Sei sulla pagina 1di 18
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA

Fecha: Oct 01 /2008

Versión: 01

Código:

OP-M-01

Página 1 de 18

MANUAL DE OPERACIÓN Y

MANTENIMIENTO CALDERA

ELABORÓ:

REVISÓ:

APROBÓ:

FREDDY CÓRDOBA INGENIERO DE PROYECTOS

COORDINADOR

DE

CALIDAD

Y

GERENTE GENERAL Fecha: 01/10/2008

RRHH

Fecha: 29/09/2008

Fecha: 29/09/2008

   

ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA COPIA NO CONTROLADA. LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO DEBE SER AUTORIZADA POR EL COORDINADOR DE CALIDAD DE FLAMINGO OIL S.A. SE PROHÍBE SU REPRODUCCIÓN O UTILIZACIÓN PARA APROBACIÓN.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA

Fecha: Oct 01 /2008

Versión: 01

Código:

OP-M-01

Página 2 de 18

CONTENIDO

Página

1. OBJETIVO

3

2. ALCANCE

3

3. RESPONSABLES

3

4. PRECAUCIONES

3

5. DESARROLLO

3

5.1

Instalación

3

5.2

Operación

4

5.2.1

Encendido

4

5.2.2

Apagado

5

5.3

Mantenimiento

6

5.3.1

Programa de mantenimiento diario

6

5.3.2

Programa de mantenimiento mensual

7

5.3.3

Programa de mantenimiento semestral

8

5.3.4

Programa de mantenimiento anual

9

5.3.5

Mantenimiento principales componentes

10

5.3.5.1

Conjunto del quemador

10

5.3.5.2

Ventilador

11

5.3.5.3

Componentes eléctricos

11

5.3.5.4

Refractario

12

5.3.5.5

Tubos de fuego

12

5.3.6

Mantenimiento de calderas inactivas

12

5.4

Guía para la identificación de fallas

13

5.4.1.1

Fallas en el arranque

13

5.4.1.2

Fallas en el encendido

14

5.4.1.3

Fallas en la llama principal durante el arranque

14

5.4.1.4

Fallas por ignición inadecuada

15

5.4.1.5

Tratamiento de agua de la caldera

15

6. REGISTROS DE CALIDAD

18

7. CONTROL DE CAMBIOS

18

8. ANEXOS

18

ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA COPIA NO CONTROLADA. LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO DEBE SER AUTORIZADA POR EL COORDINADOR DE CALIDAD DE FLAMINGO OIL S.A. SE PROHÍBE SU REPRODUCCIÓN O UTILIZACIÓN PARA APROBACIÓN.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA

Fecha: Oct 01 /2008

Versión: 01

Código:

OP-M-01

Página 3 de 18

1. OBJETIVO

Establecer las actividades necesarias para la operación y mantenimiento de una caldera, de manera

que se generen todas las condiciones necesarias para su óptimo funcionamiento dentro del tiempo

de vida útil especificado para el equipo.

2. ALCANCE

Aplica para la operación de las Calderas propiedad de Flamingo Oil S.A. en todo el territorio

nacional.

3. RESPONSABLES

El personal de Flamingo Oil S.A. será responsable por el equipo durante el tiempo estipulado de

entrega de obra metalmecánica de conexión del mismo, posterior a este plazo la operación y

mantenimiento de la caldera es responsabilidad exclusiva de nuestro cliente, a no ser que sea

requerida la Operación posterior a la entrega de la conexión. En este último caso, será

responsabilidad del personal de Flamingo Oil S.A. la correcta operación y el mantenimiento de la

Caldera y sus componentes.

4. PRECAUCIONES

Se debe vigilar que nunca baje el nivel de agua de la caldera en el cristal de nivel, excepto cuando

se purgue la columna de agua; cuando el nivel baje y el quemador continúe funcionando, se debe

apagar el quemador, dejar enfriar la caldera y buscar la causa de la falla. Por ningún motivo se debe

inyectar agua a la caldera, pues estando recalentada puede producirse explosión.

Así mismo, es importante anotar que el tratamiento defectuoso produce incrustaciones que además

de rebajar el rendimiento y acortar la vida de la caldera, expone la seguridad del recurso humano y

mecánico de su instalación.

Las bombas conectadas al sistema de agua caliente con circulación forzada y a la caldera deben

arrancarse antes de que entre en funcionamiento el quemador.

5.

DESARROLLO

5.1

Instalación

Esta sección contiene recomendaciones e instrucciones referentes a la recepción de la caldera y su

instalación; siguiéndolas se obtendrá un correcto funcionamiento de la misma y se evitarán

modificaciones posteriores en la instalación.

1. Examine cuidadosamente las calderas en el momento de su llegada para determinar si ha sufrido algún daño durante el transporte.

2. Si la caldera no puede ser instalada cuando se reciba, debe colocarse en un lugar seco y limpio.

ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA COPIA NO CONTROLADA. LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO DEBE SER AUTORIZADA POR EL COORDINADOR DE CALIDAD DE FLAMINGO OIL S.A. SE PROHÍBE SU REPRODUCCIÓN O UTILIZACIÓN PARA APROBACIÓN.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA

Fecha: Oct 01 /2008

Versión: 01

Código:

OP-M-01

Página 4 de 18

3. La caldera debe instalarse sobre una base firme, no combustible, (preferiblemente de concreto), y debe nivelarse correctamente.

4. Debe dejarse suficiente espacio alrededor de la caldera para permitir el acceso a todos sus

componentes con el fin de realizar inspecciones y labores de mantenimiento.

5. El cuarto de la caldera (si se tiene en caso de no encontrarse al aire libre) debe mantenerse

limpio, por esto es importante que tenga un drenaje grande que permite la rápida salida del

agua y desperdicios cuando sea necesario desocupar la caldera.

6. El cuarto de la caldera debe mantenerse seco y bien ventilado; para lograr esto se

recomienda que tenga por lo menos 2 aberturas, cada una de área superior o igual a la de

salida de gases de la caldera, estas aberturas no deben cerrarse nunca mientas la caldera esté

en operación.

Con estas precauciones se logra mantener el cuarto de calderas fresco; se permite la llegada

de suficiente aire al quemador para una combustión adecuada, y se evita que una

temperatura ambiente excesiva cause trastornos en el funcionamiento normal de algunos

controles.

7. La caldera está diseñada de tal manera que todo el tiraje necesario para su funcionamiento

correcto lo suministre el ventilador de tiro forzado, por ello la caldera puede operar sin

necesidad de tiro natural en la chimenea y sólo requiere de un tubo de salida de gases desde

la caldera al exterior.

El área seccional del conducto de salida no debe ser menor del área seccional de salida de

gases en la caldera; no debe tener curvas fuertes, y deben evitarse los tramos horizontales,

inclinando el conducto para que aumente su altura a medida que se aleja de la caldera.

5.2 Operación

5.2.1

Encendido

1. Revisar que haya gas, y que las válvulas del cilindro y de la línea al quemador estén

abiertas.

2. Oprimir el reset del cuadro de control auxiliar de nivel de agua.

3. Cuando la temperatura del combustible se eleve por lo menos hasta 190°F se puede poner

en marcha el quemador, colocando el switch de control del quemador en posición

automático y el switch de control de modulación en posición fuego bajo. Hecho lo anterior,

comienza a funcionar el ventilador y el compresor, así mismo el manómetro del sistema de

aire de atomización (en el quemador) indicará entre 9 y 10 psi aproximadamente.

A 35 segundos aparece la llama de gas y aparecerá luz piloto de encendido.

A 45 segundos aparece la llama de combustible y la luz piloto de válvula de combustible

se encenderá. La presión en el manómetro del sistema de aire de atomización será entre 11 a 12 psi aproximadamente. A 60 segundos la llama de gas se apaga lo mismo que el piloto de Encendido.

ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA COPIA NO CONTROLADA. LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO DEBE SER AUTORIZADA POR EL COORDINADOR DE CALIDAD DE FLAMINGO OIL S.A. SE PROHÍBE SU REPRODUCCIÓN O UTILIZACIÓN PARA APROBACIÓN.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA

Fecha: Oct 01 /2008

Versión: 01

Código:

OP-M-01

Página 5 de 18

En las anteriores condiciones funciona la caldera en fuego bajo, hasta que la presión de vapor llegue a 50 psi aproximadamente.

4. Revisar que la línea de vapor al calentador de combustible de serpentín en la caldera, esté abierta.

5. Cuando la caldera tenga de 40 a 50 psi de vapor se pone el switch de control de modulación,

en posición modulación, en esta forma funcionará la caldera en fuego alto hasta que la

presión llegue al 85% aproximadamente de la presión de trabajo y luego irá pasando

lentamente a fuego bajo hasta que la presión llegue al 95% de la presión de trabajo. Así

seguirá funcionando hasta llegar a la presión de trabajo a la cual se ha graduado el control

de presión; momento en el cual se apaga la llama de combustible lo mismo que la luz piloto

de la válvula de combustible.

NOTA: El ventilador y el compresor seguirán funcionando y quedarán parados después de

15 segundos de haberse apagado la llama. La presión en el manómetro del sistema de

combustible es variable dependiendo ésta de la capacidad de la caldera.

6. La válvula principal de salida de vapor se debe abrir lentamente cuando la presión llegue al

80% aproximadamente de la presión de trabajo.

5.2.2

Apagado

1. Poner el switch de control de quemador y precalentador eléctrico en posición OFF.

2. Esperar el tiempo necesario para que la presión de la caldera llegue a OFF y a continuación

cerrar la válvula de entrada de agua a la bomba de alimentación.

3. Abrir los switches de corrientes eléctricas de motores y controles.

4. Cerrar la válvula del cilindro de gas.

5. El botón de reposición (Reset) del control de nivel, habrá que oprimirlo cuando el nivel de

agua en la caldera haya bajado de su punto mínimo y haya funcionado el sistema de alarma

(nivel mínimo entre 1 y 1-1/2" aproximadamente) de la parte inferior del nivel visible.

6. Las purgas de los controles de nivel habrá que hacerlas una vez cada turno, y se harán

cuando el quemador esté prendido. Al hacer dichas purgas la llama se apagará y el sistema

de alarma funcionará, comprobando de esta manera el buen funcionamiento de estos

controles.

7. Las purgas inferiores y superiores se harán según las indicaciones del Técnico del equipo de

tratamiento de agua.

8. El switch de bomba de alimentación tiene posición manual que será usada solamente para pruebas lavados u otras similares.

ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA COPIA NO CONTROLADA. LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO DEBE SER AUTORIZADA POR EL COORDINADOR DE CALIDAD DE FLAMINGO OIL S.A. SE PROHÍBE SU REPRODUCCIÓN O UTILIZACIÓN PARA APROBACIÓN.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA

Fecha: Oct 01 /2008

Versión: 01

Código:

OP-M-01

Página 6 de 18

5.3 Mantenimiento

La parte más importante para el buen funcionamiento de la caldera es un programa de mantenimiento. Si se establece dicho programa se tendrá la seguridad de que la caldera funcionará

con un mínimo de paradas costosas, será más económica y evitará altos costos de reparación.

La base fundamental de un correcto mantenimiento es el RIGUROSO CONTROL del tratamiento

de agua de la caldera, por lo tanto le sugerimos llevar un registro de funcionamiento de la caldera

anotando las lecturas pertinentes al funcionamiento del quemador, presión del combustible, presión

de aire, temperatura de la chimenea, etc., que son guías valuables al determinar el desempeño del

equipo e indicará con rapidez cualquier dificultad que pueda estarse desarrollando.

Así mismo, es necesario familiarizarse con el funcionamiento de la caldera, observando

cuidadosamente la operación día a día del quemador y la caldera, junto con las anotaciones, las

cuales serán de gran ayuda para mantener la planta en una condición eficiente y sin fallas.

Para la realización del mantenimiento así como la operación de la caldera es necesario que ésta, sus

componentes y el cuarto de calderas se mantengan limpios.

5.3.1 Programa de mantenimiento diario

1. Hágase una completa inspección de la caldera revisando las tuberías y válvulas para

observar la presencia de fugas; observe si algún elemento (controles, motores, bombas),

funciona de manera anormal.

2. Purgue la caldera con regularidad de acuerdo con los requisitos. El número y frecuencia de

las purgas depende de la cantidad de agua

El procedimiento correcto de la purga es el siguiente:

Si es posible, coloque el interruptor de control del quemador en la posición "OFF". Si la

caldera debe permanecer en servicio, coloque el control de combustible a la mínima

capacidad de combustión.

Coloque el interruptor de Control de la bomba de alimentación en la posición manual y

levante de agua hasta la mitad del nivel visible.

Abra la válvula de purga del fondo, primero poco a poco y después por completo sígase

la purga hasta que el nivel de agua baje a su nivel normal, aproximadamente 2 pulgadas

en el nivel visible. Cierre la válvula de purga; en unidades equipadas con válvulas de

cierre rápido, abra primero esta válvula y después la válvula "Y" (o de ángulo). Cierre

primero la válvula "Y" (o de ángulo) y después la de cierre rápido. Cuando se está

purgando, nunca deje que desaparezca el agua del nivel visible.

3. Este paso es OPCIONAL, aplica cuando la caldera tiene la purga de superficie. La espuma de la superficie debe ser purgada a diario por la purga de la superficie. (Calderas de vapor).

4. Purgue la columna de agua (en las calderas de vapor) varias veces al día o cuando menos una vez por turno, abriendo la válvula de la purga de la columna de agua aproximadamente por 4 segundos. Esto mantendrá las conexiones de la columna de agua libre de lodos y sedimentos que pueden ocasionar fallas de dicho control.

ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA COPIA NO CONTROLADA. LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO DEBE SER AUTORIZADA POR EL COORDINADOR DE CALIDAD DE FLAMINGO OIL S.A. SE PROHÍBE SU REPRODUCCIÓN O UTILIZACIÓN PARA APROBACIÓN.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA

Fecha: Oct 01 /2008

Versión: 01

Código:

OP-M-01

Página 7 de 18

5. Purgando la columna de agua con la caldera prendida en FUEGO BAJO, se puede probar el funcionamiento del corte por bajo nivel. Nunca se deje que desaparezca el agua del nivel visible.

6. Verifique la lubricación del compresor de aire. Puede ser que no sea necesario a diario pero

es importante incluirlo en el programa diario.

7. Mantenga limpio el lugar de instalación de las calderas. Pelusa, polvo y arena son causas

del mal funcionamiento de los controles de la caldera.

8. Cuando arranque la caldera, cerciórese que el encendido sea correcto y que el quemador

completa su ciclo de encendido perfectamente. Si existe el termómetro de la chimenea,

verifique la temperatura de la chimenea a diario, esto dará un buen indicio de la limpieza de

los tubos.

9. Revise las condiciones de fuego visualmente.

10. Revise la alimentación de los productos químicos empleados en el tratamiento del agua de

alimentación.

5.3.2 Programa de mantenimiento mensual

1. Limpie con cuidado el polvo de los controles eléctricos y revise los contactos de los

arrancadores. Cerciórese que el interruptor general no está funcionamiento antes de hacer

esta limpieza. Mantenga siempre cerrada la puerta del gabinete de control a menos que se

haga algún trabajo en los controles eléctricos.

2. Limpie el filtro de combustible (si las condiciones lo exigen, más a menudo). Siempre que

limpie el filtro cerciórese que el empaque de la tapa está en el lugar correcto y que no se ha

maltratado.

3. Limpie los filtros de agua de alimentación de la caldera.

4. Vacíe el tanque de alimentación de la caldera (tanque de condensador). Quite la válvula

flotadora y revise el interior del tanque para ver si hay sedimentos. Lave bien el tanque.

Compruebe el funcionamiento de la válvula flotadora y vuelva a colocarla en su lugar.

5. Engrase los motores (SI LLEVAN GRASERAS).

6. Desmonte y limpie el conjunto del quemador.

7. Revise los empaques de la bomba de alimentación. Los casquillos del empaque no se deben

apretar demasiado. Debe haber siempre un ligero goteo de los casquillos, si ésta los usa.

8. Desmonte el conjunto de la boquilla. No se debe limpiar la boquilla con instrumentos metálicos. Revise el empaque de caucho interior de la boquilla y reemplácelo si está desgastado.

9. Revise el electrodo del encendido y vea sí la apertura es correcta; limpie el conjunto y revise el aislamiento para ver si no está roto.

ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA COPIA NO CONTROLADA. LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO DEBE SER AUTORIZADA POR EL COORDINADOR DE CALIDAD DE FLAMINGO OIL S.A. SE PROHÍBE SU REPRODUCCIÓN O UTILIZACIÓN PARA APROBACIÓN.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA

Fecha: Oct 01 /2008

Versión: 01

Código:

OP-M-01

Página 8 de 18

10. Revise el estado de la cámara de combustión, y refractarios.

11. Revise los tornillos de anclaje de los motores y bombas.

12. Compruebe el alineamiento de la bomba de alimentación con su motor por medio de un

indicador de carátula. Si la bomba se ha desalineado, causará una fuerte vibración y gastará

muy pronto el empaque del acople.

13. Verifique el estado de todas las trampas de vapor en el sistema de retorno de condensado.

Trampas defectuosas no sólo malgastan el vapor sino que también causan bloqueo por

vapor debido a la alta temperatura de los condensados.

14. Quite el tapón de la cruz situada bajo la columna de agua y limpie el sedimento que pueda

haber en el tubo que entra a la caldera. Esto sólo se podrá hacer cuando la caldera esté fría y

el nivel de agua de la caldera abajo de la conexión.

15. Limpie la malla de entrada de aire al ventilador. (con más frecuencia si las condiciones

ambientales y operacionales de la caldera así lo requieran).

16. Quítese el filtro del compresor de aire (si lo lleva la unidad) y límpiense bien con gasolina.

Puede ser que requiera una limpieza más frecuente, dependiendo de las condiciones

ambientales.

17. Verifique el funcionamiento de las válvulas de seguridad; para esto, mientras la caldera se

encuentra en operación, cierre las válvulas de salida de vapor, aumente el ajuste del control

de límite de alta presión hasta un punto que encienda el indicado en las válvulas de

seguridad y a una presión no mayor del 3% de la presión de diseño. Después de la prueba

ajuste nuevamente el control de límite de alta presión a su valor normal.

18. Revise la tensión de las correas en "V".

5.3.3 Programa de mantenimiento semestral

1. Revise el lado de agua de la caldera. Deje que la caldera se enfríe por completo y deságüela.

Quite las tapas de inspección de mano y la tapa de inspección de hombre y lave bien con

agua la caldera, usando una manguera de alta presión. Aplique el chorro de agua por las

aberturas de arriba y de abajo para cerciorar se que toda la incrustación y sedimentos salgan

del casco. Quite el tapón de la cruz situado bajo la columna de agua y limpie el tubo que

entra en la caldera.

2. Después de lavar la caldera, examine con cuidado las superficies de evaporación para ver si

hay indicios de corrosión, picadura o incrustaciones. Cualquier indicio de estas condiciones denota la necesidad de dar mejor tratamiento de agua a la caldera. La mejor manera de impedir la incrustación, picadura o corrosión, es someter periódicamente el agua a un análisis por un buen especialista de tratamiento de aguas y tratar el agua de acuerdo con sus

recomendaciones.

3. Al volver a colocar las tapas de inspección aplique grafito en polvo a las juntas para facilitar su cambio la próxima vez que se destape la caldera.

ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA COPIA NO CONTROLADA. LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO DEBE SER AUTORIZADA POR EL COORDINADOR DE CALIDAD DE FLAMINGO OIL S.A. SE PROHÍBE SU REPRODUCCIÓN O UTILIZACIÓN PARA APROBACIÓN.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA

Fecha: Oct 01 /2008

Versión: 01

Código:

OP-M-01

Página 9 de 18

4. Mientras la caldera está parada, revise todas las válvulas, llaves y grifos. Rectifique los asientos de las válvulas y reempaque los vástagos de las válvulas donde sea necesario.

5. Si es necesario canelar las correas en "v" preste atención a los siguientes detalles cuando

use un nuevo juego:

a. Afloje los pernos de sujeción del motor y reduzca la distancia entre las poleas del

ventilador y del motor para quitar las correas viejas.

b. Antes de instalar el nuevo juego de correas, verifique la alineación de las poleas.

Los ejes deben estar paralelos y los centros de los canales de ambas poleas en

perfecta alineación.

c. Nunca use correas nuevas y usadas en el mismo juego. Haga el cambio con juego

nuevo de correas que coincidan.

d. Reduzca la distancia entre los centros y coloque las correas en las poleas. Las

correas nunca deben ser forzadas o dar vueltas al colocarlas en las ranuras de las

poleas.

e. Antes de templar las correas cerciórese que el juego de todas las correas se

encuentre concentrado en el mismo lado.

f. La excesiva tensión de las correas reduce su duración y causa sobrecalentamiento y

fallas prematuras de los cojinetes. La tensión de las correas se puede probar

haciendo presión en ellas con un dedo. Debe poderse comprimir de 1" x 1-1/4".

g. Después de un funcionamiento de estreno de unas 36 horas, se debe revisar la

tensión, subir lentamente la presión, y con una llave ajustar las tapas de los agújelos

de inspección y de acceso, a medida que la temperatura se incremente.

6. Limpie el lado de fuego de los tubos. La eficiencia de la caldera depende en gran parte de

una superficie limpia de los tubos. El hollín actúa como aislador y evita la absorción del

calor de los tubos por el agua. Los tubos deben limpiarse cada 6 meses o cuando lo indique

la alta temperatura de la chimenea o la baja producción de vapor.

7. Oleaje en el nivel visible es indicio de aceite y grasa en el agua de alimentación lo cual es

perjudicial a una caldera. Tan pronto como se note dicho oleaje debe "HERVIRSE' la

caldera, procediendo de la siguiente manera:

a. Disuelva en agua caliente una libra de soda caustica y una libra de fosfato trisódico

por cada 100 gr de agua de la caldera. Quite las válvulas de seguridad y vierta esta

solución por una de las conexiones de ellas.

b. Llene la caldera por completo y conecte una manguera en la conexión de la válvula

de seguridad que llegue al drenaje; caliente despacio la caldera y déjela hervir sin

permitir que levante la presión. Mantenga esta temperatura durante 2 horas.

Entonces vacíe la caldera y lávela perfectamente con un chorro de agua a presión.

Antes de cerrar la caldera examine la condición de los tubos y de la caldera para ver si no existen signos de aceite o grasa, cierre la caldera y prepárela para el arranque.

5.3.4 Programa de mantenimiento anual

El programa de mantenimiento anual incluye los puntos de chequeo del programa de mantenimiento semestral.

ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA COPIA NO CONTROLADA. LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO DEBE SER AUTORIZADA POR EL COORDINADOR DE CALIDAD DE FLAMINGO OIL S.A. SE PROHÍBE SU REPRODUCCIÓN O UTILIZACIÓN PARA APROBACIÓN.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA

Fecha: Oct 01 /2008

Versión: 01

Código:

OP-M-01

Página 10 de 18

1. Si hay facilidad de revisar los motores, proceda de la siguiente manera: El mantenimiento de los motores es un trabajo para personal entrenado, de ahí que, si no hay personal experimentado, más vale dar este trabajo a un taller de servicio digno de confianza.

2. Desarme los motores por completo, limpie todo completamente y pruebe los aislamientos.

Las bobinas deben ser sopladas con aire comprimido a 76 psi. Cualquier depósito de aceite

o grasa en las bobinas debe ser quitado y éstas limpiadas perfectamente con tetracloruro de

carbono o algún solvente similar. Tenga cuidado de no empapar las bobinas. Nunca use

tetracloruro en un cuarto cerrado, pues los vapores son peligrosos en locales mal ventilados.

3. Tapón fusible (cuando exige el código local). Cambie el tapón fusible del agua que está

ubicado en el espejo (inglés: Tube-sheet) aproximadamente una pulgada arriba de la hilera

superior de los tubos. El tapón fusible está enroscado en el espejo por el lado de fuego. Se

fabrica según las especificaciones de la A.S.M.E. y tiene un cuerpo de metal fundible con

un punto de fusión aproximado de 450°F. Si llegara a fundirse este tapón debido a una

condición de bajo nivel de agua, debe examinarse perfectamente el interior de la caldera

antes de volver a arrancarla. Cuando se cambie dicho tapón fusible debe ponerse grafito en

la rosca con objeto de que se puede quitar fácilmente la próxima vez que se cambie.

5.3.5 Mantenimiento principales componentes

5.3.5.1 Conjunto del quemador

El conjunto del quemador tiene tres funciones:

Abastecimiento de combustible.

Mezcla el combustible con el aire de combustión surtido por el ventilador.

Encendido del combustible.

A fin de que el quemador funcione bien y dé un rendimiento óptimo, debe darse a los componentes

que manejan tanto el combustible como el aire de combustión una atención adecuada. Por lo tanto

haga lo siguiente con regularidad:

1. Sí se quema Diesel, limpie las boquillas (sin dañarlas).

2. Saque el conjunto del quemador del plenum de aire, desármelo y límpielo perfectamente.

Para asegurar un encendido confiable del combustible, es importante que el sistema de encendido

tenga mantenimiento apropiado.

Haga lo siguiente con regularidad:

1. Inspeccione las puntas de los electrodos y ajústelas cuando sea necesario.

2. Mantenga apretadas las terminales de los cables de encendido.

3. Verifique la porcelana del electrodo y cámbiela si se encuentra quebrada.

En las unidades equipadas con encendedor de gas, mantenga limpios los conductos de aire al encendedor en toda su extensión. Desarme el mezclador de gas, el cual mezcla el gas y el aire para

el piloto, y limpie todos los conductos internos. Taponamiento en la tubería de aire o en el venturi

de gas producirá una mezcla demasiado rica para el piloto y un encendido defectuoso e irregular.

ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA COPIA NO CONTROLADA. LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO DEBE SER AUTORIZADA POR EL COORDINADOR DE CALIDAD DE FLAMINGO OIL S.A. SE PROHÍBE SU REPRODUCCIÓN O UTILIZACIÓN PARA APROBACIÓN.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA

Fecha: Oct 01 /2008

Versión: 01

Código:

OP-M-01

Página 11 de 18

El explorador, el cual cuida que haya flama ya sea del piloto y/o la flama principal, debe mantenerse limpio; sí se acumula hollín o polvo en el lente del explorador o en el tubo de montaje del explorador, la vista de la flama será interrumpida y el quemador se apagará por falsa falla de flama.

Cuando se usa adaptador de tres boquillas la capacidad de las boquillas no es siempre la misma. NO

CAMBIE DE LUGAR LAS BOQUILLAS CUANDO SE LIMPIEN.

5.3.5.2 Ventilador

El conjunto del ventilador suministra el aire para la combustión; bajo rendimiento del ventilador se

traduce en una combustión inadecuada.

Haga lo siguiente con regularidad:

1. Limpie la malla de entrada de aire al ventilador.

2. Limpie las aletas y la carcasa.

3. Revise los pernos de anclaje y los prisioneros.

4. Verifique la tensión de las correas en "V" límpielas y limpie las poleas.

5. Lubrique las chumaceras.

5.3.5.3 Componentes eléctricos

Los componentes eléctricos pueden ser divididos en varios grupos:

Motores

Interruptores

Relevadores y Solenoides

Relevadores de programación.

Los motores requieren un mínimo de mantenimiento. Manténgalos secos y libres de excesiva

suciedad y engrase los baleros cada 3 ó 6 meses. Cada 3 ó 5 años quite los motores para una

reparación general en un taller de reparación de motores con reputación.

Los interruptores incluyen los de tipo automático como los de ampolla de mercurio los cuales

responden a cambios de presión, y los interruptores manuales que se operan a mano. Su

mantenimiento más importante es mantenerlos limpios y secos y mantener las conexiones de las

terminales apretadas.

Relevadores y solenoides incluyen los arrancadores. Periódicamente revise las conexiones

termínales en los arrancadores. Conexiones flojas pueden ser la causa de sobrecarga y poca vida de

los contactos. Inspeccione los contactos para que tengan buen contacto mecánico y cámbielos si

están demasiado Picados o flameados. Las válvulas solenoides no requieren mantenimiento pero

deben ser probadas periódicamente para ver si cierran bien bajo presión normal.

El elevador de programación es el control que automáticamente da la secuencia de funcionamiento del quemador y del equipo auxiliar. También funciona como dispositivo de parada en caso de falla de flama apagando el quemador en caso de que el explorador no "vea" el piloto o la flama de combustible. Cambie los bulbos electrónicos anualmente y limpie los contactos de los relevadores y de las levas cuando menos cada 3 meses. Úsese únicamente papel grueso limpio o lija de azafrán cuando se limpien esos contactos.

ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA COPIA NO CONTROLADA. LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO DEBE SER AUTORIZADA POR EL COORDINADOR DE CALIDAD DE FLAMINGO OIL S.A. SE PROHÍBE SU REPRODUCCIÓN O UTILIZACIÓN PARA APROBACIÓN.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA

Fecha: Oct 01 /2008

Versión: 01

Código:

OP-M-01

Página 12 de 18

En general antes de asumir que una parte eléctrica se encuentra defectuosa, asegúrese de que la dificultad no estriba en una conexión imperfecta u otra cosa que pueda ser fácilmente corregible.

Después de realizar una inspección y antes de arrancar la caldera, asegúrese de que todas las

cubiertas de los controles han sido colocadas en su sitio.

5.3.5.4 Refractario

La función del refractario es disminuir las pérdidas térmicas; evita el calentamiento excesivo del

quemador y ayuda a dar forma a la llama.

Rajaduras excesivas o roturas pueden ser causa de una combustión irregular, humo o formaciones

de carbón, especialmente cuando se quema aceite. No realice reparaciones de parchado con

cemento, cuando el deterioro es grande, generalmente es mas efectivo cambiar el refractario que

intentar poner le un parche.

5.3.5.5 Tubos de fuego

La reparación o cambio de un tubo es labor que debe realizar personal experimentado. Las señales

que indican fugas en los tubos generalmente son:

Un silbido en la parte frontal o en la trasera de la caldera.

Goteo de agua en la parte trasera o delantera de la caldera.

Presencia de vapor en las salidas de gases.

Cuando se presenta esta falla, debe cerrarse el quemador inmediatamente así como la válvula de la

línea principal de vapor y dejar enfriar la caldera manteniendo el nivel normal de agua; una vez fría

se debe vaciar y abrir las puertas delantera y trasera para examinar el daño.

5.3.6 Mantenimiento de calderas inactivas

Cuando las calderas deban permanecer inactivas durante períodos largos, deben tomarse ciertas

precauciones especiales.

1. Debe apagarse la caldera, dejarla enfriar, vaciarla totalmente y luego precederse a una

limpieza de la caldera, tuberías y accesorios con un trapo impregnado de aceite mineral.

2. Debe limpiarse interiormente (incluyendo los tubos) tanto la superficie expuesta al fuego

como la expuesta al agua.

3. Llénese la caldera de agua hasta el tope; al agua debe haberse añadido soda cáustica en

proporción de 1.5 onzas por cada 100 libras de agua. Hiérvase permitiendo que los gases salgan a la atmósfera.

4. Revísese cuidadosamente las conexiones para detectar la presencia de escapes; a intervalos regulares debe sacarse una muestra del agua de la caldera y comprobar su alcalinidad.

ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA COPIA NO CONTROLADA. LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO DEBE SER AUTORIZADA POR EL COORDINADOR DE CALIDAD DE FLAMINGO OIL S.A. SE PROHÍBE SU REPRODUCCIÓN O UTILIZACIÓN PARA APROBACIÓN.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA

Fecha: Oct 01 /2008

Versión: 01

Código:

OP-M-01

Página 13 de 18

5. Cuando la caldera deba mantenerse inactiva por períodos muy largos, se debe tratar de mantener el agua lo más fría posible (no habiendo peligro de congelación), pues la rata de corrosión se incrementa al incrementarse la tempera.

6. Cuando la temperatura ambiente es muy baja existe peligro de congelación, la caldera debe

vaciarse totalmente, limpiarse exterior e interiormente. Dentro debe colocarse una bandeja

con cal u otra sustancia que absorba la humedad en proporción aproximada de 1 Ib por cada

5 BHP. Hecho esto, se cierra la caldera.

5.4 Guía para la identificación de fallas

5.4.1.1 Fallas en el arranque

Características: El ventilador y el quemador no arrancan.

CAUSAS POSIBLES

 

SUGERENCIA

Bajo nivel de agua

Seguir el proceso indicado bajo el título "Condiciones

de bajo nivel de agua".

Falla en el suministro de energía

Verificar la posición de los switches principales, de los

eléctrica.

interruptores y fusibles; repararlos o sustituirlos según

el caso.

CAUSAS POSIBLES

 

SUGERENCIA

Switch de control manual defectuoso, o

Asegurarse de que el switch de control manual este en

en posición "OFF".

la posición "ON"; verificar el estado y repararlo o

reemplazarlo, según el caso.

Controles de condiciones límite

Chequear que existan buenos contactos, ajustarlos si es

defectuosos o desajustados.

necesario, repararlos o reemplazarlos, según sea el caso.

Fusibles defectuosos en el gabinete.

Reemplazarlos.

Voltaje demasiado bajo o demasiado

Asegurarse de que el voltaje sea el correcto en los

alto.

terminales en el gabinete de control de la caldera;

chequear el voltaje en la línea principal, llamar a la

compañía de energía eléctrica si es el caso.

Los térmicos de los motores del

Verificar el voltaje, los fusibles y determinar las razones

ventilador o del compresor se saltan.

por las cuales existe sobrecarga, tales como tensión de

correas, fallas mecánicas, etc. Reparar o reemplazar los

elementos defectuosos.

Contactos; eléctricos defectuosos.

Chequear y ajustar todos los contactos eléctricos.

Los mecanismos de modulación de

Asegurarse que

los mecanismos y el motor que los

fuego alto y bajo (si existen) no se

acciona no han sufrido daño. Chequear la posición del

encuentran en la posición adecuada de

switch de arranque con fuego bajo.

fuego bajo.

Controles de seguridad y regulación

Determinar las causas por las cuales el control no está

defectuosos o desajustados, tales como:

cumpliendo con su función.

Control de presión alta o baja del combustible, controles de temperatura alta o baja de aceite (sí existen) controles de presión alta o baja del gas.

Control principal de combustión en posición "OFF" o defectuoso.

Cerrar el circuito de control, chequear los contactos y tubos; reparar o reemplazar las partes defectuosas.

ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA COPIA NO CONTROLADA. LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO DEBE SER AUTORIZADA POR EL COORDINADOR DE CALIDAD DE FLAMINGO OIL S.A. SE PROHÍBE SU REPRODUCCIÓN O UTILIZACIÓN PARA APROBACIÓN.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA

Fecha: Oct 01 /2008

Versión: 01

Código:

OP-M-01

Página 14 de 18

5.4.1.2 Fallas en el encendido

Característica: El ventilador y el quemador arrancan pero no se inicia, la llama principal.

 

CAUSAS POSIBLES

SUGERENCIA

Chispa de ignición defectuosa.

Ajustar en forma adecuada la luz necesaria del

electrodo para que salte la chispa. Retirar el carbón y

limpiar el aislamiento de porcelana; verificar el

transformador. Chequear cables y alambres buscando

interrupciones en el circuito.

Para encendido con gas únicamente:

Verificar la presión de suministro de gas, asegurarse de

No hay flujo de gas, o su presión es

que todas las Válvulas de gas estén abiertas. Verificar el

 

baja.

"switch" del bloqueo de gap, si existe.

 

CAUSAS POSIBLES

SUGERENCIA

Válvula solenoide de gas defectuosa.

Chequear el funcionamiento de la válvula. Chequear las

conexiones eléctricas buscando interrupción.

Control de combustión defectuoso.

Chequear los contactos del control, tubos y efectividad

de las conexiones.

Suministro inadecuado de aire de

Chequear la regulación de aire de encendido; limpiar

encendido.

los conductos de aire, tubos, etc.

Únicamente Para sistemas con detección electrónica de

ignición Limpiar el sistema de detección de llama de

ignición, verificar su posici6n, chequear su

funcionamiento.

Fallas en el suministro principal de

Chequear el suministro de energía eléctrica a la válvula

combustible.

solenoide principal en la línea de combustible.

Asegurarse de que todas las válvulas en la línea de

combustible están abiertas. Verificar los contactos en el

control principal de combustión buscando su correcta

operación y limpieza. Chequear el sistema el suministro

de combustible incluyendo bombas, filtros, reguladores

de presión en toda la línea hasta el depósito principal.

Temperatura inadecuada en el

Chequear todos los controles de presión y temperatura

combustible o controles desajustados o

en la línea de combustible, ajustarlos o reemplazarlos.

defectuosos.

Dosificación incorrecta de aire primario

Verificar la posición del mecanismo del sistema de

y

secundario.

modulación o del sistema de fuego alto y bajo.

5.4.1.3 Fallas en la llama principal durante el arranque

Característica: Se enciende la llama principal pero falla luego de un período que puede ir desde

unos pocos segundos basta algo más de un minuto.

 

CAUSAS POSIBLES

SUGERENCIA

Ajuste defectuoso del suministro de aire

Chequear el suministro de aire primario y secundario. Chequear el suministro de combustible. Si existe sistema de modulación de combustión o de fuego alto y bajo, chequear el estado del mecanismo correspondiente, Verificar el sistema de control de flujo

o

combustible. Se reconoce por el

sonido irregular o por las pulsaciones de sonido, o por condiciones no usuales en

los humos.

ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA COPIA NO CONTROLADA. LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO DEBE SER AUTORIZADA POR EL COORDINADOR DE CALIDAD DE FLAMINGO OIL S.A. SE PROHÍBE SU REPRODUCCIÓN O UTILIZACIÓN PARA APROBACIÓN.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA

Fecha: Oct 01 /2008

Versión: 01

Código:

OP-M-01

Página 15 de 18

 

de combustible buscando irregularidades en presión o temperatura y verificar el estado de limpieza de válvulas, filtros y reguladores de presión.

CAUSAS POSIBLES

SUGERENCIA

Control de combustión defectuoso.

Inspeccionar el control de combustión asegurándose de

que los contactos estén ajustados, de la buena operación

de los contactos y de la limpieza del conjunto. Sí se usa

un control de seguridad electrónico, verificar el sistema

de detección de llama en cuanto a posición y limpieza.

5.4.1.4 Fallas por ignición inadecuada

CAUSAS POSIBLES

SUGERENCIA

Combustión pobre o inadecuada.

Chequear la dosificación de aire y combustible, y los

mecanismos del sistema modulador si existe; verificar

presión y temperatura del combustible en busca de

irregularidades. Observar si el suministro de

combustible es constante y correcto.

Condiciones de bajo nivel de agua.

Asegurarse de que el nivel del agua llega al punto

normal en el vidrio. Verificar completamente el sistema

de alimentación de agua y los controles de nivel.

Si el nivel de agua fluctúa en forma indebida, verificar

el tratamiento de agua.

Falla en el suministro de energía

Chequear los switches de la línea, los fusibles e

eléctrica.

interruptores. Observar si existen fluctuaciones de

voltaje. Determinar si existen interrupciones en los

cables eléctricos ocasionadas por vibraciones o

calentamiento. Verificar todas las terminales y

conexiones eléctricas.

El arranque no es adecuado y ocasionan

Verificar si existen variaciones en el voltaje. Obscrvar

que el switch del motor salte a posición

si hay sobrecarga en oí motor causada por correas,

OFF.

desperfectos de bolineras, aceite frío y defectos.

Control de combustible defectuoso.

Observar si hay vibración o calentamiento que afecte el

control. Observar si los contactos del control están

sucios o no están convenientemente ajustados.

Chequear si el contacto opera correctamente. Observar

si el detector electrónico de llama presenta deterioro, y

verificar su posición y limpieza.

NOTA: En el proceso de reiniciar la caldera, el factor que ocasionó la parada a menudo se

manifiesta claramente y podrá ser analizado y corregido investigando coordinadamente las causas

de falla de acuerdo a las indicaciones anteriores.

5.4.1.5 Tratamiento de agua de la caldera

Una de las causas más frecuentes de fallas en calderas es la falta de un tratamiento apropiado del agua de alimentación. El tratamiento que requiere cada caldera depende de la calidad del agua disponible para la alimentación y de las condiciones de trabajo de la caldera. Por esta razón en cada

ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA COPIA NO CONTROLADA. LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO DEBE SER AUTORIZADA POR EL COORDINADOR DE CALIDAD DE FLAMINGO OIL S.A. SE PROHÍBE SU REPRODUCCIÓN O UTILIZACIÓN PARA APROBACIÓN.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA

Fecha: Oct 01 /2008

Versión: 01

Código:

OP-M-01

Página 16 de 18

caso debe encomendarse a la determinación del proceso adecuado a una firma experta en este campo.

Las principales características del agua que deben ser evaluadas son:

DUREZA DEL AGUA: La dureza del agua es un término relativo. Lo que en una ocasión

representa una condición no usual de dureza en otra puede, por comparación, ser considerada como

de dureza muy baja. La tabla siguiente muestra una clasificación más o menos arbitraria del agua

con relación a su dureza:

Menos de 15 ppm CaCo3: Muy suave

15 ppm CaCo3-50 ppm CaCo3: Suave

51 ppm CaCo3 - 100 ppm CaCo3: Dureza media

101 ppm CaCo3-200 ppm CaCo3: Dura

Más de 200 ppm CaCo3: Alta dureza

La dureza del agua de alimentación puede causar la formación de depósitos sobre las superficies de

evaporación. Es conveniente verificarla a intervalos regulares.

SOLIDOS DISUELTOS: Los sólidos disueltos constituyen una medida de la cantidad total de

materia disuelta, determinable por evaporación. Una alta concentración de sólidos disueltos puede

originar entre otros problemas, la formación de espuma.

SOLIDOS EN SUSPENSIÓN: Los sólidos en suspensión constituyen una medida gravimétrica que

la materia no disuelta en el agua; esto origina taponamiento de las líneas y depósito en la caldera y

equipos de intercambio de calor.

La concentración máxima permisible de sólidos en suspensión en el agua de la caldera es de 100

ppm.

SOLIDOS TOTALES. Son la suma de los sólidos disueltos y en suspensión, determinada

gravimétricamente; su máxima concentración no debe exceder de 2.000 ppm.

PH DEL AGUA DE LA CALDERA. Una explicación simple del pH es que se trata de un valor

comprendido entre O y 14 que denota un grado de acidez o alcalinidad. El agua neutra "tiene un pH

de 7; los valores por debajo de 7 implican incremento en acidez mientras que los valores de 7 a 14

registran un crecimiento de alcalinidad.

El pH de la mayoría de las aguas naturales cae dentro del rango de 6.0 a 8.0; pueden existir

condiciones de acidez mayor por alta concentración de dióxido de carbono libre u otro tipo de

contaminación; a menos que el agua haya sido contaminada con residuos alcalinos o que haya sido

tratada químicamente por medio de procesos.

Puesto que el pH es la medida de la relativa alcalinidad o acidez del agua constituye el factor más importante para juzgar la posibilidad de corrosión y formación de depósitos. Un valor bajo del pH favorece la corrosión de las superficies en contacto con el agua, mientras que un valor alto puede implicar la precipitación de carbonato de calcio sobre las superficies de intercambio de calor, líneas, etc.

ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA COPIA NO CONTROLADA. LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO DEBE SER AUTORIZADA POR EL COORDINADOR DE CALIDAD DE FLAMINGO OIL S.A. SE PROHÍBE SU REPRODUCCIÓN O UTILIZACIÓN PARA APROBACIÓN.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA

Fecha: Oct 01 /2008

Versión: 01

Código:

OP-M-01

Página 17 de 18

El valor del pH del agua de una caldera es usualmente ajustado a un mínimo de 10.5 para prevenir corrosión ácida y dar un margen suficiente para precipitación de las sales generadoras de depósitos.

INCRUSTACIÓN: Se entiende por incrustación la formación de depósitos cristalinos

causados generalmente por las sales insolubles de calcio y magnesio; estos depósitos se

producen en zonas donde la solución está sobresaturada; la película de agua

inmediatamente adyacente a la superficie de calefacción, tiende a presentar estas

soluciones.

La incrustación crea problemas en la operación de la caldera porque la conductividad

térmica de los depósitos es baja, lo cual ocasiona calentamiento excesivo de algunas zonas,

baja producción de vapor, gastos elevados de combustible; en último caso, falla de la

caldera.

PICADURA: Es una forma de corrosión localizada, debida a valores de pH ácidos en el

agua de alimentación, lo cual puede controlarse mediante un tratamiento químico que

mantenga el pH entre 10.5 y 11.

Otra causa de este fenómeno es la presencia de oxígeno o dióxido de carbono disueltos en

el agua; burbujas de estos gases se adhieren al metal formando una especie de campana que

favorece la corrosión localizada del metal.

La introducción de estos gases es frecuente en calderas que operan en forma intermitente,

en especial las de baja presión de vapor y las de agua caliente. Se puede controlar la

introducción de estos gases por medios químicos, o por medios mecánicos de desaireación.

ESPUMA: Algunas substancias promueven la estabilización de las burbujas que

normalmente se forman durante la evolución del vapor; esto hace que se forme una capa de

espuma en la superficie del agua, y que parte de estas burbujas salgan por los conductos de

vapor, con lo cual disminuye

la eficiencia del sistema de trabajar con vapor húmedo.

Incrementos súbitos de carga, o un nivel de agua muy alto pueden ser causas de este

problema fácilmente solucionable; si es debido a sólidos disueltos o en suspensión, se

puede apelar a un tratamiento químico. En general se debe mantener la alcalinidad del agua

de alimentación como mínimo en un pH de 10.5; y la concentración máxima de sólidos

totales (disueltos y en suspensión), debe ser inferior a MANTENIMIENTO DEL

CONJUNTO QUEMADOR – VENTILADOR

SEDIMENTOS: Sólidos disueltos o en suspensión tienden a aumentar en concentración en

la caldera dependiendo de la calidad del agua cruda, del tratamiento químico y de las

condiciones locales de operación. Si no se ha establecido y seguido un procedimiento

adecuado de purgas, las concentraciones de sólidos alcanzarán un punto en el cual ellas

formaran incrustación o causarán arrastre de agua con vapor y oleaje en el interior de la caldera con la consecuente pérdida de eficiencia. Es importante que se siga el programa de purgas, donde sean necesarias, que recomiende el laboratorio responsable por el tratamiento del agua.

La prueba final de comprobar que la condición del agua es adecuadamente controlada, es a través de inspecciones periódicas. Es recomendable además, que las calderas de vapor de alta presión sean vaciadas y perfectamente lavadas, e inspeccionadas con cuidado dos veces

ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA COPIA NO CONTROLADA. LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO DEBE SER AUTORIZADA POR EL COORDINADOR DE CALIDAD DE FLAMINGO OIL S.A. SE PROHÍBE SU REPRODUCCIÓN O UTILIZACIÓN PARA APROBACIÓN.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Código: OP-M-01 Página

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALDERA

Fecha: Oct 01 /2008

Versión: 01

Código:

OP-M-01

Página 18 de 18

al año, y las de vapor de baja presión o de agua caliente sean inspeccionada y cuando menos una vez al año.

6. REGISTROS DE CALIDAD

No aplica.

7. CONTROL DE CAMBIOS

FECHA

CAMBIO

VERSION

Oct 01/2008

Versión Inicial

1

8. ANEXOS

No aplica.

ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA COPIA NO CONTROLADA. LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO DEBE SER AUTORIZADA POR EL COORDINADOR DE CALIDAD DE FLAMINGO OIL S.A. SE PROHÍBE SU REPRODUCCIÓN O UTILIZACIÓN PARA APROBACIÓN.