Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
LI (1999) 301-316
1
Professor de Lngua Latina e Lingustica Romnica no Centro Universitrio de
Corumb, Universidade Federal de Mato Grosso do Sul. Ps-Doutorando da Universidade de
Coimbra 1998/1999.
302 JOOBORTOLANZA
Portugus, a tal ponto que at hoje repercutem os exageros por ele cometidos,
como se pode verificar neste artigo de Otto Lara Resende:
~- Se fosse no tempo do Prof. Castro Lopes e se dependesse de sua vontade,
"lobismo" e "lobista" jamais teriam licena de entrar na nossa lngua. muito menos
no dicionrio. Castro Lopes combatia sem trgua os partidrios dos barbansmos. Em
particular os galiciparlas recorriam ao francs, a lngua da moda. Caricaturado na pea
"O Carioca", em 1886, o professor morreu em 1901.
Histria antiga, do tempo em que Ado jogava pio. Mas Castro Lopes teste-
munhou a chegada do automvel ao Brasil. Com a novidade, veio a palavra "Chauffeur".
O professor trepou nas tamancas e parou o trnsito, o que na poca era fcil. Abaixo
o galicismo! Patriota que nem um Policarpo Quaresma "avant la lettre", atirou-se luta.
Hoje, "chauffeur" virou "chofer". Todo mundo j esqueceu que vem de "chauffer",
esquentar. tambm se diz motorista, brasileirismo que se deve a Medeiros e
Albuquerque. Mas o prof. Castro Lopes deu tratos bola e criou a palavra "cinesforo",
a partir do grego. No pegou, mas ficou no ar, envolto na aura de pilhria que at hoje
cerca o nome do seu criador. Melhor sorte teve com outros neologismos tambm sados
da caturrice de seu bestunto. "Menu", por exemplo, virou cardpio.
Em Portugal e em parte aqui tambm, se diz lista. Mas cardpio fez carreira. J
"convescote", para substituir "pic-nic", depois aportuguesado em piquenique, um
preciosismo que traz uma nota galhofeira. Cyro dos Anjos o emprega no "Abdias" com
inteno humorstica. Mas o fato que o prof. Castro Lopes entrou no dicionrio e no
dia-a-dia da conversa. o obscuro heri do vitorioso cardpio. Hoje, se se metesse a
combater os angliciparlas, acabaria louco. (...)
mentada, para qualquer questo que lhe fosse formulada. Assim se expressa
V. de Algerama, logo aps a morte de Castro Lopes, ocorrida a 11 de maio
de 1901, no Rio de Janeiro:
... um verdadeiro Larousse ambulante, que andava e fallava, como ns andamos
e como ns falamos, que se acotovellava comnosco, e para o qual no havia pergunta
sem resposta, nem segredos que no conhecesse, nas diversas divises dos conhecimentos
humanos. Quem o tivesse perto de si, era s perguntar, propor a dvida, e a resposta,
a soluo, viria logo prompta, rpida, sem titubear, immediatamente. (...) Posso affirmar
que era elle um homem que sabia tudo, e tudo muito bem.
(Jornal do Brasil, ed. da tarde, de 15 de Maio de 1901. In: Artigos Philologicos,
p. 22).
2
ROMERO, , p. 397, a respeito da produo latina de Anchieta e de Jos Rodrigues de
Melo (Apud BORTOLANZA, I, p.17-19) .
3
ROMERO, III, p. 220).
304 JOOBORTOLANZA
Castro Lopes foi, sem dvida, um grande poeta latino, pela quantidade
e pela qualidade de sua produo. Em minha tese de doutorado, Corpus da
Poesia Latina de Antnio de Castro Lopes (1994), levantei o corpus e
estabeleci o texto de seus 14 poemas, tomando o cuidado de estudar a
mtrica latina por ele empregada com os olhos voltados para os grandes
mestres Virglio e Ovdio. Neste trabalho, pretendo apresentar sua poesia
novilatina, destacando a sua verso para o latim do episdio "Ignez de
Castro", de Os Lusadas, a meu ver um momento de rara beleza humanstica.
Quanto aos outros poemas latinos, estabelecidos no meu trabalho citado,
fao aqui apenas umas referncias:
1. "Ode Sapphica" ad Imperialis Principis, Altissimi, ac Potentissimi
Petri Brasiliae constitutionalis imperatoris, et perpetui defensoris
Filii, natale. Trata-se de uma ode de 8 estrofes sficas, acompa-
nhadas de traduo, em edio nica: Minerva Brasiliense, Jornal
de Sciencias, Letras e Artes, publicado por huma Associao de
Litteratos. Typographia Austral, 2o Anno, Volume 3 o , 15 de
novembro de 1844, 1: 153-6.
2. "Utilidade da Dr", 4 hexmetros datlicos em epgrafe de sua
Dissertao acerca da Utilidade da Dr. Rio de Janeiro, Typ. do
Dirio, de N.L. Vianna, 1848.
3. "Descripo de uma Estrada de Ferro", com versos de Virglio,
Ovdio, Lucrcio, Horcio, e outros Poetas Latinos 4. Provavel-
mente inspirado pela inaugurao da primeira via frrea no Brasil,
a 30 de abril de 1854, este cento potico de 38 hexmetros
datlicos teve grande fortuna crtica.
4 "Ave, Aurora !" Este poema deutoglota o que teve maior fortuna,
tendo sido ubicadas 10 impresses5. Compe-se de 8 quadras,
com 32 versos "compostos expressamente para mostrar a intima
consanguinidade da lingua portuguesa com a latina" {Musa Latina,
1887, nota da p.126), que podem ser lidos em portugus e em
latim.
5. "Amaryllidos Dircaei aliquot selecta lyrica". nico livro de
poemas latinos de Castro Lopes, Musa Latina, teve duas edies,
1868 e 1887: a) Musa Latina. Amaryllidos Dircaei Aliquot Selecta
Lyrica in latinum sermonem translata ad usum scholarum
Brasiliensium accomodata. Potamopoli, Ex Typis Quirini & Fratris,
4
"Mereceu muito applauso esta verso da parte do celebre hellenista e exmio latinista
o Conselheiro Antnio Jos Viale (de Portugal), que por charta publicada nos jornaes desta
Corte, felicitou o auctor." (Artigos Philologicos, p. 42)
5
Consta parcialmente em Guia prtico de Traduo Latina de Spalding.
O POETA NOVIATINO CARIOCA ANTNIO DE CASTRO LOPES 305
IGNEZ DE CASTRO
1. Agnes inerea, blande labentibus annis, Estavas, linda Ins, posta em sossego,
De teus anos colhendo o doce fruito,
2. Deliciis data, quas reddit fortuna fugaces, Naquele engano da alma ledo e cego,
Que a fortuna no deixa durar muito;
3. Pulchra quiescebat Mondae maerentibus arvis Nos saudosos campos do Mondego,
4. Rorati lacrimis, caelatum pectore nomen, De teus formosos olhos nunca enxuito,
Aos montes ensinando e s ervinhas
5. Et flores, montesque docens resonare. Vicissim O nome que no peito escrito tinhas.
11. Pectus, Amor, teneas, tibi iam nec cetera curae. De outras belas senhoras e Princesas
Os desejados tlamos enjeita;
12. Ast genitor spernentem vincla iugalia natum Que tudo enfim tu, puro Amor, desprezas
Quando um gesto suave te sujeita.
13. Dum cernitque senex, vocs populique veretur,
Vendo estas namoradas estranhezas
O velho pai sisudo, que respeita
14. Pectoris ardentem censens restinguere flammam
O murmurar do povo e a fantasia
15. Sanguine, et ut vinclis natum disiungat amors, Do filho, que casar-se no queria,
16. Agnem constituit saevae demittere morti. Tirar Ins ao mundo determina,
Por lhe tirar o filho, que tem preso;
17. Quis furor infensum Mauris in colla reclusit Crendo, co'o sangue s da morte indina,
Matar do firme amor o fogo aceso.
18. Virginis ensem? Hanc carnifices iamiamqe trahebant Que furor consentiu que a espada fina,
Que pde sustentar o grande peso
19. Placaram ad regem; regi sed dir suadet Do furor Mauro, fosse alevantada
Contra uma fraca dama delicada?
20. Turba necem. lia dolens (quod morte dolentius ipsa)
26. "Sunt quondam pueris animalia parcere visa, Se j nas brutas feras, cuja mente
Natura fez cruel de nascimento,
27. "Infantesque pie volucres mulcere rapaces, nas aves agrestes, que somente
Nas rapinas areas tm o intento,
28. "(Fama velut matremque Nini, iratresque gemellos Com pequenas crianas viu a gente
Terem to piedoso sentimento,
29. "Indicai); humano qui vultu animoque videris,
Como co'a me de Nino j mostraram,
30. "Unquam si licuit, nam solum indulsit amori, co'os irmos, que Roma edificaram;
3 1 . "Infirmam obtruncare puellam, hos respice saltem, tu, que tens de humano o gesto e o peito
(se de humano matar uma donzela
32. "Rex, pueros; horum atque mei pietate movetor, Fraca e sem fora, s por ter sujeito
O corao a quem soube venc-la),
33. "Te quoniam, quae nulla fuit, nec culpa remulcet. A estas criancinhas tem respeito,
Pois o no tens morte escura dela:
34. "Virtutem si Mauram igni ferroque domasti,
Mova-te a piedade sua e minha,
35. "Clemens, quae non deliquit, nunc eripe leto: Pois te no move a culpa que no tinha.
36. "Sin aliter mereo, Scythiae Libyaeve calentis se, vencendo a Maura resistncia,
A morte sabes dar com fogo e ferro,
37. "Extorrem in fines miseram m e mitte perenne: Sabe tambm dar vida com clemncia
A quem para perd-la no faz erro.
38. "Barbaricas gentes, tigrides interque leons Mas, se to assim merece esta inocncia,
Pe-me em perptuo e msero desterro
39. "Me pone; hic hominum si, quae mihi nulla reperta,
Na Ctia fria ou l na Lbia ardente,
40. "Inveniam duro pietatem corde ferarum; Onde em lgrimas viva eternamente.
4 1 . "Atque libens illic, cernis quae, pignora tollam, Pe-me onde se use toda a feridade
Entre lees e tigres; e verei
42. "Petri relquias, tristisque levamina matris. Se neles achar posso a piedade
Que entre peitos humanos no achei:
43. Parcere flexanimo victus sermone volebat Ali co'o amor intrnseco e vontade
Naquele por quem morro, criarei
44. Rex; fatum vero populusque tenaciter obstant:
Estas relquias suas, que aqui viste,
45. Virginis in pectus, facinus qui tale celebrant, Que refrigrio sejam da me triste.
46. Dstringunt enses: animis tantaene virorum Queria perdoar-lhe o rei benino,
Movido das palavras que o magoam;
47. Sunt irae? Haud secus ac formosa Polyxena manes Mas o pertinaz povo, e seu destino
(Que desta sorte o quis) lhe no perdoam.
48. Placat Achilleos, matris solamen, et ense Arrancam das espadas de ao fino
Os que por bom tal feito ali pregoam:
49. Occumbit duro Pyrrhi; quae, mitis ut agna,
Contra uma dama, peitos carniceiros,
50. Insanae flxis matri, quibus. area sedat, Feros vos amostrais e cavaleiros?
51. Luminibus, mactanda solemnes fertur ad aras;" Qual contra a linda moa Policena,
Consolao extrema da me velha,
Porque a sombra de Aquiles a condena,
Co'o ferro o duro Pirro se aparelha;
Mas ela os olhos, com que o ar serena
(Bem como paciente e mansa ovelha)
Na msera me postos, que endoidece,
Ao duro sacrifcio se oferece;
O POETA NOVIATINO CARIOCA ANTNIO DE CASTRO LOPES 309
52. Sic transfigentes alabastrina colla puellae Tais contra Ins os brutos matadores
No colo de alabastro, que sustinha
53. Carnifices, procus ingenti quam captus amore As obras com que Amor matou de amores
Aquele que depois a fez Rainha,
54. Reginam fieri, quamvis post funera, iussit, As espadas banhando, e as brancas flores
Que ela dos olhos seus regadas tinha,
55. Immites, Agnis puro madidisque cruore
Se encarniavam, frvidos e irosos.
56. Ensibus, et fletu quos floribus illa rigabat, No futuro castigo no cuidosos.
57. Saevibant rabidi, poenae immemoresque futurae!... Bem puderas, Sol, da vista destes
Teus raios apartar aquele dia,
58. Tunc retro rdios avertere, Phoebe, liceret, Como da seva mesa de Tiestes,
Quando os filhos por mo de Atreu comia!
59. Horum e conspectu; veluti mandenda Thyesti
Vs, cncavos vales, que pudestes
60. Dirus cum geniti apposuit praecordia frater. A voz extrema ouvir da boca fria,
O nome do seu Pedro, que lhe ouvistes,
61. Virginis, heu! capientes ultima, nomine Petri Por muito grande espao repetistes!
62. Auditae valles iterumque iterumque sonare!... Assim como a bonina, que cortada
Antes do tempo foi, cndida e bela,
63. Cndida ceu marcet bellis, quae perdit odorem, Sendo das mos lascivas maltratada
Da minina, que a trouxe na capela,
64. Virgineam intempestive si carpta coronam O cheiro traz perdido e a cor murchada:
Tal est morta a plida donzela,
65. Lascivae manibus compsit tractata puellae;
Secas do rosto as rosas, e perdida
66. Pallida sic iacet Agnes, nilque in imagine vivum, A branca e viva cor co'a doce vida.
67. Vanescit color, atque rosae de fronte recedunt. As filhas do Mondego a morte escura
Longo tempo chorando memoraram;
68. Tristia fleverunt Mondae Agnis funera nymphae, por memria eterna em fonte pura
As lgrimas choradas transformaram:
69. Fusus et in fontem fletus mutatur amoenum; O nome lhe puseram, que inda dura,
Dos Amores de Ins que ali passaram.
70. Hic quondam - Agnis amorum - sic hucusque
Vede que fresca fonte rega as flores,
vocatur, Que lgrimas so a gua, e o nome amores!
1
Veja-se MAROUZEAU, p. 319ss; MENDES, passim; BORTOLANZA, I, p. 182ss.
314 JOOBORTOLANZA
7
Autor do poema didctico De Rusticis Brasiliae Rebus.
O POETA NOVIATINO CARIOCA ANTNIO DE CASTRO LOPES 315
REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS