Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Edio revisada
CIP-BRASIL. CATALOGAO-NA-FONTE
SINDICATO NACIONAL DOS EDITORES DE LIVROS, RJ
__________________________________________________________________________________
L854c
Inclui bibliografia
ISBN 978-85-387-2859-7
Referncias | 195
Assim como os seres humanos, a lngua dotada de vida. Ela se apresenta com caractersticas
prprias, como se fosse um ser autnomo, trilhando um caminho paralelo ao nosso, evidenciando e re-
gistrando a cultura, os hbitos e as crenas de seus falantes. Tal qual os seres humanos, a lngua est em
constante mudana. Mais do que um conjunto de signos lingusticos, a lngua expressa o modo de viver
e agir dos indivduos de uma comunidade num determinado momento. As origens da lngua enquanto
um conjunto lingustico so de difcil preciso, mas provavelmente ela teve seu incio quando o homem
deixou de ser nmade e passou a viver em pequenos grupos sociais. Desenvolver um padro de comu-
nicao passou a ser essencial e desde ento linguagem, lngua e fala tm sido objetos de estudo para
milhares de pesquisadores.
Linguagem, lngua e fala so distintas em termos de significado e quando unidas possibilitam a
interao social entre indivduos de uma mesma comunidade. A linguagem pode ser vista sob diversos
prismas: pode ser a linguagem familiar, a tcnica, a erudita, a linguagem comercial, s para citar alguns
exemplos. A lngua se constitui como um conjunto de signos lingusticos que possibilita aos indivduos
que expressem suas crenas, ideias, opinies, desejos e a fala um dos meios pelos quais a lngua uti-
lizada para expressar tais anseios. A oralidade manifesta-se de maneiras variadas, oscila de acordo com
* Doutoranda em Lingustica Aplicada ao Ensino de Lnguas. Mestre em Lingustica Aplicada ao Ensino de Lnguas. Bacharel em Letras pela
Pontifcia Universidade Catlica de So Paulo (PUCSP). Tradutora e assessora lingustica para escolas de idiomas. Professora no Ensino Supe-
rior em disciplinas de Graduao em Letras e em Ps-Graduao em Lngua Inglesa.
1 Poeta portugus, um dos maiores nomes da Renascena, e possivelmente de toda a literatura portuguesa, escreveu entre outras obras Os
Lusadas. Soube como poucos usar os recursos da lngua portuguesa para expressar fatos, sentimentos e ideias. At hoje um dos autores mais
lidos e estudados no mundo.
seus falantes, com o local em que se encontram, com o grupo social a que pertencem. Da tantas dife-
renas observadas nos falantes de uma mesma lngua: ora as slabas so ditas pausadamente, ora so
suprimidas, novos termos so criados, outros so esquecidos. Diante deste quadro, possvel concluir
que a fala precede a escrita, pois a velocidade com que novos termos so criados, utilizados e descarta-
dos no a mesma com que o registro escrito feito.
A lngua portuguesa, se comparada lngua inglesa, tem uma caracterstica singular: a grafia das pala-
vras semelhante maneira com a qual tais palavras so pronunciadas. J a lngua inglesa imprimiu caracte-
rsticas diferentes escrita e fala. E esta distino no pode representar um empecilho, uma vez que a lngua
inglesa est ao alcance dos nossos olhos e ouvidos na forma de msica, revistas, internet, livros, filmes entre
outros. Para chegar a esse status de lngua do mundo, o ingls trilhou um longo caminho permeado pela
influncia lingustica e cultural de povos que dominaram os britnicos durante sculos.
Principais povos que colaboraram para a criao da lngua inglesa no decorrer dos sculos
Sculo I A.C. Sculo XXI D.C.
Como mostra a linha do tempo, esses povos foram responsveis pelo incio da civilizao britni-
ca e colaboraram tambm para a criao da lngua inglesa moderna. Eles ocuparam as terras que hoje
conhecemos como Reino Unido e Gr-Bretanha. Cabe ressaltar que o Reino Unido da Gr-Bretanha e
Irlanda do Norte formado por pequenas ilhas e duas grandes ilhas:
Marilu Souza.
Inverness
SCOTLAND EUROPE
Glasgow
Edinburgh
55
NORTHERN
IRELAND
0 137 km
ENGLAND
IRELAND
Cambridge
WALES
Cardiff
London
Bath N
Atlantic
Ocean
W E
55
ENGLISH CHANNEL S
10 5 0 FRANCE
O estado do Reino Unido formado por quatro naes: Esccia, Inglaterra, Gales (ilha da Gr-
-Bretanha) e Irlanda do Norte (ilha da Irlanda). Ao sul da ilha da Irlanda encontra-se a Repblica da Irlan-
da, pas independente do Reino Unido.
Para entender a evoluo da lngua inglesa at o presente, observe a estrutura lingustica apre-
sentada a seguir:
Lnguas
Lngua atuais
Como se pode observar, a lngua inglesa sofreu influncia de diversos povos e essa influncia
comprovada pelo registro escrito da evoluo da lngua inglesa, que se divide em trs perodos: Ingls
Antigo, Ingls Mdio e o Ingls Moderno. Observe os exemplos abaixo:
Em termos de oralidade, o Ingls Antigo e Mdio apresentavam a slaba tnica na raiz das palavras. Du-
rante a Dinastia Tudor2 (Ingls Mdio), a lngua inglesa perdeu vrias flexes verbais e nominais, observando-
-se a incorporao de vrias palavras francesas ao lxico da lngua inglesa. Observe o exemplo a seguir:
2 Dinastia significa uma sequncia de soberanos de uma mesma famlia no comando de um Estado. A Dinastia Tudor (1485-1603), posterior
Dinastia Stuart, governou o que alguns consideram como os anos de ouro do Reino Unido. Nessa poca ocorreram fatos importantes: obras de
Shakespeare, expanso do reinado britnico e o movimento religioso denominado Reforma.
De maneira geral, as mudanas das vogais corresponderam a um movimento na direo dos ex-
tremos do espectro de vogais.
O sistema de sons voclicos da lngua inglesa antes do sculo XV era muito semelhante ao das
demais lnguas da Europa ocidental. O perodo seguinte, conhecido como Ingls Moderno, marcou um
fenmeno conhecido como a Grande Mudana Voclica na lngua inglesa (The Great Vowel Shift).
Este fenmeno distanciou a pronncia das palavras e seu registro escrito em ingls. Por exemplo:
H diferenas na pronncia da mesma vogal em palavras com o mesmo radical. Observe no exem-
plo abaixo a transcrio fontica do segundo i nas palavras invite e invitation:
Ao comparar a lngua inglesa e a lngua portuguesa, observa-se uma grande diferena na sinali-
zao fontica e no sistema fonolgico das duas lnguas. Sinalizao fontica significa a quantidade de
som articulado por unidade de sentido, tendo-se a slaba como som articulado e a palavra como unida-
de de sentido. A lngua inglesa mostra uma sinalizao fontica reduzida se comparada ao portugus,
pois apresenta uma quantidade superior de palavras monosslabas. Por exemplo:
/ / pizza
/ / bit
/ / bite
/ / noise
/ / -bird
justamente nesse mbito que surge a necessidade de desenvolver habilidades especficas ao ato
de falar/ouvir uma lngua estrangeira, no caso a inglesa, para compreender e ser compreendido, disto de-
pende a eficcia comunicativa. Cabe ainda considerar os propsitos envolvidos na compreenso oral em
lngua inglesa. Tais propsitos variam de acordo com as necessidades do ouvinte em envolver-se numa
conversa com um falante de lngua inglesa (promovendo a interao social), obter informaes (assistir a
uma palestra, por exemplo), assistir televiso, ouvir rdio, por prazer ou por qualquer outro motivo. Por-
tanto, as diferentes necessidades so ditadas pelas diversas situaes comunicativas.
Cantinho cultural
EUA: no incio uma mistura de povos
Entre os sculos XVI e XVII colonizadores espanhis exploraram e colonizaram as regies
conhecidas atualmente como o sul da Flrida, as regies leste e sul dos Estados Unidos (por exem-
plo, Califrnia, Texas). Os holandeses iniciaram a colonizao da atual regio da cidade de Nova York
no sculo XVII.
Algumas outras colnias americanas se estabeleceram quando ingleses fugiram do Reino Uni-
do, temendo a perseguio religiosa. Eles levaram para o Novo Mundo suas doutrinas religiosas, a
lngua inglesa e seus costumes no incio do sculo XVII.
Muitos dos atuais estados da regio centro-norte americana (Dakota do Sul, Oklahoma e Colo-
rado entre outros), alm da atual cidade de Nova Orleans, pertenciam aos franceses at o incio do
sculo XIX. O ato, conhecido como a Compra da Luisiana3 foi firmado entre Frana e EUA em 1803
pelo ento presidente americano Thomas Jefferson.
Em termos da filosofia da religio, possvel identificar os seguintes grupos religiosos:
::: Quakers: (Religious Society of Friends) grupo religioso protestante. Fugiram da Europa e
instalaram-se na Pensilvnia.
::: Luteranos: grupo formado por alemes e alguns ducth quakers. Instalaram-se na Filadlfia.
::: Catlicos: instalaram-se em Maryland.
Marilu Souza.
3 A Compra da Luisiana foi a aquisio pelos Estados Unidos da Amrica de um territrio de 2 144 476 km2 da Frana em 1803 em valores
atualizados de cerca de 193 milhes de dlares. A regio da Luisiana foi dividida nos atuais estados de Luisiana, Arkansas, Missouri, Iowa, Min-
nesota, Dakota do Norte, Dakota do Sul, Nebraska, Novo Mxico, Texas, Oklahoma, Kansas, Montana, Wyoming e Colorado.
Texto complementar
O ingls como lngua internacional
Assim como no a direo do vento que determina o rumo do navegador,
no a lngua que o mundo fala que determinar o nosso destino.
In the same way that the direction of the wind doesnt determine the sailors destination,
the language we speak will not determine our destiny.
(Schtz, 2005)
O passado
Analfabetismo era comum na Idade Mdia. Quando um rei precisava comunicar-se com ou-
tro, contratava um escriba para desenhar a mensagem em linguagem escrita. fato sabido, por
exemplo, que Carlos Magno, no sculo VIII, era analfabeto. A inexistncia da imprensa dificultava a
padronizao da ortografia, fazendo da escrita uma arte complexa. A arte de bem escrever era uma
habilidade profissional especializada, ao alcance de poucos. Esta talvez seja a razo pela qual em
1500 a expedio portuguesa sob o comando de Pedro lvares Cabral trouxe Pero Vaz de Caminha
como escrivo da armada.
Por volta de 1700 o ndice de pessoas alfabetizadas na Europa era de apenas de 30% a 40%.
Esse mesmo ndice, por volta de 1850, j era de 50% a 55%, enquanto que durante a segunda me-
tade do sculo XIX a habilidade de escrever tornou-se uma qualificao bsica do ser humano. No
sculo XX o analfabetismo tornou-se definitivamente uma deficincia intolervel em qualquer pla-
no social, em qualquer profisso. Um analfabeto nos pases desenvolvidos de hoje seria uma pessoa
totalmente marginalizada.
Isto que aconteceu com a habilidade de ler e escrever est comeando a acontecer com a ha-
bilidade de se dominar uma segunda lngua. Se compararmos a importncia de se falar uma lngua
estrangeira 50 anos atrs com a necessidade hoje de uma pessoa ser bilngue, pode-se facilmente
entender a ameaa que o monolinguismo representa e imaginar o problema em que se constituiro
quando nossos filhos tornarem-se adultos.
Em segundo lugar, devido ao poderio poltico-militar do EUA, a partir da Segunda Guerra Mun-
dial, e marcante influncia econmica e cultural resultante, que acabou por deslocar o francs dos
meios diplomticos e solidificar o ingls na posio de padro das comunicaes internacionais.
O presente
A atual busca de informao aliada necessidade de comunicao em nvel mundial j fez com que
o ingls fosse promovido de lngua dos povos americano, britnico, irlands, australiano, neozelands,
canadense, caribenhos e sul-africano a lngua internacional. Enquanto que o portugus atualmente
falado em quatro pases por cerca de 195 milhes de pessoas, o ingls falado como lngua materna
por cerca de 400 milhes de pessoas, tendo j se tornado a lngua franca, o latim dos tempos modernos,
falado em todos os continentes por cerca de 800 milhes de pessoas (Todd IV, minha traduo).
Estimativas mais radicais, incluindo falantes com nveis de menor percepo e fluncia, sugerem a existncia atual-
mente de um total superior a um bilho. (Crystal 360, minha traduo)
Alm disso, h estimativas de que 75% de toda comunicao internacional por escrito, 80% da
informao armazenada em todos os computadores do mundo e 90% do contedo da internet so
em ingls.
Acrescente-se a isso a reduo de custos de passagens areas, o que aumenta contatos inter-
nacionais em nvel interpessoal. Em paralelo, a atual revoluo das telecomunicaes proporciona-
da pela informtica, pela fibra tica, e por satlites, despejando informaes via TV ou colocando o
conhecimento da humanidade ao alcance de todos via internet, cria o conceito de autoestrada de
informaes. Estes dois fatores bem demonstram como o mundo evoluiu, a ponto de tornar-se uma
vila global, e o quanto necessrio que se estabelea uma linguagem comum.
Ao assumir este papel de lngua global, o ingls torna-se uma das mais importantes ferramen-
tas, tanto acadmicas quanto profissionais. hoje inquestionavelmente reconhecido como a lngua
mais importante a ser adquirida na atual comunidade internacional. Este fato incontestvel e pa-
rece ser irreversvel. O ingls acabou tornando-se o meio de comunicao por excelncia tanto do
mundo cientfico como do mundo de negcios.
Philip B. Gove, no seu prefcio ao Websters Third New International Dictionary ilustra:
Parece bastante claro que antes do trmino do sculo 20 todas as comunidades do mundo vo ter aprendido a se
comunicar com o resto da humanidade. Neste processo de intercomunicao a lngua inglesa j se tornou a lngua
mais importante no planeta. (5., minha traduo)
O futuro
Hoje j previsvel que dinheiro e riqueza material sero substitudos por informao e conhe-
cimento, como fatores determinantes na estruturao da futura sociedade humana e a proficincia
na linguagem de ento ser essencial para se alcanar sucesso.
Formao
acadmica
Proficincia Mercado de
em ingls trabalho
Voz
poltica
You dont need long arms to embrace the world; you need English.
Atividades
1. Quais povos influenciaram a formao da lngua inglesa nos seus primrdios?
2. Qual fenmeno alterou a pronncia da lngua inglesa no perodo conhecido como Ingls Moderno?
4. Quais foram os dois fatores na histria recente que coroaram o ingls como lngua mundial?
Gabarito
1. Celtas, romanos, escandinavos, anglo-saxes e normandos.
4. O primeiro fator foi o grande poderio econmico da Inglaterra no sculo XIX. O segundo foi o po-
derio poltico-militar dos EUA a partir da Segunda Guerra Mundial e a marcante influncia econ-
mica e cultural resultante, que acabou por deslocar o francs dos meios diplomticos e solidificar
o ingls na posio de padro das comunicaes internacionais.
Eysenck e Keane1
O stress, palavra tomada como emprstimo lingustico do ingls, designa o estado fsico e mental
dos indivduos que se encontram preocupados com o trabalho, com a famlia, com o prazo de entrega
de documentos, ou mesmo com o perodo de estudos que antecedem as provas. Na lngua inglesa, o
stress tambm marca um estado de presso sobre certas slabas e palavras, ou seja, marca sua tonicida-
de. Mas antes de falarmos sobre as diferenas quanto ao stress na lngua inglesa e na lngua portuguesa,
faamos um estudo quanto fontica e fonologia que envolve o estudo de uma lngua, seja ela materna
ou estrangeira.
A linguagem, em qualquer sociedade, se constitui como o elemento mais importante na vida dos
indivduos e o som, produzido pelo aparelho fonador humano (figura 1), um dos meios pelos quais
a linguagem se manifesta. Os sons produzidos pelos indivduos facilitam a comunicao e a interao
social. Desta forma, a comunicao sempre est associada a uma lngua, que apresenta diferenas re-
gionais em termos de vocabulrio, pronncia e gramtica. Uma pessoa que nasceu na regio nordeste
do Brasil pode pronunciar uma palavra de determinada maneira, com determinado sotaque, que ir se
diferenciar de um indivduo que nasceu na regio sul do Brasil.
1 Autores da obra Psicologia Cognitiva: manual introdutrio que descreve a percepo, memria, conceitos, linguagem e resoluo de proble-
mas por meio dos conhecimentos e da capacidade humana de interpretao de diferentes contextos, entre eles o lingustico.
Desta forma, os sons da fala podem ser vistos sob duas perspectivas: Fontica e Fonologia.
H diversas definies para essas duas reas, que so complexas em essncia, mas pode-se afir-
mar que a Fontica visa ao estudo dos sons da fala sob o ponto de vista do movimento dos rgos como
lngua e lbios, na emisso dos sons de determinada lngua, com o propsito de investigar como eles
so produzidos pelo aparelho fonador, analisando-se as propriedades fsicas da produo desses sons
e sua propagao. A Fontica pode ainda investigar a produo dos sons da fala sob o ponto de vista
auditivo, com o objetivo de explicar como ocorre a recepo desses elementos pelos ouvintes.
A Fonologia, por sua vez, busca estudar o sistema de sons da fala, apresentando a descrio
deste sistema, sua estrutura e funcionamento, o que permite a anlise de slabas, morfemas, pa-
lavras e frases. Ou seja, a Fonologia estuda os sons capazes de distinguir significados (fonemas).
O fonema a menor unidade sonora de uma lngua que estabelece contraste de significado para
diferenciar palavras. Por exemplo, as palavras prazer e trazer so escritas usando-se os grafemas
(letras) t, r, a, z, e, r e p, r, a, z, e, r. Quando faladas, a diferena entras elas est apenas no primeiro
fonema: T na primeira e P na segunda. Para escrevermos essas palavras, alm dos grafemas, pode-
mos usar smbolos fonticos. Eles formam um alfabeto de representao dos sons e diferem de
lngua para lngua. Por exemplo:
Exemplo de grafemas, fonemas e transcrio fontica
A Fonologia estuda a maneira como os fonemas (representados pelos smbolos fonticos) se or-
ganizam e se combinam formando estruturas lingusticas maiores e as variaes que estes fonemas
podem apresentar. Tambm possibilita observar como a mente e a lngua se organizam de forma que a
comunicao se processe.
Os sons da fala se dividem em slaba, fonema e trao distintivo. Os sons que formam uma slaba
so chamados de fonemas. Tradicionalmente, considera-se que a lngua falada pode ser dividida em
uma cadeia de sons (fonemas) e que cada lngua possui um conjunto reduzido dessas unidades. Os
fonemas so definidos pela oposio entre dois sons em um mesmo contexto, de forma que a diferena
entre duas palavras dependa da diferena entre os dois sons em questo no que se refere durao,
acentuao ou entoao. Por exemplo, as palavras keep, cool e call so escritas com diferentes grafemas
(letras do alfabeto) e so articuladas em diferentes partes do palato (parte do aparelho fonador), mas
elas pertencem ao mesmo fonema /k/ (som de k), pois as diferenas apresentadas referem-se s vogais
que as acompanham. O que se nota que a produo dos fonemas est intimamente ligada ao apare-
lho fonador dos falantes e maneira como eles articulam tais fonemas.
Tanto na lngua inglesa quanto na portuguesa, os fonemas se constituem por vogais e consoan-
tes. Ao compararmos as duas lnguas, observa-se que a portuguesa formada por 34 fonemas, sendo 13
vogais, 19 consoantes e duas semivogais. J a lngua inglesa constituda por 44 fonemas, sendo 12 vo-
gais, 8 ditongos e 24 consoantes. Alguns dos smbolos fonticos do ingls no ocorrem em portugus
ou vice-versa. Observe que h uma variao maior na lngua inglesa no que se refere aos sons produzi-
dos, que esto representados pela tabela a seguir. Nela temos qual som estamos exemplificando (vogal
ou consoante) e o smbolo fontico que representa o fonema. Em seguida, apresentada uma palavra.
Observe que a letra (ou grafema) em negrito equivale ao smbolo fontico:
Fonemas da lngua portuguesa e da lngua inglesa
Portugus Ingls
Smbolo Smbolo
Exemplo Exemplo Traduo
fontico fontico
Vogal tomo Vogal curta pit buraco
Vogal em
uva bay baa
ditongos
Portugus Ingls
Smbolo Smbolo
Exemplo Exemplo Traduo
fontico fontico
Consoantes marca boy menino
nervo no no
hat chapu
man homem
sun sol
light luz
yet ainda
A partir desses fonemas, as slabas so criadas e, quando unidas, formam as palavras, que, por sua
vez, sero encadeadas formando as sentenas. Sempre lembrando que os fonemas so unidades sono-
ras constituintes de uma lngua, por contraste sonoro que se percebe as diferenas entre fonemas. Na
lngua inglesa, devido variedade de fonemas e ao fato de que vrios deles no possuem um equiva-
lente na lngua portuguesa, a compreenso das palavras pode ser prejudicada. Tome como exemplo as
palavras Pin e Bin. Nestes exemplos, os fonemas / p/ e / b/ podem ser facilmente confundidos, o que
ir afetar a compreenso da mensagem, pois a fala envolve a pronncia, o sotaque, o ritmo, o stress da
palavra e o stress da sentena.
O sotaque de um indivduo pode ser entendido como a proeminncia ou nfase dada a de-
terminada slaba. Por exemplo, na palavra poTAto2 (batata), a slaba do meio a que ganha maior
nfase. Nesse sentido, o sotaque se diferencia do termo stress, que tambm se refere nfase dada s
slabas, levando em considerao as caractersticas das vogais, semivogais e consoantes. O sotaque
tambm se refere maneira como determinadas palavras so pronunciadas. Tome como exemplo a
lngua portuguesa e sua variedade de sotaques brasileiros, portugueses, angolanos, entre outros.
Comparativamente, o mesmo acontece na lngua inglesa falada por escoceses, americanos, australia-
nos, entre outros.
O stress na lngua portuguesa marcado ortograficamente pela acentuao grfica: ,`,^,~. Isso no
ocorre graficamente sobre os grafemas em ingls, mas h uma sinalizao do stress se olharmos a trans-
crio fontica de uma palavra. Em dicionrios, na transcrio fontica da palavra, pode haver o smbolo
para o stress principal e para o stress secundrio na transcrio fontica da palavra. Por exemplo:
Exemplo de transcrio fontica com o stress ou acentuao tnica
2 Para efeito de estudo, usaremos letras maisculas e negritadas para mostrar que ali que ocorre a tonicidade.
slabas. Neste momento, o dicionrio o meio mais correto para se verificar se uma palavra
monosslaba, disslaba, trisslaba ou polisslaba. Observe o seguinte quadro:
Regra Exemplos
Substantivos disslabos PRESent (presente), CHIna (China), TAble (mesa)
Regra Exemplos
Verbos disslabos preSENT (apresentar), beGIN (comear), deCIDE (decidir)
Regra Exemplos
Palavras terminadas em ic geoGRAPHic (geogrfico), LOGic (lgica, pensamento lgico)
Regra Exemplos
Palavras terminadas em cy, ty, phy e gy deMOcracy, capaBIlity (capacidade), phoTOgrafhy, geOLogy (geologia)
Regra Exemplos
Substantivos compostos recebem o stress
BLACKbird (pssaro-preto), GREENhouse (estufa)
na parte inicial da palavra
Essas regras se aplicam maioria das palavras na lngua inglesa, pois h tambm muitas excees.
Por exemplo, a palavra television apresenta dois tipos de stress (depende do falante). Pode ser teleVIsion
ou TELevision (aparelho de televiso), outro exemplo: CONtroversy ou conTROversy (controvrsia).
O stress em sentenas proporciona o ritmo da lngua, e tambm obedece a certas regras.
De maneira geral, substantivos, adjetivos, verbos, verbos auxiliares na forma negativa e advrbios
Stress em sentenas
Apresentaes formais
Encontros sociais, reunies de trabalho, primeiro dia de trabalho, so alguns exemplos em que a
apresentao pessoal exige o emprego de uma linguagem mais formal. As apresentaes podem ser
feitas de duas formas: voc apresentado pelo anfitrio ou voc mesmo se apresenta aos demais. Ob-
serve as seguintes frases, normalmente usadas em apresentaes formais:
Frases formais
May I introDUCE YOU to (name). Deixe-me apresent-lo (nome da pessoa)
Dilogo 1
Mr. Foster, representante de uma empresa farmacutica encontra-se com Mr. Murphy, gerente de
produtos da mesma empresa, em uma reunio de negcios. O encontro mediado pelo diretor regio-
nal, Mr. White.
Frases formais
Bom dia, Mr. Foster.
Mr. White: GOOd MORning, Mr. FOSter. HOW are You?
Como vai?
Im Very Well, Thanks. MAY I introDUce you to MR. Muito bem, obrigado.
Mr. Foster:
JOhn MURPHY. Deixe-me apresent-lo ao Sr. John Murphy.
Apresentaes informais
As situaes informais, tais como festas, jantares (os famosos dinner-parties), ou mesmo o primei-
ro dia na universidade, no exigem uma postura formal e voc mesmo pode se apresentar aos demais
ou o anfitrio o apresenta para o grupo. Observe as seguintes frases:
Frases informais
GOOd MORning, Im (name) . Bom dia, sou (nome).
Frases informais
Dilogo 2
Mr. Barry White, diretor regional da empresa farmacutica, resolve oferecer uma cocktail para to-
dos os representantes comerciais. As esposas tambm foram convidadas. Observe o seguinte dilogo:
Frases informais
Mr. White: HelLO, JOhn. Ol, John.
Mr. Murphy: HI, BArry. BArry, THis is my WIfe, SUsan. Ol, Barry. Barry, esta minha esposa Susan.
Frases informais
HEy GUys. This is (name). Pessoal, este (nome).
HEy (HI), GLAd to mEEt you ALL. Oi, prazer em conhecer todo mundo.
Dilogo 3
James, um colega de John, apresenta-o a um grupo numa festa informal. Observe o seguinte
dilogo:
Frases informais
James: Hey (GUys). THis is my FRIEnd, JOhn. Pessoal, esse John, meu amigo.
John: HI, HOWs EVERYone? Oi, como vo vocs?
Group: NIce to HAve you HEre. Legal que voc veio.
Despedidas
Aps as apresentaes, as frases utilizadas nas despedidas so quase sempre as mesmas. Observe
as diferenas nas despedidas formais e informais:
Frases formais
GOOd bye. It was a PLEAsure to MEEt you. At logo. Foi um prazer conhec-lo.
(It was NIce to MEEt you) (Foi um prazer)
GOOd MORning. It was a PLEAsure to MEEt you. (It was Bom dia. Foi um prazer conhec-lo.
NIce to MEEt you) (Foi um prazer)
GOOd AFterNOON. It was a PLEAsure to MEEt you. (It was Boa tarde. Foi um prazer conhec-lo.
NIce to MEEt you) (Foi um prazer)
GOOd NIght. It was a PLEAsure to MEEt you. Boa noite. Foi um prazer conhec-lo.
(It was NIce to MEEt you) (Foi um prazer)
Frases informais
BYE. (It was NIce to MEEt you) Tchau. ( Foi um prazer)
(NIce MEEting you) See you. (Foi um prazer) At.
SEE you LAter. (It was NIce to MEEt you) At mais. ( Foi um prazer)
SEE you sOOn. (It was NIce to MEEt you) At breve. (Foi um prazer)
CHEErs. (It was NIce to MEEt you) At. ( Foi um prazer)
NIce to MEEt you TOO (answer) O prazer foi meu (resposta)
Mr. Pierce, CEO3 da empresa farmacutica, tambm compareceu ao cocktail oferecido para todos
os representantes comerciais. Era a primeira vez que o CEO comparecia a um evento organizado pelo
Mr. White. Observe o seguinte dilogo:
Frases formais
Mr. Pierce: GOOd NIGHT, Mr. WHIte. Boa noite, Mr. White.
3 CEO Corporate Executive Officer. Representante maior de uma empresa, considerado o presidente da organizao.
Dilogo 5
Observe agora a situao em que Mr. White se despede de Mr. e Mrs. Murphy.
Mr. White j conhecia Mr. Murphy, mas no conhecia Mrs. Murphy:
Frases formais e informais
WELL, (GOOd) BYe, Susan. It was NIce to
Mr. White: At logo, Susan. Foi um prazer.
MEEt you.
Mrs. Murphy: (GOOd )Bye. NIce to MEEt you too. At logo. O prazer foi meu.
O meu ingls
H diferentes formas de cumprimento e despedida em diferentes pases de lngua inglesa. Algu-
mas das formas a seguir so usuais em determinados contextos. Mas lembre-se que so frases idiomti-
cas ou grias sazonais, ou seja, com o passar do tempo outras frases surgem e essas podem desaparecer,
ou tornarem-se ultrapassadas.
Tambm h frases de despedida que formam rimas muito usadas com crianas. Mas no faz o me-
nor sentido se traduzi-las para o portugus. Elas so tpicas da lngua inglesa e, devido a sua sonoridade
so uma boa forma de praticar pequenas rimas. Experimente repeti-las:
c ya see you at
Texto complementar
(SCHTZ, 2005)
Portuguese English
Oxtonas Caf, estudar, computador, hotel, control, police, improve, exchange etc. (only
(stress on the last syllable) refrigerador etc. two-syllable words)
Paroxtonas Casa, modelo, Ipanema, come-
video, English, important, united, revolution etc.
(stress on one before the last) morava etc.
Proparoxtonas Fgado, metrpole, hemoflico excellent, hospital, government, photograph, pho-
(stress on two before the last) etc. tographer etc.
approximately, significantly, intelligible, objectio-
stress on three before the last
nable etc.
approximation, refrigerator, characteristic,
double stress category, necessary, dictionary, fundamental,
introductory, overnight, Vietnamese etc.
D) Palavras terminadas em _ially sero sempre propa- D) Words ending in _ially: stress the syllable before this
roxtonas. ending (2nd syllable before the last).
E) Palavras terminadas em _ical sero sempre proparo- E) Words ending in _ical: stress the syllable before this
xtonas. ending (2nd syllable before the last).
F) Palavras terminadas em _cy e _ty sero sempre propa- F) Words ending in _cy, _ty: stress is on the 2nd syllable
roxtonas. before this ending.
G) Verbos compostos com os prefixos over_ ou under_ G) Compound verbs with prefix over_ or under_: they
tm sempre tonicidade dupla, e normalmente levam o always have double stress, and the primary stress is nor-
acento tnico primrio numa das slabas aps o prefixo. mally on one of the syllables which follow the prefix.
Atividades
1. O que a Fontica e a Fonologia estudam?
Gabarito
1. Fontica estudo dos sons da fala sob o ponto de vista do movimento dos rgos como lngua, l-
bios etc. na emisso dos sons de determinada lngua, com o propsito de investigar como tais sons
so produzidos pelo aparelho fonador, analisando-se as propriedades fsicas da sua produo e sua
propagao. A Fontica pode ainda investigar a produo dos sons da fala sob o ponto de vista
auditivo, com o objetivo de explicar como ocorre a recepo desses elementos pelos ouvintes.
Fonologia estudo do sistema de sons da fala, apresentando a descrio deste sistema, sua estru-
tura e funcionamento, o que permite a anlise de slabas, morfemas, palavras e frases. A fonologia
estuda os sons capazes de distinguir significados (fonemas).
Este material parte integrante do acervo do IESDE BRASIL S.A.,
mais informaes www.iesde.com.br
34 | Sentence and word stress are very important
2. Informal.
Hey Jack. Hows it going?
And you mate?
See you later.
See ya.
3. Formal.
May I introduce you Mr. Lewis, our new CEO in Brazil?
Mr. Lewis this is Jake Sullivan, our general manager in Brazil.
Nice to meet you Mr. Sullivan
Nice to meet you too Mr. Lewis.
4. Tapescript
I.
A. Hey Jack. Hows it going?
B. O.K. And you mate?
A. Not bad.
B. Good.
A. Gotta go to class. See you later.
B. See ya.
II.
A. Good morning Mr. Wilson.
B. Good morning Jake. May I introduce you to Mr. Lewis, our new CEO in Brazil.
Mr. Lewis this is Jake Sullivan, our general manager in Brazil.
C. Nice to meet you, Mr. Sullivan.
A. Nice to meet you too, Mr. Lewis.
A sala So Paulo1 considerada por muitos, uma das salas mais bonitas para concertos de msica
clssica. Imagine que voc decidiu assistir a um ensaio aberto em que quatro jovens, provenientes de
pases de lngua inglesa, esto disputando o cargo mais alto numa orquestra, o de maestro. Cada candi-
dato recebeu a partitura de uma sinfonia, que idntica para todos, tendo a incumbncia de conduzir
a orquestra num determinado tempo. O primeiro maestro eleva a batuta2 e comea com as seguintes
1 A antiga estao de trens da Estrada de Ferro Sorocabana abriga hoje o Complexo Cultural Jlio Prestes, sede da maior e mais moderna sala
de concertos da Amrica Latina: a Sala So Paulo. Localiza-se na regio central de So Paulo, prxima estao da Luz.
2 Espcie de basto curto com que o regente da orquestra marca o compasso e o andamento da msica e indica a entrada dos diversos ins-
trumentos e dos cantores. (Dicionrio Aulete Digital)
palavras: One, two, three, four (Um, dois, trs, quatro). O segundo, por sua vez, diz: One and two and
three and four (Um e dois e trs e quatro). O prximo inicia da seguinte forma: One and a two and a
three and a four. (Um e um dois e um trs e um quatro). O ltimo aspirante ao posto de maestro inicia
desta forma One and then a two and then a three and then a four (Um e ento um dois e ento um trs
e ento um quatro).
Orquestrao no um tema muito fcil nem popular. Possivelmente a maioria das pessoas tam-
bm no entenda muito sobre isso, mas na sua opinio, qual aspirante ao cargo de maestro no ir
conduzir a orquestra de modo apropriado, podendo levar os integrantes ao erro pela falta de clareza
quanto ao ritmo a ser seguido? Pasmem! A resposta nenhum deles. Embora apresentem algumas di-
ferenas, cada uma dessas frases ir consumir o mesmo nmero de segundos. Esse exemplo reflete uma
particularidade da lngua inglesa, denominada stress-timed rhythm, ou seja, a musicalidade da lngua,
aquela particularidade que a diferencia das demais.
O stress, que na verdade corresponde nfase dada a uma slaba, determinante para o entendi-
mento das palavras e pode causar muitos problemas se no for empregado corretamente. Neste ponto,
importante fazer uma distino entre stress (acentuao tnica que na lngua inglesa caracteriza-se
pela ausncia de acentuao ortogrfica) e accent (sotaque). Provavelmente, voc deve estar pensando
que tanto stress quanto accent significam a mesma coisa. Embora distintos, eles se unem agregando
caractersticas prprias lngua inglesa. O accent uma caracterstica prpria da lngua, que denota a
regionalidade ou o pas de origem de falantes de uma lngua. Tome como exemplo os falantes de lngua
portuguesa provenientes da regio sul, sudeste, nordeste, norte e centro-oeste do Brasil. O que falar,
ento, quando se compara os falantes de lngua portuguesa do Brasil, de Portugal, de Moambique, de
Goa, de Macau. A lngua a mesma, mas o sotaque bem diferente.
E, por isso, ao aprender uma lngua estrangeira, deve-se esquecer a ideia de falar com accent de
um pas de lngua inglesa. Quando abrimos a boca para pronunciar palavras, fica evidente que no so-
mos falantes de lngua inglesa. Da ouvirmos frases como Ele fala com sotaque espanhol, Ela fala ingls
com sotaque alemo. O que quero dizer que a musicalidade do nosso idioma ir se sobrepor ao nos
comunicarmos em uma lngua estrangeira. Isso no quer dizer que os falantes de ingls no iro nos
compreender. Quer dizer que dificilmente poderemos falar com sotaque de um pas de lngua inglesa,
o que no invalida a possibilidade de falarmos corretamente e nos fazermos compreender. Ento, qual
o segredo para a comunicao em lngua inglesa ser efetiva? O segredo se revela de duas maneiras:
pronncia correta de vogais e consoantes e o stress apropriado empregado em slabas e sentenas.
A lngua materna afeta a maneira como iremos aprender uma segunda lngua. H de se ter em
mente que o sistema de sons da segunda lngua no o mesmo da lngua materna, o que ir exigir do
aprendiz uma ateno especial quando usar os msculos do aparelho fonador (lngua, lbios, palato)
para emitir determinados sons. Tomemos como exemplo a palavra that, cuja transcrio fontica / t/
e think que tem esta transcrio fontica . Embora ambas as palavras iniciarem com os grafemas
th, o som produzido diferente.
Exemplos de transcries fontica para o th
Outro fator a ser levado em considerao refere-se tendncia natural de transferir os padres
de tonicidade e entonao do portugus para a lngua inglesa. Dessa forma, a boa pronncia advm do
emprego correto do stress, tanto em vogais quanto em consoantes.
a - car (carro)
e - we (ns)
i - ice (gelo)
Um conceito importante para a compreenso oral da lngua inglesa a diviso silbica. Isso
pode no parecer muito lgico aos falantes de portugus. Afinal, em portugus, a diviso silbica
uma questo ortogrfica e no tem grande interferncia na forma como falamos portugus. J em
ingls isso ocorre de forma inversa, ou seja, a separao silbica tem relao direta com a fonologia,
a forma como emitimos os sons em ingls. Portanto, no h regras claras para a separao silbica
em ingls e precisamos saber disso para falar e compreender a lngua. Uma dica o uso de um bom
dicionrio que traga a transcrio fontica. ali que os dicionrios separam as slabas em ingls.
Por exemplo:
1. Quando uma slaba termina com uma consoante e possui uma nica vogal, essa vogal curta.
Ex.: not, bad,
2. Quando a slaba possui duas vogais e termina com a vogal e, essa vogal silenciosa (no pronunciada) e a primeira
vogal longa.
Ex.: nice, take, care.
3. Quando a slaba apresenta duas vogais unidas, geralmente a primeira vogal longa e a segunda silenciosa.
Ex.: pain, eat.
5. Quando a slaba termina em qualquer vogal, e essa a nica, ela normalmente longa.
Ex.: me.
Vamos agora verificar como podemos aplicar essas regras em situaes reais, ou seja, em cumpri-
mentos e despedidas.
Dilogo 1
Mr. Bauer: Good morning, Mr. Smith. How Bom dia, Sr. Smith. Como vai?
are you?
Mr. Smith: Im fine, thanks. And you? Vou bem, obrigado. E voc?
Mr. Bauer: Im fine, thanks. Eu vou bem, obrigado.
Mr. Smith: Oh. I have to go to a meeting. It Oh. Eu tenho que ir a uma reunio. Foi
was nice to see you. um prazer v-lo.
Mr. Bauer: Goodbye. It was nice to see At logo. O prazer foi meu.
you.
Dilogo 2
Mr. Jones: Good afternoon, Mrs. Wilson. Boa tarde, Sra. Wilson. Como vai?
How are you?
Mrs. Wilson: Im not well. Im sick. Eu no estou bem. Estou doente.
Mr. Jones: Oh, no. Oh, no.
Mrs. Wilson: Well, I have to go. Goodbye. Bem, tenho que ir. At logo.
Mr. Jones: Goodbye. Take care of yourself. At logo. Cuide-se.
Vocabulary (Vocabulrio)
How are you Como vai?
Im fine Vou bem.
I have to go Tenho que ir.
It was nice to see you Prazer em v-lo.
Goodbye At logo.
Take care of yourself Cuide-se.
Dilogo 3
Dilogo 4
Vocabulary (Vocabulrio)
as ever como sempre/como nunca.
busy ocupado/ocupada.
how como.
see ver.
ya escrita informal para you (voc).
Cantinho cultural
The United Kingdom O Reino Unido
Marilu Souza.
55
SHETLAND
0 178 km
WESTERN ISLES
SCOTLAND
Atlantic ORKNEY
Ocean
55
NORTHERN
IRELAND
Sea
North
REPUBILC
OF IRELAND
Meridiano de Greenwich
ENGLAND
WALES
W E
50
S
10 5 0 5
landa do Norte.
A bandeira direita representa esses quatro pases. Ela conhecida
como bandeira do Reino Unido ou Union Jack.
Cada um tem uma bandeira distinta apresentada no mapa acima.
A Repblica da Irlanda no faz parte do Reino Unido. Observe que o nome Repblica da Ir-
landa e no Irlanda do Sul.
Nacionalidades inglesa, escocesa, galesa, irlandesa.
Principais cidades Londres, Birmingham, Liverpool (cidade dos Beatles) na Inglaterra; Edim-
burgo na Esccia; Cardiff no Pas de Gales; Belfast na Irlanda do Norte.
Populao: 65 millhes de habitantes.
Indstrias: engenharia, veculos, avies, txtil, plstico, entre outras.
Texto complementar
Ritmo e o Fenmeno de Reduo das Vogais em Ingls
Rhythm And Vowel Reduction
(Schtz, 2005)
Rhythm Ritmo
The rhythm of speech is one of the O ritmo da fala uma das principais carac-
distinctive features of a language. It is acquired tersticas de uma lngua, sendo adquirido na in-
in childhood and hard for an adult to change. fncia e difcil de mudar em idade adulta.
and auxiliary verbs (in affirmative and interro- bem como verbos auxiliares (em frases afir-
gative sentences) are normally unstressed and mativas e interrogativas), raramente recebem
often contracted. Auxiliary verbs in negative tonicidade e frequentemente so contradas.
sentences will also be stressed. Verbos auxiliares em frases negativas tambm
recebem tonicidade forte.
The difference between a stressed and
an unstressed syllable is bigger in stress-timed Em lnguas tipo stress-timed a diferena en-
languages. tre uma slaba tnica e uma atnica mais acen-
tuada do que em lnguas tipo syllable-timed.
In this example, the four or five-syllable
segment / Approximately / takes almost the Na representao grfica acima, o segmen-
same time to be pronounced as the one-sylla- to de quatro ou cinco slabas /Approximately/
ble segment /old/. leva quase o mesmo tempo para ser pronuncia-
do que o segmento de uma slaba /old/.
See below the graphic representation of a
stress-timed language like English: Veja na imagem abaixo uma represen-
tao grfica do fluxo rtmico de uma lngua
According to Dauer: stress-timed como ingls:
In order to achieve a good rhythm in En- De acordo com Dauer:
glish, you need to slow down, stretch out, and
Para se alcanar um bom ritmo na pronn-
very clearly pronounce one-syllable content words
cia do ingls, necessrio reduzir a velocidade,
and the stressed syllables of longer words. And
esticar e pronunciar claramente palavras monos-
you must reduce unstressed function words and
silbicas de contedo semntico e as slabas tni-
other unstressed syllables. (85)
cas de palavras mais longas. E, sobretudo, ne-
A common error made by non-native cessrio reduzir as palavras funcionais atnicas e
speakers of English is pronouncing one-sylla- outras slabas atnicas. (85, minha traduo)
ble content words too quickly, without the Um erro comum observado em falantes
necessary stress. But an even more common de ingls no nativos a pronncia demasia-
error made by non-native speakers whose damente rpida das palavras monossilbicas
mother tongue is syllable-timed is not redu- de contedo, no aplicando-lhes a necessria
cing function words and other unstressed nfase. Mas um erro ainda mais comum, ob-
syllables enough. With regards to this pro- servado em aprendizes de ingls cuja lngua
blem, Dauer adds: materna syllable-timed (como o portugus
As a result, the listener will have difficulty do Brasil), a reduo insuficiente de palavras
perceiving which syllables are stressed and funcionais e demais slabas atnicas. Com rela-
which are unstressed. Since stress is the main o a esse problema, Dauer acrescenta:
cue to word boundaries in spoken language Como consequncia, o ouvinte ter dificul-
(equivalent to spaces in written language), the dade em perceber quais slabas so tnicas e quais
listener will therefore have problems figuring atnicas. Uma vez que o ritmo a principal indica-
out where words begin and end. It is extremely o das divises entre as palavras na lngua falada
important to make a clear difference between (equivalente aos espaos na escrita), o ouvinte ter
stressed and unstressed syllables when you are dificuldade em captar o incio e o fim das palavras.
speaking English. (85) portanto de extrema importncia manter uma
clara diferena entre slabas tnicas e atnicas
quando se fala ingls. (85, minha traduo)
Obs.: O fonema vogal neutro do ingls conhecido por xev, tradicionalmente representado
pelo smbolo //, aqui representado por //, devido s limitaes da linguagem html.
e angel [eyndzhl]
i pencil [pensl]
o lemon [lemn]
u circus [srks]
ai villain [vIln]
au epaulet [eplet]
ea sergeant [sardzhnt]
ei sovereignty [savrntiy]
eo pigeon [pIdzhn]
eu amateur [mtr]
ia parliament [parlmnt]
ie patient [peyshnt]
io fashion [fshn]
oi tortoise [tords]
oo blood [bld]
ou dangerous [deyndzhrs]
ue lacquer [lkr]
uo liquor [lIkr]
y martyr [mardr]
Atividades
1. Complete cada espao com uma palavra para dar sentido ao dilogo:
4. Leia o seguinte dilogo. Em seguida oua o mesmo dilogo e marque com um X as palavras que
no foram ditas no udio por no fazerem parte do contexto.
Heather: Hey Will. How Whats up?
Will: Same old, same old. What have you been up to?
Heather: Thanks. Busy as ever. Oh, I have to go to a meeting. Catch see you later.
Will: See you.
Gabarito
1. And/been up to/Nice/too.
2. a) Formal.
b) Informal.
4. How/Thanks/see
No comeo, aprender uma segunda lngua implicava duas habilidades: listening (ouvir) e speaking
(falar). Em ingls, essas habilidades referem-se a dois aspectos da lngua: Aural, que a maneira como
ouvimos uma palavra, frase ou sentena e Oral, que a forma como dizemos a palavra, frase ou senten-
a. Essas habilidades, distintas em significado, se complementam e proporcionaro a voc uma viso
mais harmnica da lngua.
1 O professor medocre informa. O bom professor explica. O grande professor demonstra. O professor formidvel inspira.
2 William Arthur Ward foi um grande educador e escritor americano. Escreveu provrbios dedicados motivao do ser humano em vrias
esferas, entre elas a educao.
Isto significa que, antes de qualquer coisa, sua curiosidade e sua vontade de aprender so essen-
ciais para esta disciplina. Desperte o bichinho do conhecimento que existe em voc.
Agora proponho que embarquemos numa viagem de pesquisa. Vamos a um shopping center
e passamos por um caf e um restaurante. Vamos aprender novas palavras e nelas observar como as
consoantes na lngua inglesa so pronunciadas; e se todas as consoantes so pronunciadas, procurando
identificar o stress que recebem.
(U) (I)
As 22 consoantes so apresentadas a seguir com algumas variaes de pronncia (casos do S e TH):
IESDE Brasil S.A.
(B) (K)
(D) (F)
IESDE Brasil S.A.
(G) (R)
IESDE Brasil S.A.
() (silencioso)
IESDE Brasil S.A.
(L) (M)
(N) (P)
IESDE Brasil S.A.
(R) (S)
(T) (V)
IESDE Brasil S.A.
(Z) ( )
( ) ( )
IESDE Brasil S.A.
() (T)
Em termos de pronncia, as consoantes so pronunciadas principalmente quando se encontra-
rem no incio das palavras. H exceo da letra K, que ser silenciosa quando se encontrar no incio das
palavras seguida de n (por exemplo: Knife faca). Entretanto, h excees como veremos a seguir. Ne-
nhuma consoante recebe stress, apenas as vogais. Por isso, em lngua inglesa as vogais so classificadas
como vogais longas e vogais curtas.
No h uma regra que explique o porqu da omisso da pronncia dessas consoantes, mas ob-
serve seu posicionamento na palavra. Esse posicionamento ir estabelecer regras para outras palavras e
isso ir ajud-lo a ouvir e entender o que est sendo dito. Oua os exemplos a seguir:
C em scle silencioso D silencioso G silencioso
Daughter filha Herb ervas (para tempero) Salmon salmo IESDE Brasil S.A.
que voc aprenda o seguinte vocabulrio e faa uso do vocabulrio que j aprendeu no incio
desta lio.
Vocabulary (Vocabulrio)
IESDE Brasil S.A.
O garom ir perguntar:
IESDE Brasil S.A.
Mr. Beans and his colleague Mr. Smith are having coffee in a caf near their
work. They are sitting at a table when the waiter comes to take their order. (Sr. Bean
e seu colega Sr. Smith esto tomando caf em uma cafeteria perto do trabalho.
Eles esto sentados mesa quando o garom se aproxima para tirar o pedido.)
The customer is hungry. The waiter brings food. The waiter brings drinks.
O cliente est com fome. O garom traz os pratos. O garom traz as bebidas.
IESDE Brasil S.A.
IESDE Brasil S.A.
The customer eats the food and The customer asks for the bill. The customer pays for the bill.
drinks the drink. O cliente pede a conta. O cliente paga a conta.
O cliente come a comida e toma
a bebida.
Vocabulary (Vocabulrio)
customer cliente
menu cardpio, menu
order pedido
to order pedir
to drink beber
drink(s) bebida(s)
to eat comer
to pay pagar
bill conta
tip gorjeta
Frases utilizadas
Na chegada:
A table for two. (Uma mesa para dois)
Can I see the menu? (Posso ver o cardpio?)
Can you bring us the menu? (Voc pode nos trazer o cardpio?)
Para pagar a conta:
Can I have the bill please? (A conta, por favor?)
Check, please. (A conta, por favor.)
Keep the change. (Fique com o troco.)
Mr. Pierce took his wife, his son and daughter to a restaurant.
(Sr. Pierce levou sua esposa, seu filho e sua filha a um restaurante.)
Waiter: Here is the menu, sir. Garom: Aqui est o menu, senhor.
Mr. Pierce: Thank you. Sr. Pierce: Obrigado.
Waiter: Are you ready to order? Garom: J escolheram?
Mr. Pierce: Yes, please. I would like salmon, Sr. Pierce: Sim, por favor. Eu gostaria de sal-
rice and vegatables. And a glass of wine. mo, arroz e legumes. E uma taa de vinho.
July Pierce: Ill have meat, rice, beans and July Pierce: Eu vou querer carne, arroz, fei-
zuchinni. jo e abobrinha.
Josh Pierce: Im not so hungry. Ill have two Josh Pierce: No estou com muita fome.
hot dogs and a soda. Eu vou querer dois cachorros-quentes e um
refrigerante.
Mrs. Pierce: Ill have a cheese and ham
sandwich, and a slice of pie. Sra. Pierce: Eu quero um sanduche de pre-
sunto e queijo e uma fatia de torta.
Mr. Pierce: For dessert Ill have an apple
pie. Sr. Pierce: De sobremesa quero torta de
ma.
July Pierce: Can I have some napkins,
please? July Pierce: Poderia me trazer alguns guar-
danapos, por favor?
Waiter: Sure.
Garom: Claro.
Mr. Bean and his colleague are at a caf. They finished their coffee and it is time to go.
(Sr. Bean e seu colega esto numa cafeteria. Eles terminaram de tomar caf e esto de sada).
Mr. Smith: Shall we get the bill? Sr. Smith: Vamos pedir a conta?
Mr. Beans: Yes. Ill pay. My treat. Sr. Beans: Sim. Eu pago. por minha conta.
Mr. Smith: Thank you. Sr. Smith: Obrigado.
Mr. Beans: Excuse me. Could we have the bill, Sr. Beans: Com licena. Poderia nos trazer a
please? conta, por favor?
Waitress: Sure. Here you are. Thats R$8,90. Garonete: Claro. Aqui est. So R$8,90.
Mr. Beans: Here you are. Thats R$10,00. Keep Sr. Beans: Aqui est. So R$10,00. Fique com o
the change. troco.
Waitress: Thank you! Garonete: Obrigada!
Mr. Beans: Youre welcome. Sr. Beans: De nada.
Mr. Pierce, his wife and children are at a restaurant. They finished their meals.
(Sr. Pierce, sua esposa e filhos esto num restaurante. Eles terminaram a refeio.
O meu ingls
Expresses de polidez na lngua como reflexo da cultura e vice-versa
Voc deve ter notado nos dilogos desta lio a presena de palavras e expresses de solicita-
o e agradecimento, tais como:
Excuse me com licena, como? (interjeio) etc.
I beg your pardon desculpe-me, como? (interjeio).
Portanto, aprender uma lngua estrangeira exige pelo menos a compreenso daquilo que de
praxe na cultura do outro para se evitar gafes e mal entendidos.
Um exemplo disso a palavra excuse me que pode significar com licena, ou a interjeio de
surpresa como?, ou ainda indignao. O que ir distingui-las ser a entonao e o stress dado em
determinadas situaes. Portanto, alm da palavra voc dever prestar ateno na forma como ela
dita e em qual contexto.
Estude as seguintes situaes:
1. Voc entra num nibus e pede licena para passar. Deve dizer: Excuse me. (com licena)
2. Voc est no nibus e algum pergunta algo a voc, mas voc no entendeu. Deve dizer:
ExCUse me? (como?)
3. Voc pergunta a algum as horas e a pessoa vira o rosto. Indignado voc deve dizer: exCU-
se ME ( No h traduo. Aqui indica indignao.)
Sem os contextos fornecidos acima ficaria muito difcil, seno impossvel, saber como pronun-
ciar excuse me corretamente sem cometer erros que vo alm da palavra.
Texto complementar
For both teacher and learner, vocabulary Tanto para o professor quanto para o alu-
is a huge challenge. But help is at hand from no o vocabulrio um desafio imenso. Mas a
vocabulary researcher Paul Nation, whose ajuda est ao alcance de todos com o pesqui-
magisterial 480-page tome, Learning Vocabulary sador de vocabulrio Paul Nation, cujo grande
in Another Language, offers endless insights into livro de 480 pginas, Learning Vocabulary in
the science and practice of teaching and learning Another Language, oferece ideias infinitas sobre
vocabulary. He calls his preferred method of a cincia e a prtica de ensinar e aprender voca-
vocabulary teaching the direct approach. bulrio. Ele chama o seu mtodo preferido para
ensinar vocabulrio de abordagem direta.
Nation describes vocabulary learning as a
meeting between the learner and the word, O autor descreve a aprendizagem de voca-
and he stresses that it only makes sense to have bulrio como um encontro entre o aprendiz e
close encounters with common, useful words. a palavra, e ele enfatiza que apenas far sentido
Most teachers emphasize the most common ter encontros mais prximos com palavras co-
2 000 English words. The most widely accepted muns e teis. A maioria dos professores enfatiza
list is available on the Internet by googling as 2 000 palavras mais comuns em ingls. A lista
Michael Wests General Service List. mais bem aceita est disponvel na internet ao
acessar um servio de busca com as palavras
Useful vocabulary needs to be met again
Michael Wests General Service List.
and again to ensure it is learned, Nation says. In
the early stages of learning the meetings need to O vocabulrio til precisa ser estudado v-
be reasonably close together, preferably within a rias vezes para assegurar que ser aprendido, diz
few days, so that too much forgetting does not Nation. Nos estgios iniciais da aprendizagem os
occur. Later meetings can be very widely spaced encontros precisam ser razoavelmente mais pr-
with several weeks between each meeting. ximos, de preferncia em poucos dias, de maneira
que no ocorra muito esquecimento. Encontros
There are essentially four ways to learn and
mais a frente podem ser bem mais espaados
teach high-frequency words.
com at semanas entre um encontro e outro.
::: One is direct teaching, mentioned
Essencialmente, h quatro caminhos para
earlier. For the language teacher,
aprender e ensinar palavras de alta frequncia.
explaining vocabulary is a critical part
of classroom duties. ::: O primeiro o ensino direto, mencio-
nado anteriormente. Uma vez que,
::: Also, encourage your students to
para o professor de lnguas, explicar
participate in direct learning, which
vocabulrio uma parte crucial das
involves study from word cards and
tarefas na sala de aula.
dictionary use.
::: Tambm, encoraje seus alunos a parti-
::: A third method, incidental learning,
ciparem na aprendizagem direta que
can involve guessing from context in
envolve o estudo a partir de cartes
extensive reading or through word
de palavras e do uso do dicionrio.
use in communicative activities.
::: Um terceiro mtodo, a aprendizagem
incidental, pode envolver inferir do con-
texto em leituras extensivas ou pelo uso
da palavra em atividades comunicativas.
::: The fourth method Nation calls ::: O quarto mtodo Nation chama de en-
planned encounters. These contros planejados. Tais encontros in-
encounters include vocabulary cluem exerccios de vocabulrio e leitura
exercises and graded reading that is, adaptada isto , usando-se materiais de
using reading materials like shortened leitura como romances com um nme-
novels with reduced vocabulary for ro reduzido de palavras adaptados para
language learners.(Graded readers are aprendizes de lnguas. (Graded readers
available in many language teaching esto disponveis em muitas livrarias es-
bookstores.) pecializadas no ensino de lnguas.)
Nations direct approach to vocabulary A abordagem direta de Nation para o ensi-
teaching is built upon three main ideas. First, no de vocabulrio baseia-se em trs ideias cen-
vocabulary teaching should focus on high- trais. Primeiramente, o ensino de vocabulrio
frequency words that will be of continuing deve estar focado nas palavras de alta frequn-
importance for the learners. As a teacher, you cia que sero de importncia contnua para os
have a duty to pass over low-frequency words aprendizes. Como professor voc tem o dever
completely or with little comment. Also, you de passar aos alunos as palavras de baixa fre-
have to make sure the learners come back to quncia sem fazer comentrios ou fazendo o
the word frequently, to diminish the power of menor nmero possvel de comentrios. Voc,
forgetfulness. tambm, deve garantir que os alunos retornem
frequentemente palavra para diminuir a pos-
Also, when you teach a word you should
sibilidade de esquecimento.
focus on its learning burden that is, the
features of the word that actually need to be Alm disso, quando voc lecionar uma
taught. These can differ quite dramatically palavra voc deve dar nfase ao potencial de
from word to word. Take the word think. You aprendizagem isto , s caractersticas da pa-
need to explain that it is an irregular verb; that lavra que na verdade precisam ser ensinadas.
it includes the irregular spelling thought; and Por exemplo, a palavra think.. Voc precisa ex-
that thought can also be a noun. plicar que um verbo irregular; que inclui a gra-
fia irregular thought; e que thought pode
Finally, direct teaching should be clear and
ser tambm um substantivo.
simple. To learn a word in all its complexity,
learners need to meet it many times. Dont try to Finalmente, o ensino direto deve ser claro
teach a complex word for example, the many e simples. Para aprender uma palavra em toda
meanings of the word right in one sitting. sua complexidade, os alunos precisam encon-
That kind of intensive vocabulary teaching takes tr-la muitas vezes. No tente ensinar uma pala-
place in boring classrooms, and it frequently vra complexa por exemplo, os vrios significa-
leads to perplexed students. dos da palavra right de uma s vez. Esse tipo
de ensino de vocabulrio intensivo ocorre nas
aulas chatas e que normalmente terminam com
alunos perplexos e boquiabertos.
Atividades
1. Oua as frases de 1 a 4. Sublinhe uma palavra em cada frase cujo som consonantal
silencioso:
1. I would like a salmon and vegetables, please.
2. Can you see the sign?
3. My daughter would like a hot dog, please.
4. Ill have tuna with herbs.
3. Quais so as quatro frases da lista abaixo que completam o dilogo para que tenha sentido?
please not at all a cup of a slice of a glass of a bowl of Could I Ill have
Gabarito
1. 1. salmon
2. sign
3. daughter
4. herbs
2. sir/you/beans/rice/water.
4. O alfabeto da lngua inglesa composto por 22 consoantes e duas semivogais (w e y). As semi-
vogais so letras que apresentam por vezes o som de vogal, apesar de serem apresentadas como
grafemas da categoria de consoantes.
Caetano Veloso1
Mapa-mndi contemporneo
Autor desconhecido.
1 Caetano Emanuel Viana Teles Veloso, ou apenas Caetano Veloso, comps e gravou Lngua em seu lbum Vel em 1983 em homenagem
lngua portuguesa.
Mapa-mndi da Antiguidade
Olhar um mapa! Quantas possibilidades se descortinam diante de nossos olhos. Poder imaginar
as glrias de reis e rainhas, o orgulho de legies de soldados, a ascenso e queda de imprios, a co-
ragem de visionrios em desbravar o desconhecido, desenhando, definindo e redefinindo fronteiras.
Observe os mapas acima. Os aspectos geogrficos da Antiguidade no so os mesmos do mundo con-
temporneo. Aprender os movimentos sociais, fsicos, polticos e culturais do homem significa entender
como o mundo se transformou ao longo do tempo. Aos meus olhos, o mundo sempre foi e sempre ser
uma torre de Babel2. Para aqueles que no tm muita familiaridade com a religio catlica, a torre de
Babel explicada no Antigo Testamento (Gnesis 11, 1-9). A torre foi construda na Babilnia pelos des-
cendentes de No, com a inteno de eternizar seus nomes. Ela deveria ser alta, to alta que pudesse
alcanar o cu. Essa soberba provocou a ira de Deus que, como punio, espalhou os habitantes da torre
pelo mundo, com lnguas diferentes, de maneira que nunca mais pudessem se comunicar. O mito de
Babel tenta explicar a diversidade das lnguas, mas eu sempre me perguntei: em qual lngua a torre foi
construda? E em qual lngua ela foi destruda? No h respostas precisas para esses questionamentos.
Mas, se olharmos para a histria, poderemos entender como o mundo se tornou globalizado e como a
lngua inglesa adquiriu status de lngua franca, global, do mundo contemporneo.
A globalizao divide opinies. Alguns afirmam que teve incio no final da dcada de 1970, quan-
do a ento primeira ministra inglesa Margaret Thatcher e o presidente americano Ronald Reagan se
uniram numa aliana comercial para combater a crise econmica que assombrava o Reino Unido e os
Estados Unidos. Essa unio visava favorecer a expanso e as indstrias de pases em desenvolvimento,
na busca de novos mercados consumidores. Outros entendem que a globalizao se iniciou h mais
de 400 anos quando Cristvo Colombo e Vasco da Gama se lanaram ao mar para descobrir a rota das
especiarias. No obtiveram sucesso em suas expedies, mas conectaram as Amricas e a sia ao mer-
cado europeu, difundindo os costumes, a lngua (portugus e espanhol), a cultura e a religio nesses
2 Babel: Ba significa pai das lnguas orientais e Bel significa Deus; Babel significa a cidade de Deus, cidade Santa.
territrios. O domnio portugus e espanhol teve fim com a ascenso de Napoleo Bonaparte. A Frana
tornou-se a grande potncia europeia. Os soldados franceses conquistaram territrios e os usos e cos-
tumes da corte francesa passaram a ser copiados pelas naes dominadas.
O imprio de Napoleo teve fim com a Batalha de Waterloo, em 1815. Com a queda de Napoleo,
as naes europeias reuniram-se no Congresso de Viena para reorganizar o mapa poltico da Europa. A
Inglaterra garantiu a supremacia nos mares devido s colnias em pontos estratgicos no Mediterr-
neo, no caminho das ndias e Antilhas. A Revoluo Industrial, no sculo XVIII, consolidou a Inglaterra
como a nao mais poderosa da Europa e sia. As colnias passaram a ter a lngua inglesa como lngua
oficial e os hbitos e costumes dos ingleses foram impostos nas colnias. Por dominarem o comrcio e
a tecnologia aplicada na indstria, a lngua inglesa passou a ser a lngua utilizada na comercializao de
bens e servios.
O fim da Segunda Guerra Mundial (1945) coloca os Estados Unidos como a maior potncia polti-
ca e econmica mundial, principalmente aps a queda da Unio Sovitica. Rivais em termos de domnio
econmico e poltico, Estados Unidos e Reino Unido firmaram-se como lderes em cincia, tecnologia,
medicina, informao, indstria e comrcio. O resultado? O ingls passou a dominar o planeta. a ln-
gua das transaes comercias dos bancos, do turismo, das relaes diplomticas, das organizaes no
governamentais, da mdia, do entretenimento, dos esportes, das celebridades. tambm a lngua da
academia (universidades, faculdades), pois as pesquisas realizadas nas diversas reas do conhecimento
encontram-se escritas em ingls.
Como voc pode ver, o ingls atravessou fronteiras, aproximou pases, redesenhou o mapa do
mundo. De acordo com David Crystal3, aproximadamente 300 milhes de pessoas tm a lngua inglesa
como primeira lngua e aproximadamente 235 milhes a utilizam como segunda lngua. Por isso, o
ingls tornou-se a lngua franca, a lngua mais utilizada num mundo globalizado, que se orienta pela
tecnologia e informao. Assim, no se espante se, ao viajar pelo Brasil ou pelo mundo afora, encon-
trar alemes, austracos, brasileiros, peruanos, portugueses, japoneses, chineses, turcos, libaneses, entre
outros, comunicando-se em ingls, assistindo a espetculos em ingls, lendo cardpios em ingls e at
mesmo encontrar placas de trnsito na lngua do pas e em ingls.
Por falar nisso, se voc, meu caro leitor, estiver planejando suas frias, imbudo daquela enorme
vontade de ouvir ingls 24 horas, essa lio fundamental para o seu sucesso. Vejamos quais so os
verbos utilizados em situaes de viagem, tais como imigrao, hotel, companhias areas, txis, assim
como o stress que recebem.
3 Linguista, autor, coautor, tradutor e editor de mais de 100 publicaes relacionadas lngua e literatura inglesas.
/drav/ /tek/
IESDE Brasil S. A.
4 Em expresses compostas por verbos e preposio o verbo receber o stress. Os verbos, nesses casos, esto em letra maiscula e negrito.
5 A pronncia de expresses verbo + preposio deve ser como se fosse a pronncia de uma nica palavra.
Este material parte integrante do acervo do IESDE BRASIL S.A.,
mais informaes www.iesde.com.br
English as a global language | 75
/'travel.el/ /'tek/.trp/
IESDE Brasil S.A.
6 A pronncia de artigo indefinido (a, an) + substantivo deve ser como se fosse a pronncia de uma nica palavra.
/mek/ /rez.'ve.en/
IESDE Brasil S.A.
/tek.n/
IESDE Brasil S.A.
/'lg.d/ /nou.'smou.k/
Travel Agent: Pacific Travel. How may I help you? Agente de Viagens: Pacific Travel. Como posso
ajud-lo?
Ken: Good Morning. I would like to make a flight
reservation for the 23/12/077. Ken: Bom dia. Eu gostaria de fazer uma reserva
num voo para 23/12/07.
Travel Agent: OK, sir. What is your destination?
Agente de Viagens: Pois no, senhor. Qual o
Ken: Natal.
seu destino?
Travel Agent: When will you be returning?
Ken: Natal.
Ken: I would like to leave on the 30/12/07 and
Agente de Viagens: Quando o senhor voltar?
go to Recife.
Ken: Gostaria de sair em 30/12/07 e ir para Recife.
Travel Agent: We have a first class seat for $450.
Agente de Viagens: Temos um acento na pri-
Ken: Thats outside my budget. What are the
meira classe por $450.
cheapest flights?
Ken: Isto est fora do meu oramento. Quais so
Travel Agent: Let me seeWell, the cheapest
os voos mais baratos?
flights will cost $240 from So Paulo to Natal and
from Natal to Recife. Agente de Viagens: Deixe-me ver Bem, os
voos mais baratos custaro $240 de So Paulo
Ken: Thats fine by me.
para natal e de Natal para Recife.
Travel Agent: Would you like to book your flight
Ken: Est timo para mim.
back to So Paulo?
Agente de Viagens: O senhor gostaria de reser-
Ken: No, thanks. I may take a tour to Fernando
var seu voo de volta para So paulo?
de Noronha from Recife. So, I have no date to
come back. Ken: No, grato. Talvez eu faa uma excurso
para Fernado de Noronha de Recife. Assim sen-
Travel Agent: Your flight is 1077 from So Pau-
do, no tenho uma data de volta.
lo, Cumbica Airport, to Natal, Augusto Severo
Airport. Then, flight 2372 from Natal, Augusto Agente de Viagens: Seu voo o 1077 de So
Severo International Airport, to Recife, Guarara- Paulo, Aereoporto de Cumbica, para Natal, Aereo-
pes International Airport. porto Augusto Severo. Ento, voo 2372 de Natal,
Aeroporto Internacional Augusto Severo, para Re-
cife, Aeroporto Internacional dos Guararapes.
7 Apenas no sistema americano de datas ocorre a inverso (12/23/07 para 23 de dezembro de 2007). Nesta lio seguiremos o sistema brit-
nico que coincide com o brasileiro para datas.
Ken: What are the departure and arrival times? Ken: Quais so os horrios de sada e chegada?
Travel Agent: It leaves So Paulo at 10:00 a.m. Agente de Viagens: Sair de So Paulo s 10 da
and arrives in Natal at 4:35 p.m. on 23/12/07. On manh e chegar s 4:35 da tarde em 23/12/07.
30/12/07 it leaves Natal at 7:30 a.m. and arrives in Em 30/12/07 sair de Natal s 7:30 da manh e
Recife at 9:00 a.m. chegar no Recife s 9:00 da manh
Ken: Perfect. Thanks for your help. Ken: Perfeito. Obrigado pela sua ateno.
Hotel Clerk: Good afternoon. May I help you? Recepcionista do hotel: Boa tarde. Posso ajud-lo?
Ben: Yes. I have reservations. Im Ben Smith. Ben: Sim. Eu tenho reservas. Sou Ben Smith.
Hotel Clerk: OK. Let me check. Could you spell Recepcionista do hotel: OK. Deixe-me ver. O se-
your last name, please? nhor poderia soletrar seu ltimo nome, por favor?
Ben: Certainly. Its S-M-I-T-H. Ben: Claro. S-M-I-T-H.
Hotel Clerk: You booked a suite from the Recepcionista do hotel: O senhor reservou uma
December 24th, 2007 to December 30th, 2007. It sute de 24/12/07 a 30/12/07. So 500 mais 10%
will be 500, plus 10% room tax. de taxa de servio.
Ben: Thats correct. What time is the check in and Ben: Est certo. Qual o horrio de entrada e de
check out? sada do hotel?
Hotel Clerk: Check in is of from 2:00 p.m. and Recepcionista do hotel: De entrada, a partir das 2
check out is at 12:00. Would you like a smoking da tarde e de sada ao meio-dia. O senhor gostaria
or a non-smoking room? de um quarto para fumantes ou no fumantes?
Ben: No-smoking, please. Ben: No fumantes, por favor.
Hotel Clerk: Correct. Could you please fill in Recepcionista do hotel: Certo. O senhor pode-
this form? ria preencher esta ficha?
Ben: Sure. Ben: Claro.
Hotel Clerk: Thank you very much sir. Enjoy your Recepcionista do hotel: Muito obrigado. Apro-
staying at the Palais. veite sua estadia no Palais, senhor.
Cantinho cultural
Os smbolos e as tradies do Natal
O Natal sempre foi um perodo de encantamento para mim. Mais do que a perspectiva de
ganhar presentes, o que me seduz so as luzes e as decoraes natalinas. O mundo, de maneira
geral, se enche de luz e esperana. Voc j se perguntou como o Natal celebrado no mundo, que
smbolos e decoraes so utilizados? No? Ento, proponho que demos uma volta pelo mundo
descobrindo a luz e magia do Natal.
Mistletoe Visco
IESDE Brasil S.A.
Poinsettia Poinsetia
A poinsetia originria do Mxico e representa a estrela de Be-
lm (a estrela que guiou os trs reis magos at o estbulo em que
Jesus nasceu).
As cores vibrantes de suas folhas, vermelho e verde, ficaram asso-
ciadas ao Natal, embora as flores dessa planta tenham cor amarela.
8 Os druidas eram membros da sociedade celta, encarregados do aconselhamento, do ensino, das questes jurdicas e filosficas da sociedade.
Holly
Texto complementar
Por uma abordagem geopoltica da difuso do ingls
(LACOSTE, 2005)
... especialmente depois do fim da Segunda Guerra Mundial que a influncia poltica e cultu-
ral dos Estados Unidos se propagou, inicialmente na Europa Ocidental. Isso se traduziu, com mais ou
menos defasagem, na difuso do ingls. O plano Marshall forneceu diversos aparelhos mecnicos
que ainda no eram conhecidos na Europa, cujo nome permaneceu americano, como por exemplo
bulldozer1, e foi necessrio um mnimo de familiaridade com o ingls para ler as instrues de
manuteno e de manuseio de peas de reposio. Depois as empresas americanas abriram fbricas
na Europa (e de fato constituram a segunda indstria mundial) e os quadros europeus tiveram de
aprender ingls. No campo da aviao, todos os pilotos do mundo falam mais ou menos ingls
para conversar com as torres de controle de diferentes pases, assim como o pessoal das compa-
nhias areas, para falar com passageiros vindos de outros pases. O formidvel desenvolvimento do
turismo (doravante a mais importante atividade mundial, pela cifra de negcios que atinge) tornou-
-se um dos grandes motores de difuso mundial do ingls.
O fato de, no perodo entre as duas guerras, numerosos pesquisadores e intelectuais judeus per-
seguidos na Alemanha terem encontrado refgio do lado de c do Atlntico explica, em grande parte,
o considervel desenvolvimento tecnolgico e cientfico dos Estados Unidos. O nmero de prmios
Nobel de origem europeia e a notoriedade dos laboratrios que eles fundaram, graas a diversos
tipos de financiamentos privados, so fatores de atrao para os cientistas europeus. So sobretudo
americanas as cincias informticas, que foram subvencionadas por vultosas encomendas militares,
e elas esto na origem da internet. Para seguir esse movimento e dele participar, preciso falar ingls.
Tanto na rea da administrao como na do jornalismo, os filhos de famlias abastadas querem com-
pletar seus estudos superiores fazendo um estgio em alguma universidade americana.
A mundializao do ingls americano se faz tambm indiretamente por meio de uma srie de
fenmenos culturais mais ou menos associados uns aos outros: pelo cinema americano, apesar de
a maior parte dos filmes exportados pelos EUA serem dublados na lngua do pas de importao, e
especialmente pela enorme massa de produes musicais que so, dia e noite, difundidas por emis-
soras de rdio e de televiso do mundo inteiro. A lngua do rock o ingls, seja ele cantado por fran-
ceses, japoneses ou russos, e pouco importa que o sentido das palavras no seja compreendido. Ele
contribui para manter na moda tudo o que americano. E tudo isso tem consequncias geopolticas
e participa das rivalidades de poderes e de influncias em nvel mundial e no quadro de todos os
pases. O paradoxo que sobretudo geopoltico que o papel e a influncia dos Estados Unidos
1 Equipamento de terraplanagem que compreende um trator de lagarta (correia) equipado com lmina frontal de ao e perpendicular ao
cho, usado para escavar e empuxar terra e qualquer outro material; trator de lmina.
Atividades
1. Listen to the dialog once. Listen to it a second time and fill in the blank spaces using the words
below: (Use as palavras abaixo para completar os espaos no dilogo)
2. Use the following vocabulary to complete the sentences and the crossword puzzle below (use a
lista de vocabulrio para completar a cruzadinha abaixo):
ACROSS (horizontal)
8. What should people know when they call their _________________ and plan a vacation?
(o que as pessoas devem saber quando eles ligam seu _________________ e planejam frias?)
10. Know the exact time of _________________ and arrival.
(saber o horrio exato da _________________ e chegada.)
11. People should know their _________________ before calling their travel agents.
(as pessoas devem conhecer seus _____________ antes de ligar para seus agentes de viagem.)
DOWN (vertical)
1. Make a hotel ___________ with your travel agent before you depart.
2. Put your air ticket and ___________ together.
3. You should also know the ___________ you will be flying with.
4. Dont take too much ___________ when you travel.
5. When buying train tickets you should get a ___________ ticket.
6. The ___________ is usually with the passport.
7. ___________ is needed if you want to visit other countries.
9. Know what the ___________ is going to be like is important so you can take the right clothes.
2 3 4 5
10
11
4. Explique os dois fatores que teriam dado incio globalizao: sculo XX e a influncia de
Margareth Thatcher e do presidente americano Ronald Reagan.
Gabarito
1. help/buy/seat/flight/check in.
2. 1. reservation; 2. boarding pass; 3. airline; 4. luggage; 5. round trip; 6. visa; 7. passport; 8. travel
agents; 9. weather; 10. departure; 11. budget.
3. a) boarding pass
b) land in
c) take a bus
d) fill in a form
4. A ento primeira ministra Margaret Thatcher e o presidente americano Ronald Reagan uniram-se
numa aliana comercial para combater a crise econmica que assombrava o Reino Unido e os
Estados Unidos. Essa unio visava favorecer a expanso das indstrias em pases em desenvolvi-
mento, na busca de novos mercados consumidores.
5. Cristvo Colombo e Vasco da Gama se lanaram ao mar para descobrir a rota das espe-
ciarias. No obtiveram sucesso em suas expedies, mas conectaram as Amricas e a sia
ao mercado europeu, difundindo os costumes, a lngua (portugus e espanhol), a cultura
e a religio nesses territrios. O domnio portugus e espanhol teve fim com a ascenso de
Napoleo Bonaparte. A Frana torna-se a grande potncia europeia. Os soldados franceses
conquistam territrios e os usos e costumes da corte francesa passam a ser copiados pelas
naes dominadas.
O imprio de Napoleo teve fim com a batalha de Waterloo, em 1815. Com a queda de Napoleo,
as naes europeias se reuniram no Congresso de Viena para reorganizar o mapa poltico da
Europa. A Inglaterra garantiu a supremacia nos mares devido s colnias em pontos estratgi-
cos no Mediterrneo, no caminho das ndias e Antilhas. A Revoluo Industrial, no sculo XVIII,
consolidou a Inglaterra como a nao mais poderosa da Europa e sia. As colnias passaram a
ter a lngua inglesa como lngua oficial e os hbitos e costumes dos ingleses foram impostos nas
colnias. Por dominarem o comrcio e a tecnologia aplicada na indstria, a lngua inglesa passa a
ser a lngua utilizada na comercializao de bens e servios.
Abraham Maslow1
Os mitos gregos e as narrativas sobre suas faanhas sempre exerceram grande fascnio em
minha vida. Os deuses eram semelhantes aos mortais, com as mesmas virtudes e falhas de carter.
Os mitos explicam a histria da humanidade e a nossa prpria histria, como indivduos. Um mito
que acho muito interessante o da caixa de Pandora. Pandora, aquela que possui todos os dons,
desobedeceu as ordens de Zeus e abriu um jarro que deveria ser entregue ao seu marido. De l
saram todos os males que assolam o mundo at hoje. Desse mito originou-se a expresso Caixa
de Pandora, que designa qualquer coisa que incita a curiosidade dos indivduos. Abrir a Caixa de
Pandora pode gerar problemas e resultados negativos. Mas no se esquea: trata-se apenas de um
mito, no um relato verdadeiro. Desvendar mistrios, em busca de explicaes, no pode gerar
consequncias negativas. Escolhi essa expresso porque uma pergunta me acompanha desde os
tempos de graduao: O que a linguagem e de onde ela vem? Que tal abrirmos a Caixa de Pandora?
A resposta pode estar l.
A linguagem se relaciona ao modo pelo qual aprendemos uma segunda lngua. H muitas ver-
tentes que explicam o aprendizado de uma lngua, o que significa dizer que o aprendizado engloba
uma metodologia de ensino.
1 Abraham Maslow (1908-1970) foi um psiclogo americano. Trabalhou no MIT e fundou o centro de pesquisa National Laboratories for Group
Dynamics. Sua pesquisa mais reconhecida foi realizada em 1946, em Connecticut.
Interacionismo ?
Comunicativismo Behaviorismo
Estruturalismo
Audiolinguismo
atentos ao mtodo que melhor se encaixa ao nosso perfil de aprendizagem. Alguns se consideram
aprendizes visuais, ou seja, aprendem somente se puderem visualizar o objeto de estudo. Outros se
denominam "aprendizes auditivos", aprendem pela audio. H um terceiro grupo, chamado de "cines-
tsico", que necessita fazer de maneira concreta o que est sendo estudado.
Qualquer que seja o seu estilo de aprendizado, faa do ato de aprender algo agradvel e tente
contextualizar o que aprendeu no seu meio de convvio. E, se for possvel, observe como as crianas
adquirem e desenvolvem a linguagem e como elas interagem quando esto conversando entre si. Voc,
caro leitor, deve estar se sentindo numa encruzilhada: que direo tomar? Como chegar ao meu destino
a compreenso oral em lngua inglesa? No se desespere. Essa lio ir orient-lo quanto a perguntar
e obter informaes para se dirigir a lugares e pases. Gostaria que voc observasse como as sentenas
em lngua inglesa so pronunciadas, que palavras em uma sentena recebem o stress (a tonicidade) e
como as palavras, ao serem unidas, causam a omisso de vogais e consoantes.
Consoante vogal
Lembre-se que o que importa o som das palavras e no a ortografia em si. Por exemplo, o pro-
nome interrogativo where (aonde, onde, qual direo):
::: Termina com o grafema e (vogal);
::: Termina com o fonema r (consoante).
::: Assim, where se liga palavra que se inicia com som de vogal. Observe o seguinte exemplo:
Where vogal
Semivogal-vogal Y
O artigo the
::: The + som de consoante The pronunciado como algo parecido com de.
Ex.: The USA (os EUA).
::: Vogal The passa a ser pronunciado como algo parecido com di.
Ex.: The umbrella (o guarda-chuva).
Tambm importante lembrar que o stress (tonicidade) de fundamental importncia para o en-
tendimento da mensagem. Como regra geral, pode-se afirmar que as palavras detentoras de significado
tais como substantivos, adjetivos, verbos, advrbios e numerais recebem o stress. J os pronomes, arti-
gos, preposies, conjunes e verbos auxiliares no recebem o stress, o que proporciona s sentenas
o ritmo da lngua.
Todas essas regras parecem enfadonhas demais. Vejamos como elas podem ser aplicadas em situ-
aes reais, como por exemplo, pedir e dar informaes sobre lugares, horrios, meios de transporte, e
telefones importantes. Antes de mais nada, precisamos construir o vocabulrio necessrio para, ento,
utiliz-lo em sentenas teis a voc.
Vocabulary (Vocabulrio)
::: Where (Aonde, onde) Pronome interrogativo. Usado para localizao de lugares.
::: Can you tell me where (Pode me informar onde...)
/kn^ju/tel^m/wer/
Bombeiros
IESDE Brasil S.A.
IESDE Brasil S.A.
Restaurant Museum
Restaurante Museu
Hospital /'hs.ptel/
Hospital
IESDE Brasil S.A.
Directions (Direes)
Right /rat/ Left
Direito Esquerdo
Middle Up
Meio (posio central) Em cima/subir
Miscellaneous (Variados)
Jazz Avenue
44th Street
Agora que voc j dispe do vocabulrio inicial necessrio, vamos aprender as frases bsicas para
pedir informaes e direes, ou seja, como chegar a determinado lugar. Utilize a transcrio fontica j
aprendida no decorrer desta lio para praticar a pronncia.
Nos exemplos a seguir, utilizarei este smbolo (^) para mostrar a juno das palavras.
A figura a seguir ser essencial para voc entender o dilogo. com base nela que voc ouvir
instrues de como sair do ponto vermelho para chegar igreja, ao restaurante e ao museu.
Portanto, leia as palavras do mapa e pense como voc perguntaria o modo de chegar a cada um
desses lugares e qual seria a resposta:
Oua duas vezes com ateno as perguntas e respostas de como chegar aos lugares da figura.
Na 1. vez, oua e leia como se d a pausa, a unio (linking) e o stress (tonicidade) empregados
nas palavras.
Que tal praticar um pouco mais a localizao de outros edifcios? Estude a prxima figura. No se
esquea: a transcrio fontica e o significado do vocabulrio que figura a seguir j foram dados no incio
desta lio. Leia as palavras em voz alta. A figura a seguir ser essencial para voc entender o dilogo. com
base nessa figura que voc ouvir instrues de como sair do ponto vermelho para chegar galeria de arte,
ao banco, ao hotel, estao de nibus, ao teatro ou ao metr. Portanto, leia as palavras da figura e pense
como voc perguntaria o modo de chegar a cada um desses lugares e qual seria a resposta:
Mapa para prtica 2
IESDE Brasil S.A.
theatre subway
Oua duas vezes com ateno as perguntas e respostas de como chegar aos lugares da figura.
Na 1. vez oua e leia como se d a pausa, a unio (linking) e o stress (tonicidade) empregados nas
palavras.
Na 2. vez tente repetir sem ler para praticar sua pronncia: Oua com ateno as seguintes per-
guntas e respostas. Observe como se d a pausa e o stress (tonicidade) empregados nas palavras:
1. Where is the art gallery? Its on the far left. (Fica no final sua esquerda)
(Onde a galeria de arte?)
2. Can you tell me where the bank is, please?
The bank is between the art gallery and the hotel.
(Pode me informar onde fica o banco, por favor?) (O banco fica entre a galeria de arte e o hotel).
4. Where is the theatre? (Onde fica o teatro?) Its on the rigth. (Do lado direito)
5. Whereis the subway? (Onde fica o metr?) Its on the far right.
Que tal um desafio? Vamos trabalhar com um mapa, prestando ateno localizao dos prdios.
Estude o mapa da prxima figura. Leia as palavras em voz alta.
Esse mapa est em suas mos e voc pedir e dar instrues de como chegar aos diversos locais
do mapa na figura (hospital, ponto de txi, estao de trem, parque Oxford).
Portanto, leia as palavras da figura e pense como voc perguntaria o modo de chegar a cada um
desses lugares e qual seria a resposta:
Mapa para prtica 3
IESDE Brasil S.A.
Oua duas vezes com ateno as perguntas e respostas de como chegar aos lugares
do mapa. Na 1. vez oua e leia como se d a pausa, a unio (linking) e o stress (tonicidade) empregados
nas palavras.
Na 2. vez tente repetir sem ler para praticar sua pronncia:
O meu ingls
IESDE Brasil S.A.
Texto complementar
(ARMSTRONG, 2001)
Em 1904, o ministro da educao pblica de Paris pediu ao psiclogo francs Alfred Binet e a
um grupo de colegas que criassem um meio para determinar quais alunos do Ensino Fundamental
estavam em risco de fracassar, para que pudessem receber uma ateno remediadora. De seus
esforos surgiram os primeiros testes de inteligncia. Importada pelos Estados Unidos alguns anos
mais tarde, a testagem de inteligncia tornou-se muito difundida, assim como a noo de que exis-
tia uma coisa chamada inteligncia que podia ser medida objetivamente e reduzida a um simples
nmero ou escore de QI.
Quase 80 anos depois de os primeiros testes de inteligncia serem desenvolvidos, um psic-
logo de Harvard, chamado Howard Gardner, desafiou essa crena comum. Afirmando que a nossa
cultura definira a inteligncia de forma muito limitada, ele props, em seu livro Estruturas da Mente
(GARDNER, 1983), a existncia de pelo menos sete inteligncias bsicas. Mais recentemente, ele
acrescentou uma oitava e discutiu a possibilidade de uma nona (GARDNER, 1996b). Em sua teoria
das inteligncias mltiplas (teoria das IM), Gardner tentou ampliar o alcance do potencial humano
alm dos confins do escore de QI. Ele questionou seriamente a validade de se determinar a inteli-
gncia de um indivduo do seu meio ambiente natural pedindo-lhe para fazer tarefas isoladas que
jamais fez antes e provavelmente jamais escolheria fazer novamente. Em vez disso, Gardner suge-
re que a inteligncia tem mais a ver com a capacidade de (1) resolver problemas e (2) criar produtos
em ambientes com contextos ricos e naturais.
Inteligncia Corporal-Cinestsica. Percia no uso do corpo todo para expressar ideias e sen-
timentos (por exemplo, o ator, mmico, atleta ou danarino) e facilidade no uso das mos para pro-
duzir ou transformar coisas (por exemplo, arteso, escultor, mecnico ou cirurgio) [...].
Inteligncia Musical. [...] Essa inteligncia inclui sensibilidade ao ritmo, tom ou melodia, e
timbre de uma pea musical. Podemos ter um entendimento figural ou geral da msica, um en-
tendimento formal ou detalhado, ou ambos.
Atividades
1. Teste seu conhecimento.
Para essa atividade ser necessrio uma folha de papel e um lpis. Siga as seguintes instrues:
a) Oua atentamente as instrues e tente desenhar um mapa bem simples mostrando a
localizao dos seguintes lugares: office building, fire station, movie theatre, airport
e gas station.
3. Quais so as oito inteligncias mltiplas apresentadas por Gardner. Explique cada uma delas:
Gabarito
1. Tapescript
You are in the middle of the paper.
Office
(Voc encontra-se no meio do papel). building
Airport
(O bombeiro est direita).
The Movie Theatre is on the left.
2. 1. Fire Station.
2) School.
3) Church.
4) Subway.
Tapescript
1. Go straight on Worcester Street and turn right on Montreal Street. Turn left at the traffic light.
Its on Cashel Street.
(V em frente na Worcester Street e vire direita na Montreal Street. Vire esquerda no sem-
foro. na Cashel Street).
2. Turn right on Montreal Street and turn left on Hereford Street. Go straight ahead and turn right
on Colombo Street. Its on the right near the traffic light.
(Vire direita na Montreal Street e direita na Hereford Street. V em frente a vire direita na
Colombo Street. direita perto do semforo).
3. Go straight ahead and turn right on Durham Street. Turn left at the traffic light. Go straight ahead
and turn right on Colombo Street. Its on the left.
(V em frente e vire direita na Durham Street. Vire esquerda no semforo. V em frente e vire
direita na Colombo Street. esquerda).
4. Go straight ahead and turn right on Durham Street. Its on Hereford Street, near the traffic light.
(V em frente e vire direita na Durham Street. na Hereford Street, perto do semforo).
3. Inteligncia Lingustica. A capacidade de usar as palavras de forma efetiva quer oralmente (por
exemplo, como contador de estrias, orador ou poltico), quer escrevendo (por exemplo, como
poeta, dramaturgo, editor ou jornalista). Essa inteligncia inclui a capacidade de manipular a
sintaxe ou a estrutura da linguagem, a semntica ou a estrutura da linguagem e as dimenses
pragmticas ou os usos prticos da linguagem. Alguns desses usos incluem a retrica (usar a lin-
guagem para convencer os outros a seguirem um curso de ao especfico), a mnemnica (usar a
linguagem para lembrar informaes), a explicao (usar a linguagem para informar) e a metalin-
guagem (usar a linguagem para falar sobre ela mesma).
Inteligncia Lgico-Matemtica. A capacidade de usar os nmeros de forma efetiva (por
exemplo, como matemtico, contador ou estatstico) e para raciocinar bem (por exemplo,
como cientista, programador de computador ou lgico). Essa inteligncia inclui sensibilidade a
padres e relacionamentos lgicos, afirmaes e proposies (se-ento, causa-efeito), funes
e outras abstraes relacionadas. Os tipos de processo usados a servio da inteligncia lgico-
-matemtica incluem: categorizao, classificao, inferncia, generalizao, clculo e testa-
gem de hipteses.
Inteligncia Espacial. A capacidade de perceber com preciso o mundo viso-espacial (por exem-
plo, como caador, escoteiro ou guia) e de realizar transformaes sobre essas percepes (por
exemplo, como decorador de ambientes, arquiteto, artista, inventor). Essa inteligncia envolve
sensibilidade cor, linha, forma, configurao e espao e s relaes existentes entre esses ele-
mentos.
Inteligncia Corporal-Cinestsica. Percia no uso do corpo todo para expressar ideias e sen-
timentos (por exemplo, o ator, mmico, atleta ou danarino) e facilidade no uso das mos para
produzir ou transformar coisas (por exemplo, arteso, escultor, mecnico ou cirurgio).
Inteligncia Musical. Essa inteligncia inclui sensibilidade ao ritmo, tom ou melodia, e timbre de
uma pea musical. Podemos ter um entendimento figural ou geral da msica, um entendimento
formal ou detalhado, ou ambos.
Inteligncia Interpessoal. A capacidade de perceber e fazer distines no humor, intenes,
motivaes e sentimentos das outras pessoas.
Inteligncia Intrapessoal. Autoconhecimento e a capacidade de agir adaptativamente com
base nesse conhecimento.
Inteligncia Naturalista. Percia no reconhecimento e classificao das numerosas espcies
flora e fauna do meio ambiente do indivduo.
Anatole France1
Humpty Dumpty2
IESDE Brasil S. A.
Humpty Dumpty sat on a wall
Humpty Dumpty had a great fall
Three score men and three score more
Could not place Humpty as he was before
1 Anatole France pseudnimo do escritor francs Jacques Anatole Franois Thibault (16/04/1844 12/10/1924), ganhador do prmio Nobel
de Literatura em 1921, pelo conjunto de sua obra.
2 A traduo a seguir apenas do significado. Perde-se a rima. Humpty Dumpty sentou-se num muro/Humpty Dumpty levou um tombo e tanto/
Trs escoraram Humpty e trs escoraram ainda mais / Mas no conseguiram colocar Humpty no lugar em que estava (traduo da autora).
Canto I
IESDE Brasil S. A.
As armas e os bares assinalados
Que da Ocidental praia Lusitana,
Por mares nunca dantes navegados
Passaram ainda alm da Tropabana [...]
IESDE Brasil S. A.
Cotidiano
Acordar, tomar caf, ir para a faculdade,
voltar para casa, almoar, internet, ir para o trabalho,
ir para a ginstica, voltar para casa, internet, jantar,
assistir novela das 21:00 hs, internet, dormir!
Voc deve estar pensando: "Isso no faz nenhum sentido!" Claro que faz sentido, meu caro leitor!
Comeo este captulo com a seguinte pergunta: O que Humpty Dumpty, Canto I e Cotidiano tm em co-
mum? primeira vista, nada! Um deles est escrito em ingls, trata-se de um nursery rhyme (versos para
crianas), o outro est escrito em portugus, faz parte do poema pico Os Lusadas, de Luiz Vaz de Ca-
mes e o terceiro mostra uma sequncia de tarefas realizadas pela grande maioria da populao jovem
brasileira. Mas eles possuem um elemento em comum: o ritmo, ou seja, a maneira como so recitados,
como as palavras so pronunciadas. Enquanto linguista, uma das coisas que mais me fascina, no estudo
de diferentes lnguas, poder observar como se d a musicalidade, o ritmo, a cadncia, to prprias
de cada lngua. provvel que voc pense que ritmo se refira apenas msica grande engano! O ritmo
pode ser encontrado na msica, na poesia, na fico, nos artigos de jornais e revistas, nas nossas ideias
e opinies, no nosso cotidiano, e principalmente na lngua de um pas. O ritmo lingustico est ligado
ideia de tempo, durao (MASSINI-CAGLIARI, 1992).
Por esse motivo, seguindo a tradio dos estruturalistas americanos Pike (1947) e dos foneti-
cistas ingleses (ABERCROMBIE, 1967), as lnguas costumam ser divididas em dois grupos: lnguas de
ritmo silbico e lnguas de ritmo acentual. A lngua inglesa pertence ao grupo das lnguas de ritmo
acentual (stress-timed), ao passo que o portugus se enquadra no grupo das lnguas de ritmo silbico
(syllable-timed). Como nosso foco de interesse recai sobre a lngua inglesa, vamos ver quais so seus
principais aspectos lingusticos:
Aspectos lingusticos
Entonao
Tanto o sentence stress (nfase empregada nas sentenas) quanto certos aspectos do connected
speech (ligao entre as palavras na fala) exercem grande influncia no ritmo da lngua inglesa. Para
tanto, vamos relembrar o que significa sentence stress e connected speech.
::: Sentence stress qualquer sentena em ingls possui um stress (nfase) empregado em deter-
minadas palavras. Essas palavras, consideradas proeminentes, so denonimadas como lexicais
(substantivos, adjetivos, verbos e advrbios). As outras palavras so tidas como no tnicas e
so denominadas como gramaticais (conjunes, pronomes, preposies, verbos auxiliares e
artigos). Por exemplo, na seguinte frase, a palavra em letra maiscula um verbo na negativa
e aquela na qual se d a tonicidade:
O ritmo produzido pela combinao de slabas com stress e slabas sem stress3 a principal carac-
terstica da lngua inglesa falada, e esse ritmo o que comumente se chama de word stress (nfase nas
palavras). O ritmo tambm determinante na fluncia, pois se o ingls falado contiver apenas palavras
tnicas apresentar um ritmo estranho, ir soar de maneira falsa e ser impossvel distinguir a nfase
ou o sentido da mensagem.
::: Connected speech (ligao entre as palavras na fala) o ritmo tambm est ligado forma
como os falantes da lngua pronunciam as palavras, o que se poderia entender como a veloci-
dade da lngua. As palavras no so ditas pausadamente, mas de forma rpida, em blocos que
so proferidos de forma contnua e na maioria dos casos, sem que haja uma pausa entre esses
blocos. Esse fenmeno causa modificaes na forma das palavras. Palavras sem stress (tonici-
dade) sempre soam de maneira diferente quando so usadas numa sentena. Nesse caso, vale
a mesma regra j apresentada no tpico sentence stress: somente as palavras lexicais recebem
nfase. J as palavras gramaticais so engolidas na sentena. Por exemplo:
What time is it? (Que horas so?)4
Como se pode perceber, o ritmo observado numa sentena o resultado obtido com sentence
stress (nfase nas palavras), que por sua vez proveniente da unio entre palavras com stress (lexicais) e
sem stress (gramaticais).
3 O smbolo stress em palavras significa tonicidade das slabas.
4 O smbolo significa a juno de palavras.
Este material parte integrante do acervo do IESDE BRASIL S.A.,
mais informaes www.iesde.com.br
114 | Rhythm is in the air, it is everywhere
Vamos praticar o ritmo da lngua com um pouco de poesia e ao mesmo tempo aprender os n-
meros, as horas, os dias da semana e os meses do ano?
Nmeros Palavra
0 Nought/Zero/o
1 One
2 Two
3 Three
4 Four
5 Five
6 Six
7 Seven
8 Eight
9 Nine
10 Ten
11 Eleven
12 Twelve
13 Thirteen
14 Fourteen
15 Fifteen
16 Sixteen
17 Seventeen
18 Eighteen
19 Nineteen
20 Twenty
Time
What pronome interrogativo. Usado para diversas funes
IESDE Brasil S.A.
5 Nmeros de telefone so normalmente falados nmero a nmero, em pares. Por exemplo, este nmero five zero, nine two, six six, seven two.
Perodos do dia
Horrios
Six oclock Seven oclock Eight oclock Nine oclock Ten oclock Eleven oclock
(seis horas) (sete horas) (oito horas) (nove horas) (dez horas) (onze horas)
Obs.: past usado para dizer quantos minutos passaram da hora; to usado para dizer quantos
minutos faltam para a hora.
Este material parte integrante do acervo do IESDE BRASIL S.A.,
mais informaes www.iesde.com.br
Rhythm is in the air, it is everywhere | 117
Excuse me. Do you have the time, please? Its nine p.m.
(Com licena, pode me informar as horas, por favor) (So nove horas da noite)
IESDE Brasil S.A.
Cinema
IESDE Brasil S.A.
IESDE Brasil S. A.
January February March April May June
(janeiro) (fevereiro) (maro) (abril) (maio) (junho)
When do you start school? (Quando comeam as aulas?) It starts in March. (Em maro)
When is Labour day? (Quando o dia do trabalho?) Its in May. (Em maio),
When is Valentines day? (Quando o dia dos namorados) Its in June. (Em junho)
When is your birthday? (Quando o seu aniversrio?) Its in... (o ms em que voc nasceu)
How about some poetry to learn how many days there are in each month?
Que tal um pouco de poesia para aprender quantos dias h em cada ms do ano?
Rima para meses do ano
My class is from seven p.m. to ten p.m. Minha aula das sete s dez da noite.
Cantinho cultural
Austrlia
Bandeira australiana
ComstockComplete.
Aborgene australiano
IESDE Brasil S. A.
Marilu Souza.
es e lngua so preservados at hoje. Os
ingleses chegaram ao continente em 1688
e transformaram o continente numa col-
nia penal. O sistema penal foi suspenso em
1839, o que atraiu muitos imigrantes, que
fundaram seis colnias: New South Wales,
Tasmnia, Western Australia, South Austra-
lia, Victoria e Queensland. As colnias se
transfomaram em estados em 1901 e passa-
ram a formar o Commonwealth of Australia,
com uma constituio que incorporou o re-
gime parlamentar ingls.
As bandeiras
Bandeira da Austrlia A bandeira australiana possui um fundo azul, onde se nota
no canto esquerdo superior a bandeira britnica (Union Jack), que
ComstockComplete.
Bandeira Aborgene
A bandeira aborgene foi criada em 1917 e simboliza a luta
dos aborgenes pelos seus direitos e preservao da cultura. A cor
Istock Photo.
Alguns animais
Istockphoto.
Autor desconhecido.
Platypus (ornitorrinco) Animais semiaquticos, o bico e os
ps parecem os de um pato. So mamferos e ovparos. Vivem em
rios e riachos na Tasmnia. Possuem uma natureza discreta, por
isso raramente so vistos.
Wayne McLean.
Istockphoto.
Algumas dicas:
::: Pontualidade muito apreciada pelos australianos.
::: Quando pegar um txi (se estiver sozinho), sente-se no banco da frente.
::: Se for convidado para almoar ou jantar na casa de algum, de bom-tom levar uma lem-
brana como, por exemplo, uma caixa de chocolates, uma garrafa de vinho ou flores.
::: No jogue lixo no cho. Isso considerado um ato extremamente rude, que mostra que
voc no foi bem educado.
::: Os australianos so amigveis e gentis, mas apreciam uma conversa direta. Os rodeios e as
conversas sem-fim so descartadas imediatamente.
::: Os australianos adoram conversar sobre esportes e viagens.
::: O ch da tarde, uma tradio herdada dos ingleses, acontece s 16:00 hs.
::: O high tea uma refeio leve, que substitui o jantar.
::: Supper a ltima refeio da noite, normalmente um lanche.
A lngua muito se tem escrito a respeito das diferenas entre o ingls britnico e o ingls
americano. Entretanto, nada se compara com o ingls australiano que nico, por apresentar fra-
ses cheias de energia e cor. Algumas palavras foram tomadas da gria inglesa britnica, outras
tomaram um sentido completamente diferente do ingls britnico e americano, outras ainda foram
emprestadas da lngua aborgene, como por exemplo kangaroo e boomerang.
A pronncia do ingls australiano tambm peculiar, pois muito semelhante ao ingls Co-
ckney (ingls da classe operria inglesa). O ingls australiano tende a apresentar mais contraes e
omisses de consoantes e vogais. Vejamos alguns exemplos de palavras e expresses:
Texto complementar
(GUARDIAN, 2006)
A recent key debate in ELT that has also Um dos tpicos que tem sido motivo de de-
had an impact on pronunciation is the issue bate nos grupos de ELT (English and Language
of international English. In the past a teacher Teaching Ensino e Aprendizado de ingls) cen-
could say (or play a recording of) a sentence tra-se em torno da questo do ingls internacio-
and students would repeat it. This assumed nal. Antigamente, um professor dizia uma frase e
that there was a correct model of spoken En- os alunos repetiam. Partia-se do princpio de que
glish to aspire to. However, as the concept of essa era a forma do ingls falado e deveria ser um
a standard English (such as British English modelo a ser copiado. Contudo, o conceito de in-
or American English) is called into question gls padro (como o ingls americano ou brit-
and students are increasingly communicating nico) mudou j que os alunos de lngua inglesa
in other varieties of English, the question of passaram a se comunicar utilizando-se de outros
which model to offer becomes more complex. tipos de ingls, tornando a questo da pronncia
The result is often that pronunciation is simply algo mais complexo. O resultado a no incluso
not taught. da pronncia nos cursos de ingls.
There are two ways in which teachers H duas maneiras pelas quais os professo-
might re-approach pronunciation. The first is to res podem incluir a pronncia em seus cursos.
aim for intelligibility rather than correctness. A primeira diz respeito inteligibilidade. Aceita-
This accepts that the speaker may have an ac- -se o ingls com o sotaque do falante, desde
cent, but that he or she can be understood.This que a mensagem seja entendida. Essa viso do
view of pronunciation has filtered into many ar- que a pronncia j se infiltrou em muitas reas
eas of English language training already. de treinamento de lngua inglesa.
The new language proficiency rating sca- A nova escala de notas de proficincia de
le for air traffic controllers is notable because lngua para controladores de trfico areo
it brings pronunciation to the fore of evalua- notvel pelo fato de colocar a pronncia em
ting the speaker. The scale is to be enforced primeiro plano ao avaliar o falante. Essa esca-
by March 2008. At operational level pilots la ser imposta at maro de 2008. No nvel
and air traffic controllers (both native and operacional, pilotos e controladores de trfico
non-speakers) must demonstrate that their areo (tanto nativos como no nativos) devem
pronunciation, stress, rhythm and intonation, demonstrar que sua pronncia, tonicidade,
although influenced by the first language or ritmo e entonao raramente interferem com
regional variation, rarely interfere with ease a compreenso, apesar de influenciados pela
of understanding. So in a field where pronun- sua lngua materna ou variao regional. Por-
ciation can be a matter of life and death, in- tanto, numa rea em que a pronncia pode ser
telligibility is rated more highly than reprodu- um caso de vida ou morte, inteligibilidade
cing a standard. mais considerada do que a reproduo da ln-
[] gua padro.
While we accept that a student can speak Enquanto aceitarmos que os alunos falem
with a strong accent, students wont operate at com sotaque pesado, eles no conseguiro ter
work if they are unable to cope with the featu- bom desempenho no trabalho caso eles no sejam
res of pronunciation that affect listening to va- capazes de lidar com as caractersticas da pronn-
rieties of speech. cia que afetam a audio de variedades de fala.
Richard Cauldwell runs a research-led busi- Richard Cauldwell gerencia uma empre-
ness that produces listening and pronunciation sa que produz material didtico voltado para a
materials taken from recordings of everyday compreenso oral e pronncia, trabalhando com
spontaneous speech. There is a tradition of re- material autntico (com dilogos provenientes
garding speech as following a set or rules rather do cotidiano dos falantes de lngua inglesa, e no
than helping learners cope with real speech, com materiais produzidos para as aulas).
he says. Cauldwell believes that teaching pro-
Cauldwell acredita que o ensino da pronn-
nunciation should be about helping learners to
cia deve centrar-se nas estratgias de compreen-
cope with real speech and therefore developing
so oral que os alunos devem aprender para en-
students listening strategies. Pronunciation-
to aprender os mecanismos da fala, que regem
and listening are two sides of same coin.
a lngua inglesa. Pronncia e compreenso oral
[] so os dois lados de uma mesma moeda.
What may help is to take the listening and []
identify what is happening to the pronunciation
Uma das formas de aprender a pronncia
during the speech. This might include looking
da lngua fazer os exerccios de compreenso
at which syllables are lengthened, which words
oral prestando ateno s slabas (proeminen-
sound as if they are joined together, or recog-
tes ou no), que palavras (sons) so unidas ou
nising sounds that change according to their
como as palavras mudam a sonoridade de acor-
position in the sentence.
do com a posio que ocupam na sentena.
[]
[]
The growth in computer-based materials
O crescimento de materiais didticos para
may mean that students working alone are
computador pode significar que os alunos que
better equipped than before to take on the-
trabalham sozinhos tenham um equipamento
se changes. At a basic level CD-rom versions
melhor do que h anos atrs. Num nvel bsico,
of dictionaries allow the user to click on a new
verses de dicionrios em CD permitem que
word and hear the pronunciation. Other softwa-
o usurio clique numa nova palavra e oua a
re lets students record their voice and compare
pronncia. Outros programas computacionais
it to a model version. At a more complex level,
permitem que os alunos gravem suas vozes e
Cauldwells recordings of real speech allow stu-
comparem-nas com uma verso modelo. Num
dents to analyse spoken language on their own
nvel mais sofisticado, as gravaes de Cauldwell
at home. He would argue that private study of
de falas reais permitem que os alunos anali-
this kind may be more suitable than classroom
sem a lngua falada por conta prpria em casa.
or group-based work, since the learners weak-
Segundo Cauldwell o estudo em particular pode
nesses arent exposed to a class and it offers the
ser mais apropriado do que a sala de aula ou o
chance to reflect and experiment.
trabalho em grupo, uma vez que a deficincia do
[] aluno no exposta em aula e oferece a chance
de refletir-se e experimentar.
[]
Atividades
1. Voc ouvir quatro nmeros. Ponha um crculo ao redor dos nmeros que ouvir.
5 20 15 0 13 3 9 19 4 2 12 11
2. Voc ouvir trs nmeros de telefone, mas apenas um est transcrito abaixo.
Marque-o com um X:
(( a) 3155-8977
(( b) 9045-6789
(( c) 6708-6422
3. Oua o seguinte dilogo e escreva o horrio que cada pessoa ir comear a trabalhar:
a) Ms. Smith
b) Mr. Taylor
c) Mr. Grant
d) Mrs. Simpson
Gabarito
1. 15 / 0 / 13 / 4
2. C
4. a)
A: When is your birthday?
B: Its in April.
b)
A: What day is today?
B: Today is Monday.
c)
A: When is Independence Day?
B: September.
d)
A: Whats your favourite day of the week?
B: My favourite day is Saturday because I always go to the cinema.
a) April.
b) Monday.
c) September.
d) Saturday.
Juan R. Jimnez1
Explicar o que entonao em uma lngua no se caracteriza como tarefa fcil. Trata-se de um
mecanismo que opera em ns, falantes de uma lngua, de forma inconsciente e, no entanto, nos torna
nicos em nossa maneira de falar. Pense em algum que nasceu na regio sul do pas e em um indivduo
que nasceu em Minas Gerais: eles no possuem uma caracterstica mpar, que torna fcil identificar sua
provenincia? Isso mesmo, trata-se da musicalidade da lngua, ou seja, da maneira como se expressam
em lngua portuguesa. A entonao , portanto, a melodia de uma lngua. Muitos acreditam que a pro-
nncia o nico elemento que constitui um sotaque. Mas, na verdade, a entonao que d o toque
final no sotaque de um indivduo.
Durante muitos anos, enquanto atuei como professora de lngua inglesa, ouvi os meus alunos
se comunicando em ingls, com uma gramtica perfeita e com os sons da lngua inglesa articulados
de maneira correta. Entretanto, a comunicao se dava em um tom montono (quero dizer, sem ex-
pressar as emoes, tpicas da lngua falada) e que rapidamente me fazia perder o interesse no que
estava sendo dito. claro que um falante de lngua portuguesa sempre ir demonstrar na sua fala que
a lngua inglesa no sua primeira lngua, mas isso no quer dizer que ao se comunicar em ingls ele
deva esquecer as emoes (surpresa, espanto, alegria, preocupao, entre outras) que iro modificar o
tom da sua fala. Dessa forma, entende-se que a voz pode elevar-se, manter-se a mesma ou diminuir em
intensidade (pitch) de maneira a agregar sentido ao que est sendo dito.
Tambm importante entender que o elemento-chave para uma entonao correta est na n-
fase empregada corretamente nas palavras articuladas em uma sentena. Neste ponto, cabe lembrar
que as palavras, quando pronunciadas isoladamente apresentam tonicidade das slabas (stress). Entre-
tanto, quando as palavras esto articuladas em uma sentena, observa-se a nfase que elas recebem.
As palavras lexicais (substantivos, adjetivos, verbos e advrbios) so proeminentes, pois so detentoras
1 Poeta espanhol, ganhador do prmio Nobel de literatura em 1956. Entre diversas obras, escreveu Platero e eu.
WHATS your JOB? (Qual seu trabalho? WHAT do you DO there? (O que voc WHERE do you WORK? (Onde voc
Qual a sua profisso?) faz no seu trabalho?) trabalha?)
IESDE Brasil S. A.
I LOOK AFTER FINANCES in COMPANIES.
I WORK at LEVINSON CONSULTANT.
(Eu sou responsvel pela contabilidade
(Eu trabalho na Levinson Consultant)
da empresa)
WHATs his JOB? (Qual trabalho dele? WHAT does he DO? (O que ele faz no WHERE does he WORK? (Onde ele
Qual a profisso dele?) trabalho? trabalha?)
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
He LOOKS AFTER PEOPLES TEETH. He WORKS in a DENTIST OFFICE.
(Ele cuida dos dentes das pessoas) (Ele trabalha num consultrio dentrio)
Hes a WAITER.
(Ele um garom)
WHATs her JOB? (Qual trabalho dela? WHAT does she DO? (O que ela faz WHERE does she WORK? (Onde
Qual a profisso dela?) no trabalho? ela trabalha?)
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
She WORKS in a HAIR SALOON.
She CUTS and STYLES PEOPLES HAIR.
(Ela trabalha em um salo de
(Ela corta cabelo e faz penteados)
beleza)
Shes a LAWYER5.
(Ela uma advogada)
IESDE Brasil S. A.
WHATs our JOB? (Qual o nosso WHAT do we DO? (O que ns faze- WHERE do we WORK? (Onde ns
trabalho? Qual a nossa profisso?) mos no trabalho? trabalhamos?)
IESDE Brasil S. A.
Were PORTERS.
(Ns somos carregadores)
IESDE Brasil S. A.
Were RECEPTIONISTS6.
(Ns somos recepcionistas)
IESDE Brasil S. A.
WHATs their JOB? (Qual o trabalho WHAT do they DO? (O que eles WHERE do they WORK? (Onde eles
deles? Qual a profisso deles?) fazem no trabalho?) trabalham?)
IESDE Brasil S. A.
They WORK in a LANGUAGE SCHOOL.
They TEACH ENGLISH. (Eles ensinam
(Eles trabalham em uma escola de
ingls)
idiomas)
Theyre VETS9.
(Eles so veterinrios )
IESDE Brasil S. A.
Theyre SALESWOMEN10.
(Elas so vendedoras)
Vejamos agora algumas situaes nas quais voc pode pr em prtica o que acabou de aprender.
John has a job interview for a teachers position in a primary school. (John tem uma entre-
vista de emprego como professor em uma escola do Ensino Fundamental).
CAN you TELL me what MADE you O que o motivou a responder ao nosso
Headteacher Diretor
REPLY to our ADVERTISEMENT? anncio?
EXCELLENT. Can you START NEXT Excelente. Voc pode comear na sema-
Headteacher Diretor
WEEK? na que vem?
John THANK you VERY MUCH. CHEERS. John Muito obrigado. At mais.
Sarah has an interview for a part-time job in a shoe shop. (Sara tem uma entrevista para um
emprego de meio perodo em uma loja de sapatos).
So, youve APPLIED FOR a SALES Voc se candidatou para trabalhar com
Interviewer Entrevistador
POSITION, right? vendas, certo?
CAN you TELL me WHY youre IN- Por que voc se interessou em trabalhar
Interviewer Entrevistador
TERESTED in WORKING with us? conosco?
HAVE you HAD any PREVIOUS Voc tem alguma experincia de tra-
Interviewer Entrevistador
WORK EXPERIENCE? balho?
O meu ingls
Em meu ver, buscar um novo emprego sempre se caracterizou como uma aventura de con-
quista, contra tudo e contra todos. Voc deve atender s exigncias do mercado, do futuro chefe,
deve possuir as habilidades necessrias para assumir o posto pretendido, deve se portar bem, falar
bem. Muitos dos (faa) e donts (no faa) a serem observados. Por isso, nesta seo vou dar algu-
mas dicas de como se conduzir em uma entrevista de trabalho.
A seguir, apresento perguntas comuns em uma entrevista de trabalho e algumas dicas de como
voc deve organizar suas ideias para respond-las:
Isso no significa Me conte a histria de sua vida. a sua chance de mostrar, de for-
ma breve, quem voc . Antes da entrevista, pesquise a empresa que voc pretende
1. Tell me about yourself. (Fale um
trabalhar. Dessa forma, ter uma ideia do perfil profissional desejado. Trabalhe sua
pouco sobre voc)
resposta nesta direo. Descreva sua formao acadmica, sua experincia profis-
sional e outras experincias que sejam relevantes para o cargo desejado.
Sim. Prepare algumas perguntas para a entrevista. Pergunte sobre o plano de carrei-
6. Do you have any questions? (Voc
ra, treinamento, ou qualquer outra pergunta que mostre interesse em permanecer
tem alguma pergunta?)
na empresa. Pergunte quando e como saber do resultado da entrevista.
Texto complementar
Um novo idioma na ponta da lngua
Nada de repetir frases prontas. O contato com situaes reais de comunicao que leva ao aprendiza-
do de ingls, espanhol...
(FERRARI, 2008)
Foi-se o tempo em que o ensino de Lngua Estrangeira se prendia a frmulas prontas e repe-
tidas mecanicamente, no velho esquema The book is on the table. Como afirmam os Parmetros
Curriculares Nacionais (PCN), a busca por um mtodo ideal acabou nos anos 1980. No porque
ele tenha sido encontrado, mas porque o aprendizado passou a ser encarado como um processo
dinmico, mutvel, permanente e sem receitas. Percebeu-se que tudo depende do contexto. Ou
seja: o que d certo com alguns alunos e turmas pode no ter sucesso com outros. A prtica deve
se sustentar em tarefas e projetos que despertem nos estudantes o interesse em se comunicar
sobre um determinado assunto. Trabalhoso? Talvez um pouquinho, mas nada que no se resolva
com um bom conhecimento das especificidades da lngua e da realidade dos estudantes com que
voc est trabalhando.
Da gramtica cultura
Esse aprendizado importante para todos os alunos porque permite o contato com outra cul-
tura e outro cdigo. Alm de enriquecedor, ter esse conhecimento torna-se necessrio para, entre
outras razes, incentivar a tolerncia.Ao entender o outro, o aluno aprende mais sobre si mesmo e
sobre um mundo plural, dizem os PCN de Lngua Estrangeira.
Para atingir esse objetivo, no entanto, deve haver o ensino do contedo lingustico propria-
mente dito.O professor precisa mostrar as caractersticas da nova lngua, para que ela seja de fato
um instrumento de interao entre as pessoas, diz Celina Bruniera, sociloga e consultora em Ln-
gua Estrangeira.A apreenso do vocabulrio, da gramtica, da estrutura sinttica, dos tipos de tex-
to e dos gneros de discurso fundamental para permitir ao aluno tomar contato com os aspectos
culturais que sero trazidos pelo conhecimento de um novo idioma.
Diferentes discursos
No o caso de retroceder s prticas tradicionais, a maioria delas apegadas quase que ex-
clusivamente aos chamados aspectos sistmicos, isto , forma, supondo que acumular voca-
bulrio pode levar construo de um discurso fluente e correto. Repeties de frases feitas,
nomeao de objetos e situaes abstratas funcionam pouco e aborrecem o aluno. O livro did-
tico, por melhor que seja, tambm no atende s demandas que emergem das necessidades de
aprendizagem de cada turma.
Como ento ensinar vocabulrio e gramtica? Deve-se encarar a lngua como texto, seja oral
ou escrito, e adotar abordagens baseadas em contedo, diz Lvia de Arajo Donnini, professora de
Metodologia de Ensino de Lngua Inglesa da Faculdade de Educao da Universidade de So Paulo
(USP). Isso significa engajar o aluno no discurso, criando o que se costuma chamar de situaes co-
municativas. Afinal, essa a funo social da linguagem: comunicar.
Para isso, o professor tem de estar bem familiarizado com a tipologia textual, saber definir com
a turma que tipo de discurso est sendo produzido (se , por exemplo, uma reportagem, um artigo,
uma carta), qual a inteno do autor e a quem se destina. Esse conhecimento indispensvel para
que o aluno atribua sentido ao que fala e escreve, ou seja, para que saiba de fato manipular a nova
ferramenta que est aprendendo a usar.
Habilidades
Provavelmente no ser possvel, entre a 5. e a 8. sries, nas quais o ensino de Lngua
Estrangeira obrigatrio, desenvolver bem as quatro habilidades comunicativas (falar, enten-
der, ler e escrever). Por isso os PCN do nfase ao ensino da leitura, pois na prtica essa dever
ser a competncia de que o aluno mais vai precisar no futuro, em exames diversos ou para uso
profissional.
papel do professor, portanto, traar estratgias para que essa habilidade seja traba-
lhada. Celina Bruniera chama a ateno para o fato de que as duas atividades mais comuns
relacionadas leitura em sala de aula, ler em voz alta e fazer perguntas de compreenso, no
ensinam de fato a ler. Para tanto, algumas tarefas especficas podem ajudar, como discutir a
estrutura do texto e pedir que ele seja reescrito, mudando-se o sujeito de terceira para primei-
ra pessoa, por exemplo.
Uma autobiografia
A consultora Celina Bruniera sugere uma atividade em sala de aula para que os alunos consigam
atribuir sentido ao aprendizado da fala e da escrita de um novo idioma: fazer uma autobiografia.
O trabalho deve ser entendido como uma tarefa de longo prazo, a ser desenvolvida em todo
o curso ou em um tempo mais ou menos extenso. Os aspectos textuais e o contedo podem ser
discutidos durante o processo. As caractersticas especficas de uma biografia ficaro mais ntidas
para a turma se for possvel ler a histria de vida de algum conhecido, como um dolo da msica
ou do esporte. Desse modo, o estudante poder apreender caractersticas da lngua que est sendo
ensinada por meio de informaes j familiares.
Atividades
1. Voc ir ouvir algumas pessoas descrevendo as tarefas que executam em seu trabalho.
Oua com ateno e numere as profisses de 1 a 6.
(( hair dresser
(( nurse
(( dentist
(( teacher
(( porter
(( lawyer
Gabarito
Tapescript exercise 1
1. Its a wonderful job. I love teaching History 1. um trabalho maravilhoso. Eu amo lecionar
and English. histria e ingls.
2. Its not a good job. Long hours and I have 2. No um trabalho legal. Muitas horas e eu
to carry luggage and bags for people who are tenho que carregar malas e bagagens para pes-
staying in this hotel. soas que se hospedam neste hotel.
3. Its an interesting job and I enjoy taking care 3. um trabalho interessante e eu gosto de to-
of patients, but I often have to work long hours mar conta de pacientes, mas s vezes eu tenho
at the hospital. que trabalhar por muitas horas no hospital.
4. Its a good job. I spend the day washing and 4. um bom trabalho. Eu fico o dia todo lavan-
brushing hair and my clients are always pleased do e escovando cabelos e minhas clientes esto
with my work. sempre satisfeitas com meu trabalho.
5. People normally dont like to come and see 5. As pessoas normalmente no gostam de vir
me. But it is essential to look after our teeth if we aqui e me ver; mas essencial cuidar dos dentes
want to prevent cavities. se quisermos prevenir cries.
6. My clients are always in trouble and I need to 6. Meus clientes esto sempre com problemas
defend them in court. e eu preciso defend-los no tribunal.
Tapescript 2
1. I serve food and drinks in a restaurant. 1.o Eu sirvo comida e bebidas num restaurante.
2. I take care of peoples health. 2. Eu cuido da sade das pessoas.
3. I sell goods. 3. Eu vendo produtos.
4. I cut mens hair and shave beards. 4. Eu corte cabelos de homens e fao barbas.
5. I look after finances in the company. 5. Eu cuido das finanas na empresa.
Tapescript 3
Interviewer: So, youve applied for a vets Entrevistador: Ento voc candidatou-se para
position in our clinic. Can you tell me why a vaga de veterinria na nossa clnica. Voc
youre interested in working with us? pode me dizer por que se interessou em traba-
lhar conosco?
Candidate: Well, Ive just finished University Candidata: Bem, eu acabo de terminar a uni-
and your clinic is one of the most important versidade e a sua clnica uma das mais impor-
one in the country. tantes em nosso pas.
Interviewer: Thats correct. Do you have any Entrevistador: Verdade. Voc tem alguma ex-
previous experience? perincia anterior?
Candidate: Yes, Ive worked in my fathers Candidata: Sim. Trabalhei na clnica de meu
clinic during summer holiday. pai nas frias de vero.
Interviewer: Thats fine. Its a part-time job. Entrevistador: timo. um trabalho de meio
We open at 9:00 and you can leave at 2:00 pm. perodo. Abrimos as 9:00 e voc pode sair as 2:00
da tarde.
Candidate: It works for me. When will I know if Candidata: Para mim est timo. Quando sa-
I got the job? berei se consegui a vaga?
Interviewer: Well call you on Monday. Entrevistador: Ns te ligamos na segunda.
Answers:
1.
4 hair dresser. 3 nurse.
6 dentist. 1 teacher.
2 porter. 5 lawyer.
2.
a) Im a waiter.
b) Im a doctor.
c) Im a salesman.
d) Im a barber.
e) Im an accountant.
3.
I. B
II. C
III. B
Epicteto1
IESDE Brasil S. A.
A segunda metade do sculo XVIII e incio do sculo XIX foram marcados por acontecimentos e
processos que modificaram a vida das sociedades modernas. As revolues agrcola, comercial, social,
poltica e demogrfica, observadas nesse perodo, criaram as estruturas das atuais sociedades do mun-
do ocidental. Entre as revolues citadas, destaco a Revoluo Industrial como a mais importante desse
perodo, por representar uma ruptura no sistema de trocas da sociedade feudal: a produo artesanal
passa para a produo manufatureira. A Inglaterra, que dispunha dos recursos naturais e tcnicos, se
imps como potncia econmica, colocando o pas um sculo frente em termos de progresso e de-
senvolvimento dos demais pases europeus.
Quanto expanso da lngua inglesa, costuma-se dizer que passou por trs momentos: o pri-
meiro ocorreu no sculo XVII, com a imigrao dos ingleses para Austrlia e Nova Zelndia; o segundo
ocorreu nos sculos XVIII e XIX com o estabelecimento das colnias, principalmente por parte da Gr-
1 Epicteto (35-135 a.C) filsofo grego, da escola estoica. Viveu a maior parte de sua vida como escravo em Roma.
-Bretanha na frica, no Oriente Mdio, na sia e na Oceania. O terceiro momento teve incio com o
fim da Segunda Grande Guerra, em 1945, e o consequente fortalecimento dos EUA com o poderio
econmico-tcnico-cientfico.
Existe, todavia, um quarto momento, que deve ser considerado numa reflexo sobre a consolida-
o do ingls como lngua internacional neste incio de novo milnio. Com a independncia das dife-
rentes colnias na frica e na sia, a partir dos anos 1960, foram institucionalizadas outras variedades
de ingls, cada uma com a sua norma, sua cultura, seus romancistas, poetas e seus prprios dicionrios.
importante lembrar que o ingls, desde muito tempo, deixou de ser propriedade exclusiva de uma
nao; o referido idioma oficial ou semioficial em 60 diferentes pases e tem uma posio de proemi-
nncia em outros 20. Por esse motivo, pode-se falar de ingls americano, ingls australiano, ingls
indiano, ingls dos pases da frica, ingls caribenho, entre outos. Observe os seguintes dados:
::: Nmero de falantes (aproximadamente): primeira lngua 400 milhes, lngua oficial 1,4
bilhes.
::: Primeira lngua/lngua oficial em 53 pases independentes.
Marilu Souza.
66 32 30 Crculo Polar rtico
60
30 0 2 658 km
23 27 30" Trpico de Cncer
Oceano
Pacfico
0 Equador Oceano
Pacfico
Oceano Oceano
23 27 30 Trpico de Capricrnio
Atlntico ndico
30
60
Greenwich
S
150 120 90 60 30 0 30 60 90 120 150
As reas marcadas em verde mostram as naes que utilizam o ingls como a primeira lngua ou como lngua oficial.
Unio Europeia bloco poltico e econmico formado por 27 pases independentes, situados
na Europa.
Diante desses dados, no de se estranhar que a lngua inglesa apresente tantas variaes lingusticas,
em termos de gramtica, vocabulrio, ortografia e pronncia. Nesta aula, proponho um estudo sobre as
diferenas entre o ingls americano e o ingls britnico. No entanto, importante lembrar que a lngua
no um sistema estanque e, portanto, ir apresentar diversas variaes em termos de stress, pronncia
e sotaque, para citar as diferenas mais evidentes. Por exemplo, o ingls falado nos Estados Unidos no
o mesmo em todo o territrio. Os americanos que vivem no norte do pas tm pronncia, sotaque e
uso de vocabulrio que diferem daqueles que vivem na regio sul, na regio oeste, na regio leste e na
regio central dos Estados Unidos.
Essas diferenas tambm se relacionam com a escolaridade dos indivduos, com o grupo social
a que pertencem, faixa etria em que se encontram, s para citar alguns fatores que determinam as
diferenas lingusticas observadas no ingls americano. Da mesma forma, observa-se as diferenas no
ingls britnico, que alm das diferenas regionais, dos grupos sociais, da escolarizao dos indivduos,
a lngua apresenta mais uma variao: o RP (Received Pronunciation2). Esse o ingls falado pela rainha,
pela famlia real, pelos nobres e pela elite britnica, e cuja variante lingustica e pronncia diferenciam-
-se das demais formas. Temos, ainda, dialetos londrinos, como o Cockney.
Por isso, para efeito de anlise vamos considerar apenas duas formas: o ingls americano padro
(AE standard) e o ingls britnico, entendido como RP (Received Pronunciation)3. De acordo com o The
American Heritage Dictionary of the English Language (2000), RP refere-se pronncia do ingls britni-
co baseado na fala da elite inglesa (upper class) e que o padro ensinado nas escolas pblicas, particu-
lares e tambm utilizado pelos meios de comunicao.
2 RPReceived Pronunciation apenas uma variante de pronncia. No devemos traduzir literalmente por Pronncia Recebida.
3 Doravante AE refere-se ao ingls americano e RP ao ingls britnico.
Palavra AE RP
address (endereo)
garage (garagem)
Outra diferena, que percebida nitidamente, refere-se ao som produzido pelo fonema r. De ma-
neira geral, os americanos evidenciam o fonema r e os ingleses o pronunciam de maneira bem discreta.
Veja os seguintes exemplos:
Palavra AE RP
card (carto)
forecast (previso)
Palavra AE RP
ranch (rancho)
dance (danar)
As diferenas so inmeras e as que foram apontadas no decorrer do texto so as que podem ser
detectadas de maneira auditiva. importante lembrar que tais diferenas dependem da sensibilidade
dos ouvintes para serem detectadas. Alm disso, h temas que so muito recorrentes para iniciar-se
uma conversao em ingls. Falantes norte-americanos e britnicos costumam iniciar um bate-papo
com um tema muito culturalmente marcado para eles: o clima. Talvez pelo excesso de chuva caracters-
tico da Gr-Bretanha e pelo frio rigoroso, tanto na Amrica do Norte quanto na Gr-Bretanha, os falantes
de ingls gostam de iniciar conversas (at mesmo em salas de bate-papo na internet) perguntando e
descrevendo o tempo. Na TV a cabo desses pases h canais que transmitem as condies climticas 24
horas por dia. Por isso, escolhi o tpico tempo (aspectos climticos) para observar como um americano
e um ingls pronunciam as mesmas frases.
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
The sun is shining. Its drizzling. The wind is blowing. Its raining.
(O sol est brilhando) (Est garoando) (Est ventando) (Est chovendo)
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
Its hailing. Its pouring. (Est caindo Its snowing. Its thundering.
(Chuva de granizo) uma tempestade) (Est nevando) (Est trovejando)
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
Warm Cold Misty Foggy
Its a warm day. Its a cold day. Its a misty day. Its a foggy day.
(Dia quente) (Dia frio) (Dia com nvoa) (Dia com neblina)
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
Sunny Cloudy Breezy Windy
Its a sunny day. Its a cloudy day. Its a breezy day. Its a windy day.
(Dia ensolarado) (Dia nublado) (Dia com brisa) (Dia com vento)
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
The weather forecast Flood Drought Tidal wave (Ondas gigantes que
(A previso do tempo) (Enchente) (Seca) atingem as cidades Tsunami)
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
Twister Hurricane Earthquake
(Tornado) (Furaco) (Terremoto)
Dialog 1
Jane: Hello, Tom. How are you? Jane: Oi, Tom. Tudo bom?
Tom: Hi, Jane. Im fine. What have you been up to? Tom: Oi, Jane. Vou bem. O que voc tem feito?
Jane: Same old. Listen, Im thinking of travelling Jane: O de sempre. Escute, estou pensando em
to New York. Whats the weather like this time ir para Nova York. Como est o tempo?
of the year?
Tom: Bem, vero. Ento, os dias tm sido
Tom: Well, its summer so its been very hot. The bem quentes. O sol est brilhando e no h
sun is shining, and theres no sign of rain. sinal de chuva.
Jane: Great. Ill call you when I come back. Bye. Jane: Muito bom. Te ligo quando voltar. Tchau.
Tom: Bye. Have a safe trip. Tom: Tchau. Faa uma boa viagem.
Dialog 2
(British English accent) Neil is talking to his friend John. (Ingls britnico) Neil est con-
versando com seu amigo John.
Neil: John, the weather is terrible today. Neil: John, hoje o tempo est horrvel.
John: Do you think so? John: Voc acha?
Neil: Yes. Its been pouring since Sunday. Days Neil: Claro. Tem chovido torrencialmente desde
are windy and stormy since the beginning of the domingo. Os dias tm sido de muita ventania e
month. On top of everything, I think Im coming trovoadas desde o comeo do ms. Sem contar
down with a cold. que acho que vou pegar um resfriado.
John: You really sound terrible. Go home and have John: De fato, voc no parece bem. V para
a good rest. casa descansar.
Este material parte integrante do acervo do IESDE BRASIL S.A.,
mais informaes www.iesde.com.br
154 | Differences between American and British English
Cantinho cultural
Como voc notou nesta lio, saber falar e compreender certas frases
Getty Images.
fixas ou semifixas sobre o clima pode ser a porta de entrada para a sua co-
municao em ingls. Mas, qual seria a razo para isso? Podemos pensar
que, por exemplo, a cidade de Londres muito conhecida pelo seu fog
(neblina) e pela chuva constantes. Muitos londrinos no saem de casa sem
consultar a previso do tempo! E, no importa qual a estao, o tempo
instvel e o frio londrino fazem parte da vida de quem mora por l.
Se voc olhar no mapa-mndi ver quo prximo do extremo nor-
te localiza-se a Gr-Bretanha. E, por ser um conjunto de ilhas separado
do continente europeu pelo oceano, o clima britnico bem distinto.
Isso, talvez afete muitos hbitos britnicos, como, por exemplo: alimen-
tos e bebidas fortes para aquecerem-se; hbitos de leitura por ficarem muito tempo dentro de casa;
e certa euforia nos raros dias de sol.
J nos pases de lngua inglesa na Amrica do Norte, devido grande extenso territorial
do Canad e dos Estados Unidos, temos desde invernos rigorosos (63C em Yukun, um dos trs
territrios canadenses e 62C no Alasca, um dos 50 estados americanos) at veres muito quentes
e midos (40C na Flrida, estado americano ao sul). Contudo, devido constituio geogrfica da
Amrica do Norte, suas praias tm extenses de areia bem menores que as brasileiras e muitas delas
apresentam apenas extenses rochosas que impossibilitam seu acesso.
Assim, o inverno uma estao muito apreciada pelos norte-americanos para praticar es-
portes outdoors (prtica ao ar livre): esqui alpino, esqui cross-country, esqui livre, salto de esqui,
snowboard e bobsleigh); e indoors (prtica em local fechado): hquei no gelo, patinao no
gelo artstica e de velocidade.
Culturalmente, o clima atua como fator determinante para as prticas sociais dos pases do
hemisfrio norte em geral. Como voc sabe, aqui no Brasil temos o vero como estao principal
e caracterstica de nossas prticas sociais (frequentar praias, passeios ao ar livre, entre outros). Isso
tudo afeta a lngua e muitas vezes compreendemos as palavras, as frases da lngua inglesa, mas no
fazemos uma correlao direta com os nossos hbitos. Enfim, para entender a lngua precisamos
entender que nem sempre os hbitos so semelhantes e, como vimos nessa lio, at o clima carac-
teriza uma lngua, seus falantes e sua cultura.
Finalmente, bom lembrarmos que nos Estados Unidos usa-se como medida de tempe-
ratura o Fahrenheit (F). Para converter a temperatura de Fahrenheit para Clsius, subtraia 32 do
valor em graus Fahrenheit, multiplique por 5 e divida por 9.Por exemplo, em Clsius 77F igual
a 25C (77-32x5/9).
Texto complementar
Do you speak...?
Brasileiros estudam ingls mais do que nunca, mas a maioria no consegue aprender
(FRANA, 2008)
O ingls uma batata quente na minha boca... Estamos no teatro, num dos quadros da pea
Cinco Vezes Comdia. uma histria engraada de uma mulher, interpretada pela atriz Dbora Bloch,
atormentada pela dificuldade em aprender ingls. Meu ingls to ruim conta a personagem, no
palco que, uma vez, me perdi no Central Park e precisei pedir informaes. Em vez de perguntar
Where am I? (onde estou?), dizia Who am I? (quem sou eu?). As pessoas fugiam pensando que eu
era louca. Depois de experimentar, em vo, todo tipo de curso de ingls, ela resolve se dar a ltima
chance. The last one, avisa plateia. Comea um curso por correspondncia chamado Sleeping
Learning aprender dormindo. Um sonho de mtodo! O nico esforo que exige do aluno escutar
lies de ingls enquanto dorme. A personagem de Dbora Bloch passa a sonhar com personagens
de livros didticos: Peter, Paul, Mary, Bill e Joan, que a envolvem numa trama policial tipo Agatha
Christie. S na ltima lio, morta de medo acusada de assassinato, ela levada cadeira
eltrica , a moa comea finalmente a dominar a lngua. S que tudo no passou de um sonho.
Fora do palco, aprender ingls um pesadelo que atormenta um nmero cada vez maior de
brasileiros. Nunca, na Histria do pas, tantas pessoas estudaram um idioma estrangeiro. Nunca os
brasileiros viajaram tanto para o exterior nem tiveram tanto contato com palavras e expresses em
ingls. Qualquer pessoa, com um mnimo de escolaridade, sabe da importncia da lngua inglesa
para o futuro profissional. E, embora muitos adolescentes e mesmo crianas j tenham incorporado
aquele jeito muito americano de expressar satisfao dizendo Yeeeeees, na realidade continuamos
monoglotas. H alguns meses, a empresa de comunicaes americana AT&T fez uma pesquisa sobre
o grau de conhecimento do ingls entre seu pblico potencial no Brasil, os 20% de maior poder
aquisitivo. A pesquisa revelou que nessa faixa, em que quase todos possuem diploma universitrio,
s 7% so capazes de se virar em ingls. Tivemos de lanar nossa home page na internet em
portugus, em vez de usar o ingls, como na maioria dos pases, diz Fernando Espuela, gerente de
vendas da AT&T, em Miami.
GRAVADOR NO SONO Vinte milhes de brasileiros estudam ingls atualmente, entre crianas,
adolescentes e adultos. H 3 345 escolas de ingls registradas no pas. Isso no significa que todos
esses cursos sejam capazes de oferecer um aprendizado eficaz. Um estudo realizado pelo professor
Rajendra Rangi Singh, consultor de idiomas para grandes empresas, mostra que metade dos cursos
oferecidos no Brasil de m qualidade. Outros 35% oferecem um aprendizado mediano, e apenas
15% so classificados como bons. No faltam picaretagens como o Sleeping Learning, diz Singh.
O mtodo de aprender dormindo existe mesmo. um curso composto de treze fitas, que devem ser
ouvidas todas as noites na segunda meia hora do sono. Um relgio dispara o gravador com a fita da
lio de ingls. A propaganda promete que, depois de setenta noites, o aluno, de tanto sonhar com
as lies, acordar falando ingls tal como no teatro. O aluno aprende mais dormindo porque a
concentrao durante o sono maior, garante Lus Carlos Arruda, diretor do Sleeping Learning.
Aprender ingls a tpica deciso de Ano-Novo da maioria dos brasileiros. So poucos, con-
tudo, os que ao final do ano conseguem ao menos somar algumas palavras novas que-
las que j conheciam. A falta de intimidade com as lnguas estrangeiras comea com o en-
sino deficiente das escolas. o que mostram as estatsticas dos vestibulares. Todos os anos,
cerca de 120 000 estudantes prestam o exame da Fuvest, em So Paulo. A mdia dos alunos
na prova de ingls 3,5, numa escala de 1 a 10 uma nota baixssima, ainda mais porque, se-
gundo a avaliao de Alceu Gonalves de Pinho, diretor da Fuvest, o exame muito fcil.
Em tempos de globalizao, no falar ingls virou motivo de vergonha. Nos seminrios de neg-
cios, mesmo os executivos mais ignorantes recusam os fones com traduo simultnea. Preferem
assistir s palestras dissimulando a ignorncia com um inconfundvel ar apalermado confisso
pblica de que no sabem ingls. Nas empresas, quando se abrem vagas para executivos, dez em
cada dez candidatos garantem o pleno domnio do idioma de Shakespeare. A verdade bem dife-
rente, informa Marcelo Santos, diretor de Recursos Humanos do Banco de Boston. A certa altura
da entrevista, perguntamos se possvel prosseguir a conversa em ingls, conta. Eles em geral se
recusam, dizendo que esto com o ingls um tanto enferrujado, mas que com dois ou trs meses de
treino estar tudo o.k. Pelo clculo de Santos, apenas 10% dos candidatos a cargos de gerncia ou
direo tm um ingls fluente. Outros 45% quebram o galho e os 45% restantes no vo alm do
the book is on the table (o livro est sobre a mesa).
ECONOMS O Banco de Boston forma, todos os anos, um grupo de quinze a vinte funcion-
rios de alto escalo, que participam de um programa intensivo de aprendizado de ingls, o English
Club. As aulas so voltadas para situaes especficas do mundo dos negcios e o vocabulrio se
concentra no jargo da economia, o economs. A lngua para mim um instrumento, diz Pedro
Milioni, de 41 anos, diretor do Banco de Boston, que participa do English Club. Fazia 25 anos que
Milioni no estudava ingls. Hoje, ele tem aulas individuais dentro da empresa. Seu professor, o
americano Douglas Gouveia, no se preocupa em corrigir o sotaque dos alunos. Sotaque uma
coisa, pronncia outra. O sotaque parte da personalidade de cada um. Devemos nos orgulhar
dele, assim como nos orgulhamos de nossa aparncia fsica.
TREZENTAS HORAS Separar uma boa escola de uma arapuca simples: basta no acredi-
tar em milagres. No existe mtodo mgico de aprendizado, informa Raymond Maddock, pro-
fessor especialista em mtodos de ensino. Trezentas horas de aula a carga mnima de tem-
po necessria para comear a falar a lngua, segundo ele. Isso corresponde a quase dois anos,
sem frias, com trs horas de aula por semana, mais uma hora diria para o estudo em casa.
Para quem tem tempo e recursos, uma opo cada vez mais usada ir aprender ingls no exterior.
Nos ltimos dois anos, o nmero de brasileiros que embarcaram para os Estados Unidos com o
propsito de estudar o idioma aumentou em mdia 60%. S no ano passado, estima-se que 20 000
estudantes, de todas as idades, tenham sado do pas para aprender ingls. Esse tipo de curso s
recomendado para quem j tem noes bsicas do idioma antes de viajar. Um aluno sem conhe-
cimento da lngua passa por tantas dificuldades que acaba traumatizado, explica Irene Felman, da
Associao Alumni, um centro de ensino e intercmbio de ingls. Um caso exemplar o de Arman-
do Ambrosio, de 47 anos, gerente de vendas da Johnson & Johnson. Ele no falava quase nada de
ingls. Por isso, a empresa resolveu mand-lo para um curso de uma semana nos EUA. Terminadas
as aulas, ele e a mulher foram para San Francisco. Ambrosio achava que j estava dominando a ln-
gua. Atrapalhou-se no primeiro restaurante. Para fazer um pedido, ele precisou fazer mmicas e sons
esquisitos que imitavam animais. Foi um vexame!, conta. Ambrosio queria comer camaro e no
sabia a palavra equivalente em ingls (shrimp). Depois de ser ajudado por frequentadores america-
nos do restaurante, ele teve de comer a lagosta que lhe foi servida.
Atividades
1. Defina AE e RP.
And now the forecast for today. It is a sunny and day but you can
expect in the afternoon. will be around 12C. Up in the mountains,
the temperatures will drop 16C, so its going to a day.
Gabarito
1. RP refere-se pronncia do ingls britnico baseado na fala da elite inglesa (upper class) e
que o padro ensinado nas escolas pblicas e particulares sendo tambm utilizado pelos
meios de comunicao.
AE o ingls americano padro.
2. Tapescript 1
And now the weather forecast for today. It is a sunny and warm day but you can expect rain in
the afternoon. Temperature will be around 12C. Up in the mountains, the temperatures will drop
16C, so its going to be a snowy day.
3. Tapescript 2
James: I am going to the stadium to watch a soccer game tonight.
Carol: So, you should take an umbrella.
James: Why? Its clear.
Carol: No, it isnt. Its very cloudy. Listen! Its thundering.
James: Oh! Let me check the weather forecast on the radio.
(20 minutes later)
Carol: So
James: Youre right. Its going to be rainy tonight. I think Im not going to the game.
Carol: Well, thats a wise decision.
Este material parte integrante do acervo do IESDE BRASIL S.A.,
mais informaes www.iesde.com.br
Differences between Scottish
English and Standard English
Im not English, Im Scottish.1
Annimo
A histria e a cultura das ilhas inglesas (British Isles) so fatores importantes para o entendimento
das diferenas observadas no ingls escocs e no ingls britnico, denominado Received Pronunciation2
(RP).
Os escoceses mantiveram uma identidade distinta dos ingleses, tanto em termos polticos como
tnicos, embora pertenam ao Reino Unido. Tanto ingleses quanto escoceses partilham uma mesma
herana cultural: os povos celtas, os anglo-saxes e os normandos (provenientes da Frana).
Falar da Esccia significa falar de uma imensido de dialetos e diferenas lingusticas regionais.
A palavra Esccia significa land of the Scots (a terra dos Scots). Os Scots formavam as tribos celtas,
que partiram da Irlanda do Norte entre os sculos V e VI, para habitar o territrio escocs. At 1707, o
reino da Esccia era um estado independente, mas o decreto Acts of Union anexou essa monarquia ao
Reino da Inglaterra, originando o Reino Unido da Gr-Bretanha. Ainda assim, a identidade, a cultura e a
tradio escocesas puderam ser mantidas graas ao sistema legal, que permaneceu independente do
sistema adotado pela Inglaterra.
Marilu Souza.
SHETLAND
ISLAND
LERWICK
KIRWALL
Outer THURSO
LEWIS ULLAPOOL
North Sea
Harris
INVERNESS
South Skye ness
Uist AVIEMORE ABERDEEN
Coll BEN
Tiree NEVIS DUNDEE ARBROATH
Mull
Atlantic PERTH STANDREWS
Colonsay OBAN
KIRKALDY
Jura
Ocean EDINBURGH
Islay GLASGOW
Arran
AYR MELROSE North Sea N
IRELAND
NORTHERN STRANRAER DUMFRIES NEWCASTLE W E
55 UPON TYNE
IRELAND
BELFASTE LARNE 5 ENGLAND S
Mapa da Esccia
A Esccia tem como lnguas oficiais o Standard Scottish English (SSE), o galico (falado na
regio norte Highlands) e o Scots (muito comum nas zonas rurais no sul da Esccia). H inmeras
diferenas na pronncia do ingls escocs e o RP, por isso irei me restringir quelas que so mais per-
ceptveis sob o ponto de vista auditivo. O ingls escocs nico no que se refere a dois aspectos em
termos de pronncia, quando comparado ao Standard English (RP): os falantes no fazem distino no
som produzido pelas vogais (lembre-se: o ingls possui vogais longas e vogais curtas) e o som pro-
duzido pela letra r est sempre presente e evidenciado nas palavras, diferentemente do ingls RP, no
qual o som do r no enfatizado. O vocabulrio outro item que merece ateno. Observe o quadro
a seguir com alguns exemplos:
bulrio e da sua identidade cultural, que como eles mesmos gostam de frisar, em
nada lembram os ingleses. Para marcar diferenas quanto ao aspecto fsico e per-
sonalidade dos indivduos necessrio aprender adjetivos sem esquecer que estes
podem ter um sentido positivo, negativo ou neutro. Por isso, nada mais apropriado
do que aprender o tpico describing people (descrevendo as pessoas) e describing
places (descrevendo lugares). Voc observar que os adjetivos podem ser usados
tanto para pessoas quanto para lugares. A nica mudana diz respeito ao pronome
pessoal it, que usado apenas para indicar lugares e coisas.
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
She has long straight He has short, curly, blond He has no hair. (Ele no She has medium, waved
black hair. hair. tem cabelo) red hair.
(Ela tem cabelo escuro, liso (Ele tem cabelo loiro, curto (Ela ruiva, com cabelo
He is bald (Ele careca)
e comprido) e ondulado) ondulado e de tamanho
mdio)
Eyes
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
Dilogo 1
(Scottish English accent) Mike is on the phone, talking to his friend John. (Ingls esco-
cs) Mike est ao telefone, conversando com seu amigo John.
Mike: Hi, John. Can I ask you a favour? Mike: Oi, John. Posso te pedir um favor?
John: Sure. John: Claro.
Mike: Could you pick my brother up from the Mike: Voc pode pegar meu irmo no aeropor-
airport tomorrow at 11 a.m. I have to work. to, amanh s 11:00 hs. Eu tenho que trabalhar.
John: Sure. What does he look like? John: Claro. Como ele ?
Mike: Well, hes short, with dark brown hair. Hes Mike: Bem, ele baixo, tem cabelo castanho.
got a moustache and hes in his mid-thirties. Tem bigode e tem por volta de 30 anos.
John: And whats he like? John: E como ele (personalidade)?
Mike: He is lovely, has good sense of humour Mike: Ele muito agradvel, tem bom senso de
but hes a bit shy with people at first. humor. Mas um pouco tmido no incio.
Dilogo 2
(English accent RP) Julie and Joe ran into each other at the restaurant. (Ingls britnico)
Julie e Joe se encontraram em um restaurante.
Joe: Julie. What a lovely surprise! Joe: Julie. Que surpresa agradvel!
Julie: Joe! Its been a long time. How are you? Julie: Joe. H quanto tempo! Tudo bem?
Joe: Im fine. Thanks. What have you been up to? Joe: Tudo bem. O que voc tem feito ultima-
mente?
Julie: The same old. We have a new headmaster Julie: O de sempre. Ns temos um novo diretor
in the school. na escola.
Joe: Whats he like? Joe: Como ele ?
Julie: Hes very nice. And he seems to be very Julie: Ele muito simptico. Parece ser muito
intelligent too. inteligente tambm.
Joe: Thats good! Where did he come from? Joe: Muito bom. De onde ele ?
Julie: He came from Glasgow, Scotland. Julie: Ele veio de Glasgow, na Esccia.
Joe: Really? Whats it like, do you know? Joe: Jura? E como essa cidade? Voc sabe?
Julie: Yes. Its the largest city in Scotland. Its Julie: Sim. a maior cidade da Esccia. uma
a really nice city to live in and people are very cidade muito bonita para se viver e as pessoas
friendly. so muito amigveis.
O meu ingls
Voc deve estar se perguntando Como vou treinar meus
Paramount Pictures
Divulgao: 20th Century Fox Film Corporation /
naquela poca.
Divulgao SeanConnery.com.
Agora, se voc gosta de clssicos mais contemporneos de ao, assista a
um dos filmes da srie James Bond com o ator escocs Sean Connery. Alis, ele
chamado de Sir Thomas Sean Connery, ttulo que recebeu da Rainha Elizabeth II
da Inglaterra. Alm de ser um reconhecido ator, Sean Connery faz parte da legio
de escoceses que luta pela sua total independncia da Inglaterra. Em seus filmes,
o ator no deixa um s instante de usar seu sotaque tpico escocs.
Os exemplos so muitos e voc poder aprimorar muito sua compreenso
auditiva da lngua inglesa por meio dos inmeros recursos disponveis atualmen-
te (filmes, MP3, CDs, udio em sites na internet, TV a cabo, entre outros). Apenas
lembre-se de que tudo depender de voc assumir esse compromisso de expor-
Sean Connery. -se lngua inglesa o maior nmero de vezes por semana possvel com o prop-
sito de estudar e divertir-se.
Texto complementar
The good ESL student
O bom aprendiz de ingls
Choosing a good language school with A opo por uma boa escola com bons pro-
good teachers that provide a good English- fessores, que oferea um ambiente de lngua e cul-
speaking environment, is an important part of tura estrangeira autntico, uma parte importante
the project of learning a foreign language. The num projeto de aprendizado de ingls. A atitude
students attitude however plays an even more do aluno, entretanto, tambm desempenha um
important role in the learning process. papel preponderante no xito do aprendizado.
Speaks English in class at all times with Fala unicamente ingls na sala de aula com
the teacher and with fellow students; tries to o instrutor e com os colegas e tenta falar ingls
speak English with the secretaries and other tambm com as secretrias e com outros instruto-
teachers, too, as a way to get even more res para praticar e ajudar a enriquecer o ambiente.
practice and help to create a rich learning Possui autoconfiana e vai alm de sua ca-
environment. pacidade no esforo de comunicar uma ideia,
Is self-confident. Reaches beyond his capa- sem receio de cometer erros mas sempre atento
city, risking mistakes when trying to convey an s correes recebidas do instrutor.
idea but is receptive to corrections. Tenta reproduzir a correta pronncia da
Tries to reproduce pronunciation as close lngua da melhor forma possvel. Esmera-se na
as possible, taking advantage of the teachers arte da imitao.
performance model. Procura entender o significado das pala-
Tries to infer the meaning of new words ra- vras novas pelo contexto, em vez de traduzir e
ther than translating and flipping the pages of folhear constantemente o dicionrio.
the dictionary. Tem uma atitude pouco questionadora
Does not question the irregularities of the para com as irregularidades gramaticais do idio-
language in search of grammar rules. Tries to learn ma. Tenta aprender mais por intuio do que
por deduo.
more inductively than deductively.
mais protagonista do que espectador. Par-
Is a participant rather than a spectator.
ticipa ativamente das atividades em aula; ajuda a
Participates as fully as possible in classroom ac-
criar um ambiente de ingls; analisa suas dificulda-
tivities; helps to build the English atmosphere;
des e seus erros para entender diferenas lingusti-
analyzes his or her difficulties and errors to un-
cas e ajudar o instrutor a entend-las tambm.
derstand language differences.
Faz muitas perguntas; aproveita ao mxi-
Asks questions; takes full advantage of the
mo o conhecimento de ingls e de cultura es-
teachers knowledge of language and culture, and
trangeira do instrutor; participa ativamente de
joins all extra activities that the school offers.
todas as atividades fora da sala de aula que sua
Has perseverance rather than expectations. escola venha a oferecer.
Communicates his or her needs, suggestions perseverante ao invs de ansioso por re-
and ideas directly to the teacher; a good teacher is sultados imediatos.
always ready to improvise, helping each student Comunica diretamente ao instrutor suas
achieve his/her specific language objectives. preferncias e sugestes de atividades em aula,
Dedicates time outside class to English ajudando-lhe assim a entender mais facilmente os
(watching English TV or movies, listening to En- interesses dos alunos e a melhor planejar as aulas,
glish music, searching the Internet or reading in indo ao encontro dos objetivos de cada aluno.
English etc.). Dedica parte de seu tempo livre para ativi-
dades suplementares como assistir TV ou filmes
em ingls, msica, internet e leitura.
Atividades
1. Voc ir ouvir a msica Blue eyes, interpretada por Elton John1. Complete com as seguintes pala-
vras (uma delas se repete vrias vezes):
day (dia), blue (azul, triste), morning (manh), sky (cu), love (amar), home (casa)
Blue Eyes
Music by Elton John
1 Elton JohnSir Elton Hercules John, cujo nome verdadeiro Reginald Kenneth Dwight, nasceu em Londres em 25 de maro de 1947.
um dos expoentes da msica internacional.
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
2
a) b) c)
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
3
a) b) c)
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
3. Complete o dilogo com as seguintes palavras:
friendly look like favour dark brown
Mike is on the phone, talking to his friend John.
Mike: Hi Silvie. Are you busy?
Silvie: Not really. Why?
Mike: Can I ask you a_____1?
Silvie: Sure.
Mike: Could you pick my client up from the airport? I have to stay at work.
Silvie: Sure. What does he_________2?
Mike: Well, hes tall, with _______3hair. Hes got a moustache and hes in his mid-fifties.
Silvie: And whats he like?
Mike: He is _______4and he has good sense of humour.
Gabarito
1. 1-blue 2-blue 3- day 4-morning 5-blue 6- sky 7- love 8-home
Olhos Azuis2
Olhos azuis,
Baby tem olhos azuis,
Como um profundo mar azul
Num dia azul, azul.
Olhos azuis,
Baby tem olhos azuis.
Quando a manh chegar,
Eu estarei longe
E digo:
Olhos azuis,
Segurando as lgrimas,
Segurando a dor.
Baby tem olhos azuis
E ela est sozinha novamente.
Olhos azuis,
Baby tem olhos azuis,
Como um ntido cu azul
Cuidando de mim.
Olhos azuis,
Eu amo olhos azuis.
Quando estou ao lado dela,
Onde eu desejo estar,
Eu verei
2 Traduo livre.
Este material parte integrante do acervo do IESDE BRASIL S.A.,
mais informaes www.iesde.com.br
Differences between Scottish English and Standard English | 171
2. Tapescript
1) Mary is a tall slim woman with long straight hair.
2) James is a slim bald man.
3) Lerry is a blue man.
1) A
2) B
3) B
3.
1. favour
2. look like
3. dark brown
4. friendly
4. O Standard Scottish English (SSE), o galico (falado na regio norte Highlands) e o Scots (muito
comum nas zonas rurais no sul da Esccia).
IESDE Brasil S. A.
Antes de iniciarmos o estudo de algumas particularidades do ingls canadense, vamos olhar como
o Canad se apresenta em termos poltico, geogrfico e populacional. Fica aqui uma pergunta, que ser
retomada posteriormente: esses fatores influenciam na maneira como o ingls pronunciado?
O Canad localiza-se na Amrica do Norte, o segundo maior pas do mundo em termos de ex-
tenso territorial e tem divisa apenas com os Estados Unidos. O nome Canad foi usado pela primeira
vez em 1535, quando uma expedio comandada por Jacques Cartier e dois amerndios utilizaram o
termo Kanata para descrever a regio de Quebec. Kanata significa vila ou povoado e Cartier repetiu
a palavra como Canada. O nome pegou e o pas passou a ser denominado como Canada (Canad, em
portugus, com acento na ltima slaba).
O pas constitui uma federao composta por dez provncias: Alberta, Manitoba, New Brunswick,
Newfoundland e Labrador, Nova Esccia, Ontrio, Prince Edward Island, Quebec e Saskatchewan. For-
malmente, considerado uma monarquia em que a rainha Elizabeth II representada pelo governador
geral, que de fato apenas atua como consultor do primeiro ministro canadense.
A populao canadense formada por ingleses (28%), franceses (23%), europeus (15%), asiticos,
rabes e africanos (6%), amerndios (populao indgena 2%) e origens diversas (26%). O Canad um
pas bilngue, que tem como lnguas oficiais o ingls e o francs. Entretanto, de acordo como o censo
realizado em 2001, a imigrao de populaes que no tm nem o ingls nem o francs como lngua
1 Lema oficial canadense em latim. De mar a mar (traduo).
materna est mudando o perfil dessa sociedade, tornando-a uma sociedade multilngue. Os dados ob-
tidos pelo censo mostram que atualmente h mais de 100 lnguas faladas no Canad como o alemo,
o italiano, ucraniano, holands, entre outras. O censo tambm aponta para o declnio da imigrao de
ingleses e franceses, lugar ocupado pelos chineses. Espantosamente, o mandarim (chins) a terceira
lngua materna mais falada no Canad.
Retomando a pergunta feita no incio do texto, podemos afirmar que sim, esses fatores exercem
grande influncia. Pense que o pas faz divisa apenas com os Estados Unidos (ento, correto supor
que a influncia do ingls norte-americano sobre o ingls canadense seja enorme) e pondere sobre o
fato de o pas ser bilngue, o que limita o territrio e o nmero de habitantes que falam o idioma como
primeira lngua. Todos esses fatores resultam em um melting pot2 cultural e lingustico.
Por ter divisa apenas com os Estados Unidos, o ingls canadense partilha muitas semelhanas
com o ingls americano. Em termos de pronncia, vou me deter apenas s duas caractersticas per-
ceptveis na fala de canadenses, pois as outras diferenas iriam exigir um estudo fontico e fonolgi-
co mais detalhado.
::: Canadian raising entonao ascendente aps ditongos (encontro de duas vogais em uma
mesma slaba) em palavras como house (casa) e mouth (boca). Trata-se da caracterstica mais
marcante do ingls canadense.
::: Rhotic vowels entende-se pela marca acentuada do fonema r, precedido de vogais como
tomorrow (amanh), borrow (emprestar), sorry (desculpas), entre outras.
::: Eh? (significa "voc no acha?", em substituio forma americana dont you think?) No se
trata exatamente de uma caracterstica da pronncia canadense, mas uma forma tpica de
terminar as frases.
J que o ingls canadense guarda tantas semelhanas com o ingls americano, escolhi o tpico
Bank (Banco) e Shopping (Compras), que inclui pagamento de compras e abertura de conta corrente
para observar como um falante americano e um falante canadense iro pronunciar as mesmas frases.
Currency (Moeda)
Vocabulary
Istockphoto.
ComstockComplete.
Creative Suite.
Ways of paying
Creative Sute.
Creative Sute.
Creative Sute.
Cash (em dinheiro) Check (cheque) Credit card (carto de crdito)
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
Notes/bills (notas) Coins (Moeda)
(Canadian accent) Bill Nichols: Excuse me. Can (Ingls canadense) Bill Nichols: Por favor, eu
I see that laptop, please? gostaria de olhar aquele laptop.
(American accent) Sales Clerk: Certainly. This (Ingls americano) Vendedor: Certamente.
one? Este aqui?
Bill Nichols: No, no. The one on the left hand Bill Nichols: No, no. O que se encontra no lado
side. Thats the one. esquerdo. Esse mesmo.
Sales Clerk: Its a piece-of-art equipment, sir. 16 Vendedor: um belssimo equipamento. Moni-
screen, 500 MB RAM, removable hard drive, CD/ tor com 16 polegadas, 500 MB de memria RAM,
DVD combo drive. disco rgido removvel, drive para CD/DVD.
Bill Nichols: Impressive. How much is it? Bill Nichols: Impressionante. Quanto custa?
3 Na lngua inglesa usa-se a vrgula para separar o milhar da centena (1,200) e o ponto para separar a unidade dos dcimos (1.20).
Este material parte integrante do acervo do IESDE BRASIL S.A.,
mais informaes www.iesde.com.br
Canadian English | 177
Cantinho cultural
Marilu Souza.
70 80
66 32
170
10
160 Mar Glacial 20
30 C
150
140
rtico 30
40
rcu
130 50
120
lo P
110 60
10090 80 70
ola
r r
tico
0 669 km
60
50
40
W E
Quebec a maior das dez provncias do Canad. A maior cidade dessa provncia Montreal e
sua capital a Cidade de Quebec.
Por volta de 80% da populao de Quebec de origem francesa, enquanto na maioria das de-
mais provncias os habitantes so descendentes de britnicos (ingleses, escoceses).
A atual regio de Quebec chamou-se Nova Frana durante o
Nils Fretwurst.
vncia de Quebec como parte do pas canadense. Mas isso no enterrou de vez o esprito nacionalis-
ta de origem francesa que defende a necessidade de separar a regio do restante do pas devido s
diferenas culturais que se evidenciam pelo uso da lngua francesa.
Texto complementar
Enfim, estas so algumas notas breves e lembranas apressadas apenas para sugerir que no
boa poltica julgar a cultura ou o carter de um povo luz de uma atitude injusta de seu governo.
Seno, o que seria de ns, brasileiros?
Atividades
1. Voc ir ouvir alguns compradores efetuando pagamentos em uma loja de departamentos.
De que forma eles efetuaram o pagamento das mercadorias? Coloque um X no box correto.
Check
Cash
2. Voc ir ouvir o dilogo entre alguns clientes, que desejam trocar dinheiro, e o caixa
do banco. Assinale a alternativa que traz quanto dinheiro eles desejam trocar e como eles
desejam receber as notas:
1.
a) 100 dollars/ fifties.
b) 1000 dollars/ fifties.
c) 100 dollars/ twenties.
2.
a) 300 euros/ tens and fifties.
b) 300 euros/ tens and twenties.
c) 200 dollars/ tens and twenties.
Gabarito
1. Tapescript.
Shopper 1 Check
A: This product is on sale for $24,75.
B: Can I pay by check?
A: Yes.
Shopper 2 cash
A: This sweater is lovely! How much does it cost?
B: $65,25.
A: Ill take it.
A: How would you like to pay for it?
B: In cash.
Shopper 3 credit card
A: How will you pay for it, sir?
B: Ill use check.
A: Im sorry, sir. We dont take checks.
B: Then, Ill pay by credit card.
2. Tapescript
1. A
A: Id like to change some dollars into pounds, please.
B: Sure. How many dollars would you like to change?
A: 100,00.
B: How would you like that?
A: In fifties.
2. B
A: Can you change some euros into dollars, please?
B: Let me see. Yes, I can. How much have you got?
A: 200 euros
B: How would you like that?
A: In tens and twenties, please.
3. Canadian raising entonao ascendente aps ditongos. Trata-se da caracterstica mais marcante
do ingls canadense.
John Dewey1
IESDE Brasil S. A.
ocupa o sexto lugar em extenso territorial no globo ter-
restre. Contraste talvez seja a palavra que melhor descreva
esse pas, que ao mesmo tempo a maior ilha e o menor
continente do mundo. Apenas 6,5% do pas possui rea
prpria para agricultura (o clima desrtico e tipo de solo
recebem o nome de outback australiano). O clima to
seco, que somente superado pela Antrtida, o que faz da
Austrlia o continente habitvel mais rido do mundo em-
bora seja famoso pelas praias e prtica de esportes radicais
como rapel, rapids, windsurf, entre outras modalidades.
considerado o pas mais urbanizado do mundo, j que 70%
da populao vive nas dez maiores cidades australianas.
O nome Austrlia indica a localizao do continente
Terra Australis, que significa terra na regio sul pos-
sui seis estados, dois territrios e sua capital no Sidney
como muitos pensam, mas Camberra (em ingls Canber-
ra). A imigrao ainda representa um elemento fundamen-
tal para o contnuo desenvolvimento desse pas. Original-
mente, a Austrlia foi colonizada pelos ingleses e serviu
como colnia penal para a Inglaterra at 1851, quando a
descoberta de ouro atraiu imigrantes de todas as nacio-
nalidades. A independncia foi assinada em 1901, mas a
Austrlia ainda guarda traos da dominao inglesa, como
a representao da rainha Elizabeth II na figura do gover-
1 John Dewey (Burlington, Vermont, 1859 1952) foi um filsofo e pedagogo norte-americano. reconhecido como um dos fundadores da es-
cola filosfica de Pragmatismo (juntamente com Charles Sanders Peirce e William James). Dewey foi um dos pioneiros em psicologia funcional
e representante principal do movimento da educao progressiva norte-americana durante a primeira metade do sculo XX.
Comstock Complete.
que a inglesa.
A bandeira australiana, Commonwealth Blue
Ensign, composta por trs elementos: Union Jack (no
lado superior esquerdo) mostrando os laos que unem
Austrlia e Gr-Bretanha; Southern Cross (Cruzeiro
do Sul) composta por cinco estrelas, simbolizando a
localizao do continente; e o Commonwealth Star, a
estrela de sete pontas, que representa os estados e
territrios do pas.
A lngua oficial a lngua inglesa, mas por se tratar de uma nao de imigrantes e aborgenes (popula-
o anterior chegada dos ingleses) estima-se que quatro entre seis pessoas falem outra lngua, que no a
inglesa. Dos 250 dialetos aborgenes, 20 ainda so falados e ensinados em escolas pblicas. Por esses dados,
possvel vislumbrar a influncia que outras lnguas exercem sobre o ingls australiano, que peculiar em
termos de vocabulrio e pronncia. Muito semelhante ao ingls RP (ingls britnico), o ingls australiano
(AusE2) tambm conhecido como strine, cheio de abreviaes, hiprboles3, grias e inverses de palavras.
Mitchell-Delbridge4 analisaram a pronncia australiana e identificaram trs tipos principais: broad (amplo),
general (geral) e cultivated (ingls aprendido nas escolas e universidades). Destaco algumas caractersticas da
pronncia australiana passveis de serem identificadas na fala de nativos da lngua:
::: O fonema r, aps vogais, no enfatizado. Por exemplo: beggar (pedinte).
::: O sistema de sons das vogais no AusE tem razes no ingls Cockney5, que o ingls falado pelas
classes operrias, que residem principalmente em Londres.
A tabela a seguir mostra os seis principais sons produzidos pelas vogais no sistema australiano
(AusE) e sua comparao com o sistema ingls (RP).
Row (fileira)
Me (me, pron)
Cow (vaca)
Nine (nove)
AusE RP Traduo
Like a dogs breakfast a mess baguna
AusE RP Traduo
derro derelict em runas (prdios/casas)
Imagine, portanto, que um pequeno dilogo em AusE e em RP pode realmente ser diferente. Por
exemplo:
AusE Traduo
English: Are you New zealander? Britnico: Voc neozelands?
Australian: No, I am not kiwi. Im Aussie. Autraliano: No, no sou neozelands. Sou australiano.
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
kangaroo koala
Como tpico para esta lio, escolhi News que envolve as manchetes de um jornal australiano,
disponvel online e uma estao de rdio tambm australiana versando sobre poltica e economia. A
ideia principal desta lio fazer com que voc, caro leitor, se familiarize com o ingls falado nos meios
de comunicao. importante lembrar que a veiculao de notcias prima pela utilizao de uma lin-
guagem clara, sem vcios ou grias e com uma pronncia clara, o que torna mais fcil o entendimento.
News 1
Oua as manchetes que fizeram o noticirio das 18 horas em uma rdio local em Sidney,
Austrlia.
Here are the top stories today:
IESDE Brasil S. A.
IESDE Brasil S. A.
Next, a huge tornado catches a woman Um forte tornado atinge uma mulher, pre-
trapped in her vehicle and carries her a quar- sa em seu veculo, arrastando-a por 400 metros.
ter of a mile from town. The woman suffered A mulher quebrou uma perna e teve ferimentos
a broken leg and minor neck injuries, but she leves no pescoo. A maior preocupao dela,
was more worried about her cat swept away by no entanto, era com seu gato que sumiu na
the storm. Shes offering a U$1,000 reward for tempestade. Ela oferece uma recompensa de
her feline friend. U$1,000 pelo seu amigo felino.
IESDE Brasil S. A.
In another part of the world, a man gets Em outra parte do mundo, um homem fica
his hand stuck in a kitchen garbage disposal com a mo presa no triturador de comida por
and is trapped for three days. His cries went trs dias. Seus gritos s foram ouvidos quando
unanswered until breaking the kitchen win- o homem conseguiu quebrar a janela da co-
dow and signaling for help with a fire extin- zinha e pedir por socorro com um extintor de
guisher. The man said that his wedding ring incndio. O homem declarou que a aliana de
disappeared down the disposal, and he was casamento ficou presa no triturador e ele esta-
trying to fish it out. va tentando retir-la.
IESDE Brasil S. A.
And finally, a Canadian family of four gets E finalmente, quatro pessoas pertencentes
lost trying to drive across a mountain pass in a mesma famlia canadense se perderam na ne-
blizzard and is stranded for a week, surviving vasca ao dirigir por uma estrada nas montanhas
on a banana, 10 cheese crackers, and a cooked e ficaram presas por uma semana sobrevivendo
ham. Temperatures dipped to fifteen below as base de uma banana, 10 biscoitos e uma pea
the family stays warm by singing Christmas ca- de presunto. As temperaturas baixaram para
rols. The family is finally rescued after the father 15 enquanto a famlia cantava canes de na-
hikes fifteen miles to get help. tal para se aquecer. O resgate foi feito aps o pai
ter caminhado 24km em busca de ajuda.
And thats the news today.
Essas so as notcias do dia.
News 2
Oua agora as principais notcias de um jornal australiano The World Today, publicadas na
tera-feira, 18 de maro de 20086.
Perth man auctions his life on internet Homem de Perth pe sua vida a leilo
The World Today Tuesday, 18 March, 2008
12:10:00
na internet
The World Today Tera-feira, 18 de maro de
Reporter: Eleanor Hall
2008 12:10:00
ELEANOR HALL: Hes 44, single, owns a hou- Reprter: Eleanor Hall
se complete with spa and goes ski-diving and ELEANOR HALL: 44 anos, solteiro, proprietrio
jet-skiing. de uma casa com SPA, praticante de ski-diving e
But Ian Usher wasnt looking for a potential part- jet ski. Mas Ian Usher no estava procurando por
ner when he put this information on the net. He uma namorada quando colocou este anncio na
was looking for someone to take over his life. rede. Ele estava procurando por algum que pu-
desse assumir o controle de sua vida.
The Perth resident wants a new start after his
marriage break-up and is offering his house, his O morador da cidade de Perth desejava um
job, his lifestyle and friends to the highest bid- novo comeo aps a separao de sua mulher
der in an online auction. e est oferecendo sua casa, seu trabalho, seu
estilo de vida e seus amigos a quem oferecer o
maior lance num leilo online.
O meu ingls
Como voc percebeu, procurei descrever nessas lies aspectos interessan-
IESDE Brasil S. A.
Texto complementar
Legendando...
(FUSARO, 2008)
A manh comea e l estou eu, com o computador ligado, depois de checar os e-mails dirios.
O arquivo digital de vdeo est aberto dum lado e o Word, do outro. Os dicionrios eletrnicos e o
Google tambm esto a postos, aguardando a consulta mais ou menos frentica, conforme o nvel
de dificuldade e/ou informalidade do enredo de hoje.
Istockphoto.
Bennis? De onde foram tirar isso? A explicao dos dicionrios no cabe Google nele. Des-
cobri: de Benjamin Franklin, que est na nota de US$100. Problema resolvido, bola pra frente.
Will Macys tell Gimbles?
E agora? No quero usar os nomes das lojas, prefiro mastigar a informao para o telespecta-
dor neste caso, visto que o pblico variadssimo: O concorrente ser avisado? Maravilha, a frase
tem 28 caracteres, perfeita para os dois segundos que ficar na tela.
Ill try to find ice, since we are in Iceland.
Ah, comeo a quebrar a cabea pra tentar uma adaptao, mas no posso mudar o nome do
pas. No tem jeito:
Tentarei achar gelo, j que estamos na Islndia.
Fazer o qu? Nem tudo perfeito.
Im the rapper.
Oh, for real. And heres the 611 on that.
- Thats phone repair. You mean 411.
- Right.
Mais uma. Volto para a internet e descubro que 611 o nmero discado nos Estados Unidos
para solicitar servios de reparos telefnicos, e 411 o nmero para obter informaes. Depois de
desvendar o mistrio, parto para a adaptao Os trocadilhos continuam, desafiando os padres
gramaticais e de estilo do cliente, que no so poucos.
Theyre chewing my ears off wanting to know when youre going to launch a murder enquiry.
Ih, a traduo dessa fala tem de caber em uma linha e meia e no posso usar grias
You are a nation of peeny-weeny, piffling, piccolini, piddly-diddly pouft!
Pelo amor de Deus, algum me socorre. Essa legenda deve ficar quatro segundos na tela, o que
vou escrever aqui??? Ainda por cima, tem de fazer sentido para um pblico amplo, no posso usar
termos regionais, que s sero compreendidos aqui em Sampa.
- Ill watch your back.
- Its my front Im worried about.
Trs segundos para fazer esse trocadilho? (Nota de rodap no pode, nem gria, lembre-se.)
This was like the Keystone Kops versus The Gang That Couldnt Shoot Straight.
No entendi nada, mas como o roteiro legal (eu bem que avisei), veio tudo explicadinho:
Keystone Kops: an incompetent group of policemen featured in silent films from 1912 to 1917.
The Gang That Couldnt Shoot Straight: a film from 1971 about an incompetent gang of
hoodlums.
Ajudou muito!!! Traduzir ao p da letra no d, claro. Mais meia hora pensando numa adapta-
o que d exatamente esse sentido. No, no posso usar o roto falando do rasgado, pois tenho
duas linhas com 32 caracteres para encher, j que a fala dura qua-
Istockphoto.
tro segundos.
We want you to find this
because the finding of this finds you incapacitorially finding
and/or locating in your discovering a way to save your dolly bel-
le, ol whats-her-face.
Savvy?
Hoje dia e eu que achei que seria rpido e fcil
Thank you!
Essa no! O personagem hermafrodita, no tem gnero
explicitamente definido no filme. No posso eu, mera tradutora,
estragar o contexto. Vai ficar: Eu agradeo. , nem um simples
obrigado/a sai ileso aps um dia de legendagem.
Flvia Fusaro intrprete e tradutora credenciada pela ATA, e trabalha na rea desde 1996. res-
ponsvel pela verso da HBO das seguintes sries: Roma, Amor Imenso, e dos ttulos: Piratas do Caribe 2,
Os Infiltrados, Happy Feet, A Casa do Lago, O Cdigo da Vinci, Superman, o Retorno, entre outros.
Atividades
1. Oua a trs manchetes que fizeram o noticirio das seis.
Manchete 1
I. Onde as pessoas foram resgatadas?
a) Scotland.
b) England.
c) Ireland.
II. Quantas pessoas foram resgatadas?
a) Duas.
b) Trs.
c) Uma.
Manchete 2
I. Onde ocorreu o roubo?
a) Estados Unidos.
b) Nova Zelndia.
c) Austrlia.
II. Quantos guardas foram rendidos?
a) Trs.
b) Dois.
c) Quatro.
Manchete 3
I. Quem divulgou a informao dada na manchete 3?
a) United States.
b) United Kingdom.
c) United Nations.
II. De acordo com a notcia, em breve a maioria da populao mundial estar morando em:
a) reas urbanas.
b) reas rurais.
c) subrbios.
Gabarito
Tapescript
Manchete 1
Three climbers, missing for thirty-six hours, have been found safe and well by rescue teams in
Scotland. The three, two men and a woman, who are all from Glasgow, had been climbing the
Highland when they were forced to take shelter by the bad weather. They were found early this
morning. They are recovering in hospital, and are said to be doing well. Rescue organisations have
been warning walkers and climbers of the dangers of going out onto the mountains at this time
of the year since the deaths of five young men last month.
Manchete 2
Yesterday afternoon, five million dollars was stolen from a security van in Adelaide, Australia.
Three men on motorcycles attacked two security guards as they were carrying the money from
the bank. The men were all wearing masks. Shots were fired but no one was hurt. The police were
given a good description of one of the men, whose mask had been pulled off in the fight. It is
believed that the gang had been watching the bank for several weeks.
Manchete 3
The United Nations has predicted that by the end of this year, for the first time in human history,
more than half the worlds people will be living in cities. The UN says the urbanization will be fas-
test in developing countries where new cities and megacities will start to emerge. And demogra-
phers warn that unless there is proper planning, this rapid shift to city living will produce massive
social and environmental problems.
1.
Manchete 1
I. A
II. B
Manchete 2
I. C
II. B
Manchete 3
I. C
II. A