Sei sulla pagina 1di 30

VENUS Y ADONIS.

DE WILLIAM SHAKESPEARE.
Versin de Paco Marn.

Personajes:
William Shakespeare.
Adonis.
Julieta.
Lady Macbeth.
Titania.
Venus.
I

William Shakespeare.- Como un mediocre actor sobre la escena


que lleno de temor se paraliza
o igual que henchida fuerza que agudiza
e impone al corazn su dbil pena.

Yo, que inseguro de un amor que ordena


sus ceremonias en galante liza,
avasallndolo con torpe prisa
menos amor mostr que el que me llena.

Questos versos ahora me defiendan


si mi boca de explicita ha pecado
pidindole a tus ojos que ahora entiendan

al corazn que hay en ellos guardado,


con gentiles miradas lo comprendan
y este amor en silencio sea salvado.

II

Ni mi espejo podra convencerme


mientras seas joven de que he envejecido,
cuando tu juventud haya partido
la vida no podr mas retenerme.

Tu belleza despierta si hacen nido


dulces latidos que en tu pecho inerme
dicta mi corazn, y al contenerme,
volvindome a tu edad, voy protegido.

Por tanto, amor , duplica tus cuidados


recuerda que tambin aqu en mi pecho
guardo a tu corazn y a sus dictados.

No pienses sin embargo que en mi lecho


cuando selle la muerte sus tratados
devuelva un corazn que es mi derecho.
III

Porqu mis versos van tan tristemente


desprovistos de lujos y atavos?,
porqu en sus cauces no abrigan mis ros
rpidos bruscos ni brava corriente?

Porqu si escribo, escribo solamente


de la misma cuestin y sin desvos,
deste instante sin mar y sin navos,
desta misma dolencia hecha presente?

Amado, tu presencia me ha invadido


y hace de mi escritura un slo tema
porque el amor y t, sueo tejido,

revisten con dolor cada poema


y a estas viejas palabras que he elegido,
Renacer como el Sol, con luz suprema.

IV

Eres tan deleitable y apacible,


que ni el da ms feliz de primavera
con su luz es posible que venciera
la luz de tu sonrisa irresistible!

Toda belleza es harto combustible


ante el fuego del tiempo, frgil cera,
puede brillar el sol o su ceguera
dar paso a la penumbra impredecible.

Pero nada podr con tu hermosura!,


ni siquiera la muerte podr verte,
errante entre sus sombras, sin quererte!

Y han de sobrevivir, por devolverte,


estos versos que exaltan tu figura,
en la regin del tiempo que perdura.
Titania.- ____
L.Macbeth.-____

Julieta.- Tu negro velo tiende protectora


Noche que del Amor eres amiga
la luz de la belleza de mi amado
ha de ser suficiente en nuestro lecho.
Apresura tu paso tibia Noche
para que en el silencio y en secreto
llegue hasta mi Romeo y me desnude
y yo me vista slo con su abrazo.
Cubre con tus ropajes Noche oscura
la sangre qu ya tie mis mejillas
y ensame a gozar de tal manera
que sea ganancia la virtud perdida.
Ven alta Noche y treme a Romeo
que es da en la noche y sobre tus alas
su perfecta blancura adolecente
brillar como nieve sobre un cuerpo.
Venga a borrar la luz tu negra frente
dulce amorosa Noche protectora
pero venga trayndome a mi amante
aunque tiemblen de envidia las estrellas.
Un albergue de amor seguro tengo.
y no conozco an sus aposentos,
tengo un dueo ya l no me he entregado,
que insufrible esta espera que me agota.

W.S.- No bien el sol de semblante purpureo


daba su adis al llanto de la aurora,
Adonis, sin temor, corra impaciente
a gozar los placeres de la caza.
Joven al fin, amaba la aventura,
joven al fin, desdeaba el amor.
Venus, oprimida por el deseo,
le mira y se dirige en derechura
hacia el doncel de mejillas de rosa
y como un atrevido pretendiente
decide, pues, tomar la iniciativa.
Titania.- T, tres veces ms bello que yo misma,
t, la flor principal de la pradera,
perfume imponderable y exquisito,
prodigio ni siquiera imaginado.
Julieta.- Tu belleza trasciende la del hombre,
tu blancura, las nubes y palomas,
el color de tus ojos a los bosques
y el rojo de tus labios a las rosas.
L.M.- Natura te ha creado en competencia
con ella misma y por eso afirma,
con tu sola presencia seductora,
que el mundo tendr fin con tu existencia.
Julieta.- Consiente pues, portento de hermosura,
en venir hacia m, no te har dao,
ven y sintate aqu, justo a mi lado,
aqu donde no silba la serpiente.
Titania.- Yo te revelar mil y un secretos,
deliciosos secretos misteriosos,
y aunque quisiera ahogarte con mil besos
no encontraras empalagosa hartura.
L.M.- Tanta hambre sentirs en la abundancia!,
sabrn tus labios excederse y luego
sabrn palidecer, y nuevamente
renacer con un fuego palpitante.
Julieta.- Diez besos sentirs como uno slo
y uno slo podr volverse veinte,
una hora feliz ser el verano
si se derrocha en goces su existencia.
W.S.- A una rama nudosa muy cercana
quedo atada la claveteada brida
del caballo de Adonis sudoroso.
Ella toma la palma del mancebo
y al contacto, le estremece el deseo.
Titania.- Qu vivo es el amor, siento tu sangre,
nuncio de vitalidad y plenitud,
que en el dulce contacto, blsamo es,
soberano ungento de la tierra
que ha de curar los males de esta diosa.
W.S.- Ya en el pleno delirio, el deseo,
la conduce hasta l para arrastrarlo
y caer en el suelo en dulce abrazo,
l, rojo de vergenza pero helado,
encendida y ardiente est la diosa.
L.M.- No intentes regaarme, lo prohbo
o sellar tu boca para siempre.
W.S.- Como el guila hambrienta que destroza
y devora febril hasta la hartura
a la presa que gime entre sus garras,
as ella lo devora con sus besos,
recorriendo sus labios, sus mejillas,
su frente y su barbilla sin descanso
y cuando ha terminado el recorrido
recomienza por donde ha terminado.
Julieta.- Qu celeste roco en mis mejillas,
toda ser un jardn lleno de flores,
por el aire de gracia de tu aliento.
W.S.- Mirad, cual pjaro en la red ligado,
as yace cautivo entre sus brazos,
Adonis, humillado y ms hermoso
pues la clera infunde en su mirada
la gota de pasin que le ilumina.
Venus no puede prescindir de amarle
sea cual fuere el aire que el adopte
y as implora, gentil y humildemente.
Julieta.- Un solo y dulce beso ha de pagarme
el precio de esta deuda innumerable.
W.S.- Adonis cuando escucha la promesa
se dispone a otorgar lo que ella pide,
y en el instante de cerrar el trato
cierra el los ojos y voltea la cara.
Jams viajero alguno, se ha sabido,
ansi beber tan deliciosa agua
con tanta sed, en tan furioso esto,
tan cerca de su bien, su bien se escapa,
y en medio del frescor, se incendia toda.
Titania.- Piedad! Ay, nio, corazn de roca!
Slo te pido un beso y t te niegas.
As como yo ahora te cortejo,
he sido cortejada muchas veces
y hasta el fiero y temible dios guerrero
ha sido mi cautivo y fiel esclavo,
mendigo del placer que t desprecias.

L.M.- Soberbio y jactancioso ahora presumes


de tu enorme poder, pues ya dominas
a quien venci al dios de los combates.
Julieta.- Roza siquiera mis sedientos labios
con tus labios tan bellos y carnosos.
L.M.- Qu miras sobre el csped distrado?
levanta la cabeza que mis ojos
han de ser el espejo que refleje
tu gracia sin igual por m adorada.
Julieta.- Dime ahora porque no se han unido
tus labios con los mos todava
si se contemplan ya nuestras miradas.
Titania.- Pues si sientes vergenza de besarme
entorna entonces otra vez los ojos
que yo te imitar para que el da
venga a imitar la deliciosa noche.
Las tres.- Abandnate amado sin temores
nuestro gozo ser ya sin testigos!
W.S.- Qu siempre donde dos se encuentran solos
instituye el amor todas sus fiestas!
L.M.- El tierno resplandor de primavera
que amanece en tus labios tentadores
me dice que a pesar de ser tan joven
estas ya listo para ser gustado.
W.S.- No desperdicies la ocasin propicia
aprovecha tu tiempo alegremente,
la belleza no debe malgastarse.
Titania.- El amor es espritu, es ingrvido,
una llama impalpable y poderosa,
tan ligera, que asciende y se evapora.
L.M.- Cmo entonces, mi dulce y cruel mancebo
es posible que lo halles tan pesado?
Julieta.- Es qu acaso soy fea, contrahecha,
horrible de vejez, de piel rugosa
para que me aborrezcas con justicia?
Titania.- Ms no teniendo yo defecto alguno
dime porqu desprecias mi encantos.
Julieta.- Mi belleza, como la primavera,
se renueva y florece cada ao,
mis carnes son tan frescas y tan suaves,
delicadas al tacto y tan despiertas,
como ardiente tambin, es su respuesta.
Titania.- Testigo es, este lecho de flores
que sostiene la sutil estructura
de este cuerpo que pide tus caricias,
de este cuerpo que arrastran dos palomas
a travs de los aires, noche y da.
L.M.-Slo puedo pensar que tu desprecio
obedece a un amor tan egosta
donde tu corazn est prendado
de la delicia de tu propia carne.
Julieta.- Y puede acaso tu siniestra mano
recibir el amor de la derecha?
L.M.- Si esto es as, cortjate tu mismo,
y rechzate luego, despectivo.
Julieta.- Roba tu libertad para que luego
te conduelas airado de tu falta.
Titania.- Sirven para alumbrar nuestro camino
las antorchas, brillantes compaeras.
Julieta.- Sirven algunas hierbas aromadas
como perfume de embriagante encanto.
L.M.- As las joyas realzan la belleza
y los manjares, brindan sus sabores.
W.S.- Con el nico fin de poseerse
fue la tierna belleza as creada.
Adonis.- Quitad! Basta de amor! El Sol me quema!
Necesito partir, se me ha hecho tarde!
L.M.- Basta de amor, me dices y te marchas?
As me evades, porque el Sol te quema?
Titania.- Mrame a m que estoy entre dos fuegos;
el sol que est en el cielo y tu mirada
y son tus ojos los que ms me abrasan.
De no ser inmortal, ya estara muerta,
consumida entre llamas inclementes
de este sol de la tierra y el del cielo.
Julieta.- Si las piedras se ablandan con la lluvia,
porqu t no te ablandas con el llanto
que en lgrimas derramo tristemente?
L.M.- Naciste de mujer y no comprendes
lo que es sentir una pasin ardiente?,
lo que atormenta, el no ser amado?
Titania.- Habla hermoso, ms di hermosas palabras
o permanece mudo para siempre.
Julieta.- Qu gran peligro envuelve mi deseo?
L.M.- Porqu desprecias tanto mi pedido?
Titania.- Qu dao puede hacerte un simple beso
que yo he de devolverte duplicado?
L.M.- Desaparece sombra inanimada!
mrmol tan insensible, como fro,
dolo bien pintado, pero muerto,
imagen sin color ni transparencia,
estatua que ha engaado la mirada,
imitacin de hombre no engendrado.
T, no eres hombre, aunque lo parezcas,
que besar es instinto en cualquier hombre.
W.S.- Miradla ahora cmo desfallece,
la impaciencia le ahoga la garganta
y se ha vuelto silencio su coraje,
chispas de rabia y de resentimiento
incendian todo aquello que ella mira
para ser apagado nuevamente
por la lluvia de lgrimas divinas,
un cinto, una cadena son sus brazos
que se aferran con fuerza a la cintura
del insensible joven que se escapa
y lucha por dejar el cerco suave
pero entonces los dedos de azucena
lo aferran ms, llevados de esperanza.
Julieta.- En esta empalizada de marfil,
que es crculo de amor, voy a guardarte,
sers el cervatillo, yo, tu parque
donde podrs pacer por donde quieras.
Titania.- Bajars por las cuestas a los valles,
a los abismos y las hondonadas
L.M.- Pasears por mis labios y, si quieres,
podrs ir ms abajo donde encuentres
los dulces manantiales exquisitos.
Titania.- Ests en el recinto del deseo
entre suaves caadas y planicies.
L.M.- Unas pobladas de sabrosa hierba,
las otras deliciosas para el juego
Julieta.- Encontrars collados y salientes.
L.M.- Esferoides colinas y montaas.
Titania.- Tambin sotos oscuros labernticos.
donde podrs guardarte de la lluvia
o de la tempestad, cuando amenace.
Julieta.- S pues mi bien amado el cervatillo,
y djame a m ser el claro parque
donde ningn lebrel va a perseguirte
aunque millares vengan a ladrarte.
W.S.- Adonis, le sonre desdeoso,
y en sus mejillas surgen dos hoyuelos
que enardecen la pasin de Venus.
Herida ya de muerte, y ahora loca!,
cmo podr recuperarse ahora
deste segundo golpe traicionero?
Pobre reina de amor!, es derrocada
en su propio terreno por un nio
que le ha obligado a amar una sonrisa.
Que se burla y desprecia sus intentos.
Qu estrategia le queda, cul argucia?
El tiempo se le escapa, igual que Adonis,
que rompe con los lazos que le enlazan.
Julieta.-Piedad y compasin, oye mi ruego,
qudate por favor, no me abandones.
W.S.- l, emprende la fuga y se dirige
a buscar su corcel en la espesura
cuando de pronto surge galopando
una yegua tan joven y robusta
que arrogante se planta y enardece
al caballo de Adonis, impaciente.
Titania.- l, rompiendo las riendas, va haca ella
con tan vivo arrebato y tanto fuego
que sus ojos altivos centellean.
LM.- Imperioso se alza y relinchando,
se encabrita y patea con tal fuerza,
qu parece que mil truenos celestes
resuenan en la entraa de la tierra!
W.S.- Alazn vigoroso y tan potente!
Resopla con tal fuerza que parecen
los vapores de un horno sus suspiros!
Julieta.- Ahora trota gentil y majestuoso
con modesta arrogancia seductora.
Titania.- Luego salta y corcova pendenciero,
enhiestas las orejas vigilantes
y erizadas las crines como ondas
sobre su arqueado y vigoroso cuello.
L.M.- Soberbio ensaya todas sus potencias
cautivando los ojos anhelantes
de la arrogante yegua que le observa.
Julieta.- l solo la ve a ella, alucinado,
pues nada, si no ella le complace
por eso intenta desafiar al viento
y emprende una carrera delirante.
W.S.- Ya no se sabe si es que corre o vuela,
pues el alto aire canta entre sus crines
que ahora parecen emplumadas alas.
Titania.- Qu redondos sus cascos poderosos!
L.M.- Qu flexibles sus articulaciones!
Julieta.- Qu poderoso pecho palpitante!
Titania.- Qu espesa cola y que piel tan suave!
L.M.- Qu ojos enormes, qu mirar profundo!
W.S.- Nada le falta, slo el arrogante
jinete que reclama su montura
y que impotente trata de cogerle.
L.M.-pero el caballo tiende su mirada
y relincha tan solo por la yegua
que arisca ahora lo ignora y lo rechaza.
Titania.- El corcel melanclico, al notarlo
piafa y muerde las moscas descontento.
W.S.- La pretendida cede, preocupada
al entender la agitacin violenta.
Julieta.- Pero de pronto huye velozmente
arrastrando tras s, al fiel amante.
L.M.- Abandonado, Adonis y abatido,
observa en la espesura la carrera
que persiguen los cuervos en la altura
tratando intilmente de alcanzarlos.
Adonis.- Indcil bestia, vete a los infiernos
con el mpetu torpe que persigues!,
el propio dao que hallars, sin duda,
culpa ser tan slo de esa loca,
maldita yegua, que de m te aparta.
Titania.-Mira mi amor, enfermo de deseos,
mira mi corazn, que triplemente,
sufre de este silencio que me impones.
L.M.- El viento detenido, se desborda,
y su furia se vuelve ms violenta,
el fuego que en el horno es encerrado,
aumenta su calor, calcina todo.
Titania.- El libre desahogo de palabras,
puede templar el amoroso incendio.
Julieta.- Pero cuando la lengua, la abogada
del corazn que sufre, queda muda,
expira sin remedio la esperanza
del pobre corazn desesperado.
Adonis.- Sultame ya la mano, no la estreches
Titania.- Sultame el corazn, no te das cuenta
que debes devolver lo que has robado?
Si t fueras mujer, si hombre yo fuera
nunca tu corazn tendra tal pena
pues cambiara sin temor alguno,
por tu dulce mirada entristecida ,
toda mi juventud y mi belleza.
Adonis.- Djame ya partir, djame ahora,
he perdido este da por tu culpa,
toda la diversin que yo esperaba
la has trocado en vulgar palabrera,
que mi alazn se ha huido por tu culpa
y por tu culpa, de l estoy privado.
Vete pronto de aqu, djame solo,
que solamente pienso y me preocupo,
en quitar a esa yegua entrometida
el alazn que a m me pertenece.

L.M.- La mar conoce lmites, mancebo


pero el vivo deseo es infinito
la pasin es la brasa inextinguible
que a cualquier corazn le prende fuego.
W.S.- No te asombre por tanto que el corcel
tan slo haya seguido sus instintos
y en pos de su deseo haya partido.
Titania.- Quin a la vista de una piel desnuda
que deslumbra brillando sobre el lecho
ha podido saciar, hasta agotarse
el hambre que tuvieron sus sentidos?
Julieta.- Aprende a amar, que la leccin es fcil
y una vez aprendida, no se olvida.
Adonis.- No conozco el amor ni lo deseo,
a menos que sea amor por la aventura,
por la emocin que esconden los peligros,
por el placer que da la cacera.
Matar al jabal es mi deseo,
del deseo que t hablas no s nada,
y me parece deuda harto pesada,
pues mi amor al deseo es despreciarlo.
Yo he escuchado decir que es vida en muerte,
que se re y se llora al mismo tiempo.
Amo mi libertad sin ataduras
no me pidas que entienda tus prisiones.
Por muy dulces que sean tus abrazos
quiero vivir mi tiempo alegremente.
O dime, si se arrancan los capullos,
por amor a mirarlos y tenerlos,
no es amor asesino de la flores
este afn de atesorar belleza?
Y si un potro se monta antes de tiempo,
no pierde su energa y se malogra?
Deja por fin mi mano cuanto antes,
me aprietas con exceso y desesperas.
Partamos y dejemos este tema
que me parece ociosa, intil charla.
No derrames ms lgrimas fingidas.
mi corazn no ceder al asedio
para abrirle sus puertas al deseo
y a todas sus promesas mentirosas.
Ya no jures en vano ni te canses
en sobornarme con falsas lisonjas.
No quiero amar, mi corazn es fuerte,
y en l no abrirn brecha tus mentiras.
Titania.- Cmo, sabes hablar?, t, tienes lengua?
Hubiese preferido que seas mudo,
o quedarme yo sorda para siempre,
pues tu voz, dulce acento que me embriaga,
ha duplicado este dolor que siento.
Enferma estoy de or la melodiosa
disonancia que hirindome me exalta,
celestial armona de asperezas,
msica tan profundamente dulce,
que hiere tan profundamente el alma.
Si no tuviera ojos sino odos,
estos adoraran los sonidos
que ntimos e invisibles me atraviesan,
Julieta.- Si fuera sorda, toda tu belleza,
podra matarme solo de mirarla,
L.M.- Si ciega y sorda fuera, todava
me inspiraras amor por solo el tacto,
Julieta.- Si ni tacto tuviera, el alambique
de tu exquisito rostro del que emana
la gloria de un perfume inigualable,
engendrara mi amor por el olfato.
W.S.- Como aurora rojiza que presagia
tempestad y naufragio a los marinos,
vendaval y borrasca a las campias,
desgracia de zagales y pastores.
As fue el brillo de los labios bellos
prtico de rub, color de fuego,
de Adonis, que colrico entreabra
para increpar de nuevo a su amadora.
Adonis.- Despierta, mil perdones, no te mueras,
no te reclamarn ya ms mis labios
ni vers en mis ojos encendidos
el augurio siniestro de un reproche.
Vuelve ya en ti, y mira mi mirada
que si muerta de amor por ella fuiste,
resucita por esta que devuelve
la vida que yo mismo te quitara.
Dicen que una sonrisa puede acaso
cerrar la llaga que produjo enojos.
Ven de nuevo a la vida con el beso
que tanto te negu insensiblemente.
Tu noche del dolor va a despertarse
con la alegra del da, te prometo.
Julieta.- Recibo tu fulgor, oh sol amado
y como cuatro lmparas brillantes
tus ojos y los mos se encandilan,
si mis lgrimas nublan este brillo
piensa entonces en la luna bella
que relumbra en la noche sobre el agua.
Titania.- Dime pues dnde estoy, si en el ocano
o en la llamas que emana el sol brillante,
en la tierra, en el cielo o en la nada.
Y cul hora feliz de la maana
es la hora que rige tanto gozo.
O si acaso es de tarde, pues decidme
qu indecisa hora es, pues nada entiendo.
Es que vivo al morir, o al vivir muero?
Y si t me mataste, yo te pido,
me mates otra vez en este instante.
L.M.- Tu duro corazn, con sus desdenes,
que es maestro sutil de tu mirada,
te ense a despreciar, con tales tretas,
que pudo asesinar arteramente
mi pobre corazn enamorado.
Pero por la piedad que hay en tus labios
mis ojos con tu luz se iluminaron.
Mtame pues, y vulveme a la vida,
cuantas veces t quieras, hasta siempre.
Pero que no se aparten ya tus labios
del rojo palpitar que hay en los mos!
Adonis.- Hermosa reina, mide mi timidez
y el verdor de mis aos, te suplico.
Si en verdad el amor yo te he inspirado
no intentes conocerme antes de tiempo
que yo an no me conozco todava.
Perdona si la fruta sabe amarga
pues no debi cortarse de su rama.
Y si este pececillo que ha cado
en la red de tu amor puede escaparse
tan gilmente por la sutil trama,
es por su pequeez, no lo castigues!
Mira que ya es muy tarde, se ha ido el da,
el vivificador del mundo se despide,
con marcha fatigosa ha terminado,
y en el ocaso arde satisfecho
de la diurna tarea realizada.
Oye como el heraldo de la noche,
el sabio bho chilla y se despide.
Es ya muy tarde y vuelven a sus nidos
los pjaros, ennegreciendo el cielo.
Vuelven a sus rediles los rebaos
y el silencio despierta y nos rodea.
Mira el negro carbn de aquellas nubes
que ya oscurecen a la luz celeste.
Todo invita a partir, es ya muy tarde.
Djame que te de las buenas noches
y te pido me digas t lo mismo.
Qu si consientes, te dar otro beso!
Titania.- Entonces, buenas noches, adorado.
W.S.- El dulce precio de la despedida
ya los enlaza en un suave abrazo,
formando un solo cuerpo iluminado,
para otra vez caer sobre la tierra.
Ahora el vivo deseo se apodera
del joven que abandona, al fin, la lucha,
y la diosa, golosa, de l se nutre,
insaciable, imperiosa y exigente.
l, obediente, sirve a su tirano
que como buitre fija el alto precio
que amenaza agotar ya sin clemencia
el sabroso tesoro de su boca.
Ved el saqueo, ved la ciega furia
con que Venus libera sus instintos.
Su rostro exhala humos y vapores,
hierve en su sangre el deseo sin freno.
El casto joven se ha templado al fuego
y obedece feliz, sin oponerse
pues en amor se logra la licencia
ms con atrevimiento y por audacia
que pidiendo permiso gentilmente.
A ms dificultades, ms se enciende
la lujuria que nunca ha conocido
la lividez que invade a los cobardes.
Los amadores vencen los cerrojos,
los quiebran uno a uno con paciencia.
No temen las espinas que las rosas
alzan con decisin por defenderse.
No los turban feroces amenazas
ni injuriosas palabras los alejan.
Ni riesgos, ni peligros los detienen,
su fin es poseer a la belleza.
Adonis.- Piedad, no me retengas, te lo ruego,
ya djame partir, se me ha hecho tarde,
Titania.- Esta ser una noche de tormentos
velar por tu ausencia, pues mis ojos,
saben obedecer a las angustias
que sufre el corazn que ya te extraa.
L.M.-Puedes irte, doncel, pero promete
que volvers maana sin tardanza.
Julieta.- Nos veremos?, di pronto, nos veremos?
Adonis.- Maana no, maana ser el da
de la feroz batalla encarnizada
donde mi cuerpo medir sus fuerzas
con el cruel jabal de estos contornos.
Las tres.- El jabal! No nombres ese nombre.

W.S.- Y al nombrarlo, le invade de repente,


La palidez mortal y el fro del miedo.
l le tiende los brazos, asustado,
pues ella se desploma en ese instante,
arrastrando al caer el cuerpo amado.
De espaldas ella, l sobre su vientre.
Cmo dese este instante que parece
la batalla que espera todo amante!
Ella dispuesta a todo, y l montado
para iniciar al fin ardiente encuentro.
Ms todo lo que forja es un delirio,
tan slo un sueo al que feliz se aferra.
l la monta porque ella lo retiene
pero se queda quieto, inanimado
Pobre diosa, encarnacin del amor,
que en el lecho nupcial es despreciada!
Adonis.- Djame en paz!, me ahogan tus abrazos!
Ya no tienes razn de detenerme!
Titania.- Dulce mancebo, ya te habras marchado
si no me hubieses dicho que queras
ir a la caza de tan fiera bestia.
L.M.- Asesino de dientes afilados
carnicero feroz, cerdo salvaje
cuyo lomo erizado slo ofrece
una legin de pas aguzadas.
Julieta.- Escchame, s cauto, no te atrevas,
l no reparara en tu belleza
ni sabra que mi amor paga el tributo
de tus desprecios para ver tu rostro.
Titania.- Tus suaves manos, largas y afiladas.
Julieta.- Tus pies de estatua, tersos y besables,
L.M.- Tus labios seductores y encendidos.
W.S- Tus verdes ojos que sonrientes miran.
Titania.- Tus dorados cabellos deslumbrantes.
Julieta.- Tu piel de nio dulce como el agua.
L.M.- Tu largo cuello de marfil bruido.
Titania.- En fin, la perfeccin que maravilla
y admira a todo el mundo, nio mo,
l la destrozara torpemente
como destroza todo lo que toca.
Julieta.- Djalo pues tranquilo en su guarida,
mira que la belleza y la inmundicia
siempre sern mortales enemigas.
L.M.- Adems, tengo miedo, lo confieso,
la celosa inquietud se ha desatado
en medio de mi pecho con su alerta
y me hace ver imgenes terribles:
Titania.- Ya veo al jabal babeando sangre
que esparce por las flores, sobre el campo
y miro tu figura desmayada
de espaldas y de cogulos manchada.
Adonis, por piedad, escucha atento
profetizo tu muerte si maana
das con el jabal de estos contornos.
Se me hiela la sangre al pronunciarlo,
y tu dolor me duele hasta la entraa.
Ay! Que viva esta angustia que me mata!
Adonis.- Vas a empezar de nuevo tus discursos?
fastidiosos y vanos me parecen,
es que el beso que di, fue dado en balde?,
pues ms en balde son tantos consejos.
Y juro por la odiosa, negra noche
nodriza del placer, que tus avisos,
me aburren y me quitan para siempre
el deseo de tocarte nuevamente.
Nada ha de convencerme, no te esfuerces
ni intentes con tus besos seducirme,
pues nada me interesa del sendero
que conduce a encontrar vanos placeres.
No tengo tiempo de escuchar el canto
que voluptuosas cantan las sirenas,
prfidos sones de armona engaosa,
tentadores acentos asesinos.
Mi corazn prefiere con dulzura
dormir profundamente, mi seora,
en lugar de gemir por los rincones
o andar alborotando los tejados.
Yo nada s de amor, pero no creo
en la pasin que entrega sus caricias
tan fcilmente al primer extrao
que se cruza con l por el camino.
No le llames amor a este tropiezo,
de torpes sudorosos manoseos.
Se dice que el amor, como los rayos
que despus de la lluvia el sol concede,
nos ilumina dndonos consuelo.
Pero esta tempestad abrumadora
temblor y fiebre causa solamente!
Tal vez podra hablar ms, mas no me atrevo
que el tema es viejo, y este pobre orador
muy inexperto es, y est agotado.
Por otra parte, quiero retirarme,
que confundida y apesadumbrada
por tanta variedad de sensaciones,
ya mi razn requiere de descanso.
Ya mis sentidos piden una tregua,
y este inexperto corazn suplica
un instante de paz sin sobresaltos.
W.S.- Miradla en tierra sola y contristada
con sus ebrneos brazos extendidos,
y la mirada puesta en la figura
de Adonis, que se pierde en la penumbra
cual estrella fugaz que cae del cielo.
Su corazn entonces se golpea
gimiendo de tal modo que las grutas
resuenan con un eco clamoroso
que repite incesante su desdicha.
Pasa la noche lenta, interminable,
para la pobre amante abandonada
que entre sollozos canta un mismo canto.
Melanclico cntico el de Venus
que obsesivo le hace compaa.
En l, se hace recuento minucioso
de las locuras que el amor produce
y las esclavitudes que propicia,
en l, se reflexiona largamente
de cmo la pasin en su locura
prudente puede ser, y sin embargo,
contener tal locura en su prudencia.
Desdicha, es la palabra que concluye
el coro de la noche a cada idea
que en su desvelo lamenta la diosa.
Pero aparece la gentil alondra
y remonta su vuelo a las alturas,
para as, despertar a la maana
que en sus senos de plata nos deslumbra
con el sol que se yergue majestuoso.
l, vencedor de todas las tinieblas
ya dirige hacia al mundo su mirada
que hace resplandecer de oro bruido
las frondas de los cedros, y los montes.
Titania.- Padre de toda luz, yo te saludo!
T, que nutres las lmparas terrestres
y las brillantes lmparas del cielo.
Claro dios generoso con la vida,
algrate al saber hoy por mi boca
que hay en la tierra un nio amamantado
de una madre mortal que darte puede
la misma luz que t prestas a otros!
W.S.- Aullidos desgarrados y feroces
sones de trompa y un ruidoso estruendo
alertan a la diosa que percibe
un peligro mortal para su amado.

Apresurada corre por el bosque


y a medida que corre, los arbustos
tratan de capturarla en el camino.
Unos prenden sus muslos y sus piernas,
otros besan su rostro, compasivos,
algunos ms se enlazan en su cuello
para obligarla a que se detenga,
y evitarle el dolor que ya le espera
Pero ella rompe con furor los lazos
al escuchar que estn acorralados,
por una fiera, los cansados perros.
Lgubre clamoreo ahora retumba
y triste le atraviesa los odos.
Su corazn se sobrecoge y tiembla,
y un plido temor la paraliza.
Julieta.-No puede ser, me niego ante este espanto,
a esta alucinacin sin fundamento,
a este pueril error de mis sentidos.
W.S.- Y al slo pronunciar estas palabras
ve al jabal que huye perseguido
con el hocico rojo y espumeante
como si sangre y leche se mezclaran.
Un segundo terror ya la recorre,
y la impulsa tan loca y ciegamente,
como un precipitado torbellino.
Emociones contrarias la conducen
a recorrer mil veces, mil lugares,
por los mismos senderos ya pisados.
Torpe y ebria de terror divino
trata de razonar y nada entiende.
Slo escucha y entiende los aullidos
que de dolor elevan los lebreles
y mira en derredor la roja huella
de la sangre que mancha los helechos.
L.M.- Qu presagios siniestros se preparan?
Yo te maldigo, descarnada muerte!
Tirano horrible, odioso y vengativo!
Cruel enemigo del amor y el sueo!
Lgubre espectro de grotesca mueca!
Culebra venenosa de la tierra
que te alimentas con el triste llanto!
Si en tu ciego furor has arrancado
como una flor la vida del que adoro,
es que acaso pretendes, insensible,
extinguir la hermosura de la tierra?

W.S.- Ya no pudo hablar ms, se lo impidieron


sus propias lgrimas, lluvia de plata
que desde sus mejillas a sus senos,
dulce cauce formaban en torrente.
Todas las emociones ahora luchan
en torno a su continuo sufrimiento,
y en l encuentran todas acogida.
Entonces juntas, cual tropel de nubes,
descargan, devastando cual tormenta
Pero escuchad, resuenan las trompetas
anunciando a los fieros cazadores,
sonido de esperanza que ahora ahuyenta
la imagen cruel que frecuentaba su alma.
Titania.- Soberana suprema del imperio
donde sobre el silencio t gobiernas
los destinos de las cosas mortales.
Reina de tumbas, tumba de los reyes.
Perdn, oh dulce muerte, te suplico!
Yo no quise burlarme ni ofenderte,
el temor perturb mi entendimiento.
Sombra clemente, olvida mis insultos,
no fue mi culpa, al jabal castiga!,
que l con su furia confundi a mi lengua.
Vngate de l!, por l se te ha ofendido!
Yo he sido solamente el instrumento,
l, el autor de todas las calumnias.
Invisible, dominadora muerte,
bien sabes que el dolor tiene dos lenguas
y ninguna mujer an ha sabido
dominarlas y hacer uso de ambas.
La insensatez me hizo llorar demente
pensando que haba muerto el que est vivo.
Y no puede morir!, ya que su ausencia
ruina sera de la especie humana.
Pues muerto l, se acaba la belleza,
y muerta la belleza, el negro caos,
regresara a reinar eternamente.
W.S.- Vuelven ms cerca a sonar de nuevo
las alegres trompetas de la caza.
Semejante al halcn hacia su presa,
parte volando, sin tocar el csped.
Mas su apresuramiento alborozado
la lleva a la desgracia sin remedio.
Ahora se enfrenta al triunfo de la bestia
sobre su bello amado adolescente.

Titania.- Tanto dolor no entiende de palabras,


no me quedan suspiros ni siquiera,
y mis amargas lgrimas se han ido
porque mis ojos ahora son de fuego.
L.M.- Porque mi corazn ahora es de plomo.
Titania.- Ay!, si pudiera el fuego de mis ojos,
fundir mi corazn de intil plomo,
tal vez sucumbira bajo sus gotas,
mi abrasador deseo hasta extinguirse.
Julieta.- Ay!, pobre mundo, te has quedado solo
sin el tesoro de su adolescencia,
su tierna juventud que bendeca
mi propia juventud, est perdida.
L.M.- Maldecida yo ahora con tu ausencia,
maldigo para siempre a los amantes!
Porque t has muerto, he aqu mi profeca:
Titania.- Desde hoy, el amor estar unido,
al dolor, que ser su compaero.
L.M.- La escolta que lo siga a todas partes
estar conformada por los celos.
Julieta.- Dulce como la miel ser el comienzo,
ms su final, inspido o amargo,
Titania.- Nunca conocer del equilibrio
de tal suerte que todos los placeres
jams compensarn sus sufrimientos.
L.M.- Ser falso, voluble y fraudulento
efmero, engaoso, degradante.
Julieta.- Herir al hombre sabio de mutismo.
L.M.- Otorgar al idiota la palabra.
Julieta.- Arruinar sin freno las fortunas,
Titania.- La locura frentica ir unida
a la apacible candidez ahora.
Julieta.- As el amor al joven har viejo.
L.M.- Y al viejo, su poder volver nio.
Julieta.- Sospechar de todo sin motivos.
Titania.- Y confiar en el mayor peligro,
L.M.- Complaciente y severo al mismo tiempo
ser engaoso aunque parezca justo.
Julieta.- Ser perverso con disfraz de santo.
Titania.- Intil y tambin desordenado.
Julieta.- Podr infundirle miedo al ms valiente.
L.M.- Y otorgar valor al ms cobarde.
Titania.- Engendrar las guerras y la muerte
y funestos tumultos destructores.
Julieta.- Sembrar la discordia en las familias,
enfrentando a los padres y a los hijos.

L.M.- Ser esclavo de todos los disgustos,


como esclava la lea es del fuego.
Las tres.- Todo esto digo porque se ha llevado
mi amor la muerte en su primavera,
por tanto, igual que yo, todo el que ame,
no podr disfrutar de sus amores.
W.S.- La sangre del doncel lo cubre todo
rojo est el campo, y ms rojo el cielo.
Sola en su soledad de viva sangre
una flor ha brotado dulcemente
del caudal de la vida derramada,
ostentando matices que combinan
el prpura y el blanco sutilmente.
Reflejos de las plidas mejillas
y la sangre vertida del efebo.
Titania.- Pobre flor que retoas de la muerte
hija de aqul que tanto perfumara
en ti, aspiro un eco de su aliento.
Julieta.- Ven a mi seno que supo ser el lecho
en donde su cabeza descansara.
Titania.- A ti te corresponde como herencia,
ven y reposa en l, ser la cuna
donde te mecer mi corazn
palpitando anhelante y compasivo
sin dejar un minuto de besarte.
Julieta.- Flor, de mi triste amor ya sin consuelo.
L.M.- Fatigada del mundo ya se aleja
la diosa del amor y la belleza.
Ya la esperan con ansia las palomas
que llevarn su carro por los cielos.
Ha de volver a Pfos con presteza,
de donde no saldr, y en cruel clausura,
del reino del amor cierra las puertas.
Nadie ms la ver en su tristeza.

W.S.- Nunca hubo nadie en m!, nunca hubo nadie!,


y detrs de mi rostro diferente,
detrs de mis palabras agitadas
tal vez se podra hallar tan slo el fro
y un sueo que ninguno haba soado.
Al principio cre que las personas,
eran todas iguales, sin distingos,
y por lo tanto yo era igual que ellas.
Pero ante la extraeza que causaba
en las otras personas mi persona,
me enter para siempre y sin remedio
que el que difiere, siempre es sealado.
Pens, pues, que en los libros hallara
el remedio para este mal extrao.
Mas no fue en ellos que encontr la cura!
Despus, consider que el ejercicio
de un ritual elemental y humano
tal vez podra llevarme hasta el camino
donde me encontrara yo conmigo.
Y a la hora de la siesta Un da de junio
Yo me dej iniciar En arduo rito
Por esa que despus sera mi esposa
Tampoco funcion el medicamento!
Luego, a los veintitantos, me fui a Londres.
Como el instinto sabio muy temprano
me ense a simular que yo era alguien,
muy pronto me encontr el sutil oficio
que la vida me haba predestinado
As, en actor de pronto convertido,
pude jugar sobre los escenarios
a ser alguien en otro -cuando menos-
convenciendo en el juego a que jugara
el pblico asistente a las funciones
a tomarme por alguien, seriamente.
Entonces conoc la maravilla,
la nica tal vez y la primera
felicidad que tanto haba deseado
Sin embargo, despus de los aplausos,
la fra irrealidad me devolva
a la triste certeza de ser nadie.
Mi cuerpo, que cumpla su destino
que en destino de cuerpo se cumpla,
conoci lupanares y tabernas
mientras mi alma era visitada
por Csar o Julieta, pues ya entonces
fbulas maquinaba y escriba.
Nadie fue tantos hombres y mujeres
como este que tenis aqu plantado.
Pero mi confesin ha sido escrita
en algunos recodos de mi obra:
No soy lo que yo soy nos dice Yago.
Y Ricardo tercero, nos afirma:
Que hace el papel de muchos infelices
que suelen habitar a su persona.
El deseo de existir fue el fundamento,
el ansia de soar me acompaaba
para representar mi propia ausencia.
Tal vez por eso queda en la memoria
de este mundo alguno de mis versos.
Como todo mortal, lleg mi hora,
y delante de Dios pude encontrarme:
Quiero ser uno y yo!, te lo suplica,
quien tantos hombres pudo ser en vano!
Vino la voz de Dios a responderme
envolvindome como un torbellino.

Voz de Dios.- Yo tampoco soy yo, yo so al mundo


as como soaste t, tu obra.
Mi Shakespeare, en las formas de mi sueo
estabas t, que como yo eres nadie.

Potrebbero piacerti anche