Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
;
DE LA
LE61JA iiu
POR
A M A D O A L O N 5 O
E S P A S A - C A U E, s . a .
M A D R 1D
1935
B S P EOPrET lAX)
Madrid, 19B5
Fubllshed in paln
P gina
DE LA LEN GUA
A J.-vp.-r', L U ~,c,
COM PAERO EN ESTAS
PREOCUPACIONES
Expresin y c o m ti n i e a e i n
Lengua en e r i t a
y lengua oral
Tr adi ci n literaria
y t r a d i c i n oral
del aire, aunque ella crea que volara mejor sin l. Entre
los escritores descontentos de su propia lengua los hay
ilustres y hasta gloriosos: Leilmiz y Federico el Grande
escribieron en francs; Flaubert estuvo tentado de escri
bir en alemn; Lessing dud si escribir su Laocoonte
en francs; Goethe dice:
T r a d i c i n y t r a d 1c o i\a 1i s m o
Lengua l i t erari a,
afn de u n i v e i* s a 1i dad
Localizacin del p r o b l e ma
N o r m s , e ti 1 t u r a
N o r m a s 1o e a i e s
y normas generales
E l 'destino futuro
de l a lengu a
Ei destino futuro
d e l a le n g ua
'e r re r a r a ante
: - . r- : *> no , .,;i d 11-518-
nos ri ai ei terreno de la lengua es sta 2
No se llegar irremediablemente con eso- a la
creacin de tina lengua aparte?
Esta es idea en la que se lia insistido re~
pe t das veces, no slo para la
para toda Amrica. Unas, con
peligroso patriotismo quo se ce >y l '
ferencial, sea bueno o malo; e lu : ,
clico pesimismo, corno en el cae ............. . '
Cuervo. Cuervo fu la figura '
la filologa hispnica lias la la
nndez Pidal, y hoy mismo s i .
son fundamentales subre var
historia de nuestra lengua. E, & -
se pas la vida predicando a
el esfuerzo constante por acornea >>-
gua de Castilla, como nica manera de no mal
baratar el principal tesoro legado -por los fu n
dadores de la civilizacin hispanoamericana.
Y , sin embargo al final de su vida se le es
cap el melanclico vaticinio de que. a pesar
de todos nuestros esfuerzos por mal i
unidad del idioma, en un futuro n.
lejano cada pas de Amrica habla;
gua distinta, no entendida por los >
dijo primero en tina carta al poet >
Francisco Soto y Calvo, publicada >
como prlogo en uno de los libros de este es
critor, e insisti, con gran nobleza de nimo, en
su famoso artculo <d cmteUmo en Amriva,
publicado .en el BulU <>n Hwpdfitqup (iy u i),
como el latn, primitivamente uno en Jan dialin-
tas provincias romanas, acabo por fraccionarse
e n'o tras tantas lenguas, as tambin Ja ley
a Naturaleza har que con el
f - iengua sea distinta en ca
p o r j i u 1 1r i n - 1103 esforcemos en impedirlo,
y '-iini" Je- .i <je hubiera dejado Cner-
rr ir! Rufino Jos Cuervo,
:* uu.n-iia mayora de los i nv es
ticos acept sin crtica, sin el
or recelo, con toda naturalidad, Ja;? ideas
tases sobre que se sostena la lingstica de su
tiempo, lir a 1 siglo de los triunfos ruidosos
del -
nismo darwmiano y del positivismo,
y la s del espritu se dejaron moldear
la fi por la ira agen proyectada ele la
! '.......... im eia natural. En las disciplinas
jeran historia poltica o e-eon-
r < o literaria, se consider como
: tratamiento cientfico las con
diciones de elel;criminacin y de necesidad: an
tecedentes, ambiente, etc, Y lo mismo en la
"i,-rilen. El clebre lingista alemn addei-
proclamaba la necesidad y obligatoriedad
uu ^s leyes fonticas en orgulloso parangn con
las leyes naturales, la' de la gravedad, por ejem
plo. Las lenguas eran concebidas como organis
mos vivos que nacan (y tenan madre), crecan
y m oran. Ellas vivan de por s, con sujecin
h loyos propias, ante las cuales la voluntad del
hombre cataba i ~r a esarmad a como la de mi
nio ante Ja tony - I, Toda la -educacin, toda
la -cultura de Cuervo, que era la de su poca, le
constrea a aceptar como vlida esta repre
sentacin, No eran en l, estas ideas, 1 ,
sino prejuicios, rnn supuestos, por supi*
Si nuestra leu, me fuep n efecto, un orga
nismo vivo, ija ,} ,? ilnE 'i ta la inda org
nica, s fuese como un sembrado por los
fecundos campos de la Amrica espaola, \ qu
remedio sino aguardar su caducidad y descom
posicin como organismo actual y esperar s u
resurreccin futura en los . ;' ~s diferentes de
cada pas!. La lingistica dcista y evolu
cionista del siglo xix no poda en esto hacerse
ilu sio n e ss a b a que las lenguas semitas proce
dan de una lengua comn; que las lenguas ro
mances haban nacido de la descomposicin del
latn; que los idiomas indoeuropeos, tan dese
mejantes hoy, haban sido un da uno y el mis
mo idioma; que por todo el .mundo lenguas pa
rientes 'denuncian Ja existencia anterior de una
lengua unitaria que despus se fraccion. Nues
tro idioma no podra escapar al inexorable des
tino, El fraccinamlento- futuro de nuestra len
gua a la luz de la Historia es de ineludible
cumplimiento, formul el mismo Cuervo,
Pero la lengua no es un organismo animal ni
vegetal; no es ningn producto natural, ni 3
en s leyes autnomas ni condiciones de -e: *
cia ajenas, a la intervencin, de loe hab
E l lenguaje- no pertenece a la Historia Natura.'!,
sino a la Historia Humana, Una lengua ha sido
lo que bus hablantes hicieron de ella, ea lo que
estn haciendo, ser lo que hagan de ella. Las
llamadas leyes fonticas, y cualquiera o ra clase
ce leyes lingisticas, no son ms que inte utos de
ordenacin parcialmente logrados en su medio
e intercomunicacin, por los hombres que com
ponen una comunidad idiomtica. Por las hom
bres, por su intelecto y por su fantasa, por su
querer y por su valorar, no por no s qu fuerza
qumica de cristalizacin nsita en la mis?na len
gua., Es cierto que si yo 'me propongo personal
mente que m i lengua sg*a un rumbo cualquiera
que se me antoje, fracasar. Tampoco en voto
disidente altera la decisin de un congreso. Apo
yndose en eso, la lingistica naturalista crea
poder afirmar la independencia histrica de la
specto a la voluntad de sus hablantes.
I > si considero un hablante eiif.ron.tado
a _tia ser cierta la perfecta inutilidad
ce su voluntad de intervenir. E n esta ocasin,
corno en otras, los lingistas se han enredado
los pies en los yuyos de su terminologa meta
frica: "las consonantes sondas se sonorizan,
<sel latn vivi hasta el siglo v , las lenguas
evolucionan constantemente te, Las metfo
ras . a : .
11><11d , , ' , i ' >>: r 1
Y, e n cambio, el montas;
Las aves que hicieron nido
en rbol de hojas cargado,
lo miran desconocido
cuando lo ven deshojado.
Vestido de verdes hojas
todo rbol es muy hernioso;
pero qu triste y penoso
cuando el tiempo lo deshoja!
Porque, perdiendo W b'
ya io es quien aiu *. !><
ni las sombras quo 1 ,
tiene para aquel entonces,
y tal vez ni lo conocen
las aves que hicieron nido.
listos dos cantos, tan desemejantes, son, en
primor lugar, documentos para conocer la men
talidad individual de sus autores respectivos;
paro tambin para la fisonoma mental dife
rente do] pueblo argentino de los llanos y del
de Ifts sierras..
Ni payadores ni poetas, en efecto, dejan de
su iniciativa, personal; pero en este caso,
< eii tantos otros, hay (po reconocer que
uno se lia m o lid o dentro del gusto colec-
qne earact respectivamente a los del
llano y a los de ' ira, (Este es el significado
historie o-cultura;! que hay en toda obra potica).
L a actividad imaginativa de los serranos (im~
.genes, metforas, -comparaciones) va a menudo
hacia el reino vegetal, porque los andinos no
slo conocen y aprovechan, la utilidad relativa
de los vegetales, sino que los contemplan, los
ven con deleitacin morosa., los m iran con ojos
esleimos, En cambio, los del litoral .tienen una
ron ceid n cerradamente utilitaria (pastoril) de
les, y su actividad antasstica toma
iros. Esto se puede comprobar en la
gauchesca.
Los poetas gauchescos, ciertamente, 110 son
ganchos, sino hombres urbanos; pero ellos han
procnrado esmeradamente aprender y repetir
imgenes y metforas efectivamente rsticas y,
m an d o no, crearlas en el estilo de las sabidas.
Esto- ha hecho que el repertorio de tipos gan-
oliescos de imaginacin, tal como se puede com
probar en Ascasnbi, Del Campo, Hernndez,
Gtiraldes, Lynch, resulte necesariamente algo
ms achicado que en la realidad, pues el gan
cho mismo procede con la o * libertad de su
gusto (colectivo y persor ntrag. que ana
poetas han de ajustarse al conocimiento i* i
matizado que tienen de ese gusto gane]
.prefiriendo 3as ms de las voces los tipos
caractersticos. As se obtiene, sin duda, no
un retrato exacto de la actividad antasaica
de] gancho, sino una fisonoma en la qm slo
entran los rasgos ms acosados Pero como stos
son precisamente los que nos interesan tambin
a nosotros- ahora, como los ms propios para una
caracterizacin,, y& que no se trata de posibili
dades, sino de preferencias mentales me parece
lcito traer aqu a cuento el testimonio de los
poetas..que lian remedado el habla rstica del
litoral, en aquellos casos en que podemos com
probar que el remedo lia sido feliz. Pues bien:
salvo Del Campo, poeta tambin urbano, que
parece no haber renunciado a nada del arsenal
retrico- corriente en su poca, sin proponerse
ceirse al gauchesco, los dems apenas usan,
referentes a los vegetales, ms que esas imge
nes y comparacion.es mostrencas, descoloridas,
otra vez camino de la abstraccin, que son: ms
colora,o qiie un tomate; ms manso, ms giieno
que una malva; como un tronco, como uno, uva,
etctera. En La lengua de Martn.. Fierro, de
E. F, Tscorna (Instituto de Filologa, Buenos
Aires, 1980), puede verse un registro y clasifi
cacin -ci estas imgenes y comparaciones,
''Creo que en todos ios escritores gauchescos
hay 'constancia de un sutil conocimiento especial
que el paisano tiene en este aspecto de la natu
raleza, Jos Hernndez lo dice as:
Pa el lao en que el sol se den Ira
dueblan los pastos la punta.
U N ID A D CULTURAL
' Hemos visto en qu consiste la realidad que
llamamos "form a interior de lenguaje" en ma
pequea porcin del vocabulario rural argn ti
no Pero la investigacin se puede y se d e b e ex-_
tender a toda la lengua. Hay un punto de ni ira
unitario, un principio de subordinan-.l-' ;<
al idioma al individuo y en el cual
idioma por dentro. No es preciso ac
genua representacin de una fo n
como un orden en equilibrio estable, como una
subordinacin esttica de tipo raciona], como un
punto de m ira fsicamente unitario. Ms que
un orden rigurosamente logrado, se trata de una
tendencia al orden, de un prurito de sistema y
de una coherencia ltim a de nte^e -.. Tere, en
suma, se trata de una forma intoi =-: que m a l
ea i rasgo decisivo en la fisonoma do cada c u l
tura. Aqu es donde se alza ms notoriamente
el conflicto que todo individuo tiene que reaol-
ver frente a su comunidad. La economa del 'pen
samiento le exige tomar de la comunidad innu
merables formas de conocer, de sentir, de que
rer, de actuar y de reaccionar, que l luego vive
J --P ' ' cierto sallo personal Hay qne en-
s] prjimo- j hay que hacerlo, sin
' >' ! 36 de formas y frmulas comunes.
do forana] que moldea en granel
sima proporcin la vida mental de ms de cien
millones de hombres repartidos por veinte re
pblicas, Eso- es lo -que da realidad a una cultura
hispanoamericana.
Pero es posible un pensar y un sentir de
cuo hispanoamericano cuando apenas hallamos
des hombros de sentir y pensar homogneos?
Un extranjero as lo ve. Cada nacin hispnica
y cada individuo, dentro de su nacin, se com
place en hacer valer sus diferencias; pe-o a la
distancia de un idioma debemos ofrecer nsono-
mas, bastante emparentadas.
No es nada fcil exagerar la eficiencia de las
lenguas en el rnoldeamiento mental de sus ha
b A primera vsta parecera que nuestro
pr lento precede a la palabra con vela in
do t . .. ente, y que Ja palabra es, por lo tanto,
no un signo convencional de referencia,
ni qne colgamos a la idea ya formada
con anterioridad. Papel moneda. Es ciei ,:o que
ensarmiento, esto qne quiero, esto que 'temo,
: ; e intuyo, este qne siento, esto que me
i y (pie voy a decir, est aqu ya presente
-"-L15 iniciar la pronunciacin de la primera
Poco est informe y va a cobrar for-
mte segn los modos de cris baliza-
cin prsdetenminarlos en el lxico y en 1
mtea ele cada idioma, Io d o s de crista,Ir
vale tanto como modos de apercepcin y \
de interesarse por el objeto Mucho antes de
que nosotros hayamos podido llegar a cumplir
apercepciones difciles en la primera infancia,
ya nos -sale al encuentro el idioma ensendo
noslas; y son, necesariamente, apercepciones y
modos de inters fijados con los smbolos diel
idioma por la comunidad. Miradas de esfuer
zos individuales han plasmado y lijado en un.
smbolo diomtico mi, modo particular de aper
cepcin (pinsese en nuestro escarmiento, en el
alemn Gemut y en todas esas palabras -que se
saben intraducibies a otro idioma: si todas son
exhaustivamente intraducibies!) ; pero, una vez
formado, se impone al pensamiento de los indi
viduos. El ro labra su cauce y luego el cauce
tiraniza a<l ro.
El intento de desarticular lo global de nues
tro pensamiento si slo se encomendara a la
musculatura intelectual de cada .hombre, no ten
dra xito ms que en los casos de genialidad
euasklivina. Tiene que venir la lengua, acumu
lacin milenaria de diminutos, pero triunfantes
intentos individuales, a regalar al nio balbu
ciente el orden, la diferenciacin y la dependen
cia entre los conceptos y entre las cosas. La
lengua nos fue enseando a ver el mundo, a
comprenderlo y a sentirlo de cierto modo. Nes-
sarment, sin. los apoyos verbales, es una
noria de substancia ingrvida, tie con-
imprecisables y de volumen inquieto,
masa movediza, cuando es encerrada en
s expectantes que son las palab:i as, co-
gatoriameii te perfiles ms detemr nados
3' como una consistencia y estatismo suficientes
para la intercomunicacin.
Otra vez es cierto que nuestro nico modo de
poseer es limitarnos. Pero cada lengua cumple
a su modo estas limitaciones. E i contenido-espp
ritual de una palabra en un idioma slo recubre
parcialmente al de su correspondiente traduc
cin a otra lengua, y dos giros intertraducibles
de sendos idiomas son dos visiones diir rentes
de un mismo paisaje. Por un lado, di reios,
volviendo a nuestro smil, cada caja se ve en
el trance de dejar fuera algo de lo pensado?
io cual, para ser percibido, necesitar rer me-
~ 2011 esfuerzo personal, porque el hbito
rio fuera ira creado en las mente.'! el de
sin ello; por otro, cada caja gualda en
J .o.P ael perfume multisecular de les ns-
reacciones emocionales que la apari
cin d t cea palabra lia despertado en los inter
locutores.
Un hispano quin no lia sido alguna vez
e esta experiencia ? convive ocanional-
:on gentes de otra lengua. En los inevi-
'oaamieiitos de la convivencia sucede a
menudo que su manera de reaccionar ante na
hechos Mena .de asombro a -sus transitorios co.m-
paeros de vida. Y tras la parada primera del
estupor, la mente de stos slo acierta con mu?.
clave explicativa del suceso: Spnnish! o dj>o.
tiischJ Nuestro hroe se in dign ar; su reaccin
es demasiado ntima, demasiado entraable paia
que se -la interprete ni siquiera cuino tpica de
su misma patria, cuanto menos de un gris pe tic
naciones. Pero, a su vez, nuestro hroe tiene
que sorprenderse de la sorpresa de los otros:
sabe que entre los suyos su reaccin hubiera
sido automticamente consentida o repelida,
esto es, comprendida. Otros hispnicos hubie
ran estado en el secreto de las ocultas
cillas que movan los indicadores do aquel > \
Cada lengua opera con determinados e
tos, admitidos sin -examen., obedecidos s'
pecha de error, que son como el suelo qia
nuestras .plantas, dira Ortega y G
por eso mismo no se ven. Las pe
fuertes se rebelan contra algunos
puestos y los denuncian, pero juc
constituye la razn niveladora d e jos rea m ia
dos : cada individualidad trata de actuar con su
denuncia sobre sus covariantes, y e n los casos
'de triunfo, la rectificacin corre elctricamente
por toda la instalacin idiointicic
La lengua, y 110 la experiencia., es j o
capital instrumento de conocer, La eicja: a
Cractifien. y comprueba; pero es bien sabido que
el connei.iTilento del nifo va ms de las palabras
a las cosas que al reves, Basta esta considera
cin .para comprender que con el lenguaje se
impone al nio, se nos impone, una Weitan-
r.e'hatiunfj reebida desde fuera, regalada,
La lengua, comn es lo que determina que
Hispanoamrica tonga 1111 modo comn de ver
el mundo, un modo de ser comn, una cultura
especfica, nivel sobre el cual alzan sus desigua
les estaturas las regiones, las capas sociales y
loa individuos, La lengua, con las innumerables
bovinas virtuales de su nomenclatura y de su
estruetnra, moldea- el modesto nmero de pen-
- dos diferenciables de cada individuo (mo-
c es el nmero do potenciaciones de esas
virtualidades idiomticas que cada individuo
alcanza a cumplir; sobre la mesa tengo un es
tudio comparativo de los vocabularios de Mau-
passant y de Mriane: el primero manejo en
sus escritos 2.642 palabras; el segundo 2 .883),
Y cuando Jos ms dotados y prestigiosos for-
2 " i _jos moldes, logran triimfalmeiite
f ' r una parcela de la lengua n las
i ' ovas del pensamiento, la lengua
i . porpie utiliz-a la violencia de que
lia sido objeto para orear sobre ella un molde
niiovo que se ofrece ahora a todos los indivi
duos del grupo lingstico como un bien mos
trenco, La lengua legaliza esas revoluciones;
os ms, Jas lenguas viven en Ja medida en que
las hacen triunfar.
Comunidad de lengua es comunidad de cntlt-Ur
ra; primero, porque la lengua ahon * mente,
y segn,do, porque es cd. conducto] gen,si-'
ble de toda variacin de temperatura espiri
tual, el ms seguro sistema de vasos comuni
cantes,
*
F 1JS!
a c a d e a iia s (su fu n c i n ): convencional (lo ): 20, 40.
4X SS. 59.
40 s,, 129.
a c a d e m ic is m o : correccin : 76.
acento; 73, 92. y propiedad: 89.
activo (lo): vase, lenguaje, cultismos: 62, 6G.
-sido, -kioi 25, 42.
afectacin: 69, 71, 74. desnacionalizacin de la len
lxica: 66. gua n la A r g e n t i n a :
afectivo (lo ): vase lenguaje. 91 ss>
en fci provincia de Bue- dialecto: 7*6.
iio Ares: 07, diccionario: 145.
arcasmos: 20 es., 85 -ss., 62. diferencias <.dea-
en 'la Airgeunti/ua: 82. tro de -ia / i ' ' 84 s,
argentino (idioma): 36. diminutivo:
educacin i d I o m t c a en
b y t 42. Anuida: 27.
Buenos Aires: lengua eral, emocin ca el'leinK-'-m.io: A> s,,
17, 0; leuig;ua escriba, 28, 47.
49 es, - en Job arcasm o s: 23.
-era: 25.
c: 129, -ere: 25,
casticismo; 34. escisin id io nitiofi: 44,
categorizaein: 28 . escritor-masa ; 49 es.
cisnes en E, D aro: 47, estilo: 15.
coiiipr!cionB g a n e .lu is y >. y eiifi-tiiu: 26= 29, 84,
g i t u c lit s a 'iw s : 1 C 0 m , li 118 <
coiuunicadns 11 a, tvoencin de w>>IHiie; 7,
mpreoisia, 98. expresin 12 m ., 28, 90 g..
conocimiento: 28.
estereotipada: 93 -ss.
convencin al 'servicio de la extranjeros en I? iiene 3 A i
comunicacin: 72, res; 71, 90.
f 1: 18 8, inconsciente (lo) ei la evo
i vase 'lenguaje. lucin lingstica 127 s,
, m c-ep'tnacm : 160, incorreccin: 73, 8f
163 iss. independencia i d io r; t i c a :
v lo afectivo: 167 s. 91.
1i.u'n lingistica hisp- indicios: lo.
indigenismos en el espaol
97. -e Amrica: 60.
lenguaje; en la Argentina: 88.
l'H a ., i -d as., ,i8B. individuo y sociedad 174 ss,
fi imiento fu tu ro le 183.
rt: ion, en la evolucin 1 ngsti-
atn y no del grie- ca: 106 s., 114, l.V s.
09. inseguridad en la leigua de
y e v o lu c i n : 114. Buenos Aires: 47 ss.
y miiiia cultural : 115 s.
e escisin,) y g; 42, 79, 129.
de prO'ba.biliflaifl: 81. lagos en It. Daro: 17.
Tnal; 81, latn; 34, 63 n.
lengua: su mcapaci 7u1 ra
: v i {m'onmnc. en Buenos dical; 30 s,
-.u-i-, -*' 7J, I. y cultura: 160 -ss., 18!) ss.
.................................. u0 a e ndole de vida: 129 ss.
, 40. - y Weltansc'liamiiig; 147.
as., 188.
. V,,.ulemia i y estilo: vase entilo,
escrita y lengv. oral:
16 ss., 29, 45, 55 ss., 62,
. 68 sis., 115, 118 "S. 136.
h -i'i i : 185 s., conversacional y ootica:
IV las lenguas lite- 20, 24 s.
i 1. ; J i
i
literaria; su ni--al acin,
y de la lite- (!0; universalidad, 70; rit-
m, 25; tensin et dritua,
20, 24 ts., 60; voz. 25.
ideal 'de 1 y" >' de vida: general: 120.
130 a , i3-i ^ y regional: 74 ss.,
-... en d u -*< i- ; -'n lngs- 138.
L - 11! en la Colonia: 181 ss.
y cii.o: 126 ss. - en la Argentina, oassim;
..V . . y rostoo; 133 s. general, 187; bue:n hablar,
ii.; - ,i, . fonal 84 ss,, 91. 17, 20, 25, 77, 88 s., 114,
ii .. 7 '7 i 611 .la- lengua de 139, 141; dasmaei-naliza-
11 t'& s i *19 '-ss. cin em B. Aires, 91 ss.;