Sei sulla pagina 1di 140

FR

EN

DE

IT

620 - 625 - 630 - 650 ES

PT

EL

NL

DA

NO

FI

SV

CS

PL

SL

SK

LT

BG

RU

HU

RO

TR

HR

LV

ET
cod. 90638 - KS
UK
2
FR Lire ce manuel avant linstallation/utilisation du nettoyeur en faisant trs attention aux INSTRUCTIONS POUR LA SCURIT
EN Read this manual through carefully before installing/using the cleaner, paying special attention to the SAFETY
INSTRUCTIONS
DE Lesen Sie dieses Handbuch vor der Installation und dem Gebrauch des Hochdruckreinigers aufmerksam durch und achten
Sie besonders auf die SICHERHEITSANWEISUNGEN
IT Leggere questo manuale prima dellinstallazione/uso dellidropulitrice, prestando particolare attenzione alle ISTRUZIONI
PER LA SICUREZZA
ES Leer este manual antes de la instalacin/uso de la hidrolimpiadora, prestando particular atencin a las INSTRUCCIONES
SOBRE SEGURIDAD
PT Leia este manual antes de instalar/usar a lavadora a alta presso, prestando muita ateno nas INSTRUES PARA A
SEGURANA
EL / ,

NL Lees vr de installatie/het gebruik van de hogedrukreiniger deze handleiding goed door en in het bijzonder de
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
DA Ls denne vejledning inden installation og brug af hjtryksrenseren og vr srligt opmrksom p SIKKERHEDSREGLERNE
NO Les denne hndboken fr installasjon og bruk av hytrykksspyleren og vr spesielt oppmerksom p SIKKERHETSREGLENE
FI Lue tm kyttopas ennen painepesurin asennusta/kytt. Kiinnit erityist huomiota TURVAOHJEISIIN
SV Ls igenom bruksanvisningen fre installation och anvndning av hgtryckstvtten. Lgg speciellt mrke till
SKERHETSBESTMMELSERNA
CS Ped instalac nebo pouvnm tohoto istie si peliv pette tuto pruku. Zvenou pozornost vnujte sti
BEZPENOSTN POKYNY
PL Przed przystpieniem do instalacji bd uycia myjki naley dokadnie przeczyta niniejszy podrcznik, zwracajc
szczegln uwag na tre czci dotyczcej INSTRUKCJI BEZPIECZESTWA
SL Pozorno preberite ta navodila pred namestitvijo/uporabo istilnika, pri emer posebno pozornost namenite VARNOSTNIM
NAVODILOM
SK Pred intalciou/pouvanm istia si pozorne pretajte tento nvod a bute obzvl opatrn pri tan BEZPENOSTNCH
POKYNOV
LT Prie sumontuodami ir naudodami rengin atidiai perskaitykite i naudojimo instrukcij, ypating dmes atkreipdami
SAUGOS INSTRUKCIJAS
BG , / ,

RU ,

HU A tiszttberendezs zembehelyezse/hasznlata eltt olvassa t gondosan ezt a lerst, klns figyelmet szentelve a
BIZTONSGI ELRSOK cm rsznek
RO Citii acest manual n ntregime cu atenie nainte de a instala/utiliza aparatul de curat, acordnd o atenie mrit
INSTRUCIUNILOR DE SIGURAN
TR Hidro temizleyiciyi kurmadan/kullanmadan nce, EMNYET BLGLERNE zellikle dikkat gstererek, ibu klavuzu
okuyunuz
HR Prije montiranja/koritenja istaa paljivo proitajte ovaj prirunik i posebnu pozornost posvetite SIGURNOSNIM
MJERAMA
LV Pirms tranas ierces uzstdanas/izmantoanas izlasiet o rokasgrmatu, pai vrgi lasiet DROBAS NOTEIKUMUS
ET Lugege see kasutusjuhend enne survepesuri tkorda seadmist/kasutamist hoolega lbi, prates erilist thelepanu
OHUTUSNUETELE
UK , / , ,

3

E3 E1

B4

C1
A1
A2
A3
A4

B5
B2

B2
C2 D

B1

B3

1
4

1 2

3 4

CH 17

5 6

13

2
5

psi
max
0 bar

I
D
1

I 2

I
1

O D
2

4
6

Volt 1 25 m 25 50 m

230 3 x 1,5 mm2 3 x 2,5 mm2

b
L1 P1 6 r
M
N P2 n 1~ C
3
a

I
Franais 7
1 INSTRUCTIONS POUR LA SCURIT 2.2 AVERTISSEMENTS: FAIRE
1.1 Lappareil que vous venez dacheter est un produit de trs haut 2.2.1 Danger de court-circuit. Toutes les parties conductrices de
niveau technologique ralis par lune des entreprises europennes courant DOIVENT TRE PROTGES contre le jet deau.
les plus eexpertes dans la fabrication de pompes haute pression. 2.2.2 Danger de choc lectrique. Branchez lappareil
Pour obtenir des performances optimales, veuillez lire et observer uniquement sur une source dlectricit
scrupuleusement les instructions que nous avons formules approprie et conforme aux normes en vigueur (IEC 60364-1).
chaque fois que vous utiliserez cet appareil. Pour le raccordement,
lutilisation et lentretien de la machine, veuillez adopter toutes les PENDANT la mise en marche, lappareil peut perturber le
prcautions ncessaires votre scurit et celle des personnes rseau.
proximit. Veuillez lire et observer scrupuleusement les consignes Dans ce cas, le fonctionnement avec un disjoncteur diffrentiel
de scurit pour ne compromettre ni la sant ni la scurit des de scurit offre une protection personnelle supplmentaire
personnes et pour viter tout dgt matriel. (30 mA).
Sur les modles sans fiche, l'installation doit tre effectue par du
2 RGLES DE SCURIT/RISQUES RSIDUELS personnel qualifi.
Nutilisez que des rallonges lectriques autorises et avec une
2.1 AVERTISSEMENTS: NE PAS FAIRE section approprie.
2.1.1 d anger d explosion et
2.2.3
dempoisonnement. Nutilisez
jamais lappareil avec des fluides inflammables, toxiques
ou dont les caractristiques ne sont pas compatibles avec le danger de lesions. La haute pression peut faire rebondir les pices;
fonctionnement correct de l'appareil. PORTEZ toujours des vtements et des lunettes de protection.
2.1.2 danger de lesions. Ne dirigez jamais le jet deau 2.2.4 Danger de dmarrage accidentel. Avant dexcuter toute
contre des personnes ou des animaux. opration sur lappareil, DBRANCHEZ l'appareil.
2.1.3 Danger de choc lectrique. Ne dirigez jamais le jet 2.2.5 Danger de lesions. A cause du recul, saisissez bien le
deau contre lappareil, les parties lectriques ou pistolet lorsque vous tirez le levier.
tout autre appareil lectrique. 2.2.6 Danger de pollution. Respectez les rgles de la
2.1.4 danger de court-circuit. Nutilisez jamais lappareil en socit des eaux potables de la rgion. Suivant
plein air en cas de pluie. DIN 1988, il est possible de connecter lappareil directement au
rseau deau potable uniquement si la tuyauterie dalimentation
2.1.5 danger daccident. Ne laissez jamais la machine entre les
mains denfants ou de personnel non form. comporte un dispositif anti-reflux avec vidange.

2.1.6 Danger de choc lectrique. Ne prenez jamais la 2.2.7 Danger daccident. Lentretien et/ou la rparation des
fiche ou la prise avec les mains mouilles. composants lectriques DOIVENT/doit tre effectu(s)
par du personnel qualifi.
2.1.7 danger de choc lectrique et court-circuit.
Nutilisez jamais lappareil si son cble lectrique 2.2.8 Danger de lesions. RELCHEZ la pression rsiduelle avant
est endommag. de dconnecter le tube de lappareil.

2.1.8 danger dexplosion. Nutilisez jamais lappareil si 2.2.9 Danger daccident. CONTRLEZ avant toute utilisation
son tube haute pression est endommag. et de temps autre le serrage des vis et le bon tat des
composants de lappareil. Vrifiez sil y a des pices casses ou
2.1.9 Danger daccident. Ne bloquez pas le levier du pistolet si usages.
lappareil est en marche.
2.2.10 Danger dexplosion et de choc
2.1.10 Danger daccident. Vrifiez la prsence de la plaquette lectrique. Nutilisez que des
des caractristiques sur lappareil; dans le cas contraire dtergents compatibles avec les matriaux de revtement du
contactez immdiatement le revendeur. Nutilisez en aucun cas flexible haute pression/cble lectrique.
un appareil dpourvu de plaquette car il pourrait tre dangereux.
2.2.11 Danger de lesions. Les personnes ou les animaux
2.1.11 Danger dexplosion. Naltrez jamais ni modifiez DOIVENT TRE la distance minimale de 15 m.
le tarage de la soupape de rglage et des
dispositifs de scurit.
2.1.12 Danger! Le fonctionnement risque dtre compromis. Ne
modifiez pas le diamtre dorigine du jet de la tte.
2.1.13 Danger daccident. Ne laissez jamais lappareil sans
surveillance.
2.1.14 Danger de court-circuit. Ne dplacez jamais lappareil en le
tirant par le CABLE ELECTRIQUE.
2.1.15 vitez le passage de vhicules sur le tuyau haute pression.
2.1.16 Danger dexplosion. Ne dplacez pas lappareil en tirant le tuyau
haute pression.
2.1.17 Danger dexplosion. Le jet haute pression sur pneumatiques,
valves de pneumatiques et autres composants sous pression est
potentiellement dangereux. vitez l' utilisation du kit buse rotative
et maintenez une distance du jet dau moins 30 cm pendant le
nettoyage.
8 Franais
3 INFORMATIONS GNRALES (FIG.1)/PAGE 3 B2 Lance B6 Rservoir dtergent
FR B3 Pistolet avec scurit (sil est prvu)
3.1 Utilisation du manuel B4 Cble lectrique avec fiche (sil est prvu)
Ce manuel fait partie intgrante de lappareil, le conserver pour des
4.4.1 Accessoires (sils sont prvus dans la fourniture - voir fig.1).
consultations futures. Le lire attentivement avant linstallation/utilisa-
C1 Outil de nettoyage C6 Kit d'aspiration d'eau
tion. En cas de cessions, remettre le manuel au nouveau propritaire.
de la tte C7 Dbouche canalisation
3.2 Livraison C2 Buse rotative C8 Outil de nettoyage
Lappareil est livr partiellement dmont, dans un emballage en carton. C3 Manche C9 Adaptateur
La composition de la fourniture est reprsente sur la fig.1 C4 Brosse C10 Attelage rapide
3.2.1 Documentation fournie C5 Enrouleur de flexible (si prvu)
A1 Manuel dutilisation et dentretien
4.5 Dispositifs de scurit
A2 Instructions pour la scurit
A3 Dclaration de conformit Attention danger!
Ne pas modifier le tarage de la soupape de sret.
A4 Rgles de garantie
- Soupape de sret et/ou de limitation de pression.
3.3 limination des emballages La soupape de sret est aussi une soupape de limitation de
Les matriaux de lemballage ne sont pas polluants pour lenviron- pression. Quand le pistolet se ferme, la soupape souvre et leau
nement, toutefois ils doivent tre recycls ou limins conform- recircule par laspiration de la pompe ou est vacue au sol.
ment aux normes en vigueur dans le pays dutilisation. - Soupape thermostatique (D1 si prvue)
3.4 Signalisations dinformation Si la temprature de leau dpasse la temprature prvue par
Respecter les signalisations des plaques appliques sur lappareil. le fabricant, la soupape thermostatique vacue leau chaude et
Vrifier quelles soient toujours prsentes et lisibles; dans le cas aspire une quantit deau froide gale leau vacue jusquau
contraire, les remplacer en les appliquant dans la position dorigine. rtablissement de la temprature correcte.
Icne E1 Elle indique lobligation de ne pas liminer lap- - Dispositif de scurit (D): il vite le jet deau accidentel.
pareil comme dchet urbain; il peut tre redonn au distri-
buteur au moment de lachat dun appareil neuf. Les parties lec- 5 INSTALLATION (FIG.2)/PAGE 4
triques et lectroniques de lappareil ne doivent pas tre rutilises 5.1 Montage
pour usages impropres car elles contiennent des substances dange-
reuses pour la sant. Attention danger!
Toutes les oprations dinstallation et de montage
Icne E2 Elle indique que lappareil est conu pour un
doivent tre effectues avec lappareil dbranch.
usage professionnel, cest--dire pour les personnes qui ont
Pour la squence de montage voir fig.2.
de lexprience, une connaissance technique, normative, lgislative
et qui sont en mesure dexcuter les oprations ncessaires lutili- 5.2 Montage de la buse rotative
sation et lentretien de lappareil. (Pour les modles qui en sont quips).
Icne E3 Elle indique que lappareil est conu pour un La buse rotative permet une plus grande puissance de lavage.
usage non professionnel (domestique). L'utilisation de la buse rotative peut concider avec une baisse de la pres-
sion gale 25% par rapport la pression obtenue avec la tte rglable.
4 INFORMATIONS TECHNIQUES (FIG.1)/PAGE 3 Son utilisation permet une plus grande puissance de lavage grce
l'effet rotatif transmis au jet deau.
4.1 Utilisation prvue 5.3 Branchement lectrique
Cet appareil a t conu pour une utilisation individuelle pour le
lavage de vhicules, voitures, navires, faades, etc., pour enlever Attention danger!
la salet tenace avec de leau propre et des dtergents chimiques Vrifier que le voltage et la frquence (V-Hz) du
biodgradables. rseau lectrique correspondent ceux reports sur la
Le lavage de moteurs de vhicules nest consenti que si leau sale est plaque didentification (fig.2). Brancher lappareil au rseau
vacue selon les normes en vigueur. lectrique ayant une mise la terre efficace et une protec-
tion diffrentielle (30 mA) qui interrompt lalimentation
-Temprature de leau en entre: voir plaquette des caractris-
lectrique en cas de court-circuit.
tiques techniques sur lappareil.
- Pression de leau en entre: 0,1MPa mini. - 1MPa maxi. 5.3.1 Utilisation des cbles de rallonge
Les cbles et les fiches doivent avoir un degr de protec-
-Temprature ambiante de fonctionnement: suprieure 0C.
tion IPX5 .
Lappareil est conforme la norme EN 60335-2-79/A1.
La section des cbles de rallonge doit tre proportionne
4.2 Oprateur leur longueur. Plus ils sont longs et plus la section doit
Pour identifier loprateur charg de lutilisation de lappareil (profes- tre grande. Voir tableau I.
sionnel ou non professionnel), voir licne reprsente sur la couverture.
5.4 Raccordement au rseau deau
4.3 Utilisations non consenties
Lutilisation est interdite aux personnes inexprimentes ou qui
Attention danger!
Aspirer uniquement de leau filtre ou propre.
nont pas lu et compris les instructions donnes dans ce manuel.
Le robinet de prlvement de leau doit garantir une arrive
Il est interdit dalimenter lappareil avec des liquides inflammables, gale au dbit de la pompe.
explosifs et toxiques. Mettre lappareil le plus prs possible du rseau deau.
Il est interdit de faire fonctionner lappareil en atmosphre poten-
tiellement inflammable ou explosive.
5.4.1 Raccords
l Sortie de leau (OUTLET)
Il est interdit dutiliser des accessoires qui ne sont pas dorigine et
non spcifiques pour le modle. n Entre de leau avec filtre (INLET)
Il est interdit de modifier lappareil; toute modification entrane 5.4.2 Raccordement au rseau dalimentation en eau public
linvalidation de la dclaration de conformit et exonre le fabricant Lappareil ne peut tre raccord directement au rseau
de toute responsabilit civile et pnale. public de distribution de leau potable que si, dans la tuyau-
terie dalimentation, se trouve un dispositif anti-reflux avec
4.4 Parties principales
vidange conforme aux normes en vigueur. Sassurer que le
B1 Tte rglable B5 Tuyau haute pression
tuyau ait un diamtre dau moins 13 mm et quil soit renforc.
Franais 9
6 RGLAGES (FIG.3/PAGE 4 7.4 Remise en marche
1)Dbloquer la scurit (D). FR
6.1 Rglage de la tte (si prvu) 2)Ouvrir le pistolet et laisser sortir lair prsent lintrieur des
Agir sur la tte (E) pour rgler le jet deau tuyauteries.
6.2 Rglage du dtergent (si prvu) 3)Mettre le dispositif de mise en marche en pos. (ON/1).
Agir sur le rgulateur (F) pour doser la quantit de dtergent ncessaire. 7.5 Mise hors service
6.3 Rglage de la distribution de dtergent 1)teindre lappareil (OFF/0).
Mettre la tte rglable (E) en position pour distribuer le 2)Enlever la fiche de la prise.
dtergent la pression correcte (si prvu). 3)Fermer le robinet de leau.
6.4 Rglage de la pression (si prvu) 4)Dcharger la pression rsiduelle du pistolet jusqu ce que leau
Agir sur le rgulateur (G) pour changer la pression de travail. soit compltement sortie de la tte.
La pression est indique par le manomtre (si prsent). 5)Vider et nettoyer le rservoir dtergent la fin du travail.
Pour le nettoyage du rservoir, utiliser de leau propre au lieu
7 UTILISATION (FIG.4)/PAGE 5 du dtergent.
6)Remettre la scurit (D) du pistolet.
7.1 Commandes
-Dispositif de mise en marche (H). 7.6 Utilisation du dtergent
Mettre le dispositif de mise en marche en pos. (ON/1) pour: Le dtergent doit tre pulvris avec la tte rglable en position
a)faire dmarrer le moteur (dans les modles sans dispositif TSS) (si prvu).
b)prparer le moteur pour son fonctionnement (dans les modles L'utilisation dun tuyau haute pression plus long que celui fourni
avec dispositif TSS). avec lappareil ou lutilisation dune rallonge de tuyau suppl-
mentaire peut diminuer ou arrter compltement l'aspiration du
Si le dispositif de mise en marche est dot d'un voyant, celui-ci
dtergent.
doit sallumer.
Remplir le rservoir de dtergent haute biodgradabilit.
Si les positions low/high sont prsentes, elles indiquent :
Low: nettoyage basse pression 7.7 Conseils pour un bon lavage
High: nettoyage haute pression Pulvriser la surface sche nettoyer de dtergent mlang leau
Mettre le dispositif de mise en marche en pos. (OFF/0) pour arrter pour dissoudre la salet.
le fonctionnement de lappareil. Sur les surfaces verticales, partir du bas vers le haut. Laisser agir pen-
Si le dispositif de mise en marche est dot d'un voyant, celui-ci dant 12 minutes, sans laisser scher la surface. Pulvriser un jet
doit steindre. haute pression une distance de plus de 30 cm, en commenant par
le bas. viter que leau de rinage coule sur les surfaces non laves.
-Levier de commande du jet deau (I).
Dans certains cas, pour enlever la salet, laction mcanique des
Attention danger! brosses est ncessaire.
Lappareil doit fonctionner pos sur un plan sr et La pression leve nest pas toujours la meilleure solution pour
stable, positionn comme indiqu sur la fig.4. un bon lavage, car elle peut endommager certaines surfaces. Il
7.2 Mise en marche est conseill dviter lutilisation du jet fin de la tte rglable et
1)Ouvrir compltement le robinet darrive deau; de la buse rotative sur des parties dlicates et peintes et sur des
2)Dbloquer la scurit (D); composants sous pression (ex. pneumatiques, valves de gonflage..).
3)Tenir le pistolet ouvert pendant quelques secondes et mettre en Un bon lavage dpend, en mesure gale, de la pression et du
marche lappareil avec le dispositif de mise en marche (ON/1). volume deau.
Attention danger!
Avant de mettre en marche lappareil, vrifier sil est 8 ENTRETIEN (FIG.5)/PAGE 6 - (FIG.6)/pour un140
bien aliment en eau; lutilisation sec provoque lendom- Tous les entretiens dont on ne parle pas dans ce chapitre doivent tre
magement de lappareil. Pendant le fonctionnement, ne effectus auprs dun revendeur agr avec service aprs-vente.
pas couvrir les grilles de ventilation.
Modles TSS- Dans les modles TSS, avec interruption automatique
Attention danger!
Avant toute intervention sur lappareil, le dbran-
du refoulement:
cher.
-en fermant le pistolet, la pression dynamique teint automati-
quement le moteur lectrique (voir fig. 4); 8.1 Nettoyage de la tte
1)Dmonter la lance du pistolet.
-en ouvrant le pistolet, la chute de pression fait partir automatique-
ment le moteur et la pression se reforme avec un tout petit retard; 2)Enlever la salet du trou de la tte avec loutil (C1).
-pour un fonctionnement correct du TSS, les oprations de ferme- 8.2 Nettoyage du filtre
ture et douverture du pistolet ne doivent pas tre effectues Vrifier le filtre daspiration (L) et le filtre du dtergent (si prvu)
dans un intervalle de temps infrieur 45 secondes. avant chaque utilisation et, si ncessaire, les nettoyer comme
la premire utilisation, dans les modles triphass pour usage indiqu.
professionnel, mettre en marche un bref instant pour vrifier le sens 8.3 Dblocage du moteur (si prvu)
de rotation du moteur. Si la rotation du ventilateur du moteur est anti- En cas darrts prolongs, des sdiments calcaires peuvent pro-
horaire, invertir deux des trois phases (L1, L2, L3) dans la fiche lectrique. voquer le blocage du moteur. Pour dbloquer le moteur, tourner
viter le fonctionnement sec pour ne pas endommager larbre moteur avec loutil (M).
lappareil et pendant son fonctionnement ne pas inter- 8.4 Remisage dhiver
rompre le jet deau pour plus de 10 minutes (pour les Avant ce remisage, lubrifier les joints toriques l'aide du petit
modles sans dispositif TSS). tuyau de graisse (si prvu) (C10) conformment aux indications,
7.3 Arrt faire fonctionner lappareil avec du liquide antigel non agressif et
1)Mettre le dispositif de mise en marche en pos. (OFF/0). non toxique.
2)Ouvrir le pistolet et dcharger la pression lintrieur des Ranger l'appareil dans un endroit sec et labri du gel.
tuyauteries.
3)Mettre la scurit (D).
10 Franais
FR 9 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Anomalies Causes probables Solutions
Buse use Remplacer la buse
Filtre de leau sale Nettoyer le filtre (L) (fig.5)
Alimentation en eau insuffisante Ouvrir compltement le robinet
La pompe natteint pas la pression Aspiration dair Contrler les raccords
prescrite teindre lappareil et actionner le pistolet jusqu la sortie
Air dans la pompe
dun jet continu. Rallumer.
Mauvais rglage de la tte Tourner la tte (E) (+) (fig.3)
Intervention de la soupape thermostatique Attendre le rtablissement de la temprature correcte de leau
Aspiration deau du rservoir extrieur Raccorder lappareil au rseau dalimentation en eau
Temprature de leau en entre trop leve Baisser la temprature
La pompe a des sautes de pression
Buse obstrue Nettoyer la buse (fig.5)
Filtre daspiration (L) sale Nettoyer le filtre (L) (fig.5)
Contrler que la tension de rseau corresponde celle de
Tension de rseau insuffisante
la plaque (fig.2)
Le moteur ronfle mais ne Perte de tension cause par la rallonge Vrifier les caractristiques de la rallonge
dmarre pas
Arrt prolong de lappareil Contacter le Centre dassistance technique agr
Problmes au dispositif TSS Contacter le Centre dassistance technique agr
Vrifier la prsence de tension dans le rseau et contrler
Manque de tension
si la fiche est bien introduite dans la prise (*)
Le moteur lectrique ne dmarre
Problmes au dispositif TSS Contacter le Centre dassistance technique agr
pas
Par le trou arrire, dbloquer le moteur avec loutil (M)
Appareil qui nest plus utilis depuis longtemps
(pour les modles qui le prvoient) (fig.5)
Remplacer les joints auprs dun Centre dassistance
Joints dtanchit uss
Fuites deau technique agr
Intervention soupape de sret dcharge libre Contacter le Centre dassistance technique agr
Bruit Temprature de leau trop leve Baisser la temprature (voir donnes techniques)
Fuites dhuile Joints dtanchit uss Contacter le Centre dassistance technique agr
Seulement pour TSS: lappareil se
Mauvaise tanchit du systme haute pression ou
met en marche bien que le pisto- Contacter le Centre dassistance technique agr
dans le circuit de la pompe
let soit ferm
Seulement pour TSS: en tirant le
levier du pistolet, leau ne sort
Buse obstrue Nettoyer la buse (fig.5)
pas (avec tuyau dalimentation
introduit)
Position de la tte rglable en haute pression Mettre la tte en position (fig.3)
Dtergent trop dense Diluer avec de leau
Le dtergent nest pas aspir Utilisation de rallonges tuyau haute pression Remettre le tuyau dorigine
Rincer avec de leau propre et liminer les tranglements
Circuit du dtergent encrass ou trangl ventuels. Si le problme persiste consulter un Centre
dassistance technique agr

(*) Si, au cours du fonctionnement, le moteur sarrte et ne repart pas, attendre 2-3 minutes avant de tenter de nouveau la mise en marche (Intervention
de la protection thermique).
Si linconvnient se rpte plus dune fois, contacter le Centre dassistance technique agr.

MODELE NUMERO DE SERIE


Franais 11

FR Dclaration de conformit CE Donnes Techniques FR

Nous, Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo),Italie nous dclarons que Donnes Techni- Unit 620 625 630 650
lappareil/les appareils AR Blue Clean suivant (s) : ques (FR)
Dnomination de lappareil Nettoyeur haute pression Dbit l/min 8 10 10 8
Pression MPa 11 10 10 14
N. modle
620 625 630 650
Pression maximale MPa 13 12 12 15
Puissance absorbe 2,6 kW 2,6 kW 2,6 kW 3 kW Puissance kW 2,6 2,6 2,6 3
T Alimentation C 60 60 60 60
est/sont conforme (s) aux directives europennes suivantes :
Pression dalimentation MPa 1 1 1 1
2006/42/CE, 2006/95/CE, 2011/65/CE, 2002/96/CE, 2004/108/CE,
maximale
2000/14/CE
Force rpulsive du N 25,5 25,5 25,5 23,1
et est/sont produit (s) dans le respect des normes ou des documents
pistolet la pression
standardiss suivants : EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 55014-1; maximale
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11; EN 60704-1
Isolation du moteur - Classe F Classe F Classe F Classe F
Nom et adresse de la personne charge de dlivrer le manuel technique: Protection du moteur - IPX5 IPX5 IPX5 IPX5
Stefano Reverberi / AR Managing Director - Via ML King, 3 Tension V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50
41122 Modne, Italie Impdance du circuit - - - -
La procdure dvaluation de la conformit demande par la directive maximale admissible
2000/14/CE a t excute conformment lannexe V Niveau de pression
620 625 630 650 sonore (K = 3 dB(A)) :
Niveau de pression LPA (EN 60704-1) dB (A) 82 79 79 82
LWA (EN 60704-1) dB (A) 90 87 87 90
acoustique mesur: 89 dB (A) 86 dB (A) 86 dB (A) 89 dB (A)
Vibrations de lappareil m/s2 4,91 4,91 4,91 4,91
Niveau de pression (K = 1,5 m/s2) :
acoustique garanti: 90 dB (A) 87 dB (A) 87 dB (A) 90 dB (A) Poids kg 20 20 20 22

Date: 03.06.2013
Sous rserve de modifications techniques!
MODENA (I)
Stefano Reverberi Managing Director

(FR) GARANTIE
La validit de la garantie est rglemente par les normes en vigueur dans le pays dans lequel le produit est commercialis (sauf
indications diffrentes du fabricant).
Si le produit est dfectueux cause de la qualit du matriel, de la fabrication ou pour non-conformit pendant la priode de
validit de la garantie, le fabricant garantit le remplacement des pices dfectueuses, effectue la rparation des produits sils sont
raisonnablement uss ou leur remplacement.
La garantie ne couvre pas les composants sujets usure normale (soupape, piston, rservoir eau, rservoir huile, ressorts,
joints toriques, les accessoires tels que tuyau, pistolet, brosses, roues, etc.).
La garantie ne couvre pas les dfauts causs par :
- utilisation errone, utilisation non admise, ngligence,
- vente, utilisation professionnelle ou location,
- inobservation des normes dentretien prvues dans le manuel,
- rparations effectues par du personnel ou des centres non autoriss,
- utilisation de pices de rechange ou daccessoires qui ne sont pas dorigine,
- dommages causs par le transport, par des objets ou des substances trangres, sinistre,
- problmes demmagasinage ou de stockage.
Pour activer la garantie, prsentez la preuve de votre achat.
Pour toute assistance, veuillez vous adresser au point de vente dans lequel vous avez achet l'appareil
12 English
1 SAFETY INSTRUCTIONS 2.2 SAFETY MUSTS
1.1 The appliance you have purchased is a technologically advanced 2.2.1 Short circuit hazard. All electrical conductors must be
product designed by one of the leading European manufacturers protected against the water jet.
of high pressure pumps. To obtain the best performance from 2.2.2 Electric shock hazard. The appliance MUST ONLY
your unit, read this booklet carefully and follow the instructions BE CONNECTED to an adequate power supply in
each time you use it. During connection, use and servicing of compliance with all applicable regulations (IEC 60364-1).
the appliance, take all possible precautions to protect your own
The appliance may cause network noise DURING startup.
safety and that of the people in the immediate vicinity. Read the
safety regulations carefully and comply with them on all occasions;
failure to do so may put health and safety at risk or cause expensive Use of a safety residual current circuit-breaker (R.C.C.B.) will
damage. provide additional protection for the operator (30 mA).
Models supplied without plug must be installed by qualified staff.
Use only authorized electrical extension leads with suitable
2 SAFETY RULES/RESIDUAL RISKS conductor gauge.
2.1 SAFETY MUST NOTS 2.2.3
2.1.1 Explosion or poisoning hazard.
Do not use the appliance with Injury hazard. High pressure may cause parts to rebound: wear
inflammable or toxic liquids, or any products which are not all the protective clothing and equipment needed to ensure the
compatible with the correct operation of the appliance. operators safety.
2.1.2 Injury hazard. Do not direct the water jet towards 2.2.4 Accidental start-up hazard. Before doing work on the
people or animals. appliance, remove the plug.
2.1.3 Electric shock hazard. Do not direct the water jet 2.2.5 Injury hazard. Before pressing the trigger, grip the gun
towards the unit itself, electrical parts or towards firmly to counteract the recoil.
other electrical equipment.
2.2.6 Contamination hazard. Comply with the
2.1.4 Short circuit hazard. Do not use the appliance outdoors requirements of the local water supply company.
when it is raining. According to DIN 1988, the appliance may only be connected to
2.1.5 Injury hazard. Do not allow children or incompetent the mains drinking water supply if a backflow preventer valve with
persons to use the appliance. drain facility is installed in the supply hose.
2.1.6 Electric shock hazard. Do not touch the plug 2.2.7 Accident hazard. Maintenance and/or repair of electrical
and/or socket with wet hands. components must be carried out by qualified staff.
2.1.7 Electric shock and short circuit hazard. Do 2.2.8 Injury hazard. DISCHARGE residual pressure before
not use the appliance if the electrical cable is disconnecting the unit hose.
damaged. 2.2.9 Accident hazard. Before using the appliance, CHECK every
2.1.8 Explosion hazard. Do not use the appliance if the time that the screws are fully tightened and that there are
high pressure hose is damaged. no broken or worn parts.
2.1.9 Accident hazard. Do not jam the trigger in the operating 2.2.10 Explosion and electric shock
position. hazard. Only use detergents
which will not corrode the coating materials of the high pressure
2.1.10 Accident hazard. Check that the data plates are affixed to hose/electrical cable.
the appliance, if not, inform your dealer. Units without
plates must not be used as they are unidentifiable and potentially 2.2.11 Injury hazard. Ensure that all people or animals
dangerous. keep a minimum distance of 16 yd. (15m) away.
2.1.11 Explosion hazard. Do not tamper with or adjust
the setting of the safety valve or the safety devices.
2.1.12 Hazardous alteration of operating performance. Do not
alter the original diameter of the spray head nozzle.
2.1.13 Accident hazard. Do not leave the appliance unattended.

2.1.14 Short circuit hazard. Do not move the appliance by


pulling on the electrical cable.
2.1.15 Make sure that cars do not drive over the high pressure hose.
2.1.16 Explosion hazard. Do not move the appliance by pulling on the
high pressure hose.
2.1.17 Explosion hazard. When directed towards tyres, tyre valves or
other pressurised components, the high pressure jet is potentially
dangerous. Do not use the rotating nozzle kit, and always keep the
jet at a distance of at least 30 cm during cleaning.
English 13
3 GENERAL INFORMATION (FIG.1)/Page 3 B2 Lance B6 Detergent tank
B3 Gun with safety catch (on models with this feature)
3.1 Use of the manual B4 Power supply cable with plug (on models with this feature)
This manual forms an integral part of the appliance and should be
4.4.1 Accessories (if included in the supply package see fig.1). EN
kept for future reference. Please read it carefully before installing/
C1 Nozzle cleaning tool C7 Pipe drain kit
using the unit. If the appliance is sold, the Seller must pass on this
C2 Rotating nozzle kit C8 Large surface
manual to the new owner along with the appliance.
C3 Handle cleaning tool
3.2 Delivery C4 Brush C9 Adapter
The appliance is delivered partially assembled in a cardboard box.
C5 Hose reel C10 Lubricating grease tube
The supply package is illustrated in fig.1.
C6 Water suction kit (where supplied)
3.2.1 Documentation supplied with the appliance
4.5 Safety devices
A1 Use and maintenance manual
A2 Safety instructions Caution - Danger!
A3 Declaration of conformity Do not tamper with or adjust the safety valve setting.
- Safety valve and/or pressure limiting valve.
A4 Warranty regulations
The safety valve is also a pressure limiting valve.
3.3 Disposing of packaging When the gun trigger is released, the valve opens and the water
The packaging materials are not environmental pollutants but must recirculates through the pump inlet or is discharged onto the ground.
still be recycled or disposed of in compliance with the relevant
- Thermostat valve (D1 where fitted)
legislation in the country of use.
If the water temperature exceeds the temperature set by the
3.4 Safety signs manufacturer, the thermostat valve discharges the hot water and
Comply with the instructions provided by the safety signs fitted to draws in an amount of cold water equal to the amount of water
the appliance. discharged, until the correct temperature is restored.
Check that they are present and legible; otherwise, fit replacements - Safety catch (D): prevents accidental spraying of water.
in the original positions.
E1 symbol Indicates that the appliance must not be dis- 5 INSTALLATION (FIG.2)/Page.4
posed of as municipal waste; it may be handed in to the
dealer on purchase of a new appliance. The appliance's electrical
5.1 Assembly
and electronic parts must not be reused for improper uses since Caution - Danger!
they contain substances which constitute health hazards. All installation and assembly operations must be
E2 symbol Indicates that the appliance is intended for performed with the appliance disconnected from the mains
professional use, i.e. for experienced people informed power supply.
about the relative technical, regulatory and legislative aspects and The assembly sequence is illustrated in fig.2.
capable of performing the operations necessary for the use and 5.2 Assembling the rotating nozzle
maintenance of the appliance. (For models with this feature)
E3 symbol Indicates that the appliance is intended for The rotating nozzle kit delivers greater washing power.
non-professional (domestic) use. Use of the rotating nozzle may cause of reduction in pressure of
25% compared to the pressure obtained with the adjustable nozzle.
4 TECHNICAL INFORMATION (FIG.1)/Page 3 However, the rotating nozzle kit delivers greater washing power due
to the rotation of the water jet.
4.1 Envisaged use
This appliance has been designed for individual use for the cleaning
5.3 Electrical connection
of vehicles, machines, boats, masonry, etc, to remove stubborn dirt Caution - Danger!
using clean water and biodegradable chemical detergents. Check that the electrical supply voltage and frequen-
Vehicle engines may be washed only if the dirty water is disposed of cy (V-Hz) correspond to those specified on the appliance
as per regulations in force. data plate (fig.2). The appliance should only be connected
-Intake water temperature: see data plate on the appliance. to a mains power supply equipped with an adequate earth
-Intake water pressure: min. 0,1MPa-max 1MPa. connection and a differential security breaker (30 mA) to cut
off the electricity supply in the instance of a short circuit.
-Operating ambient temperature: above 0C.
The appliance is compliant with the EN 60335-2-79/A1 standard.
5.3.1 Use of extension cables
Use cables and plugs featuring IPX5 protection level.
4.2 Operator The cross-section of the extension cable should be pro-
The symbol on the front cover identifies the appliances intended portionate to its length; the longer it is, the greater its
operator (professional or non-professional). cross-section should be. See table I/PAGE 6.
4.3 Improper use 5.4 Water supply connection
Use by unskilled persons or those who have not read and under-
stood the instructions in the manual is forbidden. Caution - Danger!
Only clean or filtered water should be used for intake.
The introduction of inflammable, explosive and toxic liquids into the
The delivery of the water intake tap should be equal to that
appliance is prohibited.
of pump capacity.
Use of the appliance in a potentially inflammable or explosive Place the appliance as close to the water supply system as possible.
atmosphere is forbidden.
The use of non-original spare parts and any other spare parts not 5.4.1 Connection points
specifically intended for the model in question is prohibited. l Water outlet (OUTLET)
All modifications to the appliance are prohibited. Any modifications n Water inlet with filter (INLET)
made to the appliance shall render the Declaration of Conformity 5.4.2 Connection to the mains water supply
null and void and relieve the manufacturer of all liability under civil The appliance can be connected directly to the mains drinking
and criminal law. water supply only if the supply hose is fitted with a backflow pre-
4.4 Main components venter valve as per current regulations in force. Make sure that the
B1 Adjustable spray nozzle B5 High pressure hose hose is at least 13 mm and that it is reinforced.
14 English
6 ADJUSTMENT INFORMATION (FIG.3)/Page 5 3)Set the starter device on (ON/1).
7.5 Storage
6.1 Adjusting the spray nozzle (for models with this feature) 1)Switch the appliance off (OFF/0).
EN Water flow is adjusted by regulating the nozzle (E). 2)Remove the plug from the socket.
6.2 Adjusting the detergent (on models with this feature) 3)Turn off the water supply tap.
Detergent flow is adjusted using the regulator (F). 4)Discharge the residual pressure from the gun until all the water
6.3 Adjusting the detergent pressure has come out of the nozzle.
Set the adjustable nozzle (E) on " " to deliver detergent at the 5) Drain and wash out the detergent tank at the end of the work-
correct pressure (on models with this feature). ing session. To wash out the tank, use clean water instead of
6.4 Adjusting the pressure (on models with this feature) the detergent.
The regulator (G) is used to adjust the working pressure. The pres- 6)Engage the gun safety catch (D).
sure is shown on the pressure gauge (where fitted). 7.6 Refilling and using detergent
When using detergent, the adjustable nozzle must be set on
7 INFORMATION ON USE OF THE APPLIANCE (FIG.4)/Page 5 " " (on models with this feature).
7.1 Controls Use of a high pressure hose longer than the one originally supplied
-Starter device (H). with the cleaner, or the use of an additional hose extension, may
Set the starter switch on (ON/1) to: reduce or completely halt the intake of detergent.
a)start the motor (in models without TSS device); Fill the tank with highly degradable detergent.
b)set the motor ready to start (in models with TSS device). 7.7 Recommended cleaning procedure
If there is a pilot light on the starter device, it should light up. Dissolve dirt by applying the detergent mixed with water to the
If the low/high settings are available, use them as follows: surface while still dry.
Low : low pressure washing When dealing with vertical surfaces work from the bottom upwards.
Leave the detergent to act for 1-2 minutes but do not allow the
High : high pressure washing
surface to dry. Starting from the bottom, use the high pressure jet
Set the starter device switch on (OFF/0) to shut down the appliance. at a minimum distance of 30 cm. Do not allow the rinse water to run
If there is a pilot light on the starter device, it should go out. onto unwashed surfaces.
-Water jet control lever (I). In some cases, scrubbing with brushes is needed to remove dirt.
Caution - Danger! High pressure is not always the best solution for good washing
During operation the appliance must be positioned results, since it may damage some surfaces. The finest adjustable
as shown in fig. 4 on a sturdy, stable surface. nozzle jet setting or the rotopower nozzle should not be used on
7.2 Start-up delicate or painted parts, or on pressurised components (e.g tyres,
1)Turn on the water supply tap fully. inflation valves, etc.).
2)Release the safety catch (D). Effective washing depends on both the pressure and volume of the
3)Depress the gun trigger for a few seconds and start up the appli- water used, to the same degree.
ance using the starter device (ON/1).
Caution - Danger! 8 MAINTENANCE (FIG.5)/Page 6 - (FIG.6)/PAGE 144
Before starting up the appliance check that the water Any maintenance operations not covered by this chapter should be
supply hose is connected properly; use of the appliance carried out by an Authorized Sales and Service Centre.
without water will damage it; do not cover the ventilation Caution - Danger!
grilles when the appliance is in use. Always disconnect the plug from the power socket
TSS models - In TSS models with automatic delivery flow cut-off before carrying out any work on the appliance.
system: 8.1 Cleaning the nozzle
-when the gun trigger is released the dynamic pressure automati- 1)Disconnect the lance from the nozzle.
cally cuts out the motor (see fig.4); 2) Remove any dirt deposits from the nozzle hole using the tool (C1).
-when the gun trigger is depressed the automatic drop in pres-
sure starts the motor and the pressure is restored after a very 8.2 Cleaning the filter
slight delay; Inspect the intake filter (L) and detergent filter (if fitted) before each
use, and clean in accordance with the instructions if necessary.
- if the TSS is to function correctly all gun releasing and depress-
ing operations must be performed at intervals not less than 4-5 8.3 Unjamming the motor (on models with this feature)
seconds at least. In case of lengthy stoppages, limescale sediments may cause the
On three-phase models for professional use: at first use, start the motor to seize. To unjam the motor, turn the drive shaft with a
appliance for a very short time to check that the motor is running tool (M).
in the correct direction. If the motor fan is turning anti-clockwise, 8.4 End-of-season storage
exchange two of the three phase wires (L1, L2, L3) in the electri- Treat the appliance with non-corrosive, non-toxic antifreeze and
cal plug. lubricate the O-rings using the lubricating grease tube (where sup-
To prevent damage to the appliance, do not allow it to oper- plied) (C10) as shown before storing it away for winter.
ate dry and when running do not stop the water jet for more Put the appliance in a dry place, protected from frost.
than 10 minutes at a time (for models without TSS device).
7.3 Stopping the appliance
1)Set the starter device switch on (OFF/0).
2)Depress the gun trigger and discharge the residual pressure
inside the hoses.
3)Engage the gun safety catch (D).
7.4 Restarting
1)Release the safety catch (D).
2)Depress the gun trigger and discharge the residual air inside
the hoses.
English 15
9 TROUBLESHOOTING

Problem Possible causes Remedy EN


Nozzle worn Replace nozzle
Water filter fouled Clean filter (L) (fig.5)
Water supply pressure low Turn on water supply tap fully
Air being sucked into system Check tightness of hose fittings
Pump does not reach working
pressure Switch off the appliance and keep depressing and releas-
Air in pump ing the gun trigger until the water comes out in a steady
flow. Switch the appliance back on again.
Adjustable nozzle not positioned correctly Turn the adjustable nozzle (E) (+) (fig.3)
Thermostatic valve tripped Wait for correct water temperature to be restored
Water intake from external tank Connect appliance to the mains water supply
Intake water too hot Reduce temperature
Pressure drops during use
Nozzle clogged Clean nozzle (fig.5)
Intake filter (L) dirty Clean filter (L) (fig.5)
Check that the voltage of the mains power supply line is
Insufficient power supply
the same as that on the plate (fig.2)
Motor sounds but fails to start Voltage loss due to use of extension cable Check characteristics of extension cable
Appliance not used for a long period of time Contact your nearest Authorized Service Centre
Problems with TSS device Contact your nearest Authorized Service Centre
Check that the plug is firmly in the socket and that the
No electrical power
mains voltage supply is present (*)
Motor fails to start Problems with TSS device Contact your nearest Authorized Service Centre
Using the tool (M) unjam the motor from the hole at the
Appliance not used for a long period of time
rear of the appliance (in models with this feature) (fig.5)
Have the seals replaced at your nearest Authorized
Seals worn
Water leakage Service Centre
Safety valve tripped and discharging Contact an Authorized Service Centre
Appliance noisy Water too hot Reduce temperature (see technical data
Oil leakage Seals worn Contact your nearest Authorized Service Centre
TSS versions only: motor starts High pressure system or pump hydraulic circuit not
Contact your nearest Authorized Service Centre
even with gun trigger is released watertight
TSS versions only: no water deliv-
ery when gun trigger is depressed Nozzle clogged Clean nozzle (fig.5)
(with supply hose connected)
Adjustable nozzle on high pressure setting Set nozzle on " " setting (fig.3)
Detergent too dense Dilute with water
No detergent taken in High pressure hose extension being used Fit original hose
Flush with clean water and eliminate any restrictions. If the
Deposits or restriction in detergent circuit
problem persists, contact an Authorized Service Centre
(*) If the motor starts and does not restart during operation, wait 2-3 minutes before repeating the start-up procedure (overload cutout has been tripped).
If the problem recurs more than once, contact your nearest Authorized Service Centre.

MODEL SERIAL NUMBER


16 English

EN EC Declaration of conformity Technical Data


EN We Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo),Italy declare that the Technical Data (EN) Unit 620 625 630 650
following AR Blue Clean Machine(s):
Output l/min 8 10 10 8
Designation of Machine High Pressure Washer Pressure MPa 11 10 10 14
Model No / Type 620 625 630 650 Maximum pressure MPa 13 12 12 15
Input power 2,6 kW 2,6 kW 2,6 kW 3 kW Power kW 2,6 2,6 2,6 3
Conforms to the following European Directives: T input C 60 60 60 60
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2011/65/EC, 2002/96/EC, 2004/108/EC,
Maximum input MPa 1 1 1 1
2000/14/EC pressure
And are manufactured in accordance to the following standards or Repulsive force of the N 25,5 25,5 25,5 23,1
standardised documents: EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 55014-1; EN gun to the maximum
55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11; EN 60704-1 pressure
Name and address of the person in charge to give the technical file: Motor Insulation - Class F Class F Class F Class F
Stefano Reverberi / AR Managing Director Motor Protection - IPX5 IPX5 IPX5 IPX5
Via M. L. King, 3 - 41122 Modena, Italy Voltage V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50
The conformity assessment procedure required by Directive 2000/14/EC Maximum allowed net - - - -
was in accordance with annex V impedance
620 625 630 650 Sound level K = 3 dB(A) :
Measured Sound LPA (EN 60704-1) dB (A) 82 79 79 82
LWA (EN 60704-1) dB (A) 90 87 87 90
Power Level: 89 dB (A) 86 dB (A) 86 dB (A) 89 dB (A)
Unit vibrations K = m/s2 4,91 4,91 4,91 4,91
Guaranteed Sound 1,5 m/s2 :
Power Level: 90 dB (A) 87 dB (A) 87 dB (A) 90 dB (A) Weight kg 20 20 20 22

Date: 03.06.2013
MODENA (I)
Stefano Reverberi Managing Director
Subject to technical modifications!

(EN) WARRANTY
The duration of the warranty is in accordance with the relevant legislation in the country where the product is sold (unless
otherwise stated by the producer).
The warranty covers materials, construction and conformity defects during the warranty period, during which time the
manufacturer will replace defective parts and repair or replace the product if excessively worn in normal use.
The warranty does not cover components subject to normal wear (valves, pistons, water gasket, oil gasket, springs, O-rings,
accessories such as hoses, guns, brushes, wheels, etc.).
The warranty does not cover defects caused by or resulting from:
- incorrect use, abuse or neglect,
- trade, professional or hire use,
- failure to service and maintain the unit as specified in the users manual,
- unauthorised repairs,
- use of non-original accessories/spare parts,
- damage incurred during shipping or due to foreign objects or substances and accidental damage,
- warehousing and stock keeping problems.
To register the warranty, the customer must provide proof of purchase.
For service, contact the dealership where the machine was purchased
Deutsch 17
1 SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.2 WARNHINWEISE: ERFORDERLICH
1.1 Bei dem von Ihnen erworbenen Produkt handelt es sich um 2.2.1 Kurzschlussgefahr! Smtliche stromfhrenden Teile
ein hochtechnisiertes Gert eines der europaweit erfahrensten mssen gegen Wasserstrahlen geschtzt sein.
Hersteller von Hochdruckpumpen. Die optimale Nutzung 2.2.2 Stromschlaggefahr! Das Gert ausschlielich
der Gerteleistungen setzt die Kenntnis und Befolgung der an eine geeignete und vorschriftsmige
nachstehenden Anleitungen voraus. Beim Anschlieen, beim Stromquelle ANSCHLIESSEN (IEC 60364-1).
Gebrauch und bei der Wartung des Gerts sind alle gebhrenden
Vorsichtsmanahmen zu treffen, um die eigene Sicherheit und die In der ANLAUFPHASE kann die Maschine Netzstrungen
der in unmittelbarer Nhe befindlichen Personen zu gewhrleisten. verursachen.
Die Sicherheitsvorschriften aufmerksam lesen und strikt beachten, Der Betrieb mit einem Fehlerstromschalter (30 mA) bietet
da andernfalls die Gefahr von Personen- und Sachschden besteht. zustzliche persnliche Sicherheit.
Bei den Modellen ohne Stecker muss die Installation von einem
2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN/RESTGEFAHREN Fachmann ausgefhrt werden.
2.1 WARNHINWEISE: UNZULSSIG Ausschlielich vorschriftsmige Verlngerungskabel mit einem
angemessenen Querschnitt verwenden.
2.1.1 Explosions- oder
vergiftungsgefahr! Gert auf
2.2.3
keinen Fall mit entzndbaren, giftigen bzw. mit solchen
Flssigkeiten einsetzen, die den vorschriftsmigen Betrieb des Verletzungsgefahr! Durch den hohen Druck knnen Teile
Gerts beeintrchtigen knnten. zurckprallen. Daher muss die Bedienungsperson die zu ihrem
Schutz erforderliche Schutzkleidung und Schutzausrstung tragen.
2.1.2 Verletzungsgefahr! Wasserstrahl niemals auf
Personen oder Tiere richten. 2.2.4 Ansonsten besteht gefahr unbeabsichtigten anlassens! Vor
jeglichen Arbeiten am Gert unbedingt den Stecker
2.1.3 Stromschlaggefahr! Wasserstrahl niemals auf das
Gert, auf Elektroteile bzw. andere Elektrogerte herausziehen.
richten. 2.2.5 Verletzungsgefahr! Pistole bei Bettigung des
Hebels wegen dem druckbedingten Rcksto sicher
2.1.4 Kurzschlussgefahr! Gert auf keinen Fall bei Regen im
Freien verwenden. festhalten.

2.1.5 Verletzungsgefahr! Gert auf keinen Fall durch Kinder 2.2.6 Gefahr der wasserverschmutzung! Vorschriften
oder Unbefugte anwenden lassen. des rtlichen Wasserversorgungsunternehmens
befolgen. Gem DIN 1988 ist der direkte Anschluss des
2.1.6 Stromschlaggefahr! Stecker bzw. Steckdose Gerts an die Trinkwasserleitung nur dann mglich, wenn in der
niemals mit nassen Hnden anfassen. Zufuhrleitung eine Schutzvorrichtung gegen Rckfluss mit Ablauf
2.1.7 Stromschlag- und kurzschlussgefahr! Gert installiert ist.
niemals mit beschdigtem Stromkabel 2.2.7 Verletzungsgefahr! Die Wartung bzw. Reparatur von
betreiben. elektrischen Bauteilen darf nur durch Fachpersonal
2.1.8 Berstgefahr! Gert niemals mit beschdigtem erfolgen.
Hochdruckschlauch betreiben. 2.2.8 Verletzungsgefahr! Vor Abtrennen des Schlauchs vom
2.1.9 Verletzungsgefahr! Hebel der Pistole niemals auf Gert unbedingt den Restdruck ablassen.
Betriebsstellung sperren. 2.2.9 Unfallgefahr! Vor dem Gebrauch sowie in regelmigen
2.1.10 Hierbei besteht unfallgefahr! Auf dem Gert muss das Abstnden die Arretierung der Schraubteile
Typenschild mit den spezifischen Eigenschaften kontrollieren und die Komponenten des Gerts auf Bruch bzw.
angebracht sein, anderenfalls den Hndler hiervon sofort Verschlei berprfen.
unterrichten. Gerte ohne Typenschild drfen auf keinen Fall 2.2.10 Berst- und stromschlaggefahr!
eingesetzt werden, da sie potentielle Gefahrenquellen darstellen. Ausschlielich mit der
2.1.11 Berstgefahr! keine unbefugten Eingriffe am Ummantelung von Gert und Stromkabel vertrgliche
Steuerventil und an den Sicherheitsvorrichtungen Reinigungsmittel verwenden.
vornehmen und ihre Einstellung nicht verndern. 2.2.11 Verletzungsgefahr! Personen und Tiere sollen sich
2.1.12 G efahr durch vernderte eigenschaften ! in einem Sicherheitsabstand von mindestens 15m
Originaldurchmesser des Strahlkopfs auf keinen Fall vom Gert aufhalten.
ndern.
2.1.13 Unfallgefahr! Gert niemals ohne Aufsicht belassen.

2.1.14 Kurzschlussgefahr! Gert nicht am STROMKABEL ziehen.

2.1.15 Verhindern, dass Fahrzeuge ber den Hochdruckschlauch fahren.


2.1.16 Berstgefahr! Gert nicht am Hochdruckschlauch ziehen.
2.1.17 Berstgefahr! Es kann gefhrlich sein, den Hochdruckstrahl auf
Reifen, Reifenventile und sonstige unter Druck stehende Bauteile
zu richten. Nicht den Drehdsen-Satz verwenden und in jedem
Fall den Wasserstrahl beim Reinigen auf einem Abstand von
mindestens 30 cm halten.
18 Deutsch
3 ALLGEMEINE INFORMATIONEN (ABB. 1)/ SEITE 3 Es ist verboten, am Gert nderungen vorzunehmen. Unbefugte
nderungen fhren zum Erlschen der Konformittserklrung und befrei-
3.1 Gebrauch des Handbuchs en den Hersteller von jeder zivil- und strafrechtlichen Verantwortung.
Dieses Handbuch ist Bestandteil des Gerts. Es muss sorgfltig aufbe- 4.4 Wichtigste Teile
wahrt werden, damit es auch knftig zu Rate gezogen werden kann. Das B1 Einstellbarer Dsenkopf B5 Hochdruckschlauch
Handbuch vor Installation/Gebrauch aufmerksam lesen. Der Eigentmer B2 Lanze B6 Reinigungsmitteltank
DE ist verpflichtet, das Handbuch im Falle der Veruerung des Gerts dem
B3 Pistole mit Sicherung (wo vorgesehen)
neuen Eigentmer zu bergeben.
B4 Netzkabel mit Stecker (wo vorgesehen)
3.2 Lieferung
Das Gert wird teilweise zerlegt in einen Karton verpackt geliefert.
4.4.1 Zubehr (falls im Lieferumfang eingeschlossen - siehe Abb. 1).
C1 Reinigungswerkzeug C6 Satz Absaugschlauch
Der Lieferumfang ist in Abb. 1 dargestellt.
fr Dsenkopf C7 Kanalreinigunsschlauch
3.2.1 Mitgelieferte Dokumentation C2 Drehdse C8 Terrassenreiniger
A1 Gebrauchs- und Wartungsanleitung C3 Griff C9 Verbindusstueck
A2 Sicherheitsanweisungen C4 Brste C10 Schmierfetttube
A3 Konformittserklrung C5 Schlauchhaspel (wo vorgesehen)
A4 Garantiebedingungen
4.5 Sicherheitsvorrichtungen
3.3 Entsorgung der Verpackung
Die Verpackungsmaterialien sind nicht umweltschdlich, mssen jedoch Achtung - Gefahr!
in jedem Fall in Einklang mit den im Bestimmungsland geltenden Keine unbefugten nderungen am Sicherheitsventil vor-
Bestimmungen entsorgt bzw. wiederverwertet werden. nehmen und seine Einstellung nicht verndern.
- Sicherheits- und/oder Druckbegrenzungsventil.
3.4 Informationszeichen Das Sicherheitsventil ist auch ein Druckbegrenzungsventil. Beim
Die Informationen beachten, die die am Gert angebrachten Schilder Schlieen der Pistole ffnet sich das Ventil und das Wasser luft zurck
enthalten. zur Saugseite der Pumpe oder wird auf den Boden abgelassen.
Sollten sich die Schilder gelst haben oder unleserlich geworden sein,
- Thermostatventil (D1 falls vorgesehen)
sind sie durch neue Schilder zu ersetzen, die an den ursprnglichen
Stellen angebracht werden mssen. Wenn die Wassertemperatur die vom Hersteller vorgesehene Temperatur
berschreitet, lsst das Thermostatventil das heie Wasser ab und saugt
Symbol E1 - Es verbietet die Entsorgung des Gerts als norma-
eine der Menge des abgelassenen Wassers entsprechende Menge kalten
ler Abfall. Er kann beim Kauf eines neuen Gerts dem Hndler
Wassers an, um wieder die richtige Temperatur herzustellen.
bergeben werden. Die elektrischen und elektronischen Komponenten
des Gerts drfen nicht zweckwidrig wiederverwendet werden, da sie - Sicherung (D): Sie verhindert die ungewollte Bettigung des
gesundheitsschdliche Stoffe enthalten. Abzugshebels.
Symbol E2 - Es weist darauf hin, dass das Gert fr den gewerb-
lichen Gebrauch bestimmt ist, d.h. fr den Gebrauch durch 5 INSTALLATION (ABB. 2)/ SEITE 4
Personen, die ber die hierzu erforderliche Erfahrung und die ntigen 5.1 Montage
technischen Kenntnisse verfgen, die gesetzlichen Bestimmungen ken- Achtung - Gefahr!
nen und in der Lage sind, die zum Betrieb und zur Wartung des Gerts Das Gert muss bei der Ausfhrung aller Installations- und
erforderlichen Ttigkeiten auszufhren. Montagearbeiten vom Stromnetz getrennt sein.
Symbol E3 - Es weist darauf hin, dass das Gert fr den nichtge- Fr die Reihenfolge der Montagearbeiten siehe Abb. 2.
werblichen (privaten) Gebrauch bestimmt ist.
5.2 Montage der Drehdse
(wo vorgesehen)
4 TECHNISCHE INFORMATIONEN (ABB. 1)/ SEITE 3 Der Drehdsen erlaubt die Erhhung der Arbeitsleistung.
4.1 Vorgesehener Gebrauch Bei Verwendung der Drehdse kann es zu einer Abnahme des Drucks um
Das Gert ist zum individuellen Gebrauch zum Reinigen von Fahrzeugen, 25 % gegenber dem Druck kommen, den man mit dem einstellbaren
Maschinen, Booten, Mauerwerken usw. bestimmt, um hartnckige Dsenkopf erhlt. Da sie jedoch das Wasser in Drehung versetzt, erhlt
Verschmutzungen mit sauberem Wasser und biologisch abbaubaren man mit ihr eine hhere Waschleistung.
chemischen Renigungsmitteln zu entfernen. 5.3 Elektrischer Anschluss
Das Waschen von Fahrzeugmotoren ist nur dann erlaubt, wenn das Achtung - Gefahr!
Abwasser vorschriftsmig entsorgt wird. Sicherstellen, dass Netzspannung und -frequenz den
-Wasserzulauftemperatur: Siehe Typenschild am Gert. Angaben auf dem Typenschild (V-Hz) entsprechen (Abb. 2). Das
-Wasserzulaufdruck: min. 0,1 MPa - max.1 MPa. Gert an ein Stromnetz mit wirksamer Erdung anschlieen, das ber
-Betriebsumgebungstemperatur: ber 0C. einen Fehlerstromschutz (30 mA) verfgt, der die Stromversorgung
Das Gert entspricht der europischen Norm EN60335-2-79/A1 (siehe im Falle eines Kurzschlusses unterbricht.
Symbol E3). 5.3.1 Gebrauch eines Verlngerungskabels
4.2 Bedienungsperson Kabel und Steckdosen mit Schutzart IPX5 verwenden.
Das Symbol auf dem Deckblatt gibt an, von welchen Personen das Gert Der Querschnitt des Verlngerungskabels muss proportional
bedient werden darf (gewerblicher oder privater Gebrauch). zu seiner Lnge sein. Je lnger es ist, um so grer muss der
4.3 Unzulssiger Gebrauch Querschnitt sein. Siehe Tabelle I.
Der Gebrauch durch unerfahrene Personen oder durch Personen, die die 5.4 Wasseranschluss
in der Gebrauchsanleitung enthaltenen Anweisungen nicht gelesen und Achtung - Gefahr!
vollstndig verstanden haben, ist verboten. Nur gefiltertes oder sauberes Wasser ansaugen. Der
Es ist verboten, das Gert mit entzndlichen, explosiven oder giftigen Wasserhahn muss mindestens eine der Frderleistung der Pumpe
Flssigkeiten zu speisen. entsprechende Wassermenge liefern.
Es ist verboten, das Gert in entzndlicher oder explosiver Atmosphre Das Gert so nahe wie mglich am Wassernetzanschluss aufstellen.
zu betreiben. 5.4.1 Anschlussstutzen
Es ist verboten, anderes als das fr das jeweilige Modell bestimmte l Wasserauslass (OUTLET)
Originalzubehr zu verwenden.
n Wassereinlauf mit Filter (INLET)
Deutsch 19
5.4.2 Anschluss an die Wasserleitung 7.3 Ausschalten
Der direkte Anschluss des Gerts an die Trinkwasserleitung ist 1)Die Einschalteinrichtung auf (OFF/0) schalten.
nur dann zulssig, wenn in der Zuleitung eine vorschriftsmi- 2)Die Pistole bettigen, um den Druck aus den Leitungen abzulassen.
ge Schutzvorrichtung gegen Rckfluss mit Ablauf installiert ist. 3)Die Sicherung (D) einklinken.
Der Schlauchdurchmesser muss mindestens 13 mm betragen; 7.4 Erneuter Start
der Schlauch selbst muss verstrkt sein. 1)Die Sicherung (D) lsen. DE
6 EINSTELLUNGEN (ABB. 3)/ SEITE 5 2)Die Pistole bettigen, um den Druck aus den Leitungen abzulassen.
3)Die Einschalteinrichtung auf (ON/1) schalten.
6.1 Einstellung des Dsenkopfs (wo vorgesehen)
7.5 Auerbetriebnahme
Den Wasserstrahl am Dsenkopf (E) regulieren.
1)Das Gert ausschalten (OFF/0).
6.2 Einstellung der Reinigungsmittelmenge (wo vorgesehen) 2)Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Die abzugebende Reinigungsmittelmenge mit dem Regler (F) dosieren. 3)Den Wasserhahn schlieen.
6.3 Einstellung der Reinigungsmittelabgabe 4)Den Restdruck ber die Pistole ablassen, bis das gesamte Wasser aus
Den einstellbaren Dsenkopf (E) in die Stellung bringen, damit das dem Dsenkopf ausgetreten ist.
Reinigungsmittel mit dem richtigen Druck abgegeben wird (wo vorgesehen). 5)Nach der Arbeit den Reinigungsmitteltank entleeren und
6.4 Einstellung des Drucks (wo vorgesehen) waschen. Zum Waschen des Tanks sauberes Wasser anstelle des
Den Arbeitsdruck mit Regler (G) regulieren. Der Druck wird auf dem Reinigungsmittels verwenden.
Manometer angezeigt (falls vorhanden). 6)Die Sicherung (D) der Pistole wieder einklinken.
7 INFORMATIONEN ZUM GEBRAUCH (ABB. 4)/ SEITE 5 7.6 Einfllen und Gebrauch des Reinigungsmittels
IFr die Abgabe des Reinigungsmittels muss sich entweder der ein-
7.1 Bedieneinrichtungen stellbare Dsenkopf in der Stellung (wo vorgesehen).
- Einschalteinrichtung (H). Verwendet man einen lngeren als den zur Originalausstattung
Die Einschalteinrichtung auf (ON/1) schalten, um: des Hochdruckreinigers gehrenden Hochdruckschlauch oder eine
a)den Motor zu starten (bei den Modellen ohne TSS-Vorrichtung). zustzliche Schlauchverlngerung, wird unter Umstnden weniger oder
b)den Motor fr den Betrieb vorzubereiten (bei den Modellen mit gar kein Reinigungsmittel angesaugt.
TSS-Vorrichtung). 7.7 Ratschlge zum richtigen Gebrauch
Wenn die Einschalteinrichtung ber eine Kontrolllampe verfgt, muss Zum Lsen des Schmutzes das Reinigungsmittel zum Wasser gemischt
diese Kontrolllampe dann leuchten. auf die noch trockenen Oberflchen sprhen.
Die Schaltstellungen low/high, die ggf. vorgesehen sind, stehen fr: Senkrechte Flchen von unten nach oben bearbeiten. Das Reinigungsmittel
Low : Waschen mit Niederdruck. 1 bis 2 Minuten einwirken, die Oberflche jedoch nicht trocknen lassen.
High : Waschen mit Hochdruck. Dann die Oberflchen mit dem Hochdruckstrahl mit einem Abstand
Die Einschalteinrichtung auf (OFF/0) schalten, um den Betrieb des Gerts von mindestens 30 cm von unten nach oben waschen. Die ausgesplte
zu beenden. Flssigkeit darf nicht auf ungereinigten Flchen ablaufen.
Wenn die Einschalteinrichtung ber eine Kontrolllampe verfgt, muss Manchmal kann der Schmutz nur durch die mechanische Einwirkung der
diese Kontrolllampe dann erlschen. Waschbrsten entfernt werden.
- Abzugshebel Wasserstrahl (I). Der Hochdruck ist nicht immer die beste Lsung beim Waschen, da man-
Achtung - Gefahr! che Oberflchen durch ihn Schaden nehmen knnen. Es empfiehlt sich,
Das Gert muss fr den Betrieb wie in Abb. 4 angegeben auf fr empfindliche, lackierte oder unter Druck stehende Teile (z.B. Reifen,
einem sicheren und festen Untergrund aufgestellt werden. Reifenfllventile usw.) den Nadelstrahl des einstellbaren Dsenkopfs
und den Drehdse zu verwenden.
7.2 Inbetriebnahme
Eine gute Reinigungswirkung hngt in gleichem Mae vom Druck und
1)Den Wasserhahn ganz ffnen.
vom Wasservolumen ab.
2)Die Sicherung (D) lsen.
3)Die Pistole einige Sekunden geffnet lassen und das Gert mit der 8 WARTUNG (ABB. 5)/ SEITE 6 - (ABB. 6)/SEITE 144
Einschalteinrichtung einschalten (ON/1). Alle nicht in diesem Kapitel genannten Wartungsarbeiten mssen von
Achtung - Gefahr! einem autorisierten Kundendienstzentrum ausgefhrt werden.
Vor der Inbetriebnahme des Gerts sicherstellen, dass er Achtung - Gefahr!
richtig mit Wasser gespeist wird. Wenn er trocken luft, kann er Vor der Ausfhrung von Eingriffen am Gert unbedingt den
Schaden nehmen. Whrend des Betriebs darauf achten, dass die Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Lftungsgitter nicht bedeckt sind.
TSS-Modelle - Bei den TSS-Modellen mit automatischer 8.1 Reinigung des Dsenkopfs
Zulaufunterbrechung: 1)Die Lanze von der Pistole lsen.
-Beim Schlieen der Pistole schaltet der dynamische Druck automa- 2)Mit dem Werkzeug (C1) die Bohrung des Dsenkopfs subern.
tisch den Elektromotor aus. 8.2 Reinigung des Filters
-Beim ffnen der Pistole startet der Druckabfall automatisch den Motor. Vor jedem Gebrauch den Saugfilter (L) und den Reinigungsmittelfilter (falls
Der Druck wird mit einer minimalen Verzgerung wiederhergestellt. vorgesehen) kontrollieren und erforderlichenfalls wie angegeben reinigen.
-Fr den korrekten Betrieb der TSS-Vorrichtung muss man zwischen 8.3 Aufheben einer Motorblockierung (wo vorgesehen)
dem Schlieen und dem erneuten ffnen der Pistole mindestens Wenn das Gert ber lange Zeit nicht verwendet wird, knnen
4 - 5 Sekunden abwarten. Kalkablagerungen dazu fhren, dass der Motor blockiert. Zum Aufheben
Die dreiphasigen Modelle fr den gewerblichen Gebrauch muss der Blockierung des Motors die Motorwelle mit dem Werkzeug (M) drehen.
man bei der ersten Inbetriebnahme kurz anlaufen lassen, um die 8.4 Stilllegung und Lagerung
Drehrichtung des Motors zu kontrollieren. Wenn sich der Lfter des Vor Stilllegung und Lagerung ber die kalte Jahreszeit die O-Ringe wie
Motors entgegen dem Uhrzeigersinn dreht, muss man zwei der drei angegeben mit der Schmierfetttube (wo vorgesehen) (C10) schmieren
Phasen (L1, L2, L3) im Netzstecker vertauschen. und das Gert mit einem milden und ungiftigen Frostschutzmittel
Um Schden am Gert zu vermeiden, darf man es nicht trocken lau- betreiben.
fen lassen oder den Wasserstrahl bei eingeschaltetem Gert lnger Das Gert an einem trockenen und frostgeschtzten Ort aufbewahren.
als 10 Minuten unterbrechen (bei Modellen ohne TSS-Vorrichtung).
20 Deutsch
9 INFORMATIONEN ZU BETRIEBSSTRUNGEN
Fehlfunktionen Wahrscheinliche Ursachen Abhilfe
Dse abgenutzt Dse ersetzen
Wasserfilter verschmutzt Filter (L) reinigen (Abb. 5)
DE
Wasserzulauf ungengend Wasserhahn ganz ffnen
Pumpe erreicht vorgeschriebenen Es wird Luft angesaugt Anschlsse berprfen
Druck nicht Gert abschalten und Pistole bettigen, bis ein kontinuierlicher
Luft in der Pumpe
Wasserstrahl austritt. Wieder einschalten
Dsenkopf nicht richtig eingestellt Den Dsenkopf (E) drehen (+) (Abb. 3)
Auslsung des Thermostatventils Abwarten, bis wieder die richtige Wassertemperatur erreicht wurde
Von externem Tank wird Wasser angesaugt Gert an Wasserleitung anschlieen
Zulaufwassertemperatur zu hoch Temperatur senken
Druckschwankungen der Pumpe
Dse verstopft Dse reinigen (Abb. 5)
Saugfilter (L) verschmutzt Filter (L) reinigen (Abb. 5)
Kontrollieren, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild
Netzspannung zu niedrig
angegebenen Bemessungsspannung entspricht (Abb. 2)
Der Motor brummt, luft aber nicht an Spannungsfall durch die Verlngerung Eigenschaften der Verlngerung berprfen
Langzeitige Abschaltung des Gerts Den Kundendienst kontaktieren
Probleme bei der TSS-Vorrichtung Den Kundendienst kontaktieren
Kontrollieren, ob die Netzspannung vorhanden und ob der
Versorgungsspannung fehlt
Netzstecker richtig in die Steckdose eingesteckt ist (*)
Probleme bei der TSS-Vorrichtung Den Kundendienst kontaktieren
Der Elektromotor luft nicht an
ber die rckseitige ffnung die Blockierung des Motors mit dem
Gert steht seit langer Zeit still Werkzeug (M) aufheben (bei den Modellen, wo dies vorgesehen
ist) (Abb. 5)
Die Dichtungen von einem autorisierten Kundendienstzentrum
Die Dichtungen sind abgenutzt
Wasserleck ersetzen lassen
Auslsung des frei abblasenden Sicherheitsventils Den Kundendienst kontaktieren
Geruschvoller Betrieb Wassertemperatur zu hoch Temperatur senken (siehe die Technischen Daten)
lleck Die Dichtungen sind abgenutzt Den Kundendienst kontaktieren
Nur fr TSS: Das Gert startet, obwohl
Dichtung im Hochdrucksystem oder im Pumpenkreislauf defekt Den Kundendienst kontaktieren
die Pistole nicht bettigt wird
Nur fr TSS: Bei Bettigung des
Abzugshebels der Pistole tritt kein
Dse verstopft Dse reinigen (Abb. 5)
Wasser aus (bei angeschlossenem
Zulaufschlauch)
Der einstellbare Dsenkopf ist auf Hochdruck eingestellt Den Dsenkopf auf einstellen (Abb. 3)
Reinigungsmittel zu zhflssig Mit Wasser verdnnen
Es wird kein Reinigungsmittel angesaugt Verwendung von Verlngerungen fr den Hochdruckschlauch Nur den Originalschlauch verwenden
Mit sauberem Wasser reinigen und darauf achten, dass die Leitung
Reinigungsmittelleitung verkrustet oder gequetscht nicht gequetscht wird. Wenn sich das Problem nicht beheben lsst,
den Kundendienst kontaktieren.

(*) Sollte der Motor whrend des Betriebs anhalten und nicht wieder anlaufen, vor dem erneuten Start 2 bis 3 Minuten abwarten (Auslsung des bertemperaturschutzes).
Falls die Strung wiederholt auftritt, den Technischen Kundendienst kontaktieren.

MODELL SERIENNUMMER
Deutsch 21

DE CE - Konformittserklrung Technische Daten


Die Firma Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo),Italien erklrt, dass die Technische Daten Einheit 620 625 630 650
folgende Maschine(n) von AR Blue Clean: (DE)
Bezeichnung der Maschine Hochdruckreiniger
Frderleistung l/min 8 10 10 8
DE
Modell-Nr. 620 625 630 650
Druck MPa 11 10 10 14
Leistungsaufnahme 2,6 kW 2,6 kW 2,6 kW 3 kW
Max. Druck MPa 13 12 12 15
den folgenden europischen Richtlinien entspricht Leistung kW 2,6 2,6 2,6 3
(entsprechen): Zulauftemperatur C 60 60 60 60
2006/42/EG, 2006/95/EG, 2011/65/EG, 2002/96/EG, 2004/108/EG,
Max. Zulaufdruck MPa 1 1 1 1
2000/14/EG
Rckstokraft der Pisto- N 25,5 25,5 25,5 23,1
und gem den folgenden Normen oder vereinheitlichten Dokumenten
le bei max. Druck
hergestellt wurde(n): EN 60335-1; EN 60335-2-79;
Isolationsklasse Motor - Klasse F Klasse F Klasse F Klasse F
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11;
Schutzart Motor - IPX5 IPX5 IPX5 IPX5
EN 60704-1
Spannung V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50
Name und Anschrift der fr die Ausgabe der technischen Unterlagen
Maximal zulssige - - - -
zustndigen Person: Stefano Reverberi / AR Managing Director - Via ML Netzimpedanz
King, 3 - 41122 Modena, Italien
Schalldruckpegel (K =
Das von der Richtlinie 2000/14/EG verlangte Verfahren zur Beurteilung der 3 dB(A)) :
Konformitt wurde gem Anhang V ausgefhrt. LPA (EN 60704-1) dB (A) 82 79 79 82
620 625 630 650 LWA (EN 60704-1) dB (A) 90 87 87 90
Gemessener Vibrationen des Gerts m/s2 4,91 4,91 4,91 4,91
Schallleistungspegel: 89 dB (A) 86 dB (A) 86 dB (A) 89 dB (A) (K = 1,5 m/s2) :
Garantierter Gewicht kg 20 20 20 22
Schalldruckpegel: 90 dB (A) 87 dB (A) 87 dB (A) 90 dB (A)

Datum: 03.06.2013
MODENA (I)
Stefano Reverberi Managing Director
Technische nderungen vorbehalten!

(DE) GARANTIE
Die Die Gltigkeit der Garantie wird von den Bestimmungen in dem Land geregelt, in dem das Produkt vermarktet wird
(vorbehaltlich anderer Angaben des Herstellers).
Wenn sich das Produkt innerhalb des Gltigkeitszeitraums der Garantie wegen eines Material- oder Herstellungsfehlers oder
nicht gegebener Konformitt als mangelhaft erweist, garantiert der Hersteller den Austausch der defekten Teile und veranlasst
die Reparatur der Produkte, falls sich ihr Verschlei in zumutbaren Grenzen hlt, bzw. ihren Austausch.
Von der Garantie sind Komponenten, die normalem Verschlei unterliegen (Ventil, Kolben, Wasserdichtung, ldichtung,
Federn, O-Ringe, Zubehr wie Schlauch, Pistole, Brsten, Rder usw.), ausgeschlossen.
Ausgeschlossen von der Garantie sind Fehler aufgrund oder in Folge von:
- unsachgemem oder unzulssigem Gebrauch, Nachlssigkeit
- Verkauf, gewerblichem Gebrauch oder Vermietung,
- Missachtung der in der entsprechenden Broschre enthaltenen Wartungsvorschriften,
- Reparatur durch unbefugte Personen oder Werksttten,
- Verwendung von nicht originalen Ersatz- und Zubehrteilen,
- Schden durch Transport, Fremdkrper oder Fremdsubstanzen, Unfallschden,
- Probleme bei der Lagerung.
Zum Aktivieren der Garantie den Kaufbeleg vorlegen.
Fr den Kundendienst muss man sich an die Verkaufsstelle wenden, bei der die Maschine erworben wurde
22 Italiano
1 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA 2.2 AVVERTENZE: DA FARE
1.1 La macchina da Voi acquistata un prodotto ad alto contenuto 2.2.1 Pericolo di corto circuito. Tutte le parti conduttrici di
tecnologico realizzato da una delle pi esperte ditte europee di corrente devono essere protette contro il getto
pompe per alta pressione. Per ottenere il meglio delle prestazioni, dellacqua.
abbiamo compilato queste righe che Vi chiediamo di leggere 2.2.2 Pericolo di shock elettrico. Allacciare la
attentamente, ed osservarle ogni volta che la utilizzerete. In fase di macchina soltanto ad una sorgente di elettricit
allacciamento, uso e manutenzione della macchina adottare tutte idonea e conforme alle normative vigenti (IEC 60364-1).
le precauzioni possibili per salvaguardare la propria incolumit
e quella delle persone nelle immediate vicinanze. Leggere Durante la fase di avviamento, la macchina puo'
attentamente e rispettare le prescrizioni di sicurezza poich se generare disturbi in rete.
trascurate possono mettere a rischio la salute e la sicurezza delle Il funzionamento con un interruttore differenziale di sicurezza
persone o provocare danni economici. offre una protezione personale supplementare ( 30 mA ).
Nei modelli sprovvisti di spina l'installazione deve essere effettuata
2 Prescrizioni di sicurezza/RISCHI RESIDUI da personale qualificato.
2.1 AVVERTENZE: NON FARE Utilizzare solo prolunghe elettriche autorizzate e con sezione di
conduzione appropriata.
2.1.1 Pericolo di esplosione o di
avvelenamento. Non utilizzare la
2.2.3
macchina con fluidi infiammabili, tossici o aventi caratteristiche non
compatibili con il corretto funzionamento della macchina stessa. Pericolo di lesioni. Lalta pressione pu causare il rimbalzo di parti,
2.1.2 Pericolo di lesioni. Non dirigere il getto dellacqua usare tutti quegli indumenti e protezioni che consentano la messa
contro persone o animali. in sicurezza e lincolumit delloperatore.
2.1.3 Pericolo di shock elettrico. Non dirigere il getto 2.2.4 Pericolo di avviamento accidentale. Prima di eseguire lavori
dellacqua contro la macchina stessa, parti sulla macchina, estrarre la spina.
elettriche o verso altre apparecchiature elettriche. 2.2.5 Pericolo di lesioni. A causa del rinculo, impugnare
2.1.4 Pericolo di corto circuito. Non utilizzare la macchina saldamente la pistola quando si tira la leva.
allaperto in caso di pioggia. 2.2.6 Pericolo di inquinamento. Rispettare le
2.1.5 Pericolo di infortunio. Non pu essere azionata da prescrizioni dellente locale di distribuzione
bambini o da incapaci. dellacqua. Secondo la DIN 1988 la macchina pu essere collegata
direttamente alla rete pubblica di distribuzione dellacqua potabile
2.1.6 Pericolo di shock elettrico. Non toccate la spina solamente se nella tubazione di alimentazione installato un
e/o la presa con le mani bagnate. dispositivo antiriflusso con svuotamento.
2.1.7 Pericolo di shock elettrico e corto circuito. 2.2.7 Pericolo di infortunio. La manutenzione e/o la riparazione
Non utilizzare la macchina col cavo elettrico dei componenti elettrici deve essere effettuata da
danneggiato. personale qualificato.
2.1.8 Pericolo di scoppio. Non utilizzare la macchina col 2.2.8 Pericolo di lesioni. Scaricare la pressione residua prima
tubo alta pressione danneggiato. di staccare il tubo dalla macchina.
2.1.9 Pericolo di infortunio. Non bloccare la leva della pistola in 2.2.9 Pericolo di infortunio. Controllare prima di ogni
posizione di funzionamento. utilizzo e periodicamente il serraggio delle viti ed il buon
2.1.10 Pericolo di infortunio. Controllare che la macchina sia stato delle parti componenti la macchina, guardare se ci sono parti
provvista della targhetta caratteristiche, se sprovvista rotte od usurate.
avvertire il rivenditore. Le macchine sprovviste di targhetta 2.2.10 Pericolo di scoppio e di shock
non devono essere usate, essendo anonime e potenzialmente elettrico . Utilizzare solo
pericolose. detergenti compatibili coi materiali di rivestimento del tubo alta
2.1.11 Pericolo di scoppio. Non manomettere o variare pressione / cavo elettrico.
la taratura della valvola di regolazione e dei 2.2.11 Pericolo di lesioni. Tenere persone od animali alla
dispositivi di sicurezza. distanza minima di 15 m.
2.1.12 Pericolosa alterazione del funzionamento. Non variare il
diametro originale del getto della testina.
2.1.13 Pericolo di infortunio. Non lasciare la macchina
incustodita.
2.1.14 Pericolo di corto circuito. Non spostare la macchina
tirando il cavo elettrico.
2.1.15 Evitare il transito di veicoli sul tubo alta pressione.
2.1.16 Pericolo di scoppio. Non spostare la macchina tirando il tubo alta
pressione.
2.1.17 Pericolo di scoppio. Il getto alta pressione su pneumatici, valvole
di pneumatici e altri componenti in pressione e' potenzialmente
pericoloso. Evitare l' utilizzo del kit ugello rotante e comunque
mantenere una distanza del getto di almeno 30 cm durante la
pulizia.
Italiano 23
3 INFORMAZIONI GENERALI (FIG.1)/PAGINA.3 B3 Pistola con sicura B5 Tubo alta pressione
B4 Cavo elettrico con spina B6 Serbatoio detergente
3.1 Uso del manuale (dove previsto) (dove previsto)
Il presente manuale parte integrante della macchina; conservare 4.4.1 Accessori (se previsti nella fornitura - vedere fig.1)
per future consultazioni. Leggere attentamente prima dellinstalla- C1 Utensile pulizia testina C7 Kit pulizia tubazioni
zione/uso. In caso di passaggi di propriet il cedente ha lobbligo di
C2 Kit ugello rotante C8 Kit spazzola per
consegnare il manuale al nuovo proprietario.
C3 Manico grandi superfici
3.2 Consegna C4 Spazzola C9 Adattatore
La macchina consegnata allinterno di un imballo di cartone, IT
C5 Avvolgitubo C10 Tub. grasso lubrificante
parzialmente smontata.
C6 Kit aspiraz. acqua (dove previsto)
La composizione della fornitura rappresentata in fig.1.
4.5 Dispositivi di sicurezza
3.2.1 Documentazione a corredo
A1 Manuale di uso e manutenzione Attenzione - pericolo!
A2 Istruzioni per la sicurezza Non manomettere o variare la taratura della valvola
di sicurezza.
A3 Dichiarazione di conformit
- Valvola di sicurezza e/o limitatrice di pressione.
A4 Regole garanzia
La valvola di sicurezza anche una valvola limitatrice di pressione.
3.3 Smaltimento degli imballi Quando si chiude la pistola, la valvola si apre e lacqua ricircola
I materiali costituenti limballo non sono inquinanti per lambiente, dallaspirazione della pompa oppure si scarica a terra.
tuttavia devono essere riciclati o smaltiti secondo la normativa
- Valvola termostatica (D1 dove prevista)
vigente nel paese di utilizzo.
Se la temperatura dell'acqua supera la temperatura prevista dal
3.4 Segnalazioni di informazione costruttore, la valvola termostatica scarica l'acqua calda e aspira
Rispettare le segnalazioni dettate dalle targhe applicate sulla mac- una quantit di acqua fredda pari all'acqua scaricata fino al ripri-
china. stino della temperatura corretta.
Verificare che siano sempre presenti e leggibili; in caso contrario - Sicura (D): evita il getto dacqua accidentale.
sostituirle applicandole nella posizione originale.
Icona E1 - Indica lobbligo di non smaltire la macchina 5 INSTALLAZIONE (fig.2)/PAGINA.4
come rifiuto urbano; pu essere riconsegnata al distributore
allatto dellacquisto di una macchina nuova. Le parti elettriche ed 5.1 Montaggio
elettroniche costituenti la macchina non devono essere riutilizzate Attenzione - pericolo!
per usi impropri per la presenza di sostanze dannose alla salute. Tutte le operazioni dinstallazione e montaggio devono
Icona E2 - Indica che la macchina destinata alluso profes- essere effettuate con la macchina scollegata dalla rete elettrica.
sionale, cio alle persone che hanno esperienza, conoscen- Per la sequenza di montaggio vedere fig.2.
za tecnica, normativa, legislativa e in grado di svolgere le attivit 5.2 Montaggio dellugello rotante
necessarie alluso e alla manutenzione della macchina. (Per i modelli che ne sono equipaggiati).
Icona E3 - Indica che la macchina destinata alluso non Il kit ugello rotante permette di erogare una maggiore potenza
professionale (domestico). di lavaggio.
L'uso dell'ugello rotante pu coincidere con un calo della pressione
4 informazioni TECNICHE (fig.1)/PAGINA.3 pari al 25% rispetto alla pressione ottenuta con la testina regolabile.
4.1 Uso previsto Comunque il suo utilizzo permette di erogare una maggiore poten-
La macchina destinata alluso individuale per la pulizia di veicoli, za di lavaggio grazie all'effetto rotante impresso al getto di acqua.
macchine, natanti, opere murarie ecc., per rimuovere lo sporco tena- 5.3 Collegamento elettrico
ce con acqua pulita e detergenti chimici biodegradabili. Attenzione - pericolo!
Il lavaggio di motori di veicoli consentito solamente se lacqua Verificare che la rete elettrica corrisponda al voltaggio
sporca viene smaltita secondo le norme vigenti. e alla frequenza (V-Hz) riportata sulla targa di identificazione
-Temperatura acqua in ingresso: vedi targa caratteristiche sulla (fig.2). Collegare la macchina ad una rete elettrica provvista di
macchina. messa a terra efficiente e di protezione differenziale (30 mA)
-Pressione acqua in ingresso: min. 0,1 MPa - max.1 MPa. che interrompe lalimentazione elettrica in caso di cortocircuiti.
-Temperatura ambientale di funzionamento: superiore a 0C. 5.3.1 Utilizzo dei cavi di prolunga
La macchina conforme alla norma EN 60335-2-79/A1 (vedi icona E3). Utilizzare cavi e spine con grado di protezione IPX5.
4.2 Operatore La sezione dei cavi di prolunga deve essere proporzionata
Per identificare loperatore addetto alluso della macchina (professio- alla sua lunghezza; pi lunga, maggiore deve essere la
nale o non professionale) vedere licona rappresentata in copertina. sezione. Vedi tabella I.
4.3 Usi non consentiti 5.4 Collegamento idrico
vietato luso a persone inesperte o che non abbiano letto e com- Attenzione - pericolo!
preso le istruzioni riportate nel manuale. Aspirare solamente acqua filtrata o pulita. Il rubinet-
vietato alimentare la macchina con liquidi infiammabili, esplosivi to di prelievo acqua deve garantire una erogazione pari alla
e tossici. portata della pompa.
vietato utilizzare la macchina in atmosfera potenzialmente infiam- Collocare la macchina il pi vicino possibile alla rete idrica di
mabile od esplosiva. approvvigionamento.
vietato utilizzare accessori non originali e non specifici per il modello. 5.4.1 Bocche di collegamento
vietato eseguire modifiche alla macchina; lesecuzione di modi- l Uscita acqua (OUTLET)
fiche fa decadere la Dichiarazione di Conformit ed esonera il n Entrata acqua con filtro (INLET)
costruttore da responsabilit civili e penali. 5.4.2 Collegamento alla rete idrica pubblica
4.4 Parti principali La macchina pu essere collegata direttamente alla rete
B1 Testina regolabile B4 Cavo elettrico con pubblica di distribuzione dellacqua potabile solamente se
B2 Lancia spina (dove previsto) nella tubazione di alimentazione installato un dispositi-
24 Italiano
vo antiriflusso con svuotamento conforme alle normative 3)Inserire la sicura (D).
vigenti. Assicurarsi che il tubo sia almeno 13 mm e che 7.4 Riavviamento
sia rinforzato. 1)Disinserire la sicura (D).
2)Aprire la pistola e lasciare scaricare l'aria presente allinterno
6 REGOLAZIONi (fig.3)/PAGINA.5 delle tubazioni.
6.1 Regolazione della testina (dove previsto) 3)Mettere il dispositivo di avviamento in pos. (ON/1).
Agire sulla testina (E) per regolare il getto dacqua. 7.5 Messa fuori servizio
IT 6.2 Regolazione detergente (dove previsto) 1)Spegnere la macchina (OFF/0).
Agire sul regolatore (F) per dosare la quantit di detergente da 2)Estrarre la spina dalla presa.
erogare. 3)Chiudere il rubinetto dellacqua.
6.3 Regolazione erogazione detergente 4)Scaricare la pressione residua dalla pistola fino alla fuoriuscita di
Mettere la testina regolabile (E) in posizione " " per erogare il tutta lacqua dalla testina.
detergente alla corretta pressione (dove previsto). 5)Svuotare e lavare il serbatoio detergente a fine lavoro. Per il lavag-
6.4 Regolazione pressione (dove previsto) gio del serbatoio utilizzare acqua pulita al posto del detergente.
Agire sul regolatore (G) per variare la pressione di lavoro. La pressio- 6)Inserire la sicura (D) della pistola.
ne indicata dal manometro (se presente). 7.6 Rifornimento ed uso del detergente
Il detergente deve essere erogato con la testina regolabile in
7 informazioni D'USO (fig.4)/PAGINA.5 posizione " " (dove previsto).
L'uso di un tubo alta pressione pi lungo di quello nella dotazione
7.1 Comandi originale dell'idropulitrice o l'uso di una prolunga tubo supple-
-Dispositivo di avviamento (H). mentare pu diminuire o arrestare completamente l'aspirazione
Mettere il dispositivo di avviamento in pos. (ON/1) per: del detergente.
a)avviare il motore (nei modelli senza dispositivo TSS); Riempire il serbatoio con detergente ad alta biodegrabilit.
b)predisporre al funzionamento il motore (nei modellii provvisti 7.7 Consigli per il corretto lavaggio
di dispositivo TSS). Sciogliere lo sporco applicando sulla superficie secca il detergente
Se il dispositivo di avviamento dotato di spia, questa si deve accendere. miscelato allacqua.
Se sono presenti le posizioni low/high queste sono indicate per: Sulle superfici verticali operare dal basso verso lalto. Lasciare agire
Low : lavaggio a bassa pressione per 12 minuti, senza lasciare per asciugare la superfice. Agire
High : lavaggio ad alta pressione con il getto ad alta pressione ad una distanza maggiore di 30 cm,
Mettere il dispositivo di avviamento in pos. (OFF/0) per arrestare il cominciando dal basso. Evitare che il risciacquo coli sulle superfici
funzionamento della macchina. non lavate.
Se il dispositivo di avviamento dotato di spia, questa si deve spegnere. In taluni casi per rimuovere lo sporco necessaria l'azione meccani-
-Leva di comando getto dacqua (I). ca delle spazzole per lavaggio.
Attenzione - pericolo! La pressione alta non sempre la miglior soluzione per un buon
La macchina deve funzionare appoggiata su di un lavaggio, in quanto puo' danneggiare taluni superfici. consiglia-
piano sicuro e stabile, posizionata come indicato in fig.4. bile evitare l'uso del getto a spillo della testina regolabile e l'uso
7.2 Avviamento dell'ugello rotante su parti delicate e verniciate e su componenti in
1)Aprire completamente il rubinetto della rete idrica. pressione (es. pneumatici, valvole di gonfiaggio..).
2)Disinserire la sicura (D). Una buona azione lavante dipende in egual misura dalla pressione
3)Tenere la pistola aperta per alcuni secondi e avviare la macchina e dal volume di acqua.
con il dispositivo di avviamento (ON/1).
8 MANUTENZIONE (fig.5)/PAGINA.6 - (fig.6)/PAGINA.144
Attenzione - pericolo!
Prima di mettere in funzione la macchina, assicurarsi Tutti gli interventi manutentivi non compresi in questo capitolo
che sia correttamente alimentata dallacqua; lutilizzo a devono essere effettuati presso un Centro di vendita e Assistenza
secco danneggia la macchina; durante il funzionamento non autorizzato.
coprire le griglie di ventilazione. Attenzione - pericolo!
Modelli TSS - Nei modelli TSS, con interruzione automatica della Prima di eseguire qualsiasi intervento sulla macchi-
mandata: na, estrarre la spina dalla presa di corrente.
-chiudendo la pistola, la pressione dinamica spegne automatica- 8.1 Pulizia della testina
mente il motore elettrico (vedi fig.4); 1)Smontare la lancia dalla pistola.
-aprendo la pistola, la caduta di pressione avvia automaticamente 2)Togliere lo sporco dal foro della testina con lutensile (C1).
il motore e la pressione si riforma con un piccolissimo ritardo; 8.2 Pulizia del filtro
-per un corretto funzionamento del TSS, le operazioni di chiusura Verificare il filtro aspirazione (L) e il filtro detergente (ove previsto)
e apertura pistola non devono essere effettuate in un intervallo prima di ogni utilizzo e, nel caso sia necessario, procedere alla pulizia
di tempo inferiore ai 45 secondi. come indicato.
Al primo avviamento, nei modelli trifase per uso professionale, 8.3 Sbloccaggio motore (dove previsto)
avviare brevemente per verificare il senso di rotazione del motore. In caso di soste prolungate, sedimenti calcarei possono provocare
Se la rotazione della ventola del motore antioraria, invertire due il bloccaggio del motore. Per sbloccare il motore ruotare lalbero
delle tre fasi (L1, L2, L3) nella spina elettrica. motore con un lutensile (M).
Per evitare danneggiamenti alla macchina evitare il fun-
zionamento a secco e non interrompere, con macchina in 8.4 Rimessaggio
funzione, il getto dacqua per un periodo superiore a 10 Prima del rimessaggio invernale, lubrificare con il tubetto di grasso
minuti (per modelli senza dispositivo TSS). (ove previsto) (C10) gli O-Ring come indicato, far funzionare la mac-
china con liquido antigelo non aggressivo e non tossico.
7.3 Arresto
Mettere l' apparecchio in luogo asciutto e protetto dal gelo.
1)Mettere il dispositivo di avviamento in pos. (OFF/0).
2)Aprire la pistola e scaricare la pressione allinterno delle tubazioni.
Italiano 25
9 INFORMAZIONI SUI GUASTI

Inconvenienti Probabili cause Rimedi


Ugello usurato Sostituire ugello
Filtro acqua sporco Pulire il filtro (L) (fig.5)
Alimentazione insufficiente acqua Aprire completamente il rubinetto
La pompa non raggiunge la pres- Aspirazione d'aria Controllare i raccordi IT
sione prescritta Spegnere la macchina ed azionare la pistola fino alla
Aria nella pompa
fuoriuscita di un getto continuo. Riaccendere.
Testina non correttamente regolata Ruotare la testina (E) (+) (fig.3)
Intervento valvola termostatica Attendere il ripristino della corretta temperatura dell'acqua
Aspirazione acqua da serbatoio esterno Collegare la macchina alla rete idrica
Temperatura acqua in ingresso troppo elevata Abbassare la temperatura
La pompa ha sbalzi di pressione
Ugello otturato Pulire l'ugello (fig.5)
Filtro aspirazione (L) sporco Pulire il filtro (L) (fig.5)
Controllare che la tensione di rete corrisponda a quella
Insufficiente tensione di rete
di targa (fig.2)
Il motore "ronza" ma non si avvia Perdita di tensione causata dalla prolunga Verificare le caratteristiche della prolunga
Arresto prolungato della macchina Consultare un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato
Problemi al dispositivo TSS Consultare un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato
Verificare la presenza di tensione nella rete e controllare
Mancanza di tensione
che la spina sia inserita correttamente (*)
Il motore elettrico non si avvia Problemi al dispositivo TSS Consultare un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato
Dal foro posteriore, sbloccare il motore con l'utensile (M)
Macchina da molto tempo ferma
(per i modelli che lo prevedono) (fig.5)
Sostituire le guarnizioni presso un Centro di Assistenza
Guarnizioni di tenuta usurate
Perdite d'acqua Tecnica autorizzato
Intervento valvola di sicurezza a scarico libero Consultare un Centro di Assistenza autorizzato
Rumorosit Temperatura acqua troppo elevata Abbassare la temperatura (vedi dati tecnici)
Perdite d'olio Guarnizioni di tenuta usurate Consultare un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato
Solo per TSS: la macchina si avvia Tenuta difettosa nel sistema alta pressione o nel
Consultare un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato
nonostante la pistola chiusa circuito della pompa
Solo per TSS: tirando la leva della
pistola, l'acqua non esce (con tubo Ugello otturato Pulire l'ugello (fig.5)
alimentazione inserito)
Posizione testina regolabile in alta pressione Mettere testina in posizione " " (fig.3)
Detergente troppo denso Diluire con acqua
Non aspira detergente Utilizzo di prolunghe tubo alta pressione Ripristinare tubo originale
Risciacquare con acqua pulita ed eliminare eventuali stroz-
Circuito detergente incrostato o strozzato zature. Se il problema persiste consultare un Centro di
Assistenza Tecnica autorizzato.

(*) Se durante il funzionamento il motore si ferma e non riparte attendere 2-3 minuti prima di rifare lavviamento (Intervento della protezione termica).
Se linconveniente si ripete per pi di una volta contattare il Servizio di Assistenza Tecnica.

MODELLO NUMERO DI SERIE


26 Italiano

IT Dichiarazione di conformit CE Dati Tecnici


Noi di Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo), Italia, dichiariamo che la(e) Dati Tecnici (IT) Unit 620 625 630 650
seguente(i) macchina(e) AR Blue Clean:
Portata l/min 8 10 10 8
Denominazione della macchina Idropulitrice ad alta pressione Pressione MPa 11 10 10 14
IT N. modello 620 625 630 650 Pressione massima MPa 13 12 12 15
Potenza assorbita 2,6 kW 2,6 kW 2,6 kW 3 kW Potenza kW 2,6 2,6 2,6 3
(sono) conforme(i) alle seguenti direttive europee: T Alimentazione C 60 60 60 60
2006/42/CE, 2006/95/CE, 2011/65/CE, 2002/96/CE, 2004/108/CE,
Pressione di alimenta- MPa 1 1 1 1
2000/14/CE (D. Lgs. 262/2002). zione massima
ed (sono) prodotta(e) nel rispetto delle seguenti norme o dei seguenti Forza repulsiva della N 25,5 25,5 25,5 23,1
documenti standardizzati: EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 55014-1; EN pistola alla pressione
massima
55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11; EN 60704-1
Nome e indirizzo della persona incaricata di rilasciare il fascicolo tecnico: Isolamento Motore - Classe F Classe F Classe F Classe F
Stefano Reverberi / AR Managing Director Protezione Motore - IPX5 IPX5 IPX5 IPX5
Via ML King, 3 - 41122 Modena, Italia Tensione V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50
La procedura di valutazione della conformit richiesta dalla direttiva Massima impedenza di - - - -
2000/14/CE stata eseguita in osservanza allAllegato V rete consentita
620 625 630 650 Livello di pressione
acustica
Livello di potenza K = 3 dB(A) :
sonora misurato: 89 dB (A) 86 dB (A) 86 dB (A) 89 dB (A)
LPA (EN 60704-1) dB (A) 82 79 79 82
Livello di potenza
sonora garantito: 90 dB (A) 87 dB (A) 87 dB (A) 90 dB (A) LWA (EN 60704-1) dB (A) 90 87 87 90
Vibrazioni dellappa- m/s2 4,91 4,91 4,91 4,91
Data: 03.06.2013 recchio
MODENA (I) K = 1,5 m/s2 :
Stefano Reverberi Managing Director Peso kg 20 20 20 22

Con riserva di modifiche tecniche!

(IT) garanzia
La validit della garanzia regolamentata dalle normative vigenti nel paese in cui il prodotto viene commercializzato (salvo
diverse indicazioni del produttore).
Se il prodotto risulta difettoso per qualit del materiale, della costruzione o per mancata conformit durante il periodo di
validit della garanzia il fabbricante garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei prodotti se
ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione.
La garanzia non copre componenti soggetti a normale usura (valvola, pistone, guarnizione acqua, guarnizione olio, molle,
anelli OR, accessori come tubo, pistola, spazzole, ruote, ecc.);
La garanzia non copre difetti causati da o risultati da:
- uso scorretto, uso non ammesso, negligenza,
- vendita, uso professionale o noleggio,
- mancata osservazione delle norme di manutenzione previste nellapposito libretto,
- riparazioni eseguite da personale o centri non autorizzati,
- impiego di ricambi o accessori non originali,
- danni causati dal trasporto, da oggetti o sostanze estranee, sinistro,
- problemi di immagazzinaggio o stoccaggio.
Per attivare la garanzia necessario esibire la prova dacquisto.
Per assistenza,contattare il punto vendita dove stato fatto lacquisto
Espaol 27
1 INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD 2.2 ADVERTENCIAS: LO QUE HAY QUE HACER
1.1 La mquina que usted ha comprado presenta un elevado nivel 2.2.1 Peligro de cortocircuito. Todas las partes conductoras
tecnolgico, est fabricada por una de las empresas europeas con de corriente tienen que protegerse contra chorros
mayor experiencia en el sector de las bombas de alta presin. Para de agua.
que pueda obtener las mejores prestaciones de esta mquina, hemos 2.2.2 Peligro de sufrir shock elctrico. CONECTAR la
redactado el presente manual que le rogamos lea con atencin mquina nicamente a una fuente de electricidad
y tenga en cuenta siempre que utilice la mquina. Al efectuar las adecuada y conforme segn lo establecido por las normas vigentes
tareas de enlace, uso y mantenimiento de la mquina debern (IEC 60364-1).
adoptarse todas las precauciones posibles a fin de salvaguardar la
incolumidad propia y de las personas inmediatamente prximas. DURANTE el arranque la mquina puede provocar
Es fundamental leer y aplicar atentamente las instrucciones sobre interferencias en la red.
seguridad, ya que su inobservancia puede derivar en riesgo para la El funcionamiento con un interruptor diferencial de seguridad
salud y seguridad de las personas o provocar daos econmicos. ofrece una proteccin personal suplementaria (30 mA).
En los modelos desprovistos de enchufe la instalacin debe ser
2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD/ RIESGOS RESIDUALES efectuada por personal cualificado.
2.1 ADVERTENCIAS: LO QUE NO HAY QUE HACER Utilizar slo alargadores elctricos autorizados y con seccin de
conduccin apropiada.
2.1.1 Peligro de explosin o de
envenenamiento. No utilizar la
2.2.3
mquina con lquidos inflamables, txicos o cuyas caractersticas
sean incompatibles con su correcto funcionamiento. Peligro de lesiones. La alta presin puede provocar el rebote de
piezas; usar todos los indumentos y protecciones que permiten
2.1.2 Peligro de lesiones. No dirigir el chorro de agua
contra personas o animales. garantizar la puesta en seguridad y la incolumidad del operador.

2.1.3 Peligro de electrocucin. No dirigir el chorro de 2.2.4 Peligro de puesta en marcha accidental. Antes de efectuar
agua contra la mquina misma ni tampoco contra trabajos en la mquina, hay que desenchufarla.
componentes o equipos elctricos de ningn tipo. 2.2.5 Peligro de lesiones. Debido al retroceso, cuando se tira de
la palanca hay que empuar enrgicamente la pistola.
2.1.4 Peligro de cortocircuito. Si llueve, No utilizar nunca la
mquina al aire libre. 2.2.6 Peligro de contaminacin. Respetar las
instrucciones de la empresa local de distribucin
2.1.5 Peligro de accidente. No permitir que personas no
preparadas o nios utilicen el equipo. del agua. Segn la norma DIN 1988, la mquina se puede conectar
directamente a la red pblica de distribucin de agua potable
2.1.6 Peligro de electrocucin. No tocar el enchufe ni la slo si en el tubo de alimentacin hay un dispositivo antirretorno
toma de corriente con las manos mojadas. con vaciado.
2.1.7 Peligro de electrocucin y cortocircuito. No utilizar 2.2.7 Peligro de accidente. El mantenimiento y/o la reparacin
la mquina si el cable elctrico est daado. de los componentes elctricos tienen que ser efectuados
2.1.8 Peligro de reventamiento. No utilizar la mquina slo por personal especializado.
si el tubo del agua de alta presin est daado. 2.2.8 Peligro de lesiones. Descargar la presin residual antes
2.1.9 Peligro de accidente. No bloquear la palanca de la pistola de desconectar el tubo de la mquina.
en posicin de funcionamiento. 2.2.9 Peligro de accidente. Controlar peridicamente la
2.1.10 Peligro de accidente. Controlar que la mquina posea mquina y antes de usarla; en especial verificar el apriete
la placa de matrcula con los datos; en caso contrario, de los tornillos y el buen estado de los componentes de la mquina.
advertir al revendedor. Las mquinas sin placa No tienen que Verificar que no haya piezas rotas o desgastadas.
utilizarse nunca ya que son annimas y potencialmente peligrosas. 2.2.10 Peligro de reventamiento y de
2.1.11 Peligro de explosin. No alterar ni modificar la electrocucin. Utilizar slo
calibracin de la vlvula de regulacin ni de los detergentes compatibles con los materiales del revestimiento del
dispositivos de seguridad. tubo de alta presin y con el cable elctrico.
2.1.12 Peligrosa alteracin del funcionamiento. No modificar el 2.2.11 Peligro de lesiones. Mantener a las personas y a
dimetro original del chorro del cabezal. los animales a una distancia mnima de seguridad
de 15 m.
2.1.13 Peligro de accidente. No dejar la mquina sin vigilancia.

2.1.14 Peligro de cortocircuito. No desplazar la mquina tirando


del CABLE ELCTRICO.
2.1.15 Evitar el trnsito de vehculos sobre el tubo de alta presin.
2.1.16 Peligro de explosin. No desplazar la mquina tirando el tubo de
alta presin.
2.1.17 Peligro de explosin. La aplicacin del chorro de alta presin sobre
neumticos, vlvulas de neumticos y otros componentes en
presin es potencialmente peligroso. Evtese el uso del kit boquilla
giratoria y, en todo caso, mantener una distancia de al menos 30 cm
respecto del chorro durante la limpieza.
28 Espaol
3 INFORMACIONES DE CARCTER GENERAL (FIG. 1)/PGINA 3 4.4 Partes principales
B1 Cabezal regulable B5 Tubo alta presin
3.1 Uso del manual B2 Lanza B6 Depsito detergente
El presente manual es parte integrante de la mquina, por lo que deber B3 Pistola con seguro (si est previsto)
conservarse para futuras consultas. Es indispensable leerlo atentamente
B4 Cable elctrico con enchufe (si est previsto)
antes de la instalacin/uso. En caso de sucesiva venta de la mquina, es
obligatorio para el vendedor entregar este manual al nuevo propietario. 4.4.1 Accesorios (si estn previstos en el suministro; vase fig. 1).
3.2 Entrega C1 Herramienta de C6 Kit aspiracin agua
La mquina se entrega parcialmente desmontada dentro de un embalaje limpieza cabezal C7 Kit limpieza tuberas
de cartn. C2 Kit boquilla giratoria C8 Kit escova para grandes superfcies
Las partes que componen el suministro son ilustradas en fig.1. C3 Mango C9 Adaptadore
ES C4 Cepillo C10 Tubo grasa lubricante
3.2.1 Documentacin adjunta
A1 Manual de uso y mantenimiento C5 Enrolla-tubo (cuando est previsto)
A2 Instrucciones sobre seguridad 4.5 Dispositivos de seguridad
A3 Declaracin de conformidad Atencin peligro!
A4 Normas de la garanta No alterar ni modificar la calibracin de la vlvula de seguridad.
3.3 Eliminacin/reciclaje de los embalajes - Vlvula de seguridad y/o limitadora de presin.
Los materiales que constituyen el embalaje no son nocivos para el La vlvula de seguridad tambin es una vlvula de limitacin de pre-
ambiente; sin embargo, deben ser reciclados o eliminados respetando la sin. Al cerrarse la pistola se abre la vlvula y se obtiene la recirculacin
normativa nacional vigente. a travs de la aspiracin de la bomba o bien se descarga en el suelo.
3.4 Seales de informacin - Vlvula termosttica (D1 si est prevista)
Respetar las indicaciones de las placas que se encuentran aplicadas en Si la temperatura del agua supera el valor previsto por el fabricante, la
la mquina. vlvula termosttica descarga el agua caliente y aspira una cantidad de
Verificar que estn siempre presentes y que sean perfectamente legibles; agua fra igual a la cantidad de agua evacuada hasta restablecerse la
en caso de ser necesario, sustituirlas sin modificar la posicin original. temperatura requerida.
Icono E1 - Indica la obligacin de no eliminar la mquina como - Seguro (D): impide la salida accidental del chorro de agua.
desecho urbano; puede ser entregada al distribuidor al comprar
una mquina nueva. Las partes elctricas y electrnicas que constituyen 5 INSTALACIN (FIG. 2)/PGINA 4
la mquina no deben ser reutilizadas para usos impropios dada la presen- 5.1 Montaje
cia de sustancias dainas para la salud.
Atencin peligro!
Icono E2 - Indica que la mquina est destinada a uso profesio- Todas las operaciones de instalacin y montaje deben ser
nal, esto es, a ser utilizada por personas que cuenten con expe- efectuadas con la mquina desconectada de la red elctrica.
riencia, conocimiento tcnico y conocimiento de las normativas y leyes y Respecto de la secuencia de montaje vase fig.2.
est en condiciones de efectuar un correcto uso y mantenimiento de la
mquina. 5.2 Montaje de la boquilla giratoria
(Para los modelos que disponen de ella)
Icono E3 - Indica que la mquina est destinada a uso no profe-
sional (domstico). El kit boquilla giratoria garantiza una mayor potencia de lavado.
El uso de la boquilla giratoria puede coincidir con una cada de la presin
del 25% respecto de la presin obtenida con el cabezal regulable.
4 INFORMACIONES TCNICAS (FIG. 1)/PGINA 3
En todo caso su uso permite suministrar una mayor potencia de lavado
4.1 Uso previsto gracias al efecto giratorio que imprime al chorro de agua.
La mquina, prevista para uso individual, est destinada a la limpieza de 5.3 Enlace elctrico
vehculos, mquinas, embarcaciones menores, obras de albailera, etc., a
fin de eliminar la suciedad tenaz con agua limpia y detergentes qumicos Atencin peligro!
biodegradables. Controlar que la red elctrica presente el mismo voltaje y
El lavado de motores de vehculos est permitido slo a condicin de que frecuencia (V/Hz) que se indican en la placa de identificacin (fig.
el agua sucia sea eliminada segn lo establecido por las normas vigentes. 2). Conectar la mquina a una red elctrica provista de contacto de
-Temperatura agua en entrada: vase placa de matrcula con los datos tierra eficiente y de proteccin diferencial (30 mA) que interrumpa la
que se encuentra aplicada en la mquina. alimentacin elctrica en caso de cortocircuito.
-Presin agua en entrada: mn. 0,1 MPa - mx. 1 MPa. 5.3.1 Uso de alargadores
Utilizar como alargadores cables y enchufes con grado de
-Temperatura ambiente de funcionamiento: superior a 0 C.
proteccin IPX5.
La mquina cumple con lo establecido por la norma EN 60335-2-79/A1.
La seccin de los cables alargadores debe ser proporcional a su
4.2 Operador longitud; en efecto, a mayor longitud debe corresponder una
Para identificar al operador encargado del uso de la mquina (profesional mayor seccin, vase tabla 1.
o no profesional) vase el icono representado en la portada.
4.3 Usos no permitidos 5.4 Enlace hdrico
Se prohbe su uso a personas inexpertas o que no hayan ledo o no hayan Atencin peligro!
comprendido las instrucciones presentadas en el manual. Aspirar slo agua filtrada o limpia. El grifo de toma del agua
Est prohibido alimentar la mquina con lquidos inflamables, explosivos debe garantizar un suministro igual al caudal de la bomba.
o txicos. Colocar la mquina lo ms prxima posible a la red hdrica de aprovi-
Est prohibido utilizar la mquina en ambiente de atmsfera potencial- sionamiento.
mente inflamable o explosiva. 5.4.1 Bocas de enlace
Est prohibido utilizar accesorios no originales o no especficos para l Salida agua (OUTLET)
el modelo. n Entrada agua con filtro (INLET)
Est prohibido efectuar alteraciones de la mquina; la ejecucin de 5.4.2 Enlace a la red hdrica pblica
modificaciones provoca la invalidacin de la Declaracin de Conformidad La mquina podr ser conectada directamente a la red pblica
y exime al fabricante de toda responsabilidad civil y penal. de distribucin del agua potable slo si en la tubera de ali-
mentacin se instala un dispositivo antirretorno con vaciado
Espaol 29
conforme con lo dispuesto por las normas vigentes. Controlar 7.3 Parada
que la seccin del tubo sea de al menos 13 mm y que el 1)Disponer el dispositivo de arranque en pos. (OFF/0).
tubo est reforzado. 2)Abrir la pistola y descargar la presin en el interior de las tuberas.
3)Poner el seguro (D).
6 REGULACIONES (FIG. 3)/PGINA 5 7.4 Reactivacin
6.1 Regulacin del cabezal (si est previsto) 1)Desconectar el seguro (D).
Intervenir en el cabezal (E) para regular el chorro de agua. 2)Abrir la pistola y descargar el agua en el interior de las tuberas.
6.2 Regulacin del detergente (si est previsto) 3)Disponer el dispositivo de arranque en pos. (ON/1).
Intervenir en el regulador (F) para dosificar la cantidad de detergente 7.5 Puesta fuera de servicio
a suministrar. 1)Apagar la mquina (OFF/0).
2)Extraer el enchufe de la toma.
ES
6.3 Regulacin del suministro de detergente
Disponer el cabezal regulable (E) en posicin " " para suministrar el 3)Cerrar el grifo del agua.
detergente a la correcta presin (si est previsto). 4)Descargar la presin residual de la pistola hasta obtener la completa
6.4 Regulacin de la presin (si est previsto) salida del agua a travs del cabezal.
Intervenir en el regulador (G) para modificar la presin de trabajo. 5)Vaciar y lavar el depsito del detergente al concluir el trabajo. Para
La presin es indicada por el manmetro (si est presente). lavar el depsito utilizar agua limpia en lugar del detergente.
6)Poner el seguro (D) de la pistola.
7 INSTRUCCIONES DE USO (FIG. 4)/PGINA 5 7.6 Reaprovisionamiento y uso del detergente
El detergente debe suministrarse con el cabezal regulable en posi-
7.1 Mandos cin " " (si est previsto).
Dispositivo de arranque (H).
El uso de un tubo de alta presin ms largo respecto de aquel suministrado
Disponer el dispositivo de arranque en pos. (ON/1) para: adjunto a la hidrolimpiadora o el uso de un alargador adicional del tubo
a)poner en funcionamiento el motor (en los modelos sin dispositivo TSS); puede reducir o interrumpir por completo la aspiracin del detergente.
b)predisponer el motor para el funcionamiento (en los modelos provis- Llenar el depsito con detergente de alta biodegradabilidad.
tos de dispositivo TSS).
Si el dispositivo de arranque est provisto de testigo luminoso, ste
7.7 Consejos para obtener un correcto lavado
Disolver la suciedad aplicando el detergente mezclado con agua sobre
deber encenderse.
la superficie seca.
En caso de estar presentes, las posiciones low/high son adecuadas para:
Sobre las superficies verticales operar desde abajo hacia arriba. Esperar
Low: lavado a baja presin
durante 1 2 minutos sin permitir que la superficie se seque. Aplicar el
High: lavado a alta presin chorro a alta presin desde una distancia superior a 30 cm, comenzando
Disponer el dispositivo de arranque en pos. (OFF/0) para interrumpir el por abajo. Evtese que el enjuague escurra sobre las superficies no lavadas.
funcionamiento de la mquina. En algunos casos, para remover la suciedad se requiere la accin mecni-
Si el dispositivo de arranque est provisto de testigo luminoso, ste ca de las escobillas de lavado.
deber apagarse. La presin alta no es siempre la mejor solucin para efectuar un buen
-Palanca de mando chorro de agua (I). lavado, ya que puede daar algunas superficies. Se aconseja evitar el uso
Atencin peligro! del surtidor de aguja del cabezal regulable y el uso della boquilla giratoria
La mquina debe funcionar apoyada sobre una superficie sobre partes delicadas y pintadas y sobre componentes en presin (por ej.
segura y estable, posicionada de la manera ilustrada en fig. 4. neumticos, vlvulas de inflado, etc.).
7.2 Arranque Una eficaz accin de lavado depende en igual medida de la presin y del
1)Abrir por completo el grifo de la red hdrica. volumen del agua.
2)Quitar el seguro (D).
3)Mantener la pistola abierta durante algunos segundos y activar la 8 MANTENIMIENTO (FIG. 5)/PGINA 6 / (FIG. 6)/PGINA 144
mquina mediante el dispositivo de arranque (ON/1). Todas las intervenciones de mantenimiento no indicadas en este captulo
Atencin peligro! deben ser efectuadas en un Centro autorizado de venta y asistencia.
Antes de poner en funcionamiento la mquina, controlar que Atencin peligro!
est recibiendo adecuada alimentacin de agua; en efecto, el uso en Antes de efectuar cualquier intervencin en la mquina se
seco daa la mquina. No cubrir las rejillas de ventilacin durante deber extraer el enchufe desde la toma de corriente.
el funcionamiento. 8.1 Limpieza del cabezal
Modelos TSS - En los modelos TSS (con interrupcin automtica de la 1)Desmontar la lanza de la pistola.
impulsin): 2)Eliminar la suciedad presente en el agujero del cabezal utilizando para
-cerrando la pistola, la presin dinmica apaga automticamente el ello la herramienta (C1).
motor elctrico (vase fig. 4);
-abriendo la pistola, la cada de presin enciende automticamente el 8.2 Limpieza del filtro
motor y la presin se restablece con un pequesimo retardo; Controlar el filtro de aspiracin (L) y el filtro detergente (si est previsto)
antes de cada uso y, de ser necesario, limpiarlos de la manera indicada.
-para un correcto funcionamiento del TSS, las operaciones de cierre y
apertura pistola deben efectuarse esperando entre una y otra un lapso 8.3 Desbloqueo del motor (si est previsto)
no inferior a 4 5 segundos. En caso de perodos prolongados sin funcionar, el motor podra bloquear-
Al efectuar la primera puesta en funcionamiento en el caso de los mode- se como consecuencia del depsito de sedimentos calcreos. Para des-
los trifsicos para uso profesional, se la deber poner en marcha bre- bloquearlo se deber girar el eje del motor mediante la herramienta (M).
vemente a fin de verificar el sentido de rotacin del motor. Si la rotacin 8.4 Almacenamiento
del ventilador del motor es antihoraria, se debern invertir dos de las tres Antes de efectuar el almacenamiento invernal, lubricar con el tubito de
fases (L1, L2, L3) en el enchufe elctrico. grasa (si est previsto) (C10) las juntas tricas de la manera indicada,
Con mquina en funcionamiento, para evitar daos a la misma ev- hacer funcionar la mquina con lquido anticongelante no agresivo ni
tese el funcionamiento en seco y no interrumpir el chorro de agua txico.
por un perodo superior a 10 minutos (modelos sin dispositivo TSS). Almacenar el aparato en lugar seco y protegido contra el hielo.
30 Espaol
9 INFORMACIONES SOBRE AVERAS
Inconvenientes Probables causas Remedios
Boquilla desgastada Sustituir la boquilla
Filtro agua sucio Limpiar el filtro (L) (fig. 5)
Alimentacin agua insuficiente Abrir por completo el grifo
La bomba no alcanza la presin Aspiracin de aire Controlar los racores
prescrita Apagar la mquina y accionar la pistola hasta obtener la salida
Aire en la bomba
de un chorro continuo. Reencender.
ES Cabezal no correctamente regulado Girar el cabezal (E) (+) (fig. 3)
Intervencin vlvula termosttica Esperar el restablecimiento de la correcta temperatura del agua
Aspiracin agua desde depsito externo Conectar la mquina a la red hdrica
La pompa presenta oscilaciones evi- Temperatura excesiva agua en entrada Reducir la temperatura
dentes de presin Boquilla obstruida Limpiar la boquilla (fig. 5)
Filtro aspiracin (L) sucio Limpiar el filtro (L) (fig. 5)
Controlar que la tensin de red corresponda a aqulla de la
Tensin de red insuficiente
placa (fig. 2)
El motor zumba pero no se Prdida de tensin debida al uso de alargador Controlar las caractersticas del alargador
enciende
Parada prolongada de la mquina Consultar un Centro de Asistencia Tcnica autorizado
Problemas en el dispositivo TSS Consultar un Centro de Asistencia Tcnica autorizado
Verificar la presencia de tensin en la red y controlar que el
Ausencia de tensin
enchufe est correctamente introducido (*)
Problemas en el dispositivo TSS Consultar un Centro de Asistencia Tcnica autorizado
El motor elctrico no se enciende
Utilizar la herramienta (M) para desbloquear el motor a travs
Parada prolongada de la mquina del agujero trasero (para los modelos en que est previsto)
(fig. 5)
Sustituir las guarniciones en un Centro de Asistencia Tcnica
Guarniciones de retencin desgastadas
Prdidas de agua autorizado
Intervencin vlvula de seguridad de descarga libre Contactar con un Centro de Asistencia Tcnica autorizado
Ruidosidad Temperatura excesiva del agua Reducir la temperatura (vanse datos tcnicos)
Prdidas de aceite Guarniciones de retencin desgastadas Consultar un Centro de Asistencia Tcnica autorizado
Slo para TSS: la mquina se activa Falta de hermeticidad en el sistema de alta presin o en el
Consultar un Centro de Asistencia Tcnica autorizado
no obstante estar cerrada la pistola circuito de la bomba
Slo para TSS: tirando la palanca
de la pistola, no se obtiene salida
Boquilla obstruida Limpiar la boquilla (fig. 5)
de agua (con tubo de alimentacin
conectado)
Posicin cabezal regulable en alta presin Poner el cabezal en posicin " " (fig.3)
Detergente demasiado denso Diluir con agua
No aspira detergente Uso de alargadores tubo alta presin Reinstalar el tubo original
Enjuagar con agua limpia y eliminar eventuales estrangula-
Circuito detergente incrustado o estrangulado mientos Si el problema persiste, contactar con un Centro de
Asistencia Tcnica autorizado
(*) En caso de que el motor se detenga durante el funcionamiento y no se reencienda, esperar 2 3 minutos antes de volver a ejecutar el arranque (Intervencin de
la proteccin trmica).
En caso de que el inconveniente se repita ms de una vez se deber contactar con el Servicio de Asistencia Tcnica.

MODELO NMERO DE SERIE


Espaol 31

ES Declaracin de conformidad CE Datos Tcnicos


Nosotros de Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo),Italia declaramos que Datos Tcnicos (ES) Unidad 620 625 630 650
la(s) siguiente(s) mquina(s) AR Blue Clean:
Caudal l/min 8 10 10 8
Denominacin de la mquina Hidrolimpiadora a alta presin Presin MPa 11 10 10 14
Presin mxima MPa 13 12 12 15
N modelo
620 625 630 650
Potencia kW 2,6 2,6 2,6 3
Potencia absorbida 2,6 kW 2,6 kW 2,6 kW 3 kW T Alimentacin C 60 60 60 60 ES
cumple(n) con lo dispuesto por las siguientes directivas europeas: Presin mxima de MPa 1 1 1 1
alimentacin
2006/42/CE, 2006/95/CE, 2011/65/CE, 2002/96/CE, 2004/108/CE,
2000/14/CE Fuerza de retroceso N 25,5 25,5 25,5 23,1
de la pistola a presin
y ha(n) sido producida(s) con observancia de las siguientes normas o de
mxima
los siguientes documentos estandarizados: EN 60335-1; EN 60335-2-79;
Aislamiento motor - Clase F Clase F Clase F Clase F
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11;
Proteccin motor - IPX5 IPX5 IPX5 IPX5
EN 60704-1.
Nombre y direccin de la persona encargada de entregar el fascculo Tensin V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50
tcnico: Stefano Reverberi / AR Managing Director - Via ML King, 3 - 41122 Impedancia de red - - - -
Mdena, Italia mxima permitida
El procedimiento de evaluacin de la conformidad requerida por la Nivel de presin
directiva 2000/14/CE ha sido aplicado con observancia del Anexo V. acstica
(K = 3 dB(A)) :
620 625 630 650
LPA (EN 60704-1) dB (A) 82 79 79 82
Nivel de presin
LWA (EN 60704-1) dB (A) 90 87 87 90
sonora medido: 89 dB (A) 86 dB (A) 86 dB (A) 89 dB (A)
Vibraciones del aparato m/s2 4,91 4,91 4,91 4,91
Nivel de presin
(K = 1,5 m/s2) :
sonora garantida: 90 dB (A) 87 dB (A) 87 dB (A) 90 dB (A)
Peso kg 20 20 20 22

Fecha: 03.06.2013
MODENA (I) Reservado el derecho a realizar modificaciones
Stefano Reverberi Managing Director tcnicas

(ES) GARANTA
La validez de la garanta est sujeta a las normas vigentes en el pas en que el producto es comercializado (salvo diferentes
indicaciones del productor).
En caso de defecto en el producto en cuanto a calidad del material, fabricacin o falta de conformidad durante el perodo
de validez de la garanta, el fabricante se encargar de sustituir los componentes defectuosos, reparar los productos si estn
razonablemente desgastados o bien sustituirlos.
La garanta no cubre componentes sujetos a desgaste normal (vlvula, pistn, guarnicin agua, guarnicin aceite, resortes,
juntas tricas y accesorios tales como tubo, pistola, escobillas, ruedas, etc.);
La garanta no cubre averas causadas o derivadas de:
- uso incorrecto, uso no permitido, negligencia,
- venta, uso profesional o alquiler,
- inobservancia de las normas de mantenimiento expuestas en el respectivo manual,
- reparaciones efectuadas por personal o centros no autorizados,
- empleo de recambios o accesorios no originales,
- daos causados durante el transporte o por objetos o sustancias extraas, accidentes,
- o por problemas de almacenamiento.
Para activar la garanta es necesario exhibir la prueba de compra.
Para obtener asistencia srvase contactar con el punto de venta en que adquiri la mquina
32 Portugus
1 INSTRUES PARA A SEGURANA 2.2 ADVERTNCIAS: O QUE FAZER
1.1 A mquina que adquiriu um produto de alto contedo tecnolgico 2.2.1 Perigo de curto-circuito. Todas as partes condutoras de
realizado por uma das empresas europeias mais especializadas em energia elctrica devem ser protegidas contra o jacto
bombas para alta presso. Para obter as melhores prestaes, de gua.
damos algumas instrues que devem ser lidas com ateno e 2.2.2 Perigo de choque elctrico. LIGUE a mquina
observadas quando o aparelho for utilizado. Durante as operaes somente com uma fonte de electricidade
de ligao, uso e manuteno da mquina, adopte todas as adequada e em conformidade com as normas vigentes (IEC 60364-
precaues possveis para salvaguardar a integridade fsica sua 1).
e das pessoas que se encontram nas proximidades imediatas da
mquina. Leia atentamente e respeite as prescries de segurana Durante o arranque, a mquina pode gerar
porque, se descuradas, podem colocar em risco a sade e a perturbaes na rede.
segurana das pessoas ou provocar danos econmicos. O funcionamento com um interruptor diferencial de segurana
oferece uma proteco pessoal suplementar (30 mA).
2 NORMAS DE SEGURANA/RISCOS RESIDUAIS A instalao dos modelos sem ficha deve ser feita por pessoal
2.1 ADVERTNCIAS: O QUE NO FAZER qualificado.
Utilize unicamente extenses elctricas autorizadas e com seco
2.1.1 Perigo de exploso ou de de conduo apropriada.
envenenamento . No utilize
a mquina com fludos inflamveis, txicos ou que tenham 2.2.3
caractersticas incompatveis com o correcto funcionamento da
mquina em si. Perigo de leses. A alta presso pode causar o ricochete de peas;
2.1.2 Perigo de leses. No dirija o jacto de gua contra por este motivo, utilize vesturio e equipamentos de proteco que
pessoas ou animais. permitam garantir a sua segurana e integridade fsica.
2.1.3 Perigo de choque elctrico. No dirija o jacto de 2.2.4 Perigo de arranque acidental. Antes de efectuar trabalhos
gua contra a prpria mquina, contra as partes na mquina, desligue a ficha da tomada.
elctricas ou em direco de outros aparelhos elctricos. 2.2.5 Perigo de leses. Por causa do recuo, empunhe com
2.1.4 Perigo de curto-circuito. No utilizar a mquina ao ar livre firmeza a pistola ao puxar a alavanca.
em caso de chuva. 2.2.6 Perigo de poluio. Respeite as directivas da
2.1.5 Perigo de acidente. No pode ser utilizada por crianas companhia de distribuio de gua. Segundo a
ou incapazes. DIN 1988, a mquina pode ser ligada directamente com a rede
pblica de distribuio de gua potvel somente se na tubagem de
2.1.6 Perigo de choque elctrico. No toque a ficha e/ou alimentao houver um dispositivo anti-refluxo com esvaziamento.
a tomada com as mos molhadas.
2.2.7 Perigo de acidente. A manuteno e/ou a reparao dos
2.1.7 Perigo de choque elctrico e curto-circuito. No componentes elctricos deve ser efectuada por pessoal
utilize a mquina com o fio elctrico avariado. qualificado.
2.1.8 Perigo de exploso. No utilize a mquina com o 2.2.8 Perigo de leses. Descarregue a presso residual antes
tubo de alta presso avariado. de desligar o tubo da mquina.
2.1.9 Perigo de acidente. No bloqueie a alavanca da pistola na 2.2.9 Perigo de acidente. Controle antes de cada utilizao e
posio de funcionamento. periodicamente a fixao dos parafusos e o bom estado
2.1.10 Perigo de acidente. Controle que a mquina tenha a placa das partes que compem a mquina, controlar se existem peas
das caractersticas, se No a tiver, avise o revendedor. quebradas ou desgastadas.
As mquinas sem placa no devero ser usadas, porque sendo 2.2.10 Perigo de exploso e de choque
annimas so potencialmente perigosas. elctrico. Utilize s detergentes
2.1.11 Perigo de exploso. No modifique ou varie a compatveis com os materiais de revestimento do tubo de alta
calibragem da vlvula de regulao e dos presso/cabo elctrico.
dispositivos de segurana. 2.2.11 Perigo de leses. Mantenha pessoas e animais
2.1.12 Modificao do funcionamento perigosa. No varie o numa distncia mnima de 15 metros.
dimetro original do jacto da ponteira.
2.1.13 Perigo de acidente. No deixe a mquina sem vigilncia.

2.1.14 Perigo de curto-circuito. No desloque a mquina


puxando-a pelo CABO.
2.1.15 Evite passar com veculos sobre o tubo de alta presso.
2.1.16 Perigo de exploso. No desloque a mquina puxando-a pelo tubo
de alta presso.
2.1.17 Perigo de exploso. O jacto de gua presso dirigido contra
pneus, vlvulas de pneus e outros componentes sob presso
potencialmente perigoso. Evite utilizar o kit bico giratrio e
mantenha sempre uma distncia do jacto de pelo menos 30 cm
durante a limpeza.
Portugus 33
3 INFORMAES GERAIS (FIG.1)/PGINA 3 B3 Pistola com dispositivo B5 Tubo de alta presso
de segurana B6 Tanque de detergente
3.1 Uso do manual (quando previsto)
O presente manual faz parte integrante da mquina e deve ser guar-
dado para toda futura consulta. Leia-o atentamente antes de instalar/ 4.4.1 Acessrios (se previstos no fornecimento -ver a fig.1).
usar o aparelho. Em caso de venda do aparelho, obrigatrio entregar C1 Ferramenta de limpeza C6 Kit recuperao de gua
o manual ao novo proprietrio. da ponteira C7 Kit limpeza de tubos
3.2 Entrega C2 Kit bico giratrio C8 Escova para grandes reas
A mquina entregue parcialmente desmontada dentro de uma C3 Ala C9 Adaptador
embalagem de carto. C4 Escova C10 Tubo de massa lubrificante
A composio do fornecimento est representada na fig.1 C5 Enrolador de tubo (quando previsto)
3.2.1 Documentos fornecidos com a mquina 4.5 Dispositivos de segurana
A1 Manual de uso e manuteno Ateno - perigo!
A2 Instrues para a segurana No modifique ou varie a calibragem da vlvula de PT
A3 Declarao de conformidade segurana.
A4 Regras de garantia - Vlvula de segurana e/ou limitadora de presso.
3.3 Eliminao das embalagens A vlvula de segurana tambm uma vlvula limitadora da pres-
Os materiais que constituem a embalagem no so poluentes para o so. Quando se fecha a pistola, a vlvula abre-se e a gua circula
ambiente, todavia devem ser reciclados ou eliminados de acordo com pela aspirao da bomba ou descarregada para o cho.
as normas vigentes no pas onde a mquina for utilizada. - Vlvula termosttica (D1 se prevista)
Se a temperatura da gua ultrapassar o valor de temperatura
3.4 Avisos de informao
previsto pelo fabricante, a vlvula termosttica descarrega a gua
Respeite os avisos das placas aplicadas na mquina.
quente e aspira uma quantidade de gua fria igual quantidade de
Verifique se esto sempre presentes e legveis; caso contrrio, substi-
gua descarregada, at a temperatura correcta ser restabelecida.
tua-as aplicando-as na posio original.
- Dispositivo de segurana (D): evita o jacto de gua acidental.
cone E1 - Indica que proibido eliminar a mquina como
lixo domstico; ela pode ser restituda ao distribuidor aquan-
do da compra de uma nova mquina. As partes elctricas e electrni- 5 INSTALAO (FIG.2)/PGINA 3
cas que constituem a mquina no devem ser reutilizadas para usos 5.1 Montagem
imprprios porque contm substncias nocivas para a sade. Ateno - perigo!
cone E2 - Indica que a mquina destina-se a uso profissional, ou Todas as operaes de instalao e montagem devem ser
seja, a pessoas que tenham experincia, conhecimentos tcnicos, feitas com a mquina desligada da rede elctrica.
conhecimento das normas e da legislao, e que sejam capazes de realizar Para a sequncia de montagem ver a fig.2.
as operaes necessrias para usar e fazer a manuteno da mquina. 5.2 Montagem do bico giratrio
cone E3 - Indica que a mquina destina-se a uso no profis- (Para os modelos que forem equipados com este acessrio).
sional (domstico). O kit bico giratrio permite ter uma maior potncia de lavagem.
4 INFORMAES TCNICAS (FIG.1)/PGINA 3 A utilizao do bico giratrio pode coincidir com uma queda de pres-
so de 25% relativamente presso obtida com a ponteira regulvel.
4.1 Uso previsto De qualquer maneira, a sua utilizao permite ter uma maior potncia
A mquina destina-se a uso individual para a limpeza de veculos,
de lavagem graas ao efeito giratrio que o jacto de gua passa a ter.
carros, barcos, edifcios, etc. para remover a sujidade mais tenaz com
gua limpa e detergentes qumicos biodegradveis. 5.3 Ligao elctrica
permitido lavar motores de veculos s se a gua suja for eliminada Ateno - perigo!
de acordo com as normas vigentes. Verifique se os valores de tenso e frequncia (V-Hz)
-Temperatura da gua na entrada: ver a placa de caractersticas da rede elctrica coincidem com os valores indicados na placa
aplicada na mquina. de identificao (fig.3). Ligue a mquina a uma rede elctrica
-Presso da gua na entrada: mn. 0,1MPa mx. 1MPa munida de ligao terra eficiente e de proteco diferencial
-Temperatura ambiental de funcionamento: superior a 0C. (30 mA) que interrompa a alimentao elctrica em caso de
A mquina a alta presso cumpre os requisitos da norma curto-circuito.
EN 60335-2-79/A1. 5.3.1 Utilizao de cabos de extenso
4.2 Operador Utilize cabos e fichas com grau de proteco IPX5.
Para identificar o operador encarregado do uso da mquina (profis- A seco dos cabos de extenso deve ser proporcionada
sional ou no profissional), observe o cone representado na capa. ao seu comprimento, isto , quanto mais comprida for a
extenso, maior dever ser a seco. Consulte a tabela I.
4.3 Usos no permitidos
proibida a utilizao da mquina por pessoas no experientes ou que 5.4 Ligao hdrica
no tenham lido e compreendido as instrues indicadas no manual. Ateno - perigo!
proibido alimentar a mquina com lquidos inflamveis, explosivos Aspire somente gua filtrada ou limpa. A torneira da
e txicos. gua deve garantir uma distribuio pelo menos igual ao caudal
proibido utilizar a mquina em atmosfera potencialmente inflam- da bomba.
vel ou explosiva. Coloque a mquina o mais perto possvel da rede hdrica da qual
proibido utilizar acessrios no originais e no especficos para se abastece.
o modelo. 5.4.1 Bocas de ligao
proibido efectuar modificaes na mquina; a execuo de modifi- l Sada da gua (OUTLET)
caes anula os termos da Declarao de Conformidade e exonera o n Entrada da gua com filtro (INLET)
fabricante de toda e qualquer responsabilidade civil e penal. 5.4.2 Ligao rede hdrica pblica
4.4 Partes principais A mquina pode ser ligada directamente com a rede pbli-
B1 Ponteira regulvel B4 Cabo elctrico com tomada ca de distribuio de gua potvel somente se na tubagem
B2 Lana (quando previsto) de alimentao houver um dispositivo anti-refluxo com
34 Portugus
esvaziamento em conformidade com as normas vigentes. 7.4 Novo arranque
Certifique-se de que o tubo tenha um dimetro de pelo 1)Desactive o dispositivo de segurana (D).
menos 13 mm e que seja reforado. 2)Abra a pistola e deixe descarregar o ar presente no interior das
tubagens.
6 REGULAES (FIG.3)/PGINA 5 3)Ponha o dispositivo de arranque na pos. (ON/1).
6.1 Regulao da ponteira (quando prevista) 7.5 O que fazer ao desligar o aparelho
Rode a ponteira (E) para regular o jacto de gua. 1)Desligue a mquina (OFF/0).
6.2 Regulao do detergente (quando prevista) 2)Tire a ficha da tomada de corrente.
Rode o regulador (F) para dosear a quantidade de detergente a fornecer. 3)Feche a torneira da gua.
6.3 Regulao do fornecimento de detergente 4)Descarregue a presso residual da pistola at que toda a gua
Ponha a ponteira regulvel (E) na posio " " para que o detergente saia pela ponteira.
seja fornecido presso correcta (quando previsto). 5)Esvazie e lave o tanque de detergente ao terminar o trabalho. Para
PT 6.4 Regulao da presso (quando prevista) a lavagem do tanque, utilize gua limpa no lugar do detergente.
Rode o regulador (G) para alterar a presso de trabalho. A presso 6)Active o dispositivo de segurana (D) da pistola.
indicada no manmetro (se presente). 7.6 Abastecimento e uso do detergente
O detergente deve ser fornecido com a ponteira regulvel na
7 INFORMAES SOBRE O USO (FIG.4)/PGINA 5 posio " " (quando prevista).
7.1 Comandos O uso de um tubo de alta presso mais comprido do que o fornecido
-Dispositivo de arranque (H) de srie com a lavadora a alta presso ou o uso de uma extenso
Ponha o dispositivo de arranque na pos. (ON/1) para: suplementar para tubo pode diminuir ou interromper totalmente a
a)ligar o motor (nos modelos sem dispositivo TSS) aspirao do detergente.
b)pr o motor em condies de funcionar (nos modelos equipados Encha o tanque com detergente de alta biodegrabilidade.
com dispositivo TSS); 7.7 Conselhos para a lavagem correcta
Se o dispositivo de arranque tiver a lmpada piloto, ela deve acender. Dissolva a sujidade aplicando o detergente misturado com gua na
Se estiverem presentes as posies low/high, elas so indicadas para: superfcie seca.
Low : lavagem com baixa presso Nas superfcies verticais, efectue a operao de baixo para cima. Deixe
High : lavagem com alta presso agir por 1 ou 2 minutos, porm sem deixar a superfcie secar. Aplique
Ponha o dispositivo de arranque na pos. (OFF/0) para interromper o o jacto a alta presso mantendo-se a mais de 30 cm e comeando
funcionamento da mquina. pela parte inferior. Evite que a gua de enxage escorra sobre as
Se o dispositivo de arranque tiver a lmpada piloto, ela deve apagar. superfcies no lavadas.
-Alavanca de comando do jacto de gua (I). Nestes casos, para remover a sujidade necessria a aco mecnica
das escovas para lavagem.
Ateno - perigo! Nem sempre a alta presso a melhor soluo para obter uma boa
A mquina deve trabalhar apoiada num plano seguro e lavagem, porque pode causar danos em algumas superfcies.
estvel, na posio indicada na fig.4. aconselhvel evitar o uso do jacto puntiforme da ponteira regulvel
7.2 Arranque e o uso da ponteira bico giratrio em partes delicadas e pintadas e
1)Abra totalmente a torneira da rede hdrica; em componentes sob presso (ex. pneus, vlvulas de enchimento...).
2)Desactive o dispositivo de segurana (D); Uma boa aco de lavagem depende, na mesma medida, da presso
3)Mantenha a pistola aberta durante alguns segundos e ligue a e do volume de gua.
mquina com o dispositivo de arranque (ON/1).
Ateno - perigo! 8 MANUTENO (FIG.5)/PGINA 6 - (FIG.6)/PGINA 144
Antes de ligar a mquina certifique-se de que est ali- Todas as operaes de manuteno no includas neste captulo
mentada correctamente com gua; a utilizao a seco provoca devem ser feitas por um Centro de venda e Assistncia autorizado.
danos na mquina. Durante o funcionamento, no cubra as Ateno - perigo!
grades de proteco. Antes de efectuar qualquer operao na mquina, tire a
Modelos TSS - Nos modelos TSS com interrupo automtica da ficha da tomada de corrente.
vazo: 8.1 Limpeza da ponteira
-fechando a pistola, a presso dinmica desliga automaticamente o 1)Desmonte a lana da pistola.
motor elctrico (ver a fig.4); 2)Remova a sujidade do furo da ponteira utilizando a ferramenta (C1).
-abrindo a pistola, a diminuio de presso liga automaticamente
o motor e a presso forma-se de novo com um pequeno atraso;
8.2 Limpeza do filtro
Verifique o filtro de aspirao (L) e o filtro de detergente (se previsto)
-para um correcto funcionamento do TSS, as operaes de fecha- antes de cada utilizao e, se for necessrio, proceda respectiva
mento e abertura da pistola no devem ser efectuadas num limpeza conforme indicado.
intervalo de tempo inferior a 4 ou 5 segundos.
Na altura do primeiro arranque, nos modelos trifsicos para uso 8.3 Desbloqueio do motor (quando previsto)
profissional, ligue a mquina brevemente para verificar o sentido Se a mquina ficar inactiva por muito tempo, os depsitos de calcrio
de rotao do motor. Se a ventoinha do motor rodar no sentido podem causar o bloqueio do motor. Para desbloquear o motor, rode
anti-horrio, inverta duas das trs fases (L1, L2, L3) na ficha elctrica. o eixo motriz com uma ferramenta (M).
Para evitar danos na mquina, evite faz-la funcionar a seco e 8.4 Armazenagem
no interrompa, com a mquina a funcionar, o jacto de gua Antes de guardar a mquina no perodo invernal, lubrifique os
por um perodo superior a 10 minutos (para os modelos sem O-Rings com o tubo de massa (quando previsto) (C10) conforme
dispositivo TSS). indicado, e faa-a funcionar com lquido antigelo no agressivo e
7.3 Paragem no txico.
1)Ponha o dispositivo de arranque na pos. (OFF/0). Coloque o aparelho em local seco e ao abrigo do gelo.
2)Abra a pistola e descarregue a presso presente no interior das
tubagens.
3)Active o dispositivo de segurana (D).
Portugus 35
9 INFORMAES SOBRE AS AVARIAS
Problemas Causas provveis Solues
Bico desgastado Substituir o bico
Filtro de gua sujo Limpar o filtro (L) (fig.5)
Alimentao de gua insuficiente Abrir completamente a torneira
A bomba no alcana a presso Aspirao de ar Controlar as juntas
prescrita Desligar a mquina e accionar a pistola at sair um jacto de
Ar na bomba
ar contnuo. Ligar novamente.
Ponteira regulada em posio errada Rodar a ponteira (E) (+) (fig.3)
Interveno da vlvula termosttica Aguardar o restabelecimento da temperatura correcta da gua
Aspirao de gua pelo tanque externo Ligar a mquina com a rede hdrica PT
Temperatura da gua na entrada muito alta Abaixar a temperatura
Saltos de presso na bomba
Bico obstrudo Limpar o bico (fig.5)
Filtro de aspirao (L) sujo Limpar o filtro (L) (fig.5)
Verificar se a tenso da rede coincide com a indicada na
Tenso de rede insuficiente
placa do aparelho (fig.2)
O motor faz rudo mas no arranca Perda de tenso causada pela extenso Verificar as caractersticas da extenso
Paragem prolongada da mquina Recorrer a um Centro de Assistncia Tcnica autorizado
Problemas no dispositivo TSS Recorrer a um Centro de Assistncia Tcnica autorizado
Verificar se h tenso na rede e se a ficha est bem inserida
Falta tenso
na tomada (*)
O motor elctrico no arranca Problemas no dispositivo TSS Recorrer a um Centro de Assistncia Tcnica autorizado
Atravs do orifcio posterior, desbloquear o motor com a
Mquina h muito tempo parada
ferramenta (M) (para os modelos que a possuem) (fig.5)
Mandar substituir as guarnies num Centro de Assistncia
Guarnies de vedao desgastadas
Perdas de gua Tcnica autorizado
Interveno da vlvula de segurana com descarga livre Recorrer a um Centro de Assistncia Tcnica autorizado
Rudos Temperatura da gua muito alta Abaixar a temperatura (ver os dados tcnicos)
Perdas de leo Guarnies de vedao desgastadas Recorrer a um Centro de Assistncia Tcnica autorizado
Somente para TSS: a mquina
Defeitos de vedao no sistema de alta presso ou no
arranca apesar da pistola estar Recorrer a um Centro de Assistncia Tcnica autorizado
circuito da bomba
fechada
Somente para TSS: puxando a ala-
vanca da pistola, no sai gua (com Bico obstrudo Limpar o bico (fig.5)
tubo de alimentao inserido)
Posio da ponteira regulvel em alta presso Colocar a ponteira na posio " " (fig.3)
Detergente demasiado denso Diluir com gua
No aspira detergente Utilizao de extenses para o tubo de alta presso Restabelecer o tubo original
Enxaguar com gua limpa e eliminar os estrangulamentos
Circuito de detergente com incrustaes ou estran-
eventualmente presentes. Se o problema persistir, recorrer
gulamentos
a um Centro de Assistncia tcnica autorizado
(*) Se, durante o funcionamento, o motor parar e no voltar a funcionar, aguarde 2 a 3 minutos antes de refazer o processo de arranque (interveno da
proteco trmica).
Se o problema reaparecer mais de uma vez, contacte o Servio de Assistncia Tcnica.

MODELO NMERO DE SRIE


36 Portugus

PT Declarao de conformidade CE Dados Tcnicos


Ns da Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo),Itlia declaramos que a(s) Dados Tcnicos (PT) Unidade 620 625 630 650
seguinte(s) mquina(s) AR Blue Clean :
Caudal l/min 8 10 10 8
Denominao da mquina Lavadora a alta presso Presso MPa 11 10 10 14
N do modelo 620 625 630 650
Presso mxima MPa 13 12 12 15
Potncia consumida 2,6 kW 2,6 kW 2,6 kW 3 kW
Potncia kW 2,6 2,6 2,6 3
est(o) em conformidade com as seguintes directivas T de alimentao C 60 60 60 60
europeias: Presso de alimentao MPa 1 1 1 1
PT 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2011/65/CE, 2002/96/CE, 2004/108/CE, mxima
2000/14/CE Fora repulsiva da pisto- N 25,5 25,5 25,5 23,1
e (so) produzida(s) respeitando as seguintes normas ou la presso mxima
os seguintes documentos normalizados: EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN Isolamento do motor - Classe F Classe F Classe F Classe F
55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11; EN Proteco do motor - IPX5 IPX5 IPX5 IPX5
60704-1 Tenso V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50
Nome e endereo da pessoa encarregada da emisso do fascculo tcnico: Impedancia de red - - - -
Stefano Reverberi / AR Managing Director - Via ML King, 3 - 41122 mxima permitida
Modena, Itlia. Nvel de presso acsti-
O procedimento de avaliao da conformidade exigido pela directiva ca (K = 3 dB(A)) :
2000/14/CE foi realizado em cumprimento do Anexo V LPA (EN 60704-1) dB (A) 82 79 79 82
620 625 630 650 LWA (EN 60704-1) dB (A) 90 87 87 90
Nvel de presso Vibraes do aparelho m/s2 4,91 4,91 4,91 4,91
acstica medido: 89 dB (A) 86 dB (A) 86 dB (A) 89 dB (A) (K = 1,5 m/s2) :
Nvel de presso Peso kg 20 20 20 22
acstica garantido: 90 dB (A) 87 dB (A) 87 dB (A) 90 dB (A)

Data: 03.06.2013
MODENA (I) Reservados os direitos a alteraes tcnicas!
Stefano Reverberi Managing Director

(PT) GARANTIA
A validade da garantia regulamentada pelas normas vigentes no pas em que o produto comercializado (salvo
indicaes diferentes do fabricante).
Se, durante o perodo de validade da garantia, o produto apresentar defeitos por qualidade do material, de fabrico ou
por no conformidade, o fabricante garante a substituio das peas defeituosas, procede reparao dos produtos se
estiverem razoavelmente desgastados ou sua substituio.
A garantia no cobre componentes sujeitos a desgaste normal (vlvula, pisto, guarnio de vedao para gua,
guarnio de vedao para leo, molas, anis OR e acessrios, tais como tubo, pistola, escovas, rodas, etc.);
A garantia no cobre defeitos causados por ou derivantes de:
- uso incorrecto, uso no admitido, negligncia,
- venda, uso profissional ou aluguel,
- no cumprimento das normas de manuteno previstas no manual de instrues,
- reparaes feitas por pessoal ou centros no autorizados,
- emprego de sobressalentes ou acessrios no genunos,
- danos provocados pelo transporte, por objectos ou substncias estranhas, sinistro,
- problemas de armazenagem ou estocagem.
Para activar a garantia, necessrio exibir o documento que comprova a compra.
Para obter assistncia, contacte o ponto de venda no qual adquiriu a mquina.
37
1 2.2 :
1.1 2.2.1 .

.
. , 2.2.2 .

. , (IEC 60364-1).

,
. .

(30 mA).
.
.
2 /
2.1 : .

2.1.1 ' . 2.2.3



, .
. ,

2.1.2 . .
.
2.2.4 i i i.
2.1.3 . , .
,
. 2.2.5 .
,
2.1.4 . .
, .
2.2.6 .
2.1.5 . .
. DIN 1988
2.1.6 .
/ .
.
2.1.7 .
2.2.7 . /
.
.
2.1.8 .
. 2.2.8 .
.
2.1.9 .
. 2.2.9 .

2.1.10 .
, ,
. .
2.2.10
, . .


2.1.11 .
/ .
. 2.2.11 .
15 .
2.1.12 .
.
2.1.13 .
.
2.1.14 .
K .
2.1.15 .
2.1.16 .
.
2.1.17 . ,

.

30 cm.
38
3 (.1)/ 3 B2 B6
B3 ( )
3.1 B4 ( )
,
. / 4.4.1  ( - .1).
. , C1 C6
. C7
C2 C8
3.2
,
. C3 C9
. 1 C4 C10 .
C5 ( )
3.2.1
A1
A2 4.5
A3 - !
EL A4 .
3.3 - / .
.
, ,
. .
- (D1 )
3.4
.
,
,

.
.
E1 -
- (D): .
,
. 5 (.2)/ 4

5.1
. - !
E2 -
, , , .
, .2.
. 5.2
E3 - ( )
().
.
4 (.1)/ 3
25%
4.1
.
,
, , , .,
. .
5.3
. - !
- :
. (V-Hz)
- : min. 0,1MPa - max 1MPa. (.2).
- : 0C. (30 mA)
EN 60335-2-79/A1. .
4.2 5.3.1
IPX5.
( ) .
.
4.3 . I.

. 5.4
, - !
.
.
. .
.
. 5.4.1
, l (OUTLET)
n (INLET)
. 5.4.2
4.4
B1 B5
39
7.4
1) (D).
. 2)
13 mm . .
3) (ON/1).
6 (.3)/ 5
7.5
6.1 ( ) 1) (OFF/0).
(E) . 2) .
6.2 ( ) 3) .
(F) 4)
. .
6.3 5)
(E) " " .
( ). .
6.4 ( ) 6) (D) .
EL
(G) . 7.6
( ).
" " ( ).
7 (.4)/ 5
7.1
- . (H).
(ON/1) : .
) ( TSS); .
) ( TSS). 7.7
, .
low/high (/) : .
Low (): .
High (): 12 ,
(OFF/0) . 30
. cm, .
, . .
- (I).
.
- ! ,
.
, .4.
7.2
1) ; (.. , ..).
2) (D);
3) .
(1 ON).
- ! 8 (.5)/.6 - (.6)/ 144

.
. . .
TSS - TSS, : - !
-
( .4); .
- 8.1
; 1) .
- TSS 2) (C1).
45 8.2
. (L)
, ( ) ,
, , .
.
, 8.3 ( )
(L1, L2, L3) . ,
.
, , (M).
10 ( 8.4
TSS). ,
7.3 ( ) (C10)
1) (OFF/0). (O-Ring) ,
2) .
. .
3) (D).
40
9


(L) (.5)




. .
(E) (+) (.3)



EL (.5)
(L) (L) (.5)


.2)


TSS


(*)

TSS

, (M)

( ) (.5)







( )

TSS:


TSS:
, ( (.5)
)
" " (.3)




.


(*) 2-3 . ( ).
.


41

EL CE
Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo),Italia , 620 625 630 650
() () AR Blue Clean: (EL)
:
l/min 8 10 10 8
. 620 625 630 650
MPa 11 10 10 14
2,6 kW 2,6 kW 2,6 kW 3 kW
MPa 13 12 12 15
() :
2006/42/EK, 2006/95/EK, 2011/65/EK, 2002/96/EK, 2004/108/EK, kW 2,6 2,6 2,6 3
2000/14/EK T C 60 60 60 60
() MPa 1 1 1 1
: EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 55014-1; EN
55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11; EN 60704-1 N 25,5 25,5 25,5 23,1 EL

: Stefano Reverberi / AR Managing Director - Via ML King, 3 -
41122 Modena, Italia - F F F F
- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5
2000/14/ V V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50
620 625 630 650 - - - -

: 89 dB (A) 86 dB (A) 86 dB (A) 89 dB (A)
(K = 3 dB(A)) :
: 90 dB (A) 87 dB (A) 87 dB (A) 90 dB (A) LPA (EN 60704-1) dB (A) 82 79 79 82
LWA (EN 60704-1) dB (A) 90 87 87 90
: 03.06.2013 (K m/s2 4,91 4,91 4,91 4,91
MODENA (I) = 1,5 m/s2) :
Stefano Reverberi Managing Director kg 20 20 20 22

(EL)

( ).
,
,
.
(, , ,
, , OR, , , , , .)
:
- , , ,
- , ,
- ,
- ,
- ,
- , , ,
- .
.

42 Nederlands
1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.2 AANWIJZINGEN: WAT U WEL MOET DOEN
1.1 De machine die u heeft aangeschaft is een product van hoog 2.2.1 Gevaar voor kortsluitingen. Alle stroomgeleidende
technologisch niveau, ontwikkeld door n van de meest ervaren onderdelen moeten afgeschermd zijn tegen de
bedrijven in Europa op het gebied van hogedrukpompen. Om waterstraal.
verzekerd te zijn van de beste resultaten, hebben we een aantal 2.2.2 Gevaar voor elektrische schokken. De machine
regels opgesteld die u wordt verzocht aandachtig door te lezen mag uitsluitend worden AANGESLOTEN op een
en tijdens het gebruik van het apparaat toe te passen. Tijdens het hiervoor geschikte elektriciteitsvoorziening die overeenstemt met
aansluiten, gebruik en onderhoud van de machine moet u alle het geldende normenstelsel (IEC 60364-1).
mogelijke voorzorgsmaatregelen treffen om uw eigen gezondheid
en veiligheid en die van de personen in de onmiddellijke nabijheid TIJDENS het opstarten van de machine kunnen
te waarborgen. Lees de veiligheidsvoorschriften aandachtig door elektrische storingen optreden.
en volg ze op omdat de veronachtzaming ervan gevaarlijk kan zijn Het gebruik van een veiligheids-differentiaaluitschakelaar (30 mA)
voor de gezondheid en veiligheid van personen of tot financile zal extra persoonlijke bescherming bieden.
schade zal kunnen leiden. De installatie van de modellen zonder stekker dient door
gekwalificeerd personeel te worden uitgevoerd.
2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN/OVERIGE RISICOS Gebruik uitsluitend geautoriseerde verlengkabels met een
2.1 AANWIJZINGEN: WAT U NIET MOET DOEN geschikte doorsnede van de geleidedraden.

2.1.1 Gevaar voor explosies of


2.2.3
vergiftigingen. Gebruik de machine
niet met ontvlambare of giftige vloeistoffen of met eigenschappen Gevaar voor verwondingen. Als gevolg van de hoge druk
die een correcte werking van de machine in de weg staan. zullen voorwerpen kunnen wegspringen, gebruik daarom de
beschermende kleding en beveiligingen die de veiligheid en
2.1.2 Gevaar voor verwondingen. Richt de waterstraal
gezondheid van de bediener zullen waarborgen.
niet op personen of dieren.
2.2.4 Gevaar voor ongewenst starten. Voordat u reparaties of
2.1.3 Gevaar voor elektrische schokken. Richt de
onderhoudswerkzaamheden op de machine uitvoert
waterstraal niet op de machine zelf, op elektrische
dient u de stekker uit het stopcontact te trekken.
onderdelen ervan of op andere elektrische apparatuur.
2.2.5 Gevaar voor verwondingen. Houd, vanwege de terugslag,
2.1.4 Gevaar voor kortsluiting. Gebruik de machine niET buiten
het pistool stevig vast als u de hendel indrukt.
als het regent.
2.2.6 Gevaar voor vervuiling. HOUDT U ZICH
2.1.5 Gevaar voor ongevallen. De machine mag niet worden
AAN de voorschriften van het plaatselijke
gebruikt door kinderen of onbekwame personen.
waterleidingbedrijf. Volgens de DIN 1988 norm kan de machine
2.1.6 Gevaar voor elektrische schokken. Raak de stekker alleen dan rechtstreeks op het openbare waterleidingnet worden
en/of het stopcontact niet aan met natte handen. aangesloten als in de toevoerleiding een terugstroomklep met
2.1.7 Gevaar voor elektrische schokken en kortsluitingen. afvoer is genstalleerd.
Gebruik de machine niet als de elektriciteitskabel 2.2.7 Gevaar voor ongevallen. Het onderhoud en/of de reparatie
beschadigd is. van de elektrische onderdelen moet worden uitgevoerd
2.1.8 Gevaar voor explosies. Gebruik de machine niet als door bevoegd personeel.
de hogedrukslang beschadigd is. 2.2.8 Gevaar voor verwondingen. Blaas eerst de restdruk af
2.1.9 Gevaar voor ongevallen. Blokkeer de hendel van het alvorens de slang van de machine af te koppelen.
pistool niet in de werkstand. 2.2.9 Gevaar voor ongevallen. Controleer iedere keer dat u
2.1.10 Gevaar voor ongevallen. Controleer op de aanwezigheid het apparaat gebruikt en met regelmatige tussenpozen
van het typeplaatje op de machine, waarschuw de dealer of alle schroeven goed zijn aangedraaid en of alle onderdelen
indien dit niet het geval is. Machines zonder typeplaatje mogen niet van de machine in goede staat verkeren; controleer op kapotte of
worden gebruikt, aangezien ze niet te identificeren en potentieel versleten onderdelen.
gevaarlijk zijn. 2.2.10 Gevaar voor explosies en
elektrische schokken. Gebruik
2.1.11 Gevaar voor explosies. Kom niet aan de
veiligheidsklep en de beveiligingen en wijzig de uitsluitend reinigingsmiddelen die compatibel zijn met de
afstelling er NIET van. bekledingsmaterialen van de hogedrukslang / elektrische kabel.
2.1.12 Dit kan de werking op gevaarlijke wijze veranderen. Verander 2.2.11 Gevaar voor verwondingen. Houd personen en
de originele diameter van de straal van de kop niet. dieren op een afstand van tenminste 15 m.
2.1.13 Gevaar voor ongevallen. Laat de machine NIET onbeheerd.

2.1.14 Gevaar voor kortsluitingen. Verplaats de machine niet


door te trekken aan de VOEDINGSKABEL.
2.1.15 Vermijd de passage van voertuigen over de hogedrukslang.
2.1.16 Gevaar voor explosies. Trek niet aan de hogedrukslang om de
machine te verplaatsen.
2.1.17 Gevaar voor explosies. Een op de banden, ventielen en andere, onder
druk staande onderdelen gerichte hogedrukstraal is potentieel
gevaarlijk. Vermijd het gebruik van de draaiende mondstuk kit en houd
tijdens het reinigen de straal altijd op een afstand van tenminste 30cm.
Nederlands 43
3 ALGEMENE INFORMATIE (FIG.1)/PAGINA 3 Het is verboden om wijzigingen op de machine aan te brengen; even-
tuele wijzigingen zullen de Verklaring van Overeenstemming doen
3.1 Gebruik van de handleiding komen vervallen en de Fabrikant vrijwaren van civiel- en strafrechtelijke
Deze handleiding is een gentegreerd onderdeel van de machine en aansprakelijkheid.
dient te worden bewaard om ook later te kunnen worden geraadpleegd. 4.4 Hoofdbestanddelen
Lees hem vr de installatie en het gebruik aandachtig door. Bij het B1 Regelbare sproeikop B5 Hogedrukslang
afstaan van het eigendom van het apparaat is de oude eigenaar ertoe B2 Lans B6 Tank reinigingsmiddel
verplicht om de handleiding aan de nieuwe eigenaar te overhandigen. B3 Pistool met beveiliging (waar voorzien)
3.2 Levering B4 Elektriciteitskabel met stekker (waar voorzien)
De machine wordt gedeeltelijk gedemonteerd in een kartonnen doos geleverd. 4.4.1 Accessoires (indien voorzien in de levering - zie fig. 1).
De samenstelling van het geleverde product staat afgebeeld in fig. 1. C1 Werktuig voor het C7 Reinigen pijpleidingen
3.2.1 Bijgevoegde documentatie reinigen van de kop C8 Groot
A1 Handleiding voor het gebruik en onderhoud C2 Draaiend mondstuk oppervlaktereiniging
A2 Veiligheidsvoorschriften C3 Handvat C9 Passen
A3 Verklaring van overeenstemming C4 Borstel C10 Tube smeervet
A4 Garantiebepalingen C5 Slanghaspel (waar voorzien)
3.3 Verwerking van het verpakkingsmateriaal C6 Wateraaanzuigkit
De materialen waaruit de verpakking bestaat vormen geen bedrei- 4.5 Veiligheidsinrichtingen NL
ging voor het milieu maar zullen wel gerecycled of verwerkt moeten Let op - gevaar!
worden in overeenstemming met de gelden normen van het land van Kom niet aan de veiligheidsklep en wijzig er de afstelling niet van.
bestemming. - Veiligheidsklep en/of drukregelklep.
3.4 Informatieaanduidingen De veiligheidsklep is tevens een drukregelklep. Wanneer het pistool
Houdt u zich aan de informatie van de plaatjes op de machine. wordt gesloten gaat de klep open en zal het water door de pompaan-
Controleer of ze altijd aanwezig en leesbaar zijn; mocht dit niet het zuiging recirculeren of worden geloosd.
geval zijn dan moet u ze vervangen en de nieuwe plaatjes op dezelfde - Thermostaatklep (D1 waar voorzien)
plek aanbrengen. Wanneer de watertemperatuur de door de fabrikant voorziene waarde
Pictogram E1 - Wijst op de verplichting om de machine niet als overschrijdt, zal de thermostaatklep het warme water afvoeren en genoeg
stedelijk afval te verwerken; hij kan aan de distributeur worden koud water aanzuigen om de juiste temperatuur weer te herstellen.
teruggegeven op het moment dat u een nieuwe machine aanschaft. De - Beveiliging (D): om ongewenste waterstralen te voorkomen.
elektrische en elektronische delen waarmee de machine is samengesteld
mogen niet opnieuw voor oneigenlijke doeleinden worden gebruikt 5 INSTALLATIE (FIG. 2)/PAGINA 4
vanwege de aanwezigheid van substanties die de gezondheid zouden 5.1 Montage
kunnen bedreigen. Let op - gevaar!
Pictogram E2 - Geeft aan dat de machine bestemd is voor een Tijdens alle werkzaamheden voor de installatie en montage
professioneel gebruik, dat wil zeggen voor personen met erva- moet de machine losgekoppeld zijn van het elektriciteitsnet.
ring en technische kennis en op de hoogte van de toegepaste normen, Voor de montagevolgorde verwijzen wij naar fig. 2.
wetten en in staat om de noodzakelijke handelingen te verrichten voor 5.2 Montage van het draaiende mondstuk
het gebruik en onderhoud van de machine. (Voor de modellen die hiermee zijn uitgerust).
Pictogram E3 - Geeft aan dat de machine bestemd is voor een Met de draaiende mondstuk beschikt u over meer waskracht.
niet-professioneel (huishoudelijk) gebruik. Het gebruik van het draaiende mondstuk kan leiden tot een daling van
de druk van 25% ten opzichte van de druk verkregen met de regelbare
4 TECHNISCHE INFORMATIE (FIG.1)/PAGINA 3 sproeikop. De met het draaiende mondstuk biedt u meer waskracht
4.1 Voorzien gebruik dankzij het roterende effect op de waterstraal.
De machine is bestemd voor persoonlijk gebruik door voor het reinigen 5.3 Elektrische aansluiting
van voertuigen, autos, vaartuigen, metselwerk enz., om hardnekkig vuil Let op - gevaar!
met schoon water en biologisch afbreekbare chemische detergenten Controleer of de spanning en frequentie (V-Hz) van het elek-
te verwijderen. triciteitsnet overeenstemmen met de waarden vermeld op het type-
Het wassen van motoren is slechts toegestaan indien het vieze water plaatje (fig. 2). Sluit de machine aan op een elektriciteitsnet dat is
volgens de geldende normen wordt verwerkt. uitgerust met een efficinte aarding en een differentiaalbeveiliging
-Temperatuur toevoerwater: zie typeplaatje op de machine. (30mA) welke bij kortsluiting de elektrische voeding zal onderbreken.
- Druk toevoerwater: min. 0,1MPa max. 1MPa. 5.3.1 Gebruik van de verlengkabels
-Temperatuur gebruiksomgeving: hoger dan 0C. Gebruik kabels en stekkers met een IPX5 beschermingsgraad.
De machine voldoet aan de EN 60335-2-79/A1 norm. De diameter van de verlengkabels moet evenredig zijn aan
4.2 Bediener de lengte ervan; hoe langer de kabel, des te groter zal de
Voor het herkennen van de bediener belast met het gebruik van de diameter ervan moeten zijn. Zie tabel I.
(professionele of niet-professionele) machine verwijzen wij naar het 5.4 Hydraulische aansluiting
pictogram op de omslag. Let op - gevaar!
4.3 Niet toegestaan gebruik Zuig uitsluitend gefilterd of schoon water op. De waterkraan
De machine mag niet worden gebruikt door personen zonder ervaring moet een watertoevoer garanderen die tenminste gelijk is aan de
of personen die de instructies van de gebruiksaanwijzing niet gelezen capaciteit van de pomp.
of begrepen hebben. De machine moet zo dicht mogelijk bij het waterleidingnet worden geplaatst.
De machine mag niet worden gevoed met ontvlambare, explosieve en