Sei sulla pagina 1di 109

COSFER

p o r t e b l i n d a t e

COSFER
p o r t e b l i n d a t e

88044 Marcellinara (CZ) Italy - Loc. Serramonda Z.I.


T. +39 0961 992977 - F. +39 0961 903956
Rivestimenti
Finishings
www.cosfersrl.com - info@cosfersrl.com
Servizio clienti: T. +39 0961 903818
Cosfer 2007 - Foto, progettazione e design Plane, 0984 971002; stampa Grafiche Zaccara

Cosfer si riserva di apportare tutte le modifiche tecniche e migliorative dei prodotti senza lobbligo di preavviso.
vietata la riproduzione anche parziale del presente catalogo senza espressa autorizzazione da parte della Cosfer.

Cosfer 2007 - Photo, design Plane, 0984 971002; printing Grafiche Zaccara

Cosfer reserves the right to make technical changes and improvements to the products with no advance notice.
This catalogue may not be reproduced, even in part, without explicit authorisation from Cosfer.
lazienda
the company
5

pantografati
pantographed
11
13 classic
68 elite gold
70 insert steel

massello
hearthwood
73

80 elite
89 elite gold
93 exclusive

polimerici
polymerics
95

alluminio
alluminium
101
Professionalit e sicurezza in evoluzione
Professionalism and safety in progress

Cosfer was created and based on the


experience that its owner during previous
years had accumulated in the sector of
metal handicraft, and the company has
been designing, producing and commer-
cializing armoured doors for over 25 years.
The ability to plan and design, the continu-
ous updating in the technological field
combined with the excellent craftsmanship
has allowed the company to constantly
grow and develop, interpreting and satisfy-
Nata dallesperienza maturata nel settore
ing in the best of ways the demands of
della lavorazione artigianale del metallo
both the domestic as well as the foreign
del suo titolare, Cosfer si occupa della
markets, which with the passing of time
progettazione, produzione e commercia-
have presented requests of a constantly
lizzazione di porte blindate da ormai 25
higher level. Cosfer is holder of licences
anni. La capacit progettuale e lag-
and certifications of specifically devel-
giornamento tecnologico abbinate alla
oped products and has a total production
professionalit artigianale hanno consen-
capacity of 40.000 doors per year. Thanks
tito allazienda di crescere e svilupparsi
to the competence of its technicians, its
interpretando al meglio le richieste di
skilled workers and an automated produc-
mercati nazionali ed esteri sempre pi
tion line the company is today perfectly
sofisticati. Titolare di alcuni brevetti e
able and capable of fully satisfying the
certificazioni di prodotto e con una ca-
requirements of high-quality protection
pacit produttiva di 40.000 porte lanno,
for both private residences, offices and
Cosfer, grazie alla competenza dei suoi
community, offering products which are
tecnici e delle maestranze e una linea di
appreciated both for their quality as well
produzione fortemente automatizzata,
as for their competitive prices.
oggi in grado di soddisfare pienamente le
The first-rate products and the continuous
esigenze di protezione di abitazioni priva-
desire to provide clients with the highest
te, uffici, comunit, offrendo dei prodotti
level of service, aiming for total customer
qualitativamente pregiati a prezzi assolu-
satisfaction, have allowed the firm to also
tamente concorrenziali. Qualit costruttiva
obtain the certification of the quality sys-
e continua ricerca della soddisfazione
tem according to the norm
del cliente hanno permesso allazienda
UNI EN ISO 9001 ed. 2000.
di raggiungere anche la certificazione del
Cosfer always aims to stand out and dif-
Sistema qualit secondo la norma
ferentiate itself as operator on the market,
UNI EN ISO 9001 ed. 2000.
for the specific reasons mentioned above:
Cosfer mira da sempre a differenziarsi
a desire to conceive,design and realize
come operatore di mercato, proprio
armoured doors of complete and total
per limpegno di concepire, progettare
functionality and reliability, combined with
e realizzare porte blindate di assoluta
a design that results in a product which
funzionalit e affidabilit con un design
unites total safety with a pleasant aesthetic
che unisce al piacere estetico una totale
impact.
sicurezza.
Qualit
Quality

Today the reliability and the quality of an


armoured door is established by techni-
cal characteristics which have to follow
and adhere to norms that have become
Oggi laffidabilit e la qualit di una porta more and more severe, since the safety
blindata vengono stabilite da norme of people and objects is given high
sempre pi severe perch attente alla importance. The norm UNI ENV 1627
sicurezza delle persone e delle cose. determines the classification of one cat-
La norma UNI ENV 1627 prevede una egory of armoured doors, in accordance
classificazione delle porte blindate in to their resistance to burglary, which
base alla loro resistenza alleffrazione is determined by specific tests. If the
valutata attraverso dei test molto selettivi. model passes these examinations, the
Se il modello supera lesame sulla porta door will bear a stick-on label with the
compare unetichetta con il nome del builders name, the category of homolo-
costruttore, la classe di omologazione ed gation and the number of registration.
il numero di matricola. In order to conferm the quality of our
A conferma della qualit dei nostri products, we have submitted the ar-
prodotti abbiamo sottoposto ad esame moured doors of the models UNICA and
presso i laboratori di un ente certificatore ECONOMY to examination at laborato-
tra i pi prestigiosi, le porte blindate mo- ries of one the most prestigious certify-
dello Unica ed Economy ottenendo con ing boards, obtaining with success the
successo la certificazione di prodotto. certification of the product.
Rivestimenti
Finishings

Cosfer offers a wide range of finishings,


available in various models and essenc-
es which easily adapt to the most vari-
Cosfer offre unampia gamma di rivesti- ous aesthetic and architecural require-
menti con una grande variet di modelli ments and needs. The security doors
ed essenze che si adattano con facilt produced by Cosfer do not only satisfy
alle pi diverse esigenze estetiche ed our customers need for security and
architettoniche. safety, but also that of elegance, class
Le porte blindate Cosfer soddisfano non and good taste, since they integrate per-
solo il bisogno di sicurezza ma anche di fectly with the style and furnishing of any
eleganza, classe e raffinatezza riuscendo home. It is in fact possible to cover the
ad integrarsi armonicamente e perfetta- metal structure with smooth panels or
mente con lo stile di qualsiasi abitazione. with panels that are pantographed, or in
infatti possibile rivestire la struttura massive wood or alluminium, for internal
metallica con pannelli lisci, pantografati, or external use.
in legno massello o in alluminio, per
applicazioni allesterno o allinterno.
Is the line characterized by a good balance
between quality and price. Dedicated to
those who search for a door with a delicate
balance of design and a veneer elegance, in
all its nuances and shiftings. The panels are
made of layered okoum of a marine-type,
with parallel fibres of thickness of 15 or 20
mm, painted for outdoor use and available in
the following essences.
Walnut - light
Walnut - normal
Walnut - dark
Mahogany
la linea caratterizzata da un ottimo Cherry
rapporto tra qualit e prezzo, dedicata a White Oak
chi ricerca in una porta lalternanza del Dark green
design e leleganza dellessenza in tutte Old green
le sue sfumature. Sono pannelli realiz- These panels can also be made in hydrore-
zati in okoum stratificato tipo marino a pellent MDF of 14 or 18 mm of thickness,
fibre parallele di spessore 15 o 20 mm painted or varnished in the various RAL
verniciati per esterni e disponibili nelle colourings as well as gothic. This panels are
suitable for installation in enviroments shel-
seguenti essenze:
tered from the direct action of atmospheric
Noce chiaro agents.
Noce medio
Noce scuro
Mogano tinto
Ciliegio tinto
Rovere tinto
Verde antico
Verde scuro
Realizzabili anche in MDF idrorepellente
di spessore14 o 18 mm nelle diverse
laccature e colorazioni RAL e gotiche.
Installazione consigliata in ambienti
riparati dallesposizione diretta agli agenti
atmosferici.
pantografati
pantographed
lavorazione Elite lavorazione Classica
Pantografati
Pantographed
classic Alabama

PC1

13
Pantografati
Pantographed
classic Atlanta

PC2

14
Pantografati
Pantographed
classic Avenue

PC3

15
Pantografati
Pantographed
classic Baltimora

PC4

16
Pantografati
Pantographed
classic Belfast

PC5

17
Pantografati
Pantographed
classic Belleville

PC6

18
Pantografati
Pantographed
classic Bergerac

PC7

19
Pantografati
Pantographed
classic Birmingham

PC8

20
Pantografati
Pantographed
classic Bordeaux

PC9

21
Pantografati
Pantographed
classic Boston

PC10

22
Pantografati
Pantographed
classic Boulevard

PC11

23
Pantografati
Pantographed
classic Brera

PC12

24
Pantografati
Pantographed
classic Bristol

PC13

25
Pantografati
Pantographed
classic Broadway

PC14

26
Pantografati
Pantographed
classic Brooklin

PC15

27
Pantografati
Pantographed
classic Bruges

PC16

28
Pantografati
Pantographed
classic Burlington

PC17

29
Pantografati
Pantographed
Calgary
classic

PC18

30
Pantografati
Pantographed
Cambridge
classic

PC19

31
Pantografati
Pantographed
Camden
classic

PC20

32
Pantografati
Pantographed
Cardiff
classic

PC21

33
Pantografati
Pantographed
Carnaby
classic

PC22

34
Pantografati
Pantographed
Cascais
classic

PC23

35
Pantografati
Pantographed
Castle
classic

PC24

36
Pantografati
Pantographed
Celtic
classic

PC25

37
Pantografati
Pantographed
Charleroi
classic

PC26

38
Pantografati
Pantographed
classic Colorado

PC27

39
Pantografati
Pantographed
Columbia
classic

PC28

40
Pantografati
Pantographed
Concorde
classic

PC29

41
Pantografati
Pantographed
Coney
classic

PC30

42
Pantografati
Pantographed
Coventry
classic

PC31

43
Pantografati
Pantographed
Dallas
classic

PC32

44
Pantografati
Pantographed
classic Denver

PC33

45
Pantografati
Pantographed
classic Derby

PC34

46
Pantografati
Pantographed
classic Detroit

PC35

47
Pantografati
Pantographed
classic Dockland

PC36

48
Pantografati
Pantographed
classic Dolwich

PC37

49
Pantografati
Pantographed
classic Dover

PC38

50
Pantografati
Pantographed
classic Edimburgh

PC39

51
Pantografati
Pantographed
classic Ellis

PC40

52
Pantografati
Pantographed
classic Etienne

PC41

53
Pantografati
Pantographed
classic Filadelfia

PC42

54
Pantografati
Pantographed
classic Florida

PC43

55
Pantografati
Pantographed
classic Forbes

PC44

56
Pantografati
Pantographed
classic Georgia

PC45

57
Pantografati
Pantographed
classic Greenwich

PC46

58
Pantografati
Pantographed
classic Hampton

PC47

59
Pantografati
Pantographed
classic Harlem

PC48

60
Pantografati
Pantographed
classic Hayden

PC49

61
Pantografati
Pantographed
Imperial
classic

PC50

62
Pantografati
Pantographed
classic Kankas

PC51

63
Pantografati
Pantographed
classic Kensington

PC52

64
Pantografati
Pantographed
classic Winsor

PC53

65
Pantografati
Pantographed
classic Westminster

PC54

66
Pantografati
Pantographed
classic Wembley

PC55

67
PG 4
PG 1
elite gold Lyon elite gold LLoyd
Pantografati

68
PG 2

elite gold Louvre


Pantographed
Pantografati
Pantographed
elite gold Madison

PG 3

69
PA 1

PA 3
insert steel Midwest insert steel Manhattan
Pantografati

70
PA 4
PA 2

insert steel Mississipi insert steel Menphis


Pantographed
PA 6

PA 8
insert steel Dumas insert steel Montmatre
Pantografati

71
PA 7

insert steel Eiffel


Pantographed
Solid wood is the natural material of choice
and preminence, a material sometimes
adorned with incisions or inserts of glass
and metal. It is of a particular beauty and
elegance and thanks to its natural veins
and particular details it makes every finish
unique. It is the choice of those who does
not renounce tradition and who, at the same
time, requires a product characterized by the
quality and security offered by the modern
production techniques. The panels are 20
Il legno massello il materiale natu- mm thick and they are treated with varnish
rale per eccellenza talvolta arricchito for external use in the following tones:
da intagli, inserti in vetro o acciaio. Iroko
Di particolare bellezza ed eleganza Chestnut
poich grazie alle sue sfumature e Mahogany
venature rende unico ogni rivestimen- White Oak
to. la scelta di chi non rinuncia alla Walnut
tradizione, esigendo nel contempo la Okoum
American Cherry
qualit e la solidit garantite dai mo-
This panels are suitable for enviroments
derni processi produttivi. Sono pannelli at repair from direct action of atmospheric
di spessore 20 mm trattati con vernici agents.
per esterni nelle essenze:
Iroko
Castagno
Mogano
Rovere
Nocino
Okoum
Ciliegio
Installazione consigliata in ambienti
riparati dallesposizione diretta agli
agenti atmosferici.
massello
hearthwood
Massello
Hearthwood
Nancy

M2

74
Massello
Hearthwood
Newcastle

M5

75
Massello
Hearthwood

M6 M7

Nottingham
Notrdame

M9
Opera

76
Massello
Hearthwood

M11 M12
OXford

Pacific

M10
Orleans

77
Massello
Hearthwood

M14 M15

Piccadilly
Parioli

M16
Pigalle

78
Massello
Hearthwood
Plaza

ME1

79
Massello
Hearthwood
elite Ramblas

ME4

80
Massello
Hearthwood
elite Regent

ME5

81
Massello
Hearthwood
elite Rialto

ME6

82
Massello
Hearthwood
elite Rio

ME7

83
Massello
Hearthwood
elite Rivoli

ME8

84
Massello
Hearthwood
elite Rockfeller

ME9

85
Massello
Hearthwood
elite Royal

ME11

86
Massello
Hearthwood
elite Sheffield

ME13

87
Massello
Hearthwood
elite Sidney

ME14

88
Massello
Hearthwood
elite gold Soho

MG1

89
Massello
Hearthwood
elite gold Sorbonne

MG2

90
Massello
Hearthwood
elite gold Tamigi

MG3

91
Massello
Hearthwood
elite gold Toulose

MG4

92
Massello
Hearthwood
exclusive Victoria

MX1

93
The funcionality of the material is the charac-
teristic aspect of this type of panel, which is
adaptable to any kind of use. It is a cover-
ing made with a special thermoformable
polimeric foil, which has been painted in
advance and which covers a MDF panel.
They are available in the following colours:
Walnut tanganika
Walnut national
Beech-wood
La funzionalit del materiale lele- Dark Oak
mento che caratterizza questo tipologia Red Cherry
Cherry
di pannelli che si adattano a qualsiasi
White ash
impiego. Sono rivestimenti realizzati con Green ash
una speciale foglia polimerica termofor- White Ral
mabile preverniciata posta a copertura di Green Ral
un pannello in M.D.F. It can also be made in other RAL colours and
Sono disponibili nelle seguenti essenze: in varnish. The installation of these coverings
Noce tanganica is possible in any environement, and it can
Noce nazionale also be used in harsh atmospheric conditions.
Faggio
Rovere scuro
Ciliegio rosso
Ciliegio
Frassino bianco
Frassino verde
Ral bianco
Ral verde
Realizzabili anche nelle altre colorazioni
Ral e laccature. Linstallazione di questi
rivestimenti consentita in qualunque
ambiente, anche a diretta esposizione
agli agenti atmosferici.
polimerici
polymerics
Polimerici
Polymerics

PO1 PO2
Omega

Zenit

PO3 PO4
Nadir

Sirio

96
Polimerici
Polymerics
Rigel

PO5

97
Polimerici
Polymerics

PO6 PO7

Mayor
Pulsar

PO8 PO9
Dorado

Quasr

98
Polimerici
Polymerics
Saros

P10

99
This is a new line of panels that combines
the originality and unique style of the models
with the ecceptional resistance of this mate-
rial, suitable for all types of use where it is
important to have a door that can sustain
severe conditions of use.
Una nuova linea di pannelli che abbina A double alluminium foil coupled with an
MDF structure guarantuees the solidity and
loriginalit dei modelli alleccezionale
resistance of this type of structure.
robustezza del materiale, adatta per The assembly of the MDF with foils of allumi-
tutte quelle applicazioni caratterizzate da nium is carried out through the use of special
severe condizioni dimpiego. Una doppia adhesives which guarantuees a perfect union
lamina di alluminio accoppiata alla between the two materials also in the pres-
struttura in M.D.F., garantisce solidit e re- ence of big differences in temperature.
sistenza a questa tipologia di rivestimenti.
Lassemblaggio dellMDF con lastre di
alluminio avviene mediante lutilizzo di
speciali collanti che garantiscono unot-
tima unione tra i due materiali anche in
presenza di forti escursioni termiche.
Alluminio
Alluminium

alluminio
alluminium

101
Alluminio
Alluminium

AL1 AL2
Afrodite

Cabiria

AL3 AL4
Clizia
Alfea

102
Alluminio
Alluminium

PO5 PO6

Busiride
Dafne

PO7 PO8
Egesta

Fedra

103
Alluminio
Alluminium

AL9 AL10
Giunone

Galatea

AL11 AL12
Minerva

Nausica

104
Alluminio
Alluminium

AL13 AL14

Penelope
Medea

AL15
Elena

105
Illustrations,
descriptions and specifications
The photo conteined in this catalogue are only indicative of the
models but they are not representative of the versions.
Illustrazioni, The colours and tones are different from the real products.
descrizioni e specifiche Cosfer reserves the right to make technical changes and improve-
Le foto contenute nel presente catalogo ments to the products with no advance notice.
sono puramente indicative dei modelli e non rappresentative delle This catalogue may not be reproduced, even in part, without explicit
versioni. authorisation from Cosfer.
Colori e tonalit
differiscono dai prodotti reali.
Cosfer si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche tecniche
e migliorative dei prodotti senza lobbligo di preavviso. vietata la
riproduzione anche parziale del presente catalogo senza espressa
autorizzazione della Cosfer.
COSFER
p o r t e b l i n d a t e

COSFER
p o r t e b l i n d a t e

88044 Marcellinara (CZ) Italy - Loc. Serramonda Z.I.


T. +39 0961 992977 - F. +39 0961 903956
Rivestimenti
Finishings
www.cosfersrl.com - info@cosfersrl.com
Servizio clienti: T. +39 0961 903818

Potrebbero piacerti anche