Sei sulla pagina 1di 314

Manuale Uso e Manutenzione - Owners Manual

Manuel d Utilizateur - Benutzer Handbuch - Manual Usuario


IT - Manuale Uso e Manutenzione ........................................ pag. 2

EN - Owners Manual ........................................................ pag. 64

FR - Manuel dUtilizateur ................................................ pag. 126

DE - Benutzer Handbuch ................................................ pag. 188

ES - Manual Usuario ....................................................... pag. 250

1
IT

PREFAZIONE
Benelli Q.J. specializzata nella progettazione e nella produzione di veicoli in grado di soddisfare le esigenze e le
aspettative degli acquirenti pi esigenti.
Per integrare le caratteristiche, i sistemi e la tecnologia del vostro veicolo abbiamo redatto questo manuale allo scopo
di agevolarne la comprensione, il funzionamento, a prendere conoscenza delle condizioni generali di garanzia e del
piano di manutenzione.

Desideriamo ricordarle che la garanzia rimane eficace a condizione che Lei si attenga alle norme qui contenute ed
allesecuzione dei Tagliandi di Manutenzione previsti per il veicolo presso la rete autorizzata Benelli Q.J.
Attenendosi al piano di manutenzione potr anche contribuire a mantenere leficienza, le prestazioni e le condizioni
di sicurezza del Suo veicolo.
La casa costruttrice si riserva il diritto di modiicare alcune caratteristiche tecniche in linea con la politica di costante
miglioramento del prodotto.

Per ogni argomento non citato in questo manuale o per richiedere informazioni riguardante accessori o altro, non esiti
a contattare o a recarsi presso il pi vicino punto assistenza Benelli Q.J.

Usare solo parti di ricambio originali Benelli Q.J.

Informativa sulla privacy


In riferimento alla legge 31/12/1996 n. 675 sulla tutela delle persone rispetto al trattamento dei dati personali, La
informiamo di quanto segue:
1) I dati da lei forniti saranno inseriti, nel caso di Suo consenso, in una nostra banca dati informatica relativa ai clienti,
utilizzabile per eventuali informative commerciali nellinteresse della clientela ed indagini di mercato.
2) Il conferimento dei dati, richiesti per la compilazione del presente libretto, indispensabile per poter fornire le
normali prestazioni di garanzia.
3) Il trattamento dei dati da Lei forniti sar improntato ai principi di correttezza, liceit e trasparenza, previsti dalle
normative vigenti.
4) Lei potr in qualsiasi momento far valere i diritti riconosciuti dallarticolo 13 della Legge n. 675/96, rivolgendosi a:
PREFAZIONE

Benelli Q.J.
Strada della Fornace Vecchia S.N. - 61122
Pesaro (PU) ITALY
Tel. 0039 0721 41871
Fax 0039 0721 418722
e-mail: support@Benelli.com

2
IT

INFORMAZIONI GENERALI
Gent.le Cliente,
La invitiamo a leggere il presente Manuale prima di utilizzare la Sua nuova BN302.
Contiene informazioni importanti per un uso sicuro della moto e per il suo mantenimento in eficienza.
Si ricordi, comunque, che la BN302 una motocicletta ad alte prestazioni che richiede di essere guidata con attenzione e perizia.
Si astenga dal portare al limite la moto se non pi che sicuro della sua capacit di gestire il mezzo e, comunque, quando circola su
strade pubbliche od aperte al pubblico, rispetti scrupolosamente le norme del Codice della Strada.
Ricordi sempre di indossare un casco omologato, della sua taglia, e sempre correttamente allacciato.
Le consigliamo, inoltre, di indossare sempre adeguato abbigliamento protettivo.

INFORMAZIONI GENERALI
3
IT

La Benelli Q.J. s.r.l. si riserva di modiicare in ogni momento i propri prodotti ed il


SIMBOLOGIA presente Manuale.
Per rendere pi chiare e di immediata Laddove trovi delle difformit tra quanto riportato nel Manuale e lallestimento speci-
lettura le informazioni di particolare im- ico della sua Moto, non esiti a scaricare dal sito www.benelli.com la versione aggior-
portanza, abbiamo utilizzato i seguenti nata del Manuale ovvero contatti il
simboli: Servizio Clienti Benelli Q.J. al n. +39 0721.41871, il quale provveder ad inviarLe la
versione aggiornata.
ATTENZIONE:
Indica un pericolo che potrebbe causare
alle persone lesioni gravi o in alcuni casi
anche la morte.

AVVERTENZA:
Indica un pericolo per cui il veicolo po-
trebbe essere danneggiato.

NOTA:
Indica informazioni importanti riguardo la
manutenzione del veicolo da effettuarsi
con estrema facilit.
SIMBOLOGIA

IMPORTANTE:
Segnala consigli da osservare con estre-
ma importanza.

4
IT

INDICE
PREFAZIONE ................................................................................................................2
INFORMAZIONI GENERALI ..........................................................................................3
SIMBOLOGIA ................................................................................................................4
INFORMAZIONI DI SICUREZZA ...................................................................................8
GUIDA IN SICUREZZA ....................................................................................................................................8
ACCESSORI DI SICUREZZA ...........................................................................................................................9
CARICO.........................................................................................................................................................10
IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO ..............................................................................12
CONOSCERE IL PROPRIO VEICOLO ..........................................................................13
DESCRIZIONE STRUMENTAZIONE ..............................................................................................................16
COMANDI PRINCIPALI ...............................................................................................18
MANOPOLA SINISTRA .................................................................................................................................18
MANOPOLA DESTRA ....................................................................................................................................18
PEDALE DEL FRENO POSTERIORE ..............................................................................................................19
LEVA FRIZIONE ............................................................................................................................................19
LEVA FRENO ................................................................................................................................................19
PEDALE DEL CAMBIO ..................................................................................................................................20
CAVALLETTO LATERALE .............................................................................................................................20
SISTEMA DINTERRUZIONE CIRCUITO ACCENSIONE ................................................................................20
CHIAVE .........................................................................................................................................................21
BLOCCHETTO DI ACCENSIONE ...................................................................................................................21
BLOCCASTERZO ..........................................................................................................................................21
SELLA ...........................................................................................................................................................22
SERBATOIO CARBURANTE ..........................................................................................................................22
AMMORTIZZATORI POSTERIORI .................................................................................................................23

INDICE
ACCESSORI E SCOMPARTI ........................................................................................24
ACCESSORI ..................................................................................................................................................24

5
IT

ATTREZZATURA DI SMONTAGGIO ..............................................................................................................24


SPECCHIETTI RETROVISORI .......................................................................................................................24
CONTROLLI PRIMA DELLA GUIDA .............................................................................25
CONTROLLO OLIO MOTORE ........................................................................................................................25
RIFORNIMENTO CARBURANTE ...................................................................................................................26
CONTROLLO GIOCO MANOPOLA ACCELERATORE .....................................................................................26
CONTROLLO AMMORTIZZATORE ................................................................................................................27
CONTROLLO FRENI......................................................................................................................................27
CONTROLLO LIQUIDO REFRIGERANTE ......................................................................................................29
CONTROLLO LUCE DI ARRESTO .................................................................................................................29
CONTROLLO INDICATORI DI DIREZIONE ....................................................................................................29
CONTROLLO SPECCHIETTI RETROVISORI .................................................................................................29
CONTROLLO PNEUMATICI ...........................................................................................................................30
CONTROLLO FANALI ....................................................................................................................................30
CONTROLLO CONTACHILOMETRI ...............................................................................................................31
CONTROLLO AVVISATORE ACUSTICO ........................................................................................................31
CONTROLLO GIOCO CATENA DI TRASMISSIONE .......................................................................................31
AVVIAMENTO / SOSTA ...............................................................................................32
AVVIAMENTO ...............................................................................................................................................32
SOSTA ..........................................................................................................................................................34
RODAGGIO..................................................................................................................35
RODAGGIO DEL VEICOLO ............................................................................................................................35
MANUTENZIONE ........................................................................................................36
MANUTENZIONE PERIODICA ......................................................................................................................36
FILTRO ARIA ................................................................................................................................................36
SOSTITUZIONE OLIO MOTORE ....................................................................................................................37
REGOLAZIONE CATENA DI TRASMISSIONE ...............................................................................................37
INDICE

LUBRIFICAZIONE E PULIZIA CATENA DI TRASMISSIONE .........................................................................37


RABBOCCO LIQUIDO REFRIGERANTE ........................................................................................................38

6
IT

CAMBIO DEL LIQUIDO REFRIGERANTE ......................................................................................................39


REGOLAZIONE GIOCO FRIZIONE ................................................................................................................39
ISPEZIONE CANDELE...................................................................................................................................39
ISPEZIONE BATTERIA..................................................................................................................................40
SOSTITUZIONE FUSIBILI .............................................................................................................................41
SOSTITUZIONE LAMPADE VEICOLO ...........................................................................................................41
SPECIFICHE TECNICHE .............................................................................................43
MANUTENZIONE PROGRAMMATA .............................................................................45
TABELLA MANUTENZIONE PROGRAMMATA: ............................................................46
TABELLA LUBRIFICANTI ...........................................................................................55
TAGLIANDI DI MANUTENZIONE PERIODICA .............................................................57

INDICE
7
IT

INFORMAZIONI DI SICU- Richiedere assistenza tecnica profes- Pertanto:


REZZA sionale secondo quanto indicato in Indossare un giubbotto con colori bril-
questo Libretto uso e manutenzione lanti.
Siate un proprietario responsabile. e/o reso necessario dalle condizioni Stare molto attenti nellavvicinamento
Come proprietario del veicolo, siate re- meccaniche. e nellattraversamento degli incroci,
sponsabili del funzionamento in sicurez- luogo pi frequente di incidenti per i
za e corretto del vostro motociclo. GUIDA IN SICUREZZA motocicli.
I motocicli sono veicoli con due ruote in Eseguire i controlli prima dellutilizzo Viaggiare dove gli altri utenti della
linea. ogni volta che si usa il veicolo per esse- strada possano vedervi. Evitare di
Il loro utilizzo e funzionamento in sicurez- re certi che sia in grado di funzionare in viaggiare nella zona dombra di un
za dipendono dalluso di tecniche di gui- sicurezza. altro veicolo. Molti incidenti coinvol-
da corrette e dallesperienza del condu- La mancata esecuzione di unispezione gono piloti inesperti. Molti dei piloti
cente. Ogni conducente deve essere a o manutenzione corretta del veicolo au- coinvolti in incidenti non possiedono
conoscenza dei seguenti requisiti prima menta la possibilit di incidenti o di dan- una patente di guida motocicli valida.
di utilizzare questo motociclo. neggiamenti del mezzo. Accertarsi di essere qualificati, e pre-
INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Il conducente deve: Questo motociclo stato progettato per stare il proprio motociclo soltanto a
Essere in regola con tutte le norme trasportare il pilota ed un passeggero. piloti esperti.
imposte dalla legge vigente (patente La causa prevalente di incidenti tra au- Essere consci delle proprie capacit
o patentino, targa, registrazioni). tomobili e motocicli che gli automobili- e dei propri limiti. Restando nei propri
Ricevere informazioni complete da sti non vedono o identiicano i motocicli limiti, ci si aiuta ad evitare incidenti.
una fonte competente su tutti gli aspet- nel traffico. Molti incidenti sono stati Consigliamo di far pratica con il moto-
ti del funzionamento del motociclo. provocati da automobilisti che non ave- ciclo in zone dove non c traffico, fi-
Rispettare le avvertenze e le istruzioni vano visto il motociclo. no a quando non si sar presa com-
di manutenzione in questo Libretto Quindi rendersi ben visibili sembra aver pleta confidenza con il motociclo e
uso e manutenzione. un ottimo effetto riducente delleventuali- tutti i suoi comandi.
Ricevere un addestramento qualificato t di questo tipo di incidenti. Molti incidenti vengono provocati da er-
nelle tecniche di guida corrette ed rori di manovra dei piloti dei motocicli.
in sicurezza. Un errore tipico allargarsi in curva a
causa delleccessiva velocit o dellincli-
nazione insuficiente rispetto alla velocit
di marcia.
8
IT

Rispettare sempre i limiti di velocit e vamente per lutilizzo su strada. Non Anche il passeggero deve rispettare le
non viaggiare mai pi veloci di quanto adatto per lutilizzo fuori strada. precauzioni di cui sopra.
lo consentano le condizioni della stra-
da e del traffico. ACCESSORI DI SICUREZZA ATTENZIONE:
Segnalare sempre i cambi di direzione La maggior parte dei decessi negli inci-
e di corsia. Accertarsi che gli altri uten- denti di motocicli dovuta a lesioni alla Evitare lavvelenamento da mo-
ti della strada vi vedano. testa. nossido di carbonio.
La posizione del pilota e del passeg- Luso di un casco il fattore pi impor- Tutti i gas di scarico dei motori contengo-
gero importante per il controllo del tante nella prevenzione o nella riduzione no monossido di carbonio, un gas letale.
mezzo. di lesioni alla testa. Linspirazione di monossido di carbonio
Durante la marcia, per mantenere il Utilizzare sempre un casco omologato. pu provocare mal di testa, capogiri,
controllo del motociclo il pilota deve Portare una visiera o occhiali. Il vento sonnolenza, nausea, confusione, ed
tenere entrambe le mani sul manubrio sugli occhi non protetti potrebbe cau- eventualmente il decesso.
ed entrambi i piedi sui poggia piedi. sare una riduzione della visibilit e Il monossido di carbonio un gas inco-
Il passeggero deve tenersi sempre

INFORMAZIONI DI SICUREZZA
ritardare la percezione di un pericolo. lore, inodore, insapore che pu essere
con entrambe le mani al pilota, alla Lutilizzo di un giubbotto, stivali pe- presente anche se non si vedono i gas di
cinghia sella o alla maniglia, se pre- santi, pantaloni, guanti ecc. molto scarico del motore o non se ne sente lo-
sente, e tenere entrambi i piedi sui utile a prevenire o ridurre abrasioni o dore. Livelli mortali di monossido di car-
poggiapiedi passeggero. lacerazioni. bonio possono accumularsi rapidamente
Non indossare mai abiti svolazzanti, e possono sopraffare rapidamente e im-
potrebbero infilarsi nelle leve di co- pedire di salvarsi.
ATTENZIONE: mando, nei poggia piedi o nelle ruote Inoltre, livelli mortali di monossido di
Non trasportare mai un passeggero se e provocare lesioni o incidenti. carbonio possono persistere per ore o
non in grado di posizionare fermamen- Indossare sempre un vestiario protet- giorni in ambienti chiusi o scarsamente
te entrambi i piedi sui poggia piedi pas- tivo che copra le gambe, le caviglie ventilati. Se si percepiscono sintomi di
seggero. ed i piedi. Il motore o limpianto di avvelenamento da monossido di carbo-
Non guidare mai sotto linlusso di alcool, scarico si scaldano molto durante o nio, lasciare immediatamente lambien-
droghe o medicinali che possono indurre dopo il funzionamento e possono pro- te, andare allaria fresca e RICHIEDERE
a sonnolenza. vocare scottature. LINTERVENTO DI UN MEDICO.
Questo motociclo progettato esclusi-

9
IT

no elencate alcune indicazioni generali Non attaccare al manubrio, alla for-


ATTENZIONE: da rispettare nel caso in cui si trasporti cella o al parafango anteriore oggetti
Non far funzionare il motore al chiuso. del carico sul motociclo. grandi o pesanti. Questi oggetti, com-
Anche se si cerca di dissipare i gas presi carichi del genere dei sacchi a
di scarico del motore con ventilatori o ATTENZIONE: pelo, sacchi per effetti personali o
aprendo finestre e porte, il monossido Lutilizzo di un veicolo sovraccarico pu tende, possono provocare instabilit o
di carbonio pu raggiungere rapida- provocare incidenti. ridurre la risposta dello sterzo.
mente livelli pericolosi. Questo veicolo non progettato per
Non fare funzionare il motore in am- Caricando il mezzo entro giusti limiti, te- trainare un carrello o per essere colle-
bienti con scarsa ventilazione o par- nere presente quanto segue: gato ad un sidecar.
zialmente chiusi, come capannoni, Tenere il peso del carico e degli ac-
garage o tettoie per auto. cessori il pi basso ed il pi vicino pos- Accessori originali Benelli Q.J.
Non fare funzionare il motore alla- sibile al motociclo. Fissare con cura gli La scelta degli accessori per il vostro
perto dove i gas di scarico del mo- oggetti pi pesanti il pi vicino possi- veicolo una decisione importante. Gli
accessori originali Benelli Q.J., disponi-
INFORMAZIONI DI SICUREZZA

tore possono penetrare negli edifici bile al centro del veicolo e accertarsi
circostanti attraverso aperture quali di distribuire uniformemente il peso sui bili solo presso i concessionari Benelli,
finestre e porte. due lati del motociclo per ridurre al mi- sono stati progettati, testati ed approvati
nimo lo sbilanciamento o linstabilit. da Benelli Q.J. per lutilizzo sul vostro
CARICO I carichi mobili possono provocare veicolo.
Laggiunta di accessori o di carichi al improvvisi sbilanciamenti. Accertarsi Linstallazione di prodotti aftermarket o
motociclo pu inluire negativamente che gli accessori ed il carico siano ben lintroduzione di altre modiiche al veico-
sulla stabilit e luso, se cambia la distri- fissati al motociclo, prima di avviarlo. lo che ne cambino il design o le caratteri-
buzione dei pesi del motociclo. Per evi- Controllare frequentemente i supporti stiche di funzionamento possono espor-
tare possibili incidenti, laggiunta di cari- degli accessori ed i dispositivi di fis- re voi stessi ed altri al rischio di infortuni
chi o accessori al motociclo va effettuata saggio dei carichi. gravi o di morte.
con estrema cautela. Regolare correttamente la sospensio- Sarete pertanto direttamente responsa-
Prestare la massima attenzione guidan- ne in funzione del carico (solo modelli bili degli infortuni originatisi in relazione
do un motociclo a cui siano stati aggiunti con sospensioni regolabili), e control- a cambiamenti apportati al veicolo.
carichi o accessori. Di seguito, insieme lare le condizioni e la pressione dei
alle informazioni sugli accessori, vengo- pneumatici.

10
IT

Per il montaggio di accessori, tenere ben tentare di sollevare il motociclo, op- Pneumatici e cerchi aftermarket
presenti le seguenti istruzioni in aggiunta pure il motociclo potrebbe divenire in- I pneumatici ed i cerchi forniti con il mo-
a quelle descritte al capitolo Carico. stabile sotto lazione di venti trasver- tociclo sono stati progettati per essere
Non installare mai accessori o tra- sali. allaltezza delle prestazioni del veicolo
sportare carichi che compromettano Questo genere di accessori pu pro- e per fornire la migliore combinazione di
le prestazioni del motociclo. Prima vocare instabilit anche quando si manovrabilit, potenza frenante e con-
di utilizzare gli accessori, controlla- viene sorpassati o nel sorpasso di fort. Pneumatici e cerchi diversi da quelli
teli accuratamente per accertarsi che veicoli di grandi dimensioni. forniti, o con dimensioni e combinazioni
essi non riducano in nessuna manie- Determinati accessori possono spo- diverse, possono essere inappropriati.
ra la distanza libera da terra e la di- stare il pilota dalla propria posizione Vedere il paragrafo speciico per le spe-
stanza minima da terra nella marcia normale di guida. Una posizione im- ciiche dei pneumatici.
in curva, non limitino la corsa delle propria limita la libert di movimento
sospensioni, dello sterzo o il funzio- del pilota e pu compromettere la ca-
namento dei comandi, oppure oscuri- pacit di controllo del mezzo; pertan-

INFORMAZIONI DI SICUREZZA
no le luci o i catarifrangenti. to, accessori del genere sono sconsi-
Gli accessori montati sul manubrio gliati.
oppure nella zona della forcella pos- Laggiunta di accessori elettrici va
sono creare instabilit dovuta alla di- effettuata con cautela. Se gli acces-
stribuzione non uniforme dei pesi o a sori elettrici superano la capacit
modifiche dellaerodinamica. dellimpianto elettrico del motociclo,
Montando accessori sul manubrio si potrebbe veriicare un guasto, che
oppure nella zona della forcella, tener potrebbe causare una pericolosa per-
conto che devono essere il pi leggeri dita dellilluminazione o della potenza
possibile ed essere comunque ridotti del motore.
al minimo.

Accessori ingombranti o grandi pos-


sono compromettere seriamente la
stabilit del motociclo a causa degli
effetti aerodinamici. Il vento potrebbe

11
IT

IDENTIFICAZIONE DEL Numero del motore: Etichetta:


Il numero impresso sul carter del mo- Letichetta del modello applicata sul
VEICOLO tore nella parte destra del guidatore e cannotto dello sterzo lato sinistro. Que-
indica il numero di serie di costruzione ste informazioni sono necessarie per
Si raccomanda di trascrivere il numero del motore. ordinare i ricambi presso i concessionari
di identificazione ID del motore e del te- Benelli.
laio ed il nome del modello negli appositi
spazi.
Numero del motore(1)............................

Numero del telaio(2)............................... 3

Etichetta (3)........................................... 1
IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO

IMPORTANTE: Numero del Telaio:


La modiica dei numeri ID punzonati sul Il numero di identiicazione del veicolo
telaio e sul motore, fanno automatica- impresso sul cannotto dello sterzo e
mente decadere la validit della garan- viene registrato presso le autorit com-
zia. petenti della zona interessata.

12
IT

CONOSCERE IL PROPRIO
VEICOLO 5 12 15
1) Luce frontale.
2) Indicatori di posizione anteriori. 8 1
3) Indicatori di posizione posteriori.
4) Poggiapiedi. 3
5) Carter vano batteria.
6) Specchietti retrovisori.
7) Sella. 21 14
8) Luce stop posteriore.
9) Cavalletto laterale.
10) Disco del freno posteriore. 6

CONOSCERE IL PROPRIO VEICOLO


11) Pedale del cambio. 10
12) Serbatoio benzina.
13 4 17 16 20 19 7
13) Collettori condotti di scarico.
14) Disco del freno anteriore.
15) Cruscotto.
16) Asta di ispezione olio motore. 22
17) Pedale freno posteriore. 2
18) Pedalini passeggero. 18
19) Tappo serbatoio carburante.
20) Blocchetto accensione.
21) Ammortizzatore posteriore.
22) Serratura sella.

11 9

13
IT

Comandi
10 4 5
9
1) Leva frizione.
2) Comandi lato sinistro.
3) Blocchetto accensione/bloccasterzo.
4) Pannello spie.
5) Serbatoio del liquido freno anteriore. 8
6) Comandi lato destro.
7) Manopola acceleratore. 1
8) Leva freno anteriore.
9) Specchietto retrovisore destro.
10) Specchietto retrovisore sinistro.
2 3
6 7
COMANDI

14
IT

Strumentazione
8 9
1) Spia diagnosi iniezione FI.
10
2) Spia avvertimento livello olio.
3) Spia indicatore luce abbagliante. 11
4) Spia indicatore marcia in folle.
5) Spia indicatore di direzione sinistra.
6) Contagiri. 5
7) Indicatore temperatura del liquido di
4
raffreddamento.
8) Orologio Digitale. 3 12
9) Spia indicatore di direzione destra.
2
10) Visualizzatore capacit e riserva
carburante. 1 14 13
11) Tachimetro.
12) Contachilometri totalizzatore / conta-
chilometri parziale.
13) Tasto RESET.
14) Tasto SELECT.

STRUMENTAZIONE
15
IT

DESCRIZIONE STRUMENTAZIONE Spia indicatore marcia in folle Orologio digitale


Di colore verde si illumina per indicare Indica il tempo espresso in ore e minuti.
Spia diagnosi iniezione FI che il pedale del cambio e in posizione
All avviamento del veicolo la spia si ac- di folle. Regolazione orologio digitale
cende di colore arancione e rimane ac- Premere e tenere premuti per tre
cesa per qualche secondo ad indicare Spia indicatori di direzione secondi il pulsante RESET ino a che la
il corretto funzionamento del sistema di Di colore verde lampeggiante, indica lo cifra dellora comincer a lampeggiare.
iniezione. stato di utilizzo degli indicatori di posizio- Regolare lora desiderata premendo il
ne destra e sinistra. pulsante SELECT.
AVVERTENZA: Premere il pulsante RESET per passare
Nel caso in cui all avviamento del veico- Contagiri alla regolazione dei minuti (prima le de-
lo la spia cominciasse a lampeggiare, Il contagiri consente al pilota di sorve- cine poi le unit). Regolare i minuti desi-
contattare il pi vicino centro di assisten- gliare il regime di rotazione del motore e derati premendo il pulsante SELECT.
za Benelli per evitare danni al motore. di mantenerlo entro la gamma di poten- Per uscire premere nuovamente
za ideale. SELECT.
Spia avvertimento livello olio
Questa spia si accende se il livello olio Indicatore temperatura del liqui- Visualizzatore capacit e riserva
motore basso. do di raffreddamento carburante.
Si pu controllare il circuito elettrico della Indica, espresso in F (Fahrenheit) o Il visualizzatore digitale indica la capa-
spia girando la chiave su ON. Una volta C(Celsius) la temperatura del liquido di cit del serbatoio carburante, mano a
avviato il motore la spia dovrebbe spe- raffreddamento. mano che il carburante diminuisce, le
gnersi. tacche di riempimento si avvicinano
STRUMENAZIONE

Se la spia non si accende allinizio giran- sempre di pi alla zona E riserva. Al


AVVERTENZA:
do la chiave su ON, o se la spia resta momento che lultima tacca comincia
accesa, fare controllare il circuito elettri- Nel caso in cui la temperatura del liquido a lampeggiare, il veicolo ha autonomia
co da un centro autorizzato Benelli. di raffreddamento inizi a lampeggiare di circa 3 Lt di carburante.
Arrestare il veicolo e farlo funzionare al
Spia indicatore luce abbagliante minimo ino a quando la temperatura del Tachimetro
Una luce blu si accende quando labba- liquido refrigerante non scende. Indica la velocit del veicolo in Km/h o
gliante acceso. Se la temperatura non scende, spegnere mph. Per passare a luna o laltra indica-
il motore. zione premere il tasto SELECT.
16
IT

Contachilometri totalizzatore/
parziale
Il contachilometri totalizzatore indica in
chilometri, la distanza totale percorsa.
Il contachilometri parziale (TRIP) indica
la distanza percorsa dopo lultimo azze-
ramento effettuato.
Si pu usare il contachilometri parziale
per stimare la distanza percorribile con
un pieno di carburante. Linformazione
cos raccolta pu consentire in futuro, di
programmare le soste per rifornimento.

Tasti RESET/SELECT
Tasti per impostazioni dati del veicolo.
Premere il tasto SELECT per visualiz-
zare i chilometri parziali o totali.
Durante la visualizzazione dei chilometri
parziali (TRIP), possibile azzerarli te-
nedo premuto il tasto RESET per tre
secondi.

STRUMENTAZIONE
17
IT

dere il motore con il dispositivo davvia-


COMANDI PRINCIPALI mento.

MANOPOLA SINISTRA 2) Interruttore Luci di emergenza 1


1) Comando luci abbaglianti, Con la chiave di accensione su 4
anabbaglianti. usare questo interruttore per accendere
le luci demergenza (lampeggio simulta-
Posizionare questo interruttore su neo di tutte le luci indicatori di direzione).
per la luce abbagliante e su per la Le luci demergenza vengono utilizzate
luce anabbagliante. in caso demergenza o per avvisare gli
altri utenti della strada dellarresto del 2
2) Interruttore indicatore di dire- vostro veicolo in zone di traffico pericolo-
zione sinistra/destra. so. 3
Premere questo interruttore per azionare
gli indicatori di sinistra e destra, anteriori AVVERTENZA:
e posteriori , premere al centro per
Non utilizzare a lungo le luci demergen-
disinserirli.
za a motore spento, per evitare discari-
care la batteria.
3) Interruttore avvisatore acustico. 3
COMANDI PRINCIPALI

Premere questo interruttore per azionare


3) Interruttore di spegnimento
lavvisatore acustico.
motore.
Porre questo interruttore su
prima
4) Pulsante passing.
di accendere il motore. Mettere questo
Premere questo pulsante (di giorno) per
interruttore su per spegnere il
azionare il lampeggio delle luci. 2
motore in caso di emergenza, come per
esempio quando il motociclo si ribalta o
MANOPOLA DESTRA
il cavo dellacceleratore bloccato. 1
1) Pulsante avviamento elettrico.
Premere questo interruttore per accen-
18
IT

LEVA FRIZIONE LEVA FRENO


La leva della frizione si trova sulla ma- La leva del freno si trova sulla mano-
nopola a sinistra del manubrio. Per pola destra del manubrio. Per azionare
staccare la frizione, tirare la leva verso il freno anteriore, tirare la leva verso la
la manopola. Per innestare la frizione, manopola.
rilasciare la leva.
Per garantire il funzionamento agevole
della frizione, tirare la leva rapidamente 2 1
e rilasciarla lentamente.
PEDALE DEL FRENO POSTERIORE
Il pedale del freno si trova sul lato de-
stro del motociclo. Per azionare il freno
posteriore, premere il pedale del freno.

COMANDI PRINCIPALI
Per regolare la leva della frizione, fare La leva del freno munita di un pomello
riferimento al capitolo manutenzione di regolazione 1 della posizione. Per re-
golare la distanza tra la leva del freno e
la manopola dellacceleratore, girare il po-
mello in senso orario o antiorario, ruotan-
dolo in senso antiorario la leva si avvicina,
in senso orario la leva si allontana. Accer-
tarsi che la regolazione corretta impostata
sul quadrante di regolazione sia allineata
con il riferimento 2 sulla leva del freno.

19
IT

PEDALE DEL CAMBIO CAVALLETTO LATERALE


Il pedale del cambio si trova sul lato sini- Il cavalletto laterale si trova sul lato sini-
IMPORTANTE:
stro del motore e viene usato in combina- stro del veicolo. Alzare o abbassare il Non si deve utilizzare il veicolo con il ca-
zione con la leva della frizione quando cavalletto laterale con il piede mentre si valletto laterale abbassato, o se non pu
si cambiano le marce della trasmissione tiene il veicolo in posizione diritta. essere alzato correttamente (oppure se
sempre in presa a 6 marce installata su non rimane alzato), altrimenti il cavallet-
questo motociclo. to laterale potrebbe toccare il terreno e
distrarre il pilota, con conseguente pos-
6 sibilit di perdere il controllo del mezzo.
Il sistema dinterruzione circuito accen-
5 sione stato progettato per far adempie-
4 re al pilota la responsabilit di alzare il
cavalletto laterale prima di mettere in
3 movimento il mezzo. Pertanto si prega di
2 N controllare questo sistema regolarmente
come descritto di seguito e di farlo ripa-
1 rare da un concessionario Benelli se non
NOTA: funziona correttamente.

Linterruttore incorporato nel cavalletto SISTEMA DINTERRUZIONE CIR-


COMANDI PRINCIPALI

NOTA: laterale fa parte del sistema dinterruzio- CUITO ACCENSIONE


Scalare sempre una marcia alla volta ed ne circuito accensione, che interrompe Il sistema dinterruzione circuito accen-
alla velocit corretta per evitare il fuorigi- laccensione in determinate situazioni. sione (comprendente linterruttore caval-
ri del motore e limpuntamento della ruo- letto laterale, linterruttre marcia in folle e
ta posteriore. linterruttore leva frizione) ha le seguenti
funzioni:
Impedire lavviamento a marcia inne-
stata e a cavalletto laterale abbasato,
con la leva frizione non tirata.

20
IT

Spegnere il motore a marcia innesta- BLOCCHETTO DI ACCENSIONE BLOCCASTERZO


ta e quando si abbassa il cavalletto Il blocchetto chiave, posto al centro del Bloccare lo sterzo ed estrarre la chiave
laterale. veicolo, ha due funzioni principali: durante il parcheggio per evitare luso
non autorizzato del veicolo.
CHIAVE Il motore e le luci possono fun-
Il veicolo viene fornito con quattro chiavi- zionare. Bloccaggio
che servono per: La chiave non pu essere tolta. 1) Girare completamente il manubrio
- Apertura tappo carburante. verso sinistra.
- Bloccasterzo. Il motore e le luci non possono 2) Inserire la chiave nel blocchetto di ac-
- Avviamento veicolo. funzionare. censione.
- Apertura sella. La chiave pu essere tolta. 3) Ruotare la chiave in senso anti orario
nella posizione per bloccare lo
sterzo.
NOTA:
Per facilitare linserimento del blocca-
sterzo muovere leggermente il manubrio
mentre si ruota la chiave.

4) Togliere la chiave.

COMANDI PRINCIPALI
IMPORTANTE:
IMPORTANTE:
Dopo loperazione di bloccaggio provare
Non ruotare mai linterruttore di avvia- a girare delicatamente il manubrio per
IMPORTANTE: mento in posizione durante la marcia, assicurarsi che lo sterzo sia effettiva-
Conservare il duplicato della chiave se- ci pu causare incidenti. mente bloccato.
paratamente dal veicolo. E consigliabile applicare un antigelo per
serrature quando la temperatura si avvi- Sbloccaggio
cina allo 0 C per evitare che si geli il foro 1) Inserire la chiave nel bloccasterzo.
della protezione serratura. 2) Girare in senso orario la chiave.

21
IT

3) Assicurarsi che il bloccasterzo sia di- SERBATOIO CARBURANTE w


sinserito prima dellavviamento del moto- Per aprire il tappo serbatoio carburante
NOTA:
re e della partenza. inserire la chiave A nella serratura B Non si pu aprire il tappo serbatoio car-
e farle fare un quarto di giro in senso burante senza la chiave nella serratura.
orario. La serratura si apre e si pu alza- Inoltre impossibile estrarre la chiave se
re il tappo serbatoio carburante. il tappo non serrato e chiuso a chiave
correttamente.
SELLA
1) lnserire la chiave e girare in senso
antiorario per aprire la sella.
A AVVERTENZA:
Verificare che il tappo serbatoio carburan-
2) Sollevare la sella e rimuovere. te sia serrato completamente prima di
B mettersi in marcia. Le perdite di carburan-
3) Inserire la sella e premere leggermen- te costituiscono un rischio dincendio.
te sulla parte posteriore per richiuder-
la.
AVVERTENZA:
Per chiudere il tappo serbatoio carburan- Quando si effettua il rifornimento utilizza-
te: re sempre benzina verde senza piombo.
Lutilizzo di carburante non conforme al-
COMANDI PRINCIPALI

1) Inserire la chiave nella serratura. le specifiche del costruttore, comporta


lesclusione dalla garanzia.
2) Riportare la chiave nella sua posizione
originaria girandola in senso antiorario,
e poi sfilarla.

Capacit serbatoio
Totale 16 litri di cui, riserva circa 3 Lt.

22
IT

AMMORTIZZATORI POSTERIORI rezione (C). Alla f ine della regolazione,


serrare con la controghiera D.
ATTENZIONE:
Regolazione precarico molla Per evitare di danneggiare il meccani-
Lammortizzatore posteriore equipag- Regolazione dispositivo idraulico smo, non tentare di girare oltre limpo-
giato con una ghiera di regolazione pre- di frenata in estensione stazione massima o minima.
carico molla A e una controghiera D. possibile regolare il dispositivo idrauli- Affidare sempre lassistenza dellam-
Eseguire la regolazione precarico molla co di frenata, agendo sul pomello di re- mortizzatore ad un centro di assistenza
come segue: golazione E. Ruotare in direzione F Benelli.
Per aumentare il precarico molla e per aumentare lazione frenante; per di-
quindi rendere la sospensione pi rigida, minuire lazione frenante ruotare in dire-
girare la ghiera di regolazione A in di- zione G.
rezione (B).
Per ridurre il precarico molla e quindi
rendere la sospensione pi morbida,
girare la ghiera di regolazione A in di

E
D

COMANDI PRINCIPALI
C

B A

23
IT

ACCESSORI E SCOMPARTI SPECCHIETTI RETROVISORI


ATTENZIONE: Il veicolo al momento dellacquisto viene
Una volta utilizzato lattrezzo necessa- fornito di specchietti retrovisori regolabili.
ACCESSORI
rio, riporlo nella sua borsetta e inserire
Lutilizzo di accessori non originali Be-
questultima nello scomparto, posto nel
nelli Q.J. o modiiche al veicolo possono
sotto sella come indicato sotto A.
inluire negativamente sulla sicurezza e
sul funzionamento dello stesso.
Benelli Q.J. non assume alcuna respon-
sabilit riguardo a scelta, installazione A
ed uso di accessori non originali: i relati-
vi danni conseguenti al veicolo non sono
quindi coperti da garanzia.
Si raccomanda la massima attenzione
sia al sistema di issaggio di eventuali
accessori, sia a non superare il massimo
carico ammissibile stabilito da Benelli
ACCESSORI E SCOMPARTI

Q.J.
Si raccomanda, inoltre, di non asportare
alcun particolare originale e di non alte-
rare il veicolo in nessun modo poich tali
modiiche potrebbero causare problemi
di manovra, stabilit e frenata del veicolo
oltre a renderlo non pi idoneo alla circo-
lazione su strade pubbliche.

ATTREZZATURA DI SMONTAGGIO
Il veicolo viene fornito di borsetta porta
attrezzi .

24
IT

CONTROLLI PRIMA DEL- Se il livello prossimo al minimo, rab- Rabbocco olio motore
LA GUIDA boccare olio motore come descritto nel- 1) A motore freddo mantenere il veicolo
la sezione Rabbocco olio motore. Si in posizione verticale rispetto al ter-
E bene abituarsi ad effettuare una breve consiglia di utilizzare Olio Petronas Power reno.
ispezione del veicolo prima di mettersi Speed 4T. 2) Svitare in senso antiorario e togliere il
alla guida. tappo A.
Questo controllo quotidiano, oltre ad es- 3) Aggiungere lolio fino ad un livello
ATTENZIONE: compreso tra il limite minimo e il limite
sere fondamentale per la sicurezza, pu
evitare danni al veicolo. Fare attenzione a non ustionarsi durante massimo.
Se si riscontra qualche anomalia contat- il controllo. 4) Avvitare in senso orario il tappo A e
tare un punto di assistenza Benelli ap- Non superare il livello massimo du- pulire eventuali residui di olio.
pena possibile. rante il controllo, un eccesso di olio
pu causare malfunzionamenti e

CONTROLLI PRIMA DELLA GUIDA


CONTROLLO OLIO MOTORE danneggiamento del motore.
A motore freddo mantenere il veicolo in Il livello dellolio risulta errato se il
posizione verticale rispetto al terreno. veicolo viene parcheggiato su una
superficie non piana e se il motore A
Controllare attraverso la specula visiva
che il livello dellolio sia compreso tra il caldo.
valore minimo e il massimo come indi- E cura del proprietario controllare pe-
cato in igura. riodicamente il livello dellolio motore
e rabboccare se necessario. Un nor-
male consumo di olio pu comportare
un livello insufficiente anche se i ta-
gliandi sono regolarmente eseguiti.

MAX
MIN

25
IT

RIFORNIMENTO CARBURANTE traboccare il carburante dal serbatoio


Prima di effettuare un viaggio, assicurar- carburante. Asciugare immediata-
ATTENZIONE:
si di avere fatto prima rifornimento. Per mente con uno straccio leventuale Il mancato ritorno automatico dellaccele-
le procedure di apertura tappo serbatoio carburante versato. ratore pu causare situazioni di pericolo
carburante fare riferimento al paragrafo Pulire subito con uno straccio pulito, e cadute.
(SERBATOIO CARBURANTE). asciutto e soffice leventuale carbu-
rante versato, in quanto pu deterio-
rare le superfici verniciate o di plasti-
ATTENZIONE: ca.
Prima di effettuare il rifornimento, spe- CONTROLLO GIOCO MANOPOLA
gnere il motore ed accertarsi che nessu- ACCELERATORE
no sia seduto sul veicolo. Controllare che la manopola dellaccele-
CONTROLLI PRIMA DELLA GUIDA

Non effettuare mai il rifornimento ratore presenti un gioco libero di 35 mm.


mentre si fuma, o ci si trova nelle vi- Controllare inoltre che lapertura sia
cinanze di scintille, fiamme libere, o scorrevole e che la chiusura sia totale
altre fonti di accensione. ed automatica in tutte le posizioni dello
Non riempire troppo il serbatoio car- sterzo.
burante.
Quando si effettua il rifornimento, ac-
certarsi di inserire lugello della pom-
pa nel foro riempimento serbatoio
carburante. Smettere di riempire
quando il carburante raggiunge il
fondo del bocchettone di riempimen-
to.
Considerando che il carburante si
espande quando si riscalda, il calore 35 mm
del motore o del sole potrebbe fare

26
IT

CONTROLLO AMMORTIZZATORE CONTROLLO FRENI Livello liquido freno a disco po-


Controllare le condizioni della forcella steriore
anteriore e dell ammortizzatore poste- Livello liquido freno a disco an- Mantenere il veicolo in posizione oriz-
riori premendo verso il basso il manubrio teriore zontale. Controllare che il livello del li-
e la sella ripetutamente. Mantenere il manubrio in posizione oriz- quido nel serbatoio A, posto sul ianco
Veriicare che gli ammortizzatori non si- zontale e controllare che il livello del li- destro del veicolo, sia compreso tra il
ano troppo cedevoli o poco progressivi. quido del serbatoio sia compreso tra il massimo e il minimo indicato.
Controllare eventuali rumori anomali. massimo e il minimo indicato.
A

MAX

CONTROLLI PRIMA DELLA GUIDA


MIN

A
MAX
MIN

27
IT

Se il livello nel serbatoio prossimo al Evitare iniltrazioni dacqua o di Controllo usura pastiglie freno
minimo controllare visivamente lusura polvere nel serbatoio liquido freni Controllare visivamente lo stato di usura
delle pastiglie dei freni. Nel caso le pa- durante il rifornimento. delle pastiglie. Le pastiglie sono da sosti-
stiglie non siano usurate potrebbero es- tuire se non sono pi visibili gli indicatori
serci delle perdite nel circuito idraulico. ATTENZIONE: di usura presenti sulle stesse. In tal caso
Contattare al pi presto un punto di assi- rivolgersi ad unoficina autorizzata Be-
stenza Benelli per unispezione. Il liquido freni pu danneggiare le super- nelli Q.J.
ici verniciate o le parti in plastica. Pulire
sempre immediatamente leventuale li-
ATTENZIONE: quido versato.
PASTIGLIE-FRENO

Una manutenzione scorretta pu causa-


re la riduzione della capacit di frenata. Poich le pastiglie freni si consumano,
INDICATORI DI
normale che il livello liquido freni di- USURA
CONTROLLI PRIMA DELLA GUIDA

Rispettare le seguenti precauzioni: minuisca gradualmente. Se il livello del


Un livello insuficiente del liquido- liquido freni basso possibile che le
freni potrebbe provocare lingresso pastiglie dei freni siano usurate e/o che DISCO-FRENO
di aria nel circuito freni, causando vi sia una perdita nel circuito freni; per-
una diminuzione delle prestazioni tanto, assicurarsi di controllare il livello
di frenata. dusura delle pastiglie dei freni e la pre-
Pulire il tappo di riempimento prima senza di perdite nel circuito freni.
di rimuoverlo. Utilizzare solo liquido
dei freni DOT 4. Rabbocco e sostituzione liquido
Utilizzare solo il liquido freni pre- freni a disco
scritto secondo speciica; altrimenti Rivolgersi ad unoficina autorizzata Be-
le guarnizioni in gomma potrebbero nelli.
deteriorarsi, causando perdite.
Rabboccare con lo stesso tipo di li-
quido freni. Laggiunta di un liquido
dei freni diverso da DOT 4 pu cau-
sare una reazione chimica nociva.

28
IT

CONTROLLO LIQUIDO REFRIGE- CONTROLLO LUCE DI ARRESTO


RANTE
NOTA:
Si deve controllare il livello del liquido re- Girare la chiave su .
Livello liquido refrigerante frigerante con il motore freddo, in quanto
Prima di utilizzare il mezzo, controllare il livello varia a seconda della temperatu- Tirare la leva del freno anteriore e
sempre il livello del liquido refrigerante. ra del motore. premere il pedale del freno posteriore
Inoltre si deve cambiare il liquido refrige- alternativamente e verificare che la
rante agli intervalli speciicati nella tabella luce si accenda.
della manutenzione periodica e lubriica- Controllare che il fanale posteriore
zione. non sia danneggiato o sporco.
Per controllare il livello del liquido refrige-
rante: CONTROLLO INDICATORI DI DI-
1. Posizionare il veicolo su una superi- REZIONE

CONTROLLI PRIMA DELLA GUIDA


cie piana e mantenerlo diritto.
2. Controllare il livello. Girare la chiave su .
Il livello del liquido refrigerante deve trovar-
si tra i riferimenti livello min e max. Agire sull interruttore degli indicatori
Se cosi non fosse effettuare il ripristino del di direzione e verificare che lampeg-
livello come indicato nel paragrafo dedica- gino.
to.
CONTROLLO SPECCHIETTI RE-
TROVISORI
MAX Sedersi sulla sella e regolare gli specchi
in modo da avere una corretta visione
MIN alle spalle.
Veriicare che gli specchi non siano dan-
neggiati o sporchi.

29
IT

CONTROLLO PNEUMATICI Controllare lo stato di usura. Sostitu- CONTROLLO FANALI


Controllare la pressione con un mano- ire il pneumatico se presenta usura A motore acceso veriicare il corretto
metro. La misura va effettuata quando il eccessiva od irregolare. Il limite di funzionamento delle luci di posizione
pneumatico freddo. profondit del solco della gomma : anteriore e posteriore, del proiettore ab-
bagliante ed anabbagliante e della luce
Pressione pneumatici Ruota anteriore: 1,6 mm targa.
Ruota anteriore: 2,4 bar Ruota posteriore: 1,6 mm
Ruota posteriore: 2,4 bar Regolazione del proiettore ante-
riore
Controllare che nel battistrada dei Sedersi sul veicolo alla distanza di 10
pneumatici non siano rimasti fram- metri da una parete. Accendere il proiet-
LIMITE USURA
menti metallici, chiodi o ghiaia. Even- tore anabbagliante e misurare laltezza
tualmente rimuoverli. massima della zona illuminata.
CONTROLLI PRIMA DELLA GUIDA

Valore standard altezza da terra:


9/10 dellaltezza totale.

ATTENZIONE:
10 m
Pressione non corretta, usura eccessiva
o irregolare del pneumatico riducono la
stabilit del veicolo.

9/10 h
h
30
IT

Nel caso i valori veriicati non fossero CONTROLLO GIOCO CATENA DI


come quelli standard, recarsi presto un TRASMISSIONE
ATTENZIONE:
punto di assistenza Benelli per la regi- Dopo aver arrestato il motore posi- Luso della motocicletta con catena in
strazione. zionare il veicolo sul cavalletto poste- cattive condizioni mal regolata puo dar
riore, su un piano orizzontale e con il luogo a incidenti.
CONTROLLO CONTACHILOMETRI cambio in folle. Se notate una qualche anomalia nel fun-
Veriicare che il contachilometri ed il ta- Verificare che in un punto interme- zionamento della catena, quali rumori
chimetro funzionino correttamente. dio del ramo inferiore della catena, a sospetti od eccessivo lasco della stessa,
met tra pignone e corona, sia pre- recatevi immediatamente presso una of-
CONTROLLO AVVISATORE ACU- sente un gioco verticale di 10-15 mm. icina autorizzata Benelli.
STICO Nel caso abbiate il sospetto che possa
sussistere un serio mal funzionamento
Girare la chiave su . della catena, fermate immediatamente

CONTROLLI PRIMA DELLA GUIDA


Premere il pulsante dellavvisatore la moto e chiamate la pi vicina oficina
acustico e verificarne il corretto fun- autorizzata Benelli.
zionamento.

ATTENZIONE:
Ogni volta che viene sostituita la catena
10-15 mm
necessario sostituire anche la corona
e il pignone.

Dopo aver spostato il veicolo in avanti


verificare in altri punti il gioco libero
della catena: esso deve mantenersi
costante.

31
IT

AVVIAMENTO / SOSTA ATTENZIONE: Partenza


Con la manopola acceleratore completa-
AVVIAMENTO Per evitare di scaricare la batteria non mente chiusa e il motore al minimo tirare
Salire sul veicolo dal lato sinistro e tenere premuto il pulsante di avviamento completamente la leva frizione.
sedersi in posizione sicura e confor- per pi di 15 secondi consecutivi. Inserire la prima marcia spingendo verso
tevole. Mantenere entrambi i piedi al Se il motore non parte entro 15 secondi, il basso la leva cambio.
suolo per non perdere lequilibrio. rilasciare il pulsante ed attendere 10 se- Rilasciare le leve del freno anteriore.
Sollevare il cavalletto laterale A. condi circa prima di riprovare ad avviare Rilasciare lentamente la leva frizione e
il motore. contemporaneamente accelerare mode-
ratamente, il veicolo inizier ad avanza-
re.
ATTENZIONE:
A
Assicurarsi che il cavalletto laterale sia ATTENZIONE:
completamente chiuso prima della par- Il rilascio troppo brusco o rapido della
tenza.
Girare la chiave di avviamento leva frizione pu causare larresto del
su . motore e limpuntamento del veicolo.
Non accelerare bruscamente durante la
Verificare che il bloccasterzo non sia partenza per non perdere il controllo del
AVVIAMENTO / SOSTA

inserito. veicolo.
Posizionare il cambio in folle (la spia Per mettere il cambio in posizione di
sul cruscotto sar accesa) e, tirando folle, premere diverse volte il pedale del
a fondo la leva della frizione premere cambio ino alla ine della sua corsa, e
il pulsante di avviamento. poi alzarlo leggermente.
Rilasciare il pulsante di avviamento
nellistante che il motore si avvia.

32
IT

Accelerazione Consigli per ridurre il consumo del


Rotazione: La velocit aumenta. carburante
Alla partenza o in promissit di una sali- 5 6 Il consumo di carburante dipende in
ta ruotare la manopola gradualmente 4 gran parte dallo stile di guida. I seguen-
per aumentare la potenza erogata dal 3 ti consigli possono aiutare a ridurre il
motore A. 2 consumo di carburante.
Ritorno: La velocit diminuisce B. N Salire di marcia in progressione
In caso di emergenza il ritorno va effet- rapida ed evitare regimi di rotazio-
tuato il pi rapidamente possibile. 1 ne elevati del motore durante lac-
celerazione.
Non accelerare il motore mentre
Passaggio al rapporto inferiore (sca- si scalano le marce ed evitare re-
lata) gimi di rotazione elevati quando
B Rilasciare la manopola acceleratore, se non c carico sul motore.
necessario azionare le leve freno per ri- Spegnere il motore invece di la-
A durre la velocit. sciarlo al minimo per lunghi periodi
Tirare la frizione, abbassare la leva del cam- di tempo (per es. negli ingorghi di
bio in direzione di prima marcia e rilascia- traffico, ai semafori o ai passaggi
re la frizione dolcemente. a livello).

AVVIAMENTO / SOSTA
Cambio marce: ATTENZIONE
Il veicolo dotato di un cambio a sei
rapporti disposti come in figura. Utiliz- Scalare sempre una marcia alla volta ed
zare il corretto rapporto in funzione del- alla velocit corretta per evitare il fuorigi-
le condizioni di guida. ri del motore e limputamento della ruota
posteriore.
Passaggio al rapporto superiore
Rilasciare la manopola acceleratore, ti-
rare la frizione, sollevare la leva del
cambio, rilasciare la frizione e accelerare.

33
IT

Guidare con prudenza Evitare frenate brusche o sterzate im- SOSTA


Prima di immettersi nel trafico accende- provvise In prossimit del punto di fermata
re gli indicatori di direzione e controllare Se usati bruscamente i freni possono far Azionare gli indicatori di direzione, con-
che non sopraggiungano altri veicoli. bloccare le ruote del veicolo e causare trollare che non stiano sopraggiungendo
una situazione di pericolo. altri veicoli e fermare il veicolo dolce-
Una guida corretta prolunga la vita Frenate brusche e sterzate improvvise mente.
del vostro veicolo possono essere causa di scivolate. Per fermarsi rilasciare la manopola
Scaldare il motore prima di partire e dellacceleratore e frenare dolcemente
moderare la velocit a motore freddo. Fare attenzione quando la strada con entrambi i freni.
Non accelerare bruscamente. bagnata Quando il veicolo fermo
Non guidare per lunghi tratti a veloci- Laderenza su una strada bagnata mi- Disinserire gli indicatori di direzione e
t massima. nore che su una strada asciutta e lo spa- girare la chiave su per spegnere
Utilizzare contemporaneamente fre- zio di frenata aumenta. Moderare la ve- il motore.
no anteriore e posteriore. locit e prestare la massima attenzione.
Moderare la velocit in discesa
Per il miglior controllo del veicolo agire In discesa rilasciare lacceleratore e ri-
sulle leve dei freni progressivamente, durre la velocit con leggere frenate in-
leggermente allinizio e poi man mano termittenti.
pi intensamente, secondo le necessit.
AVVIAMENTO / SOSTA

Quando si azionano i freni la luce di ar-


resto posteriore si accende per avvertire ATTENZIONE:
i veicoli che seguono.
Evitare luso prolungato dei freni, che
possono surriscaldarsi e perdere di ef- ATTENZIONE:
ATTENZIONE: icienza. Non girare mai la chiave su quan-
Luso del solo freno anteriore pu far sci- do il veicolo e in movimento. Il mancato
volare il veicolo. funzionamento dellimpianto elettrico po-
Usare sempre entrambi i freni. trebbe provocare situazioni di pericolo.

34
IT

Parcheggio Se necessario, quando il veicolo


Scendere dal lato sinistro del veicolo ed parcheggiato al sole, coprire la stru-
ATTENZIONE:
estrarre il cavalletto laterale. mentazione con un panno in modo da Assicurarsi di cambiare lolio motore
proteggerla dai raggi solari. dopo i primi 1000 Km.

Durante la fase di rodaggio il motore


RODAGGIO
deve assestarsi e trovare quindi lac-
coppiamento idoneo dei vari elementi.
RODAGGIO DEL VEICOLO
Pu essere normale un consumo di
Il periodo di rodaggio molto importante
olio pi elevato dello standard; con-
per lafidabilit e la durata del veicolo.
trollare con maggior frequenza il livel-
Seguire scrupolosamente quanto
lo dellolio motore di quanto indicato
riportato:
Parcheggiare sempre il motociclo su nella tabella di manutenzione del vei-
superfici piane ed in posizione tale colo.
Durante i primi 1500 km non richiede-
da non intralciare il traffico. Il veicolo Mantenere il regime di rotazione del
re mai le massime prestazioni del mo-
potrebbe cadere se parcheggiato su motore al di fuori della zona rossa del
tore, evitare di fare funzionare a lun-
superfici sconnesse o cedevoli. contagiri.
go il motore oltre i 6000 giri/min
Bloccare lo sterzo ed estrarre la chia- In caso di disfunzioni del motore du-
evitare lunghe percorrenze a velocit
ve. rante il periodo di rodaggio, fare con-
elevata ed in salita, soprattutto con il
Assicurarsi che lo sterzo sia effettiva- trollare immediatamente il mezzo da
passeggero.
mente bloccato. un concessionario Benelli.
Dai 1000 ai 1500 km evitare di fare
funzionare a lungo il motore oltre gli
Accorgimenti parcheggio 8000 giri/min.
Lesposizione ai raggi solari, producendo Dopo i 1500 km aumentare progressi-
in alcuni casi un forte calore, pu danneg- vamente la velocit fino ad ottenere
giare la strumentazione e la vernice del-

RODAGGIO
le massime prestazioni.
le plastiche. Piccoli accorgimenti posso-
no evitare questo inconveniente:
Se possibile, non parcheggiate il vei-
colo di fronte al sole.

35
IT

MANUTENZIONE FILTRO ARIA


Polvere e sporco nel iltro aria causano
MANUTENZIONE PERIODICA perdita di prestazioni, aumento del con-
Per assicurare una guida sicura e confor- sumo e delle emissioni inquinanti. indi-
tevole necessario effettuare con scru- cato pulirlo o sostituirlo secondo quanto
polo le operazioni di manutenzione perio- indicato nella tavola di manutenzione.
dica illustrate. Fare eseguire la veriica o la sostituzione
Se il veicolo non viene utilizzato per da un centro autorizzato Benelli.
un lungo periodo necessario effet-
tuare un controllo generale al momen-
to di rimetterlo in funzione.
Si raccomanda inoltre di effettuare la
prima ispezione allo scadere dei pri-
mi 1000 km o del primo mese.

ATTENZIONE:
Rivolgere la massima attenzione alla si-
curezza personale durante le operazioni
di manutenzione.
Porre il veicolo sul cavalletto laterale
e su una superficie piana.
Utilizzare utensili adeguati per le ope-
razioni previste.
MANUTEZIONE

Operare sempre a motore spento.


Lubriicazione generale
Provvedere periodicamente alla lubrifica-
zione di tutte le parti in scorrimento
tra loro. Si consiglia di utilizzare prodotti
Petronas Tutela 6 in 1.

36

SOSTITUZIONE OLIO MOTORE 4. Se la tensione della catena non Stringere il dado perno ruota, man-
Poich la sostituzione dellolio motore corretta, regolarla come segue. tenendo le slitte in appoggio sui re-
potrebbe risultare piuttosto difficoltosa gistri, poi i controdadi.
ad un operatore inesperto, si consiglia di Allentare il dado perno ruota e il
rivolgersi ad unofficina autorizzata Be- controdado su ciascun lato del for- LUBRIFICAZIONE E PULIZIA CA-
nelli. Nel caso fosse necessario effettua- cellone. TENA DI TRASMISSIONE
re un rabbocco, fare riferimento al capito- Per tendere la catena di trasmissio- La catena di trasmissione del tipo con
lo CONTROLLI PRIMA DELLA GUIDA. ne, girare il bullone di regolazione anelli di tenuta (O-RING); per prevenirne
tensione della catena su ciascun il danneggiamento, non effettuare la puli-
REGOLAZIONE CATENA DI lato del forcellone in senso orario zia della catena tramite getti di vapore o
TRASMISSIONE Per allentare la catena di trasmissio- acqua ad alta pressione, n utilizzando
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto ne, girare il bullone di regolazione benzina o solventi detergenti in commer-
laterale. su ciascun lato del forcellone in sen- cio.
2. Mettere la trasmissione in posizione so antiorario, e spingere la ruota La pulizia approfondita della catena va
di folle. posteriore in avanti. effettuata utilizzando esclusivamente
3. Misurare la tensione della catena nafta o kerosene.
come illustrato precedentemente. Il kerosene pu essere pericoloso.
ATTENZIONE: Il kerosene iniammabile. Il contatto con
il kerosene pu essere nocivo per i bam-
Controdado Perno ruota Una tensione errata della catena di tra- bini e gli animali domestici.
smissione sovraccarica il motore, cos Tenere le iamme libere e gli oggetti ad
come altre parti vitali del motociclo e pu elevata temperatura lontani dal kerosene.
provocare lo slittamento o la rottura della

MANUTENZIONE
Tenere i bambini e gli animali domestici
catena. Per impedire che ci avvenga, lontani dal kerosene.
mantenere la tensione della catena di Effettuare correttamente lo smaltimento
trasmissione entro i limiti specificati. Fa- del kerosene usato. Se non siete certi di
re in modo che la distanza D sia uguale poter utilizzare in completa sicurezza il
per i lati destro e sinistro del forcellone. kerosene, astenetevi dallusarlo ed, in
Bullone di regolazione D occasione della prima visita ad una Offi-
cina Autorizzata Benelli richiedete la
pulizia della catena.
37
IT

Lubrificazione Posizionare il veicolo su una superficie


ATTENZIONE:
La lubrificazione della catena va effettua- piana e mantenerlo dritto.
ta esclusivamente da una Officina Auto- Rimuovere il tappo A della vaschetta Il rabbocco del liquido di raffreddamento
rizzata Benelli secondo gli intervalli spe- del liquido di raffreddamento ed ag- va effettuato sempre a motore freddo.
cificati nelle Tabelle Manutenzione Pro- giungerne fino a raggiungere il livello Non tentare mai di togliere il tappo del
grammata del presente manuale. massimo (MAX) facendo attenzione a serbatoio del liquido di raffreddamento
necessario effettuare questa operazio- non superare il livello massimo. quando il motore caldo per evitare il ri-
ne anche dopo ogni guida sotto la pioggia schio di ustioni. Il circuito in pressione!
e dopo ogni lavaggio della motocicletta. In determinate condizioni il glicole etilenico
Luso della motocicletta con la catena in contenuto nel liquido di raffreddamento
cattive condizioni o non lubrificata pu infiammabile e la sua fiamma invisibile.
dar luogo ad incidenti. Evitare di portare a contatto il liquido di
La catena deve essere correttamente raffreddamento con parti calde, in quanto
MAX la conseguente combustione del glicole
lubrificata per garantire la massima effi-
cienza con lubrificante Petronas 6 in 1. MIN etilenico potrebbe esporre al rischio di
ustioni.
Il liquido refrigerante del motore nocivo
RABBOCCO LIQUIDO REFRIGE- se ingerito o se entra in contatto con gli
RANTE occhi o con la pelle.
Limpianto di raffreddamento viene utiliz- Tenere il liquido refrigerante del motore
zato per raffreddare lacqua di ricircolo e lontano dalla portata dei bambini e degli
per consentire al motore di lavorare in animali domestici.
condizioni ottimali. In caso di ingestione di liquido refrigeran-
MANUTENZIONE

Controllare il giusto livello del liquido di te, chiamare immediatamente un medico


raffreddamento nel serbatoio come e non provocare il vomito onde evitare
descritto nel paragrafo dedicato. aspirazione del prodotto nei polmoni.
In caso di livello del liquido di raffredda- In caso di contatto del liquido refrigerante
A
mento sia al di sotto del livello minimo del motore con gli occhi o con la pelle,
(MIN) procedere al rabbocco come sciacquare immediatamente con acqua.
descritto:

38
IT

CAMBIO DEL LIQUIDO REFRIGE- REGOLAZIONE GIOCO FRIZIONE 1) Allentare contemporaneamente la


RANTE Il gioco della leva frizione dovrebbe esse- ghiera frizione A e la vite frizione C
Il liquido di raffreddamento va cambiato re di 10.015.0 mm come illustrato nella sul cavo.
agli intervalli speciicati nella tabella della figura.
manutenzione periodica e lubrificazione. 2) Per aumentare il gioco della leva
Far eseguire il cambio del liquido di raf- frizione, girare la vite frizione C in
freddamento da un Concessionario Auto- senso orario (vista da seduti sopra la
rizzato Benelli. 10.0-15.0 mm moto). Per ridurre il gioco della leva
frizione, girare la vite frizione C in
senso antiorario (vista da seduti sopra
ATTENZIONE: la moto).
Non tentare mai di togliere il tappo radia-
tore quando il motore caldo. 3) Alla fine della regolazione, serrare la
ghiera frizione A.

Controllare periodicamente il gioco della ISPEZIONE CANDELE


leva frizione e regolarlo come segue, se Poich la sostituzione e la veriica dello
necessario. stato dele candele potrebbe risultare
piuttosto dificoltosa ad un operatore ine-
sperto, si consiglia di rivolgersi ad unof-
ficina autorizzata Benelli.

C A

MANUTENZIONE
39
IT

ISPEZIONE BATTERIA Conservazione della batteria


Per poter accedere al vano batteria La batteria tende naturalmente a scari-
necessario: carsi se non viene periodicamente cari-
1. Rimuovere la sella tramite la chiave cata. Inoltre quando si scarica comple-
in dotazione. tamente avvengono allinterno della bat-
2. Togliere le 4 viti A di fissaggio della teria reazioni chimiche che la danneg-
staffa blocca batteria B e rimuoverla. giano in modo irreparabile.
3. Estrarre la batteria C.
D E
ATTENZIONE
A
Si consiglia di utilizzare prodotti Petronas Nel caso in cui il veicolo non venga uti-
Tutela poles protection grease. lizzato per piu di 15 giorni la batteria va
smontata, caricata mensilmente e con-
servata in un luogo fresco. Se la batteria
NOTA: viene lasciata sul veicolo scollegare le-
B lettrodo negativo (Nero).
Girare la chiave su prima di ac- Se non vengono prese le precauzioni
C
cedere alla batteria. sopra descritte la batteria si danneggia.
Quando la batteria viene smontata il ter- Tale danno non coperto da garanzia.
Pulizia Terminali minale negativo (Nero) va scollegato pri-
Una volta tolta la sella controllare lo ma di quello positivo (Rosso), quando
viene rimontata va collegato prima il po-
MANUTENZIONE

stato dei terminali D e E.


Se essi risultassero ossidati, smonta- sitivo.
re la batteria e pulirli con una spazzo- Serrare propriamente i dadi dei terminali.
la metallica. Una volta effettuata lispezione della bat-
Dopo aver pulito i terminali applicarvi teria procedere al rimontaggio delle selle
un leggero strato di grasso prima di in maniera inversa.
rimontare la batteria.

40
IT

SOSTITUZIONE FUSIBILI
ATTENZIONE:
Ruotare la chiave su prima di con- Dopo aver installato il fusibile control-
trollare se un fusibile bruciato. lare che i terminali non siano laschi,
causa questa di mal funzionamento
2 3 4 5 dellimpianto elettrico.
Fusibili con caratteristiche diverse da
quelle indicate possono causare dan-
1 ni allimpianto elettrico.

SOSTITUZIONE LAMPADE VEI-


6 7 COLO

Sostituzione lampada luce fron-


tale
I fusibili sono presenti in corrispondenza Per effettuare la sostituzione delle lam-
dellalloggiamento batteria. In foto pos- pade della luce frontale,rivolgersi ad
sono essere distinti i seguenti fusibili: unoficina specializzata Benelli.
1. Scatola porta fusibili
2. Pompa Benzina: 15A (blu)
3. Ventola: 15A (blu)

MANUTENZIONE
4. ECU1 (centralina): 15A (blu)
5. Servizi: 10 A(rosso)
6. Fusibili scorta 15A (blu)
7. Fusibile scorta 10A (rosso)

41
IT

NOTE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................
NOTE

42
IT

SPECIFICHE TECNICHE
MODELLO BN 302
Cilindrata: 300 cc
Cilindri: 2 in linea
Sistema di raffreddamento: liquido
Alesaggio x Corsa: 65x45,2 mm
Rapporto di compressione: 12:1
Potenza massima / g/min: 28Kw/10000 rpm
Coppia massima: 27,4 Nm (2,79 kgm) a 9000 rpm
Batteria: 12V 9A
Avviamento: Elettrico
Alimentazione: Iniezione elettronica con due corpi farfallati 37 mm

SPECIFICHE TECNICHE
Tipo di frizione: Multidisco a bagno dolio
Cambio: A pedale 6 marce
Altezza: 1120 mm
Interasse: 1410 mm
Lunghezza: 2130 mm
Larghezza: 800 mm
Peso netto: 185 Kg

43
IT

MODELLO BN302
Passeggeri: Due
Sospensioni anteriori: Idrauliche steli rovesciati (up-side down)
Sospensioni posteriori: Ammortizzatore regolabile nellidraulica in estensione e
precarico molla.

Freno anteriore: Doppio disco 260 mm con pinze assiali


Freno posteriore: Disco singolo 240 mm con pinza a singolo pistoncino
Pneumatico anteriore: 110/70-M/C17 - 54S + 120/70
Pneumatico posteriore: 140/70-M/C17 - 66S + 160/60
Capienza del serbatoio carburante: 16 Litri comprensivi di riserva (3 Litri)
Carburante tipo: Benzina super senza piombo RON95
Olio motore: API SJ 15W/50 (sintetico) JASO - MA CC MC G4
Lubrificazione: A carter umido
SPECIFICHE TECNICHE

Trasmissione finale: A catena, rapporto 14:44

44
IT

MANUTENZIONE PROGRAMMATA

NOTA:
Una manutenzione impropria, o la mancata esecuzione dei lavori di manutenzione consigliati, aumenta il rischio di incidenti o di dan-
neggiamenti della moto. Utilizzate sempre ricambi originali Benelli Q.J.
Lutilizzo di ricambi non originali pu accelerare lusura della moto ed abbreviarne la durata. La mancata esecuzione delle operazioni
raccomandate o lutilizzo di ricambi non originali pu comportare la non operativit della garanzia legale.
La sostituzione e/o il ripristino dei lubriicanti e dei liquidi va eseguita utilizzando esclusivamente i prodotti indicati.

IMPORTANTE:

MANUTENZIONE PROGRAMMATA
TUTELIAMO LAMBIENTE
Benelli Q.J., a tutela degli interessi della comunit, sensibilizza i Clienti e gli operatori dellassistenza tecnica ad adottare modalit
duso del mezzo e di smaltimento di sue parti, nel pieno rispetto delle normative vigenti in termini di inquinamento ambientale, smalti-
mento e riciclaggio dei riiuti.

Le operazioni di manutenzione e controllo pi importanti e la loro frequenza sono riportate nelle speciiche tabelle.
indispensabile eseguire tali operazioni per mantenere la motocicletta eficiente e sicura.
Gli intervalli indicati nella tabella della manutenzione periodica e di lubriicazione devono essere considerati solo come una guida gene-
rale in condizioni di marcia normale. Potrebbe essere necessario ridurre tali intervalli in funzione delle condizioni climatiche, del terreno,
della situazione geograica e dell impiego individuale.
Alcune operazioni possono essere eseguite dallutente, purch in possesso delle competenze necessarie e, comunque, nei soli casi in
cui ci sia espressamente previsto dal presente Manuale.
In ogni altro caso fare eseguire le operazioni presso un Oficina Autorizzata Benelli il cui elenco disponibile sul sito www.benelli.com

45
IT

TABELLA MANUTENZIONE PROGRAMMATA:


Gli intervalli indicati nella tabella della manutenzione periodica e di lubriicazione devono venire considerati solo come
una guida generale in condizioni di marcia normali. Potrebbe essere necessario ridurre tali intervalli in funzione delle
condizioni climatiche, del terreno, della situazione geograica e dellimpiego individuale. Alcune operazioni possono
essere eseguite dallutente purch in possesso delle competenze necessarie, e comunque, nei soli casi in cui ci sia
espressamente previsto dal presente Manuale.
In ogni altro caso fare eseguire le operazioni presso unoficina autorizzata Benelli Q.J. il cui elenco disponibile sul sito
www.benelli.com ovvero telefonando al servizio cliente al +39 0721.41871.
In generale le operazioni di manutenzione vanno eseguite con motocicletta posizionata su cavalletto posteriore, con
motore spento e con interruttore in posizione OFF.
Durante il controllo del livello dei liquidi invece preferibile tenere la moto in posizione verticale senza utilizzare il caval-
letto posteriore.
MANUTENZIONE PROGRAMMATA

NOTA:
I controlli annuali debbono essere eseguiti ogni anno, tranne nel caso in cui venga gi effettuato un controllo di manu-
tenzione basato sul sistema dei tagliandi collegati alla percorrenza chilometrica (o per il Regno Unito, la scadenza di un
intervallo basato sulle miglia).
Raggiunti i 16.000 Km, ripetere i tagliandi di manutenzione iniziando da quello dei 7.000 Km.
Per gli interventi relativi alle voci contrassegnate con , si consiglia di rivolgersi ad un concessionario Benelli, dato che
necessario disporre di attrezzi speciali, informazioni particolari e conoscenze tecniche speciiche.

46
IT

NOTA:

FILTRO ARIA
Il iltro aria deve essere sostituito pi spesso quando si usa il veicolo in zone particolarmente polverose e umide.

MANUTENZIONE DEL FRENO IDRAULICO


Controllare con regolarit il livello del luido freni e, se necessario, effettuare dei rabbocchi.
Ogni due anni sostituire i componenti interni del cilindro maestro dei freni e delle pinze, e cambiare il luido freni.
Sostituire i tubi lessibili dei freni ogni 4 anni, oppure prima se crepati o danneggiati.

MANUTENZIONE PROGRAMMATA
Nella seguente tabella sono riportate tutte le operazioni di manutenzione.

LEGENDA
I Ispezione e regolazione, pulizia, lubriicazione o sostituzione in base alle esigenze
R Sostituzione
T Stringere secondo coppia di serraggio dichiarata
Concessionario

47
IT

0 Km 1000 Km 4000 Km 7000 Km 10.000 Km 13.000 Km


Controlli od interrvalli (621mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078mi) Controllo
NO. Componente (0 mi)
di manutenzione 1 2 3 4 5 Annuale
Pre-consegna tagliando tagliando tagliando tagliando tagliando

Ripristino livello/Sostituzione I R R R R R R
1 Olio Motore
Controllo Ogni 500 km (310 mi)
2 Filtro Olio Sostituzione R R R R R

3 Filtro Benzina Controllo/Sostituzione I I R I

4 Filtro Aria Controllo/Sostituzione I R I R


Liquido Refrige- Controllo/Ripristino livello I I I I I I I
MANUTENZIONE PROGRAMMATA

5 rante
Sostituire Ogni 2 anni o 13.000 km (8.078 mi)

Controllare il livello del liquido


Sistema di refrigerante e verificare che
6 Raffreddamento non vi siano perdite di fluido I I I I I I I
dal veicolo

I R I R I
7 Candele Controllo/Sostituzione
Controllare la condizione, pulire e ripristinare la distanza tra gli elettrodi
Controllare la tensione della I I I I I I
Catena catena. Verificare che la ruota
8 trasmissione posteriore sia correttamente Ogni 500 Km e dopo ogni lavaggio della moto, oppure se si usata la moto sotto la pioggia
allineata. Pulire e lubrificare
I I I I I I
9 Corona Controllo/Lubriicare
Sostituire comunque ad ogni sostituzione della catena
Pignone/ I I I I I I
10 Controllo/Sostituzione
Rosetta di fermo Sostituire comunque ad ogni sostituzione della catena

48
IT

1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km


0 Km
Controlli od interventi di (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Controllo
NO. Componente (0 mi)
manutenzione 1 2 3 4 5 Annuale
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando

Tubi circuito I I I R
11 Controllo difetti e perdite
carburante Sostituire comunque ogni 3 Anni
Liquido freni/ Controllo/Ripristino livello/ I I I I I R I
12
* frizione Sostituire Sostituire comunque ogni 2 Anni
Controllare il funzionamento
Freno anteriore/
il livello del luido e veriicare
13 Freno poste- I I I I I I I

MANUTENZIONE PROGRAMMATA
che non vi siano perdite di
riore
luido dal veicolo
I I I I I
14 Pastiglie freno Controllo/Sostituzione
Sostituire se consumate ino al limite
Pattino scorri I I I I I
15 catena forcel- Controllo/Sostituzione
Sostituire se consumate ino al limite
lone
Pattino guida I I I I I
16 catena forcel- Controllo/Sostituzione
Sostituire se consumate ino al limite
lone
Controllare funzionalit, se ne-
cessario, regolare il gioco del
Manopola
17 cavo acceleratore. Lubriicare I I I I I I I
acceleratore
lalloggiamento della manopola
dellacceleratore e il cavo

49
IT

1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km


0 Km
Controlli od interventi di (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Controllo
NO. Componente (0 mi)
manutenzione 1 2 3 4 5 Annuale
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando

Comando
18 Controllo/Regolazione I I I I I I I
Frizione
Corpo Far-
19 Controllo/Regolazione I I I I I
fallato
Controllo funzionamento/Regi- I
20 Gioco Valvole
strare il gioco Ogni 22.000 km (13671 mi)
MANUTENZIONE PROGRAMMATA

Catena Distri-
21 Controllo/Sostituzione R
buzione
Pattini Catena R
22 Controllo/Sostituzione
Distribuzione Ad ogni sostituzione della catena distribuzione comunque ogni 22.000 km (13671 mi)
Tendicatena R
23 Controllo/Sostituzione
distribuzione Ad ogni sostituzione della catena distribuzione comunque ogni 22.000 km (13671 mi)
Ghiera e can- T T T T T T T
24 Controllo/Regolazione
notto di sterzo Prima di ogni utilizzo del veicolo
Cuscinetti dello I I I
25 Controllo
sterzo Ogni 16.000 km (9.942 mi)
Cuscinetti ruota Controllo I I
26 anteriore /
posteriore Sostituzione Ogni 40.000 km (24900 mi)

Cuscinetti I I I R
27 Controllo/Sostituzione
Forcellone Ogni 22.000 km (13671 mi)

50
IT

1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km


0 Km
Controlli od interventi di (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Controllo
NO. Componente (0 mi)
manutenzione 1 2 3 4 5 Annuale
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando

Controllare il funzionamento e
Forcellone
28 veriicare che non abbia un I I I I
Oscillante
gioco eccessivo.Lubriicare.
Controllare il funzionamento e
Sospensione
29 veriicare che non vi siano I I I I I I
Anteriore
perdite

MANUTENZIONE PROGRAMMATA
Olio Sospensio-
30 Sostituzione R
ne Anteriore
Sospensione Controllo/regolazione,veriicare I I I I
31
Posteriore che non presenti perdite. Prima di ogni utilizzo del veicolo
Controllare che non siano
32 Ruote I I I I I I
scentrate o danneggiate.
Controllare la profondit delle
scolpiture del battistrada e
I I I I I I I
veriicare che non vi siano
33 Pneumatici danneggiati. Sostituire se
necessario. Controllare la
pressione di goniaggio. Sostituire se consumate ino al limite
Correggere se necessario.
Cavalletto
34 Controllo/Funzionalit I I I I I I I
Laterale

51
IT

1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km


0 Km
Controlli od interventi di (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Controllo
NO. Componente (0 mi)
manutenzione 1 2 3 4 5 Annuale
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando

Interruttore
35 cavalletto Controllo/Funzionalit I I I I I I I
laterale
Strumenti,
36 luci, segnali e Controllo/Funzionalit I I I I I I I
interruttori
MANUTENZIONE PROGRAMMATA

Fanale ante- Controllo/Funzionalit I I I I I I


37
riore Regolazione Ad ogni variazione di assetto del veicolo
Avvisatore
38 Controllo/Funzionalit I I I I I I I
acustico
39 Strumentazione Controllo/Funzionalit I I I I I I I
Collegamenti
40 Controllo/Funzionalit I I I I I I I
batteria
Impianto
41 Controllo/Funzionalit I I I I I I I
elettrico
Interruttore
42 Controllo/Funzionalit I I I I I I I
accensione
43 Elettroventole Controllo/Funzionalit I I I I I I I
Iniezione Regolare il regime di minimo
44 elettronica del motore e la sincronizza- I I I I I I I
del carburante zione

52
IT

1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km


0 Km
Controlli od interventi di (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Controllo
NO. Componente (0 mi)
manutenzione 1 2 3 4 5 Annuale
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando

Carburazione I I I
45 Controllo/Regolazione
/ CO Ogni 10.000 Km (6.214 mi)
Controllare che tutti i dadi, i
Fissaggi della
46 bulloni e le viti siano adeguata- T T T T T T
parte ciclistica
mente serrati
47 Viti coppa olio Controllo T T T T T

MANUTENZIONE PROGRAMMATA
Viti coperchio
48 Controllo T T T T T
frizione
I I I I R
49 Catalizzatore Controllo difetti e perdite
Non prevista manutenzione, in caso di mal funzionamento sostituire.
Cannister USA I I I I R
50 Controllo difetti e perdite
version Non prevista manutenzione, in caso di mal funzionamento sostituire.
Tubi lessibili
51 del Controllo difetti e perdite I I I I I I I
freno / frizione
Parti e cavi I I I I I I I
52 soggetti a Controllo/Sostituzione
movimento Sostituzione se danneggiato.

Filtro aspirazio-
53 Controllo/Sostituzione I I I I
ne Olio

53
IT

NOTE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................
NOTE

54
IT

TABELLA LUBRIFICANTI
Olio Motore
Per la reperibilit del prodotto consi- Engine Oil
Huile Moteur
gliato, Benelli Q.J. consiglia di rivol- Motorenl
gersi direttamente ai propri Conces- Aceite Motor SYNTIUM MOTO 4 SP

sionari od Oficine autorizzate. Cooling System


Sistme de Refroidissement
Avvertenze: Benelli Q.J. garantisce Khlkreislauf
le prestazioni ottimali del motore Sistema de Refrigeracin MOTO
con lutilizzo dei prodotti originali. In Comando Freni
Brake System
caso di utilizzo di prodotti non origi- Circuit Freins
Bremsbedienung
nali, sono accettati lubriicanti con Sistema de Mando Frenos DOT 5.1 MOTO
prestazioni minime SAE 10W-50 - Olio Filtro Aria
Air Filter Oil
API SJ - JASO MA2. Huile de Filtre Air
Lutilizzo di prodotti con caratteri- Aceite del Filtro de Aire AIR FI LTER OIL
stiche inferiori alle speciiche inter- Grasso Protezione Poli Batteria

TABELLA LUBRIFICANTI
Protection Battery Poles Grease
nazionali sopra riportate potrebbe Graisse de Poteaux de Batterie
causare danni al motore non coperti Schutzbatterie-Pfostenfett
POLES PROTECTION GREASE
Grasa de los postes de la batera
da garanzia.
Grease for Lubricating Chains
Benelli Q.J. consiglia Fett fr das Schmieren der Ketten
Grasa para lubricar cadenas TP 2
SYNTIUM MOTO 4 SP
Multipurpose Spray Lubricant
Mehrzwecksprayschmiermittel
Lubricante Multipropsito Spray 6 IN 1

55
IT

NOTE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................
NOTE

56
IT

TAGLIANDO N. 1 - ....................

Modello/Cilindrata Timbro Concessionario

Numero di telaio (per esteso)

TAGLIANDI DI MANUTENZIONE PERIODICA


Km percorsi

TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA TELEMATICA OK


A cura del Concessionario
Il veicolo stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di
manutenzione.

A cura del Concessionario


Firma I tagliando stato eseguito con la piena soddisfazione.

Data Firma

Questo tagliando prevede: (C= Controlli / S= Sostituzioni)

Ammortizzatore posteriore Filtro aria Manopola Acceleratore


Candele Filtro olio Marmitta e scarichi
Catena di trasmissione Freno Posteriore Olio Forcella
Cavalletto laterale Freno Anteriore Olio Motore
Circuito carburante Gioco Valvole Pneumatici
Cuscinetti Ruote Liquido Freni Serraggio bulloneria
Cuscinetti sterzo Liquido refrigerante Tubazione carburante
Luci, segnali e interruttori
57
IT

TAGLIANDO N. 2 - ....................

Modello/Cilindrata Timbro Concessionario

Numero di telaio (per esteso)


TAGLIANDI DI MANUTENZIONE PERIODICA

Km percorsi

TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA TELEMATICA OK


A cura del Concessionario
Il veicolo stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di
manutenzione.

A cura del Concessionario


Firma I tagliando stato eseguito con la piena soddisfazione.

Data Firma

Questo tagliando prevede: (C= Controlli / S= Sostituzioni)

Ammortizzatore posteriore Filtro aria Manopola Acceleratore


Candele Filtro olio Marmitta e scarichi
Catena di trasmissione Freno Posteriore Olio Forcella
Cavalletto laterale Freno Anteriore Olio Motore
Circuito carburante Gioco Valvole Pneumatici
Cuscinetti Ruote Liquido Freni Serraggio bulloneria
Cuscinetti sterzo Liquido refrigerante Tubazione carburante
Luci, segnali e interruttori
58
IT

TAGLIANDO N. 3 - ....................

Modello/Cilindrata Timbro Concessionario

Numero di telaio (per esteso)

TAGLIANDI DI MANUTENZIONE PERIODICA


Km percorsi

TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA TELEMATICA OK


A cura del Concessionario
Il veicolo stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di
manutenzione.

A cura del Concessionario


Firma I tagliando stato eseguito con la piena soddisfazione.

Data Firma

Questo tagliando prevede: (C= Controlli / S= Sostituzioni)

Ammortizzatore posteriore Filtro aria Manopola Acceleratore


Candele Filtro olio Marmitta e scarichi
Catena di trasmissione Freno Posteriore Olio Forcella
Cavalletto laterale Freno Anteriore Olio Motore
Circuito carburante Gioco Valvole Pneumatici
Cuscinetti Ruote Liquido Freni Serraggio bulloneria
Cuscinetti sterzo Liquido refrigerante Tubazione carburante
Luci, segnali e interruttori
59
IT

TAGLIANDO N. 4 - ....................

Modello/Cilindrata Timbro Concessionario

Numero di telaio (per esteso)


TAGLIANDI DI MANUTENZIONE PERIODICA

Km percorsi

TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA TELEMATICA OK


A cura del Concessionario
Il veicolo stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di
manutenzione.

A cura del Concessionario


Firma I tagliando stato eseguito con la piena soddisfazione.

Data Firma

Questo tagliando prevede: (C= Controlli / S= Sostituzioni)

Ammortizzatore posteriore Filtro aria Manopola Acceleratore


Candele Filtro olio Marmitta e scarichi
Catena di trasmissione Freno Posteriore Olio Forcella
Cavalletto laterale Freno Anteriore Olio Motore
Circuito carburante Gioco Valvole Pneumatici
Cuscinetti Ruote Liquido Freni Serraggio bulloneria
Cuscinetti sterzo Liquido refrigerante Tubazione carburante
Luci, segnali e interruttori
60
IT

TAGLIANDO N. 5 - ....................

Modello/Cilindrata Timbro Concessionario

Numero di telaio (per esteso)

TAGLIANDI DI MANUTENZIONE PERIODICA


Km percorsi

TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA TELEMATICA OK


A cura del Concessionario
Il veicolo stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di
manutenzione.

A cura del Concessionario


Firma I tagliando stato eseguito con la piena soddisfazione.

Data Firma

Questo tagliando prevede: (C= Controlli / S= Sostituzioni)

Ammortizzatore posteriore Filtro aria Manopola Acceleratore


Candele Filtro olio Marmitta e scarichi
Catena di trasmissione Freno Posteriore Olio Forcella
Cavalletto laterale Freno Anteriore Olio Motore
Circuito carburante Gioco Valvole Pneumatici
Cuscinetti Ruote Liquido Freni Serraggio bulloneria
Cuscinetti sterzo Liquido refrigerante Tubazione carburante
Luci, segnali e interruttori
61
IT

NOTE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................
NOTE

62
IT

NOTE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

NOTE
63
EN

PREFACE
Benelli Q.J. specialises in the design and production of vehicles able to satisfy the expectations of the more dis-
cerning customer.
To integrate the characteristics, the systems and the technology of your vehicle, we have provided this manual for the
purpose of making it easier to understand the operation and to illustrate the general conditions of the warranty and
the maintenance schedule.

We would like to remind you that the warranty will remain effective provided that you respect the regulations provid-
ed here and the Maintenance and servicing deadlines envisaged for your vehicle, using a Benelli Q.J. authorised
service.
By complying with the scheduled maintenance plan, you can contribute to maintaining the eficiency, performance
and safe conditions of your vehicle.
The manufacturer reserves the right to make changes to technical characteristics in line with the company policy of
constant product improvement.

For anything not mentioned in this manual or to request information about accessories or other, do not hesitate to
contact or go to the nearest Benelli Q.J. assistance service.

Only use original Benelli Q.J.replacement parts.

Privacy policy
With reference to law 31/12/1996 no. 675 concerning the protection of personal data, we would like to inform you of
the following:
1) The data you provide will be entered, in the event of your consent, into our customer data bank and used for any
business inforation in thr interests of the customer ad market research..
2) Giving permission to use data, as required to complete the forms in this booklet, is essential in order to provide you
with normal warranty services.
3) The data you provide will be treated correctly, legally and transparently, as envisaged by the laws in force.
4) At any time, you will be able to enforce your rights, as recognised in article 13 of Law no. 675/96, by contacting:

Benelli Q.J.
Strada della Fornace Vecchia S.N. 61.122
Pesaro (PU) ITALY
PREFACE

Tel. 0039 0721 41871


Fax 0039 0721 418722
e-mail: support@Benelli.com

64
EN

GENERAL INFORMATION
Dear Customer,
Please read this manual carefully before using your new BN302.
It contains important information for the safe use of your motorbike and also about how to keep it in good working order.
Please remember that your BN302 is a high-performance bike and that it needs to be ridden carefully and by an experienced rider.
Do not take the engine to its limits if you are not more than certain of being able to handle the bike and in any case, when riding on
public highways or on roads that are open to the public, always be sure to follow the regulations in the Highway Code.
Always wear a standard-approved helmet when you ride and make sure it its correctly and is properly fastened.
We also advise you to wear suitable protective clothing at all times.

GENERAL INFORMATION
65
EN

Benelli Q.J. s.r.l. reserves the rights to make changes to products and to this manual
SYMBOLS as it deems it.
To make it easier and clearer to read Where there are differences in the contents of this manual and the speciic model
particularly important information, we of your motorbike, please download the updated version from www.benelli.com or
have used the following symbols: contact the
Benelli Q.J. After-sales Service by calling: +39 0721.41871, and you will be sent a
new and updated version.
IMPORTANT NOTICE:
Indicates a hazard that may cause seri-
ous injury to persons or in some cases,
even death.

WARNING:
Indicates a hazard that may damage the
vehicle.

NOTE:
Indicates important information about
vehicle maintenance tthat is carried out
with extreme ease.

IMPORTANT:
SYMBOLS

Marks advice that must be followed with


extreme importance.

66
EN

CONTENTS
PREFACE ....................................................................................................................64
GENERAL INFORMATION ...........................................................................................65
SYMBOLS ...................................................................................................................66
SAFETY INFORMATION..............................................................................................70
RIDING IN SAFETY .......................................................................................................................................70
SAFETY ACCESSORIES................................................................................................................................71
LOAD.............................................................................................................................................................72
VEHICLE IDENTIFICATION ........................................................................................74
GETTING TO KNOW YOUR VEHICLE .........................................................................75
DESCRIPTION OF INSTRUMENTS ...............................................................................................................78
MAIN CONTROLS .......................................................................................................80
LEFT DIAL ....................................................................................................................................................80
RIGHT DIAL ..................................................................................................................................................80
CLUTCH LEVER ............................................................................................................................................81
BRAKE LEVER ..............................................................................................................................................81
REAR BRAKE PEDAL ....................................................................................................................................81
GEAR PEDAL ................................................................................................................................................82
SIDE STAND .................................................................................................................................................82
IGNITION CIRCUIT CUT-OUT SYSTEM ........................................................................................................82
KEY...............................................................................................................................................................83
IGNITION BLOCK .........................................................................................................................................83
STEERING LOCK ..........................................................................................................................................83
SADDLE ........................................................................................................................................................84

CONTENTS
FUEL TANK...................................................................................................................................................84
REAR SHOCK ABSORBERS ..........................................................................................................................85
ACCESSORIES AND COMPARTMENTS ......................................................................86
ACCESSORIES ..............................................................................................................................................86

67
EN

DISASSEMBLY EQUIPMENT.........................................................................................................................86
REAR VIEW MIRRORS ..................................................................................................................................86
CHECKS BEFORE RIDING ..........................................................................................87
ENGINE OIL CHECKS ...................................................................................................................................87
REFUELLING ................................................................................................................................................88
ACCELERATOR DIAL BACKLASH CONTROL ...............................................................................................88
SHOCK ABSORBER CHECKS .......................................................................................................................89
BRAKE CHECK .............................................................................................................................................89
COOLING FLUID CHECK ..............................................................................................................................91
STOP LIGHT CHECKS ..................................................................................................................................91
DIRECTION TURN CHECKS .........................................................................................................................91
REAR VIEW MIRROR CHECK .......................................................................................................................91
TYRE CHECK ................................................................................................................................................92
HEAD LIGHT CHECK ....................................................................................................................................92
KILOMETRE COUNTER ................................................................................................................................93
ACOUSTIC WARNING CONTROL .................................................................................................................93
TRANSMISSION CHAIN BACKLASH CONTROL ...........................................................................................93
STARTING / PARKING ................................................................................................94
IGNITION ......................................................................................................................................................94
PARKING ......................................................................................................................................................96
RUNNING IN ...............................................................................................................97
RUNNING IN THE VEHICLE .........................................................................................................................97
MAINTENANCE...........................................................................................................98
REGULAR MAINTENANCE ...........................................................................................................................98
CONTENTS

AIR FILTER ...................................................................................................................................................98


ENGINE OIL REPLACEMENT ........................................................................................................................99
TRANSMISSION CHAIN ADJUSTMENT .......................................................................................................99
TRANSMISSION CHAIN LUBRICATION AND CLEANING .............................................................................99
TOPPING UP COOLANT .............................................................................................................................100

68
EN

CHANGING COOLANT ................................................................................................................................101


CLUTCH BACKLASH ADJUSTMENT ..........................................................................................................101
SPARK PLUG INSPECTION ........................................................................................................................101
BATTERY INSPECTION ..............................................................................................................................102
FUSE REPLACEMENT.................................................................................................................................103
MOTORCYCLE LAMP REPLACEMENT ........................................................................................................103
TECHNICAL SPECIFICATIONS .................................................................................105
SCHEDULED MAINTENANCE ...................................................................................107
SCHEDULED MAINTENANCE TABLE .......................................................................108
LUBRICANTS TABLE ................................................................................................117
REGULAR MAINTENANCE COUPONS ......................................................................119

CONTENTS
69
EN

Request professional, technical as- Therefore:


SAFETY INFORMATION sistance according to that stated in IWear a brightly-coloured jacket.
the Use and iMaintenance Manual Be very careful when approaching
Be a responsible owner. and/or made necessary by mechan- and crossing at crossing points, as
As the owner of the vehicle, you are re- ical conditions. these are the sites of most frequent
sponsible for its safe and correct oper- motorcycle accidents.
ation. RIDING IN SAFETY Travel where other road users can
Motorcycles are vehicles with two Carry out all of the necessary checks be- see you. Do not travel in the shadow
wheels in line. fore use each time you use the vehicle, of another vehicle. Many accidents
Their safe use and operation depend on to make sure that it is able to operate in involve inexperienced riders. Many
using correct riding techniques and the safety. riders involved in accidents do not
experience of the rider. Failure to carry out inspections or the have a valid motorcycle licence.
Each rider must be aware of the follow- correct maintenance of the vehicle will Make sure that you are qualified and
ing requirements before using this mo- increase the chances vehicle damage. only lend your motorcycle to other ex-
torcycle This motorcycle has been designed to pert riders.
The rider must: carry the driver and one passenger. Be aware of your capabilities and lim-
Meet all of the legal requirements cur- The main cause of accidents between its. Stay within your limits as this will
rently in force (licence or provisional motorcycles and cars is that car drivers help to avoid accidents.
cannot see or identify motor cyclists in We advise you to practise on the mo-
SAFETY INFORMATION

licence, number plate, registrations).


trafic. Many accidents are caused by torbike in areas without traffic until
Receive full information from a com-
cars drivers who did not see the motor- you have become more experienced
petent source concerning all of the
cycle. with both the motorcycle and its con-
motorcycle's operating aspects.
Make sure you are properly visible, as trols
Respect all of the warnings and in- this has an excellent effect on the possi- Many accidents are the results of rider
structions for maintenance in this use bility of these types of accident errors when manoeuvring.
and maintenance manual. A typical error is taking bends too wide or
Receive suitable, qualified training too fast, or even with insuficient inclina-
about safe and correct riding tech- tion compared to travel speed.
niques.

70
EN

Always abide by speed limits and SAFETY ACCESSORIES


never travel faster than the road con- Most deaths from motorcycle accidents
IMPORTANT NOTICE:
ditions and traffic allow. are caused through head injuries. Beware of carbon monoxide poi-
Always signal changes in direction The use of a helmet is the most impor- soning.
and lane. Make sure other tant factor in preventing or reducing All engine exhaust gases contain carbon
road users can see you. head injuries. monoxide, which is a lethal gas. Inhaling
The position of rider and passenger Always wear an approved helmet.. carbon monoxide can cause headaches,
is important for controlling the bike. Wear a visor or goggles. Wind in un- dizziness, feeling drowsy, nausea, con-
During travel, to keep control of the protected eyes can reduce visibility fusion and even death.
motorbike, the rider must keep both and delay the perception of any dan- Carbon monoxide is a colourless, odour-
hands on the handle bars and both gers. less and tasteless gas that can be pres-
feet on the rests. Wearing a jacket, heavy boots, trou- ent even if you don't see the exhaust
The passenger must hold on to the sers, gloves, etc. is very useful in pre- gases from the engine or smell the
rider, saddle strap or handle (if pres- venting or reducing tears and abra- odour. Deadly levels of carbon monox-
ent) with both hands and keep both sions. ide can build up rapidly and overpower
feet on the passenger's foot supports. Never wear flowing or loose clothing you quickly, preventing you from saving
that could become caught up in the yourself.
control levers, foot rests or wheels, Deadly levels of carbon monoxide can
IMPORTANT NOTICE: causing injury or accidents. persist for hours and hours in closed

SAFETY INFORMATION
Always wear protective clothing that rooms or areas with poor ventilation.
Never carry a passenger who is not able covers legs, ankles and feet The mo- If you start to feel symptoms of carbon
to place both feet on the passenger's tor or exhaust system heat up a good monoxide poisoning, leave the area im-
foot supports. deal during or after running and can mediately; go out into the fresh air and
Never use the bike when under the inlu- cause scalding. SEEK MEDICAL ADVICE.
ence of alcohol, drugs or medicines that
can cause drowsiness. The passenger must also abide by the
This motorcycle has been designed above precautions.
exclusively for road use. It is not
suitable for off road use.

71
EN

general guidelines to respect in case of models only) and check tyre condi-
IMPORTANT NOTICE: transporting loads on the motorbike. tions and pressure.
Do not run the engine in a closed Never attach large or heavy items to
space. the handlebars, fork or mudguard.
Even if you try to dissipate exhaust IMPORTANT NOTICE: These items, including loads such as
gases with fans or opening doors and sleeping bags, bags with personal ef-
windows, the carbon dioxide can rap- Using an overloaded vehicle may lead to fects or tents, can cause instability or
idly reach dangerous levels. accidents. reduce the steering response.
Do not run engines in rooms with a This vehicle is not designed to tow a
lack of ventilation or partially closed trailer or to be connected to a side-
areas such as factory buildings, ga- Loading the vehicle within the correct car.
rages or under canopy roofs for car limits, take the following into account:
ports. Keep the weight of the load and ac-
Do not run the engine outside where cessories as low as possible and as Original Benelli Q.J. accessories
exhaust gases can enter the sur- close as possible to the motorcycle. The choice of accessories for your ve-
rounding buildings through openings Carefully secure the heavier items hicle is an important decision. Original
like doors or windows. as close as possible to the centre of Benelli Q.J. accessories are only avail-
the vehicle and be sure to distribute able from Benelli dealers; they have
LOAD weights evenly on both sides of the been designed, tested and approved by
SAFETY INFORMATION

The addition of accessories of loads to motorcycle to reduce imbalances or Benelli Q.J. for use on your vehicle.
the motorcycle can negatively affect its instability to a minimum. The installation of after market products
stability and use, if it changes the distri- Moving loads may be the cause of or the introduction of other changes to
bution of weights on the motorcycle. To sudden losses of balance. Make sure the vehicle, which leading to changes in
avoid possible accidents, adding loads that accessories and loads are prop- the design or operating characteristics,
or accessories to the motorcycle must erly secured to the motorcycle before may expose you or others to the risk of
be done with extreme care. starting it. Frequently check the sup- serious accidents or death.
Take great care when riding a motorcy- ports of the accessories and devices You are therefore responsible for acci-
cle that has had loads or accessories that secure loads. dents occurring with regard to changes
added. Together with the information Correctly adjust suspension accord- made to the vehicle.
about accessories, there is a list of some ing to load (adjustable suspension

72
EN

When itting accessories, remember and become unstable under the action of Aftermarket tyres and wheel
abide by cross winds. rims
these instructions in addition to those This type of accessory may cause in- The tyres and rims supplied on the mo-
provided in the chapter "Load". stability, even when being overtaken torcycle have been designed to match
Never install accessories or carry or when overtaking large vehicles. the performance of the bike and to
loads that can compromise motor- Certain accessories can move the provide the best possible combination
cycle performance. Before using any rider out of his or her normal riding of manoeuvrability, braking power and
accessories, make sure that they do position. An incorrect position will comfort. Different tyres and rims from
not in any way reduce clearance from limit the rider's freedom of movement the ones supplied may not be suitable.
the ground or the minimum distance and can compromise his or her ability See the speciic section for tyre speci-
from the ground when going around to control the bike. For this reason, fit- ications.
bends and that they, do not limit sus- ting such accessories is not advised..
pension travel, steering, or the opera- Electrical accessories need to be
tion of controls. Also make sure that added with care. If electrical accesso-
they do not obscure lights or relec- ries exceed the capacity of the elec-
tors. trical system of the motorcycle, this
Accessories fitted on the handlebar may cause failures, which may in turn
or in the fork zone can create instabil- lead to dangerous losses in lighting or

SAFETY INFORMATION
ity due to the uneven distribution of engine power.
weight or changes to aerodynamics.
When fitting accessories to the han-
dlebar or in the fork zone, remember
that they have to be as light as pos-
sible and in any case, reduced to a
minimum.
Large or bulky accessories can se-
riously compromise the stability of
the motorcycle, due to aerodynamic
effects. The wind may try to lift the
motorcycle, or the motorcycle may

73
EN

Engine number: Label:


VEHICLE IDENTIFICATION The number is punched on the engine The label of the model is applied to the
casing, to the right side of the rider and left side of the steering head. This infor-
We advise you to keep a copy of the is the construction serial number of the mation is needed when ordering spares
identification number (ID) of the engine engine. from Benelli dealers.
and frame and the model name:
Engine number (1).................................

Frame number (2):................................


3
Label (3):................................................

1
IMPORTANT:
Any changes to the ID number stamped Frame number:
on the frame or engine will automatically The identiication number of the vehicle
VEHICLE IDENTIFICATION

render the warranty null and void. is punched on the steering head; this
number is registered with the relevant
authorities for the area concerned.

74
EN

GETTING TO KNOW 5 12 15
YOUR VEHICLE
1) Head light 8
2) Front position lights 1
3) Rear position lights 3
4) Foot rest
5) Battery compartment casing
6) Rear view mirrors 14
21
7) Saddle.
8) Rear stop light
9) Side stand

GETTING TO KNOW YOUR VEHICLE


6
10) Rear brake disc 10
11) Gear pedal
12) Fuel tank 13 4 17 16 20 19 7
13) Exhaust pipe manifolds
14) Front brake disc
15) Dashboard
22
16) Oil dipstick
17) Rear brake pedal 2
18
18) Passenger foot rest
19) Fuel cap
20) Ignition block
21) Rear shock absorber
22) Saddle lock

11 9

75
EN

Controls
10 4 5
9
1) Clutch lever
2) Controls - left side
3) Ignition/steering lock block
4) Lights panel
5) Front brake fluid tank 8
6) Controls - right side
7) Accelerator handle 1
8) Front brake lever
9) Back mirror RH
10) Back mirror LH
2 3
6 7
CONTROLS

76
EN

Instruments
6 7 8 9
1) Injection diagnostic light "FI"
2) Oil level warning light 10
3) High beam indicator light 11
4) Neutral gear indicator light
5) Left position indicator light
6) Rev counter
5
7) Coolant temperature gauge
8) Digital clock 4
9) Right position indicator light
10) Fuel gauge. 3 12
11) Speedometer
2
12) Total/partial kilometre counter.
13) RESET button 1 14 13
14) "SELECT" button

INSTRUMENTS
77
EN

DESCRIPTION OF INSTRUMENTS Neutral gear indicator light Digital clock


A green light that switches on to show Shows the time in hours and minutes.
Injection diagnostic light "FI" that the gear pedal is in neutral.
When the vehicle is started, the light will Digital clock setting
switch on orange for a few seconds to Position indicator light Press and hold down the RESET but-
show that the injection system is operat- Green and lashing to show the use of ton for 3 seconds until the reading be-
ing correctly. the left and right position indicators. gins to lash.
Adjust the hour by pressing theSE-
Rev counter LECT button.
The rev counter shows the running turn- Press the RESET button to pass on to
WARNING: over of the engine so that the rider adjust the minutes (tens and then units).
If the light begins to lash while the vehi- can keep it within the ideal power range Adjust the minutes by pressing the SE-
cle is being started, contact your nearest
LECT button.
Benelli assistance centre to avoid dam- Coolant temperature gauge
Press the SELECT button again to
aging the engine. Shows the coolant temperature in F
quit.
(Fahrenheit) or C(Celsius).
Oil level warning light
This light switches on when the engine Fuel gauge.
oil level is low The digital fuel gauge shows the capacity
It is possible to check the electrical cir-
WARNING: of the fuel tank. As the fuel level drops,
cuit for the light by turning the key to If the coolant temperature gauge begins the lines on the gauge will become clos-
"ON" Once the engine is running, the to lash, stop the vehicle and run it er and closer to the "E" reserve area.
light should switch off at a minimum until the temperature of the As soon as the inal line starts to lash,
If the light does not switch on when the coolant drops. there is an autonomy of about 3 litres of
If the temperature does not drop, switch fuel.
INSTRUMENTS

key is turned to "ON" or if the light stays


on, get the electrical circuit checked by off the engine.
an authorised Benelli centre. Speedometer
Indicates the vehicle's speed in km/h
or mph. To pass from one to the other,
High beam indicator light
A blue light switches on when the high press the SELECT button.
beam is on.

78
EN

Total/partial kilometre counter


The total kilometre counter shows the to-
tal distance covered in kilometres,.
The partial kilometre counter (TRIP)
shows the distance covered since the
last reset in kilometres.
The partial kilometre counter can be
used to estimate the possible distance to
cover with a full tank of fuel. This infor-
mation may make it possible to schedule
future fuelling stops.

RESET/SELECT buttons
Buttons to set vehicle data
Press the SELECT button to see the
partial or total kilometres.
When viewing partial kilometres (TRIP),
it is possible to reset them by holding
down the RESET button for 3 seconds.

INSTRUMENTS
79
EN

2) Emergency light button


MAIN CONTROLS
With the ignition key set to use
LEFT DIAL this switch to switch on the emergency
lights (simultaneous lashing of all of 1
1) High beam / low beam light the direction indicators). 4
control The emergency lights are used in case
of emergency, to advise the other road
users that your vehicle is about to stop
Set this switch to for high beam
in dangerous trafic areas.
lights and to for low beam lights.

2) Left/right position indicator WARNING: 2


switch Do not use the emergency lights when 3
Press this switch to enable the left and the engine is off; this is to stop the bat-
right and rear indicators. Press the cen- tery from becoming flat.
tre to disengage them.
3) Engine off button
3) Sound warning switch
Set this switch to before switch-
Press this switch to enable the sound 3
alarm. ing on the engine. Set this switch to
to switch off the engine in case
4) Passing button
MAIN CONTROLS

of emergency, such as, for example,


Press this button (daytime) to enable when the motorbike tilts over or the ac-
lashing lights. celerator cable is blocked.
2
RIGHT DIAL

1) Electric ignition button 1


Press this button to start the engine with
the starter device.

80
EN

CLUTCH LEVER BRAKE LEVER


The clutch lever is located on the dial on The brake lever is located on the dial on
the left of the handlebar. To release the the right of the handlebar. To engage the
clutch, pull the lever towards the dial. To front brake, pull the lever towards the
engage the clutch, release the lever. dial.
To guarantee good clutch action, pull the
lever quickly and release it slowly.
2 1

REAR BRAKE PEDAL


The brake pedal is on the right side of
the motorbike. To enable the rear brake,-
press the brake pedal.

To adjust the clutch lever, see the main-


tenance chapter. The brake lever has a position adjust-
ment knob "1" To adjust the distance

MAIN CONTROLS
between the brake lever and the accel-
erator dial, turn the knob clockwise or
anticlockwise; anticlockwise will move
the lever closer, while clockwise will
move it further away. Make sure that the
correct adjustment, set from the adjust-
ment gauge is in line with the brake le-
ver reference "2".

81
EN

GEAR PEDAL SIDE STAND


The gear pedal is on the left side of the The side stand is on the left side of the
IMPORTANT:
engine and it is used in combination with vehicle. Lift or lower the side stand with Do not use the vehicle with the side
the clutch lever when changing to one of your feet while holding the vehicle in a stand lowered, or if it cannot be lifted
the 6 gears on this motorcycle. straight position. correctly (or if it will not stay up), otherwi-
se the side stand might not touch ground
and distract the rider with the resulting
possibility of losing control of the bike.
6 The cut-out ignition circuit has been
designed to ensure the rider raises the
5 side stand before putting the motorcycle
4 in movement. Therefore, we ask that you
check this system regularly, as described
3 below, and have it repaired by a Benelli
2 N dealer if it does not operate correctly.

1
NOTE:
The switch built into the side stand is IGNITION CIRCUIT CUT-OUT
NOTE: part of the ignition circuit cut-out system SYSTEM
Always change down one gear at a time that cuts out the ignition in certain The cut-out system for the ignition circuit
situations.
MAIN CONTROLS

and at the correct speed to avoid engine (including the side stand switch, neutral
overspeed and jamming of the rear gear smirch and clutch lever switch),
wheel. serves the following functions:
To prevent starting with the gear in
and the side stand raised, with the
clutch lever not pulled.
Switch off the engine with the gear
engaged and when the side stand is
lowered.
82
EN

KEY IGNITION BLOCK STEERING LOCK


The bike is supplied with four keys for: The key block, in the centre of the vehi- Lock the steering and remove the key
- opening the fuel cap cle, has two main functions: while parked to prevent any unauthor-
- steering lock ised use of the vehicle.
- ignition
The engine and lights can func-
- opening the saddle Locking
tion.
1) Turn the handlebar completely to the
The key cannot be removed.
left.
2) Insert the key in the ignition.
The engine and lights cannot 3) Turn the key anticlockwise,
function. in the position to lock the steer-
The key can be removed. ing.

NOTE:
To make it easier to engage the steering
lock, move the handlebar slightly while
turning the key.
4) Remove the key.
IMPORTANT:
Always keep duplicate keys separately
from the bike

MAIN CONTROLS
IMPORTANT: IMPORTANT:
Never turn the ignition switch in position After locking, try turning the handlebar
while travelling, as this can cause acci- slightly to make sure that the steering is
dents. actually locked.
It is advisable to apply an anti-freeze
for locks when the temperature reaches
around 0 to prevent the lock protection
hole from freezing.

83
EN

FUEL TANK w
1) Insert the key in the steering lock. To open the fuel tank
NOTE:
2) Turn the key clockwise. Insert the key A in lock B and turn it The fuel cap cannot be opened if the key
3) Make sure the steering block is not a quarter turn clockwise. The lock opens is not in the lock.
engaged before starting the engine and it is possible to raise the fuel cap. The key cannot be removed from the
and setting out. lock if the cap is not tightly closed and
correctly locked
SADDLE
1) lnsert the key and turn it counter
clockwise to open the saddle.
A WARNING:
2) Lift and remove the saddle. Make sure that the fuel cap is completely
3) Insert the saddle and press down tightened before setting out. Fuel leaks
gently on the back to close it. B are a ire risk

WARNING:
To close the fuel tank: When reilling, always use lead-free petrol.
Using fuel that does not conform to the
1) Insert the key in the lock. manufacturer's speciications will render
2) Turn the key back to its original the warranty null and void.
position by turning it anticlockwise and
then remove it.
MAIN CONTROLS

Tank capacity
Total 16 litres, including reserve of 3
litres, approx.

84
EN

REAR SHOCK ABSORBERS therefore make the suspension softer,


turn the adjustment ring nut A in di-
IMPORTANT NOTICE:
Spring pre-load adjustment rection (C). At the end of the adjustment, To avoid damaging the mechanism, do
The rear shock absorber is itted with an tighten the return ring nut (D). not try turning over the maximum or min-
adjustment ring nut for the pre-load of imum setting.
spring *A" and a return ring nut "D" Adjustment of the hydraulic Always have the shock absorber adjust-
Adjust the spring pre-load brake action in extension ed by a Benelli assistance centre.
as follows: It is possible to adjust the hydraulic
To increase the spring's preload and brake device using the adjustment screw
therefore make the suspension more "E" Turn it in direction "F" to increase the
rigid, turn the adjustment ring nut A in brake action; turn it in direction "G" to
direction (B). reduce it.
To reduce the spring's preload and

D E

C F

MAIN CONTROLS
B A

85
EN

ACCESSORIES AND COM- REAR VIEW MIRRORS


IMPORTANT NOTICE: At the time of purchase, the vehicle is
PARTMENTS Once you have used the necessary supplied with adjustable rear view mir-
tool, replace it in the bag and insert it in rors.
ACCESSORIES
the compartment under the saddle, as
The use of non original Benelli Q.J.
shown under "A" in the igure.
accessories, or changes to the vehicle
may negatively inluence its safety and
operation.
Benelli Q.J. refuses to accept any lia- A
bility for the choice and installation of
ACCESSORIES AND COMPARTMENTS

non-original accessories. Any damage


arising from such use will not be covered
by warranty.
We recommend the maximum attention
to the fastening of accessories as well as
to not exceeding the
maximum load permitted by Benelli Q.J.
We also recommend not removing an
original parts and not altering the vehi-
cle in any way, since such changes may
cause problems regarding manoeuvres,
stability and braking for the vehicle, as
well as making it no longer suitable for
use on public highways.

DISASSEMBLY EQUIPMENT
The bike is provided with a tool bag.

86
EN

CHECKS BEFORE RIDING the oil as described in the section Top- Topping up engine oil
ping up the engine oil. We recommend 1) While the engine is cold, keep the ve-
It is a god idea to get used to making using Petronas Power Speed 4T oil hicle upright.
a quick inspection of the vehicle before 2) Turn the cap A counter clockwise
riding it. and remove it.
This daily inspection, as well as being IMPORTANT NOTICE: 3) Add oil until it reaches a level be-
essential for safety, may also prevent tween the minimum and maximum
Take care against burns and scalds dur- limits.
damage to the vehicle.
ing this check.
If you ind any anomalies, contact a 4) Insert the cap A and tighten it by
Never exceed the maximum level. turning it clockwise. Clean off any oil
Benelli assistance service as soon as
Too much oil can cause malfunctions residues.
possible.
and damage to the engine.
The oil level reading will be incorrect
if the vehicle is parked on an uneven
ENGINE OIL CHECKS
surface or if the engine is hot.
While the engine is cold, keep the vehi-
The owner is responsible for making
cle upright .
regular checks o the engine oil and A
Use the gauge to make sure that the oil
for topping up as needed. Normal oil

CHECKS BEFORE RIDING


level is between the maximum and mini-
consumption will lead to a lack of oil
mum as shown in the igure.
in the engine, even if services are
If the level is near to the minimum, top up
carried out regularly.

MAX
MIN

87
EN

REFUELLING ACCELERATOR DIAL BACKLASH


Before setting out on a journey, make CONTROL
IMPORTANT NOTICE:
sure you have enough fuel. For the fuel Make sure that the accelerator dial has a If the accelerator fails to return
cap opening procedure, see the relevant backlash of 3-5 mm. automatically, this could cause dangerous
paragraph (FUEL TANK). Also check to ensure that the closure situations and falls.
is total and automatic in every steering
position.

IMPORTANT NOTICE:
Before refuelling, switch off the engine
and make sure no one is sitting on the
vehicle.
Never refuel while smoking or in
proximity to sparks, naked flames or
other sources of ignition.
Never overfill the fuel tank.
When refuelling, make sure that the 35 mm
CHECKS BEFORE RIDING

pump nozzle is inserted into the


opening in the fuel tank. Stop filling
when the fuel reaches the bottom of
the filling opening. Considering that
fuel expands when it heats, the heat
from the engine or from the sun could
cause it to overflow from the tank.
Immediately dry up any fuel spillage
with a rag.
Use a clean, dry and soft cloth to wipe
away any spilled fuel, as it could
damage painted or plastic parts.

88
EN

SHOCK ABSORBER CHECKS BRAKE CHECK Back disc luid level


Check the condition of the front fork and Keep the vehicle horizontal. Make sure
rear shock absorber by pressing the Front disc luid level that the level of the luid in the tank "A"
handlebars and saddle down repeatedly. Keep the handlebar horizontal and make on the right side of the vehicle is between
Check the shock absorbers do not give sure that the level of the luid in the tank the maximum and minimum indicated.
to easily or are not under progressive. is between the maximum and minimum
Check for any abnormal noises. indicated. A

MAX
MIN

CHECKS BEFORE RIDING


A
MAX
MIN

89
EN

If the luid level in the tank is close to Check the wear of the brake
minimum, make a visual check of brake
IMPORTANT NOTICE: pads
pad wear. If the brake pads are not worn, Brake luid can damage painted surfac- Make a visual check of brake pad wear
there may be a leak in the hydraulic cir- es or plastic parts. Clean The pads are to be replaced if the wear
cuit. Contact a Benelli assistance centre any spilled liquids immediately. indicators can no longer be seen. In this
for an inspection as soon as possible. case contact an authorised Benelli Q.J.
Since brake pads become worn, it is mechanic.
normal for the luid level in the tank to
IMPORTANT NOTICE: drop gradually. If the brake luid level BRAKE PADS
is low it is possible that the brake pads
Incorrect maintenance may cause a are worn and/or that there is a leak in
brake capacity reduction. the brake circuit; therefore, make sure to INDICATIONS OF
check the brake pads for wear and to WEAR
Respect the following precautions: look for leaks in the brake circuit.
Insuficient brake luid may cause
air to enter the brake circuit, caus- Topping up and replacing the
BRAKE DISC

ing a reduction in brake perfor- disc brake luid


mance.
CHECKS BEFORE RIDING

Contact an authorised Benelli mechanic.


Clean the iller cap before removing
it. Only use DOT 4 brake luid.
Only use the prescribed brake luid,
as per the speciications. Any other
type could cause the rubber seals
to deteriorate, leading to leaks.
Top up with the same type of brake
luid. Adding a different type of
brake luid from DOT 4 may cause
a noxious reaction.
Do not allow water or dust to enter
the brake luid tank while reilling.

90
EN

STOP LIGHT CHECKS


COOLING FLUID CHECK NOTE:
The level of liquid refrigerant must be Turn the key to .
Cooling luid level measured while the engine is cool, since
Before using the bike, always check the it varies according to engine tempera- Pull the front brake lever and press
level of cooling luid. It is also necessary ture. the rear brake pedal alternatively and
to change cooling luid at the intervals make sure that the light switches on.
speciic in the periodical maintenance Make sure the rear light is not dam-
and lubrication sheet. aged or dirty.
To check the level of the cooling luid
1. Place the vehicle on a lat surface DIRECTION TURN CHECKS
and keep it upright.
2. Check the level. Turn the key to .
The liquid level must be between the
min. and max. levels. Use the indicator switch and make
If this is not the case, reset the level as sure that they flash.
described in the speciic section.

CHECKS BEFORE RIDING


REAR VIEW MIRROR CHECK
Sit in the saddle and adjust the mirrors
MAX for a correct vision behind you.
Make sure that mirrors are not damaged
MIN or dirty.

91
EN

TYRE CHECK Check for wear. Replace tyres if the HEAD LIGHT CHECK
Use a gauge to check the pressure. wear is excessive or irregular. The With the engine running, check the cor-
Pressure should be measured while depth limit for tread is: rect operation of positioning lights, front
tyres are cool. and back, the strong and dipped head-
Front tyre: 1.6 mm lights and the numberplate light.
Tyre pressure Back tyre 1.6 mm
Front tyre: 2.4 bar Headlamp adjustment
Back tyre 2.4 bar Sit on the vehicle at a distance of 10
metres from a wall. Switch on the high
beam and measure the maximum height
Make sure that there are no frag- of the lit area.
WEAR LIMIT
ments of metal, nails or gravel in the
tyre tread. Remove if necessary. Standard height from ground level:
9/10 total height
CHECKS BEFORE RIDING

10 m

IMPORTANT NOTICE:
Incorrect pressure, or excessive or ir-

9/10 h
h
regular wear to tyres will reduce vehicle
stability.

If the values found are not the same


as the standard measurements, go to
a Benelli assistance centre for adjust-
ment.

92
EN

KILOMETRE COUNTER TRANSMISSION CHAIN BACK-


Make sure that the kilometre counter and LASH CONTROL
IMPORTANT NOTICE:
speedometer are operating correctly. After stopping the engine, place the Using the motorcycle with the chain in
vehicle on a rear stand on a horizon- bad condition and badly adjusted may
ACOUSTIC WARNING CONTROL tal surface and with the gear in neu- cause accidents.
tral If you notice any operating anomaly on
Turn the key to
Make sure that in an intermediate the chain, such as excessive or suspi-
Press the acoustic warning button cious noises, or excessive slack, go to
point of the chain, halfway between
and make sure that it operates cor- an authorised Benelli workshop.
the pinion and crown gear, there is a
rectly. If you suspect that there is a serious mal-
vertical backlash of 10-15 mm.
function with the chain, stop the bike im-
mediately and call your nearest Benelli
authorised workshop.

IMPORTANT NOTICE:
Every time that the chain is replaced, it

CHECKS BEFORE RIDING


is also necessary to it a new crown and
pinion.
10-15 mm

After moving the vehicle forwards,


check the backlash of the chain,
which must be constant.

93
EN

STARTING / PARKING IMPORTANT NOTICE: Setting off


With the accelerator dial completely
To avoid discharging the battery, do not closed and the engine running on min-
IGNITION
hold down the ignition button for more imum, pull the clutch lever all the way.
Get on the vehicle from the left hand
side and sit in a safe, comfortable po-
than 15 seconds at a time. Engage irst gear by pushing the fear le-
If the engine does not start within 15 sec- ver all the way down.
sition. Keep both feet on the ground
onds, release the button and wait about Release the front brake lever.
so as not to lose balance.
10 seconds before trying again to start Slowly release the clutch lever and at the
Lift side stand A.
the engine. same time, gently accelerate; the motor-
cycle will begin to move forwards.

IMPORTANT NOTICE:
A IMPORTANT NOTICE:
Make sure the side stand is completely
closed before setting off. Releasing the clutch lever too brusquely
or quickly will cause the engine to stop
Turn the ignition key to and the vehicle to stick.
Do not accelerate brusquely while set-
Make sure that the steering lock has ting off as it is possible to lose control of
not engaged. the vehicle.
STARTING / PARKING

Set the gear to neutral (the light on the To set the gear to neutral, press the gear
dashboard will switch on) and pull the pedal several times as far as it will go
clutch lever all the way as you press and then raise it gently.
the ignition button.
Release the ignition button as soon
as the engine starts.

94
EN

Acceleration. Tips for reducing fuel consumption


Fuel consumption mainly depends on
Rotation: Speed increases. 5 6 driving style The following advice can
When setting out or close to an uphill 4 serve to reduce fuel consumption:
route, turn the dial gradually to increase 3 Change gears rapidly and avoid
the engine power "A" 2 revving the engine too much when
Return: Speed is reduced B. N accelerating.
In case of emergency, make your return Do not accelerate the engine while
as quickly as possible. 1 changing up a gear ad avoid high
revs when there is no charge on the
Changing down a gear engine.
Release the accelerator dial, if Switch off the engine instead of
necessary, use the brake levers to slow leaving it to idle over for long periods
B
down. of time, (e.g., in trafic jams, at
A Pull the clutch, lower the gear lever in trafic lights or at level crossings
the direction of irst gear and release the
clutch gently.

IMPORTANT NOTICE:

STARTING/PARKING
Gear change: Always change down one gear at a time
The vehicle has 6 gears, set out as and at the correct speed to avoid engine
shown. Use the correct gear according overspeed and jamming of the rear
to driving conditions. wheel.

Changing up a gear
Release the accelerator dial, pull the
clutch, lift the gear lever, release the
clutch and accelerate.

95
EN

Drive with care Avoid sudden braking or steering PARKING


Before entering trafic, switch on the Sudden braking actions can cause the
direction indicators and make sure that vehicle's wheels to lock and cause dan- Close to the stopping point
there are no other vehicles. gerous situations. Switch on the indicator and make sure
Sudden braking or steering can cause that there are no other vehicles before
Correct riding can prolong the life of your slipping. stopping gently.
vehicle. To stop, release the accelerator dial and
Warm up the engine before setting Take care when the roads are wet brake gently with both brakes.
out and moderate speed while the There is less adherence to a wet road
engine is cold. than to a dry one and the braking dis- When the vehicle has stopped.
Avoid brusque acceleration- tance increases. Moderate speed and Disengage the direction indicators and
Do not ride for long sections at maxi- take care.
mum speed. turn the key to and to switch off
Use front and rear brakes together. Moderate speeds downhill the engine.
When travelling downhill, release the ac-
For the best control of the bike, use the celerator and reduce speed with gentle,
brake levers progressively, gently to start intermittent brake movements.
with and then more intensely, as needed.
When the brakes are engaged, the rear
stop light switches on to warn vehicles
STARTING / PARKING

IMPORTANT NOTICE:
behind.
Avoid prolonged brake use as this could
cause the brakes to overheat and lose IMPORTANT NOTICE:
eficiency.
IMPORTANT NOTICE:
Never turn the key to when the
Using the front brake on its own may
vehicle is moving. Electrical system fail-
cause the bike to slip.
ures may lead to hazardous situations.
Always use both brakes.

96
EN

Parking If necessary, when the vehicle is


Get off from the left side of the vehicle parked in the sunshine, cover the
IMPORTANT NOTICE:
and take out the side stand. instruments with a cloth to protect Make sure to change the engine oil
against the sun's rays. after the first 1000 Km.

During the test run, the engine needs


RUNNING IN
to settle and finding the correct torque
for the different elements, it may be
RUNNING IN THE VEHICLE normal for there to be higher oil con-
The running in period is very important sumption than normal and to make
for the reliability and duration of the vehi- check more often of the oil level than
cle. Follow the instructions stated in the vehicle maintenance ta-
with care:
Always park the motorcycle on flat ble.
surfaces and where it will not obstruct Maintain the engine running speed
During the first 1500 km, never re- outside the red area on the rev coun-
traffic. The vehicle may fall if parked
quest the maximum performance ter.
on an uneven or fragile surface.
from the engine; do not allow it to run In case of engine trouble during the
Lock the steering and remove the
for long periods over 6000 rpm; avoid running in period, immediately check
key.
long distances at high speeds and
Make sure that the steering is proper- the vehicle at a Benelli. dealer.
uphill, above all with a passenger.
ly blocked.
From 1000 to 1500 km, do not run the
engine above 8000 rpm for long peri-
Parking tips
ods.
Exposure to the sun's rays, producing a
After 1500 km, gradually increase
good deal of heat in some cases, may
speeds to arrive at maximum perfor-
damage instruments or paintwork and

RUNNING IN
mance.
plastic. Small things may avoid this prob-
lem:
If possible, do not park the vehicle in
direct sunlight.

97
EN

MAINTENANCE AIR FILTER


Dust and dirt in the air ilter will lead to
REGULAR MAINTENANCE a drop in performance, increased con-
To guarantee a safe, comfortable ride, sumption and increased pollutant emis-
it is necessary to carry out the regular sions. Clean or replace it as indicated in
maintenance illustrated. the maintenance table. Have it checked
If the vehicle is not used for a long or replaced by an authorised Benelli
period, it is necessary to carry out an centre.
overall check when using it again.
We also recommend making the first
inspection after the first 1000 km or
the first month of use.

IMPORTANT NOTICE:
Pay the utmost attention to personal
safety during maintenance operations.
Place the vehicle on the side stand,
on a flat surface.
Use suitable tools for the envisaged
operations.
Operate only with the engine switched
MAINTENANCE

off.
General lubrication
Regularly lubricate all sliding parts. We
recommend using Petronas Tutela 6 in
1 products.

98
EN

ENGINE OIL REPLACEMENT 4. If the chain tension is not correct, Tighten the wheel pin nut, keeping
Since the engine oil replacement may be adjust it as follows. the slides on the adjustment devices
dificult for an operator with little experience, and lock nuts.
we recommend contacting an authorised Loosen the wheel pin nut and lock
Benelli workshop. In case it becomes nut on each side of the swingarm. TRANSMISSION CHAIN LUBRI-
necessary to top up the oil, refer to the To tension the transmission chain, CATION AND CLEANING
"CHECKS TO BE CARRIED OUT BE- turn the tension adjustment bolt on The transmission chain has an O-ring:
FORE RIDING" each side of the swingarm (clock- to prevent it from becoming damaged,
wise). never clean the chain with pressurised
TRANSMISSION CHAIN To loosen the transmission chain, steam or water, and never use petrol or
ADJUSTMENT turn the tension adjustment bolt on other cleaning solvents currently on sale.
1. Place the vehicle on the side stand each side of the swingarm (anti- Thorough cleaning of the chain must
2. Set the transmission to idle. clockwise) and push the rear wheel only be carried out with naphtha or kero-
3. Measure chain tension as illustrated forwards. sene.
beforehand. Kerosene can be hazardous. Kerosene
is lammable. Contact with kerosene can
be harmful to children and pets.
IMPORTANT NOTICE: Keep naked lames and high temperature
items away from kerosene. Keep
Lock nut Wheel pin Incorrect transmission chain tension will children and pets away from kerosene,
overload the engine and other vital parts Dispose of used kerosene correctly. If
of the motorcycle, and it may cause the you are not sure that you can use kero-
chain to slip or break. To stop this from sene in absolute safety, don't use it. Ask
happening, keep the transmission chain

MAINTENANCE
your Authorised Benelli Workshop to
tension within the speciied limits. clean the chain on your irst visit.
Make sure that the distance "D" is the
same for the left and right sides of the
swingarm.
Adjustment bolt D

99
EN

Lubrification
IMPORTANT NOTICE
The chain must only be lubricated at an
Authorised Benelli Workshop, at the The cooling luid must only be topped up
time intervals speciied in the Scheduled when the engine is cool.
Maintenance Table in this manual. Never try to remove the cooling fluid
This operation must also be carried out tank cap while the engine is hot. Risk of
every time you ride the bike in rain and burns. The circuit is pressurized!
after each wash. In certain conditions, the ethylene glycol
Using the motorcycle with the chain in MAX in the cooling luid may become
bad condition and not lubricated may flammable and its lame is invisible.
MIN
cause accidents. Do not allow cooling luid to come into
The chain must be correctly lubricated contact with hot parts, as the combustion
to guarantee maximum eficiency. Use of ethylene glycol may expose you to the
Petronas 6 in 1. risk of burns.
Engine cooling luid is harmful if
TOPPING UP COOLANT swallowed, or if it comes into contact
The cooling system serves to cool the with eyes or skin.
recirculating water and allow the engine Keep the engine cooling luid out of
to operate in optimum conditions. reach of children and pets.
Make sure the coolant is at the correct In the event of swallowing cooling luid,
level in the tank as described in the seek medical aid immediately; do not
dedicated section. provoke vomiting to avoid breathing the
If the coolant level is below the minimum product into the lungs.
In case of cooling luid in contact with
MAINTENANCE

(MIN), top up as described:


Place the vehicle on a lat surface A eyes or skin rinse immediately with
and keep it upright. plenty of water.
Remove the cap A from the coolant
tank and add more coolant as far as
the (MAX) level, making sure not to
exceed this.

100
EN

CHANGING COOLANT CLUTCH BACKLASH ADJUST- 1) Loosen the clutch ring nut A and the
Change cooling luid at the intervals MENT clutch screw C on the cable, at the
speciic in the periodical maintenance The clutch lever backlash needs to be same time.
and lubrication sheet. Have the coolant 10-0-15.0 mm as shown in the igure.
changed by an Authorised Benelli Deal- 2) To increase clutch lever backlash,
er. turn the clutch screw C clockwise
(seen from sitting on the bike).
10.0-15.0 mm To reduce the clutch lever backlash,
IMPORTANT NOTICE: turn the clutch screw C anticlock-
wise (seen from sitting on the bike).
Never try to remove the radiator cap
when the engine is hot.
3) After adjusting, tighten the clutch ring
nut A.

SPARK PLUG INSPECTION


Check the clutch lever backlash regular- Since the spark plug replacement and
ly and adjust as necessary: check may be dificult for an operator
with little experience, we recommend
contacting an authorised Benelli work-
shop.
C A

MAINTENANCE
101
EN

BATTERY INSPECTION Battery storage.


To access the battery compartment: The battery tends to discharge if not
1. Remove the saddle using the charged on a regular basis. When the
wrench provided. battery is completely lat, chemical
2. Remove the 4 screws A fastening reactions occur inside it that will damage
the battery bracket "B" and remove it. it irreparably.
3. Take out the battery C.

A D E IMPORTANT NOTICE:
If the vehicle is not being used for more
We recommend using Petronas Tutela than 15 days, the battery must be
protection grease. removed, charged monthly and stored in
a cool, dry place. If the battery is left on
the vehicle, disconnect the negative
B
NOTE: electrode (Black).
C If the above precautions are not taken,
Turn the key to before accessing the battery becomes damaged,
the battery. This damage is not covered by
Cleaning the terminals When the battery is removed, the guarantee.
Once the saddle has been removed, negative (Black) terminal must be
check the condition of the terminals disconnected before the positive one
D and E. (Red). When the battery is reitted, the
If they are oxidised, remove the positive pole must be connected irst.
MAINTENANCE

battery and clean them with a metal Connect the nuts to the terminals.
brush. Once the battery has been inspected,
After cleaning the terminals apply a reit the saddle following the steps in
light layer of grease before refitting reverse order.
the battery.

102
EN

FUSE REPLACEMENT
IMPORTANT NOTICE:
Turn the key to before checking After fitting the new fuse, check that
to see if a fuse is burned. the terminals are not loose, which
could be the cause of a malfunction-
ing electrical system.
2 3 4 5 Fuses with different characteristics to
those indicated, can cause damage
to the electrical system.
1

MOTORCYCLE LAMP REPLACE-


MENT
6 7
Headlamp bulb replacement
To replace the bulbs in the headlamp,
Fuses are present in the battery com- contact a specialised Benelli workshop,
partment. The following fuses can be
seen in the photo:
1. Fuse box
2. Fuel Pump: 15A (blue)
3. Fan: 15A (blue)
4. ECU1 (power unit): 15A (blue)

MAINTENANCE
5. Services: 10 A(red)
6. Spare fuse 15A (blue)
7. Spare fuse 10A (red)

103
EN

NOTE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................
NOTE

104
EN

TECHNICAL SPECIFICATIONS
MODEL BN 302
Cubic capacity 300 cc
Cylinders 2 in line
Cooling system: luid
Stroke ratio 65x45.2 mm
Compression ratio: 12:1
Max. power rpm: 28Kw/10000 rpm
Max. torque 27.4 Nm (2.79 kgm) at 9000 rpm

TECHNICAL SPECIFICATIONS
Battery: 12V 9A
Ignition: Electric
Power: Electronic injection with two throttle valves 37 mm
Clutch: Oil bath multi-disc
Gears: Pedal: 6
Height 1120 mm
Wheel base 1410 mm
Length 2130 mm
Width 800 mm
Net weight 185 Kg

105
EN

MODEL BN302
Passengers: Two
Front suspension: Hydraulic with upside down rods
Rear suspension: Shock absorber with adjustable hydraulic extended and
preloaded spring.

Front brake: Double disc 260 mm with axial calipers


Rear brake: Single disc 240 mm with single piston caliper
Front tyre 110/70-M/C17 - 54S + 120/70
Rear tyre 140/70-M/C17 - 66S + 160/60
Fuel tank capacity 16 litres, complete with reserve (3 litres)
TECHNICAL SPECIFICATIONS

Fuel type Lead-free RON95


Engine oil: API SJ 15W/50(synthetic) JASO - MA CC MC G4
Lubrication Wet casing
Final transmission: Chain, ratio 14:44

106
EN

SCHEDULED MAINTENANCE

NOTE:
Improper maintenance or failure to perform maintenance works will increase the risk of accidents or damage to the motorbike. Always
use original Benelli Q.J. replacement parts.
The use of non-original replacement parts may accelerate motorbike wear and tear and cut shorts its life. Failure to perform recom-
mended operations or the use of non-original parts may render the legal warranty null and void.
The replacement and/or topping up of lubricants and luids, must only be carried out with the recommended products.

IMPORTANT:

PROTECTING THE ENVIRONMENT


Benelli Q.J., to protect the interests of the community, raises awareness among customers and technical assistance operators to
use the vehicle and dispose of its parts in full compliance with the current standards against environmental pollution, disposal and

SCHEDULED MAINTENANCE
recycling of refuse.

The most important maintenance and checks are listed in speciic tables, together with their frequency.
It is essential to carry out these operations to keep your motorcycle eficient and safe.
Intervals given in the scheduled maintenance and lubrication table must be considered as a general guideline for conditions of normal
use only. It may be necessary to reduce these intervals according to weather conditions, terrain, geographical situation and individual
use.
Some operations can be performed by the user as long as they have the necessary skills and in any case, as long as this is provided
for in this manual.
In any case, carry out operations at an authorised Benelli workshop. A list of workshops is available on our website www.benelli.com

107
EN

SCHEDULED MAINTENANCE TABLE


Intervals given in the scheduled maintenance table must be considered as a general guideline for conditions of normal
use only. It may be necessary to reduce these intervals according to weather conditions, terrain, geographical situation
and individual use. Some operations can be performed by the user as long as they have the necessary skills and in any
case, as long as this is expressly mentioned in this Manual.
In any case, carry out operations at an authorised Benelli Q.J. workshop. A list of workshops is available on our website
www.benelli.com or from our customer service (T_ +39 0721 41871).
In general, maintenance needs to be carried out with the motorbike on the rear stand, engine off and switch set to OFF:
While checking luid levels, it is preferable to keep the motorbike upright without using the rear stand.

NOTE:
Annual checks need to be carried out every year unless maintenance is carried out on the base of servicing at set dis-
SCHEDULED MAINTENANCE

tance intervals (or in the case of the UK, mileage).


At 16,000 km, repeat maintenance services as begun at 7,000 km.
For intervals for those items marked , we recommend contacting a Benelli dealer, given that it is necessary to have
special equipment, speciic information and speciic technical experience.

108
EN

NOTE:

AIR FILTER
The air ilter needs to be replaced more often if the vehicle is used in particularly damp or dusty environments.

HYDRAULIC BRAKE MAINTENANCE


Check brake luid levels on a regular basis and top up as necessary.
Replace the parts inside the main brake cylinder and calipers every two years. Also change the brake luid.
Replace brake hoses every 4 years, or before if cracked or damaged.

The following section shows all of the maintenance operations-

SCHEDULED MAINTENANCE
KEY
I Inspection and adjustment, cleaning, lubrication or replacement, as needed
R Replacement
T Tighten to the torque listed
Dealer

109
EN

0 Km 1000 Km 4000 Km 7000 Km 10.000 Km 13.000 Km


Maintenance (621mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078mi) Annual
NO. Part intervention (0 mi)
1 2 3 4 5 inspection
or control Pre-delivery service service service service service

Top up/Replacement I R R R R R R
1 Engine oil
Check Every 500 km (310 mi)
2 Oil ilter Replacement R R R R R

3 Fuel ilter Check/Replacement I I R I

4 Air Filter Check/Replacement I R I R


Check/Top up/Replacement I I I I I I I
5 Cooling Fluid
Replace Every 2 years or 13,000 km (8,078 mi)

Check the level of the coolant


SCHEDULED MAINTENANCE

Cooling and make sure there are no


6 system leaks from the vehicle I I I I I I I

I R I R I
7 Spark plugs Check/Replacement
Check the conditions, clean and restore the distance between electrodes

Check chain tension Make I I I I I I


Transmission sure that the rear wheel is
8 Chain correctly aligned Clean and
Every 500 km and after every wash or if the motorcycle has been used in the rain.
lubricate

I I I I I I
9 Crown Check//Lubricate
Replace every time the chain is replaced
Pinion/Retaining I I I I I I
10 Check/Replacement
washer Replace every time the chain is replaced
Fuel circuit I I I I I I
11 Check for faults/leaks
hoses In any case, replace every 3 years

110
EN

1000 Km 4,000 Km 7,000 Km 10,000 Km 13,000 Km


0 Km Annual
Maintenance interven- (621 mi) (2,486 mi) (4,350 mi) (6,214 mi) (8,078 mi)
NO. Part (0 mi) inspec-
tion or control 1 2 3 4 5
Pre-delivery tion
Service Service Service Service Service

Brake luid/ Check/Top up/ I I I I I R I


12
*clutch Replace In any case, replace every 2 years
Check the operation of the lu-
Front brake/
13 id gauge and make sure there I I I I I I I
Rear brake:
are no leaks from the vehicle
I I I I I
14 Brake pads Check/Replacement
Replace if worn to the limit
I I I I I
15 Fork chain slide Check/Replacement
Replace if worn to the limit

SCHEDULED MAINTENANCE
I I I I I
16 Fork chain slide Check/Replacement
Replace if worn to the limit

Check operation and if nec-


essary, adjust the accelerator
Accelerator
17 cable backlash. Lubricate the I I I I I I I
grip
accelerator grip housing and
cable

18 Clutch control Check/Adjustment I I I I I I I

19 Throttle valve Check/Adjustment I I I I I


Check operation/Adjust I
20 Valve clearance
clearance Every 22,000 km (13671 mi)

111
EN

1000 Km 4,000 Km 7,000 Km 10,000 Km 13,000 Km


0 Km Annual
Maintenance interven- (621 mi) (2,486 mi) (4,350 mi) (6,214 mi) (8,078 mi)
NO. Part (0 mi) inspec-
tion or control 1 2 3 4 5
Pre-delivery tion
Service Service Service Service Service

Distribution
21 Check/Replacement R
chain
Distribution R
22 Check/Replacement
chain slides Every time the distribution chain is changed or in any case, 22,000 km (13671 mi)
Chain tensioner R
23 Check/Replacement
distribution Every time the distribution chain is changed or in any case, 22,000 km (13671 mi)
Steering ring T T T T T T T
24 Check/Adjustment
nut and sleeve Before every use of the vehicle
Steering I I I
25 Check
SCHEDULED MAINTENANCE

bearings Every 16,000 km (9,942 mi)

Wheel bearings Check I I


26
front / back Replacement Every 40,000 km (24900 mi)

I I I R
27 Fork bearings Check/Replacement
Every 22,000 km (13671 mi)
Check operation and
28 Swing arm make sure there is no exces- I I I I
sive. Lubricate.
Front suspen- Check operation and
29 I I I I I I
sion make sure there are no leaks
Front suspen-
30 Replacement R
sion oil

112
EN

1000 Km 4,000 Km 7,000 Km 10,000 Km 13,000 Km


0 Km Annual
Maintenance interven- (621 mi) (2,486 mi) (4,350 mi) (6,214 mi) (8,078 mi)
NO. Part (0 mi) inspec-
tion or control 1 2 3 4 5
Pre-delivery tion
Service Service Service Service Service

Rear suspen- Check/Adjust, and make sure I I I I


31
sion there are no leaks. Before every use of the vehicle
Make sure they are not off
32 Wheels I I I I I I
centre or damaged.
Check the depth of tread and
make sure they are not dam-
I I I I I I I
33 Tyres aged. Replace if necessary
Check inlation pressure.
Correct if necessary Replace if worn to the limit

SCHEDULED MAINTENANCE
34 Side stand Check operation I I I I I I I

Switch
35 Check operation I I I I I I I
Side stand
Instruments,
36 lights, signals Check operation I I I I I I I
and switches
Check operation I I I I I I
37 Head light
Adjustment At every change in vehicle set-up

113
EN

1000 Km 4,000 Km 7,000 Km 10,000 Km 13,000 Km


0 Km Annual
Maintenance interven- (621 mi) (2,486 mi) (4,350 mi) (6,214 mi) (8,078 mi)
NO. Part (0 mi) inspec-
tion or control 1 2 3 4 5
Pre-delivery tion
Service Service Service Service Service

Acoustic
38 Check operation I I I I I I I
warning
39 Instruments Check operation I I I I I I I
Connections
40 Check operation I I I I I I I
Battery
Electrical
41 Check operation I I I I I I I
System
Switch
42 Check operation I I I I I I I
switch
SCHEDULED MAINTENANCE

43 Electric fans Check operation I I I I I I I


Electronic
Regolare il regime di minimo
injection
44 del motore e la sincroniz- I I I I I I I
fuel consump-
zazione
tion
I I I
45 Fuel /CO* Check/Adjustment
Every 10,000 km (6,214 mi)
Make sure all nuts, bolts
Cyclist part
46 and screws are suficiently T T T T T T
fastening
tightened
Oil sump
47 Check T T T T T
screws

114
EN

1000 Km 4,000 Km 7,000 Km 10,000 Km 13,000 Km


0 Km Annual
Maintenance interven- (621 mi) (2,486 mi) (4,350 mi) (6,214 mi) (8,078 mi)
NO. Part (0 mi) inspec-
tion or control 1 2 3 4 5
Pre-delivery tion
Service Service Service Service Service

Lid screws
48 Check T T T T T
clutch
Catalytic I I I I R
49 Check for faults/leaks
converter No maintenance required. In case of malfunction replace.
USA canister I I I I R
50 Check for faults/leaks
version No maintenance required. In case of malfunction replace.
Brake/clutch
51 Check for faults/leaks I I I I I I I
hoses
Parts and wires I I I I I I I

SCHEDULED MAINTENANCE
52 subject to Check/Replacement
movement Replace if damaged.

53 Oil suction ilter Check/Replacement I I I I

115
EN

NOTE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................
NOTE

116
EN

LUBRICANTS TABLE
Olio Motore
To source the recommended prod- Engine Oil
Huile Moteur
uct, Benelli Q.J. recommends that Motorenl
you contact your authorised Dealer Aceite Motor SYNTIUM MOTO 4 SP

or Mechanic directly. Cooling System


Sistme de Refroidissement
Warnings: Benelli Q.J. guarantees Khlkreislauf
optimum engine performance with Sistema de Refrigeracin MOTO
the use of original products. In case Comando Freni
Brake System
of use of non-original products, Circuit Freins
Bremsbedienung
only lubricants with minimum per- Sistema de Mando Frenos DOT 5.1 MOTO
formance SAE 10W-50 - API SJ - Olio Filtro Aria
Air Filter Oil
JASO MA2 are suitable. Huile de Filtre Air
The use of products with lesser Aceite del Filtro de Aire AIR FI LTER OIL
characteristics than the internation- Grasso Protezione Poli Batteria
al speciications above may cause Protection Battery Poles Grease
Graisse de Poteaux de Batterie
damage to the engine not covered Schutzbatterie-Pfostenfett
POLES PROTECTION GREASE
Grasa de los postes de la batera

LUBRICANTS TABLE
by warranty.
Grease for Lubricating Chains
Benelli Q.J. advises Fett fr das Schmieren der Ketten
Grasa para lubricar cadenas TP 2
SYNTIUM MOTO 4 SP
Multipurpose Spray Lubricant
Mehrzwecksprayschmiermittel
Lubricante Multipropsito Spray 6 IN 1

117
EN

NOTE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................
NOTE

118
EN

COUPON N. 1 - ....................

Model/Cubic capacity Dealers stamp

Frame number, in full

Km travelled

SERVICE CARRIED OUT USING REMOTE MEANS OK

REGULAR MAINTENANCE COUPONS


Responsibility of the dealer
The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the
maintenance plan.

Responsibility of the dealer


Signature The service was continued to full satisfaction

Date Signature

This service involves (C= Checks / S= Replacement)

Rear shock absorber Air Filter Accelerator dial


Spark plugs Oil ilter Exhaust and discharge
Transmission chain Rear brake Swingarm oil
Side stand Front brake Engine oil:
Fuel circuit Valve clearance Tyres
Wheel bearings Brake luid Bolt tightness
Steering bearings Cooling Fluid Fuel pipes
Lights, signals and switches
119
EN

COUPON N. 2 - ....................

Model/Cubic capacity Dealers stamp

Frame number, in full

Km travelled

SERVICE CARRIED OUT USING REMOTE MEANS OK


REGULAR MAINTENANCE COUPONS

Responsibility of the dealer


The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the
maintenance plan.

Responsibility of the dealer


Signature The service was continued to full satisfaction

Date Signature

This service involves (C= Checks / S= Replacement)

Rear shock absorber Air Filter Accelerator dial


Spark plugs Oil ilter Exhaust and discharge
Transmission chain Rear brake Swingarm oil
Side stand Front brake Engine oil:
Fuel circuit Valve clearance Tyres
Wheel bearings Brake luid Bolt tightness
Steering bearings Cooling Fluid Fuel pipes
Lights, signals and switches
120
EN

COUPON N. 3 - ....................

Model/Cubic capacity Dealers stamp

Frame number, in full

Km travelled

SERVICE CARRIED OUT USING REMOTE MEANS OK

REGULAR MAINTENANCE COUPONS


Responsibility of the dealer
The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the
maintenance plan.

Responsibility of the dealer


Signature The service was continued to full satisfaction

Date Signature

This service involves (C= Checks / S= Replacement)

Rear shock absorber Air Filter Accelerator dial


Spark plugs Oil ilter Exhaust and discharge
Transmission chain Rear brake Swingarm oil
Side stand Front brake Engine oil:
Fuel circuit Valve clearance Tyres
Wheel bearings Brake luid Bolt tightness
Steering bearings Cooling Fluid Fuel pipes
Lights, signals and switches
121
EN

COUPON N. 4 - ....................

Model/Cubic capacity Dealers stamp

Frame number, in full

Km travelled

SERVICE CARRIED OUT USING REMOTE MEANS OK


REGULAR MAINTENANCE COUPONS

Responsibility of the dealer


The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the
maintenance plan.

Responsibility of the dealer


Signature The service was continued to full satisfaction

Date Signature

This service involves (C= Checks / S= Replacement)

Rear shock absorber Air Filter Accelerator dial


Spark plugs Oil ilter Exhaust and discharge
Transmission chain Rear brake Swingarm oil
Side stand Front brake Engine oil:
Fuel circuit Valve clearance Tyres
Wheel bearings Brake luid Bolt tightness
Steering bearings Cooling Fluid Fuel pipes
Lights, signals and switches
122
EN

COUPON N. 5 - ....................

Model/Cubic capacity Dealers stamp

Frame number, in full

Km travelled

SERVICE CARRIED OUT USING REMOTE MEANS OK

REGULAR MAINTENANCE COUPONS


Responsibility of the dealer
The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the
maintenance plan.

Responsibility of the dealer


Signature The service was continued to full satisfaction

Date Signature

This service involves (C= Checks / S= Replacement)

Rear shock absorber Air Filter Accelerator dial


Spark plugs Oil ilter Exhaust and discharge
Transmission chain Rear brake Swingarm oil
Side stand Front brake Engine oil:
Fuel circuit Valve clearance Tyres
Wheel bearings Brake luid Bolt tightness
Steering bearings Cooling Fluid Fuel pipes
Lights, signals and switches
123
EN

NOTE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................
NOTE

124
EN

NOTE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

NOTE
125
FR

PREFACE
Benelli Q.J. est spcialis dans la conception et la production de vhicules capable de satisfaire les exigences et les
attentes des acheteurs les plus exigeants.
Pour intgrer les caractristiques, les systmes et la technologie de Votre vhicule, nous avons rdig ce manuel
dans le but de faciliter sa comprhension, son fonctionnement et de connatre les conditions gnrales de garantie
et du plan d'entretien.

Nous rappelons que la garantie reste valable condition que Vous respectiez les normes contenues dans ce manuel
et l'excution des Coupons d'Entretien prvus pour le vhicule auprs du rseau agr Benelli Q.J.
En suivant le plan d'entretien, Vous pourrez aussi contribuer maintenir l'eficacit, les performances et les conditions
de scurit de Votre vhicule.
Le constructeur se rserve le droit de modiier certaines caractristiques techniques en ligne avec la politique de
l'entreprise qui vise une amlioration constante de ses produits.

Pour tout argument non cit dans ce manuel, ou pour demander des informations concernant les accessoires ou
autre, n'hsitez pas contacter Benelli Q.J. ou vous rendre auprs du service d'assistance le plus proche

Utilisez exclusivement des pices dtaches originales Benelli Q.J.

Note d'information sur la protection de la vie prive et des donnes caractre personnel
En rfrence la loi 31/12/1996 n. 675 sur la protection de la vie prive des personnes par rapport au traitement des
donnes caractre personnel, nous Vous informons que:
1) Les donnes que Vous fournissez seront introduites, sur autorisation de Votre part, dans notre banque de donnes
informatique relative nos clients, utilisable pour d'ventuelles communications commerciales dans l'intrt de
notre clientle et enqutes de march.
2) La communication des donnes, ncessaires pour pouvoir remplir cette notice, est indispensable pour pouvoir
fournir les prestations normales de garantie.
3) Le traitement des donnes que Vous avez fournies suivra les principes de rectitude, permissibilit et transparence,
prvus par les normes en vigueur.
4) Vous pourrez tout moment faire valoir les droits reconnus par l'article 13 de la Loi n. 675/96, en vous adressant :

Benelli Q.J.
PREFACE

Strada della Fornace Vecchia S.N. - 61122


Pesaro (PU) ITALY
Tel. 0039 0721 41871
Fax 0039 0721 418722
email: support@Benelli.com

126
FR

INFORMATIONS GENERALES
Cher Client,
Nous vous invitons lire ce Manuel avant d'utiliser votre nouvelle BN302.
Il contient des informations importantes pour un usage sr de la moto et pour la maintenir toujours dans des bonnes conditions de
fonctionnement.
Rappelez-vous, quoi qu'il en soit, que la moto BN302 est une moto hautes performances qui doit tre conduite avec attention et
exprience.
Evitez de pousser la moto ses limites si vous n'tes pas plus que certains de vos capacits de matrise du vhicule et, dans tous
les cas, lorsque vous circulez sur des routes publiques ou ouvertes au public, respectez scrupuleusement les normes du Code de
la Route.
N'oubliez jamais de porter un casque homologu, de votre taille, et de l'attacher correctement.
Nous vous conseillons, par ailleurs, de porter toujours des vtements de protection appropris.

INFORMATIONS GENERALES
127
FR

Benelli Q.J. s.r.l. se rserve le droit de modiier tout moment ses propres produits
SYMBOLES ainsi que ce manuel.
Ain que les informations les plus im- En cas de diffrence entre les indications reportes dans le Manuel et l'amnagement
portantes soient plus claires et plus im- spciique de votre Moto, n'hsitez pas dcharger du site www.benelli.com la ver-
mdiates lire, nous avons utiliser les sion mise jour du Manuel ou contactez le
symboles suivants: Service Clients Benelli Q.J. au n. +39 0721.41871, qui vous enverra la version mise
jour.

ATTENTION:
Indique un danger qui pourrait causer
des lsions graves, voire la mort dans
certains cas.

AVERTISSEMENT:
Indique un danger qui pourrait entrainer
l'endommagement du vhicule.

NOTE:
Indique des informations importantes
sur l'entretien du vhicule effectuer
avec une extrme facilit.
SYMBOLES

IMPORTANT:
Signale des conseils extrmement im-
portants observer.

128
FR

INDEX
PREFACE ..................................................................................................................126
INFORMATIONS GENERALES ..................................................................................127
SYMBOLES ...............................................................................................................128
INFORMATIONS DE SECURITE ................................................................................132
CONDUITE EN TOUTE SECURITE ..............................................................................................................132
ACCESSOIRES DE SECURITE ....................................................................................................................133
CHARGEMENT ............................................................................................................................................134
IDENTIFICATION DU VEHICULE ..............................................................................136
CONNAITRE SON VEHICULE ...................................................................................137
DESCRIPTION INSTRUMENTS ...................................................................................................................140
COMMANDES PRINCIPALES ....................................................................................142
POIGNEE DE GAUCHE................................................................................................................................142
POIGNEE DE DROITE .................................................................................................................................142
LEVIER EMBRAYAGE..................................................................................................................................143
LEVIER FREIN ............................................................................................................................................143
DISQUE DU FREIN ARRIERE ......................................................................................................................143
PEDALE DE LA BOITE DE VITESSES .........................................................................................................144
BEQUILLE LATERALE ................................................................................................................................144
SYSTEME D'INTERRUPTION CIRCUIT DEMARRAGE.................................................................................144
CLE .............................................................................................................................................................145
BLOC DE DEMARRAGE...............................................................................................................................145
BLOCAGE GUIDON .....................................................................................................................................145
SELLE .........................................................................................................................................................146
RESERVOIR CARBURANT ..........................................................................................................................146
AMORTISSEURS ARRIERE .........................................................................................................................147

INDEX
ACCESSOIRES ET COMPARTIMENTS ......................................................................148
ACCESSOIRES ............................................................................................................................................148

129
FR

EQUIPEMENT DE DEMONTAGE .................................................................................................................148


MIROIRS RETROVISEURS ..........................................................................................................................148
CONTROLES AVANT LA MISE AU VOLANT .............................................................149
CONTROLE HUILE MOTEUR ......................................................................................................................149
RAVITAILLEMENT CARBURANT ................................................................................................................150
CONTROLE JEU POIGNEE ACCELERATEUR .............................................................................................150
CONTROLE AMORTISSEUR .......................................................................................................................151
CONTROLE DES FREINS ............................................................................................................................151
CONTROLE LIQUIDE REFRIGERANT .........................................................................................................153
CONTROLE FEUX DE STOP ........................................................................................................................153
CONTROLE CLIGNOTANTS ........................................................................................................................153
CONTROLE RETROVISEURS ......................................................................................................................153
CONTROLE PNEUS.....................................................................................................................................154
CONTROLE PHARES ..................................................................................................................................154
CONTROLE COMPTEUR KILOMETRIQUE ..................................................................................................155
CONTROLE KLAXON ..................................................................................................................................155
CONTROLE JEU CHAINE DE TRANSMISSION ...........................................................................................155
DEMARRAGE / STATIONNEMENT ............................................................................156
DEMARRAGE ..............................................................................................................................................156
STATIONNEMENT.......................................................................................................................................158
RODAGE....................................................................................................................159
RODAGE DU VEHICULE..............................................................................................................................159
ENTRETIEN ..............................................................................................................160
ENTRETIEN PERIODIQUE ..........................................................................................................................160
FILTRE AIR .................................................................................................................................................160
VIDANGE HUILE MOTEUR..........................................................................................................................161
REGLAGE CHAINE DE TRANSMISSION .....................................................................................................161
INDEX

LUBRIFICATION ET NETTOYAGE DE LA CHAINE DE TRANSMISSION .....................................................161


REMPLISSAGE LIQUIDE REFRIGERANT ....................................................................................................162

130
FR

VIDANGE DU LIQUIDE REFRIGERANT.......................................................................................................163


REGLAGE JEU EMBRAYAGE ......................................................................................................................163
CONTROLE DES BOUGIES .........................................................................................................................163
CONTROLE DE LA BATTERIE .....................................................................................................................164
REMPLACEMENT FUSIBLES ......................................................................................................................165
REMPLACEMENT LAMPES VEHICULE .......................................................................................................165
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........................................................................167
ENTRETIEN PROGRAMME .......................................................................................169
TABLEAU ENTRETIEN PROGRAMME: ......................................................................170
TABLEAU LUBRIFIANTS ..........................................................................................179
COUPONS D'ENTRETIEN PERIODIQUE ...................................................................181

INDEX
131
FR

INFORMATIONS DE SECU- Recevoir une formation quali- Par consquent:


RITE fie concernant les techniques de Porter un gilet avec des couleurs brillantes.
conduite correctes et en toute scu- Faire trs attention aux abords ou au centre
Soyez un propritaire respon- rit. des carrefours qui reprsentent le lieu le plus
sable. Demander une assistance technique frquent d'accidents pour les motocycles
En qualit de propritaire du vhicule, vous professionnelle selon les indications Voyager l o les autres automobilistes de
tes responsable du fonctionnement en s- contenues dans ce manuel de mode la route peuvent vous voir Eviter de voyager
curit et correct de votre motocycle. d'emploi et d'entretien et/ou que les dans la zone d'ombre d'un autre vhicule.
Les motocycles sont des vhicules deux conditions mcaniques du vhicule De nombreux accidents impliquent des
roues alignes. rendent ncessaire. pilotes inexperts Beaucoup de pilotes impli-
Leur emploi et fonctionnement en toute s- qus dans des accidents ne possdent pas
curit dpendent de l'usage de techniques CONDUITE EN TOUTE SECURITE un permis moto en cours de validation.
de conduite correctes et de l'exprience du Effectuez chaque fois les contrles avant S'assurer de sa propre qualification et prter
conducteur. d'utiliser votre vhicule pour vous assurer le motocycle seulement des pilotes experts
Chaque conducteur doit tre connaissance qu'il est en mesure de fonctionner en toute Etre conscient de ses propres capacits et
INFORMATIONS DE SECURITE

des conditions suivantes avant d'utiliser ce scurit. de ses propres limites. En demeurant dans
motocycle. Une inspection ou un entretien manqus du ses propres limites, on s'aide viter les ac-
Le conducteur doit: vhicule augmentent la possibilit d'accidents cidents.
Etre en rgle avec toutes les normes im- ou d'endommagement du motocycle. Nous conseillons de s'exercer avec le mo-
poses par les lois en vigueur (permis de Ce motocycle a t conu pour transporter le tocycle dans des zones sans circulation,
pilote et un passager. jusqu' ce que l'on familiarise entirement
conduire ou permis moto, plaque d'imma-
La cause la plus frquente d'accidents entre avec le motocycle et avec ses commandes.
triculation, enregistrements).
les automobiles et les motocycles est que les Beaucoup d'accidents sont provoqus par des
Recevoir les informations compltes pro-
automobilistes ne voient pas ou n'identiient erreurs de manuvre des pilotes des moto-
venant d'une source comptente sur tous cycles.Une erreur typique est de prendre les
pas les motocycles au sein de la circulation.
les aspects du fonctionnement du moto- virages trop larges cause de la vitesse exces-
Beaucoup d'accidents ont t provoqus par
cycle. sive ou de l'inclination insuffisante par rapport la
des automobilistes qui n'ont pas vu le mo-
Respecter les avertissements et les ins- tocycle. Il semblerait donc que le fait de se vitesse de marche.
tructions d'entretien contenus dans ce rendre bien visible est un effet bnique et
manuel de mode d'emploi et d'entretien. rduise l'ventualit de ce type d'accidents.

132
FR

Respectez toujours les limites de vi- pour la conduite sur route. Il n'est pas Mme le passager doit respecter les pr-
tesse et ne voyagez jamais trop vite adapt pour la conduite hors route. cautions ci-avant.
par rapport aux conditions de la route
ou de la circulation. ACCESSOIRES DE SECURITE
Signalez toujours les changements de La majeure partie des dcs dans les acci- ATTENTION:
direction et de voie. Assurez-vous que dents de motocycles est due aux lsions
les autres automobilistes vous voient. la tte. L'usage du casque est le facteur le Eviter l'empoisonnement d au
La position du pilote et du passager plus important pour la prvention ou pour monoxyde de carbone.
est importante pour le contrle du v- la rduction des lsions la tte. Tous les gaz d'chappement des moteurs
hicule. Utiliser toujours un casque homologu. contiennent du monoxyde de carbone, un
Durant la marche, pour maintenir le Porter une visire ou des lunettes. Le gaz ltal. L'inspiration de monoxyde de
contrle du motocycle, le pilote doit vent sur les yeux non protgs peut carbone peut provoquer des maux de
garder les deux mains sur le guidon et entraner une rduction de la visibilit tte, des vertiges, une somnolence, la
les deux pieds sur les repose-pieds. et retarder la perception d'un danger. nause, de la confusion, voire la mort.
Le passager doit toujours se tenir au Lutilisation d'un gilet, de bottes Le monoxyde de carbone est un gaz in-

INFORMATIONS DE SECURITE
pilote avec les deux mains, ou la lourdes, de pantalons, de gants, etc. colore, inodore, sans got, qui peut tre
courroie de la selle ou la poigne, si est trs utile pour prvenir ou rduire prsent mme si ne voit pas les gaz
prsente, et garder ses pieds sur les les abrasions ou lacrations. d'chappement du moteur ou si on ne
repose-pieds passager. Ne portez jamais de vtements larges sent pas leur odeur. Des niveaux mortels
qui volent et peuvent s'enfiler dans de monoxyde de carbone peuvent s'ac-
les leviers de commande, dans le re- cumuler rapidement et empcher de se
pose-pieds ou dans les roues et provo- sauver. Par ailleurs, des niveaux mortels
ATTENTION: de monoxyde de carbone peuvent persis-
quer des lsions ou des accidents.
Ne transportez jamais un passager qui Portez toujours des vtements de pro- ter pendant des heures ou des jours dans
n'est pas en mesure de mettre totalement tection qui couvrent les jambes, les les lieux ferms ou insufisamment ven-
ses pieds sur les repose-pieds passager. chevilles et les pieds. Le moteur ou tils. Si vous percevez des symptmes
Ne jamais conduire sous l'effet de l'al- le pot d'chappement se rchauffent d'empoisonnement de monoxyde de car-
cool, de la drogue ou de mdicaments qui beaucoup durant ou aprs le fonction- bone, quittez immdiatement les lieux,
peuvent induire la somnolence. nement et peuvent provoquer des br- allez l'air frais et DEMANDEZ L'INER-
Ce motocycle est conu exclusivement lures. VENTION D'UN MEDECIN.

133
FR

supplmentaires. Vous trouverez, ci-aprs, dispositifs de fixage des charges.


ATTENTION: avec les informations sur les acces- Rglez correctement la suspension en
Ne faites pas fonctionner le moteur dans soires, certaines indications gnrales fonction du chargement (seulement pour
un lieu ferm. respecter si on transporte des charges les modles avec suspensions rglables)
Mme on essaie de dissiper les gaz sur le motocycle: et contrlez les conditions et la pression
d'chappement du moteur avec des ven- des pneus.
tilateurs ou en ouvrant les fentres et les N'attachez pas d'objets grands et lourds
portes, le monoxyde de carbone peut ATTENTION: au guidon, la fourche ou au garde-
atteindre rapidement des niveaux dange- boue. Ces objets, y compris les sacs de
reux. L'utilisation d'un vhicule surcharg peut couchage, les bagages personnels ou les
Ne faites pas fonctionner le moteur dans provoquer des accidents. stores, peuvent provoquer l'instabilit ou
des lieux peu ventils ou partiellement rduire le fonctionnement de la direction.
clos, comme les ateliers, les garages ou Ce vhicule n'est pas conu pour remor-
les hangars de voitures. En chargeant le vhicule dans des limites quer un chariot ou pour tre attach un
Ne faites pas fonctionner le moteur l'ex- correctes, tenez compte de ce qui suit: side-car.
INFORMATIONS DE SECURITE

trieur l o les gaz d'chappement du Gardez le poids de la charge et des ac-


moteur peuvent pntrer dans les difices cessoires le plus bas possible et le plus Accessoires originaux Benelli Q.J.
voisins travers des ouvertures telles que prs possible du motocycle. Fixez avec Le choix des accessoires pour votre v-
les fentres ou les portes. soin les objets les plus lourds le plus hicule est une dcision importante. Les
prs possible du centre du vhicule et accessoires originaux Benelli Q.J., dispo-
CHARGEMENT vrifiez que le poids soit distribu uni- nibles seulement auprs des concession-
L'ajout d'accessoires ou de chargements sur formment sur les deux cts du moto- naires Benelli Q.J., ont t conus, tests
le motocycle peut inluencer ngativement la cycle afin de rduire le dsquilibre ou et approuvs par Benelli Q.J. pour tre
stabilit et l'usage du vhicule, si la distribution l'instabilit. utiliss sur votre vhicule.
des poids du motocycle change. Pour viter Les charges mobiles peuvent provo- L'installation de produits aftermarket ou
le risque d'accidents, ajoutez les charges ou quer des dsquilibres soudains. Assu- l'introduction de modiications au vhi-
les accessoires avec grande prcaution. rez-vous que les accessoires et la charge cule qui changent son design ou ses ca-
Prtez le maximum d'attention si vous soient bien fixs au motocycle, avant de le ractristiques de fonctionnement peuvent
conduisez un motocycle sur lequel ont t mettre en marche. Contrlez priodique- vous exposer et exposer les autres au
ajouts des charges ou des accessoires ment les supports des accessoires et les risques d'accidents graves, voire de mort.

134
FR

Vous serez donc directement respon- Les accessoires encombrants ou Pneus et jantes aftermarket
sable des accidents provoqus drivants grands peuvent compromettre s- Les pneus et les jantes fournis avec le
des changements apports au vhicule. rieusement la stabilit du motocycle motocycle ont t conus pour tre la
cause des effets arodynamiques. Le hauteur des performances du vhicule
Pour le montage d'accessoires, tenir vent pourrait soulever le motocycle, et pour fournir la meilleure combinaison
compte ou rendre le motocycle instable sous de manuvrabilit, puissance de frei-
des instructions suivantes en plus de l'action des rafales transversales. nage et confort. Des pneus et des jantes
celles dcrites au chapitre "Chargement". Ce type d'accessoires peut provo- diffrents de ceux fournis, ou ayant des
N'installez jamais d'accessoires et quer l'instabilit mme lorsqu'on dimensions et des combinaisons diff-
ne transportez jamais de charges qui est dpass ou quand on dpasse rentes, peuvent tre inappropris. Voir
compromettent les performances du d'autres vhicules de grandes dimen- le paragraphe spciique sur les carac-
motocycle. Avant d'utiliser les acces- sions. tristiques des pneus.
soires, contrlez-les soigneusement Certains accessoires peuvent dpla-
pour vous assurer qu'ils ne rduisent cer le pilote de sa position normale

INFORMATIONS DE SECURITE
en aucune manire la distance libre de conduite. Une position incorrecte
du sol et la distance minimum du sol limite la libert de mouvement du pi-
lors des virages, et qu'ils ne limitent lote et peut compromettre la capacit
pas la course des suspensions, de de contrle du vhicule; par cons-
la direction ou le fonctionnement des quent, les accessoires de ce genre
commandes et qu'ils ne gnent pas sont dconseills.
les phares ou les catadioptres. L'ajout d'accessoires lectriques doit
Les accessoires installs sur le guidon tre effectu avec prcaution. Si les
ou dans la zone de la fourche peuvent accessoires lectriques dpassent la
crer l'instabilit due la distribution capacit de l'installation lectrique du
non uniforme des poids ou des motocycle, il pourrait se vriier une
modifications de l'arodynamique. Si avarie qui pourrait entraner la perte
vous installez des accessoires sur le de l'clairage ou de la puissance du
guidon ou dans la zone de la fourche, moteur.
considrez qu'ils doivent tre le plus
lgers possible et rduits au minimum.

135
FR

IDENTIFICATION DU Numro du moteur: Etiquette:


Le numro est imprim sur le carter du l'tiquette du modle est applique sur
VEHICULE moteur, sur le ct droit du conducteur le canot de la direction du ct gauche.
Il est recommand de transcrire le nu- et il indique le numro de srie de fabri- Ces informations sont ncessaires pour
mro cation du moteur. commander les pices dtaches au-
d'identification ID du moteur et du chs- prs des concessionnaires Benelli.
sis et le nom du modle dans les es-
paces appropris.

Numro du moteur(1)............................ 3
Numro du chssis(2)............................
1
Etiquette(3).............................................
IDENTIFICATION DU VEHICULE

Numro du Chssis:
Le numro d'identiication du vhicule
IMPORTANT:
est imprim sur le canot de la direction
La modiication des numros ID poin- et il est enregistr auprs des autorits
onns sur le chssis et sur le moteur comptentes de la zone intresse.
font automatiquement choir la validit
de la garantie. 2

136
FR

CONNAITRE SON
VEHICULE 5 12 15
1) Phare frontal.
2) Clignotants avant. 8 1
3) Clignotants arrire.
4) Repose-pieds. 3
5) Carter logement batterie.
6) Miroirs rtroviseurs.
7) Selle. 21 14
8) Stop arrire.
9) Bquille latrale.
10) Disque du frein arrire. 6
11) Pdale de la bote de vitesses. 10
12) Rsevoir carburant
13 4 17 16 20 19 7
13) Collecteurs pots d'chappement.
14) Disque du frein avant.

CONNAITRE SON VEHICULE


15) Tableau de bord.
16) Jauge d'inspection huile moteur. 22
17) Pdale frein arrire. 2
18) Pdales passager. 18
19) Bouchon rservoir carburant.
20) Bloc dmarrage.
21) Amortisseur arrire
22) Serrure selle

11 9

137
FR

Commandes
10 4 5
9
1) Levier embrayage.
2) Commandes ct gauche.
3) Bloc dmarrage/blocage guidon.
4) Panneau tmoins.
5) Rservoir du liquide frein avant. 8
6) Commandes ct droit.
7) Poigne acclrateur. 1
8) Levier frein avant.
9) Rtroviseur droit.
10) Rtroviseur gauche.
2 3
6 7
COMMANDES

138
FR

Instruments
6 7 8 9
1) Tmoin lumineux diagnostic injec-
tion "FI". 10
2) Tmoin lumineux avertissement ni- 11
veau huile.
3) Tmoin lumineux indicateur feu de
route.
5
4) Tmoin lumineux indicateur point
mort . 4
5) Tmoin lumineux clignotant de
gauche. 3 12
6) Compte-tours.
2
7) Indicateur temprature du liquide de
refroidissement. 1 14 13
8) Montre digitale.
9) Tmoin lumineux clignotant de
droite.
10) Afficheur capacit et rserve carbu-
rant.
11) Tachymtre.
12) Compteur kilomtrique totaliseur /
partiel.
13) Touche "RESET".

INSTRUMENTS
14) Touche "SELECT"

139
FR

DESCRIPTION INSTRUMENTS Tmoin lumineux indicateur feu


de route
AVERTISSEMENT:
Tmoin lumineux diagnostic in- Une lumire bleue s'allume quand le feu Dans le cas o la temprature du liquide de
jection "FI" de route est allum. refroidissement commence clignoter, arrter
Au moment du dmarrage du vhicule, le vhicule et le faire fonctionner au minimum
le tmoin s'allume en orange et reste al- Tmoin lumineux indicateur jusqu' ce que la temprature du liquide rfrig-
lum pendant quelques secondes pour point mort rant s'abaisse. Si la temprature ne s'abaisse
indiquer le bon fonctionnement du sys- Il devient vert pour indiquer que la p- pas, teindre le moteur.
tme d'injection. dale du changement de vitesse est au
point mort.
Montre digitale
AVERTISSEMENT: Tmoin lumineux clignotants Elle indique le temps exprim en heures
Si, au moment du dmarrage du vhi- Quand il est vert clignotant, il indique et en minutes.
cule, le tmoin se met clignoter, l'tat d'utilisation des clignotants de
contacter le centre d'assistance Benelli droite et de gauche. Rglage montre digitale
le plus proche pour viter d'endomma- Maintenir appuy pendant trois se-
ger le moteur. Compte-tours condes le poussoir RESET jusqu'
Le compte-tours permet au pilote de sur- ce que le chiffre de l'heure se mette
Tmoin lumineux avertissement veiller le rgime de rotation du moteur et clignoter. Rgler l'heure dsire en ap-
niveau huile de le maintenir dans les limites de la puyant sur le poussoir Select. Appuyer
Ce tmoin s'allume si le niveau de l'huile gamme de puissance idale. sur le poussoir RESET pour passer
moteur est insufisant. au rglage des minutes (d'abord les
On peut contrler le circuit lectrique du Indicateur temprature du li- dizaines puis les units). Rgler les mi-
tmoin en tournant la cl sur ON. Aprs quide de refroidissement nutes dsires en appuyant sur le pous-
INSTRUMENTS

avoir fait dmarrer le moteur, le tmoin Il indique, en degrs F (Fahrenheit) ou soir SELECT. Pour quitter la page,
devrait s'teindre. en C(Celsius) la temprature du liquide frapper de nouveau SELECT.
Si le tmoin ne s'allume pas au dbut en de refroidissement.
tournant la cl sur ON, ou si le tmoin
reste allum, faire contrler le circuit
lectrique par un centre autoris Benelli

140
FR

Aficheur capacit et rserve Touches Reset/Select


carburant Touches pour programmations donnes
L'aficheur digital indique la capacit du du vhicule
rservoir carburant, au fur et mesure Frapper la touche "Select" pour aficher
que le carburant diminue, les crans de les kilomtres partiels ou totaux.
niveau se rapprochent toujours davan- Pendant l'afichage des kilomtres par-
tage la zone "E" de rserve. tiels (TRIP), il est possible de les re-
Lorsque le dernier cran se met cligno- mettre zro en maintenant la touche
ter, le vhicule a une autonomie d'envi- RESET appuye pendant trois se-
ron 3 litres de carburant. condes.

Tachymtre
Il indique la vitesse du vhicule en Km/h
ou mph. Pour passer d'une indication
l'autre, frapper la touche SELECT.

Compteur kilomtrique totali-


seur/partiel
Le compteur kilomtrique totaliseur in-
dique en kilomtres la distance totale
parcourue.
Le compteur kilomtrique partiel (TRIP)
indique la distance parcourue aprs la
dernire remise zro effectue.

INSTRUMENTS
On peut utiliser le compteur kilomtrique
partiel pour valuer la distance qui peut
tre parcourue avec un plein d'essence.
Cette information peut dans le futur per-
mettre de programmer les haltes pour le
ravitaillement.

141
FR

2) Interrupteur Phares d'ur-


COMMANDES PRINCI- gence
PALES
Avec la cl de dmarrage sur
POIGNEE DE GAUCHE utiliser cet interrupteur pour allumer 1
les phares d'urgence (clignotement si- 4
1) Commande feux de route, multan de tous les clignotants).
feux de croisement. Les phares d'urgence doivent tre uti-
Positionner cet interrupteur sur liss en cas d'urgence ou pour aviser
pour le feu de route et sur pour les autres automobilistes de l'arrt de
le feu de croisement. votre vhicule en zone de circulation
2) Interrupteur clignotant gauche/ dangereuse.
droite. 2
Appuyer sur cet interrupteur pour ac- 3
tionner les clignotants de gauche et AVERTISSEMENT:
de droite, avant et arrire, appuyer au
N'utilisez pas trop longtemps les phares
COMMANDES PRINCIPALES

centre pour les exclure.


d'urgence quand le moteur est arrt,
3) Interrupteur klaxon.
pour viter de dcharger la batterie.
Appuyer sur cet interrupteur pour action-
ner le klaxon. 3
3) Interrupteur d'arrt moteur.
4) Poussoir passing.
Frapper ce poussoir (en plein jour) pour Placer cet interrupteur sur avant
actionner le clignotement des phares. de faire dmarrer le moteur. Position-
ner cet interrupteur sur pour
POIGNEE DE DROITE teindre le moteur en cas d'urgence,
comme par exemple quand le moto- 2
1) Poussoir dmarrage lec- cycle se renverse ou que le cble de
trique. l'acclrateur est bloqu. 1
Frapper cet interrupteur pour allumer le
moteur avec le dispositif de dmarrage.

142
FR

LEVIER EMBRAYAGE LEVIER FREIN


Le levier de l'embrayage se trouve sur la Le levier du frein se trouve sur la poi-
poigne de gauche du guidon. Pour d- gne de droite du guidon. Pour action-
senclencher l'embrayage, tirer le levier ner le frein avant, tirer le levier vers la
vers la poigne. Pour enclencher l'em- poigne.
brayage, relcher la levier.
Pour garantir le fonctionnement facile de
l'embrayage, tirer le levier rapidement et 2 1
le relcher lentement.
levier du frein.

DISQUE DU FREIN ARRIERE


La pdale du frein se trouve sur le ct
droit du motocycle. Pour actionner le
frein arrire, appuyer sur la pdale du
frein.

COMMANDES PRINCIPALES
Pour rgler le levier de l'embrayage, se Le levier du frein est muni d'un pommeau
rfrer au chapitre entretien de rglage "1" de position. Pour rgler la
distance entre le levier du frein et la poi-
gne de l'acclrateur, tourner le pom-
meau vers la droite ou vers la gauche;
en le tournant vers la gauche le levier se
rapproche, alors que vers la droite le le-
vier s'loigne. Vriier que le rglage cor-
rect programm sur le cadran de rglage
soit align avec la rfrence 2 sur le

143
FR

PEDALE DE LA BOITE DE VITESSES BEQUILLE LATERALE


La pdale du changement de vitesse se La bquille latrale se trouve sur le ct
IMPORTANT:
trouve sur le ct gauche du moteur et gauche du vhicule. Soulever et baisser Il ne faut pas utiliser le vhicule avec la
elle est utilise en combinaison avec le la bquille latrale avec le pied tout en bquille latrale baisse, ou si elle ne
levier de l'embrayage quand on change maintenant le vhicule en position droite. peut pas tre souleve correctement (ou
les vitesses de la transmission toujours si elle ne reste pas souleve), autrement
en prise 6 vitesses installe sur ce la bquille latrale pourrait toucher le sol
motocycle. et distraire le pilote, en provoquant le
6 risque de perdre le contrle du vhicule.
Le systme d'interruption du circuit de
5 mise en marche a t conu pour que le
4 pilote doive lever la bquille latrale
avant de mettre le vhicule en marche.
3 Par consquent, nous vous prions de
2 N contrler ce dispositif rgulirement
comme dcrit et de la faire rparer par
1
COMMANDES PRINCIPALES

un concessionnaire Benelli en cas


NOTE: d'anomalie de fonctionnement.

L'interrupteur incorpor dans la bquille SYSTEME D'INTERRUPTION


NOTE: latrale fait partie du systme d'inter- CIRCUIT DEMARRAGE
Rduire toujours dune vitesse la fois ruption du circuit de mise en marche, qui Le systme d'interruption du circuit de
et la vitesse correcte pour viter que interrompt le dmarrage dans des mise en marche (comprenant l'interrupteur
le moteur soit hors-tours et que la roue situations prcises. bquille latrale, l'interrupteur point mort
arrire ne se bloque. et l'interrupteur levier embrayage) a
les fonctions suivantes:
Empcher le dmarrage si la vitesse
est enclenche et si la bquille lat-
rale est rduit, ou si le levier de l'em-
brayage n'est pas tir.

144
FR

Eteindre le moteur avec la vitesse BLOC DE DEMARRAGE BLOCAGE GUIDON


enclenche et aprs avoir baiss la Le bloc cl, situ au centre du vhicule, Bloquer le guidon et extraire la cl du-
bquille latrale. a deux fonctions principales: rant le stationnement pour viter l'emploi
non autoris du vhicule.
CLE Le moteur et les phares peuvent
Le vhicule est fourni avec quatre cls fonctionner. Blocage
qui servent pour: La cl ne peut pas tre extraite. 1) Tourner entirement le guidon vers la
- Ouverture bouchon carburant. gauche.
- Blocage guidon. Le moteur et les phares ne 2) Introduire la cl dans le bloc de d-
- Dmarrage vhicule peuvent pas fonctionner. marrage.
- Ouverture selle. La cl peut tre extraite. 3) Tourner la cl vers la gauche sur la
position pour bloquer le gui-
don.

NOTE:

COMMANDES PRINCIPALES
Pour faciliter l'introduction du blocage
guidon, bouger lgrement le guidon
tout en tournant la cl.

IMPORTANT: 4) Extraire la cl.


IMPORTANT: Ne jamais tourner l'interrupteur en po-
sition de dmarrage durant la marche,
Conserver la copie de la cl sparment IMPORTANT:
cela peut provoquer des accidents.
du vhicule.
Il est conseill d'appliquer un antigel Aprs l'opration de blocage, essayer de
pour serrures lorsque la temprature se tourner dlicatement le guidon pour vri-
rapproche de 0 C pour viter que le trou ier qu'il soit effectivement bloqu.
de protection de la serrure ne gle.

145
FR

RESERVOIR CARBURANT w
Dblocage Pour ouvrir le bouchon rservoir
NOTE:
1) Introduire la cl dans la serrure du carburant: On ne peut pas ouvrir le bouchon du r-
blocage guidon 1) Introduire la cl A dans la serrure B servoir carburant sans mettre la cl dans
2) Tourner la cl vers la droite. et lui faire faire un quart de tour vers la serrure.
3) Vrifier que le dispositif de blocage la droite. La serrure s'ouvre et on peut Par ailleurs, il est impossible d'extraire la
du guidon soit exclu avant de faire soulever le bouchon du rservoir cl si le bouchon n'est pas serr et ferm
dmarrer le moteur et avant de partir. carburant. cl correctement.

SELLE
AVERTISSEMENT:
1) lntroduire la cl et la tourner vers la Vrifier que le bouchon rservoir carburant
gauche pour ouvrir la selle. A soit correctement serr avant de se
2) Soulever la selle et le retirer. mettre en marche. Les fuites de carburant
3) Introduire la selle et pousser constituent un risque d'incendie.
lgrement sur la partie arrire pour
la refermer. B
AVERTISSEMENT:
COMMANDES PRINCIPALES

Quand on effectue le ravitaillement,


utiliser toujours de l'essence sans plomb.
Pour fermer le bouchon rservoir L'emploi de carburant non conforme
carburant: aux caractristiques indiques par le
1) Introduire la cl dans la serrure. constructeur comporte l'exclusion de la
2) Remettre la cl sur sa position de garantie.
dpart en la tournant vers la gauche,
puis l'extraire.

Capacit rservoir
Total 16 litres dont une rserve d'environ
3 litres.

146
FR

AMORTISSEURS ARRIERE tion (C) A la in du rglage, serrer avec la


contrefrette (D)
ATTENTION:
Rglage pr-charge ressort Pour viter d'endommager le mca-
L'amortisseur arrire est muni d'une Rglage du dispositif hydrau- nisme, ne jamais essayer de tourner
frette de rglage de la prcharge ressort lique de freinage en extension au-del du rglage maximum ou mini-
"A" et d'une contre-frette (D) . Il est possible de rgler le dispositif hy- mum.
Effectuer le rglage de la prcharge res- draulique de freinage, en agissant sur Conier toujours l'entretien de l'amortis-
sort comme suit: la frette de rglage "E". Tourner vers seur un centre d'assistance Benelli
Pour augmenter la prcharge ressort et F pour augmenter l'action de freinage;
rendre donc la suspension plus rigide, pour diminuer l'action de freinage, tour-
tourner la frette de rglage "A" en direc- ner vers G.
tion (B)
Pour rduire la prcharge ressort et
rendre donc la suspension plus souple,
tourner la frette de rglage "A" en direc-

COMMANDES PRINCIPALES
E
D

F
C

B A

147
FR

ACCESSOIRES ET COM- MIROIRS RETROVISEURS


ATTENTION: Le vhicule au moment de l'achat est
PARTIMENTS Aprs avoir utilis l'outil ncessaire, le fourni de rtroviseurs rglables.
ACCESSOIRES ranger dans son tui et introduire ce der-
L'utilisation d'accessoires non originaux nier dans le compartiment, plac sous la
Benelli Q.J. ou les modiications sur le selle comme indiqu sous "A".
vhicule peuvent compromettre sa scu-
rit et son fonctionnement.
A
Benelli Q.J. n'assume aucune respon-
sabilit concernant le choix, l'installation
et l'usage d'accessoires non originaux;
ACCESSOIRES ET COMPARTIMENTS

les dommages consquents sur le v-


hicule ne sont donc pas couverts par la
garantie.
Nous recommandons de faire trs atten-
tion au systme de ixage et de ne pas
dpasser la charge maximum
admise tablie par Benelli Q.J.
Nous recommandons, par ailleurs, de ne
pas enlever les composants originaux et
de n'altrer d'aucune faon le vhicule
car ces modiications pourraient entra-
ner des problmes de manuvre, de
stabilit et de freinage du vhicule et le
rendre inappropri la circulation sur les
voies publiques.

EQUIPEMENT DE DEMONTAGE
Le vhicule est muni d'un tui porte-ob-
jets.

148
FR

CONTROLES AVANT LA comme indiqu en igure. Remplissage huile moteur


MISE AU VOLANT Si le niveau est prs du minimum, rem- 1) Quand le moteur est froid, maintenir
plir l'huile moteur selon les indications le vhicule en position verticale par
Il est important de prendre l'habitude reportes dans la section "Remplissage rapport a terrain.
d'effectuer un contrle rapide du vhi- huile moteur". Nous conseillons d'utiliser 2) Dvisser vers la gauche et retirer le
cule avant de se mettre au volant. l'Huile Petronas Power Speed 4T. bouchon A.
Ce contrle quotidien, outre tre fon- 3) Ajouter de l'huile jusqu' un niveau
damental pour la scurit, peut viter compris entre la limite minimum et la

CONTROLES AVANT LA MISE AU VOLANT


des dommages au vhicule. ATTENTION: limite maximum.
Si on vriie une anomalie, contacter un 4) Visser vers la droite le bouchon A et
Faire attention ne pas se brler durant nettoyer les ventuels rsidus d'huile.
point d'assistance Benelli le plus vite le contrle.
possible. Ne pas dpasser le niveau maximum
durant le contrle, un excs d'huile
CONTROLE HUILE MOTEUR peut provoquer des anomalies de
Quand le moteur est froid, maintenir le fonctionnement et endommager le
vhicule en position verticale par rapport moteur. A
a terrain. Le contrle du niveau de l'huile est
Contrler travers la fentre d'inspec- erron si le vhicule est stationn sur
tion que le niveau de l'huile soit compris une surface non plate et si le moteur
entre la valeur minimum et maximum est chaud.
Le propritaire est responsable du
contrle priodique du niveau de
l'huile moteur et du remplissage si
ncessaire. Une consommation nor-
MAX male d'huile peut comporter un ni-
veau insuffisant mme si les coupons
MIN
sont effectus rgulirement.

149
FR

RAVITAILLEMENT CARBURANT rservoir. Essuyer immdiatement


Avant d'effectuer un voyage, s'assurer l'aide d'un chiffon les ventuelles
ATTENTION:
d'avoir fait le plein d'essence. Pour fuites de carburant. Le dfaut de retour automatique de l'ac-
l'ouverture du bouchon rservoir Nettoyer immdiatement l'aide d'un clrateur peut entraner des situations
carburant, se rfrer au paragraphe chiffon propre, sec et souple les de danger et des chutes.
(RESERVOIR CARBURANT). ventuelles fuites de carburant, car il
peut endommager les surfaces
vernies ou en plastique.
CONTROLES AVANT LA MISE AU VOLANT

ATTENTION:
Avant de faire le plein d'essence, teindre
le moteur et vriier que personne ne soit
assis sur le vhicule.
Ne jamais mettre de l'essence en
fumant, ou en prsence d'tincelles,
de flammes libres ou d'autres sources
d'incendie.
Ne pas trop remplir le rservoir 35 mm
carburant.
Lorsqu'on fait le plein d'essence,
s'assurer d'avoir introduit la buse de CONTROLE JEU POIGNEE
la pompe dans le trou de remplissage ACCELERATEUR
rservoir carburant. Arrter de remplir Contrler que la poigne de l'acclra-
le rservoir lorsque le carburant teur prsente un jeu libre de 35 mm.
atteint le fond du goulot de Contrler par ailleurs que l'ouverture soit
remplissage. souple et rgulire et que la fermeture
Considrant l'expansion du soit totale et automatique dans toutes
carburant lorsqu'il se rchauffe, la les positions du guidon.
chaleur du moteur ou du soleil pourrait
faire dborder le carburant du

150
FR

CONTROLE AMORTISSEUR CONTROLE DES FREINS Niveau liquide frein disque ar-
Contrler les conditions de la fourche Niveau liquide frein disque rire
avant et de l'amortisseur arrire en avant Maintenir le vhicule en position hori-
poussant le guidon Maintenir le guidon en position horizon- zontale. Contrler que le niveau du li-
et la selle vers le bas de faon rpte. tale et contrler que le niveau du liquide quide dans le rservoir "A" plac sur le
Vriier que les amortisseurs ne soient du rservoir soit compris entre le maxi- ct droit du vhicule, soit compris entre
pas trop lexibles ou peu progressifs. mum et le minimum indiqus. le maximum et le minimum indiqus.
Contrler les ventuels bruits anormaux.

CONTROLES AVANT LA MISE AU VOLANT


A

MAX
MIN

A
MAX
MIN

151
FR

Si le niveau du rservoir est prs du Eviter des iniltrations d'eau ou de Contrle usure pastilles freins
minimum, contrler visuellement l'usure poussire dans le rservoir liquide Contrler visuellement l'tat d'usure des
des pastilles des freins. Si les pastilles freins durant le remplissage. pastilles. Les pastilles doivent tre rem-
ne sont pas uses il pourrait y avoir places si les indicateurs d'usure
des fuites dans le circuit hydraulique. ne sont plus visibles dessus. Dans ce
Contacter le plus vite possible un point
ATTENTION: cas
d'assistance Benelli pour un contrle. Le liquide freins peut endommager les s'adresser un garage autoris Benelli
surfaces vernies ou les parties en plas- Q.J.
CONTROLES AVANT LA MISE AU VOLANT

ATTENTION: tique. Nettoyer


Un entretien incorrect peut entraner la toujours immdiatement l'ventuel li- PASTILLES-FREIN
rduction de la capacit de freinage. quide vers.
Respecter les prcautions suivantes:
Un niveau insufisant du liquide des Etant donn que les pastilles des freins INDICATEURS
freins pourrait provoquer l'entre s'usent, il est normal que le niveau du D'USURE

d'air dans le circuit des freins, en liquide freins diminue graduellement.


causant une diminution des presta- Si le niveau du liquide freins est bas, il
tions de freinage. est possible que les pastilles des freins DISQUE-FREIN

Nettoyer le bouchon de remplis- soient uses et/ou qu'il y ait une fuite
sage avant de l'extraire. Utiliser dans le circuit freins; par consquent,
seulement le liquide des freins contrler le niveau d'usure des pastilles
DOT 4 des freins et la prsence de fuites dans
Utiliser seulement le liquide freins le circuit des freins.
prescrit par la spciication; autre-
ment les joints en caoutchouc pour- Remplissage et vidange liquide
raient se dtriorer et provoquer freins disque
des fuites. S'adresser un garage autoris Benelli
Remplir avec le mme type de liquide Q.J.
freins. L'ajout d'un liquide des freins
diffrent du DOT 4 peut entraner une
raction chimique nocive.

152
FR

CONTROLE LIQUIDE REFRIGE- paragraphe respectif CONTROLE FEUX DE STOP


RANT
NOTE:
Niveau liquide rfrigrant Il faut contrler le niveau du liquide r- Tourner la cl sur .
Avant d'utiliser le vhicule, contrler frigrant quand le moteur est froid, car
toujours le niveau du liquide rfrigrant. le niveau varie selon la temprature du Tirer le levier du frein avant et ap-
Par ailleurs, il faut changer le liquide r- moteur. puyer sur la pdale du frein arrire
frigrant aux intervalles indiques dans alternativement et vrifier que le stop
le tableau d'entretien priodique et de s'allume.

CONTROLES AVANT LA MISE AU VOLANT


lubriication. Contrler que le phare arrire ne soit
Pour contrler le niveau du liquide rfri- pas endommager ou sale.
grant:
1. Positionner le vhicule sur une sur- CONTROLE CLIGNOTANTS
face plate et le maintenir droit.
2. Contrler le niveau: Tourner la cl sur .
Le niveau du liquide rfrigrant doit se
trouver dans les limites des niveaux de Agir sur l'interrupteur des clignotants
rfrence minimum et maximum. et vrifier leur clignotement.
Si cela ne devait pas tre le cas, rtablir
le niveau en agissant comme indiqu au CONTROLE RETROVISEURS
S'assoir sur la selle et rgler les rtrovi-
seurs de faon avoir une bonne vision
derrire soi.
MAX Vriier que les rtroviseurs ne soient
pas endommags ou sales.
MIN

153
FR

CONTROLE PNEUS Contrler l'tat d'usure. Remplacer le CONTROLE PHARES


Contrler la pression avec un mano- pneu s'il prsente une usure exces- Vriier, avec le moteur allum, le bon
mtre. La mesure doit tre effectue sive ou irrgulire. La limite de pro- fonctionnement des phares de position
lorsque le pneu est froid. fondeur de la sculpture du pneu est: avant et arrire, du feu de route et de
croisement et de la lumire de la plaque
Pression des pneus Roue avant: 1,6 mm d'immatriculation.
Roue avant: 2,4 bars Roue arrire: 1,6 mm
Roue arrire: 2,4 bars Rglage du phare avant
CONTROLES AVANT LA MISE AU VOLANT

S'assoir sur le vhicule 10 mtres de


distance d'un mur. Allumer le feu de
Contrler qu'aucun fragment mtal- route et mesurer la hauteur maximum de
lique, clou ou gravier ne soit rest LIMITE D'USURE la zone claire.
dans le pneu. Eventuellement les en-
lever. Valeur standard hauteur du sol:
9/10 de la hauteur totale.

ATTENTION: 10 m

Une pression non correcte, une usure


excessive ou irrgulire du pneu r-
duisent la stabilit du vhicule.

9/10 h
h
AU VOLANT

154
FR

Si les valeurs vriies ne correspondent CONTROLE JEU CHAINE DE


pas celles standard, se rendre auprs TRANSMISSION
ATTENTION:
d'un point d'assistance Benelli pour le Aprs avoir arrt le moteur, position- L'usage de la moto avec la chane dans
rglage. ner le vhicule dur la bquille arrire, de mauvaises conditions et mal rgle
sur une surface horizontale et avec le peut engendrer des accidents.
CONTROLE COMPTEUR KILOME- changement de vitesse au point mort. Si vous remarquez une anomalie quel-
TRIQUE Vrifier que sur un point intermdiaire conque dans le fonctionnement de la
Vriier que le compteur kilomtrique de la branche infrieure de la chane, chane, comme des bruits suspects ou

CONTROLES AVANT LA MISE AU VOLANT


et le tachymtre fonctionnent correcte- mi-chemin entre le pignon et la cou- un relchement excessif de la chane,
ment. ronne, on ait un jeu vertical de 10-15 rendez-vous immdiatement auprs
mm. d'un garage agr Benelli.
CONTROLE KLAXON Si vous suspectez une anomalie de
fonctionnement de la chane, arrtez
Tourner la cl sur
immdiatement la moto et appelez le ga-
Appuyer sur le poussoir du klaxon et
rage agr Benelli le plus proche.
vrifier son bon fonctionnement.

ATTENTION:
Chaque fois que la chane est rempla-
ce, il est ncessaire de remplacer aussi
10-15 mm
la couronne et le pignon.

Aprs avoir dplac le vhicule en


avant, vrifier sur d'autres points le
jeu libre de la chane: ce dernier doit
tre constant.

155
FR

DEMARRAGE / STATION- ATTENTION: Dpart


NEMENT Avec la poigne de l'acclrateur enti-
Pour viter de dcharger la batterie, rement ferme et le moteur au minimum,
n'appuyez pas sur le poussoir de d- tirer entirement le levier embrayage.
DEMARRAGE marrage pendant plus de 15 secondes Enclencher la premire vitesse en pous-
Monter sur le vhicule du ct gauche conscutives. sant vers le bas le levier du changement
et s'assoir dans une position sre et Si le moteur ne dmarre pas dans les de vitesse.
confortable. Maintenir les deux pieds 15 secondes, relcher le poussoir et at- Relcher le levier du frein avant.
au sol pour ne pas perdre l'quilibre. tendre 10 secondes environ avant d'es- Relcher lentement le levier embrayage
Soulever la bquille latrale A. sayer nouveau et de faire dmarrer tout en acclrant modrment, le vhi-
le moteur. cule commence avancer.
DEMARRAGE / STATIONNEMENT

A ATTENTION: ATTENTION:
Vriier que la bquille latrale soit enti- Le relchement trop brusque ou rapide
rement ferme avant de partir. de l'embrayage peut provoquer l'arrt
Tourner la cl de dmarrage sur . du moteur et le blocage soudain du v-
hicule.
Vrifier que le blocage guidon ne soit Ne pas acclrer brusquement durant le
pas enclench. dpart pour ne pas perdre le contrle du
Positionner le changement de vitesse vhicule.
au point mort (le tmoin situ sur le Pour mettre le changement de vitesse
tableau de bord doit s'allumer) et, en au point mort, appuyer plusieurs fois
tirant fond le levier de l'embrayage, sur la pdale du changement de vitesse
appuyer sur le poussoir de dmar- jusqu' sa in de course, puis la soulever
rage. lgrement.
Relcher le poussoir de dmarrage
au moment o le moteur dmarre.

156
FR

Acclration. Conseils pour rduire la


consommation du carburant
Rotation: La vitesse augmente. 5 6 La consommation de carburant dpend
Au moment du dpart ou prs d'une 4 en grande partie du style de conduite.
route qui monte, tourner la poigne 3 Les conseils suivants peuvent vous
graduellement pour augmenter la 2 aider rduire la consommation
puissance du moteur "A". N d'essence:
Retour: La vitesse diminue "B". Augmenter les vitesses en
En cas d'urgence, le retour doit tre 1
progression rapide et viter les
effectu le plus rapidement possible. rgimes de rotation levs du moteur
pendant l'acclration.
Passage la vitesse infrieure Ne pas acclrer le moteur pendant
Relcher la poigne acclrateur, si qu'on diminue les vitesses et viter
ncessaire actionner les leviers frein pour

DEMARRAGE / STATIONNEMENT
les rgimes de rotation levs
B rduire la vitesse. lorsqu'il n'y a pas de charge sur le
Tirer l'embrayage, baisser le levier du moteur.
A changement de vitesse dans la direction Eteindre le moteur la place de le
de la premire vitesse et relcher laisser au minimum pendant de
doucement l'embrayage. longues priodes de temps (par ex.
dans les embouteillages, aux feux
Changement de vitesse: rouges ou devant les passages
Le vhicule est muni d'une bote de ATTENTION: niveau).
vitesses 6 rapports disposs somme Rduire toujours d'une vitesse la fois
illustr en igure. Utiliser le rapport correct et la vitesse correcte pour viter que
en fonction des conditions de conduite. le moteur soit hors-tours et que la roue
Passage la vitesse suprieure arrire ne se bloque.
Relcher la poigne acclrateur, tirer
l'embrayage, soulever le levier du
changement de vitesse, relcher
l'embrayage et acclrer.

157
FR

Conduire avec prudence Eviter les freinages brusques ou les STATIONNEMENT


Avant de s'insrer dans la circulation, changements de direction brusques Prs du lieu d'arrt
allumer les clignotants et contrler que Si les freins sont utiliss brusquement, Actionner les clignotants, contrler
d'autres vhicules n'arrivent pas. ils peuvent bloquer les roues et entraner qu'aucun autre vhicule n'arrive et arr-
une situation de danger. ter doucement le vhicule.
Une conduite correcte prolonge la vie Les freinages brusques et les change- Pour s'arrter, relcher la poigne de
de votre vhicule ments de direction soudains peuvent l'acclrateur et freiner doucement avec
Rchauffer le moteur avant de partir tre cause de drapages. les deux freins.
et modrer la vitesse quand le moteur Faire attention quand la route est Quand le vhicule est l'arrt
est encore froid. mouille Exclure les clignotants et tourner la cl
Ne pas acclrer brusquement. L'adhrence sur une route mouille est sur " " pour teindre le moteur.
Ne pas conduire pendant de longs mineure par rapport une route sche
trajets la vitesse maximum. et l'espace de freinage augmente. Mo-
Utiliser en mme temps le frein avant
DEMARRAGE / STATIONNEMENT

drer la vitesse et prter le maximum


et arrire d'attention.
Pour un meilleur contrle du vhicule, Modrer la vitesse en descente
agir sur les leviers des freins progres- Sur les routes en descente, relcher l'ac-
sivement, lgrement au dbut puis de clrateur et rduire la vitesse travers
plus en plus fort, selon les ncessits. des lgers freinages intermittents.
Lorsqu'on actionne les freins, le stop
arrire s'allume pour avertir les autres
vhicules qui suivent. ATTENTION:
ATTENTION:
Eviter l'usage prolong des freins qui Ne jamais tourner la cl sur " "
peuvent se surchauffer et perdre leur lorsque le vhicule est en mouvement.
ATTENTION: eficacit. L'arrt de l'installation lectrique pourrait
L'usage du seul frein avant peut faire d- provoquer des situations de danger.
raper le vhicule.
Utiliser toujours les deux freins simulta-
nment.

158
FR

Stationnement Si ncessaire, quand le vhicule est


Descendre du ct gauche du vhicule stationn au soleil, couvrir les instru-
ATTENTION:
et extraire la bquille latrale. ments avec un tissu de faon les Vrifier que l'huile a t vidange
protger des rayons du soleil. aprs les premiers 1000 km.

RODAGE
Durant la phase de rodage, le moteur
doit se stabiliser et trouver donc l'ac-
RODAGE DU VEHICULE couplement adquat des diffrents
Le priode de rodage est trs impor- lments; une consommation d'huile
tante pour la iabilit et la dure de vie moteur lgrement leve que d'ordi-
du vhicule. Suivre scrupuleusement les naire peut donc tre normale; contr-
indications
Stationner toujours le motocycle sur ler plus frquemment le niveau de
reportes: l'huile moteur par rapport aux indica-
des surfaces plates et de faon ne
pas gner la circulation. Le vhicule tions reportes dans le tableau d'en-
Durant les premiers 1500 km, ne tretien du vhicule.
pourrait tomber s'il est stationn sur
jamais prtendre les performances Maintenir le rgime de rotation du
des surfaces irrgulires ou non ri-
maximum du moteur, viter de faire moteur en dehors de la zone rouge
gides.
fonctionner longtemps le moteur
Bloquer le guidon et extraire la cl. du compte-tours.
plus de 6000 tours/min et viter les En cas de mauvais fonctionnement
Vrifier que le guidon est effective-
longs parcours vitesse soutenue et du moteur pendant la priode de ro-
ment bloqu.
en monte, surtout avec un passager dage, faire contrler immdiatement
Prcautions pour le stationnement
bord. le vhicule un concessionnaire Be-
L'exposition aux rayons du soleil produi-
De 1000 1500 km, viter de faire nelli.
sant dans certains cas une forte chaleur
fonctionner longtemps le moteur
peut endommager les instruments et la
plus de 8000 tours/minute.
peinture
Aprs les 1500 km, augmenter pro-
des parties en plastique. De petites pr-

RODAGE
gressivement la vitesse jusqu' obte-
cautions peuvent viter cet inconvnient.
nir les performances maximum.
Si possible, ne pas stationner le vhi-
cule face au soleil.

159
FR

ENTRETIEN Lubriication gnrale


Pourvoir priodiquement la lubriica-
ENTRETIEN PERIODIQUE tion de toutes les parties qui coulissent
Pour assurer une conduite sre et entre elles. Il est conseill d'utiliser des
confortable, il est ncessaire d'effectuer produits Petronas Tutela 6 en 1.
scrupuleusement les oprations d'entre-
tien priodique illustres. FILTRE AIR
Si le vhicule n'est pas utilis pen- La poussire et la salet dans le iltre de
dant une longue priode, il est nces- l'air causent des pertes de performances
saire d'effectuer un contrle gnral ainsi que l'augmentation de la consom-
au moment de le remettre en marche. mation et des missions polluantes.
Il est recommand par ailleurs d'ef- Il est conseill de le nettoyer ou de le
fectuer le premier contrle ds les remplacer lorsque le tableau d'entretien
premiers 1000 km ou aprs leur pre- l'indique. Faire effectuer le contrle ou
mier mois. le remplacement par un centre autoris
Benelli.

ATTENTION:
Prter le maximum d'attention la s-
curit personnelle durant les oprations
d'entretien.
Positionner le vhicule sur la bquille
latrale et sur une surface plate.
Utiliser des outils adquats pour ef-
ENTRETIEN

fectuer les oprations prvues.


Intervenir toujours avec le moteur
teint.

160
FR

VIDANGE HUILE MOTEUR 4. Si la tension de la chane n'est pas Serrer l'crou du tourillon de la roue,
Etant donn que la substitution de l'huile correcte, la rgler comme suit: en maintenant les guides en appui
moteur pourrait rsulter plutt dificile sur les rglages, puis les contre-
pour un oprateur inexpert, il est Desserrer l'crou du tourillon de la crous.
conseill de s'adresser un garage roue et le contre-crou sur chaque
agr Benelli. S'il s'avre ncessaire de ct de la fourche. LUBRIFICATION ET NETTOYAGE
rajouter de l'huile, se rfrer au chapitre Pour tendre la chane de transmis- DE LA CHAINE DE
CONTROLES AVANT LA MISE AU sion, tourner le boulon de rglage de TRANSMISSION
VOLANT. la tension de la chane sur chaque La chane de transmission est du type
ct de la fourche vers la droite. bagues d'tanchit (joints toriques O-
REGLAGE CHAINE DE Pour desserrer la chane de trans- RING); pour prvenir son endommage-
TRANSMISSION mission, tourner le boulon de rgla- ment, ne pas effectuer le nettoyage de la
1. Positionner le vhicule sur la bquille ge sur chaque ct de la fourche chane avec des jets de vapeur ou d'eau
latrale. vers la gauche, et pousser la roue haute pression, ni en utilisant de l'es-
2. Mettre la transmission au point mort. arrire en avant. sence ou des solvants vendus dans le
3. Mesurer la tension de la chane commerce.
comme illustr prcdemment. Le nettoyage profond de la chane doit
ATTENTION: tre effectu en utilisant exclusivement
de la naphte ou du krosne. Le kros-
Contre-crou Essieu roue Une tension errone de la chane de ne peut tre dangereux. Le krosne est
transmission surcharge le moteur ainsi- inflammable. Le contact avec le kros-
que d'autres parties vitales du motocycle ne peut tre nocif pur les enfants et pour
et peut provoquer le patinage ou la rup- les animaux domestiques.
ture de la chane. Pour empcher cet in- Garder les lammes libres et les objets
convnient, maintenir la tension de la haute temprature loin du krosne.
chane de transmission dans les limites

ENTRETIEN
Garder les enfants et les animaux dome-
indiques. Faire en sorte que la distance stiques loin du krosne.
"D" soit la mme sur les deux cts, droit Effectuer correctement l'limination du
Boulon de rglage D et gauche, de la fourche. krosne us.

161
FR
ATTENTION:

Si vous n'tes pas certains de pouvoir uti- Si le niveau du liquide de refroidissement le niveau maximum.
liser en toute scurit le krosne, vitez est en-dessous du niveau minimum (MIN)
de l'employer et, l'occasion de votre pre- procder au remplissage comme dcrit: ATTENTION:
mire visite auprs d'un Garage Agre Be- Positionner le vhicule sur une surface
Le remplissage du liquide de refroidisse-
nelli, demandez le nettoyage de la chane. plate et le maintenir droit.
ment doit tre effectu toujours avec le mo-
Lubriication Retirer le bouchon A de la cuve du li-
teur froid. Ne jamais essayer de retirer le
La lubriication de la chane doit tre effec- quide de refroidissement et ajouter du li-
bouchon du rservoir du liquide rfrigrant
tue exclusivement par un Garage Agr quide jusqu'au niveau maximum (MAX)
lorsque le moteur est chaud pour viter le
Benelli selon les intervalles indiqus dans en faisant attention ne pas dpasser
risque de brlures. Le circuit est sous pres-
les tableaux d'Entretien programm de ce
sion! Dans certaines conditions, le glycol
manuel.
thylnique contenu dans le liquide de re-
Il est ncessaire d'effectuer cette opration
froidissement est inlammable et sa lamme
mme aprs chaque conduite sous la pluie
est invisible.
et aprs chaque lavage du vhicule.
MAX Eviter de mettre le liquide rfrigrant en
L'usage de la moto avec la chane dans de
MIN contact avec des parties chaudes car la
mauvaises conditions et mal rgle peut
combustion du glycol thylnique pourrait
engendrer des accidents. exposer au risque de brlures. Le liquide
La chane doit tre correctement lubriie rfrigrant du moteur est nocif s'il est ava-
pour garantir le maximum d'eficacit avec l ou s'il entre en contact avec les yeux ou
le lubriiant Petronas 6 en 1 avec la peau. Garder le liquide rfrigrant
du moteur loin de la porte des enfants et
REMPLISSAGE LIQUIDE REFRI- des animaux domestiques. En cas d'inges-
GERANT tion du liquide rfrigrant, appeler immdia-
L'installation de refroidissement est utilise tement un mdecin et ne pas provoquer le
pour refroidir l'eau du circuit ferm et pour vomissement pour viter l'aspiration du pro-
ENTRETIEN

permettre au moteur de fonctionner dans duit dans les poumons.En cas de contact
des conditions optimales. A du liquide rfrigrant du moteur avec les
Contrler le niveau correct du liquide de yeux ou avec la peau,
refroidissement dans le rservoir, comme rincer abondamment et immdiatement
dcrit dans le paragraphe consacr. avec de l'eau.

162
FR

VIDANGE DU LIQUIDE REFRIGE- REGLAGE JEU EMBRAYAGE 1) Desserrer simultanment la frette


RANT Le jeu du levier d'embrayage doit tre embrayage "A et la vis embrayage
Le liquide rfrigrant doit tre chang 10.0-15.0 mm comme illustr en igure. C sur le cble.
selon les intervalles indiqus dans le
tableau d'entretien priodique et de lu- 2) Pour augmenter le jeu du levier em-
briication. Faire effectuer la vidange brayage, tourner la vis embrayage
du liquide de refroidissement par un 10.0-15.0 mm C vers la droite (vue depuis la posi-
Concessionnaire Autoris Benelli. tion assise sur la moto).
Pour rduire le jeu du levier em-
brayage, tourner la vis embrayage
ATTENTION: C vers la gauche (vue depuis la po-
sition assise sur la moto).
Ne jamais essayer de retirer le bouchon
du radiateur lorsque le moteur est chaud.
3) A la fin du rglage, serrer la frette em-
Contrler priodiquement le jeu du levier brayage A.
embrayage comme suit, si ncessaire.
CONTROLE DES BOUGIES
Etant donn que la substitution et le
contrle de l'tat des bougies pourrait
rsulter plutt dificile pour un oprateur
C A
inexpert, il est conseill de s'adresser
un garage agr Benelli.

ENTRETIEN
163
FR

CONTROLE DE LA BATTERIE Conservation de la batterie


Pour pouvoir accder au logement La batterie a tendance se dcharger si
batterie, il est ncessaire de: on ne la recharge pas priodiquement.
1. Extraire la l'aide de la cl fournie Par ailleurs, quand elle se dcharge
en dotation. entirement,des ractions chimiques ont
2. Retirer les 4 vis A de ixage de la lieu l'intrieur et l'endommagent de
bride de blocage batterie B et faon irrparable.
enlever cette dernire.
3. Extraire la batterie "C". D E
ATTENTION:
A
Il est conseill d'utiliser des produits Si le vhicule n'est pas utilis pendant
Petronas Tutela poles protection grease. plus de 15 jours, la batterie doit tre
enleve, charge tous les mois et
conserve dans un lieu frais. Si la batterie
NOTE: est laisse sur le vhicule, dbrancher
B l'lectrode ngative (Noire).
Tourner la cl sur avant d'accder Si on ne prend pas les prcautions
C
la batterie. susmentionnes, la batterie s'abme.
Lorsque la batterie est dmonte, la Ce dommage n'est pas couvert par la
borne ngative (Noire) doit tre garantie.
Nettoyage bornes terminales
dbranche de celle positive (rouge),
Aprs avoir enlev la selle, contrler
puis lorsqu'on la remonte, rebrancher
l'tat des bornes "D" et "E".
d'abord la borne positive.
Si elles sont oxydes, dmonter la
Serrer correctement les crous des
batterie et les nettoyer avec une
bornes.
ENTRETIEN

brosse mtallique.
Aprs avoir contrl la batterie, procder
Aprs avoir nettoy les bornes, y
au remontage de la selle en procdant
appliquer une lgre couche de
dans le sens inverse.
graisse avant de remonter la batterie.

164
FR

REMPLACEMENT FUSIBLES
ATTENTION:
Tourner la cl sur " "avant de
Aprs avoir install le fusible, contr-
contrler si un fusible est brl. ler que les bornes terminales ne
soient pas lches, ce qui pourrait en-
2 3 4 5 traner le mauvais fonctionnement de
l'installation lectrique.
Des fusibles avec des caractris-
1
tiques diffrentes de celles indiques
peuvent provoquer des dommages
l'installation lectrique.

6 7
REMPLACEMENT LAMPES VEHI-
CULE
Les fusibles se trouvent en correspon-
dance du logement batterie. Dans la
Remplacement de la lampe du
photo, on peut distinguer les fusibles
phare frontal
suivants:
Pour remplacer les lampes du phare
1. Bote porte fusibles
frontal, s'adresser un garage spcia-
2. Pompe Essence: 15A (bleu)
lis Benelli.
3. Ventilateur 15A (bleu)
4. ECU1 (centrale): 15A (bleu)
5. Services : 10 A(rouge)
6. Fusibles stock 15A (bleu)
7. Fusibles stock 10A (rouge)

ENTRETIEN
165
FR

NOTES

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................
NOTES

166
FR

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
MODELE BN 302
Cylindre: 300 cc
Cylindres: 2 en ligne
Systme de Refroidissement: liquide
Alsage x Course: 65x45,2 mm
Rapport de compression: 12:1

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Puissance maximum / tours/min: 28Kw/10000 rpm
Couple maximum: 27,4 Nm (2,79 kgm) 9000 rpm
Batterie: 12V 9A
Dmarrage: Electrique
Alimentation: Injection lectronique avec deux corps papillon 37 mm
Type d'embrayage: Disque multiple bain d'huile
Bote de vitesse: A pdale 6 vitesses
Hauteur: 1120 mm
Entraxe: 1410 mm
Longueur: 2130 mm
Largeur: 800 mm
Poids net: 185 Kg

167
FR

MODELE BN302
Passagers: Deux
Suspensions avant: Hydrauliques tiges renverses (up-side down)
Suspensions arrire: Amortisseur rglable dans le systme hydraulique en
extension et pr-charge ressort.

Frein avant: Double disque 260 mm avec pinces axiales


Frein Arrire: Disque unique 240 mm avec pinces piston unique
Pneu avant: 110/70-M/C17 - 54S + 120/70
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Pneu arrire: 140/70-M/C17 - 66S + 160/60


Capacit du rservoir carburant: 16 litres, y compris la rserve (3 litres)
Carburant du type: Essence super sans plomb RON95
Huile Moteur: API SJ 15W/50 (synthtique) JASO - MA CC MC G4
Lubrification: A carter humide
Transmission inale: A chane, rapport 14:44

168
FR

ENTRETIEN PROGRAMME

NOTE:
Un entretien impropre, ou la non excution des travaux d'entretien conseills augmente le risque d'accidents ou d'endommagements
de la moto. Utilisez toujours des pices dtaches originales Benelli Q.J.
L'utilisation de pices dtaches non originales peut acclrer l'usure de la moto et rduire sa dure de vie. La non excution des op-
rations recommandes ou l'emploi de pices dtaches non originales peut comporter la non application de la garantie lgale.
La substitution et/ou le remplissage des lubriiants et des liquides doivent tre effectus exclusivement travers l'emploi des produits
indiqus.
IMPORTANT:

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Benelli Q.J., pour protger les intrts de la communaut, sensibilise ses Clients et les oprateurs de l'assistance technique pour
qu'ils adoptent les modalits d'usage du vhicule et d'limination de ses composants dans le plein respect des normes en vigueur en
termes de pollution environnementale, limination et recyclage des dchets.

ENTRETIEN PROGRAMME
Les oprations d'entretien et de contrle les plus importantes et leur frquence sont reportes dans les tableaux spciiques.
Il est indispensable d'effectuer ces oprations pour maintenir la moto eficace et sre.
Les intervalles indiqus dans le tableau de l'entretien priodique et de lubriication doivent tre considrs seulement comme un guide
gnral en condition de marche normale. Il pourrait tre ncessaire de rduire ces intervalles en fonction des conditions climatiques,
du terrain, de la situation gographique et de l'emploi individuel.
Certaines oprations peuvent tre effectues par l'utilisateur, condition que ce dernier possde les comptences ncessaires et,
dans tous les cas, seulement dans les cas o cela est expressment prvu dans ce manuel.
Dans tous les autres cas, faire effectuer les oprations auprs d'un Garage Autoris Benelli dont la liste est disponible sur le site www.
benelli.com

169
FR

TABLEAU ENTRETIEN PROGRAMME:


Les intervalles indiqus dans le tableau de l'entretien priodique et de lubriication doivent tre considrs seulement
comme un guide gnral en condition de marche normale. Il pourrait tre ncessaire de rduire ces intervalles en fonc-
tion des conditions climatiques, du terrain, de la situation gographique et de l'emploi individuel. Certaines oprations
peuvent tre effectues par l'utilisateur, condition que ce dernier possde les comptences ncessaires et, dans tous
les cas, seulement dans les cas o cela est expressment prvu dans ce manuel.
Dans tous les autres cas, faire effectuer les oprations auprs d'un Garage Autoris Benelli Q.J. dont la liste est dispo-
nible sur le site www.benelli.com ou en tlphonant au service client au +39 0721.41871.
En gnral, les oprations d'entretien doivent tre effectues avec le motocycle sur la bquille arrire, avec le moteur
teint et avec l'interrupteur en position OFF.
Durant le contrle du niveau des liquides, il est par contre prfrable de garder la moto en position verticale sans utiliser
la bquille arrire.

NOTE:
ENTRETIEN PROGRAMME

Les contrles annuels doivent tre effectus chaque anne, sauf si un contrle d'entretien est dj effectu sur la base
du systme des coupons lis au parcours kilomtrique (ou, pour le Royaume-uni, l'chance d'un intervalle qui se base
sur les milles parcourus).
Quand le vhicule atteint les 16.000 Km, rpter les coupons d'entretien en commenant par celui des 7.000 Km.
Pour les interventions relatives aux mentions indiques par , il est conseill de s'adresser un concessionnaire
Benelli, tant donn qu'il est ncessaire de disposer d'outils spciaux, d'informations particulires et de connaissances
techniques spciales.

170
FR

NOTE:

FILTRE AIR
Le iltre air doit tre remplac plus souvent quand on utilise le vhicule dans des zones particulirement poussireuses
et humides.

ENTRETIEN DU FREIN HYDRAULIQUE


Contrler rgulirement le niveau du luide freins et, si ncessaire, rajouter du liquide.
Tous les 2 ans, remplacer les composants internes du cylindre principal des freins et des pinces, et changer le luide
freins.
Remplacer les tubes lexibles des freins tous les 4 ans ou avant s'ils prsentent des issures ou s'ils sont endommags.

Le tableau suivant reporte toutes les oprations d'entretien:

ENTRETIEN PROGRAMME
LEGENDE
I Inspection et rglage, nettoyage, lubriication ou substitution en fonction des exigences
R Substitution
T Serrer selon le couple de serrage dclar
Concessionnaire

171
FR

0 Km 1000 Km 4000 Km 7000 Km 10.000 Km 13.000 Km


Contrles ou (621mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078mi) Contrle
NO. Composant interventions (0 mi)
1 2 3 4 5 Annuel
d'entretien Pr-livraison Coupon Coupon Coupon Coupon Coupon

Rtablissement niveau/Vidange I R R R R R R
1 Huile Moteur
Contrle Tous les 500 km (310 mi)
2 Filtre huile Substitution R R R R R

3 Filtre Essence Contrle/Substitution I I R I

4 Filtre Air Contrle/Substitution I R I R


Liquide Contrle/Rtablissement niveau I I I I I I I
5 Rfrigrant
Substitution Tous les 2 ans ou 13.000 km (8.078 mi)

Contrler le niveau du liquide


Systme de rfrigrant et vriier qu'il n'y
6 Refroidissement I I I I I I I
ait pas de fuites de luide
ENTRETIEN PROGRAMME

du vhicule

I R I R I
7 Bougies Contrle/Substitution
Contrler la condition, nettoyer et rtablir la distance entre les lectrodes
Contrler la tension de la I I I I I I
Chane de chane. Vrifier que la roue
8 Transmission arrire soit correctement
aligne. Nettoyer et Tous les 500 Km et aprs chaque lavage de la moto, ou si on a utilis la moto sous la pluie
lubrifier
I I I I I I
9 Couronne Contrle/Lubrifier
Remplacer dans tous les cas chaque substitution de la chane
Pignon/ I I I I I I
10 Contrle/Substitution
Rondelle d'arrt Remplacer dans tous les cas chaque substitution de la chane

172
FR

1000 Km 4 000 Km 7 000 Km 10 000 Km 13 000 Km


0 Km
Contrles ou interven- (621 mi) (2 486 mi) (4 350 mi) (6 214 mi) (8 078 mi) Contrle
NO. Composant (0 mi)
tions d'entretien 1 2 3 4 5 Annuel
Pr-livraison
Coupon Coupon Coupon Coupon Coupon

Tubes circuit I I I R
11 Contrle dfauts et fuites
carburant Remplacer dans tous les cas tous les 3 ans
Contrle/Rtablissement I I I I I R I
Liquide Freins/
12 niveau/
* embrayage Remplacer dans tous les cas tous les 2 ans
Remplacer
Contrler le fonctionnement du
Frein Avant/
13 niveau du liquide et vrifier qu'il n'y ait I I I I I I I
Frein Arrire
pas de fuites de fluide du vhicule
I I I I I
14 Pastilles frein Contrle/Substitution
Remplacer si uses jusqu' la limite

ENTRETIEN PROGRAMME
Patins de glisse- I I I I I
15 ment de la chane Contrle/Substitution
Remplacer si uses jusqu' la limite
fourche
Patins de guidage I I I I I
16 de la chane Contrle/Substitution
Remplacer si uses jusqu' la limite
fourche
Contrler la fonctionnalit, si ncessaire,
Poigne rgler le jeu du cble acclrateur.
17 I I I I I I I
acclrateur Lubrifier le logement de la poigne de
l'acclrateur et le cble
Commande
18 Contrle/Rglage I I I I I I I
Embrayage

173
FR

1000 Km 4 000 Km 7 000 Km 10 000 Km 13 000 Km


0 Km
Contrles ou interven- (621 mi) (2 486 mi) (4 350 mi) (6 214 mi) (8 078 mi) Contrle
NO. Composant (0 mi)
tions d'entretien 1 2 3 4 5 Annuel
Pr-livraison
Coupon Coupon Coupon Coupon Coupon

19 Corps papillon Contrle/Rglage I I I I I


Contrle fonctionnement/R- I
20 Jeu Soupapes
gler le jeu Tous les 22.000 km (13.671 mi)
Chane de
21 Contrle/Substitution R
Distribution
Patins Chane R
22 Contrle/Substitution
de Distribution A chaque remplacement de la chane de distribution et dans tous les cas tous les 22.000 km (13671 mi)
Tendeur de chane R
23 Contrle/Substitution
distribution A chaque remplacement de la chane de distribution et dans tous les cas tous les 22.000 km (13671 mi)
Frette et canot T T T T T T T
24 Contrle/Rglage
ENTRETIEN PROGRAMME

de la direction Avant chaque utilisation du vhicule


Coussinets de la I I I
25 Contrle
direction Tous les 16.000 km (9.942 mi)

Paliers Roues Contrle I I


26
avant/arrire Substitution Tous les 40.000 km (24.900 mi)

Coussinets I I I R
27 Contrle/Substitution
Fourche Tous les 22.000 km (13.671 mi)
Contrler le fonctionnement et
Fourche
28 vriier l'absence de jeu exces- I I I I
Oscillant
sif. Lubriier

174
FR

1000 Km 4 000 Km 7 000 Km 10 000 Km 13 000 Km


0 Km
Contrles ou interven- (621 mi) (2 486 mi) (4 350 mi) (6 214 mi) (8 078 mi) Contrle
NO. Composant (0 mi)
tions d'entretien 1 2 3 4 5 Annuel
Pr-livraison
Coupon Coupon Coupon Coupon Coupon

Suspension Contrler le fonctionnement et


29 I I I I I I
Avant vriier l'absence de fuites
Huile Suspen-
30 Substitution R
sion Avant
Suspension Contrle/rglage, vriier I I I I
31
Arrire l'absence de fuites. Avant chaque utilisation du vhicule
Contrler qu'elles ne soient
32 Roues pas dcentres ou endom- I I I I I I
mages.
Contrler la profondeur des

ENTRETIEN PROGRAMME
sculptures du pneus et vriier
I I I I I I I
qu'ils ne soient pas endomma-
33 Pneus gs. Remplacer si ncessaire.
Contrler la pression de
gonlage. Remplacer si uses jusqu' la limite
Corriger si ncessaire

34 Bquille latrale Contrle/Fonctionnalit I I I I I I I

Interrupteur
35 Contrle/Fonctionnalit I I I I I I I
Bquille latrale

175
FR

1000 Km 4 000 Km 7 000 Km 10 000 Km 13 000 Km


0 Km
Contrles ou interven- (621 mi) (2 486 mi) (4 350 mi) (6 214 mi) (8 078 mi) Contrle
NO. Composant (0 mi)
tions d'entretien 1 2 3 4 5 Annuel
Pr-livraison
Coupon Coupon Coupon Coupon Coupon

Instruments,
36 feux, signaux et Contrle/Fonctionnalit I I I I I I I
interrupteurs
Contrle/Fonctionnalit I I I I I I
37 Phare avant
Rglage A chaque variation d'assiette du vhicule
38 Klaxon Contrle/Fonctionnalit I I I I I I I

39 Instruments Contrle/Fonctionnalit I I I I I I I
Branchements
40 Contrle/Fonctionnalit I I I I I I I
batterie
Installation
ENTRETIEN PROGRAMME

41 Contrle/Fonctionnalit I I I I I I I
lectrique
Interrupteur
42 Contrle/Fonctionnalit I I I I I I I
dmarrage
Electroventi-
43 Contrle/Fonctionnalit I I I I I I I
lateur
Injection lec- Rgler le rgime de minimum
44 tronique du moteur et la synchroni- I I I I I I I
du carburant sation
Carburation I I I
45 Contrle/Rglage
/ CO Tous les 10.000 Km (6 214 mi)

176
FR

1000 Km 4 000 Km 7 000 Km 10 000 Km 13 000 Km


0 Km
Contrles ou interven- (621 mi) (2 486 mi) (4 350 mi) (6 214 mi) (8 078 mi) Contrle
NO. Composant (0 mi)
tions d'entretien 1 2 3 4 5 Annuel
Pr-livraison
Coupon Coupon Coupon Coupon Coupon

Contrler que tous les crous,


Fixages de la
46 les boulons et les vis soient T T T T T T
partie cyclable
correctement serrs.
47 Vis coupe huile Contrle T T T T T
Vis couvercle
48 Contrle T T T T T
embrayage
I I I I R
49 Catalyseur Contrle dfauts et fuites
L'entretien n'est pas prvu, en cas de mauvais fonctionnement remplacer.
Cannister USA I I I I R
50 Contrle dfauts et fuites
version L'entretien n'est pas prvu, en cas de mauvais fonctionnement remplacer.

ENTRETIEN PROGRAMME
Tubes lexibles
du
51 Contrle dfauts et fuites I I I I I I I
frein / em-
brayage
Les parties I I I I I I I
et les cbles
52 Contrle/Substitution
sujets mouve- Remplacement si endommag.
ment
Filtre aspiration
53 Contrle/Substitution I I I I
Huile

177
FR

NOTES

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................
NOTES

178
FR

TABLEAU LUBRIFIANTS
Olio Motore
Pour trouver le produit conseill, Engine Oil
Huile Moteur
Benelli Q.J. conseille de s'adresser Motorenl
directement son Concessionnaire Aceite Motor SYNTIUM MOTO 4 SP

ou son Garage autoris. Cooling System


Sistme de Refroidissement
Avertissement: Benelli Q.J. garantit Khlkreislauf
les performances optimales du mo- Sistema de Refrigeracin MOTO
teur avec l'emploi des produits ori- Comando Freni
Brake System
ginaux. En cas d'utilisation de pro- Circuit Freins
Bremsbedienung
duits non originaux, il est possible Sistema de Mando Frenos DOT 5.1 MOTO
d'employer des lubriiants prsen- Olio Filtro Aria
Air Filter Oil
tant des prestations minimum SAE Huile de Filtre Air
10W-50 - API SJ - JASO MA2. Aceite del Filtro de Aire AIR FI LTER OIL
L'utilisation de produits avec des ca- Grasso Protezione Poli Batteria
Protection Battery Poles Grease

TABLEAU LUBRIFIANTS
ractristiques infrieures aux spci- Graisse de Poteaux de Batterie
ications internationales reportes Schutzbatterie-Pfostenfett
POLES PROTECTION GREASE
Grasa de los postes de la batera
ci-avant pourrait entraner des dom-
mages au moteur non couverts par Grease for Lubricating Chains
la garantie. Fett fr das Schmieren der Ketten
Grasa para lubricar cadenas TP 2

Benelli Q.J. conseille


Multipurpose Spray Lubricant
Mehrzwecksprayschmiermittel
SYNTIUM MOTO 4 SP Lubricante Multipropsito Spray 6 IN 1

179
FR

NOTES

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................
NOTES

180
FR

COUPON N. 1 - ....................

Modle/Cylindre Timbre Concessionnaire

Numro de chssis (en entier)

Km parcourus

COUPONS D'ENTRETIEN PERIODIQUE


COUPON EFFECTUE PAR VOIE TELEMATIQUE OK
Partie destine au Concessionnaire
Le coupon du vhicule a t effectu travers toutes les oprations prvues dans
le plan dentretien.

Partie destine au Concessionnaire


Signature Le coupon a t effectu avec pleine satisfaction.

Date Signature

Questo tagliando prevede: (C= Controlli / S= Sostituzioni)

Amortisseur arrire Filtre Air Poigne acclrateur


Bougies Filtre huile Pot dchappement
Chane de transmission Frein Arrire Huile Fourche
Bquille latrale. Frein Avant Huile Moteur
Circuit carburant Jeu Soupapes Pneus
Paliers Roues Liquide Freins Serrage boulons
Paliers direction Liquide Rfrigrant Tubes carburant
Feux, signaux et interrupteurs
181
FR

COUPON N. 2 - ....................

Modle/Cylindre Timbre Concessionnaire

Numro de chssis (en entier)

Km parcourus
COUPONS D'ENTRETIEN PERIODIQUE

COUPON EFFECTUE PAR VOIE TELEMATIQUE OK


Partie destine au Concessionnaire
Le coupon du vhicule a t effectu travers toutes les oprations prvues dans
le plan dentretien.

Partie destine au Concessionnaire


Signature Le coupon a t effectu avec pleine satisfaction.

Date Signature

Questo tagliando prevede: (C= Controlli / S= Sostituzioni)

Amortisseur arrire Filtre Air Poigne acclrateur


Bougies Filtre huile Pot dchappement
Chane de transmission Frein Arrire Huile Fourche
Bquille latrale. Frein Avant Huile Moteur
Circuit carburant Jeu Soupapes Pneus
Paliers Roues Liquide Freins Serrage boulons
Paliers direction Liquide Rfrigrant Tubes carburant
Feux, signaux et interrupteurs
182
FR

COUPON N. 3 - ....................

Modle/Cylindre Timbre Concessionnaire

Numro de chssis (en entier)

Km parcourus

COUPONS D'ENTRETIEN PERIODIQUE


COUPON EFFECTUE PAR VOIE TELEMATIQUE OK
Partie destine au Concessionnaire
Le coupon du vhicule a t effectu travers toutes les oprations prvues dans
le plan dentretien.

Partie destine au Concessionnaire


Signature Le coupon a t effectu avec pleine satisfaction.

Date Signature

Questo tagliando prevede: (C= Controlli / S= Sostituzioni)

Amortisseur arrire Filtre Air Poigne acclrateur


Bougies Filtre huile Pot dchappement
Chane de transmission Frein Arrire Huile Fourche
Bquille latrale. Frein Avant Huile Moteur
Circuit carburant Jeu Soupapes Pneus
Paliers Roues Liquide Freins Serrage boulons
Paliers direction Liquide Rfrigrant Tubes carburant
Feux, signaux et interrupteurs
183
FR

COUPON N. 4 - ....................

Modle/Cylindre Timbre Concessionnaire

Numro de chssis (en entier)

Km parcourus
COUPONS D'ENTRETIEN PERIODIQUE

COUPON EFFECTUE PAR VOIE TELEMATIQUE OK


Partie destine au Concessionnaire
Le coupon du vhicule a t effectu travers toutes les oprations prvues dans
le plan dentretien.

Partie destine au Concessionnaire


Signature Le coupon a t effectu avec pleine satisfaction.

Date Signature

Questo tagliando prevede: (C= Controlli / S= Sostituzioni)

Amortisseur arrire Filtre Air Poigne acclrateur


Bougies Filtre huile Pot dchappement
Chane de transmission Frein Arrire Huile Fourche
Bquille latrale. Frein Avant Huile Moteur
Circuit carburant Jeu Soupapes Pneus
Paliers Roues Liquide Freins Serrage boulons
Paliers direction Liquide Rfrigrant Tubes carburant
Feux, signaux et interrupteurs
184
FR

COUPON N. 5 - ....................

Modle/Cylindre Timbre Concessionnaire

Numro de chssis (en entier)

Km parcourus

COUPONS D'ENTRETIEN PERIODIQUE


COUPON EFFECTUE PAR VOIE TELEMATIQUE OK
Partie destine au Concessionnaire
Le coupon du vhicule a t effectu travers toutes les oprations prvues dans
le plan dentretien.

Partie destine au Concessionnaire


Signature Le coupon a t effectu avec pleine satisfaction.

Date Signature

Questo tagliando prevede: (C= Controlli / S= Sostituzioni)

Amortisseur arrire Filtre Air Poigne acclrateur


Bougies Filtre huile Pot dchappement
Chane de transmission Frein Arrire Huile Fourche
Bquille latrale. Frein Avant Huile Moteur
Circuit carburant Jeu Soupapes Pneus
Paliers Roues Liquide Freins Serrage boulons
Paliers direction Liquide Rfrigrant Tubes carburant
Feux, signaux et interrupteurs
185
FR

NOTES

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................
NOTES

186
FR

NOTES

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

NOTES
187
DE

EINFHRUNG
Benelli Q.J. hat sich auf die Entwicklung und Herstellung von Fahrzeugen spezialisiert, die in der Lage sind, die
Anforderungen und Erwartungen anspruchsvollster Kunden zu erfllen
Um eine bersicht ber die Merkmale, die Systeme und die Technologie Ihres Fahrzeuges zu bieten, haben wir die-
ses Handbuch erstellt, das Ihnen helfen soll, die Funktionsweise zu verstehen, sich aber auch mit den allgemeinen
Garantiebedingungen und mit dem Wartungsplan vertraut zu machen.

Wir mchten daran erinnern, dass die Garantiedeckung nur dann bestehen bleibt, wenn Sie sich an die hier enthalte-
nen Bedingungen halten und das Fahrzeug dem ordnungsgemen Kundendienst beim Netz der Vertragswerkstt-
ten der Fa. Benelli Q.J. unterziehen.
Durch Einhalten des Wartungsplans tragen Sie dazu bei, die Funktionstchtigkeit, die Leistungen und die Sicherheit
Ihres Fahrzeugs aufrecht zu erhalten.
Der Hersteller behlt sich das Recht vor, technische Merkmale aufgrund seiner Politik der laufenden Verbesserung
des Produkts zu ndern.

Sollten Sie Fragen haben oder Informationen bentigen, die in diesem Handbuch nicht enthalten sind, zgern Sie
bitte nicht, sich mit der nchsten Kundendienststelle der Fa. Benelli Q.J. in Verbindung zu setzen.

Bitte verwenden Sie ausschlielich Benelli Q.J. Originalersatzteile.

Datenschutz
Mit Bezug auf das Gesetz Nr. 675 vom 31.12.1996 zum Schutz der Personaldaten teilen wir Ihnen folgendes mit:
1) Die von Ihnen gelieferten Daten werden mit Ihrer Zustimmung in unsere Kundendatenbank aufgenommen und fr
kommerzielle Mitteilungen im Interesse der Kundschaft sowie zu Marktuntersuchungen herangezogen.
2) Die Angabe der beim Ausfllen dieses Hefts verlangten Daten ist fr die normalen Garantieleistungen unerlsslich.
3) Die Verarbeitung der von Ihnen gelieferten Daten erfolgt aufgrund der gesetzlich vorgeschriebenen Grundstze der
Korrektheit, Rechtmigkeit und Transparenz.
4) Sie sind berechtigt, jederzeit die in Art. 13 des Gesetzes 675/96 vorgesehenen Rechte auszuben. Wenden Sie
sich diesbezglich bitte an:
EINFHRUNG

Benelli Q.J.
Strada della Fornace Vecchia S.N. - 61122
Pesaro (PU) ITALY
Tel. 0039 0721 41871
Tel. 0039 0721 418722
E-mail: support@Benelli.com

188
DE

ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Sehr geehrter Kunde,
Wir fordern Sie auf, das vorliegende Handbuch zu lesen, bevor Sie Ihr neues BN302 erstmals fahren.
Es enthlt wichtige Informationen darber, wie Sie das Motorrad auf sichere Weise fahren und bei einwandfreier Funktionstchtigkeit
halten.
Vergessen Sie nicht, dass das BN302 ein Hochleistungs-Motorrad ist, das eine gewisse Vorsicht und Erfahrung erfordert.
Verzichten Sie darauf, das Motorrad an die Leistungsgrenze zu treiben, wenn Sie nicht sicher sind, das Fahrzeug beherrschen zu
knnen. Halten Sie sich auf ffentlichen oder fr die ffentlichkeit zugnglichen Straen unbedingt an die Vorschriften der Straen-
verkehrsordnung.
Vergessen Sie keinesfalls, beim Fahren einen ordnungsgem zugelassenen und korrekt festgeschnallten Helm der fr Sie geeig-
neten Gre zu tragen.
Wir empfehlen Ihnen darber hinaus, stets geeignete Schutzkleidung zu tragen.

ALLGEMEINE INFORMATIONEN
189
DE

Benelli Q.J. s.r.l. behlt sich das Recht vor, jederzeit nderung an ihren Produkten
SYMBOLE und an diesem Handbuch vorzunehmen.
Um besonders wichtige Informationen Sollten Sie Differenzen zwischen den Angaben dieses Handbuchs und der spezii-
klar und eindeutig zu kennzeichnen, schen Ausstattung Ihres Motorrads feststellen, knnen Sie problemlos die aktuelle
haben wir die folgenden Symbole ver- Version des Handbuchs von der Website www.benelli.com herunterladen. Andernfalls
wendet: knnen Sie Kontakt
mit dem Kundendienst der Fa. Benelli Q.J. unter Nr. +39 0721.41871 aufnehmen, der
Ihnen gerne die aktuelle Version des Handbuchs zuschicken wird.
ACHTUNG:
Weist auf Gefahren hin, die zu schweren
Verletzungen und in bestimmten Fllen
auch zum Tod fhren knnen.

WARNUNG:
Weist auf Gefahren hin, die zu Schden
des Fahrzeugs fhren knnen.

HINWEIS:
Weist auf wichtige Informationen be-
zglich uerst einfach auszufhrender
Wartungsmanahmen am Fahrzeug hin.
SYMBOLE

WICHTIG:
Weist auf uerst wichtige Empfehlun-
gen hin, die eingehalten werden sollten.

190
DE

INHALT
EINFHRUNG ...........................................................................................................188
ALLGEMEINE INFORMATIONEN ..............................................................................189
SYMBOLE .................................................................................................................190
SICHERHEITSINFORMATIONEN ..............................................................................194
SICHERHEIT BEI DER FAHRT ....................................................................................................................194
SICHERHEITS-AUSSTATTUNG ...................................................................................................................195
BELASTUNG ...............................................................................................................................................196
IDENTIFIZIERUNG DES FAHRZEUGS ......................................................................198
LERNEN SIE IHR FAHRZEUG KENNEN ....................................................................199
BESCHREIBUNG DER INSTRUMENTE .......................................................................................................202
HAUPTELEMENTE ....................................................................................................204
GRIFF LINKS ..............................................................................................................................................204
GRIFFE RECHTS .........................................................................................................................................204
KUPPLUNGSHEBEL ...................................................................................................................................205
BREMSHEBEL.............................................................................................................................................205
BREMSPEDAL HINTEN ...............................................................................................................................205
KUPPLUNGSPEDAL ....................................................................................................................................206
SEITENSTNDER .......................................................................................................................................206
SYSTEM ZUR UNTERBRECHUNG DES ZNDUNGSSCHALTKREISES ......................................................206
SCHLSSEL................................................................................................................................................207
ZNDUNGSBLOCK .....................................................................................................................................207
LENKERSPERRE.........................................................................................................................................207
SATTEL .......................................................................................................................................................208
KRAFTSTOFFTANK ....................................................................................................................................208
HINTERE STOSSDMPFER ........................................................................................................................209

INHALT
ZUBEHR UND STAUFCHER .................................................................................210
ZUBEHR ...................................................................................................................................................210

191
DE

DEMONTAGE-WERKZEUGE ........................................................................................................................210
RCKSPIEGEL............................................................................................................................................210
VOR DER FAHRT VORZUNEHMENDE KONTROLLEN ...............................................211
KONTROLLE MOTORL .............................................................................................................................211
TANKEN VON KRAFTSTOFF ......................................................................................................................212
KONTROLLE DES SPIELS DES GASGRIFFS ..............................................................................................212
KONTROLLE DES STOSSDMPFERS .........................................................................................................213
KONTROLLE DER BREMSEN ......................................................................................................................213
KONTROLLE DER KHLFLSSIGKEIT ......................................................................................................215
KONTROLLE DES STOPPLICHTS ...............................................................................................................215
KONTROLLE DER FAHRTRICHTUNGSANZEIGER......................................................................................215
KONTROLLE DES RCKSPIEGELS ............................................................................................................215
KONTROLLE DER REIFEN ..........................................................................................................................216
KONTROLLE DER SCHEINWERFER ...........................................................................................................216
KONTROLLE DES KILOMETERZHLERS ...................................................................................................217
KONTROLLE DER HUPE .............................................................................................................................217
KONTROLLE DES SPIELS DER ANTRIEBSKETTE .....................................................................................217
ANLASSEN/HALTEN .................................................................................................218
ANLASSEN .................................................................................................................................................218
HALTEN ......................................................................................................................................................220
EINFAHREN ..............................................................................................................221
EINFAHREN DES FAHRZEUGS ...................................................................................................................221
WARTUNG ................................................................................................................222
REGELMSSIGE WARTUNG .......................................................................................................................222
LUFTFILTER ...............................................................................................................................................222
WECHSEL DES MOTORLS ........................................................................................................................223
INHALT

EINSTELLUNG DER ANTRIEBSKETTE.......................................................................................................223


SCHMIERUNG UND REINIGUNG DER ANTRIEBSKETTE ...........................................................................223
NACHFLLEN DER KHLFLSSIGKEIT ....................................................................................................224

192
DE

WECHSEL DER KHLFLSSIGKEIT ..........................................................................................................225


EINSTELLUNG DES SPIELS DES KUPPLUNGSHEBELS ............................................................................225
INSPEKTION DER KERZEN ........................................................................................................................225
INSPEKTION DER BATTERIE .....................................................................................................................226
AUSTAUSCH DER SCHMELZSICHERUNGEN .............................................................................................227
AUSTAUSCH DER LAMPEN DES FAHRZEUGS ...........................................................................................227
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN ............................................................................229
PLANMSSIGE WARTUNG .......................................................................................231
TABELLE DER PLANMSSIGEN WARTUNGSARBEITEN: ........................................232
SCHMIERMITTELTABELLE .......................................................................................241
KUNDENDIENST REGELMSSIGE WARTUNG .........................................................243

INHALT
193
DE

Eine qualifizierte Einweisung in die Tech- Beim Heranfahren oder berqueren von
SICHERHEITSINFORMA- niken fr korrektes und sicheres Fahren Kreuzungen besonders vorsichtig fahren,
TIONEN erhalten haben. da dies fr Motorradfahrer der hufigste
Verhalten Sie sich als Fahrzeugbe- Professionellen Kundendienst in den in Unfallort ist.
sitzer verantwortungsbewusst. diesem Handbuch angegebenen Fllen Stets so fahren, dass die anderen Ver-
Als Besitzer des Fahrzeugs sind Sie fr den und/oder aufgrund des mechanischen kehrsteilnehmer Sie gut sehen knnen.
sicheren und korrekten Betrieb Ihres Motor- Zustands des Fahrzeugs anfordern. Vermeiden Sie es, im toten Winkel an-
rads verantwortlich. derer Fahrzeuge zu fahren. Viele Unflle
Motorrder sind Fahrzeuge mit zwei in einer SICHERHEIT BEI DER FAHRT werden durch die Unerfahrenheit des
Linie angeordneten Rdern. Vor jedem Einsatz des Fahrzeugs die not- Fahrers verursacht. Viele der in Unflle
Ihr sicherer Betrieb ist von der Anwendung wendigen Kontrollen vornehmen, um sicher verwickelten Motorradfahrer besitzen kei-
einer korrekten Fahrtechnik und von der Er- zu stellen, dass es unter Sicherheitsbedin- nen gltigen Fhrerschein fr das Betrei-
fahrung des Fahrers abhngig. gungen betrieben werden kann. ben von Motorrdern.
Bevor dieses Motorrad gefahren werden Die mangelnde Ausfhrung von Inspektionen Stellen Sie sicher, dass Sie selbst die not-
SICHERHEITSINFORMATIONEN

kann, muss der Fahrer folgende Vorausset- oder Wartungsarbeiten steigert die Gefahr wendige Qualifikation besitzen und leihen
zungen erfllen. von Unfllen oder Schden am Fahrzeug. Sie Ihr Motorrad nur erfahrenen Motorrad-
Der Fahrer muss: Dieses Motorrad ist fr die Befrderung eines fahrern.
Alle Auflagen der einschlgigen Geset- Fahrers und eines Beifahrers ausgelegt. Seien Sie sich Ihrer Fhigkeiten und Ihrer
zesvorschriften erfllt haben (Fhrer- Die huigste Unfallursache zwischen Auto- Grenzen bewusst. Das Nicht- berschrei-
mobilen und Motorrdern besteht darin, dass ten der eigenen Fhigkeitsgrenzen trgt
schein, Nummernschild, Anmeldung). dazu bei, Unflle zu vermeiden.
die Autofahrer das Motorrad im Verkehr nicht
Von fachkompetenter Stelle die notwendi- sehen oder erkennen. Viele Unflle wurden Wir empfehlen, das Fahren des Motor-
gen Informationen ber alle Aspekte der durch Autofahrer verursacht, die das Motor- rads in verkehrsfreien Zonen zu ben, bis
Funktionsweise eines Motorrads erhalten rad nicht gesehen hatten. Sie mit dem Motorrad selbst und mit den
haben. Sich so gut wie mglich erkenntlich zu ma- Bedienelementen vllig vertraut sind.
Die in dieser Betriebs- und Wartungsan- chen, scheint diese Art von Unfllen beacht- Viele Unflle werden durch falsches Verhal-
leitung enthaltenen Warnungen und An- lich zu reduzieren. ten der Motorradfahrer verursacht. Ein ganz
weisungen fr die Wartung des Motorrads Daher empiehlt sich folgendes: typischer Fehler ist das Ausholen in der Kur-
einhalten. Eine Jacke mit aufflliger Farbe tragen. ve wegen zu hoher Geschwindigkeit oder
wegen zu geringer Neigung im Verhltnis zur

194
DE

Fahrgeschwindigkeit rigkeit hervorrufen knnen. oder nach der Fahrt sehr hei und kn-
Dieses Motorrad ist ausschlielich fr das nen daher Verbrennungen verursachen.
Stets die Geschwindigkeitsgrenzen ein- Fahren auf Strae ausgelegt. Auch der Beifahrer muss die gleichen Vor-
halten und keinesfalls schneller fahren, Es ist nicht fr dasQuerfeldeinfahren gedacht. sichtsmanahmen einhalten.
als der Straenzustand und die Verkehrs-
bedingungen es gestatten. SICHERHEITS-AUSSTATTUNG ACHTUNG:
Richtungs- oder Fahrspurwechsel stets Die meisten Todesflle bei Motorradunfllen
anzeigen. Stets sicher stellen, dass die sind durch Kopfverletzungen bedingt. Das Vergiftung durch Kohlenmonoxid
anderen Verkehrsteilnehmer Sie gut se- Tragen eines Sturzhelms ist daher die wich- vermeiden.
hen knnen. tigste Vorkehrung, um Kopfverletzungen zu Alle Abgase der Motoren enthalten Koh-
Die Position des Fahrers und des Bei- vermeiden oder zumindest zu reduzieren. lenmonoxid, d.h. ein tdliches Gas. Das
fahrers ist fr die Kontrolle des Fahrzeugs Stets einen ordnungsgem zugelasse- Einatmen von Kohlenmonoxid fhrt zu
sehr wichtig. nen Sturzhelm tragen. Kopfschmerzen, Schwindel, Schlfrigkeit,
Um whrend der Fahrt die Kontrolle ber Ein Schutzhelm mit Visier oder Schutzbril- belkeit und in manchen Fllen zum Tod.

SICHERHEITSINFORMATIONEN
das Fahrzeug zu behalten, muss der Fah- le tragen. Die Einwirkung des Winds auf Kohlenmonoxid ist ein farb-, geschmack-
rer beide Hnde am Lenkrad und beide ungeschtzte Augen kann die Sicht ver- und geruchloses Gas, das auch dann vor-
Fe auf den Fubrettern haben. schlechtern und die Wahrnehmung von handen sein kann, wenn die Abgase des
Der Beifahrer muss sich stets mit beiden Gefahren beeintrchtigen. Motors nicht sicht- oder riechbar sind. Td-
Hnden am Fahrer, am Sattelriemen Das Tragen einer kurzen Jacke, schwe- liche Mengen von Kohlenmonoxid knnen
oder, sofern vorhanden, am Beifahrergriff rer Stiefel, Handschuhen usw. ist sehr sich rasch ansammeln. Sie bermannen
festhalten und beide Fe auf dem Bei- hilfreich, um Schrf- und Platzwunden zu die Person rasch und verhindern dadurch
fahrer-Fubrett haben. vermeiden oder zu reduzieren. ihre Rettung.
Keinesfalls frei flatternde Kleidungsstcke Tdliche Mengen von Kohlenmonoxid
tragen, da diese sich in den Schalthebeln, knnen in geschlossenen oder schlecht
ACHTUNG: belfteten Rumen stunden- und tagelang
in den Fubrettern oder in den Rdern
Keinesfalls Personen transportieren, die nicht verfangen und dadurch zu Verletzungen bestehen bleiben. Sollten Sie Anzeichen
in der Lage sind, beide Fe fest auf dem und Unfllen fhren knnen. einer Vergiftung mit Kohlenmonoxid wahr-
Beifahrer-Fubrett zu halten. Stets Schutzkleidung tragen, die Beine, nehmen, verlassen Sie sofort den Raum,
Keinesfalls unter dem Einluss von Alkohol, Knchel und Fe bedeckt. Der Motor gehen Sie an die frische Luft und LASSEN
Drogen oder Arzneimitteln fahren, die Schlf- bzw. die Auspuffanlage werden whrend SIE EINEN ARZT HOLEN.

195
DE

rads, an dem Lasten oder Zubehrteile Lasten, die sich bewegen, knnen
ACHTUNG: angebracht wurden, ist hchste Vorsicht zu pltzlichem Gleichgewichtsverlust
Den Motor nicht in geschlossenen geboten. Nachstehend sind zusammen fhren. Vor dem Starten sicher stel-
Rumen laufen lassen. Auch wenn mit den Informationen ber die Zube- len, dass die Zubehrteile und die
versucht wird, die Abgase des Motors hrteile einige allgemeine Hinweise auf- Last am Motorrad ordentlich befestigt
durch Ventilatoren oder durch ffnen gefhrt, die beim Transport von Lasten wurden. Die Halterungen der Zube-
von Fenstern und Tren zu vertrei- auf dem Motorrad eingehalten werden hrteile und die Befestigungen der
ben, kann Kohlenmonoxid rasch eine mssen. Lasten hufig kontrollieren.
gefhrliche Konzentration erreichen. Die Federung muss in Abhngigkeit
Den Motor nicht in schlecht gelfteten von der Last (nur bei Modellen mit
oder teilweise geschlossener Umge- ACHTUNG: regelbaren Stodmpfern) sorgfltig
bung laufen lassen, wie beispielswei- eingestellt werden. Auerdem ist der
se Werkshallen, Garagen oder Stell- Das Fahren mit einem berlasteten Zustand und der Druck der Reifen zu
pltze unter Schutzdchern. Fahrzeug kann Unflle verursachen. prfen.
SICHERHEITSINFORMATIONEN

Den Motor im Freien nicht an Stellen Am Lenker, an der Gabel oder am


laufen lassen, wo das Abgas durch Kotblech keine groen oder schwe-
Fenster, Tren und sonstige ffnun- Beim Belasten des Fahrzeugs innerhalb ren Gegenstnde anbringen. Sol-
gen in die umliegenden Gebude ein- korrekter Grenzen muss folgendes be- che Gegenstnde, einschlielich
dringen kann. rcksichtigt werden: Schlafscke, Beutel mit persnlicher
Das Gewicht der Last und der Zube- Ausstattung oder Zelten knnen die
BELASTUNG hrteile so tief und so nahe wie mg- Stabilitt des Fahrzeugs und die Be-
Das Anbringen von Zubehrteilen oder lich am Motorrad lagern. Die schwer- weglichkeit des Lenkers beeintrchti-
Lasten am Motorrad kann sich negativ sten Gegenstnde so nahe wie gen.
auf dessen Stabilitt und den Betrieb mglich am Zentrum des Fahrzeugs Dieses Fahrzeug ist nicht fr das An-
auswirken, wenn sich die Lastverteilung sorgfltig befestigen und sicher stel- bringen eines Anhngerwagens oder
des Motorrads dadurch verndert. Um len, dass das Gewicht gleichmig eines Sidecar-Sitzes ausgelegt.
mgliche Unflle zu vermeiden, muss auf die beiden Seiten des Motorrads
das Anbringen von Lasten oder Zube- verteilt ist, um das Ungleichgewicht Benelli Q.J. Original-Zubehr
hrteilen am Motorrad mit hchster Vor- bzw. die Instabilitt auf ein Minimum Die Wahl des Zubehrs fr Ihr Fahrzeug
sicht erfolgen. Beim Fahren eines Motor- zu reduzieren. ist eine sehr wichtige Entscheidung. Das

196
DE

Benelli Q.J. Original-Zubehr ist nur bei fahren reduzieren, dass sie den Hub sition werfen. Ein falsche Position be-
den Vertragshndlern verfgbar und der Federung, der Lenkung oder die schrnkt die Bewegungsfreiheit des
wurde von Benelli Q.J. speziell fr den Funktion der Bedienelemente nicht Fahrers und kann dessen Fhigkeit
Einsatz an Ihrem Fahrzeug entwickelt, einschrnken bzw. die Scheinwerfer beeintrchtigen, das Fahrzeug zu be-
getestet und genehmigt. Die Installa- oder Rckstrahler verdecken. herrschen. Von derartigem Zubehr
tion von Aftermarket-Produkten bzw. Am Lenker oder im Bereich der Ga- ist deshalb abzuraten.
die Vornahme von Abnderungen des bel angebrachte Zubehrteile knnen Das Anbringen elektrischer Zubehr-
Fahrzeugs verndern das Design oder zu Instabilitt fhren, da das Gewicht teile muss mit Vorsicht vorgenommen
die Betriebseigenschaften, so dass sie nicht gleichmig verteilt oder die ae- werden. Wenn elektrische Zubehr-
fr Sie selbst und Andere die Gefahr rodynamischen Eigenschaften vern- teile die Kapazitt der Elektroanlage
schwerer Verletzungen mit sich bringen dert wurden. des Motorrads berschreiten, kann
oder gar lebensgefhrlich sind. Sie sind Beim Anbringen von Zubehrteilen es zu Strungen kommen, wie bei-
daher direkt fr Unflle verantwortlich, am Lenker oder im Bereich der Ga- spielsweise ein gefhrliches Nach-
die durch am Fahrzeug vorgenommene bel muss bercksichtigt werden, dass lassen der Scheinwerfer- und der

SICHERHEITSINFORMATIONEN
nderungen zustande kommen. sie so leicht und so klein wie mglich Motorleistung.
sein mssen.
Bei der Montage von Zubehrteilen, Strende oder umfangreiche Zube- Reifen und Felgen aus dem After-
mssen die nachfolgenden Anweisun- hrteile knnen infolge aerodynami- market
gen in Verbindung scher Effekte ernsthaft die Stabilitt Die mit dem Motorrad gelieferten Reifen
mit denen bercksichtigt werden, die im des Motorrads beeintrchtigen. Der und Felgen wurden fr die Leistungen
Kapitel "Belastung" aufgefhrt sind. Wind knnte das Motorrad vom Bo- Ihres Fahrzeugs ausgelegt und bieten
Installieren Sie keine Zubehrteile den abheben oder das Motorrad die bestmgliche Kombination von Ma-
und transportieren Sie keine Lasten, knnte bei Einwirkung von Seiten- nvrierbarkeit, Bremsleistung und Kom-
die die Leistungen Ihres Motorrads wind instabil werden. fort. Von den gelieferten abweichende
beeintrchtigen. Bevor Sie Zube- Diese Art von Zubehrteilen kann Reifen und Felgen mit anderen Abmes-
hrteile verwenden, kontrollieren auch beim berholtwerden bzw. beim sungen oder anderen Kombinationen
Sie diese sorgfltig, um sicher zu berholen groer Fahrzeuge zu In- knnen sich als ungeeignet erweisen.
sein, dass sie in keiner Weise den stabilitt fhren. Siehe dazu den Abschnitt mit den spezi-
freien Abstand vom Boden und den Bestimmte Zubehrteile knnen den ischen Angaben fr die Reifen.
Mindest-Bodenabstand beim Kurven- Fahrer aus seiner normalen Fahrpo-

197
DE

IDENTIFIZIERUNG DES Seriennummer des Motors: Typenschild:


Diese Nummer ist am Gehuse des Mo- Das Typenschild ist am Rohr des Len-
FAHRZEUGS tors auf der rechten Seite des Fahrers kers auf der linken Seite angebracht.
eingeprgt und gibt die Seriennummer Diese Informationen sind notwendig, um
Es empfiehlt sich, die ID- Seriennummer des Motors an. bei den Benelli-Vertragshndlern Ersatz-
des Motors teile bestellen zu knnen.
und des Fahrgestells, sowie die Bezeich-
nung des Modells in die entsprechenden
Freirume einzutragen.
Seriennummer des Motors (1)...............
3
IDENTIFIZIERUNG DES FAHRZEUGS

Seriennummer des Fahrgestells (2).....


1
Typenschild (3)......................................

Seriennummer des Fahrgestells:


WICHTIG: Die Fahrgestellnummer ist am Rohr des
Lenkers eingeprgt und wird von den
Sollte die am Fahrgestell und am Motor
zustndigen Behrden des jeweiligen
eingeprgte Seriennummer verndert
Gebiets registriert.
werden, wird dadurch automatisch die
Garantie hinfllig.
2

198
DE

LERNEN SIE IHR 5 12 15


FAHRZEUG KENNEN
1) Scheinwerfer. 8 1
2) Fahrtrichtungsanzeiger vorn.
3) Fahrtrichtungsanzeiger hinten. 3
4) Fubrett.
5) Gehuse Batteriefach.
6) Rckspiegel. 21 14
7) Sattel.

LERNEN SIE IHR FAHRZEUG KENNEN


8) Bremslicht hinten.
9) Seitenstnder. 6
10) Bremsscheibe hinten. 10
11) Kupplungspedal.
13 4 17 16 20 19 7
12) Kraftstofftank.
13) Auspuffkollektoren.
14) Bremsscheibe vorn.
15) Armaturenbrett. 22
16) Messstab Motorl. 2
17) Pedal Hinterradbremse. 18
18) Beifahrer-Pedale.
19) Deckel Kraftstofftank.
20) Zndungsblock.
21) Stodmpfer hinten.
22) Sattelschloss.

11 9

199
DE

Bedienelemente
10 4 5
9
1) Kupplungshebel.
2) Bettigungselemente linke Seite.
3) Zndungsblock/Lenkersperre.
4) Lampenbrett.
5) Bremsflssigkeitstank vorn. 8
6) Bettigungselemente rechte Seite.
7) Gasgriff. 1
8) Hebel Vorderradbremse.
9) Rckspiegel rechts.
10) Rckspiegel links.
2 3
6 7
BEDIENELEMENTE

200
DE

Instrumente
6 7 8 9
1) Diagnose-Lampe Einspritzung FI.
2) Kontrolllampe lstand. 10
3) Kontrolllampe Aufblendlicht. 11
4) Kontrolllampe Leerlauf.
5) Kontrolllampe Fahrtrichtungsanzei-
ger links.
5
6) Drehzahlmesser.
7) Anzeige der Khlmitteltemperatur. 4
8) Digitaluhr.
9) Kontrolllampe Fahrtrichtungsanzei- 3 12
ger rechts.
2
10) Anzeige Kraftstoff- Fllstand und
Reserve. 1 14 13
11) Tachometer.
12) Gesamtkilometerzhler /Teilstrek-
kenzhler.
13) Taste RESET.
14) Taste SELECT.

INSTRUMENTE
201
DE

BESCHREIBUNG DER INSTRU- Kontrolllampe Aufblendlicht


MENTE Diese blaue Lampe leuchtet auf, wenn der
WARNUNG:
Aufblendscheinwerfer eingeschaltet ist. Sollte diese Anzeige zu blinken begin-
Diagnose-Lampe Einspritzung FI nen, das Fahrzeug anhalten und auf Mi-
Beim Starten des Fahrzeugs leuchtet die Kontrolllampe Leerlauf nimum laufen lassen, bis die Temperatur
Kontrolllampe orangerot und bleibt eini- Diese grne Kontrolllampe leuchtet auf, des Khlmittels gesunken ist.
ge Sekunden lang eingeschaltet. Dies wenn das Kupplungspedal in Leerlauf- Sollte die Temperatur nicht sinken, den
bedeutet, dass das Einspritzsystem ein- stellung ist. Motor abschalten.
wandfrei funktioniert.
Kontrolllampe Fahrtrichtungsan- Digitaluhr
zeiger Gibt die Uhrzeit in Stunden und Minuten
Das blinken dieser grnen Lampe mel- an
WARNUNG: det das Einschalten des linken bzw. des
Sollte diese Lampe beim Einschalten rechten Fahrtrichtungsanzeigers. Einstellung der Digitaluhr
des Fahrzeugs blinken, Drei Sekunden die Taste RESET ge-
wenden Sie sich an das nchstgelegene Drehzahlmesser drckt halten, bis die Ziffer der Stunden
Benelli - Kundendienstzentrum, um Mo- Der Drehzahlmesser gestattet es dem zu blinken beginnt.
torschden zu vermeiden. Fahrer, die Drehzahl des Motors unter Den gewnschten Stundenwert durch
Kontrolle zu halten und innerhalb des Drcken der Taste SELECT einstellen.
Kontrolllampe lstand idealen Leistungsbereichs zu bleiben. Zum Weiterschalten auf die Einstellung
Diese Kontrolllampe leuchtet auf, wenn der der Minuten (erst Zehner, dann Einhei-
Fllstand des Motorls zu niedrig ist. Anzeige der Khlmitteltempera- ten), die Taste RESET drcken. Den
Der elektrische Schaltkreis dieser Kontroll- tur gewnschten Minutenwert durch Drk-
lampe kann geprft werden, indem der Gibt in F (Fahrenheit) oder C(Celsius)
Schlssel auf "ON" gedreht wird. Nach dem ken der Taste SELECT einstellen.
INSTRUMENTE

die Temperatur der Khllssigkeit an. Zum Verlassen dieser Funktion, noch-
Starten des Motors muss die Kontrolllampe
erlschen. mals die Taste SELECT drcken.
Sollte die Lampe bei Drehen des Schlssels
auf "ON" nicht auleuchten oder wenn die
Lampe eingeschaltet bleibt, den elektrischen
Schaltkreis bei einer Benelli- Vertragswerk-
statt kontrollieren lassen.

202
DE

Anzeige Kraftstoff- Fllstand und Tasten Reset/Select


Reserve Tasten zur Eingabe der Fahrzeugdaten.
Diese Digitalanzeige meldet die im Tank Durch Bettigen der Taste Select kann
vorhandene Kraftstoffmenge. Wenn der der Teil- oder Gesamtkilometerzhler
Kraftstoff nach und nach abnimmt, nhert angezeigt werden.
sich die Anzeige immer mehr dem Bereich Die Anzeige des Teil-Kilometerstands
"E", d.h. der Reserve. (TRIP) kann durch drei Sekunden lan-
Wenn der letzte Strich zu blinken beginnt, ges Drcken der Taste RESET ge-
hat das Fahrzeug noch ca. 3 l Kraftstoff im lscht werden.
Tank.

Tachometer
Gibt die Geschwindigkeit des Fahrzeugs
in km/h oder mph an Um von einer Ma-
einheit auf die anderer umzuschalten, die
Taste SELECT. drcken.

Gesamtkilometer-/ Teilstrecken-
zhler
Der Gesamt-Kilometerzhler gibt in Kilo-
metern die vom Fahrzeug gefahrene Ge-
samtstrecke an.
Der Teilstreckenzhler (TRIP) gibt die Ent-
fernung an, die seit der letzten Nullstellung

INSTRUMENTE
des Zhlers zurckgelegt wurde.
Der Teilstreckenzhler kann benutzt wer-
den, um beispielsweise die Strecke zu
schtzen, die mit einer Tankfllung zurck-
gelegt werden kann. Auf dieser Grundlage
knnen in Zukunft die Fahrtunterbrechun-
gen zum Tanken geplant werden.

203
DE

2) Notlicht-Schalter
HAUPTELEMENTE
Bei auf stehendem Zndschls-
sel, zum Einschalten der
GRIFF LINKS
Notlichter (gleichzeitiges Blinken aller 1
Fahrtrichtungsanzeiger) diesen Schalter
1) Schalter Ab- und Aufblendlicht 4
bettigen.
Die Notlichter werden in Notfllen einge-
Diesen Schalter fr Aufblendlicht auf ,
schaltet, oder wenn andere Verkehrsteil-
fr Abblendlicht auf stellen.
nehmer in gefhrlichen Verkehrszonen
darauf aufmerksam gemacht werden
2) Schalter Fahrtrichtungsanzei-
sollen, dass Sie Ihr Fahrzeug zum Still-
ger links/rechts
stand bringen. 2
Diesen Schalter bettigen, um die Fahrt-
richtungsanzeiger nach links und rechts, 3
vorn und hinten zu bettigen. Zum Ab- WARNUNG:
schalten, in der Mitte drcken.
Die Blinklichter nicht bei abgeschaltetem
Motor verwenden, da sonst die Batterie
3) Schalter Hupe
verbraucht wird.
Zum Einschalten der Hupe, diese
Taste drcken 3
3) Motor-Abschaltung
Diesen Schalter vor dem Einschalten
4) Blinklicht- Taste
HAUPTELEMENTE

Zum Einschalten der Blinklichter diese des Motors auf stellen. Zum Ab-
Taste drcken (bei Tag). schalten des Motors in Notfllen, diesen
Schalter auf stellen. Beispiels-
GRIFFE RECHTS weise wenn das Motorrad sich ber- 2
schlgt oder wenn die Gasleitung blok-
1) Taste elektrische Zndung kiert ist. 1
Zum Einschalten des Motors anhand der
Zndung diese Taste drcken.

204
DE

KUPPLUNGSHEBEL BREMSHEBEL
Der Kupplungshebel beindet sich am Der Bremshebel beindet sich am rech-
linken Griff des Lenkers. Zum Bettigen ten Griff des Lenkers. Zum Bettigen der
der Kupplung, den Hebel in Richtung Vorderradbremse, den Hebel in Rich-
des Griffs ziehen. Zum Einlegen der tung des Griffs ziehen.
Kupplung, den Hebel loslassen.
Um die bestmgliche Funktion der Kupp-
lung zu gewhrleisten, den Hebel rasch 2 1
ziehen und langsam wieder loslassen.
rekte Einstellung mit der Markierung 2
am Bremshebel bereinstimmt.

BREMSPEDAL HINTEN
Das Bremspedal beindet sich auf der
rechten Seite des Motorrads. Zur Bet-
tigung der Hinterradbremse ist dieses
Bremspedal zu drcken.

Zur Einstellung des Kupplungshebels, Der Bremshebel ist mit einem Knopf 1

HAUPTELEMENTE
siehe Kapitel Wartung zur Justierung seiner Lage ausgestattet.
Um den Abstand zwischen dem Brems-
hebel und dem Gasgriff zu regeln, den
Knopf im Uhrzeigersinn oder gegen den
Uhrzeigersinn drehen. Bei Drehen gegen
den Uhrzeigersinn wird der Hebel nher,
bei Drehen im Uhrzeigersinn weiter ent-
fernt eingestellt. Sicherstellen, dass die
am Regelquadranten eingestellte kor-

205
DE

KUPPLUNGSPEDAL SEITENSTNDER
Das Kupplungspedal beindet sich auf Der Seitenstnder beindet sich auf der
WICHTIG:
der linken Seite des Motors und dient linken Seite des Fahrzeugs. Den Seiten- Das Fahrzeug darf nicht verwendet werden,
in Verbindung mit dem Kupplungshebel stnder mit dem Fu nach oben oder un- wenn der Seitenstnder nicht
zum Schalten der Gnge des an diesem ten drcken, whrend das Fahrzeug in korrekt nach oben geklappt wurde (oder nicht
Motorrad eingebauten 6-Gang-Getrie- aufrechter Stellung gehalten wird. in der hochgeklappten Stellung bleibt), da
bes. sonst der Stnder
den Boden berhrt und den Fahrer strt, was
6 zum Verlust der Kontrolle ber das Fahrzeug
fhren knnte. Das Benelli Q.J. System zur
5. Unterbrechung des Zndungsschaltkreises
4. wurde entwickelt, um den Fahrer dazu zu
zwingen, den Seitenstnder einzuklappen,
3. bevor das Fahrzeug in Betrieb gesetzt wird.
2. N System regelmig wie nachstehend be-
schrieben kontrolliert und von einer Benelli-
1. Vertragswerkstatt repariert werden, falls es
nicht einwandfrei funktioniert.
HINWEIS:
HINWEIS: Der im Seitenstnder eingebaute Schal- SYSTEM ZUR UNTERBRECHUNG
ter gehrt zum Unterbrechungsschalt- DES ZNDUNGSSCHALTKREISES
Immer nur um einen Gang und bei der Das System zur Unterbrechung des Zn-
HAUPTELEMENTE

kreis der Zndung, der die Zndung


richtigen Geschwindigkeit herunter- dungsschaltkreises (beinhaltet den Schalter
bei Auftreten bestimmter Bedingungen
schalten, um ein berdrehen des Motors des Seitenstnders, Leerlaufschalter und
unterbricht.
und das Steckenbleiben des Hinterrads Schalter des Kupplungshebels) hat folgende
zu vermeiden. Aufgaben:
Es verhindert das Anlassen bei eingeleg-
tem Gang und hochgeklapptem Seiten-
stnder, wenn der Kupplungshebel nicht
gezogen ist.

206
DE

Den Motor bei eingelegtem Gang ZNDUNGSBLOCK LENKERSPERRE


und ausgeklapptem Seitenstnder Der Schlsselblock in der Mitte des Wenn das Fahrzeug geparkt werden soll,
abschalten. Fahrzeugs hat zwei Hauptfunktionen: empiehlt es sich, den Lenker zu sperren und
den Schlssel abzuziehen, um zu vermeiden,
SCHLSSEL Motor und Lichter knnen funk- dass Unbefugte das Fahrzeug benutzen.
Das Fahrzeug wird mit vier Schlsseln tionieren
ausgeliefert: Der Schlssel kann nicht abgezogen Einlegen der Sperre
- Kraftstoff-Tankdeckel werden. 1) Den Lenker ganz nach links drehen.
- Lenkersperre 2) Den Schlssel in den Zndungsblock ein-
- Zndschlssel Motor und Lichter knnen nicht stecken.
- ffnen Sattel funktionieren. 3) Zum Sperren des Lenkers den
Der Schlssel kann abgezogen werden. Schlssel gegen den Uhrzeigersinn
auf drehen.

HINWEIS:
Um das Einrasten der Lenkersperre zu
erleichtern, den Lenker beim Drehen
des Schlssels leicht bewegen.

4) Den Schlssel abziehen

HAUPTELEMENTE
WICHTIG:
WICHTIG:
Den Zndungsschalter nicht whrend
Das Duplikat dieser Schlssel sollte se- der Fahrt drehen, da dies zu Unfl- WICHTIG:
parat vom Fahrzeug aufbewahrt werden. len fhren kann. Es empiehlt sich, ein Nach dem Einlegen der Lenkersperre
Frostschutzmittel fr Schlsser aufzutra- vorsichtig versuchen, den Lenker zu
gen, wenn die Temperatur nahe bei 0 C bewegen, um sicher zu stellen, dass er
liegt, um das Einfrieren der ffnung des tatschlich verriegelt ist.
Schlosses zu vermeiden.

207
DE

KRAFTSTOFFTANK w
Lsen der Lenkersperre Zum ffnen des Kraftstofftanks:
HINWEIS:
1) Den Schlssel in die Lenkersperre 1) den Schlssel A in das Schloss B Ohne Einstecken des Schlssels lsst
stecken. stecken und um eine Vierteldrehung im sich der Tankdeckel nicht ffnen.
2) Den Schlssel im Uhrzeigersinn drehen. Uhrzeigersinn drehen. Das Schloss Auerdem kann der Schlssel nicht
3) Sicher stellen, dass die Lenkersperre wird geffnet und der Tankdeckel kann abgezogen werden, wenn der Deckel
ausgerastet ist, bevor der Motor abgenommen werden. nicht richtig angebracht und korrekt mit
gezndet und das Fahrzeug dem Schlssel verschlossen wurde.
gestartetwird.
WARNUNG:
SATTEL Vor dem Weiterfahren kontrollieren, dass
1) Zum Aufklappen des Sattels den A der Tankdeckel richtig geschlossenist.
Schlssel einstecken und gegen den Kraftstofleckagen stellen eine
Uhrzeigersinn drehen. Brandgefahr dar.
2) Den Sattel hochklappen und entfernen.
3) Den Sattel wieder auflegen und hinten B
leicht drcken, um ihn zu schlieen.
WARNUNG:
Stets bleifreies "grnes" Benzin tanken.
Das Tanken von nicht den Angaben des
Zum Schlieen des Kraftstofftanks, Herstellers entsprechendem Kraftstoff
1) den Schlssel in das Schloss stecken fhrt zur Hinflligkeit der Garantie.
2) den Schlssel durch Drehen gegen
HAUPTELEMENTE

den Uhrzeigersinn wieder in die


ursprngliche Stellung bringen und
abziehen.

Fassungsvermgen des Tanks


Insgesamt 16 Liter, wovon ca. 3 l
Reserve.

208
DE

HINTERE STOSSDMPFER Zum Verringern der Vorspannung, d.h.


um eine weichere Federung zu erzielen,
ACHTUNG:
Regelung der Vorspannung der die Einstellmutter "A" in Richtung (C) Um eine Beschdigung dieses Mecha-
Feder drehen. Nach erfolgter Einstellung, die nismus zu vermeiden, nicht versuchen,
Der hintere Stodmpfer ist mit einer Kontermutter "D" festziehen. die Schraube ber den Mindest- oder
Nutmutter "A" zur Regelung der Vor- den Hchstwert hinaus zu drehen.
spannung der Feder, sowie mit einer Einstellung der hydraulischen Arbeiten an den Stodmpfern mssen
Kontermutter "D" ausgestattet. Bremsvorrichtung stets von einer Benelli- Kundendienst-
Die Einstellung der Vorspannung der Die hydraulische Bremsvorrichtung stelle vorgenommen werden.
Feder ist vorzunehmen kann anhand der Regelschraube E
wie folgt: eingestellt werden. Zur Erhhung der
Zum Erhhen der Vorspannung, d.h. Bremswirkung in Richtung F drehen,
um eine hrtere Federung zu erzielen, zur Verringerung der Bremswirkung in
die Einstellmutter "A" in Richtung (B) Richtung G.
drehen.
E
D
F
C

HAUPTELEMENTE
G

B A

209
DE

ZUBEHR UND STAUF- DEMONTAGE-WERKZEUGE RCKSPIEGEL


Zusammen mit dem Fahrzeug wird eine Das Fahrzeug wird mit verstellbaren
CHER Werkzeugtasche geliefert. Rckspiegeln ausgeliefert.
ZUBEHR
ACHTUNG:
Die Verwendung von Zubehr, das nicht Nach dem Gebrauch, die Werkzeuge
original von Benelli Q.J. stammt oder die wieder in der Tasche verwahren und die-
Vornahme von Abnderungen am Fahr- se im dem Fach unter der Sattel verstau-
zeug knnen sich negativ auf die Sicher- en (nachstehend mit "A" bezeichnet).
heit und die Funktionstchtigkeit des Mo-
torrads auswirken.
Benelli Q.J. bernimmt keinerlei Haftung
fr die Wahl, Installation und den Ge- A
brauch nicht originaler Zubehrteile. Dar-
aus entstehenden Schden am Fahrzeug
ZUBEHR UND STAUFCHER

werden von der Garantie nicht gedeckt.


Es muss unbedingt auf die Befestigungs-
systeme eventueller Zubehrteile geachtet
werden, als auch darauf, dass die maxima-
le, von Benelli Q.J. festgelegte Hchstlast
nicht berschritten wird. Darber hinaus
muss unbedingt darauf verzichtet werden,
Originalteile auszubauen oder das Fahr-
zeug auf jegliche Weise zu verndern, da
solche Vernderungen Probleme in Bezug
auf Lenkung, Stabilitt und Bremsung des
Fahrzeugs hervorrufen knnen, so dass
es fr den Verkehr auf ffentlichen Straen
nicht mehr geeignet ist.

210
DE

VOR DER FAHRT VORZU- wie in der Abbildung dargestellt. Nachfllen Motorl
NEHMENDE KONTROL- Wenn der lstand nahe beim Minimum 1) Das Fahrzeug bei kaltem Motor in auf-
liegt, Motorl nachfllen, wie im Ab- rechter Stellung halten.
LEN

VOR DER FAHRT VORZUNEHMENDE KONTROLLEN


schnitt "Nachfllen Motorl" beschrie- 2) Den Deckel "A" gegen den Uhrzei-
ben. Es empiehlt sich, l Petronas Po- gersinn drehen und abnehmen.
Sie sollten es sich zur Gewohnheit machen, wer Speed 4T zu verwenden. 3) l nachfllen, bis der Stand zwischen
eine kurze Inspektion des Fahrzeugs vorzu- der Mindest- und der Hchststand-
nehmen, bevor Sie abfahren. Diese tgliche markierung liegt.
Kontrolle ist nicht nur ausschlaggebend fr ACHTUNG: 4) Den Deckel "A" durch Drehen im Uhr-
Ihre Sicherheit, sondern sie trgt auch dazu zeigersinn wieder aufschrauben und
bei, Schden am Fahrzeug zu vermeiden. Achten Sie bei dieser Kontrolle darauf, eventuell abgetropftes l entfernen.
Sollten Sie Strungen feststellen, setzen Sie dass Sie sich keine Verbrennungen zu-
sich so bald wie mglich mit einem der Be- ziehen.
nelli -Kundendienstzentren in Verbindung. Der maximale Fllstand darf nicht
berschritten werden, da eine ber-
KONTROLLE MOTORL mig hohe lmenge zu Strungen
Das Fahrzeug bei kaltem Motor in auf- und Schden des Motors fhren A
rechter Stellung halten. Kontrollieren, kann.
dass der lstand zwischen der Mindest- Die Messung des lstands wird ver-
und der Hchststandmarkierung liegt, flscht, wenn das Fahrzeug nicht
eben steht und wenn der Motor noch
hei ist.
Es ist Aufgabe des Besitzers, regel-
mig den Fllstand des Motorls
zu kontrollieren und bei Bedarf nach-
MAX zufllen. Ein normaler lverbrauch
kann auch dann zu einem unzurei-
MIN
chenden lstand fhren, wenn der
Kundendienst ordnungsgem aus-
gefhrt wird.

211
DE

TANKEN VON KRAFTSTOFF stoff muss sofort mit einem Lappen ent-
Vor Antritt einer Reise, sicher stellen, fernt werden.
ACHTUNG:
dass getankt wurde. Das ffnen des Eventuell verschtteten Kraftstoff so- Wenn der Gasgriff nicht automatisch in
VOR DER FAHRT VORZUNEHMENDE KONTROLLEN

Deckels des Kraftstofftanks ist im Ab- fort mit einem sauberen, trockenen, die Ruhestellung zurckluft, kann dies
schnitt (KRAFTSTOFFTANK) beschrie- weichen Lappen entfernen, da er zu Gefahrensituationen und zu Strzen
ben. sonst den Lack oder die Kunststoff- fhren.
teile schdigen kann.
ACHTUNG: KONTROLLE DES SPIELS DES
Vor dem Tanken den Motor abschalten GASGRIFFS
und dafr sorgen, dass niemand auf Kontrollieren, dass der Gasgriff ein Spiel
dem Fahrzeug sitzt. von 35 mm aufweist.
Beim Tanken keinesfalls rauchen. Darber hinaus kontrollieren, dass er
Nicht in der Nhe von Funken, offe- sich leicht ffnen lsst und dass er bei
nen Flammen oder sonstigen Znd- jeder Lenkerstellung vollstndig und au-
quellen wie beispielsweise den Leit- tomatisch schliet.
flammen von Wassererhitzern oder
Wschetrocknern tanken.
Den Kraftstofftank nicht berfllen.
Beim Tanken sicherstellen, dass die
Pistole der Tankstellenpumpe richtig
in die ffnung des Kraftstofftanks ein-
gefhrt wird. Die Kraftstoffzufuhr unter-
brechen, sobald das Benzin das Ende
des Fllstutzens erreicht. Es muss
35 mm
bercksichtigt werden, dass Kraftstoff
sich durch Wrme ausdehnt und daher
durch die Hitze des Motors oder infol-
ge der Sonneneinstrahlung berlaufen
knnte. Eventuell verschtteter Kraft-

212
DE

KONTROLLE DES STOSSDMP- KONTROLLE DER BREMSEN Fllstand Bremslssigkeit hin-


FERS Fllstand Bremslssigkeit vor- tere Scheibenbremse
Den Zustand der vorderen Gabel und des dere Scheibenbremse Das Fahrzeug in horizontaler Stellung

VOR DER FAHRT VORZUNEHMENDE KONTROLLEN


hinteren Stodmpfers kontrollieren, in- Den Lenker in horizontaler Stellung hal- halten. Kontrollieren dass der Fllstand
dem der Lenker und der Sattel wiederholt ten und kontrollieren, dass der Fllstand des Tanks "A" auf der rechten Seite des
nach unten gedrckt werden. Kontrollie- im Tank zwischen den Markierungen Mi- Fahrzeugs zwischen Minimum und Ma-
ren, dass die Stodmpfer nicht zu nach- nimum und Maximum liegt. ximum liegt.
giebig oder zu steif sind. Auf eventuelle
ungewohnte Gerusche achten.
A

MAX
MIN

A
MAX
MIN

213
DE

Sollte der Fllstand zu niedrig sein, eine Sicht- kann zu schdlichen chemischen Re- Kontrolle der Abnutzung der
kontrolle des Verschleies der Bremsbelge aktionen fhren. Bremsbelge
vornehmen. Bei abgenutzten Bremsbelgen Beim Nachfllen muss das Eindrin- Den Zustand der Bremsbelge einer Sicht-
VOR DER FAHRT VORZUNEHMENDE KONTROLLEN

kann es zu Leckagen im Hydraulikkreis kom- gen von Wasser oder Staub in den kontrolle unterziehen. Die Belge mssen
men. So rasch wie mglich Kontakt mit einem Bremslssigkeitstank vermieden ersetzt werden, wenn die Markierungen nicht
Benelli- Kundendienstzentrum aufnehmen, werden. mehr zu sehen sind, die sich an den Belgen
um eine Inspektion vornehmen zu lassen. selbst beinden. In diesem Fall Wenden Sie
ACHTUNG: sich bitte an eine Benelli Q.J.- Vertragswerk-
ACHTUNG: statt.
Die Bremslssigkeit kann lackierte oder
Unzureichende Wartung kann zur Re- Kunststoffteile schdigen. Verschttete BREMSBELGE

duzierung des Bremsvermgens fhren. Bremslssigkeit muss daher


immer sofort beseitigt werden.
Folgende Vorkehrungen mssen getrof- VERSCHLEISSMAR-
KIERUNGEN
fen werden: Da die Bremsbelge sich abnutzen, ist
Bei ungengender Menge Bremsls- es normal, dass die
sigkeit kann Luft in den Bremskreis Bremslssigkeit nach und nach ver-
eindringen, wodurch sich die Bremslei- braucht wird. Wenn der Bremslssig- BREMSSCHEIBE

stung verringert. keitsstand niedrig ist, sind mglicherwei-


Den Deckel des Fllstutzens reinigen, se die Bremsbelge abgenutzt und/oder
bevor er abgenommen wird. Aus- eine Leckage im Bremskreis vorhanden.
schlielich Bremslssigkeit DOT 4 Deshalb muss der Zustand der Brems-
verwenden. belge und das Vorhandensein von Lek-
Ausschlielich die vorgeschriebene kagen im Bremskreis kontrolliert werden.
Bremslssigkeit verwenden, da an-
dernfalls die Gummidichtungen Scha- Nachfllen oder Wechsel der
den nehmen und Leckagen auftreten. Bremslssigkeit fr Scheiben-
Immer mit dem gleichen Typ Brems- bremsen
lssigkeit nachfllen. Das Einfllen von Wenden Sie sich bitte an eine Benelli-
anderer Bremslssigkeit als DOT 4 Vertragswerkstatt.

214
DE

KONTROLLE DER KHLFLSSIG- KONTROLLE DES STOPPLICHTS


KEIT
HINWEIS:
Fllstand der Khllssigkeit Der Fllstand der Khllssigkeit muss Den Schlssel auf drehen.

VOR DER FAHRT VORZUNEHMENDE KONTROLLEN


Bevor Sie das Fahrzeug benutzen, stets den bei
. kaltem Motor geprft werden, da er
Fllstand der Khllssigkeit kontrollieren. Die sich mit der Temperatur des Motors ver- Den vorderen Bremshebel und das
Khllssigkeit muss in den Zeitabstnden ndert Pedal der Hinterradbremse abwech-
gewechselt werden, die in der Tabelle fr selnd bettigen und dabei kontrollie-
regelmige Wartung und Schmierung an- ren, dass das Stopplicht aufleuchtet.
gegeben sind. Kontrollieren, dass das Stopplicht
Zur Kontrolle des Fllstands der Khllssig- nicht beschdigt oder verschmutzt
keit: ist.
1. Das Fahrzeug auf einer ebenen Flche
abstellen und in aufrechter Stellung hal- KONTROLLE DER FAHRTRICH-
ten. TUNGSANZEIGER
2. Den Fllstand kontrollieren:
Der Fllstand der Khllssigkeit muss zwi- Den Schlssel auf drehen.
schen den Markierungen min. und max.
liegen. Sollte dies nicht der Fall sein, muss Den Schalter der Fahrtrichtungsan-
Flssigkeit nachgefllt werden, wie im ent- zeiger bettigen und kontrollieren,
sprechenden Abschnitt erlutert. dass diese blinken.

KONTROLLE DES RCKSPIE-


MAX GELS
Setzen Sie sich auf den Sattel und re-
MIN geln Sie die Rckspiegel so, dass Sie
eine einwandfreie Sicht auf den Bereich
hinter Ihrem Rcken haben.
Kontrollieren, dass die Spiegel nicht be-
schdigt oder verschmutzt sind.

215
DE

KONTROLLE DER REIFEN Den Abnutzungszustand kontrollie- KONTROLLE DER SCHEINWER-


Den Reifendruck mithilfe eines Mano- ren Falls bermige oder ungleich- FER
meters messen. Diese Messung muss mige Abnutzung festgestellt wird, Bei eingeschaltetem Motor die einwand-
VOR DER FAHRT VORZUNEHMENDE KONTROLLEN

bei kalten Reifen vorgenommen werden. muss der Reifen gewechselt werden. freie Funktion der vorderen und hinteren
Die Tiefe des Gummiprofils muss fol- Fahrtrichtungsanzeiger, der Auf- und Ab-
Reifendruck genden Wert haben: blendscheinwerfer und der Beleuchtung
Vorderrad: 2,4 bar Vorderrad: 1,6 mm des Kfz-Schilds kontrollieren.
Hinterrad: 2,4 bar Hinterrad: 1,6 mm Einstellung des vorderen Schein-
werfers
Kontrollieren, dass in die Laufflche Setzen Sie sich im Abstand von 10 Me-
der Reifen keine Metallstcke, Ngel ter von einer Wand auf das Motorrad.
oder Kieselsteine eingedrungen sind. Schalten Sie den Abblendscheinwerfer
VERSCHLEISSGRENZE
Diese andernfalls entfernen. ein und messen Sie die maximale Hhe
des beleuchteten Bereichs an der Wand.

Standardhhe ab Boden:
9/10 der Gesamthhe.
ENDE KONTROLLEN

10 m
ACHTUNG:
Nicht korrekter Reifendruck, zu starke
oder ungleichmige Abnutzung der
Reifen beeintrchtigen die Stabilitt des

9/10 h
h
Fahrzeugs.

216
DE

Sollten die gemessenen Werte nicht mit KONTROLLE DES SPIELS DER
dem genannten Standard bereinstim- ANTRIEBSKETTE
ACHTUNG:
men, lassen Sie sie so bald wie mglich Nach Abschalten des Motors, das Mo- Das Fahren mit dem Motorrad bei

VOR DER FAHRT VORZUNEHMENDE KONTROLLEN


bei einem Benelli- Kundendienstzen- torrad auf einer horizontalen Flche auf schlecht eingestelltem Spiel der Kette
trum nachstellen. dem hinteren Stnder aufbocken und den kann zu Unfllen fhren.
Schalthebel auf Leerlauf stellen. Sollten Sie Strungen an der Kette fest-
KONTROLLE DES KILOMETER- Kontrollieren, dass das vertikale Spiel der stellen, wie beispielsweise verdchtiges
ZHLERS Kette etwa auf der Mitte zwischen Ritzel Gerusch oder bermiges Durchhn-
Kontrollieren, dass der Kilometerzhler und Zahnkranz 10-15 mm betrgt. gen, bringen Sie das Motorrad sofort zu
und das Tachometer einwandfrei funk- einer Benelli- Vertragswerkstatt.
tionieren. Sollten Sie den Verdacht haben, dass
ernsthafte Probleme bei der Funktion
KONTROLLE DER HUPE der Kette bestehen, halten Sie sofort an
Den Schlssel auf drehen. und rufen Sie bei der nchstgelegenen
Die Hupen-Taste bettigen und kon- Benelli -Vertragswerkstatt an.
trollieren, dass sie einwandfrei funk-
tioniert. ACHTUNG:
10-15 mm Bei jedem Wechsel der Kette mssen
auch der Zahnkranz und das Ritzel ge-
wechselt werden.

Das Fahrzeug nach vorn bewegen


und an anderen Stellen das Spiel der
Kette messen: der Wert muss kon-
stant bleiben.

217
DE

ANLASSEN/HALTEN ACHTUNG: Anfahren


Bei vllig geschlossenem Gasgriff und
ANLASSEN Um die Batterie nicht zu verbrauchen, auf Minimum laufendem Motor den
Steigen Sie von der linken Seite her sollte die Anlassertaste nicht lnger als Kupplungshebel voll durchdrcken.
auf das Motorrad und setzen Sie sich 15 Sekunden nacheinander gedrckt Den ersten Gang einlegen, indem der
sicher und bequem. Halten Sie beide gehalten werden. Schalthebel nach unten gedrckt wird.
Fe fest am Boden, um das Gleich- Wenn der Motor innerhalb dieser 15 Se- Die Hebel der Vorderradbremse loslas-
gewicht nicht zu verlieren. kunden nicht anspringt, die Taste loslas- sen.
Den Seitenstnder A hochklappen. sen und etwa 10 Sekunden abwarten, Den Kupplungshebel langsam loslassen
bevor ein weiterer Versuch unternom- und gleichzeitig leicht beschleunigen.
men wird,den Motor anzulassen. Das Fahrzeug beginnt, sich zu bewegen.

A
ACHTUNG: ACHTUNG:
Vor dem Abfahren sicher stellen, dass Wenn der Kupplungshebel pltzlich oder
der Seitenstnder vollstndig einge- zu rasch losgelassen wird, kann dies
Den Zndschlssel auf dre- klappt ist. zum Stoppen des Motors und zum Bok-
hen. ken des Fahrzeugs fhren.
Kontrollieren, dass die Lenkersperre Beim Anfahren nicht abrupt beschleuni-
nicht eingerastet ist. gen, um die Kontrolle ber das Fahrzeug
ANLASSEN/HALTEN

Die Gangschaltung auf Leerlauf stel- nicht zu verlieren.


len (die Kontrolllampe am Armaturen- Um den Schalthebel auf Leerlauf zu
brett leuchtet), den Kupplungshebel stellen, muss das Gangschaltpedal
ganz durchziehen und die Anlasser- mehrmals ganz durchgedrckt und dann
taste drcken. leicht nachgelassen werden.
Die Anlassertaste sofort loslassen,
wenn der Motor anspringt.

218
DE

Beschleunigung Empfehlungen zur Reduzierung des


Vorwrtsdrehen: Die Geschwindigkeit Kraftstoffverbrauchs
steigert sich. 5 6 Der Kraftstoffverbrauch ist zum groen
Beim Anfahren oder am Fu einer 4 Teil vom Fahrstil abhngig. Die
Steigung den Griff langsam drehen, um 3 nachstehenden Empfehlungen knnen
die Leistung des Motors A zu erhhen, 2 zur Reduzierung des Kraftstoffverbrauchs
Rckwrtsdrehen: Die Geschwindigkeit N beitragen:
"B" verringert sich. Die Gnge rasch nacheinander
Im Notfall muss der Griff so rasch wie 1
hochschalten und beim
mglich zurckgedreht werden. Beschleunigenbermig hohe
Drehzahlen vermeiden.
Umschalten auf eine niedrigeren Den Motor nicht beschleunigen,
Gang (Herunterschalten) whrend die Gnge
Den Gasgriff loslassen, falls notwendig heruntergeschaltet werden. Hohe
B
die Bremshebel bettigen und die Drehzahlen bei nicht belastetem
Geschwindigkeit verringern. Motor vermeiden.
A
Den Kupplungshebel ziehen, den Gang- Den Motor abschalten, anstatt ihn
schalthebel nach unten in Richtung des lngere Zeit auf Minimum laufen zu
ersten Gangs drcken und dann langsam lassen (z.B. bei Stau im Verkehr, an
die Kupplung loslassen. Ampeln oder Bahnbergngen).
Schalten der Gnge: Das Fahrzeug ist

ANLASSEN/HALTEN
mit einem 6-Gang-Getriebe ausgestattet.
Die Lage der einzelnen Gnge ist in der ACHTUNG:
Abbildung dargestellt. Je nach Fahr-
Immer nur um einen Gang und bei der
bedingungenden richtigen Gang whlen.
richtigen Geschwindigkeit
Umschalten auf einen hheren Gang:
herunterschalten, um ein berdrehen des
Den Gasgriff loslassen, den
Motors und das Steckenbleiben des
Kupplungshebelziehen, den
Hinterrads zu vermeiden.
Gangschalthebel nach oben ziehen, die
Kupplung loslassen und beschleunigen.

219
DE

Vorsichtig fahren Abruptes Bremsen und Verreien des HALTEN


Vor dem Einfdeln in den normalen Lenkers vermeiden In der Nhe des Anhalte- Punkts
Verkehr, die Fahrtrichtungsanzeiger ein- Bei abruptem Bremsen kann es zum Die Fahrtrichtungsanzeiger bettigen,
schalten und kontrollieren, dass keine Blockieren der Rder kommen, wodurch kontrollieren, dass keine anderen Fahr-
anderen Fahrzeuge herankommen. Gefahrensituationen entstehen knnen. zeuge herankommen und das Fahrzeug
Korrektes Fahren verlngert die Abruptes Bremsen und Verreien des sanft zum Stoppen bringen.
Standzeit Ihres Fahrzeugs. Lenkers kann zum Wegrutschen des Zum Anhalten, den Gasgriff loslassen
Den Motor vor dem Fahren etwas Fahrzeugs fhren. und sanft beide Bremsen bettigen.
warm werden lassen und bei kaltem Vorsicht bei nasser Strae Bei stehendem Fahrzeug
Motor die Geschwindigkeit beschrn- Die Haftung auf nassen Straen ist ge- Die Fahrtrichtungsanzeiger abschalten
ken. ringer, als auf einer trockenen und der und den Schlssel auf , um den
Nicht abrupt beschleunigen. Bremsweg wird lnger. Die Geschwin- Motor auszuschalten.
Nicht lngere Strecken mit Hchstge- digkeit migen und uerst vorsichtig
schwindigkeit fahren. fahren.
Gleichzeitig die Vorder- und die Hin- Auf abschssigen Straen die Ge-
terradbremse benutzen. schwindigkeit migen
Um eine bessere Kontrolle ber das Auf abschssiger Strae den Gasgriff
Fahrzeug zu behalten, die Bremshebel loslassen und die Geschwindigkeit
progressiv bettigen, d.h. anfangs nur durch kurzes, intermittierendes Antippen
leicht, dann je nach Bedarf strker. der Bremsen reduzieren.
Bei Bettigung der Bremsen leuchtet
ANLASSEN/HALTEN

das hintere Stopplicht auf, um nachfol-


ACHTUNG:
gende Fahrzeuge zu warnen. ACHTUNG: Den Schlssel keinesfalls auf
Lnger anhaltendes Bettigen der drehen, wenn das Fahrzeug in Bewe-
ACHTUNG: Bremsen vermeiden, da diese sonst gung ist. Durch das Abschalten der Elek-
Wenn nur die Vorderbremse bettigt hei laufen und ihre Wirksamkeit einb- troanlage des Fahrzeugs knnte es zu
wird, besteht die Gefahr, dass das Fahr- en knnen. Gefahrensituationen kommen.
zeug weggleitet.
Daher immer beide Bremsen benutzen.

220
DE

Parken Falls das Fahrzeug notwendiger-


Vom Fahrzeug steigen und den Seiten- weise in der Sonne geparkt werden
ACHTUNG:
stnder ausklappen. muss, die Instrumente mit einem Das Motorl unbedingt nach den er-
Tuch abdecken, um sie vor den Son- sten 1000 km wechseln.
nenstrahlen zu schtzen.
Whrend der Einfahrzeit muss der
Motor sich einlaufen und die richtige
EINFAHREN Koppelung mit den verschiedenen
Elementen finden. Daher ist ein et-
EINFAHREN DES FAHRZEUGS was ber dem Standard liegender
Das Einfahren ist im Hinblick auf Zuver- lverbrauch in dieser Phase normal.
Das Motorrad stets auf ebener Fl- lssigkeit und Standzeit des Fahrzeugs Jedoch sollte der lstand whrend
che und so abstellen, dass es den sehr wichtig. Daher die folgenden Anga- dieser Zeit hufiger kontrolliert wer-
Verkehr nicht behindert. Beim Abstel- ben unbedingt einhalten: den, als in der Wartungstabelle ange-
len auf zerrttetem oder nachgiebi- Auf den ersten 1500 km dem Motor geben.
gem Untergrund knnte das Motorrad keine Spitzenleistungen abverlan- Die Drehzahl des Motors muss au-
umstrzen. gen. Den Motor nicht lngere Zeit bei erhalb des am Drehzahlmesser rot
Die Lenkersperre einrasten und den ber 6000 Umdrehungen/Minute lau- markierten Bereichs bleiben.
Schlssel abziehen fen lassen. Keine lngeren Strecken Bei Funktionsstrungen des Motors
Sicher stellen, dass die Lenkersperre bei hoher Geschwindigkeit bzw. auf whren der Einfahrzeit, das Fahr-
tatschlich eingerastet ist. Steigungen fahren, besonders wenn zeug sofort bei einem Benelli-Ver-
Vorkehrungen beim Parken ein Beifahrer mitbefrdert wird. tragshndler kontrollieren lassen.
Starke Sonneneinstrahlung kann in manchen Zwischen 1000 und 1500 km den
Fllen groe Hitze erzeugen, wodurch die Motor nicht lngere Zeit bei ber
Instrumente und der Lack der Kunststoffteile 8000 Umdrehungen/Minute laufen

EINFAHREN
geschdigt werden knnen. Diese Gefahr lassen.
kann durch folgende Vorsichtsmanahmen Nach 1500 km kann die Geschwin-
vermieden werden: digkeit nach und nach gesteigert
Das Fahrzeug nach Mglichkeit nicht in werden, bis schlielich die Hchstlei-
der vollen Sonne abstellen stung erreicht wird.

221
DE

WARTUNG Allgemeine Schmierung


Alle aneinander reibenden Teile mssen
REGELMSSIGE WARTUNG regelmig geschmiert werden. Es emp-
Um sicheres und komfortables Fahren iehlt sich, Produkte Petronas Tutela 6
zu gewhrleisten, mssen die angege- in 1 zu verwenden.
benen regelmigen Wartungsarbeiten
sorgfltig ausgefhrt werden. LUFTFILTER
Wenn das Fahrzeug lngere Zeit Staub und Schmutz im Luftilter verursa-
nicht benutzt wird, muss bei der Wie- chen ein Nachlassen der Leistungen so-
derinbetriebnahme eine allgemeine wie eine Steigerung des Verbrauchs und
Kontrolle vorgenommen werden. der Schadstoffemissionen. Daher sollte
Darber hinaus empfiehlt es sich, er ordnungsgem aufgrund der An-
die erste Inspektion nach den ersten gaben in der Wartungstabelle gereinigt
1000 km bzw. nach dem ersten Mo- bzw. ausgetauscht werden. Lassen Sie
nat Betrieb vorzunehmen. die bei einer Benelli -Vertragswerkstatt
vornehmen.
ACHTUNG:
Bei der Wartung stets hchste Aufmerk-
samkeit auf die eigene Sicherheit ver-
wenden.
Das Fahrzeug auf ebener Flche auf
dem Seitenstnder aufbocken.
Werkzeug verwenden, das fr die
auszufhrenden Arbeiten geeignet
ist.
WARTUNG

Stets bei abgeschaltetem Motor ar-


beiten.

222
DE

WECHSEL DES MOTORLS 4. Sollte die Kettenspannung nicht in Die Mutter des Radbolzens so fest-
Da der lwechsel sich fr Unerfahrene Ordnung sein, muss sie wie folgt ziehen, dass die Gleitschuhe auf
als recht schwierig erweisen kann, nachgestellt werden. den Registern auliegen, dann die
empiehlt es sich, ihn bei einer Benelli- Kontermuttern festziehen.
Vertragswerkstatt vornehmen zu lassen. Die Mutter des Radbolzens und die
Sollte l nachgefllt werden mssen, Kontermutter auf beiden Seiten der SCHMIERUNG UND REINIGUNG
siehe Kapitel "KONTROLLEN VOR DER Gabel lsen. DER ANTRIEBSKETTE
FAHRT". Zum Spannen der Antriebskette den Die Antriebskette ist mit Dichtringen (O-
Regelbolzen auf beiden Seiten der Ringen) bestckt. Um eine Beschdigung
EINSTELLUNG DER Gabel im Uhrzeigersinn drehen. dieser Dichtungen zu vermeiden, darf die
ANTRIEBSKETTE Zum Lockern der Antriebskette den Reinigung der Kette nicht anhand von
1. Das Fahrzeug auf dem Seitenstnder Regelbolzen auf beiden Seiten der Dampf- oder Wasserstrahlen mit hohem
aufbocken. Gabel gegen den Uhrzeigersinn Druck, noch mit Benzin oder handelsbli-
2. Das Getriebe auf Leerlauf stellen. drehen und das Hinterrad nach vorn chen Lsungsmitteln vorgenommen
3. Die Kettenspannung messen, wie drcken. werden. Zur grndlichen Reinigung der
vorstehend erlutert. Kette darf nur Naphtha oder Kerosin
verwendet werden. Kerosin kann
ACHTUNG: gefhrlich sein. Kerosin ist entzndlich.
Der Kontakt mit Kerosin kann fr Kinder
Kontermutter Radbolzen Durch falsche Kettenspannung wird der und Haustiere schdlich sein. Offene
Motor berlastet, ebenso wie andere Flammen und sehr heie Gegenstnde
wichtige Bauteile des Motorrads, da es von Kerosin fernhalten. Kinder und
zum Durchrutschen oder zum Reien Haustiere von Kerosin fernhalten.
der Kette kommen kann. Um dies zu Verbrauchtes Kerosin muss sachgerecht
vermeiden muss die Kettenspannung entsorgt werden. Wenn Sie nicht sicher
innerhalb der angegebenen Grenzwerte sind, dass Sie Kerosin unter

WARTUNG
gehalten werden. Sicherheitsbedingungen verwenden
Es muss dafr gesorgt werden, dass der knnen, verzichten darauf und lassen Sie
Einstellschraubenbolzen D Abstand D rechts und links der Gabel die Kette bei der nchsten Gelegenheit in
gleich ist. der Benelli- Vertragswerkstatt reinigen.

223
DE
ACHTUNG:

Schmierung che abstellen und in aufrechter Stel-


ACHTUNG:
Die Schmierung der Kette darf ausschlie- lung halten.
lich von einer Benelli -Vertragswerkstatt in Den Deckel A des Khlmitteltanks Das Nachfllen von Khllssigkeit muss
den Zeitabstnden vorgenommen wer- abschrauben und Flssigkeit nach- stets bei kaltem Motor vorgenommen
den, die in der Tabelle der planmigen fllen, bis die Hchsttand-Markierung werden.
Wartungsarbeiten in dieser Anleitung (MAX) erreicht ist. Darauf achten, dass Keinesfalls den Deckel des Khllssig-
aufgefhrt sind. Dieser Arbeitsgang muss diese Marke nicht berschritten wird. keitstanks entfernen, wenn der Motor
auch immer dann vorgenommen werden, noch hei ist. Dabei besteht Verbr-
wenn das Motorrad lngere Zeit im Regen hungsgefahr. Der Khlkreis steht unter
gefahren wurde oder wenn des gewa- Druck!
schen wurde. Das Fahren mit dem Mo- Unter bestimmten Bedingungen ist das
torrad bei nicht in einwandfreiem Zustand in der Khllssigkeit enthaltene thy-
beindlicher oder schlecht geschmierter lenglykol entzndlich und die Flamme ist
MAX nicht sichtbar.
Kette kann zu Unfllen fhren. Um hch-
ste Funktionstchtigkeit zu gewhrleisten, MIN Der Kontakt der Khllssigkeit mit hei-
muss die Kette korrekt mit dem Schmier- en Teilen muss vermieden werden, da
mittel Petronas 6 in 1 geschmiert werden. das daraus folgende Verbrennen des
thylenglykols Verbrhungen hervorru-
NACHFLLEN DER KHLFLS- fen kann.
SIGKEIT Das Khlmittel des Motors ist bei Ein-
Die Khlungsanlage dient zum Khlen des nahme, Augen- oder Hautkontakt schd-
umgewlzten Wassers, um den optimalen lich.Das Khlmittel des Motors aus der
Betrieb des Motors zu gewhrleisten. Reichweite von Kindern und Haustieren
Den Fllstand der Khllssigkeit im Tank fernhalten.Sollte Khlmittel verschluckt
kontrollieren, wie im entsprechenden Ab- werden, sofort einen Arzt rufen. Kein Er-
schnitt beschrieben. brechen hervorrufen, um das Einatmen
WARTUNG

Sollte der Fllstand unter der Mindestmar- A des Produkts in die Lunge zu vermeiden.
ke (MIN) liegen, muss wie folgt nachgefllt Bei Kontakt der Khllssigkeit mit den
werden: Augen oder der Haut,
Das Fahrzeug auf einer ebenen Fl- sofort mit Wasser aussplen.

224
DE

WECHSEL DER KHLFLSSIG- EINSTELLUNG DES SPIELS DES 1) Gleichzeitig die Nutmutter der Kupp-
KEIT KUPPLUNGSHEBELS lung A und die Kupplungsschraube
Die Khllssigkeit muss in den Zeitab- Das Spiel des Kupplungshebels sollte C am Kabel lsen.
stnden gewechselt werden, die in der 10.015.0 mm betragen, wie in der Ab-
Tabelle fr regelmige Wartung und bildung angegeben. 2) Zum Erhhen des Spiels des Kupp-
Schmierung angegeben sind. Lassen lungshebels, die Schraube C im
Sie das Khlmittel bei einer Benelli- Ver- Uhrzeigersinn drehen (von oben ge-
tragswerkstatt wechseln. sehen).
10.0-15.0 mm Zum Verringern des Spiels des Kupp-
ACHTUNG: lungshebels, die Schraube C gegen
den Uhrzeigersinn drehen (von Sitz-
Versuchen Sie keinesfalls, den Khler-
position auf dem Motorrad gesehen).
deckel abzunehmen, solange der Motor
hei ist.
3) Nach erfolgter Nachstellen, die Nut-
mutter der Kupplung "A" wieder fest-
Das Spiel des Kupplungshebels regel- ziehen.
mig kontrollieren und bei Bedarf wie
folgt nachstellen. INSPEKTION DER KERZEN
Da der Wechsel und die berprfung
des Zustands der Zndkerzen sich fr
Unerfahrene als recht schwierig erwei-
sen kann, empiehlt es sich, dies bei
C A einer Benelli- Vertragswerkstatt vorneh-
men zu lassen.

WARTUNG
225
DE

INSPEKTION DER BATTERIE Instandhaltung der Batterie


Das Batteriefach ist wie folgt zugnglich: Die Batterie wird von selbst schwcher,
1. Den Sattel anhand des wenn sie nicht regelmig aufgeladen
mitgelieferten Schlssel abnehmen. wird. Wenn die Batterie tiefentladen ist,
2. Die 4 Befestigungsschrauben A inden im Inneren der Batterie chemische
des Batteriehaltebgels "B" lsen Reaktionen statt, die sie auf nicht wieder
und diesen entfernen. gutzumachende Weise schdigen.
3. Die Batterie C herausnehmen
D E
A
Es empiehlt sich, Produkte Petronas ACHTUNG:
Tutela Poles Protection Grease zu Wenn das Fahrzeug mehr als 15 Tage
verwenden. lang nicht benutzt wird, muss die Batterie
ausgebaut, monatlich nachgeladen und
B an einem khlen Ort aufbewahrt werden.
C HINWEIS: Wenn die Batterie dagegen im Fahrzeug
belassen wird, sollte mindestens der
Den Schssel auf drehen, bevor Minuspol (schwarz) abgekabelt werden.
Reinigung der Anschlsse die Batterie ausgebaut wird. Sofern die genannten Vorkehrungen
Nachdem der Fahrersattel entfernt Beim Ausbau der Batterie muss zunchst nicht getroffen werden, nimmt die Batterie
wurde, den Zustand der Batteriean- der Minuspol (schwarz) und denn erst Schaden.
schlsse D und E kontrollieren. der Pluspol (rot) abgekabelt werden. Dieser Schaden ist durch die Garantie
Sollten sie Roststellen aufweisen, Die Muttern der Anschlsse satt nicht gedeckt.
die Batterie ausbauen und die festziehen.
Anschlsse mit einer Metallbrste Nach Inspektion der Batterie den Sattel
WARTUNG

reinigen. in der umgekehrten Reihenfolge wieder


Danach eine dnne Schicht Fett anbringen.
auftragen, bevor die Batterie wieder
eingebaut wird.

226
DE

AUSTAUSCH DER SCHMELZSICHE-


RUNGEN
ACHTUNG:
Nachdem die neue Sicherung einge-
Bevor kontrolliert wird, ob eine Siche- setzt wurde, kontrollieren, dass die
rung durchgebrannt ist, den Schlssel Anschlsse nicht locker sind, da dies
zu Funktionsstrungen der Elektro-
auf drehen. anlage fhren knnte.
Sicherungen mit Merkmalen, die von
2 3 4 5 den in dieser Anleitung enthaltenen
Angaben abweichen knnen Sch-
den an der Elektroanlage hervorru-
1 fen.

AUSTAUSCH DER LAMPEN DES


6 7 FAHRZEUGS

Austausch der Lampe des vorde-


ren Scheinwerfers
Die Sicherungen beinden sich im Be- Den Austausch der Lampen der vorde-
reich des Batteriefachs. Im Bild sind fol- ren Scheinwerfer bei einer Benelli- Ver-
gende Sicherungen zu sehen: tragswerkstatt vornehmen lassen.
1. Sicherungskasten
2. Benzinpumpe: 15A (blau)
3. Lfter: 15A (blau)
4. ECU1 (Aggregat): 15A (blau)
5. Versorgung: 10 A (rot)

WARTUNG
6. Reserve-Sicherung 15A (blau)
7. Reserve-Sicherung 10A (rot)

227
DE

HINWEISE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................
HINWEISE

228
DE

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
MODELL BN 302
Hubraum: 300 cc
Zylinder: 2 in Reihe
Khlung: Flssigkeit
Zylinderdurchmesser x Hub: 65x45,2 mm
Verdichtungsverhltnis: 12:1
Max. Leistung U/Min: 28Kw/10000 rpm

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Max. Drehmoment: 27,4 Nm (2,79 kgm) bei 9000 rpm
Batterie: 12V 9A
Anlasser: Elektrisch
Versorgung: Elektronische Einspritzung mit vier Drosselkrpern 37 mm
Kupplung: lbad- Mehrscheibenkupplung
Gangschaltung: Pedal, 6-Gangschaltung
Hhe: 1120 mm
Achsabstand: 1410 mm
Lnge: 2130 mm
Breite: 800 mm
Nettogewicht: 185 kg

229
DE

MODELL BN302
Beifahrer: Zwei
Federung vorn: hydraulisch, Upside-Down-Gabel
Federung hinten: Dmpfer mit verstellbarem Hydraulik und Federvorspannung.
Vorderradbremse: Doppelte Scheibenbremse 260 mm mit Axialsattel
Hinterradbremse: Einzelbremsscheibe 240 mm mit Einzelkolbensattel
Vorderreifen: 110/70-M/C17 - 54S + 120/70
Hinterreifen: 140/70-M/C17 - 66S + 160/60
Fassungsvermgen Kraftstofftank: 16 Liter einschl. Reserve (3 Liter)
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

Kraftstoffsorte: Bleifreies Superbenzin RON95


Motorl: API SJ 15W/50 (synthetisch) JASO - MA CC MC G4
Schmierung: Feuchtschmierung
Antrieb: Kettenantrieb, bersetzung 14:44

230
DE

PLANMSSIGE WARTUNG

HINWEIS:
Unsachgeme Wartung oder mangelnde Ausfhrung der vorgeschriebenen Wartungsarbeiten steigern das Unfallrisiko und die Gefahr
von Schden am Motorrad. Verwenden Sie stets Originalersatzteile von Benelli Q.J.
Die Verwendung nicht originaler Ersatzteile kann den Verschlei des Motorrads beschleunigen und somit seine Standzeit verringern.
Die mangelnde Ausfhrung der vorgeschriebenen Wartungsarbeiten bzw. die Verwendung nicht originaler Ersatzteile kann zur Hinfl-
ligkeit des gesetzlichen Garantieanspruchs fhren.
Zum Wechseln und/oder Nachfllen von Schmiermitteln und Flssigkeiten drfen ausschlielich die angegebenen Produkte verwendet
werden.
WICHTIG:

UMWELTSCHUTZ
Benelli Q.J. fordert im Interesse der Gemeinschaft die Kunden und die Mitarbeiter des technischen Kundendiensts auf, beim Betrieb
und bei der Entsorgung von Bauteilen des Fahrzeugs die einschlgigen Vorschriften in Bezug auf Umweltschutz, Entsorgung und
Recycling von Abfllen einzuhalten.

PLANMSSIGE WARTUNG
Die Wartungsarbeiten und die wichtigsten Kontrollen, sowie deren Huigkeit sind in den speziischen Tabellen aufgefhrt.
Die Ausfhrung dieser Arbeitsgnge ist unerlsslich, um das Motorrad in funktionstchtigem und sicherem Zustand zu halten.
Die in der Wartungs- und Schmierungstabelle angegebenen Zeitintervalle sind als reine Richtangaben bei normalen Betriebsbedingun-
gen zu betrachten. Je nach Wetter, Gelnde, geograischer Lage und individueller Nutzung des Fahrzeugs kann es notwendig sein,
diese Zeitabstnde zu reduzieren.
Einige dieser Arbeitsgnge knnen vom Betreiber selbst ausgefhrt werden, sofern er die notwendigen Kenntnisse besitzt, jedoch
ausschlielich in den Fllen, die in dieser Anleitung ausdrcklich angegeben sind.
In allen anderen Fllen mssen die Arbeiten von einer Benelli-Vertragswerkstatt vorgenommen werden. Die Liste der Vertragswerkstt-
ten steht auf der Website www.benelli.com zur Verfgung.

231
DE

TABELLE DER PLANMSSIGEN WARTUNGSARBEITEN:


Die in der Wartungs- und Schmierungstabelle angegebenen Zeitintervalle sind alle reine Richtangaben bei normalen
Betriebsbedingungen zu betrachten. Je nach Wetter, Gelnde, geograischer Lage und individueller Nutzung des Fahr-
zeugs kann es notwendig sein, diese Zeitabstnde zu reduzieren. Einige dieser Arbeitsgnge knnen vom Betreiber
selbst ausgefhrt werden, sofern er die notwendigen Kenntnisse besitzt, jedoch ausschlielich in den Fllen, die in
dieser Anleitung ausdrcklich angegeben sind.
In allen anderen Fllen mssen die Arbeiten von einer Benelli Q.J. -Vertragswerkstatt vorgenommen werden. Die Liste
der Vertragswerksttten steht auf der Website www.benelli.com zur Verfgung oder kann beim Kundendienst unter der
Telefonnummer +39 0721.41871 erfragt werden.
Generell mssen Wartungsarbeiten bei auf dem hinteren Stnder aufgebocktem Motorrad, abgeschaltetem Motor und
auf Off stehendem Zndschalter ausgefhrt werden.
Zur Kontrolle der Fllstnde sollte das Motorrad dagegen besser in vertikaler Stellung gehalten werden, ohne den hin-
teren Stnder zu Hilfe zu nehmen.
PLANMSSIGE WARTUNG

HINWEIS:
Die jhrlichen Kontrollen mssen einmal jhrlich ausgefhrt werden, sofern sie nicht bereits beim normalen Kunden-
dienst beim Erreichen der jeweiligen Kilometerstnde vorgenommen wurden (bzw. in England aufgrund der Meilenzahl).
Nach Erreichen des Kilometerstands 16.000 km, mssen die Kundendienstkontrollen ausgehend vom 7.000 km-Stand
wiederholt werden.
Zur Ausfhrung der Arbeitsgnge, die mit gekennzeichnet sind, sollten Sie sich an einen Benelli- Vertragshndler
wenden, da dazu Spezialwerkzeug, besondere Informationen und speziische technische Kenntnisse erforderlich sind.

232
DE

HINWEIS:

LUFTFILTER
Der Luftilter muss huiger gewechselt werden, wenn das Fahrzeug in besonders staubiger oder feuchter Umgebung
betrieben wird.

WARTUNG DER HYDRAULISCHEN BREMSE


In regelmigen Abstnden den Fllstand der Bremslssigkeit kontrollieren und bei Bedarf nachfllen.
Alle zwei Jahre die internen Bauteile des Hauptbremszylinders und der Bremssttel austauschen und die Bremsls-
sigkeit wechseln.
Die Schluche der Bremsen alle 4 Jahre oder im Fall von Rissen oder sonstigen Schden auch frher ersetzen.

In der nachstehenden Tabelle sind alle Wartungsarbeiten aufgefhrt.

PLANMSSIGE WARTUNG
LEGENDE
I Inspektion und Einstellung, Reinigung, Schmierung oder Austausch nach Bedarf
R Austausch
T Mit dem angegebenen Drehmoment festziehen
Vertragshndler

233
DE

0 Km 1000 Km 4000 Km 7000 Km 10.000 Km 13.000 Km


Kontrollen oder (621mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078mi) Jhrliche
NEIN Bauteil (0 mi)
Wartungsarbeiten 1 2 3 4 5 Kontrolle
Vor- Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- Kunden-
Auslieferung dienst dienst dienst dienst dienst

Nachfllen/Wechsel I R R R R R R
1 Motorl
Kontrolle Alle 500 km (310 mi)
2 lilter Austausch R R R R R

3 Benzinilter Kontrolle/Austausch I I R I

4 Luftilter Kontrolle/Austausch I R I R
Kontrolle/Nachfllen I I I I I I I
5 Khllssigkeit
Austausch Alle 2 Jahre bzw. 13.000 km (8.078 mi)

Den Khlmittelstand
Khlsystem kontrollieren und prfen,
6 I I I I I I I
dass am Fahrzeug keine
PLANMSSIGE WARTUNG

Leckagen vorhanden sind

I R I R I
7 Kerzen Kontrolle/Austausch
Den Zustand kontrollieren, reinigen und den Abstand zwischen den Elektroden wieder herstellen
Die Kettenspannung I I I I I I
Antriebskette kontrollieren Kontrollieren,
8 dass das Hinterrad korrekt
geluchtet ist Reinigen Alle 500 km und nach jedem Waschen des Motorrads bzw. nach lngerem Fahren im Regen
und schmieren
I I I I I I
9 Kranz Kontrolle/Schmierung
Bei jedem Austausch der Kette ersetzen
Ritzel/ I I I I I I
10 Kontrolle/Austausch
Anschlagscheibe Bei jedem Austausch der Kette ersetzen

234
DE

1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km


0 Km
(621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi)
Kontrollen oder War- (0 mi) Jhrliche
NEIN Bauteil 1. 2. 3. 4. 5.
tungsarbeiten Vor- Ausliefe- Kontrolle
Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- Kunden-
rung
dienst dienst dienst dienst dienst

Kraftstoff- Kontrolle auf Defekte und I I I R


11
schluche Leckagen In jedem Fall mindestens alle 3 Jahre austauschen
Bremslssig- I I I I I R I
Kontrolle/Nachfllen/
12 keit/
Wechsel In jedem Fall mindestens alle 2 Jahre austauschen
* Kupplung
Vorderrad- Den Khlmittelstand kontrol-
bremse/ lieren und prfen, dass am
13 I I I I I I I
Hinterrad- Fahrzeug keine Leckagen
bremse vorhanden sind
I I I I I
14 Bremsbelge Kontrolle/Austausch

PLANMSSIGE WARTUNG
Ersetzen, falls bis auf den Grenzwert abgenutzt
Kettengleit- I I I I I
15 Kontrolle/Austausch
schuh Gabel Ersetzen, falls bis auf den Grenzwert abgenutzt
Fhrungsschuh I I I I I
16 Kontrolle/Austausch
Gabel Ersetzen, falls bis auf den Grenzwert abgenutzt
Die Funktionstchtigkeit
kontrollieren und bei Bedarf
Griff
17 das Spiel des Gaskabels I I I I I I I
schmieren
nachstellen. Die Aufnahme des
Gasgriffs und das Kabel
Kupplungs-
18 Kontrolle/Einstellung I I I I I I I
hebel

235
DE

1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km


0 Km
(621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi)
Kontrollen oder War- (0 mi) Jhrliche
NEIN Bauteil 1. 2. 3. 4. 5.
tungsarbeiten Vor- Ausliefe- Kontrolle
Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- Kunden-
rung
dienst dienst dienst dienst dienst

19 Drosselkrper Kontrolle/Einstellung I I I I I
Kontrolle der Funktion/Nach- I
20 Spiel Ventile
stellen des Spiels Alle 22.000 km (13671 mi)
21 Verteilerkette Kontrolle/Austausch R
Gleitschuhe R
22 Kontrolle/Austausch
Verteilerkette Bei jedem Austausch der Verteilerkette, jedoch mindestens alle 22.000 km (13671 mi)
Kettenspanner R
23 Kontrolle/Austausch
Verteilung Bei jedem Austausch der Verteilerkette, jedoch mindestens alle 22.000 km (13671 mi)
Nutmutter T T T T T T T
24 und Rohr der Kontrolle/Einstellung
PLANMSSIGE WARTUNG

Vor jedem Gebrauch des Fahrzeugs


Lenkung
Lager der I I I
25 Kontrolle
Lenkung Alle 16.000 km (9.942 mi)

Radlager Kontrolle I I
26
vorn/hinten Austausch Alle 40.000 km (24900 mi)

I I I R
27 Lager Gabel Kontrolle/Austausch
Alle 22.000 km (13671 mi)
Die Funktion kontrollieren und
prfen, dass kein berm-
28 Schwenkgabel I I I I
ig hohes Spiel vorliegt.
Schmieren.

236
DE

1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km


0 Km
(621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi)
Kontrollen oder War- (0 mi) Jhrliche
NEIN Bauteil 1. 2. 3. 4. 5.
tungsarbeiten Vor- Ausliefe- Kontrolle
Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- Kunden-
rung
dienst dienst dienst dienst dienst

Die Funktion kontrollieren und


Vorderradfede-
29 prfen, dass keine Leckagen I I I I I I
rung
vorhanden sind
l Vorderradfe-
30 Austausch R
derung
Hinterradfede- Kontrolle/Nachstellung, Kon- I I I I
31
rung trolle auf Leckagen. Vor jedem Gebrauch des Fahrzeugs
Kontrollieren, dass sie nicht
32 Rder auermittig laufen oder I I I I I I
beschdigt sind.

PLANMSSIGE WARTUNG
Die Proiltiefe der Lauflche
kontrollieren und prfen, dass
I I I I I I I
keine Schden vorhanden sind.
33 Reifen Bei Bedarf die Reifen wechseln.
Den Reifendruck kontrollieren.
Bei Bedarf den Druck berich- Ersetzen, falls bis auf den Grenzwert abgenutzt
tigen.
34 Seitenstnder Kontrolle/Funktionstchtigkeit I I I I I I I
Schalter
35 Kontrolle/Funktionstchtigkeit I I I I I I I
Seitenstnder

237
DE

1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km


0 Km
(621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi)
Kontrollen oder War- (0 mi) Jhrliche
NEIN Bauteil 1. 2. 3. 4. 5.
tungsarbeiten Vor- Ausliefe- Kontrolle
Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- Kunden-
rung
dienst dienst dienst dienst dienst

Instrumente,
Scheinwerfer,
36 Kontrolle/Funktionstchtigkeit I I I I I I I
Melder und
Schalter
Vorderer Kontrolle/Funktionstchtigkeit I I I I I I
37
Scheinwerfer Einstellung Bei jeder Vernderung der Straenlage
38 Hupe Kontrolle/Funktionstchtigkeit I I I I I I I

39 Instrumente Kontrolle/Funktionstchtigkeit I I I I I I I
Anschlsse
40 Kontrolle/Funktionstchtigkeit I I I I I I I
Batterie
PLANMSSIGE WARTUNG

41 Elektroanlage Kontrolle/Funktionstchtigkeit I I I I I I I
Schalter
42 Kontrolle/Funktionstchtigkeit I I I I I I I
Zndung
43 Elektrolfter Kontrolle/Funktionstchtigkeit I I I I I I I

Elektronische
Mindestdrehzahl und Syn-
44 Einspritzung I I I I I I I
chronlauf nachregeln
Kraftstoff

I I I
45 Vergaser / CO Kontrolle/Einstellung
Alle 10.000 km (6.214 mi)

238
DE

1000 Km 4.000 Km 7.000 Km 10.000 Km 13.000 Km


0 Km
(621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi)
Kontrollen oder War- (0 mi) Jhrliche
NEIN Bauteil 1. 2. 3. 4. 5.
tungsarbeiten Vor- Ausliefe- Kontrolle
Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- Kunden-
rung
dienst dienst dienst dienst dienst

Befestigungen Kontrollieren, dass alle Muttern,


46 des Fahrge- Bolzen und Schrauben ordnungs- T T T T T T
stells gem festgezogen sind
Schrauben
47 Kontrolle T T T T T
lwanne
Schrauben
48 Deckel Kontrolle T T T T T
Kupplung
Kontrolle auf Defekte und I I I I R
49 Katalysator
Leckagen Es ist keine Wartung vorgesehen. Bei Funktionsstrung austauschen.

PLANMSSIGE WARTUNG
Cannister USA Kontrolle auf Defekte und I I I I R
50
Version Leckagen Es ist keine Wartung vorgesehen. Bei Funktionsstrung austauschen.
Schluche
Kontrolle auf Defekte und
51 Bremse/Kupp- I I I I I I I
Leckagen
lung
Bewegungen I I I I I I I
52 unterliegende Kontrolle/Austausch
Teile und Kabel Falls beschdigt, austauschen

53 lansaugilter Kontrolle/Austausch I I I I

239
DE

HINWEISE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................
HINWEISE

240
DE

SCHMIERMITTELTABELLE
Olio Motore
Zum Kauf des empfohlenen Produkt Engine Oil
empiehlt Benelli Q.J., sich direkt Huile Moteur
Motorenl
an ihre Vertragshndler oder Ver- Aceite Motor SYNTIUM MOTO 4 SP

tragswerksttten zu wenden. Cooling System


Sistme de Refroidissement
Warnung: Benelli Q.J. gewhrlei- Khlkreislauf
stet die optimalen Leistungen des Sistema de Refrigeracin MOTO
Motors bei Verwendung von Origi- Comando Freni
Brake System
nalprodukten. Bei Verwendung nicht Circuit Freins
Bremsbedienung
originaler Produkte sind Schmier- Sistema de Mando Frenos DOT 5.1 MOTO
mitteln mit den Mindestmerkmalen Olio Filtro Aria
Air Filter Oil
nach SAE 10W-50 - API SJ - JASO Huile de Filtre Air
MA2 zulssig. Aceite del Filtro de Aire AIR FI LTER OIL

SCHMIERMITTELTABELLE
Die Verwendung von Produkten mit Grasso Protezione Poli Batteria
Protection Battery Poles Grease
schlechteren Merkmalen, als in den Graisse de Poteaux de Batterie
obigen internationalen Speziika- Schutzbatterie-Pfostenfett
POLES PROTECTION GREASE
Grasa de los postes de la batera
tionen angegeben, kann zu Motor-
schden fhren, die durch die Ga- Grease for Lubricating Chains
rantie nicht gedeckt sind. Fett fr das Schmieren der Ketten
Grasa para lubricar cadenas TP 2

Benelli Q.J. empiehlt


Multipurpose Spray Lubricant
Mehrzwecksprayschmiermittel
Lubricante Multipropsito Spray 6 IN 1
SYNTIUM MOTO 4 SP

241
DE

HINWEISE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................
HINWEISE

242
DE

WARTUNG N. 1 - ....................

Modell/Hubraum Stempel Vertragshndler

Fahrgestellnummer (vollstndig ausgeschrieben)

KUNDENDIENST REGELMSSIGE WARTUNG


Zurckgelegte km-Zahl

KUNDENDIENST AUF TELEMATISCHEM WEGE ERFOLGT OK


Vom Vertragshndler auszufllen
Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemen Kundendienst unterzogen, wobei
alle im Wartungsplan vorgesehenen Arbeitsgnge ausgefhrt wurden.

Vom Vertragshndler auszufllen


Unterschrift Der Kundendienst wurde zur vollen Zufriedenheit ausgefhrt.

Datum Unterschrift

Bei diesem Kundendienst sind folgende Arbeitsgnge vorgesehen: (C= Kontrolle / S= Austausch)

Stodmpfer hinten Luftilter Gasgriff


Kerzen lilter Auspufftopf und Auspuff
Antriebskette Hinterradbremse l Gabel
Seitenstnder Vorderradbremse Motorl
Kraftstoffkreis Spiel Ventile Reifen
Radlager Bremslssigkeit Fester Sitz Schrauben
Lager Lenkung Khllssigkeit Kraftstoffschlauch
Scheinwerfer, Melder und Schalter
243
DE

WARTUNG N. 2 - ....................

Modell/Hubraum Stempel Vertragshndler

Fahrgestellnummer (vollstndig ausgeschrieben)


KUNDENDIENST REGELMSSIGE WARTUNG

Zurckgelegte km-Zahl

KUNDENDIENST AUF TELEMATISCHEM WEGE ERFOLGT OK


Vom Vertragshndler auszufllen
Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemen Kundendienst unterzogen, wobei
alle im Wartungsplan vorgesehenen Arbeitsgnge ausgefhrt wurden.

Vom Vertragshndler auszufllen


Unterschrift Der Kundendienst wurde zur vollen Zufriedenheit ausgefhrt.

Datum Unterschrift

Bei diesem Kundendienst sind folgende Arbeitsgnge vorgesehen: (C= Kontrolle / S= Austausch)

Stodmpfer hinten Luftilter Gasgriff


Kerzen lilter Auspufftopf und Auspuff
Antriebskette Hinterradbremse l Gabel
Seitenstnder Vorderradbremse Motorl
Kraftstoffkreis Spiel Ventile Reifen
Radlager Bremslssigkeit Fester Sitz Schrauben
Lager Lenkung Khllssigkeit Kraftstoffschlauch
Scheinwerfer, Melder und Schalter
244
DE

WARTUNG N. 3 - ....................

Modell/Hubraum Stempel Vertragshndler

Fahrgestellnummer (vollstndig ausgeschrieben)

KUNDENDIENST REGELMSSIGE WARTUNG


Zurckgelegte km-Zahl

KUNDENDIENST AUF TELEMATISCHEM WEGE ERFOLGT OK


Vom Vertragshndler auszufllen
Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemen Kundendienst unterzogen, wobei
alle im Wartungsplan vorgesehenen Arbeitsgnge ausgefhrt wurden.

Vom Vertragshndler auszufllen


Unterschrift Der Kundendienst wurde zur vollen Zufriedenheit ausgefhrt.

Datum Unterschrift

Bei diesem Kundendienst sind folgende Arbeitsgnge vorgesehen: (C= Kontrolle / S= Austausch)

Stodmpfer hinten Luftilter Gasgriff


Kerzen lilter Auspufftopf und Auspuff
Antriebskette Hinterradbremse l Gabel
Seitenstnder Vorderradbremse Motorl
Kraftstoffkreis Spiel Ventile Reifen
Radlager Bremslssigkeit Fester Sitz Schrauben
Lager Lenkung Khllssigkeit Kraftstoffschlauch
Scheinwerfer, Melder und Schalter
245
DE

WARTUNG N. 4 - ....................

Modell/Hubraum Stempel Vertragshndler

Fahrgestellnummer (vollstndig ausgeschrieben)


KUNDENDIENST REGELMSSIGE WARTUNG

Zurckgelegte km-Zahl

KUNDENDIENST AUF TELEMATISCHEM WEGE ERFOLGT OK


Vom Vertragshndler auszufllen
Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemen Kundendienst unterzogen, wobei
alle im Wartungsplan vorgesehenen Arbeitsgnge ausgefhrt wurden.

Vom Vertragshndler auszufllen


Unterschrift Der Kundendienst wurde zur vollen Zufriedenheit ausgefhrt.

Datum Unterschrift

Bei diesem Kundendienst sind folgende Arbeitsgnge vorgesehen: (C= Kontrolle / S= Austausch)

Stodmpfer hinten Luftilter Gasgriff


Kerzen lilter Auspufftopf und Auspuff
Antriebskette Hinterradbremse l Gabel
Seitenstnder Vorderradbremse Motorl
Kraftstoffkreis Spiel Ventile Reifen
Radlager Bremslssigkeit Fester Sitz Schrauben
Lager Lenkung Khllssigkeit Kraftstoffschlauch
Scheinwerfer, Melder und Schalter
246
DE

WARTUNG N. 5 - ....................

Modell/Hubraum Stempel Vertragshndler

Fahrgestellnummer (vollstndig ausgeschrieben)

KUNDENDIENST REGELMSSIGE WARTUNG


Zurckgelegte km-Zahl

KUNDENDIENST AUF TELEMATISCHEM WEGE ERFOLGT OK


Vom Vertragshndler auszufllen
Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemen Kundendienst unte