Sei sulla pagina 1di 19

PRUEBA DIGITAL

NACHO IRIBARNEGARAY VALIDA COMO PRUEBA DE COLOR


EXCEPTO TINTAS DIRECTAS, STAMPINGS, ETC.

MIND DISEO

EDICIN
5/1/2016 JORGE CANO

MIND THE GAP NACHO IRIBARNEGARAY


THE GAP SELLO
COLECCIN
FORMATO
xx
xx
15x23
xx
Trucos para no caer en las trampas del ingls SERVICIO xx

CARACTERSTICAS
Nacho Iribarnegaray Garca
naci en Mlaga en 1982.
IMPRESIN 4/0
Es fillogo ingls y lleva una dcada
haciendo vdeos divulgativos en YouTube,
en el canal Vanfunfun, y otra dcada
ALGUNA VEZ...
como cuentacuentos.
Se considera un punki de la lengua, ...has saludado en ingls, pero PAPEL XX
y ha hablado de ello en radio, prensa lo que te ha salido es Jelou jaguar llu?
escrita y como ponente y organizador PLASTIFCADO BRILLO
de los encuentros Lenguando. ...te has preguntado si se dice The day of the exam
Su plan es usar su carrera como escritor o The exams day, el mismo da del examen? UVI XX
como plataforma para ser el primer fillogo
de la Estacin Espacial Internacional. ...has sentido pnico y un sudor fro por la espalda
usando el genitivo sajn? (sobre todo en casos como RELIEVE XX
Imaginad la cara que pondran.
A friend of Peters mothers womens clothing).
BAJORRELIEVE XX
...has contestado con pavor Eeeeh!!!!, no inglis
despus de que te preguntara un turista una STAMPING XX
direccin, pese a haber repetido veinte veces en
clase cmo se dan las direcciones en ingls?
FORRO TAPA XX
Si has respondido S a alguna de estas preguntas,
enhorabuena! Este libro puede ayudarte.

GUARDAS XX
PVP 17,90 10135452

Diseo de la cubierta: Departamento de Arte y Diseo.


INSTRUCCIONES ESPECIALES
rea Editorial Grupo Planeta XX
9 788467 046816 Ilustracin de la cubierta: Albert Monteys

C_MindTheGap.indd 1 08/01/16 10:03


MIND
THE GAP
Trucos para no caer
en las trampas del ingls

Nacho Iribarnegaray

26436_MindTheGap.indd 5 13/01/16 10:23


Ignacio Iribarnegaray, 2016
Espasa Libros, S. L. U., 2016

Diseo de cubierta: Departamento de Arte y Diseo, rea Editorial Grupo Planeta


Ilustracin de cubierta: Albert Monteys

Diseo de interior: Mara Jess Gutirrez


Ilustraciones de interior: Shutterstock

Preimpresin: Safekat, S. L.

ISBN: 978-84-670-4681-6
Depsito legal: B. 461-2016

No se permite la reproduccin total o parcial de este libro, ni su incorporacin a un sistema


informtico, ni su transmisin en cualquier forma o por cualquier medio, sea ste electr-
nico, mecnico, por fotocopia, por grabacin u otros mtodos, sin el permiso previo y por
escrito del editor. La infraccin de los derechos mencionados puede ser constitutiva de
delito contra la propiedad intelectual (art . 270 y siguientes del Cdigo Penal).
Dirjase a CEDRO (Centro Espaol de Derechos Reprogrcos) si necesita fotocopiar o es-
canear algn fragmento de esta obra. Puede contactar con CEDRO a travs de la web
www.conlicencia.com o por telfono en el 91 702 19 70 / 93 272 04 47.

Espasa, en su deseo de mejorar sus publicaciones, agradecer cualquier sugerencia que los
lectores hagan al departamento editorial por correo electrnico: sugerencias@espasa.es

Impreso en Espaa / Printed in Spain


Impresin: Huertas, S. A.

Espasa Libros, S.L.U.


Avda. Diagonal, 662-664
08034 Barcelona
www.espasa.com
www.planetadelibros.com

El papel utilizado para la impresin de este libro es cien por cien libre de cloro
y est calicado como papel ecolgico.

26436_MindTheGap.indd 6 13/01/16 10:23


NDICE
HOLA! Soy el autor del libro, 9

EPISODIO 1. PREPARANDO EL VIAJE, 15


Ejercicios, 27

EPISODIO 2. NADIE ENTIENDE AL PILOTO, 29


Ejercicios, 41

EPISODIO 3. EN LA BUENA DIRECCIN, 43


Ejercicios, 54

EPISODIO 4. SEOR AGENTE, ME HAN ROBADO, 55


Ejercicios, 68

EPISODIO 5. CONMOCIN EN EL HOSPITAL, 69


Ejercicios, 78

EPISODIO 6. SIX FEET UNDER. A DOS METROS BAJO TIERRA, 79


Ejercicios, 89

EPISODIO 7. FOR PETS SAKE, 91


Ejercicios, 103

26436_MindTheGap.indd 7 13/01/16 10:23


EPISODIO 8. HOGAR, DULCE HOGAR 105
Ejercicios 119

EPISODIO 9. TOCANDO LAS NARICES, 120


Ejercicios, 133

EPISODIO 10. TREPIDANTE INTERLUDIO GRAMATICAL, 134


Ejercicios, 144

EPISODIO 11. INGLS DE LA BBC. BODAS, BAUTIZOS Y COMUNIONES, 145


Ejercicios, 163

EPISODIO 12. NO ES PERSONAL, SON SLO NEGOCIOS, 164


Ejercicios, 177

EPISODIO 13. VACACIONES, TRADICIONES Y SUPERSTICIONES, 178


Ejercicios, 194

EPISODIO 14. CUANDO HACES CULTURA POP, YA NO HAY STOP, 196


Ejercicios, 212

EN RESUMIDAS CUENTAS. DIARIO DE VIAJE, 213

AGRADECIMIENTOS, 222

26436_MindTheGap.indd 8 13/01/16 10:23


EPISODIO 1

PREPARANDO
EL VIAJE

ESTA LISTA DE PREPARATIVOS INCLUYE:


A dnde ir?
Ingls RP e ingls de verdad.
Usos de the.
Claves para NO escribir correos electrnicos como un
hispanohablante.
Cmo se pronuncia el -ed del participio pasado?
Cunto cuesta hacer cosas en ingls?
Cunto me va a costar aprender ingls?
Una seccin de ejercicios total y absolutamente til.

TE VAS!
Lo primero de todo: a dnde? A un pas de habla inglesa. Te doy opciones:
Los clsicos: Reino Unido y Estados Unidos. Todos tus aos del aprendizaje
de ingls te han preparado para estos dos sitios. Lo ms probable es que la gran
mayora de la gente elija uno de los dos.
Los primos menos conocidos: Canad, Australia. Son como Teruel, tam-
bin existen, y su riqueza cultural y lingstica es ms que interesante. Eso s,
preprate a conocer vocabulario nuevo que no se usa en las series y los best
sellers.

MIND THE GAP 15

26436_MindTheGap.indd 15 13/01/16 10:23


Hay ms pases de habla inglesa? Si contamos los pases en los que el in-
gls es idioma ocial y los que no es ocial pero lo habla la mayora de habitan-
tes, tienes como ochenta pases ms.
Elegir el lugar al que vas es bastante importante porque nos encontramos con
el primer problema, una de las cosas que no suelen ensear en los cursos de
idiomas:

EL INGLS NO SE HABLA IGUAL EN TODO EL MUNDO.

El ingls que suelen ensear en los cursos de idioma de Espaa es un ingls


britnico estandarizado, la Received Pronunciation o RP. Muy poca gente lo ha-
bla fuera de la televisin. En el mundo real casi seguro que solo lo vas a or de
boca de otros estudiantes de ingls. Qu quiere decir esto? Que en nuestra
vida acadmica nos tiramos 15 aos aprendiendo a hablar en un acento que no
usa mucha gente. Con el RP puedes escribir, hacer entrevistas de trabajo en
Espaa y aprobar exmenes sin problemas. Puedes hablar con nativos ingleses
y van a entenderte, el problema radica en que puede que t no les entiendas a
ellos.
Por ejemplo, en el acento de Liverpool
Can I have a piece of chicken?
Me puedes dar un trozo de pollo?
sonar algo similar a:
/keniefapissachijjn?/
Y, en boca de un londinense de clase trabajadora, la frase
I think that is chicken.
Creo que eso es pollo.
se convertir en algo as:
/o ng da das chikn /

En este vdeo podrs orlo mejor.

Desde cundo think suena con f? En muchas zonas del Reino Unido suena as.
Y nunca nos lo explican! Si tenis mucha suerte, os habrn contado por encima
algunas diferencias entre el ingls britnico y el de Estados Unidos. Pero, y
Australia?, y Sudfrica? Ya lo iremos viendo.

16 Nacho Iribarnegaray

26436_MindTheGap.indd 16 13/01/16 10:23


PARA VALIENTES
Received Pronunciation
El RP es un acento de los hablantes del sudeste de Inglaterra, y se considera un
acento o registro de prestigio, similar a como el acento de Valladolid se conside-
ra registro de prestigio en Espaa.
La gente importante ha estudiado tradicionalmente en escuelas privadas si-
tuadas por esa zona, donde adquiran el acento. Se extendi como estandar al
ser el usado por la BBC durante dcadas. Trudgill hizo un estudio donde demos-
traba que solo haba un 3% de hablantes de RP en el Reino Unido, pero se les oa
ms que al resto porque eran los que salan en los medios!
La prctica totalidad de los diccionarios de prestigio transcriben los sonidos de
las palabras segn suenan en el RP, pero hay ediciones online que, cada vez
ms, aaden otras pronunciaciones, como la estadounidense.

Eres una persona metdica: abres la Wikipedia de varios pases para ir eli-
giendo los que ms te gustan. Lo vas apuntando todo en un papel, los pros y los
contras. Te surge la primera duda. Mira que es bsica, pero:
Se dice the English? Englishes? the English people?
He olvidado todo mi ingls?
Debo abandonarlo todo nada ms empezar?

CMO SE USA EL THE ?


Calma, vamos por partes. El artculo the puede omitirse cuando ests hablando
de forma general:
The ducks are beautiful.
Ducks are beautiful.
Los patos son bonitos.
Shoes are worn on the feet.
Los zapatos se ponen en los pies.
Cuando se habla de algo en concreto, s se pone:
The duck in the corner is quite ugly.
El pato de la esquina es bastante feo.
The shoes in that building are on re.
Los zapatos dentro de ese edicio estn ardiendo.

MIND THE GAP 17

26436_MindTheGap.indd 17 13/01/16 10:23


Los espaoles solemos dudar sobre cundo poner el the y cuando no, y cuando
hay duda o lo ponemos siempre o no lo ponemos nunca. Las nacionalidades
son algo concreto? S. No debera haber duda alguna. Por qu algunas veces
nos patina el cerebro a los hispanohablantes con eso? Puede ser porque noso-
tros describimos a las nacionalidades como un concepto en plural, que est
bien marcado por la -s nal:
Los daneses, los chinos, los armenios.
Y en ingls los adjetivos tienen la misma forma, independientemente de si son
plurales o singulares:
The Danish, the Chinese, the Armenians.
Por qu armenios es plural en ingls? Ah est el truco: en espaol el adjetivo
siempre es variable:
Las galletitas danesas.
En cambio, en ingls tenemos un adjetivo que es invariable:
Armenian, English
The Armenian rug, the Armenian rugs.
The English teapot, the English teapots.
y un sustantivo que es variable:
Armenian, English.
One Armenian person, three Armenians.
One English person, three English... people?
Algo no cuadra? S. A todo esto hay que aadirle que, por asuntos de la fonti-
ca, hay nacionalidades que, por su terminacin en -ese, -sh, -iss, -ch, no varan
en nmero.
Puede que nuestra cabeza vea juntas las siguientes frases, donde estn mezcla-
dos todos esos conceptos, y se le:
Armenian people are wonderful hosts, but three English people
were very rude to us.
Chinese people usually live in China, but the Chinese language is
spoken worldwide.
The Armenians cooked traditional food while the Danish brought
cookies.

26436_MindTheGap.indd 18 13/01/16 10:23


Desenmaraemos este lo:

Armenian sustantivo, describe a


the se omite
people la gente en general

sustantivo, concreto,
Three English
en plural, termina en invariable
people
-sh

sustantivo, describe a
Chinese people la poblacin en the se omite
general

the va con el
The Chinese
adjetivo sustantivo language,
Language
no con Chinese

sustantivo, se reere a
The Armenians personas en concreto, lleva -s
en plural

sustantivo, se reere a
The Danish personas en concreto, invariable
en plural, acaba en -sh

YE OLDES WORDES
Spaniard
Al igual que hay diferencias entre pig, cerdo, y pork, carne de cerdo, hay dos
palabras para denir a los espaoles: Spanish y Spaniard.
En 1066 los normandos invadieron Inglaterra y trajeron consigo un montn de
palabras del francs. Spanish es la palabra que viene del ingls antiguo spanisc,
y se usa al igual que Spaniard, del francs antiguo espaignard. Spanish es adje-
tivo y Spaniard sustantivo, y es la nica nacionalidad inglesa que acaba en -ard.

MIND THE GAP 19

26436_MindTheGap.indd 19 13/01/16 10:23


Hecho. Tienes toda la informacin que has sacado de blogs, revistas de viaje, la
Wikipedia, familiares y amigos que no han salido del pas en su vida pero que
conocen a alguien que s. Eres una Espasa de informacin y ya has decidido
dnde vas ir. Perfecto, primera piedra en el camino superada. Qu es lo que te
queda por delante? Pues nada, dirs, el billete y poco ms, no?

AY, INFELIZ.

CORREOS POR UN TUBO!


Exacto: un montn de correos, uno detrs de otro. Para arreglar el papeleo,
para solicitar entrevistas de trabajo, para hablar con tu futuro casero, con lu-
gares a los que no habras pensado que tenas que enviar un correo electrni-
co para pedir el detallito ms tonto que nunca habras pensado que te hiciera
falta. Cmo que hay que tener al perro en cuarentena si lo quieres meter en
las islas Britnicas? Cuarentena de las de verdad, de cuarenta das? SEIS
MESES? Ah, pero si le sacas el pasaporte te puedes evitar la mitad de los tr-
mites.
Muchos, muchos correos, ya vers*.

* Ya sabemos que el viaje es de mentirijillas, pero queremos meterte el miedo en el


cuerpo como si fuera real.
Cuando escribas tus emails lo hars diccionario en mano, con todo el conoci-
miento de escribir cartas que te han enseado durante tantos aos. Todo muy
formal, muy del estilo de:

Estimado seor:
Su excelencia seor casero, le comunico que llegar al aeropuerto
de Manchester el da quince de mayo a las 9:45 de la maana. Si
tuviera a bien recogerme en el recinto del aeropuerto para dirigirme
posteriormente a mis aposentos, estara eternamente en deuda
con usted.
No llevar ms equipaje que mis dos (2) maletas y un cactus.
Se despide, sin ms dilacin, desendoles salud a sus hijos y
familiares,
Estudiante de ingls.

20 Nacho Iribarnegaray

26436_MindTheGap.indd 20 13/01/16 10:23


Que en ingls sonara parecido a:

Dearest sir/madam,
By the powers invested in me by Ryanair, I shall be arriving at
Manchester Airport the fteenth of May at 9:45 in the morning. I
would be most grateful if you would be able to accompany me to
my future lodgings.
I shall be accompanied by my two (2) pieces of luggage and a cactus.
Most grateful to you, your near relatives, and The Queen,
English student.

Cul ser tu sorpresa cuando recibas un:

Ta, mate. Ill be there at 10 PMish.


Josh.

Vale, compadre. Estar a eso de las 10.


Josh.

Los correos electrnicos son uno de los grandes avances de la humanidad:


al igual que hemos dejado de escribir cartas con una pluma de ganso sobre
una piel de vaca, los emails han evolucionado el habla humana haciendo
que la comunicacin sea casi instantnea, fcil y, sobre todo, eficiente. Qu
vengo a decir con esto? Que al igual que no se habla igual en una entrevista
de trabajo que en la cola de la carnicera, a la hora de comunicarse por in-
ternet tambin se puede cambiar el registro. A los espaoles nos cuesta
adaptarnos al concepto de que no hace falta que un email est escrito con
la misma reverencia que una carta a los Reyes Catlicos. Se nos ha ensea-
do que una comunicacin por escrito es un Asunto Serio, y cuanto ms
enrevesado se escriba y ms frmulas vacas de cortesa puedas meterle a
un texto, mejor. Para la mentalidad angloparlante, en un entorno comercial
o laboral, si algo se puede decir en dos lneas en lugar de hacerlo en tres
prrafos, mejor.

En la mayora de culturas de habla inglesa se considera perfectamente acepta-


ble responder a un correo de trabajo con un conciso OK. Y no signica que

MIND THE GAP 21

26436_MindTheGap.indd 21 13/01/16 10:23


estn enfadados con nosotros, o que no hayan podido responder ms porque la
emocin les embarga y tengan los ojos anegados en lgrimas: no es ms que
una conrmacin de que lo han recibido. Lo s, a m tambin me aterroriz al
principio.

Vale, ya tienes decidido a qu sitio irs, has mandado tus correos, buscado
informacin sobre dnde alojarte. Queda lo ms importante: el viaje. Te tiembla
la mano cuando haces el click para conrmar la compra del billete. Te plantas
delante de ellos tu madre/novio/aterrorizados hijos de 26 y 35 aos, que
no se crean que era verdad lo de que te ibas, y les dices:
I have reserved the ight!
Y notas que algo te ha sonado raro, pero no sabes qu. Algo que sientes en tu
corazn que falla desde la primera vez que lo estudiaste.
Ya te lo digo yo: has pronunciado /riserv ed / o /reserv id /.

CMO SE PRONUNCIA LA -ED DEL PARTICIPIO?


A grandes rasgos, los participios de pasado que acaban en -ed se pronuncian
de tres formas:
Acabando con el sonido /d/.
Acabando con el sonido /t/.
Acabando con un sonido parecido a /i/ (en realidad es un sonido entre /i/ y
/e/).
Se usa el sonido /d/ cuando antes de la terminacin -ed hay una consonante
o vocal sonora (es decir, que las cuerdas vocales vibran al pronunciarlas. Llva-
te una mano a la garganta y haz la prueba: p, p, p, t, t, t, b, b, b, g, g, g...).
Played, que sonara como /pleid/.
Jugado.

Moved, /mufd/.
Movido.

Filled, /lld/.
Lleno.

O la duda que tenamos antes, reservado: reserved, /riserfd/.

22 Nacho Iribarnegaray

26436_MindTheGap.indd 22 13/01/16 10:23


No metemos ningn sonido adems de la /d/ nal. Hazte a la idea de que esa
-e-fantasmal, esa -e- que est delante de la -d pero que no sale en la foto, era
un sonido que se usaba antes, hace cientos de aos, pero ya no: se ha perdido,
no lo busques, no volver.
Se usa el sonido /t/ cuando antes de la terminacin -ed hay un sonido sordo
que no sea /t/ (lo contrario de antes: para pronunciarlas no hay que hacer vi-
brar las cuerdas vocales).
Flapped, /apt/.
Aleteado.
Liked, /laikt/.
Gustado.
Kicked, /kikt/.
Pateado.
De nuevo, resiste la tentacin de meter una vocal antes de la -t. Ya no est. S
fuerte. S que juntos podremos superar la prdida.
Se usa un sonido entre /i/ y /e/ cuando antes de -ed va el sonido /t/ o /d/.
Roasted, /roustid/.
Asado.
Succeeded, /saksidid/.
Triunfado.
Wanted, /wontid/.
Querido.
Puede resultar lioso, y puede que no te acuerdes, pero tengo una solucin fcil
de recordar: nunca, nunca, nunca, se pronuncia con el sonido /ed/ del espaol.
Cuando uses un participio de pasado, cntrate en no pronunciar NUNCA la -e-.
Con no hacer el sonido de Tengo sed ya has hecho un avance tremendo para
sonar como un nativo.

MIND THE GAP 23

26436_MindTheGap.indd 23 13/01/16 10:23


COSAS QUE NO ME ENSEARON EN CLASE
Esto se pronuncia as?
Depende
Esto de las tres terminaciones es una regla para cuando ests aprendiendo el
idioma, pero en la prctica vers como todo es ms uido. Por un lado, lo vas a
aprender de memoria, a base de usarlos, y por otro lado, no se van a pronunciar
exactamente as el 100% del tiempo ni en todas las zonas angloparlantes.
Es un poco como la paella: todas las paellas llevan arroz, pero en casa de cada
uno se cocina con un toque distinto. Por ejemplo, hay dialectos, como el austra-
liano, en los que la pronunciacin /id/ se hace ms relajada y suena casi como
una sola d (naked sonara parecido a /naiked/).
Mi consejo? Fjate en cmo pronuncian las cosas all donde vayas. Es la mejor
manera de aprender no ingls, sino ingleses.

Te entran el miedo, las dudas, el pnico. Quedan 24 horas para que salgas. Ay.
Cmo vas a irte por ah, a tierras de otros idiomas y otras costumbres, si ni si-
quiera sabes decir reservid?
vid (Que no! Que es /riservd/). Levantas las manos al
cielo, te pones de rodillas y exclamas:
How much will it cost me to learn English?
HOW MUCH?!
MUCH?
Y la verdad es que ahora, que ests en tu peor momento, me da cosita decirte
que eso que quieres decir se dice de otra manera. Ests intentando preguntar
que cunto te va a costar aprender ingls, no?
El primer falso amigo de este libro! Cuando algo cuesta en espaol, en el sen-
tido de una dicultad que uno supera a lo largo de un tiempo indeterminado, no
se expresa con el verbo to cost. To cost, en ingls, es, o bien el coste literal (lo
que se paga por algo), o una prdida:
This costs 10 dollars.
Esto cuesta 10 dlares.
Reckless driving costs many lives every year
La conduccin temeraria cuesta muchas vidas al ao.
En ingls son ms literales. Las cosas no cuestan, solo llevan su tiempo.
How long will it take me to learn English?
Cunto va a costarme aprender ingls?

24 Nacho Iribarnegaray

26436_MindTheGap.indd 24 13/01/16 10:23


FILOSOFA LOW-COST
Cunto va a costarme?
Depende
Has odo hablar de La regla de las diez mil horas? Esa teora explica que se
puede dominar cualquier habilidad si se le dedican 10.000 horas. Tocar el pia-
no, un arte marcial, un idioma... si le dedicas ese tiempo de manera activa, sers
un maestro en ese campo.
Si se te acaba de cortar un poco la respiracin al leerlo, no te preocupes: pese a
ser un concepto interesante, viene con trampa. Haciendo la cuenta de la vieja,
quiere eso decir que no sers un maestro de ingls a no ser que le dediques
2000 das de estudiar, cinco horas a la semana? Cinco aos y medio? Cmo se
come esto?
Esa es la gracia, no te hacen falta las 10.000 horas. No tienes que ser un
maestro. El propsito de aprender un idioma es comunicarse y cualquier co-
nocimiento nuevo, por pequeo que sea, te sirve. En una semana puedes sa-
ludar a la gente, con 150 palabras puedes ser un turista que consigue llegar al
palacio de Buckingham, y tras seis meses de estudio intensivo puedes tener
conversaciones medianamente profundas sobre la ltima pelcula que has
visto.
Respondiendo a tu pregunta: hablar a un nivel de no pasarlo mal en un pas
angloparlante te costar un ao y medio o dos aos de estudio intensivo.
Ahora es cuando me dices: Pero si llevo estudiando ingls desde los 11 aos y
no doy pie con bola, qu me ests contando?. El matiz: intensivo.
La clave est en el estudio intensivo!

Y ahora que ya lo tenemos todo preparado (sabes que siempre se te olvida


algo, pero no importa) solo nos queda plantarnos en la puerta de casa, llenos
de entusiasmo:
To the one, to the two, and to the three! Lets go!
A la una, a las dos y a las tres! Vmonos!
Y claro, a tu madre y a los vecinos que te oyen gritar por el descansillo les suena
bien, pero ya te lo digo yo:
Empiezas con mal pie.
Empiezas regular.
Tirando a mal.

MIND THE GAP 25

26436_MindTheGap.indd 25 13/01/16 10:23


Para empezar algo con carrerilla, uno empezara en espaol diciendo A la de
una, a la de dos, y a la de tres!, pero ese concepto no se usa en ingls. Uno
podra usar:
A-one, a-two, a-one-two-three!
pero solo si est en un grupo de msica, antes de empezar la cancin. El resto
de angloparlantes no-musicales van a usar frases como:
On three!
A la de tres!
Ready, set, go!
Preparados, listos, ya!
En el caso de que te vayas al Reino Unido, hay que tener siempre presente la
ema britnica. Un ingls es ms probable que mire a sus padres, asienta y diga
algo como:
OK, on we go.
Vale, vmonos.

COSAS QUE NO ME ENSEARON EN CLASE


El concepto de ema britnica
Los britnicos, en general, se enorgullecen de no expresar sus sentimientos de
forma explcita. Es muy similar al orgullo mediterrneo de gritar y mover mu-
cho las manos en cualquier situacin, pero al contrario. Autocontrol en cual-
quier situacin.
Por supuesto, se trata de un estereotipo y cada persona se comporta de forma
distinta, pero es lo que se espera de un britnico. En un accidente de coche, la
tradicin manda que un espaol salte del coche y se ponga muy rojo y empie-
ce a soltar tacos, mientras que un ingls chasquear la lengua, se pondr en
jarras y dir algo como Vaya, qu contrariedad. Imagnate al actor Martin Fre-
eman en cualquiera de sus papeles.
Una posible traduccin de la ema al ingls podra ser English Composure,
pero mientras el primero reeja apata, el segundo conlleva cierta ranciedad.

26 Nacho Iribarnegaray

26436_MindTheGap.indd 26 13/01/16 10:23


Pero lo ms importante de todo: el seor del taxi, que lleva tres minutos es-
perndote abajo, te est cobrando todo ese tiempo de ms que ests entusias-
mado.
DJATE DE VTORES
Y AL TAXI!

ejercicios
Venga, s.
Ejercicios? A ver, ambos sabemos cmo funciona esto. En este tipo
de libros no se hacen los ejercicios. Los ejercicios de un libro divul-
gativo son los yogures de coco de un pack de yogures de sabores.
Estn para que digas Aj, aj, sera bonito ponerme a hacerlos, pero
es que tengo el... eh... el perro en el horno y huy, vaya, bueno, ya
hago los del siguiente episodio si eso.
Djame que te cuente un secreto. Yo tambin hago lo mismo. Esto
es como cuando crees que tu profesor no te est viendo chatear
con el mvil porque lo tienes debajo de la mesa. LO SABE. SIEMPRE
LO HA SABIDO. Que no te diga nada no quiere decir que no se d
cuenta.
Mira, yo voy a dejar los ejercicios aqu y si quieres los haces. Voy a
intentar que sean interesantes y estticamente agradables. Eso s, si
los haces vas a sentirte mucho mejor.
S, y el lunes te apuntas al gimnasio.
S QUE PUEDES.

1. Si yo tengo tres manzanas y Peter me da dos, A qu pas has


decidido irte? Razona tu respuesta.
Es para ir rompiendo el hielo.

MIND THE GAP 27

26436_MindTheGap.indd 27 13/01/16 10:23


2. Entra en YouTube. Abre un vdeo que est en ingls,
cualquiera, y deja un comentario en ingls. Aunque sea Hello,
o I didnt understand the video.
Exacto. Es para ir rompiendo el hielo.

3. Rellena los huecos:


a. Making jokes when you meet new people, that is called
[ ing the ice]
b. The big ships that help other ships to pass through frozen
water are called [Ice ]
c. John, the freezer is broken again. Bring me a hammer to
[Break ]
S, todos estos ejercicios son para ir [ el ].

4. Memoriza la lista de verbos irregulares en ingls. Intenta


escribir un poema en el que entren todos.
NO, NO! Esto ltimo era broma! Adems, los verbos irregulares no existen.
Ya lo veremos ms adelante.

28 Nacho Iribarnegaray

26436_MindTheGap.indd 28 13/01/16 10:23

Potrebbero piacerti anche