Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Bhagavad Gita
&
Prakasika-Vrtti de Srila Bhaktivedanta
Narayana Goswami Maharaja, o melhor entre
os Tridandi Sanyassis
Dedicado a
Sri Gurupadapadma
Sri Gaudiya Vedanta Acarya Kesari
Nitya Lila Pravista
Om Visnupada Astottarasata
Sri Srimad Srila
Bhakti Prajnana Kesava Goswami
Maharaja
Observações:
Observando os exércitos.
O conhecimento transcendental.
O capítulo quatro começa com instruções
sobre jnana-yoga. Primeiro explica que
uma pessoa só pode obter tattva-jnana
genuíno através da misericórdia de Sri
Gurudeva, quem é um tattva-darsi. Esta
misericórdia se manifesta através do
processo de escutar de uma sucessão
discipular fidedigna. Não se pode obter
bhagavat tattva-jnana mediante o
aprendizado mundano, inteligência ou
conhecimento. Este capítulo explica
também que em cada yuga aparece um
avatara de Bhagavan. O nascimento e as
atividades de Bhagavan são divinos; é
tolice e ofensivo pensar que são
mundanos. Uma pessoa obtem tattva-
jnana na associação de um tattva darsi
guru, escutando gradualmente dele acerca
das características de jnana-yoga e sua
superioridade sobre karma-yoga. Ela pode
cruzar fácilmente o oceano de
nascimentos e mortes ao refugiar-se no
tattva-jnana verdadeiro. O sadhaka não
pode progredir se tem dúvidas sobre isto;
se carece de tattva-jnana ele se desviará
do caminho, cairá e ficará novamente
enredado no ciclo de karma.
Renúncia a ação
O sadhaka obtém a qualificação para o
karma sannyasa-yoga quando obtém
tattva-jnana. Meste momento compreende
que o verdadeiro sannyasa significa
abandonar o apego pela ação e seus
frutos. Para alguém cujo coração é ainda
impuro, é benéfico e apropriado adotar o
karma-yoga sem apegar-se ao processo e
seus frutos, ao invés de renunciar
completamente o karma. O niskama-
karma-yoga oferecido a Bhagavan
concede a qualificação para se obter a
natureza do brahma ou brahmapada.
Quem conhece o brahma obtém paz.
O princípio da meditação.
A compreensão do conhecimento
transcendental
Capítulo 13 – Prakrti-Purusa-Vibhaga
Yoga
A diferença entre a natureza material e o
desfrutador.
Capítulo 17 – Sraddha-Traya-Vibhaga
Yoga
Os três tipos de fé
O princípio da liberação
Observando os exércitos
Sloka 1
Dhrtarastra uvaca
Dharma ksetre kuruksetre
Samaveta yuyutsavah
Mamakah pandavas caiva
Kim akuvarta sanjaya
Prakasika Vrtti
O comentário que ilumina o dilúvio de
significados essenciais
Sloka 2
Sanjaya uvaca
drstva tu pandavanikam
vyudham duryodhanas tada
acaryam upasangamya
raja vacanam abravit
Sanjaya disse: Ó rei! Imediatamente
depois de examinar o exército dos
Pandavas alinhado em formação militar,
Duryodhana chegou perto de Dronacarya
e falou-lhe as seguintes palavras:
Bhavanuvada
Prakasika-vrtti
Sloka 3
Pasyaitam pandu-putranam
Acarya mahatim camum
Vyudham drupada-putrena
Tava sisyena dhimata
Bhavanuvada
Prakasika –vrtti
Sloka 4 – 6
Atra sura mahesvasa
Bhimarjuna – sama yudhi
Yuyudhano viratas ca
Drupadas ca maha – rathah
Dhrstaketus cekitanah
Kasirajas ca viryavan
Purujit kuntibhojas ca
Saibyas ca nara-pungavah
Yudhamanyus ca vikranta
Uttamaujas ca viryavan
Saubhadro draupadeyas ca
Sarva eva maha rathah
Bhavanuvada
Prakasika – vrtti
Sloka7
Asmakam tu visista ye
Tan nibodha dvijottama
Nayaka mama sainyasya
Samjnrtham tan bravimi te
Bhavanuvada
Bhavanuvada
Prakasika – Vrtti
Sloka 10
Bhavanuvada
Prakasika – Vrtti
Sloka 11
Ayanesu ca sarvesu
Yatha-bhagam avasthitah
Bhismam evabhiraksantu
Bhavantah sarva eva hi
Bhavanuvada
Sloka 12
Bhavanuvada
Sloka 13
Bhavanuvada
Sloka 14
Sloka15
Pancajanyam hrsikeso
Devadattam dhananjaya
Paundram dadhmau maha sankham
Bhima karma vrkodarah
Prakasika-vrtti
Sloka16
Anantavijayam raja
Kunti putro yudhisthirah
Nakulah sahadevas ca
Sughosa manipuspakau
Maharaja Yudhisthira, o filho de Kunti
soprou seu búzio chamado Anantavijaya.
Nakula soprou seu Sughosa e Sahadeva
soprou seu búzio chamado Manipuspaka.
Sloka 17-18
Kasyas ca paramesvasah
Sikhandi ca maha rathah
Dhrstadyumno viratas ca
Satyakis caparajitah
Drupado draupadeyas ca
Sarvasah prthivi pate
Saubhadras ca maha bahuh
Sankhan dadhmuh prthak prthak
Bhavanuvada
Sloka 20
Atha vyavasthitan drstva
Dhartarastran kapi dhvajah
Pravrtte sastra sampate
Dhanur udyamya pandavah
Hrsikesam tada vakyam
Idam aha mahi pate
Prakasika-vrtti
Sloka 20-23
Arjuna uvaca
Senayor ubhayor madhye
Rathan sthapaya me cyuta
Yavad etan nirikse ham
Yoddhu kaman avasthitan
Kair maya saha yoddhavyam
Asmin rana samudyame
Yotsyamanam avekse ham
Ya ete tra samagatah
Dhratarastrasya durbuddher
Yuddhe priya cikirsavah
Sloka 24-25
Sanjaya uvaca
Evam ukto hrsikes
Gudakesena bharata
Senayor ubhayor madhye
Sthapayitva rathottamam
Bhisma drona pramukhatah
Sarvesam ca mahiksitam
Bhavanuvada
Hrsikesa significa o controlador dos
sentidos. Ainda que Krsna é Hrsikesa,
quando recebeu as ordens de Arjuna, ele
foi controlador pelo sentido da fala de
Arjuna. Bhagavan é controlado apenas
por Prema.
Sloka 26
Bhavanuvada
Sloka 27
Sloka 28
Arjuna uvaca
Drstveman svajanan krsna
Yuyutsun samavasthitan
Sidanti mama gatrani
Mukham ca parisusyati
Sloka 29
Vepathus ca sarire me
Roma-harsas ca jayate
Gandivam sramsate hastat
Tvak caiva paridahyate
Sloka 30
Na ca saknomy avasthatum
Bhramativa ca me manah
Nimittani ca pasyami
Viparitani kesava
Bhavanuvada
Prakasika-vrtti
Na ca sreyo nupasyami
Hatva svajanam ahave
Na kankse vijayam krsna
Na ca rajyam sukhani ca
Bhavanuvada
Sloka 32-34
Sloka 35
Api trailokya-rajyasya
Hetoh kim nu mahi-krte
Nihatya dhartarastran nah
Ka pritih syaj janardana
Sloka 36
Bhavanuvada
Prakasika-vrtti
Sloka 37-38
Oh Janardana! A inteligência de
Duryodhana e dos demais, estão
contaminadas pela cobiça de obter o
reino. Assim sendo, eles são incapazes de
conceber a ilegalidade que surge ao
destruir a dinastia e muito os pecados que
ocorreriam ao lutar contra os amigos.
Então, por que devemos nós, que temos
conhecimento, cometer atos indevidos
como estes.
Bhavanuvada
Kula-ksaye pranasyanti
Kula-dharmah sanatanah
Dharme naste kulam krtsnam
Adharmo bhibhavaty uta
Bhavanuvada
Sloka 40
Adharmabhibhavat krsna
Pradusyanti kula-striyah
Strisu dustasu varna-sankarah
Sloka 41
Sankaro narakayaiva
Kula-ghnanam kulasya ca
Patanti pitaro hy esam
Lupta-pindodaka-kriyah
Sloka 42
Bhavanuvada
A palavra utsadyante, significa eles
desaparecem.
Sloka 43
Utsanna-kula-dharmanam
Manusyanam janardana
Narake niyatam vaso
Bhavatity anususruma
Sloka 44
Sloka 45
Sloka 46
Sanjaya uvaca
Evam uktvarjunah sankhye
Rathopastha upavisat
Visrjya as-saram capam
Soka-samvigna-manasah
Sloka 1
Sanjaya uvaca
Tam tatha krpayavistam
Asru-purnakuleksanam
Visidantam idam vakyam
Uvaca madhusudanah
Sloka 2
Bhavanuvada
Neste capítulo, Bhagavan Sri Krsnacandra
esboça os sintomas das pessoas liberadas.
Ele dissipa a obscuridade causada pela
lamentação e ilusão ao conceder, em
primeiro lugar, a sabedoria para discernir
entre matéria e espírito.
Prakasika-vrtti
Sloka 3
Sloka 4
Arjuna uvaca
Katham bhismam aham sankhye
Dronanca madhusudana
Isubhih pratiyotsyami
Pujarhav arisudana
Prakasika-vrtti
Sloka 5
Bhavanuvada
Sloka 6
Bhavanuvada
Sloka 7
Bhavanuvada
Sri Krsna podia ridicularizar Arjuna
dizendo:"Ainda que és Ksatriya, você
decidiu converte-te em mendigo errante,
mediante tua própria compreensão do
significado dos sastras. Então, qual é o
valor das minhas palavras?" Antecipando-
se, Arjuna começa este verso com a
palavra Karpanya: O abandono do
heroísmo natural se chama karpanya, que
significa comportamento covarde. Para
receber instruções de Krsna, Arjuna então
lhe assegura."Sou teu discípulo, não
refutarei mais tuas declarações.
Sloka 8
Na hi prapasyami mamapanudyad
Yae chokam ucchosanam indriyanam
Avapya bhumav asapatnam rddham
Rajyam suranam api cadhipatyam
Bhavanuvada
Sloka 9
Sanjaya uvaca
Evam uktva hrsikesam
Gudakesah parantapah
Na yotsya iti govindam
Uktva tusnim babhuva há
Sloka 10
Bhavanuvada
Sloka 11
Bhavanuvada
Prakasika-vrtti
O corpo grosseiro da entidade viva é
composto por cinco elementos materiais:
terra, água, fogo, ar e éter e é temporário.
Onde há nascimento, há morte é certa,
seja hoje, amanhã ou daqui uns anos.
Sloka 12
Bhavanuvada
Prakasika-vrtti
Sloka 14
Matra-sparsas tu kaunteya
Sitosna-sukha-duhkha-dah
Agamapayino nityas
Tams titiksasva bharata
Bhavanuvada
Sloka 15
Sloka 16
Sloka 17
Bhavanuvada
Prakasika-vrtti
Sloka 18
Sloka 19
Bhavanuvada
Sloka 20
Sloka 21
Vedavinasinam nityam
Ya enam ajam avyayam
Katham as purusah partha
Kam ghatayati hanti kam
Bhavanuvada
Sloka 22
Sloka 23
Sloka 24-25
Sloka 27
Sloka 28
Avyaktadini bhutani
Vyukta madhyani bharata
Avyakta nidhanany eva
Tatra ka paridevana
lamentas?
Sloka 29
Bhavanuvada
Prakasika-vrtti
Sloka 30
Sloka 31
Bhavanuvada
Sloka 32
Yadrcchaya copapannam
Svarga dvaram apavrtam
Sukhinah ksatriyah partha
Labhante yuddham idrsam
Sloka 33
Bhavanuvada
Neste e nos próximos 3 versos, Sri
Bhagavan explica os defeitos de não lutar.
Sloka 34
Arkittincapi bhutani
Kathayisyanti te vyayam
Sambhavitasya cakirttir
Maranad atiricyate
Sloka 35
Sloka 36
Sloka 37
Sloka 38
Bhavanuvada
"Assim como uma folha de lótus nunca
molha enquanto permanece na água,
jamais comete pecado o Ksatriya que luta
na batalha."
Prakasika-vrtti
Sloka 39
Sloka 40
Nehabhikrama-naso sti
Pratyavayo na vidyate
Svalpam apy asya dharmasya
Trayate mahato bhayat
Bhavanuvada
Prakasika-vrtti
Sloka 41
Vyavasayatmika buddhir
Ekeha kuru-nandana
Bahu-sakha hy anantas ca
Buddhayo vyavasayinam
Bhavanuvada
Sloka 42
Prakasika-vrtti
Sloka 43
Kamatmanah svarga-para
Janma-karma-phala-pradam
Kriya-visesa-bahulam
Bhogaisvarya-gatim prati
Sloka 44
Bhogaisvarya-prasaktanam
Tayapahrta-cetasam
Vyavasayatmika buddhih
Samadhau na vidhiyate
Traigunya-visaya veda
Nistraigunyo bhavarjuna
Nirdvandvo nity-sattva-stho
Niryoga-ksema atmavan
Bhavanuvada
Sloka 46
Prakasika-vrtti
Sloka 47
Karmany evadhikaras te
Ma phalesu kadacana
Ma karma-phala-hetur bhur
Ma te sango stv akarmani
Sloka 48
Yoga-sthah kuru karmani
Sangam tyaktva dhananjaya
Siddhy-asiddhyoh samo bhutva
Samatvam yoga ucyate
Sloka 49
Sloka 50
Buddhi-yukto jahatiha
Ubhe sukrta-duskrte
Tasmad yogaya yujyasva
Yogah karmasu kausalam
Sloka 51
Karma-jam buddhi-yukta hi
Phalam tyaktva manisinah
Janma-bandha-vinirmuktah
Padam gacchanty anamayam
Sloka 52
Yada te moha-kalilam
Buddhir vyatitarisyati
Tada gantasi nirvedam
Srotavyasya srutasya ca
Sruti-vipratipanna te
Yada sthasyati niscala
Samadhav acala buddhis
Tada yogam avapsyasi
Sloka 54
Arjuna uvaca
Sthita-prajnasya ka bhasa
Samadhi-sthasya kesava
Sthita-dhih kim prabhaseta
Kim asita vrajeta kim
Sloka 55
Sloka 56
Dunkhesv anudvigna-manah
Sukhesu vigata-sprhah
Vita-raga-bhaya-krodhah
Sthita-dhir munir ucyate
Bhavanuvada
Sloka 57
Yah sarvatranabhisnehas
Tat tat prapya subhasubham
Nabhinandati na dvesti
Tasya prajna pratisthita
Sloka 58
Visaya vinivarttante
Niraharasya dehinah
Rasa-varjam raso py asya
Param drstva nivarttate
Sloka 60
Prakasika-vrtti
Sloka 62
Sloka 63
Sloka 64
Raga-dvesa-vimuktais tu
Visayan indriyais caran
Atma-vasyair vidheyatma
Prasadam adhigacchati
Sloka 65
Prasade sarva-duhkhanam
Hanir asyopajayate
Prasanna-cetaso hy asu
Buddhih paryavatisthate
Sloka 66
Nasti buddhir ayuktasya
Na cayuktasya bhavana
Na cabhavayatah santir
Asantasya kutah sukham
Sloka 67
Indriyanam hi caratam
Yan mano nuvidhiyate
Tad asya harati prajnam
Vayur navam ivambhasi
Sloka 68
Sloka 69
Ya nisa sarva-bhutanam
Tasyam jagartti samyami
Yasyam jagrati bhutani
sa nisa pasyato muneh
Sloka 70
Apuryamanam acala-pratistham
Samudram apah pravisanti yadvat
Tadvat kama yam pravisanti sarve
As santim apnoti na kama-kami
Sloka 72
Bhavanuvada
Capítulo 3
KARMA YOGA
O princípio da ação
Sloka 1
Arjuna uvaca
Jyayasi cet karmanas te
Mata buddhir janardana
Tat kim karmani ghore mam
Niyojayasi kesava
Sloka 2
Vyamisreneva vakyena
Buddhim mohayasiva me
Tad ekam vada niscitya
Yena sreyo ham apnuyam
Sloka 3
Sloka 4
Na karmanam anarambhan
Naiskarmyam puruso snute
Na ca sannyasanad eva
Siddhim samadhigacchati
Sloka 5
Sloka 6
Karmendriyani samyamya
Ya aste manasa smaran
Indriyarthan vimudhatma
Mithyacarah sa ucyate
Sloka 7
Bhavanuvada
Sloka 8
Sloka 9
Yajnarthat karmano nyatra
Loko yam karma-bandhanah
Tad-artham karma kaunteya
Mukta-sangah samacara
Sloka 10
Bhavanuvada
Sloka 11
Devan bhavayatanenate
Deva bhavayantu vah
Parasparam bhavayantah
Sreyah param avapsyatha
Sloka 13
Sloka 14
Sloka 15
Sloka 16
Sloka 17
Prakasika-Vrtti
Sloka 19
Sloka 20
Karmanaiva hi samsiddhim
Asthita janakadayah
Loka-sangraham evapi
Sampasyan kartum arhasi
Sloka 21
Na me parthasti karttavyam
Trisu lokesu kincana
Nanavaptam avaptavyam
Varta eva ca karmani
Bhavanuvada
Sloka 23
Sloka 25
Sloka 26
Na buddhi-bhedam janayed
Ajnanam karma-sanginam
Yojavyet sarva-karmani
Vidvan yuktah samacaran
A pessoa erudita não deve confundir os
ignorantes induzindo-os a abandonar seus
deveres prescritos. Ao contrário, com uma
mente equânime, ele deve anima-los a
ocupar-se em todos seus deveres.
Sloka 27
Prakrteh kriyamanani
Gunaih karmani sarvasah
Ahankara-vimudhatma
Karttaham iti manyate
Sloka 28
Tattvavit tu maha-baho
Guna-karma-vibhagayoh
Guna gunesu varttanta
Iti matva na sajjate
Prakrter guna-sammudhah
Sajjante guna-karmasu
Tan akrtsna-vido mandan
Krtsna-vin na vicalayet
Sloka 30
Prakasika-Vrtti
Sloka 32
Ye tv etad abhyasuyanto
Nanutisthanti me matam
Sarva-jnana-vimudhams tan
Viddhi nastan acetasah
Sloka 33
Prakasika-vrtti
Sloka 34
Indriyasyendriyasyarthe
Raga-dvesau vyavasthitau
Tayor na vasam agacchet
Tau hy asya paripanthinau
Prakasika-Vrtti
Sloka 35
Prakasika-Vrtti
Sloka 36
Arjuna uvaca
Atha kena prayukto ýam
Papam carati purusah
Anicchann api varsneya
Balad iva niyojitah
Sloka 37
Sri bhagavan uvaca
Kama esa krodha esa
Rajo-guna-samudbhavah
Maha-sano maha-papma
Viddhy enam iha vairinam
Bhavanuvada
Sloka 38
Dhumenavriyate vahnir
Yathadarso malena ca
Yatholbenavrto garbhas
Tatha tenedam avrtam
Sloka 39
Bhavanuvada
Sloka 40
indriyani mano buddhir
asyadhisthanam ucyate
etair vimohayaty esa
jnanam avrtya dehinam
Bhavanuvada
Sloka 41
Prakasika-Vrtti
Sloka 42
Capítulo 4
Jnana Yoga
O conhecimento Transcendental
Sloka 1
Prakasika-vrtti
Sloka 2
Evam parampara-praptam
Imam rajarsayo viduh
As kaneleha mahata
Yogo nastah parantapa
Sloka 3
As evayam maya te dy
Yogah proktah puratanah
Bhakto si me sakha cet
Rahasyam hy etad uttamam
Prakasika-Vrtti
Sloka 4
Arjuna uvaca
Aparam bhavato janma
Param janma vivasvatah
Katham etad vijaniyam
Tvam adau proktavan iti
Bhavanuvada
Considerando impossível a declaração
anterior de Krsna, Arjuna pergunta:
”Você nasceu recentemente, enquanto que
Surya(o deus do sol)nasceu há muito
tempo atrás. Como posso crer então que
tu ensinaste este yoga em um empos
ancestrais?”
Sloka 5
Prakasika-vrtti
Prakasika-Vrtti
Sloka 7
Prakasika-vrtti
Sloka 8
Paritranaya sadhunam
Vinasaya ca duskrtam
Dharma – samsthapanarthaya
Sambhavami yuge yuge
Prakasika-Vrtti
Sloka 9
Prakasika-Vrtti
Bhavanuvada
Prakasika-Vrtti
Sloka 11
Bhavanuvada
Sloka 12
Kanksantah karmanamsiddhim
Yajanta iha devatah
Ksipram hi manuse loke
Siddhir bhavati karmaja
Bhavanuvada
Sloka 13
Bhavanuvada
Prakasika-Vrtti
Sloka 14
Na mam karmani limpanti
Na me karma-phale sprha
Iti mam yo bhijanati
Karmabhir na sa badhyate
Sloka 15
Bhavanuvada
Sloka 16
Sloka 17
Sloka 18
Bhavanuvada
Janaka Maharaja e outros sábios de coração puro
não aceitaram sannyasamesmo sendo dotados de
conhecimento transcendental. Pelo contrário,
executaram niskama-karma-yoga. O karma
jamais cativa os que entendem que estas ações
não constituem karma. Um karmasannyasi de
coração impuro, que carece de conhecimento
transcendental e que possui apenas conhecimento
intelectual dos Sastras, é capaz apenas de
pronunciar discursos retóricos.
As pessoas de coração puro executam todo tipo
de ação mas não aceitam Karma Sannyasa.
Outros se consideram entendidos, mas na
realidade são orgulhosos e charlatões.
Sloka 19
Prakasika-Vrtti
Sloka 20
Sloka 21
Nirasir yata-cittatma
Tyakta-sarva-parigrahah
Sariram kevalam karma
Kurvan napnoti kilbisam
Sloka 22
Yadrccha-labha-santusto
Dvandvatito vimatsarah
Samah siddhav asiddhau ca
Krtvapi na nibadhyate
Ele não se enreda ainda que atue, pois está
sempre satisfeito com o que vem
espontaneamente. Ele abandonou toda a
dualidade e inveja e é equânime no êxito e no
fracasso.
Sloka 23
Gata-sangasya muktasya
Jnanavasthita-cetasah
Yajnayacaratah karma
Samagram pravilyate
Sloka 24
Prakasika-Vrtti
Sloka 26
Srotradinindriyany anye
Samyamagnisu juhvati
Sabdadin visayan anya
Indriyagnisu juhvati
Sloka 27
Sarvanindriya-karmani
Prana-karmani capare
Atma-samyama-yogagnau
Juhvati jnana-dipite
Sloka 28
Dravya-yajnas tapo-yajna
Yoga-yajnas tathapare
Svadhyaya-jnana-yajnas ca
Yatayah samsita-vratah
Sloka 29
Prakasika-Vrtti
Sloka 30
Prakasika-Vrtti
Sloka 31
Sloka 32
Prakasika-Vrtti
Sloka 33
Prakasika-Vrtti
Sloka 34
Prakasika-Vrtti
Só se pode obter tal elevado conhecimento por
meio da misericórdia de uma grande
personalidade que conheça a verdade, e mais
especificamente, de alguém que a percebe e
experimenta. Os sadhakas sinceros devem
indagar acerca desta verdade refugiando-se em
uma grande personalidade e oferecendo-lhe
reverências, fazendo-lhe perguntas e oferecendo-
lhe serviço Este é o processo com o qual se pode
obter tal conhecimento.
Sloka 35
Prakasika-Vrtti
Sloka 36
Sloka 37
Prakasika-Vrtti
Sloka 38
Na hi jnanena sadrsam
Pavitram iha vidyate
Tat svayam yoga-samsiddhah
Kalenatmani vindati
Sloka 39
Sloka 40
Ajnas casraddadhanas ca
Samsayatma vinasyati
Nayam loko sti na paro
Na sukham samsayatmanah
Bhavanuvada
Sloka 41
Yoga-sannyasta-karmanam
Jnana-sanchinna-samsayam
Atma-vantam na karmani
Nibadhnanti dhananjaya
Prakasika-Vrtti
Sloka 42
Tasmad ajnana-sambhutam
Hrt-stham jnanasinatmanah
Chittvainam samsayam yogam
Atisthottistha bharata
Prakasika-Vrtti
Capítulo 5
Karma-sannyasa yoga
A renúncia da ação
Sloka 1
Arjuna uvaca
Sannyasam karmanam krsna
Punar yoganca samsasi
Yac chreya etayor ekam
Tan me bruhi su-niscitam
Bhavanuvada
No quarto capítulo se diz que karma é superior a
jnana com o propósito de animar os ignorantes a
atuar apropriadamente, de modo que ao final
pudessem alcançar a perfeição no conhecimento
transcendental. Este quinto capítulo explica o
conhecimento acerca da verdade absoluta e as
características de quem possui uma natureza
equânime. Arjuna está perplexo depois de escutar
os dois últimos versos do capítulo anterior; ele
pensa que Krsna se contradiz e por isso
argumenta agora:”Anteriormente você disse
sobre a renúncia da ação, a qual aparece quando
o niskama-karma-yoga produz conhecimento
transcendental. Depois você falou novamente
sobre niskama-karma yoga. Mas o karma
sannyasa yoga e o niskama-karma yoga são de
naturezas opostas, assim como as entidades vivas
móveis e as inertes. Não compreendi sua
intenção, por favor esclarece minha dúvida. Qual
dos dois é mais benéfico a mim?”
Sloka 2
Sloka 3
Jneyah as nitya-sannyasi
Yo na dvesti na kanksati
Nirdvandvo hi maha-baho
Sukham bandhat pramucyate
Bhavanuvada
Sloka 4
Bhavanuvada
Sloka 5
Bhavanuvada
Sloka 6
Sannyasas tu maha-baho
Duhkham aptum ayogatah
Yoga-yukto munir brahma
Na cirenadhigacchati
Bhavanuvada
Sloka 7
Yoga-yukto visuddhatma
Vijitatma jitendriyah
Sarva-bhutatmabhutatma
Kurvann api na lipyate
Sloka 8-9
Sloka 10
Sloka 11
Sloka 12
Sloka 13
Sarva-karmani manasa
Sannyasyaste sukham vasi
Nava-dvare pure dehi
Naiva kurvan na karayam
Bhavanuvada
Prakasika-Vrtti
Na karttrtvam na karmani
Lokasya srjati prabhuh
Na karma-phala-samyogam
Svabhavas tu pravarttate
Bhavanuvada
Sloka 15
Sloka 17
Tad-buddhayas tad-atmanas
Tan-nisthas tat-parayanah
Gacchanty apunar-avrttim
Jnana-nirdhuta-kalmasah
Bhavanuvada
Prakasika-Vrtti
Sloka 18
Vidya-vinaya-sampanne
Brahmane gavi hastini
Suni caiva svapake ca
Panditah sama-darsinah
Bhavanuvada
Sloka 19
Sloka 20
Bhavanuvada
Sloka 21
Bahya-sparsesv asaktatma
Vindaty-atmani yat sukham
Sabrahma-yoga-yuktatma
Sukham-aksayam asnute
Bhavanuvada
Sloka 22
Ye hi samsparsaja bhoga
Dunkha-yonaya eva te
Ady-antavantah kaunteya
Na tesu ramate budhah
Sloka 23
Sloka 24
Yo ntah-sukho ntararamas
Tathantar-jyotir eva yah
Sayogi brahma-nirvanam
Brahma-bhuto dhigacchati
Sloka 25
Labhante brahma-nirvanam
Rsayah ksina-kalmasah
Chinna-dvaidha yatatmanah
Sarva-bhuta-hite-ratah
Sloka 26
Kama-krodha-vimuktanam
Yatinam yata-cetasam
Abhito brahma-nirvanam
Varttate viditatmanam
Os sannyasis que estão livres da luxúria e da ira,
que controlam suas mentes e que são versados no
atma-tattva, conseguem a extinção da vida
material através da realização espiritual.
Sloka 27-28
Yatendriya-mano-buddhir
Munir moksa-parayanah
Vigateccha-bhaya-krodho
Yah sada mukta eva sah
Prakasika-Vrtti
Sloka 29
Bhoktaram yajna-tapasam
Sarva-lika-mahesvaram
Suhrdam sarva-bhutanam
Jnatva mam santim rcchati
Bhavanuvada
Capítulo 6
Dhyana Yoga
O princípio da meditação
Sloka 1
Bhavanuvada
Sloka 3
Aruruksor-muner yogam
Karma karanam ucyate
Yogarudhasya tasyaiva
Samah karanam ucyate
Bhavanuvada
Sloka 4
Yada hi nendriyarthesu
Na karmasv anusajjate
Sarva-sankalpa-sannyasi
Yogarudhas tadocyate
Sloka 5
Uddhared atmanatmanam
Natmanam avasadayet
Atmaiva hy atmano bandhur
Atmaiva ripur atmanah
Bhavanuvada
A mente desapegada dos objetos sensuais, libera
a entidade viva. A mente apegada é a causa do
nosso enredamento no mundo material.
Sloka 6
Bhavanuvada
Sloka 7
Jitatmanah prasantasya
Paramatma samahitah
Sitosna-sukha-duhkhesu
Tatha manapamanayoh
Bhavanuvada
Sloka 8
Jnana-vijnana-trptatma
Kutastho vijitendriyah
Yukta ity ucyate yogi
Sama-lostasma-kancanah
Prakasika-Vrtti
Sloka 9
Suhrn-mitrary-udasina
Madhyastha-dvesya-bandhusu
Sadhusv api ca papesu
Sama-buddhir visisyate
Bhavanuvada
Sloka 10
Prakasika-Vrtti
Slokas 11-12
Sloka 13-14
Samam kaya-siro-grivam
Dharayann acalam sthirah
Sampreksya nasikagram svam
Disas canavalokayam
Prasantatma vigata-bhir
Brahmacari-vrate sthitah
Manah samyamya mac-citto
Yukta asita mat-parah
Bhavanuvada
Sloka 15
Prakasika-Vrtti
Sloka 16
Bhavanuvada
Prakasika-Vrtti
Sloka 17
Yuktahara –viharasya
Yukta-cestasya karmasu
Yukta-svapnavabodhasya
Yogo bhavati duhkha-ha
Bhavanuvada
Sloka 18
Sloka 19
Slokas 20-25
Yatroparamate cittam
Niruddham yoga-sevaya
Yatra caivatmanatmanam
Pasyann atmani tusyati
Sankalpa-prabhavan kamams
Tyaktva sarvan asetasah
Manasaivendriya-gramam
Viniyamya samantatah
Bhavanuvada
Sloka 26
Prakasika-Vrtti
Prasanta-manasam hy enam
Yoginam sukham uttamam
Upaiti santa-rajasam
Brahma-bhutam akalmasam
Sloka 28
Sloka 29
Sarva-bhuta-stham atmanam
Sarva-bhutani catmani
Iksate yoga-yuktatma
Sarvatra sama-darsanah
Uma pessoa conectada através do yoga
experimenta o brahma em todas as partes. Ele
percebe a Superalma em todas as jivas e vê todas
as jivas na Superalma.
Prakasika-Vrtti
Sloka 30
Prakasika-Vrtti
Sri Bhagavan nunca está fora da visão dos
sadhakas que tem uma experiência direta dele e,
ao mesmo tempo, eles jamais estão fora da sua
visão. Como resultado do contato recíproco, o
adorador jamais cai.
Sloka 31
Sarva-bhuta-sthitam yo mam
Bhajaty-ekatvam asthtitah
Sarvatha varttamano pi
sa yogi mayi varttate
Prakasika-Vrtti
Atmaupamyena sarvatra
Samam pasyati yo rjuna
Sukham va yadi va duhkham
sa yogi paramo matah
Sloka 33
Arjuna uvaca
Yo yam yogas tvaya proktah
Samyena madhusudana
Etasyaham na pasyami
Cancalatvat sthitam sthiram
Bhavanuvada
Bhavanuvada
Sloka 35
Sloka 36
Asamyatatmana yogo
Dusprapa iti me matih
Vasyatmana tu yatata
Sakyo vaptum upayatah
Sloka 37
Arjuna uvaca
Ayatih sraddhayopeto
Yogac calita-manasah
Aprapya yoga-samsiddhim
Kam gatim krsna gacchati
Sloka 38
Kaccin nobhaya-vibhrastas
Chinnabhram iva nasyati
Apratistho maha baho
Vimudho brahmanah pathi
Bhavanuvada
Sloka 39
Sloka 40
Sloka 41
Prapya punya-krtam lokan
Usitva sasvatih samah
Sucinam srimatam gehe
Yoga-bhrasto bhijayate
Prakasika-Vrtti
Bhavanuvada
Sloka 43
Sloka 44
Purvabhyasena tenaiva
Hriyate hy avaso pi sah
Jijnasur api yogasya
Sabda-brahmativarttate
Sloka 45
Prayatnad yatmanas tu
Yogi samsuddha-kilbisah
Aneka-janma-samsiddhas
Tato yati param gatim
Bhavanuvada
Sloka 46
Prakasika-Vrtti
Sloka 47
Bhavanuvada
Prakasika-Vrtti
Capítulo 7
Vijnana-Yoga
Bhavanuvada
Prakasika-Vrtti
Sloka 2
Prakasika-vrtti
Sloka 3
Manusyanam sahasresu
Kascid yatati siddhaye
Yatatam api siddhanam
Kascin mam vetti tattvatah
Prakasika-Vrtti
Sloka 4
Prakasika-Vrtti
Bhavanuvada
Sloka 6
Prakasika-Vrtti
Sloka 7
Bhavanuvada
Sloka 8
Bhavanuvada
Sloka 10
Sloka 11
Sloka 13
Tribhir-guna-mayair bhavair
Ebhih sarvam idam jagat
Mohitam nabhijanati
Mam ebhyah param avyayam
Bhavanuvada
Sloka 14
Bhavanuvada
Sloka 15
Prakasika-Vrtti
Sloka 16
Prakasika-Vrtti
Sloka 17
Bhavanuvada
Bhavanuvada
Sloka 19
Sloka 20
Prakasika-Vrtti
As pessoas afortunadas e inteligentes que estão
influenciadas por diversos tipos de desejos,
tentam satisfaze-los mediante a adoração a
Paramesvara Sri Krsna. Por sua misericórdia,
quando satisfazem seus desejos, eles perdem
gradualmente o interesse nestes desfrutes.
As pessoas néscias e desafortunadas permanecem
cativas pelas qualidades da paixão e ignorância
como resultado de sua aversão a Krsna e pensam
que os semideuses podem satisfazer seus desejos
mais rapidamente. Por isto eles adoram os
diversos e insignificantes semideuses segundo
suas naturezas específicas em uma tentativa de
satisfazer seus desejos materiais, assim
rapidamente eles se satisfazem.
Sloka 21
Prakasika-Vrtti
Sloka 22
Bhavanuvada
Sloka 23
Prakasika-Vrtti
Sloka 24
Sloka 25
Prakasika-Vrtti
Sloka 26
Vedaham samatitani
Varttamanani carjuna
Bhavisyani ca bhutani
Mam tu veda na kascana
Prakasika-Vrtti
Iccha-dvesa samutthena
Dvandva-mohena bharata
Sarva-bhutani sammoham
Sarge yanti parantapa
Bhavanuvada
Sloka 28
Yesam tv anta-gatam papam
Jananam punya-karmanam
Te dvandva-moha-nirmukta
Bhajante mam drdha-vratah
Bhavanuvada
Sloka 29
Jara-marana-moksaya
Mam asritya yatanti ye
Te brahma tad viduh krtsnam
Adhyatmam karma cakhilam
Aqueles que lutam para liberar-se da
enfermidade e da morte refugiando-se em mim,
obtém o conhecimento do brahma, da natureza
constitucional da jiva e do princípio do karma, o
qual é a causa do cativeiro neste mundo material.
Prakasika-Vrtti
Sloka 30
Sadhibhutadhidaivam mam
Sadhiyajnanca ye viduh
Prayana-kale pi ca mam
Te vidur yukta-cetasah
Aqueles que me conhecem como a deidade
regente do princípio controlador dos elementos
materiais grosseiros do cosmos, como o sustento
dos semideuses e como o fundamento de todos os
sacrifícios, e cujas mentes estão apegadas a mim,
me recordam até no momento da morte.
Prakasika-Vrtti
Capítulo 8
Sloka 2
Bhavanuvada
Sloka 3
Bhavanuvada
Sloka 4
Prakasika-Vrtti
Sloka 5
Bhavanuvada
“Lembrando de mim, uma pessoa pode me
conhecer, mas não é possível conhecer-me
plenamente da mesma forma que se conhece os
objetos materiais como por exemplo, os
recipientes ou a roupa.”Através de quantos tipos
de jnana pode-se recordar-me? Isto é explicado
nos próximos quatro versos.”
Sloka 6
Prakasika-Vrtti
Sloka 7
Sloka 8
Abhyasa-yoga-yuktena
Cetasa nanya-gamina
Paramam purusam divyam
Yati parthanucintayan
Ó Partha! Aqueles que estão dedicados a prática
constante de yoga, com a mente indesviável e
pensando continuamente em mim, alcançam a
Pessoa Suprema.
Prakasika-Vrtti
Sloka 9-10
Bhavanuvada
Sloka 11
Slokas 12-13
Sarva-dvarani samyamya
Mano hrdi nirudhya ca
Murdhny adhayatmanah pranam
Asthito yoga dharanam
Bhavanuvada
Sloka 14
Ananya-cetah satatam
Yo mam smarati nityasah
Tasyaham sulabhah partha
Nitya-yuktasya yoginah
Sloka 15
Bhavanuvada
Sloka 16
a-brahma-bhuvanal lokah
punar avarttino rjuna
mam upetya tu kaunteya
punar janma na vidyate
Prakasika-Vrtti
Sloka 17
Sahasra-yuga-paryantam
Ahar yad brahmano viduh
Ratrim yuga-sahasrantam
Te ´ho-ratra-vido janah
Aqueles que conhecem a verdade acerca do dia e
da noite de Brahma, compreendem que sua
duração é de mil ciclos de quatro eras.
Prakasika-Vrtti
Sloka 18
Bhavanuvada
Sloka 20
Bhavanuvada
Sloka 21
Prakasika-Vrtti
Sloka 22
Bhavanuvada
Sloka 23
Yatra kale tv anavrttim
Avrttincaiva yoginah
Prayata yanti tam kalam
Vaksyami bharatarsabha
Prakasika-Vrtti
Sloka 24
Prakasika-vrtti
Srila Bhaktivinoda Thakura diz que os yogis que
abandonam o corpo em tais momentos, jamais
regressam a este mundo.
Sloka 25
Bhavanuvada
Sloka 26
Prakasika-vrtti
Sloka 27
Prakasika-Vrtti
Srila Bhaktivinoda Thakura interpreta Krsna:”Os
bhakti-yogis jamais se confundem, pois
permanecem fixos em bhakti-yoga com um
conhecimento que se baseia em tattva (verdades
absolutas). Por tanto, conhecem a diferença entre
as duas metas e se refugiam em bhakti, que é
superior. Em outras palavras, eles se refugiam em
ananya-bhakti-yoga, sabendo que os outros
caminhos são cheios de misérias. Ó Arjuna!
Deves refugiar-te unicamente neste yoga.”
Sloka 28
Prakasika-Vrtti
Capítulo 9
Raja-Guhya Yoga
Bhavanuvada
Prakasika-vrtti
Raja-vidya raja-guhyam
Pavitram idam uttamam
Pratyaksavagamam dharmyam
Su-sukham karttum avyayam
Bhavanuvada
Prakasika-vrtti
Sloka 3
Asraddadhanah purusa
Dharmasyasya parantapa
Aprapya mam nivarttante
Mrtyu-samsara-vartmani
Bhavanuvada
Sloka 4
Prakasika-Vrtti
Sloka 5
Na ca mat-sthani bhutani
Pasya me yogam aisvaram
Bhuta-bhrn na ca bhuta-stho
Mamatma bhuta-bhavanah
Bhavanuvada
Sloka 6
Yathakasa-sthito nityam
Vayuh sarvatra-go mahan
Tatha sarvani bhutani
Mat-sthanity upadharaya
Bhavanuvada
Sloka 7
Sarva-bhutani kaunteya
Prakrtim yanti mamikam
Kalpa-ksaye punas tani
Kalpadau visrjamy aham
Ó Kaunteya! No momento da devastação
universal todos os seres entram em minha
prakrtim. No começo de uma nova kalpa (ciclo
de eras) eu os crio novamente com suas naturezas
específicas por intermédio da minha potência
Bhavanuvada
Sloka 8
Prakasika-Vrtti
Este verso nos faz compreender que todas as
espécies de vida, animais, humanos etc., são
criadas ao mesmo tempo. A teoria da evolução
proposta por Darwim não tem nenhuma base, é
uma crença completamente equivocada. É só
percebermos que mesmo após milhões de anos, o
ser humano não evoluiu nem tampouco outras
espécies tem superado sua evolução.
Sloka 9
Prakasika-Vrtti
Sloka 9
Bhavanuvada
Sloka 10
Mayadhyaksena prakrtih
Suyate sa-caracaram
Hetunanena kaunteya
Jagad viparivarttate
Bhavanuvada
Prakasika-Vrtti
Sloka 11
Prakasika-Vrtti
Sloka 12
Moghasa mogha-karmano
Mogha-jnana vicetasah
Raksasim asurincaiva
Prakrtim mohinim sritah
Bhavanuvada
Sloka 13
Bhavanuvada
Sloka 14
Bhavanuvada
Sloka 15
Bhavanuvada
Bhavanuvada
Sloka 20
Prakasika-Vrtti
Sloka 22
Ananyas cintayanto mam
Ye janah paryupasate
Tesam nityabhiyuktanam
Yoga-ksemam vahamy aham
Bhavanuvada
Prakasika-Vrtti
(B.G 9-22)
Sloka 23
Ye ´py anya-devata-bhakta
Yajante sraddhayanvitah
Te ´pi mam eva kaunteya
Yajanti avidhi-purvakam
Bhavanuvada
Prakasika-vrtti
Sloka 24
Aham hi sarva-yajnanam
Bhokta ca prabhur eva ca
Na tu mam abhijananti
Tattvenatas cyavanti te
Bhavanuvada
Prakasika-vrrti
Sloka 25
Bhavanuvada
Sloka 26
Patram puspam phalam toyam
Yo me bhaktya prayacchati
Tad aham bhakty-upahrtam
Asnami prayatatmanah
Bhavanuvada
Prakasika-Vrtti
Sloka 27
Bhavanuvada
Arjuna poderia perguntar: “Até agora você
explicou os diversos tipos de bhakti, começando
com o verso que começa com arto jijnasur
artharthi (Gita 7.16) Qual deles devo seguir?
Para erradicar esta dúvida de Arjuna, Sri
Bhagavan diz. “Ó Arjuna, neste momento és
incapaz de abandonar o karma, o jnana e outros
processos, por tanto você não possui a
capacidade para executar ananya bhakti, o tipo
mais elevado de devoção. Por outro lado, não
tens a necessidade de executar sakama bhakti, já
que tua qualificação é superior a isto. Assim
sendo, deves executar uma bhakti mesclada com
niskama-karma e jnana. Por esta razão, Sri
Bhagavan recita o presente verso. “Qualquer
atividade mundana ou védica que executes como
rotina, o alimento e a água que você ingerir
diariamente e qualquer austeridade que executes,
deves compreender que deves oferecê-las a
mim.” Mas tal atividade não é niskama-karma-
yoga ou bhakti-yoga. Aqueles que se dedicam ao
niskama-karma-yoga, oferece a Bhagavan apenas
as atividades prescritas nos sastras, e não as
atividades cotidianas normais. Mas os bhaktas
oferecem ao Senhor todas as funções dos
sentidos, juntamente com a alma, mente e seu ar
vital. Prahlada Maharaj diz no Srimad
Bhagavatam: “Escutar, cantar e lembrar acerca
do nome, forma, qualidades, parafernália e
passatempos transcendentais do Senhor Vishnu,
servir os pés de lótus do Senhor, oferecer
orações, oferecer adoração respeitosa ao Senhor
com dezesseis artigos, converter-se em seu servo,
considera-lo como sendo o melhor amigo e
render-lhe tudo - corpo, mente e palavras,
constituem os nove processos do serviço
devocional puro. A pessoa que cultiva os nove
processos devocionais, oferecendo-se
exclusivamente a Krsna, pode alcançar
facilmente a meta suprema da vida.”
Sloka 28
Subhasubha-phalair evam
Moksyase karma-bandhanaih
Sannyasa-yoga-yuktatma
Vimukto mam upaisyasi
Prakasika-Vrtti
Bhavanuvada
Sloka 30
Bhavanuvada
“Meu apego pelo meu bhakta é natural, mesmo
se seu comportamento é degradado, meu apego
por ele permanece intacto e eu o converto em um
homem supremamente virtuoso.” Suduracarah
significa que mesmo que seja um viciado em
asassinar, Ter relações ilícitas com o sexo oposto
ou estar apegado à riqueza alheia, se ele se ocupa
em meu bhajana deve considerado santo; Que
tipo de bhajana deve executar? Sri Bhagavan
responde: ananya-bhakti, “É um santo aquele que
não adora os semideuses senão que apenas adora
a mim, que não se ocupa em karma ou jnana
senão em minha bhakti, e que não deseja obter
um reino senão que unicamente deseja alcançar
me.” Mas como pode dizer que alguém é um
sadhu se pode-se ver nele algum mal
comportamento? Bhagavan responde:
mantavyah, “Deve considerar-se um sadhu. A
palavra mantavyah indica que o defeito existe em
quem não o considera sadhu.”A este respeito
minha ordem é autoritativa.”
Se alguém se dedica ao teu bhajana mas seu
comportamento é impróprio; pode ser
considerado um sadhu parcial? Bhagavan
responde: eva,”Ele deve ser considerado um
sadhu completo. Não deve-se ver que ele carece
de qualidades santas, pois ele fez uma firme
resolução. “Mesmo que vou ao inferno ou as
espécies inferiores por conta dos meus pecados,
jamais abandonarei a ekantika-bhakti a Sri
Krsna.”
Prakasika-Vrtti
Neste verso, Bhagavan, que é um bhakta-vatsala,
explica a potência inconcebível de sua bhakti
com a seguinte declaração: “Mesmo que meu
bhakta realize algum ato abominável eu o
converto rapidamente em uma pessoa elevada de
comportamento virtuoso. Não é possível que as
pessoas perfeitas que se refugiam em minha
ananya-bhakti tenham um mal comportamento, e
se aparentam tê-lo aos olhos dos ignorantes, isto
não existe na realidade. Eles são realmente
santos. Se os grandes eruditos não podem
compreender as ações e atitudes dos vaishnavas,
que dizer então dos ignorantes?” No Caitanya-
caritamrta se diz:
Sloka 31
Ksipram bhavati dharmatma
Sasvac-chantim nigacchati
Kaunteya pratijanihi
Na me bhaktah pranasyati
Bhavanuvada
Prakasika-vrtti
Os sadhakas de ananya-bhakti sentem uma
aversão natural pela conduta imprópria ou
pecaminosa. Mas, se por acidente, o ananya-
bhakta se comporta incorretamente, esta
tendência tem um caráter temporário. A
inconcebível influência de ananya-bhakti não se
perde por isto. Pelo contrário, a tendência é
eliminada pela influência de ananya-bhakti
situada no coração, que além do mais implica na
liberação dos bhaktas, tanto da piedade como do
pecado, e finalmente alcançam a paz suprema
que nasce de bhakti. “Os ananyas bhaktas jamais
estão perdidos”. Neste verso, Krsna, que é muito
afetuoso com seus devotos, pede a seu muito
querido amigo Arjuna que faça um juramento.
Esta declaração se encontra também no Nrsimha
Purana:
Sloka 32
Bhavanuvada
Prakasika-Vrtti
Sloka 33
Sloka 34
Prakasika-vrtti
Capítulo 10
Vibhuti - Yoga
Sloka 1
Sloka 2
Na me viduh sura-ganah
Prabhavam na maharsayah
Aham adir hi devanam
Maharsinanca sarvasah
Prakasika-vrtti
Sloka 3
Sloka 4 – 5
Sloka 6
Bhavanuvada
Sloka 7
Sloka 8
Sloka 9
Mac-citta mad-gata-prana
Bodhayantah parasparam
Kathayantas ca mam nityam
Tusyanti ca ramanti ca
Prakasika-Vrtti
Tesam satata-yuktanam
Bhajatam priti-purvakam
Dadami buddhi-yogam tam
Yena mam upayanti te
Bhavanuvada
Sloka 11
Tesam evanukampartham
Aham ajnana-jam tamah
Nasayamy atma-bhava-stho
Jnana-dipena bhasvata
É apenas devido a compaixão pelos ananyas
bhaktas que eu, morando no fundo de seus
corações, destruo a escuridão de samsara nascida
da ignorância com a ardente chama do
conhecimento transcendental.
Bhavanuvada
Slokas 12 – 13
Arjuna uvaca
Param brahma param dhama
Pavitram paramam bhavan
Purusam sasvatam divyam
Adi-devam ajam vibhum
Bhavanuvada
Sloka 14
Bhavanuvada
Svayam evatmanatmanam
Vettha tvam purusottama
Bhuta-bhavana bhutesa
Deva-deva-jagat-pate
Bhavanuvada
Sloka 16
Bhavanuvada
Sloka 17
Katham vidyam aham yogims
Tvam sada paricintayan
Kesu kesu ca bhavesu
Cintyo ´si bhagavan maya
Prakasika-Vrtti
Sloka 18
Vistarenatmano yogam
Vibhutinca janardana
Bhuyah kathaya trptir hi
Srnvato nasti me ´mrtam
Sloka 19
Bhavanuvada
Sloka 20
Bhavanuvada
Sloka 21
Sloka 22
Vedanam sama-vedo ´smi
Devanam asmi vasavah
Indriyanam manas casmi
Bhutanam asmi cetana
Sloka 23
Sloka 24
Sloka 25
Maharsinam bhrgur aham
Giram asmy ekam aksaram
Yajnanam japa-yajno ´smi
Sthavaranam himalayah
Sloka 26
Asvatthah sarva-vrksanam
Devarsinanca naradah
Gandharvanam citrarathah
Siddhanam kapilo munih
Sloka 27
Uccaihsravasam asvanam
Viddhi mam amrtodbhavam
Airavatam gajendranam
Narananca naradhipam
Sloka 28
Ayudhanam aham vajram
Dhenunam asmi kamadhuk
Prajanas casmi kandarpah
Sarpanam asmi vasukih
Sloka 29
Sloka 30
Sloka 31
Sloka 32
Bhavanuvada
Prakasika-vrtti
Sloka 33
Bhavanuvada
Prakasika-Vrtti
Sloka34
Prakasika-Vrtti
Sloka 35
Bhavanuvada
Prakasika-Vrtti
Bhagavan não é diferente de seus nomes,
qualidades, passatempos e orações. O
Sama-veda contém orações que são a
forma de Bhagavan, e por isso é aceito
como o melhor dos Vedas e uma de suas
opulências. O gayatri ilumina a forma de
Bhagavan, razão pela qual se conhece
como a mãe dos Vedas também está entre
as opulências de Bhagavan. Dos doze
meses, ele expressa que Marga-sirsa é sua
opulência. Este mês não é nem muito
calor nem frio, e é neste tempo que se
executam diferentes atividades védicas.
Exatamente antes de seu começo, Krsna
realiza sua rasa-lila, seu passatempo mais
elevado. A natureza floresce em sua
plenitude e planta-se novas sementes nos
campos. Agrahayana é o começo do ano,
por isso Bhagavan diz que é sua vibhuti.
A primavera é a melhor das estações e é
conhecida como rtu-raja, rei das estações.
Nesta estação, a natureza abandona seus
antigos ornamentos e se adorna com uma
coberta fresca. Todos os seres, móveis e
imóveis, se enchem de nova vida e Krsna
realiza seu passatempo do balanço, entre
outros. É especialmente suprema porque
Sri Caitanya Mahaprabhu apareceu nela
assumindo o bhava e a tez de Srimati
Radhika, a personificação de mahabhava.
Por isso Bhagavan a inclui entre suas
vibhutis.
Sloka 36
Sloka 37
Vrsninam vasudevo´smi
Pandavanam dhananjayah
Muninam apy aham vyasah
Kavinam usana kavih
Bhavanuvada
Sloka 38
Sloka 39
Sloka 40
Sloka 41
Sloka 42
Atha va bahunaitena
Kim jnatena tavarjuna
Vistabhyaham idam krtsnam
Ekamsena sthito jagat
Bhavanuvada
“ Qual é a necessidade de saber isto tudo
detalhadamente? Simplesmente, tenta
compreender a essência. Eu sustento todo
o universo inteiro mediante meu aspecto
parcial Antaryami, o purusa da natureza
material. Como a autoridade regente eu o
presido e como o controlador eu o
controlo.
Sendo onipenetrante estou presente nele e
como o criador sou a causa.”
Capítulo 11
Sloka 1
Arjuna uvaca
Mad-anugrahaya paramam
Guhyam adhyatma-samjnitam
Yat tvayoktam vacas tena
Moho ´yam vigato mama
Bhavanuvada
Sloka 2
Bhavapyayau hi bhutanam
Srutau vistaraso maya
Tvattah kamala-patraksa
Mahatmyam api cavyayam
Sloka 3
Bhavanuvada
Prakasika-Vrtti
Com o desejo de contemplar a forma de
Bhagavan plena de aisvarya, Arjuna
disse: “ Ó Paramesvara, escutei sobre tuas
maravilhosas e ilimitadas opulências.
Porém, agora estou ansioso para ver tua
forma aisvarya. És Antaryami que existe
dentro de todos os corações e, por tanto,
conheces meu desejo íntimo e és capaz de
satisfazer-me”.
Alguém poderia questionar: “Se Arjuna é
um amigo eterno de Krsna, a
personificação da doçura; por que deseja
contemplar a forma universal, visvarupa,
a qual expressa a aisvarya de Bhagavan?
A resposta é que assim como uma pessoa
que gosta muito de doces deseja comer
alimentos amargos de vez em quando,
Arjuna, que sempre degusta a doçura de
Krsna, também teve o desejo de ver sua
visvarupa, a qual é uma expressão de sua
aisvarya.
Sloka 4
Prakasika-vrtti
Sloka 5
Bhavanuvada
Sloka 6
Prakasika-vrtti
Aqui é significativo que Krsna se refere a
Arjuna como Bharata. Arjuna nasceu na
dinastia do rajarsi Bharata, um devoto
muito piedoso e puro. Por esta razão, ele é
também muito virtuoso e um ekantika-
bhakta de Bhagavan. Assim ele é apto
para ver a forma de Bhagavan que jamais
havia visto.
Sloka 7
Bhavanuvada
Prakasika-Vrtti
Sloka 8
Bhavanuvada
Prakasika-Vrtti
Sloka 9
Sanjaya uvaca
Evam uktva tato rajan
Maha-yogesvara harih
Darsayamasa parthaya
Paramam rupam aisvaram
Slokas 10-11
Aneka-vaktr-nayanam
Anekadbhuta-darsanam
Aneka-divyabharanam
Divyanekodyatayudham
Divya-malyambara-dharam
Divya-gandhanulepanam
Sarvascarya-mayam devam
Anantam visvato-mukham
Arjuna contemplou a forma universal de
Sri Bhagavan que possui olhos e bocas
ilimitados e intermináveis características
assombrosas. Incontáveis e maravilhosos
ornamentos e guirlandas celestiais
decoravam sua forma, cujas mãos
empunhavam múltiplas armas celestiais.
Ele vestia suntuosas roupas, estava ungido
com fragrâncias divinas e estava cheio de
ilimitadas e resplandecentes maravilhas,
que decoravam seus milhões de rostos.
Bhavanuvada
Sloka 12
Divi surya-sahasraya
Bhaved yugapad utthita
Yadi bhah sadrsi as syad
Bhasas tasya mahatmanah
Sloka 13
Tatraika-stham jagat krtsnam
Pravibhaktam anekadha
Apasyad deva-devasya
Sarire pandavas tada
Bhavanuvada
Sloka 14
Tatah as vismayavisto
Hrsta-roma dhananjayah
Pranamya sirasa devam
Krtanjalir abhasata
Arjuna, maravilhado e com olhos
semifechados, inclinou a cabeça para
oferecer reverências, e com as mãos
juntas, se dirigiu a Sri Krsna, o criador da
forma universal.
Prakasika-vrtti
Sloka 15
Arjuna uvaca
Pasyami devams tava deva dehe
Sarvams tatha bhuta-visesa-sanghan
Brahmanam isam kamalasana-stham
Rsims ca sarvan uragams ca divyan
Sloka 16
Aneka-bahudara-vaktra-netram
Pasyami tvam sarvato nanta-rupam
Nantam na madhyam na punas tavadim
Pasyami visvesvara visva-rupa
Sloka 17
Sloka 18
Anadi-madhyantam ananta-viryam
Ananta-bahum sasi-surya-netram
Pasyami tvam dipta-hutasa-vaktram
sva-tejasa visvam idam tapantam
Sloka 20
Bhavanuvada
Prakasika-Vrtti
Sloka 21
Sloka 23
Sloka 24
Sloka 25
Damstra-karalani ca te mukhani
Drstvaiva kalanala-sannibhani
Diso na Jane na labhe ca sarma
Prasida devesa jagan-nivasa
Sloka 26-27
Sloka 28
Sloka 29
Sloka 31
Sloka 32
Prakasika-vrtti
Sloka 33
Sloka 34
Prakasika-vrtti
Sloka 35
Sanjaya uvaca
Etac chrutva vacanam kesavasya
Krtanjalir vepamanah kiriti
Namaskrtva bhuya evaha krsnam
sa gadgadam bhita-bhitah pranamya
Sloka 36
Arjuna uvaca
Sthane hrsikesa tava prakirtya
Jagat prahrsyaty anurajyate ca
Raksamsi bhitani diso dravanti
Sarve namasyanti ca siddha-sanghah
Bhavanuvada
Sloka 37
Prakasika-vrtti
Sloka 38
Sloka 39
Sloka 40
Bhavanuvada
Prakasika-Vrtti
Ao compreender que Krsna é o objeto
máximo a ser venerado, Arjuna oferece
reverências a ele, a personificação do
todo. Devido a sua profunda fé e seu
grande respeito, e considerando que as
reverências não são suficientes, ele inclina
diante de Krsna, que possui poder
ilimitado, força imensurável, que é a alma
das almas e que é a forma de tudo. Isto
também se confirma nas palavras de
Sukadeva Goswami no Srimad
Bhagavatam (10.14.56):
Sloka 41- 42
Bhvanuvada
Sloka 43
Sloka 44
Sloka 45
Sloka 46
Bhavanuvada
Prakasika-vrtti
Sloka 47
Bhavanuvada
Sloka 48
Na veda-yajnadhyayanair na danair
Na ca kriyabhir na tapobhir ugraih
Evam-rupah sakya aham nr-loke
Drastum tvad anyena kuru-pravira
Sloka 49
Ma te vyatha ma ca vimudha-bhavo
Drstva rupam ghoram idrn mamedam
Vyapeta-bhir prita-manah punas tvam
Tad eva me rupam idam prapasya
Sloka 50
Sanjaya uvaca
Ity arjunam vasudevas tathoktva
Svakam rupam darsayamasa bhuyah
Asvasayamasa ca bhitam enam
Bhutva punah saumya-vapur mahatma
Bhavanuvada
Sloka 51
Arjuna uvaca
Drstvedam manusam rupam
Tava saumyam janardana
Idanim asmi samvrttah
Sacetah prakrtim gatah
Bhavanuvada
Prakasika-Vrtti
Sloka 52
Sri-bhagavan uvaca
Su-durdasam idam rupam
Drstavan asi yan mama
Deva apy asya rupasya
Nityam darsana-kanksinah
Bhavanuvada
Prakasika-vrtti
Sloka 53
Bhavanuvada
Sloka 54
Sloka 55
Mat-karma-krn mat-paramo
Mad-bhaktah sanga-varjitah
Nirvairah sarva-bhutesu
Yah samam eti pandava
Prakasika-Vrtti
BHAKTI-YOGA
Sloka 1
Arjuna uvaca
Evam satata-yukta ye
Bhaktas tvam paryupasate
Ye capy aksaram avyaktam
Tesam ke yoga-vittamah
Bhavanuvada
Prakasika-vrtti
Sloka 2
Bhavanuvada
Slokas 3-4
Ye tv aksaram anirdesyam
Avyaktam paryupasate
Sarvatra-gam acintyanca
Kutastham acalam dhruvam
Sanniyamyendriya-gramam
Sarvatra sama-buddhayah
Te prapnuvanti mam eva
Sarva-bhuta-hite ratah
Bhavanuvada
Prakasika-Vrtti
Bhavanuvada
Prakasika-vrtti
Os adoradores do nirvisesa-brahma
enfrentam dificuldades tanto na etapa de
sadhana quanto na de siddha, pois
nenhum sadhana pode outorgar a
perfeição sem a assistência de bhakti.
Quem adora o nirvisesa-brahma se esfórça
para adquirir brahma-jnana apoiando-se
em bhakti como um processo secundário.
Em troca, Bhakti-devi os recompensa com
resultado secundário, brahma-jnana, e
logo desaparece. As pessoas que adoram o
brahma ficam impedidas de saborear o
nome, forma, qualidades e os passatempos
de Sri Krsna.
Elas se submergem em um oceano de
grande miséria na forma de sayujya-
mukti. É um processo auto destrutivo. Por
esta razão, o Srimad Bhagavatam declara
(10.14.4).
“Meu querido senhor, o bhajana a ti é o
caminho mais elevado para a realização
do ser. Se alguém abandona este caminho
e se dedica ao cultivo de conhecimento
especulativo, simplesmente encontrará um
caminho problemático e não alcançará sua
meta”.
Tanto a etapa de sadhana como a de
sadhya se descrevem como sendo
problemáticas para os nirvisesa jnanis. Ao
contrário, bhakti é super prazeirosa e
auspiciosa em ambas as etapas. O Srimad
Bhagavatam declara (4.22.39):
“Os bhaktas, que estão sempre ocupados
no serviço aos dedos dos pés de lótus de
Sri Bhagavan, podem desatar facilmente o
nó dos desejos pelas atividades fruitivas.
Faze-lo através de outro processo é tão
difícil, que não tem êxito em suas
empresas aqueles que não são devotos, os
jnanis e os yogis, que se esforçam
constantemente para deter as ondas do
desfrute sensual. Te aconselho então, que
te dediques ao bhajana a Sri Krsna, o filho
de Vasudeva”.
Sloka 6-7
Ye tu sarvani karmani
Mayi sannyasya mat-parah
Ananyenaiva yogena
Mam dhyayanta upasate
Prakasika-Vrtti
Sloka 8
Prakasika-Vrtti
Sloka 9
Prakasika-vrtti
Sloka 10
Bhavanuvada
Sloka 11
Bhavanuvada
Prakasika-vrtti
Na declaração”mat-karma-paramo bhava”
do verso anterior, Sri Krsna aconselha,
entre outras atividades, limpar seu templo,
regar Tulasi e manter seus jardins. Ao
escutar isto, Arjuna se pergunta o que
deve fazer uma pessoa que, por nascer em
uma família aristocrática ou ser
socialmente respeitada, considera
insignificantes estes serviços a Bhagavan,
os quais são simples, fáceis e felizmente
executáveis e recusa a faze-lo. No
presente verso, Bhagavan Sri Krsna,
compreendendo a mente de Arjuna,
oferece a quarta opção: “Se alguém é
incapaz de executar estes simples serviços
a Bhagavan, então o único meio é a
adoção do processo de niskama-karma-
yoga, o trabalho desinteressado oferecido
a Bhagavan”. Sem dúvida, não é correto
evitar realizar serviços como limpeza do
templo, devido ao falso ego material.
Mesmo que o rei Ambarisa fosse senhor
das sete ilhas da terra, estava
constantemente ocupado no serviço a
Bhagavan, limpando seu templo com suas
próprias mãos e realizando outros
serviços. Segundo o caitanya-caritamrta, o
rei Prataparudra varria a rua em frente à
carroça de Sri Jagannatha Deva durante o
festival Rathayatra em Jagannatha Puri.
Ao ver esta atitude de serviço, Sri
Caitanya Mahaprabhu ficou muito
satisfeito com ele. Por tanto, de acordo
com as instruções do nosso guru-varga,
mesmo o mais insignificante serviço a Sri
Bhagavan é muito favorável para nós. O
pensar que serviços como limpeza do
templo são insignificantes e considerar-se
superior devido ao ego material, é a causa
do abandono da busca pela meta
transcendental.
O muito compassivo Bhagavan Sri Krsna
oferece outra opção para quem, devido ao
complexo de superioridade, é incapaz de
se dedicar ao serviço devocional. A
pessoa deve atuar livre do desejo de
desfrutar dos resultados do seu karma, e
deve oferecer os resultados a Bhagavan.
Sloka 12
Bhavanuvada
Sloka 13-14
Advesta sarva-bhutanam
Maitrah karuna eva ca
Nirmamo nirahankarah
Sama-duhkha-sukhah ksami
Bhavanuvada
Prakasika – vrtti
Sloka 15
Bhavanuvada
No Srimad Bhagavatm (5.18.12) se diz:
“Os semideuses e suas qualidades,
residem apenas em quem possui ekantika-
bhakti por Bhagavan”. Estas e outras
qualidades que satisfazem Bhagavan
surgem naturalmente pela prática contínua
de sua bhakti.
Prakasika – vrtti
Sloka 16
Anapeksah sucir daksa
Udasino gata-vyathah
Sarvarambha-parityagi
Yo mad-bhaktah sa me priyah
Yo na hrsyati na dvesti
Na socati na kanksati
Subhasubha-parityagi
Bhaktiman yah as me priyah
Prakasika-vrtti
Slokas 18 – 19
Tulya-ninda-stutir mauni
Santusto yena kenacit
Aniketah sthira-matir
Bhaktiman me priyo narah
Sloka 20
Ye tu dharmamrtam idam
Yathoktam paryupasate
Sraddadhana mat-parama
Bhaktas te tiva me priyah
Bhavanuvada
Capítulo 13
Prakrti-Purusa-Vibhaga-Yoga
Sloka 1
Arjuna uvaca
Prakrtim purusancaiva
Ksetram ksetrajnam eva ca
Etad veditum icchami
Jnanam jneyanca kesava
Arjuna disse: Ó Kesava! Gostaria de
compreender a natureza material (prakrti),
o desfrutador (purusa), o campo (ksetra),
o conhecedor do campo (ksetrajna), o
conhecimento (jnana) e o objeto do
conhecimento (jneya).
Bhavanuvada
Prakasika-Vrtti
Sloka 2
Prakasika-Vrtti
Sloka 3
Bhavanuvada
Sloka 4
Bhavanuvada
Sloka 5
Bhavanuvada
Slokas 6 -7
Maha-bhutany-ahankaro
Buddhir avyaktam eva ca
Indriyani dasaikanca
Panca cendriya-gocarah
Bhavanuvada
Slokas 8 –12
Amanitvam adambhitvam
Ahimsa ksantir arjavam
Acaryopasanam saucam
Sthairyam atma-vinigrahah
Indriyarthesu vairagyam
Anahankara eva ca
Janma-mrtyu-jara-vyadhi
Dunkha-dosanudarsanam
Asaktir anabhisvangah
Putra-dara-grhadisu
Nityanca sama-cittatvam
Istanistopapattisu
Mayi cananya-yogena
Bhaktir avyabhicarini
Vivikta-desa-sevitvam
Aratir jana-samsadi
Adhyatma-jnana-nityatvam
Tattva-jnanartha-darsanam
Etaj jnanam iti proktam
Ajnanam yad ato´nyatha
Bhavanuvada
Nestes cinco versos, Sri Bhagavan explica
vinte meios, sadhanas, para se alcançar a
meta. O primeiro deles é a humildade.
Também explica as qualidades as
qualidades dos ksetra-jnas – jivatma e
Paramatma, que são diferentes das
características do ksetra previamente
mencionadas. Dezoito destas qualidades
são gerais e servem tanto para os jnanis
como para os bhaktas. Bhagavan afirma:
mayi cananya-yogena bhaktir
avyabhicarini. Para poder percebe-lo, é
indispensável que os devotos se esforcem
com sinceridade na ekantika-bhakti.
Dezessete qualidades, começando com a
humildade, se manifestam de forma
natural nos devotos que praticam a
devoção pura; eles não necessitam
esforços separados para adquirir estas
qualidades. As duas últimas qualidades,
não obstante, são exclusivas dos jnanis.
Esta é a opinião da comunidade dos
devotos.
Ainda sim, os jnanis têm uma opinião
diferente. Alegam que ananya yogena
significa ver o ser em tudo e avyabhicarini
significa executar o yoga todos os dias.
Segundo Sripada Madhusudana Sarasvati,
a palavra avyabhicarini significa “aquele
que não pode ser detido por nada”. A
palavra adhyatma-jnana se refere ao
conhecimento que se encontra no ser e
que deve praticar-se constantemente se
desejam a purificação do ser.
Os sintomas da ignorância (ajnana), tais
como o desejo de honra, se opõem às
qualidades mencionadas.
Prakasika-vrtti
Sloka 13
Prakasika-vrtti
Sloka 14
Bhavanuvada
Prakasika-vrtti
Sloka 15
Sarvendriya-gunabhasam
Sarvendriya-vivarjitam
Asaktam sarva-bhrc-caiva
Nirgunam guna-bhokr ca
Bhavanuvada
Sloka 16
Bhavanuvada
Prakasika-vrtti
Sloka 17
Avibhaktanca bhutesu
Vibhaktam iva ca sthitam
Bhuta-bharttr ca taj jneyam
Grasisnu prabhavisnu ca
Bhavanuvada
Prakasika-Vrtti
Sloka 18
Bhavanuvada
Prakasika-Vrtti
Sloka 19
Bhavanuvada
Prakasika-vrtti
Sloka 20
Prakrtim purusancaiva
Viddhyanadi ubhav api
Vikarams ca gunams caiva
Viddhi prakrti-sambhavan
Bhavanuvada
Prakasika-vrtti
Sloka 21
Karya-karana-karttrtve
Hetuh prakrtir ucyate
Purusah sukha-duhkhanam
Bhoktrtve hetur ucyate
Bhavanuvada
Sloka 22
Purusah prakrti-stho hi
Bhunkte prakrti-jan gunam
Karanam guna-sango ´sya
Sad-asad-yoni-janmasu
Estando situada na prakrti, a jiva desfruta
dos objetos dos sentidos nascidos dela. A
causa do seu nascimento em espécies
superiores e inferiores é a sua associação
com as qualidades da natureza.
Bhavanuvada
Prakasika-vrtti
Sloka 23
Upadrastanumanta ca
Bhartta bhokta mahesvarah
Paramatmeti capy ukto
Dehe´smin purusah parah
Bhavanuvada
Prakasika-vrtti
Sloka 24
Bhavanuvada
Dhyanenatmani pasyanti
Kecid atmanam atmana
Anye sankhyena yogena
Karma-yogena capare
Bhavanuvada
Prakasika-vrtti
Sloka 26
Prakasika-vrtti
Sloka 27
Sloka 28
Prakasika-vrtti
Sloka 30
Prakrtyaiva ca karmani
Kriyamanani sarvasah
Yah pasyati tathatmanam
Akarttaram as pasyati
Bhavanuvada
Sloka 31
Yada bhuta-prthag-bhavam
Eka-stham anupasyati
Tata eva ca vistaram
Brahma sampadyate tada
Bhavanuvada
Prakasika-vrtti
Sloka 32
Anaditvam nirgunatvat
Paramatmayam avyayah
Sarira-stho´pi kaunteya
Na karoti na lipyate
Prakasika-vrtti
Sloka 33
Sloka 34
Prakasika-vrtti
Sloka 35
Ksetra-ksetrajnayor evam
Antaram jnana-caksusa
Bhuta-prakrti-moksanca
Ye vidur yanti te param
Aqueles que possuem o olho do
conhecimento espiritual e estão versados
na diferença entre o ksetra e o ksetra-jna,
e que também conhecem o meio pelo qual
a jiva se libera da prakrti, alcançam a
morada suprema.
Bhavanuvada
Capítulo 14
Sloka 1
Bhavanuvada
Prakasika-vrtti
Sloka 2
Prakasika-vrtti
Sloka 3
Bhavanuvada
Prakasika-vrtti
Sloka 4
Sarva-yonisu kaunteya
Murtayah sambhavanti yah
Tasam brahma mahad yonir
Aham bija-pradah pita
Bhavanuvada
Sloka 5
Bhavanuvada
A jiva é imperecível, imutável e em
princípio é livre do contato material. Mas
suas qualidades materiais a prendem
devido a sua associação com elas. Esta
associação é produto de sua ignorância
desde tempo imemoriais.
Prakasika-vrtti
Sloka 6
Sloka 7
Bhavanuvada
Prakasika-vrtti
Sloka 8
Prakasika-vrtti
Sloka 9
Sloka 10
Sloka 11
Sarva-dvaresu dehe´smin
Prakasa upajayate
Jnanam yada tada vidyad
Vivrddham sattvam ity uta
Bhavanuvada
Sloka 12
Óh Bharata-rsabha! Os sintomas do
predomínio da qualidade da paixão são a
avareza, o esforço exagerado e o anseio
constante pelo prazer sensual.
Sloka 13
Aprakaso pravttis ca
Pramado moha eva ca
Tamasy etani jayante
Vivrddhe kuru-nandana
Óh Kuru-nandana! O predomínio da
qualidade da ignorância produz inércia
(falta de esforço), loucura, ilusão e falta
de discriminação.
Sloka 14
Sloka 15
Sloka 16
Karmanah sukrtasyahuh
Sattvikam nirmalam phalam
Rajasas tu phalam duhkham
Ajnanam tamasah phalam
Prakasika-vrtti
Sloka 17
Sloka 18
Sloka 19
Bhavanuvada
Prakasika-vrtti
Sloka 20
Prakasika-vrtti
Sloka 21
Arjuna uvaca
Kair lingais trin gunan etan
Atito bhavati prabho
Kim-acarah katham caitams
Trin gunan ativarttate
Sloka 22-25
Udasina-vad asino
Gunair yo na vicalyate
Guna vartanta ity evam
Yo´vatisthati nengate
Sloka 26
Manca yo´vyabhicarena
Bhakti-yogena sevate
sa gunan samatityaitan
brahma-bhuyaya kalpate
Aquele que oferece serviço devocional
exclusivo a mim, transcende por completo
estas três qualidades materiais e capacita-
se a compreender o brahma.
Bhavanuvada
Sloka 27
Brahmano hi pratisthaham
Amrtasyavyayasya ca
Sasvatasya ca dharmasya
Sukhasyaikantikasya ca
Bhavanuvada
Prakasika-vrtti
Capítulo 15
Purusottama Yoga
Sloka 1
Sri bhagavan uvaca
Urddhva-mulam adhah-sakham
Asvattham prahur avyayam
Chandamsi yasya parnani
Yas tam veda sa veda-vit
Bhavanuvada
Bhavanuvada
Prakasika-vrtti
Slokas 3 – 4
Bhavanuvada
Sloka 5
Nirmana-moha jita-sanga-dosa
Adhyatma-nitya vinivrtta-kamah
Dvandvair vimuktah sukha-duhkha-
samjnair
Gacchanty amudhah padam avyayam tat
Bhavanuvada
Quais são os sintomas das pessoas que
alcançaram a morada eterna de Bhagavan,
após obterem bhakti? Sri Bhagavan
responde com este verso que quem está
interessado em entender o que é eterno e o
que é temporário, permanece ocupado em
deliberar sobre Paramatma e também
deseja obtê-lo
Sloka 6
Prakasika-vrtti
Sloka 7
Mamaivamso jiva-loke
Jiva-bhutah sanatanah
Manah sasthanindriyani
Prakrti-sthani karsati
Bhavanuvada
Sloka 8
Prakasika-Vrtti
Sloka 9
Srotrancaksuh sparsananca
Rasanam ghranam eva ca
Adhisthaya manas cayam
Visayan upasevate
Sloka 10
Sloka 11
Sloka 12
Bhavanuvada
Prakasika-vrtti
Sloka 13
Sloka 15
Sloka 16
Prakasika-vrtti
Sloka 18
Bhavanuvada
Prakasika-vrtti
Sloka 19
Prakasika-vrtti
Mesmo que não haja diferença entre Sri
Krishna e Sri Narayana em relação à
siddhanta (verdade filosófica), da
perspectiva de rasa, a forma de Sri
Krishna é superior. Esta é a glória da rasa.
Sloka 20
Praksika-vrtti
Capítulo 16
Sloka 1 – 3
Prakasika-vrtti
Sloka 4
Bhavanuvada
Sloka 5
Bhavanuvada
Sloka 7
Pravrttinca nivrttinca
Jana na vidur asurah
Na saucam napi cacaro
Na satyam tesu vidyate
Sloka 8
Asatyam apratistham te
Jagad ahur anisvaram
Aparaspara-sambhutam
Kim anyat kama-hetukam
Os demônios descrevem o mundo como
sendo irreal, sem fundamento e carente de
Deus. Afirmam que são produto da união
sexual e que não há outra causa a não ser
a luxúria.
Prakasika-vrtti
Sloka 9
Sloka 10
Slokas 11-12
Cintam aparimeyanca
Pralayantam upasritah
Kamopabhoga-parama
Etavad iti niscitah
Asa-pasa-satair baddhah
Kama-krodha-parayanah
Ihante kama-bhogartham
Anyayenartha-sancayan
Sloka 13
Sloka 14
Sloka 15
Sloka 16
Aneka-citta-vibhranta
Moha-jala-samavrtah
Prasaktah kama-bhogesu
Patanti narake ´sucau
Prakasika-vrtti
Sloka 17
Atma-sambhavitah stabdha
Dhana-mana-madanvitah
Yajante nama-yajnais te
Dambhenavidhi-purvakam
Prakasika-vrtti
Hoje em dia a maioria das pessoas que
adoram os semideuses e outras
personalidades, o fazem segundo seus
próprios caprichos, sem respeitar as
instruções dos sastras. Devemos escutar
as instruções de Krishna sobre este
aspecto.
Sloka 18
Sloka 19
Sloka 20
Prakasika-vrtti
Sloka 21
Tri-vidham narkasyedam
Dvaram nasanam atmanah
Kamah krodhas tatha lobhas
Tasmad etat trayam tyajet
Prakasika-vrtti
Sloka 22
Etair vimuktah kaunteya
Tão-dvarais tribhir narah
Acaraty atmanah sreyas
Tato yati param gatim
Sloka 23
Sloka 24
Prakasika-vrtti
Sraddha-Traya-Vibhaga Yoga
Os três tipos de fé
Sloka 1
Arjuna uvaca
Ye sastra-vidhim utsriya
Yajante sraddhayanvitah
Tesam nistha tu ka krsna
Sattvam aho rajas tamah
Sloka 2
Prakasika-vrtti
Sloka 3
Sattvanurupa sarvasya
Sraddha bhavati bharata
Sraddha-mayo yam puruso
Yo yac-chraddhah as eva sah
Ó Bharata! A fé de uma pessoa é
determinada pela natureza da sua mente.
Todas as pessoas possuem fé e
desenvolvem uma tendência
correspondente ao objeto no qual a
depositam
Sloka 4
Sloka 5 – 6
Asastra-vihitam ghoram
Tapyante ye tapo janah
Dambhahankara-samyuktah
Kama-raga-balanvitah
Karsayantah sarira-stham
Bhuta-gramam acetasah
Mancaivantah sarira-stham
Tan viddhy asura-niscayan
Bhavanuvada
Prakasika – vrtti
Sloka 7
Sloka 8
Ayuh-sattva-balarogya
Sukha-priti-vivarddhanah
Rasyah snigdhah sthira-hrdya
Aharah sattvika-priyah
Bhavanuvada
É um fato bem conhecido no mundo, que
por ingerir alimentos no modo da
bondade, a duração da vida aumenta. A
palavra sattvam significa entusiasmo.
Rasya se refere às substâncias como o pão
de açúcar que são saborosos porém são
secos. Sri Bhagavan se refere também aos
alimentos como o leite e o creme de leite
que são saborosos e pastosos porém não
são sólidos.
Depois fala dos alimentos saborosos,
pastosos e não sólidos como a fruta de
pan. Ainda que esta fruta esteja nas
categorias mencionadas, não é boa para o
coração e estômago, por tanto Sri
Bhagavan menciona especificamente os
alimentos que são benéficos para isto. Os
produtos da vaca como o leite e o iogurte,
assim como o trigo, o açúcar e o arroz,
possuem todas as boas características e as
pessoas na qualidade da bondade gostam.
Estas pessoas não gostam de alimentos
impuros.
Prakasika-vrtti
Katv-amla-lavanaty-usna
Tiksna-ruksa-vidahinah
Ahara rajasasyesta
Duhkha-sokamaya-pradah
Prakasika-vrtti
Sloka 10
Yatayamam gatarasam
Puti paryusitanca yat
Ucchistamapi camedhyam
Bhojanam tamasapriyam
As pessoas situadas na qualidade da
ignorância gostam de ingerir alimentos
cozinhados a mais de três horas e também
frios, insípidos, em putrefação,
parcialmente comidos ou dispensados e
também impuros.
Bhavanuvada
Prakasika-vrtti
Sloka 11
Aphalakansibhir yajno
Vidhi-disto ya ijyate
Yastavyam eveti manah
Samadhaya as sattvikah
Bhavanuvada
Sloka 12
Abhisandhaya tu phalam
Dambhartham api caiva yat
Ijyate bharata-srestha
Tam yajnam viddhi rajasam
Ó melhor da dinastia Bharata! O yajna
que se executa pretensa e pomposamente,
desejando seus frutos, está sem dúvida na
qualidade da paixão.
Sloka 13
Vidhi-hinam asrstannam
Mantra-hinam adaksinam
Sraddha-virahitam yajnam
Tamasam paricaksate
Sloka 14
Deva-dvija-guru-prajna
Pujanam saucam arjavam
Brahmacaryam ahimsa ca
Sariram tapa ucyate
Anudvega-karam vakyam
Satyam priya-hitanca yat
Svadhyayabhysanam caiva
Van-mayam tapa ucyate
Sloka 16
Manah-prasadah saumyatvam
Maunam atma-vinigrahah
Bhava-samsuddhir ity etat
Tapo manasam ucyate
Sloka 17
Sloka 18
Satkara-mana-pujartham
Tapo dambhena caiva yat
Kriyate tad iha proktam
Rajasam calam adhruvam
Sloka 19
Mudha-grahenatmano yat
Pidaya kriyate tapah
Parasyotsadanartham va
Tat tamasam udahrrtam
Sloka 20
Sloka 21
Yat tu pratyupakarartham
Phalam uddisya va punah
Diyate ca pariklistam
Tad danam rajasam smrtam
Sloka 22
Slokas 23-24
Sloka 25
Sloka 26
Sad-bhave sadhu-bhave ca
Sad ity etat prayujyate
Prasaste ksrmani tatha
Sac-chabdah partha yujyate
Sloka 27
Prakasika-vrtti
Moksa Yoga
O princípio da liberação
Sloka 1
Arjuna uvaca
Sannyasasya maha-baho
Tattvam icchami veditum
Tyagasya ca hrsikesa
Prthak kesi-nisudana
Bhavanuvada
Sloka 2
Bhavanuvada
Sloka 3
Sloka 4
Sloka 5
Yajna-dana-tapah-karma
Na tyajyam karyam eva tat
Yajno danam tapas caiva
Pavanani manisinam
Sloka 6
Sloka 7
Niyatasya tu sannyasah
Karmano nopapadyate
Mohat tasya parityagas
Tamasah parikirttitah
Mas a renúncia ao trabalho obrigatório
não é correta. Esta renúncia é considerada
tamasika porque é produto da ilusão.
Bhavanuvada
Sloka 8
Sloka 9
Sloka 10
Bhavanuvada
Sloka 11
Na hi deha-bhrta sakyam
Tyaktum karmany asesatah
Yas tu karma-phala-tyagi
sa tyagity abhidhiyate
Sloka 12
Sloka 13
Pancaitani maha-baho
Karanani nibodha me
Sankhye krtante proktani
Siddhaye sarva-karmanam
Bhavanuvada
Sloka 14
Prakasika-vrtti
Sloka 15
Sarira-van-manobhir yat
Karma prarabhate narah
Nyayyam va viparitam va
Pancaite tasya hetavah
Estas são as cinco causas que existem
atrás de qualquer atividade correta ou
incorreta que uma pessoa execute com o
corpo, fala ou mente.
Sloka 16
Sloka 17
Sloka 18
O conhecimento, o conhecível e o
conhecedor, constituem o impulso para
executar o karma. O instrumento, a
atividade e o agente formam a base tripla
do karma.
Prakasika-vrtti
Sloka 19
Sloka 20
Sarva-bhutesu yenaikam
Bhavam avyayam iksate
Avibhaktam vibhaktesu
Taj jnanam viddhi sattvikam
O sattvika-jnana é o conhecimento no
qual se percebe que as jivatmas
corporificadas em humanos, semideuses e
animais, são indivisíveis e imperecíveis, e
possuem a mesma qualidade de
consciência mesmo que ainda estejam
experimentando diferentes tipos de frutos.
Prakasika-vrtti
Sloka 21
Prthaktvena tu yaj jnanam
Nana-bhavan prthag-vidhan
Vetti sarvesu bhutesu
Taj jnanam viddhi rajasam
Prakasika-vrtti
Sloka 22
Yat tu krtsna-vad ekasmin
Karye saktam ahaitukam
Atattvartha vad alpanca
Tat tamasam udahrtam
Bhavanuvada
Sloka 23
Bhavanuvada
Sloka 24
Sloka 25
Bhavanuvada
Sloka 26
Mukta-sango naham-vadi
Dhrty-utsaha-samanvitah
Siddhy-asiddhyor nirvikarah
Kartta sattvika ucyate
Bhavanuvada
Ragi karma-phala-prepsur
Lubdho himsatmako sucih
Harsa-sokanvitah kartta
Rajasah parikirttitah
Sloka 28
Prakasika-vrtti
Sloka 29
Sloka 30
Pravrttinca nivrttinca
Karyakarye bhayabhaye
Bandham moksanca ya vetti
Buddhih sa partha sattvika
Sloka 31
Yaya dharmam adharmanca
Karyancakaryam eva ca
Ayathavat prajanati
Buddhih sa partha rajasi
Sloka 32
Sloka 33
Sloka 34
Yaya tu dharma-kamarthan
Dhrtya dharayate ´rjuna
Prasangena phalakansi
Dhrtih sa partha rajasi
Sloka 35
Sloka 36
Sloka 37
Sloka 38
Visayenadriya-samyogad
Yat tad agre ´mrtopamam
Pariname visam ivã
Tat sukham rajasam smrtam
Sloka 40
Prakasika-vrtti
Sloka 41
Prakasika-vrtti
“O sistema de varnasrama-dharma
mencionado perdurou na Índia, em sua
forma pura, durante muito tempo. Logo,
devido à influência do tempo, Jamadagani
e Parasurama, que possuíam uma natureza
ksatriya, foram ilegalmente aceitos como
brahmanas, mas eles abandonaram esta
casta que era oposta a suas naturezas.
Então surgiu uma disputa entre os
brahmanas e os ksatriyas que causou uma
perturbação na paz em nível mundial. O
resultado desfavorável desta luta no
sistema de varna foi que se deu maior
ênfase no nascimento. Com o passar do
tempo, o sistema de varna deturpado foi
infiltrando de modo encoberto de modo
que até os sastras foram afetados. Os
ksatriyas perderam toda esperança de
alcançar um varna superior e começaram
uma revolta. Eles apoiaram o dharma
budista e focaram toda energia na
destruição dos brahmanas. A oposição a
qualquer atividade ou opinião nova se
desenvolvia com a mesma intensidade da
propagação. Quando o dharma budista,
oposto aos Vedas, nasceu para confrotar
os brahmanas, a estrutura do varna
fundamentada no nascimento se
aprofundou ainda mais. Logo surgiu um
desacordo entre este sistema
erroneamente concebido e um espírito
nacionalista conduziu a virtual
desintegração da civilização ariana da
Índia.”
Sloka 42
Prakasika-vrtti
Sloka 44
Krsi-go-raksya-vanijyam
Vaisya-karma svabhava-jam
Paricaryatmakam karma
Sudrasyapi svabhava-jam
Bhavanuvada
Sloka 45
Sve sve karmany abhiratah
Samsiddhim labhate narah
Sva-karma niratah siddhim
Yatha vindati tac chrnu
Sloka 46
Sloka 47
Sloka 48
Sloka 49
Asakta-buddhih sarvatra
Jitatma vigata-sprhah
Naiskarmya-siddhim paramam
Sannyasenadhigacchati
Sloka 50
Slokas 51-53
Vivikta-sevi laghv-asi
Yata-vak-kaya-manasah
Dhyana-yoga-paro nityam
Vairagyam samupasritah
Sloka 54
Brahma-bhutah prasannatma
Na socati na kanksati
Samah sarvesu bhutesu
Mad-bhaktim labhate param
Prakasika-vrtti
Sloka 55
Bhavanuvada
Qual é o resultado de obter sua bhakti? Sri
Bhagavan responde com este verso,
dizendo: “Os jnanis e os diversos tipos de
bhaktas que obteram bhakti,
compreendem o princípio das minhas
opulências e minha natureza, assim
entram em meus passatempos eternos.”
Prakasika-vrtti
Sloka 56
Sloka 57
Cetasa sarva-karmani
Mayi sannyasya mat-parah
Buddhi-yogam upasritya
Mac-cittah satatam bhava
Sloka 58
Bhavanuvada
Prakasika-vrtti
Sloka 60
Svabhava-jena kaunteya
Nibaddhah svena karmana
Kartuum necchasi yan mohat
Karisyasy avaso ´pi tat
Sloka 61
Isvarah sarva-bhutanam
Hrd-dese ´rjuna tisthati
Bhramayan sarva-bhutani
Yantrarudhani mayaya
Ó Arjuna! Sarvantaryami Paramatma está
situada no coração de todas as jivas e
mediante sua maya as faz perambular pelo
ciclo de nascimento e morte como se
tivessem em uma máquina.
Bhavanuvada
Sloka 62
Bhavanuvada
Sloka 63
Bhavanuvada
Sri Bhagavan recita este verso começando
com a palavra iti, para concluir a Gita.
“Uma pessoa pode entender o karma-
yoga, o astanga-yoga e o jnana-yoga
mediante este conhecimento que é
inclusive mais confidencial do que o
conhecimento secreto do jnana-sastra. Por
ser o segredo secreto supremo, até mesmo
sábios como Vasistha, Veda-vyasa e
Narada, não puderam revelar isto nos
sastras que escreveram. Em outras
palavras, sua onisciência é relativa, e a
minha absoluta. Por isso, ó Arjuna,
reflexiona cuidadosamente sobre este
assunto e faça o que bem quiser.
Sloka 64
Sarva-guhyattamam bhuyah
Srnu me paramam vacah
Isto ´si me drdham iti
Tato vaksyami te hitam
Bhavanuvada
Sloka 65
Bhavanuvada
Prakasika-vrtti
Sloka 66
Bhavanuvada
Prakasika-vrtti
Sanjaya reconhece que que escutou e
compreendeu os ensinamentos divinos do
Srimad Bhagavad Gita pela graça de seu
mestre espiritual Srila Vyasadeva. Sem a
graça do guru, não pode-se compreender o
tattva da Gita-sastra. Apenas o fiel
discípulo pode conseguir a perfeição na
compreensão de bhagavat-tattva. Assim
como Arjuna e sanjaya foram abençoados
e conseguiram a perfeição, qualquer
pessoa que deseje aperfeiçoar sua vida,
pode conseguir se refugiar-se em um guru
genuíno com rendição. Sem aceitar um
devoto puro é impossível que alguém
obtenha bhagavat-tattva (conhecimento
sobre Bhagavan.)
Sloka 76
Rajan samsmrtya samsmrtya
Samvadam imam adbhutam
Kesavarjunayoh punyam
Hrsyami ca muhur muhuh
Ó Rei! Ao me lembrar deste maravilhoso
e sagrado dialogo entre Sri Krishna e
Arjuna, me regozijo vez e outra.
Sloka 77
Tac ca samsmrtya samsmrtya
Rupam atyadbhutam hareh
Vismayo me mahan rajan
Hrsyami ca punah punah
Ó Rei. Me assombro e me deleito a cada
instante, recordando esta maravilhosa
forma de Sri Hari.
Prakasika-vrtti
Este verso evidência que a forma vista por
Arjuna em kuruksetra foi a mesma vista
por Sanjaya pela misericórdia de Srila
Vyasadeva., mesmo estando ele no
palácio real de Hastinapura.
Sloka 78
Yatra yogesvarah krsno
Yatra partho dhanurdharah
Tatra srir vijayo bhutir
Dhruva nitir matir mama
Onde quer que esteja Krishna, o amo de
todos os yogas, e onde quer que esteja
Arjuna, o grande arqueiro,
haverá opulência, vitória, prosperidade e
moralidade. Esta é minha opinião.
Prakasika-vrtti
O décimo oitavo capítulo descreve
brevemente essência de todo o Gita. Uma
parte descreve o karma-yoga
predominado por dhyana-yoga que produz
atma-jnana, e a outra parte descreve o
suddha-bhakti-yoga que nasce da sraddha
relacionada com Bhagavan. Esta é a
essência da Gita. A instrução mais
confidencial é cultivar atma-jnana através
de dhyana-yoga e a instrução confidencial
suprema é dedicar-se a bhakti-yoga
rendendo-se exclusivamente a Svayam
Bhagavan Sri Krishna.
Após recompilar o siddhanta de todos os
Vedas e o Vedanta no Gita, foi
determinado que a meta suprema é
krishna-prema (amor puro por Deus)
através da prática de bhakti-yoga. Deve-se
abandonar a adesão pelo processo inferior
e desenvolver fé pelo processo superior.
Finalmente, deve se estabelecer com
firmeza em bhakti-yoga através da
rendição e vivendo desta maneira
Bhagavan o recompensará com suddha-
prema. Aquele que entra neste processo
de purificação da existência obtém a
misericórdia de Bhagavan. Esta
misericórdia é imortal, liberta o da
lamentação, e ele fica absorto assim em
seu prema (amor puro) eternamente.