Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
LA INTERPRETACIÓN
DEL PATRIMONIO EN LA ARGENTINA
LA INTERPRETACIÓN
DEL PATRIMONIO EN LA ARGENTINA
ISBN 978-987-1363-03-2
Primera edición
Marzo de 2007
1000 ejemplares
ISBN 978-987-1363-03-2
Impreso en Argentina
Printed in Argentina
Agradecimientos
A todos los que tienen un autentico interés en dar a conocer nuestro patrimonio, porque saben que esa
es la mejor forma de comenzar a conservarlo.
Particularmente a los guardaparques Ricardo Camiña, Ricardo Druck, Daniel Novoa, Pablo Waisman,
Aníbal Areco, Adrián Falcone, José Luis Cómita, Angel Hefner, Fabian “Oso” Ferioli, Walter
Maciel, Alejandro Caparrós y Eraldo Frega que interpretan porque hay que proteger la naturaleza.
A Ezequiel Veroi, Ariel Tombo, Laura Arejola, Pablo Villermost, Leandro Biename, Santiago Giorgi,
Facundo Vissio, Claudio Dieguez, Marcelo Montenegro, Pablo Salomón, Adrián Monteleone, Marina
Vera, Ana Vivaldi, Cynthia Dabul, Soledad Maraggi , Marina Rigga, Joaquín Piedrabuena,Valeria Ne-
gro, Maximiliano D Onofrio y Fernando Merlo (Poto) porque creen en la interpretación como una
forma de vida.
A los arquitectos Carlos Moreno y Ramón Gutierrez por su ejemplo y compromiso permanente
en la defensa y difusión de nuestro patrimonio cultural .
A la Asociación para la Interpetación del Patrimonio, en foma especial a Marcelo Martín y Jorge Morales
Miranda, por confiar en el trabajo que se está haciendo en Argentina.
Pensamos, por aquellos días (y aún lo seguimos haciendo) que el papel y la palabra
son herramientas potentes para comunicar. Y también para pensar y repensar, para crear y
recrear, para fundar y refundar experiencias y prácticas. En fin, para trabajar más y mejor:
para conectarnos, conocernos y ayudarnos.
Debo destacar que no es casual que sea la Editorial Parques Nacionales quien
asume el desafío de publicar esta compilación de trabajos, ya que fue la APN la impulsora
de la Interpretación en las áreas protegidas en nuestro país, allá por fines de la década del
60, cuando se desarrollaron varios talleres sobre el tema. Además, por sus particulares
características, que aúnan aspectos naturales y socio-culturales, las áreas protegidas son
sitios de excelencia para la práctica de la interpretación del patrimonio.
Espero que este libro sea un paso más para continuar profundizando prácticas y
herramientas de manejo que permitan un mayor disfrute y un mejor conocimiento de
nuestros recursos. Para que la apuesta de conservar junto a la gente siga siendo más que
una meta institucional, un desafío cotidiano de cada uno de los trabajadores de la
Administración de Parques Nacionales y de cada persona que se interesa por hacer de éste
un mundo mejor.
Florencia Lance
Marzo de 2007
12
INTRODUCCIÓN
Este es el primer libro de Interpretación del Patrimonio (también llamada Interpretación Ambien-
tal) publicado en la Argentina, por especialistas argentinos y sudamericanos.
Desde el nacimiento de la interpretación en los parques nacionales de Estados Unidos en 1957, a través
del libro fundacional de Freeman Tilden “Interpretando Nuestra Herencia”, han pasado muchos años.
En este tiempo, se ha acumulado una importante experiencia en Argentina a través de la labor de
técnicos en áreas protegidas, museos, centros culturales, parques temáticos, zoológicos, botánicos,
centros recreativos, guías de turismo, arquitectos, trabajadores del patrimonio y planificadores que
abrevaron de las publicaciones producidas en otras latitudes. Fundamentalmente la ya mencionada
de Tilden y el libro de Sam Ham “Interpretación Ambiental. Una guía práctica para gente con
grandes ideas y presupuestos pequeños “(1996) han sido consultados por todos los que querían
conocer el “otro” significado de la palabra interpretación.
En 1997 se difunde una publicación allende la cordillera: Jorge Morales Miranda da a conocer un
primer manual para las Naciones Unidas realizado para la administración de áreas naturales de Chile
y las herramientas de la interpretación adquieren “sabor latinoamericano”. En el año 2000 Clark y
Clark realizan una publicación en inglés que permite abrir el espectro de la disciplina, trasladando la
experiencia del mundo natural al cultural en forma definitiva.
En la República Argentina, desde 1970, la interpretación se practica y crece a partir de cursos de
capacitación no formal, fundamentalmente realizados por organizaciones no gubernamentales como
Amigos de la Tierra, Fundación Vida Silvestre Argentina y algunas empresas turísticas de patagonia.
A nivel gubernamental el impulso se lo brinda la Administración de Parques Nacionales que adopta
durante muchos años las metodologías y los cursos del Cuerpo de Paz de los Estados Unidos.
Los productos gráficos donde quedaban plasmadas estas experiencias eran siempre manuales impre-
sos en baja calidad, diseñados para la ocasión con escasa tirada o fotocopias adaptadas de autores
extranjeros que los usuarios buscaban con anhelo, ya que los libros sobre el tema son de difícil acceso, se
encuentran en inglés y con ejemplos generalmente alejados de nuestra realidad tanto social como natural.
Más de treinta años han pasado y la Interpretación del Patrimonio tiene un sustento más fuerte
en nuestro medio. La Administración de Parques Nacionales desde 1991, la ha jerarquizado creando
un departamento que se ocupa de la comunicación como contribución al desenvolvimiento del
público visitante en un área protegida por parte del Organismo. Varios institutos terciarios de turismo
han incorporado la interpretación como materia o, incluso, como título intermedio dentro de la carrera
en sus planes de educación formal, y muchos museos ya han comenzado a dictar cursos de la
disciplina, siguiendo el camino que iniciaran hace dos décadas las áreas naturales protegidas.
Pero a pesar de estos progresos en su praxis, la interpretación ha tenido un crecimiento desorde-
nado. Se han jerarquizado mucho las “estrategias” y métodos de comunicación por lo general utiliza-
da por guías intérpretes o guías de turismo en su trabajo personalizado, dejando de lado lo que
estimamos es el objetivo fundamental de la disciplina: su aplicación en los planes de manejo de los
recursos naturales y culturales.
Así, se ve a la interpretación como una simple actividad lúdica o efectiva para comunicar conte-
nidos, mientras que se desaprovechan sus otras cualidades potenciales.
Con una aplicación excesivamente pragmática y con un escaso desarrollo teórico corremos el riesgo
que el término “interpretación” sufra la misma suerte que siguió la palabra “ecología”, que se popularizó
y mercantilizó en la década del 80; por aquel entonces los pañales ecológicos, las tintorerías ecológicas
y otros productos teñidos de marketing verde, desvirtuaban el significado del término que no es otra
cosa que una rama de las ciencias naturales. Vaciar de significado la palabra interpretación generaría un
perjuicio para quienes trabajan auténticamente con los principios de la disciplina, ya que si cualquier
actividad con un poco de “ritmo” y “color” es “interpretativa”, nada termina siéndolo.
Otro inconveniente que podemos prever ante este crecimiento desordenado de la interpretación,
es la proliferación en nuestro país de “centros de interpretación” o “centros de visitantes”. Grandes
edificios, la mayoría de ellos fuera de contexto y alejados de cumplir con el objetivo de comunicación
y manejo de un área o sitio de valor patrimonial.
14
La interpretación en contexto
Por Jorge Morales Miranda
Capitulo 1
16
La manera en que se cuentan las cosas es tan La interpretación se propone cambios de conducta
importante como lo que se cuenta. en los visitantes.
Con esto, Edwards quiere subrayar que ¿Por qué es necesaria la interpretación?
esta comunicación no puede ser de cual- Los especialistas y los muy interesados
quier forma: debe ser atractiva, para atraer en estas materias, podemos regocijarnos
y mantener la atención del visitante. La con el conocimiento de infinidad de deta-
brevedad en esta comunicación se justifi- lles técnicos respecto a los fuertes históri-
ca en el hecho de que los visitantes no cos, yacimientos arqueológicos o paisa-
viajan para leer paneles o recibir grandes jes naturales. Podemos elucubrar acerca
discursos. Debe ser entregada en presen- de su estructura, su origen e incluso acer-
cia del objeto, lo que implica que debe ca de la necesidad de su conservación. Pro-
existir un contacto de primera mano entre bablemente, utilizaremos un lenguaje es-
el visitante y el “rasgo” o patrimonio a in- pecializado y, unos más y otros menos,
terpretar. ¿Y qué es lo que se va a inter- entenderemos de qué se trata. Pero si pre-
pretar? se interpretará el significado de ese tendemos hacer una puesta en valor de al-
objeto, construcción o paisaje que el pú- guna de estas estructuras patrimoniales o
blico tiene delante. áreas naturales, es para que el público las
visite... y las comprenda. Aquí entra en jue-
go la interpretación, pues es la herramien-
Pero los significados pueden ser mu- ta que puede conseguir que el público co-
chos, pueden tener múltiples “interpre- mún y corriente comprenda el significado
taciones”, y puede haber hasta tesis del sitio que está visitando. La interpreta-
doctorales al respecto. Por este motivo, ción es, pues, la estrategia ideal para brin-
siempre hay que sintetizar, encontrar el dar el “sentido de lugar” a los visitantes, y
“destilado” o la esencia de ese significa- puede reforzar la identidad y el “sentido de
do. Y si hace falta, hay que discutir y pertenencia” en los habitantes locales. Para
tomar decisiones. aclarar un poco más este concepto –espe-
ro–, quiero señalar que la interpretación no ten las cosas... esto es casi más impor-
está en los letreros, ni en los folletos, ni en tante que el QUÉ se le cuente (aunque
el discurso del guía... ahí sólo está nues- siempre con rigor y exactitud). Así, el éxito
tra intención de interpretar. La interpreta- de la interpretación radicará en el “estilo”
ción ocurre dentro de la cabeza de los del lenguaje que se utilice, además de la
visitantes, lo que equivale a decir que los estética de los materiales e infraestructuras
significados los tiene que poner el propio (tipo de letra, tamaño, color de fondo, ma-
visitante, a la luz de sus experiencias pa- teriales utilizados) y, por supuesto, tam-
sadas o su nivel de instrucción. Por lo tan- bién dependerá de la pericia de los guías.
to, lo más importante es CÓMO se le cuen-
Todo intento de realizar interpretación do para los visitantes”. Sin duda este plan-
de explicar in situ el patrimonio–, como teamiento puede parecer muy presuntuo-
cualquier otra intervención social, cultural so... pero hay que trabajar en esa direc-
o educativa, debe tener algún propósito, al- ción, para hacer rentable social y
guna finalidad pensada para que contribu- culturalmente todo el esfuerzo (de creativi-
ya a un mejor estado de las personas y las dad, de planificación, dinero invertido).
cosas (Morales, 2001). La finalidad instru-
Además de conocer su significado y sus
mental de la interpretación es producir cam-
propósitos, para su puesta en práctica de-
bios en los ámbitos cognitivos, afectivos y
bemos considerar unos principios esencia-
actitudinales del visitante (Morgan, et al.,
les para que la comunicación sea efectiva.
1997), que se manifiesten luego en com-
Fundamentados en los principios de
portamientos duraderos. Y, como dice
Freeman Tilden (1957), propongo los si-
Wagar (1976), la interpretación no será
guientes:
efectiva a menos que:
◆ La interpretación debe provocar aten-
a) atraiga y mantenga la atención del visi-
ción, curiosidad e interés en la audiencia.
tante;
Si no atraemos la atención, difícilmente po-
b) éste entienda y retenga cierta informa-
dremos transmitir un determinado mensa-
ción;
je o unos contenidos al público visitante.
c) que gracias a esa información adopte
una actitud positiva; y
d) se observe en él un cambio permanen- Ése es el primer paso (y contra él compi-
te de comportamiento. ten la espectacularidad, la excesiva argu-
mentación o la imprecisión). Colores, for-
Esta situación –ideal– convierte a la inter- mas, tipos de letra bien escogidos, y has-
pretación en un instrumento muy útil para ta el tono de voz del guía, influirán en el
el patrimonio, y no sólo en “algo entreteni- atraer la atención.
La interpretación nos permite comprender que la protección y conservación de los monumentos físicos de nuestros
orígenes históricos y naturales son elementales, por supuesto. Y supongo que podría hacerse un buen estuche, simple-
mente para cerrar bajo llave nuestros tesoros más importantes –los frágiles e irrempla-zables– y los depósitos banca-
rios de estudio para años futuros. Porque son los cofres de nuestras promesas y aunque no estén a la vista son toda
una inspiración porque sentimos que existen y están a salvo.
FREEMAN TILDEN
◆ Debe relacionarse con la vida coti- ral). En interpretación sólo hay posibilidad
diana del visitante. El estilo del lengua- de revelar el espíritu del lugar. Por ello,
je debe poder conectarse con el “yo” y con además de la brevedad del mensaje, éste
los esquemas mentales del visitante, para debe ser claro y fácil de entender por cual-
que éste “personalice” la información que quier persona que haya cursado por lo
recibe y la entienda como algo útil y de menos el equivalente a octavo de primaria
interés para él. Esto facilitará que la aten- (esto es para el caso de la interpretación
ción se mantenga. No es lo mismo decir: autónoma o autoguiada, como en folletos
“El perímetro de esta fortaleza es de 950 y textos en paneles. El guía tiene la posi-
metros”, que: “Si usted recorriese los mu- bilidad de adaptarse al público).
ros del fuerte, abarcaría casi un kilóme-
tro”. El mensaje debe ser directo y tiene ◆ Debe unir las partes en un todo. Cada
que aludir al receptor, a su ego, utilizando lugar puede presentar diferentes aspectos
el “usted” (o el “tú”), y/o incluir analogías o y contener muchos detalles, los que habrá
ejemplos relacionados con la vida cotidia- que interrelacionar para transmitir una idea
na de los visitantes. coherente. Si al público se le presentan
relaciones, éste comprenderá mejor y po-
◆ Debe revelar la esencia del signifi- drá recordar con mayor facilidad. Por esto,
cado del lugar u objeto. Es un “destila- toda la presentación debería girar en torno
do” de la información disponible, porque a una idea central o frase-tema; una ORA-
no siempre se puede transmitir al visitan- CIÓN (sujeto, verbo y predicado) similar a
te todo lo que se sabe acerca de un deter- un titular de prensa, que sirva de adhesivo
minado sitio o fenómeno (natural o cultu- o aglutinador para el resto de los concep-
Este cartel baleado es un ejemplo de vandalismo. La interpretación bien aplicada, debe contribuir a mermar estas
prácticas que deterioran el patrimonio.
tos e ideas expuestas. Esa frase u oración tervención social, debería contribuir a la pre-
tendría que ser recordable por el público. vención y solución de problemas ambien-
tales, culturales, sociales o del patrimonio
Es un arte, por lo tanto, debe producir en general, provocando un efecto positivo
un impacto en el público. Esto implica que perdure en los visitantes.
que al público, además de transmitirle sig-
nificados, debe producirle sensaciones. Y Teniendo en cuenta estos principios, la in-
los responsables de la interpretación – terpretación puede convertirse en una he-
como los buenos comunicadores– deben rramienta altamente eficaz en museos, par-
aplicar las técnicas disponibles con mu- ques nacionales y sitios históricos, pues
cha creatividad para llegar al corazón de seduce, estimula, invita a la reflexión, y pro-
las personas. La interpretación debe voca respuestas positivas en los visitantes,
impactar emocionalmente en el destinata- vinculándolos incluso afectivamente al lu-
rio. Sorpresa, añoranza, indignación, me- gar. Esta vinculación afectiva permitiría con-
lancolía, alegría, pena, sensación de siderar que, a través de la interpretación,
empatía, etcétera... no debe dejar indife- es posible conseguir un aprecio por el pa-
rente. Sin emoción no hay interpretación. trimonio visitado y, merced a ese aprecio,
un apoyo a la conservación del mismo.
◆ La interpretación tiene que intentar
ir más allá del mero hecho de la visita Sin embargo, en el corto período de tiem-
(Morales, 2000). Como instrumento de in- po que dura una visita, no es probable que
El desafío de la interpretación
Tilden, Freeman. Interpreting Our Heritage. The University of North Carolina Press, Chapel Hill. 1957.
Wagar, J. Alan. Evaluating the Effectiveness of Interpretation. Journal of Interpretation 1(1):1-8. USA. 1976.
Metodología y práctica de la
interpretación del patrimonio
Con especial referencia a la interpretación personalizada
2
grar la integración del público visitante y habitantes de las comunidades
incluidas o aledañas a las áreas naturales o sitios histórico-culturales pro-
tegidos, al conocimiento de las características físicas, biológicas e histó-
rico-culturales de las mismas”.
Capitulo
26
A
28
* Ser un intérprete es una elección y no una imposición. Por ello disfrutaré de mi labor,
pese a la fatiga que pueda imponer la reiteración, porque cada persona con la que me
relaciono es distinta y merece mi mejor esfuerzo.
* De nada vale el mejor mensaje que hayamos preparado, si no gano el interés y simpatía del
público desde el vamos y para ello no hay mejor llave que una sonrisa y una cálida bienve-
nida.
* En interpretación no existe una receta universal, pero sí principios a los que adhiero, más
una buena dosis de ingenio, esfuerzo y amor por mi profesión.
* Buscaré cautivar y embelesar a mis interlocutores, porque la ruta del sentimiento es la más
directa a la comprensión.
* No alardearé de mis conocimientos. Ellos son los ladrillos con los que ayudaré al visitante
a cimentar la construcción de una nueva percepción ambiental. La información es un ingre-
diente de mi tarea. Pero agregada en exceso, puede arruinar el resultado final.
* Planificaré previamente mis actividades, con objetivos claros, concretos y medibles, por-
que en ello reside la diferencia entre profesionalidad y amateurismo.
* Tendré siempre en claro que los medios que empleo no son un fin en sí mismos sino
instrumentos para alcanzar mis objetivos.
29
Algunos de los principios básicos de la una profunda intuición acerca de cómo los
interpretación fueron postulados por humanos podemos comunicarnos mejor.
Freeman Tilden en el año 1957, en su obra Hacia la década del 50 Tilden comienza a
Interpreting our heritage (Interpretan- trabajar para el Servicio de Parques Nacio-
do nuestro ambiente), que está consi- nales de Estados Unidos, con el fin de con-
derado como el primer trabajo serio sobre trolar el turismo masivo y cambiar las nor-
este asunto. Si bien esta publicación se mas restrictivas y represoras por otras que
encuentra superada por muchas obras so- motivaran a los visitantes a tener una mejor
bre interpretación, con el paso del tiempo relación con el ambiente. En poco tiempo
se comprendió que lo que Tilden procla- sus propuestas fueron asimiladas por ese
maba era psicología evolutiva con una gran organismo y reproducido en todo el siste-
dosis de sentido común. El momento en ma de áreas protegidas de Estados Unidos,
que lo hizo y la repercusión que tuvo su que incluye también –muy coherentemen-
trabajo, sobre todo en los Estados Uni- te, a nuestro criterio– el manejo de los si-
dos, merece una profunda admiración. tios y monumentos históricos.
Y es que Tilden no era un pedagogo ni un A continuación presentamos los seis prin-
científico, –fue dramaturgo, periodista y cipios que Freeman Tilden, enunciara en su
filósofo–. No tenía mucha base en las cien- obra, básicos para una interpretación eficaz.
cias biológicas o físicas, ni tampoco es- Los acompañamos de ejemplos y opinio-
taba inspirado particularmente por la pre- nes personales que, esperamos, puedan
servación del patrimonio. Pero sí poseía servir para aclarar algunos conceptos.
¿Cómo le contarían ustedes su última va- oportunidad más para que éste no emigre
cación a un amigo?, ¿harían una lista de a otra zona del país. A su vez, estos dos
eventos que sucedieron uno a uno? o, tal secretos pueden presentarse con demos-
vez, preferirían explicar los puntos más traciones o juegos, para no dejarles a los
importantes usando toda una riqueza de visitantes solamente la información literal.
detalles para montar la escena, tal vez ex-
presiones graciosas, gestos y palabras 3) La interpretación es un arte , que com-
descriptivas para hacerla casi real, convir- bina otras muchas artes, sin importar
tiendo el relato en una historia que sea en- que los materiales que se presentan sean
tretenida y explicativa. De esto se trata la científicos, históricos o arquitectónicos.
interpretación. Cualquier arte se puede enseñar en cier-
ta forma.
Por otro lado, esta disciplina nos permite
retrotraernos al momento en que el hom- Es cierto que cualquier arte se puede en-
bre se reunía al lado del fuego y narraba señar, pero es seguro también que Mozart,
historias a sus compañeros, junto a los Picasso o Darwin –todos intérpretes aun-
acontecimientos más importantes que le que no lo supieran– ya venían imbuidos de
habían sucedido en el día. La vivencia cierto talento especial desde “fábrica”. Sin
personalizada nos permite conectarnos embargo, Tilden cuando habla de “arte” no
con otras personas y eso –en el siglo XXI– se refiere exactamente a pinceles y pintu-
debería ser un valor agregado de cualquier ras. Él hace alusión a que cada intérprete
actividad humana. debe manifestarse libre e individualmente
dejando ver su personalidad en los traba-
Para brindar información fría podemos op- jos que realiza. Como defensores de la
tar por los libros, la televisión, la computa- naturaleza debemos respetar la biodi-
dora, pero nada reemplazará la acción de versidad, y cada intérprete tiene que en-
un guía intérprete cuando logra que un visi- contrar la faceta de la interpretación que lo
tante abandone un espacio patrimonial, no convierta en único, de este modo cada in-
sólo conociendo los hechos, sino también
con un verdadero sentimiento que lo
involucra en aquello que ha compartido.
Este sentimiento debe generarse a partir
de las emociones y de la creatividad que
despierta el intérprete con su accionar y
no solamente de la información que puede
obtenerse a través de otros medios.
Motivar al grupo es todo un logro. El uso de imágenes, de creatividad y, fundamentalmente, tener estructurada
la actividad a realizar, permite asegurar la atención de la audiencia.
Foto: Extensión en las escuelas. Parque Nacional Quebrada de Condorito. Córdoba.
dividuo podrá ser un elemento imprescin- sitantes se iban maravillados ante la rique-
dible dentro de este “arte” de la comunica- za de los recursos del bosque y ante la
ción. habilidad musical de la intérprete. Otro
compañero de trabajo al que apodábamos
Así, algunos harán gala de su histrionismo, “El vasco” era dueño de un histrionismo
su habilidad para dibujar, su forma de co- muy particular; su largo pelo hasta la cin-
nexión con la naturaleza, un talento espe- tura lo convertía en un “mimo” de la natu-
cial para transportar al público a momen- raleza, un personaje atractivo en medio de
tos históricos. un bosque. Pero se debe tener mucho cui-
dado de que la acción del intérprete no
Recuerdo el caso de una intérprete llama- derive la atención que debe recaer siem-
da Marion, que trabajaba en un parque na- pre sobre el verdadero protagonista que es
tural urbano, la Reserva Ecológica Costa- el ambiente o el patrimonio que queremos
nera Sur y que, además, era profesora de interpretar. El intérprete es solo un vehícu-
música. En un momento de la visita ha- lo, un puente entre el elemento central (un
cía recoger a los visitantes distintos ele- objeto de museo, un ambiente natural y el
mentos en el bosque. Una vez que todos visitante). Cuando el intérprete se convier-
tenían un elemento natural, Marion orga- te en el centro de atención, la interpreta-
nizaba una orquesta donde cada partici- ción ha fracasado en gran medida.
pante utilizaba ese elemento como un Si nos comportamos de acuerdo a lo que
instrumento brindándole sonoridad. Los vi- hemos aprendido de experiencias anterio-
La interpretación ambiental es la traducción del lenguaje técnico en ideas que las personas puedan
entender fácilmente, de forma entretenida e interesante.
Nada en Exceso: Demasiado ruido nos ensordece; demasiada luz nos encandila; demasiada distancia
o demasiada proximidad nos obstruye la visión; demasiada extensión o demasiada brevedad en el
discurso lo obscurece; demasiada verdad nos conmociona. - BLAISE PASCAL
El universo infantil merece seriedad profesional por parte de los intérpretes que asuman ese desafío.
La amenidad permite captar la atención del público no cautivo. En la imagen, estrategia de demostración
de cómo se desplazan los cangrejos.
serio puede crear una atmósfera formal. No haga sólo hincapié en la ciencia, o
en la disciplina que quiere comunicar,
Muestre causa-efecto: A la gente le gus- utilice las herramientas de la historia
ta saber qué efectos producen unas co- humana: La investigación muestra que los
sas sobre otras. Trate de demostrar la re- que no somos científicos estamos más in-
lación directa entre las causas y sus efec- teresados en la ciencia si puede ser rela-
tos. Ejemplo: “El año 2005 fue muy cionada con la gente. Por ejemplo, entre-
nevador. Es por eso que el nivel del lago tejer información acerca de las plantas y
Nahuel Huapi se encuentra a un metro por el uso que le brinda la cultura local.
arriba del nivel medio anual y las plantas
florecieron un mes más tarde” . Otro recurso es presentar cualquier aspec-
to del mundo natural por medio de los ojos
“Los nudos que forman algunos árboles del de aquellos que lo exploraron, lo descu-
bosque andino patagónico en sus troncos brieron, lo superaron y se maravillaron con
y ramas son la consecuencia de una in- él. Contar la evolución a través de la vida
fección que produce el hongo llamado llao- de Charles Darwin, o el descubrimiento del
llao”. sitio arqueológico Pucará de Tilcara con la
vida de Juan Bautista Ambrosetti, hará a
“La presencia de plantas de cardo azul estos temas más interesantes para aque-
dentro del parque, se debe a la introduc- llos que no son científicos.
ción de caballos en los senderos habilita-
dos para el turismo de aventura, los cua- -Use una “metáfora visual” para des-
les dejan caer estiércol sembrando sus cribir ideas complejas: Una metáfora vi-
semillas”. sual es una ilustración que representa de
forma clara lo que podría ser difícil de des-
cribir únicamente con palabras.
Los conceptos claros y las oraciones en forma de mensaje, facilitan el concepto de la interpretación significativa.
Ayudar al visitante a sentir algo que el intérprete siente, una sensibilidad a la belleza, complejidad,
variedad de interrelaciones del ambiente, su sentido de curiosidad, un deseo de conocer más de ayudar
al visitante a sentir su entorno como su hogar.
planteos realizados por nosotros de ante- dos no relacionados entre sí. Nosotros te-
mano nos permite acercar la realidad de nemos muy poca capacidad de mantener
los contenidos a la de las personas. Siem- en la memoria hechos aislados. Necesita-
pre es importante buscar nexos con la vida mos que estén unidos por un hilo conduc-
cotidiana y los temas que queremos co- tor o dentro de un escenario que les dé
municar. Para esto resulta importante te- sentido. El relato es lo importante. Las pre-
ner conocimiento del estilo de vida de a sentaciones deberán tener las caracterís-
quienes nos dirigimos, tener en cuenta sus ticas de un relato; es decir, tener un princi-
necesidades y condición cultural y tam- pio y un final con una moraleja o mensaje.
bién su formación, ya sea académica o Una cantidad manejable de información por
intelectual. nuestro cerebro estaría determinado por lo
que llamamos el “Número Mágico”: siete
LA INTERPRETACIÓN más o menos dos ( 7+/- 2 ). La cantidad
ES ORGANIZADA manejable es, en realidad, cinco o menos
de cinco. Todas las presentaciones que
Es decir, que debe estar presentada de contengan cinco o menos ideas principa-
tal forma que sea fácil de seguir. En el les, serán más interesantes y más
lenguaje publicitario esta relación es bien entendibles que cualquier otra que quiera
conocida y existen varios estudios que de- comunicar más. Somos capaces de dar
terminan que, en las narraciones y o en sentido a sólo 7 +/- 2 ideas separadas y
los cuentos, toda interpretación debe te- nuevas de una sola vez (Ham,1992).
ner un inicio, un desarrollo (donde se es-
tablece el mensaje) y un cierre o final. Esta pauta se aplica a todo tipo de pre-
sentaciones sean orales o escritas,
Otra forma de plantear esta idea es que la auditivas o visuales. La audiencia debería
interpretación, en su mejor manifestación, distinguir entre los puntos principales y la
no debe requerir de la audiencia un gran información subordinada que habla de cada
esfuerzo. Las audiencias no cautivas cam- uno de ellos; y no superar los cinco pun-
biarán su atención si tienen que seguir con tos o “subtemas” a tratar. El intérprete debe
gran esfuerzo una cadena de pensamien- brindar este orden ya a partir de la planifi-
tos. Los expertos en comunicación han cación.
desarrollado una fórmula: la probabilidad
de que una audiencia no cautiva ponga LA INTERPRETACIÓN
atención es igual a la recompensa (bene- DEBE TENER UN MENSAJE
ficio personal) dividido por el esfuerzo (can-
tidad de trabajo requerido). Cuando la au- La interpretación tiene un mensaje, es de-
diencia no comprende lo que le dicen, pier- cir tiene, un objetivo de comunicación o
de tiempo tratando de atar cabos en vez punto principal. Un mensaje y un tópico
de disfrutar de lo que le están transmitien- son cosas diferentes, aunque las dos pa-
do. Si las ideas se presentan en una se- labras son utilizadas con frecuencia indis-
cuencia lógica de pensamiento, se man- tintamente en inglés y en castellano. Vir-
tienen organizadas con poco esfuerzo. De tualmente cualquier presentación de ideas
lo contrario, aparecen como hechos aisla- puede (y debe) tener ambas: un tópico y
El principal problema es que la mayoría de los enemigos de la naturaleza, no saben que lo son.
JOAQUÍN ARAUJO.
En el Parque Provincial Ernesto Tornquist, la cartelería interpretativa cumple un rol fundamental al brindar
mensajes precisos que, sin ser coercitivos, permiten darle al visitante las consignas claras de comporta-
miento en el área. Los mensajes son agradables e inequívocos.
El tópico
poco más al mensaje. Por ejemplo:
¿Qué es un tópico? Es un asunto, una a) Tópico: las lengas y su tópico específi-
materia. Por ejemplo: las inundaciones, la co: las lengas en el otoño.
selva, la sierra, las montañas, la estepa, b) Tópico: las aves y su tópico específico:
el mar. el vuelo de las aves.
c) Tópico: los pingüinos y su tópico espe-
El tópico vale casi cero. No nos da ningún cífico: la natación de los pingüinos.
valor en cuanto a la práctica de la comuni-
cación. Es una etapa tan pequeña que casi En estos tres ejemplos falta algo. Si nos
no puedo verla. El tópico es un objeto (algo), hacemos la pregunta ¿y?, ¿y qué? , nos
un hecho (algo) o un sujeto (alguien), que damos cuenta que no obtenemos una res-
se va a tratar en la presentación. No comu- puesta. No obtenemos una oración temáti-
nica el mensaje. No dice qué clase de in- ca. Esto significa que no hemos termina-
formación incluir en mi presentación. No do, que hace falta agregar algo más: eso
contesta la pregunta: ¿y?, ¿y qué ? o ¿qué que hay que agregar, es el tema o mensaje.
importa ?
El mensaje: Expresa lo importante acerca
El tópico específico: Se refiere a la ca- del tópico. La información temática no es
racterística de ese algo o alguien que quiero arbitraria, tiene un propósito. Pensando en
destacar, que me parece importante que términos de mensaje, los problemas
el visitante entienda. Es un paso interme- interpretativos se convierten en contenidos
dio muy útil que me permite acercarme un fáciles de leer y entender. El mensaje tie-
Tomarse unos minutos para conocer a la audiencia no es solamente una estrategia interpretativa.
Es una necesidad básica comunicacional para saber a quién dirigimos nuestro mensaje.
Reserva Natural Ischihualasto. San Juan.
Los carteles informativos generalmente no tienen en cuenta un “mensaje” sino que exponen tópicos, con mayor
o menor significado, desprendimiento de quien lo lea. Casa natal de Domingo F. Sarmiento. San Juan Capital.
El mensaje debe ser personal. Debería vin- ¿Cómo sería un mensaje sobre la selva?
cularse con algo que le importe al visitan- Sería así:
te. Cuando piense en un mensaje convie-
ne utilizar, analogías, comparaciones y ◆ La disminución de la vegetación reduce
ejemplos. Todo esto permite unir lo cono- la cantidad de oxígeno del aire que respira-
cido con lo desconocido como si fuera a mos.
través de un puente. Las metáforas agre-
gan significado a lo que estoy diciendo; ◆ La falta de árboles permite a la lluvia
ayudan a la comprensión del mensaje. Los llegar al suelo y produce su erosión.
verbos en voz activa dan la idea de presen-
te y actualidad. Es algo que empezó en el ◆ La destrucción de un árbol trae apareja-
pasado y que continúa sucediendo ahora da la destrucción de las especies asocia-
conmigo. das a él.
¿Por qué son tópicos y no mensajes? No digo: “La selva”, “La linda selva”, “La
Porque no forman una oración completa selva da oxígeno”. La selva da oxígeno, ¿y?,
que tenga sujeto, ni verbo, ni un punto fi- ¿y qué?, ¿Qué se quiere comunicar?, ¿qué
nal. Porque no son ideas enteras. El tema se hace con eso?, ¿qué hacemos con el
es una idea entera, completa, que en sí oxígeno de la selva?, ¿en qué me afecta
misma tiene sentido. ¿Puedo hablar de la personalmente? ¿y?, ¿y qué?
selva por varios días sin definir previamen-
te qué voy a decir acerca de ella? Es me- Ahora bien, si digo: “La selva absorbe
jor elegir un tema para no perder el hilo de dióxido de carbono y purifica el aire que
respiramos”, estoy dando una idea com- Tema: “Este parque brinda la posibilidad
pleta que se relaciona conmigo y con mi de trabajo a los pobladores de Calilegua y
realidad cotidiana. Libertador General San Martín gracias al
Los temas forman oraciones completas aporte de agua que es retenida por la
con sujeto, verbo, predicado y punto final. nuboselva y conducida por ríos y canales
Expresan ideas enteras sobre el concep- hasta las zonas de riego”.
to más amplio que hemos denominado tó-
pico o título. 3) Tópico: “La Arquitectura”.
Tópico especifico: “La Arquitectura de
Ejemplos de tópico, Buenos Aires”.
Tópico específico y tema: Tema: La arquitectura de Buenos Aires
recibe influencia francesa e italiana.
Tema: “La arquitectura colonial de Buenos
1)Tópico: elijo algo: “La interpretación te- Aires no fue conservada como en otras ciu-
mática”. dades de Latinoamérica”.
Tópico específico: pero ¿qué de ese Tema: “Si analizamos la arquitectura de
algo?: “Entender la diferencia entre tópico Buenos Aires, veremos que no hay una pla-
y tema”. nificación urbana definida para la ciudad”.
Tema: ¿pero qué quiero que recuerden
cuando se vayan?: “Saber la diferencia en- 4) Tópico: “Los incendios».
tre tópico y tema es muy importante para Tópico específico: «El alcoholismo y los
preparar cualquiera de nuestras presenta- incendios”.
ciones”. Tema: “Tomar alcohol en exceso en las
áreas de acampe es una problemática que
2) Tópico: “Parque Nacional Calilegua”. aumenta la posibilidad de riesgo de incen-
Tópico específico: “El agua brinda trabajo”. dios”.
Los mensajes pueden ser significativos, en tanto nos involucran con las acciones que tenemos que tomar
en el sitio que estamos visitando, y nos informan sobre situaciones que mejoran nuestra experiencia.
Reserva San Lorenzo. Península Valdés. Chubut.
Tener claro el tópico y los mensajes a transmitir permite al guía manejar al grupo y brindarle la experien-
cia que se ha planificado. En la imagen, actividades de interpretación en el bosque andino-patagónico.
Sobre un tópico puedo hablar de distintos Para una presentación nos sería útil hacer
temas –es recomendable que no sean más lo siguiente:
de tres– y abordarlos en la forma que yo
crea más conveniente. Elegir un tópico, elegir cinco o menos de
cinco subtemas, revelarle a la audiencia el
Al hablar sólo de tópicos, la conversación tema con sus ideas principales, de modo
fluye sin enfoque o dirección, como si se de organizarlos, con sus respectivas anéc-
tratase de escribir todo y nada al mismo dotas, analogías, hechos, conceptos; y que
tiempo. Las presentaciones que no tienen lo puedan seguir sin esfuerzo.
temas llevan a preguntarnos ¿y qué? En
cambio, cuando hay un mensaje nuestras Todo esto se parece mucho a saber la par-
mentes se ordenan y adhieren los hechos te graciosa de un chiste y preparar el resto
y detalles a ese mensaje, como lo hace el del cuento para captar la atención de la
argumento de una película. gente. Siempre en un chiste uno espera la
revelación al final, pero en la interpretación
Si los intérpretes revelan por anticipado cuál temática es mejor conocerla desde el prin-
es el tema/mensaje y cómo está organizado, cipio (Ham 1992).Toda la información que
sus audiencias se beneficiarán en cuanto a no se relacione con el tema, en vez de acla-
entendimiento y comprensión. Por lo pronto, rar, confunde.
todas las presentaciones deberían responder
a la pregunta ¿y qué? o bien ¿qué importa?
Estrategias de la interpretación
Son cinco las estrategias para comunicar- Hay tres niveles de preguntas:
se a través de una interpretación más efec-
tiva éstas son (Morales 2001): a) Preguntas para recordar: Son aque-
llas que estimulan a que los visitantes re-
El preguntar: Generalmente utilizada para cuerden algo aprendido con anterioridad,
implicar al visitante en la actividad u orien- encausándolos a identificar o describir al-
tarlo hacia el tema que el intérprete desee gún hecho que puedan observar directamen-
tratar. (No recomendada para los guías te. Palabras indicadoras: Qué, Dónde,
interprétes sabelotodo). La participación Quién, etc. Ejemplo: “¿Quién descubrió
activa muchas veces enriquece a todo el América primero?”,“¿cuáles son los mine-
grupo. rales encontrados en el granito?”.
Una recomendación que ayuda a esta es-
El estructurar: El visitante recibe algunas trategia es el formular las preguntas en
ideas sobre qué puede pasar con él a lo tiempo pasado: ¿Qué vio?, ¿cuándo sa-
largo de la actividad y genera varias ex- lió?, ¿cuáles eran los nombres?, etcétera.
pectativas.
b) Preguntas para analizar: Son las que
El responder: Se trata de la manera en invitan a que el visitante analice, compare
cómo el interpréte responde a las pregun- o razone. Generalmente se las utiliza para
tas del visitante. Eso tiene mucho que ver generar un clima de disenso o de interca
con cómo el visitante piensa, su relación bio de opiniones. Ejemplos: “¿Cuál es la
con el intérprete, su actividad en el par- diferencia entre un bosque, una selva o un
que, etcétera. monte?”, “¿Cuáles son las diferencias en-
tre culturas anteriores a la que aquí han
evolucionado?» Para aprovechar esta es-
La estrategia del preguntar trategia se utiliza el tiempo presente:
¿Cómo podemos resolver este problema?
Las preguntas inducen a los visitantes a ¿Cómo comparan estos dos objetos? ¿Por
pensar y obtener significados sobre el qué cree que es así?
ambiente.
c) Preguntas de nivel profundo o de
El uso de distintos tipos de preguntas de- exploración: Son las que motivan en el
termina el tipo y calidad de los significa- receptor un pronóstico, evaluación análisis
dos adquiridos por el visitante, permite que sobre determinado asunto. “¿Qué pasaría
éste pueda participar e incorporar sus co- si se permitiera la entrada de ganado en
nocimientos e inquietudes en el grupo. este campo?” ¿Qué hubiera sucedido si la
La estrategia de responder
Las estrategias del preguntar y estructurar A veces los períodos de silencio parecen
son las más utilizadas para obtener el com- demasiado largos. Pero si el visitante re-
portamiento deseado en el visitante; pero quiere tiempo para pensar por sí mismo, el
hay un comportamiento más en el cual no intérprete debe aprender a tomarse su tiem-
pensamos mucho. Ese comportamiento po para pensar. También, períodos de si-
debe darse después de las otras estrate- lencio indican al visitante que la responsa-
gias y tiene que ver con el responder bilidad de obtener significados es de él mis-
mo y no sólo del intérprete.
Hay cuatro estrategias para responder:
Aceptar, usar silencio, clarificar, facilitar
información. 3) Clarificar: Clarificar es parecido al acep-
tar activo. Los dos demuestran la preocu-
pación del intérprete por entender claramen-
1) Aceptar: Si realmente deseamos que él te lo que dice el visitante. Aceptar activa-
visitante salga del sitio de valor patrimonial mente demuestra que el intérprete sí en-
con su propia interpretación, él tiene que tiende. Al contrario, clarificar demuestra
estar libre al plantear sus propias ideas. El que el intérprete no entiende. Con el clari-
visitante debe sentirse libre de cometer erro- ficar el intérprete demuestra al visitante que
res en sus apreciaciones o en la informa- sus ideas merecen más exploración, pero
ción que transmite al resto del grupo. El que no las entiende. El intérprete usa cla-
visitante no es un especialista y un intér- rificar cuando pide al visitante ser más es-
prete acepta, no juzga. Por supuesto que pecífico al elaborar su punto. Ejemplo: “¿Us-
es importante clarificar, profundizar la infor- ted puede ser más específico a cuáles imá-
mación y aceptar siempre que el visitante genes se refiere?”,“Cuando usted díjo
esté dando ideas que son pertinentes para «ellos» ¿a quién se refirió?: ¿ a los con-
el desarrollo de la actividad. Los visitantes quistadores o a los indígenas?” .
que están sicológicamente seguros tienden
a participar más, preguntar más, ofrecer
ideas, expresar opiniones y todo esto es 4) Facilitar información: El intérprete
muy bueno para el desarrollo ameno de la debe crear un clima de respuestas para el
actividad. visitante y su búsqueda de información. Hay
varias maneras de hacerlo:
-Hacer posible que el visitante experimen-
2) Usar silencio: A veces se nota que los
te con equipos, materiales, bibliografía,
intérpretes esperan sólo uno o dos segun-
dos después de hacer su pregunta e inme- etcétera.
diatamente contestan su propia pregunta. -Actuar como una fuente de información en
Si el intérprete espera más tiempo es no- sí mismo.
table la diferencia en las acciones del visi-
-Usar otros miembros del grupo
tante. Si el intérprete espera más tiempo
–tres ó cinco segundos– el visitante gene- -Tener disponibles otras fuentes de infor-
ralmente contesta con frases enteras. Hay mación, como mapas, cartas, guías de
más especulación y él justifica sus respues- campo, etcétera.
tas mucho más.
-Tener disponibles objetos como micros-
copios, lupas, etcétera.
El juego o actividad lúdica resulta una es- Para los intérpretes el juego o la actividad
trategia que lleva a una experiencia entre- lúdica son un medio, una buena forma de
tenida y amena con el entorno que ningu- transmisión de los conceptos, ideas y
na otra técnica es capaz de brindar. maneras de entender las diferentes
interrelaciones que se dan en el ambiente
Existen muchos libros que hablan de acti- que permite presentar los sitios de valor
vidades en la naturaleza, juegos ambien- patrimonial en un marco participativo y de
tales, actividades para la educación popu- diversión. El objetivo no es solamente ju-
lar o estrategias de animación. Aquellos gar o divertirse, sino comunicar la impor-
más significativos los señalamos en el ca- tancia del patrimonio natural y cultural uti-
pítulo de “Bibliografía General”, pero a pe- lizando otro recurso. Y esto el intérprete
sar de valorarlas, lo que podemos decir es debe tenerlo claro. El juego puede ser utili-
que muchas veces, a través de esas publi- zado como muchas otras formas de comu-
caciones, se ha corrido el riesgo de con- nicación: el relato, el video, la diapositiva,
fundir el medio con el objetivo. Sin duda el la caminata interpretativa, la exposición,
capítulo de María de la Paz Isola, en este etcétera. Es una herramienta y como tal,
mismo libro, “La recreación y la interpreta- hay que saber utilizarla ingeniosa y hábil-
ción del Patrimonio” aclarará más estos mente, pero con un objetivo que va más
conceptos. allá de la diversión.
Las estrategias lúdicas permiten abordar los contenidos aprovechando la amenidad y la distención.
En la imagen un campamento coordinado por el naturalista e intérprete Mauricio Rumboll.
Las actividades lúdicas permiten trabajar con todos los sentidos e incorporar conceptos que –de otra ma-
nera– resultan ser áridos en su tratamiento o difíciles de comunicar.
Parque Nacional El Palmar. Entre Ríos.
mano. ¿Quién puede dudar que el entorno los animales o la “ronda de nombres”, don-
natural o una experiencia en grupo une a de simplemente debemos recordar y repro-
las personas, como que los ambientes ducir los nombres de todos los participan-
hostiles los divide? tes del círculo, se crea un clima de con-
fianza y –al menos por algunos momen-
En actividades como “encuentra a tu ani- tos– se rompen las murallas que los divi-
mal”, donde debemos encontrar a nuestros dían.
pares imitando los sonidos y acciones de
Un final interpretativo
Fernández Balboa, C.; M. Iñarra-Iraegi y otros. Manual de Educación Ambiental para el Parque
Natural y Zona de Reserva Ecológica Costanera Sur. / Fundación Vida Silvestre Argentina. 1989
Fernández Balboa, C. Manual del Guía del Refugio Natural Educativo Ribera Norte: San Isidro. 124
pp. 1999.
Ham. S. H. Interpretacion Ambiental. Una Guía Práctica para gente con grandes ideas y pequeños
presupuestos. North American Press. Colorado. 1992
Morales, J. Manual para la Interpretación Ambiental en Áreas Silvestres protegidas. Osorno (Chile) FAO
/ PNUMA. 1992
Morales, J. El arte de acercar nuestro patrimonio a los visitantes, Técnicas Interpretativas para guías
ecoturisticos. Valsain- Segovia. Aula de Verano de Interpretación y Educación. 1994
Morales, J. Guía práctica para la Interpretación del Patrimonio. El Arte de acercar el legado natural y
cultural al público visitante. Sevilla. Junta de Andalucía Conserjería de Cultura. 1998
Peat, B. Glassland Natural Region Plan for Interpretation Environment Canada. 1977
Risk, P. The interpretative talk interpreting the environment –Londres– Wiley Sons. Inc. 1982
Tilden, F. Interpreting our Heritage. The University of North Carolina Press. Chapel Hill. 1957
Capitulo 3
56
Aún existiendo una metodología para la planificación interpretativa ésta no se aplica por desconoci-
miento, lo que se constata por los escasos ejemplos en esta línea.
FRANCISCO J. GUERRA (“NUTRI”) (COORDINADOR DEL GRUPO DE TRABAJO DE INTERPRETACIÓN).
CO-DIRECTOR DE SERVICIOS DE EDUCACIÓN Y ESTUDIOS AMBIENTALES
(SEEDA) SEVILLA
SERGIO FERNÁNDEZ
58
Hay que ajustar varias cosas con respec- servar y educar. Entre los más em-
to al manejo de los sitios de patrimonio en blemáticos de estos escenarios figuran los
general y con respecto a la interpretación parques, reservas, museos, jardines botá-
ambiental en particular para esperar de nicos y zoológicos. Y si bien la interpreta-
ésta resultados alentadores. ción ambiental es una herramienta para
lograr la conservación de los valores que
Referido a la interpretación ambiental en guardan estos escenarios, su razón de ser
particular, hay que comenzar por con- es el público que los visita. Debemos pen-
ceptualizarla adecuadamente. Si no sabe- sarla, siempre dentro de los objetivos de
mos qué es, qué fines persigue, cómo se manejo, pero en función de las necesida-
practica y cómo se evalúan sus resulta- des, expectativas y limitaciones de la am-
dos, difícilmente avanzaremos, generan- plia variedad de visitantes que concurren a
do una praxis tan variada como inefectiva. estos escenarios; no de las posibilidades
Si hay algo que adaptar o reformular, tiene y gustos de quienes la ejercen.
que ser a partir de la base teórica original,
Una vez que logremos este primer ajuste
a la cual hay que estudiar.
en lo particular tenemos que mirar al cua-
La interpretación ambiental es una forma dro general en el cual esperamos que la
de comunicación que funde de manera interpretación ambiental aporte resultados.
ecléctica y efectiva elementos de la psi-
Y esa mirada detecta, en lo que respecta
cología, pedagogía, sociología, comunica-
a los sitios de patrimonio, una muy clara
ción, arte y ciencia; puesta al servicio de
necesidad de contar con un ordenamiento
la conservación del patrimonio natural y
integral que contemple todos los aspectos
cultural.
que afloran luego de la creación de, por
El producto de esa fusión se forjó, y aún ejemplo, un área protegida: administrati-
se forja, en escenarios que difieren en sus vos, técnicos, legales, de uso, de investi-
características pero que son idénticos en gación, de monitoreo y educativos. Ese
cuanto a sus objetivos de investigar, con- orden sólo se logra si se cuenta con un
“Plan de Manejo”.
La experiencia de los países pioneros en
la creación y administración de áreas pro-
tegidas señala claramente que con un do-
cumento rector –el plan de manejo– que
dirija adecuadamente todas las actividades
que se desarrollan en ellas, se puede ase-
gurar la sobrevivencia de los recursos que
se desea conservar y preservar. Más aún,
es sencillamente imprescindible ese docu-
mento para la conservación de un área y
para poder desarrollar además un “Plan de
Interpretación”.
La Asociación de Guardaparques Argenti-
El rol del guía dentro del sitio de valor patrimo-
nos, en el manifiesto que redactó en su
nial es fundamental, ya que es una de las formas “Primer Congreso Nacional”, realizado en
más seguras de manejar a los visitantes. el año 2000 en la provincia de Río Negro,
Que el equipo
técnico cuente con
consignas claras
sobre el manejo
del área redunda
en beneficios eco-
nómicos y asegu-
ra la conservación
integral de los si-
tios de valor patri-
monial.
reconoce la necesidad de este ordenamien- Pero aún en aquellos casos en los que se
to cuando dice: “Como agentes de conser- cuenta con recursos materiales y huma-
vación de un sistema federal de áreas na- nos básicos para administrar un lugar pro-
turales protegidas, que aún no funciona tegido, el uso público sigue siendo el ori-
integrado, ni tiene pautas comunes de ges- gen de los principales problemas y para
tión...” . Y sigue “... la realidad nos mues- muchos agentes de conservación el con-
tra que la mayoría de los sistemas provin- tacto con ese público es una de las tareas
ciales carecen de organismo administra- menos gratificantes, por lo complejo e in-
dor, planes de manejo, personal de cam- fructuoso.
po, etcétera”.
¿Dónde está entonces la otra parte de la
Es evidente que una parte de la solución a solución? Sin duda está en el público, la-
los problemas de manejo radica en un míni- tente, pero ahí está. Son ellos los que tie-
mo y correcto desarrollo integral de los si- nen que decidir comportarse del modo que
tios de patrimonio, en cuanto a zonas de nuestro patrimonio reclama y necesita. Pero
concentración y zonas de observación, an- hay que darle motivos, hay que motivarlos
tes de ofrecerlos al uso público; y además para que así sea. Y en eso estamos.
hay que contar con una administración y
Entonces, de nuevo, ¿puede la interpreta-
personal capaces y capacitados para la ta-
ción ambiental lograr eso? ¿Puede darle
rea tan particular de administrar un legado
motivos valederos a la gente para que su
que a su vez hay que legar.
conducta garantice la conservación de su
propio patrimonio natural y cultural? La res-
puesta es no. Definitivamente no.
SERGIO FERNÁNDEZ
¿Por qué no?
La cartelería informativa y normativa presta un ser- Un buen sendero (en el sentido que ha sido planifi-
vicio imprecindible en el manejo del área. cado y evaluado) permite que el visitante se sienta
(Ruinas Jesuíticas de San Ignacio) seguro y garantiza el manejo del área.
(Parque Nacional Tierra del Fuego)
No se trata, pues, tanto de falta de medios, como de falta de claridad de criterios para
abordar los objetivos de gestión del uso público. Difícilmente puede elaborarse una estrategia
interpretativa adecuada si no se determinan bien los
fines y se adecuan los medios en consonancia con ellos.
ALBERTO DE ARMAS TENERIFE
¿Y entonces?
No tenemos que resignarnos, sino reor- Una vez que lo logremos, iniciaremos con
ganizarnos. Empecemos por promover una acierto el camino que concluye con la in-
profesionalización de la interpretación y ser terpretación ambiental como una podero-
justos antes que generosos. No todo el sísima herramienta más que ayudará a re-
que “tiene ganas y le gusta” puede traba- solver problemas de manejo. Explicará
jar en interpretación, necesita ser capaz y atractiva y efectivamente cómo nos afecta
capacitarse, del mismo modo que no to- a todos el generar tanta basura y tirarla en
dos podemos ser mecánicos, deportistas, cualquier lugar, pero no prescindiendo del
ingenieros, veterinarios, docentes, aboga- “prohibido tirar basura” ni de la sanción a
dos o museólogos. la transgresión de la norma, y con el apor-
te de cada herramienta se irá resolviendo
La enorme heterogeneidad en cuanto a ese problema. Explicará también por qué
contenidos y duración de las propuestas hay que erradicar los caballos cimarrones
de capacitación, más la inexistencia de del Parque Provincial Torquinst, o los ga-
requisitos para acceder a la mayoría de tos de la Isla Martín García o la gran varie-
ellas es el primer problema que tenemos dad de plantas exóticas que invaden nues-
que resolver. tros ecosistemas; y desaparecerá el mie-
A partir de trabajar en la capacitación de do a la “opinión pública” porque esa opi-
los intérpretes podemos aspirar a lograr nión cambiará a partir de los “motivos” que
un efecto positivo y duradero con la inter- la interpretación le ofrezca. Hará, con su
pretación como herramienta de manejo. poder de convocatoria, que la gente circu-
Será entonces innecesario explicar que le por las zonas destinadas para observa-
hay que contar con un plan de interpreta- ción, pero no prescindiendo del “no se apar-
ción diseñado como apoyatura de un plan te del sendero”. Evitará que infinidad de pun-
de manejo que debe imprescindiblemente tas de flechas, hachas de mano, astillas
existir. Surgirá entonces de ese proceso petrificadas, restos fósiles y otros tantos
de planificación, que analizará detenida- tesoros naturales y culturales vayan a dar
mente el recurso a conservar y a quienes a repisas y cajas particulares; pero no lo
lo visitan, la determinación de implementar logrará sin rígidas reglas y personal que
guiadas, charlas, senderos, cartelería, fo- colabore para evitar este tan dañino
lletos, títeres, videos, centros de interpre- coleccionismo. Exhibirá a los promotores
tación u otros medios; cómo, cuándo y y practicantes del turismo, los límites que
dónde. Se acabará, por fin, la improvisa- parece les cuesta ver.
ción. Pero nada de esto sucederá azaro-
Todo ese abanico de propuestas inter- samente, sino que será como consecuen-
pretativas tendrá como objetivo armonizar cia de un trabajo dirigido y ejercido por pro-
las necesidades, expectativas y limitacio- fesionales que conozcan sobre conserva-
nes de esos visitantes con las posibilida- ción, sobre educación y sobre medio am-
des y objetivos del lugar en cuestión. Al biente. Me permito la libertad de “retocar”
mismo tiempo que buscará provocar en el primer principio de Tilden para concluir
esos visitantes un compromiso con la con- diciendo: “cualquier intento de interpreta-
servación de nuestro patrimonio natural y ción sin el soporte de un plan de manejo y
cultural que se traduzca en acciones con- un sistema educativo adecuado a la reali-
cretas y cotidianas. Hacia esto tenemos dad ambiental, será estéril”.
que dirigir y organizar nuestros esfuerzos.
SERGIO FERNÁNDEZ
62
Morales Miranda, Jorge. “Guía Práctica para la Interpretación del Patrimonio: El Arte de Acercar el Lega-
do Natural y Cultural al Público Visitante”. Empresa Pública de Gestión de Programas Culturales (Junta
de Andalucía) y TRAGSA (Ministerio de Medio Ambiente). 1998.
Regnier, Katheen; Michael Gross; y Ron Zimmerman. The Interpreter’s Guidebook: Techniques for
Programs and Presentations. Interpreter’s Handbook Series. UW-SP Foundation Press, Inc.; University of
Wisconsin. Stevens Point, WI 54481. USA. 1992.
Sharpe, Grant W. Interpreting the Environment. 2nd ed. John Wiley & Sons, Ltd., New York. 1982.
Tilden, Freeman. Interpreting Our Heritage. The University of North Carolina Press, Chapel Hill. 1957.
Planificación interpretativa
4
aprovechar las posibilidades de la interpretación como instrumento de
gestión del patrimonio.
Capitulo
64
El proceso de planificación
El equipo
Uno tiende a pensar que cuantas más per- dos con la gente que visita el lugar, perso-
sonas opinen sobre la planificación, más nal de atención al público o guías de turis-
enriquecedora será, pero la realidad es que mo, por ejemplo. Ellos nos orientarán so-
más de seis o siete personas sólo harán bre las características de los visitantes y
que la tarea sea lenta y cansadora para sus necesidades.
los miembros del equipo, quienes deberán
congregarse cada vez que haya una reunión Tampoco debemos olvidar a quienes viven
de trabajo. Ya reunir a cinco personas que en relación al recurso en cuestión, los ve-
trabajan en un mismo lugar es complica- cinos. Un presidente de junta vecinal o una
do, mucho más si éstas no comparten ha- docente del pueblo, por ejemplo, nos pue-
bitualmente un sitio común. den orientar sobre la relación que tiene el
habitante local con el sitio protegido. Cuá-
¿Quiénes integran el equipo de planifica- les eran los usos tradicionales que hacían
ción? Como es obvio, no podemos planifi- del lugar, cómo los afecta la conservación
car sobre un conjunto de recursos sobre del mismo, son cuestiones que no pode-
los que no tenemos conocimiento alguno, mos dejar de lado ya que “no sólo planifi-
esto ya nos indica que tendremos que con- camos para turistas, también planificamos
vocar a algún o algunos técnicos vincula- para la gente local”.
dos al patrimonio. Pero antes de convocar
a un especialista de cada disciplina
involucrada, debemos tener en cuenta de
qué información disponemos previamente.
Esto evitará tener un número demasiado
elevado de participantes. Muchas veces el
o los recursos en cuestión han sido
vastamente estudiados y relevados, enton-
ces sólo será necesario contar con esa in-
formación y algún especialista que nos
ayude a interpretar los datos.
VÍCTOR FRATTO
66
Un plan interpretativo, como parte de un plan de manejo, permite manejar la afluencia de público en el
terreno. De hecho, este es un objetivo subaprovechado de la disciplina.
El inventario
Para hacer un inventario de los recursos a las preguntas: ¿Por qué? ¿Para quién?
es imprescindible tener en cuenta la infor- ¿Cómo lo preservaremos?
mación existente y no salir al campo a Una fuente de información que bajo ningún
censar elementos del patrimonio que fue- aspecto puede dejarse de lado es el plan
ron registrados previamente. ¿Qué inven- de gestión o de manejo, si lo hubiere.
tariamos? Todo aquello que pueda ser de
interés para el visitante o que nos sea útil Los servicios actuales son aquellas activi-
a nosotros para transmitir un mensaje. dades existentes que se ofrecen a los visi-
Atención: no todo lo que registremos ne- tantes, éstas pueden ser interpretativas o
cesariamente será visitado; en esto con- no. Al terminar la planificación es posible
siste la planificación, en exponer un recur- que algunas actividades se modifiquen,
so siempre y cuando podamos responder adecuen o descarten.
Planteo de objetivos
VÍCTOR FRATTO
68
Siel punto anterior responde a la pregunta mos en un eje Y los objetivos específicos
¿qué queremos?, la determinación de los y en un eje X los posibles medios, exis-
medios responde a ¿cómo lo hacemos? tentes y/o nuevos. Para comprender me-
jor este punto se presenta una porción de
Un método ágil y efectivo de llevar ade- la matriz elaborada para un campo de pro-
lante esta etapa del proceso es diseñar ducción forestal en la Patagonia.
una matriz o cuadro en la que considere-
Disponibilidad
Actividades Autoguiadas Actividades Guiadas
de información
Senderos Exhibiciones Gráfica
Las Gemelas
Sendero largo
Sendero corto
Institucional
Audiovisual
Aserradero
Objetivos
Productivo
Puesto de
Oficina de
Extensión
Cipreses
Sendero
Trekking
acceso
Centro
Folleto
Folleto
Centro
A1 x x x x x
A2 X x x
A3 x x x x x
B1 x x
Los objetivos están representados por una Este tipo de planificación puede realizarse
letra y un número. La letra corresponde al a nivel regional o comarcal con lo que es
área temática y el número al objetivo espe- recomendable tener en cuenta los medios
cífico. Para el ejemplo: “A” pertenece a los existentes en los sitios vecinos. Estos po-
temas relacionados con el uso de la made- drán integrar también nuestra matriz. Para
ra y “1” es el objetivo que enuncia “la impor- el ejemplo, si en el museo local hay toda
tancia de la madera en la economía una sala dedicada a los tipos de pinos
cordillerana”. Las “x” señalan con qué me- maderables no será necesario redundar
dio atenderemos a ese objetivo. demasiado sobre el tema en nuestros me-
dios por diseñar. Si es difícil llegar a la de-
De acuerdo a las metas de la organización cisión de planificar, mucho más difícil es
y al público al que se desee llegar, se de- decidirse a “integrar”. Pero la forma en que
berán elaborar cuadros para un público ge- nuestra audiencia recepcionará el mensa-
neral, para personas con capacidades res- je será diferente si es la primera vez que
tringidas, para extranjeros o para la comu- se lo revela o lo viene recibiendo en todo
nidad local. su recorrido turístico.
Resulta fundamental abrevar en distintas fuentes de información para realizar la planificación, ya que los
conceptos interdisciplinarios deben ser compártidos por el grupo de profesionales.
Para esos casos en los que se tendrán en M: Mención. Apenas se lo nombra o apa-
cuenta los medios regionales elaboraremos rece en el contexto de algún recurso que
una matriz inventario de tópicos. Es con- es tratado en mayor profundidad.
veniente agrupar en diferentes matrices “re- Ejemplo: Tópico: Mara (Dolichotis pata-
cursos naturales”, “recursos culturales”, gonum) “…otros roedores de gran tamaño
“geología y paleontología”, etcétera. En también son la vizcacha y la mara”.
ellas colocaremos en un eje Y los tópicos
y en el eje X el sitio donde se trata ese I: Información básica. Se hace una descrip-
tópico. Pero es cierto que no en todos los ción del tópico sin demasiado desarrollo.
lugares se los trata de la misma forma, en Ejemplo: Radal (Lomatia hirsuta). Sende-
algunos casos habrá un pequeño cartel y ro Pinturas Rupestres Parque Nacional Los
en otros un panel con un mayor desarrollo, Alerces, obviamente las pinturas es el tó-
por ejemplo. Por eso en este tipo de ma- pico principal y más desarrollado, pero en
triz en vez de colocar “x” en los cuadritos su folleto una parada al pie de un radal nos
utilizaremos la siguiente simbología o al- indica: “El Radal, de grandes y redondea-
guna similar que nos advierta sobre el modo das hojas, está relacionado a las creen-
en que se representa un tópico. cias mapuches y suele presidir las cere-
monias del Camaruco.”
En cuanto a los medios interpretativos, la realidad es que, hoy por hoy, la implementación de programas
y equipos para la interpretación del patrimonio se realiza en forma poco profesional, recurriéndose
a la visión de que mejor que haya algo aunque no sea adecuado a que no haya nada.
FRANCISCO J. GUERRA NUTRI.
COORDINADOR DEL GRUPO DE TRAGAJO DE INTERPRETACIÓN BOLETÍN |AIP 2
VÍCTOR FRATTO
70
Centros,
Recursos Culturales Museos Mirador Senderos
exposiciones
D la rivera
Centro de
Colorado
De flora
Reserva
Sitios
Bosque
Del río
Museo
Cerro
Tópicos
Indígenas E M M I
Ferrocarril M E I
Antigua iglesia I E
Primeras casas I M E
La planificación permitirá determinar la capacidad de carga del sitio, como también las distintas alternativas
que se les puede dar a los visitantes. Incluso tener en cuenta qué hacer ante situaciones donde esta capacidad
de carga se encuentre colmada.
Una vez prescriptos los medios, tendre- dad de tener definidos o terminados los di-
mos que considerar los elementos nece- seños. Esto acelera la preparación del pre-
sarios para llevar a cabo lo planificado. En supuesto, lo cual es siempre muy impor-
este punto de la planificación es importan- tante para quienes tendrán que costear el
te la presencia de alguna persona de la trabajo.
organización con poder de decisión en te-
mas administrativos o financieros. Su par- Es importante que el diseño de los medios
ticipación nos va a ahorrar tiempo y dinero se realice en base a la disponibilidad con-
pues sabrá qué elementos se encuentran creta, real y presente de recursos econó-
en el lugar, cuáles se pueden canjear y micos y materiales. Abundan los centros
cuáles hay que comprar. Qué mano de de interpretación ya planificados, nuevos o
obra hay que contratar y qué trabajos pue- rediseñados que esperan eternamente ese
den ser realizados por el personal interno. presupuesto o donación que “ya sale, ya
De este modo nos evitaremos tener que llega, este año lo aprueban”. Pero tam-
pedir y/o elaborar presupuestos innecesa- bién, debemos ser coherentes con la dis-
rios. ponibilidad de mantenimiento y reposición
de los medios que vayamos a diseñar. De
Con respecto a carteles y exhibiciones que nada sirve un artefacto con la última tecno-
utilicen infografías o gigantografías, se pue- logía si el dinero asignado o conseguido
den pedir presupuestos basándose en su- no contempla el mantenimiento o reposi-
perficies totales de material, sin necesi- ción del mismo.
Éste es el momento en que el intérprete sentación del proyecto el trabajo del plani-
pone todo su arte, pasión y conocimien- ficador culmina. Esto también va acompa-
tos al servicio del diseño. Note el lector ñado por una cuestión de costos, sobre
los diferentes pasos previos que seguimos todo cuando el responsable de la planifica-
para llegar recién ahora a establecer cómo ción debe trasladarse desde otras ciuda-
vamos a diseñar los medios (folleto, sen- des o provincias. No obstante, es muy im-
dero, centro de visitantes, etcétera), cuan- portante la presencia del planificador en
do generalmente estos medios se diseñan la etapa de ejecución de las obras y la si-
sin una planificación previa. Más aún, has- guiente. Es el intérprete el que determina-
ta no llegar a la determinación de los me- rá si las obras se están ejecutando de
dios no sabíamos ni siquiera si haríamos acuerdo a los lineamientos establecidos por
un sendero, dos o ninguno. ¿Cuántos me- la disciplina. Con su experiencia podrá
dios se elaboran sin una planificación determinar cuándo un trabajo se deteriora-
interpretativa? rá rápidamente con el uso o las condicio-
nes naturales, o si su emplazamiento sig-
Lo más usual es que transcurra un tiempo nificará algún riesgo para los visitantes, de
entre las etapas de diseño y planificación, modo tal que las medidas correctivas pue-
propiamente dicha, y la ejecución de las dan tomarse antes de la culminación de
obras. Y es común pensar que con la pre- las tareas.
VÍCTOR FRATTO
72
El guía intérprete (y el plan interpretativo) debe co- Los senderos planificados con anterioridad asegu-
incidir en los mensajes con lo que se ha planificado ran que el visitante no transite por zonas que los
previamente. (Jardín Botánico de Comandante Luis administradores no desean que sean invadidas.
Piedrabuena, Santa Cruz) (Parque Nacional Tierra del Fuego)
Es la etapa más olvidada, sobre todo prete que para el propietario de un predio.
cuando se trata de emprendimientos Para el planificador, la rentabilidad de un
agroturísticos o privados. El propietario del producto turístico es sólo una de las varia-
predio incursiona en la actividad turística, bles del éxito. Para el propietario del lugar
generalmente, con la intención de aumen- es la única. Así, entonces, nunca se llega
tar la rentabilidad del campo, y está más a la etapa final de la planificación: la eva-
deseoso de ingresar dinero a su patrimo- luación del plan. Esta etapa se realiza por
nio que de invertirlo. Al poco tiempo com- lo menos una vez concluida la temporada
prueba que cuando las actividades que turística o de mayor uso de los medios di-
ofrece tienen la fuerza de una planifica- señados, pero con el bolsillo lleno de bille-
ción, realmente funcionan, son efectivas tes, el propietario cree que todo fue un éxi-
y son rentables. Pero un año más tarde to y, por lo tanto, no hay nada que evaluar.
se olvida de aquella etapa de evaluación. Sin embargo, este punto es tan importan-
La regla con que se mide el éxito de una te como los anteriores (Fratto, 2004).
planificación no es la misma para el intér-
Antes de aplicar diseños de interpretación el intérprete debe conocer las técnicas básicas de comunicación.
Una interpretación de calidad se fundamenta en las habilidades y los conocimientos del intérprete,
atributos que se deben poder desarrollar de forma continua.
«INTERPRETACIÓN PARA EL SIGLO XXI» DE BECK Y CABLE.
El propósito de esta fase es evaluar si los Una vez evaluado el plan será necesario
medios prescriptos cumplen los objetivos revisarlo y hacerle las modificaciones que
planteados. La evaluación puede hacerse sean necesarias.
a través de encuestas o entrevistas a los
destinatarios. Generalmente los visitantes
creen que el libro o buzón de sugerencias
es una simple formalidad que nadie lee, y
no es así, o por lo menos no debería serlo.
Estos mensajes escritos nos pueden guiar
el rumbo a seguir, nos dicen en qué he-
mos acertado y en qué nos equivocamos.
El visitante puede no saber de interpreta-
ción o diseño de un folleto, pero el efecto
que ese folleto surta en quien lo lee puede
ser una causa suficientemente fuerte como
para replantear el medio que utilizamos.
Imaginemos estas dos situaciones reales. sus ojos una cascada. Momento de la foto
con la caída de agua de fondo. Muchos vi-
1. Un mirador elevado desde donde se ob- sitantes amontonados esperando su tur-
serva un valle y las evidencias del paso no para la foto. Se escucha un “clic”, pero
de los glaciares. Una maqueta que mues- no es la cámara fotográfica, es la baranda
tra el paisaje antes y después. Un panel del mirador que se quiebra. ¿Qué sucedió?
interpretativo con muy buenos textos y grá- En primer lugar no se tuvo en cuenta pre-
ficos excelentes. Cuando se planificó no viamente qué es lo que la gente habitual-
se tuvo en cuenta al usuario: a ese lugar mente hace al llegar a ese lugar: “se saca
llegan familias, con niños pequeños. Pero una foto con la cascada de fondo”, por lo
como no se consideró este “detalle” el es- tanto el mirador debió ser más ancho para
pacio entre barandas del mirador es de que los visitantes no se acumulen en el mis-
cincuenta centímetros, lo suficiente como mo sitio. En segundo lugar, cuando es po-
para que un niño pueda pasar y caerse. sible enmarcar al atractivo principal de fon-
En consecuencia los padres pondrán más do en una foto, es muy probable que la
atención en la seguridad de sus hijos que gente se apoye en la baranda y un mismo
en la maqueta, los paneles, los textos y sector de ésta deba soportar el peso de
los excelentes gráficos. toda una familia. Por lo tanto allí la baran-
da deberá construirse con refuerzos que no
2. Una pasarela conduce a un mirador. Al requieren las zonas de tránsito como algu-
llegar a ese mirador la gente tiene ante nas pasarelas.
VÍCTOR FRATTO
74
Conclusión
Fratto, Víctor. Planificación Interpretativa de la Estación Experimental INTA Esquel. INTA. 1999.
Fratto, Víctor. Planificación Interpretativa de la Comarca Península Valdés. Secretaría de Turismo y Áreas
Protegidas. 2003.
Ham, Sam H.; y Enríquez, Jaime R. Una metodología propuesta sobre planificación de interpretación
medioambiental para los parques nacionales y áreas similares de Ecuador. Idazo Forest,
Wildlife and Range Experiment Station. 1987.
Morales Miranda, Jorge. Guía práctica para la interpretación del patrimonio. Junta de Andalucía. Consejería
de Cultura. 2001.
Capítulo 5
76
KARINA DE STÉFANO
78
versal en la comunicación entre científi- Por lo tanto, podríamos decir que esos ar-
cos. Por otra parte, publican para el sec- tículos no cumplen un rol en cuanto a la
tor tecnológico que se nutre de la informa- divulgación de la ciencia a la sociedad en
ción generada por la ciencia y aplica esos su conjunto y que mucha información va-
conocimientos para producir los usualmen- liosa, no está realmente “disponible” a to-
te llamados “adelantos tecnológicos”. dos. Los científicos son concientes de esto,
pero el hecho de que sigan publicando prin-
Por último, como se indica con frecuen- cipalmente en estos medios tiene una ra-
cia, para difundir sus descubrimientos a zón, por lo menos en nuestro país, ésta es
la sociedad toda. prácticamente la única posibilidad de se-
guir investigando. Tanto en la postulación
En la mayoría de los casos los resultados a becas como a diferentes cargos de in-
obtenidos por los científicos son presen- vestigación se evalúa la “producción cientí-
tados casi únicamente en las revistas cien- fica”, en la cual tienen mayor preponderan-
tíficas o “papers”. Lamentablemente, ade- cia las publicaciones realizadas en revis-
más de encontrarse en inglés, estas pu- tas científicas y más aún aquellas con alto
blicaciones son de difícil acceso y com- “impacto bibliográfico”, índice internacional
prensión para el público en general; como que mide la cantidad de veces que una re-
así también para los organismos de ges- vista es citada. Por otra parte, más allá de
tión encargados de tomar decisiones que las fronteras de nuestro país, Javier Tejada,
involucran ciertamente nuestro patrimonio español, señala que la publicacionitis ac-
natural y cultural (Administración de Par- tual responde más al modelo anglosajón
ques Nacionales (APN), Instituto Nacio- de que el fin –la promoción personal y del
nal de Tecnología Agropecuaria (INTA), Di- campo de investigación– justifica los me-
rección Nacional de Fauna, Secretaría de dios, que a la pura divulgación de la cien-
Desarrollo Sustentable y Política Ambien- cia... en otras palabras, lo importante no
tal, entre otros. es el contenido sino el formato y de ahí
Muchas actividades en la naturaleza nos permiten utilizar técnicas interpretativas (demostración, animación,
participación), de esa manera hacen más efectiva la experiencia.
La interpretación como disciplina nos permite bridar contenidos que sean personales y significativos,
como el ejemplo de este cartel. (Reserva de Horco Molle, Córdoba)
que sea corriente entre los científicos de- Jorge Morales Miranda, la interpretación
cir “he publicado en tal o cual revista” sin posee un conjunto de pautas y prácticas
comentar el contenido del trabajo. que se desprenden a su vez de un cuerpo
de conocimientos técnicos y meto-
En nuestro país, aunque pocas, hay publi- dológicos concretos y definidos, que tiene
caciones de divulgación orientadas a un por objetivo no sólo motivar sino también
público neófito en estos temas y también mejorar la comunicación con el público y
algunos libros e informes técnicos que lle- transmitir un mensaje que promueva así la
nan parte de este vacío. Pero debemos re- valoración de nuestro entorno natural y cul-
conocer que aún falta mucho por hacer. Por tural. Todo esto hace de la interpretación
eso si realmente somos concientes de la del patrimonio una disciplina preparada para
relevancia de acercar la ciencia a la gente, interactuar y sumar conocimientos a otras
habrá que debatir sobre la mejor forma de disciplinas.
llevar esto a cabo; es en este marco en el
cual la interpretación seguramente tiene El filósofo hindú Chari, refiriéndose a lo pe-
mucho para brindar, ya sea con respecto a culiar de la prosa de Walt Whitman, desta-
distintos tipos de publicaciones, en su ca un aspecto de la misma que es perfec-
modalidad no personalizada, como en tamente aplicable a la interpretación”... pre-
charlas y presentaciones a congresos cien- senta los hechos de la única manera que
tíficos en su modalidad personalizada, po- la conciencia humana puede aprender:
dría decirse, en cualquier ámbito en el cual como una experiencia viva”. Esta es la for-
estemos comunicando “ciencia”. ¿Qué es ma en la cual los hechos dejan de ser sólo
aquello entonces que nos ofrece la inter- palabras resonando en nuestras mentes y
pretación del patrimonio? Como describe pasan a ser parte de nosotros mismos,
Todo lugar tiene su historia. Los intérpretes pueden revivir el pasado para hacer que el presente sea más
placentero y que el futuro adquiera un mayor significado. “Interpretación para el siglo XXI”.
BECK Y CABLE.
KARINA DE STÉFANO
80
Muchas actividades en la naturaleza cuentan con formas específicas de acercarse a ella (observación de aves,
registro de flora y fauna, montañismos, caminatas, etcétera) A todas ellas puede sumarse una planificación
interpretativa que enriquezca la experiencia.
Puesto que la ciencia no sería la encarga- vés de sus métodos las oportunidades ne-
da de debatir las cuestiones morales y éti- cesarias para autoimplicarnos y reflexionar.
cas de las realidades que ella misma des- La interpretación nos propone “traducir” el
pierta será conveniente entonces que otras lenguaje científico a un lenguaje cotidiano,
disciplinas no sólo nos muestren estas para mostrar de esta forma, los misterios
realidades sino también nos incentiven a de la vida desprovistos de terminología téc-
cuestionarnos sobre los efectos de nues- nica, expresados en palabras simples, sin
tras acciones en el medio natural y social. dejar por ello de transmitir su verdadera
La educación ambiental como así también esencia, resaltando así la belleza, el valor
la interpretación del patrimonio cumplen y el sentimiento de aquello que queremos
precisamente este rol, nos acercan a es- dar a conocer.
tos temas, nos ofrecen otras perspectivas
además de las científicas y estimulan a tra-
KARINA DE STÉFANO
82
La disciplina que nos ocupa no es solamente el conjunto de sus técnicas, es también la creación de sensaciones en
el corazón y en la mente del visitante.
quiere más intensidad como los sordos. cos-pensadores, que están simbolizados
No vemos lo que no tiene la iluminación según él por el hombre que una bella tarde
de la pantalla, ni oímos lo que no llega a sentado a la orilla de un río, se pregunta
nosotros cargado de decibeles, ni olemos sobre las cosas que existen. Aunque no
perfumes. Ya ni las flores los tienen... todos podamos llegar a grandes descubri-
Perdemos la capacidad para mirar y ver lo mientos luego de esta práctica, la curiosi-
cotidiano. Una calle con enormes tipas, dad es el motor que nos lleva a investigar y
unos ojos candorosos en la cara de una como Weisz mismo destaca, la sociedad
mujer vieja, las nubes de un atardecer. La debe esperar preguntas incómodas si quie-
floración del aromo en pleno invierno no re que la ciencia siga existiendo. La moti-
llama la atención a quienes no llegan a vación es en sí mismo un objetivo de la
gozar de los jacarandáes en Buenos Ai- Interpretación. Es necesario provocar al
res. Muchas veces me ha sorprendido público para que se sienta parte del proce-
cómo vemos mejor los paisajes en las pe- so interpretativo que está vivenciando. Jor-
lículas que en la realidad”. ge Morales Miranda enfatiza la idea de
poner “incómodo” al visitante ante ciertos
Por medio de la percepción, la interpreta- hechos para que éste reaccione y se com-
ción fomenta y da lugar al segundo paso prometa a través de sus actitudes. La prác-
que es sin duda el corazón mismo de la tica interpretativa es así una herramienta
ciencia, la pregunta. El cuestionar es in- propicia para motivar a las personas y ge-
herente al hombre. El biólogo Paul Weisz, nerar en ellas la curiosidad.
en su clasificación de los tipos de científi-
cos, nos habla de una clase, los científi-
KARINA DE STÉFANO
84
Por último, me gustaría destacar que tar una visión unificadora no sólo de las
para extraer la esencia de aquello que es- ciencias sino también como ya pretendie-
tamos interpretando, por ejemplo los re- ra Humbolt en 1793“, enlazar el estudio de
cursos que encontramos en un área natu- la naturaleza física con el de la naturaleza
ral, los intérpretes tenemos primero que moral y empezar por llevar al universo tal
nutrirnos de una gran variedad de conoci- como lo conocemos la verdadera armonía”.
mientos, ya que como bien especificara Erwin Schödinger, físico austríaco también
Freeman Tilden en uno de sus principios distinguido con el Premio Nobel y sensible
“la información como tal no es interpreta- a las implicancias sociales de la ciencia,
ción, sin embargo, toda interpretación ne- considera que el conocimiento unificado y
cesita información”. universal es lo único que ha merecido cré-
dito absoluto. Sin embargo, actualmente
Podría esbozarse, entonces, que la inter- nos encontramos ante el dilema de poseer
pretación como compendio y nexo de dis- una gran cantidad de información especia-
tintas disciplinas contribuye a la integra- lizada y poca vinculación entre toda esa
ción de diversos conocimientos y a resca- información. La práctica interpretativa fo-
La interpretación debería estimular las capacidades de la gente e infundir un deseo de sentir la belleza a su
alrededor, para elevar el espíritu y propiciar la conservación del rasgo que es interpretado. Beck y Cable
Interpretación para el siglo XXI.
KARINA DE STÉFANO
86
Arango, N.; Chaves, M.E y P. Feinsinger. Guía metodológica para la enseñanza de la ecología en el patio de
la escuela. National Audubon Society . Nueva York NY. USA. 2002.
Capel, H. Filosofía y ciencia en la Geografía contemporánea. Una introducción a la Geografía. Editorial
Barcanova, S.A. Barcelona. España. 1981.
Feinsinger, P y C. Casavecchia. Memorias del Tercer Encuentro Nacional de Intercambios de Experiencias en
Enseñanza de Ecología. Editores: Andrea Caselli, Marta Serrano, Adriana Díaz, Natalio Bastán y Esteban
Miguel. 2003.
Lopez Gil, M. La tecnociencia y mi PC. Un libro de fragmentos. Editorial Biblos. Buenos Aires. Argentina. 2000.
Monod, J. El azar y la necesidad. Editorial Planeta-De Agostini. Barcelona. España. 1993.
Morales Miranda, J. ¿Qué somos? Boletín de Interpretación Nº 2. Asociación para la Interpretación del
Patrimonio. 1999.
Rostand, J. Introducción a la historia de la biología. Editorial Planeta-De Agostini. Barcelona. España. 1985.
Russell, B. La ciencia para salvarnos de la ciencia. En Gardener, M. El escarabajo sagrado (II) y otros grandes
ensayos sobre la ciencia. Salvat Editores, S.A. Barcelona. 1995.
Sábato, E. La resistencia. Editorial Planeta Argentina / Seix Barral. Buenos Aires Argentina. 2000.
Sagan, C. El mundo y sus demonios. Editorial Planeta. Buenos Aires. 1997.
Schrödinger, E. ¿Qué es la vida? Tusquets Editores, S.A. Barcelona. España. 2001.
Tejada, J. Nuevas fórmulas para publicar ciencia. Circuito Científico. Diario El País. Madrid. España. 2002.
Tilden, F. Interpretando nuestra herencia. En “Quinto semanario móvil internacional sobre manejo de áreas
silvestres”. 1986. Costa Rica – Nicaragua. 1977.
Weisz, P. B. La ciencia de la Zoología. Ediciones Omega. Barcelona, España. 1974.
Whitman, W. Hojas de hierba. Editorial Longseller. Buenos Aires. Argentina. 2002.
Capitulo 6
88
El punto de partida
Toda infraestructura de servicio debe cumplir el requisito de garantizar la satisfacción de la experiencia del
visitante como también asegurar la conservación de los recursos que pretende exponer. En el desarrollo de
los materiales hay que tener en cuenta la accesibilidad, la seguridad y el mantenimiento. Parque Nacional
Tierra del Fuego.
SOLEDAD CARACOTCHE
90
La interpretación del patrimonio promueve, como una de sus premisas básicas, el respeto hacia lo diferentente,
la valoración por la diversidad natural y cultural. En ese sentido es la herramienta más apropiada para
establecer un primer contacto con nuevas formas culturales. Museo de Belén, Catamarca.
SOLEDAD CARACOTCHE
92
El acercamiento a los sitios arqueológicos por parte de los visitantes debe ser medido y tiene que tener un
contexto que permita valorizar la experiencia. Está comprobado que las acciones interpretativas minimizan o
anulan las acciones de vandalismo y generan una experiencia más rica a las visitas. Quila Quina, Parque Nacional.
Lanín.
Conclusiones
Los planes de manejo e interpretativos apli- y variables para seleccionar cuáles son los
cados en la mayoría de los sitios arqueo- sitios aptos para la interpretación in situ y
lógicos de la región han resultado satis- repensar otras alternativas interpretativas
factorios para disminuir daños y mitigar de- para aquellos que sea necesario pre-
terioros relacionados con la visita pública. servalos.
Sin embargo, en muchos sitios, se conti-
núan registrando –aunque en menor medi- Por otra parte, alerta también sobre la ne-
da– impactos directos por agentes cesidad de que los planes de interpreta-
antrópicos (graffitis, sustracción de elemen- ción aplicados a sitios arqueológicos de la
tos, piqueteados, etcétera). región se conviertan en una herramienta de
gestión buena para colaborar en la conser-
Estos comportamientos reafirman los ar- vación del patrimonio presentado al públi-
gumentos de distintos autores respecto a co. Este desafío requiere no sólo incluir ob-
que los sitios arqueológicos presentados jetivos específicos de conservación dentro
al público en cierto modo pueden ser con- de los planes, sino formar guías e intérpre-
siderados como “sacrificados”, ya que es tes capaces de diseñar medios inter-
muy difícil prevenir su deterioro en el largo pretativos que tomen en cuenta los princi-
plazo. Esta idea confirma a la vez la impe- pios de conocimiento, respeto e integri-
riosa necesidad de establecer los criterios dad que son los que permitirán desarrollar
SOLEDAD CARACOTCHE
94
actitudes positivas vinculadas a este tipo pretativos, ya que permitirían reflexionar so-
de patrimonio y que podrán darle sus- bre aspectos fundamentales de la historia
tentabilidad a largo plazo. y la conformación actual del territorio. Los
mismos deberían brindar elementos dis-
Esta precisión fue reconocida entre los paradores para repensar las migraciones,
principios de la Carta de Turismo Cultural las formas de colonización de los territo-
del ICOMOS para sitios de patrimonio sig- rios, los conflictos interétnicos, etcétera;
nificativo, donde se advierte sobre la ne- y permitir establecer vínculos entre el pa-
cesidad de que la interpretación brinde sado y el presente y entre los distintos ac-
“contenidos de máxima calidad para tores relacionados con los bienes.
optimizar la comprensión del visitante acer-
ca de las características significativas de Se considera que el desafío actual con res-
ese patrimonio y la necesidad de su pro- pecto al patrimonio cultural es propiciar que
tección, haciéndole capaz de disfrutar ade- su cuidado y conservación tiendan a pro-
cuadamente de su visita”. mover “la libertad de expresión y el respe-
to a la diversidad, impulse la creatividad e
Esta tarea requiere incentivar el estudio y innovación, fortalezca las identidades y el
documentación del patrimonio arqueológi- sentido de pertenencia, impulse la partici-
co que se quiere presentar al público, en pación y la acción y contribuya a mejorar
pos de contar con la información necesa- la calidad de vida” (sensu Seguel, 1999).
ria no sólo para elaborar un guión inter-
pretativo de calidad, sino también para res- Esta visión requiere, desde el ámbito de la
guardar un registro patrimonial cuya pér- interpretación, generar escenarios apro-
dida suele ser definitiva en caso de sufrir piados para compartir -en el tiempo libre-
sustracciones o daños. la riqueza de los significados del patrimo-
nio cultural, e imaginar experiencias in-
Por último, se considera que en Argentina terpretativas que permitan vivenciar el re-
existen algunos temas que no deberían conocimiento de la diversidad y el respeto
estar ausentes de los guiones inter- mutuo.
La interpretación ambiental
y la recreación
Por María de la Paz Isola Goyenechea
Eduardo Galeano
Capitulo
7
96
Las actividades recreativas que utiliza la interpretación siempre se aseguran de brindar un mensaje, como el
caso de la que se plantea en las imágenes “Yaguares y tapires” adaptada de Joshep Cornell. “Compartiendo la
naturaleza con los niños”, Reserva Urugua-í de Misiones.
Las actividades de recreación permiten manejar un público relativamente masivo, brindando mensajes
específicos en forma eficiente.
◆ Cuenta con objetivos y con una planifi- ción, el proceso, el devenir de los hechos,
cación. es de suma importancia (por eso cuenta
con una evaluación permanente).
◆ Es y debe ser evaluada. Su evaluación ◆ Es una actividad no obligatoria, porque
no es unidireccional, necesita y requiere se da fuera del ámbito formal de la escuela
de la evaluación por parte de todos los que y del trabajo, e implica una elección. La
hacen a su desarrollo. Todos evalúan y, a recreación es una actividad netamente li-
su vez, todos son evaluados. bre; pues el hombre se recrea en su tiem-
po libre.
◆ Está fundamentada en una didáctica y
una pedagogía educativa. ◆ Procura integrar y combinar áreas tan
diversas como plástica, música, desarro-
◆ Se aplica mediante diversas estrategias llo físico y motriz y manualidades entre
y métodos. otras, con el deseo de potenciar y desarro-
llar los distintos aspectos de las personas.
◆ Se da dentro de una organización.
◆ Es placentera para quien la realiza. El
◆ Tiene una duración fijada de antemano. generar placer en las personas no es el
Puede ser horas, días, semanas, meses. objetivo de la recreación pero al ser libre,
Lo relevante es que la tarea se ve como debe ser agradable.
proceso. Su puesta en práctica, su planifi-
cación y evaluación están insertas dentro ◆ No es dirigista ni lineal, se da en un
de un proceso educativo. Para la recrea- flujo de “doble circulación” donde el re-
Recrearse es una necesidad vital. El uso de estrategias que vinculen la preservación del patrimonio con la
recreación es una manera efectiva de hacer vivir experiencias inolvidables a los visitantes.
Los que sean guías intérpretes seguramente alguna vez, al terminar de explicar algo, han tenido los pelos de la
nuca erizados, producto de la emoción que han puesto en el tema.
DON ALDRIDGE BOLETÍN AIP 1
desde lo grupal y para lo grupal. Busca Considero que, tanto una como la otra, to-
crear y facilitar un espacio de mayor liber- man prestadas herramientas provenientes
tad en el tiempo para y con el otro. A dife- de otras disciplinas, en este caso particu-
rencia del juego, que puede darse tanto de lar, la recreación de la interpretación y vi-
manera individual como grupal, la recrea- ceversa. De hecho, en nuestra tarea como
ción como disciplina, siempre necesita de intérpretes, muchas veces hacemos recrea-
otros. ción. Por otro lado, la recreación también
utiliza estrategias emanadas de la interpre-
◆ Busca el desarrollo integral de la perso- tación.
na como ser social y libre, alentando el
cambio de actitudes. En la recreación hay La interpretación tiene detalladas y
un deseo explícito de aprendizaje. No su- pautadas ciertas estrategias, sin por eso,
cede accidentalmente, sino que desde sus encasillar al intérprete en un modelo de tra-
objetivos y su planificación la recreación bajo, son sólo sugerencias que han sido
tiene el propósito de generar aprendizajes explicitadas. Quizás haya influido en esto
significativos. el modo en que surgió la interpretación y la
necesidad de hacerla realmente efectiva en
◆ Es preciso que el recreólogo tenga fe. el corto plazo.
Que crea en la recreación como espacio
de aprendizaje y crecimiento mutuo. Pero Aquí es donde considero que la interpreta-
fundamentalmente que tenga fe en los ción hace su aporte a la recreación, en su
recreandos, antes y durante la tarea. modo de llevar a cabo la comunicación, en
Como vemos, la interpretación y la recrea- los consejos sobre cómo realizar este diá-
ción tienen muchos puntos de unión. Mu- logo entre recreólogo y recreandos. La in-
chos de ellos expresados con distintas terpretación le brinda a la recreación un
palabras pero con idéntico contenido. Por modo más y distinto de llegar al otro. Algu-
La interpretación posee cuatro características que hacen de ella una disciplina especial:
1) es comunicación atractiva, 2) ofrece una información breve, 3) es entregada en presencia del
objeto en cuestión, 4) y su objetivo es la revelación de un significado.
YORKE EDWARDS (CANADÁ)»
Ham, Sam H. Interpretación Ambiental: una guía práctica para gente con grandes ideas y presupuestos pequeños.
North American Press, Golden, Colorado. Estados Unidos. 1992.
Huizinga, Johan. Homo Ludens. Alianza Editorial S.A. España. 1984.
Pain, Abraham. ¿Recrear o educar? Memoria compartida sobre las actividades de la Colonia de vacaciones Zumerland
(1956-1969) Libros del Quirquincho, Buenos Aires. 1993.
Tilden, Freeman. Interpreting our heritage. Third edition. The University of North Carolina Press. Chapel Hill.
United States of America. 1957.
Waichman, Pablo. Tiempo Libre y Recreación, un desafío pedagógico. Ediciones Pablo Waichman. Buenos Aires.
1993.
La educación física y
la interpretación del patrimonio
Por Eduardo Manuel Sánchez
Capitulo 8
102
Un poco de historia
El contacto con la naturaleza nos permite desarrollar nuestras habilidades físicas y asumir desafíos que
no son cotidianos, como atravesar un río o subir una montaña. Esa experiencia puede completarse con el
contenido que nos brinde la interpretación.Vadeando el río Mallco-Trómen. Parque Nacional Lanin.
Un intérprete debe recurrir a toda su creatividad y capacidades personales para alcanzar el acto de interpre-
tar los recursos. En la imagen, una actividad de participación, realizando actividades físicas y recreando las
pirámides ecológicas. Campamento Rumboll. Sierras de Córdoba.
Los intérpretes deben cuidar la cantidad y calidad de la información a presentar (en cuanto a su selección y
precisión). Bien sintetizada y fundamentada en una buena investigación, la interpretación tendrá
más poder que un gran discurso. Interpretación para el siglo XXI.
BECK Y CABLE.
Educación en la naturaleza
La actual crisis ambiental, producto del sentan como un camino posible para crear
modelo de desarrollo dominante, nos ubi- conciencia de la necesidad de establecer
ca frente al desafío de asumir una posi- nuevas relaciones basadas en la equidad
ción crítica e innovadora que plantee al- y el respeto, por lo que la tarea de los edu-
ternativas de desarrollo para mejorar nues- cadores cumple una función primordial en
tra relación con el medio y la calidad de el cumplimiento de dicho objetivo.
vida de toda la población.
Realizar actividades con grupos en la na-
Reflexionar acerca de dicha relación y turaleza es cada vez más frecuente y la
revisar la función de los educadores y el necesidad de contar con profesionales ca-
tipo de actividades que se plantean a los pacitados es imperiosa, máxime teniendo
grupos, es el comienzo del camino para en cuenta que varias salidas se desarro-
arribar al planteo de alternativas educati- llan en áreas naturales protegidas y el des-
vas que favorezcan a una relación armóni- conocimiento es uno de los principales ene-
ca con el medio y de las personas entre sí. migos de la armonía natural.
Las actividades físicas también son divertidas. Con este concepto, la amenidad que brindan las actividades
de interpretación, en conjunto con el desarrollo de mensajes que contextualicen esa actividad, son herra-
mientas válidas de la educación no formal. Reserva Urugua-í, Misiones.
naturaleza y en pos de construir juntos un sensos, para luego teorizar sobre lo visto.
futuro ambientalmente sustentable, un gru- Es necesario que cada uno asuma una
po de profesionales nos propusimos incor- posición crítica ante los hechos cotidianos
porar como contenidos curriculares de y partimos de revisar y redefinir valores éti-
nuestras materias a las técnicas y cos-ecológicos. Promovemos una invitación
metodologías de la IP con su marco teóri- al encuentro con uno mismo, partiendo de
co, partiendo de considerarla entre otras lo conocido y revisando lo propio y a través
definiciones “Una disciplina con cuerpo de diferentes estímulos: visuales, auditivos,
conceptual y metodológico propio que in- táctiles, poder ingresar al mundo de la per-
tegra diferentes áreas del conocimiento en cepción, siendo protagonistas. En definiti-
pro de alcanzar una ética ambiental y el va “...sensibilizar e invitar a redescubrir, que
desarrollo sostenible”1. no es más que dar los primeros pasos en
la Interpretación Ambiental”1
Nuestra intención no es formar intérpretes,
sino proporcionarles herramientas de la IP, Como dice Jorge Morales2 : “La interpreta-
ya que consideramos que el manejo de las ción aplica ciertas técnicas, pero también
mismas, les permitirá trabajar hacia la con- depende del arte de los que la realizan”,
servación del patrimonio de los lugares vi- por lo que con los primeros que aplicamos
sitados y poder favorecer a que los grupos técnicas interpretativas es con nuestros
disfruten en armonía con el medio. alumnos intentando “sustituir la indiferen-
cia ante la naturaleza e inducir la necesi-
En un mundo globalizado donde los mode- dad de reflexionar acerca del hecho que los
los de vida “son impuestos” y las formas seres humanos somos una parte más de
de percibir también, creemos oportuno ese complejo sistema”3 , adentrándose en
cuestionar dichas ideas totalizadoras e in- el camino de la interpretación.
vitar a una visión introspectiva que nos per-
mita dar un salto cualitativo en nuestras Trabajamos sobre las actitudes individua-
formas de ver la realidad. Ser capaces de les y colectivas: sensibilidad, autocrítica,
cuestionarla y tomar conciencia que la cri- creatividad, participación, cooperación,
sis social y ambiental que vivimos es pro- solidaridad, equidad, respeto, etcétera ya
ducto del mismo modelo de desarrollo que que consideramos que desde el sistema
dice combatirlas o querer erradicarlas, nos educativo tradicional y desde la sociedad
posicionará como sujetos protagonistas, toda no están contemplados, o rara vez son
asumiendo compromisos y actitudes de promovidos o tenidos en cuenta. Para que
sustentabilidad hacia el medio ambiente. el verdadero cambio sea posible es nece-
Para la capacitación de nuestros alumnos sario y fundamental modificar actitudes in-
recurrimos a la realización de diferentes dividuales y colectivas, priorizando el inte-
actividades que ponen en juego nuestras rés común y pasando de la teoría a la prác-
actuales formas de percibir y luego orien- tica, pues las redes de información en el
tamos la tarea hacia una revisión crítica mundo de hoy son muy eficientes, pero la
sobre dichas formas. puesta en práctica de todo lo conocido a
favor del desarrollo sostenible, todavía es
Valiéndonos de actividades lúdicas y dife- una deuda que tenemos pendiente.
rentes recursos, trabajamos desde el 1
Revista de investigación Nº 46 - 2 Revista de investi-
aprendizaje placentero, valorando la parti- gación Nº 46 -3 Boletín PH Nº 25 - 4 Revista de investi-
gación Nº 46
cipación democrática y la creación de con-
Ofrecer interpretación significa que algunas actividades deben ocurrir entre las dos orejas del visitante.
No todo debe ser divertimento y juegos. Don Aldridge Boletín AIP 1
El aire libre permite tomar contacto con la naturaleza y establecer lazos personales que otro tipo de ámbito
no facilita. Las relaciones personales se reafirman en un medio silvestre. Safari Conservacionista a Campos
del Tuyú, Provincia de Buenos Aires.
Se pueden realizar actividades en la naturaleza y ejercer acciones físicas, aun sin proponérselo.
Safari Conservacionista a Península Valdés, Chubut.
papel como recurso didáctico. Es decir que cho mensaje podrá ser capitalizado positi-
en la mayoría de las actividades realiza- vamente.
das en la naturaleza por profesores de edu-
cación física la aplicación de la metodolo- El solo hecho de trasladarnos a un ambien-
gía interpretativa es pertinente. te natural implica empezar a experimentar
distintas sensaciones: los sonidos, los co-
Los viajes de egresados, las colonias de lores y los olores nos presentan un marco
vacaciones y los campamentos son posi- propicio para el disfrute y agudizar los sen-
bles ámbitos de desarrollo profesional para tidos nos permitirá conocer de otra mane-
los docentes del área, con lo cual el ma- ra y acercarnos aún más a la naturaleza.
nejo de técnicas interpretativas y un gran Los profesionales docentes que coordinan
bagaje de recursos les permiten un de- grupos, deberán emplear su faceta de in-
sempeño que no descuida ningún aspecto térpretes para potenciar el disfrute y cola-
en relación al patrimonio visitado. borar con semejante empresa.
pero la efectividad de una propuesta sin fin de no alterar el equilibrio que reina en
sustento teórico y metodológico es baja y un ambiente natural.
muy posiblemente vaya al fracaso.
El fuego, la disposición de los residuos, el
Saber por dónde se está caminando, de cuidado del lugar, el respeto por las espe-
qué y cómo hablar son interrogantes que cies, son algunas de las cosas a tener en
deberían estar resueltos antes de cuenta. Existen parques y reservas natu-
aventurarse con el grupo, pues concentrar- rales donde hay pautas de comportamien-
se únicamente en el esfuerzo físico que el to obligatorias y/o sugeridas y lugares don-
traslado implica, hará que se desvirtúen de la conciencia de cada uno es la que
los objetivos de la propuesta: es como si dicta el comportamiento a seguir. En am-
el grupo realizara esa experiencia solo, y bos casos debemos procurar que el lugar
solamente tuviese que cubrir una distan- no sufra modificaciones y que al retirarnos
cia. El riesgo estará dado por el vínculo quede en mejores condiciones que cuan-
del grupo con esa actividad, y el insumo do llegamos.
de tiempo y energía se llevarán toda la
atención y tal vez no exista recuerdo algu- Despertar actitudes de respeto y conser-
no del lugar por donde se haya transitado. vación hacia el sitio visitado y establecer
un vínculo afectivo con el medio y las per-
Muchas veces las salidas de campamen- sonas, se presenta como algo posible pero
to se han convertido en una reproducción complejo de ahí que la tarea del intérprete
de la vida urbana, motores, ruidos y basu- es fundamental: propongo y apuesto a una
ra son trasladados a lugares donde nunca invitación a la reflexión de nuestro vínculo
existieron. Por lo que dependerá de las con el medio y a la búsqueda de lo sencillo
actitudes individuales y colectivas produ- como motor de cambio.
cir el mínimo impacto negativo posible, a
También las salidas a la naturaleza permiten crear momentos de reflexión y de observación, generando
climas particulares coincidentes con cada paisaje que se visita. Safari Conservacionista a Pucará y río
Hua-Hum. Parque Nacional Lanín.
Conclusión
Todos los autores reconocidos en el ámbito de la interpretación están de acuerdo en que la mejor
forma de ejercer esta disciplina es a través de la comunicación persona a persona,
es decir, la comunicación directa entre semejantes.
MIGUEL A. PINTO CEBRIÁN BURGOS ESPAÑA - BOLETÍN AIP 2
El guía de turismo,
¿puede ser intérprete ambiental?
Por Claudio Bertonatti
9
ante la realidad: la interpretación es más eficiente, ¡da mejores resultados!
Capitulo
112
Los guías deben estar capacitados para manejar públicos diversos en espacios de valor patrimonial, brindan-
do una experiencia que permita al turista disfrutar de los recursos y que asegure la preservación de los bienes.
En la imagen Parque Nacional Talampaya, Patrimonio de la Humanidad.
CLAUDIO BERTONATTI
114
Para entonces, dispondrá de una lista de guiada). Termina su trabajo. Despide al úl-
turistas, para que pueda pasar revista y timo pasajero y no quisiera preguntarle lo
verificar si están todos. Si es mediana- mismo que a ellos: ¿qué aprendió?, ¿para
mente inteligente, podrá deducir la nacio- qué le sirvió compartir esa experiencia?,
nalidad de algunos por sus nombres y ¿en qué cambió su vida...? Lógicamente,
apellidos, pero nada más. No figurarán eda- si entendemos que guiar es un acto edu-
des, ni profesiones. Menos, sus temas cativo, no puede ser unidireccional. Al me-
de interés. Por lo tanto, trabajará con... nos, para quienes creemos en el cons-
¡desconocidos! Una vez que comienzan a tructivismo.
subir al ómnibus, el tiempo comienza a
correr. No hay lugar para presentaciones Pero, en el fondo de todo esto, hay algo
y se acepta tácitamente que se trabajará lógico. Nuestra enseñanza suele ser
con.... ¡desconocidos! A esta altura del conductista y así la ejercemos cuando te-
partido, ya lo sabemos: se está violando nemos oportunidad. Si uno cultiva zanaho-
el primer principio de Tilden, que, no por rias es difícil cosechar jazmines. Por eso,
casualidad, es el primero y no, el último. detrás de esta simple experiencia urbana,
Arrancan y el guía iniciará un recitado se exhiben algunas de las falencias más
–poco poético– de información. Preparó graves y cotidianas del trabajo de los guías
una suerte de clase especial, como la que de turismo. Está claro, entonces, que por
nos obligaban a dar en la escuela. Trata- más vocación interpretativa que tenga un
rá de sonreír cada tanto, pero su aten- guía, siempre le resultará dificilísimo prac-
ción está puesta decididamente en el re- ticarla. Es que no hay tiempo, ni apoyo
corrido del vehículo y en recordar los da- logístico desde la oficina o la empresa. Por
tos informativos. No sea cosa que sigan eso, no deja de tener su coherencia: la pro-
de largo y los turistas se pierdan de... ¡más gramación no ha sido pensada para apli-
información! El tiempo no permite muchas car una guiada interpretativa. La oficina tu-
intervenciones y, de hecho, no suelen ser rística oferta una multitud de sitios para
alentadas por el guía, que entiende que “conocer” y no le importa si se pasa frente
su misión es exponer todo su “saber” fren- a él a sesenta kilómetros por hora. Total,
te a cada sitio turístico. Pareciera que la el guía dirá algo. Se tilda la lista de lugares
eficiencia de su trabajo fuera a medirse que se deseaban visitar y... ¡misión cum-
por el volumen de la información que ofre- plida! Aquí es donde reside el problema de
ce (de hecho, la mayoría así fueron eva- fondo. ¿Quién maneja estas empresas u
luados en sus días de estudiantes cuan- oficinas? ¿Especialistas en turismo o en
do realizaban los ensayos prácticos de negocios? Al menos en la Argentina, el tu-
rismo suele ser operado por empresarios
con perfil más ligado al ejercicio del co-
mercio, con escasa capacitación formal en
turismo y con un desconocimiento total
sobre la interpretación. ¿Qué podemos es-
perar, entonces? Yo le respondo: ¡¡¡cam-
bios!!!
En la imágen una guía educativa sobre la fauna regional y el autor del artículo tomando fotografías a un
carpincho en los Esteros del Iberá.
Sidebiera relevar un territorio poco conoci- lón imaginario y desplegar una suerte de
do, pediría instrumental y herramientas. En obra teatral
lo posible, una brújula, un posicionador ◆ El guía relatará un guión (con introduc-
satelital (GPS), una imagen satelital, fotos ción, desarrollo y final) en torno a un tópi-
aéreas, mapas, descripciones geográficas, co, con no más de cinco ideas principales
relatos de exploradores o naturalistas, li- y, desde luego, un tema. Nutrirá su desa-
bros especializados y documentos de his- rrollo con historias que deben guardar rela-
toria, etcétera. En fin, todo lo que pueda ción con algo de lo que escuchó en las pre-
facilitar mi tarea. Ahora, cuando nos entre- sentaciones o con el perfil del público del
gan un plano referenciado de una ciudad momento
para diseñar un circuito turístico, parecie- ◆ Concluirá con un mensaje recordable
ra que lo único que importa es la ubicación (por ende: atractivo, breve y claro), emotivo
de los sitios importantes y hacia qué lado y especialmente dirigido al tipo de pasaje-
corre la avenida por la cual conviene transi- ros que tiene en frente (considerando eda-
tar con el ómnibus. Esta es una forma de des, formaciones, nacionalidades, etcétera)
pensar residual. Sí, porque es basura. El ◆ Realizará una evaluación de la guiada
guía tiene que obrar de otro modo, pensan- (por ejemplo, mediante una encuesta oral
do que deberá montar una obra casi teatral o escrita, formal o informal)
y aleccionadora. Lo veo sintéticamente así: ◆ Se despedirá amable y cálidamente
◆ Si hizo bien su trabajo, el resultado
◆ Se arriba al punto de encuentro con me- será que los turistas quedarán emociona-
nos de quince turistas dos y agradecidos, querrán regresar y re-
◆ Ascienden al ómnibus comendarán la experiencia
◆ Se presentan brevemente todos (guía,
conductor y guiados). Hay muchos tipos Podemos convenir que entre una guiada
de presentaciones, expeditivas y de largo interpretativa y una convencional hay for-
aliento (si el viaje es corto, optaremos por mas intermedias. Y, honestamente, creo di-
la más breve) fícil desarrollar una buena guiada sin, al me-
◆ De ahí en más, se debería correr un te- nos, un “acto interpretativo”. Las herramien-
CLAUDIO BERTONATTI
116
tas para llevar éstos a la práctica son in- “convencionales” creen que hacen interpre-
finitas, pero algunas de las más fáciles tación y que, desde luego, son intérpre-
para echar mano son: tes. Para quienes dudan sobre esto, opino
que es la presencia o ausencia de las cua-
◆ Presentar sonidos o grabaciones con lidades de la interpretación las que definen
canciones, recitados o testimonios, para el partido. Es decir, si la guiada es amena,
crear un “clima” especial en un lugar es- es pertinente, es organizada y tiene un
pecífico donde enfatizar el guión (anima- tema, en mi opinión, es interpretativa (ten-
ción). ga o no “actos interpretativos”, aunque
debe ser muy difícil no contar con ellos en
◆ Usar cajas didácticas, en las que re- este caso).
unirá elementos u objetos que le servirán
de apoyo para realizar demostraciones o Lógicamente –como suele decir el intér-
participaciones (interactivas) que apunta- prete Sergio Fernández– “ninguna técnica
rán a clarificar aspectos de su relato. se aprende si no se la practica”. Pero, para
ejecutarlas se requiere coraje y convicción.
◆ En sus explicaciones, la aplicación de Hay que apartarse de lo que parece el ca-
equivalencias, analogías, comparaciones, mino “oficial”, para transitar por senderos
metáforas, historias imaginarias, perso- no convencionales. Es cierto que tanto los
nificaciones, datos vinculantes, autore- guías como los turistas no están acostum-
ferencias, dramatizaciones, etcétera. brados a ello. Por eso, lo fácil es ejercer lo
esperable, lo que hacen todos. Pero un
Nos quedaría pendiente discutir sobre la intérprete, casi por definición, tiene que ser
opinión de muchos guías que al incluir “ac- original. Eso implica que deba tener una
tos interpretativos” en sus visitas guiadas fuerte personalidad, identidad y claridad en
Un plan interpretativo permite manejar la afluencia de público en el terreno. De hecho, este es un objetivo
subaprovechado de la disciplina. En la imágen la demostración de la capacidad de carga colmada en la
Reserva Provincial Ischigualasto. San Juan.
En una guiada interpretativa el guía nunca pierde Los guías de turismo muchas veces son los únicos
control sobre su auditorio. No sólo por una cuestión que pueden evitar un atentado contra el patrimonio.
de ser eficaz en la transmisión del mensaje, sino tam- Para esto necesitan estar formados. En la imagen,
bién porque está atento al posible impacto que el turistas deambulando por un sendero de Tierra del
visitante realice sobre el recurso. Fuego.
sus objetivos. Es tan importante tener un do. Para un buen intérprete cualquier día
tópico y un tema como un mensaje. Hay es bueno, porque en la variedad de situa-
que saber a dónde se quiere llegar, qué se ciones se enriquece. Por consiguiente,
espera como resultado final. Inevitablemen- es inteligente contar con un menú de ac-
te deberá conocer la teoría y recordar esa tividades útiles para diferentes situacio-
expresión de uno de los premios Nobel de nes que un guía convencional podría lla-
física: “No hay nada más práctico que una mar “imprevistas”. Este enfoque
buena teoría.” Desde luego, siempre pue- interpretativo demuestra la utilidad que tie-
den presentarse situaciones imprevistas, nen estas técnicas para contribuir con el
pero –justamente- la interpretación ofre- manejo de un sitio. Más aún cuando ob-
ce oportunidades. Y no para sobrellevar- servamos la falta de previsión o de respe-
las, sino para aprovecharlas. Una lluvia to de la capacidad de carga de un sitio
puede tomarse como un lamentable inci- turístico. Una evaluación de impacto am-
dente climático que amenaza con abor- biental permite predecir “todo lo bueno” y
tar un programa “convencional”, pero – “todo lo malo” que puede acarrear el tu-
para un intérprete– puede ser la protago- rismo, de forma que podamos evitar, mi-
nista de una actividad inolvidable. Desde nimizar o compensar impactos negativos,
el escenario ideal para explicar el ciclo mientras potenciamos los positivos.
del agua en la naturaleza, como un telón Complementariamente, una planificación
de fondo para contar historias o anécdo- interpretativa se basa en el diseño de una
tas vinculadas al tema del día o bien para serie de actividades para optimizar el apro-
explicar qué sucede –cuando llueve– en vechamiento sustentable de un lugar, pen-
la naturaleza. En fin, se trata de ver la sando en diferentes servicios, públicos,
oportunidad. Oportunidad, que también horarios, tópicos y temas específicos, es-
ofrece un día nublado, ventoso o solea- cenarios, situaciones, etcétera.
CLAUDIO BERTONATTI
118
Un plan de manejo –con su visión inter- propio aburrimiento al largo plazo, baja tasa
pretativa– alienta a que un museo, una re- de pasajeros entusiasmados por repetir la
serva natural, un sitio histórico, un zoológi- experiencia, escaso margen para variar el
co, un jardín botánico o un templo ofrezca guión de su historia). En la modalidad
un abanico de actividades diversificadas y interpretativa, en cambio, se ajusta el guión
reguladas. La idea es que un público espe- diseñado previamente a la audiencia de
cífico se encuentre con una oferta casi “a turno y con técnicas que apuntarán a reve-
medida” de sus características e intereses, lar significados y relaciones entre el visi-
con bajo impacto ambiental y alto impacto tante y el patrimonio natural o cultural.
educativo.
Esto, por medio de experiencias directas
Después de esto, no veo más que dos y originales, que puedan ser percibidas por
modalidades básicas al momento de ele- el público a través de la vista, el oído, el
gir un modelo de guiada: “la tradicional” o olfato, el gusto y el tacto. Invito al lector a
“la interpretativa”. En la primera, el guía que pruebe una y otra modalidad frente a
realiza una exposición literal de un tema, públicos comparables y después medite
casi “de memoria”, como si fuera una cla- sus resultados. Estoy seguro que lo lleva-
se especial y con un par de riesgos (su rá a otro planteo…
CLAUDIO BERTONATTI
120
Si les sirve, creo que no nos viene mal re- y animales silvestres, aumenta el riesgo
pasar la vida del Perito Francisco Pascasio de accidentes y el vandalismo, genera más
Moreno, dado que en homenaje a él se ins- infraestructura (no siempre coherente con
tituyó el 31 de mayo como Día del Guía de el paisaje) y la necesidad de incrementar
Turismo en la Argentina, recordando su na- los costos para su control y el cuidado de
cimiento. Con más razón, entonces, vale los bienes del patrimonio. Por eso es ne-
la pena tener en cuenta algunos de sus cesario tener presente el contexto para
actos, como el haber donado las tierras ubicarse en un lugar, tomando ejemplos de
para crear nuestro primer parque nacional personas que han sabido hacerlo con pa-
(Nahuel Huapi) o su colección museológica triotismo.
de fósiles y objetos antropológicos (entre
otros) para fundar el Museo de Ciencias Si cada profesional no se plantea hacer
Naturales de La Plata. Creó la Institución “algo”, creo que se está auto-condenando
Nacional del Scoutismo Argentino. Costeó a ser un simple obrero del turismo. O yo
de su bolsillo (vendiendo lo que le quedaba magnifico el papel de los futuros egresados
de tierras en el sur) los comedores escola- o ellos lo minimizan, pero quisiera creer
res, porque decía que “un niño con la barri- que si se preparan, y estudian a concien-
ga vacía no puede aprender a escribir la cia, no es para ser obreros, sino arquitec-
palabra pan.” Y, como si fuera poco, cuan- tos o ingenieros del turismo. Me gustaría
do dejó la dirección del museo de La Pla- ver en ellos personas capaces de redirigir
ta, entusiasmó a una filántropa, Doña Vic- –hacia la sustentabilidad– una actividad que
toria Aguirre, para dar educación a los ba- creció desde el amateurismo, con una
rrios carenciados “de la Quema” y “de las masa laboral formada (cuando no, domina-
Ranas”. Así nacieron las Escuelas Patrias da) por personas más autodidactas que pro-
del Patronato de la Infancia, el Refugio de fesionales. Creo también que un guía “reci-
la Calle Arenas y las Cantinas Maternales bido” cuenta con más recursos para ser
que asistían a las personas pobres. más competente que uno autodidacta. Y
eso debe hacerlo notar por medio de su
¿A cuento de qué viene esto? Trato de en- vocación, de su “prepotencia de trabajo” y
fatizar que el turismo genera impactos po- de la calidad del mismo. Si no es capaz de
sitivos: trabajo, dinero, interés por los atrac- hacerlo, cualquier conductor de ómnibus o
tivos, conciencia de su existencia y desa- taxista puede aprender su “discurso” y ocu-
rrollo económico. Pero también, impactos par su lugar, guiando o “recitando” lo que
negativos, que son menos conocidos o
asociados con esta actividad: contamina-
ción (química, física, biológica y cultural),
erosión, disturbios o daños sobre plantas
CLAUDIO BERTONATTI
122
Capitulo 10
124
curiosidades”, ya que están lejos de cum- La interpretación del patrimonio debería ser
plir la definición y las exigencias estable- una herramienta para revertir esta tenden-
cidas por el ICOM (International Council cia, ya que la forma “no personalizada” de
for Museum), en 1974 que establece que practicar esta disciplina involucra directa-
un Museo es “una institución permanen- mente a los museos y centros de visitan-
te, sin fines de lucro, al servicio de la so- tes1 . Por lo tanto, los museólogos debe-
ciedad y su desarrollo, que preserva los ríamos ser mucho más proclives a practi-
bienes materiales del hombre y su entor- car la interpretación que ha demostrado ser
no. Los adquiere, conserva y comunica exitosa en países de culturas tan variadas
con el objetivo de educación, disfrute y como Estados Unidos, España, México o
deleite”. Costa Rica.
Si tuviéramos que hacer un diagnóstico de El rol del museo como centro didáctico tie-
las actividades museográficas en nuestro ne la oportunidad de jerarquizarse y, de
país (en este caso sólo abarcando la idea hecho, en los últimos años ha tomado cierto
de las exposiciones y sin analizar profun- protagonismo, ya que otros medios de co-
damente objetivos de conservación, ma- municación más mediáticos han perdido
nejo y administración del patrimonio) po- fuerza como elementos sociales (la televi-
dríamos decir, sin temor a exagerar, que sión y otros medios masivos son uni-
la mayor parte de nuestros museos su- direccionales en su mensaje (García
fren del mal de la solemnidad. Esto se Canclini, 1996), mientras que el museo per-
refleja en lo poco significativas que resul- mite una comunicación personalizada a
tan las muestras, evidenciado en el bajo través de tres participantes: museógrafo-
número de visitantes que asisten a estas docente-estudiante.
Algunos museos son ejemplo vivo de la historia que quieren contar, como el caso del Museo Regional de
Pintura “José Antonio Terry”, que mantiene alguna sala tal como la dejara el fallecido artista plástico de
Tilcara, Jujuy.
Los museos presentan objetos más o menos Los centros de visitantes, no necesariamente pre-
contextualizados según la exposición y la habilidad sentan objetos originales y deben contribuir –inexo-
de los museógrafos. Museo de Colonia San José. rablemente– al manejo y comprensión del bien cul-
Entre Ríos. tural o natural que están interpretando. Centro de
Interpretación Parque Nacional Iguazú.
Hay una idea generalizada que para ser La participación que provoca una activi-
profundo, demostrar conocimiento cientí- dad personalizada en el museo no es com-
fico o ser “serio” en nuestras exposicio- parable con ninguna otra forma de comuni-
nes, el precio que hay que pagar es el abu- cación. Al hablar de participación entre
rrimiento. Nada más alejado de la inter- el emisor y el receptor del mensaje, lo que
pretación del patrimonio, ya que una de hacemos no es sólo referirnos a una parti-
sus las características es la de ser ame- cipación física. No solamente debemos
na. Pero además de ser pertinente, or- estar seguros de implicar el acto físico en
ganizada y tener un tema, una muestra la comunicación, sino que también debe
interpretativa debe cubrir algunas otras ca- ser una acción que el participante mismo
racterísticas. Además de estos principios, debiera considerar como nueva, especial
la interpretación tiene una serie de carac- e importante para él. Si tenemos la oportu-
terísticas que la condicionan e identifican, nidad de visitar una comunidad mapuche,
como ya se describen en otros capítulos no será lo mismo observar la construcción
de este libro. de una matra, que participar en su tejido.
No es lo mismo observar una laguna, que
Para cumplir con los principios y caracte- bañarnos en ella. Para citar otro ejemplo
rísticas de la interpretación, los museos los visitantes a las áreas arqueológicas po-
deberían modificar sus muestras y drían tener la oportunidad de tomar un poco
replantearse algunas de sus tareas peda- de arcilla e intentar realizar vasijas con las
gógicas. En muchas ocasiones, tal vez en técnicas que utilizaban los “antiguos”. Se
forma casual, éstas están centradas en trata entonces de combatir la característi-
cumplir con las tres estrategias de la dis- ca actitud pasiva y contemplativa que nos
ciplina: la participación, la animación ofrece el museo tradicional.
y la demostración.
Los museos, lejos de ser estáticos, deberían incorporar metodologías participativas que permitan la expe-
riencia completa de los visitantes que no se agote en situaciones contemplativas. En la imagen el museo
Colonia San José. Entre Ríos.
Las altas tecnologías pueden revelar el mundo de maneras nuevas y apasionantes. Sin embargo, la
incorporación de estas tecnologías a los programas interpretativos debe realizarse con cuidado y precaución.
INTERPRETACIÓN PARA EL SIGLO XXI. BECK Y CABLE.
El museo –en cualquiera de sus ti- nor medida –al menos en Argentina– en
pologías– para ser considerado como tal, un pueblo o comunidad, como el lugar de
debe poseer patrimonio (objetos, bienes), comunicación de ese centro con el públi-
que son la base de su razón de ser. El co. El centro de visitantes introduce obje-
museo contiene objetos originales, (al tos originales, lugares o ideas que son traí-
menos el ochenta por ciento de los obje- das del exterior, es el “portal” del “museo
tos deben serlo) y los presenta en exhibi- vivo” o del ecomuseo. Otro punto clave de
ciones y galerías en un espacio convenien- la interpretación es la estructura de cómo
te. En el centro de visitantes los objetos presentamos un sitio o localidad donde ha
no necesariamente deben ser originales, sucedido un hecho histórico. El uso y
y se da una mayor importancia a los signi- contextualizacion de objetos, maquinarias
ficados que la muestra puede explicar al y distintas apoyaturas, es muy importante
público que al valor de los objetos en sí en museos y centros de visitantes. La ex-
mismos. El museo, para ser denominado posición también es lo que diferencia uno
como tal, debe responder en todas sus ca- de otro espacio de comunicación.
racterísticas a la definición de ICOM, opor-
tunamente citada, y tener valor por sí mis- Por ejemplo, en un museo de arte decora-
mo. Ningún otro organismo de conserva- tivo, una silla puede estar en una vitrina o
ción, ni un zoológico, ni un parque nacio- en un pedestal. El museógrafo intenta que
nal o un botánico, tiene una definición el visitante aprecie de la silla el trabajo del
consensuada a escala internacional que ebanista o carpintero, la madera, el estilo
especifique tan claramente lo que implica o la época en que fue realizada. En una
su misión. exhibición interpretativa la misma silla está
al lado de una mesa dando la sensación
Si bien cumplen objetivos distintos, en los de un comedor “vivo”. Es decir, involucra
museos y centros se realiza el acto de co- siempre el principio de “animación”. La
municación y tienen algunas característi- esencia de este salón histórico y la expe-
cas en común que llevan a que el público, riencia que puede recibir el visitante, brin-
e incluso especialistas, confundan medios da el contexto.
y objetivos, dentro de una y de otra institu-
ción. A diferencia del museo, el centro El objeto tiene importancia en la muestra
de visitantes no tiene como objetivo la interpretativa, pero el contexto es lo que
conservación y exposición de objetos, produce la experiencia. Los visitantes pue-
sino la motivación, orientación y com- den describir a otros fácilmente este espa-
prensión del público para un mejor cio, el objetivo es que el comedor –con su
aprovechamiento y control de las accio- silla– sea “comprendido”. Mostrados en un
nes que se desarrollen dentro del área contexto, los objetos ayudan a comunicar
de preservación. Como decimos, los ideas. Aunque hay que tener cuidado con
centros de visitantes2 no se basan en los este concepto. Los museógrafos debería-
objetos. Aunque pueden tenerlos, no son mos borrar ese concepto tan instalado que
la base de su razón de ser, y generalmen- dice que “los objetos hablan”, eso no es
te se encuentran insertos dentro de algu- así, ya que para alguien que nunca vio un
na otra institución de conservación, gene- jarrón de la dinastía Ming, esa “jarra” no
ralmente parques nacionales, botánicos, dice nada. Suele suceder esto en los mu-
zoológicos, parques temáticos o en me- seos de arte, donde las pinturas exhibidas
Los museos deberían incorporar nuevas tecnologías. Por ejemplo, reemplazar los animales taxidermizados
por replicas fieles de los mismos, en la medida de las posibilidades, y dejar de lado el recurso del diorama,
buscando nuevas formas de comunicación. Museo de Historia Natural de Nueva York.
Así como estudiamos los objetos, su con- do accidentalmente optamos entre el cine,
servación y manejo, resulta primordial ana- el centro comercial y el museo, no pensa-
lizar las distintas visiones de la gente a la mos en éste último diciendo “voy a edu-
que va ir dirigido nuestro trabajo. Un se- carme al museo” y a la salida no exclama-
creto importante al momento de montar mos “¡qué instruido que estoy!”.
una exhibición interpretativa es darle la
misma importancia al objeto que al públi- Pensar esto es ridículo. Generalmente
co que lo va a apreciar. Si un mu-seógrafo nuestra visita al museo supone la búsque-
(encargado del montaje de las muestras) da de distracción y de esparcimiento, más
ama más a los objetos que a la gente, marcadas que las de formación o adoc-
esto se refleja en su trabajo. trinamiento. Es entonces cuando compren-
demos que los museos compiten con otras
Un factor fundamental, y muchas veces formas de entretenimiento, como los cines,
ignorado, es el visitante. los teatros, la televisión, los zoológicos o
los centros comerciales.
En rasgos generales los especialistas
(Graburn, 1977) identifican tres tipos de Los estudios sobre visitantes de museos
experiencias que pueden experimentar los se están realizando desde hace muchos
visitantes en los museos. Una es la expe- años en nuestro país y en el mundo. Per-
riencia “reverencial”: todo es maravilloso y sonalidades de la museografia nacional,
se asiste al lugar como a un templo. Otra como Ana María Cousillas, se han dedica-
es social: simplemente se utiliza al mu- do a ello en los últimos quince años. Ob-
seo como una salida más, como a un servando mucho, especulando menos, ana-
shoping o algún otro sitio recreacional. Y lizando a los visitantes y tomando mucha
la tercera es educativa: ésta es –por lo información de ellos. Usando preguntas
general– forzada por alguna otra institu- mensurables y útiles, los estudios de visi-
ción, como un colegio que desee visitar el tantes se documentan sobre preguntas
museo, u ofrecida por el mismo servicio aparentemente simples, utilizando técni-
educativo de la institución. Si bien el mu- cas psicológicas y sociológicas.
seo no es una institución netamente edu-
cativa, tiene un componente educacional Para que tengamos algunos ejemplos de
muy importante, ya que es una herramienta las simples preguntas que debemos ha-
de la educación no formal (aquella que rea- cernos y que muchas veces no tienen res-
lizamos sin estructura oficial y general- puesta podemos analizar las siguientes:
mente en nuestro tiempo libre), aunque el
objetivo cuando lo visitamos no es -¿Qué es lo que decide que la gente vaya
netamente la instrucción. Pensémoslo per- a las exhibiciones?
sonalmente, un domingo por la tarde cuan-
Antes de aplicar diseños en interpretación, el intérprete debe conocer las técnicas básicas de comunica-
ción. Una interpretación de calidad se fundamenta en las habilidades y los conocimientos del intérpre-
te, atributos que se deben poder desarrollar de forma continua.
INTERPRETACIÓN PARA EL SIGLO XXI. BECK Y CABLE.
En este proceso será necesario, primero, tender un puente entre la museología y la interpretación,
porque la función expositiva del museo puede aplicar técnicas interpretativas; y la interpretación (las
exhibiciones interpretativas) se puede valer del acervo tecnológico museográfico.
MARCELO MARTÍN, BOLETÍN DE INTERPETACIÓN N° 3. AIP.
canos han aprendido a exponer su patri- rea. La República Argentina, por idiosin-
monio natural y cultural con calidez, con crasia, posibilidades económicas y situa-
orgullo, con una profunda convicción del ción geográfica, debería estar más cerca
valor que tiene su cultura, en el concierto del “modelo mexicano” en lo que atañe al
globalizado del mundo que nos toca vivir desarrollo comunicacional de sus museos.
ellos presentan lo que tienen para ofrecer. ¿Podremos, algún día, los argentinos, des-
Los museógrafos de ese país han sabido cubrirnos a nosotros mismos en el centro
suplir la tecnología con la calidad del men- de visitantes de un parque nacional o en
saje y han interpretado la voz del pueblo las salas de nuestros museos?
con un profundo compromiso en esta ta-
Notas:
Crowder, Roberto. Apuntes de la materia Pedagogía Museológica: Instituto Superior de Formación Docente
Nro 8. La Plata. 1996.
Davallon, Jean; Gerarg Grandmont; Bernard Schiele The rise of environmentalism in museums. “Collec-
tion Muséo”, Quebéc Canada. 1992.
Dawson, Leslie Y. How to interpret natural and historical resources WWF Latin American and Caribean
Program. 1989.
García Blanco, Ángela. Didáctica del Museo. El descubrimiento de los Objetos. Ediciones de La Torre.
Madrid. 1994.
García-Canclini, Néstor. Culturas Híbridas: Estrategias para entrar y salir de la modernidad. Editorial.
Grijalbo. 1989.
Henderson, Amy and Adrienne L. Kaeppler. Exhibiting dillemmas issues of representation at the Smithsonian.
1997.
Tilden Freeman. Interpreting our Heritage. University of North Carolina Press. Chapel Hill. USA. 1957.
11
sopa de sustancias orgánicas, una bacteria... Relaciones infinitas, conexio-
nes con un tiempo que fue, con el que es y con el que vendrá. Asombroso.
Capítulo
136
El intérprete es un comunicador que facilita la conexión intelectual y emocional entre el visitante y el pa-
trimonio.
Altibajos institucionales
Pese a que los parques nacionales argen- conocimiento de las áreas protegidas. La-
tinos poseen una historia institucional de mentablemente, algunos de esos centros,
unos setenta años, la implementación de por ejemplo como el de isla Victoria en el
la interpretación como disciplina comien- Parque Nacional Nahuel Huapi, fueron pos-
za hace poco más de treinta. No obstante, teriormente desmantelados. Un segundo
es bueno reconocer que aun en sus ini- período en lo que al avance de la interpre-
cios, la actual Administración de Parques tación se refiere, ocurre a fines de los años
Nacionales preveía la necesidad de comu- 70 y primera parte de la década de los 80,
nicarse con el visitante. El primer folleto en coincidencia con desarrollos similares
institu-cional data del año 1935, realizado en muchos países de Latinoamérica. Se
a todo color, elaborado por el Departamen- realizan nuevos centros de interpretación,
to de Propaganda con el que contaba por senderos, folletos y carteles. Por entonces
entonces el flamante organismo. El propó- la institución contaba con un grupo de per-
sito, a la sazón, era que la gente tuviera sonas dedicadas al tema en su Casa Cen-
oportunidad de contemplar las bellezas tral y con el trabajo de guardaparques que
escénicas que incluían las áreas protegi- hacían de su experiencia una escuela de
das existentes por entonces. No debemos intérpretes. Para ampliar los conocimien-
olvidar que en su primera etapa institucional tos de este personal se organizaron talleres
Parques Nacionales poseía una fuerte im- de capacitación con especialistas extranjeros,
pronta turística. y se incorporó a la interpretación como mate-
ria del curso de aspirantes a guardaparques.
A fines de los 60 la interpretación adquie-
re presencia formal en la Institución. Es Por esta época (1983) la APN edita un sen-
entonces cuando se desarrollan varios cen- cillo Manual de Interpretación, con concep-
tros de interpretación (o de visitantes, como tos básicos y recomendaciones simples y
preferiríamos llamarlos actualmente), en prácticas para el desarrollo de medios
cuanto medios para acercar al público al interpretativos.
Tempranamente la institución comprendió la necesidad de comunicarse con los visitantes, como lo demues-
tran estos folletos de las décadas del 50 y 60.
En forma paralela, y hasta el año 1984, se interpretación de Casa Central. También las
llevó a cabo un exitoso programa con pro- delegaciones técnicas creadas por enton-
fesionales voluntarios para desempeñar- ces incorporan personal que, sea por di-
se como intérpretes en los parques du- rectivas expresas o por interés personal,
rante los meses de verano, para lo cual trabajan en el asunto. A mediados de esa
también se les capacitó en técnicas de década una nueva estructura del organis-
interpretación. mo asigna categoría de Dirección al área
de interpretación de la Casa Central, inclu-
Sin embargo, este período de bonanza no yéndola en la Dirección Nacional de Con-
tuvo la continuidad deseada. Problemas servación de Áreas Protegidas.
presupuestarios y diferencias conceptua-
les con quienes estaban al frente del Or- Los logros obtenidos recientemente han
ganismo motivaron que muchos de los que sido significativos: la adopción de un sis-
intervinieron en esta etapa dejaran la insti- tema de planificación, la edición de un bo-
tución, produciendo virtualmente la deten- letín de intercambio de experiencias entre
ción en los programas que se estaban de- las distintas áreas, la generación de un sis-
sarrollando. En las áreas protegidas la in- tema gráfico para la cartelería y la folletería,
terpretación quedó librada a las iniciativas la realización de talleres de capacitación,
y habilidades personales de los guar- dando continuidad a las experiencias de
daparques interesados en el tema, hecho años anteriores en este sentido. Aún falta
que no siempre fue fomentado o formó parte mucho para consolidar el desarrollo
de las prioridades institucionales. interpretativo de las áreas protegidas, pero
el camino está marcado. La continuidad de
No es sino hasta los inicios de los años la traza del mismo también dependerá de
90 que comienza a formarse un nuevo equi- las decisiones políticas que sostengan esta
po de profesionales de distintas discipli- disciplina necesaria.
nas, que se consolida como el equipo de
En este punto, queremos rescatar el con- sos que devengan de una mala aplicación
cepto, ya señalado, según el cual enten- de la misma.
demos a la interpretación del patrimonio
como una disciplina cuyo fin último es el Para facilitar la tarea, y una vez estableci-
de aportar a la conservación del patrimo- dos los criterios mínimos básicos que de-
nio, valiéndose de estrategias diversas y, berían regir las prácticas interpretativas
en el cenit de su expresión, en presencia (que quizás no se alejen mucho de lo se-
de ese mismo patrimonio. Varios autores ñalado en el párrafo anterior, agregándole
han tratado la validez de este último requi- el ya conocido ABC: ameno, breve y cla-
sito en otros tantos apuntes, por lo que no ro), no está de más analizar si realmente
nos extenderemos más sobre el particu- las actividades que realizamos o progra-
lar. Lo que sí es innegable es que esta idea, mamos responden a esos criterios. Será
aplicada en los parques nacionales, adquie- una buena forma de separar la paja del tri-
re su verdadera dimensión teniendo en go y una excelente contribución a clarificar
cuenta el valor patrimonial que estos en- el panorama de esta disciplina, no ya en
cierran, sea desde el punto de vista de sus los parques nacionales, sino en el país.
componentes naturales, como de los his-
tóricos culturales. En definitiva, procuramos pensar en la me-
jor manera de profesionalizar la práctica de
Nos parece importante dejar en claro esta la interpretación. Profesionalizarla signifi-
cuestión ya que resulta a todas luces ab- ca plantear en forma colectiva dos cuestio-
surdo exigir a la interpretación algo para lo nes: los problemas prácticos o conceptua-
que no está pensada. Concebimos a la in- les que busca resolver y las estrategias y
terpretación con una fuerte impronta edu- procedimientos a utilizar. Para esto es ne-
cativa, en el marco más general de la edu- cesario registrar, comunicar, compartir. Que
cación ambiental; pero no es “la” educa- las experiencias de una persona o de un
ción ambiental. La interpretación no es la grupo pasen a ser colectivas.
panacea para resolver todos los problemas
educativos relacionados con el ambiente. Además, debemos asumir la incertidum-
Esta disciplina apunta a trabajar “con” el bre propia de toda actividad creativa. Si a
público “en” las áreas protegidas focali- esto conseguimos sumarle el hábito de
zando su accionar, de ser posible, en el asentar los trabajos y compartir sincera-
contacto directo con el patrimonio interpre- mente las experiencias, lograremos evitar
tado. Un punto capital a tener en cuenta, el comenzar siempre de cero. Existen fuen-
es que el público al que va dirigida la inter- tes disponibles de información y son más
pretación posee dos características singu- que útiles. Pero a partir de allí el recorrido
lares: en general visita las áreas en su tiem- es propio y particular. Busquemos herra-
po libre (vacaciones) y cuenta con –relati- mientas y formas de trabajar que respon-
vo– poco tiempo para recibir nuestro men- dan a la idiosincrasia que nos caracteriza,
saje, lo que nos obliga a extremar nues- nuestra realidad.
tras capacidades de comunicación efecti-
va. La interpretación no está planteada para Veamos, a continuación, algunos aspec-
desarrollarse en el marco de la educación tos a los que habría que prestar atención
formal. Si no tenemos en claro estas no- llegado el momento de extender el horizonte
ciones correremos el riesgo de atribuir a la de la interpretación en los parques nacio-
disciplina capacidades que no posee y, nales.
como consecuencia, endilgarle los fraca-
Las mejoras que le ofrezcamos a los visitantes facilitarán la transmisión de nuestros mensajes.
(Puente sobre un arroyo en un sendero interpretativo).
serán estos temas (conceptos principales, esta experiencia del visitante. Deben pla-
ideas rectoras, hilo conductor si prefieren) nificarse no solamente los mensajes inte-
los que guíen la acción. Deberán estar pre- lectuales (temas interpretativos) sino tam-
sentes de una u otra forma en todos y cada bién las instalaciones que les podemos ofre-
uno de los medios interpretativos utiliza- cer para que puedan acceder a diferentes
dos en el área (charlas, senderos, etcétera). sensaciones y/o emociones, a la vez que
satisfacer sus necesidades mínimas de se-
Los intérpretes que deban desarrollar uno guridad y comodidad. No tener cubiertos
de estos medios contarán, entonces, con estos requisitos acarreará dos consecuen-
las ideas principales del área protegida. cias negativas para nuestro trabajo: por un
Luego, su tarea se ve facilitada ya que el lado el visitante se sentirá incómodo y no
tema que seleccione para ese medio de- prestará atención a cualquier intento de co-
berá estar relacionado con aquellas ideas municarle un mensaje y, por otro lado, el
principales. De esta forma saben que es- no satisfacer sus necesidades básicas tam-
tán aportando a un mensaje coherente por bién puede constituir en sí mismo todo un
parte del área protegida, que fue decidido mensaje, que no dejará bien parada a nues-
de manera participativa. tra institución.
Pero no siempre los visitantes concurren a En resumen, planificar permite obtener una
los parques nacionales para aprender, com- visión general de la interpretación del área.
prender o establecer relaciones. Muchas Ayuda a las personas responsables de eje-
veces (tal vez las más) lo hagan para pa- cutar el plan de manejo a conocer las me-
sarla bien, gozar del paisaje, de una pla- tas y percibir la suma de los esfuerzos
ya, del canto de las aves, del silencio. En particulares como una contribución al plan
suma, van a los parques para disfrutar un general.
buen momento. La planificación incorpora
Esta es una de las condiciones que legaciones técnicas) y local (áreas prote-
creemos necesarias en todo proyecto de gidas). Actuar en sintonía significa hacer
interpretación: el trabajo conjunto e propias y aplicar las normativas existen-
interdisciplinario. Otra es la realización de tes, cumpliendo en cada nivel roles prede-
los trabajos con conocimiento del recur- terminados e ir generando espacios comu-
so. ¿Es posible desde una oficina en Bue- nes de donde surjan nuevas visiones, cam-
nos Aires transmitir la sensación que se bios, normativas, o lo que es igual, “ideas”.
vive frente a las cataratas del Iguazú, sin Lo dicho es coincidente con lo señalado
haberlas conocido? Entonces nos encon- en el “Documento Base de la Estrategia
tramos con un problema: quienes están Nacional de Educación Ambiental” con re-
en contacto con los recursos a interpretar lación a las dificultades que limitan el de-
muchas veces no cuentan con todos los sarrollo de la educación ambiental (que in-
medios para desarrollar los proyectos. Es cluye los aspectos relacionados con la in-
aquí donde tenemos que pensar la mejor terpretación) en las áreas protegidas. Allí,
manera de interacción de los tres niveles entre otros problemas, se indica que “es
en los que se desarrollan los trabajos y, notable la falta de una articulación funcio-
que en el mundo ideal, debieran actuar en nal explícita entre Casa Central, las dele-
sintonía: nacional (Dirección de Interpre- gaciones técnicas y las unidades ope-
tación y Extensión Ambiental), zonal (de- rativas”.
Las delegaciones técnicas son las que tie- nos Aires sea donde se delinean estrate-
nen más posibilidades de acceder a las gias para todo el sistema y se desarrollen,
áreas protegidas, trabajar en conjunto con en conjunto, los proyectos que superen la
los guardaparques u otro personal del par- capacidad técnica zonal (como puede ser
que, y a su vez contar con recursos técni- un centro de visitantes). Pese a las caren-
cos para desarrollar proyectos. Entonces cias, en los últimos años se han ido cons-
¿no deberíamos formar equipos de trabajo tituyendo algunos grupos regionales, pero
interdisciplinarios regionales y reforzar allí queda pendiente, sin embargo, su clara ar-
las herramientas técnicas? Y que en Bue- ticulación dentro del sistema.
Ls evaluación de los medios empleados, en este caso un sendero, forma parte ineludible de la disciplina.
En sintonía con el apartado anterior, los culturales singular. No aprovechar esa si-
intérpretes de las áreas protegidas debe- tuación sería malgastar un potencial que
rían apostar a desarrollar aquellas estrate- está al alcance de la mano. ¿No será más
gias que, pensadas en el marco de la in- cautivante transportar a nuestros interlo-
terpretación personalizada, se convierten cutores a otros tiempos y hacerlos partí-
en poderosos elementos para lograr una cipes de experiencias nuevas y provocati-
efectiva comunicación. Nos referimos a las vas? ¿Qué más impactante, por ejemplo,
denominadas estrategias de participación, que una visita guiada en la que el intérpre-
demostración y animación. Bien emplea- te se halla caracterizado como un natura-
das, cada una de ellas (o una combina- lista viajero del siglo XVIII o XIX, con su
ción de todas) resultan formas de comuni- bagaje de instrumental de época? Para
cación atractiva y efectiva, en tanto requie- este tipo de actividades se requiere infor-
ren de la intervención del público visitante. mación y una dosis de imaginación.
Con ellas lograremos captar y mantener la Como verán, de ambos requisitos sólo se
atención, focalizándola hacia nuestro objetivo. trata de obtener el primero ya que des-
contamos que, en un intérprete que se
En los parques nacionales se da una sim- precie de tal, el segundo viene incorpora-
biosis de recursos naturales e históricos do de fábrica.
La falta de personal idóneo puede con- no coincide con el mundo real. Por otra par-
vertirse en uno de los grandes problemas te no hay que perder de vista que nuestros
al momento de instrumentar la interpreta- destinatarios no necesariamente vienen a
ción en un área protegida. Superar esta “estudiar” a nuestras áreas protegidas.
situación forma parte del desafío que nos
proponen los tiempos por venir. Sin em- Es bueno tener esto en mente a la hora de
bargo, y aun convencidos de que nada re- sentarnos a pensar en un medio no perso-
emplaza al intérprete en su contacto con nalizado. Escribir textos interpretativos no
el visitante o poblador, debemos asumir es tarea sencilla. La información de base
la necesidad de implementar los medios casi siempre es abundante aunque los es-
no personalizados. De hecho, esta es una pecialistas en cada materia nos dirán que
práctica común. Senderos, folletos, car- la que estamos utilizando no es suficien-
teles y hasta centros de visitantes, for- te. Este punto es atendible e inobjetable
man parte del universo de posibilidades desde el punto de vista parcial de cada uno
que nos ofrece la interpretación. Y todos de ellos. Sin embargo, no debemos olvi-
ellos son válidos, siempre que sirvan a
nuestro objetivo. Y todos son de valor por-
que allí está puesto lo mejor de que pode-
mos dar. Desde el cartel hecho con foto-
copias plastificadas hasta el centro de vi-
sitantes realizado con los mejores mate-
riales que puedan imaginarse. Es presumi-
ble que debamos ajustar algunos detalles
en cuanto a la implementación de estos
medios. Es lógico. Cuando uno tiene que
comunicarse con alguien a través de un
medio indirecto, se corre el riesgo de su-
poner que nuestro interlocutor compren-
derá fácilmente lo que queremos transmi-
tirle. Y esto puede ser posible en el mun-
do ideal, que en la mayoría de los casos
En cualquier proceso interativo que bus- Podemos entender la evaluación como ins-
que alcanzar objetivos planteados no pue- trumento de control, de ayuda, de selec-
de quedar de lado la evaluación, sea du- ción, de interacción. Pero siempre está en
rante el proceso o al finalizar el mismo. función de algo previo: los objetivos gene-
Tomemos la más familiar: evaluar al termi- rales que colectivamente nos hayamos pro-
nar una tarea; pero ni siquiera en ese mo- puesto. Esto es, no hay evaluación sin pla-
mento la tenemos internalizada. Y volvere- nificación. La evaluación tendrá que ser con-
mos a empezar de cero e inclusive a co- secuente con los objetivos concretamente
meter los mismos errores. propuestos ,¿qué vamos a evaluar si no nos
planteamos objetivos?, ¿cómo saber si lle-
Cuando nos encontramos ante la necesi- gamos si no sabíamos a dónde queríamos
dad de tomar decisiones, recurrimos a re- ir? Las técnicas, los instrumentos de eva-
ferentes que nos proporcionan información luación, tienen que estar al servicio de los
y orientaciones para decidir. ¿Acaso esto criterios establecidos anteriormente y no
no es evaluar? Por ejemplo, cuando plani- al revés. La metodología de evaluación tie-
ficamos en interpretación decidimos cuál ne que estar al servicio de algo, no puede
es el mejor medio para transmitir un men- tener valor por sí misma.
saje. Para tomar esta decisión fue nece-
sario evaluar la conveniencia de un medio Lo cierto es que queda mucho por hacer
u otro. ¿En qué nos basamos? En ventajas en este campo. Pero algo está claro: en
y desventajas ya conocidas de cada medio los tiempos que corren, no podemos dar-
(folleto, sendero, etcétera). Ya conocidas por- nos el lujo de repetir errores, de perder tiem-
que alguien se tomó el trabajo de escribirlas po y dinero, de no mejorar. Evaluar nues-
para compartirlas, como resultado de mu- tros proyectos es una buena forma de me-
chas experiencias pasadas. Lo que estamos jorar nuestra práctica.
proponiendo es evaluar colectivamente e ir
cambiando la práctica para mejorarla.
Durante el trabajo que significa el desa- reconocidos como personas diestras para
rrollar algún medio interpretativo, más de la tarea que tienen que realizar. No se tra-
una vez nos hemos enzarzado en discu- ta de generar conflictos con el resto del
siones referidas a cuál es la mejor mane- estamento técnico, ni quitarle al trabajo
ra de comunicar aquello que tengamos la rigurosidad informativa que debe poseer.
para contar a nuestro público. Es este el Se trata de respetar la tarea del intérprete
momento en que surgen las cuestiones en cuanto persona idónea preparada para
relacionadas con la información de base, realizar una adecuada trasposición didác-
la forma de redactar textos, el diseño de tica, basada en técnicas y estrategias pro-
exhibiciones, folletos, etcétera. No está pias de su disciplina.
de más escuchar distintas voces, pero
debemos reconocer que muchas veces
los aportes se realizan desde el subjetivo
“me gusta-no me gusta”, sin que en el
análisis se apliquen criterios objetivos
sobre los materiales en cuestión. En este
sentido debemos exigir que los intérpre-
tes del área protegida (situación
extrapolable a cualquier otro ámbito en
que se desarrolle la interpretación) sean
Un intérprete está capacitado para manejar gupos que disfruten del patrimonio sin ocasionar impactos en
el mismo.
Si releemos lo escrito hasta este punto los trabajos puntuales. Pensemos por un
podremos extrapolar las grandes ventajas instante las ventajas que acarrearía el “prés-
de trabajar en Parques Nacionales. Sin ti- tamo” temporal (hablamos de días) de in-
tubeos, diremos que son muchas. No obs- térpretes entre áreas protegidas: aprove-
tante, también es cierto que tenemos una chamiento de la experiencia personal,
gran desventaja: internamente trabajamos aprendizajes compartidos, exploración de
a la distancia, muchas veces sin posibili- nuevas soluciones para situaciones parti-
dad de comunicarnos e interactuar. Y peor culares, replicación de las experiencias en
aún, la comunicación es prácticamente otras áreas protegidas, posibilidad de que
centralizada entre el parque y Casa Cen- los jóvenes se fogueen con los “veteranos”.
tral. Si lo graficáramos obtendríamos un De hecho, ya ha habido algunas interesan-
dibujo similar al del tendido de la red ferro- tes experiencias al respecto. En suma, el
viaria nacional de fines del siglo XIX: todas crecimiento de una red y el aprovechamien-
las líneas confluyen en Buenos Aires, y los to de los recursos humanos con que con-
puntos distantes raramente se conectan tamos, en forma más eficiente.
entre sí.
Por otra parte, así como cualquier otra dis-
Pensado desde la recurrente falta de per- ciplina organiza sus convenciones, congre-
sonal para atender la demanda en tareas sos o concilios; así debería establecerse
interpretativas, esto significa una pérdida un calendario de reuniones periódicas (tal
de oportunidades para el crecimiento de vez bianuales) donde exponer los avances
esta disciplina y, por lógica derivación, para y experiencias desarrolladas, establecer
comunicar. Tenemos un considerable po- acuerdos sobre la disciplina, definir mar-
tencial humano disperso por todo el país. cos comunes de trabajo y analizar las es-
La formación de equipos de trabajo regio- trategias para poder cumplirlos. De esta
nales ya ha sido mencionada como una de forma fortaleceremos nuestras capacida-
las posibilidades. Pero también por qué no des de actuar en la mediación entre la so-
pensar en la asistencia entre el personal ciedad y el patrimonio que nos ha tocado
de distintos parques en la resolución de en suerte conservar.
Oficina Regional de la FAO para América Latina y el Caribe. Informe del Taller Internacional sobre
Interpretación Ambiental en Áreas Silvestres Protegidas. RLAC/89/21- FOR – 21. 1989.
Capitulo 12
154
habremos reforzado aún más la percepción la imagen para darle variedad al conjunto.
de la unidad en la variedad por parte del Antes bien, conviene prestar más atención a
público.- la dosificación de esos recursos que a su va-
riedad o cantidad en sí mismas.
Otros ejemplos:
Ejemplo:
El plano de color es otro recurso suma-
mente efectivo para actuar como aglutinan- Presentar un panel con módulos de imágenes
te visual. del mismo tamaño, distribuidos homo-
géneamente en una grilla (A), resultará me-
A diferencia del color asociado a la tipo- nos dinámico y atractivo que visualizar una grilla
grafía (donde intervienen las complejas con- (B) en la que se aprecie variaciones significa-
notaciones del lenguaje), cuando el color tivas en el tamaño de las imágenes.
se presenta en forma de planos netos, el
espectador los asocia inmediatamente A medida que la Variedad de los diseños vaya
como parte de un conjunto, pudiendo ade- teniendo mayor protagonismo en la exhibición,
más establecer rápidamente ciertas aso- se requerirá de un mayor profesionalismo para
ciaciones instaladas en el inconsciente mantener la cohesión de la muestra, evitando
colectivo: así la excesiva fragmentación visual de la mis-
ma.
Verde = follaje, azul = cielo o agua,
marrón = otoño, etcétera. Así, la Variedad resultará enriquecedora en
tanto y cuanto no demande un esfuerzo de-
La variedad en la unidad masiado grande por parte del espectador para
llegar a establecer relaciones estéticas
Como contrapunto de la unidad, la varie- globales que vinculen toda la exhibición.
dad generará una especie de tensión visual
entre lo constante de la unidad y lo muta- Para obtener la variedad en la unidad, nos val-
ble de la variedad. dremos principalmente del contraste, ese alia-
do imprescindible para señalar los cambios.
En la composición no se trata solamente
de sumar técnicas o recursos diferentes en
Grilla A Grilla B
Panelería con grilla Panelería con grilla
homogénea. heterogénea.
OMAR TEGALDO
156
Cuando esta comparación señala una di- Ejemplo: Si un objeto de interés, como
ferencia entre las partes se crea una ten- por ejemplo una vasija, presenta una su-
sión visual que acentúa las cualidades de perficie texturada y en color terroso, es
cada parte. En las artes plásticas esto se conveniente exhibirla delante de un plano
conoce con el nombre de “contraste si- liso de color suave, para que así la aten-
multáneo”. ción pueda concentrarse sobre la vasija y
no se distraiga con el fondo.
Ejemplo:
Uno de los recursos más efectivos para
Lo liso y lo texturado se refuerzan mutua- generar una imagen atractiva a partir del
mente. contraste, es saber combinar los grandes
Una textura se aprecia más fácilmente al planos y volúmenes con los detalles, ya
lado de una superficie lisa que entremez- que generan una sensación agradable y de
clada entre otras texturas. plenitud para el público en general.
Lo grande y lo pequeño se refuerzan mu- Por otra parte, al igual que en los textos
tuamente. interpretativos conviene manejarse con dis-
Algo pequeño parece aún más pequeño si tintos niveles de lectura (título - subtítulo -
se lo ubica al lado de algo notoriamente texto) para facilitar el acceso de la infor-
más grande. mación al visitante, en el diseño de una
exhibición debe jerarquizarse los diferen-
La tensión visual generada por el Contraste tes centros visuales de interés para orien-
es lo que llama la atención del visitante. tarlo en la lectura de la imagen.
Sin embargo, en la exhibición debe cui-
1. 2.
Nos ocuparemos ahora de cada uno de los como así también sus formas específicas
recursos plásticos en particular, para po- de generar el contraste.
der apreciar sus posibilidades expresivas,
1.
2.
OMAR TEGALDO
158
La línea representa, junto con el plano, la En el ejemplo ilustrado la línea de los dibu-
forma más sencilla de diseñar una imagen jos se resolvió con vinilo de corte en color
sintética. blanco, adherido a una tela vinílica en co-
lor ladrillo.
Puede ser bidimensional (línea gráfica) o
tridimensional (línea escultórica), y presen-
ta tres aplicaciones básicas: b) Línea gráfica sobre
soporte transparente:
Línea gráfica de grosor variable sobre Línea gráfica de grosor constante sobre
soporte opaco. Estandarte institucional. soporte opaco. Estandarte institucional.
Argentina. Argentina.
1. 2.
Línea gráfica sobre soporte transparente. Panel del Centro de Visitantes del Parque Nacional Laguna
Blanca, Argentina. 1) Detalle. 2) Vista general.
ración virtual de ambientes, como así tam- Todas las formas de la silueta se generan
bién para presentar información referida a simplemente a partir del dibujo trazado por
un objeto posibilitando al mismo tiempo la el alambre.
visión del mismo a través de la superficie
transparente. Esta silueta, atravesada por el espacio va-
cío de la sala, acaba adoptando la ingravi-
dez del aire. Se trata de un buen ejemplo
c) Línea escultórica para ilustrar cómo una imagen se puede
en el espacio vacío: resolver sugiriendo más que explicitando.
Esta variable permite construir volúmenes Tanto la línea gráfica como la escultórica
virtuales sin tabicar el espacio. resultan también muy adecuadas para re-
solver los espacios de transición entre los
Resulta aconsejable para la presentación distintos sectores de una exhibición, dado
de figuras tridimensionales, aún de gran- que sus características tan sobrias no com-
des proporciones conservando al mismo piten con las imágenes más complejas y
tiempo el aspecto diáfano y despejado del llamativas que conforman los sectores más
espacio expositivo. importantes de una exhibición.
OMAR TEGALDO
160
La caricatura
1.
3.
2.
Caricatura en publicaciones.
1) Folletos. 2) Tarjetas. 3) Libro para pintar.
El contraste en la línea
1. 2.
Ilustración resuelta mediante líneas que presentan cambios en su grosor y en su totalidad.
1- Vista general 2- Detalle. Museo Arqueológico de Alta Montaña (MAAM) Salta, Argentina.
Da do que como intérpretes estamos Además, los colores “fríos”, al producir una
buscando el acercamiento con el visitante sensación de lejanía, también pueden que-
para transmitirle muestro mensaje, pode- dar asociados a una postura fría y distante
mos hacer del color un aliado que nos ayu- que resultará poco acogedora para el visi-
de a obtener ese propósito. tante.
Los colores “cálidos” (aquellos que presen- Así y todo, debe manejarse adecuadamente
tan rojo o amarillo en su tinte) son los más el nivel de intensidad de los colores “cáli-
adecuados para este tipo de comunicación, dos”, ya que llevados a una situación de
ya que humanamente la calidez se asocia máxima intensidad o saturación (como en
con una situación acogedora. el caso de los colores rojo y naranja) pue-
den acaparar en demasía la atención del
A diferencia de los colores “fríos” (aquellos público.
que presentan azul en su tinte), que
visualmente parecen retroceder y alejarse; Para evitar la intensidad excesiva de los
los colores “cálidos” parecen avanzar y venir colores, uno de los recursos más frecuen-
a nuestro encuentro. tes es mezclarlos con blanco o con negro,
pero en estos casos debe tenerse en cuen-
No es que esto suceda realmente en el ta que el blanco en exceso crea en el color
plano físico, pero psicológicamente es cierto una sensación de frialdad (aunque también
que por efecto de un contraste simultáneo aumenta en luminosidad), mientras que el
entre unos y otros, tenemos la clara sen- negro en exceso crea en el color una sen-
sación de que los colores “cálidos” se nos sación de gravedad y dramatismo, asocia-
aproximan y los “fríos” retroceden. da a la oscuridad.
OMAR TEGALDO
162
Otra posibilidad de uso de colores cálidos gama de los azules, éstos pueden adquirir
es el empleo de los tonos marrones, pero calidez cuando incorporan tintes propios
cuidando de mezclarlos con amarillo o con de los colores cálidos.
rojo para garantizar el efecto “cálido” del Ejemplo:
color.
azul + amarillo = azul turquesa
Finalmente cabe aclarar que aunque los (“frío”) (“cálido”) (“cálido”)
colores fríos se asocian básicamente a la
El contraste en el color
Los mayores contrastes de color se dan otro. A modo de ejemplo podríamos citar la
entre el blanco y el negro y entre los colo- tríada “verde azulado –verde– verde amari-
res opuestos del círculo cromático (espe- llento”.
cialmente con la dupla rojo-verde).
El contraste de blanco y negro tiene un
Los menores contrastes se dan entre los efecto dramático y grave que debe evitarse
colores vecinos o adyacentes, ya que se en una comunicación que pretende ser
produce un pasaje gradual de un tinte a cálida y acogedora.
1. 2.
Plano con imágenes silueteadas. Centro de Visitantes del Parque Nacional Laguna Blanca, Argentina.
1)- Vista general. 2)- Detalle.
Si bien es cierto que el empleo de formas que nos permitan establecer un nexo visual
ortogonales facilita el diseño y armado de entre las formas naturales y las formas ra-
los paneles, también es cierto que por otro cionales diseñadas por el hombre.
lado resultan bastante rígidas visualmente
y ajenas a la morfología habitual de un en-
El contraste en el plano
torno natural.
En el caso del plano, el Contraste
La incorporación de curvas en el perímetro puede obtenerse por:
del plano permite subsanar este problema,
y para ello uno de los recursos más senci-
a) Alternancia de dibujos y fotos.
llos consiste en siluetear las imágenes del
ambiente o de sus especies. b) Alternancia de bordes ortogonales
e irregulares.
De esta manera lograremos incorporar una
proporción razonable de formas irregulares
OMAR TEGALDO
164
OMAR TEGALDO
166
Para una exhibición en un recinto cerrado la precaución de trabajar con luz cálida ya
podemos considerar dos tipos básicos de que, tal como ocurría análogamente con la
iluminación: la natural y la artificial. temperatura de los colores, la iluminación
cálida torna más acogedora la presenta-
La iluminación natural ofrece la ventaja de ción de los objetos, mientras que la luz fría
conectar la iluminación del ambiente ex- genera un efecto lumínico azulado y mor-
terno con la del interior de la exhibición. tecino perjudicial para la muestra.
Si a esta conexión lumínica se le suma la Entre la luz natural directa y la luz artificial
conexión visual con el entorno, estaremos existen otras variantes.
generando un vínculo óptico que contribui-
rá a la integración de las partes: la exhibi- La luz natural se puede tamizar mediante
ción y el medio en el que se inserta. una tela blanca o una placa blanquecina
traslúcida.
El principal inconveniente de la ilumina-
ción natural es que no puede ser controla-
da, ya que depende de las horas del día,
las estaciones y las condiciones meteo-
rológicas.
Iluminación natural: conexión visual con el entor- Iluminación natural en zonas de transición entre
no. Centro de Visitantes del Parque Regional del las salas expositivas. Museo de Arqueología de
Sureste, de la Comunidad de Madrid, España. Alta Montaña de Salta (MAAM), Argentina.
De esta manera, se consiguen aprovechar Esta última opción resulta propicia para la
mejor los beneficios de lo natural pero recreación de escenas nocturnas de un
atemperando sus perjuicios. ambiente, para el uso de paneles
retroiluminados, y para el uso de la luz pro-
También es posible, en una misma exhibi- yectada como silueta.
ción, combinar ambas formas de ilumina-
ción. Además, las alternancias en el tipo de ilu-
minación despertarán ciertas expectativas
Así, por ejemplo, se puede utilizar la ilumi- en el espectador, ya que en ese sentido
nación artificial para los sectores más sig- nada le resultará totalmente previsible a
nificativos de la muestra, y reservar la luz medida que transita por las salas.
natural para las zonas de transición entre
las diferentes salas. Dentro de la iluminación artificial dirigida,
es decir, concentrada en un objeto o en un
Otra combinación posible sería trabajar con detalle del mismo, podemos distinguir bá-
variaciones en la aplicación de la luz artifi- sicamente dos variantes:
cial.
a) Lateral
Algunas salas podrían contar con una ilu-
b) Rasante
minación diáfana general, levemente refor-
zada en los objetos, mientras que otras
En el caso de la iluminación lateral, las
salas podrían permanecer en penumbra
fuentes de luz están ubicadas a los lados
para que se destaquen especialmente al-
del objeto.
gunas piezas iluminadas puntualmente.
Paneles retroiluminados y luz proyectada como silueta. Centro de Visitantes de las Hoces del Río Duratón,
España
OMAR TEGALDO
168
El contraste en la iluminación
En este caso haremos referencia al pro- Esto significa que tendremos que generar
blema del manejo del espacio en una sala focos de atracción tanto en el espacio cen-
de exhibición. tral como en los espacios del piso y del
techo.
En primer lugar debemos tener en cuenta
que al disponer de un recinto para una ex- En este sentido habremos de intentar que
posición interpretativa no sólo debemos el espectador pueda descubrir alter-
considerar útil el espacio perimetral de las nadamente en diferentes espacios, distin-
paredes, sino además el espacio del te- tos centros de interés a medida que va avan-
cho y del piso, y además el espacio vacío zando en un recorrido por la sala, y de esta
contenido entre las paredes, el piso y el manera evitaremos que su atención decai-
techo, ya que potencialmente podemos ha- ga rápidamente. Esquema B.
cer uso de la sala en su totalidad.
Para retener su atención disponemos, en-
Por lo general, cuando sólo reconocemos tre otros, de recursos como las siluetas,
el uso de las paredes, el espacio central los paneles y los volúmenes. Inclusive,
se nos presenta como un espacio muerto, conforme ubiquemos estos recursos gene-
y transitamos por la exhibición como si raremos un recorrido predeterminado o un
estuviéramos en un túnel o en un pasillo, recorrido libre.
prestando solamente atención a las imá-
genes exhibidas en las paredes y a la sa- Además, al ubicar estos recursos en
lida. Esquema A. todo el espacio expositivo, estamos es-
timulando en el visitante la búsqueda de
Para poder aprovechar todo el espacio dis- información en todas las direcciones: des-
ponible de la sala debemos activarlo, tor- de el suelo hasta el techo y alrededor de sí
nándolo visualmente atractivo. mismo, recreando así una situación seme-
PERSPECTIVA PERSPECTIVA
ESQUEMA A ESQUEMA B
OMAR TEGALDO
170
Huellas vinílicas en el suelo conduciendo al panel Figura silueteada “emergiendo del paisaje”.
de huellas en relieve. Centro de Visitantes del Stand institucional APN, Argentina.
Parque Nacional Laguna Blanca, Argentina.
A MODO DE SÍNTESIS:
ALTERNATIVAS PARA EL DISEÑO DE LAS EXHIBICIONES
EN CENTROS DE INFORMES Y DE VISITANTES
LO USUAL ALTERNATIVA
ORTOGONAL CURVILÍNEO
(racional) (orgánico)
CERRADO ABIERTO
(espacio hermético y aislado) (espacio comunicado con el entorno)
CARICATURA O DIBUJO
FOTO
SUGERIDO
EXPLÍCITO
(huellas, sonidos, olores)
(foto descriptiva)
ESPACIO CENTRAL ACTIVO
ESPACIO CENTRAL MUERTO (con exhibiciones)
(vacío)
OMAR TEGALDO
172
Los conceptos básicos vertidos en este Ahora bien, de la misma manera que la
capítulo son orientativos y no deben ser composición actúa como aglutinante de
tomados como recetas ortodoxas. las partes de un conjunto, la integración
visual y conceptual del lenguaje inter-
La creatividad se funda precisamente en pretativo resultará del trabajo de un equipo
el potencial innegable de cada individuo interdisciplinario, involucrando armóni-
para ver y sentir de una manera diferente. camente a todos los integrantes del pro-
Rescatando del pasado la experiencia que yecto.
pudiera serle útil, el intérprete podrá re-
crear y enriquecer aquellos conceptos, a En este contexto, los roles de los diferen-
partir de su particular lectura sensible de tes participantes cobrarán sentido en la
la realidad. medida que puedan articular con el resto y
no como entes cerrados en sí mismos.
No obstante ello, en este proceso creativo,
deberá tener presente que la aplicación A la luz de esta metodología, y contrarian-
interpretativa de los recursos plásticos tie- do el refrán popular, tendremos siempre
ne como objetivo transmitir más eficien- abierta la posibilidad de que “todo sea nue-
temente el contenido de los mensajes que vo bajo el sol” en nuestro que hacer
estamos comunicando a través de textos interpretativo.
previamente elaborados.
Chuhurra, Osvaldo López. “Estética de los Elementos Plásticos”, Ediciones Publicar. 1996.
Crespi, Irene y Ferrario, Jorge. “Léxico Técnico de las Artes Plásticas”. Coedición EUDEBA. Ediciones
Colihue. 1989.
Arnheim, Rudolf. “Arte y Percepción Visual, Sicología de la visión creadora”. Ediciones Alianza Forma.
2005.
Capitulo 13
174
Animamos creando un clima con música, sonidos, una poesía o creando un ambiente para que los visitantes
se transporten en el tiempo y en el espacio. No hace falta mucha tecnología o elementos complejos para
generar animación.
en la audiencia distracción o poca recep- ideal para comunicar. Para eso puede ayu-
tibilidad. darnos el arte: desde Don Atahualpa
Yupanqui, hasta Luis Alberto Spinetta, po-
No podemos hablar de estrategias separa- drían poner letra y música a nuestras imá-
das. Muchas veces la animación, la demos- genes proyectadas.
tración, la participación confluyen en la
misma actividad. Las oportunidades en las Para demostrar estilos de vida, presentar
cuales podrían hacer uso de dicha estrate- una cosmovisión, plantear complementos
gia, son inagotables, partiendo de que una de distintos momentos históricos y actua-
actividad puede estar animada por un silbi- les.
do tanguero hasta música en vivo, desde
títeres hasta la personificación de anima- En el caso del uso de las dramatizaciones
les como el yaguareté. siempre puede ser más efectivo tomar el
papel de alguien desconocido, ya que se-
Se me ocurren algunos ejemplos en los que ría más fácil de representar que una perso-
esta estrategia resulta necesaria de na famosa para la audiencia. Aunque no
implementar: por eso debemos dejar esta segunda op-
ción, sólo que requiere mayor preparación.
“Para romper el hielo”, como se dice co-
múnmente. En alguna oportunidad hemos Para demostrar claramente algunos fenó-
tenido que enfrentar una audiencia en la menos naturales.
que necesitamos generar confianza para
poder desarrollar actividades durante una Para abordar temáticas complejas que
jornada o pocas horas. empujen a un cambio de actitud: como el
mascotismo o la introducción de especies
Para crear una atmósfera cálida o transmi- exóticas.
tir conceptos: una buena selección de fo-
tos y de música puede ser una actividad
sencilla de lograr y genera una atmósfera
GABRIEL TERNY
176
Usando la tecno
El cuidado en que la indumentaria sea fiel y los Las recreaciones históricas son la máxima expre-
contenidos sean adecuados son claves en una estra- sión en cuanto al armado de una estrategia de ani-
tegia de animación eficaz, como la que se realiza en mación. La fidelidad y el contenido real de la mues-
la casa natal de Domingo Faustino Sarmiento en tra será lo que convierta a esta acción de un acto
San Juan. meramente recreativo a un hecho pedagógico.
Al momento de la acción
Dotar de alma una cosa, en este caso el No debemos olvidar que nosotros comuni-
mensaje que queremos transmitir no es camos mucho más con el cuerpo que con
tarea sencilla, ya que hay que animarse al el habla. Nuestro cuerpo tiene que expre-
hecho creativo, confiando en la idea que sar libremente lo que siente el alma así
nos atraviesa. Muchas veces tiene que poder transmitir el mensaje. Es muy im-
enfrentarse la fuerza del temor a lo desco- portante creer y confiar en nuestra idea.
nocido, a la idea nueva, ahí esta el desa- En ese momento el intérprete tendrá la ma-
fío. yor atención por parte de la audiencia.
Kostantin Stanislavsky maestro ruso del
Ninguna actividad puede ser lograda efec-
arte escénico dice, entre otras cosas: “El
tivamente si el intérprete no cree en ella.
estado creador debe ir acompañado de una
El arte vive en armonía con la naturaleza
completa libertad del cuerpo, y de una re-
En la simpleza y belleza infinita de una flor.
lajación de músculos”.
Una estrategia de animación nos facilita vivenciar, Tambien la animación nos permite conocer historias
por ejemplo, la idiosincracia de un gaucho a partir de personajes populares. Una recreación del
correntino, como las que se utilizan en el centro de artista plastico Federico Kleim facilita, a través del
interpretación de la Reserva Iberá. particular estilo de este conocido crítico de arte, aproxi-
mar a los visitantes al concepto estético de amor hacia
la naturaleza.
GABRIEL TERNY
178
Los disfraces deben ser una herramienta para la animación. Pero ellos no deben sustentarse por sí mismos,
tienen que ser un apoyo a contenidos muy bien pautados. El disfraz por sí mismo no debe ser un recurso.
GABRIEL TERNY
180
En esta calma, y con la mirada profunda alto de esta pared, se ve ahora, un hom-
del fuego, emergerá música cósmica por bre, parece un nativo serrano. Sus pala-
detrás de la inmensa pared de roca que bras se fusionan con la música: he aquí el
tienen enfrente; el fuego la ilumina y mues- mensaje de la “Madre Tierra”.
tra, añejísimos colores de líquenes. En lo
Fernandez Sergio. Apuntes del Curso de Interpretación Ambiental Parque Provincial Ernesto Torquinst.
2002
Los autores
14
182
Carlos
es autor de 18 libros, entre los que se destacan “Cien Mamíferos Argenti-
nos” –en coautoría– , “Glosario de términos museográficos” y “Algunas
Víctor lló y dirigió la primer Unidad de Manejo del Área Protegida Penín-
sula Valdés. Actualmente dirige una consultora dedicada al diseño
Andrés y planificación del uso sustentable de los recursos.
LOS AUTORES
184
Pablo
Naturalistas (EAN) donde dicta la materia “Educación Ambiental
en Reservas Urbanas” y del CEPEC (Centro de Estudios para la
Gustavo Enseñanza de las Ciencias y las Artes) donde dicta las materias
“Interpretación Ambiental I y II” y “Medio Ambiente y Recursos
Reggio Naturales”. Ha publicado más de doscientos artículos de divulgación
y escrito guiones para documentales. Contacto: preggio@apn.gov.ar
Conde
LOS AUTORES
186
Omar
Argentina. Actualmente se desempeña como técnico de la Dirección de Inter-
pretación y Extensión Ambiental de la Administración de Parques Naciona-
les, y se dedica a la docencia artística como Profesor Titular de la Universi-
Tegaldo dad del Museo Social Argentino y de la Universidad del Salvador (Argenti-
na), y como Profesor Colaborador de la Universidad de Alicante (España).
Contacto: otegaldo@apn.gov.ar
Gabriel
ha especializado en realizar actividades para escuelas rurales, talle-
res educativos y visitas a reservas urbanas.
Maximiliano Contacto: delpastizal@yahoo.com.ar
Terny
Hernán
Contacto: cblanco@apn.gov.ar
Blanco
LA INTERPRETACIÓN DEL PATRIMONIO EN LA ARGENTINA
187
Bibliografía
15
bliográficas más recientes.
Feliz lectura.
188
Aldridge, Don. The Monster Book of Environmental Education. Council of Europe, Geo
Abstracts Ltd. Norwich. UK.(NOTA: Aunque el título diga “educación ambiental”, en realidad
es un libro de interpretación, con viñetas dibujadas por el propio Aldridge.) (*) 1981.
Ames, Michael. Cannibal Tours and Glass Boxes. UBC Press. Vancouver. 1992.
Asociación para la Interpretación del Patrimonio (AIP). Recomendaciones para las Buenas
Prácticas en Interpretación del Patrimonio Natural y Cultural. Comisión de Calidad y
Buenas Prácticas en la Interpretación. En www.interpretacióndelpatrimonio.org (*) 2006.
Beck, Larry; y Ted Cable. Interpretation for the 21st Century –Fifteen Guiding Principles
for Interpreting Nature and Culture. Sagamore Publishing, Champaign, IL. USA. En:
www.sagamorepub.com (*) 1998.
Boulanger, F. David; y John P. Smith. Educational Principles and Techniques for Inter-
preters. USDA Forest Service, Tech. Rep. PNW - 9.En: Pacific Northwest Forest &
Range Experiment Station P. O. Box 3141 Portland, Oregon 972 U. 1973.
Castillo, D. Educar con sentido. Apuntes para el aprendizaje. EDIUNC. Mendoza. Ar-
gentina. 1993.
Coontz, Stephanie, and Peta Henderson, eds. WOMEN´S WORK, MEN´S PROPERTY.
Verso. London. 1986.
Cornell; Joseph Bharat. Vivir la naturaleza con los niños. Ediciones 29 Mandri 41-Barcelona
22. (*) : 1990
Cornell; Joseph Bharat. Compartir el amor por la naturaleza. Editorial Ibis. España. 1994.
Cornell; Joseph Bharat. Journey to the Herat of Nature. Dawn Publication. 1994.
Dale, E. The Cone of Experience. (in) Audio-Visual Methods In Teaching. New York: The
Dryden Press. 1954.
Davalon Jean; Grandmont Gerard; Schiele. Bernard. The rise of environmentalism in mu-
seums. Musee de la Civilisaton. Canada. 1992
Demrow Carl & Salisbury, David. The complete guide to Trail Building and maintenance.
Appalachian Mountain Club. Boston Massachusetts. 3er edition. 1998.
Didier Anzieu - Jacquies Yves Martin. La Dinámica de los Grupos Pequeños. Kapeluz.
Buenos Aires. 1992.
Edwards, Y. Interpretation: What should it be? Journal of Interpretation. 1(1), 10-14. 1976.
Edwards, R. Yorke. The Land Speaks: Organizing and Running an Interpretation System.
2nd Ed. The National and Provincial Parks Association of Canada. Golden Star Publish-
ing, Golden, British Columbia. En: The National and Provincial Parks Association of Canada
47 Colborne Street, Suite 308 Toronto, Ontario M5E 1E3 Canada. 1980.
Europarc España. Manual sobre conceptos de uso público en los espacios naturales
protegidos. Ed. Fundación Fernando González Bernáldez. Madrid. 2005.
BIBLIOGRAFÍA
190
Field, D.R, and Wagar, J.A. Visitor groups and interpretation in parks and other outdoor
leisure settings. Journal of Environmental Education 5(1):12- 17. 1973.
García Blanco, Angela. Didáctica del Museo. El descubrimiento de los objetos. Ediciones
de la Torre. Madrid. (*) 1994.
Grater, Russell K. The Interpreters Handbook. Earl Jackson (Ed.), Southwest Parks &
Monuments Association. USA. (*) 1976.
Ham, Sam and David Southerland. “Crossing borders and rethinking the craft - interpre-
tation in developing countries”, en Machlis, Gary and Donald Field, (eds.):251-274.
1992.
Ham, Sam H. Cognitive Psychology and Interpretation: Synthesis and Application. Jour-
nal of Interpretation 8(1):11-27. USA.(*) 1983.
Ham, Sam H. Interpretación Ambiental, Una Guía Práctica para gente con grandes
ideas y pequeños presupuestos. North American Press, Colorado. (*) 1992.
Hernández, Ana Jesús; Pastor, Jesús. El aprendizaje perceptual del entorno. Un proyecto
de investigación en los cerros de Alcala de Henares. ICE de la Universidad de Alcala de
Henares. 1991.
Hooper- Greenhill, Eilean. Los museos y sus visitantes. Trea. Gijón. (*) 1998.
Karp, Ivan and Steven Lavine, eds. Exhibiting culture The poetics and politics of museum
display. Smithsonian Institution Press. Washington. 1991.
Knudson, Douglas M.; Ted Cable; y Larry Beck. Interpretation of Cultural and Natural
Resources. Venture Publishing, Inc. USA. (*) 1995.
Kotler, Neil; Kotler Philip. Estrategias y Marketing de Museos. Editorial Ariel. Patrimonio
Histórico. 2001.
Leigh, D. Cómo entrenar un grupo eficiente. Métodos prácticos. LEGIS. Bogotá. 1992.
Lewis, William J. Interpreting for Park Visitors. 2nd ed.; Eastern National Park and
Monuments Association. USA. (Acorrn Press). (*) 1981.
Machlis, Gary (ed.). Interpretive Views. National Parks and Conservation Association.
Washington, D .C. En: National Parks and Conservation Association 1701, 18th Street,
N.W. Washington, D.C. 20009 USA. 1986.
Machlis, Gary; & Donald R. Field (eds). On Interpretation. Sociology for Interpreters of
Natural and Cultural History. Oregon State University Press. Corvallis, Oregon. (*)
MacDonald, Sharon and Gordon Fyfe, eds.1996. Theorizing Museum. Blackwell Pub-
lisher/ The Sociological Review. Oxford. 1984.
Merriman, Tim; y Brochu, Lisa. Interpretación personal. The National Association for In-
terpretation (NAI). Interp Press (ed.). Singapur. 2003.
Mestre, Joan Santacana; Serrat Antolí, Nuria. Museografia didactica. Editorial Ariel. 2005.
Mills, Enos. The adventures of a nature guide. Doubleday and Co. New York. 1920.
Moore, Alan W. Editor. Mejorando nuestra habilidad para capacitar. Una guía para
capacitadores de personal de áreas protegidas. Servicio de Parques Nacionales DC USA.
1993.
BIBLIOGRAFÍA
192
Morales Miranda Jorge F. Guía Práctica para la Interpretación del Patrimonio. El Arte de
Acercar el Legado Natural y Cultural al Público Visitante. Consejería de Cultura (Junta
de Andalucía), y TRAGSA. Segunda edición. (*) 2001.
Moscardo, Gianna. Making Visitors Mindful. Principles for Creating Sustainable Visitor
Experiences through Effective Communication. Advances in Tourism Applications Se-
ries. Sagamore Publishing, Champaign, Illinois. En: www.sagamorepub.com 1999.
National Park Service. Manual para la capacitación del personal de áreas protegidas.
EE.UU. 1993.
Parsons, Chris. Starting an Interpreter Evaluation Program. Legacy 7(2): 8-10. USA.
1996.
Regnier, Katheen; Michael Gross; y Ron Zimmerman. The Interpreter’s Guidebook: Tech-
niques for Programs and Presentations. Interpreter’s Handbook Series. UW-SP Founda-
tion Press, Inc.; University of Wisconsin. En: UW-SP Foundation Press, Inc. University
of Wisconsin Stevens Point, WI 54481 SA (*) 1992.
Sharpe, Grant W. Interpreting the Environment. 2nd ed. John Wiley & Sons, Ltd., Lon-
don. (*) 1982.
Serrell, Beverly. Exhibit Labels. And interpretive approach. Altamira Press. USA. 1996.
Tilden, Freeman. Interpreting Our Heritage. The University of North Carolina Press, Chapel
Hill. 1957.
Touyre, Patricia. Guía para observar la naturaleza. Ediciones Martínez Roca, S.A.
Barcelona. 1988
Uzzell, David (Ed). Heritage Interpretation, Vol. 1, Belhaven Press, London. 1989.
Vaquette, Philippe. Juegos para descubrir la naturaleza. Guía para observarla, explorarla
y comprenderla. Ediciones Martínez Roca. 1996.
Vargas Vargas, Laura; Nuñez. Graciela Bustillo. Técnicas participativas para la educación
popular. Cedepo. Editorial Humanitas. Argentina. Quinta edición.1992.
Veverka, J.A. Interpretive Master Planning. Falcon Press Publishing Co., Inc., Helena,
Montana, USA. 1994.
BIBLIOGRAFÍA
194
Wells, Michael and Katrina Brandon. People and Parks. Linking Protected area manage-
ment with Local Communities. The World Bank. WWF. US Agency for International Develop-
ment. 1992.
Páginas Web
IMÁGENES
196