/ son muy variadas. Se ha registrado un tipo de ceceo, resultado
de la neutralizacin de /s/ y //, en algunas reas de Mxico, Centroamrica y Repblica Dominicana, de las
costas venezolanas, colombianas y ecuatorianas, entre otras. Este fenmeno est localizado regionalmente y
en franco retroceso a causa de su estigmatizacin social.
La /s/ implosiva es otra caracterstica importante del espaol americano. Esto se da en el Caribe, las
Antillas, costas colombianas, Per,... En todas estas zonas la aspiracin est como norma lingstica y
alcanza a todos los estratos sociales. En algunas zonas del interior de Colombia, Venezuela y Mxico tambin
se registra la aspiracin o elisin entre los estratos sociales ms bajos y suele ser un rasgo socialmente
rechazado.
Para finalizar con las realizaciones de la /s/, se tienela sonorizacin de la /s/ intervoclica o ante
consonante sonora en la sierra ecuatoriana, rasgo generalizado que afecta a los distintos estratos sociales y
que se ha convertido en norma lingstica (las horas [lazras], mismo [mizmo]).
Otro rasgo a destacar es el yesmo que consiste en la neutralizacin de /y/ y // a favor de la primera.
El yesmo tiene igualmente distintas realizaciones, desde una semiconsonante en la zona caribea al
rehilamiento del esmo argentino o uruguayo. Ahora bien, no existe yesmo en toda el rea americana, pues
hay distincin de ambas palatales en Paraguay, Nordeste de Argentina, Bolivia, zonas andinas de Ecuador y
Per, y en general en las zonas interiores de Colombia y Venezuela. Estas reas son distinguidoras aunque la
realizacin de los dos fonemas palatales puede variar. As, por ejemplo, en algunas zonas de la sierra
ecuatoriana el fonema lateral se realiza como fricativa prepalatal rehilada, similar a la argentina o uruguaya
(lluvia [ja] vs. yema [yma]); por el contrario, en Paraguay la oposicin se realiza mediante la lateral [] y
la africada [] (calle [ke] vs. yate [te].
La realizacin de la /r/ final es otro rasgo destacable en el espaol americano por la diversidad de sus
distintas pronunciaciones, desde su pronunciacin como vibrante alveolar similar a la castellana (Mxico,
Argentina a excepcin del nordeste, sierra ecuatoriana, Per, Bolivia, interior de Colombia y Venezuela) hasta
su aspiracin o elisin de la zona caribea y de costas de Centroamrica, Ecuador, Colombia y Venezuela,
Uruguay y Paraguay. La vibrante suele tener en amplias zonas una realizacin asibilada (norte de Argentina,
Paraguay, Bolivia, Ecuador, Per, Uruguay, Guatemala o Costa Rica). Ntese que en muchas de estas zonas
conviven distintas realizaciones de la /r/, y este hecho se extiende a otros fonemas, ya que, generalmente,
suele haber una estratificacin social en los patrones fonticos de estas reas. Otro de los fenmenos
fonticos destacables que afectan a la vibrante es la neutralizacin de /r/ y /l/, que se extiende
fundamentalmente por el Caribe y Las Antillas, aunque este fenmeno tambin se documenta en los estratos
sociales sin instruccin de Chile, Per, Paraguay o Ecuador. Para finiquitar es importante mencionar las
velarizaciones de la vibrante mltiple (rico [Rko]), que se documenta fundamentalmente en Puerto Rico y de
la /n/ implosiva (balcn [balk]), que se documenta en el Caribe y Las Antillas, Ecuador, Chile, Bolivia,
Colombia, Venezuela, Mxico y Centroamrica. Ambos son fenmenos socialmente marcados, asociados con
las estratos sociales ms bajos y de procedencia rural.
Rasgos morfosintcticos.
En estas ltimas dcadas se han publicado infinidades de trabajos sobre la morfosintaxis del Espaol de
Amrica.
Para comenzar. es importante destacar el sistema pronominal generalizado en todos los territorios es el
etimolgico o distinguidor,llamado as debido a que distingue sus formas pronominales en funcin de los
rasgos de caso (dativo para el objeto indirecto y acusativo para el directo) y el gnero (para las formas de
objeto directo). As, la formapronominal le(s), sin especificacin de gnero, es utilizada para referir al objeto
indirecto y las formas lo(s), la(s) para el objeto directo, atendiendo al gnero masculino y femenino,
respectivamente.
Otro de los rasgos morfosintcticos que ataen tambin al sistema pronominal es el uso generalizado
en toda Hispanoamrica de se los por se lo (se los dije les dije esto a ellos), esto es, dado que la forma de
objeto indirecto se es invariable y no puede llevar la marca de plural, es la
forma pronominal de objeto directo, lo, la que lleva los rasgos de nmero; de esta manera el hablante
explicita la pluralidad del referente indirecto.
Un magnfico estudio que pone este hecho de manifiesto es el de LPEZ MORALES, todas las clases
sociales y se puede localizar incluso en la lengua escrita, sobre todo en los medios de comunicacin.
Un rasgo ms restringido dialectalmente (su uso se documenta en Argentina y en reas de bilingismo
histrico) que tambin atae al sistema pronominal es la duplicacin mediante clticos del objeto directo del
tipo lo veo al nio.
Siguiendo con los pronombres, en este caso los pronombres sujeto, hay un rasgo con el que siempre
se caracteriza el rea caribea: el orden sujeto-verbo en oraciones interrogativas del tipo qu t quieres?
similar al de las oraciones enunciativas. En esta misma rea existe igualmente una mayor presencia de los
pronombres sujetos en contextos en los que el espaol estndar de otras reas los omitira.
Es generalizado, sin embargo, la sustitucin del pronombre sujeto vosotros por la forma ustedes,
similar a lo que ocurre en las variedades meridionales del espaol peninsular. El voseo o empleo de la forma
vos como segunda persona del singular est bastante generalizado en muchas reas, si bien las desinencias
verbales que acompaan esta forma pueden ser tanto diptongadas (vos cantis) como no diptongadas (vos
cants). Se documenta el voseo en la mayora de los pases hispanoamericanos, a excepcin de Panam, la
mayor parte de Mxico y las Antillas. Sin embargo, la generalizacin del voseo en estos pases depende del
nivel de prestigio que este rasgo haya alcanzado en ellos. As, se ha convertido en un uso prestigioso en
Argentina, Paraguay o Uruguay, por lo que se est generalizando, pero es poco prestigioso en Colombia,
Venezuela o Ecuador, asimilado a las clases con instruccin baja, lo que se traduce en un uso ms restringido
o en vas de desaparicin. Por lo que respecta a los posesivos, hay que destacar dos rasgos que afectan a
reas muy concretas: el uso de artculo indefinido + posesivo + nombre con significado intensificador o
ponderativo. As, en el ejemplo y la loca Catapulta quera as de feya de la cara y de por aqu, chuca y
mechuda de un su pelo bien prieto se resalta la caracterstica cualitativa del pelo mediante la construccin de
artculo indefinido + posesivo, esto es, impone un valor intensificador para resaltar el hecho de que la loca
Catapulta tena el pelo bien prieto.
El segundo de los rasgos relativos a los posesivos se ha documentado fundamentalmente en Mxico y
consiste en la duplicacin del posesivo mediante un sintagma preposicional del tipo su gol de Hugo Snchez.
A. Artculo indefinido + posesivo+ nombre con valor discursivo en Centroamricatiene un significado
de habitualidad, de rasgo que caracteriza al poseedor. As, es habitual y caracterstico de Hugo Snchez el
hecho de que meta goles (no se dira de un futbolista que apenas mete goles). La anteposicin de la
preposicin de ante que completivo (opino de que Juan ya no vendr), el llamado dequesmo, est bastante
extendida en Colombia, Venezuela, Chile, Per, Uruguay o Ecuador, incluso entre los estratos de poblacin
con nivel de instruccin alto. Al contrario de lo que ocurre en Espaa, no es un uso estigmatizado y tampoco
parece un fenmeno en regresin.
Otro rasgo lingstico que tampoco est estigmatizado y muy generalizado en toda Hispanoamrica es
el que afecta a las formas impersonales de haber, esto es, se produce la concordancia de haber con el
objeto directo, que pasa entonces a ser el sujeto de la oracin (hubieron muchas personas). Parece que se
est extendiendo incluso entre los estratos de poblacin con nivel de instruccin alto. Con las formas
impersonales de hacer se da una estructura similar de concordancia del verbo con el sintagma nominal que lo
acompaa (hacan muchos aos), y, aunque este fenmeno est peor considerado socialmente que el
anterior, est muy generalizado sobre todo en las clases socialmente ms desfavorecidas.
Otro fenmeno tambin generalizado dialectal y sociolectalmente es la sustitucin de formas de
imperfecto de subjuntivo por el presente de subjuntivo (l me dijo que lo haga l me dijo que lo hiciera). Esta
sustitucin introduce en la frase un matiz de probabilidad de que la accin se realice mucho mayor del que
podra pensarse en la construccin con subjuntivo.

Para finalizar,el cambio de rgimen preposicional con verbos de movimiento (voy en Asuncin), que se
documenta en Paraguay, Uruguay, Costa Rica y en algunas zonas de Argentina. El espaol antiguo (en la
actualidad se mantiene su uso en variedades peninsulares rurales: voy en casa de mi abuela) tena la
posibilidad de indicar la direccin (voy a) o la meta (voy en). Este ltimo uso es el que se ha conservado en
estas zonas. En el caso de Paraguay o del Nordeste argentino, este uso ha sustituido completamente al de
direccin. En las otras reas, ambos usos coexisten.

LENGUA ROMANCES
Tal vez te ha pasado que entre todas las actividades diarias, las obligaciones con las cuales
debemos cumplir, etc. te hacen, a veces, querer detener este mundo, pues conforme pasa el
tiempo, es precisamente este mundo en el que vivimos que nos exige que cada vez estemos
mejor preparados en diferentes reas, entonces no es ninguna novedad escuchar hablar que es
necesario aprender ingls principalmente, o francs, italiano, alemn, etc y tal vez entre todo
esto ustedes alguna vez han escuchado el trmino lenguas romances pero que son?? cuales
El latn es una lengua indoeuropea del grupo itlico, que se hablaba originariamente en el Lacio,
una regon del centro de Italia. Con la dominacin de los romanos sobre la Peninsula Ibrica, el
latn se impuso sobre otras lenguas, sin embargo, el latn que normalmente la mayora de las
personas utilizaban era un tanto difererente al clsico, se le llamaba latn vulgar.
Lenguas romances Se les llama lenguas romances o lenguas romnicas a aquellas lenguas que
tienen estrecha relacin entre si y que adems forman la rama indoeuropea de lenguas. Se dice
que estas lenguas surgieron como una evolucin del latn vulgar a travs de los siglos.
Entre las lenguas romances encontramos el italiano, el portugus, el francs, el rumano, el sardo
y el espaol. El italiano es, probablemente, el sistema que ha sido ms fiel al latn; mientras que
los otros, ya sea por su lugar de origen o situacin geogrfica, a travs del tiempo han recibido
influencia de familias lingsticas como la germana, eslava, rabe y, en el caso de Amrica, de
diversas lenguas indgenas.
Clasificacin de las lenguas romances
Las diversas escuelas lingsticas subdividen el grupo de acuerdo con criterios diversos, tanto
lingsticos como geogrficos. En una clasificacin las lenguas romances se clasifican en nueve
grupos, y cada uno puede a su vez comprender varios dialectos. Los nueve grupos en que se
dividen las lenguas romances son los siguientes:
Lenguas iberorromances
Lengua italiana
Lengua dalmtica
Lenguas galgorromances
Lengua francoprovenzal
Lenguas occitanorromances
Lenguas retoromances
Lengua rumana
Lengua sarda
Ahora ya contamos con un poco ms de informacin acerca de las lenguas romances y sabemos
por qu algunas lenguas que queremos aprender tienen ciertas similitudes entre si, espero esto
les ayude a comprender mejor o tomar en cuenta ciertos aspectos al aprender otro idioma.

Las lenguas romnicas


Las lenguas derivadas del latn reciben este apelativo,
adems de lenguas romances o neolatinas. Bajo esta
denominacin, encontramos un grupo de lenguas muy
heterogneo, en el cual tenemos lenguas actuales vivas,
como el italiano, y medievales que ya no se emplean, como
el dlmata.
Los cambios fonticos y lingsticos que se han sealado en latn vulgar son el origen de la
fragmentacin de la lengua del Imperio en las lenguas romnicas. La cronologa de estos
cambios es a veces incierta, as como las fases por las que pas. En una primera fase podemos
hablar de la fragmentacin del latn vulgar o, lo que ya podramos llamar 'protorromance en
dos, el romance oriental y el occidental. Despus cada lengua experiment un desarrollo
individual, pero paralelo entre las distintas zonas de la Romania, con mltiples
conexiones entre las distintas lenguas.

Pero tambin hablaremos de hechos lingsticos que afectan ya individualmente a una sola de
las lenguas; por ejemplo la prdida de la f inicial latina, slo afecta al espaol, as formica
'hormiga' ha dado en espaol hormiga, pero fr. formi, it. formica, cat. formigue.

Los pasos dados entre el latn vulgar y las lenguas romnicas modernas son muy variados con
interferencias de todo tipo y, sobre todo, con unos lmites muy difusos entre unos dialectos y
otros.
El castellano de la Pennsula Ibrica, naci en la zona cantbrica y luego se fue extendiendo
junto a los reinos de Castilla y Len que lo hablaban. Al norte del ro Duero nacieron el gallego y
el portugus, mientras que el cataln en la zona oriental de Los Pirineos. Las dos primeras obras
literarias que se escribieron en castellano, an sin uniformidad lingstica, fueron el Cantar de
Mio Cid y La Representacin de los Reyes Magos. Con el rey Alfonso X, apodado el Sabio, se
oficializ el castellano. El avance del Humanismo del siglo XV, le dio nueva vitalidad al latn para
el lenguaje literario. Sin embargo a fines del mismo siglo el castellano se consolid al unificarse
los reinos de Castilla y Aragn.

Segn parece, el castellano naci en la parte norte de Castilla, en una zona comprendida entre
Cantabria y Burgos.
A la vez que el castellano y debido a diferentes evoluciones del latn, se desarrollaron otras
lenguas que se extienden frente a la dominacin rabe.
El vasco, en cambio, permaneci aislado y sin alteraciones con el paso de los siglos gracias a su
situacin geogrfica.
De esta manera se va formando el actual mapa lingstico de la Pennsula ibrica, formado por
cuatro lenguas romnicas: castellano, cataln, gallego y portugus; adems de una lengua no
romnica: el vascuence.
Por estos aos tambin se toma espaol como sinnimo de castellano. Y, en efecto, fueron muchos los
escritores no espaoles que utilizaron el espaol en sus obras.
En el Siglo XVI y siguiente, se produce una de las cumbres literarias del espaol. Son los aos de los grandes
clsicos: Garcilaso de la Vega," El Lazarillo de Tormes ", San Juan de la Cruz, Cervantes, Lope de Vega,
Gngora y Quevedo.
Los siglos posteriores han dado al espaol valores literarios comparables a los clsicos.
Hoy, la lengua espaola es hablada por cientos de millones de personas. Corre el riesgo de fragmentarse en
varios brazos. Si as fuese se repetira el mismo ciclo que con el latn, pero la unidad entre los distintos pases,
es decir, un desarrollo serio, aseguran la supervivencia del espaol.

cuales son las lenguas que formaron el origen del castellano?


Ibero Celta Griego Latn Visigtico
Los idiomas Gallego y Cataln son Lenguas Romances que se hablan actualmente en?
Espaa
Durante qu perodo histrico se inicia la formacin de la Lenguas Romances, entre ellas el
Castellano?
Reinos barbaros
Cuales son las lenguas que influyeron en el Castellano de forma ms importante, despus de su
formacin?
rabe Nhuatl Quechua Francs
En qu parte de Europa se habla el Provenzal?
Francia
A las lenguas que se derivaron del Latn se les llama:
romances y Neolatinas

Durante qu poca se formaron las Zonas dialectales del Espaol en Amrica?


Amrica Independiente
A que le llamamos lengua?
Al sistema de signos orales que utilizamos para comunicarnos con las personas de una misma
comunidad lingstica.
Que debemos entender por dialecto?
Un dialecto es toda la lengua en tanto que viene de otra. As por ejemplo, tanto el espaol como el
francs son dialectos que proceden de el latn
Toda la lengua es adems un dialecto? Por que?
S, toda lengua es adems un dialecto porque toda lengua procede de otra.
Diga de qu lengua es dialecto el espaol?
Es espaol es dialecto del LATN
Por que afirmamos que nuestra lengua procede del latn?
Los romanos invadieron la pennsula Ibrica en el ao 218 a.c., e impusieron se lengua (el latn) y su
cultura. Ese latn hablado por los romanos es combinacin con las lenguas que se hablan en Espaa
(celta, turdetano, bero, etc.) dio como resultado el castellano y otras lenguas como el gallego y el
cataln.
Germanismo
procede de el alemn
Lusismo
procede del portugus (la zona se llamaba lusitania)
Galicismo
de el francs
Anglicismo
de el ingls
Americanismo
lenguas indgenas
A cuales lenguas se les llama romnicas, romances, o neolatinas?
Son las lenguas que proceden de el latn. Son espaol, francs, italiano, portugus, gallego, rumano,
romanche, y cataln
No se puede usar como complemento de un nombre una preposicin seguida de un verbo infinitivo.
...
Cundo podramos afirmar que es lcito usar en espaol palabras de origen extranjero
(neologismos)?
Es lcito usar palabras cuando en nuestra lengua no existiera un trmino para expresar dicho
significado
Entre los trminos "lengua espaola" y "castellano" para referirnos a nuestra lengua, cul sera el
ms adecuado?
Ambos trminos son correctos
El idioma espaol, tambin conocido como castellano, es una lengua romance y la segunda de las ms habladas en el
mundo tras el chino mandarn. Tambin, de las ms estudiadas despus del ingls. Es una continuacin moderna del
latn vulgar.

Y aqu comienza mi historia... Desde la poca de los romanos en el siglo V disminuy el uso del latn culto, y el que
hablaban era la mezcla de algunas lenguas romances hispnicas, entre ellas el castellano antiguo que dio origen a las
variedades del espaol.

All por el siglo VIII, despus de la invasin musulmana a la Pennsula Ibrica y con el tiempo ya ves que fueron
siglos!, se hablaran en los reinos cristianos las formas romances catalana, aragonesa, astur y gallego portuguesa
adems de la castellana dominante entre los peninsulares. Mientras, en la zona Al Andaluz los hablantes usaran los
dialectos romances o neo rabes, adems de las lenguas de la minora extranjera invasora.

Nacido en el condado medieval de Castilla, el castellano se extendi hacia el sur de la pennsula a lo largo de la
reconquista. En el siglo XV, mientras se unificaba Espaa, el sevillano Antonio de Nebrija, conocido como el Padre de
la gramtica, publica el primer libro de esta materia en espaol; en su prlogo manifiesta: la lengua debe ser
elemento identificador de un pueblo y vnculo que una a sus gentes.

Al principio no encontr el apoyo que buscaba, a pesar de que dedic su obra a la mui alta i assi
esclarecida dprincesa doa Isabella, y de haber sido secundado por el obispo de vila, quien,
segn cuenta Nebrija: me arrebat la respuesta, i respondiendo por mi dixo que despus que
Vuestra Alteza metiesse debaxo de su iugo muchos pueblos brbaros i naciones de peregrinas
lenguas, i con el vencimiento aqullos teman necessidad de recebir las leies que el vencedor
pone al vencido i con ellas nuestra lengua, entonces por este mi Arte podran venir en el
conocimiento della, tal como los ejrcitos romanos impusieron el latn a una Espaa brbara en
que se hablaban peregrinas lenguas, y tal como an hoy nosotros de prendemos el arte de la
gramtica latina por de prender el latn,
Nada ni nadie convenci a la reina quien no aport ni un real para financiar la impresin de
la Gramtica Castellana. Solo gracias a un mecenas pudo Nebrija hacerla editar en 1492, justo
cuando el Gran Almirante navegaba rumbo al nuevo continente, y unos meses despus lo
divisaba.
Quiz calcul Isabel que las tres carabelas ya le haban costado bastante. La cultura no es un
negocio rentableseguramente reflexion la reina, y por desgracia a tantos siglos hay
quienes piensan igual!
En este apartado daremos algunas informaciones acerca de los orgenes de la lengua
castellana. Es importante conocer la historia de nuestra lengua. En primer lugar, para
comprender cmo funciona este idioma. En segundo lugar, para entender las relaciones entre el
castellano, las lenguas romnicas y las dems lenguas del mundo.

El castellano pertenece a las lenguas romnicas (como el francs, el portugus o el italiano, por
ejemplo) y, ms concretamente, a un subgrupo llamado iberromnico. Contrariamente a lo que
se pudiera pensar, el espaol no deriva del latn escrito, el de las obras literarias (latn clsico),
sino del latn que hablaba la gente, denominado latn vulgar. Sin embargo, antes de que llegara
el latn, en la Pennsula Ibrica se hablaban otros idiomas, las lenguas prerromanas (el vasco
-que todava se habla-, el bero, el celta, el griego, etc.). Todas estas lenguas han dejado,
evidentemente, huellas en nuestra lengua.

Tambin llegaron en la pennsula otras lenguas despus del latn, por ejemplo el rabe, que nos
ha dejado una gran herencia de palabras en nuestro idioma (albndiga, albaricoque, azcar,
alfiler, alfombra, fideos, jarabe, alcalde, aldea, aduana y muchas otras palabras).

Os proponemos algunos vdeos en los que podris ver y escuchar cmo naci la lengua
castellana y cules fueron los primeros textos escritos en este idioma. En este apartado daremos
algunas informaciones acerca de los orgenes de la lengua castellana. Es importante conocer la
historia de nuestra lengua. En primer lugar, para comprender cmo funciona este idioma. En
segundo lugar, para entender las relaciones entre el castellano, las lenguas romnicas y las
dems lenguas del mundo.

El castellano pertenece a las lenguas romnicas (como el francs, el portugus o el italiano, por
ejemplo) y, ms concretamente, a un subgrupo llamado iberromnico. Contrariamente a lo que
se pudiera pensar, el espaol no deriva del latn escrito, el de las obras literarias (latn clsico),
sino del latn que hablaba la gente, denominado latn vulgar. Sin embargo, antes de que llegara
el latn, en la Pennsula Ibrica se hablaban otros idiomas, las lenguas prerromanas (el vasco
-que todava se habla-, el bero, el celta, el griego, etc.). Todas estas lenguas han dejado,
evidentemente, huellas en nuestra lengua.

Tambin llegaron en la pennsula otras lenguas despus del latn, por ejemplo el rabe, que nos
ha dejado una gran herencia de palabras en nuestro idioma (albndiga, albaricoque, azcar,
alfiler, alfombra, fideos, jarabe, alcalde, aldea, aduana y muchas otras palabras).

Os proponemos algunos vdeos en los que podris ver y escuchar cmo naci la lengua
castellana y cules fueron los primeros textos escritos en este idioma.
En el siglo III antes de Cristo, con la llegada de los romanos, se produce la romanizacin, tambin conocida como
la dominacin romana.
La romanizacin es el proceso por el cual la Pennsula Ibrica pasa a formar parte del mundo cultural romano. Esto
supone no solo un cambio de lengua sino tambin un cambio de cultura; con una transformacin de la tcnica, de
las costumbres, del vestido, de la organizacin civil, jurdica y militar, etctera.
Las lenguas que hablaban los pueblos primitivos en la Pennsula Ibrica, cuando llegaron los romanos eran
rudimentarias y pronto desaparecieron ante el latn. Pero la lengua que aprendieron los hispanos no era el latn
clsico o culto que hablaban y escriban los autores latinos, sino el latn vulgar, que era el que conocan los
soldados que vinieron a la Pennsula y el que hablaban los de la clase media y la clase popular y los comerciantes
que tuvieron contacto con el pueblo.
Mas tarde aparecieron escuelas donde se estudiaba el latn clsico, es decir, la lengua culta.
A principios del siglo V, un conjunto de pueblos germnicos(los suevos, los vndalos y los alanos) atravesaron el
Pirineo y se instalaron en Hispania. Pero los que se establecieron ms ordenadamente fueron los Visigodos, que
eran los ms civilizados entre los germanos y que ya haban tenido contacto con el pueblo romano. En
esta colonizacin llegaron a adoptar la lengua de los vencidos, el latn, desapareciendo as una de las barreras
existentes entre las culturas. La otra gran barrera era la diferencia de religiones, que se solucion con la conversin
de Recadero al cristianismo.
Tras la invasin de los visigodos, la Pennsula qued sin comunicacin con el resto de los territorios que hablaban
latn. Esto origin que el latn vulgar peninsular siguiera en cada lugar de sus propias tendencias y se formaron as
las lenguas romances.
En la Pennsula Ibrica, durante los siglos V y VIII surgieron algunas variedades lingsticas, de las cuales, algunas
se convirtieron en lenguas, y otras, con el paso del tiempo, se transformaron en dialectos de alguna de ellas. Estos
dialectos tenan caractersticas comunes, ya que todos proceden del latn. Algunos dialectos romnicos son:
Gallego-Portugus: su evolucin fue muy lenta. A partir del siglo XV comienza la diferencia entre el
gallego y el portugus, aunque poseen semejanzas muy grandes.
Astur-leones: no se mantuvo estacionario y poco a poco admiti algunas innovaciones procedentes de
Castilla.
Castellano (tuvo su origen en Cantabria): su lengua tuvo una gran vitalidad e individualidad, ya que
es original, independiente y ms evolucionada.
Navarro-aragons: tiene influencias francesas y de sus vecinos cataln y castellano, por lo cual es
ms rudo y ms energticos.
Cataln: tiene influencia de la lengua que se hablaba en el sur francs.
Los visigodos, en el ao 589, decretado por el Rey Recaredo, cambiaron su religin a la catlica. Este proceso de
integracin vario segn las distintas clases sociales as para la clase aristocrtica, dicha unificacin fue ms difcil
al ser un grupo ms cerrado, as mismo las capas ms bajas ms inclinadas a dicha unificacin.
Esta unidad religiosa fue operando tambin, al mismo tiempo que en esta nueva sociedad se verificaba la unidad
poltica, social y cultural (la superioridad de la cultura latina se impuso sobre la germana).
La invasin musulmana.
En el ao 711 se produce la invasin rabe. Casi sin resistencia, los rabes ocuparon prcticamente toda la
Pennsula. Su cultura fue superior a la de los Visigodos; por esto y por la cantidad de tiempo que estuvieron, desde
el siglo VIII hasta finales del XV, con la ocupacin de Granada por los Reyes Catlicos, dejaron muchsimas
palabras

Potrebbero piacerti anche