Sei sulla pagina 1di 52

Algunas historias de

ANTOLOGA DE CUENTOS ORIENTALES


Ilustrado por DIEGO MOSCATO
Algunas historias de las mil y una noches: antologa de cuentos orientales / adaptado por Mirta Torres;
ilustrado por Diego Moscato. -2a ed.- Ciudad Autnoma de Buenos Aires: Instituto Internacional de
Planeamiento de la Educacin IIPE-Unesco, 2011.
96 p. ; 22x14 cm.
ISBN 978-987-1439-93-5
1. Narrativa. 2. Cuentos . I. Mirta Torres, adapt. II. Moscato, Diego, ilus.
CDD 863.928 2

IIPE - UNESCO Buenos Aires.


Agero 2071, (C1425EHS), Buenos Aires, Argentina.
Hecho el depsito que establece la Ley 11.723. Libro de edicin argentina. 2011. Estos libros son
distribuidos en forma gratuita en escuelas primarias de la provincia de Buenos Aires.
Prohibida su venta.

Esta publicacin se termin de imprimir en el mes de junio de 2011, en la Subdireccin de


Impresiones de la DGCyE y en la Direccin Provincial de Impresiones del Estado y Boletn Oficial.
Algunas historias de

AntologA de cuentos orient


orientAles

Ilustrado por DIEGO MOSCATO


Este libro pertenece a:

NDICE

De cmo Sherezade evit que el Rey


le cortara la cabeza ............................................................... 5
Los Viajes de Simbad el marino . ....................................... 13
Al Bab y los cuarenta ladrones ...................................... 37
Aladino y la lmpara maravillosa .................................... 61
De cmo Sherezade y el Rey vivieron felices .............. 91
De cmo Sherezade
evit que el Rey
le cortar a la cabeza

ace muchsimos aos, en las lejanas


tierras de Oriente, hubo un rey llamado
Shariar, amado por todos los habitantes
de su reino. Sucedi sin embargo que un da, habiendo salido
de cacera, regres a su palacio antes de lo previsto y encontr
a su esposa apasionadamente abrazada con uno de sus jvenes
esclavos. Ay, solloz el rey. Siento en mi corazn un fuego
que quema!. E inmediatamente orden que su esposa y el
esclavo fueran degollados.

La muerte de su esposa infiel no calm el fuego que inflamaba


el corazn del rey Shariar. Su rostro iba perdiendo el color de la
vida y se alimentaba apenas. Ya lo dijo el poeta:

Las mil y una noches 5


Amigo: no te fes de la mujer; rete de sus promesas! pocas remotas. Sherezade guardaba en su memoria relatos de
No te confes, amigo! Es intil! poetas, de reyes y de sabios; era inteligente, prudente y astuta.
Y nunca digas: Si me enamoro, evitar las locuras de los Era muy elocuente y daba gusto orla.
enamorados! No lo digas!
Sera verdaderamente un prodigio ver salir a un hombre Al ver a su padre, le habl as: Por qu te veo soportando,
sano y salvo de la seduccin de las mujeres! padre, tantas aflicciones?. El visir cont a su hija cuanto haba
ocurrido desde el principio al fin. Entonces le dijo Sherezade:
Convoc entonces el rey a su visir y le mand que cada da Por Alah, padre, csame con el rey! Prometo salvar de entre
hiciera venir a su palacio a una joven doncella del reino. El rey las las manos de Shariar a todas las hijas del reino o morir como
desposaba pero, con las primeras luces del amanecer, recordaba el resto de mis hermanas!. El visir contest: Por Alah, hija!
la infidelidad de su esposa y una nube de tristeza le velaba el No te expongas nunca a tal peligro. Pero Sherezade insisti
rostro. Entonces, haca decapitar a las doncellas ardiendo de odio nuevamente en su ruego. Entonces el visir, sin replicar nada,
hacia todas las mujeres. hizo que preparasen el ajuar de su hija y march a comunicar la
noticia al rey Shariar.
Transcurrieron as los aos sin que Shariar encontrara paz ni
reposo mientras, en el reino, todas las familias vivan sumidas en Mientras su padre estaba ausente, Sherezade instruy de este
el horror, huyendo para evitar la muerte de sus hijas. modo a su hermana Doniazada: Te mandar llamar cuando est
en el palacio y en cuanto llegues y veas que el rey ha terminado
Un da, el rey mand al visir que, como de costumbre, le tra- de hablar conmigo, me dirs: Hermana, cuenta alguna historia
jese a una joven. El visir, por ms que busc, no pudo encontrar maravillosa que nos haga pasar la noche. Entonces yo narrar
a ninguna y regres muy triste a su casa, con el alma llena de cuentos que, si Alah quiere, sern la causa de la salvacin de las
miedo por el furor del rey: El rey Shariar ordenar esta noche hijas de este reino.
mi propia muerte! pens. Pero el visir tena dos hermosas hijas,
la mayor llamada Sherezade y la menor de nombre Doniazada. Regres poco despus el visir y se dirigi con su hija mayor
hacia la morada del rey. El rey se alegr muchsimo al ver la belle-
Sherezade era una joven de delicadeza exquisita. Contaban za de Sherezade y pregunt a su padre: Es esta la doncella con
en la ciudad que haba ledo innumerables libros y conoca las quien me desposar esta noche?. Y el visir respondi respetuo-
crnicas y las leyendas de los reyes antiguos y las historias de samente: S, lo es.

6 Las mil y una noches Las mil y una noches 7


Pero acabada la ceremonia nupcial, cuando el rey quiso acer-
carse a la joven, Sherezade se ech a llorar. El rey le dijo: Qu te
pasa?. Y ella exclam: Oh rey poderoso, tengo una pequea
hermana, de la cual quisiera despedirme!. El rey mand buscar
a la hermana que lleg rpidamente, se acomod a los pies del
lecho y dijo: Hermana, cuntanos una historia que nos haga pa-
sar la noche.

Sherezade contest: De buena gana y con todo respeto, si es


que me lo permite este rey tan generoso, dotado de tan buenas
maneras. El rey, al or estas palabras, como no tena ningn sue-
o, se prest de buen grado a escuchar el relato de Sherezade.

Aquella primera noche, Sherezade empez a contar la


historia del mercader que, en uno de sus viajes por el desierto,
cay en manos de un efrit que quera cortarle la cabeza. El
mercader, en su afn por salvar su vida, le contaba al genio
maligno tantos relatos maravillosos que lleg el amanecer
sin que Sherezade hubiese concluido la historia. Entonces, la
joven se call discretamente, sin aprovecharse ms del permiso
que le haba concedido Shariar. Su hermana Doniazada dijo:
Oh hermana ma! Cun dulces y sabrosos son tus relatos!.
Sherezade contest: Pues nada son comparados con los que os
podra contar la noche prxima, si el rey quiere conservar mi
vida. El rey dijo para s: Por Alah! No la matar hasta que
haya odo el final de su historia. Y por primera vez en muchos
aos durmi un sueo tranquilo.
Hermana, cuntanos una historia que nos haga pasar la noche.

8 Las mil y una noches Las mil y una noches 9


Al despertar, march el rey a presidir su tribunal. Y vio llegar Entonces el rey se entreg al descanso y march ms tarde
al visir que llevaba debajo del brazo un sudario para Sherezade, a la sala de justicia. Entraron el visir y los oficiales y se llen el
a quien crea muerta. Pero nada le dijo al rey porque l segua lugar de gente. Y el rey juzg, nombr, destituy, despach sus
administrando justicia, designando a algunos para ciertos asuntos y dio rdenes hasta el fin del da. Luego se puso de pie y
empleos, destituyendo a otros, hasta que acab el da. El visir volvi a su palacio y a su alcoba.
regres a su casa perplejo, en el colmo del asombro, al saber que
su hija haba sobrevivido a la noche de bodas con el rey Shariar. Doniazada dijo: Hermana ma, te suplico que termines tu re-
lato. Y Sherezade contest: Con toda la alegra de mi corazn.
Cuando termin sus tareas, el rey volvi a su palacio. Al lle- Y prosigui con la historia. Como la noche anterior, supo inte-
gar por fin la segunda noche, Doniazada pidi a su hermana que rrumpir su narracin justo en el momento ms interesante, al
concluyera la historia del mercader y el efrit. Sherezade dijo: De llegar el amanecer. El rey, para conocer el desenlace del cuento,
todo corazn, siempre que este rey tan generoso me lo permita. decidi postergar nuevamente la muerte de su esposa.
Y el rey, que senta gran curiosidad acerca del destino del merca-
der, orden: Puedes hablar. Al llegar el alba de la noche siguiente, cuando Doniazada ma-
nifest cun interesante haba resultado el nuevo relato, respon-
Sherezade prosigui su relato y lo hizo con tanta astucia que, di Sherezade: Pero es ms maravillosa la historia del pescador.
al llegar la maana, Doniazada y el rey ya estaban escuchando Y el rey pregunt con curiosidad: Qu historia del pescador es
un nuevo cuento. esa?. La que os contar la noche prxima, seal Sherezade,
si vivo todava. Entonces el rey dijo para s: Por Alah! No la
En el momento en que vio aparecer la luz del da, Sherezade matar sin haber odo la historia del pescador, que debe ser ver-
discretamente dej de hablar. Entonces su hermana Doniazada daderamente maravillosa.
dijo: Ah, hermana ma! Cun deliciosas son las historias que
cuentas!. Sherezade contest: Nada es comparable con lo que te La misma decisin tom el rey Shariar al da siguiente y en
contar la noche prxima, si este rey tan generoso decide que viva los siguientes das. Sherezade anunciaba nuevas historias, las
an. Y el rey se dijo: Por Alah! no la matar hasta que le haya interrumpa sabiamente o las entrelazaba de tal modo que el
odo la continuacin de su relato, que es asombroso. personaje de un cuento contaba un cuento en el que un personaje

10 Las mil y una noches Las mil y una noches 11


contaba un cuento. As, una historia llevaba a la otra en una Los viajes de Simbad
narracin sin fin que iba dejando a la joven un da ms de vida, el Marino
una semana ms, un mes, un ao tras otro ao.

Transcurridas quinientas treinta y seis noches, Sherezade


empez a narrar las aventuras de Simbad el Marino. Y las hazaas
de Simbad, gracias sean dadas a Alah!, se enlazaron una con
otra durante treinta noches y llegaron a nuestros odos tal como
podris escucharlas ahora.

e llegado a saber, oh Rey afortunado, que


en tiempos del califa Harn AlRachid
viva en la ciudad de Bagdad un hombre
llamado Simbad el Faqun. Era pobre y para ganarse la vida trans-
portaba pesados bultos sobre su cabeza de un punto a otro de la
ciudad. Un da de calor excesivo pas por delante de la puerta de
una casa que deba pertenecer a algn mercader rico; soplaba
all una brisa gratsima y cerca de la puerta se vea un banco para
sentarse. Al verlo, el faqun Simbad dej su carga y se sent. En-
tonces no pudo menos que suspirar y exclamar: Gloria a Ti, oh
Alah! Por la maana, yo, Simbad el Faqun, me levanto agotado
del trabajo del da anterior; el propietario de esta mansin, en
cambio, disfruta de sus guisos y se rodea de sonidos y aromas
delicados. Oh, Alah, quiero creer que gobiernas con sabidura!
Simbad el Faqun se dispuso a recoger su fardo para marcharse.
Pero sali por la puerta un joven sirviente que le tom la mano

12 Las mil y una noches Las mil y una noches 13


y dijo: Mi seor ha escuchado tus lamentaciones y te manda pasajeros! Esta no es una isla sino un pez gigantesco dormido en
llamar. Sgueme. medio del mar. La arena se le ha ido amontonando y sobre ella ha
crecido el musgo y los rboles. Vuestras hogueras lo han despertado.
Simbad se dej llevar, avergonzado y cabizbajo. El seor de la Abandonad vuestras cosas y salvad vuestras vidas!
casa le ofreci los mejores manjares y le dijo: He sabido que te
llamas igual que yo, porque mi nombre es Simbad el Marino. Este Los pasajeros, aterrados, echaron a correr hacia el navo. Algu-
bienestar que ves en mi vejez ha sido adquirido despus de gran- nos pudieron alcanzarlo, otros no lo lograron porque el enorme pez
des fatigas. Te contar la historia de mi vida. se haba puesto ya en movimiento. Yo me vi de pronto rodeado por
las olas tumultuosas que se cerraban sobre los lomos del monstruo.
Has de saber que mi padre fue un rico comerciante. Cuando Me aferr a un tronco mientras vea alejarse al navo con aquellos
muri yo era muy joven. Me hice hacer costosos vestidos, me ro- que haban logrado alcanzarlo, que Alah los perdone!
de de servidores e invit a grandes banquetes hasta que un da
descubr que me encontraba a las puertas de la pobreza. Vend Me sent sobre el tronco y rem con brazos y piernas a favor
todo lo que me quedaba y adquir mercancas para salir a co- del viento. As pas un da y dos noches hasta que el viento y las
merciarlas. Me embarqu junto con otros y navegamos por el ro olas me arrastraron a las orillas de una isla. All qued sumido en
Basora hasta salir al mar y alejarnos de las costas de la patria. un sueo profundo hasta que el ardor del sol logr despertarme.
Me arrastr hasta una llanura cercana; beb agua dulce y comenc
Navegamos durante das y noches, de mar en mar, de isla en isla, de a alimentarme con los frutos cados de los rboles. Poco a poco, re-
tierra en tierra y de puerto en puerto. All por donde pasbamos, ven- cobr mis fuerzas. Empezaba a estar harto de tanta soledad y sola
damos y comprbamos obteniendo provecho de nuestro trabajo. recorrer la orilla del mar a la espera de algn navo que pudiera
recogerme. Una maana, ascend a una punta rocosa para otear
Un da llegamos a una pequea isla que pareca un jardn. el horizonte y descubr una vela entre las olas. Desgaj una rama
El capitn mand echar anclas y los comerciantes que bamos a e hice seas con ella lanzando al viento grandes alaridos. Final-
bordo desembarcamos. Unos decidieron descansar, otros recorrer el mente me vieron y se acercaron a la costa para socorrerme. En la
lugar y algunos encendieron lumbre para preparar alimentos. nave, me ofrecieron alimentos y ropas para cubrir mi desnudez y
me sent invadido por un gran bienestar. Al da siguiente, cont mi
De repente, tembl la isla toda con una ruda sacudida. El capitn, historia y el capitn se compadeci mucho de mis penas.
que permaneca en la orilla, empez a dar grandes voces: Alerta,

14 Las mil y una noches Las mil y una noches 15


Quisiera serte til, me dijo. Has de saber que llevamos nave-
gando y comerciando muchsimo tiempo. Ahora nos dirigimos a
un puerto cercano. Para que no tengas que llegar a tu tierra en tan
miserable estado, mi deseo es entregarte los fardos de un mercader
que embarc con nosotros en Basora pero que ha perecido ahogado.
Encrgate de vender las mercancas y yo te dar una retribucin por
tu trabajo; despus te dirigirs a Bagdad, preguntars por la familia
del ahogado y les hars llegar el importe de lo que vendas ms las
mercancas sobrantes.

Al or estas palabras, mir atentamente al capitn y lleno de


emocin pregunt: Y cmo se llamaba ese mercader, capitn?

l me contest: Simbad el Marino!

Grit entonces con toda mi voz: Yo soy Simbad el Marino!

Luego aad: Cuando se puso en movimiento el enorme pez


a causa del fuego que encendieron en su lomo, yo fui de los que
no pudieron ganar tu navo y cayeron al agua. Pero me salv gra-
cias a un tronco de madera sobre el que me puse a horcajadas
hasta alcanzar la costa.

Al escucharme el capitn, exclam: No hay poder ms que


en Alah el Altsimo!. El capitn me entreg los fardos. Despus
seguimos navegando hasta llegar a puerto, vend all mis mer-
Alerta, pasajeros! Esta no es una isla cancas y regres a Bagdad, donde volv a ver a mi familia y a mis
sino un pez gigantesco dormido en medio del mar.
amigos. Inici una nueva vida comiendo manjares admirables y

16 Las mil y una noches Las mil y una noches 17


bebiendo bebidas preciosas y olvid las penurias pasadas y los sin poder encontrar huellas humanas. Trep a un rbol altsimo
peligros sufridos. Pero maana, si Alah quiere, os contar, oh in- y, al mirar atentamente, descubr a lo lejos algo blanco e inmen-
vitados mos! el segundo de los viajes que emprend. so. Baj del rbol y avanc con mucha cautela hacia aquel sitio.
Cuando estuve ms cerca, advert que era una inmensa cpula
Y Simbad el Marino se encar con Simbad el Faqun y le rog de blancura resplandeciente, pero no descubr la puerta de en-
que cenase con l. Luego, hizo que le entregaran mil monedas de trada. Mientras reflexionaba, advert que de pronto desapareca
oro y antes de despedirlo lo invit a volver al da siguiente. el sol y que el da se tornaba en una noche negra. Alc la cabeza
para mirar las nubes y vi un pjaro enorme de alas formidables
La segunda noche habl Simbad en estos trminos a su convi- que volaba por delante del sol oscureciendo la isla.
dado: Verdaderamente yo viva la ms dulce de las vidas, cuan-
do un da asalt mi espritu el deseo de recorrer otros mares, de Record entonces con terror lo que contaban algunos viaje-
conocer otras islas y otros hombres. Fui pues al zoco y compr las ros: que en las islas del sur viva un pjaro gigantesco de alas
mercancas que pretenda exportar. Busqu luego un navo her- descomunales, llamado Roc, que en su vuelo tapaba el sol y que
moso y nuevo, provisto de velas de buena calidad y transport a alimentaba a sus polluelos con elefantes. La cpula blanca era
l mis fardos. uno de los huevos que empollaba aquel Roc! El pjaro descen-
di sobre el huevo, extendi sobre l sus alas inmensas, dej des-
Navegamos durante das y noches, de mar en mar, de isla en cansando a ambos lados sus dos patas en tierra y se durmi. Yo
isla, de tierra en tierra y de puerto en puerto. All por donde pas- qued precisamente debajo de una de las patas que pareca ms
bamos, vendamos y comprbamos obteniendo provecho de nues- gruesa que el tronco de un rbol aoso. Tom una decisin. Me
tro trabajo. quit el turbante, lo trenc como una cuerda y me at con ella a
la inmensa pata del pjaro Roc. Me dije que no podra sobrevivir
Un da Alah nos condujo hasta una isla con multitud de rbo- en la isla pero que el Roc en su vuelo tal vez me condujera a pa-
les de frutos y flores olorosos, pjaros cantores y arroyos cristali- rajes civilizados.
nos. Yo fui a sentarme a orillas de un arroyo, me tend en el csped
y dej que se apoderara de m el sueo en medio de la frescura Al amanecer, el Roc se irgui, lanz un grito horroroso y
y los aromas del ambiente. Dorm durante muchas horas, tantas se elev por los aires conmigo colgado de su pata. Atraves
que cuando despert, no encontr a nadie. Me puse a llorar preso el mar volando por encima de las nubes y despus de mucho
de un terror profundo. Al fin, recorr la isla en todas direcciones rato empez a descender hasta posarse finalmente en tierra.

18 Las mil y una noches Las mil y una noches 19


Me quit el turbante, lo trenc como una cuerda y me at con ella a la inmensa pata del pjaro Roc.

Me apresur a desatarme pero el pjaro no descubri mi presen- la piel se me encogi como una hoja seca, tembl de terror y ca
cia ms que si se tratara de alguna mosca o de alguna hormiga al suelo sin conocimiento. As permanec hasta la maana.
que por all pasase. El Roc se precipit a cazar un animal inmen-
so y se elev con l entre sus garras nuevamente en direccin al Entonces, al convencerme de que no haba sido devorado to-
mar. Me dispuse entonces a reconocer el lugar. dava, tuve suficiente aliento para deslizarme hasta la entrada y
lanzarme fuera tambalendome como un borracho a causa del
Observ que todo el suelo estaba cubierto de diamantes de sueo, del hambre y del terror.
gran tamao. Pero vi tambin que en todas direcciones se des-
plazaban serpientes gruesas como palmeras y supe que me ha- Mientras deambulaba, cay a mis pies desde las alturas el es-
llaba al borde de la muerte. Sent gran pnico y corr hacia una queleto de un buey sacrificado. Los restos de carne estaban fres-
cueva para salvar mi vida. Entr y cuando me habitu a la os- cos y sanguinolentos. Alc los ojos pero no vi a nadie. Record en
curidad advert que lo que a primera vista tom por una enor- ese momento lo que se contaba de los buscadores de diamantes.
me roca negra era una serpiente enroscada sobre sus huevos. Como los buscadores no podan bajar al valle de las serpientes,
Sent entonces en mi carne el horror de semejante espectculo, mataban bueyes o carneros, los desollaban y arrojaban las carca-

20 Las mil y una noches Las mil y una noches 21


sas a los precipicios, donde iban a caer sobre los diamantes que El propietario del buey se inclin sobre la carne y la escudri
se incrustaban en ellas profundamente. Entonces llegaban unas sin encontrar all los diamantes que buscaba. Alz sus brazos al
enormes guilas para llevarse a sus nidos los restos de los anima- cielo, diciendo: Qu desilusin! Estoy perdido!
les como alimento de sus cras. Los buscadores de diamantes se
precipitaban sobre ellas lanzando grandes gritos para obligarlas Al verlo, me acerqu a l que exclam: Quin eres? Y de
a soltar su presa. Recogan los diamantes adheridos a la carne dnde vienes para robarme mi fortuna?
fresca, abandonaban la res para alimento de las guilas y regre-
saban a su pas. Le respond: No temas nada porque no soy ladrn y tu fortuna
en nada ha disminuido. Saqu en seguida de mi cinturn algunos
Me asalt la idea de que poda tratar an de salvar mi vida y hermosos ejemplares de diamantes y se los entregu dicindole:
salir de aquel valle. Me incorpor y comenc a amontonar una He aqu una ganancia que no habras osado esperar en tu vida!
gran cantidad de diamantes, abarrot con ellos mis bolsillos, me El propietario del buey manifest su alegra y me dio las gracias.
los introduje entre el traje y la camisa, llen mi calzn y los plie- Pasamos aquella noche en un lugar agradable y yo no caba en m
gues de mi ropa. Tras de lo cual, desenroll la tela de mi turbante, de gozo por hallarme otra vez entre personas civilizadas.
como la primera vez... Luego me introduje en el costillar del buey
me at bien fuerte con el turbante a los cuartos traseros y esper. Decid permanecer en compaa de aquellas gentes para
A medioda, un guila de gran tamao se precipit sobre la presa, viajar por nuevas tierras. Llegu con ellos a una gran isla don-
la aferr y la elev por los aires conmigo escondido en su interior. de descubr a un portentoso animal que llaman rinoceronte; el
Not luego que se posaba en su nido y que empezaba a desga- rinoceronte pasta exactamente como pastan las vacas y los b-
rrarla con grandes picotazos que amenazaban con desgarrar mi falos en nuestras praderas. Su cuerpo es mayor que el cuerpo del
propia carne. Pero entonces se escuch un gritero y el sonido de camello; al extremo del morro tiene un cuerno largo que le sirve
tambores que asustaron al ave y la obligaron a emprender nue- para pelear y vencer al elefante, enganchndolo y tenindolo en
vamente el vuelo. vilo hasta que muere. Pero no puede desprenderse del cadver
que empieza a derramar su grasa sobre los ojos del rinoceronte
Un grupo de hombres se acerc, desat mis ligaduras y sal de cegndole y hacindole caer. Entonces el rinoceronte se tiende a
la res. Estaba cubierto de sangre de pies a cabeza por lo que mi morir hasta que llega el pjaro Roc y se lo lleva entre sus garras,
aspecto deba resultar espantoso. Los hombres se alejaron pero junto con el cadver del elefante ensartado en su cuerno. As dis-
yo grit: No temis! Soy un hombre de bien. pone Alah que se alimenten sus enormes polluelos.

22 Las mil y una noches Las mil y una noches 23


Viv algn tiempo all; tuve ocasin de cambiar mis diaman-
tes por ms oro y plata de lo que podra contener un navo. Des-
pus regres finalmente a Basora, pas de bendicin, para ascen-
der hasta Bagdad, morada de paz!

Tras los saludos propios del retorno, no dej de comportarme


generosamente, repartiendo ddivas entre mis parientes y ami-
gos, sin olvidar a nadie. Disfrut alegremente de la vida, comien-
do manjares exquisitos y bebiendo licores delicados. Pero maa-
na, oh mis amigos! os contar las peripecias de mi tercer viaje, el
cual es mucho ms interesante que los dos primeros.

Luego call Simbad. Los esclavos sirvieron de comer y de be-


ber. Despus, Simbad el Marino hizo que dieran cien monedas
de oro a Simbad el Faqun, que las recibi dando las gracias y se
march invocando sobre la cabeza de Simbad el Marino las ben-
diciones de Alah.

Por la maana se levant el Faqun y volvi a casa del rico


Simbad como l le haba indicado. Simbad el Marino empez su
relato de la manera siguiente:

Sabed, oh mis amigos!, que con la deliciosa vida que yo dis-


frutaba desde el regreso de mi segundo viaje, olvid completa-
mente los sinsabores sufridos y los peligros que corr, aburrin-
dome de permanecer en Bagdad. As es que mi alma dese con
ardor reemprender los viajes y el comercio. Adquir ricas mer-
A medioda, un guila de gran tamao se precipit sobre la presa,
la aferr y la elev por los aires conmigo escondido en su interior. cancas y part de Bagdad para Basora.

24 Las mil y una noches Las mil y una noches 25


All me esperaba un gran navo y no bien me encontr a bordo, inmensa sala. Extenuados de fatiga y miedo, nos dejamos caer y
nos hicimos a la vela con la bendicin de Alah para nosotros y nos dormimos profundamente. Ya se haba puesto el sol, cuan-
para nuestra travesa. do nos sobresalt un ruido estruendoso. Desde el techo, vimos
descender ante nosotros a un ser con rostro humano, alto como
Navegamos durante das y noches, de mar en mar, de isla en una palmera, de horrible aspecto. Tena los ojos rojos como dos
isla, de tierra en tierra y de puerto en puerto. All por donde pas- tizones inflamados, los dientes salientes como los colmillos de
bamos, vendamos y comprbamos obteniendo provecho de nues- un cerdo, una boca enorme como el brocal de un pozo, sus labios
tro trabajo. le colgaban sobre el pecho. Sus oscuras manos tenan uas gan-
chudas cual las garras del len.
Un da, estbamos en alta mar cuando de pronto vimos que el
capitn del navo se golpeaba con fuerza el rostro y se mesaba los A su vista, nos llenamos de terror. l fue a sentarse contra la
pelos de la barba. Al verlo en ese estado, lo rodeamos preguntn- pared y desde all comenz a examinarnos en silencio uno a uno
dole: Qu pasa, capitn? Contest: Mi corazn tiene presenti- mientras encenda gran cantidad de lea en el hogar que haba
mientos de muerte. Estamos a merced de un viento contrario que en aquella sala. Tras de ello, se adelant hacia nosotros, fue de-
nos ha desviado de la ruta. La tempestad est sobre nosotros. recho a m, tendi la mano y me tom de la nuca. Me dio vueltas
pero no debi encontrarme de su gusto porque me dej, echn-
Por desgracia, no tardamos en ver que se cumplan los presen- dome a rodar por el suelo y se apoder del capitn del navo. Eli-
timientos del capitn. El viento azot las velas, las olas cortaron gi al capitn porque era un hombre robusto, lo mat de un solo
las amarras y daaron el timn. Impulsado por el viento, el navo golpe, lo ensart en un asador de hierro y lo as como a un pollo
se precipit contra la costa y encall. La mayora de nosotros se dorndolo en las llamas de la hoguera.
apresur a descender y permanecimos largo rato contemplando
desde la playa los restos del navo. Los rboles frutales y el agua Concluida su comida, el espantoso gigante se tendi sobre
dulce que abundaban en el lugar nos permitieron recobrar un el piso y no tard en dormirse, roncando igual que un bfalo. Y
tanto nuestras fuerzas. Al amanecer, nos pareci ver entre los r- permaneci dormido hasta la maana. Lo vimos entonces levan-
boles un edificio muy grande y avanzamos hasta acercarnos a l tarse y alejarse como haba llegado. En cuanto se march, todos
y descubrir que era un palacio de mucha altura, rodeado por s- estallamos en llanto considerando la forma horrorosa en que
lidas murallas con una gran puerta de bano de dos hojas. Como moriramos. Anocheca cuando la tierra volvi a temblar bajo
esta puerta estaba abierta, la franqueamos y penetramos en una nuestros pies y apareci nuevamente aquel ser gigantesco, que

26 Las mil y una noches Las mil y una noches 27


volvi a repetir las maniobras de la tarde anterior. Sin embargo,
cuando despus de haber dormido se alej nuevamente, uno de
los marineros dijo: Escuchadme compaeros! No creis que
vale ms matar a este gigante que dejar que nos devore? Cons-
truyamos antes de hacerlo una balsa con las ramas que cubren
la playa; aunque la balsa naufrague y nos ahoguemos, habremos
evitado que el monstruo nos ase!

Todos exclamamos: Por Alah! Es una idea razonable! Al mo-


mento nos dirigimos a la playa y construimos la balsa en la que
tuvimos cuidado de poner algunas frutas y hierbas comestibles.
Al anochecer, volvimos al palacio para esperar temblando al gi-
gante. Todava debimos observar sin un murmullo cmo ensar-
taba y asaba a uno de nuestros compaeros. Pero cuando se dur-
mi y comenz a roncar nos aprovechamos de su sueo.

Escogimos dos de los inmensos asadores de hierro en los que


ensartaba a sus vctimas y los calentamos en la hoguera hasta
que estuvieron al rojo vivo; los empuamos luego fuertemente
por el extremo fro y como eran muy pesados llevamos cada
uno entre varios. Nos acercamos a l y entre todos hundimos a la
vez los asadores en ambos ojos del gigante dormido y apretamos
con todas nuestras fuerzas para dejarlo ciego.

Debi sentir un dolor terrible porque el grito que lanz fue


tan espantoso que al orlo rodamos por el suelo a gran distancia.
Salt l a ciegas y, aullando y corriendo en todos sentidos, inten- Lo mat de un solo golpe y lo as como a un pollo
dorndolo en las llamas de la hoguera.
t atrapar a alguno de nosotros. Pero habamos tenido tiempo

28 Las mil y una noches Las mil y una noches 29


de tirarnos al suelo de bruces a su derecha y a su izquierda, de Entonces, me entreg una bolsa y me dijo: Toma esta bol-
manera que a cada manotazo slo encontraba el vaco. Acab por sa, llnala de guijarros, ve con estos hombres y haz todo lo que
dirigirse a tientas a la puerta y sali dando gritos espantosos. ellos hacen. Conseguirs de ese modo dinero para pagar el pa-
saje que te lleve a tu patria.
Nos lanzamos entonces a la balsa que habamos construido y
empezamos a remar con las ramas ms fuertes. El gigante, adivi- Hice lo que me indic; sal de la ciudad con un grupo de hom-
nando nuestra presencia, empez a arrojar hacia el mar inmen- bres cada uno de los cuales llevaba al hombro una bolsa carga-
sas rocas que levantaban altas olas al caer con estrpito en las da de guijarros. Nos encaminamos a un valle de altsimas pal-
aguas. La balsa se inclin y algunos de los marineros cayeron al meras plagadas de monos. Los hombres empezaron a lanzarles
mar. Slo tres de nosotros permanecimos a flote, a merced del las piedras que haban conducido hasta all; yo hice lo mismo.
viento y las olas, hasta que una brisa nos acerc a una isla y en Los monos respondieron lanzndonos cocos. Con ellos, todos
ella descendimos. volvimos a llenar nuestras bolsas y regresamos a la ciudad. Ese
fue mi trabajo durante muchos das, hasta que almacen gran
Junto con mis compaeros, nos alimentamos de hierbas y cantidad de cocos y vend otros tantos. Por fin, un da, agradec
frutos durante algunos das, pero al poco tiempo una barca de al dueo de la barca todos los favores que me haba dispensa-
pescadores que se acerc a las costas nos recogi y en ella llega- do y embarqu junto con mi gran cargamento de cocos en una
mos a una ciudad de altos edificios cercana al mar. La llamaban nave que acert a pasar.
la Ciudad de los Monos. Eran buena gente pero la vida all no era
fcil pues los bosques que rodeaban la ciudad estaban habitados En todas las islas donde nos detenamos, cambiaba mi mer-
por multitud de monos que por las noches invadan en bandadas canca por otros productos. Obtuve primero canela y pimienta y
el lugar. Para salvar sus vidas, los habitantes deban descansar en cambi luego parte de estas especias por madera de China. En los
sus barcas y regresar a sus casas al amanecer, cuando los monos mares perleros, entregu esa excelente madera y recib a cambio
volvan al bosque. perlas de incalculable valor.

Permanec pues durmiendo en la barca que nos haba reco- Y Alah permiti que luego de navegar durante das y noches, de
gido. Un da, el dueo me dijo: Eres pescador? Tienes oficio? mar en mar, de isla en isla, de tierra en tierra y de puerto en puerto,
Le respond que slo saba comprar y vender mercancas pero llegara a Basora ms enriquecido que nunca. Entonces, regres a mi
que haba perdido todos mis bienes en un naufragio. antigua vida en Bagdad.

30 Las mil y una noches Las mil y una noches 31


Como las otras noches, Simbad el Faqun recibi cien mone-
das de oro y march a su casa, donde descans hasta la maana
siguiente.

Sabed, compaero y hermano mo, dijo Simbad el Marino


aquella maana, que no escarment fcilmente. Pretend apren-
der de mis desventuras pero, como los que te he contado, empren-
d en total siete viajes. Mi nombre adquiri cierta fama entre los
navegantes que acudan a consultarme cosas relativas al comer-
cio, a los mares y a las islas. El califa lleg a escuchar mi historia
y orden a los cronistas que la escribieran y la depositaran en la
biblioteca del palacio para que sirviera de instruccin a quienes
la leyeran.

Estuve ausente de mi patria veintisiete aos y slo entonces


me arrepent ante Alah de mi mana viajera y le di gracias por ha-
berme devuelto a mi familia y a mi patria. Y aqu tienes, Simbad el
Faqun, la historia de mi vida.

El Faqun dijo: Por Alah, hermano de nombre, no me repren-


das por pensar que habas adquirido fcilmente tus riquezas!

Simbad el Marino mand poner el mantel y dio un festn que


dur largas noches. Y despus invit a permanecer a su lado,
como mayordomo de su casa, a Simbad el Faqun. Y ambos vivie-
ron fraternalmente hasta que fue a visitarlos la que destruye las
Los monos respondieron lanzndonos cocos. alegras, la amarga muerte.

32 Las mil y una noches Las mil y una noche 33


Cuando Sherezade acab de contar la
historia de Simbad el Marino se call
sonriendo.

Entonces la pequea Doniazada se le-


vant de la alfombra en que estaba
acurrucada y dijo a su hermana: Oh,
Sherezade, hermana ma! Qu terrible,
prodigioso y temerario era Simbad el
Marino! Y Sherezade sonri y dijo:

No creas, oh rey afortunado! que todas


las historias que has odo hasta ahora
pueden valer tanto como la historia de
Al Bab, que me reservo para la noche
prxima, si quieres.

Entonces el rey Shariar dijo para s: No


la matar hasta despus!

Entonces Sherezade sonri y dijo:


Cuentan que...
Pero en este momento vio aparecer
la maana y se call discreta.

Y ambos vivieron fraternalmente hasta que fue a visitarlos


la que destruye las alegras, la amarga muerte.

34 Las mil y una noches Las mil y una noches 35


Al Bab y los cuarenta
ladrones

ecuerdo, oh Rey afortunado!, que en


tiempos muy lejanos, en una ciudad en-
tre las ciudades de Persia, vivan dos her-
manos; uno se llamaba Kasn y el otro Al Bab. Cuando el padre de
Kasn y de Al Bab muri, los dos hermanos se repartieron lo que
les dej en herencia, tardando poco en consumirlo y encontrndose,
de la noche a la maana, con las caras largas y sin pan ni queso.

El mayor, que era Kasn, temiendo morir de hambre, no tard


en casarse con una joven que tena plata. De esta manera, ade-
ms de una esposa, el joven tuvo una tienda en el centro del mer-
cado. Tal era su destino y as se cumpli.

En cuanto al segundo, que era Al Bab, como no era ambicio-


so, se hizo leador, ahorr algn dinero y lo emple en comprar

Las mil y una noches 37


un asno, despus otro y ms tarde un tercero. Todos los das los Cuando llegaron ante una gran roca que haba al pie del mon-
llevaba al bosque y los cargaba con la lea que antes l mismo te, todos se detuvieron. El jefe, que era el que iba a la cabeza, se
haba trado sobre sus espaldas. Siendo propietario de tres asnos, par frente a la roca y con voz retumbante exclam: brete, s-
Al Bab inspiraba confianza a las gentes de su oficio, todos po- samo!. Al momento la roca se entreabri, el jefe se apart un poco
bres leadores, y uno de ellos le ofreci a su hija en matrimonio. para dejar pasar a sus hombres y cuando hubieron entrado todos
Al Bab tuvo de su esposa dos hijos y todos vivan modestamen- l mismo entr y exclam con voz autoritaria: Cirrate, ssamo!.
te del producto de la venta de lea. La roca volvi a su sitio y Al Bab se cuid mucho de hacer el me-
nor movimiento, a pesar de la inquietud que senta por el paradero
Un da en que Al Bab estaba en el bosque ocupado en aba- de sus asnos abandonados en medio del bosque. Los cuarenta la-
tir a hachazos un rbol, el destino decidi modificar su vida. Pri- drones reaparecieron luego de orse un ruido subterrneo, pareci-
mero se oy un ruido lejano que se aproximaba rpidamente. do a un terremoto lejano. Cada uno de ellos con las alforjas vacas
Al Bab, que detestaba las aventuras y las complicaciones, se en la mano se dirigi a su caballo, coloc las alforjas en la grupa
asust al encontrarse solo con sus tres asnos en medio de aquella y mont sobre su silla. Antes de partir, el jefe se volvi hacia la en-
soledad. Trep sin tardanza a la copa de un rbol que se eleva- trada de la caverna, y, en voz alta, pronunci la frmula: Cirrate,
ba en la cima de un pequeo monte desde el que se dominaba ssamo!. Y las dos mitades de la roca se juntaron. Los bandoleros
todo el bosque. As, oculto entre las ramas, pudo observar qu con sus semblantes sombros y sus barbas negras marcharon por
era lo que produca aquel estruendo. Y bien que lo hizo! Una tro- el mismo camino por el que haban venido.
pa de caballeros, armados hasta los dientes, avanzaba al galope
hacia donde l se encontraba. Al ver sus semblantes sombros y En cuanto a Al Bab, la prudencia hizo que permaneciese al-
sus barbas negras que los hacan semejantes a cuervos, no dud gn tiempo en su escondite, a pesar del deseo que senta de ir a re-
que eran bandoleros, salteadores de caminos de la peor especie. cuperar sus asnos, dicindose: Estos terribles bandoleros pueden
Girando estuvieron por unos momentos los bandidos al pie del haber olvidado alguna cosa en su cueva, volver de improviso sobre
monte rocoso donde Al Bab estaba escondido; a una seal de sus pasos y sorprenderme aqu. Los sigui con la mirada hasta
su jefe echaron pie a tierra, ataron sus caballos a los rboles y que se perdieron de vista y recin entonces decidi bajar del rbol
recogieron las alforjas cargndolas sobre sus espaldas. Tan pesa- con mil precauciones.
das eran que los bandidos caminaban encorvados bajo su peso.
Uno detrs de otro pasaron bajo Al Bab, que as pudo fcilmen-
te contarlos y ver que eran cuarenta, ni uno ms ni uno menos.

38 Las mil y una noches Las mil y una noches 39


Uno detrs de otro pasaron bajo Al Bab, que as pudo fcilmente contarlos y ver que eran cuarenta, ni uno ms ni uno menos.

40 Las mil y una noches Las mil y una noches 41


Una vez en el suelo, avanz hacia la roca, reteniendo la respira-
cin y de puntillas. Una enorme curiosidad lo empujaba. El lea-
dor inspeccion la roca de arriba abajo y encontrndola lisa y sin
ranura alguna por la que pudiese meter una aguja, se dijo: Sin
embargo, por aqu he visto con mis propios ojos desaparecer a los
cuarenta ladrones!.

Despus olvidando sus temores, Al Bab dijo: brete, ssamo!.


A pesar de que pronunci las palabras mgicas con voz insegura,
la roca se abri. Al Bab vio una gran galera que conduca a una
sala excavada en la misma roca y que reciba luz por medio de
aberturas practicadas en lo ms alto. A lo largo de los muros vio
fardos de seda y brocado, grandes cofres cargados hasta los bor-
des de monedas y lingotes de plata y de dinares de oro. El suelo
estaba hasta tal punto cubierto de vasijas llenas de oro y joyas,
que el pie no saba dnde posarse, temeroso de estropear algn
valioso objeto. Cuando se recuper en parte de su asombro, el le-
ador se dijo: Por Alah! Al Bab, de repente aprendes frmulas
mgicas y haces abrir puertas de piedra que dan acceso a caver-
nas cargadas de riquezas acumuladas en el lugar por generacio-
nes de ladrones. De ahora en adelante, podrs hacer que el oro del
robo proteja a tu familia de necesidades y privaciones.

Habiendo tranquilizado de este modo su conciencia, Al Bab


busc por all varios sacos y los llen de dinares y otras monedas
de oro. Cargndolos uno a uno sobre sus espaldas, los llev has-
ta la entrada de la caverna y, dejndolos en el suelo, se dirigi a El suelo estaba hasta tal punto cubierto de vasijas
la salida. All dijo: brete, ssamo!. Al Bab corri a buscar sus llenas de oro y joyas, que el pie no saba dnde posarse.

42 Las mil y una noches Las mil y una noches 43


asnos y los carg con los sacos, que tuvo buen cuidado de ocultar casa al pobre Al Bab y que nunca haba enviado la ms pequea
con haces de lea encima, y cuando acab su trabajo pronunci la golosina a sus hijos como hacen las gentes muy ricas para regalar
frmula de cierre, se coloc ante sus asnos cargados de oro y los a los hijos de la gente muy pobre. Despus de los saludos, le pidi
anim a echar a andar hasta llegar a su casa. prestada una medida. Cuando la esposa de Kasn oy la palabra me-
dida se sorprendi mucho ya que saba que Al Bab y su mujer eran
Oh, marido! Qu es lo que traes en esos sacos tan pesados?, muy pobres y no poda comprender para qu necesitaran aquel
exclam la esposa de Al al verlo. Al Bab respondi: Oh, mujer! utensilio. Con gran curiosidad le dijo: La medida la quieres grande
Aydame a esconderlos!. La esposa del leador, dominando su o pequea?. La esposa del leador respondi: La ms grande que
curiosidad, le ayud a llevarlos, uno tras otro, al interior de la casa. tengas. La esposa de Kasn fue a buscar la medida pero queriendo
Luego, no pudo contenerse ms y vaci uno de los sacos sobre la saber qu clase de grano iban a medir en ella, ech una capa de sebo
tierra. Sonoras carcajadas de oro iluminaron con millones de refle- sobre el fondo y las paredes. Despus, se la entreg a su parienta.
jos la pobre habitacin del leador que aprovech el momento de
espanto de su mujer para contarle su aventura desde el comienzo La mujer de Al Bab regres a su casa. Una vez en ella, puso la
hasta el fin. medida sobre el montn de oro y despus de llenarla la vaci un
poco ms lejos, repitiendo esta operacin muchas veces y marcan-
Cuando la esposa escuch el relato sinti en su corazn una do sobre el muro con un trozo de carbn tantas rayas como veces
gran alegra y al instante comenz a contar los dinares. Al Bab, la llenaba y vaciaba. Al Bab, por su parte, termin de cavar la fosa
rindose, le dijo: Qu haces? Aydame a cavar una fosa en nues- en la cocina y regres junto a su esposa que le mostr las numero-
tra cocina para que este tesoro quede oculto sin dejar rastro. La sas rayas de carbn y le encomend el trabajo de enterrar todo el
mujer respondi: No puedo permitir que entierres este oro sin oro mientras ella iba a devolver la medida. La infeliz no saba que
antes haberlo pesado o medido. Te suplico, permteme ir a bus- un dinar de oro estaba pegado al sebo en el fondo de la medida.
car una medida y lo medir en tanto que t cavas la fosa. Sea!
respondi el leador, pero gurdate mucho de divulgar nuestro En cuanto la esposa de Kasn descubri la pieza de oro pegada
secreto!. al sebo en lugar de algn grano de haba o avena, se puso plida de
envidia. Se senta tan furiosa que envi rpidamente a una escla-
La esposa de Al Bab sali a pedir una medida a la esposa de Ka- va a buscar a su esposo a la tienda. Cuando el sorprendido Kasn
sn, el hermano de su marido, cuya casa no estaba muy lejos. Entr, entr en la casa, la mujer puso el dinar ante sus narices y grit:
pues, en la casa de la parienta rica que nunca invitaba a comer a su Lo ves? Pues no es ms que lo que les sobra a esos miserables!

44 Las mil y una noches Las mil y una noches 45


T te crees rico por tener una tienda mientras que tu hermano
no tiene ms que tres asnos! Desengate, Al Bab no se contenta
con contar su oro, tiene tanto que lo mide como si fuese grano!.

Al momento Kasin corri a casa de su hermano y encontr a


Al Bab todava con el pico en la mano, terminando de enterrar
su tesoro y le dijo: Es as como aparentas pobreza para despus
en tu vivienda piojosa medir el oro como si fueran granos!. Al
Bab se turb al or estas palabras y respondi: Alah es genero-
so, hermano mo!. Y le cont su historia del bosque.

Kasn sali bruscamente resuelto a apoderarse de todo el teso-


ro de la cueva. A la maana siguiente, antes que amaneciese, par-
ti hacia el bosque llevando diez mulas. Sigui al pie de la letra las
indicaciones de Al Bab. Al exclamar: brete, ssamo!, la roca
se abri y Kasn penetr en la caverna, cuya entrada se cerr tras l
gracias a la frmula mgica. Su asombro no tuvo lmites a la vista
de tantas riquezas y se dijo que para la prxima vez organizara
una verdadera expedicin, contentndose esta vez con llenar de
oro tantos sacos como pudiese cargar sobre las diez mulas.

Una vez que acab aquel trabajo, regres a la galera y dijo:


brete, cebada!. Kasn haba olvidado las palabras que de-
ba decir y la roca permaneci cerrada. Entonces dijo: brete,
haba!, pero la puerta no se abri, por lo que dijo todos los nom-
bres de cereales y granos que crecen sobre la superficie de los
Al Bab no se contenta con contar su oro, campos: brete, avena!; mas tampoco se abri hendidura al-
tiene tanto que lo mide como si fuese grano!
guna. Kasn grit: brete, centeno!. brete, mijo!. brete,

46 Las mil y una noches Las mil y una noches 47


trigo!. brete, arroz!. La puerta de piedra permaneci cerra- de sus asnos, los recubri cuidadosamente con ramas. Luego, or-
da. Kasn slo olvid un grano, el misterioso ssamo, que era el den a la puerta que se cerrase y tom el camino de la ciudad,
nico que estaba dotado de poderes mgicos. entristecido por la muerte de su hermano.

Cuando los cuarenta ladrones regresaron a su cueva, vieron Al llegar a su casa, llam a su esclava Morgana para que le ayu-
que diez mulas cargadas con grandes cofres estaban atadas a los dase a descargar los sacos. Aquella esclava era una joven a la que
rboles. El jefe se decidi a entrar en la cueva y levantando su Al Bab y su esposa haban recogido de pequea y criado como si
sable ante la puerta invisible, pronunci la frmula mgica. Al fuese una hija. La joven era agradable, educada e inteligente para
momento la roca se abri. Kasn se haba escondido en un rin- resolver cuestiones difciles. Al Bab le cont el fin de su hermano,
cn. Cuando oy pronunciar la palabra ssamo maldijo su mala aadiendo: Su cuerpo est sobre el tercer asno. Es preciso que en-
memoria y, apenas vio que la puerta se entreabra, se lanz hacia cuentres algn medio para hacerlo enterrar como si hubiese muer-
fuera con tan poca prudencia que choc contra el jefe de los cua- to de muerte natural, sin que nadie pueda sospechar la verdad.
renta ladrones. Los bandidos se abalanzaron sobre Kasn y con
sus sables lo descuartizaron en un abrir y cerrar de ojos. El leador, entonces, fue a dar la noticia a la esposa de Kasn
quien comenz a dar alaridos. Pero Al Bab supo calmarla para no
La esposa de Kasn, mientras tanto, vio que la noche llegaba llamar la atencin de los vecinos. Si en medio de esta desgracia
y se alarm porque su marido no regresaba. Entonces, decidi sin remedio que se abate sobre ti le dijo, hay alguna cosa capaz
a ir a buscar a Al Bab: Oh, hermano de mi esposo! Kasn ha de consolarte, yo te ofrezco la mitad de los bienes que Alah me ha
ido al bosque y todava no ha vuelto a pesar de lo avanzado de la dado, pero debemos protegernos de los bandoleros guardando el
noche. Al Bab se alarm tambin pero tranquiliz a la mujer secreto. Ella comprendi y evit divulgar la muerte de su esposo.
de su hermano pues cualquier bsqueda sera intil en la noche La joven Morgana, por su parte, no haba perdido el tiempo. Haba
sombra. Con las primeras luces de la maana, el leador aban- ido a la tienda del mercader de medicamentos y haba compra-
don su casa seguido de sus tres asnos. Al aproximarse a la roca do una especie de jarabe para enfermedades graves. El mercader
con voz temblorosa pronunci las palabras mgicas y entr en la pregunt quin estaba enfermo en la casa de su amo. Morgana,
caverna. El espectculo de los miembros descuartizados de Ka- suspirando, le haba respondido: Oh calamidad! El mal aqueja al
sn lo hizo caer, llorando, de rodillas. Recogi de la caverna dos hermano de mi amo pero nadie conoce su enfermedad. Est inm-
grandes sacos, meti en ellos el cuerpo y, ponindolos sobre uno vil, ciego y sordo y su rostro tiene el color del azafrn.

48 Las mil y una noches Las mil y una noches 49


A la maana siguiente, Morgana fue a ver al mismo vendedor
de medicamentos y entre lgrimas y suspiros le pidi un reme-
dio que slo se da a los enfermos moribundos. Al mismo tiem-
po, coment con las vecinas del barrio la grave enfermedad de
Kasn, el hermano de su amo. Al amanecer, las gentes del barrio
se despertaron oyendo gritos y lamentaciones y no dudaron en
pensar que los parientes lloraban la muerte de Kasn.

Pero Morgana no se detuvo en su plan, pensando: No todo con-


siste en hacer pasar una muerte violenta por muerte natural; ade-
ms hay un gran peligro: dejar que la gente se d cuenta de que el
difunto est cortado en seis pedazos. Sin tardanza, corri a casa de
a un viejo zapatero remendn del lugar que no la conoca; le puso
en la mano un dinar de oro y le dijo: Tu trabajo me es necesario. Le-
vntate y ven conmigo para coser unos cueros!. Tom un pauelo
y le vend los ojos, puso en la mano del zapatero una segunda pieza
de oro dicindole: Es condicin imprescindible que llegues a ciegas,
sin poder reconocer el camino que recorres guiado por mi mano. Y
lo condujo a la casa de Al Bab. All le quit el pauelo y mostrn-
dole el cuerpo del difunto le dijo: Cose esos seis trozos que ves all.
El zapatero retrocedi espantado pero Morgana le puso una nueva
moneda de oro en la mano y le prometi otra ms si haca el traba-
jo rpidamente. Cuando el hombre concluy la costura, Morgana le
volvi a vendar los ojos, le entreg la recompensa prometida y lo
condujo hasta la puerta de su tienda.

Una vez que regres, la muchacha tom el cuerpo reconstruido Es condicin imprescindible que llegues a ciegas, sin poder reconocer el camino que
recorres guiado por mi mano.
de Kasn, lo perfum con incienso y lo amortaj ayudada por Al

50 Las mil y una noches Las mil y una noches 51


Bab. Despus, lo recubrieron con telas adecuadas. La verdad de de tiza. Despus, quit la venda de los ojos del remendn, lo gratifi-
aquella muerte qued oculta para siempre. c con varias piezas de oro y se apresur a tomar el camino del bos-
que para anunciar a su jefe el descubrimiento que haba hecho.
En cuanto a los cuarenta ladrones, durante un mes se mantu-
vieron alejados de la cueva para evitar el olor de la putrefaccin Pero la joven Morgana regresaba esa tarde de comprar provi-
del cuerpo de Kasn. Pero el da que regresaron su asombro no siones en el mercado y not que sobre la puerta haba una marca
tuvo lmites al no encontrar los restos. El jefe dijo: Hemos sido blanca. Corri a buscar un trozo de tiza e hizo una seal exacta-
descubiertos. Es preciso que sin prdida de tiempo matemos al mente igual en las puertas de todas las casas de la calle a derecha
cmplice del muerto. Alguien astuto y audaz debe ir a la ciudad e izquierda. Cuando los malhechores entraron en la ciudad y se di-
y descubrir dnde habitaba el que hemos descuartizado. Al mo- rigieron a la casa sealada, se asombraron mucho al ver que todas
mento, uno de los ladrones, exclam: Me ofrezco. las puertas de aquella calle tenan la misma seal. De inmediato
regresaron a la cueva y el jefe dijo: Me encargar yo mismo; y
El bandido entr en la ciudad; anduvo por uno y otro lado hasta parti solo para la ciudad. Una vez all, cuando el zapatero le hubo
que lleg a la tienda del zapatero. Salud amablemente y expres indicado la casa de Al Bab, no perdi el tiempo marcando la puer-
su admiracin por el trabajo que el hombre realizaba. A tu edad ta con tiza sino que observ atentamente para fijar el lugar exacto
le dijo conservas la habilidad y la buena vista. Muy halagado el en su memoria. Regres al bosque y reuniendo a los treinta y nue-
zapatero respondi: Oh, por Alah, todava puedo enhebrar la agu- ve ladrones les dijo: Traed aqu treinta y ocho grandes tinajas de
ja al primer intento y puedo coser los seis trozos de un muerto en barro, de vientre ancho, todas vacas, y una ms que llenaris con
el fondo de un stano poco iluminado!. El ladrn al or estas pala- aceite de oliva. Cuidad de que ninguna est rajada.
bras simul asombro y exclam: Haz el favor de decirme dnde
se levanta la casa en cuyo stano cosiste los restos del muerto!. Los ladrones estaban habituados a obedecer sin rechistar. Re-
gresaron rpidamente con dos tinajas atadas sobre cada caballo
El viejo remendn respondi: Oh, slo si me vendasen los ojos y el jefe dijo: Despojaos de vuestras ropas y que cada uno se
podra encontrar aquella casa guindome por las cosas que palp meta en una tinaja llevando nicamente sus armas, su turban-
con mis manos a lo largo del camino!. El ladrn exclam: No de- te y sus babuchas!. Los ladrones saltaron sobre los caballos que
seo ms que seguir tus indicaciones para dar con la casa en la que portaban las tinajas y se dejaron caer en ellas. Quedaron dentro
suceden cosas tan prodigiosas!. As fue conducido hasta la casa de con las rodillas tocando las barbillas, igual que los pollos en el
Al Bab, en cuya puerta se apresur a hacer una seal con un trozo huevo a los veinte das. Cada uno llevaba en la mano su cimita-

52 Las mil y una noches Las mil y una noches 53


rra. El jefe cerr las bocas de los recipientes con fibra de palmera. a la ltima, la encontr llena de aceite, llen la vasija y fue a en-
Entonces, se disfraz de mercader de aceite y se dirigi hacia la cender su lmpara.
ciudad. Por la tarde, lleg ante la casa de Al Bab que estaba sen-
tado en el umbral tomando el fresco. De vuelta en la cocina, hizo hervir un gran cubo con aceite
hirviendo y aproximndose a cada tinaja, la destap y verti de
Soy mercader de aceite dijo el jefe de los ladrones y no s golpe el lquido caliente sobre las cabezas de los ladrones que al
dnde pasar la noche en una ciudad desconocida. Al Bab se momento murieron abrasados. Morgana volvi a cubrir las bocas
acord de los tiempos en que era pobre y le dijo: T y tus bestias de las tinajas con la fibra de palmera, regres a la cocina, apag la
con la carga pueden descansar en el patio de mi casa. Llam a lmpara y permaneci a oscuras.
Morgana y le orden que ayudase al mercader. Luego, invit a
comer a su husped. Despus que hubieron comido y bebido, el A medianoche, el mercader de aceite asom la cabeza por la
jefe de los ladrones dijo: Mustrame el sitio de tu casa en el que ventana que daba al patio y no viendo ni oyendo nada pen-
pueda dar descanso a mis intestinos. Al Bab lo condujo al lu- s que todos los de la casa dorman. Tal como haba dicho a sus
gar indicado. Al quedar a solas, el hombre se acerc a las tinajas hombres, arroj sobre las tinajas unas piedrecillas, pero nada su-
e inclinndose sobre cada una, dijo en voz baja: Cuando oigas cedi. Pensando que sus hombres se haban dormido, arroj ms
que unas piedrecitas golpean tu tinaja, sal y acude junto a m. guijarros, pero no apareci cabeza alguna. El jefe de los bandidos
Morgana lo esperaba en la puerta de la cocina con una lmpa- se enoj mucho con sus hombres, a los que crea dormidos, mas
ra de aceite en la mano para conducirlo a la habitacin. Cuando cuando se acerc a las tinajas debi retroceder por el espanto-
la joven volvi a la cocina, fregando los platos y las cacerolas, se so olor a aceite quemado que exhalaban. El jefe de los ladrones
acab el aceite de la lmpara. Tom la vasija y fue al patio a lle- comprendi de qu manera atroz haban perecido sus hombres
narla en una de las tinajas. Se aproxim a la primera de ellas, y, dando un salto prodigioso, se trep al muro intentando perder-
la destap y meti la vasija en la abertura, pero el cacharro, en se en la oscuridad de la noche.
lugar de sumergirse en aceite, choc contra algo duro y oy una
voz. Por Alah!Este es el momento! dijo el bandido sacando la Morgana, que haba permanecido en las sombras, se abalanz
cabeza. No, mozo, no!, dijo Morgana. Tu amo duerme toda- contra l como un gato salvaje y le clav en el corazn un pual
va. Espera a que se despierte. La muchacha, temblando por la que llevaba en su mano derecha. Al Bab sali al patio y, en el col-
sorpresa, lo haba adivinado todo. Inspeccion las dems tinajas mo del espanto y la confusin, se lanz hacia Morgana, que tem-
y tanteando las cabezas cont otras treinta y ocho; cuando lleg blorosa por la emocin, limpiaba el pual en sus vestiduras.

54 Las mil y una noches Las mil y una noches 55


Por Alah! Este es el momento! dijo el bandido sacando la cabeza. No, mozo, no!, dijo Morgana. Tu amo duerme todava. Espera a que se despierte.

56 Las mil y una noches Las mil y una noches 57


Al Bab crey que la joven era vctima del delirio y de la locura pero
ella con voz tranquila dijo: Oh amo! Alabemos a Alah que ha dirigido
el brazo de una dbil joven para castigar al jefe de tus enemigos!.

Mientras hablaba, despoj de su manto al cuerpo y mostr bajo


sus largas barbas al jefe de los bandidos. Al Bab comprendi que
deba su vida y la de su familia al coraje de la joven Morgana. La
abraz, con lgrimas en los ojos, y le dijo: Oh Morgana, hija ma!
Para que mi dicha sea completa, quieres entrar definitivamente
en mi familia como esposa de mi hijo?. Morgana bes la mano de
Al Bab y respondi: Acepto y obedezco.

Los cuerpos de los ladrones se enterraron en secreto en una


fosa del jardn. El matrimonio de Morgana con el hijo de Al Bab
se celebr sin tardanza en medio de gran alegra y regocijo.

Al cabo de un ao, Al Bab decidi volver a la caverna en com-


paa de su hijo y de Morgana. La joven no dej de observar que los
arbustos y las grandes hierbas obstruan por completo el sendero
que rodeaba la roca y que en el suelo no haba rastro de pisadas
humanas ni huellas de caballos. Dijo entonces: Podemos entrar
sin peligro. Al Bab pronunci la frmula mgica: Ssamo,
brete!. La roca dej paso libre a Al Bab, a su hijo y a la joven
Morgana. El antiguo leador comprob que nada haba cambia-
do desde su ltima visita al tesoro. Llenaron de oro y pedrera tres
sacos grandes que haban llevado con ellos y, volviendo sobre sus
pasos, despus de pronunciar la frmula, salieron de la cueva.
Al cabo de un ao, Al Bab decidi volver a la caverna
en compaa de su hijo y de Morgana.
58 Las mil y una noches Las mil y una noches 59
Cuando Sherezade acab de contar la Aladino y la lmpar a
historia de Al Bab se call sonriendo. mar avillosa
El rey Shariar dijo: Ciertamente, She-
rezade, la joven Morgana no tiene par
entre las mujeres de hoy. Bien lo s yo,
que me vi obligado a cortar la cabeza
de todas las desvergonzadas de mi pa-
lacio.

No creas, oh rey afortunado!, que todas


las historias que has odo hasta ahora
pueden valer tanto como la historia de
Aladino, que me reservo para la noche e llegado a saber oh rey afortunado!,
prxima, si quieres. que en la antigedad, en una ciudad
de la China de cuyo nombre no me
El rey Shariar dijo para s: No la matar acuerdo en este instante, haba un hombre llamado Mustaf
hasta despus! que era sastre de oficio y pobre de condicin. Aquel hombre te-
na un hijo llamado Aladino, un nio mal educado y peleador, a
Entonces Sherezade sonri y dijo: quien el padre quiso hacer aprender su oficio. Pero Aladino, que
Cuentan que... prefera jugar con los muchachos de su barrio, no pudo acos-
Pero en este momento vio aparecer tumbrarse a permanecer en la tienda. Cuando el pobre sastre
la maana y se call discreta. muri, la madre de Aladino debi vender la tienda para sobre-
vivir por algn tiempo. Pero pronto el dinero se agot y la mujer
pasaba sus das y sus noches hilando lana y algodn para ali-
mentarse y alimentar a su hijo.

60 Las mil y una noches Las mil y una noches 61


En cuanto Aladino se vio libre de su padre, se pasaba todo el
da fuera de casa y regresaba slo a las horas de comer. As fue
como lleg a la edad de quince aos. Era verdaderamente hermo-
so y bien formado, con magnficos ojos negros, una tez de jazmn
y aspecto seductor.

Un da estaba Aladino en la plaza del zoco con otros vaga-


bundos como l, cuando pas por all un misterioso extranjero
que se detuvo y lo observ largo rato. El extranjero era un mago
conocedor de los astros y con el poder de su hechicera poda
hacer chocar unas con otras las montaas ms altas. He aqu
por fin pensaba el extranjero al joven que busco desde hace
largo tiempo!. Se aproxim a Aladino sonriendo y le dijo: No
eres Aladino, el hijo del sastre Mustaf?. Y l contest: S, soy
Aladino. Pero mi padre hace mucho tiempo que ha muerto. Al
or estas palabras, el extranjero lo abraz llorando y el mucha-
cho le pregunt: A qu obedecen tus lgrimas, seor? Ah, hijo
mo!, exclam el hombre. Soy tu to y acabas de revelarme de
manera inesperada la muerte de mi pobre hermano. En cuanto
te vi descubr el parecido en tu rostro. Dnde vive tu madre, la
mujer de mi hermano? Ensame el camino de tu casa!. Ala-
dino ech a andar y lo condujo. Por el camino, el extranjero con-
trat un mandadero y los tres se aproximaron a la casa con una
carga de frutas, pasteles y bebidas. Aladino se adelant y dijo a
su madre: Se acerca hacia aqu mi to que viene esta noche a
cenar con nosotros!.
Los tres se aproximaron a la casa con una carga
de frutas, pasteles y bebidas.

62 Las mil y una noches Las mil y una noches 63


Cualquiera dira, hijo mo, que quieres burlarte de tu ma- truirte. Te har visitar los sitios pblicos y los jardines situados
dre! Quin es ese to de que me hablas?. Y dijo Aladino: Aquel fuera de la ciudad para que puedas habituarte al trato de gente
hombre que viene por el camino. Al ver la carga de manjares, distinguida y dedicada al trabajo.
se dijo la madre de Aladino: Quiz no conociera yo a todos los
hermanos del difunto!. A la maana siguiente, Aladino y su to echaron a andar jun-
tos y franquearon las murallas de la ciudad, de donde nunca an-
La paz sea contigo, oh esposa de mi hermano!, salud el ex- tes haba salido Aladino. Anduvieron por el campo y llegaron por
tranjero. La madre de Aladino le devolvi el saludo mientras el fin a un valle al pie de una montaa. Para llegar a aquel valle
mago deca: No te parezca extraordinario el no haber tenido oca- haba salido el mago de los confines de su pas y haba viajado
sin de conocerme porque hace treinta aos que abandon este hasta los confines de la China!
pas y part para el extranjero. Pero un da, estando en mi casa, me
puse a pensar en mi hermano y me decid a emprender el viaje. Y Entonces dijo: Ya hemos llegado!. Se sent sobre una roca
despus de prolongadas fatigas acab por llegar a esta ciudad y y le orden a Aladino: Recoge ramas secas y trozos de lea y
Alah permiti que encontrase a este nio jugando y apenas lo vi, trelos!. Aladino se apresur a obedecer. Ya tengo bastante,
no vacil en reconocerlo. La madre de Aladino se emocion con dijo el mago. Retrate y ponte detrs de m!. Entonces pren-
aquellos recuerdos y, para que olvidara sus tristezas, el extranjero di fuego, sac del bolsillo una caja de ncar, la abri y tom un
se dirigi a Aladino variando la conversacin: Hijo mo, qu ofi- poco de incienso que arroj en medio de la hoguera. Se levant
cio aprendiste para ayudar a tu pobre madre y vivir ambos?. una humareda espesa que agit l con sus manos murmurando
frmulas en una lengua incomprensible para Aladino. Tembl
Al or aquello, avergonzado por primera vez en su vida, Ala- en ese instante la tierra y se abri en el suelo una abertura de
dino baj la cabeza mirando al suelo. Y como no deca palabra, diez codos de anchura. En el fondo de aquel agujero apareci una
contest en lugar suyo su madre: Un oficio?, tener un oficio losa de mrmol con una argolla de bronce en el medio.
Aladino? Se pasa todo el da corriendo con otros nios del barrio,
haraganes como l!. Y se ech a llorar. Al ver aquello, Aladino lanz un grito y emprendi la fuga. Pero
de un salto cay sobre l el mago y lo atrap. Lo mir fijamente
Entonces el extranjero se encar con Aladino, y le dijo: Qu y le dio una bofetada tan terrible que Aladino qued aturdido y
vergenza para ti, Aladino! Como mi deber es servirte de padre cay al suelo. Sin Aladino, el mago no poda realizar la tarea para
en lugar de mi difunto hermano, maana volver por ti para ins- la que haba viajado. Es preciso que sepas, dijo que debajo

64 Las mil y una noches Las mil y una noches 65


de esta losa de mrmol que ves en el fondo del agujero se halla frutas como quieras. Una vez que te hayas reunido conmigo, me
un tesoro inscripto a tu nombre y no puede abrirse ms que en entregars la lmpara. Entonces el mago se quit un anillo que
tu presencia! Slo t en el mundo puedes levantar esta losa de llevaba y se lo puso a Aladino en el pulgar, dicindole: Este anillo,
mrmol. Y una vez levantada sers el amo de un tesoro que par- hijo mo, te pondr a salvo de todos los peligros.
tiremos en dos partes iguales, una para ti y otra para m!.
Aladino baj corriendo por los escalones de mrmol. Sin olvi-
Al or estas palabras, el pobre Aladino se olvid de la bofetada dar las recomendaciones del mago, a quien todava crea su to,
recibida y contest: Oh, to mo!, mndame lo que quieras!. atraves con precaucin el lugar evitando rozar las calderas; cru-
He aqu, pues, lo que tienes que hacer! Empezars por bajar al z el jardn sin detenerse, vio la lmpara encendida y la tom.
fondo del agujero, tomars con tus manos la argolla de bronce y Verti en el suelo el aceite y la ocult en su pecho en seguida, sin
levantars la losa! Slo tendrs que pronunciar tu nombre y el temor a mancharse el traje. Volvi luego sobre sus pasos y lleg
nombre de tu padre al tocar la argolla!. de nuevo al jardn.

Entonces se inclin Aladino y tir de la argolla de bronce di- Observ que los rboles estaban agobiados bajo el peso de las
ciendo: Soy Aladino, hijo del sastre Mustaf!, y levant con gran frutas de formas, tamaos y colores extraordinarios. Las haba
facilidad la losa de mrmol. Y vio una cueva con doce escalones blancas, de un blanco transparente como el cristal o de un blan-
que conducan a una puerta de cobre rojo. El mago le dijo: Ala- co turbio como el alcanfor. Y las haba rojas, de un rojo como los
dino, baja a esa cueva! Entra por la puerta de cobre que se abrir granos de la granada o de un rojo como la sangre. Y las haba ver-
sola delante de ti. Vers cuatro grandes calderas llenas de oro lqui- des, azules, violetas y amarillas. El pobre Aladino no saba que las
do. Pasa sin detenerte y recgete bien el traje porque si tuvieras la frutas blancas eran diamantes, perlas de ncar y piedras lunares;
desgracia de rozar con tus ropas una de las calderas, al instante te que las frutas rojas eran rubes, carbunclos y coral; que las verdes
convertiras en una mole de piedra negra. Encontrars luego un eran esmeraldas, jades y aguamarinas; que las azules, eran zafi-
jardn magnfico plantado de rboles agobiados por el peso de sus ros y turquesas; que las violetas eran amatistas; que las amari-
frutas. No te detengas all tampoco! Camina hacia adelante y ve- llas eran topacios y gatas. Caa el sol sobre el jardn y los rboles
rs frente a ti, sobre un pedestal de bronce, una lmpara de cobre despedan brillos como llamas de fuego de todas sus frutas.
encendida. Tomars esa lmpara, la apagars, verters en el suelo
el aceite y te la esconders en el pecho. Y volvers por el mismo Entonces, se acerc Aladino a uno de aquellos rboles y
camino! Al regreso podrs detenerte en el jardn y recoger tantas recogi frutas de cada color, llenndose con ellas el cinturn,

66 Las mil y una noches Las mil y una noches 67


Dnde est la lmpara, Aladino? Dmela ya, ya mismo.

68 Las mil y una noches Las mil y una noches 69


los bolsillos y el forro de la ropa. Agobiado por el peso, se ci cui- meantes. Se inclin ante Aladino y con una voz retumbante cual
dadosamente el traje y lleno de prudencia atraves la sala de las el rugido del trueno, le dijo: Aqu tienes a tu esclavo! Soy el ser-
calderas, lleg a la escalera y vio en la puerta al mago. El mago no vidor del anillo en la tierra, en el aire y en el agua! Qu quieres?.
tuvo paciencia para esperar a que llegase y le dijo: Dnde est Aladino qued aterrado pero cuando pudo mover la lengua, con-
la lmpara, Aladino? Dmela ya, ya mismo. Aladino contest: test: Oh efrit, scame de esta cueva!. Apenas pronunci estas
Cmo quieres que te la d tan pronto si est entre todas las bo- palabras, se vio transportado fuera de la cueva. Aladino se apre-
las de vidrio con que me he llenado la ropa por todas partes? D- sur a regresar sin volver la cabeza hacia atrs. Lleg extenuado
jame antes salir de este agujero y as podr sacarme del pecho a la casa donde lo esperaba su madre. Aladino le pidi de beber
la lmpara y drtela!. Pero el mago supuso que Aladino quera y de comer. Se vaci el cntaro de agua en la garganta y comi
guardarse la lmpara y le grit con una voz espantosa como la de prisa. Cuando se sinti satisfecho, dijo a su madre: El que
de un demonio: Oh hijo de perro!, dame la lmpara enseguida creamos mi to, oh madre ma, es un maldito hechicero, un men-
o morirs!. tiroso, un demonio!. Luego se detuvo un momento, respir con
fuerza y cont cuanto le haba sucedido. Cuando hubo acabado
Aladino temi recibir otra violenta bofetada y se dijo: Ms su relato, dej caer la maravillosa provisin de frutas transparen-
vale resguardarse! Voy a entrar de nuevo en la cueva mientras tes y coloreadas que haba recogido en el jardn. Y tambin cay
se calma!. Al ver aquello, el mago lanz un grito de rabia y al entre las piedras de colores la vieja lmpara por la que tanto se
momento la losa se cerr y Aladino qued encerrado en la cueva haba enfurecido el mago.
subterrnea. El mago, furioso y echando espuma, se alej por el
camino. Seguramente volveremos a encontrarlo. La madre apret contra su pecho a Aladino, lo bes llorando
y dijo: Demos gracias a Alah que te ha sacado sano y salvo de
Desesperado, el muchacho empez a dar gritos, prometiendo manos de ese hechicero traidor y maldito!. Aladino no tard en
a su to que le dara al momento la lmpara. Pero sus gritos no dormirse.
fueron odos por el mago, que ya se encontraba lejos. Aladino em-
pez a dudar de aquel hombre. Se vea enterrado vivo y empez Al despertarse, el muchacho pidi el desayuno pero su ma-
a restregarse las manos como hacen los que estn desesperados. dre le dijo: Ten paciencia! Ir a vender un poco de algodn y
De ese modo, frot sin querer el anillo que llevaba en el pulgar y te comprar pan con lo que obtenga. Deja el algodn seal
vio surgir de pronto ante l un inmenso efrit, negro y brillante Aladino, y ve a vender esa lmpara vieja que traje de la cueva.
como el betn, con la cabeza como un caldero y ojos rojos lla- La madre tom la lmpara y se puso a limpiarla para sacar por

70 Las mil y una noches Las mil y una noches 71


ella el mayor precio posible. Pero apenas haba empezado a fro-
tarla cuando surgi un espantoso efrit, ms feo que el de la cueva,
que dijo con voz ensordecedora: Aqu tienes a tu esclavo!Soy
el servidor de la lmpara en el aire por donde vuelo y en la tie-
rra por donde me arrastro! Qu quieres?. La madre de Aladino
se qued inmvil de terror. Pero Aladino, que estaba ya un poco
acostumbrado a caras de aquella clase, se apresur a quitar la
lmpara de las manos a su madre. La tom con firmeza y dijo
al efrit: Oh servidor de la lmpara! Tengo hambre y deseo ali-
mentos exquisitos!. El genio desapareci para volver al instante
con una gran bandeja llena de manjares. Aladino y su madre se
pusieron a comer con gran apetito. Desde entonces, no abusaron
de los beneficios del tesoro que posean. Continuaron llevando
una vida modesta, distribuyendo entre los pobres lo que les so-
braba. Entre tanto, Aladino no perdi ocasin de instruirse dia-
logando con los mercaderes distinguidos y las personas de buen
tono que frecuentaban el zoco.

Un da, vio cruzar a dos pregoneros del sultn y los oy gritar


al unsono en alta voz: Oh vosotros, mercaderes y habitantes!
Por orden del sultn, cerrad vuestras tiendas al instante porque
va a pasar la perla nica, la maravillosa, BadrulBudur, la luna
llena, hija de nuestro sultn!.

Al or el pregn, Aladino dese ver pasar a la hija del sultn y


fue a toda prisa a esconderse detrs de una puerta para mirarla a
Aqu tienes a tu esclavo!Soy el servidor del anillo travs de las hendijas. Y he aqu que apareci ante sus ojos una be-
en la tierra, en el aire y en el agua! Qu quieres?.
lleza que superaba cuanto pudiera decirse. Era una joven de quin-

72 Las mil y una noches Las mil y una noches 73


Aqu tienes a tu esclavo!Soy el servidor de la lmpara en el aire por donde vuelo y en la tierra por donde me arrastro! Qu quieres?.

ce aos, con una cintura como la rama ms tierna de los rboles. son pedreras valiossimas. Trae de la cocina una fuente de por-
Su frente deslumbraba como el cuarto creciente de la luna; con celana!. Aladino coloc con mucho arte las piedras en la fuente,
ojos negros como los ojos de la gacela sedienta, una boca con labios combinando los colores, las formas y las variedades. Su madre no
encarnados, la tez blanca, los dientes como granizos y un cuello de pudo menos que exclamar: Qu admirable es esto!.
trtola. Aladino sinti bullir su sangre tres veces ms deprisa.
Cuando el sultn, que era justo y benvolo, vio a la madre de
Oh madre! dijo al llegar a su casa, he visto a la princesa Ba- Aladino, le dijo: Oh mujer! qu traes en ese pauelo que sos-
drulBudur, hija del sultn y no tendr reposo mientras no la ob- tienes por la cuatro puntas?. La madre de Aladino desat el pa-
tenga en matrimonio! T sers quien vaya a hacer al sultn esa pe- uelo en silencio. Al punto se ilumin el lugar con el resplandor
ticin. Ella exclam: Dnde estn los regalos que deber ofrecer de las piedras y el sultn qued deslumbrado de su hermosura.
al sultn como homenaje?. El joven contest: Has de saber, oh La madre le trasmiti entonces la peticin de su hijo. El rey dijo:
madre!, que las frutas de colores que traje del jardn subterrneo El joven Aladino, que me enva un presente tan hermoso, me-

74 Las mil y una noches Las mil y una noches 75


rece que se acoja su peticin de matrimonio con mi hija Badrul
Budur. Le dirs, pues, que se efectuar el matrimonio cuando me
haya enviado lo que exijo como dote: cuarenta fuentes de oro
macizo llenas hasta los bordes de las mismas pedreras en for-
ma de frutas como las que envi en la fuente de porcelana. Estas
fuentes sern tradas a palacio por cuarenta esclavas jvenes, be-
llas como lunas, formadas en cortejo.

Cuando escuch a su madre, Aladino se limit a sonrer. Se


apresur a encerrarse en su cuarto, tom la lmpara y la frot. Al
punto apareci el efrit: Aqu tienes a tu esclavo!Soy el servidor
de la lmpara en el aire por donde vuelo y en la tierra por donde
me arrastro! Qu quieres?. Aladino expres su pedido y al cabo
de un momento regres el efrit seguido por las esclavas portan-
do sobre sus cabezas las bandejas de oro macizo.

Y he aqu que el sultn recibi al cortejo en la parte ms alta


de la escalinata de su palacio. Hasta all ascendi Aladino, rica-
mente ataviado, y el sultn le dijo: En verdad, Aladino, qu rey
no anhelara que fueras el esposo de su hija? Cundo deseas que
se celebre la boda?. Y contest Aladino: Oh sultn! Mi corazn
est ansioso por celebrar la boda esta misma noche. Sin embargo,
deseo antes hacer construir un palacio digno de BadrulBudur.
Te ruego que me otorgues el vasto terreno situado frente a tu
palacio a fin de que mi esposa no est muy alejada de su padre
y yo mismo est siempre cerca para servirte! Por mi parte, me
comprometo a hacer construir este palacio en el plazo ms bre- Regres el efrit seguido por las esclavas portando sobre sus cabezas
las bandejas de oro macizo.
ve posible!. Se despidi del sultn y regres a su casa.

76 Las mil y una noches Las mil y una noches 77


En cuanto entr, se retir a su cuarto completamente solo.
Tom la lmpara mgica y la frot como de ordinario. Al punto
apareci el efrit: Aqu tienes a tu esclavo! Soy el servidor de la
lmpara en el aire por donde vuelo y en la tierra por donde me
arrastro! Qu quieres?. Oh efrit de la lmpara! Construye un
palacio que sea digno de mi esposa, la hija del sultn! Traza en
medio de ese palacio un jardn hermoso, con estanques y saltos
de agua y plazoletas espaciosas.

He aqu que al despuntar el da se alzaba, frente al palacio del


sultn, un palacio con una torre de cristal y un jardn hermoso,
con estanques, saltos de agua y plazoletas espaciosas. Una mag-
nfica alfombra de terciopelo se extenda entre las escalinatas de
uno y otro palacio.

Se celebr entonces la boda. La madre de Aladino sali ata-


viada con dignos trajes en medio de doce jvenes que le servan
de cortejo. La princesa BadrulBudur se levant de su lugar para
recibirla con ternura. Luego, apoyndose en la madre de Aladino,
que iba a su izquierda, y seguida de cien jvenes esclavas, se puso
en marcha hacia el nuevo palacio donde la esperaba Aladino. Sa-
li l a su encuentro sonriendo y ella qued encantada de verlo
tan hermoso y brillante.

Aladino, lejos de envanecerse con su nueva vida, tuvo cuidado


de hacer el bien a su alrededor y de socorrer a las gentes pobres
porque no haba olvidado su antigua miseria.
.Oh efrit de la lmpara! Construye un palacio que sea digno
de mi esposa, la hija del sultn!
78 Las mil y una noches Las mil y una noches 79
Un da, aquel hechicero que haba engaado a Aladino, quiso
saber qu haba sido del joven. Prepar su mesa de arena adi-
vinatoria, se sent sobre una estera cuadrada en medio de un
crculo trazado con rojo, alis la arena y murmur ciertas frmu-
las: Oh arena del tiempo! Qu ha sido de la lmpara mgica?
Cmo muri el miserable Aladino?. Agit entonces la arena y
nacieron en ella diversas figuras. En el lmite de la sorpresa, el
mago descubri que Aladino no estaba muerto y que era dueo
de la lmpara mgica. Cuando se enter resolvi vengarse de l
y destruir las felicidades de las que gozaba. Y sin vacilar se puso
en camino para la China y lleg al palacio de Aladino. Fue al zoco,
entr en la tienda de un mercader de lmparas de cobre y adqui-
ri una docena completamente nuevas. Pag sin regatear y las
puso en un cesto. Entonces se dedic a recorrer las calles con el
cesto de lmparas, gritando: Lmparas nuevas! Cambio lm-
paras nuevas por otras viejas!.

Tanta maa se dio, que la princesa BadrulBudur, en ausencia


de Aladino, oy aquel pregn inslito y abri una de las venta-
nas. Una de las mujeres le dijo: Oh mi seora! Precisamente
hoy, al limpiar el cuarto de mi amo Aladino, he visto en una me-
sita una lmpara vieja de cobre! Permteme que vaya a enser-
sela a ese viejo para ver si realmente est tan loco y consiente en
cambiarla por una lmpara nueva!. La princesa BadrulBudur
ignoraba completamente las virtudes maravillosas de aquella
lmpara y contest: Desde luego!. Cuando el mago vio la lm-
para, la reconoci al primer golpe de vista y tendi la mano con
la rapidez del buitre que cae sobre la trtola; tom la lmpara y Lmparas nuevas! Cambio lmparas nuevas por otras viejas!

80 Las mil y una noches Las mil y una noches 81


En un abrir y cerrar de ojos, el mago se encontr en su pas, en el palacio de Aladino.

82 Las mil y una noches Las mil y una noches 83


se la guard en el pecho. Luego present el cesto, diciendo: Eli- irs a buscarla, si es que est viva todava?. Se puso en cuclillas
ge la que ms te guste!. El mago ech a correr y cuando lleg a a la orilla del ro, tom agua en el hueco de las manos y se frot
un barrio desierto, se sac del pecho la lmpara y la frot. El efrit los dedos tratando de reanimarse. Y he aqu que, al hacer estos
de la lmpara respondi a esta llamada pues obedeca a quien movimientos, frot el anillo que el mago le haba dado en la
fuese el poseedor de la lmpara: Aqu tienes a tu esclavo!Soy cueva. Al momento apareci el efrit del anillo: Aqu tienes a tu
el servidor de la lmpara en el aire por donde vuelo y en la tie- esclavo! Soy el servidor del anillo en la tierra, en el aire y en el
rra por donde me arrastro! Qu quieres?. Entonces el mago le agua! Qu quieres?. Aladino lo reconoci, se puso de pie y dijo al
dijo: Oh efrit! te ordeno que transportes a mi pas el palacio efrit: Oh, efrit del anillo! Te ordeno que me transportes al lugar
que edificaste para Aladino con todos los seres y todas las cosas en que se halla mi palacio y me dejes debajo de las ventanas de
que contiene! Y tambin me transportars a m con el palacio!. mi esposa, la princesa BadrulBudur.
En un abrir y cerrar de ojos, el mago se encontr en su pas, en el
palacio de Aladino. Y esto es lo referente al hechicero! Apenas formul esta peticin, Aladino se vio en medio de un
jardn magnfico, debajo de las ventanas de la princesa. A la vista
Al despuntar el alba retorn Aladino de su cacera, rodeado por de su palacio, sinti Aladino tranquilizrsele el alma. Aquella tar-
un grupo de hombres. Como haca habitualmente, al atravesar el de, la servidora de la princesa abri una de las ventanas y mir
ltimo cruce del camino, alz su cabeza para observar el palacio. hacia fuera, diciendo: Oh mi seora! Mi amo Aladino est bajo
Y mir, pero no vio ni palacio, ni jardn, ni huella de palacio o de las ventanas del palacio!.
jardn, sino el inmenso terreno desierto, tal como estaba el da en
que dio al efrit de la lmpara orden de construir aquella morada BadrulBudur se precipit a la ventana y grit: Oh querido
maravillosa. Sinti tal dolor y tal conmocin que estuvo a punto mo!, mi servidora va a abrirte la puerta secreta!. Aladino su-
de caer desmayado. Mir a los hombres de su escolta y empez a bi al aposento y ambos se besaron, ebrios de alegra. Aladino
preguntar con torvos ojos: Dnde est mi palacio? Dnde est dijo a su esposa: Oh, BadrulBudur! Antes que nada tengo que
mi esposa?. Todos pensaron que haba perdido la razn. preguntarte qu ha sido de la lmpara de cobre que dej en mi
cuarto antes de salir de caza. Exclam la princesa: Esa lmpara
Aladino se alej rpidamente, sali de la ciudad y comenz a es la causa de nuestra desdicha. Y cont a Aladino lo que ha-
errar por el campo hasta llegar a las orillas de un gran ro, presa ba ocurrido en el palacio en su ausencia. Y concluy diciendo:
de la desesperacin, dicindose: Dnde hallars tu palacio, Despus de transportarnos aqu, el maldito mago ha venido a
Aladino, y a tu esposa BadrulBudur? A qu pas desconocido revelarme lo ocurrido. Entonces Aladino, sin hacerle el menor

84 Las mil y una noches Las mil y una noches 85


reproche, le pregunt: Y qu desea hacer ahora ese maldito?.
Ella dijo: Viene cada atardecer y trata por todos los medios de
seducirme. Para vencer mi resistencia no ha cesado de afirmar
que has muerto. Dime ahora, oh BadrulBudur! Sabes en qu
sitio del palacio est escondida la lmpara?. La lleva en el pecho
continuamente. Entonces Aladino pidi quedarse a solas, frot
el anillo mgico y dijo al efrit: Oh, efrit del anillo! Te ordeno que
me traigas una onza de polvo soporfero. Cuando obtuvo lo que
deseaba, Aladino llam a su esposa y le dio instrucciones respec-
to a lo que haran con el mago. Entonces la princesa mand a sus
mujeres que la peinaran y se hizo vestir con el traje ms hermoso
de sus arcas. Perfumada y ms bella que de costumbre, se tendi
sobre los almohadones, esperando la llegada del mago.

No dej ste de ir a la hora anunciada. Y la princesa, con una


sonrisa, lo invit a sentarse junto a ella y le dijo: Oh mi seor!
Estoy por fin convencida de que Aladino ha muerto y mis l-
grimas no le darn vida. Por eso he renunciado a la tristeza. Te
ofrezco los refrescos de amistad!. Se levant, mostrando su des-
lumbradora belleza, se dirigi a la mesa y discretamente ech el
soporfero en la copa de oro que haba en ella. El mago tom la
copa, se la llev a los labios y la vaci de un solo trago. Al instan-
te fue a caer a los pies de BadrulBudur!

Aladino sali del escondite en el que aguardaba, se precipit


sobre el mago y le sac del pecho la lmpara. Corri hacia una
alcoba solitaria, frot la lmpara y al punto vio aparecer al efrit:
Aqu tienes a tu esclavo! Soy el servidor de la lmpara en el Aladino subi al aposento y ambos se besaron, ebrios de alegra.

86 Las mil y una noches Las mil y una noches 87


aire por donde vuelo y en la tierra por donde me arrastro! Qu
quieres?. Oh efrit de la lmpara! Te ordeno que transportes
este palacio, con todo lo que contiene, a la capital del reino de la
China. Sin tardar ms tiempo del que se necesita para cerrar y
abrir un ojo, el palacio estuvo nuevamente frente al palacio del
sultn.

Aladino invoc entonces al efrit y le orden que se llevara el


cuerpo del mago y lo quemara en medio de la plaza sobre un
montn de estircol.

Oh BadrulBudur! dijo a su esposa, demos gracias a Alah


que nos ha librado por siempre de nuestro enemigo!. Se arro-
jaron uno en brazos de otro y desde entonces vivieron una vida
feliz. Tuvieron dos hijos hermosos como lunas. De nada careci
su dicha hasta la llegada inevitable de la separadora de amigos,
la muerte.

88 Las mil y una noches


Cuando Sherezade acab de contar la De cmo Sherezade
historia de Aladino se call sonriendo. y el Rey vivieron felices
El rey Shariar dijo: Es, sin duda, una
historia extraordinaria.

No creas, oh rey afortunado!, que es


tan extraordinaria como la que me re-
servo para la noche prxima, si quieres.

El rey Shariar dijo para s: No la mata-


r hasta despus!

Entonces Sherezade sonri y dijo:


Cuentan que... lo largo de tres aos, noche a noche,
Pero en este momento vio aparecer Sherezade cont al rey historias tan
la maana y se call discreta. maravillosas como las que acabis de leer. Entre tanto, la joven
haba dado al rey tres hermosos hijos varones.

En la noche mil uno, Sherezade despidi a su hermana Donia-


zada, se present ante el rey Shariar, se inclin ante l para besar
el suelo en seal de respeto y dijo: Oh, rey Shariar, esposo mo!
Tu esposa lleva ya mil y una noches contndote las historias de
tiempos muy remotos. Solicito ahora tu permiso para expresar
un deseo!

Pide, Sherezade, dijo el rey y lo que pidas te ser concedido.

90 Las mil y una noches Las mil y una noches 91


Sherezade dio una indicacin a las esclavas que se hallaban
cerca de la alcoba. La primera de ellas era nodriza de su hijo ma-
yor que ya caminaba solo; la otra, se ocupaba del segundo de los
nios que ya gateaba; la tercera, llevaba en sus brazos al hijo ms
pequeo que todava se alimentaba de la leche materna.

La joven dijo: Entrad!. Puso a sus hijos delante del rey y vol-
vi a inclinarse y a besar el suelo: Oh, rey Shariar, esposo mo!
Contempla a tus hijos. Te ruego que me permitas vivir para aten-
derlos. Si me matas, estos nios se quedarn sin madre.

El rey Shariar sinti que su vista se nublaba a causa de las l-


grimas. Estrech a los nios contra su pecho e indic a las nodri-
zas que lo dejaran a solas con su esposa.

Sherezade! exclam entonces el rey. Tus historias han he-


cho desvanecer el odio que arda en mi corazn. Eres noble y dig-
na madre de mis hijos. Alah te ha bendecido, a ti, a tu padre, a tu
madre, a tus antepasados y a tus hijos! El mismo Alah es testigo
de que yo te liberar de cualquier mal.

La alegra se propag por el palacio y se difundi por todo el rei-


no. Noble visir!, dijo el rey, Alah te recompensar por haberme
dado por esposa a tu hija! Ella ha sido la causa de que me arrepin-
tiera por haber dado muerte a tantas jvenes doncellas del reino.
Sus relatos sern recordados por muchas generaciones. Alah me
ha dado con tu hija tres hijos varones! Agradezco a Alah por tan Tus historias, Sherezade, han hecho desvanecer el odio
que arda en mi corazn.
grandes bienes!. El rey colm entonces a su visir de regalos.

92 Las mil y una noches Las mil y una noches 93


Luego, orden engalanar la ciudad durante treinta das y per-
don a los habitantes el pago de los impuestos. La gente del reino
adorn sus casas y se iluminaron las calles como nunca antes
hasta entonces. Se escuchaba en las plazas el alegre sonido de los
tambores y de las flautas.

El rey Shariar recorri los barrios ms pobres entregando a todos


bellos regalos. Desde aquella noche, los habitantes del reino recibie-
ron un trato ms justo y fueron gobernados con serenidad y paz.

Sherezade y el rey Shariar vivieron una vida feliz hasta que


los visit el destructor de dulzuras, el constructor de tumbas, la
muerte.

Pero Alah, es el ms grande! A l rogamos que nos conceda


un buen fin!

94 Las mil y una noches


Provincia de Buenos Aires
Gobernador
Dn. Daniel Scioli

Vicegobernador
Dr. Alberto Balestrini

Director General de Cultura y Educacin


Prof. Mario Oporto

Vicepresidente 1 del Consejo General


de Cultura y Educacin
Prof. Daniel Laura

Subsecretario de Educacin
Lic. Daniel Belinche

Subsecretario Administrativo
Dn. Gustavo Corradini
Las Mil y Una Noches es una gran amor del rey y logra transformar
antologa de cuentos orientales. su corazn endurecido por el
Durante siglos, el pueblo se re- desengao.
una principalmente en los zocos Algunos de los cuentos de Las
a escuchar los relatos de boca de Mil y Una Noches relatan ries-
contadores profesionales. gosas aventuras y presentan a
Esta seleccin incluye tres histo- hechiceros y genios que brotan
rias muy difundidas: Simbad el de lmparas y anillos.
Marino, Aladino y la lmpara Otros refieren maravillosas histo-
maravillosa y Al Bab y los rias de amor que podrn ser des-
cuarenta ladrones. Como se cubiertas por los jvenes lectores
descubrir al avanzar en la lec- dentro de algunos aos. Ojal
tura, las tres forman parte del que sientan pronto deseos de
conjunto de cuentos que la bella leer muchos otros de los cuentos
Sherezade narra al rey Shariar de esta extraordinaria coleccin
para salvar su vida y, gracias a y decidan buscarlos en ediciones
los cuales, gana la confianza y el ms extensas o en Internet!

Potrebbero piacerti anche