Sei sulla pagina 1di 14

As figuras de linguagem

1 O que uma figura de linguagem?

Figura de linguagem simplesmente uma palavra ou frase usada fora de seu emprego
ou sentido original.

2 Por que se utilizam figuras de linguagem?

2.1 As figuras de linguagem acrescentam cor e vida

O Senhor a minha rocha (Sl. 18:2) uma forma viva de se dizer que podemos
confiar no Senhor, pois ele forte e inabalvel.

2.2 As figuras de linguagem chamam a ateno

O interesse do ouvinte ou leitor despertado. Isso fica ntido na advertncia de Paulo


em Fp. 3:2, cuidado com esses ces.

2.3 As figuras de linguagem tornam os conceitos abstratos mais concretos

A frase: por baixo de ti estende os braos eternos (Dt. 33:27) certamente transmite
uma idia mais concreta do que O senhor te sustentar.

2.4 As figuras de linguagem ficam mais registradas na memria

A afirmao de Osias Como vaca rebelde se rebelou Israel (Os. 4:16) mais fcil
de lembrar do que se tivesse escrito: Israel extremamente teimoso.

2.5 As figuras de linguagem sintetizam uma idia

Elas captam a idia de forma mais abreviada, elas dizem muito em poucas palavras. A
famosa metfora: O Senhor meu Pastor (Sl 23:1) nos transmite rapidamente a
idia do cuidado de um pastor com suas ovelhas.

2.6 As figuras de linguagem estimulam a reflexo

As figuras de linguagem levam o leitor a parar e pensar. Quando lemos Salmos 52:8
quanto a mim, porm, sou como a oliveira verdejante, casa de Deus somos
desafiados a meditar nas semelhanas que este smile nos traz mente.

3 Como saber se uma expresso apresenta sentido figurado ou literal?

Em geral, uma expresso est em sentido figurado quando destoa do assunto, ou quando
no combina com os fatos, experincia ou observao. Quando o Cleber Machado narra
um jogo de futebol e diz que o Porco venceu o Leo, no quis dizer realmente que
um porco (animal) venceu um leo (animal), mas sim que o Palmeiras venceu o Sport,
ou seja, naquele contexto (futebol) faz todo sentido.
As regras abaixo nos ajudam a identificar as figuras de linguagem.

1. Adote sempre o estilo literal das passagens, a menos que hajam boas razes para no
faz-lo. Por exemplo, quando Joo disse que 144.000 sero selados 12.000 de cada
uma das 12 tribos de Israel no h razo para no respeitarmos o sentido normal,
literal (Ap. 7:4-8). No entanto, no verso seguinte o apstolo faz meno do Cordeiro
(v. 9), o que, obviamente uma referncia a Jesus, no a um animal, como Joo 1:29
deixa claro.

2. Se o sentido literal resultar numa impossibilidade, o sentido verdadeiro o figurado.


O Senhor disse para jeremias que o havia posto como coluna de ferro e por muros de
bronze (Jr. 1:18).

3. O sentido o figurado se o literal resultar em um absurdo, como no caso das rvores


baterem palmas (Is. 55:12).

4. Adote o sentido figurado se o literal sugerir imoralidade. Com seria um ato de


canibalismo comer a carne de Jesus e beber seu sangue, evidente que ele estava
usando o sentido figurado (Jo. 6:53-58).

5. Veja se a expresso figurada vem acompanhada de uma explicao literal. Aqueles


que dormem (1 Ts. 4:13-15) logo em seguida so chamados de os mortos (v. 16).

6. s vezes uma figura realada por um adjetivo qualitativo, como Pai celeste (Mt.
6:14), o verdadeiro po (Jo. 6:32), a pedra que vive (1 Pe. 2:4). Isso indica que o
substantivo anterior no deve ser entendido em seu sentido literal.

4 A linguagem figurada oposto da interpretao literal?

No devemos achar que o sentido figurado seja o oposto do sentido literal. O sentido
figurado transmite a verdade literal, ou seja, o autor apenas escreveu a mensagem literal
de outra forma, para reforar seu sentido; mas, os fatos so literais. No devemos
confundir com a alegorizao, que j foi vista na aula 03 deste mdulo.

Por exemplo, quando dizemos: Fulano virou um bicho quando soube, claro que no
quer dizer que virou um animal, mas ficou furioso. Porm a verdade literal, seja
falando de uma forma ou de outra.

5 Alguns tipos de figuras de linguagem

5.1 As figuras de linguagem que transmitem comparao

Smile uma comparao que lembra outra explicitamente. Pedro usou um smile
quando disse que toda carne como a erva (1 Pe. 1:24). Jesus tambm fez uso do
smile quando disse: eu vos envio como cordeiros para o meio de lobos. A
dificuldade dos smiles descobrir as semelhanas entre os dois elementos. Em que
aspecto a carne como a erva. De que forma os cristos so como cordeiros?

Metfora uma comparao em que um elemento representa outro, sendo que os dois
so essencialmente diferentes. Em uma metfora a comparao est implcita. Temos
um exemplo disso em Isaas 40:6: Toda a carne erva. Note que diferente da
expresso em 1 Pedro, acima. Jesus comparou seus seguidores ao sal: Vs sois o sal da
terra (Mt. 5:13). Quando Jesus afirmou: Eu sou a porta (Jo. 10:7-9), Eu sou o bom
pastor (vv. 11-14) e Eu sou o po da vida (6:48), ele estava fazendo comparaes. O
leitor levado a pensar de que forma Jesus assemelha-se a tais elementos.

Hipocatstase No uma figura de linguagem to conhecida, mas tambm faz uma


comparao, na qual a semelhana indicada diretamente. Davi, no Salmos 22: 16,
disse: Ces me cercam. Ele no estava se referindo aos caninos, mas sim aos seus
inimigos. Os falsos mestres tambm so chamados de ces em Filipenses 3:2, e lobos
vorazes em Atos 20:29. Em Joo 1:29, Joo Batista fez uso de uma hipocatstase
quando exclamou: Eis o Cordeiro de Deus.

5.2 As figuras de linguagem que transmitem substituio

Metonmia A metonmia consiste em trocar uma palavra por outra. Por exemplo,
quando afirmamos que o Congresso tomou uma deciso, queremos dizer que os
deputados e senadores tomaram a deciso. Pode ser tambm que a causa seja usada em
lugar do efeito. Os opositores de Jeremias disseram: vinda, firamo-lo com a
lngua (Jr. 18:18). Como seria absurdo produzir ferimentos com a lngua, claro que
eles estavam referindo-se a palavras. Em Atos 11:23, temos outro exemplo quando fala
de Barnab: e, vendo a graa de Deus. O sentido aqui s pode ser o do efeito da
graa, pois a graa, na realidade no pode ser vista. Temos exemplos de substituio de
elementos relacionados ou semelhantes. quando Paulo disse: No podeis beber o clice
do Senhor (1 Co. 10:21), ele no estava se referindo ao clice propriamente dito,
mas sim ao contedo do clice. Quando o Senhor disse para Osias que a terra se
prostituiu, a palavra terra diz respeito populao.

Sindoque a substituio do todo pela parte, ou da parte pelo todo. Em Lucas 2:1, a
Bblia nos diz que o imperador Csar Augusto emitiu um decreto de que deveria ser
feito o censo do mundo todo. Ele falou do todo, mas estava se referindo ao Imprio
Romano. bvio que Provrbios 1:16 os seus ps correm para o mal no
significa que somente os ps corriam para o mal. Os ps so a parte que representa o
todo. quila e Priscila arriscaram suas prprias cabeas (Rm 16:4). Nesta sindoque,
suas cabeas representa suas vidas, o todo.

Personificao a atribuio de caractersticas ou aes humanas a objetos


inanimados, a conceitos ou animais. A alegria uma emoo atribuda ao deserto, em
Isaas 35:1. Isaas 55:12 fala de montes cantando e rvores batendo palmas. A morte
personifica-se em Romanos 6:9 e em 1 Corintios 15:55.

Antropomorfismo a atribuio de qualidades ou aes humanas a Deus, como ocorre


nas referncias aos dedos de Deus (Sl. 8:3), a seus ouvidos (31:2) e a seus olhos (2 Cr.
16:9).

Antropopatia Esta figura de linguagem atribui emoes humanas a Deus, como vemos
em Zacarias 8:2: tenho grandes zelos de Sio.

Zoomorfismo Se o antropomorfismo atribui qualidades humanas a Deus, o


zoomorfismo atribui caractersticas animais a Deus (ou outros). Em Salmos 91:4, faz-se
referncia a penas e asas. J descreveu o que ele considerou como ira de Deus contra ele
quando disse: contra mim rangeu os dentes (J 16:9).

Apstrofe uma referncia direta a um obejto como se fosse uma pessoa, ou uma
pessoa ausente ou imaginria, como se estivesse presente. O salmista empregou um
apstrofe em Salmos 114:5: Que tens, mar, que assim foges? Miquias fala
diretamente terra, em Miquias 1:2: Ouvi, todos os povos, prestai ateno, terra.
Em Salmos 6:8, o salmista fala como se seus inimigos estivessem presentes: Apartai-
vos de mim, todos os que praticais a iniquidade.

Eufemismo Consiste na substituio de uma expresso desagradvel por outra mais


suave. Falamos da morte mediante eufemismos: passou desta para melhor, bateu as
botas. A Bblia fala da morte dos cristos como um adormecimento (At. 7:60; 1 Ts.
4:13-15).

5.3 As figuras de linguagem que transmitem omisso ou supresso

Elipse uma supresso de uma palavra facilmente subentendida. a omisso


intencional de um termo facilmente identificvel pelo contexto ou por elementos
gramaticais presentes na frase.Em 1 Co. 15:5, os doze, representa os doze
apstolos.

Pergunta retrica Uma pergunta retrica aquela que no exige resposta; seu
objetivo forar o leitor a respond-la mentalmente e avaliar suas implicaes. Quando
Deus perguntou para Abrao: Acaso para Deus h algo muito difcil? (Gn. 18:14),
ele no esperava ouvir uma resposta. A inteno era que o patriarca refletisse
mentalmente. Paulo fez uma pergunta retrica em Romanos 8:31: se Deus por
ns, quem ser contra ns?. Estas perguntas so formas de se transmitir informaes.

5.4 As figuras de linguagem que transmitem exageros ou atenuaes

Hiprbole uma afirmao exagerada em que se diz mais do que o significado literal,
com o objetivo de dar nfase. Vejamos em Deuteronmio 1:28 a resposta dos espias
israelitas sobre a tomada de Cana: as cidades so grandes e fortificadas at os
cus

Litotes uma frase suavizada ou negativa para expressar uma afirmao. o oposto
da hiprbole. Quando dizemos: Ele no um mal goleiro, na realidade queremos
dizer que ele um goleiro muito bom. Esta atenuao d nfase frase. Em Atos 21:39,
Paulo disse: eu sou judeu, natural de Tarso, cidade no insignificante, quis dizer
que Tarso era uma cidade importante.

Ironia uma forma de ridicularizar indiretamente sob a forma de elogio. Geralmente


vem marcada pelo tom de voz da pessoa que fala, para que os ouvintes percebam. Por
isso, s vezes difcil saber se algo escrito , ou no, uma ironia. O contexto nos ajuda a
perceber isso. Por exemplo Mical, filha do rei Saul, disse a Davi: que bela figura fez
o rei de Israel (2 Sm. 6:20). O versculo 22 nos mostra que o sentido pretendido era
o oposto, ou seja, o rei havia se humilhado agindo daquela maneira. Em 1 Reis captulo
18, no episdio de Elias contra os profetas de baal, vemos que Elias ironizou a baal
vrias vezes.
Pleonasmo Consiste na repetio de palavras ou no acrscimo de palavras
semelhantes. Atos 2:30 quer dizer literalmente Deus lhe havia jurado com juramento.
Como para nossa lngua uma repetio desnecessria a NTLH traduziu sem esta
repetio.

5.5 As figuras de linguagem que transmitem incoerncias

Oxmoro Consiste na combinao de dois termos opostos ou contraditrios. Quando


falamos, por exemplo, um silncio eloqente, empregamos um oxmoro. Em Fp. 3:19,
Paulo diz que a glria dos inimigos de Cristo est em sua infmia; em Romanos 12:1
somos desafiados a sermos sacrifcios vivos.

Paradoxo uma afirmao aparentemente absurda ou contrria ao bom senso. Um


paradoxo no uma contradio; simplesmente algo que parece ser o oposto do que
em geral se sabe. Jesus utilizou muitos paradoxos em seus ensinos. Um deles nos diz
que quem quiser salvar sua vida deve perd-la. Os humilhados sero exaltados. O maior
no reino de Deus o menor. Se voc quiser viver ento morra.

6 Como devemos interpretar as figuras de linguagem?

6.1 Descobrir se existe alguma figura de linguagem

s vezes a figura de linguagem no reconhecida no texto, causando um grande


problema de interpretao. Quando Paulo falou sobre suportar as adversidades como um
bom soldado, competir com um atleta e receber os frutos da safra como um fazendeiro
(2 Tm. 2:3-6), ele no estava instruindo soldados, atletas ou fazendeiros.

Quando Jesus disse: No deis aos ces o que santo, nem lanceis para os porcos as
vossas prolas (Mt. 7:6), no estava se referindo a ces ou porcos literalmente. Ces
e porcos eram considerados animais impuros. Portanto o que deve ser entendido aqui
que no devemos confiar as coisas santas aos mpios.

Em J 38:7, no devemos entender que as estrelas realmente cantam. Devemos entender


que a criao se alegrou com a obra criadora de Deus (personificao).

Por outro lado, s vezes uma declarao normal confundida com figura de linguagem.
Em Ams 4:9, no h motivo para crermos de se tratar de adversidades espirituais, pois
de fato estas coisas aconteceram.

6.2 Descobrir a imagem e o objeto na figura de linguagem

Em certos casos, ambos so evidentes no versculo, como acontece em Isaas 8:7. A


princpio pode-se ficar na dvida se a inundao real ou figurada. A resposta est no
verso seguinte. Portanto, podemos afirmar que a imagem so as guas impetuosas e o
objeto o rei da Assria. Contudo, algumas vezes, o objeto no especificado e pode at
ser confundido. Foi o que aconteceu com as palavras de Jesus em Joo 2:19: Destru
este santurio. Santurio era a imagem e os leitores (e ouvintes) pensaram que o
objeto fosse o templo de Herodes, quando na realidade, Jesus estava falando de seu
prprio corpo.
6.3 Especificar o elemento de comparao

Muitas vezes a imagem est expressa, porm, o objeto embora no esteja explcito,
indicado pelo contexto. Em Lucas 5:34 no diz que o noivo Jesus, mas o significado
est implcito, j que no verso seguinte Jesus diz que o noivo seria tirado deles.

6.4 No presumir que uma figura sempre signifique a mesma coisa

Em Osias 6:4, o orvalho simboliza a brevidade do amor de Jud, enquanto em 14:5 fala
da beno do Senhor sobre Israel.

6.5 Sujeitar as figuras a limites por meio da lgica e da comunicao

Quando Jesus falou para a igreja de Sardes virei como um ladro (Ap. 3:3), no
quis dizer que viria para roubar.No caso, o elemento de comparao que viria
repentinamente. Quando J falou das colunas da terra se estremecendo (J 9:6),
estava falando das montanhas, no como se a terra se apoiasse em colunas.

FIGURAS DE LINGUAGEM - GRUPO 1

Figuras de linguagem so recursos estilsticos que os escritores costumam


utilizar na criao de sua obra literria, ou que utilizamos em nosso dia a dia para
enriquecer a linguagem escrita ou falada. Vrias so essas figuras, e aqui as veremos
distribudas em trs grupos, de acordo com o grau de ocorrncia, a saber:

Grupo 1: Figuras mais comuns ou de maior incidncia na Bblia

Grupo 2: Figuras com incidncia relativa na Bblia

Grupo 3: Figuras de pouca incidncia na Bblia

GRUPO 1

1. Comparao: a unio de dois elementos, por meio de um termo comparativo


como, (mais...)que, (menos...)que, tal qual, etc. , destacando uma ou mais
caractersticas comuns entre eles. A comparao pode tambm se dar com a
utilizao dos verbos parecer e assemelhar, ou com o adjetivo semelhante. a mais
frequente das figuras. Exemplos:

Melhor a repreenso aberta do que o amor encoberto. (Pv.27.5)

Os montes se derretem como cera na presena do Senhor... (Sl.97.5)

Porque os meus dias se consomem como fumo, e os meus ossos ardem como
lenha. (Sl.102.3)

...porque o que duvida semelhante onda do mar, que levada pelo vento...
(Tg.1.6)
To importante o uso de comparaes para esclarecer um fato, que at
Jesus se viu envolvido em situaes nas quais se questionava sobre esse recurso.
Veja:

E dizia: A que semelhante o reino de Deus, e a que o compararei? semelhante


ao gro de mostarda que um homem, tomando-o, lanou na horta; e cresceu, e fez-se
grande rvore, e em seus ramos aninharam-se as aves do cu. (Lc.13.18-19)

Tambm na passagem abaixo Jesus utiliza a comparao:

Qualquer um que vem a mim e ouve as minhas palavras e as observa, eu vos


mostrarei a quem semelhante: semelhante ao homem que edificou uma casa, e
cavou, e abriu bem fundo, e ps os alicerces sobre a rocha; e, vindo a enchente,
bateu com mpeto a corrente naquela casa, e no a pde abalar, porque estava
fundada sobre a rocha. Mas o que ouve e no pratica semelhante ao homem que
edificou uma casa sobre a terra, sem alicerce, na qual bateu com mpeto a corrente, e
logo caiu; e foi grande a runa daquela casa. (Lc.6.47-49)

2. Metfora: o emprego de uma palavra fora do sentido normal, por efeito de


analogia. A metfora uma comparao sem o elemento de ligao (conjuno ou
locuo conjuntiva) entre os termos comparados. Por exemplo, se dissermos Ela
perigosa como uma cobra, estamos fazendo uma comparao, mas se dissermos
Ela uma cobra, estamos fazendo uma metfora. Veja alguns exemplos:

A vida um arco que lana flechas humanas. A trajetria que faremos depende da
fora com que somos lanados.

Atolei-me em profundo lamaal, onde se no pode estar em p; entrei na profundeza


das guas, onde a corrente me leva. (Sl.69.2)

(O profundo lamaal e a profundeza das guas esto representando a situao difcil vivida
pelo salmista.)

Porque tu, Senhor, s a minha candeia; e o Senhor esclarece as minhas trevas.


(II Sm.22.29)

(Assim como a candeia ilumina a escurido, o Senhor ilumina a minha vida.)

Alm de deixar o texto mais claro, a metfora, por sua essncia potica,
tambm torna mais bonitas certas passagens que, ditas de uma forma objetiva, no
ficariam to expressivas. Veja como ficariam pobres os exemplos acima ditos assim:

O tempo de vida depende da sorte.

Estou passando por muitos problemas, e no estou suportando-os.


Nos momentos difceis, o Senhor me guia.

Chama-se alegoria o emprego de uma histria ou de uma situao para


representar outra. uma metfora que envolve um texto inteiro. Veja o que ocorre em
Ezequiel 15.1-6:

E veio a mim a palavra do Senhor dizendo: Filho do homem, que mais o pau da
videira que qualquer outro, o sarmento que est entre as rvores do bosque? Toma-se
dele madeira para fazer alguma obra? Ou toma-se dele alguma estaca, para se
pendurar algum traste? Eis que lanado no fogo, para ser consumido; ambas as
suas extremidades consome o fogo, e o meio dele fica tambm queimado; serviria,
pois, para alguma obra? Ora, se estando inteiro no servia para obra alguma, quanto
menos sendo consumido do fogo, quanto menos sendo queimado, se faria dele
qualquer obra. Portanto, assim diz o Senhor Jeov: Como a videira entre as rvores
do bosque, que tenho entregado ao fogo para que seja consumida, assim entregarei
os habitantes de Jerusalm.

Nesses versculos, o Senhor relatou a fragilidade dos galhos da


videira e depois comparou os habitantes de Jerusalm com esses galhos, para passar
melhor noo sobre a fragilidade daquele povo. Assim como a metfora, a alegoria
uma forma de fazer com que certas mensagens fiquem mais claras, pois apresentam
situaes mais prximas do leitor ou do ouvinte. Em Ezequiel 24, h uma outra
alegoria em que se compara a cidade a uma panela. As parbolas bblicas so um tipo
de alegoria que aborda especificamente temas religiosos.

3. Catacrese: o emprego de um termo figurado, geralmente por falta de um mais


especfico. A catacrese , na verdade, uma metfora que j se desgastou com o uso.
o caso, por exemplo, de p da cama, dente de alho, cabea de cebola, embarcar no
avio, cavalgar um boi, etc.

E tomou a mulher a tampa, e a estendeu sobre a boca do poo, e espalhou gro


descascado sobre ela; assim nada se soube. (II Sm.17.19)

(A rigor, quem tem boca so as pessoas e os animais, e no poo. Mas, por falta de um termo
mais especfico para designar a abertura do poo, chamamo-la de boca, uma forma de
comparao com a boca humana. Da mesma forma, espalhar, como se percebe, vem da
palavra palha e deveria, portanto, designar o ato de separar a palha. Mas j est consagrado o
uso de espalhar para quaisquer elementos que se dispersem. Podemos dizer que a catacrese
, na verdade, uma reciclagem vocabular.)

Por ser uma metfora banalizada, a catacrese no constitui propriamente um


recurso estilstico.

4. Prosopopeia: a atribuio de caractersticas, aes ou sentimentos humanos a


seres inanimados, irracionais ou abstratos.

O coqueiro no se incomodava com o vento que lhe despenteava os cabelos, e


continuava dialogando com o mar em fria.

(Incomodar-se e dialogar so atitudes prprias de pessoas, no de coqueiro e mar.)


...os montes e os outeiros exclamaro de prazer perante a vossa face, e todas as
rvores do campo batero as palmas. (Is.55.12)

(Quem pode se admirar e bater palmas so os homens, e no outeiros e rvores.)

Porque a pedra clamar da parede, e a trave lhe responder do madeiramento.


(Hc.2.11)

(Clamar e responder so atitudes prprias de seres humanos, e no de paredes e traves.)

Conversa com o leitor

Veja o que ocorre no versculo abaixo:

Porquanto, ainda que a figueira no floresa, nem haja fruto na vide, o produto da
oliveira minta, e os campos no produzam mantimentos, as ovelhas da malhada
sejam arrebatadas, e nos currais no haja vaca, todavia eu me alegrarei no Senhor,
exultarei no Deus da minha salvao. (Hc.3.17-18)

Numa primeira leitura, somos inclinados a achar que o verbo destacado nesse
versculo corresponde a uma prosopopeia. Afinal de contas, mentir um
comportamento prprio do ser humano. No entanto, ficava eu intrigado quanto a essa
ocorrncia, j que nessa passagem so citados outros elementos da natureza, como
figueira, vide, campos, ovelhas, e para nenhum deles h prosopopeia. Por que s para
a oliveira? Consultando o dicionrio, foi grande a surpresa ao constatar que um dos
significados do verbo mentir no vingar, falhar. um significado raro, mas o
que est presente no versculo de Habacuque: ainda que o produto da oliveira no
vingue, no se desenvolva.... Portanto, no ocorre prosopopeia nesse versculo.

H uma frase latina que diz Nulla die sine linea, cujo significado Nenhum
dia sem uma linha. uma forma de dizer que no devemos ficar nenhum dia sem
aprender algo novo. Espero que voc tenha gostado desta grande verdade sobre o
verbo mentir.

5. Metonmia: a substituio de uma palavra por outra com a qual mantm algum
vnculo. A metonmia tem vrias faces. Veja algumas delas:

a) matria pelo objeto:


Quebraram minha porcelana. (Porcelana est substituindo os objetos que dela so feitos.)

b) marca pelo produto:


Tenho uma Brastemp. (Brastemp a marca; o produto a geladeira.)

c) parte pelo todo:


Tenho cinco bocas para sustentar. (Boca parte do corpo e aqui se refere a filhos.)

d) lugar pelos habitantes:


Jerusalm estava em pecado. (Jerusalm substitui as pessoas que l habitavam.)

e) autor pela obra:


Machado de Assis minha leitura preferida. (Machado de Assis est no lugar das obras
que ele criou.)

f) abstrato pelo concreto ou vice-versa:


A juventude gosta de festas. (Juventude substantivo abstrato, substituindo jovens,
substantivo concreto.)
Ele uma pessoa de bom corao. (Corao substantivo concreto, substituindo
sentimentos, que abstrato.)

g) singular pelo plural


O brasileiro extrovertido. (Todos os brasileiros.)
O homem mortal. (Todos os homens.)

h) data pela comemorao


O Sete de Setembro da Bolvia dia 6 de agosto. (Sete de setembro substitui Dia da
Independncia, que a comemorao.)

Veja alguns exemplos na Bblia:

Guarda o teu p quando entrares na casa de Deus... (Ec.5.1)

(Devemos nos guardar por inteiro, e no apenas os ps. Esta uma metonmia do tipo a parte
pelo todo.)

Os olhos, porm, de Israel eram carregados de velhice, j no podia ver bem, e f-


los chegar a ele, e beijou-os, e abraou-os. (Gn.48.10)

(Israel tinha os olhos carregados de cegueira, consequncia da velhice. Metonmia do tipo a


causa pelo efeito.)

...e eis que um homem etope (...) regressava e, assentado no seu carro, lia o
profeta Isaas. (At.8.28)

(Na verdade, ele lia uma obra do profeta Isaas. Temos ento uma metonmia do tipo o autor
pela obra.)

E no havia po em toda a terra, porque a fome era mui grave; de maneira que a
terra do Egito e a terra de Cana desfaleciam por causa da fome. (Gn.47.13)

(O que faltava na terra era alimento em geral; a palavra po est representando os alimentos.
Temos, nesse caso, uma metonmia do tipo a parte pelo todo.)

6. Anttese: a utilizao de palavras de sentidos contrrios, na mesma frase ou em


frases prximas. A anttese s ocorre entre palavras da mesma classe gramatical
(verbo com verbo, adjetivo com adjetivo, substantivo com substantivo, etc.).

A noite passada, e o dia chegado. Rejeitemos pois as obras das trevas e vistamo-
nos das armas da luz. (Rm.13.12)

Sobem aos montes, descem aos vales, at ao lugar que para elas fundaste.
(Sl.104.8)
7. Elipse: a omisso de uma palavra facilmente subentendida.

Fosse ele mais esperto, teria percebido logo o que estava acontecendo.

(Omisso da conjuno se: Se fosse ele mais esperto...)

E, se o Senhor teu Deus dilatar os teus termos, como jurou a teus pais, e te der toda
a terra que disse daria a teus pais... (Dt.19.8)

(Omisso da conjuno que: ...e te der toda a terra que disse que daria a teus pais...)

A sua boca era mais macia do que a manteiga, mas no seu corao, guerra...
(Sl.55.21)

(Omisso do verbo haver : ...no seu corao havia guerra)

8. Zeugma: Ocorre quando se omite uma palavra j citada na frase.

Alguns concordaram, outros no.

(Alguns concordaram, outros no concordaram.)

Gosto mais de abacaxi do que de melancia.

(Gosto mais de abacaxi do que gosto de melancia.)

Portanto dai a cada um o que deveis: a quem tributo, tributo; a quem imposto,
imposto; a quem temor, temor; a quem honra, honra. (Rm.13.7)

(...a quem deveis tributo dai tributo; a quem deveis imposto dai imposto; a quem deveis
temor, dai temor; ...)

Doce o sono do trabalhador, quer coma pouco, quer muito; mas a fartura do rico
no o deixa dormir. (Ec.5.12)

(...quer coma pouco, quer coma muito...)

Como tambm eu em tudo agrado a todos, no buscando o meu prprio proveito,


mas o de muitos, para que assim se possam salvar. (I Co.10.33)

(...no o meu prprio proveito, mas o proveito de muitos...)

9. Eufemismo: Ocorre quando se utilizam palavras ou expresses menos chocantes,


no lugar de outras que tm sentido grosseiro, desagradvel, ou que causem vergonha
ou constrangimento.

Ele est com um tumor maligno e agora s espera pelo ltimo suspiro.

(Tumor maligno em vez de cncer ; ltimo suspiro em vez de morte)

E Davi dormiu com seus pais, e foi sepultado na cidade de Davi. (I Re.2.10)

(Dormir em lugar de morrer)


E conheceu Ado a Eva, sua mulher, e ela concebeu e teve a Caim... (Gn.4.1)

(O verbo conhecer est no sentido sexual.)

Conversa com o leitor

Muitas so as passagens bblicas com eufemismos que se referem relao


sexual ou assuntos ligados sexualidade e a partes do corpo, os quais aqui apenas
citarei. Veja:

E no a conheceu at que deu luz seu filho... (Mt.1.25)

Vem, demos a beber vinho a nosso pai, e deitemo-nos com ele, para que em
vida conservemos semente de nosso pai. (Gn.19.32)

E entraram a ela, como quem entra a uma prostituta; assim entraram a Oola e a
Oliba, mulheres infames. (Ez.23.44)

E aconteceu que, como ele esteve ali muito tempo, Abimeleque, rei dos filisteus,
olhou por uma janela, e viu, e eis que Isaque estava brincando com Rebeca, sua
mulher. (Gn.26.8)

Portanto, na ressurreio, de qual dos sete ser a mulher, visto que todos a
possuram? (Mt.22.28)

Desposar-te-s com uma mulher, porm outro homem dormir com ela...
(Dt.28.30)

Tambm o homem, quando sair dele a semente da cpula, toda a sua carne
banhar com gua, e ser imundo at tarde. (Lv.15.16)

...pois feriu aos homens daquela cidade, desde o pequeno at ao grande; e tinham
hemorroidas nas partes secretas. (I Sm.5.9)

E ser que ao stimo dia rapar todo o seu pelo da sua cabea, e a sua barba, e
as sobrancelhas dos seus olhos, e rapar todo o seu outro pelo, e lavar os seus
vestidos, e lavar a sua carne com gua, e ser limpo. (Lv.14.9)

10. Pleonasmo: a repetio de uma ideia cujo objetivo enfatizar a comunicao.


Podemos reconhecer dois tipos de pleonasmo:

a) Pleonasmo sinttico: H a repetio de algum elemento sinttico.

...A ns no nos lcito matar pessoa alguma. (Jo.18.31)

(A ns e nos so complementos nominais do adjetivo lcito. Bastava um deles: "A ns no


lcito..." ou "No nos licito...")

A mim ningum me engana.


(A mim e me so objetos diretos do verbo enganar. Da mesma forma que no exemplo anterior,
bastava um deles: "A mim ningum engana" ou "Ningum me engana")

b) Pleonasmo semntico: Envolve o significado das palavras.

E s eu, Daniel, vi aquela viso... (Dn.10.7)

(Viso j est includo no significado do verbo ver.)

...e saiu pelo meio da cidade, e clamou com grande e amargo clamor... (Et.4.1)

(Clamor j est includo no significado do verbo clamar.)

11. Hiprbato: a inverso da ordem dos termos da frase. A eficiente compreenso do


hiprbato requer alguns conhecimentos de anlise sinttica. fundamental, por
exemplo, saber que a ordem direta dos termos de uma frase :

Sujeito + Verbo + Complemento + Adjunto Adverbial (se houver)

Ordem direta: Deus criou os cus e a terra no princpio.

Sujeito Verbo Complemento (OD) Adj Adv. Tempo

Hiperbato: No princpio criou Deus os cus e a terra. (Gn.1.1)

...Porventura rejeitou Deus o seu povo?... (Rm.11.1)

(Porventura Deus rejeitou o seu povo?)

Ao clamor dos cavaleiros e dos frecheiros fugiram todas as cidades... (Jr.4.29)

(Todas as cidades fugiram ao clamor dos cavaleiros e dos frecheiros.)

12. Hiprbole: o exagero na afirmao.

Passaram-se dez minutos, dez sculos de ansiedade para Lenita.

(Jlio Ribeiro)

Torrentes de gua derramaram os meus olhos por causa da destruio da filha do


meu povo. (Lm.3.48)

Aqueles que me aborrecem sem causa so mais do que os cabelos da minha


cabea... (Sl.69.4)

Potrebbero piacerti anche