Sei sulla pagina 1di 92

Instituto Brasileiro de Geografia e Estatstica

MINISTRIO DO PLANE JAMENTO, ORAMENTO E GESTO


INSTITUTO BRASILEIRO DE GEOGRAFIA E ESTATSTICA- IBGE

MAPA ETNO-HISTRICO DE
CURT NIMUENDAJU

EDIO FAC-SIMILAR
EDITADO EM COLABORAO COM
O MINISTRIO DA EDUCAO

RIO DE JANEIRO
2002
INSTITUTO BRASILEIRO DE GEOGRAFIA E ESTATSTICA - IBGE
Av. Franklin Roosevelt. 166 - Centro - 20021-120 - Rio de Janeiro. RJ - Brasil

ISBN 85-240-0882-2
IBGE. 2002

1" Edio- 1981


2" Impresso- 1987
Edio fac-similar - 2002

Diviso de AHas e Apoio tcnico


Rodolfo Pinto Barbosa

Equipe cartogrfica
Rodolfo Pinto Barbosa (coordenador)
lindalva Nogueira Eberte
Clia de Aguiar Art
Suelly Tavares Bastos
Enos Fonseca Dria Filho
Jos Alfredo Casado de Almeida
Alfredo dos Santos Cunha

Equipe tcnica do Setor de Ungstica do Museu Nacional


Charlotte Emerich (coordenadora)
Yvonne de Freitas Leite
Mario dos Graas Dias Pereira (Bolsista do Centro Nacional de Referncia
Cultural)
Divinila Moreira Breves de lima
Marta Helena Rosa
SyMa Helena Taborda Peixoto

Cepa
Gerncia de Criao/CDDI - IBGE
Marcos Balster Fiore

Mopo etno-hlstrico de Curt Nimuendoju I IIBGE. -Edio foc-similor. -


Rio de Janeiro : IBGE: [Bros~lo. DF] : Ministrio do Educao. 2002
94 p . : 11.: mopo colar.-

Inclui bibliografia
Acompanho mopo sob o lllulo: Mopo etno-histrico do Brasil e
regies adjacentes. odoptodo do mopo de Curt Nlmuendoju
ISBN 65-240-08B2-2

l. Nlmuendoju. Curt. 1883-1945 - Crtico e interpretao. 2. fndios


do Amrica do Sul - Bro~l. I. BGE. 11. Brasil. Ministrio do educao.

Gerncia de Biblioteca e Acervos Especiais CDU 572.9(81=98)


RJ-IBGE/2002-Q HISl
Impresso no BrasH 1 Pmted In Brazit
APRESENTAO
;

E
com satisfao que o Ministrio da Educao, por meio da Secretaria
de Educao Fundamental e face implantao do Programa
Parmetros em Ao de Educao Escolar Indgena, viabiliza a edio
fac-similar da publicao Mapa Etno-histrico de Curt Nimuendaju. Esta edi-
o, em parceria com o Instituto Brasileiro de Geografia e Estatstica - IBGE -,
destina-se aos professores ndios em atuao nas aproximadamente 1 400 es-
colas localizadas em terras indgenas no Brasil.
Ao possibilitar o acesso das prprias comunidades indgenas a este valio-
so documento, que registra e sistematiza o conhecimento acumulado sobre os
ndios no Brasil at o ano de 1944, com informaes sobre localizao, distribui-
o, migrao e filiao lingstica dos grupos indgenas ento conhecidos, o
Ministrio da Educao presta um tributo memria desse que foi um dos mai-
ores etnlogos em atuao no nosso Pas.
Nascido na Alemanha, Curt Unkel adotou o Brasil como sua ptria, e um
nome guarani, Nimuendaju (aquele que faz sua morada), como seu sobreno-
me. Dedicou sua vida ao conhecimento e proteo dos povos indgenas,
deixando-nos importantes registros dos grupos com quem visitou e conviveu, na
forma de estudos monogrficos, artigos, relatrios indigenistas, vocabulrios,
colees etnogrficas e mapas. O Mapa Etna-histrico do Brasil e Regies Adja-
centes , sem dvida, uma de suas maiores contribuies, fruto de um minucio-
so trabalho de coleta, verificao e sistematizao de informaes.
Esta publicao uma importante fonte de informao para professores
indgenas trabalharem com seus alunos, e um instrumento de apoio do Progra-
ma Parmetros em Ao de Educao Escolar Indgena, que tem como prop-
sito incentivar o desenvolvimento profissional de professores e especialistas em
educao, de forma articulada com a implementao dos Referenciais
Curriculares Nacionais para as Escolas Indgenas.

PAULO RENATO DE SOUZA


MINISTRO DA EDUCAO
MAPA ETNO-HISTRICO

DE

CURT NIMUENDAJU
Presidente da Repb lica
Jos Sarney

Mi nistro-Chefe da Secretaria de Planejamento e Coordenao


Anbal Teixeira de Souza

Secretrio-Gera l
Michal Gartenkraut

FUNDAO
INSTITUTO BRASILEIRO
DE GEOGRAFIA
E ESTATSTICA

Presidente
Edson de Oliveira Nunes

Direto r-Geral
Eduardo Augusto de Almeida Guimares

Diretor de Pesquisas e Inquritos.


Jos Guilherme Almeida dos Reis

Diretor de Geocincias
Mauro Pereira de Mello

Diretor de Informtica
Paulo Srgio Braga Tafner
SECRETARIA DE PLANEJAMENTO E COORDENAO DA PRESID~NCIA DA REPBLICA
FUNDAO INSTITUTO BRASILEIRO DE GEOGRAFIA E ESTATISTICA - IBGE

1. edio
( 2 . impresso)

editado em colaborao com a


Fundao Nacional Pr-Memria

Rio de Janeiro
IBGE
1987
COLABORADORES
DIVISO DE ATLAS E APOIO Tl!:CNICO
Rodolfo Pinto Barbosa

Equipe Cartogrfica
Rodolpho Pinto Barbosa (Coordenador)
LincJlva Nogueira Heberle
Clia de Aguiar Arl
Suelly Tavares Bastos
Enos Fonseca D6ria Filho
]os Alfredo Casado de Almeida
AlfreC> dos Santos Cunha
Equipe Tcnica do Setor de Lingstica do Museu Nacional
Charlotte Emmerich {Coordenadora)
lonne de Freitas Leite
Maria das Graas Dias Pereira (Bolsista do Centro Nacional de Referncia Cultural)
Divinila Moreira Breves de Lima
Marta Heleno Rosa
Sylvia Helena Taborda Peixoto

IBGE - Centro de Documentao e Disseminao de Informaes


Av. Beira Mar, 436 - 6. 0 andar - Rio de Janeiro - RJ
CEP 20 021 - Tel.: ( 021) 533-3094
ISBN 85-240-0001-5.
P EDIO
1.a impresso dezembro de 1981
2.a impresso dezembro de 1987
Capa
Pedro Paulo Machado

IBGE
Mapa etna-histrico de Curt Nimuendaju I Fundao Instituto
Brasileiro de Geografia e Estatlstica em colaborao com a Fundao
Nacional Pr-Memria . - Rio de Janeiro : IBGE, 1987.
94 p. : mapa.
ISBN 85-240-0001-5.

1. fndios brasileiros. 2. Curt Nimuendaju - Crftica e interpreta-


o. I. Fundao Nacional Pr-Memria. 11. Tftulo.

IBGE. Gerncia de Documentao e Biblioteca CDD 572.898


RJ-IBGE/81-39 CDU 572.9(81 = 98)
SUMRIO

Curt Nimuendaju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
- Virglio Corrda Filho
Curt Nimuendaju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
- L . de Castro Faria
A Cartografia do Mapa Etna-histrico de Curt Nimucndaju 19
- Rodolpho Pinto Barbosa
A Ortografia dos Nomes Tribais no Mapa Etna-histrico de Curt Nimuendaju . . . . . . 25
- Charlotte Emmerich e Y onne Leite
Significado e efeito da publicao do Mapa Etna-histrico de Curt Nimuendaju para. a
antropologia brasileira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
- George de Cerqueira Leite Zarur
Observaes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
- Curt Nimuendaju
lndice de Tribos .... ,. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
- Curt Nimuendaju
fndice Biblio~fico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
- Curt Nimuendaju
fndice de Autores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
- Curt Nimuendaju
Mapa Etna-histrico do Brasil e Regies
Adjacentes de Curt Nimuendaju ( encarte)
CURT NIMUENDAJU

f VmGLio CoRRA FILHo

O nome inconfundvel, com o qual in- lhe decorrera a vida no binio de adaptao
gressou nos anais cientficos, revela, pelo ao novo ambiente.
hibridismo da sua formao, a singularidade Todavia, no tardou em registrar o pri-
impressionante do mais profundo conhecedor meiro feito surpreendente.
dos aborgines do Brasil em seu tempo. "Conheci o guarani, confidenciou em
A fase europia da existncia esbate-se- Lenda da Criao e Juzo Final do Mundo,
lhe nas penumbras da floresta da Turngia, em 1905, no oeste de So Paulo e vivi em suas
que lhe povoaram a mente de lendas e f- tabas, com poucas interrupes, at 1907, na
bulas, desde a infncia. cidade de Batalha, como um deles".
Natural de Jena, onde surgiu por volta No exagerava na declarao verdica.
de 1883, no lhe freqentou a famosa Univer- Definiu-se-lhe o destino glorioso, naquela
sidade, que desde o sculo XVI permitia a experincia inicial, que lhe permitiu a convi-
formao de sbios em mais de um ramo. vncia com os nativos. De tal maneira se lhes
Preferia atirar-se vida aventureira, embora afeioou, to sinceras se repetiam as provas
desprovido de conhecimentos universitrios, de sua amizade leal, que resolveram aplicar-
que possuam os predecessores, cujos relatos lhe apelido indicativo da transformao pes-
de peregrinaes por desconhecidas paragens soal. Como simples criana, ao receber o nome
o seduziram. que a individualize, submeteram-no ceri-
Freqentara apenas o curso secundrio, mnia do batismo, presidida pelo paj.
consoante declararia despretensiosamente a Ao fim, o hspede perdera o nome pri-
HERBERT BALDUS: "no gozei de nenhuma mitivo, CURT UNXEL, substitudo pelo de CURT
espcie de instruo acadmica". NIMUENDAJU, que significa: "o ser que cria
Seria, pois, um autodidata. ou faz o seu prprio lar".
Porventura nenhum programa de traba- E ganhara credenciais prestigiosas, para
lho formulara, opostamente a MARTIUS e SPIX, empreender pesquisas, a que de ordinrio se
testa da expedio cientfica, oficialmente mostram refratrios os desconfiados abor-
organizada, e maioria dos continuadores de gines.
exploraes do territrio brasileiro, custa Ao invs de individualidade estranha aos
de governos ou de instituies culturais. seus grupos, acolhiam-no como um apreciado
Modestamente, acorde com a sua origem, amigo de confiana, que francamente comun-
CuRT UNKEL, nome de sua personalidade ale- gava em seus sentimentos e tinha o direito
m, antes de alcanar a maioridade civil, de entrar-lhes no segredo das prticas reli-
deixou a terra natal, em busca de aventuras. giosas.
Cruzaria o Atlntico possivelmente includo No seria somente o interesse de inves-
em alguma leva de imigrantes. Ao conhecer tigao que inspiraria ao filho adotivo das
So Paulo, porm, decidiu ali estanciar, apar- selvas a aceitao de novo ttulo, indicativo
tando-se da maioria dos companheiros de da transfigurao de sua personalidade.
travessia, atrados, por elos rac1a1s, aos Na realidade, quanto mais estudava a
ncleos alemes do Rio Grande do Sul. Por- psicologia indgena, mais se afeioava quela
que assim obrou, no saberia ao certo. Muito gente necessitada de assistncia e proteo,
menos para que. Nem h notcia de como que no se regia pelos postulados do Cdigo

9
Penal. E assim conseguiu, pois que se inte- lhe espelhavam o conhecimento cabal dos
grara na comunidade cabocla, conhecer-lhe costumes indgenas.
a vida na intimidade atual e pretrita, pela Hedigia-os habitualmente em alemo,
recordao das lendas, mitos e culto dos seus como se ainda fora UNKEL, mas os sentimen-
heris consagrados. tos , a simpatia transbordante com que se
Mais do que pelos ndices antropom- referia aos irmos adctivos, expressavam
tricos dos indivduos, empenhava-se em ava- justa a mentalidade adquirida, de NIMUEN
liar-lhes as caractersticas psquicas, pela DAJU. Deixou, a propsito, a confidncia:
compreenso das aspiraes coletivas, as "freqentei, com predileo, a companhia dos
supersties, o comportamento dirio e nas velhos e, de modo especial, a dos pajs ( m-
ocasies extraordinrias. dicos) e me fiz instruir durante horas segui-
Quando regressou capital paulista, das sobre os mistrios da velha religio. At
depois de um mergulho naquelas rudes para- hoje .~les se mostram orgulhosos do seu
gens, tinha em mos os primeiros apontamen- aluno .
tos, reveladores de vocao merecedora de Viajante inacessvel ao cansao, andou
estmulo. por dilatada extenso do territrio brasileiro,
Acolhido pelo Museu do Ipiranga, ento ora a servio do Museu Nacional, do Paulista,
dirigido pelo saber de H. VON lHEruNc, cujas do Paranaense, ora para os museus estran-
idias a respeito da incorporao dos abor- geiros, de Gotemburgo, Dresden, Hamburgo,
gines aos meios civilizados no lhe agrada- Leipzig, para o Carnegie Institute ou para
ram, preferiu alistar-se entre os colaboradores a Universidade da Califrnia. "So quarenta e
do Servio de Proteo aos lndios, a partir trs anos de viagens, afirmou NuNES PEREIDA,
de 1911. Aplaudiu-lhe os propsitos humani- fazendo escavaes, pacificando, coligindo
trios, que se harmonizavam com os seus material lingstico, estudando a cultura ma-
prprios, e decidiu prestar-lhe o mais abne- terial e espiritual de inmeras tribos, proce-
gado concurso. Freqentou-lhe os postos in- dendo como topgrafo e cartgrafo que era,
dgenas, "a principiar pelo de Ararib (dos a levantamentos das regies percorridas, ilus-
Caingang) em So Paulo, viajando, estudan- hando os prprios trabalhos a bico de pena
do, escrevendo, construindo uma obra que e registrando melodias indgenas".
abrangia toda a olognese cultural das tribos Cuidava especialmente de etnologia, ver-
que visitou", consoante assinalou NUNES sada em dezenas de contribuies, inclusive
PEREIRA, ao recordar-lhe a vida e os traba- a ltima, referente aos Tucunas, "trabalho
lhos perante o Instituto de Etnologia e Socio- minucioso, de uma extraordinria densidade
logia do Amazonas. de observaes de fatos e de concluses, re-
Peregrinou pela regio costeira de So presentando, de modo total, a cultura desse
Paulo, por oeste, ao sul de Mato Grosso pelo povo", conforme apreciou NuNEs PEREIDA,
sul at o Paran. ' que teve em mos os originais.
Escrevia sempre. Entretanto, no se torJ Para aperfeio-lo, sulcou pela terceira
nariam conhecidos, de princpio, os resultados vez o Solirnes, como antes fizera em rios in-
meros da Amaznia, de So Paulo e vizinhan-
de suas observaes, que s em 1914 come-
as, confiante na resistncia do seu organismo,
aram a divulgar-se em revistas especializa- que no mais lhe permitiu os triunfos ante-
das, especialmente as que se consagravam riores.
Etnologia, em Berlim, Viena, Paris, Stuttgart.
Ao sucumbir, como talvez desejasse, em
Eram, em maioria, vocabulrios do linguajar
viagem de estudos, interrompeu a trajetria
desconhecido, que necessitavam de correes, exemplar, percorrida abnegadamente pelo
dos Apopocuva, dos Manaj, dos Timbira, dos fervoroso amigo dos silvcolas, que lhes ob-
Parintintin, e dezenas de tribos da Amaznia servou com esmero as peculiaridades da cul-
para onde transferira o seu nomadismo cien~ tura material e organizao social.
tfico, por volta de 1913.
Para melhormente defini-las, houve mis-
Elaborava igualmente ensaios de maior ter localiz-las com a maior aproximao
extenso, como a Lenda da Criao e Juzo possvel. Da se originou a longa srie de
Final do Mundo, The Social Structure of the esboos cientficos e mapas, que acompanha-
Remkomekra (Canela) e vrios outros, que vam cada reconhecimento por nvios rinces.

10
Essas exploraes - "um priplo espetacular No obstante, conseguiu ultim-la e,
de cientista ao longo da costa e do interior ainda mais, reduzi-la em cpias, entregues
do Brasil"- afirmou quem lhe conhecia a obra Inspetoria de lndios do Par, Universidade
admirvel, permitiram que ele, como top- de Colmbia, a pedido de RoBERT Low, que
grafo e cartgrafo, enriquecesse as mapotecas lhe propiciara a publicao, em ingls, de
da nossa terra com trabalhos de alta valia. The Gamela Indians e outros ensaios.
Para mais ampliar a sua colaborao Cooperou, destarte, NrMUENDAJU para
exclusivamente geogrfica, organizou "um mais exato conhecimento da terra brasileira
mapa, de grandes propores, para o Museu e das populaes marginais, que ainda se
Paraense, a pedido de CARLOS EsTEvo, mos- encontram agrupadas nas regies que explo-
trando as localizaes remotas, os desloca- rou. Ainda mais lhe avultar a contribuio
mentos, as migraes das tribos indgenas em geogrfica, depois que lhe for examinado o
nosso pas", afirmou, ainda, NuNEs PEREIRA. esplio cientfico, em boa hora confiado ao
Achava-se, mais do que ningum, creden- Museu Nacional, onde os estudiosos podero,
ciado pelos ensaios anteriormente divulgados, mais tarde, examinar-lhe os escritos e mapas
para empreender tamanha obra, que exigia referentes ao Brasil.
conhecimentos de etnologia, de histria, de
o
localizao de tribos inclinadas ao nomadismo. Transcrito da RBG jan./mar. 1951

11
CURT NIMUENDAJU

L. de Castro Faria

"Quer que lhe mande uma histria da Os museus de etnografia, sobretudo,


minha vida? simples - nasci em Jena, no procuravam preencher os espaos ainda va-
. ano de 1883, no tive instruo universitria zios, de sorte que os primitivos de todos os
de espcie alguma, vim ao Brasil em 1903, continentes ficassem devidamente represen-
tinha como residncia permanente at 1913 tados nos seus mostrurios. Criou-se desse
So Paulo, e depois Belm do Par, e em modo um mercado de bens simblicos, cons-
todo o resto foi, at hoje, uma srie ininter- titudo de colees etnogrficas e arqueol-
rupta de exploraes, das quais enumerei na gicas.
lista anexa aquelas de que me lembro. Foto- A atividade de Curt Nimuendaju encon-
grafia minha no tenho". trou apoio e estmulo por parte dos agentes
Essa a autobiografia de Curt Nimuen- do campo intelectual que dirigiam esse pro-
daju, escrita a pedido de Herbert Baldus, cesso e de certo modo controlavam esse
alemo de nascimento como ele, e que j se mercado. A histria da sua vida parte im-
empenhava nessa poca ( 1939) em reunir o portante desse processo. A sua trajetria se
mximo de dados sobre autores e publica- entrecruza com as trajetrias de muitos ou-
es, para compor a sua notvel Bibliografia tros profissionais consagrados, que no campo
Crtica da Etnologia Brasileira, registro quase intelectual europeu ocupavam posies de
completo e avaliativo de fontes histricas e relevo na classe dominante, dirigiam institui-
de trabalhos produzidos nesse campo espe- es cientficas patrocinadas pelo Estado,
cfico de saber. manipulavam as polticas nacionais de favo-
Nessa autobiografia os dados convencio- recimento cientfico.
nais aparecem reduzidos ao mnimo; no As trajetrias profissionais de Curt Ni-
chegam a constituir um Curriculum Vitae, muendaju e de Erland Nordenskiold, por
tal como H. Baldus, doutor pela Universi- exemplo, a despeito da imensa distncia que
dade de Berlim e percorrendo uma trajetria os separava em termos de origem familiar,
acadmica, talvez esperasse. Mas na afirma- formao, ligaes institucionais, linhas de
tiva de que "todo o resto foi, at hoje, uma trabalho, estiveram sempre interligadas. As
srie ininterrupta de exploraes" estava a trajetrias profissionais de outro europeu,
indicao do ttulo mximo, que ningum Paul Rivet, e de um norte-americano de
provavelmente poderia ostentar com riqueza origem austraca, Robert H. Lowie, compem
igual, que afirmava o carter singular da com as de Curt Nimuendaju e de Erland
histria da sua vida, que garantia a autenti- Nordenskiold - numa certa medida tambm
cidade absoluta da sua produo. com a de Alfred Mtraux - um pequeno
As atividndes de Curt Nimuendaju so feixe bastante ilustrativo desse estado do
adequadamente designadas como de explo- campo intelectual.
rao. Nas primeiras dcadas do sculo o O caso de Erland Nordenskiold exem-
campo intelectual europeu privilegiava as plar. Sua biografia inclui uma genealogia
misses cientficas de explorao e institui- que remonta ao sculo XV. Em 1751 j os
es especializadas - os museus - estavam seus ascendentes tinham recebido um ttulo
empenhadas em ampliar os seus volumosos de nobreza. No s freqenta uma universi-
acervos de colees, provenientes do colonia- dade, como vive desde jovem dentro de um
lismo. museu, que o seu pai dirigia. Inicia, no en-

13
tanto, a sua trajetria tal como Curt Nimuen- muitas coisas que raramente se encontram em
daju - em 1901 faz parte de uma Exposio colees etnogrficas, representando toda a
Sueca Chaco-Cordilheira, que regressa a cultura material daquela tribo. Coleo se-
Estocolmo "com grandes colees de material melhante j organizei em 1929 e 1930; elas
zoolgico, botnico e etnogrfico". Realiza se acham agora nos museus de Dresden e de
vrias outras expedies e em 1913 j era Gotemburgo. A presente coleo ser a lti-
Superintendente do Departamento de Etno- ma, pois a decadncia rpida da tribo no
grafia do Museu de Gotemburgo, e a esta po- permitir mais a organizao de outra. Gos-
sio acrescenta a partir de 1924 a de pro- taria muito que pelo menos essa ltima ficasse
fessor de Etnografia Geral e Comparp.da do no Brasil. O preo da coleo de 10.000$000
Museu de Gotemburgo. ( dez contos de ris ) ".
Erland Nordenskiold no apenas cole- Trs meses depois, em 27 de janeiro de
ciona, mas na realidade cria um bom mer- 1933, insistia: "peo muito que a senhora
cado para colees etnogrficas e arqueol- comunique com a maior presteza possvel a
gicas da Amrica do Sul, do qual participa resoluo do Museu Nacional. H dois esta-
o Brasil, por intermdio de Curt Nimuendaju. belecimentos (Berlim e Paris) que se inte-
"Foi ento ( 1922) que se produziu um ressam pela aquisio da coleo, c aos quais
acontecimento que iria ter para a nossa ins- tenho de dar quanto antes uma satisfao
tituio (Museu de Gotemburgo) conse- caso ela no fique no Museu Nacional".
qncias decisivas: o professor Erland Nor- Eram realmente essas as suas condies
denskiold entrou esse ano em contato, por de trabalho. Diz ele em outro documento:
intermdio do consul sueco no Par, Sr. Gun- "as viagens de 1929 e 19'30 foram subven-
nar Pira, com um eminente explorador, o cionadas pelos museus de Hamburgo, Dres-
Sr. Curt Nimuendaju, um dos melhores co- den e Leipzig e pelo Staatliche Forschungs-
nhecedores dos ndios do Brasil". . . "Desde institut fuer V oelkerkunde, desta ltima ci-
ento a colaborao com o Sr. Curt Nimuen- dade . .. ".
daju prosseguiu quase sem interrupo. O
Museu de Gotemburgo deve ao Sr. Curt As colees de Gotemburgo e de outros
Nimuendaju o maior reconhecimento por to- museus da Sucia, principalmente, e dos v-
das as colees do Brasil que ele obteve e rios museus alemes proporcionaram material
(,.Ue foram feitas no somente com o maior abundante para os Estudos de Etnografia
cuidado, mas tambm freqentemente com Comparada, de Erland Nordenskiold, em nove
uma bela audcia". volumes publicados de 1918 a 1931, e ainda
um dcimo volume aparecido em 1938, de-
At 1931 o Museu de Gotemburgo con- pois da sua morte.
tava com o seguinte acervo - nmero de
tribos representadas nas colees, 96; colees No primeiro volume dessa srie encon-
consideradas completas, 52; colees do tram-se dados que most'"am claramente como
Brasil, 40; colees do Brasil completas, 14. se articulavam de maneira ostensiva a pro-
Colees arqueolgicas - nmero de regies duo intelectual, o colecionismo e o comr-
representadas, 64; nmero de regies repre- cio. O autor declara: "minha inteno de
sentadas por colees completas, 17. reunir os meus trabalhos comparativos sobre
Essa atividade marcadamente colecio- o desenvolvimento material dos lndios da
nista tornara-se prtica comum. O trabalho Amrica do Sul em trs volumes e torn-los
etnogrfico podia ser feito com autofinan- acessveis ao pblico americano se deve
ciamento - as colees de objetos indgenas sugesto e ao custeio do Consul Geral Axel
tinham mercado certo, mercado criado por Johnson, diretor-gerente da Companhia de
cientistas e instituies nobres, como os Navegao que leva o seu nome". Em nota
museus. ao p de pgina uma informao d conta da
De Belm, com data de 20 de outubro expanso da ]ohnson Line, em termos de
de 1932, Curt Nimuendaju escrevia a Heloisa tonelagem bruta, modernizao da frota e va-
Alberto Torres: "tenho disposio do lor em libras das exportaes. Verifica-se que
Museu Nacional uma boa coleo de 469 as exportaes da Sucia para o Brasil aumen-
nmeros dos ndios Apinaj. Como a senhora taram de .f!. 5.500 em 1904, para .f!. 126.830
pode ver pelo catlogo incluso, ela contm em 1913.

14
Esses dados se encontram num livro de em termos de pblico, mas certamente no
Etnografia Comparada, escrito com base em exclua profissionais considerados de lngua
colees de objetos indgenas, produzidas inglesa, e que exerciam o papel de legitima-
para um mercado que ento se revelava bas- dores do conhecimento produzido nessa re-
tante competitivo, e cujos lugares eram gio do campo intelectual, como por exem-
museus. Esses ocupam um espao nobre, plo F. Boas e Robert H. Lowie, que certa-
dentro da regio do campo cultural coberta mente conheciam os trabalhos de Curt Ni-
pelas categorias etnografia, etnologia. Os seus muendaju publicados em alemo, em revistas
nomes e os nomes dos profissionais que neles de lngua alem, lngua materna de ambos.
construam as suas trajetrias tornavam-se Robert H. Lowie torna-se como se sabe
referncias obrigatrias e permaneciam co- no apenas co-autor, mas tambm tradutor
lados. e editor de trabalhos de C. Nimuendaju,
No segundo volume da mesma srie com o qual mantm correspondncia regular.
( 1920) Erland NordenskiOld dirige agradeci- Graas a essa mediao os principais traba-
mentos a Kaj-Birket-Smith, do Museu Nacio- lhos de Curt Nimuendaju alcanam um novo
nal de Copenhague, a Koch-Grnberg, diretor pblico, mais amplo e sobretudo mais diver-
do Museu Etnolgico de Stuttgart, a F. sificado. No se trata apenas de pblico de
Krause, do Museu Etnolgico de Leipzig, ao outra lngua, mas de pblico de profissionais
Dr. J. P. B. de Joselin de Jong, do Museu com notveis diferenas de orientao terica.
Real Etnogrfico de Leiden, ao Dr. Max Essas diferenas se tornam patentes no ape-
Schmidt, do Museu Etnolgico de Berlim ... nas em termos do confronto com o pblico
Nas biografias de profissionais norte-ameri- de lngua alem, constitudo sobretudo por
canos dessa mesma regio do campo intelec- alemes e austracos, mas tambm em termos
tual, na situao apreciada aqui, so igual- de diferenas internas, prprias do campo
mente recorrentes e valorizados os dados intelectual de lngua inglesa, muito mais
sobre atividades desenvolvidas nos museus - aberto.
o preparo de exposies, as mensuraes de Com os trabalhos publicados no Amer-
crnios, as classificaes de objetos etnogr- ican Anthropologist - "The Dual Organiza-
ficos, e sobretudo o colecionamento. Tal fato tion of the Ramkkamekra" (Canella), 1937,
se verifica, por exemplo, nas biografias de em colaborao com Robert H. Lowie; "The
F. Boas, de C. Wissler, de Robert H. Lowie. Social Structure of the Ramkkamekra",
Curt Nimuendaju s comea a publicar H'38; "The Association of the Serente", com
a partir de 1914, aos 31 anos de idade. Nesse Robert H. Lowie, 1939 - e no Southwestern
ano o Zeitschrift fiir Ethnologie divulga o Journal of Anthropology ("Social Organiza-
seu trabalho sobre "A lenda da criao e tion and beliefs of the Botocudos of Eastern
destruio do mundo como fundamento da Brazil", 1946, Curt Nimuendaju atinge o
religio dos Apapocuva-Guarani", estudo grande pblico de leitores de revistas espe-
que E. Schaden qualifica de "monumental". cializadas de lngua inglesa de todas as par-
Com pequenas interrupes, uma um pouco tes do mundo, inclusive do Brasil.
maior de 1915 a 1920, publica regularmente
at morrer, em 1945. Permanece entretanto, As suas monografias, tambm publicadas
por muito tempo, um autor de lngua alem. em ingls como volumes de sries academica-
Alm do Zeitschrift fiir Ethnologie acolhem mente legitimadas e legitimadoras, sobre os
os seus artigos os peridicos Anthropos, Apinaj, os Cherente e os Tukuna, inscrevem
Petermanns Geographische Mitteilungen, o seu nome na relao dos etnlogos consa-
Ethnologischer Anzeger e at o Provinzz.eit- grados, e que dominam os circuitos de comu-
schrift der Franciskaner in Nordbrasilien. nicao.
A partir de 1923 o Journal de la Socit A sua consagrao, claro, no advm
des Ambicanistes de Paris, sociedade sobre apenas do fato de ter a sua produo tradu-
a qual P. Rivet exercia uma influncia deci- zida para o ingls, nem de ser acolhido por
siva, comea a acolher vrios dos seus tra- um grupo de produtores que j partilhava
balhos, alguns ainda em alemo, outros em um grau elevado de consagrao. Para chegar
francs e mesmo uns poucos em portugus. a esse ponto ele, que produzira inicialmente
Como autor de lngua alem ficava sub- relatrios de explorao, vocabulrios de
metido a uma certa limitao quantitativa lnguas indgenas pouco conhecidas ou de

15
classificao duvidosa, que fizera colees De Robert H. Lowie possua Primitive
etnogrficas e arqueolgicas para museus Society, na primeira edio de 1920, e Primi-
europeus, que colecionara mitos e peas ra- tive Religion, em edio de Londres 1925.
ras, teve que abandonar tudo que antes De Malinowski apenas The Sexual Life of
achara importante, para assumir a importn- Savages in Northwestern Melanesia, 3.a edi-
cia dos problemas que lhe eram propostos o, Londres 1932.
pela etnologia da poca, por intermdio de A biblioteca de Curt Nimuendaju per-
Robert H. Lowie. tence hoje ao Museu Nacional. Ela foi avalia-
Pela biblioteca de Curt Nimuendaju da por uma comisso composta por Gasto
pode-se avaliar como a sua trajetria foi per- Cruls, ento diretor da Biblioteca Central de
corrida com firmeza, numa determinao Educao, Luiz Camillo de Oliveira Netto,
pessoal que jamais sofreu qualquer desvio. ento diretor da Biblioteca do ltamarati, e
Inicialmente achava-se desprovido de Rodrigo Mello Franco de Andrade, na poca
qualquer recurso. De Belm do Par, em se- diretor do Servio do Patrimnio Histrico e
tembro de 1920, escreve ao diretor do Museu Artstico Nacional. Em seu parecer afirma-
Nacional, Prof. Bruno Lobo: "em outro objeto ram: "quanto aos impressos que formavam
venho ainda solicitar o auxlio do senhor. a biblioteca de Curt Nimuendaju - livros,
Luto aqui para poder executar os meus tra- publicaes seriadas, folhetos e separatas -
balhos, com grande falta de literatura etno- nenhum deles pode ser considerado raridade
grfica. A Biblioteca do Museu Goeldi rica bibliogrfica relevante ou obra de grande
em literatura botnica e zoolgica, no satis- preo. Trata-se de acervo reduzido, sem maior
faz absolutamente quanto quela disciplina, interesse seno o de ter pertencido ao insigne
isto devido a ter o Museu nunca tido (si c) etnlogo e o valor decorrente de suas ano-
um etnlogo, desde os tempos de Ferreira taes pessoais sobre alguns volumes". O va-
Penna ... " lor atribudo foi de oito mil cruzeiros.
Quando morreu possua ele prprio uma O Museu Nacional adquiriu no apenas
biblioteca, mas certamente constituda sobre- a biblioteca, mas tambm o seu arquivo.
tudo por meio de intercmbio, pois predomi- Quanto a este dizia o mesmo parecer: "deste
navam folhetos, separatas, nmeros avulsos ltimo, peas h desprovidas de interesse, por
de peridicos especializados, que do uma se tratar de cpias de trabalhos j publicados.
boa idia da sua rede de relaes profissio- Pela importncia universal da personalidade
nais. Erland Nordenskild, P. Rivet e A. de Curt Nimuendaju nas matrias em que se
Mtraux a esto fartamente representados, especializou, bem como pela riqueza da con-
- como estiveram de fato presentes em toda tribuio ainda indita contida em muitos
a sua trajetria. textos e croquis pertencentes ao seu arquivo,
justificar-se-ia a atribuio de um valor avul-
Entre os livros clssicos os de autoria de tado ao conjunto do esplio do notvel espe-
K. von den Steinen, Koch-Grnberg, Sneth- cialista. Importa, porm, ter-se em conta que
lage, Max Schmidt, Fritz Krause, alm de a quase totalidade de seus estudos e notas
numerosos trabalhos do grupo constitudo por ainda inditos no poder ser publicada sem
W. Schmidt, P. Koppers e M. Gusinde. um trabalho enorme e complexo de ordena-
:E: digno de nota que a linha de trabalho o, reviso, conferncia e anotao cuida-
de E. Nordenskild e do seu grupo do Museu dosa, que importar em despesa muitssimo
de Gotemburgo jamais tenha sensibilizado considervel". Foi atribudo a esse arquivo o
Curt Nimuendaju. Ele fornecia matria-prima valor de oitenta mil cruzeiros. Biblioteca e
a esse grupo, mas no seguia a sua orien- arquivo foram pois adquiridos pelo total de
tao. Fornecia colees etnogrficas e ar- noventa mil cruzeiros, quantia 'bastante alta
queolgicas, mas nunca se interessou pelos para a poca ( 1950).
objetos em si, pela tecnologia em si, nem pela
origem e distribuio de traos e complexos Na edio em portugus da monografia
de cultura. Acompanhou de fato, e muito sobre os Apinaj (Boletim do Museu Goeldi,
de perto, os procedimentos de Paul Rivet, por XII) encontra-se uma nota introdutria sobre
exemplo, em termos de coleta de vocabul- Curt Nimuendaju; nela afirma-se que este,
rios e procura de afinidades entre as diversas alm dos estudos publicados, "deixou uma
lnguas indgenas. srie de manuscritos inditos, atualmente em

16
poder do Museu Nacional, aguardando pu- chamados "manuscritos inditos" de Curt
blicao". Tal afirmao pode levar a supor Nimuendaju.
que Curt Nimuendaju tenha deixado real- Curt Nimuendaju foi um arteso, no mais
mente trabalhos acabados, prontos para publi- legtimo e nobre sentido do termo. Em Jena,
cao, aguardando apenas um editor, o que aos 16 anos, torna-se aprendiz de mecnico-
absolutamente no verdadeiro. No h um tico da empresa Zeiss. Nessa profisso deve
s manuscrito indito em tais condies - ter adquirido uma habilidade manual fora do
todos os seus trabalhos prontos, acabados, comum; um ritmo lento e bem compassado
foram publicados, alguns depois da sua de trabalho, com materiais de pequena escala.
morte. H, sim, alm dos originais de suas No seu Mdpa Etna-Histrico, trabalho
publicaes, uma grande quantidade de ano- final trabalho de coroamento, esto reunidos
taes de todo tipo - transcries, comen- o arteso e o etnlogo. Esse foi o trabalho de
trios, notas de campo, levantamentos topo- Curt Nimuendaju, o trabalho que ningum
grficos, listas de palavras, provavelmente j mais poderia realizar. Diz ele: "o mapa no
includas nos seus Vocabulrios indgenas, se baseia em trabalho etnogrfico de nenhum
enfim um conjunto sem dvida muito valioso outro autor. As bibliografias, as informa-
mas desordenado de materiais. A publicao es particulares e os estudos e minhas obser-
de qualquer parte desse material s poder vaes pessoais a respeito foram acumuladas
ser decidida aps trabalho exaustivo de ava- durante decnios. "A classificao lingstica
liao, isto em respeito aos critrios extrema- da quase totalidade das tribos, lingisticamen-
mente rigorosos do prprio Curt Nimuendaju. te documentadas foi examinada ou mesmo
Procedimentos levianos causavam-lhe repulsa. feita por mim. S em alguns casos em que o
Ao verificar, por exemplo, que a revista material no me foi ainda acessvel adotei a
Anthropos (XXIV, 1929) havia publicado classificao de autoridades como Rivet,
algo com o ttulo de Curt Nimuendafu. im Koch-Grnberg, etc."
Gebiet der G-V olker im I nnern N ordost-
brasiliens registrou o fato com desagrado e A tarefa de desenhar um s exemplar
muito mais tarde ao comentar o sucedido em desse mapa etna-histrico, na escala adotada
carta dirigida a Herbert Baldus ( 1944) escla- e com soma to elevada de registros, seria
receu: " o ttulo sob o qual P. Koppers hoje uma tarefa impensvel. Acontece que
entendeu de publicar uma carta particular Curt Nimuendaju desenhou nada menos de
minha, que lhe dirigi de Barra do Corda, em trs exemplares: um para o Museu Goeldi,
2 de abril de 1929. Essa carta, j pelo seu outro para a Smithsonian Institution e um
carter todo particular, no estava absoluta- terceiro para o Museu Nacional, feito por
mente destinada publicao. Vi-me obri- ltimo e provavelmente o mais completo. Para
gado a corrigir-me largamente a mim mesmo, produzir esse mapa valeu-se de cerca de 580
o que fiz no meu manuscrito sobre os Tim- autores-fontes, ele prprio autor de perto de
biras, tanto na verso alem que remeti quarenta.
California University, como na portuguesa De todos os trabalhos de Curt Nimuen-
que estou elaborando agora. O pior, porm, daju este o mais exclusivamente seu, o mais
foi que H. Snethlage "utilizou-se" largamente original, o que no tem antecedente, o que
dessa publicao, de uma tal maneira para no ten par nem ter sucedneo. Este. o seu
completar o seu Unter Nordostbrasilianischen grande manuscrito, pronto e acabado, e que
Indianem, que se tornaram necessrias reti- permanecia indito.
ficaes ainda mais extensas". Alm dos pro- Agora, graas ao empenho de Jorge
blemas de exegese, h problemas ticos muito Zarur, como membro do CNRC, est posto ao
srios a considerar no caso da publicao dos alcance de todos.

17
QUADRO DAS PESQUISAS DE CAMPO REALIZADAS POR CURT NIMUENDAJU

ANOS REGIOES TRIBOS

1905-08 Oeste de S. Paulo Guarani. Kaingng


1909 Oeste de S. Paulo, Sul de M. Grosso Guarani, Kaingng. Ofay, Otl, Terena
1910 Oeste de S. Paulo Guarani. Kaingng
1911 Oeste e litoral de S. Paulo Guarani, Kai ngng
1912 Oeste e litoral de S. Paulo Guarani, Kaingng, Kaigu
1913 Sul de M. Grosso Ofay, Guarani, Kaingng
1914-15 Gurupi Temb, Timbira, Urubu
1915-16 Misso Santo Antonio do Prata Temb
1916-19 Xingu, lriri. Curu Juruna, Xipaya, Arara. Kayap
1920 litoral do Par
1921 Oiapoque
1921-23 Rio Madeira Parintintin, Mura, Pirah, Tra. Matanawi
1922 Ilha de Maraj Escavaes
1923 Tapajs. Mariacu. Mau Escavaes
Guiana, Maraj, Caviana Escavaes
1924-25 Tapajs. Trombetas, Jamund, Caviana Escavaes
1925 Oiapoque Escavaes - Palikur, lndios do Ua
1926 Afluentes do Amazonas, Madeira. Autaz Escavaes - Mura, Munduruk
Tocantins Escavaes
1927 Rio Negro. lana. Uaups Banfwa, Wanna. Tarina, Tukano, Mak
1928 Tapajs Escavaes
1928-29 Maranho. Gois Apinay, Canela. Krikatl, Krepnkateye, Pukpe. Guajajara
1929 Solimes Tukna
1930 Tocantins, Maranho Apinay, Xarnte, Kraho. Canela
1931 Tocantins, Maranho Apinay. Canela
1932 Tocantins Apinay
Tapajs. Manaus
1933 Maranho Canela
1934 Pernambuco Fulni, Xucur
1935 Maranho Canela
1936 Maranho Gamela, Canela
1937 Tocantins Apinay, Xernte
1938-39 Bahia, M1nas Gera1s, Esplnto Santo Patach, Kamak, Machakarl. Botocudos
.r-~ ._

1940 X10gu, Aragua1a Gorotire, Kayap do Arraias


.. ..
1941-42 Solimes Tukna
-
1945 Sol1mes Tukna

18
A CARTOGRAFIA DO MAPA ETNO-IDSTRICO
DE CURT NIMUENDAJU

Rodolpho Pinto Barbosa


Cartgrafo do IBGE

Ao desenhar o ltimo trao sobre o pa- endeu-se, claramente, o sentido dinmico e o


pel conson de seu mapa Etna-Histrico para constante aperfeioamento que Curt procura-
o Museu Nacional, em 1944, Curt Nimuenda- va imprimir na representao de cada elemen-
ju, na realidade, repetia este gesto pela ter- to. Confirma a informao, altera a localizao
ceira vez. J o fizera em idntico mapa para de tribos ou muda a classificao lingustica
o Museu Goeldi, em 1943 e, no ano anterior, diante de novas informaes.
para o Smitmonian Institution. Assim, constatou-se que no do Museu
No fato material de lanar nanquim, Goeldi est includa na legenda a famlia lin-
laboriosa, delicada e caprichosamente, uma gstica SANAVIRON representada pelas tri-
linha num papel de desenho, com dois por bos localizados no mapa Sanaviron, Conechi-
dois metros, j repleto de smbolos, represen- gon e Indiana, todas extintas, j no do Museu
tando rios, litoral e nomes que valoriza aque- N acionai esta famlia foi excluda das conven-
la obra. A est o arteso, que Curt sempre es e as tribos classificadas como de lnguas
foi, paciente e cuidadoso, repetindo-se no ges- desconhecidas, conservando-as como extintas.
to, mas criativo no que faz - nenhum dos Inversamente, Curt incluiu na legenda do l
trs mapas so iguais - mas, sobretudo, por- timo a famlia 1ingustica HUARPE, com a
que aquele trao final, foi o resultado de uma respectiva tribo localiza.da no mapa, detalhes
vida inteira, identificando e localizando um omitidos no mapa do Museu Goeldi.
milhar e meio de tribos indgenas, classifican- Ao se cotejar a base planimtrica dos ma-
do suas lnguas, anotando seus hbitos e co- pas originais de Curt com a dos mapas atuais,
ligindo seus utenslios. A temos o pesquisa- verificam-se algumas discrepncias no traado
dor, dedicado, meticuloso e estudioso. dos rios, linha de costa e limites. No incio da
Curt Nimuendafu aliou as duas qualifi- dcada de 40, quando Curt elaborou os ma-
caes. Foi pesquisador e arteso. Ambos es- pas, deve-se lembrar, pouca documentao
to perfeitamente refletidos na cartografia do cartogrfica existia abrangendo toda a rea
Mapa Etna-histrico. Efetivamente, a carto- por ele estudada e que lhe servisse de base
grafia exige a pesquisa que o contedo do para compilar o tema. Na parte correspon-
mapa e a representao que a forma mate- dente ao Brasil, o Clube de Engenharia havia
rial. Eis porque, talvez, Curt Nimuendaju, publicado, em 1922, as folhas da Carta Inter-
concretizou sua mais exclusiva obra, na car- nacional do Mundo ao milionsimo. A Ame-
tografia de seu mapa. rican Geographic Society publicara as folhas
L Foi essa obra, o Mapa Etna-histrico do do mapa ao milionsimo da Amrica Espa-
nhola e Brasil na dcada de 30 e incio dos
Museu Nacional, o ltimo elaborado por Curt
( 1944), que serviu de base para a atual pu- anos 40. Em escala menor do original do Curt,
blicao. Antevendo-se, porm, a importncia 1:2.500 .000, s existia o mapa do Privat,
e repercusso da edio do mapa, no se podia 1:4.000.000, de 1939, que lhe poderiam servir
deixar d~. onsultar o original do Museu Coei- de base.
di ( 1943) f O acesso aos dois trabalhos propi- Curt Nimuendafu no teve a preocupao
ciou minUndentes estudos comparativos da de indicar a origem da base planimtrica que
cartografia de Curt Nimuendaju. Permitiu usou no mapa. Assim, s mera especulao
observar os mnimos pormenores coincidentes pode ser feita para identific-la. De qualquer
ou divergentes inscritos nos dois mapas. Apre- forma, reduzindo ou ampliando, est claro

19
que Curt usou rr de uma fonte. :e: certo cada; que haviam abandonado o local; e tri-
que a planimetria ~eu mapa espelha o co- bos que estavam extintas, respectivamente,
nhecimento que se .;ha do territrio nacional com os traos grossos contnuos; finos cont-
na poca, ou disto _nuito se aproxima. Igual- nuos e finos interrompidos.
mente usou croqt de pequenos rios para O elemento bsico que Curt usou para
localizar tribos, po. ;[velmente elaborados por localizar as tribos foi a hidrografia. Observa-se
ele prprio, para enriquecer detalhes de loca- que houve extremo cuidado ao posicionar as
lizao de tribos. letras dos nomes das tribos. Relacionou-as,
Mas, naquele momento, ao meio da II ora s cabeceiras dos rios, ora aos interflvios,
Guerra Mundial, vivamos o incio de um sal- s margens de rios e, ainda, ao litoral. Ten-
to, uma revoluo nas tcnicas cartogrficas. do em vista estes referenciais, Curt desenhou
Uma delas, a fotografia area, teve o seu uso os nomes das tribos quase sempre em curvas
intensificado proporcionando um rpido re- para amold-los a rede hidrogrfica e ao lito-
conhecimento de territrios antes de difcil ral e, quando os desenhou horizontalmente,
mapeamento. Nos pases pouco desenvolvi- ainda neste caso, teve em vista o curso dos
dos, notadamente no Brasil, esse impacto foi rios ou referncias da linha de costa. Devido
grande. O recobrimento aerofotogramtrico a esta correlao, Curt dedicou grande aten-
pelo sistema trimetrogon efetivado em 1942 o ao traado dos rios. A cada novo mapa
e anos subseqentes, pela Fora Area Norte que fazia, introduzia correes. No ltimo, pa-
Americana e o apoio de pontos astronmicos, ra o Museu Nacional, alterou o curso de al-
levantados na campanha de coordenadas geo- guns rios, notadamente na Regio Norte. Nes-
grficas, desenvolvida pelo IBGE, veio possi- tes casos, alterando o anterior, posicionou os
bilitar uma melhor preciso no ~osicionamen mesmos nomes das tribos relacionando-os a
to da topografia do Brasil. Da1 aos dias de nova locao dos rios.
hoje, pode-se dizer que, para escalas geogr, Quanto a nomenclatura dos acidentes
ficas, os atuais mapas apresentam uma exce- geogrficos cingiu-se, tambm, quase exclusi-
lente base planimtrica da rea coberta pelo vamente, aos genimos da hidrografia. Foram
Mapa Etna-histrico de Curt Nimttendafu. Eis indicados mais de 500 rios, sendo rarssimos
porque se encontram as divergncias anterior- os representados sem denominao. Alguns
mente apontadas. rios sem significao geogrfica, porm de
Na execuo do Mapa, Curt tomou de- importncia para a localizao de tribos, fo-
terminado partido para expor o resultado de ram lanados e identificados. Alm desses
sua pesquisa, condicionado pela tcnica arte- nomes, somente grafou os de algumas ilhas e
sanal, ento em uso, do desenho a pena em os das capitais. Nenhum nome de pases e
cores sobre papel opaco. Aps traar a rede unidades federadas do Brasil foi desenhado.
hidrogrfica, que foi a base para a localiza- Complementando o mapa, Curt elaborou
o das tribos, desenhou os nomes das tribos, o !ndice das Tribos, cujos nomes foram orde-
na localizao que a bibliografia coligida ou a nados alfabeticamente. Atravs desse ndice,
pesquisa de campo indicavam, usando tama- pode-se localizar as tribos no mapa, dentro
nho de letras maiores ou menores, conforme do quadriculado formado por uma rede pla-
a importncia e a extenso do territrio de no-retangular, com equidistncia de 20 cent-
cada tribo. Esses mesmos nomes, desenhados metros, cujos intervalos foram numerados de
em preto, foram diferenciados por tipos de 1 a 10 no sentido norte-sul e de A a I no de
letras: cheias para as tribos existentes: sedes oeste-leste. Deve-se observar que esta rede
atuais; vazadas, para tribos existentes: sedes no corresponde a nenhum sistema de pro-
abandonadas e tribos extintas, em letras finas. jeo cartogrfica, portanto no coincidindo
com paralelos e meridianos. Alis, na apre-
A classificao das famlias lingsticas sentao do prprio mapa, Cttrt ressaltou que
foi feita grifando em traos coloridos os no- no h traados de rede geogrfica. Finalmen-
mes das tribos. Uma cor ou um tom para cada te, um ltimo dado, Curt identificou, catalo-
uma das 40 famlias por ele classificada. Apro- gou e datou o ano ou sculo no mapa, em que
veitando ainda esses traos, distinguiu, o que foi documentada cada tribo, cerca de 1 . 400,
j fizera com diferentes tipos de letras, as tri- e, ainda, indicou atravs de setas o sentido
bos que se encontravam na localizao indi- das migraes de muitas dessas tribos.

20
bem possvel que Curt Nimuendafu nome da tribo sem nenhuma sinalizao, em
jamais tenha imaginado publicar o seu mapa. branco, tal como est no original.
O formato excessivamente grande, a qualida- O posicionamento dos nomes das tribos
de do papel, as letras muito pequenas, a quan- foi rigorosamente obedecido, adaptando-se,
tidade de cores e tons, indicam que o autor porm, ao atual traado da rede hidrogrfica.
no se preocupou com problemas de ordem Isto devido ao melhor conhecimento do espa-
tcnica para a reproduo do original. Da a o geogrfico estudado. Foram excludas, po-
impossibilidade de reproduzir o mapa na sua rm, atuais reas inundadas das represas, para
forma original. Aproveitando a sua inata ha- no obliterar a localizao das tribos que nes-
bilidade no desenho, meticulosidade do de- ses locais foram documentadas. Todos os rios
talhe e conhecimento de topografia, Curt cer- constantes do original foram mantidos com
tamente quis deixar o resultado de sua pes- os respectivos nomes, corrigindo-se, to somen-
quisa na melhor sntese para a consulta de te, o seu traado e a ortografia e, no caso em
localizao das tribos e das famlias lings- que o autor nomeou-os diferentemente, foi
ticas: a cartogrfica. grafado, entre parnteses, o genimo adotado
Curt usou 41 cores e tons, em traos fi- pelo autor, aps o atual nome.
nos, para indicar a classificao lingstica, Houve acrscimo dos nomes d~s unidades
muitos descontnuos, representando tribos ex- polticas - pases e unidades federadas do
tintas. Esta grande multiplicidade de tons, so- Brasil - com o fim de facilitar a correlao
mada ao natural desgaste e alteraes da pig- na localizao das tribos com essas unidades,
mentao das tintas e alteraes tonais do completando-se, assim, a prpria idia do
papel conson, devido ao tempo transcorrido autor que representou os limites dessas uni-
da elaborao do mapa at a atualidade, exigiu dades no miginal. As setas indicativas da
extremo cuidado na identificao das fam- direo das migraes das tribos bem como
lias lingsticas. Esta dificuldade adicional re- o ano ou sculo destes registros representados
dobrou os cuidados para a correta interpreta- no mapa pelo autor, foram reforados para
o do mapa. Alm de cotejar-se os dois ma- dar maior realce a essas informaes. Os tipos
pas, o do Goeldi e do Museu Nacional, recor- e tamanhos das letras dos nomes das tribos
reu-se, sistematicamente, ao ndice das tribos foram mantidas o mais prximo possvel, con-
para confrontar a correo da interpretao. forme as do original, isto , cheias para as
tribos existentes: sedes atuais; vazadas, para
Ao se planejar a publicao do mapa, as tribos existentes: sedes abandonadas e
aplicou-se novas tcnicas cartogrficas, no finas para as tribos extintas (poca da exe-
mais artesanal como na poca de Curt, porm cuo do mapa pelo autor - 1944).
todos os cuidados foram tomados para que Acrescentou-se, para reforar as tribos
nada fosse alterado, seno naquilo que, for- existentes, "sedes atuais", conforme constata-
malmente, tomasse mais claro e objetivo o das pelo autor, um trao vermelho sob o nome
contedo da classificao lingstica e etno- dessas tribos, ressaltando-se assim as tribos
hist6rico do original. Assim, a classificao existentes na poca ( 1944).
lingstica foi mantida sem modificaes. No se pode deixar de registrar que no
Entretanto, em vez de finos traos coloridos mapa original as tribos Cane ( C6 e C7) e
sublinhando as 40 classes adotadas por Tarina ( B2) esto classificadas, simultanea-
Curt, por ser imprprio para impresso mente, na famlia lingstica ARAUK, tribos
e difcil para leitura do mapa, colocou-se extintas e, logo abaixo, a primeira como TU-
manchas coloridas ou smbolos sob os nomes PI e a segunda como TUKANA, ambos como
tribos extintas, sedes atuais. Conservou-se, no
das tribos. Isto propicia uma clara identifica- mapa, somente as ltimas classificaes.
o das famlias lingsticas, ao mesmo tempo Certos tipos de notaes usadas por Curt
que melhor representa a localizao das tri- foram mantidas para preservar a fidelidade
bos, conforme documentada no mapa. Para as dos registros. Logo abaixo do nome da tribo,
tribos de lnguas isoladas, conforme foram nas datas em que elas foram documentadas
classificadas pelo autor, usou-se sobrepor ao por ele, este acresceu o sinal menos (-) an-
nome a cor marron claro com listas inclinadas teposto data ou hfen quando aparecem duas
mais fortes (no original grifado em preto) e datas; o sinal mais ( +) aps a data e, por
para as lnguas desconhecidas, deixou-se o vezes, um ponto aps o ano, ou ainda o ano

21
sem qualquer tipo de notao. H, ainda, com- se pela escala de 1:5.000.000, reduzindo, por-
binaes desses tipos de notaes para diversas tanto, o original metade, resultando em
tribos. Em determinados casos, Curt usou o si- condensar determinadas reas mais estudadas
nal de igualdade ( =) entre os nomes de duas por Curt, mas mantendo-se a clareza de leitura
tribos. O preciso significado desses sinais no do mapa. Isto propiciou reduzi-lo em um
est claramente definido, podendo dar mar- quarto da rea, aproximadamente um metro
gem a diferentes interpretaes, porm nada quadrado, tornando-o mais acessvel ao ma-
foi alterado ou omitido para possibilitar a mais nuseio e consulta, sem qualquer prejuzo dos
ampla base de pesquisas que o mapa propi- registros inscritos no mapa.
ciar aos seus usurios. Enfim, necessrio dizer, o Mapa de Curt
Outro tipo de notao u~ado por Curt, o no deve ser considerado um mapa histrico,
"e" comercial ( & ) , significando certamente no sentido de ser um mapa antigo. Ele um
a convivncia no mesmo territrio de duas mapa de nossa poca. Reune o melhor acervo
tribos, foi substitudo por uma barra ( J ) etna-histrico indispensvel e insubstituvel
entre os nomes dessas tribos, para no se para qualquer pesquisa sobre as tribos indge-
perder esta informao do original em vista nas da regio mapeada. Ao publicar o traba-
da impossibilidade de usar-se aquela notao lho de Curt, preserva-se e coloca-se dispo-
nos diferentes tipos de letras utilizadas para sio dos estudiosos desse campo do conhe-
os 'lles de tribos. cimento humano o contedo do mapa de ma-
I ndice de localizao geogrfica das neira inalterada, como se fosse o prprio
tn foi adaptado ao traado da rede geo- original. 1t tambm certo que outros campos
gr~ ...:a da projeo policnica em que edi- do saber se beneficiaro com este trabalho:
tado o mapa, com o espaamento de 5 em 5 origem indgena dos nomes geogrficos; as
graus entre paralelos e meridianos, formando influncias recprocas das civilizaes nativas
um quadriculado que serve, da mesma forma e dos diversos caudais de civilizaes que
do original, para localizar as tribos relaciona- ocuparam e ainda se apossam dessas glebas e
das no ndice. Ao elaborar-se o mapa, optou- muitos outros que os estudiosos descobriro.

22
NNN 1\)NNI\)N U'IUI~taOitft
<.III.AC..<P'-.JI'-D O -N(.oi_,.Utai .... (DIDQ-N l.oiAuocn .... uocn...,. ~IDO
oooOPoooooooooooooooooo ooooo ooooo o

ARAUC~ :::::::::=-11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111.
ARUAK
BOTOCVOO
APAI<JAIA
CHA~
CHIBCHA -
CHIGUITO -
ENIMAG.
G
GUAHIBO
CUAYkUR
............................ fT1
~
G)
;:o
,;:o
fT1
o
c:
HUARPE I
c fTI>
ICAHUAPANA I z
~AMAKA
~ARAY
-
11
o"''
(/)
(')
l>
~ARIB
r
z o
KARIR(
KATUI<INA
kEUA I :(/)l>
IIA~AKARI
(/)'~
MASI<OY-
~ ;:o
loiATAKO- (') i
MtRA-
NAMBikWRA -
o o(/)
(/)
OTUK-
PANO

.
..
. . . .....
.
A ORTOGRAFIA DOS NOMES TRIBAIS NO MAPA
ETNO-HISTRICO DE CURT NIMUENDAJU

Charlotte Emmerich e Yonne Leite


Museu Nacional

"Comecei o trabalho do mapa no dia 5 menos o esperava. O Snr comprchender co-


de setembro. Vae progredindo devagar porque mo isto me entristeceu, sabendo como sabe
no aguento mais que umas 5 horas por dia que essa vida era toda a minha satisfaco.
na posio forada a que o tamanho do ma- Alm de que eu pensava de fazer ainda mui-
pa me obriga. Creio que estar prompto at{~ tas coisas que agora talvez nunca mais sero
o fim do anno. Quando o mapa chegar no feitas." E em tom de sentida melancolia se
Museu a Snra me dir si isto o no um lastima ainda com o amigo Lowie e tambm
trabalho de 4 mezes." com Herbert Baldus: "Parece-me impossvel
Assim, Curt Nimuendaju, em carta de que eu no veja mais os campos dos Canellas,
Belm, datada de 29 de setembro de 1944, banhados pelo sol, nem as matas sombrias dos
anuncia a Heloisa Alberto Torres, ento di- Tukuna. Mas terei de conformar-me, tratan-
retora do Museu Nacional do Rio de Janeiro, do de comear uma nova vida. "
o incio do seu terceiro Mapa Etna-Histrico E esta nova vida Curt Nimuendaju a
do Brasil e Regies Adjacentes. Com sua pro- enceta atravs do acordo com o Museu Na-
verbial preciso, o autor registra uma data de cional, no qual ele se compromete, mediante
relevncia para a etnologia brasileira, pois um "modesto ordenado mensal", a realizar
que, naquele 5 de setembro, ele iniciava a uma srie de trabalhos, sobretudo de tradu-
que seria a sua obra mais completa, a smula o, anotaes e reviso de seus manuscritos.
de toda uma vida dedicada ao estudo e Em novembro de 1943 volta ao Par, j a
coleta minuciosa de dados etnogrficos e lin- servio do Museu Nacional. Assumira o com-
gsticos de seus queridos ndios. este, sem promisso de, inicialmente, fazer dois traba-
a menor sombra de dvida, o mais significa- lhos: aprontar para ser publicado o seu ma-
tivo e abrangente documento e testemunho nuscrito sobre os ndios Canela do Maranho
do Brasil indgena. e fazer um mapa do Brasil e regies adjacen-
Curt Nimuendaju elabora a terceira ver- tes com a localizao de todas as tribos de
so do Mapa Etna-Histrico, j como parte ndios conhecidas, desde a descoberta at
de um acordo feito com a direo do Museu aquela data. Diz ele sobre o compromisso do
Nacional, em fins do ano de 1943. Em julho mapa: " ... Ser para mim uma satisfaco de
daquele ano, viera ao Rio a convite do Ma- fazer desta vez o mapa com todo o esmero
rechal Rondon para assumir a chefia das in- e cuidado, aperfeioando-o o mais que poss-
vestigaes etnolgicas que o Conselho de vel. ( ... ) O mapa do Museu (Nacional) no
Proteo aos ndios tencionava empreender e ser apenas uma cpia do que foi para o Bu-
fora acometido por um problema de sade. reau of American Ethnology ( Smithsonian
"Fazendo porm os necessrios exames ge- Institution), mas ser completado e corrigido
raes, analyses etc, os medicas chegaram con- em muitos pontos. Ainda no sei que propor-
cluzo que eu devia abandonar de uma vez o essas modificaes alcanaro, at a con-
e para sempre a minha vida de serto e de cluso do trabalho. At agora o numero de
convivencia com os ndios" escreve ele ao livros e das pessas consultadas augmentou
amigo Robert Lowie, e a Alfred Mtraux em 122, a lista de tribus foi augmentada em
confidencia, em carta de mesma data, 6 de 31, e tenho uma gaveta cheia de notas c cro-
novembro de 1943: "Portanto, depois de quasi quis para modificaes a fazer."
40 annos, a minha actividade em convivencia Assim o etnlogo, que havia dedicado mais
com os ndios chegou ao seu fim quando eu da metade de sua existncia convivncia

25
com os ndios e ao estudo, sobretudo de as- cobre o Brasil oriental, tendo sido includo
pectos da religio, organizao social e das no volume 1, e os outros dois cobrem res-
lnguas de numerosas tlibos brasileiras, reco- pectivamente a parte central e o norte da
lhendo dados etnogrficos evanescentes de Amaznia. Reproduzidos em preto e branco,
grupos tribais em desagregao ou em extin- os mapas publicados no Handbook se ressen-
o, coletando mais de uma centena de voca- tem, no entanto, da omisso das indicaes
bulrios e, em alguns casos, de gramticas e lingsticas, que foram aproveitadas na clas-
textos para seus estudos lingsticos, iniciava sificao de J. A. Mason, no volume VI do
uma nova forma de vida a qual, todavia, como referido Handbook.
transparece em sua correspondncia, no o sa- A segunda verso pertence ao Museu Pa-
tisfazia plenamente. raense Emlio Goeldi e data de 1943. Surpre-
Suas monografias etnogrficas, as lendas endido durante a elaborao do segundo mapa
e o material lingstico, em parte j publica- por um convite do Marechal Rondon para
dos em alemo e ingls, seriam agora, sob a participar de uma expedio etnogrfica ao
chancela do Museu Nacional, traduzidos, ano- Mato Grosso, o autor pondera que primeiro
tados e revistos para publicao em portugus. deveria concluir seu mapa etnogrfico-hist-
Com a costumeira tenacidade Nimuendaju se rico, deciso com que Rondon concorda pron-
dedica ao seu novo objetivo. E, em menos de tamente. patente, alis, em todos que
quatro meses, elabora o mapa e o manuscrito. conviveram com Curt Nimuendaju, o profun-
Em 22 de dezembro de 1944, dando por do respeito pela seriedade, disciplina e meti-
terminada a tarefa, comunica ao Museu Na- culosidade com que se entregava a cada nova
cional: "No dia 19 de Dezembro seguiram tarefa. Sua colaborao para o Handbook foi
para o Rio, via F AB, o Mapa etnografico e o das mais expressivas. A capacidade e rigor de
manuscrito Canelas." trabalho, bem como a presteza com que aten-
dia e procedia elaborao dessas monogra-
Era a terceira vez que Curt Nimuendaju fias, so notveis.
realizava a faanha herclea de registrar num
mapa "que mede dois metros em quadra" Assim, ao contrrio da crena generali-
todos os dados do Brasil indgena, dificuldade zada, seus trs mapas etna-histricos no so
que. alis, ele prprio admitia a Heloisa Al- cpias idnticas. Eles representam etapas de
berto Torres em carta de 4 de agosto de 1944: um objetivo maior, que era o de retratar a
"O trabalho do mapa de tal ordem que realidade indgena brasileira e de seus pases
practicamente impossvel cuidar ao lado delle limtrofes, na sua totalidade, dentro de uma
de qualquer outro, pois toma-me todo o es- perspectiva histrica, lingstica e migratria.
pao da minha pequena sala de trabalho. Este objetivo Nimuendaju o foi concretizando,
gradualmente, medida em que aprofundava
O mapa ora publicado , no seu conte- seu prprio conhecimento dos grupos indge-
do, o do Museu Nacional. Distingue-o das nas e tinha acesso a maior nmero de refern-
duas verses anteriores - o mapa feito para cias. Baseava este seu trabalho no imenso
a Smithsonian Institution em 1942 e para o acervo de dados coletados pessoalmente, em
Museu Paraense Emlio Goeldi em 1943 - referncias bibliogrficas fidedignas e nas
o maior nmero de informaes atualizadas, informaes que incansavelmente solicitava a
etnogrficas e lingsticas. todos que realizavam estudos em tribos com as
A primeira verso do mapa foi elaborada quais ele no tivera contato direto. Obtinha
em 1942 para a incluso no Handbook of estes dados geralmente solicitando ou envian-
South American Indians. Embora o mrito e do aos colaboradores croquis para que a assi-
alcance do trabalho tivessem suscitado a justa nalassem as localizaes referidas. A fim de
admirao de quantos viram o mapa, Julian poder identificar lingisticamente grupos tri-
H. Steward, editor do H andbook, o considera bais ou seu remanescentes, trabalhava com
demasiadamente grande e detalhado, e pos- "Leitwrter" ou "palavras-fio", cujo registro
suindo cores demais, para ser publicado na tambm solicitava para que pudesse classifi-
ntegra. Na Introduo ao Handbook, alis, car o grupo ou os indivduos dentro das fam-
Steward confirma esta dificuldade decorrente lias lingsticas por ele reconhecidas.
da densidade de informaes contidas no ma- A concepo que Curt Nimuendaju tem
pa. A soluo adotada, ento, foi a de copiar o de seu mapa etna-histrico , portanto, a de
mapa em trs partes, sendo que o primeiro um instrumento de trabalho em contnuo pro-

26
cesso de aperfeioamento e reVIsao. E o Embora ocupando plenamente seu tempo
prprio autor, alis, que, nas Observaes que com a traduo dos manuscritos e a confec-
acompanham os ndices e o mapa do Museu o do mapa, Curt Nimuendaju sonha ainda
Nacional, confirma o que se infere do cotejo com "as matas sombrias dos Tukuna" e, em
das trs verses do mapa: ''Pela sua natureza 1945, restabelecida a sade, ele programa uma
o Mapa no pode representar um trabalho nova viagem ao Solimes para ampliar o ma-
definitivo mas apenas uma tentativa que possa terial lingstico e sua coleo de lendas Tu-
servir de base para trabalhos futuros. Devia kuna.
ser completado e corrigido constantemente, de Ao ndio Nino, seu amigo e informante
acordo com os dados que vo chegando." Tukuna, escreve em 15 de abril de 1944: " ...
Essa concepo do mapa se reflete niti- creio que at o comeo do inverno vindouro
damente nas cpias dos nices depositados eu voltarei. A histria de Taena eu mandei
no esplio de Curt Nimuendaju e que foram para o Rio, e de l elles me responderam que
analisadas. O primeiro conjunto de ndices era uma das coisas mais lindas que j tinham
registra cerca de 1.100 nomes tribais e 818 visto" (grifo do autor). Deixando transparecer
reterncias bibliogrficas. Parece ter sido o sua profunda identificao com os ndios Tu-
instrumento bsico de trabalho. A etapa se- kuna, ele continua: "Pois nos dois temos de
guinte est representada pelos ndices com escrever ainda muitas outras historias destas,
legendas em ingls, datados de 8 de janeiro e s P?,r causa disto eu no posso deixar de
de 1942 com 880 referncias bibliogrficas. voltar.
Trata-se seguramente dos ndices que acom- Porm, essas histrias ficariam por escre-
panham o mapa pertencente Smithsonian ver. Continuariam ao abrigo e no acervo da
Institution. A terceira verso dos ndices con- memria tribal. Curt Nimuendaju falece s-
tm 889 referncias bibliogrficas datilografa- bita e inesperadamente no dia 10 de dezembro
das e anotaes manuscritas do autor at o de 1945, entre estes mesmos Tukuna, seus
nmero 972. Possivelmente seja esta a cpia amigos de longos anos.
que integra o mapa do Museu Paraense Em-
lio Goeldi. Finalmente, o quarto conjunto de
ndices registra cerca de 1.400 grupos indge-
nas e 872 referncias bibliogrficas. Os ori- Com a morte deste grande e singular
ginais deste ltimo se encontram na biblioteca pesquisador - alemo de nascimento, brasi-
do Museu Nacional e com base nele proce- leiro por adoo e ndio por identidade e
deu-se reviso crtica do mapa, ora publi- afeio - a etnologia brasileira perde um dos
cado. seus maiores expoentes.
Trabalhando com todos os documentos A partir do momento da morte do autor
acima mencionados, a fim de captar os obje- torna-se difcil a reconstituio da trajetria
tivos do autor, e cotejando os mapas de 1943 do mapa de 1944. Pelo que se pde apurar,
e 1944, a evoluo e dinmica que cunharam a Heloisa Alberto Torres fez reiteradas tenta-
feitura do mapa ficaram muito claras. Foram tivas junto a rgos oficiais para public-lo,
atualizados pelo autor, at o ltimo momento, deparando com a mesma dificuldade j sen-
o mapa e os ndices originais do Museu Na- tida pelos editores do Handbook of South
cional, os quais trazem numerosos acrscimos American Indians: o grande nmero de cores
e correes manuscritas. E o prprio autor empregadas para identificar a classificao
confirmaria a preocupao de atualizao, na lingstica, alm da quantidade de informa-
carta de 22 de dezembro de 1944, esclare- es contidas no mapa. Assim, paradoxalmen-
cendo: ( ... ) "As informaes do Snr te, a multidimensionalidade pretendida e
Galvo, bastante valiosas, chegaram quando conseguida pelo autor, acabou por se cons-
a embalagem do mapa j estava feita, faltan- tituir no maior entrave a sua publicao.
do apenas algumas horas para o despacho. No entanto, no faltaram iniciativas para
Comtudo, ainda fiz as modificaes de acordo tornar acessvel aos estudiosos o valioso do-
com os dados delle, incluindo o seu nome no cumento. Em 1947, sob a coordenaco da
Indice Bibliografico (que abrange tambem os Diretora do Museu Nacional, feita pelo
informantes particulares) e no Indice de Au- Prof. Tarcsio Torres Messias uma reviso do
tores." Essa referncia consta manuscrita no mapa e elaborado um fichrio em que a cada
ndice original com o nmero 973. nome tribal se acrescenta sua filiao lings-

27
tica. Anos depois, provavelmente com alguma distino entre sedes atuais, sedes abandona-
perspectiva de publicao, este fichrio re- das de grupos existentes e grupos extintos,
visto por uma equipe do Conselho de Prote- por formas diferentes de linhas sotopostas.
o aos lndios, ento sob a Presidncia de Agora, decorridas quase quatro dcadas,
Heloisa Alberto Torres. concretiza-se afinal o que sempre fora dado
Deve datar desta poca o volume de n- como tarefa impossvel: divulgar o mapa etna-
dices mimeografados que circula entre os es- histrico na concepo do autor. No medindo
pecialistas e em que consta, entre parnteses, tempo nem esforos o IBGE interpretou e
posposto ao nome tribal, a sua classificao procurou reproduzir, atravs de mltiplos e
lingstica. Procurava-se superar, desta ma- complexos recursos grficos, o pensamento
neira, o srio empecilho das cores do mapa, etnogrfico e lingstico de Curt Nimuendaju.
permitindo uma publicao em preto e bran- o .. o
co, sem que se perdesse a informao lings- Antes de passar discusso da grafia dos
tica. Todavia, neste conjunto mimeografado, o nomes tribais, vejamos as expectativas lings-
ndice de autores est acrescido de uma re- ticas de Nimuendaju em face da sua aborda-
ferncia bibliogrfica ulterior de Eduardo gem etna-histrica dos povos indgenas brasi-
Galvo, de n. 0 973, a qual, a julgar pela cor- leiros. Nas Observaes que introduzem os
respondncia de Curt Nimuendaju com o ndices fica evidente a preocupao do autor
Museu Nacional, teria sido a ltima refern- de acrescentar ao registro de migrao e
cia includa. Trata-se da meno bibliogrfica extino dos grupos tribais uma classificao
974, referente a Joo Aspilcueta Navarro - lingstica.
Carta do Porto Seguro, sobre os ndios Caet- Com a meticulosidade que caracteriza
Guassu, grupo que no est assinalado no toda a sua obra, ele ressalta: s inclui nas
mapa do Museu Nacional e no consta dos famlias linguisticas as lnguas claramente re-
ndices originais do autor. lacionadas. . . S classifiquei aquellas das
Em 1964, por iniciativa de Roberto Car- quaes existem vocabularios, gramaticas ou tex-
doso de Oliveira, ento Chefe da Diviso de tos, ou a affirmao de que a lingua era iden-
Antropologia do Museu Nacional, o mapa de tica com alguma assim documentada, por
1944 foi redesenhado e a nova cpia multi- parte de uma pessa de confiana que noto-
plicada com o intuito de divulgar o trabalho riamente tinha conhecimento de ambas." A
de Curt Nimuendaju. Esta reproduo in- forma, a que o autor recorre, para caracteri-
correntamente considerada por muitos como zar as famlias lingsticas assim determina-
cpia heliogrfica do mapa de 1944. Nela, das consiste em identific-las por faixas de
alm da bvia omisso das cores, limitao diferentes cores.
superada pelo acrscimo dos nomes das fam- A proposta lingstica do autor de tal
lias lingsticas no ndice, e de alguns erros amplitude que, compreensivelmente, ele no
ortogrficos dos nomes tribais, perdeu-se tam- se deteve em especificar recursos ortogrficos
bm, em muitos casos, o contraste entre o utilizados, dando margem, por vezes, a uma
passado e o presente, estando representadas, aparente discrepncia entre as grafias dos n-
com os mesmos tipos grficos, tribos existen- dices e a dos mapas.
tes e tribos extintas, distino essa que Ni- A primeira vista pode parecer difcil in-
muendaju considerava essencial e obtinha uti- terpretar a motivao que teria levado um
lizando trs tipos diferentes de letras. Esta pesquisador habituado a transcrever com um
dificuldade j surgira por ocasio da impres- rigor fontico mpar seus dados a adotar prin-
so do mapa no H andbook of South American cpios contraditrios, isto , ora os grupos apa-
Indians, e em correspondncia trocada com recem registrados na ortografia tradicional do
o editor, Nimuendaju reafirma a importncia portugus ora seguem orientao fontica. A
da diferenciao: "Todos os mapas ethnogra- anlise e cotejo dos mapas do Museu Nacio-
phicos da America anteriores ao meu tem o nal e do Museu Goeldi, e dos respectivos n-
defeito de no distinguir o presente do pas- dices, mostram que essa variao segue uma
sado, e foi esta grave inconveniencia que me norma mplicita e tem uma regularidade que
levou a elaborar um mapa onde essa distinc- possvel explicar.
o fosse claramente representada." No Hand- Conforme j se mencionou anteriormente,
book adotou-se o procedimento de marcar a Curt Nimuendaju tem a preocupao de ex-

28
plicitar, nas Observaes que introduzem os na, U aboy, dando entrada no ndice com a
ndices, que usou recursos grficos diferentes ortografia mais recente Jundiahi, Goian,
para distinguir grupos extintos, grupos exis- Uaboi. A origem das referncias tambm
tentes e aldeamentos abandonados. O estudo mantida pela variao ortogrfica. Por exem-
das variaes da ortografia portuguesa c grafia plo, tem-se nos ndices as formas Coussani e
fontica demonstra serem elas modos de re- Quiloaza c nos mapas Cussani e Quiloasa,
forar a mesma informao. Assim, enquanto variaes essas que indicam serem os grupos
os extintos Canind do Cear c da Paraba extintos e que a fonte bibliogrfica francesa
esto registrados com a ortografia portuguesa, no primeiro caso e espanhola no segundo.
para os Kanamar, grupo do rio Purus ainda Vatiaes como Tocantin e Canarin ( n-
existente, utilizada grafia fontica. Do mes- dices) e Tocantim e Canarim (mapa) deixam
mo modo, tem-se Kabisi, Arekun, Arikap, mais uma vez evidente a preocupao do
\Vapiana, Yurna etc, grupos existentes, re- autor em manter o mais possvel a infom1ao
gistrados em conveno fontica, e Cachin, das fontes. Esses grupos so mencionados
Arequcna, Aricmi, Uariua, Juruena etc., gm- historicamente como Tocantins c Canarins.
pos extintos, para os quais usada a conven- H, porm, a tradio de no se usar o plural
o ortogrfica do portugus. para as denominaes tribais. Nimuendaju
Aparentemente em contradio com este mantm o n das fontes bibliogrficas, reti-
c1 itt'rio est:l ~a ortografia de alguns nomes tri- rando a marca de plural para a entrada no
bais como Convgn, Kamak, Korop, Kuma- ndice, e aportuguesando a ortografia no
naso, Naknyank, representados no mapa mapa.
como grupos extintos, mas constando no A prtica em distinguir pela ortografia
ndice de tribos com grafia fontica, portanto, gt upos extintos e no-extintos feita de modo
como sendo tribos existentes. Assinale-se que mais sistemtico quando o grupo est locali-
no caso dos Convgn a referncia bibliogr- zado em territrio brasileiro. Para os situados
fica do prprio Nimuendaju : o manuscrito fora do Brasil, a tendncia maior manter
ber de Botocudos. A consulta a materiais a ortografia da fonte bibliogrfica e a tradi-
lingsticos inditos do autor revela que, em cional do Pas. Porm nos casos de fronteira,
suas pesquisas de campo, localizou ele alguns em que h a possibilidade de estar o grupo
indivduos destes grupos, recolhendo peque- extinto ou no-extinto no Brasil, observa-se
nos vocabulrios e textos. Justifica-se assim a o cumprimento da regra em alguns casos.
grafia fontica, embora no indicando no caso Deste modo possvel encontrar trs grafias
tribo aldeada mas apenas a certeza da exis- diferentes para um mesmo grupo. Por exem-
tncia de remanescentes. plo, ocorrem Tucinawa e Tuchinawa no mapa,
H algumas poucas excees a esse prin- e Tusinawa no ndice. A entrada Tusinawa
cpio geral para as quais no se encontrou no ndice indica que se trata de um grupo
uma explicao. No se pde nesses casos no totalmente extinto e a alternncia Tuchi-
consultar as iontes bibliogrficas para con- nawa com TuCinawa, no mapa, indica que
firmar ou infirmar se seria uma situao est extinto o grupo outrora localizado em
anloga exemplificada acima. territrio b.rasileiro, estando os remanescentes
Outra aparente exceo a grafia da em pas de lngua espanhola.
tJibo Canoeiros, que, embora sendo um grupo Outras alternncias tm Implicaes lin-
cxi~tcntc, segue a oltografia portuguesa. gsticas. Os autores possivelmente teriam
Trata-se, porm, de uma designao de ori- ouvido e registrado, segundo seus prprios
gem no-indgena sendo, portanto, justifid- hbitos auditivos, sons que na lngua ind-
vcl a ortografia tradicional. gena estavam em variao livre. Assim, o
Atravs de flutuaes ottogrficas pode- autor registra, entre outras, variantes do tipo
se detectar ainda uma outra preocupao do Aparai e Apalai, Kirikirisgoto e Kirikiriscoto,
autor: a de no perder a informao quanto Armacoto e Armagoto. O caso das vogais
't natureza e procedncia das fontes biblio- j no to aparente. H maior gama de va-
grficas. Os modos de proceder so vrios. riao, provavelmente porque os autores no
Um deles registrar, de preferncia no mapa, tinham rt-::ursos para reconhecer qualidades
a forma antiga do portugus para os grupos fonticas diferentes das de sua lngua de
extintos, como por exemplo Jundiahy, Goya- origem.

29
Embora algumas flutuaes possam in- sado realmente pela reproduo a mais inte-
dicar apenas sinonmia, outras, porm, tm gral possvel do trabalho por ele- realizado.
uma funo suplementar. Por exemplo, o au- Assim sendo, o critrio que norteou a
tor assinala no mapa as formas Kunibo reviso das designaes tribais foi o de man-
e Kuniba, enquanto o ndice registra apenas ter os registros originais de Curt Nimuen-
Kuniba. A manuteno das duas formas no daju, constantes na ltima e mais completa
mapa serve para distinguir, no caso, dois gru- verso do mapa, elaborado para o Museu
pos de filiao lingstica diversa, sendo Nacional em 1944, e nos ndices datilogta-
Kunibo, o grupo localizado no rio Ucayali, fados de tribos, autores e de referncias bi-
classificado como Pano e os Kuniba, do rio bliogrficas que o acompanham. Ademais,
Juru, da famlia Aruak. Inversamente, tem-se foram includas no ndice de tribos aquelas
Paracoto e Paragoto, Armagoto e Armacoto informaes do mapa de 1943 do Museu Pa-
no ndice e, no mapa, apenas uma forma raense Emlio Goeldi, que divergem do mapa
Paragoto e Armagoto. A manuteno dessas de 1944.
formas pode ter o objetivo de indicar locali-
Para a consecuo desta tarefa foram
zaes distanciadas dos grupos. cotejadas todas as verses dos ndices e exa-
Ao leitor estudioso do mapa vir natu- minados minuciosamente os dois mapas. Em
ralmente a indagao do porqu de no se casos de dvida foram consultadas, sempre
uniformizar a grafia dos nomes tribais, sobre- que possvel, as frJntes citadas pelo autor.
tudo por haver uma conveno j aceita
(Revista de Antropologia, vol. 2, n. 0 2, de- Para melhor orientar a consulta do mapa
zembro de 1954, pp. 150-156). e um maior aproveitamento dos ndices foram
introduzidos colchetes e algumas notaes na
A opo de se manter ao mximo a grafia forma de nmeros superescritos s designa-
tal qual Nimuendaju usou deve-se aos mo-
tivos expostos no decorrer desta apresenta- es tribais no ndice de tribos.
o. Assim, tentou-se mostrar que as variaes Os nmeros superescritos significam:
existentes nas grafias tm uma significao ( 1 ) acrscimo no ndice de nome tribal
que parece importante preservar. Em pri- constante no mapa, mas no registrado no
meiro lugar essa variao permite identificar ndice original;
o grupo quanto sua extino ou sobrevi-
vncia. Em segundo, fornece informaes ( 2a) informao de que o grupo tribal
complementares s referncias bibliogrficas, no est registrado, nem no mapa de 1944
permitindo inferir sobre a origem e poca nem no mapa de 1943;
das fontes histricas. Em terceiro, traz pos- ( 2b) informao de que o grupo tribal
sveis indicaes quanto s caractersticas dos s est registrado no mapa de 1943, no cons-
sistemas fonolgicos dos grupos. Ademais, tando no mapa ora publicado;
Curt Nimuendaju se mostrava relutante em ( 3) informao de que a forma do n-
permitir mudanas na conveno por ele esti- dice corresponde do mapa de 1943, diver-
pulada. A concesso que fazia era diminuir o gindo da grafia no mapa de 1944;
nmero de diacrticos nas publicaes, orien-
tao que tambm adotou na confeco dos ( 4) informao de que a forma est
mapas e dos ndices. Seu sistema, consistente acentuada no ndice, mas no no mapa de
e coerente, era utilizado em todos os seus 1944;
trabalhos publicados na Sucia, Alemanha, ( 5) acrscimo de acento no ndice nas
Frana, Argentina e Estados Unidos da Am- formas acentuadas no mapa de 1944.
rica, embora vrios desses pases contassem
com alfabetos fonticos prprios. Assim, sua Observe-se que os superescritos {4) e
grafia tem uma tradio que no se justifi- ( 5) referem-se a questes de acento. A an-
caria abandonar. lise das verses sucessivas do ndice de tribos
Finalmente, concretiza-se o desejo de evidencia que, no ndice de 1944, o autor
Curt Nimuendaju e de todos ligados etno- revela uma maior preocupao em marcar o
grafia, de ver divulgada a monumental obra acento tnico. Cumpre notar que nessa poca
etna-histrica dos povos indgenas brasilmros. se preparava tambm a edio do Handbook
O esforo de Nimuendaju s ser recompen- of South American lndians do qual Curt

30
Nimuendaju era colaborador. Pode-se admitir As formas entre colchetes, ao final de
que esta preocupao tenha advindo da di- uma indicao tribal, correspondem grafia
vulgao extensa de suas monografias, o que registrada no mapa de 1944 que diverge da
o levou a sentir a necessidade de fornecer grafia do ndice.
maiores indicaes para a leitura correta dos No ndice de 1944, Curt Nimuendaju
nomes tribais. Por ser o procedimento de adota o procedimento de entradas remissivas
marcar o acento mais freqente no ndice, para nomes tribais sinonmicos. f: provvel
optou-se por assinalar com o superescrito ( 4) que esta inovao se deva influncia do
as formas no-acentuadas no mapa ao invs Handbook. Em todos os casos a designao
de corrigi-las, e colocar o acento no ndice que aparece no mapa a forma remetida.
nas formas que o tem no mapa, marcando-as Em apenas trs casos, Aconan, Tauand e
com o superescrito ( 5). Deste modo mantm- Maripisana, remetidas para Wakna, Tauit
se as informaes constantes nos originais, e Marabitana, respectivamente, esto regis-
sistematizando no ndice as tendncias que a tradas, no mapa as formas de remisso. Deci-
anlise revelou. diu-se, nesses casos, no sistematizar o proce-
Embora este trabalho tenha-se norteado dimento geral, mantendo no ndice, entre
pelo princpio de evitar introduzir quaisquer colchetes, as designaes do mapa, com vistas
modificaes no mapa, quanto aos nomes a no alterar o registro original de Nimuen-
tribais grafados ora com, ora sem acento, foi daju.
preciso, por motivos tcnicos, optar por uni-
Proceder reviso e apreciao ortogr-
formizar sua acentuao no mapa. Esto neste
caso as seguintes designaes tribais: Cora- fica do mapa etna-histrico de Curt Nimuen-
dos, Desna, Galib, Guegu, !uruya, Kani- daju foi como acompanh-lo aos igaraps
cna, Mirnya, Piara, Poyic, Sakriab, Sli- sombrios do Solimes, penetrando atravs de
va, Tupinamb, Tukna-T., Tobajra, Temimi- meandros tortuosos. Paulatinamente foram se
n, Wapisna, Witto, Warwa-T., Warekna, desvendando os caminhos e o sistema sub-
Yma. Procedimento idntico foi adotado no jacente s aparentes incongruncias. A gran-
caso dos diacrticos: Katawis Kajgu, Kvey, de recompensa desse trabalho foi constatar
Masakar. Por no estar acentuado o nome que h sempre regras coerentes e consisten-
tribal Timbira no ndice, porm alternar no temente aplicadas: as informaes etnogr-
mapa, uniformizou-se neste a grafia sem ficas, histricas e lingsticas se inter-relacio-
acento. nam de forma harmoniosa e precisa.

31
SIGNIFICADO E EFEITOS DA PUBLICAO DO
MAPA ETNO-IDSTRICO DE CURT NIMUENDAJU
PARA A ANTROPOLOGIA BRASILEIRA

George de Cerqueira Leite Zarur

Uma grande perda que sofre a antropo- dade em situar histrica e geograficamente
logia de hoje a da viso de conjunto. O os estudos antropolgicos. De fato, a pers-
conhecimento intensivo de uma realidade pectiva durkhcimiana de "se explicar o social
particular, um grupo indgena, uma favela pelo social" levada, por vezes, demasiada-
carioca ou uma pequena commdade nordes- mente longe. Aspectos histricos e geogrfi-
tina, acoplado a preocupaes tericas pre- cos aparecem como "pano de fundo" em di-
enche a maior parte da experincia do antro- versos estudos e no como o primeiro mo-
plogo de hoje. Embora com anos de pesquisa mento lgico do processo explanatrio. Para
de campo em grupos indgenas especficos, que se reafirme a relevncia em geral reco-
Curt Nimuendaju soube situar seu interesse nhecida e em geral pouco seguida dos fato-
c sua vivncia de certas tribos em um con- res histricos e geogrficos no processo expla-
texto muito amplo. A primeira dimenso do natrio, fundamental que informaes de
tamanho deste contexto nos fornecida pela base sobre tais aspectos sejam divulgadas.
viso histrica de seu mapa. Os grupos ind- Creio que tal subnfase geogrfica e hist-
genas j referenciados pela bibliografia, des- rica resulta no somente de decises intelec-
de a mais antiga, esto representados no tuais, mas tambm em grande parte da falta
mapa. O ndice bibliogrfico que a acom- de informaes disponveis sobre estes cam-
panha exprime um intenso trabalho de sele- pos, de um prisma instrumental para o tra-
o das fontes mais seguras sobre as diversas balho do antroplogo. A massa de material
tribos. Do prisma do espao, as localizaes histrico-geogrfico que o mapa de Nimuen-
conhecidas de grupos indgenas abarcam o daju resume ser um passo fundamental no
universo geogrfico do territrio brasileiro e sentido de tornar tais materiais histrico-
algumas reas limtrofes da Amrica do Sul. geogrficos accessveis a antroplogos. A
Este incrvel esforo em sintetizar todas as grande concentrao de informaes contidas
informaes existentes s~bre a localizao de nas pginas deste volume certamente implica
tribos indgenas em diferentes tempos, ser a difuso das centenas de fontes bibliogr-
uma referncia obrigatria em todos os fu- ficas citadas. Este mapa, portanto, um
turos estudos sob;e ndios realizados no trabalho que funciona como aglutinador de
Brasil. todo um conhecimento antes fragmentrio e
O mapa resume a bibliografia publicada disperso.
at 1944, cobrindo os grupos indgenas co- Uma boa ilustrao da segurana que a
nhecidos at este ano. Depois de 1944, outras incluso, ao nvel do modelo explanatrio, de
tribos foram encontradas na Amaznia, no fatores geogrficos oferece, surge, por exem-
estando, portanto, nele representadas. Alguns plo, de uma velha discusso atualmente
poucos grupos, por outro lado, mudaram de reacesa. J h muito que a antropologia
localizao. Tais aspectos, porm, tm um reconhece diferentes tipos de grupos indge-
efeito mnimo no julgamento do enorme va- nas nas "terras baixas da Amrica do Sul"
lor do trabalho. A discusso destes aspectos (leia-se Amrica do Sul, menos os Andes).
significar a abertura de uma interessante Uma das principais distines a que separa
rea de debate como um dos eftos previstos o que Steward ( 1950) chamou de "grupos
da sua divulgao. de floresta tropical" e o que ele chamou de
A publicao deste instrumento bsico de ''grupos marginais". Embora esta tipologia
pesquisa vem responder tambm necessi- esteja superada por novas informaes emp-

33
1icas no h dvida que existe um contraste mais ampla que os restritos ambientes em
mar~ante entre os grupos indgenas do tronco que habitam estas populaes. Fatores como,
lingstico J, em sua maioria habitando a por exemplo, as migraes histticas que so-
regio do Brasil Central, e os habitantes da treram estes grupos indgenas h mais de
floresta amaznica. Enquanto os J possuem cem anos.
complicados sistemas de metades, classes de De fato, os ndios Kayap vieram de um
idade e, em alguns casos, grupos de descen- meio tipicamente de cerrado sendo que sua
dncia, os grupos conhecidos como de "flo- cultura atual pode ser vista como um mo-
resta tropical" possuem uma estrutura de mento de um processo de mudana, adap-
maior simplicidade, com as diferenas enbc tando-se a um meio diverso. Comparando os
os sexos como o principal critrio de orga- Kayap com os demais J do Brasil Central,
nizao social. Enquanto os J tm uma torna-se aparente que os recursos dos rios e
economia baseada na agricultura, caa e na das matas tm para eles a maior importncia,
coleta, ndios como os do Xingu, da floresta efeito do processo adaptativo ao novo ha-
tropical, tm uma economia baseada na agri- bitat. Tal bom senso na explicao, sem
cultura c na pesca. tentar entender cultura e sociedade apenas
Brambcrger ( 1971 ), em um interessante por elas mesmas ou lanando mo de um
artigo, compara os Kayap, um grupo J, com meio ambiente natural, limitado e esttico,
os ndios do Xingu. Os Kayap6 no habitam encontrar uma segura base emprica no
uma rea claramente definida de campos mapa etna-histrico de Curt Nimuendaju.
cerrados como os outros J. Pelo contrrio, Esta viso mais ampla poder gerar mo-
parte dos grupos Kayap vive em um am- delos mais eficientes que os atuais para estu-
biente caracterizado como de floresta tropi- dos de carrying capacity realizados tanto
cal. Dada a semelhana de habitat enhe os por gegrafos como por antroplogos. De
Kayap e os Xinguanos, e dada a semelhana fato, tais pesquisas, estratgicas para uma
do aspecto tecnolgico e de estrutura social poltica de ocupao racional da Amaznia,
entre os Kayap c os demais J, Bramberger apresentam alguns srios problemas. De lon-
conclui que o meio-ambiente no tem nada ge, o mais grave exatamente o aponta<:Jo
a ver com os diferentes tipos de economia. A acima, o da limitao do espao habitado por
explicao das diferenas econmicas estaria uma populao em um nico tempo. Os
na "viso de mundo" que os dois tipos de
deslocamentos histricos e a carga de tradi-
estrutura social apresentam.
es culturais oriundas de adaptaes a ou-
A conseqncia de tal postulado, estranho tros meio-ambientes so simplesmente igno-
para os historiadores e talvez incrvel para rados. O resultado so modelos que podem
os gegrafos, mas comum entre antroplogos, chegar a diferentes ndices demogrficos para
o reforo do velho ponto de vista durkhei- diferentes formas de tecnologia, dado um
miano ("o social pelo social") - "a cultura
se explica por si mesma". determinado meio-ambiente. Mas os modelos
no explicam as diferentes capacidades
A resposta a Bramberger pode ser en- adaptativas de populaes diversas neste
contrada em um recente texto de Ross ( 1978), mesmo ambiente.
que tenta, com dados insuficientes, mostrar
que as regies habitadas pelos ndios Kayap Outro ponto que cabe ressaltar o da
e os Xinguanos so diferentes, razo pela relevncia das informaes histrico-geogr-
qual tais grupos teriam culturas tambm ficas sintetizadas no mapa para a teoria do
diferentes. Assim como a posio de Bram- contato intertnico. Para ns, antroplogos
berger radicaliza uma conspcua perspectiva brasileiros, tal aspecto de especial relevn-
terica estruturalista, a de Ross repete em cia, dado o peso da teoria do contato na
Ecologia cultural um determinismo do meio, nossa Antropologia.
igualmente corriqueiro na comunidade antro- Aspectos histricos e geogrficos nela as-
polgica internacional. sumem nfase explcita pela considerao dos
Bramberger acerta na constatao de que tipos de atividade econmica desenvolvidos
os meio-ambientes habitados pelos Kayap e pelas diferentes frentes pioneiras (Roberto
Xinguanos sejam semelhantes. Mas sua expli- Cardoso de Oliveira - 1972). Os tipos de
cao falha por no considerar uma geografia frentes extrativas, por exemplo, remetem dire-

34
tamente ao aspecto histrico e geogrfico. Do prismado contato intertJco, as
Por ser uma abordagem que parte da con- principais variveis a serem trabalhadas a
cretude das relaes econmicas e sociais, partir do mapa, so os tipos e subtipos de
automaticamente considera tais elementos frentes pioneiras segundo o perodo histrico
com a devida fora na explicao. e as estruturas scioculturais dos grupos
Embora tenha a viso do todo como indgenas segundo a rea e o perodo hist-
premissa, a teoria do contato intertnico ao rico. Os efeitos possveis da combinao des-
.
situar-se como instrumento para o estudo' de tas variveis seriam a extino total ou par-
situaes particulares, pode perder algo de cial dos grupos indgenas, migraes em busca
se~ alcance. A publicao do mapa contr- de regies de refgio ou alguma forma de
bmr para os estudos de contato, no s com acomodao. Outra possvel conseqncia
informaes em pesquisas especficas, como simplesmente o bloqueio do avano da frente
tambm com uma viso histrica do que pioneira em uma regio por um dado pe-
ocorre com diversos grupos indgenas nas rodo de tempo - possvel que os grupos
diferentes reas geogrficas dotadas de tipos caadores tenham maior capacidade de resis-
particulares de atividade econmica. O lado tncia cultural, baseada em uma mais efici-
generalizante da teoria do contato, dispondo ente estrutura militar.
do mapa de Nimuendaju, contar com uma A divulgao do mapa de Nimuendaju
amarra essencial. Ser possvel, a partir dela, no s trar uma base firme para estudos de
um avano da -compreenso globalizante do impacto scio-cultural e ecolgico sobre as
contato intertnico por estudos comparativos populaes e reas indgenas, como tambm
da relao tipo de frente pioneira - efeitos fornecer subsdios para se inferir o compor-
sobre grupos indgenas ( Robelio Cardoso de tamento das frentes pioneiras nacionais. Os
Oliveira - Op. cit.). Ao mesmo tempo, ques- historiadores ou os socilogos, interessados em
encontrar momentos de atividade econmica
tes relevantes sero obtidas sobre os diver-
e migraes mais intensas de frentes de ex-
sos graus de resistncia ao contato dos dife- panso nacional, tero um instrumento essen-
rentes tipos de estruturas sociais. cial no mapa - a presso histrica das fren-
Por exemplo, se numa rea geogrfica X, tes nacionais poder ser indiretamente me-
em um mesmo tempo, o grupo A desapareceu, ?id~ pela movimentao no espao dos grupos
o B continuou no mesmo local, e o C migrou, md1genas.
a busca da e~:plicao para tais conseqn- Outros usos e perguntas a partir do mapa
cias diferenciais do contato ser mais uma sero levantadas. Sua publicao vem tomar
pergunta entre as muitas que o mapa oferece accessvel ao pesquisador uma obra clssica
( Laraia e Matta, 1967). da Antropologia brasileira.

35
MAPA ETNO-HISTRICO

Observaes

CURT NI!\iUENDAJU

1) O Mapa no se baseia em trabalho respectiva familia. As segundas so subli-


etno-geografico de outro autor nenhum. Os nhadas de preto, as terceiras deixei em bran-
dados bibliograficos, as informaes parti- co. S6 inclui nas famlias linguisticas as lnguas
culares e os estudos e observaes pessoaes claramente relacionadas, deixando como iso-
minhas respeito foram acumulados durante ladas um numero de lnguas que Hivet p. ex.
alguns dczenios de annos. incluiu em alguma famlia estabelecida, ao
meu vr, porm, com provas insufficientes.
2) Ellc se distingue de todos os oubos Dei tambem como desconhecidas certas outras
trabalhos congcneres pela tentativa de conse- lnguas que Serrano, Canais Frau etc classi-
guir uma perspectiva historica afim de evitar ficaram por meio de escassos c duvidosos no-
os anacronismos que enxameiam naquelles. mes pessoaes e geograficos. S classifiquei
Essa perspectiva procurei obter com os aquellas das quacs existem vocabularios, gra-
maticas ou textos, ou a affinnao de que a
meios seguintes:
lngua era idcntica com alguma assim do-
a) Distinguindo tres formas de letras cumentada, por parte de uma pessa de con-
para os nomes das tribus: fiana que notoriamente tinha conhecimento
de ambas. - O fim disto demonstrar clara-
A para as localisaes actuaes das tribus. mente o que se fez e o que est por fazer.
A para a localisao das sedes historicas de 4) Sendo 40 o numero de familias lin-
tribus existentes (sedes abandonadas) . guisticas representadas no Mapa, impossvel
A para tribus extinctas. foi distingui-las todas com cres claramente
differentes. Tive de utilizar a mesma cr para
b) Hegistrando abaixo do nome da tri- tres ou quatro famlias distinctas, tendo po-
bu cxtincta ou emigrada o ano em que foi rm sempre cuidado de applicar a mesma cr
documentada no logar ou pelo menos o se- s6 para famlias localizadas em regies distan-
cuJo, e indicando com uma seta o rumo da tes uma da outra. Com tudo reconheo que
migrao. Isto porem em muitos casos no foi isto constitue um inconveniente para princi-
possvel devido ao caracter impreciso dos da- piantes, mas no achei meio de evita-lo.
dos.
5) Pela sua natureza o Mapa no pode
3) A classificao linguistica da quasi- representar um trabalho definitivo mas ape-
totalidade das tribus linguisticamente do- nas uma tentativa que possa servir de base
cumentadas foi examinada ou mesmo feita por para trabalhos futuros. Devia ser completado
mim. S6 em alguns casos em que o material e corrigido constantemente, de acordo com os
no me foi ainda accessivel adaptei a classi- dados que vo chegando. Para muitas zonas
ficao de autoridades como Rivet, Koch- foi-me impossvel obter informaes recentes,
e tive de basear-me em dados de ha 20 ou 30
Grnberg, etc.
anos atraz. O SPI que, pela sua natureza, de-
Distingui entre lnguas classificadas em via ser a fonte principal para a localisao
famlias, lnguas isoladas e lnguas desconhe- actual das tribus falha completamente, pois os
cidas. As primeiras trazem embaixo a faixa seus funccionarios muitas vezes mesmos nem
(sedes actuaes), a linha (sedes abandonadas) sabem com que tribu esto lidando: Major
ou os pontinhos ( tribus extinctas) na cr da Amarante em 1921 qualificou de "Tupys" uma

37
tribu de Mra, e Jacobina em 1932 de "Gua- a) O Indice Bibliografico cita, numera-
ranys'' os Kamak. Qualquer pcssa com es- dos mas sem ordem alfabetica, na proporo
tudos etnograficos ou historicos regionaes en- como delles tomei conhecimento, todas as pu-
contrar no Mapa erros c lacunas, c eu teria blicaes e pessas em que se baseiam a loca-
a maxima satisfaco si estas me fossem apon- lisao e a classificao linguistica das tribus,
tadas. omitindo porm as publicaes que no se
referem a esses dois assumptos.
6) O Mapa est quadriculado, trazendo b) O Indice de Tribus traz em ordem
as columnas verticaes dos quadrados as letras alfabetica os nomes c os sinonimos mais ne-
A - I e as horizontaes os numeros 1 - 10. cessarios das tribus localizadas no Mapa.
Estes r1uadrados no correspondem a interva- Atraz de cada nome est indicado em primei-
los entre graus de latitude e longitude, mas ro Jogar o quadrado do Mapa onde elle se
so traados arbitrariamente, isto devido a encontra, c em segundo os numeras do Indice
ter-me sido impossvel conseguir aqui um ins- Bibliografico das fontes em que se baseiam
trumento com radios sufficientes para traar localizao e classificao.
meridianos e paralelos. Sei que isto consti- c) O Indice de Autores traz em ordem
tue um feio defeito tecnico, mas no pude alfabetica os nomes de todos os escritores e
<>vi ta-lo. informantes particulares, utilizados por mim,
7) O mapa est acompanhado de tres e atraz de cada nome o numero do Indice
ndices que se encontram, devidamente rotu- Bibliografico que a elles se refere.
lados, na caixa do manuscrito C.: 1 C.N .

1
( ) O autor refere-se ao manuscrito sobre a tribo Canela.

38
Nota prvia do Setor de L ingistica do Museu Nacional

Fumm aC'escentado.s ao ndice original infomwes mlaiioas s desie,naes


fTibais medianie o uso de nmeros supe'Cscritos e colchetes.

Os nmeros significam:
( 1) Acrscimo rw ndice de nome -tribal consta;1te no mapa, mas niio mgis-
irado no ndice
( 2a) Grupo tribal niio 1egi5imdo nem. no mapa de 1944 nem no de .l943
( 2b) Grupo tribal mgistmdo somente no mapa de 1943 e niio includo, pO'ian-
io, no mapa om publicado
( 3) Gmfia do ndice co;Tespon.denie do illfJa de 1493 di-vergindo da do
mapa de 1944.
( 4) Nome tribal acentuado no ndice, mas no acentt!ado no mapa
( 5) Acrscimo de acent-o aos nome s t'ibais, nilo-acentuados no ndice, mas
acentuad.,os no mapa de 1944..

A s fonruts entre colchetes cormsrpondem grafia Tegistmda no mapa de


1944 que divege da do ndice .
Rep'oduziu-se na coluna direita a classificao lingstica, conforme ado-
f.acht por Cwt N imuendaju no nwpa. Esia in/Mmao no consia nos casos em
que a lngua consid./.Jmd.-a, pelo auo', como de f-iliax1o desconhecd.-a.

39
NDICE DE TRIBUS

Ahaet: F 6: 27.
Abani: B 1: 441, 4!H.
Abatihe: D 7: 400.
Abcrianal~l: B 2: 44l, 4.54, 808. (no mapa Abiriana]
Abipn<4l: C 9, D 8, D 9: 30, 102, 284, 444, 778, 80.1 Guaykur
Abira<~bl: C 1: 441.
\hitana-Wanyam: C 5: 543, 841, 842 Capakura
Aboba: C 5: 19, 45, 46.
:\buchcta: C 7: 778, 786, 803.
\ cariana: H 2: 441, 808.
Achagua: A 1, A 2, B 1: 14, 281, 300, .344, 441, 448, 465, 49.5, 545,
546, 808, 856, 92.'5 . Aruak
.-\c:hirigoto: C l: 441.
Acion.: D 6: 19. Otuk
Aconan v. Wakna.
Acongua\: G 3: .}Ol, HO [no mapa Acongnass]
Acoqmt v. Ako'kwa .
. \ cri<il: G 3: 389.
Acnt-T.nl: B 2. Alllak
Ag: D 8: 275, 284, 778, 912 Cuaykur
Aguanatio: A 3: 320. Tupi
Aguaricoto: B 1: 441.
Aguilot: C 7, D 7: 768, 786, 803. Guaykur
Aguiteguedichag: D 6: 439, 778. Zamuko
Aic v. Waik.
Aiuare (= Curacitari?): B 3: 194, 320, 875
Aimor: C 6: 1, 19, 63, 64, 259, 280, 284, 290, 291, 302, 77.3, 822,
823. 906. , Tupi
Aiuatcr<l: C 2: 943. Sirian
Ajure: B 2: 441, 808.
Akawai: C 1, D 1, D 2: 14, 19, 454, 455, 480, 572, 806, 808, 812,
817, 955, 958. Karib
Akol.:wa: E 2: 440, 578, 799, 800.
Akro: E 6, F 4, F 5, C 4, C 5: 19, 30, 239, 272, 302, 325, .364, 165,
366, 371, 373, 375, 377, 380, 386, 405, 759, 877. G
Akro-Camellas: F 3: 906. C
.A'J...<Jria: D 1, D 2, E 2 : 14, 19, 801, 802, 808, 812. Karib
Akw\-Savnte<4J: E 5, F 4, F 6: 11, 19, 45, 191, 225, 244, 262, .366,
369, 370, 371, 372, 376, 377, .390, 397, 759, 877, 922 ce
Alaru: B 3.
Allentiak v. Huarpe.
'\mahunka : A 4, A 5: 47, 186, 187, 188, 189, 190, 573, 693, 784,
832. Pano
Amanay{~: F 3, G 4: 19, 150, 166, 191, 267, 270, 272, 296, 364, 365,
370, 391, 392, 403, 437, 554, 555, 556, 557, 734, 760, 761, 906 . Tupi
. \manaj(4 l: D 3: 221.
Amariba: C 2, D 2: 19, 454. Aruak
Amarizana: A 2: 14, 925. Aruak
Amena-dyap: A 4: 573. [no mapa Amena-Dy.] Katukina
Amikwan; E 2: 19, 440, 578, 800, 951.
Amniap: C 5: 543, 841 , 842. Tup
Amoipira: C 5: 19, 68, :302, 364, 386, 755, 906. Tup
Amorua: B 1: 14. Aruak

41
Anac: G 3, H 3: 19, 312, 379, 380, 381, 388, 389, 906.
Anaj: E 3: 19, 284, 330, 336, 528.
Anamb: E 3: 191, 267, 550, 554, 558. Tupi
Anapur: G 3: 325, 365, 386, 394, 906.
Andir ( := Ma u?): D 3, E 3: 19, 194, 383, 906.
Angait: D 7: 100, 134, 442, 814. Maskoy
Anhangatininga: C 4: 906.
Anib: D 3: 19, 292.
Anicum: E 6: 19.
Anket: G 6: 4. Botocudo
Anta v. Tapiraua.
Anunz: D 5: 155, 482, 563. Nambkwra
Aoaqui v. Awak.
Apacachodeguo: D 7, D 8: 627, 788. Cuaykur
Apairand: C 4: 884. Tupi
Apalai v. Apara.
pama: D 3, E 2: 194, 221, 223, 554, 967. Tup
Ap~nyekra: F 4: 19, 30, 370, 695, 697, 754, 759, 762. G
Aparai: E 2, E 3: 433, 458, 483, 554, 592, 664, 760, 783, 802, 881,
882, 967. Karib
Apehou: E 3: 797.
Apiak (Rio Tapajoz): D 4, D 5: 19, 24, 29, 37, 45, 243, 251 , 2b9,
360, 361, 477, 525, 526, 530, 761, 879. Tup
(Rio Tocantins) v. Arra.
Apinay: F 4: 19, 45, 150, 177, 222, 272, 348, 365, 366, 368, 370,
372, 373, 376, 377, 390, 409, 536, 548, 606, 617, 754, 759, 796, 848,
877, 889. C
Aponegicran v. Ap~nyekra.
Aporoii.o: B 6: 656.
Apotianga: F 3: 287, 383, 906.
Apot: D 3: 19, 247, 271. Tupi
Aracaj: E 3: 19, 30, 217, 221, 528. Tup
Arachane: E 9: 19, 865. Tupi
Aracureono: B 6: 656.
Arae: E 5: 19, 253, 373, 375, 397.
Aramayu: E 2: 578.
Aramiso: E 2: 240, 578.
Aramuru: H 4: 819.
Aran: G 6: 65, 546, 826, 852. Botocudo
Aranh !5): F 4, G 3: 284, 292, 325, 364, 365, 386, 394, 906.
Araona: A 5, B 5: 14, 805, 886. Takana
Arapao-Tapuya(3): B 2: 19, 489, 846. [no mapa Arapso-T.) Tukana
Arapiy: D 3: 194, 221, 233, 283, 906.
Arra (Rio Oyapock)(4): E 2: 508.
(Rio Xing-Tocantins): E 3, E 4, F 3: 10, 23, 25, 191, 251, 267,
420, 555, 559, 632, 753, 761, 914. Karib
(Baixo Madeira): D 3, D 5, C 3: 4, 19, 194, 228, 270, 271 , 272,
282, 305, 341, 342, 528,.906, 923, 972.
(Rio Machado): C 4: 45, 228, 309, 311, 761, 906, 962.
(Rio Mamor): C 5: 842.
Arra-Tapuya (Rio lana): B 2: 854. [no mapa Arra-T.) Aruak
Ararwa(4); A 4: 187, 638. Pano
Arary: C 7: 19, 270.
Arat: E 3: 194, 284, 287.
Arua: B 4: 4, 45, 193. Karib
Arauak: C 3, D 3: 19, 150, 194, 284, 287, 292, 341, 428, 513, 522,
523, 528, 906, 936.
Aravir (== Borro do Cabaal)(G); D 6: 19. (V. Borro) Otuk
Arawak: C 1, D 1, D 2, E 1, E 2, E 3: 14, 19, 274, 298, 334, 440,
448,454,455,459,460,480,670,678,797,799,800,808,958. Aruak
Arawine: E 5: 834. Tupi
Aray: G 3: 365.
Arda: A 3: 22, 564, 565, 566, 567. Isolada
Ar v. Jvapar.
Arebocono: B 6: 886.
Arekun: C 2: 19, 101, 480. Karib
Arequena: D 3: 27.
Areviriana: B 2: 441, 448, 808.
Ariane: E 2: 440, 811.

42
Aricari: E 2: 274, 334, 440, 528, 578 [no mapa tambm Arikari)
Aricob: F 5, C 5: 4, 302, 377, 381, 819. Tup
Arihini-Bar: B 2: 19, 341, 489. Aruak
Arikap: C 5: 543, 841, 842. G
A1ikm: C 4, C 5: 240, 322, 510, 563, 569, 751, 918. Tup
Arinagoto: C 1, C 2: 19, 441, 454, 491. Karib
Arino: D 4: 19, 221.
Aripuan: C 4: 194, 528, 90G. [no mapa A1ipuan]
Arit v. Arat.
Ari: H 4: 417, 831, 931.
Armagotu (Rio Camopi): E 2: 440, 800.
Armacoto (Rio Caura) <3 l: C 2: 528, 808. [no mapa Am1agoto]
Arouargue ( = Arawak?): E 2: 440.
Aru ( Piauhy): G 4, H 4: 364, 405, 906.
Aru (Rio Mequens): C 5: 543, 841, 842. Tup
Alll (Maraj): E 2, F 2, F 3, C 3, C 4: 217, 282, 284, 287, 292,
2U4, 314, 325, 326, 327, 328, 329, 330, 331, 332, 335, 336, 337,
.340, .383 , 392, 403, 440, 528, 578, 743, 811, 906, 9!3. Aruak
Aruac v. Arawak.
Aruaqui v. Arauaki.
Arua,j: C 5: 543.
Alllm v. Yarum.
Arup v. Urup.
Arupy <I>: E 4: 555, 738. Tup
Anno: B 2: 441, 491.
Aryna(2a); B .'3: 627.
Asepangong <1 >: C 2. Karib
Ashluslay v. Sociagay.
Assauinaui: B 2.
Asurin: E 3: 10, 420, 632, 738, 761, 845. Tup
Ataicaya: D 2: 807, 955. [no mapa Atac::tya]
Atalaia: C 7, C 8: 778, 786, 803.
Atora i (5): D 1: 19, 440, 454, 455, 487, 806, 808, 953. Arnak
Atruah(5): D 2: 468, 761. Karib
Ature: B 1, B 2: 441.
Auacach<5>: D 3: 194, 317, 906. Tup
Aucuruy: B 3: 47.
Auct: E 5: 24, 665, 666, 814. Tup
Avahuahy: D 7: 400.
Avantiu: A 4: 194, 195.
Avaneni<2b): B 1: 448.
Awak~<3J: C 2: 101, 286, 440, 455, 488, 944. [no mapa Auak] Isolada
Axagua: A 1: 22, 298, 300.
Ayno: B 1: 454.
Azneni v. Tat-Tapuya.
Baen(4): C 6: 4, 761.
Baepuat: C 5: 937.
Bahuna (6): C 2, C 3: 194, 761, 899. Aruak
Bahkiwa: A 2: 498, 760, 846. Tukana
Bahn~ v. Bahkiwa.
Bakair: D 5, E 5: 19, 23, 24, 45, 221, 225, 270, 360, 445, 530, 665,'
666, 766, 814, 829, 879. Karib
Baku: G 6: 65. Botocudo
Banwa (5): B 2: 19, 446, 456, 458, 465, 466, 491, 498, 499, 753, 783. Arua'k
Bar: B 3: 456, 501, 683. Tukana
Barakoto v. Parikot.
Barauana: C 2: 440, 489.
Barbados (Maranho): G 3: 290, 292, 325, 380, 383, 386, 436, 759, 906
(Alto Paraguay) v. Umotina.
Bar: B 3: 19, 30, 150, 446, 456, 458, 465, 466, 491, 496, 498, 753. Arual<
Barinagoto: C 1: 441, 454.
Baturit: H 3: 389.
Baure: C 5, C 6: 284, 452, 660, 661, 662, 663, 886. Aruak
Ben-dyap: A 4: 185, 573, 971. [no mapa Beii-Dyap] Katukina
Betoi: A l. Chibcha
Bicitiacap: C 5: 937.
Birioun (= Borro da Campanha): D 6: 19. (V. Bor6ro} Otuk

43
Bituruna: E 8, E 9: 19, 813, 868, 869.
Boanar<~>: D 3: 19, 285, 939. Karih
Boca v. Camboca.
Boccas Pretas: C 5: 154, 510, 917.
Bohane: C 9, D 9: 284, 439, 511, 539, 778, 781, 865.
Boim<Gl: H 5: 515, 968.
Bonari v. Boanar.
Boro v. Mirnya.
Borro: D 5, D 6, F 6: 9, 19, 24, 45, 138, 225, 231, 240, 246, 266,
270, 272, 284, 301, 303, 373, 377, 452, 476, 514, 563, 666, 707,
708, 814, 838, 845, 878, 879, 907, 909. Otuk
Borro da Campanha: D 6: v. Borro. Otuk
Borro do Cabaa!: D 6: v. Borro. Otuk
Botocudos (Minas - Espritu Santo): G 6: 19, 21, 31, 34, 65, 67, 88,
95, 96, 97, 180, 185, 242, 284, 515, 516, 517, 826, 837, 852. Botocudo
(Santa Catharina): E 8, F 8: 24, 80, 81, 87, 91, 93, 396, 583, 608,
878. G
(Rio Ivahy) v. Ivapar.
Brancarar v. Pankarur.
Buhgana: A 3: 456, 501. Tukana
Buritiguara: E 5: 253.
Burubur v. Purubor.
Buru: B 3: 45, 47.
Buskipani: A 4: 202. Pano
Caagu: E 8: 813, 865, 868.
Caar<Il: E 8.
Caapina: E 3: 194, 217, 221.
Caboquena: D 3: 19, 284, 292.
Cabre v. Caverre.
Caburicena: C 3: 19, 150.
Cachin: G 8: 19.
Cachirigoto: C 1: 441, 454.
Cacygara: B 3: 816.
Cadigu ( = Payagu): D 7: 19, 778. Cuaykur
Cadiguebo v. Kadiuo.
Caet: H 4, H 5: 19, 68, 259, 280, 284, 289, 290. Tup
Cafuana: B 3: 194.
Cahicahy: G 3: 19, 260, 279, 292, 325, 365, 528, 906.
Caimb ( = Massacar?): H 5: 220, 515.
Caio v. Kaigu.
Caipotorade: D 6: 287, 539, 622, 786, 803. Zamnko
Calabaas: H 4: 302, 381, 389, 402.
Calchaqu: B 8, C 9, D 8, D 9: 115, 116, 117, 284, 778, 782.
Calchine: C 8: 781.
Camarapin: E 3: 12.
Camboca: E 3: 19, 194, 284, 287, 292, 314, 528, 906.
Camiare: C 9: 902, 963.
Canarin: H 6: 19, 270, 284. [no mapa Canarim]
Canellas v. Apnyekra, Knkateye, Ramkkamekra. Ce
Canind (Cear): H 3, H 4: 302, 379, 381, 385, 389.
( Parahyba): I 4: 931.
Canoeiros: E 5, F 5: 11, 19, 45, 168, 233, 267, 278, 366, 375, 376,
377, 463. Tup
Caouiri: B 2: 458. Aruak
Capan: C 4: 906.
Capiecran v. Rf!mk{!'kamekra.
Capuena: B 2: 19.
Caracar: D 8: 19, 778.
Caracaty v. Krikat.
Caraguana<2nl: C 3: 816.
Carahiahy: B 2, B 3, C 2, C 3: 19, 30, 150, 194, 327, 936. Aruak
Caramb: E 3: 555.
Carapeuara: E 3: 223, 528.
Carapoto: H 4, H 5: 19, 270, 272, 323, 381, 836, 897.
Cararueni: C 3: 194.
Caratiana v. Karitiana.
Carati: G 4: 364, 386, 388, 906.
Carcarafia: C 9: 511, 932.

44
Cariai v. Carahiahy.
Cariana (= Kalina?): C 2: 489.
Cariguana: E 2: 812.
=
Carij ( Guanar): D 8, E 8, E 9, F 8: 19, 68, 255, 256, 259, 270,
Tupi
275, 280,282,284,290,291,906,966.
Carinuaca: B 2: 808.
Carip: G 4: 381, 773.
Caripuna (Guayana): D 3: 19, 911.
(Rio Madeira) v. Karipna.
Cariry v. Karir.
Cari: G 4: 389.
Caroto: C 2: 454. [no mapa Corote]
Carnij v. Fulni.
Cararueni: C 3: 194.
Catagn: G 6: 302.
Catarioni : B 3, C 3: 194. [no mapa Caiarioni]
Catauxy v. Katawis.
Catoayari: C 3: 194.
Catrimb<Gl: H 5: 515.
Cauacaua: B 3: 194.
Caan: E 3: 915. [no mapa Cauan]
Cauami: C 3: 194.
Cauixana v. Kayuisna.
Cauni: B 3: 194.
Caupuna: D 3: 247.
=
Cauta rio ( Wanym?): C 5: 19, 45, 46.
Cavcrrc: A 2, B 1: 19, 441.
Caxago: H 5: 515.
Cayast: D 9: 781.
Chagu~n: C 1: 579, 809. Wara
Chak01: D 2: 14. Karib
Chama : B 5: 14. Takana
Chan : D 9: 509, 511, 781. 865. Chan
Chan-Mbegu: D 9: 511, 781. Chan
Chan Salvajes: D 8: 781.
Chan-Timb: C 9: 275, 511, 778, 781, 932. Chan
Chaparro<2aJ: A 1: 14. Karib
Charra: D 9, D 10: 159, 160, 270, 275, 284, 290, 439, 511, 539,
698, 778, 781, 865, 932.
Chavante (Rio das Mortes) v. Akwii-Savnte.
(Rio Paran) v. pay-Savnte.
(So Paulo) v. Ot-Savnte.
Chechehet v. T:l'etSehet.
Chibcha: A 1: 726, 790. Chibcha
Chicoana: B 7: 904.
Chicriab v. Sakriab.
Chikena v. Sikiana.
Chiqui: E 8: 813, 868.
Chiquitos: C 6: 19, 22, 4.'5, 284, 452, 604, 623, 814, 886. Chiquito
Chiricoa: A 1, B 2: 14, 44. Guahibo
ChiJicum: C 2: 440.
(;hiriva: B 2: 808.
"Chitarero: A 1: 790.
Chiu: A 3: 194.
Choc: H 4, H 5: 19, 270, 381, 389, 408, 618. Isolada
Chuena (1 l: A 2.
Chu1runa: A 2: 14. Aruak
Chunup: C 7: 778, 786, 803. Vilela
Churapa: C 6: 162, 654, 6.55. Chiquito
Churoya: A 2: 14, 925. Guahibo
Churumata: B 7: 904.
Ciparigoto: D 2: 801. [no mapa CiparigoteJ
Cip: C 4: 45, 58, 345.
Civitcne O l : B 2.
Coru1: E 3 : 528, 906.
Coeruna v. Koeruna.

45
Colastin: C 9: 511, 781. [no mapa Colistin]
Colima: A 1: 790.
Coman: D 3: 19, 241, 317.
Comechingon: C 9: 116, 781, 902, 963.
Condur: D 3: 19, 194, 221, 247, 287, 320, 528, 875, 921.
Congor v. Kongor.
Corazos: C 7: 793.
Corema: H 4: 302, 323, 931.
Coret v. Kuerct .
Coro (= Kayap?): D 6: 23, 253.
Corados (Minas): C 7, G 8: 19, 30, 31, 69, 215, 242, 270, 284. Pur
(So Paulo-Rio Grande do Sul) v. Kaingang.
(Rio So Loureno) v. Borro.
Coroat: G 3: 272.
Corond<5>: C 9: 5ll.
Corote: C 2.
Cotox v. Kutas.
Couryenne : E 2: 578.
Coussani: E 2: 340, 800. [no mapa Cussani]
Coxipon: D 6: 253, 890. [no mapa Coxip]
Crecmum (2n): H 6: 19, 30, 447.
Crenrn: C 5: 143.
Crichan v. Yauaper.
Crix (2n): F 6: 270.
Crutd 12") : C 5: 45, 46.
Cucarate: D 6: 284, 539, 619, 620, 626, 786, 803. Zamuko
Cuary v. Arat.
Cuchiuar~: C 3: 19,, ~94, 247, 875.
Cumanaxo v. Kumanaso.
Cumayari: C 3: 247.
Cunuri v. Condur.
Cupe-lobos v. Kupe-rop.
=
Curacirari ( Aiuare?): B 3: 241, 247, 320.
Curanaue: B 2, C 3: 19, 194, 936.
Curi: B 3: 816.
Curiarano: B 2, C 2: 454, 455, 465, 466.
Curiat: D 3: 194, 287, 528, 906.
Curivaurana: B 2: 498.
Curuahe v. Kuruya.
Curuchipano: B 2: 454.
Curumia: D 7: 439.
Curupity: E 3: 555.
Curur: G 3: 260, 287.
Cutagu: D 7: 439.
uyaba: C 1: 441, 491.
qkamekra: F 4, G 4: 19, 365, 369, 370, 371, 374, 390, 393, 759. G
C:akobo: B 5: 62, 543, 654, 655, 729. [no mapa Chakobo] Pano
Camakko: D 7: 19, 45, 100, 214, 284, 442, 613, 615, 627, 628, 629,
630, 631, 666, 786, 788, 814, 879. Zamuko
Cane: C 6, C 7, D 6, D 7, D 8: 19, 45, 123, 224, '275, 284, 400, 439,
589, 627, 654, 778, 786, 803, 879, 886. Ama~e Tupi
Capakra< 4 >: C 5, C 6: 52, 269, 537, 655, 886. Capakma
Cirabo: A 3: 196, 197. Pano
iriguano: C 7: 19, 107, 112, 118, 119, 123, 124, 125, 126, 127, 275,
284, 587, 588, 5S9, 604, 640, 641, 652, 654, 658, 703, 786, 803. Tupi
ontakiro: A 4, A 5: 44, 45, 47, 48, 49, 50, 188, 189, 190, 668, 693,
784. Aruak
Convgn: G 6: 852. Botocudo
oroti: C 7: 92, 123, 139, 518, 648, 654, 676. Matako
Culup v. Sociagay.
Datuana13l: A 3: 489. [no mapa Diituana] Tukana
Davinavi: C 2: 441.
Dekuana<l>: B 2.
Demacuri: B 2: 936.
Desna: B 2: 19, 440, 446, 456, 467, 489, 501, 585, 760, 846. Tukana
Diaguita : B 8: 429, 777, 782, 903.
Doa: A 2: 790.
Duit<I> : A L Chibcha

46
Dyau ( = Tiri) : D 2: 14, 960. Karib
Dyre: E 4 : ' 'u , 191, 267, 845, 903. G
Dzubukua(lJ: H 5. Karir
Ejibegodegui: D 7: 624. Guaykur
Ebidoso: D 7: 100, 613. Zamuko
Echoarana<ll: D 7. Aruak
Ejueo: D 6 : 627. Guaykur
Eliang(lJ: C 2. Karib
ltmerillons(4J: E 2: 19, 324, 433, 440, 459, 783, 883, 955. Tup
Enenslet (= Angait) : D 7: 77 4. Maskoy
Enimag
Enimag( GJ: C 7, D 7, D 8 : 19, 778.
Erulia: A 2: 456, 501. Tukana
Espifios: A 5: 58, 189. Pano
Etwt\4!: C 6 : 65. Botocudo
Ex v. Ich.
Eye: B 1: 454.
Fitita : A 3: 693.
Flni : H 4 : 381, 438, 544 , 616, 617, 759, 761, 770, 791, 872, 897. Isolada
Fusagasuc(4J; A 2: 790. Chibcha
Galib: E 1, E 2, F 2: 19, 274, 284, 440, 459, 578, 743, 780, 955.
(V. Karib, Kalifia) Karib
Gamellas (de Cod): F 3 : 364, 369, 370, 374, 759, 849. Isolada
(de Vianna) G 3: 19, 233, 270, 365, 369, 370, 374, 403, 759, 849, 906.
Garanhum : H 4: 19.
Gavies: F 3 : 4, 10, 19, 45, 267, 365, 368, 376, 423, 759, 903. (V. P~Jkbye) G
Geic v. Jaic.
Genipapo: H 4: 325, 364, 379, 380, 381, 385, 388.
Ciporoc v. Yiporok.
Gogu v. Cuegu.
Goian (Bahia. = Aimor?)<1l : H 6: 515, 827. [no mapa Goyana]
Gorgotoqui: C 6 : 886.
Grotire: E 4, F 4 : 11, 278, 359, 833, 835, 845, 846, 903, 935. G
Goy: E 6: 19, 373, 377.
Goytac v. Waitak.
Guacabayo ( = Akawai) <2 bl : E 1, D 2: 807, 808, 812, 955.
Gucara: C 8: 786.
Guacara: D 3: 19, 247.
Guach: D 6: 19, 45, 102, 778. Guaykur
Guachipa(2al; C 8: 904.
Guadaxo: E 7: 400.
Guaharibo: C 2: 19, 101, 454, 464 .
Guahibo<3J A 2, B 1: 14, 100, 101, 441, 458, 783, 856, 859. [no mapa
Guahiba] Guahibo
Guahuara: E 3: 528. Tup
Guainare: B 2: 441.
Guaipina(2nJ: D 4: 906.
Guaipunavi (= Puinave?) : D 2: 441. [no mapa Guaypunavi]
Guaiquiri v. Quaiqueri.
Guaj : F 3, F 4: 150, 365, 554, 759, 761. Tup
Guajajra: F 3, G 4: 4 , 19, 191, 252, 278, 279, 287, 288, 292, 313, 365,
367, 374, 383, 393, 414, 520, 759, 760, 761, 772, 795, 796, 906. Tup
Guajar: F 3: 326.
Guajej: C 5: 45, 46.
Gualach: E 8 : 429, 813, 865, 868.
Guamo: B 1: 298, 441, 808, 856.
Guan : D 6 : v. ane. Aruak
Guan (Rio Itapicur) : G 3: 528, 759.
Cuan ( Chaco Boreal) v. Kaskih.
Guafian: E 8: 19, 270, 865, 868.
Guanar: C 3 : 325, 364, 380, 386, 906.
Guanar: B 3: 194.
Guanavena: C 3 : 19, 284, 292.
Guane: A 1: 790.
Guapindaya: E 5: 19, 253, 270, 390. [no mafa Guapindaye]
Guaquirar: D 8: 781. [no mapa Guaiquirar
Guarani: D 7, D 8, D 9, E 7, E 8, E 9, F 7, F 8, G 6 : 89, 219, 227,
262, 275, 284, 339, 343, 427, 511, 614, 706, 733, 757, 761, 769, 839,
878, 880, 908, 932, 973 (V. Carij) Tup

47
Guaraioca: C 6, D 7: 52, 623. 7.amuko
Guaratgaja : C 5: 543, 841 , 842. Tup
Guarauno v. Wara.
Guarayo (do Pau Cerne) : C 5 : 452, 543, 655 840, 841, 842, 886. [no
mapa tambm Guaray] ' Tup
(Rio Tocantins): F 3: 194, 284, 292, 528, 655, 658, 906.
(Guaray das Misses): C 5 : 52, 121 , 269, 284 , 654 , 886. Tup
Guarino: F 6 : 272.
Guar: G 7: 19, 242, 270, 280.
Cuat: D 6, D 7, E 7 : 19, 141, 429, 666, 672, 766, 814, 879 . Isolada
Cuaxarapo (= Cuach?): D 6: 284, 439, 778.
Guaxin: C 3: 292, 528.
Cuayak: D 8, E 9: 120, 167, 439, 596, 609, 774, 839, 847, 878. Tup
Cuayan (So Paulo-Paran): E 8, C 7: 19, 68, 70, 71 , 73, 85, 255,
256, 265, 270, 280, 290, 291, 429, 439, 709, 813, 865. G
Cuayan (Faxina): F 7: 227, 239. G
Cuayan (Alto Paran): E 8 : 72, 74, 75, 439, 472, 870. Tupi
v. lngain.
Guayano: C 1: 454, 959. Karib
Cuaycun v. Mbay.
Cuayoana: C 3 : 194.
Cuaypunavi v. Guaipunavi.
Guayrabe: B 3: 816.
Guayupe : A 2: 22.
Guegu: F 4, G 4, H 4: 19, 261, 272, 325, 364, 405, 759, 906. C
Guenoa: D 9 : 284, 539, 776, 865.
Guentuse: C 7, D 7: 786. Enimag
Gueren: H 5, H 6: 19, 31, 185, 284, 290, 302, 515, 773, 824, 8.'36 Botocudo
Cukur v. Kuikutl.
Cuiana: B 2, C 2: 19, 440, 454, 455, 488, 493. Aruak
Cuisnay: C 7: 123, 139. Matako
Curup v. Urup.
Hma-dkenai v. Tapira-Tapuya.
Harrytiahan: E 2 : 797. [no mapa Harritiahan]
Hehnawa: A 2: 489, 760, 761. Tukana
Henia: C 9: 902, 963.
Hiankoto: A 2: 19, 456, 512. Karib
lliauahim: D 4: 221, 233, 236, 251, 270.
Holiwa: A 2: 489. Tukana
Hohdene: B 2: 456, 496, 753, 846. Aruak
Hon-dyap: A 4 : 573. [no mapa Hon-Dy.] Katukina
Horio: D 7: 613. Zamuko
Hua<lipairil3): A 5: 14. [no mapa Huachipairi] Aruak
Huarnoi: H 4: 19.
Huari: C 5: 143, 655, 842. Isolada
Huarpe: B 9: 99, 135, 781, 898, 901, 96.1. Huarpe
Huesho: C 7: 778, 786, 803.
Huhteni v. Hohdene.
Humahuaca: B 7: 429, 777 .
Ibanorna: C 3: 194, 875.
Icachodeguo: D 7: 778. GuaykUi
!cate: A 3 : 194.
lch: C 4 : 381, 438.
Ic: H 4: 19, 270, 302, 323, 379, 380, 388, 389, 417, 831, 924, 931.
Icozinhos: H 4: 302, 323, 381, 389.
Idapaminare: B 2: 808. [no mapa Idapaminari]
lgapuitariyara: D 3: 194.
lgaruana: G 3 : 906.
lhini-Bar: B 3: 489. Atnak
lhuruna(4): C 1: 101. Karih
Imaca v. Mak.
Imamar (5) : A 5: 189. [no mapa lnamar] Aruak
lmbor: C 5: 767, 819, 836.
!mono: D 6: 284, 539, 786, 803. Zamuko
Inapari (= Maneteneri?) : B 5 : 14, 189, 576. Aruak
Indam: C 8: 781.
Indios (Rios Opone e Carare): A 1: 790, 792 . Karih
Indios (Rio Cauabury. = Waik?) : B 2 : 761.

48 .
(Rio 1-Iaraui. = Waiki'): B 2: 4.
(Rio Tartaruga!): E 2: 440, 761.
(Hio Mapary): E 2: 804.
(Rio Quixiln ): A 3: 761, 971.
(Hio Cabilut. = Wiaunyen dos Munduruk): D 4: 419, 862 .
(Ao Oeste do Alto Curu . = Arra?): E 4: 661.
(Rio Acre): B 5: 200. Aruak
(Rio Anary. = Kawahwa?): C 6: 164. Tup
(Rio Branco do Castanha): C 4: 510.
(Rio Aripuan): D 4: 527.
( Hio Sangue.= Kawahwa?): ]) 5: 527.
(Ig. Pedra Secca. = Takumand'kai dos Sipya?): E 5: 738, 761.
(Rio Ronuro): E 5: 87.
(I taporanga, Bahia): H 5: 4.
(Entre Baurcs e Guapor. = ''Snn Simonianos", dialccto Chiquito.):
c 5: 518, 840. Chiqnito
Ingahyba (3 l: E 3: Hl, 194, 217, 218, 233, 270, 282, 284, 287, 292,
294, 314, 330, 336, 3.'39, 383, 528, 906. [no mapa lngahiba]
lngnin: E 8: 75, 76, 4.'3 9, 471, 47.3. G
Ingarik<3>: C 1, D 2: 101, 487, 881, 943, 953. [no mapa Ingalikl Karib
Inharnurn: I-1 4: 302, 389.
Ipka-Tapuyn: B 2: 19, 440, 446, 456, 496, 500, 753, 816. [no mapa
Ipka-T.l Aruak
Ipotwat: C 5: 168, 916. Tup
lpUtin: B 4, B 5: 4, 19, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 189, 192, 198, 199,
200, 285, 305, 309, 350, 760. Aruak
!quito: A 3: 45, 603, 965 . [no mapa Ikitol Zparo
Ir~-arnrire: E 4, F 4: 846. (V. Kayap) G
fta-T.<Il: B 2. Alllak
Iranche: D 5: 672, 941. Aruak
ln1r: C 4: 194, 249, 317, 383, 528, 906.
ltatin: D 7, D 8: 284, 429, 886. f no mapa tambm Itat] Tup
Itn (= Mm?): C 5: 19, 52, 269. Capakura
Itipuna: B 3: 191, 816.
Itogapk: C 5: 4, 510, 563, 742, 760, 923. Tnp
ltonama: C 5: 52, 144, 269, 452, 539, 651, 655, 731, 886. Isolada
Itoreauhp<1 l: B 5: 543, 841, 842. Capaknra
Itutan: E 2: 340, 440, 508, 578, 743, 800.
fvapar: E 7: 78, 79, 474, 475, 582, 583, 733, 760. Tup
Jabutifd v. Yabutifd.
Jacargo(4l: C 4: 906.
Jacari: B 4: 19, 45. Pano
Jacund: F 3, F 4: 8, 19, 45, 191, 222, 267, 348, 365, 370, 877, 889.
Jaguaribara: I-1 3: 379, 380, 388, 412, 906.
Jaguaruana: G 3: 389, 906.
Jaic: C 4, H 4 : 19, 30, 259, 272, 364, 405, 759. C
Jamund: D 3: 194, 221, 528.
Jandoim v. Otshukayana.
Jmicuna v . Taulipang.
Jar: C 5: 164, 228, 510, 742, 917. Cnpakura
Jauar (Rio Araguaya) (): F 4: 335, 366, 906.
Jauary v. Yauar.
Jeruvchahena: B 2: 441, 455, 491.
Joane (= Sacca?): F 3: 282, 287, 326, 330, 528, 913.
Juber v. Yubed.
Juc: C 4: 381, 387, 389, 402, 417, 831.
Jujuy: B 7: 781. [no mapa Jujui]
Jundahi (= Kupe-rob?)<:l): F 3: 45, 222. [no mapa Jundinhy]
Jure (Rio Ventuari): v. Ajure.
J ur ( Chaco): C 8: 782, 843.
Jmuena: D 5: 19. 253.
Kabi~ (Rio So Miguel): C 5: 543. Capnkma
v. Kozarin.
v. Uainta.
Kadauapurtana: B 2: 19, 456, 496, 500, 746, 753, 846. [no mapa
Kadaupurtana] Aruak
Kadekili-dyap: A 4: 185. Katukina
Kadiuo: D 6, D 7: 19, 100, 102, 128, 267, 442, 452, 775, 778. Guaykur

49
J(adupinapo<~J: C 1: 441, 454, 466, 808, 956. [no mapa Cadupinapo]
Kadyu-dyap: A 4: 573. [no mapa Kadyu-Dy.] Katukina
Kaha-dyap: A 4: 573. [no mapa Kaha-Dy.]
Kahuapana: A 3: 693. Kahuapana
Kajgu: E 7, E 8, E 9, D 7, D 8 : 45, 75, 83, 94, 114, 224, 596, 733,
741, 757, 771, 774, 794, 878, 973. Tup
Kaikcana: A 2: 14, 324, 456. Karib
Kaikusina<>: E 2: 324, 440, 578, 800.
Kaingang: E 7, E 8, E 9, F 7, F 8 : 19, 75, 77, 78, 84, 86, 98, 174,
178, 232, 415, 539, 583, 694, 709, 733, 755, 757, 760, 769, 771,
794, 838, 878, 879, 894, 908, 927. G
Kakcto<5J: A 1: 14, 22, 298, 300. Aruak
Kala,Palu: E 5: 277, 814. Karib
Kaliana: C 2: 101. Isolada
Kaliia (3): D 1, D 2, E 1, E 2: 19, 454, 802. [nu mapa Kalinya]
v. Karib, Galib. Karib
Kamak: H 5, G 6: 18, 19, 27, 30, 31, 32, 36, 185, 270, 284, 302,
761, 767, 819, 820. Kamak
Kamarakot6 : C 2: 101, 454, 480. Karib
Kamarinigua: A 4: 202. Pano
Kamatika: A 5: 185. Aruak
Kamayur: E 5: 24, 665, 666, 814. Tup
Kampa: A 4, A 5: 45, 48, 49, 51, 52, 53, 54, 55, 203, 533, 646, 068,
693, 784. Aruak
Kamur-Karir: H 6: 185, 515, 761. Karir
Kana'katcy< 51: F 4: 19, 369, 370, 390, 759. G
Kanamar: (Rio Purs): A 4, B 5: 58, 350. Pano
(Rios Yurupary-Pauhin-Tapau): A 5, B 4: 49, 185, 187, 34l. Katukina
(Rios Yaco-Ituxy): B 5: 19, 30, 58, 192, 200. Aruak
Kanicna : C 5: 52, 145, 209 , 284, 315, 541, 655, 656, 719, 886. Isolada
Knoa: C 5: 543.
Kapanawa (Rio Juru): A 5: 187, 188, 193, 201 , 830. Pano
(Rio Javary): A 4: 14, 189, 194, 202, 693. Pano
Kr..pare: E 4: 845, 883. (V. Grotire) G
Kapcene< 3 J: B 5: 200, 204 . [no mapa Kepechene] Takana
Kapiilan: C 5: 542, 761. Isolada
Kapite-rninanei v. Kuat-Tapuya.
Kapo.5: G 6, H 7: 19, 30, 31, 33, 34, 836. Ma&akar
Kapuibo: B 5: 14. Pano
Karkateye (= Kanakateye?)<5J: F 3 : 365, 759.
Karanari: E 2: 340, 440, 508, 578, 800.
Karane: E 2: 240, 578, 742.
Karapan-Tapuya: A 2: 191 30, 342, 440, 446, 489, 501. [no mapa
Karapan-T.] Tukana
Karay (Minas): G 7: 11, 255, 256, 259. Karay
(Rio Araguaya): E 5, F 6 : 16, 19, 45, 146, 198, 222, 278, 283,
287, 366, 372, 373, 375, 377, 397, 584, 681, 760, 838.
V. Sambio. Karay
Karib : B 1, C 1, D 1, D 2, F 3 : 14, 147, 281, 289, 333, 334, 441,
454, 455, 480, 670, 798, 808, 958.
V. Kaliia, Galib. Karib
Karihna<4l : A 2: 47, 171, 173, 440, 446, 456, 458, 503, 504, 505,
506, 571, 783. Karib
Karim: C 2: 700, 953. Sirian
Kariniako: B 1: 458, 783. Karib
Karipna (Rio Madeira) : B 4, B 5, C 4: 19, 30, 45, 341, 352, 353, 563,
972. Pano
Karir: G 4, H 4, H 5, I 4: 17, 19, 20, 30, 270, 272, 290, 302, 379,
515, 831, 945. Karir
Karitiana: C 4: 240, 510.
Kaiarar: B 5: 189, 192, 198, 205. Aruak
Kasinawa: A 4: 113, 187, 201, 206, 576. Pano
Kasinit: D 5 : 563. Aruak
Kaskih: D 7: 132, 133, 442, 611. Maskoy
Kasuiana: C 3, D 2: 478, 479, 881. Karib
Katapoltani v. Kadauapurtana .
Katawian: D 2: 14 . Karib

50
Khtawis: (Rio ] uru): B 3, B 4: 19, 45, Hl5, 207, 241, !)"/6. Katulcina
(Rio Mucuim): C ti: 19, 45, 58, 192, 198.
Katian11l: C 4: 14, 58, 189, 198, 573, 576. Aruak
Katongo: A 5: 185. Aruak
Katuldna (Rio Javary): A 4, B 3: 14, 189. Pano
(Rios Gregorio-Tarauac): A 4, A 5: 19, .10, 187, 193, 563, 573,
638. Pano
(Rio }>urs): B 4: 19, 47, 193, 207. Katuldna
(Rio Jutahy): B 4: 19, 345, 352. Katulcina
(Rio Mucuim): C 4: 45. Katukina
Katukinat: A 4: 208, 209.
Kauyar: A 2: 19, 173, 345, 456, 496. Aruak
Kaviia: B 5: 14, 655. Talcana
Kwa-Tapuya: B 2: 446, 456, 496, 753, 84Ci. [no mapa Kua-T.] Arnak
Kawahwa: C 4, C 5, D 5: 19, 45, l8, 270, 271, 315, 360, 452, 51<>,
513, 563, 580, 586, 595, 682, 713, 740, '741, 764, 884, 885, 9'12.
V. I'atintintin. Tup
Kayab: D 4, D 5: 23, 2'/, 45, 150, 301, 530, 666, 671, 6'/2, '761, 766,
883, 938 Tup
Kaynmo ( = Kay;tp?): E 6: 9, 2.4.
Kayap: D 4, E 3, E 4, E 5, E 6, E 7, F 4, F 6, F 7: 10, 11, 16,
I 9, 23, 24, 45, 176, 191, 214, 2l, 229, 231, 234, 235, 237, 240, 245,
246, 250, 251, 253, 264, 267, 268, 270, 272, '2.77, 278, 2.79, 283,
284, 285, 289, 297, 299, 301 , 359, 373, 3T/, 383, 384, 400, 401'
411, 414, 420, 42C:l, 530, 555, 559, S63, 584, 601, 632, 665, 738,
741, 753, 759, 761, 845, 846, 858, 877, 879, H83, 903, 935, 940. G
Kayuvava: B 5: 151, 284, 315, 352, 533, 655, 829, 886. Isolada
Kayui;i[ma: B 3: 14, 19, 30, 150, 194, 315, 352, 533, 761. Aruak
KP<:lla: A 5, B (i. Kei\w,
Kukatcye1 4 l: F 4: 15, 278, 754, 759, 796. G
Kenloko (2a l: D l: 498.
Kcnpkateyc: F 4: 759. G
Kcp'kiriwat: C 5: 510, 563, 916, 937. Tup
Ke1and: C 8: 275, 284, 511, 7'/8, 891, H9.3, 900, 932.
ICe;;rum: C 2: 953 . Karib
Kinilcino: D 6: 19, 442, 56.3. Aruak
TGpa-Kat (4J: H 4: 9.31. Karir
KiJiltire: A 1: 22, 182. Knrih
lCirikiriscotola): E 2: 441, 808, 812. [no mapa Kirilcirisgoto]
Kidr v. Karir.
Ki11upa: B 1, B 2: 329, 441, 448, 1108.
Kitlmoka: C 6: 52, 269, 537. Capakura
Kob(-wa: A 2: 19, 446, 456, 46'7, 489, 501. Tulcana
ICOCJIJa(!j): n 3: 19, 30. Witto
Koewna(5J: D 2: 19, 241, 446, 489.
Kolcamn: A 3, A 4, D 3: 19, 40, 4'7, 53.3, 535, 693, 760, 761 Tup
Kokamilla: A 3: 693. Tup
Kokoz: D 5: 155, 482. Nnmbilcwra
Konwyana: D 2., E 2.: 14, .324, 67:3 , go2, 887. Kmib
Kongor: D 5: 56.3. Nambikwta
Kontanawa: A 4: 187. Pano
Korabcka: C 6: 137, 886.
Korokor-Tapuya: B 2: 761. [no mapa K01okm-T.j Tu'lmna
Korop: C 7: 19, 30, 69, 215, 281. Pur
[(orwa: A 2: 489. Tu!cana
Koto (Hio Ampiyncu): A 3: 45, 189. Witto
(Rio Envira. = Tusin:wa?): A 4: 185, GD.')
Kovmdca: D 6: 137, 886. Otuk
Kozarin: D 5: 563 Aruak
Knth: F 4, F 5, C 4: 11, 45, 244, 366, 369, 370, 371, 3"/5, 376,
377, 390, -117, 426, 759, 796, 919. G
Krenak v. Convgn
Krc/pmkatey15J: F 3: 4, 561, 754, '159. [no mapa Krcp(lmlcatcy] G
Kry ( Bacabal): F 3, F 4: 4, 365, 414, 736, '/59, 762. c c:
( Cnjnapta): C 4, F 4: 4, 365, 376, 390, 759, 769-.
Krikat: F 4, G 4: 19, 45, 295, 348, 365, 515, 754, 759. G
Ktatel l): E ti: 845. G

51
Kuat-Tapuya: A 2: 446, 456, 496, 500, 753. [no mapa Kuat-T.] Arua'k
Kube.kr.-kegn: E 4: 845, 883. (V. Crotire)
Kube-kr-noti: E 4: 845, 883. G
Kucrct :' A 3, B 3: 19, 30, 352, 446, 456, 501 , 506, 571. Tukana
V. Yupa.
Kuika: A 1: 22. Ti mote
Kuikutl: E 5: 24, 814. Karih
Kuiva: B 1: 14. Cuahibo
Kujigeneri: A 4: 14, 58, 189. Aruak
Kujuna: C 5: 543, 842. Capaku~~
Kukekamekra: F 3: 4, 576, 759. <.e
Kuliia (Rio Envira): A 4 : 187. Aruak
Kulino (Rio Solimes) : B 3: 19, 30, 47, 150, HJ4, 247. !'ano
(Rio Juru) : A 4, B, 4: 4, 10, 185, 193, 207, 305, 573. !u uak
Kumada-minanei v. Ipka-Tapuya.
Kuman: C 5: 543, 841, 842. Capakura
Kumanas: G 6, H 6: 19, 30, 31, 33, 185, 930. 1\h;:tkar
Kumaycna v. Komayana.
Kuniba (Rio Juru): B 4 : 44, 185, 193, 740. Atuak
(Rio Ucayali): A 4 : 47, 48, 49, 186, 189, 667, 668, 669, 693. ii4.
[no mapa Kunibo] Pano
Kunipsana: B 2: 19, 454, 491. [no mapa tambm Kunipsan:i)
Kunuan: B 2: 101. Karih
Kup ~ -rop: E 3, E 4: 8, 11, 348, 398, 883. Tup
Kurave: D 6: 137, 623, 886.
Kurasikna: B 1: 101, 441, 466. Karib
Kuremagbei: D 8: 275, 778.
Kuria: A 4: 187. Arua'k
Kuruya: D 4, E 3, E 4: 184 279, 283, 555, 632, 633, 634 , 635, 738,
749, 845. Tup
Kurukaneka: D 6: 137.
Kuruminaka: C 6: 137, 886. Otuk
Kurukuan: E 2: 568.
Kusiita: B 3: 489. _ Tukantl
Kusikia: C 6: 22, 886. Capakura
Kussar <4 l : E 2: 440, 578, 800, 811.
Kustenau: E 5: 23, 24. Aruak
Kutas: G 5: 18, 19, 30, 36, 270. Kamak
Kuta-dyap<5l: B 3: 185. Katukina
Kuyanawa: A 4 : 42. Pano
Lache: A 1: 790.
Laipsi: D 6: 612. Zamu'ko
Lambi: C 5: 19, 45, 46.
Layna (4): D 7, D 8: 19, 452, 778. Aruak
Lengua: D 7, D 8: 19, 108, 129, 130, .39, 152, 284, 442, 461,
774, 778, 786, 803, 814. Enimagtt c Maskor
Libiriano <2a l : B 1: 491.
Lule: B 7, C 7: 22, 777, 782, 786, 843, 853, 904.
Maba: C 5: 45, 46.
Mabenaro: B 5: 14. Takana
Maarari: B 3: 185. [no mapa Maar]
Machaculi v. MaS"akar.
Machicuy v. Maskoy.
Machiyenga: A 5: 52, 693. [no mapa Macheycnga] Atuak
Macirinavi: C 1: 441, 808.
Magach: D 8: 776. Cuaykun't
Mahotyana: A 2: 14, 173, 456. Karih
Maiapena: B 3, C 3: 194, 906, 936.
Maimbar: D 5: 24, 45, 400. Aruak
Maimer: B 7: 781.
Mainatari<ll: C 2.
Mainawa: A 5: 58. Pano
Maipure<3l: B 2 : 441, 448, 491 , 808, 809. [no mapa Maypme] Arua'k
Majubim: C 5: 916.
Mak: D 7, D 8: 596, 599, 696, 774, 778, 786, 787, 788, 803. Matakc
M:'kamekra: F 4: 19, 759, 853. cl'
Makapa: E 2: 440, 508, 578, 811.
.Makapa: E 2: 761.

52
Makiritte<:>J: B 2: 19, 149, 441, 454, 465, 783. Karib
[no mapa tambm Makun] Masakar
Makon: G 6, H 6: 19, 30, 31, 33, 34, 185, 366, 825, 826, 837, 930.
MtH:u (Rio Uraricura): C 2: 101, 286, 440, 454, 455, 488, 953, 95G.
(no mapa Mku] Isolada
Mak (Rio Ventuari) (5): B 1, B 2: 101, 441, 465, 466, 783. Sliva
?\fa'k (Rios Negw-Japur): A 2, B 3, C 3: 19, 156, 241, 305, 341,
. 345, 350, 352, 446, 456, 489, 491, 506, 570, 715, 760, 854. Puinave
Mak-Nadb: B 3: 489, 570. Puinave
Makna: A 3: 352, 446, 489, 570. Tukana
Makurpf.!J: C 5: 543, 841, 842. fup
Maku:': C 2, D 1, D 2: 14, 19, 30, 101, 285, 440, 454, 455, 480,
485, 486, 487, 488, 671, 679, 760, 860, 881, 943, 953, 960. Karib
Malal: C 6: 19, 30, 31, 33, 34, 185, 546, 826, 929. Isolada
Malbal: C 8: 714, 778, 803.
Malques<5J C 9: 782. [no mapa Maques]
Mttmaind : D 5: 672, 920. Nambkwra
Mamayan: E 3: 19, 194, 221, 233, 284, 287, 330, 528.
Mananagua (lJ: A 4.
Manao : B 3, C 3: 19, 30, 150, 194, 221, 284, 314, 383, 906. Aruak
Mandawka <3 >: B 2: 19, 101, 466, 491. [no mapa Mandauka] Aruak
Manctibitana : B 2: 808.
Man(4J: D 6: 439.
Maniqucra: D 3: 906.
Maniteneri : A 4, A 5: 52, 58, 189, 198, 200, 350. Aruak
Manitivitana: B 2: 441.
Manitsau: D 5: 23. Tup
Many: H 6 : 19, 31, 821. Kamak
Maopitian<3J: D 2: 14, 19, 440, 454, 455, 673, 802, 960. [no mapa
Maopity:m] Aruak
Mpanai v. ra-Tapuya.
Mapax: G 6: 858, 945.
Mapoyc v. Quaqua.
Mapruan: E 2: 440, 578, 811.
Mapu: E 3: 282, 284, 287, 330, 528.
Marabitana ( = Marihitana): B 2: 19, 441, 491, 808. [no mapa Marpisana]
Marac: G 5: 68, 284, 287, 330, 528, 946.
Maracan (Rio Machado): C 5: 937.
Maragu (= Mau?): D 3: 194, 247, 528, 906.
Marakan (Rio Uraticura): C 2: 101, 440, 488, 944. [no mapa :\brakan]
Maramomim: F 7: 906, 968. [no mapa Miramomim]
Maran<4>: E 2: 274, 335, 340, 440, 508, 578, 743, 811.
Marauan (= Maran?): F 3 : 287, 326.
Maraun<4J (= Maran?): E 2: 528.
Maraw : B 3, B 4: 4, 19, 30, 47, 185, 193, 207, 210, 241. Aruak
Mariat: B 3: 19. Aruak
Maripisana v. Marabitana.
Maricoupi<3J: E 2: 440, 478. [no mapa Taricoupi]
Mariguione: B 6: 886. [no mapa Mariguiono]
Marinawa: A 4: 187. Pano
Mariusa: C 1: 441, 454, 579, 808. Wara
Mar-dyap: A 4: 573. [no mapa Maro-Dy.] Katukina
Martidan: C 9: 778, 781, 865.
Marubo: A 3: 14, 19, 45, 47, 210, 693, 971. Pano
Maruquevene: B 3: 194.
Masaka: C 5: 543, 842. Isolada
Masakar: G 6, H 6, H 7: 19, 31, 33, 34, 35, 185, 238, 366, 826, 836,
851, 911, 930. Masakar
Masko: A 5: 14, 185, 576, 689. (no mapa Masko] Aruak
Maskoy: C 7, D 7: 103, 131, 152, 774, 786. Maskoy
Massacar: H 4, H 5: 19, 30, 185. Kamak
Mataguayo: C 7: 269, 778, 786, 803. Matako
Matako: C 7: 107, 123, 139, 282, 519, 520, 597, 599, 600, 654,
676, 701, 778, 786, 803. Matako
Matanaw~: C 4, C 5: 4, 19, 45, 720, 742, 962. Isolada
Matap-Tapuya: A 3: 456, 496. [no mapa Matap-T.] Aruak
Matar: C 8, D 8: 429, 778.
Matua: C 5: 543. Capakura

53
~lateiros v. C?kamekra.
Mauaiana ( = Maopitian?): D 2: 802, 881.
Mau: D 3: 19, 194, 221, 241, 243, 251, 263, 285, 289, 294, 314,
348, 349, 529, 548, 554, 595, 746, 748, 879, 885, 906. Tup
Mauitsi: B 2, C 2: 441, 454.
Mulieni v. Kwa-Tapuya.
\fawkal:il: C 2: 14, 491. [no mapa Mau.tka]
\>lawakwa v. Maopitian.
\lay: E 2: 340, 440, .508, 578, 742, 799, 800.
\-layongong: B 2, C 1: 19, 101, 454 , 455, 465, 480, 492, 693, 760, 953. Karih
V. Yekuan.
\1aymuna: A 3, A 4: 19, 30, 45, 47, 150, 189, 194, 202, 285, 292,
.'305, 320, 441, 573, 784, 832. Pano
\fbayil: D 6, D 7: 19, 45, 102, 214, 225, 245, 275, 284, 443, 539,
778, 786, 803, 879. Guay'kur
\lbt>gu: C 9: ' 19, 511. Chan{t
\1chinak: E 5: 24, 665, 666, 814. Aruak
Mcjepurc: B 2: 441, 808.
\h:nejou: E 3: 811.
Menien v. Many.
Menmehe v. Yukna.
Mepen ( = Abipn?): C 8: 275, 284, 778.
Mepuri: B 3: 19, 150.
Mersiu: E 2: 440, 578, 799, 812.
Mialat: C 5: 168. Tup
Michilinr;e: B 9: 781.
Minuano: D 8, D 9: 19, 270, 284, 439, 511 , 539, 778, 781, 865.
i\finy-yr(t gn: G 6: 4, 852. Botocudo
~ofirnya: A 3, B .'3: 19, 30, 41, 173, 211, 456, 693, 761, 783. Isolada
Mitua: B 2: 14, 783. Aruak
\1ocoret: D 9: 781, 932.
\fojo: C 5: 19, 269, 284, 315, 448, 449, 656, 657, 660, 662, 063, 886,
972. . Aruak
Mokov: C 8, D 9: 19, 102, 269, 284, 702, 778, 803. GuayJ..ur
Mongoy v. Kamak.
Mo/noik: C 2: 489, 953. [no mapa Monoik] Karih
Monos: G 6: 19, 33, 34. Mm<a'kar
Mopereono: B 5: 886.
Moquem: C 5: 19, 45, 46.
Mor: B 5: 543, 841, 842. Capakura
Morwene v. Sucuriy-Tapuya.
Moro: C 7: 774, 788, 793.
Morononi: B 2: 808.
Mmotoca: C 6 : 284, 539, 619, 623, 803 . ~unuko
Moru: E 2: 340, 440, 578.
Morua: B 3: 194.
Motilones: A 1: 14, 148, 298, 790. Karih
Mucojen: C 5: 269. [no mapa Muchojen] Atuak
Munduruk: C 4, D 3, D 4, E 4: 4, 19, 27, 29, 30, 45, 150, 222, 223, 228,
236, 243, 248, 249, 251, 270, 271, 276, 285, 289, 294, 295, 296,
314, 315, 317, 341, 342, 348, 349, 370, 419, 513, 515, 529, 530,
548, 549, 551, 552, 554, 556, 558, 562, 691, 692, 738, 746, 751,
760, 862, 869, 972. Tup
Minhagirun v. Miny-yir4gn.
Mra: B 3, C 3, C 4, D 3, D 4, E 3: 4, 19, 30, 45, 58, 150, 207, 233,
249, 263, 270, 271, 282, 284, 294, 305, 309, 311, 314, 316, 317,
318, 319, 341, 342, 345, 346, 383, 452, 513, 523, 637, 740, 742,
746, 751, 755, 885, 890, 906, 911, 936, 972. Mra
Mure: C 5, C 6: 537, 539, 540. Capakura
Muriva: D 3: 221.
Muzo: A 1: 790. Chibcha
Nahukw (3): E 5: 24, 665, 666, 814. [no mapa Nahuku] Karib
Naknyank<4l: G 6: 4, 19, 65, 517, 546, 826, 837, 852. Botocudo
Nakreh: G 6, G 7: 65, 852. Botocudo
Nalimega: D 7: 439.
Nambikwra: C 5: 19, 37, 45, 155, 301, 457, 482, 510, 563, 586. Nambkwra
Napeka: C 6: 52, 269, 537, 886. Capalmra

54
Naravutc: E 5: 81-l. Karib
Nat: H 4: 618 Isolada
Nauna: B 3: 194.
Naura: A 1: 790
Navait<':: C 5: 920. (no mapa Navait] Nambikw[ua
Nawa v. Kapanawa (Rio Juru[t).
Nn: C 5: 563, 920. Nambil:wra
=
Nep-nep ( Miny-yir~gn) : C 6: 65. [no mapa Nycpnyep] Botocudo
Nheengabyba v. Ingahyba .
Nhandriuat: C 5: 937. [no mapa Nhanditiwat)
Nhauanhen: D 4: 251.
Niguecaitamia(ll: D 7. Aruak
Ninaqui&ruil (= Potorera?): D 6: 439, 778. Zamu'ko
Nocg-nocg ( = Patasi'): H 6: 65.
Nokaman: A 5: 693.
Nokten: C 7: 123, 139, 521. Matako
Nonuya: A 3: 693. Witto
:'llorak: E 2: 274 , 440, 578, 798, 799 , 801 .
.\Joyennc: E 2: 800.
Ntogap!d v. Itoga_p\k
Nuata: D 7: 72, 439.
Nukuini: A 4: 42, 832. Pano
Nymukway: F 4: 19, 272, 365, 366, 369, 370, 377, 390, 7.3\J. Ct~
Ocloya: C 7: 781.
Ocong: G 3: 906.
Ocole: C 7: 778, 786, 803.
OcomcsianeWl: B 2: 808. (no mapa Ocomcsiana]
Ocoteguebo: D 7 : 627, 778. Guaykm
Ocrem: C 4: 302, 819. [no mapa Ocren]
Oivaneca: E 2: 528.
Okaina: A 3: 693, 711. Witto
Olongasta: B 9: 963. [no mapa Ologasta)
Omagua: A 3, A 4, B 3: 19, 30, 38, 40, 47, 150, 194, 247, 284, 287,
292, 320, 383, 448, 533, 539, 693, 718, 875, 906, 912. Tup
moa: A 3: 501. Tukana
Onicor: C 4: 19, 528, 906.
Opaina~2b): A 3: 446, 489.
Opay-Savnte: D 6, E 7: 158, 563, 593, 733, 752, 753, 7.56, 757, 970. Isolada
Omjones v. Koto.
Or: H 5: 220, 302.
Ororebatc: C 6: 539, 803. Zamuko
Osa: C 7: 781.
Ot-Savantc : E 7: 83, 158, 224, 404, 756, 757, 771, 853. Isolada
Otomaca: A 1, B 1 : 19, 22, 298, 411, 458, 808, 856. [no mapa tambm
Otomaco] Isolada
Otshukayana: H 4: 3, 6, 7, 17, 284, 302, 379, 380, 388, 413, 416, 422,
759, 906, 931.
Otukt': D 6: 137, 623, 886. Otuk
Ouaye v. Wai .
Ouranayou: E 2: 800. [no mapa Ouranajou]
Oyampi v. Wayap.
Oyanpique ( = Wayap?): E 2: 799 .
Oyaricoulet v. \.Yama.
Pacahas Novas<6 l: C 5: 19, 543, 842, 917. [no mapa Pacas-Novas] apakma
Pacaleque: D 7: 214.
Paikoneka: C 6 : 269, 886. Aruak
Pairand: D 9: 781. [no mapa Pairind]
Pakaguara: B 5: 269, 543, 719, 721. Pano
l'akaj : E 3, F 3: 19, 191, 194, 221, 223, 233, 247, 267, 282, 284, 292,
528, 906, 915. [no mapa tambm Pacajl Tup
l'akanawa: A 4: 201, 831. Pano
J'ka-Tapuyal2hl : B 2: 854.
Pak-Tapuya: B 2: 456, 496, 753, 854 [no mapa Pak-T.] Aruak
Palank<2a): E 2: 440, 578, 800.
Paliinoa: A 2: 501. Tukana
Paleten: C 5: 19, 45, 46.
Palikur: E 2: 274, 340, 440, 508, 578, 722, 743, 779, 799, 800 Aruak

55
Palmellas: C 5: 452, 655. Karih
Pama: B 4, C 4: 19, 45, 270, 312, 315, 35:3, 90(i, 962.
Pamana: B 4: 19, 58, 200, 350.
Pamigua: A 2: 925. Cuahibo
Pampa v. Ranklce, Taluhet, Tset.:;ehct.
Pampan: C 6 : 65. Botocudu
Panare(5) : B 1: 14, 101, 454. Karib
Panat: H 4: 19, 270, 302, 323.
Panchc: A 1: 790. Chibcha
l'an<'O<I: A 5: 185. Aruak
PankaiUr: H 4: 381, 414, 618, 897. Isolada
Panono: C 6: 284, 803. Zamuko
Panyame: G 6: 19, 30, 33, 34, 185, 8.'36. ~1asakar
Papami: C 5: 543, 842.
Papan: H 6: 19, 68, 284, 290.
Papateruana: D 3: 194.
Paquidi<5l: C 2: 943.
Parabayana: E 2: 812.
Parabazane: D 6: 439. [no mapa Parabazana]
l'aracoto (Rio Maroni): E 1: 5, 801, 811.
Paragoto (Rio Araguary) : E 2: 507. [no mapa Paracoto)
Parahor(5): C 2: 943, 953.
Parahyba: C 7: 19.
Parakan : E 3: 735, 760, 761, 883. Tupi
l:':nanapixana: C 4: 528. [no mapa Pataparixana]
Paranawat: C 5: 168, 510, 563, 741, 742, 916. Tupi
ParapaiUcota <:ll: B 1: 194, 808. [no mapa Paraparicota)
Parauiana: C 2, D 1, D 2: 19, 30, 101, 241, 440, 454, ROG, 955 Karih
Parawa: A 4: 203, 573, 832. Katukina
Paraxim: G 6: 836.
Pareca: B 1: 441, 808.
Pareni: B 1, B 2 : 441. A1uak
Pares: C 6, D 5, F 6: 19, 23, 24, 45, 155, 183, 272, 400. 457 . 563,
766, 810. Aruak
Parahouane v. Parauiana.
Pariana: A 3, B 3: 39, 194, 241, 247, 345, 816.
Pariagoto v. Guayano.
Parikot: D 2: 14, 454, 673, 881, 886, 960. Karih
Parintintin (Rio Madeira) v. Kawahwa. Tupi
(Alto Tapajoz): D 4: 45.
(Rio So Manoel): D 5: 19, 29, 37, 251, 765.
=
(Rios Jamaxim-Crepory. Kuruya?}: D 4, E 4: 29, 251, 761.
V. Tapayuna, Taipc;-sis, Pariuaia.
Pariqu<4l: D 3: 19, 241, 294, 341, 428, 513, 522. [no mJp.'l Pariquy]
Parir: E 3: 735, 751, 759. Karih
Pariuaia: D 4: 29.
Parukot v. Parikot.
Pas: A 3, B 3, C 3: 13, 19, 30, 47, 150, 207, 345, 352. r\.ruak
Patamona: D 2: 14, 480, 487, 881. Karib
Patas: C G, H 6: 4, 19, 31, 36, 270, 284, 291, 471, 761, 825, bCil. Isolada
Patiti: C 5: 45, 46.
Patos (= Carij?): E 9, F 8: 270, 869.
Pauana: C 3: 194, 284.
Pauat v. Kawahwa.
Paudacoto: C 1: 19, 441, 808.
Paumar: B 4: 19, 58, 60, 191, 212, 533. Amak
V. Purupur.
Paunaka: C 6: 269, 886. Aruak
Pausina (4 >: C 2: 19, 101, 440, 488, 490, 899, 953. Karib
Paux (Rio Erepecur): D 3: 481, 964 . Karib
(Rio Xingu): E 3: 528. Tup
Pawumwa v. Wanyam.
Payac: H 3, H 4: 3, 19, 270, 302, 379, 380, 381, 387, .'388, :389, 402,
417, 906.
Payagu: D 7, D 8: 19, 102, 105, 284, 442, 461, 778, 786, 803, 1>90. Cuayknr
Payaua: A 3: 19, 194.
Payay: G 5, H 5: 515, 824, 836, 946.

56
Payoliene v. Pak-Tapuva.
l'aypay: B 7: 781.
l'azainc: C 7, C 8: 778, 78, 803.
Peba: A 3: 45, 194, 716 Peba
Pedrazas: A 1: 161. Chibcha
Pegas: H 4: 931.
Penoquiquia: C 6: 22, 284. Chiquito
Peri: H 4: 515.
Pesatupe: C 7: 778, 786, 80:3.
Pua v. Takunyap.
Pianokot: D 2, E 2: 421, 454, 455, 481, 673, 802, 881. Karib
l'!apay: E 4: 283, 555, 738.
Piapko<4l: A 2 : 14, 458, 783, 859. Atuak
Piara: B 1, B 2: 14, 100, 101, 157, 441, 458, 465, 466, 494, 783, 808,
859. Sliva
l'i-Tapuya !'!J: A 2: 446, 456, 467, 501, 854. [no mapa Pis-T.l Tukana
Pid-dyap: B 3: 185. ' Katukina
Pilag: C 7, D 7: 19, 100, 102, 599, 600, 774, 778, 786, 787, 803, 895. Cuaykur
Pimenteiras: C 4, H 4: 19, 30, 238, 270, 272, 364, 370, 405, 759. Botocudo
Pinart" E 8, F 9: 19, 8G5, 871.
Pino: E 2: 440, 578.
l'iiioca: C 6: 22, 284. Chiquito
Pipip: H 4: 270, 408.
J'irah: C 4 : 342, 523, 5.'3.3, 740, 741, 742. Mra
Piranya: D 3: 964. Kalih
Pir-Tapuya: B 2: 440, 416, 4.56, 467, 480, 501 , 760, 8.54. [no mapa
Pir-TJ Tu'kana
Piro: A 5: V. Contakiro. Aruak
I'iriu: E 2: 440, 578, 800.
).'iiauk: C 2, D 2: 101, 487, 953.
Pit: C 7: 19, 270.
l'itsohu: A 5 : 14, 45, 202. Pano
l'oby: F 3: 365, 414. [no mapa Pobz] C
l'oimesano: B 2: 441. [no mapn Poimisana}
Pont: G 4: 19, 185.
Prekamekra: F 4: 19, 337, 359, 369, 370, 390, 759. C
Poten: G 6: 65. Botocudo
Potigura(!): H 3, H 4: l, 19, 68, 259, 280, 284, 290, 291, 32.3, 379,
383, 389, 618, 767; 906, 934 . Tup
l'oture1a: D 6: 623. [no mapa PotoreHd Zamuko
V. Ninaquiguil. .
Poyanawa: A 4: 187, 573, 832. Pano
I'oyic: c 6 : 65, 546, 852. Botocudo
l'rag '!!al: 381.
Prati: H 4, H 5: 438, 897. [no mapa tambm P1aki]
Proc: H 4: 3Sl.
l'uinvc< 4 l: B 2: 149, 156, 441, 458, 489, 760, 783. Puinave
Puipuitcna: B 2: 441, 808. [no mnpa Puipuitene]
Pukapakuri: A 5: 47, 189. [uo mapa Pukapukuri] Aruak
l'';Jkpye: F 4: 19, 324, 348, 366, 369, 370, 371, 548, 754, 759. C
Pular: B 7: 904.
Puyamumanawa: A 4: 832 Pano
Purecamecran v. PrekamekHt.
Pur: F 7, G 6, G 7: 19, 30, 3l, 66, 69, 85, 242, 254, 270 , 280, 291,
911 , 928, 933. Ptu
J>uruhor: C 5: 543, 595, 842. Tup
l'urnkard (4): E 4: 11. C
Pmukot: C 2: 10, 101, 285, 286, 440, 441 , 454, 488, 808, 953 Karib
I'urumamarca: B 7: 781.
l'urupm: C 4: 19, 45, 47, 58, 61, 241, 341 , 383. Anmk
V . Paumar.
Pnty : C 4: 364.
l'uxacase: C 5: 19, 45, 46. [no m<~pa PuxacaJ
Quaiqneri : B 1: 298, 441. [no mapa Qnaiquii']
Quaqua: B 1, C 1: H, 298, 441. Kalih
Quclos: (~): C 9: 782
Qnesque: H 4: 302.

57
Quiloaza: C 9: 429, 781. [no mapa Quiloasa)
Quiloto: A 1: 14. Cuahibo
Quinna (2a l: 936.
Quirioripa: C 2: 441, 808.
Quiriqmripa: C 1: 441, 808. [no mapa Quiriqurupal
Quitaiai: G 3: 906.
Quixel: H 4: 379, 381, 389.
Quixexeu: H 4: 381.
Racaret v. Aricari.
Raipe-chichi v. Taip~-si,;.
Rangu-piqu v. Tiri.
Rama-rama: C 4:' '164, 452, 917. [no mapa Ran~arama) Tup
R~mk2kamekra: F 4: 11, 19, 272, 365, 369, 370, 390, 424, 425, (;06,
695, 697, 754, 759, 772, 795, 796. Gil
Rankle<4l: C 9: 100, 785, 891, 898. Araucano
Recigaro<a>: A 3: 693. [no mapa Resigaro)
Remo: A 4: 202, 203, 573, 693, 784. Pano
Rerii: G 3: 906.
Rodellas: H 4: 302, 381, 382, 386, 968.
Rokorona: C 5: 537, 539, 540, 541, 886. Capakura
Romar(!;): H 5: 19, 270.
Roucouyenne v. Wayna.
Runanawa: A 4: 576. [no mapa Ruynanawal Pano
Saboibo: A 5: 44. Pano
Sabuja v. Sapuya.
Sacaoa: F 3: 325, 326, 383, 528, 906, 913.
Sacamecran v. kamekra.
Sacar: G 7: 270.
Sacracrinhas: G 4: 819.
Sakuya: A 5: 204. Pano
Sliva: A 1, A 2, B 2: 14, 157, 281, 298, 441, 859. Sliva
Salum ( = Zurumata?): D 2: 14, 454, 671, 673, 802, 887, 942. Karib
Samuco v. Zamuko.
Sanagasta: B 8: 782.
Sanamalk: C 5: 54. Tupi
Sanapan: D 7: 100, 134, 442. Maskoy
Sanaviron: C 9: 116, 781, 782.
Saninawa: A 4: 187, 202. Pano
Sapai: E 1, E 2: 5, 440, 799, 801.
Sapar: C 2: 19, 101, 440, 454, 455, 488, 953. Karib
Sapuk: D 7: 100. Maskoy
Sapup: D 3: 19, 194, 221, 317. .
Sapuya: G 5, H 5: 19, 30, 185, 515, 946. Karir
Sara: A 3: 501. [no mapa Sara) Tukana
Saraveka: C 5, C 6: 45,-269, 723, 886. Aruak
Sensi: A 4: 14, 45, 47, 186, 189, 210, 213, 693.
Seregong: C 1: 14, 101, 454, 953. Karib
Sewaku: B 4: 45, 47.
Sikiana: D 2: 14, 673, 802, 960. Karib
Sinabu: B 5: 14. Pano
Sipibo O>: A 4. Pano
Sirineiri: A 5: 14, 576. Aruak
Sirion: B 6, C 5: 19, 543, 653, 654, 655, 675, 684, 685, 687, 840, 886. Tup
Siuc-Tapuya: B 2: 19, 446, 456, 466, 496, 500, 753, 854. [no mapa
Sius-T.J Aruak
Sociagay: C 7, D 7: 92, 123, 125, 528, 589, 639, 643, 654, 793. Matako
Suberiono: C 6: 656.
Sukuriy-Tapuya: B 2: 19, 446, 456, 466, 496, 500, 753, 854. [no mapa
Sukuriy-T.J Aruak
Sutagao: A 2: 790.
Suy: E 5: 23, 24, 665, 666, 814, 829. Gil
Sakriab: F 5, F 6, F 7, G 5: 19, 185, 272, 297, 365, 372, 373, 375,
377, 877. C
Sambio: F 4: 11, 19, 366, 377, 584, 761, 903. Karay
Saninawa: A 5: 201. Pano
Sauian: D 3: 964. Karih

58
Sernte: F 4, F 5: 11, 19, 45, 175, 191, 244, 366, 370, 371, 375, 377,
378, 390, 399, 426, 747, 760, 847. G
S'et v. !vapar.
Silcri' v. Dyre.
Sipya: E 3, E 4: 19, 184, 233, 279, 283, 383, 555, 632, 633, 634, 635,
738, 739, 745. Tup
Sipinawa: A 4: 187, 638. Pano
Sirina (Rio Demeni): C 2: 286, 311, 760, 899. Aruak
!lirian (Rio Uraricura): C 2: 101, 440, 454, 455, 881, 943. Sirian
Sukur (Cimbres): H 4: 19, 185, 270, 302, 323, 381, 417, 438, 761,
830, 924, 931. Isolada
(Palmeira dos lndios): H 4: 618, 897.
Tabajara v. Tobajara.
Tabajari: C 1: 441, 808.
Tacarij: G 3: 383, 906.
Tacayuna: F 4: 906.
TagariOl: D 3.
Tagnani!4l: C 5: 920. Nambikwra
Taira!ll: E 2.
Taip~sis1: D 4: 883.
Takunyap: E 3. [no mapa Takonyapl Tup
Takrulc-krak (= Convgn): G 6: 65. [no mapa Takrukrak] Botocudo
TakwatQ>!:il: C 5: 168, 741, 916. [no mapa Takwat!pl Tupi
Taluhet: B 9, C 9, D 9: 902.
Tama: A 2: 925. Ttikana
Tamaind v. Mamaind.
Tamanaco ( Rio U nare ) : B 1: 22.
(Rio Orinoco): B 1: 441, 480, 856. Karib
Tamanquin: G 4: 302, 381, 819.
Tamarar: D 5: 45.
Tamianac: B 1: 808.
Tamoyo: F 6, F 7, G 7: 68, 85, 258, 259, 280, 284, 290, 302, 755, 767, 906. Tupi
V. Tupinamb.
Tanimbuka-Tapuya v. Opaina.
Tao: C 6: 22, 284, 623. Chiquito
Tapacu: F 5: 364, 372, 377, 390, 759.
Tapaj: D 3: 27, 194, 233, 247, 281, 284, 287, 292, 320, 321, 432,
528, 758, 863, 864, 875, 906.
Tapakur: D 3: 19, 221, 738.
Taparitos: B 1, C 1: 14, 101, 441, 454, 466, 492. Karib
Tapayna [5): D 4, D 5: 19, 29, 37, 45, 243, 301, 360, 530, 879.
Tape: E 9: 270, 439, 865.
Tapehiquia!3J: C 6: 886. [no mapa Tapihiqhia]
Tapiete (lingua Guarani) v. Yanaigua.
( lingua Matako ) v. Sociagay.
Tapii: D 6: 622, 623, 626, 886.
Tapira-Tapuya: A 2: 19, 446, 456, 496, 500. [no mapa Tapira-T.l Aruak
Tapira (Alto Orinoco): C 2: 454.
Tapirap: E 5: 11, 16, 19, 165, 222, 282, 284, 292, 373, 377, 390,
397, 575, 690, 755, 815, 838. Tupi
Tapiraua (= Kupe-rop?): E 3: 191, 267. Tup
Tapoya!4J: C 5: 543, 842.
Tapuiuss: E 3: 221, 282.
Tarairyouw v. Otshukayana.
Tarapecosi: D 6: 886.
Tarina: B 2: 19, 440, 446, 456, 489, 491, 496, 747. Tukana c Aruak
Taripi (2aJ: 440, 578, 800.
Tarum: C 3, D 2: 14, 19, 150, 194, 383, 430, 454, 455, 523, 671,
673, 875, 906, 960. Isolada
Tat-Tapuya (Rio Uaups): A 2: 19, 440, 446, 467, 489, 753. Tukana
(Rio Guaina): B 2: 446, 466, 496. [no mapa Tat-T.l Aruak
Tanand v. Tauit.
Tauit: C 5: 155, 563, 920. [no mapa Tan:md] Nambikwrn
Taulipang: C 2: 101, 440, 454, 455, 485, 881, 953. Karib
Taven: E 7: 927.
Tawari: A 4: 201, 573.

59
Tcgua: A 1: 790.
Temh : F 3, F 4, G :3: 4, 296, 326, 365, 393, 437, 522, 551, 552, 554,
5.55, 556, 557, 558, 5(i0, 636, 734, 737, 760, 761, 883. Tup
Tcmimin: C 6, C 7: 19, 255, 256, 259, 275, 280, 291, 906. Tup
Ternat4i: D 7: 19, 179, 563, 760, 814, 838. Aruak
Tewcy: C 2: 498. Karib
Ticuna v. Tu'kuna.
Tilcma: B 7: 781.
Tiliano: B 7: 781.
Tjmao (::: Tapayuna): D 5: 360. [no mapa Timau{U]
Timhira (Rio Curupy): F 3, C 4: 437, 554, 560, 759, 762.
(Baixo !\fealim): F .3: 367, 368, 370, 374, 759.
( Piauhy): C. 4: 325, 380, 395.
V. Kre/p;ullkateyP, Kukekamekra.
Timb: C 9: 284, 509, 511, 781, 932. Chan
Tirninah ( = 1umcreh?): D 7: 284, 539, 624, 786, 803. Zamuko
Karib
Timitm: E 3: 735.
Timote: A 1: 22, f577. Timote
T!r\: D 2: 304, 324, 440, 454, 458, 673, 783, 802, 881, 887, 942. Karib
Tiverighoto< 2 l: ? ?: 19, 455.
Tivitiva: C 1: 807, 809, 955.
Toha: C 7, C 8, D 7, D 8: 52, 100, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108,
109, llO, 111, 12:3, 142, 284, 599, 621, 639, 642, 654, 674, 705,
778, 786, 787, 803, 895. Cua)'kut
Tobachana: B 3: 194.
Tobajta: F 3, G 3, C 5, H 4: 1, 2, 12, 19, 68, 255, 265, 279, 280,
284, 287, 290, 291, 381, 383, 387, 389, 412, 767, 830, 906. Tup
Tocantin (3): F 3: 19, 221, 287, 383. [no mapa Tocantim]
Tocoyenne (Rio Oyapock): E 2: 340, 440, 578, 799.
(Rio Cajary): E 3: 800.
Tocay<4J: H 6: 837. [no mapa Tocoyo]
Toha7.anna: B 2: 441, 808.
Tomacusi: C 6: 659, 857, 886.
Tomocom: E 2: 324. [no mapa Tomokom]
Tomoeno: C 6: 284, 539, 803. Zamuko
Tonokot ( = Noktn) <4 J: C 7: 778, 782, 843. Matako
Tonoycnne: E 2: 274, 440, 799, 801, 954, 955.
Toosle: D 7: 193. Enimag
Topim (1 J : C 5.
Tor: C 4: 19, 45, 150, 221, 233, 294 , 309, 311, 317, .'352, 355, 740,
741, 742, 906, 962. apakuta
Tore: C 6: 656, 886.
Tmomona: B 5: 14, 19, 805.
Toror (1): C 4: 19, 241, 528, 906.
Trcmemb: F 3, C 3: 12, 19, 233, 270, 280, 284, 289, 292, .'325, 380,
381, 383, 386, 387, 388, 389, 391, 394, 402, 407, 410, 412, 528,
61R, 759, 828, 906.
Tri v. Tiri.
Truma<4l': 'E 5: 23, 24, 586, 665, 666, 814, 918. Isolada
Tsahtsaha: A 2: 14, 173, 456. Karib
Tsirakna: C 6: 123, 589, 654. Zamuko
Tsol: A 3: 456, 501.
Tsoloa: A 3: 501.
Tsuva: E 5: 814. Karih
TSetsehet: C 9: 136, 568, 892, 952. Isolada
Tttcauu: H 6: 64.
Tucuj: E 2: 19, 194, 217, 221, 223, 284, 287, 292, 528, 906.
Tttkna-Tapuya: B 2: 19, 163, 440, 446, 456, 466, 467, 489, 501, 502,
581, 585, 605, 760. [no mapa Tukna-T.l Tukana
Tu'kuku: A 1: 14. Karib
Tukumfd: C 5: 168. [no mapa Tukumfet] Tup
Tukuna: A 3, A 4, B 3: 19, 30, 42, 45, 47, 150, 185, 189, 194, 20.2, 204,
207, 247, 259, 292, 305, 306, 307, 317, 320, 345, 349, 383, 40.'5,
491, 522, 531, 533, 642, 693, 712, 750, 753, 761, 783, 784, 912, 971. Isolada
Tukun-dyap: A 4: 185. Katukina
Tumereh: D 7: 100, 613. Zamuko
Tunacho: D 6: 284, 5:39, 622, 786, 803. Zamuko
Tunayana: D 2: 14, 421, 454. Karib

60
Tuneho: A 1: 14, 161, 344, 724, 725, 726. Chibcha
Tupar: C 5: 543, 841, 842. Tup
Tupi (So Paulo-Paran): E 8, F 7, F 8: 275, 284, 291 , 906.
(Rio Crande do Sul. - Kaingang?): E 8: 72, 439, 871.
Tupin: C 5, C 6, H 5: 64, 68, 259, 284, 302. 819. Tnp
Tupinak: F 7, G 6, G 7, H 5, H 6: 4, 64, 185, 241, 296, 304, 326, 365,
515, 554, 556, 557, 558, 734, 760, 819, 820, 823, 906. Tup
Tupinamb: F 3, C 3, G 4. G 5, G 7, H 5, H 6: 2, 12, 19, 64, 68, 218,
230, 255, 256, 258, 259, 265, 275, 280, 282, 284, 287, 290, 291, 292,
293, 323, 365, 369, 377, 383, 515, 528, 755. Tup
Tupinamba~ana: D 3: 19, 150, 194, 233, 247, 263, 287, 320, 875, 906. Tup
Turiwra: F 3: 150, 296, 304, 326, 365, 554, 556, 557, 558, 73!, 760, 883. Tup
Tu~: H 4 : 618. Isolada
Tusinawa: (Rio Jutahy): B 3: 45. [no mapa Tuchinawa] Pano
(Rio Envira): A 4: 187. [no mapa Tucinawa] Pano
Tuyoneiri: A 5: 169. Isolada
Tuyka-Tapuya (5): B 2, B 3: 19, 440, 446, 456, 489, 501, 680. [no mapa
Tuy{ika-T.l Tnkuna
Uaboi: D 3: 957. [no mapa Uaboy]
Uahmir: D 2: 468, 761. V. Yauaper. Karib
Uakana v. Pit-Tapuya.
Uaimar(2n): D 6: 19, 563.
Uainamar(5): I3 4: 58. Aruak
Uainta: D 5 : 155, 482, 563.
Uahua: B 3: 194.
Uanap: E 3: 19, 223, 282, 287, 292, 915.
Uataik v. Waraik.
Uaranacoacena: C 3 : 19, 150.
Uariua (Rio Negro): C 3: 19, 241, 899.
Uassahy: D 3: 356, 428, 522.
Uatadeo: D 6: 627. Guaykur
Uauarate: B 3: 194.
Uaya : B 3: 194.
U-Tapuya: B 2: 489, 854. [no mapa U-T.l Tukuna
Ugarafio: C 7: 287, 539, 619, 620, 626, 786, 803. Zamuko
Uirin (5): C 2: 19, 30, 489. Aruak
Uiu-Tapuya v. U-Tapuya.
Um: H 4: 19, 270, 408.
Umaua v. Karihna.
'motina: D 5, D 6: 253, 270, 301, 563, 672, 766, 810, 814. Otuk
Umuampa: C 7: 778, 786, 803.
Uninj(2n): A 5: 185.
Uomo: C 5: 917. [no mapa Uomu] Capakura
Upuru: E 2: 260, 324, 440, 495, 554, 578, 802, 887. Karib
U!Uat: G 3: 287, 383, 528, 906.
Urub (Rio Gurupy): F 3: 4, 363, 365, 406, 560, 591, 761 , 796. Tup
Urub-Tapuya (Rio Iana ): B 2: 45f), 49o, 854. [no mapa Urub-T.] Aruak
Uruc: G 6: 65. [no mapa Uruk] Boto cu do
Urucuai: C 5: 19, 45, 46.
Urucuiana v. Wayna.
Urucuc v. Ururuc.
Uruma: H 4: 515.
Urumanaue: C 3: 194.
U1um: C 5: 510, 563, 917, 937. (= ltogapk?)
Urunamakan: C 5: 543, 842. Capakura
Urup (Rio Machado): C 5, D 3: 150, 233, 240, 322, 510, 740, 742,
760, 917. Capakura
(Rio Tapajoz): D 4, D 5, E 4: 19, 45, 221, 233, 236, 243, 317.
U rupaya (Rio Xing) v. Arupy.
Ururuc : D 3: 284, 287,' 528.
Ururu-dyap: A 4: 573. [no mapa U!Uru-Dy.l
Usikdng v. Dyre.
Uyap: D 4: 19, 45.
Vacaa: C 7: 178, 186, 803.
Vr.nherei: E 6: 400.
Vejo: C 8: 153, 778. Matako
Vilela: C 7, C 8: 704, 778, 786, 803, 855. Vilela
Vouv: H 4: 19, 270, 408. [no mapa Vouv]

61
Wadyo-parani-dyap: A 4: 185, 573. Katukina
Wai: E 2: 440, 578, 799, 800.
Waika ( Guayana Ingleza) : D 1: 14, 956. Karib
Waik (Rios Negro, Branco e Orinoco): C 2: 4, 19, 101, 440, 441,
454, 466, 488, 491, 700, 761, 899, 943. Sirian
Wainamb-Tapuya: A 2: 446, 489. [no mapa Wain::mb-T.] Aruak
Wainum (::: Wainamb-Tapuya?): A 3: 19, 30. Aruak
Waitck <3 I: C 7, C 8: 19, 68, 85, 90, 215, 226, 255, 256, 270, 272,
280, 284, 290, 291, 686, 906. [no mapa Waytak]
Waiw<51: D 2: 14, 19, 440, 454, 455, 462, 479, 671, 673, 881, 960. Karib
Wakna: H 4: 19, 270, 272. [no mapa Acon]
Walipri-dkend v. Siuc-Tapuya.
Wama<ll: E 2. Karib
Wanna: A 2, B 2: 19, 436, 440, 446, 467, 489, 501, 746, 760, 854. Tukana
W::nym<41: C 5: 269, 537, 538, 655. Capakura
Wapicna: C 2, C .'3, D 2: 19, 101, 430, 440, 454, 455, 458, 480, 671,
760, 881, 953, 960. [no mapa Wapisna] Aruak
Waraik: A 4, B 3: 19, 30, 45, 47, 194, 247, 320. Aruak
Wara: C 1, D 1: 14, 19, 140, 298, 441, 454, 455, 458, 480, 579,
591, 607, 670, 783, 807, 955. Wara
Warekna: B 2: 19, 27, 150, 221, 233, 249, 455, 456, 466, 489,
491, 496, 753. Aruak
Warwa (Rio Ventuari): B 1: 101, 489.
Warwa-Tapuya (Rio }apur): B 3: 456, 570, 761. [no mapa Warwa-T.]
Waruwdu <51: B 2: 101.
Waur: E 5: 24, 665, 814. Aruak
Wayakul v. Wama.
Wayna<41: D 2, E 2: 324, 433, 440, 458, 495, 673, 783, 800, 802,
881, 882, 887, 942, 967. Karib
Wayap: E 2, E 3: 19, 194, 221, 285, 287, 295, 324, 418, 433, 440,
458, 469, 528, 549, 554, 673, 744, 755, 761, 783, 800, 881, 882, 883. Tup
Wayor: C 5: 543, 841, 842. Tup
Wayumar: C 2: 19, 101, 440, 455, 953. Karib
Wt;kire: B 1: 101, 448, 466. ( = Yauarna?) Karib
Wirdd: C 5: 168, 741, 742, 760. [no mapa Wiraft] Tupi
Wlri-dyap: A 4: 573. [no mapa Wiri-Dy.] ' Katukina
Witto: A 3, B 3: 170, 171, 172, 173, 181, 456, 504, 505, 506, 693,
760, 761, 783. Witto
\Voyawai v. Waiwe.
Xacuruina: D 5: 19, 45.
Xaray: D 6: 19, 284, 439, 886.
Xaulat: B 9: 902.
Xumana v. Yumna.
Xumet<51: C 7: 19, 270.
Yabana (41: B 2: 4, 19, 489, 491. Arur.k
Yabut<al: C 5: 543, 841, 842. [no mapa Jabut] G
YabutH:ici<3>: C 5: 543, 842. [no mapa Jabot-cici]
Yabutifd: C 5: 168. [no mapa Yabotift] Tupi
Yacariuara: A 3: 194, 247.
Yagun: A 3: 19, 45, 47, 533, 693, 716, 905. Peba
Yaguanai: C 3: 194, 320, 816.
Yahhi<4>: C 4 : 523, 741. Mra
Yahna: A 3: 19, 30, 456, 501, 506. Tukana
Yajura: B 2: 808.
Yakayana: A 2: 14, 456. Karib
Yamamad: B 4: 4, 58, 61, 191, 193, 342, 350. Aru . k
Yameo: A 3: 19, 539, 693, 716, 717, 718, 789. Peba
Yaminawa: A 4: 187, 188, 201, 573. Pano
Yamu: A 2: 14. Guahibo
Yanaigua: C 6, C 7: 52, 123, 647, 653, 654, 675. Tup
Yao: D 1, E 2: 5, 17, 19, 333, 335.
Yapokoye: E 2: 324. [no mapa Yapocoye]
Yapwa: A 2: 489.
Yaricu<51: A 1: 790.
Yar: .D 9. D 10: 284, 511, 539, , 778, 781, 865, 868, 869. Chan
Yarum: E 5: 24, 277, 814. Karib

62
Yamro: B 1: 14, 22, 441, 458, 464, 465, 466, 783, 808, 856. Isolada
Yauaper: C 3: 285, 286, 305, 308, 308, 309, 310, 34'1, 351, 353,
354, 355, 356, 357, 468, 761. Karib
Yauar (Rio Caratirimani): C 2: 700, 943, 953. Sirian
Yaur.vC): A 4: 45, 187, 638 Pano
Yauci: C 4: 194.
Yaulapiti v. Yawarapiti.
Yavah: E 5: 11, 16, 19, 366, 373, 375, 377, 575, 844. [no mapa Yava]
Yaviteros: B 2: 19, 100, 441, 446, 456, 466, 496, 498. Aruak
Yawanawa: A 4: 831. Pano
Yr,warna: B 1: 101, 441, 466, 808. Karib
fawarapiti: E 5: 24, 665, 666, 814. AlUak
Yawarct-Tapuya: B 2: 45, 456, 496, 753, 85'.!. [no mapa Yawaret-'f.] Arnak
Yecoanita: C 7: 778, 786, 803.
Yekuan: C 2: 101, 953, 956. Karib
V. Mayongong.
Yibya-Tapuya v. Yurmawa.
Yiporok: G 6: 4, 51"/. 546, 837. llolocudo
YJ-Tapuya: B 3: 19, 854. [no mapa Y~-T.] Tulcana
Yocrnamay: B 3, C 3: 194.
'j{ ooc: c 7: '778, 786, 803.
Yubet: B 4, C 4: 19, 45, 191, 350. Arualc
Yufiua: B 3: 191!.
Yukna15>: A 3: 13, 30, 150, 173, 456, 489, 496. Aruak
Yma (Rio Purs): C 3: 19, 188, 191, 192, 241, 2'10, 2'11, 2'12, 285,
305, 358.
Yma (Rio Unini): B 4, C 4: 936.
'fumbanawa: A 4: 576. Pano
YumnaCO: 13 3: 19, 30, 150, 249, 352. Aruak
Yupa: B 3: 19, 30, 446, 456, 501. Tulcana
'fura: A 5: 188, 189, 204. Pano
Ymalcare: B 6: 143, 315, 654, 655, 656, 688, 886. Isolada
Yurmawa: B 2.: 489, 746, 854. Tu !cana
Yuri: B 3, C 3: 13, 19, 30, 45, 20'/, 342, 345, 352, 446, 693. Isolada
Yuri;nagua: B 3, C 3: 19, 38, 150, 194, 203, 247, 287, 314, 320, 345,
383, 513, 875. Tup
Yurna: E 3, E 4, E !i: 10, 19, 23, 194, 2.2.1, 233, 276, 2.79, 282,
283, 284, 292, 383, 420, 528, 554, 555, 699, 738, 753, 814,
829, 845, 906. Tup
Yurupar-Tapuya (Rio lana): B 2: 19, 446, 456, 493, 84. rno mapa
Ymupar-T.l
(Rio Uaups): B 2: 446, 496, 854. Atualc
Yurut-Tapuya: A 2: 456, 467, 501. [no mapa Ymu!-'L] Tukana
Zamuco: D 6, D 7: 35, 52, 269, 284, 539, 612, 619, 62,0, \3:21, 623,
626, 778, 786, 803. Zamuko
Zapucaya: D 3: 247.
Zatieno: C 6: 28L1, 539, 619, 620, 626, '786, 803. Zamulco
Zuana: C 3: 816.
Zmina: D 3: 19, 24'/.
Zurnmata: D 2: 454, 6"/1, 809,. Kmih
Zuwihi-madiha: A 4: 5"13. Atual'
Zya: A 3: 8HI.

63
NDICE BffiLIOGRFICO o

1. Fr. Vicente do Salvador: Histeria do Brazil. 18. Cestmr Loukotka: La Famille linguistique
S. Paulo - Rio 1918. Kamakan. Rev. lnst. Etn. li. Tucuman. 1931.
2. P. Claudio d' Abbeville: H isto ria da Misso 19. Carl Friedr. Phil. von Martius: Beitrage zur
dos Pr.dres Capuchinhos na Ilha do Mara- Ethnographe und Sprachenkunde Amerikas.
nho ( 1613-1614). Maranho. 1874. I. Zur Ethnographie. Leipzig. 1867.
3. Pedro Carrilho de Andrade: Memoria sobre 20. P. Martim de Nantes: Histoire de la mission
os Indios do Brazil. Rev. Inst. Hist. Geogr. du - - - chez les Cariris (1671-1688).
do Rio Grande do Norte. VII. Natal. 1912. Rome. 1888.
4. Servio de Proteco aos I ndios: Archivos das 21. Hermann Ploetz & A. Mtraux: La civilisation
Inspectorias do Espiritu Santo, Maranho, materielle et la vie sociale et religieuse des
Amazonas e Acre. Indiens Ge du Brsil mridional et oriental.
5. Iodocus Hondius: Nieuwe Caerte van het - Rev. Inst. Etn. I. Tucuman. 1930.
wonderbaer ende goudrijke Iandt Guiana. 22. Paul Rivet: Langues Amricaines. - Les
- Rio Branco: Frontieres. Atlas annexe au Langues du Monde. Paris. 1925.
Mmoire. Paris. 1899. 23. Karl von den Steinen: Durch Central-Brasi-
6. Gaspar Barlaeus: Brasilianische Geschichte. lien. Berlin. 1886.
Cleve. 1659. 24. Unter den Naturvlkem Zentral-Brasi-
7. Rovlox Baro: Relation dv Voyage de - - liens. Berlin. 1894.
( 1647). Relations veritables et cvrievses 25. Der Vnlkstamm der Apeiacas im Stromgebiet
de l'isle de Madagascar et dv Bresil. Paris. des Amazonas. Clobus. XXVII. Braun-
1651. schweig. 1875. ( Seg. D. Macedo Costa).
8. Joo Roberto Aires Carneiro: Itinerario da 26. Ignacio Baptista de Moura: De Belm a So
viagem da expedio exploradora e colonisa- Joo do Araguaya ( 1896 ). Rio-Paris. 1910.
dora do Tocantins. ( 1848). Ann. Bibliot. e
Arch. Publ. VII. Par. 1910. 27. Alfredo Moreira Pinto: Apontamentos para o
Diccionario Ceogaphico do Brazil. Rio.
9. Antonio Colbacchini e Cezar Albisetti; Os 1896.
Borros Orientaes. So Paulo. 1942.
28. Raymundo Brazil:
10. Henri Coudreau; Voyage au Xing (1896).
Paris. 1897. 29. Henri Coudreau: Voyage au Tapajos ( 1895-
1896). Paris. 1897.
11. - - - Voyage au Tocantins-Araguaya ( 1896-
1897). Paris. 1897. 30. Carl Friedr. Phil. von Martius: Beitrage zur
Ethnographie und Sprachenkunde Amerikas,
12. P. Ives d'Evreux: Voyage dans le Nord du zumal Brasiliens. li. Zur Sprachenkunde.
Brsil ( 1613-1614). Paris-Leipzig. 1864. Erl:ingen. 1863.
13. Joo Wilkens de Mattos: Alguns esclareci-
mentos sobre as misses da Provinda do 31. Maximilian Prinz zu Wied-Neuwied: Reise
Amazom:s. - Rev. Inst. Hist. Geogr. XIX. nach B-rasilien in deu Jahren 1815 bis 1817.
Rio. 1896. Frankfurt. 1828.
14. K. G. Grubb: The Lowland Indians of Ama- 32. Ignace Etienne: Les Camacans. Anthropos.
zonia. London. 1927. III. Mdling. 1912.
15. Wilhelm Kissenberth: Bei den Canella-In- 33. Cestmr Loukotka: La Famille Linguistique
Ma~akali. Rev. lnst. Etn. li. Tucuman. 1931.
dianern in Zentral-Maranho (1908). Baess-
ler Archiv. li. Berlin-Leipzig. 1911. 34. Auguste de Saint-Hilaire: Voyage dans l'in-
16. Fritz Krause: In den Wildnissen Brasiliens trieur du Brsil. Voyage dans les provinces
(1908). Leipzig. 1911. de Rio de Janeiro et Minas Geraes. li.
17. Johannes de Laet: Historia ou annaes dos Paris. 1830.
feitos da Companhia Priviligiada das lndias 35. Adrien Balbi: Atlas ethnographique du globe.
Occidentaes. Rio. 1925. Paris. 1826.
0
Reproduo conforme o original do Autor

65
36. Alfred Mtraux: Lcs Indicns Kamakan, Pa- 58. W. Chandless: Ascent of the River Purus.
taso ct Kuta o. - Rcv. Inst. Etn. I. Tu- - Joum. Royal Geogr. Soe. XXXVI. Lon-
cuman. 1929. don. 1866.
37. Theodor Koch-Grnberg: Die Apiak-India- 59. Chr. Nusser-Asporl: Vom Madre de Dios
ner. - Zeitschr. f. Ethn. XXXIV. Bcrlin. zum Acre. - Das Ausland. LXVIII. Stuttgart.
1902. 1890.
38. Toribio de Ortiguera: Jornada dei Maraion. 60. Joseph Beal Steere: Narrativc of a visit to
- Nueva Biblioteca de autores espaioies. the Indian Tribes of the Purus river. -
XV. Madrid. 1903. Annual Rep. of the Board of Regents of
39. Frcncisco de Figueroa: Relacin de las mi- the Smiths. Inst. 1901. W~shington. 1903.
siones de la Compania de Jesus en e1 pais 61. J. E. R. Pollak: A grammar and a vocabulary
de los Maynas. - Colcccion de libros y of the Ipurina language. - Vocabulary pu-
documentos .referentes a la historia de Ame- blications. I. London. 1894.
rica. Madrid. 1904. 62. Th eodor Koch-Grnberg: Beitrag zur Sprache
40. Paul Rivet: Les langues Guaranics du Haut der Ipurin-Indiancr. - Joum. Soe. Amric.
Amazone. - Joum. Soe. Amric. VII. Paris. XI. Paris. 1914-1919.
1921. 63. Pera de Magalhes Gandavo: Tratado da
41. - - - Affinits du Mirnya. - Journ. Soe. terra do Brazil ( 1576). Rio. 1924.
Amric. VIII. Paris. 1911. 64. Ferno Cardim: Tratado da terra e gente do
42. Paul Rivet & C . Tastevin: Les tribus indicn- Brazil. - Rio. 1925.
nes des bassins du Purus, du Jurua et dcs 65. Paul Ehrenreich: ber di e Botokuden der
rgions limitrophes. La Gographie. brasilianischen Provinz Espiritu Santo und
XXXV. Paris. 1921. Minas Gcraes. - Zeitschr. f. Ethn. XIX.
43 . Paul Rivet: Lcs Indiens Canoeiros. - Joum. Berlin. 1887.
Soe. Amric. XVI. Paris. 1924. 66. - - - bcr di e Purs Ostbrasiliens. - Zeitschr.
44. Paul Rivet & C. Tastevin : Les langues du f. Ethn. XVIII. Berlin. 1886.
Purus, du J uru ct dcs regions limitrophes. 67. He1mann von Ihering: Os Botocudos do Rio
- Anthropos. XVIII-XXIX. Mi:idling. 1923/ Doce. - Rcv. Mus. Paulista . VIII. S. Paulo.
24. 1911.
45. Francis de Castelnau: Expdition dans les 68. Gabriel Soares de Souza: tratado descriptivo
parties centrales de I' Amrique du Sud. do Brazil. - Rev. Inst. Hist. Geogr. XIV.
Histoire du voyage. Paris. 1851. Rio. 1851.
46. - - - Ath:s.
69. W. C. von Eschwege: Journal von Brasilien.
47. Paul Marcoy: Voyage travers de I' Amrique - Weimar. 1818.
du Sud. Paris. 1869.
70. Rui Dias Gusman: Argentina ( 1612). -
48. Francisco Carrasco: Principales pala bras dei Buenos Aires. 1882.
idioma de las quatro tribus infieles Antis,
Piros, Conibos e Sipibos. Boi. Soe. Geogr. 71. Pedro Lozano: Historia de la Conquista dei
XI. Lima. 1901. Paraguay, Rio de la Pl~ta y Tucumn. -
49. Alfred Reich: Die Kampa und Kunibo des Buenos Aires. 1873-1875.
Urubamba. - Globus. LXXXIII. Braun- 72. Flix de Azara: Geografa fsica e esfrica de
schweig 1903. las Provindas dei Paraguay y Misiones gua-
50. Augustn AleTTUlny: Vocabulario de bolsillo ranies. - Anales dei Mus. Nacional. I. Mon-
castellano-piro. Lima. 1906. tevidco. 1904.
51. Charles Wiener: Prou et Bolivie. Paris. 1880. 73. llerTTUlnn von Ihering: Os Gu~yans e Ca-
ingangs de So Paulo. - Rev. Mus. Paulista.
52. Jos Cards: Las misiones franciscanas entre
los infieles de Bolivia. Barcelona. 1886. VI. S. Paulo. 1904.
53. Lucien Adam: Arte de la lengua de los 74 . Benigno Martnez: Os Indios Guayans. -
ndios Antis 6 Campas. Bibliotheque linguis- Rev. Mus. Paulista. VI. S. Paulo. 1904.
tique amricaine. Ill. Paris. 1890. 75. Fr. Vogt: Die Indianer des obern Paran.
54. Eulogio Delgado: Vocabulario de! idioma de - Mitt. Anthrop. Ges. XXXIV. Wien. 1904.
las tribus Campas. Boi. Soe. Geogr. V. Lima. 76. /uan B. Ambrosettl: Materiales para el estu-
1896. dio de las lenguas dei grupo Kaingangue.
55. Gabriel Sala: Diccionario, Gramtica y Ca- - Boi. Acad. Nacional de Ciencias. XIV.
tecismo castellano, inga, amueixa y campa. Crdoba. 1894.
- Boi. Soe. Geogr. XIX. Lima. 1905. 77. --- Los ndios Kaingangues de San Pedro.
56. Mauricio Touchaux: Apuntes sobre la gra- - Rev. Jardin zoolgico. li. Buenos Aires.
mtica y el dicionario dei idioma campa. 1895.
- Rev. Hist. III. Lima. 1908. 78. Telemaco M. Borba: Actualidade Indgena.
57. Julio C. Tello: Arawak. - Lima. 1913. - Corityba. 1908.

66
79. Hernumn von Ihering: A questo de ndios 100. estmr Loukotka: Vocabulatios inditos y
no Brazil. - Rev. Mus. Paulista. VIII. S. poco conecidos. - Rev. lnst., Etn. I. Tu-
Paulo. 1911. cumn. 1929.
80. Hugo Gensch: Wrterverzeichnis der Bugres 101. Theodor Koch-Grnberg: Vom Roraima zum
von S~nta Catharina. - Zcitschr. f. Ethn. Orinoco. - Stuttgart. 1928.
XL. Berlin. 1908.
102 . Die Guaikur-Gruppe. - Mitt. Anthrop.
81. Die Etziehung eines Indianerkindes. - Ges. in Wien. XXXIII. Wien. 1903.
Intern . Amerikan. Kongr. Wien. 1908. Wien/
Leipzig. 1910. 103 . Robert Lehuumn-Nitsche: Vocabularios Toba.
- Boi. Acad. Nacional de Ciencias. XXVIII.
82. Lucien Adam: Le parler des Caingang. Crdoba. 1925.
Congr. Intem. Amric. Paris. 1902.
104. Samuel A. Lafone Quevedo: Arte de la len-
83. Telemnco M. Borba: Breve noticia sobre os gua Taba por el P. Alonso Barcena. - Rev.
ndios Caingangs. - Rev. mens. Seco da Mus. La Plata. V. La Plr.ta. 1893.
Soe. de Geogr. de Lisba no Brazil. II. Rio.
1882. 105. L. Alfred Demersay: Histoire physique, co-
nomique et politique du Paraguay. - Paris.
84. Reinhold H ensel: Di e Coroados der brasilia- 1860.
nischen Provinz Rio Grande do Sul. -
Zcitschr. f. Ethn. I. Bmlin. 1869. 106. J. Amadeo Baldrich: Las comarcas vtrgmes:
E! Chaco central norte. - Buenos Aires/La
85. Anthony Knivet: The admirable adventures Plata/Rosario. 1890.
anel str:::nge fortunes of Master - -. -
Hakluytus Posthumus. XVI. Glasgow. 1906. 107. A. Thou.ar: Explorations dans 1' Amriquc du
Sud. - Paris. 1891.
86. K. von Konigswald: Di c Coroados im sdli-
chen Brasilien. - Globus. XCIV. Btaun- 108. Cuido Boggiani : Compendio de Etnografia
schweig. 1908. Paraguaya moderna. - Asuncin. 1900.
87. Die Botokuden in Sdbrasilien. 109. Angel Justiniano Carranza: Expeditin ai
Globus. XCIII. Braunschweig. 1907. Chaco Austral. - Buenos Aires. 1884.
88. Henri Henrikhovitch Manizer: Les Botocudos llO. Filiberto de Oliveira Czar: Los amores de
d'apres les observations recueillies pcndant una ndia. Buenos Aires/ La Plata/ Rosario.
un sjour chez cux en 1915. - Arch. Mus. 1892.
Nacional. XXII. Rio. 1919. 111. Luis Jorge Fontana: El Gran Chaco. - Bue-
89. Alfred Mtraux: La civilisation materielle des nos Aires. 1881.
tribus Tupi-Guaran. - Paris. 1928. 112. Alfred Mtraux: l!tudes sur la civilisation
90. - - - Les 1ndiens Waitaka. - Journ. Soe. des indiens chiriguanos. - Rev. Inst. Etn.
Amric. XXI. Paris. 1929. I. Tucumn. 1929.
91. Hermann Meyer: Ober die Bugres. - Verh. 113. J. Capistrano de Abreu: R-txa-hu-ni-kui. -
Ges. f. Erdkunde. XXIII. Berlin. 1896. Rio. 1914.
92. Erland Nordenskiold: Eine geographische 114 . ]uan B. Ambrosetti: Los ndios Caingu del
und ethnographische Analyse der materiellen Alto Paran. - Boi. Inst. Geogr. Ar~entino.
Kultur zweier IndianersUimme in El Gran XV. Buenos Aires. 1895.
Chaco. - Gteborg. 1918. 115. ]uan B. Ambrosetti: Exploraciones arqueolo-
93. Jos Maria de Paula: Memoria sobre os Bo- gicas en la ciudr.d de La Paya. - Faculdad
tocudos do Paran e Santa Catharina. - de Filosofa y Letras. Publicaciones de la
Congr. Intern. Americ. Rio. 1924. Seccion Antropolgica. Buenos Aires. 1907.
94. J. R. Rengger: Reise nach Paraguay ( 1818- 116. Eric Bornan: Antiquits de la rgion andine
1826). - Aarau. 1835. de la Republique Argentine. - Paris. 1908.
95. Bruno Rudolph: Wrterbuch der Botoku- 117. - - - Los ensayos para estabelecer una cro-
densprache. - Hamburg. 1909. nologa pre-histrica en la regin diaguita.
Boi. Acad. Nacional de Historia. VI.
96. Franz Schulze-Friessnits: Die erste ethno- Quito. 1923.
graphische Skizze ber die Botocuden in
deutscher Sprache. - Globus. LXXX. 118. Domenico deZ Campana: Notizie interno ai
Braunschweig. 1901. Ciriguani. - Arch. per 1'Antropologia e la
Etnologia. Florence. XXXIII. 1902.
97. Antonio Carlos Simes da Silva: A tribu dos
ndios Crenaks. - Congr. Intern. Amric. 119. Santiago Romano & Herrnann Cattunar: Dic-
Rio. 1924. cionario Chiriguano-Espanol y Espanol-
98. Alfredo d'Escragnolle Taunay: Os ndios Chiriguano. - Tarija. 1916.
Kaingangs. - Rev. Mus. Paulista. X. S. 120. Charles de la Hitte: Notes ethnographiques
Paulo. sur les Indiens Guayaquys. - Anales del
99. Alfred Mtraux: Contribution l'Ethno- Mus. de La Plata. li. La Plata. 1897.
graphie et la Archologie de la Province 121. Alfred Mtraux: Un ancien document peu
de Mendoza. - Rev. Inst. Etn. I. Tucumn. connu sur les Guaray. - Anthropos.
1929. XXIV. Mdling. 1929.

67
122. Bernardo de Ni:u..; Etnografa chiriguana. - 143. Erland Nordenskild: Forskningar och aven-
La Paz. 1812. tyr i Sydamerika. - Stockholm. 1915.
123. Erland Nordenskiold: Indianerleben. - Leip- 144 . P. Rivet: Nouvelle contribution l'tude de
zig. 1912. la langue ltonama. - Journ. Soe. Amric.
124. --- The Cuaran lnvasion of the Inca XIII. Paris. 1912.
Empire in the XVI century. - Geographical 145 . C. de Crqui-Montfort & P. Rvet: La langue
Review. IV. New York. 1917. Kanicana. - Mmoires de la Soe. de Lin-
125. --- The changes in the material culture guistique. XVIII. Paris. 1914.
of two indian tribes under the influence 146. Hugo Kunike: Die Phonetik der Karaispra-
of new surroundings. - Compar. ethnogr. che. - Journ. Soe. Amric. XI. Paris. 1914-
Studies. 11. Cteborg. 1920. 1919.
126 . Flix F. Outes: La cermica chiriguana. - 147. Lisandro Alvarado: Observaciones sobre el
Rev. Mus. La Plata. III. Buenos Aires. 1907. Caribe hablado en los Ilanos de Barcelona.
127. Manuel Serrano y Sanz: Los ndios chirigua- - Caracas. 1919.
naes. - Rev. Arch. Bibliot. y Museus. II. 148 . Gustaf Bolinder: Einiges ber die Motiln-
Madrid. 1898. Indianer. - Zeitschr. f. Ethn. XLIX. Berlin.
128. Cuido Boggiani: Viajes de un artista por la 1917.
Amrica MeridionaL Los Caduveos. - Rev. 149. Luiz R. Oram~: Contribucin al estudio de
Inst. Etn. I. Tucumn. 1929. los dialectos Puinabe y Maquiritare. - Ga-
129. Theodor Koch-Crnberg: Die Lengua-India- ceta de los Museos Nacionales. I. Caracas.
ner. - Clobus. LXXVIII. Braunschweig. 1912/1913.
1900. 150. Francisco Xavier Ribeiro de Sampayo: Rotei-
ro da viagem da cidade do Par s ultimas
130. Alfred Coryn: Los Indios Lenguas. - Anales colonias dos domnios portuguezes em os rios
Soe. Cientfica Argent. XCIII. Buenos Aires. Amazonas e Negro. - Colleco de noticias
1922. para a Histmia e Geografia das Naes Ul-
131. Enrique Pefia: Etnografa de! Chaco. - Boi. tramarinas. VI. Lisboa. 1856.
Inst. Geogr. Argent. XIX. Buenos Aires. 151. C. de Crqui-Mcmtfort & P. Rivet: La lan-
1898. gue Kcyuvava. - International Journal of
132. ]uan Comingues: Obras escogidas. - Buenos American Linguistics. I. New York. 1917.
Aires. 1892. 152. W. Barbrook Crubb: An unknown people
133. Cuido Boggiani: Vocabulario dell' idioma in an unknown land. - London. 1911.
Guan. - Memoria della Classe di scienze 153. Richard ]. Hunt: E! Vejos Aiyo. - Rev.
morale etc. della Reale Academia dei Lincei. Mus. La Plata. XXII. Buenos Aires. 1913.
III. Roma. 1895.
154. Aluizio Ferreira; Porto Velho : Informaes.
134. - - Linguistica Sulamericana. Buenos 155. E. Roquette-Pinto: Rondonia. - Archivos do
Aires. Mus. Nacional. XX. Rio. 1917.
135. Rudolph R. Schuller: Discovery of a frag- 156. P. Rvet & C. Tastevin: Affinits du Mak
ment of the printed copy of the work of et du Puinave. - Journ. Soe. Amric. XII.
the Milcayac language. - Papers of the Paris. 1920.
Peahody Museum. III. Cambridge. 1904-
1913. 157 . P. Rivet: Mfinits du Sliba et du Piaroa.
- Journ. Soe. Amric. XII. P:ais. 1920.
136. Robert Lehmann-Ntsche: E! grupo linguis-
tico "het". - Rev. Mus. La Plata. XXVII. 158 . Ilermann von Ihering: A ethnographia do
Buenos Aires. 1923. Brazil Meridional. - Congr. Intem. Ameri-
can. Buenos Aires. 1912.
137. C. de Crqui-Montfort & P. Rivet: Les
159 . Flix F. Outes: Sobre las lenguas indgenas
affinits des dialectes Otuke. - Journ. Soe. .rioplatenses. - Rev. Univers. Buenos Aires,
Amric. X. Paris. 1913.
XXIV. Buenos Aires. 1913.
138. Basilio de Magal/Uies: Vocabulario da lingua 160. Rudolpho R. Schuller: The only known
dos Bororos-Coroados. - Rev. Inst. Ceogr. words of the Charrua language. - Intem.
LXXXIII. Rio. 1918. Congr. of American. Washington. 1917.
139. Richard / . Hunt: El Choroti 6 Yfuaha. - 161. P. Rivet: La langue Tunebo. - Joum. Soe.
Rev. Mus. La Plata. XXIII. Liverpool. 1915. Amric. XVI. Paris. 1924.
140. B. Tavera-Acosta: Nuevos vocabularios de 162 . Erland Nordenskiold: lndianer och hvita i
dialectos indgenas de Venezuela. - }ouro. nordstra Bolvia. - Stockholm. 1915.
Soe. Amric. XIII. Paris. 1921.
163. P. Kock: Ensayo de gramtica Dagseje o
141. Max Schmidt: Die Cuat und ihr Cebiet. - Tukano. - Anthropos. XVI-XVII. Mdling.
Baessler Arcbiv. IV. Berlin. 1914. 1921-1922.
142. Rafael Karsten; The Toba indians of the 164. Nicolau Bueno Horta Barbosa: Explorao e
Bolivian Chaco. - Acta Academica Aboen- levantamento dos rios Anary e Machadinha.
sis Humaniora. Abo. 1923. - Comm. Linhas Telegr. Estrat. Rio. 1922.

6H
209. Daniel G. Brinton: On two unclassified recent 227. J. J. Machado de Oliveira: A Emigrao dos
vocabularies from South America. - Pro- Cayuaz. - Rev. 1nst. Hist. Geogr. XIX.
ceedings of the Americ. Philosoph. Soe. Rio. 1856.
XXXVII. Philadelphia. 1898. 228. Angelo Tomaz de Amaral: Falla, etc. 1851.
210. Wm Lewis Hemdon: Exploration of the val- - Rev. Inst. Hist. Geogr. XX. Rio. 1857.
ley of the Amazonas. - Washington. 1854. 229. Joo Ferreira de Oliveira Bueno: Simples naJ-
211. Theodor Koch-Griinberg: Die Mirnya. - rao da viagem que fez ao Rio Paran. -
Zeitschr. f. Ethn. XLII. Berlin. 1910. Rev. lnst. Hst. Geogr. I. Rio. 1856.
212. P. Petersen: Die Paumarys nach g. Wallis' 230. Noticia sobre os indios Tupinambs ( 1587).
Nachla~. - Ausland. LXX. 1886. - Rev. Inst. Hist. Geogr. I. Rio. 1856.
213. Olivier Ordinare: Les Sauvages du Prou. - 231. Joo Antonio Cabral Camello: Noticias prac-
Revue d'Ethnographie. VI. Paris. 1887. ticas das minas de Cuiab e Goyaz. - Rev.
lnst. Hist. Geogr. IV. Rio. 1842.
214. Francisco Rodrigues do Prado: Historia dos
Indios Cavalleiros (1795).- Rev. Inst. 232. Jose de Saldanha: Diario resumido do reco-
Hist. Geogr. li. Rio. 1839. nhecimento dos campos de novo descobertos
sobre a Serra Geral. - Rev. Inst. Hist. Geogr.
215. J. da C. Barboza: Qual seria hoje o melhor III. Rio. 1841.
systema de colonizar os ndios. - Rev. Inst.
Hist. Geogr. li. Rio. 1840. 233. P. Joo Daniel: Thezouro descobelio. - Rev.
Inst. Hist. Geogr. III. Rio. 1841.
216. Joo Caetano da Silva: Digresso que fez -
- - em 1817 para descobrir . . . . a nova 234. Francisco de Oliveira Barboza: Noticias da
navegao entre a Capitania de Goyaz e Capitania de So Paulo. 1792. - Rev. lnst.
a de S. Paulo. - Rev. Inst. Hist. Geogr. Hist. Geogr. V. Rio. 1843.
li. Rio. 1840. 235. D. Antonio Rolim: Relatorio da viagem que
217. Alexandre Rodrigues Ferreira : Propriedade e fez da cidade de So Paulo para a Villa
posse das terras do Cabo do Norte. - Rev. de Cuyr.b ( 1751). - Rev. Inst. Hist. Geogr.
Inst. Hist. Geogr. III. Rio. 1841. VII. Rio. 1847.
218. P. Antonio Vieira: Copia de uma carta para 236. Ricardo Franco de Almeida Serra: Navegao
El-Rei Nosso Senhor. 1670. - Rev. Inst. do Rio Tapajoz. - ( 1779) . - Rev. Inst.
Hst. Geogr. IV. Rio. 1842. Hist. Geogr. IX. Rio. 1847.
219. Jos Joaquim Machado de Oliveira: Noticia 237. Ricardo Jos Gomes Jardim: C.reao da Di-
raciocinada sobre as aldeas de ndios da Pro rectoria dos Indios na Provncia do Mato
vincia de S. Paulo. - Rev. Inst. Hist. Geogr. Grosso (1846). - Rev. Inst. Hist. Geogr.
VIII. Rio. 1867. IX. Rio. 1847. .
220. Joseph Freire de Monterroyo Mascarenhas: 238. Ignacio Accioly Serqueira e Silva: Disserta-
Os Orizes conquistados. - Rev. Inst. Hist. o historica, ethnographica e poltica, etc.
Geogr. VIII. Rio. 1867. - Rev. Inst. Hist. Geogr. XII. Rio. 1849.
221. D. Fr. Joo de So Jos: Viagem e vizita do 239. Francisco Adolpho Varnhagen : Ethnographia
serto. - Rev. Inst. Hist. Geogr. IX. Rio. indgena. - Rev. Inst. Hist. Geogr. XII. Rio.
1869. 1849.
222. Thomaz de Souza Villa Real: Viagem de 240. Crl Candido Mariano da Silva Rondon: Re-
- - - - pelos Rios Tocantins, Araguaya e latorio apresentado a Directoria Geral dos
Vermelho. - Rev. Inst. Hist. Geogr. IV. Rio. Tele[!raphos e Diviso Geral de Engenha-
1848. ria do Departamento de Guerra. - Com-
misso de Linhas Telegraphicas Estrategicas
223. Martinho dr: Souza Albuquerque: Roteiro de Mato Grosso ao Amazonas. Rio.
chorographico da viagem que o illmo e exmo
Snr - - - determinou fazer ao Rio das 241. Francisco Xavier Ribeiro de Sampayo: Rela-
Amazonas. - Rev. lnst. Hist. Geogr. XII. o geographica historica do Rio Branco -
Rio. 1849. Rev. Inst. Hist. Geogr. XIII. Rio. 1850.
224. Joaquim Francisco Lopes: Itinerario de - - 242. Joaquim Norberto de Souza e Silva: Memoria
- encarregado de explorar a melhor via de historica e documentada das aldeas de n-
comunicao entre a Provncia de S. Paulo dios da Provinda de Rio de Janeiro. - Rev.
e a de Mato Grosso. - Rev. Inst. Hist. Inst. Hist. Geogr. XVIII. Rio. 1854.
Geogr. XIII. Rio. 1872. 243. M emoria da navegao do Rio Arinos. - Rev.
225. Joaquim da Costa Siqueira: Compendio his- Inst. Hist. Geogr. XIX. Rio. 1856.
torico chronologico das noticias de Cuyab. 244. Fr. Rafael Taggia: Mappa dos indios Cheren-
1778-1817. - Rev. Inst. Hist. Geogr. XIII. tes e Chavantes . . . . e dos ndios Charas
Rio. 1872. ( 1851 ). - Rev. Inst. Hist. Geogr. XIX.
226. Francisco Alberto Rubim: Notas, apontamen- Rio. 1856.
tos e noticias para a historia da Provinda 245. Luiz d' Alincourt: Resumo das exploraes
de Espiritu Santo. - Rev. 1nst. Hist. Geogr. feitas pelo engenheiro - - ( 1825). - Rev.
XIX. Rio. 1856. Inst. Hist. Geogr. XX. Rio. 1857.

70
165. Wilhelm Kissenberth: Beitrag zur Kenntnis 188. Manuel Pahlo Villanueva: Fronteras de Lore-
der Tapirap-Indianer. - Baessler-Archiv. to. - Boi. Soe. Geogr. XII. Lima. 1902.
VI. Berlin. 1922. 189. Germn Stiglich: La ~egion peruana de los
166. Algot Lange: The Lower Amazon. - New bosques. - Colecin de documentos oficia-
York. 1914. les referentes a Loreto. XV. Lima. 1903.
167. F. C. Mayntzhusen: Die Sprache der Guaya- 190. Antonio Raimondi: Description de la provin-
ki. - Zeitschrift fr Eingeborenensprachen. ce littorale de Loreto. - Mateo Paz Soldan:
X. Berlin. 1919-1920. Geografie du Prou.
168. C. Lvi-Strauss: The Kawahib. MS. 191. Paul Ehrenreich: Materialien zur Sprachen-
169. Erland Nordenskiold: Beitrage zur Kenntnis kunde Brasiliens. - Zeitschr. f . Ethn. XXIX.
einiger Stamme des Madre de Dios-Gebietes. Berlin. 1897.
- Ymer. Stockholm. 1905. 192. Coronel Labre's expl01'ations in the region
170. W. E. Hardenburg: The Putumayo, the between the Beni and Madre de Dios Rivers
devil's paradise. - London. 1912. and the Purus. - Proceedings of the Royal
Geogr. Soe. XI. London. 1889.
171. Konrad Theodor Preul3: Religion unrl Mytho-
logie der Uitoto. - Giittingen. 1921, 1927. 193. W. Chandless: Notes of a journey up the
river Juru. - Journ. of the Royal Geogr.
172. Eugenio Robuchon: En el Putumayo y sus Soe. XXXIX. London. 1869.
afluentes. - Lima. 1907. 194. P. Samuel Fritz: Mapa Geographica dei Rio
173. Thomas Whiffen: The North-West Amazons. Maraiion ( 1691). - Rio Branco: Frontieres
- London. 1915. entre le Brsil et la Guyane Franaise. Atlas.
174. Fr. Mansueto Barcaratta de Val Floriano: Paris. 1900.
Diccionario Kainjgang-Portuguez e Portu- 195. Francisco ]avier Weigel: Mapa t~azado en
guez-Kainjgang. - Rev. Mus. Paulista. XII. los crceles de Lisboa. - Chantre y Herrera:
S. Paulo. 1920. Historia de las Misiones de la Compaiiia
175. ]. Feliciano de Oliveira: The Cherentes of de Jesus. Madrid. 1901.
Central Brasil. - Intern. Congr. of American. 196. Enrique Vagas Galindo: Mapa Ceogrfico-
London. 1913. Historico de la Republica dei Ecuador. -
Quito. 1906.
176. P. Antonio Maria Sala: Ensaio de Gramma-
tica Kayap. - Rev. Mus. Paulista. XII. S. 197. Pedro Portillo: Mapa dei Departamiento de
Paulo. 1920. Loreto. - Boi. Soe. Geogr. XXIII. Lima.
1908.
177 . Theodoro Sampaio: Os Kras do Rio Preto
no Estado da Bahia. - Rev. Inst. Geogr. 198. Paul Ehrenreich: Beitrge zur Vlkerkunde
LXXV. Rio. 1912. Brasiliens. - Veriiff. aus dem Konigl. Mus.
f. Volkerkunde. 11. Berlin, 1891.
178 . P. C. Teschauer: Die Caingang oder Coroa-
dos-Indianer. - Anthropos. IX. Miidling. 199. Theodr Koch-Grnberg: Beitrag zur Sprache
1914. der Ipurin-Indianer. Joum. Soe. Amric.
XI. Paris. 1914-1919.
179. ]. Bach: Datos sobre los ndios Terenas de
Miranda. - Anales de la Soe. Cientifica 200. W. Chandless: Notes on the River Aquiry.
Argent. LXXXII. Buenos Aires. 1916. - Journ. Royal Geogr. Soe. XXXIX. London.
1869.
180. Etienne Ignace: Les Boruns. - Anthropos. Alfred Reich & Felix Stegelmann: Bei den
IV. Modling. 1909. 201.
lndianern des Urubamba und des Envira.
181. Theodor Koch-Grnberg: Die Uitto-India- - Globus. LXXXIII. Braunschweig. 1903.
ner. - Journ. Soe. Amric. VII. Paris. 1910. 202. Antonio Raimondi: El Per. - Lima. 1874-
182. Luis R. Dramas: Estudios linguisticos patro- 1879.
nmicos Quiriquires. - De Re Indica. I. 203. P. C. Tastevin: Le fleuve Juru. - La Go-
Caracas. 1918. graphie. XXXIII. Paris. 1920.
183. Max Schmidt: Die Paressi-Kabi;. - Baessler 204. Jorge von Hassel: Las t-ribus salvajes de la
Archiv. IV. Berlin. 1914. region amaznica dei Peru. - Boi. Soe.
184. Emilia Snethlage : Zur Ethnographie der Geogr. XVIII. Lima. 1905.
Chipaya und Curuah. - Zeitschr. f. Ethn. 205. ]oo Alberto Ma: Os ndios Cacbararys. -
XLII. Berlin. 1910. Rev. Soe. Geografica. XXII-XIV. 1909.
185. ]oh. Bapt. von Spix & Carl Friedr. Phil. von 1911.
Mmtius: Reise in Btasilien. - Mnchen. 206. Luiz Sombra: Os Cachinaus. - Jornal do
1831. Commercio. Rio. 11 de Fevereiro de 1913.
186. Karl von den Steinen: Diccionario Sipibo. - 207. Henry '\Valter Bates: The naturalist on the
Berlin. 1904. oriver Amazons. - London. 1892.
187. Maximo Linhares: Os indios do Territorio do 208. George Earl Church: Notes on the visit of
Acre. - Jornal do Commercio. Rio. 12 de Dr. Bach to the Catuquinar-Indians.
Janeiro de 1913. Geographical Journal. XII. London. 1898.

69
246 . ]. ]. Machado de Oliveira: Os Cayap6s. - 266. Paul Eh.renreich: ber eine Reise vom Pa-
Rev. 1nst. Hist. Geogr. XXIV. Rio. 1861. raguay zum Amazonas. - Verhandl. der
~4'i. P. Christovam d'Acuiia: Novo descuhrimento Ccsellsch. f . Erdlcundc. XVL Berlin . 1889.
do grande Rio das .Amnzonas ( 1641). - 26'/. --:- BeitTii~e zur Geographic Z,en!rnl-Brasi
Rev. Inst. Hist. Geogr. XXVIII. Rio. 1865. hens. - Zcitschr. der Gesellsch. r. }~Hlkunde .
248. )'oio Vasco Manoel de Braum: Descripiio XXVII. Bcrlin. 1892.
chorographica do Estado do Pm ( 1'/89). - 268. Dl Kupfer: Die Kayap6-Indianer in der
Rev. Inst. Hist. Geogr. XXXVI. Rio. 18"/3. Provinz Matto Grosso. - Zeitschr. d. Ge-
249. Noticia de voluntaria 1educo de paz e ami~ sellsch. f. Erdkunde. V. Derlin. 18'70.
zade da feroz nao do gentio Mura ( 1784- 2.69. Alcide d'Ojbigny: L'homme am1icain. -
1786). - Rev. Inst. Hist. Geogr. )OCXVL l'aiis. 1836-1839.
Rio. 1873. 270. Manoel Aires Cazal: Corographia Brasilica
250. Commisso de Engenheiros: IUnerario da (1816). - H.io. 1833.
viagem feita ela cidade de Rio de J aneo 2"/1. L oureno da Silva Amu;o Amazonas: Diccio ~
ao Coxim ( 1865). - Rev. Inst. Fiist. Geogr. nario topographico etc. da Comarca do Alto
XXXVII. Rio. 1874. Amazonas. - Recife. 1852.
2!51. Antonio l\1anoel Gonalves Tocantins : Estu- '2.72. ]. C. H.. Milliei Saint-Adolphe: Diccionalio
dos sobre a idbu Munduruc ( 18"/5 ). - gcographico, etc. do Impclo do B1nzil. --
Rev. Inst. I-list. Geogr. XL. Tiio. 18'/'l. Paris. J845.
9.52.. Cezar Augusto Malques: Memoria histmica ?.'73. j. B. D eiHd : Voyage pittoresque et histori-
da adminisbao provincial do Maranho quc au Brsil ( 1816-1831). - Paris. 1834.
pelo Bachmcl Franklin A. M. Dolia. - Rev.
Inst. Hist. Geogr. XLI. Rio. 1876. '2.'/4. Anloine Bim: Voyage de la F1ancc quino
xialc cn l'Isle de Cayenne (1652). - Pmis .
9.53. .Baro d e Melgc.1o: Apontamentos para o dic- 1654.
cionario chorographico da Provncia de
Mato G1osso - Hev. !nst. I-Iist. Geog-r. 9..'15. Ul,ich Schmidel's Reise nach Sdnmerika iu
XLVIII. Rio. 1884. den Jahren 1534-1554. - Tbingen. 1889.
254. Alberto Noronha TMi'ezo: Vocahulatio Pur. 9.'/6. Antonio Ladislau Monteiro Baena: Ensaio
- Rev. Inst. Hist. Geog1. LII. Rio. 1889. corographico sob1e a Provncia do l?m. -
Pnr. 1839.
9..o5. Jean de Le1i: Ist01ia de uma viagem feita
teua do Brazil ( 1555). - Rev. Inst. Hist. 27'/. Jlemwnn Meycr: Carta de 16 de Junho de
Geogr. LV. Rio. 1893. Hl98. - Zeitsclll". L Ethnologie. XXX. Berlin.
1898.
256. I-I ans Staden: H.elao velidica e sucinta dos
usos e custumes dos Tupinambs ( 1554). 2"/8. Wilhelm Kissenbe 1th: ber die hauptsiichlich ..
- ll.ev. lnst. Hist. Geogt. LV. Rio. 1893. sten Ergebnisse der Arng~tnya-H.eise. -
Zeitschr. f. Ethn. XXX. Berlm. 1898.
25"(, Pedro Femandes: Commentarios de Alva!O
Nunes Cabea de Vacca. - Rev. Inst. HisL 2'19. A. ]. de Mello Moraes: HistOJia dos Jesutas
Geogr. L VI. H.io. 1893. e suas misses na America do Sul. - Rio .
1872.
258. Cap. Miguel Aires Maldonado & Cap. Jos de
Castilho Pinto: Descripo que fez - - ?.80. Jos Affonso de Moraes Torres: Itinerario elas
- - - - dos trabalhos e fatigas que tive- visitas. - Par . 1852.
lam nas conquistas das Capitanias do Rio ?.!H. Joseph Gwnilla: EJ. Orinoco illustraclo. -
de fancilo e S. Vicente. -- Rev. Inst. Hist. Machid. J741.
Geogr. LVI. Rio. 1893. 9.8?. Candido Mendes d e Almeida: Memolias pata
259. Eduard Poeppig: Reise in Chile, Per und a historia do exUncto Estado do Maranho.
auf dem Amazonenstrome. -- Leipzig. 1836. - llio. 1874.
283. l-l. lClettke: Reise Seiner Koniglichen Hoheit
260. Gedeor~ Morris de longe: Relatorios e ca1tas.
des Prinzen Adalbett von P1eu~en nach
- Rcv. Insl. Hist. Geogr. LVIII. Hio. 1895. Btasilien ( 1843). - Derlin. 1857.
261. Hoteii'O do Maranho a Goyaz. - Rev. lnst. 284. Robe1t Sou they: Hist01ia do Brazl. - Rio.
Hist. Geogr. LXII. Rio. 1900. 1874.
262. Clm-o Monteiro do Amaml: Memoria sobre 285. Francisco Bemmdino de Souza: Commisso
usos e custumes de ndios Guaranys, Caius do Madeira. - H.io. 1874.
e Botocudos ( 1900). - Rev. Inst. HisL Joo Barbosa Rodri{!.ues: Rio Yauapery: Paci-
Geogr. LXIII. H.io. 1901. 286.
ficao dos Crichans. - H.io. 1885.
263. Fmgmentos da viagem das Amazonas e Rio 287. Mat~ricio de Hei'iade: Descripam do Estado
Negro. - Rev. !nst. Hist. Geogr. LXVIII. do Maranho, etc. ( 1662). - Wien. 1864.
Rio. 1906.
288. In danemufstarzd. - Globus. XI. Braunschweig.
264. J'. Desgenettes: Os indios Cayap6s (1882). 186'7.
- Rev. Inst. Hist. Geogr. LXVII. Rio. 1906. 289. Friedrich Katxe1: Zur Ethnop.;1aphie eles Ta-
265. Femand Denis: Une Fte brsiliennc clbre pajos. - Globus. LXXIX. Braunschweig.
Rouen en 1550. Paris. 1909.

71
290. Fr. Antonio de Santa Maria Jaboatam: Novo 314 . Antonio Ladislau Monteiro Baena: Observa-
Orbe Serafico Brasilico. - Lisboa. 1761. o ou notas illustrativas dos tres primeiros
captulos da parte segunda do Thezomo
291. Simo de Vasconcellos: Chronica da Compa- Descoberto no Rio Amazonas. Rev. Inst.
nhia de Jesus do Estado do Brazil. - Rio.
Hist. Geogr. V. Rio. 1843.
1864.
292. Bernardo Pereira Berredo : Annacs historicos. 315. Edward D. Mathews: Up the Amazon and
- Historiadores da Amazonia. I. Florena. the Madeira Rivers ( 1874). - London. 1879.
1905. 316. Francisco Jos de Lacerda e Almeida: Diario
293. Andr Thevet: Les Singularitez de la France da viagem de - - - - (1780-1790). -
antarctique ( 1554). - Paris. 1878. So Paulo. 1841.
294 . Bibliotheca Nacional: Notas extrahidas por 317 . P. Jos Monteiro de Noronha: Roteiro da via-
R. Schuller. - Museu Paraense. Par. gem do Par at as ultimas colonias do ser-
295. Bemardo de Souza Franco: Relatorio, etc. - to ( 1768). - Par. 1862.
Par. 1842. 318. Descripo Geof{rafica da Capitania do Mato
296. Domingos Jos da Cunha Jnior: Rclatorio, Grosso ( 1797 1. - Rev. Inst. Hist. Geogr.
etc. Par. 1873. XX. Rio. 1857.
297 . Auguste Saint-Hilaire: Voyage aux sources 319. Diario do Madeira (1781). - Rev. lnst. Hist.
du Rio S. Francisco ( 1819). - Paris. 1848. Geogr. XX. Rio. 1857.
298 . Julio C. Salas: Los Indios Caribes. - Bar- 320. P. Laureano de La Cruz: Nuevo dcscubrimi-
celona. 1921. ento de! Rio de Marafion. - Fr Marcellino
299. Conferencia de limites interestadoaes: Limi- da Civezza: Saggio do Bibliografia Sanfran-
tes entr ~ os Estados de Mato Grosso e cescana. 1879.
Goyaz. - 6. Congr. Brasileiro de Geogra- 321. Carlos Frederico Hartt: Contribuies para a
phia. Rio. 1919. Ethnologia do Valle do Amazonas . - Archi-
300. Pedro M. Arcaya: Lenguas Indgenas que se vos do Mus. Nacional. VI. Rio. 1879.
hablaran en Venezuela. - De Re Indica.
Caracas. 1918. 322. Octavio Felix Ferreira da Silva: Explorao
e levantamento do Rio Jamary. - Comm.
301. Estevam de Mendona: Datas Mattogros- Linhas Telefr. Estrateg. Rio. 1920.
senses. - Nictheroy. 1919.
323. Domingos de Loreto Couto; Desagravos do
302. Penetrao das Terras Bahianas: Annaes do Brazil e Glorias de Pernambuco ( 1757).
Archivo Publico e do Museu do Estado da
Bahia. Vol. IV-V. Bahia. 1913. 324. Henri Coudreau: Chez nos indiens. - Paris.
1895.
303. C. Lvi-Strauss: Contribution l'tude de
l'organisation sociale des indiens Bororo. - 325 . Cartas Regias. 1686-1729. - Annaes da Bi-
Journ. Soe. Amric. XXVIII. Paris. 1936. bliotheca do Par. I-IV. Par. 1902.
304. H. Meerwarth: Eine zoologische Forschungs- 326. Manoel Baena; Informaes sobre as comar-
reise nach dem Rio Acar. - Globus. cas da Provincia do Par. 1855.
LXXXVI. Braunschweig. 1904. 327. - - - Ensaio corographico sobre o Par. -
305. Joo Wilkens d e Mattos : Relatorio, etc. Ma- Par. 1839.
naus. 1870. 328 . Domingos Soares Ferreira Penna: Aponta-
306. Jos Miranda da Silva Reis: Relatorio, etc. - mentos sobre os ceramios do Par. - Arch.
Manaus. 1871. Mus. Nacional. II. Rio. 1877.
307. --- Relatorio, etc. - Manaus. 1872. 329. Conde de la Viiiaza: Bibliografa Espafiola
308. Domingos Monteiro Peixoto: Falia, etc. de lenguas indgenas de Amrica. - Ma-
Manaus. 1873. drid. 1892.
309. - - - Falla, etc. - Manaus. 1874. 330. P. Antonio Vieira: Cartas do - - -. - Lis-
boa.
310. Relatrio, etc. - Manaus. 1875.
331. Baro de Guajar: Historia Colonial do Par.
311. Domingos Jacy Monteiro: Relatorio, etc. - Rev. Soe. Estudos Paraenses. 11. Belm.
Manaus. 1878. 1896.
312. D. Francisco de Souza Coutinho: Informao 332. Domingos Soares Ferreira Penna: A Ilha de
sobre o modo porque presentemente ( 1797) Maraj. - Rev. Soe. Estudos Paraenses. 11.
se effectua a navegao do Par ao Mato Belm. 1896.
Grosso. - Rev. 1nst. Hist. Geogr. li. Rio.
1840. 333. Robert Harcourt: Relation of a voyage to
Guiana. - London. 1603.
313. Relao abreviada da Republica que os reli-
giosos Jesutas d.s Provncias de Portugal 334. ]uan Lopes de Velasco; Geografa y descrip-
e Hesoanha estabeleceram nos domnios ul- cion universal de las lndias. 1571-1574. -
tramarinos das duas monarchias. - Rev. Frontieres entre le Brsil et la Guiane Fran-
Inst. I1ist. Geogr. V. Rio. 1843. aise. 2. Mmoire. 11. Berne. 1899.

72
335. ]esse des Forest: Description de la coste 359. Jos Vieira Couto de Magalhes: O Selvagem.
d'West de la Riviere dcs Amazones. 1625. - Rio. 1876.
- Frontieres entre le Brsil et la Guiane 360. Jos da Silva Guimares: Memoria sobre os
Franaise. 3. Mmoire. li. Beme. 1899. custumes e linguagem dos Appiacas. - Rev.
336. Sebastio de Lucena Azevedo: Carta I. I. Inst. Hist. Geogr. VI. Rio. 1844.
1647. - Frontieres entre le Brsil et la 361. Miguel Joo de Castro & Antonio Thom de
Guiane Franaise. 2. Mmoire. 11. Beme. Frana: Di:;rio de viagem pelo rio Arinos
1899. ( 1812). - Rev. Inst. Hist. Geogr. XXXI.
337. Joo da Maia Gama: C;;rta. - Frontieres en- Rio. 1868.
tre le Brsil et la Guiane Franaise. 2. M- 362. Carlota Carvalho: O Serto. - Rio. 1924.
moire. Ill. Beme. 1899.
363. Joo da Palma Muniz: Municpi.o de Ourem.
338. Instruces ao Commandante da expedio ao - Belm. 1925.
Oyapock. 1727. - Frontieres entre le Brsil
et la Guiane Franaise. 2. Mmoire. 111. 364. Jos Martins Pereira de Alencastre: Memoria
Berne. 1899. chronologica etc. da Provncia do Piauhy.
- Rev. Inst. Hist. Geogr. XX. Rio. 1857.
339. Notes pour un router de la lfiviere Japoco
l'ile de Joannes (17 40). - Frontieres entre 365. Cezar Augusto Marques: Apontamentos para
!e Brsil et la Guiane Franaise. 2. Mmoire. o Diccionario Historico etc. do Maranho.
III. Berne. 1899. - Maranho. 1864.
340. P. Fauque: Lettre 15. I. 1729. 5. IX. 1736. 366. ]ohann Emanuel Pohl: Reise im Innem von
- Lettres dificantes et curieuses. Paris. Brasilien. - Wien. 1837.
1838. II. 367. Francisco Sotero dos Reis: Bicgraphia de
341. Joo Baptista de Figueiredo Tenreiro Aranha: Brazileiros illustres: Eduardo Olympio Ma-
Relatorio, etc. (1852).- Manaus. 1874. chado. - Rev. Inst. Hist. Geogr. XIX. Rio.
342. Herculano Ferreira Penna: Falia, etc. - Ma- 1856.
naus. 1853. 368. Luigi Buscalioni: Una escursione botanica
343. Luiz RGIInirez: Carta. 10. VII. 1528. - Rev. ncll' Amazonia. - Boll. Soe. Ceogr. Italiana.
Inst. Hist. Geogr. XV. Rio. 1852. Se ri e IV. voi. 2.
344. Fr. P. Fabo: Idiomas y etnografa de la re- 369. Francisco de Paula Ribeiro: Memoria sobre
gion oriental de Colombia. - Barcelona. as naes gentias. - Rev. Inst. Hist. Ceogr.
1911. III. Rio. 1841.
345. Joo Wilkens de Mattos: Roteiro da primeira 370. Roteiro de viagem ( 1815). - Rev. Inst.
viagem do vapor "Monarcha". - Rio Negro. Hist. Geogr. X. Rio. 1870.
1855.
371. --- Descripo do territorio de Pastos bons.
346. Manoel Gomes Correa de Miranda: Exposi- - Rev. Inst. Hist. Geogr. XII. Rio. 1874.
o, etc. - Manaus. 1856.
372. Rufino Theotonio Segurado: Viagem de Goyaz
347. Joo Pedro Dias Vieira: Relatorio, etc. ao Par. - Rev. Inst. Hist. Geogr. X. Rio.
Barra do Rio Negro. 1856. 1870.
348. ]eronymo Francisco Coelho: Falia, etc. 373. Luiz Antonio do Silva e Souza: Memoria
Par. 1849.
sobre o descubrimento etc. da Capitania de
349. Francisco ]os Furtado: Relatorio, etc. Coyaz. - Rev. Inst. Hist. Geogr. XII. Rio.
Manaus. 1858. 1849. - XIII. Rio. 1874.
350. Manoel Clementino Carneiro da Cunha.: Re- 374. Antonio Bernardino Pereira do Lago: ltine-
latorio, etc. Informao sobre a viagem de rario da Provncia do Maranho ( 1820). -
Manoel Urbano ao Purus. 1862. Par. 1862. Rev. Inst. Hist. Geogr. XXXV. Rio. 1872.
351. Relatorio, etc. - Manaus. 1863. 375. J. M. Pereira de Alencastre: Annaes da Pro-
352. Adolfo de Barros Cavalcanti de Albuquerque vncia do Piauhy. - Rev. lnst. Hist. Geogr.
Lacerda: Relatorio, etc. - Pernambuco. XXVIII. Rio. 1864-1865.
1864.
376. Vicente Ferreira Gomes: Itinerario da cidade
353. Relatorio, etc. Recife. 1865. de Palmas em Goyaz cidade de Belm no
354. Antonio Epaminondas de Mello: Relatorio, Par (1859).- Rev. lnst. Hist. Geogr. XXV.
etc. Recife. 1866. Rio. 1862.
355. Gustavo Ramos Ferreira: Relatorio, etc. - 377. Raymundo da Cunha Mattos: Chorographia
Manaus. 1867. historica da Provinda de Goyaz. - Rev.
356. Jos Coelho da Gama Abreu: Exposio, etc. Inst. Hist. Geogr. XXXVII. Rio. 1874.
- Manaus. 1868. 378. Urbino Vianna: Akuen ou Xerente. ( 1924).
357. Jacinto Ferreira do Rego: Relatorio, etc. - Rev. Inst. Hist. Geogr. CI. vol. 155. Rio.
Manaus. 1868. 1928.
358. Joo Wilkens de Mattos: Relatorio, etc. 379. Antonio Bezerra: Algumas origens do Cear.
Manaus. 1870. - Rev. Inst. do Cear. XVI. Fortaleza. 1902.

73
380. Baro de Studart: Datas e Factos para a his- 403. Fr. Francisco de N. S. dos Prazeres: Po-
toria do Cear. - Rev. Academica Cearense. randuba Maranhense. - Rev. lnst. Hisl.
XV. Cear. 1910. - XVII. Cear. 1912. Geogr. LIV. Rio. 1831.
381. Descripo de Pemambuco em 1746. - Rev. 404. Francisco Raymundo Ewerton Quadros: Me-
Inst. Archeol. Geogr. de Pernambuco. XI. maria sobre os trabalhos de observao ex-
Recife. 1904. plorao effectuada pela Segunda Seco da
382. Alfred Mtraux: Myths and Tales of the Ma- Commisso militar encarregada da Linha
tako Indians. Etnologiska Studier. 9. Telegraphica de Uberaba a Cuyab ( 1889).
Goteborg. 1939. - Rev. Inst. Hist. Gcogr. LV. Rio. 1892.
383. P. Jos de Moraes: Historia da Companhia 405. W. Smith and F. Lowe: Narra tive of a jour-
de Jesus na extincta I'rovincia do Maranho ney from Lima to Par. - London. 1836.
e Par ( 1759). - Rio. 1860. 406. Jos Domingues: O Alto Tury. - Inst. His-
384. Francisco Borges de Barros: Diccionario geo- toria e Geographia. Maranho. 1926.
gr~phico e historico da Bahia. - Bahia. 1923.
407. Benedicto de Barros Vasconcellos: O Pama-
385. J. Catunda: Estudos de !listaria do Cear. hyba no Maranho. - So Luiz. 1926.
- Cear. 1866.
408. Fr. Vital de Frescarolo: Informao sobre os
386. F. A. Pereira da Costa: Chrono!ogia historica ndios barbaros dos Sertes de Pernambuco
do Estado do Piauhy. - Pernambuco. HI09. (1802). - Rev. Trim. Inst. Cear. XXVIII.
387. Guilherme Studart: Notas para a histeria do Fortaleza. 1913.
Cear. - Lisboa. 1892.
409. Antonio Luiz Tavares Lisboa: Roteiro da via
388. - - - Datas e Factos para a historia do Cea- gem que descendo o Tocantins mandou fazer
r. - Fortaleza. 1896. o illmo Governador da Capitania de Goyaz,
389. P. Thberge: Esboo historico sobre a Pro- Jos de Almeida Vasconcellos (1774).
vncia do Cear. - Fortaleza. 1869. Cartas de Vilhena. li. Bahia.
390. Candido Mendes de Almeida: A Carolina. 410. Jornada do Maranho ( 1614). - Colleco de
391. - - - O Turyass. - Rio. 1851. noticias para a histoi ia e geograph~ das
naes ultramarinas. L Lisboa. 1812.
392. Antonio Rodrigues de Almeida Pinto: O Bis-
pado do Par. - Annaes da Bibliotheca do 411. Explorao do Rio Grande e de seus affluentes.
Par. V. Par. 1906. - Comm. Ceogr. Ccol. do Est. de So
Paulo ( 1910). S. Paulo. 1913.
393. P. Joo da Cunha: Petio. - Annaes da Bi-
bliotheca do Par. - V. Par. 1906. 412. Mathias Beck: Diario da expedio de - -
394. Cartas Regias e Alvars. - Annaes da Biblo~ ao Cear ( 1649). - Rev. Trim. Inst. Cear.
theca do Par. - VI. 1907. XVII. Fortaleza. 1903.
395. - - - Annaes da Bibliotheca do Par. - VIII. 413. Elias Herckmann: Costumes dos Tapuyas,
Par. 1913. 1939. - Recife. - Th. Pompeu Sobrinho:
396. Joo Antonio Rodrigues Carvalho: Projecto Os Tapuyas do Nordeste. - Rcv. Trim.
de uma estrada da cidade de Desterro s Cear. XLVIII. Fortaleza. 1934.
Misses do Uruguay. - Rev. Inst. Hist. 414. O lmperio do Brazil na Exposio Universal
Ceogr. VII. Rio. 1866. de 1876 em Philadelphia. - Il.io. 1875.
397. Jos Pinto da Fonseca: Carta de 2 de Agosto 415. Frederico Rondon: Pelo Brazil Central. -
de 1775. - Rev. lnst. Hist. Geogr. VIII. Bibliotheca Pedagogica Brazilcira. Brasilia-
Rio. 1846. na. XXX. S. Paulo. 1934.
398. Antonio Ladislau Monteiro Baena: Resposta
sobre a communicao entre a Provn- 416. Perre Moreau: Histoire des derniers troubles
cia do Par e a de Goyaz. - Rev. lnst. Hist. du Bresil. - Paris. 1651.
Geogr. X. Rio. 1870. 417. Estvo Pinto: Os Indgenas do Nordeste. -
399. Vicente Ayres da Silva: ltinerario . . . . pelo Brasiliana. XLIV. S. Paulo. 1935.
Rio do Somno acima. - Rev. Inst. Hist. 418. Pedro de Moura: Fisiographia e Geologia da
Geogr. XIV. Rio. 1879. Guiana Brazileira. - Serv. Geol. Mineral. do
400. Antonio Pires de Campos: Breve noticia que Brazil. Boi. 65. Rio. 1934.
d - - - do gentio barbaro que ha na 419. - - - Reconhecimentos geologicos no valle do
derrota da viagem das minas do Cuyab
(1723). - Rev. Inst. Hist. Geogr. XXXV. Tapajoz. - Serv. Ceai. Mineral. do Brazil.
Rio. 1862. Boi. 31. Rio. 1928.
401. Alfredo d'Escragnolle-TautUiy: Viagem de re- 420. Avellino Ignacio de Oliveira: Reconhecimento
gresso do Matto Grosso Corte ( 1867). geologico no Rio Xing. - Serv. Geol. Mi-
- Rev. Inst. Hist. Geogr. XXXII. Rio. 1871. neral. do Brazil. Boi. 31. Rio. 1928.
402. Luiz Barba Menezes: Memoria sobre a Ca- 421. - - - Atravez da Guiana Brazileira pelo Rio
pitania do Cear. ( 1814). - Rev. Inst. Hist. Erepecur. - Serv. Geol. Mineral. do Brazil.
Geogr. XXXIV. Rio. 1871. Boi. 31. Rio. 1929.

74
422. Jacob Rabbi: De Tapuyarum moribus et 442. Cuido Boggiani: Guaicur. - Memolia dclla
consuetudinibus. - W. Piso & C. Marcgrav: Societ Geografica Italiana. VIII. Roma.
Historia Naturdis Brasiliae. Leyden-Amster- 1898 .
.dam. 1648.
443. Samuel A. Lafone Quevedo: Mbay.
423. Antonio Carlos Simes da Silva: Um enorme
machado Crescente dos ndios do Brazil. - 444. --- Idioma Abipon. - Buenos Aires. 1897.
lntern. Congr. of Amercan. New York. 1930. 445. Karl von den Steinen: Die Bakair-Sprache.
424. A. J. Sampaio & A Magalhes Correa: Nota - Leipzig. 1892.
sobre habitat rural no Brazil. - Congr. 446. Alfred Russel Wallace: A narra tive of travels
Intem. de American. La Phta. 1934. on the Amr,zon and Rio Negro. - London.
425 . Etienne Ignace: Lcs Capiecrans. - Anthro- 1853.
pos. Modling. 1910.
447. A Jomard : Notes sur les Botocudos. - Buli.
426. Paul Ehrenreich: Anthropologische Studien Soe. de Gogr. Paris. 1846.
ber di e U 1bewohner Brasiliens. - Braun-
schweig. 1897. 448. Felippe Salvadore Gilii: Saggio di storia
americana. - Roma. 1780.
427. Joo Henrique Elliot: A emigrao dos
Cayuaz. - Rev. Inst. Hist. Ceogr. XIX. Rio. 449. Pedro Marban: Arte de la lengua Moxa. -
1896. Lima. 1701.
428. Joo Barboza Rodrigues: Explorao dos Rios 450. Eduardo Artur Socrates: Vocabulario da tribu
Urub e Yatap. Caiap. - Vocabulario da tribu Cherente.
429. Nicolas del Techo: Historia de la Provncia - Vocabulario da tiibu Caraj. - Rev. lnst.
de! Paraguay ( 1649-1680). - Madrid. 1897. Hist. Ccogr. LV. Rio. 1892.
430. William Curtis Farabee: The Central Ara- 451. Algot Lange: In the Amazon Jungle.
w; ks. - U niversity of Pennsylvania. Anthro- 452. Joo Severiano da Fonseca: Viagem ao redor
pological Publications. IX. Philadelphia. do Br::zil. (1875-1878). - Rio. 1881.
1918.
453. Domingos Soares Ferreira Penna: Algumas
431. Paul Ehrenreich: ber einige altere Bildnisse p alavras da lngua dos Aruans. - Arch. Mus.
sdamerikanischer lndianer. - Clobus. Nacional. IV. Rio. 1879.
LXIV. Braunschweig. 1894.
454. Rchard Schomburgk : Reisen in Britisch
432. Pedro Teixeira: Viaje de! capitan - - aguas Guyana. ( 1840-1844). - Leipzig. 1848.
arriba de! Rio de las Amazonas ( 1638-1639).
Publicado por Mrcos }imenez de la Es- 455. Robert Schomburgk: v. Martius: Beitrage zur
pada. Madrid. 1889. Ethnographie und Sprachenkunde. li.
433 . H enri Coudreau : Vocabulaires mthodiques 456. Theodor Koch-Grnberg: Zwei Jahre unter
des langues Ouayana, Aparai, Oyampi et den lndianern. - ( 1903-1905). - Berlin.
Emrillon. Bibliotheque Linguistique 1910.
Amricaine. XV. Paris. 1892. 457. Candido Mariano da Silva Rondem: Ethno-
434. Lucien Adam: Matriaux pour servir l'ta- graphiU. - Comm. Linhas Telegr. Estrat.
blissement d'une gramm;:.ire compar des Annexo 5. Rio.
dialectes de la Famille Kiriri. - Paris. 1897. 458. ]ules Crevaux: Vocabulaires. - Bibliotheque
435. P. Luiz Vicente Mamiani: Arte de Cramma- Linguistique Amricaine. VIII. Paris. 1882.
tica da Lngua Brasilica da Nao Kiriri. 459. P. Sagot: Vocabulaire Franais-Arrouague-
- Rio. 1878. Galiui. - Bibliotheque Linguistique Amri-
436. Candido Mendes de Almeida: Notas para a caine. VIII. Paris. 1882.
historia patria. - Rev. Inst. Hist. Gcogr. 460. Arawakisch-Deutsches Worterbuch. Biblio-
XLI. Rio. 1878. theque Linguistique Amric::.ine. VIII. Pa-
437. Luiz Guilherme Dodt: Descripo dos Rios ris. 1882.
Parnahyba e Gurupy ( 1872). - Maranho. 461. Samuel A. Lafone Queveda: E1 "Lengua" de
1873. Ce1vifio. - Item. Amerikan.-Kongress. Wien-
Leipzig. 1910.
438. Sebastio de Vasconcellos Galvo: Dicciona-
rio chorographico etc. de Pernambuco. - 462. Olga Coudreau: Voyage au Mapuera. (1901).
Rio. 1908. - Paris. 1903.
439. Joo Pedro Gay: Historia da Republica Je- 463. Jos Vieira Couto de Magalhes: Viagem ao
sutica do Paraguay. - Rev. lnst. Hist. Araguaya. - So Paulo. 1912.
Geogr. XXVI. Rio. 1863. 464. Luis Oramas: Contribucion ai estudio de la
440. Henri Coudreau : La France :quinoxiale. - lengua Yarura. - Anales de la Universidad
Paris. 1887. Central de Venezuela. Caracas. 1909.
441. Alexandre de Humboldt: Voyage aux rgions 465. J. Chaffan;on: L'Orenoque et le Caura. -
quinoxiales du Nouveau Continent, fait en Paris. 1889.
1799-1804. Relation Historique. - Paris. 466. B. Tavera-Acosta: En el Sur. - Ciudad Bo-
1825. lvar. 1907. - Caracas. 1909.

75
467. Ermano Stradelli: Pequenos vocabularios - 490. ]aques Ouriques: O Valle do Rio Branco.
Grupo de lngua Tocana. - 3.a Reunio do - Manaus. 1906.
Congresso Scientifico Latino-Americano. VI. 491. Rchard Spruce: Notes of a hotanist on the
Rio. 1910. Amazon and Andes ( 1855). - London.
468. Georg Hbner: Die Yauapery. - Zeitschr. f. 1908.
Ethn. XXXIX. Berlin. 1907. 492. Eu gene Andr: A naturalist in thc Guianas.
469. Lucien Adam: Langue Oyampi. - Congr. - London. 1904.
Intern. des Amrican. Paris. 1892. 493. Robcrt Schomhurgk: Guinau-Vocabulary. Con-
470. Samuel A. Lafone Quevedo: La lengua Ta- tributions to the Philosophical Ethnoc;raphy
k:na. - Congr. lntern. eles Amrican. Paris. of South America. - Procecdings of the
1904. Philological Society. III. London. 1848.
471. Affonso Monteiro: Belmonte e sua histria. - 494. A. Ernst: Upper Orinoco vocabularics.
Bahia. 1918. American Anthropologist. VIII. 1895.
472. Ramon Lista: El Territorio de Ias Misiones. 495. C. H. de Goeje: Bij primitievc volkcn.
- Buenos Aires. 1888. Den Haag. 1937/39.
473. Domingos Patino: Diario de una viaje al 496. Theodor Koch-Grnberg: Aruak-Sprachcn.
Paran. - "La Reforma" Asuncion. 1881. Mitt. der Anthrop. Ges. XLI, Wicn. 1911.
474. Hermann von Ihering: A anthropologb do 497. Martn Matos Arvelos: Algo sobre .Etnografa
Estado de So Paulo. - Rev. Mus. Paulista. de! Territorio Amazonas. - Ciudad Bolvar.
VI. So Paulo. 1904. 1908.
475. Telemaco M. Borba: Observaes sobre os
indgenas do Estado do Paran.- Rev. Mus. 498. M. F. Montolieu: Vocabulaire de la langne
Paulista. VI. S. Paulo. 1904. Bar. - Bibliothequc Linguistique Arnri-
caine. VIII. Paris. 1882.
476. Vojtech Fric & Paul Radin: Contributions to
the study of the Bororo-Indians. - Journ. 499. Melgareo: em Resumen de las Actas de la
Anthropol I nstitute o f Creat Britain and Academia Venezuelana. Caracas. 1886. -
Ireland. XXXVI. London. 1906. Em R. de la Crasserie: Essr.i d'une gram-
maire etc. de In languc Baniwa. - Comptc-
477. Max Schmidt: em Koch-Grnberg: Die Apia- Rendu Congr. Intern. AmJican. Paris. 1892.
k-Indianer. - Zeitschr. f. Etlm. XXXIV.
Berlin. 1902. 500. Joaquim Firmino Xm;ier: Relatorio ( 1859 ).
478. Livio Cezar: Os ndios Cachunans ( Cachui- Bento de Figueredo Tenreiro A1anha: Jv-
na). - Obidos. 1920. MS. chivo do Amazonas. Manaus. I. 1907.
479. Jos Carvalho: Os ndios do Trombetas e 501. Theodor Koch-Grnberg: Betoya-Sprachen. -
Nhamund. - Almanaque Brazileiro Garnier. Anthropos. VIII. Modling.
XI. Rio. 1914. 502. Pfaff: Verhandl. der Berliner C.es f. Anthro-
480. W. H. Brett: The Indian Tribes of Guiana. pologie, Ethn. und Urgeschichte. Bcrlin.
- London. 1868. 1890.
481. Olga Coudreau: Voyage au Cumin ( 1900). 503. Francisco Requena: Tratado sobre limites
- Paris. 1901. etc. en el Rio Putumayo. - Bogot. 1908.
482. Antonio Pyrineus de Souza: Notas sobre os 504. K. Th. Preu(3: Bericht i.iber meine atcholo-
custumes dos ndios Nhambiquaras. - A gischen und ethnologischen Forschungsrei-
lnform'<o Goyana. III. Rio. 1919. sen in Kolumbien. - Zeitschr. f. Ethn. LII.
483. Olga Coudreau: Voyage au Curu (1900- Berlin. 1920/21.
1901). - Palis. 1903. 505. Joaquim Rocha: Memorandum de viaje ( Re-
484. Emilia Snethlage: Apalai-Worter gesammelt giones Amazonicas). - Bogot. 1905.
im Dezember 1912 in Santo Antonio da 506. P. Rivet & C. Tastevin: Affinits du Mak
C~choeira aro Jary. MS.
et du Puinave. - Joum. Soe. Amrican. XII.
485. Karl Ferdinand Appun: Unter den Tropen. Paris. 1920.
- Ausland. jena. 1869.
507. Mapa de los rios Amazonas, Esequivo 6 Dulce
486. Charles Barrington Brown: Canoe and Camp y Orinoco ( vers 1560). - Frontieres entre
Life. - London. 1877. le Brsil et la Guiane Franaise. 2. Mmoire.
487. Everard F. Im Thurn: Among the Indians Atlas. Paris.
of Guiana. - London. 1883. 508. L. C. Buache & de Prefontaine: Carte Go-
488. G. Crupe y Thade: ber den Rio Branco graphique de Lisle de Cayenne et oe ses
und die anwohnenden Indianer. - Clobus. Envitons ( 1767). - Frontieres entre le
LVIII. Braunschweig. Brsil et Ia Cuiane Franaisc. 2. Mmoirc.
Atlas. Paris.
489. Th eodor Koch-Griinberg: Die Volkergruppie-
rung zwischen Rio Branco, Orinoco, Rio 509. Samuel A. Lufone Quevedo: Los lndios Cha-
Negro und Yapur. - Festschrift Eduard nases. - Boi. Inst. Geogr. Argentino. XVIII.
Seler. Buenos Aes. 1897.

76
510. Candido Mariano da Silva Rondon: Lectures 530. Antonio PyriTII'us de Souza: E,.,-p!orao elo
delivered by - - - - at the Phenix Thea- Rio Paranatilga 1915-1916. - Cornm. Linhas
tre of Rio de Janeiro (1913) translated hy Telegr. Estrat. Publicao 34. Rio. 1916.
R. C. Reidy and E. Murray. - Rio. 1916. 531. 1-Ienry Lister Maw: Journal of a passage
511. Samuel Kirkland Lothrop: Indians of the from the Pacific to the Atlantic. - London.
Paran Delta. - Annals of the New York 1829.
Acr-.demy of Sciences. )(,'{XIII. New York. 532. P. Rivet: Affinits du Tikuna. - Journ. Soe.
1932. Amrican. IX. Paris. 1912.
512. Theodor Koch-Grnberg: Die Hiankoto- 533. ]ames Orton: The Andes and the Arnazons.
Umaua. Anthropos. III. Modling. 1908. - New York. 1875.
513. Andr Fernandes de Souza: Noticias geogra- 534. Jorge flurly: Viagem aldea dos Tembs.
phicas da Capitania do Rio Negro. - Rev. - Rev. lnst. Hist. Geogr. li. Belm. 1920.
Inst. Hist. Geogr. X. Rio. 1870.
535. Oscar Leal: O Amazonas. - Lisboa. 1894.
514. Jos Augusto Caldas: Apontamentos para a
organisao da Grammatica Bororo. - Arch. 536. Viagem a um pais de selvagens. -
Mus. Nacional. XII. Rio. 1903. Lisboa. 1895.
515. Jos Antonio Caldas: Noticia geral de toda 537. G. de Crqui-Montfort & P. Rivet: La famille
esta Capitania da Bahia (1759). Rev. linguistique Capakura. - Joum. Soe. Am-
Inst. Ceogr. Hist. Bahia. 1931. rican. X. Paris. 1913.
516. Marcus Porte: Vocabulario dos Botocudos. - 538. ]. D. Hasemann: Some notes on the Pawum-
Rev. Inst. Hist. Geogr. LV. Rio. wa Indians. - American Anthropologist. XIV.
1912.
517. Victor Renault: DetL" vocabulaires de la
languc dcs Botocudos. Em Francis de Cas- 539. Lorenzo H ervs: Catlogo de las lenguas de
telnau: Expdition cbns les parties ccntrales las naciones conocidas. I. Lenguas y nado-
de I' Amrique du Sud. Histoire du voyap;e. nes americanas. - Madrid. 1800.
V. Paris. 1851. 540. Descripcion de las Misiones de! Alto Per
518. Robert Lehmann-Nitsche: Vocabulario Cho- 1771.
rote. - Rev. Mus. La Plata. XVII. Buenos 541. E. Teza: Saggi inediti de lingue americane.
Aires. 1910. - Annali delle Universita Toscane. X. Pisa.
519. Pelleschi: Los ndios Matacos y su lengua. 1868.
- Boi. lnst. Geogr. Argentino. XVII-XVIII. 542. Anbal Freire - Belm: Informaes.
Buenos Aires. 1896.
520. Remedi: Los ndios Matacos y su lengua. - 543. Heinrich Snethlage: Informaes.
Boi. Inst. Geogr. Argentino. XVII. Buenos 544. Mario Mello: Os Camijs de Aguas Bellas.
Aires. 1896. - Rev. Inst. Archeol. Hist. Geogr. XXIX.
521. Massei: Lenguas Argentinas. Grupo Mataco- Pernambuco. 1930.
Mataguayo, dialecto Nocten. - Boi. Jnst. 545. Alexander Frlllllcis Chamberlain: Nomencla-
Geogr. Argentino. XVI. Buenos Aires. 1896. ture and distribution of the principal tribes
522. ]oo Barboza Rodrigues: Tribus dos Tembs, and sub-tribes of the Arawakan Linguistic
Ticunas, Uassahy, Aruaqui e Patiquis. - Stock. - Joum. Soe. Amrican. X. Paris.
Em Mello Moraes Filho: Rev. Exposiin 1913.
Anthropologica Bn:zileira. - Rio. 1882. 546. Reinaldo Ottoni Porto : Notas historicas do
523. A necropole de Miracanguera. - Vello- Municpio de Theophilo Ottoni. li. - Theo-
sia. Contribuies do Museu Botanico do philv Ottoni. l 931.
Amazonas. Il. Rio. 1892.
547. Daniel Brinton: Studies in South American
524. Friedrich Katzer: Zur Ethnographie des Ta- Languages. - Philadelphia. 1892.
pajoz. - Globus. LXXIX. Braunschweig.
1901. 548. Fausto Augttsto de Aguiar: Relatorio, etc.
Par. 1851.
525. \V. Clwndless: Notes on the Rivers Arinos,
Jurueua and Tapajoz. 549. Jose Joaquim da Cunha: Falla, etc. - Par.
- 18)2.
526. Joo Barboza Rodrigues: Rio Tapajoz. - Rio.
1875. 550. - - Falia, etc. - Par. 1853.
527. Henrique Magnani: Croquis da zona do Ari- 551. Sebastio do Rego Barros: Falia, etc. - Par.
puan e Canum. 1929. MS. 1854.
528. P. Joo Felivpe Betendorff: Chronica da Mis- 552. - - Falla, etc. - Par. 1855.
so dos l''!dres da Companhia de Jesus do 553. Manoel de Frias Vasconcellos: Falia, etc. -
Estado do Maranho. - Rev. Inst. Hist. Par. 1859.
Geogr. LXXII. Rio. 1910.
554. Francisco Carlos de Arauio Brusque: Rela-
529. Joo Barboza Rodrigues: A emancipao dos torio, etc. - Par. 1862.
Mauhs. - \1ello Moraes Filho: Rev. Expos.
Anthrop. Brazileira. Rio. 1882. 555. Relatorio, etc. - Par. 1863.

77
556. Guilherme Francisco da Cruz: Relatrio, etc. 581. R. Schuller: Dcouvert d'un manuscript Tu-
Par. 1874. kano. - Journ. Soe. Amrican. XX. Pari~.
Francisco Maria Correa de S e Benevides: 1928.
557.
Relatorio, ttc. - Par. 1875. 582. Cestmr Loukotka: Le Set, un nouveau dia-
558. Jos da Gama Malcher: Relatorio, etc. - Pa- lecte tupi. - Journ. Soe. Amrican. XXJ.
r. 1878. Paris. 1929.
559. Jos Coelho da Gama Abreu: Relatorio, etc. 583. V. Fric: Volkerwanderungen, Ethnographie
- Par. 1881. und Ceschichte der Conquista in Sdameri-
ka. Verhandl. Intem Amerikanisten-
560. Miguel Jos de Almeida Pernambuco: Falia, Kongr. Wien. 1910.
etc. - Par. 1889.
584. P. Adrin: Extinetion progressive des indiens
561. ]ames W. Wells: Exploring and travelling de l'Araguaya.- Joum. Soe. Amrican. XXI.
.... from Rio de Janeiro to Maranho. - Paris. 1929.
London. 1886.
585. Alfred Mtraux: Deux documents peu con-
562. C. Stromer: Die Sprache der Munduru1:. - nues sur !e Tukano. - Joum. Soe. Amrican.
Anthropos. Linguistiche Bibliothak. XL XXI. Paris. 1929.
Modling. 1932.
586. South American Ethnology. - Publica-
563. Misso Rondon. - Hio. 1916. tions on Latin Amcrican Archeology and
564. Manuel Vllaviccncio: Geografa .de la Rep- Ethnology in 1938. Cambridge. 1939.
blica de! Ecuador. - New York. 1858. 587. La scularisation des missions francis-
565. R. Vemau & P. Rivet: Ethnographie ancien- caines du Chaco bolivien . . - Journ. Soe.
ne de l'quateur. - Paris. 1912. Amrican. XXI. Paris. 1929.
566. Juan de Velasco: Historia de! Reino de Qui- 588. L' origine religieuse du jeu du mboto
to. - Quito. 1824. chez les Chiriguanos. - Journ. Soe. Am-
rican. XXI. Paris. 1929.
567. P. Rivet: La langue Arda. - Congr. Item.
des Amrican. Goteborg. 1925. 589. - - - Voyage de - - en Bolivie et au Chaco
Boreal. - Journ. Soe. Amrican. XXI. Paris.
568. Robert Lehmann-Nitsche: Das Chechehet. - 1929.
Congr. lntem. des Arnrican. Coteborg.
1925. 590. C. H. de Goeje: The inner structure of the
Warrau language. - Jonrn. Soe. Amrican.
569. Raimundo Lopes: Les indiem Arikmes. - XXII. Paris. 1930.
Congr. lntern des Arnrican. Goteborg. 1925.
591. John Duval Rice: A Pacificao e identifica-
570. C. Tastevin: Les Mak du Yapur. - }oum. o linguistica da tribu Urub. - Journ.
Soe. Amriean. XV. Paris. Hl23. Soe. Amrican. XXII. Paris. 1930.
571. --- Les Ptroglyphes de la Pedrera. - 592. John Duval Rice: Short Aparai vocabulary.
Joum. Soe. Amrican. XV. Paris. 1923. - Journ. Soe. Arnrican. XXIII. Paris. 1931.
572. Herbert Lang: Voyage dans la Guiane bri- 593. Cestmr Loukotka: Les indiens Kukura. -
tannique. - Joum. Soe. t\mrican. XVI. Journ. Soe. Amrican. XXIII. Paris. 1931.
Paris. 1924.
594. C. H. de Goefe: Das Kiriri. - Journ. Soe.
573. C. Tastevin: Les tudes etlmographiques et Amrican. XXXII. Paris. 1932.
linguistiques du P. - -. - journ. Soe.
Amrican. XVI. Paris. 1924. 595. Theodor Koch-Grnberg: Wortlisten Tup,
Mau und Purubor. - }ourn. Soe. Amrican.
574. Jos Garcia de Freitas: Os ndios Parintintin. X.,'(IIl. Paris. 1932.
- Journ. Soe. Amrican. XVIII. Paris. 1926.
596. J. VeUard: Exploration du Dr - - au Para-
575. Missions Dominicains au Brsil. - }oun1. Soe. guay. - Journ. Soe. Amrican. XXIII. Paris.
Amrcan. XVIII. Paris. 1926. 1932.
576. C. Tastevin; Voyage d'tude du P. - -. 597. lisabeth Defour: Crmonies d'expulsion des
Joum. Soe. Amrican. XIX. Paris. 1926. maladies chez les Matacos. - Journ. Soe.
577. Mission Dominicaine chez les Guarayos. Amric:;n. XXIV. Paris. 1933.
Journ. Soe. Amrican. XIX. Paris. 1927. 598. ]aques Perret: Observations et documents
578. J. Lombard: Reeherches sur les tribus indien- sur les indiens Emerillons. - Journ. Soe.
nes qui occupaient le territoire de la guyane Amrican. XXV. Paris. 1933.
Franaise vers 1730. - J ourn. Soe. Amriean. 599. Aljred Mtraux: Nouvelles de la mission -
XX. Paris. 1928. -. - Joum. Soe. Amrican. XXV. Palis.
579. ]ames WiUiams: The Warrau Indians of 1933.
Guiana. - Journ. Soe. Amrican. XX. Paris. 600. - - La obra de las misiones inl!lesas en
1928. el Chaco. - Joum. Soe. Amrican . XXV.
Nouvelle Mission salsienne. Paris. 1933.
580. Journ ..Soe.
Amric:m. XX. Paris. 1928. 601. Goteborgs Museum. rstryck. 1923.

78
602. E. Polavecino: Nota sobre la presencia dei 627 . Ricardo Franco de Almeida Sen-a: Parecer
..mocr.ssin" entre los ndios Pilag. - Rev. sobre o aldeamento dos indi0s uaicurs e
Inst. Etn. I. Tucum::m. 1929. guans etc. ( 1803}. - Rev. Inst. Hist.
Geogr. VII. Rio. 1846.
603. Al/1ed Mtraux: Les hommes-dieux c!Jcz les
Chili~U<tl10:S. - 'I\.c v. l.ns\:, 'E\.n. li. Tucul.nan . 628. Cuido Bof,f,aui: I Ciamacoco. - Atti de Ia
1921. Soe. Romana de Antlop. li. Roma. 1914.
604. Bartholom ri de Mora: Relacion y breve noti- 629. Ltn<:(uistica Sulamerieana. - Buenos
cia ele lo .~ucceelido en la guen a ele Chil i- AiJes. 1901.
guanas ( 1729). - Rev. lnst. Etn. I I. Tu- 630. Vocabolario dei idioma Ciamacoro. -
cuman. 1931. Anales Soe. Cientif. Argent. Tomo 108.
605. Gotebor{!.s M useum. rstryck. 1931. Buenos Aires. 1929.
606 . - - - Arstryck. HJ32. 631. I<ml von den Steinen: Die Schamakoko-In-
607 . C. IT. de Goeie: Fnf Spraehfamilien Sda- dianer. - Globus. LXV. Braunschwetg.
mcrikas . - Meddeelingen der Konin];lijk~ G:l2. Emilia Snethlage: Die Indianerstnmme des
Akademie von Wetenschappc . . Amste1dam. mittleren Xing. -- Zcitschr. f. Ethn. Herlin.
1935. 1920/21.
608. ]ules Ilenry: A Kaingang T ext. - Item. 633. Max Mayr: Die H.outenaufnahme vo n Dr E.
Journ. of American Linguistics. VIII. 1935. Snethlage. - Peterm mns Mitt. L VII. Gotha.
609 . ]. Vellard: Conf1ence sur les Guayak. 191Z.
Boi. Mus. Nacional. X. Rio. 1934. 634. Emlia Snethlage: A travessia entre o Xing
610. Carlos Estevo de Oliveira: Os Apinag. e o Tapajoz. - Dul. Mns. G:Jelcli. VII. !'ar.
Boi. Mus. Nacional. VI. Hio. 1930. 1910.
611. H erbert Baldus: Kaskih-Vocabular. - An- 635. - - - Zur Ethnog1aphie der Chipaya und
thropos. XXVI. Mdling. 1931. Curuah. - Zeitsch r. f. Ethn. Bctlin. 1910.
612. Beittiige zur Sprachkundc der Samuko- 636. Natme and Man in eastern Par. -
GJ uppe. - Anthropos. XXVII. Mdling. The Geographicr.l Review. IV. New York.
1932. 1917.
613. Os ndios Chamakolws. - Rev. Mus. 637. C. Tast evin: Les indiens Mura de la 1 ~g ion
Pr.ulista. XV. S. Paulo. 1927. de I'Autaz. - L'Anthropologie. XXXIII.
Paris. 1923.
614. Ligei1 as notas sobre os ndios Guarany.
- Rev. Mus. Paulista. XVI. So Paulo. 1929. 638. Le Riozinho da Liberdade. - La Go ..
graphie. Paris. 1928.
615. Notas complementares sobre os ndios
Chamacocos. - Rev. Mus. l'aulista. XVII. 639. Stig Rydn : Chaco (1932). - Gteborg.
So Paulo. 1931. 1936.
616. Mario Mello: Os Carn ij de Aguas Bellas. 640. Alj1ed Mtwux: Mitos y Cuentos de los in-
- Rev. Mus. Pauhsta. XVI. So P::.ulo. clios Chiliguanos. - Rev. Mus. La Plata.
1929. XXXIII. Buenos Aires. 1931.
617. Callos Estevo d e Oliveira: Uma lenda Ta- 641. Observaciones sobre la psicologia de
puya. Os Carnijs ele Aguas Bellas. - Rev. los indios Chiriguanos. - Buenos Aires.
!v!us. Paulista. XVII. So Paulo. 1931. 1931.
618. MMSS e inf01maes. 642. Stig Rydns P besok hos Toba-Indianerma.
- J ulstjanen. 1934.
619. ]uan Patl'icio Fe1nandes: Relacion historiai
de bs misiones de los ndios que llamr.n 643. Blancl Tapiete-Indianer i El Gtan Cha-
Chiquitos. - MadJd. 1726. co. - Jorclen Runt.
620. Pedro Lozano: Descripein ehorografica .... 644. C. C. Sant eson: Ein statkes Topf-Kurare von
de las dilatissimas P10vincias de! Gwn Cha- den Tucuna. - Acta Medica Scandinavica.
co. - C01doba. 1733. LXXV. Stoclcholm. 1931.
621. Ped10 Fwncisco ]an es de Clwrlevoix: I-listo- 645. Gustaf Bolinder: En etnologisk Forsknings-
ria de! Paraguay. 1756. - Madrid. 19l. fard i Nona Columbia ( 1914-1915).
622. Domin{!.o Muriel: Historia de! Pr.raguay. Ymet. 1916.
1747-1767. - Madrid. 1918. 646. Otto Nordenskjold: Exploration chez les In-
623. Alcidc d'Orbigny: Voyage dans l'Amrique di ens Campas. - Meclclelanden fran Geogta-
Mriclional. - Paris. 1839. fisk Foreninge i Gteb01g. III. Gteborg.
624. Jos ]ols: Saggio d ella Storia Naturale clella 1924.
Pwvincia ele! Gran Chaco. - Faenza. 1789. 647. Erland Nordenskiolcl: Sincl de Tapiete ein
625. Voite.ch Fric : Resultado de mi ultimo viaje guaranisierler Chr.costamm? Globus.
ai Chaco. - Actas dei Congr. lntern Ame Braunsehweig. J910.
rican. J3uenos AiJes. 1912. 643. - - - Von Chowtiindianerinnen modcllierte
626. P. Ignace Chom: ( 1738) Lettren difieantes Tier- uncl Menschenfiguren. - Ymer. Stock-
et curieuses. li. Pads. 1839. holm. 1910.

79
649. --- Die Sirion6-Indianer. - Petermanns 670. Walter Roth~ An incu;r:v ;,~., .-~-, ., n~:m:.m
Mittei1unl{en. Cotha. 1911. and folk-lorc of the Guiana indians. - Bu-
650. Umengriiber und Mounds im bolivia- reau of Amcrcan Ethnology. W ashington.
1915.
nischcn Flachlande. - Baessler Archiv.
Leipzig-Berlin. 1913. 671. --- Addicional Studies of arts. craft, and
customs of the Guiana indians. - Bureau
651. --- Die religiosen Vorstellungen der ltona- of American Ethnology. Bull. 91. Washing-
ma-Indianer. - Zeitschr. f. Ethn. Berlin. ton. 1929.
1915.
672. Max Schmidt: Ergebnissc meiner zwcijahrigen
652. --- The Guarani invasion of the Inca Em- Reise in Mato-Grosso. Zeitschr. f. Ethn. LX.
pire in the XVI. century. - Geographical Berlin. 1928.
Review. 1917.
673. Antonio Mordini: Lo spartiaque Guiana-bra-
653. --- Das Allerneueste von den Indianern siliano. - Boll. Soe. Geogr. Italiana. VIII.
in den Urwiildern Boliviens. - Der Erdball. Roma. 1931.
Berlin-Lichterfelde. 1931.
674. Stie Rydn : Throwing-fork for magical use
654. --- Meine Reise in Bolivien (1908-1909). from the Toba-Indians. - London. 1933.
- Globus. Braunschweig. 1910.
675. R. Wegener; Ostbolivianische Urwaldstiimme.
655. --- The Ethnography of South America
seen from Mojos. - Comparative ethnogr. 676. Rafael Karsten: Indian tribcs of the Argen-
Studies. Ill. Goteborg. 1924. tine and Bolivian Chaco. - Helsingfors.
1932.
656. ]oseph de Castillo: Relacin de la Provncia
de Mojos. - Docum. para la Hist. Geogr. 677. Mario Briceno-Iraiorry: Procedencia y cultura
de la Repblica de Bolivia. I. La Paz. 1906. de los Timote-Cuycas. - Anales de la l:ni-
versidad Central de Venezuela. XVII. Ca-
657. Pedro Marban: Relacion de la Provncia de racas.
la Virgen dei Pilar de Mojos. - Boi. Soe.
Geogr. La Paz. 1898. 678 . C. H. de Goeie: The Arawak languagc of
Guiana. - Verhandl. Akad. van Wetens-
658. Lorcnzo Suarez de Figueroa: Relacion de la chappen te Amsterdam. XXVIII.
ciudad de Santa Cruz de la Sierra. - Rela-
ciones geograficas de Indias. li. Madrid. 679 . George Williams: Grammar, notes and voca-
1885. bulary of the language of the Makushi-
indians. - Anthropos-Verlag. Modling.
659. (Ruy Gonzlez Maldonado): Relacion verda-
dera dei asiento de la Santa Cruz de la 680. Walter Boye: Das Yurupari-Fest der Tuyuka-
Sierra ( 1574 ). - Relaciones geogr. de In- Indianer. - Der Erdball. IV. Berlin.
dias. 11. Madrid. 1885. 681. Mgr. Couturon: Ces bons indiens Carayas.
660. P. Andrs Ortiz: Em Annua de la Compafiia - Bulletin salsien. LI. Turin.
de Jesus. Tucuman y Peru, 1596. - Relacio- Hermann Dengler: ErkHirung der Bilder zu
nes geogr. de Indias. li. Madrid. 1885. 682.
dem Vortrag von - - ber die Kawahb-
661. Cipriano Baraza: Em Lettres dificantes et Indianer. - Zeitschr. f. Ethn. LIX. Berlin.
curieuses. X. Paris. 1732.
683. Henri Gacone: La pacification de la tribu
662. Francisco Xavier Eder: Descriptio Provinciae des Baras. - Bulletin salsien. LIII. Turin.
Moxitarum. - Budae. 1791.
684. P. Felix Haidinger ; Unter den Sirionos-India-
663. Francisco Diego Altamirano: Historia de la nern. - 12. Jahresbericht des Franziskan.
mision de los Mojos. - La Paz. 1891. Missionsvereins. Hall. 1928.
664. Felix Speiser: Im Dster des brasilianischen 685. P. Lambert Heitzin~;er: Besuch der Sirionos-
Urwaldes ( 1824). Stuttgart. 1926. Indianer in San Pablo und Ascension. - 11.
665. H. Hintermann: Unter Indianern und Rie- Jahresbericht des Franzisk. Missionsvereins.
senschlangen. ( 1925). - Zrich-Leipzig. Hnll. 1928.
1926. 686. Mucio Paixo: A tribu dos Goytacs. -
666. Max Schmidt: Indianerstudien. ( 1900). Annaes Congr. Intern. Americanistas. Rio.
Berlin. 1905. 1928.
667. Gnter Tessmann: Menschen ohne Gott. 687. Eduard Radwan; Einiges ber die Sirion6s.
Stuttgart. 1928. Zeitschr. f. Ethn. Berlin. 1928.
668. Luis Sabate: Viaje de los padres misioneros 688. Hans Richter; Beobachtungen ber die Le-
dei convento de Cuzco e las tribus selvajes bensweise der Yurakare-Indianer. Der
de los Campas, Piros, Cunobos e Sipibos Erdball. IV. Berlin. 1928.
(1774). - Lima. 1777. 689. Sabar Sarasola: La regin de los Maskos. -
669. Buenaventura Maeques: Vocabula-rio de las Misiones Dominicanas dei Per. XI. Lima.
idiomas indicas conocidas por Conibos v 1929.
Panos Sipibos. - La Gaceta Cientific. 690. P. Sinzig: Die Tapirap-Indianer. Anro-
XIV. Lima. 1903. niusbote. XXXVIII. 1931.

80
691. Ch. Stromer: Die Indianermission am Curu- 713. Eine Forschungsreise zu den Kawahb-
r. - Die katholischen Missionen. LVI. Indianern. - Zeitschr. f. Ethn. LIX. Berlin.
Aachen. 1928. 1927.
692. Forschungen bei den Mundurukindia- 714. Traslado de 500 ndios Mal balas ( r/11).
nern. - Forschungen nnd Fortschritt. VIII. Rev. Arch. Santiago dei Estero. V. 1937.
Berlin. 1932. 715. P. Rivet, P. Kok & C. Tastevin: Nouvelle
693. Giinter Tessmann: Die Indianer Nordost- conttibution l'tude de la langue Mak.
Pers. - Veroffentlichungen der Harvey- - lntern. Journ. of American Linguistics.
Bassler-Stiftung. Friedrichau-Hamburg. 1930. New York. 1927.
694. H . H. Manizer: Les Kaingang de So Paulo. 716 . P. Rivet: La famille linguistique Peba. -
- Intern. Congr. of Americanists. New York. Journ. Soe. Amrican. VIII. Paris. 1904.
1930. 717. Frederico Gonzalez Surez: Prehistoria ecua-
695 . Th. Pompeu Sobrinho: Indios Merrime. - toriana. - Quito. 1904.
Rev. Trim. Cear. XLV. Fortaleza. 1931. 718 . P. Jos Chantre IJ Herrera: Hisloria de las
696. Vlademiro Kysela: Tribu indgena Macc. - Misiones de la Compania de Jesus en el
Rev. Soe. Cientif. Paragnay. UI. Asuncion. Marafion ( 1637-67). - Madrid. 1901.
1931. 719. Edwin R. Heath: Dialects of Bolivian Inclians.
697. Th. Pompeu Sobrinho: Menime. Indios Ca- - Kansa City Review of Science. VI. 1883.
nellas. - Fortaleza. 1930. 720. P. Rivet: Sur quelques dialectes Pano peu
698. P. Rivet: Les derniers Charruas. - Rev. Soe. connues. - Journ. Soe. Amtican. VII. Paris.
Amigos de la Arqueologia. IV. Montevideo. 1910.
1930. 721. P. Nicolas Armentia: Navegacion dei Madre
699 . Enrico A. Giglioli: Due singularissime e rare de Dios. - Biblioteca Boliviana de Ceogra-
trombe da guerra. fa. I. La Paz. 1887.
700. George Sdath: Les Indiens Karim. - Rev. 722. P. Rivet & C. Reinburg: Les Indiens Mara-
Inst. Etn. II . Tucuman. 1932. wan . - Journ. Soe. Amric. XIII. Paris.
1921.
701. Robert Lehmann-Nitsche: La Astronomia de
los Mocovs. - Rev. Mus. La Plata. XXVII. 723. G. de Crqui-Montfort & P. Rivet: La langue
Buenos Aires. 1923. Saraveka. - Journ. Soe. Amrican. X. Paris.
1913.
702. La Astronomia de los Mocovs. - Rev.
Mus. La Plata. XXX. 1927. XXVIII. Buenos 724 . Hcmrque Rocheraux: E Sarare. - Ccuta.
Aires. 1914.
703. La Astronomia de los Chiriguanos. -
725. Olegario Albarracin: Terra adentro. - Bogo-
Rev. Mus. La Plata. XXVIII. Buenos Aires. t. 1914.
1924. 726. E. Uricoechea: Gramatica, vocabulario etc.
de la lengua Chibcha. - Bibliotheque Lin-
704. La Astronomia de los Vi leias. - Rev.
Mus. La Plata. XXVIII. Buenos Aires. 1925. guistique Amricaine. I. Paris. 1871.
727. G. de Crqui-Montfort: Les dialectes Pano
705. La Astronomia de los Tobas - Rev. de la Bolivie. - Museon. Louvain. 1913.
Mus. La Plata. XXVIII. Buenos Aires. 1925.
728. Enrique S. Dosa: Tribu de los Arazaire. -
706. Franz Miiller: Folkloristische Texte der Cua- Boi. Soe. Geogr. XIX. Lima. 1906.
ran-Indianer. - Phonix. XIII. Buenos Aires.
1927. 729. Erland Nordenskwkl: Indianer und Weif3e
707. Antonio Tonelli: Il nome dei vivi e dei de in Nordostbolivien. - Stuttgart. 1922.
funti ( aroe) presso gl'Indi Orari. - Fest- 730. ? ? : Los Salvajes de San Galbn. - Bol.
schrift P. W. Schmidt. Modling. Soe. Geogr. XI. Lima. 1902.
708. La provenienza degli indi Bororo ori- 731. C. de Crqui-Montfort & P. Rivet: La lan-
entali. - Atti dei X. Congr. Geogr. Italiano. gue Itonama. - Mmoires de la Socit
V. Milano. 1927. Linguistique de Paris. XIX/XX. Paris. 1916.
709. Ermelino A. de Leo: Subsdios para o estu- 732 . P. Albert Kruse: Bausteine zu einer prakti-
do dos Kaing:mgues do Paran. - Curityba. schen Grammatik der Sprache der Mundu-
1910. rukindianer. - Santarem. 1930.
710. Theodor Booy: Onder de Motilones. 733. Curt Nimuendai: Die Sagen von der
Tijdschrift van het nederl. aarsdrijsk. Erschaffung und Vernichtung der Welt ais
Cenootenschap. Leiden. XLIII. 1926. Grundlagen der Religion der Apapocva-
Guaran. - Zeitschr. f. Ethn. XLVI. Berlin.
711. Unter den Okainas Indianern. - Der l914.
Erdball. I. Berlin. 1926.
734. - - - Vocabularios da Lngua geral do Brazil
712. Hermann Dengler: Das Haarausreijjen bei nos dialectos dos Manaj, Temb e Turi-
den Ticuna-lndianern. - Der Erdball. I. wra. - Zeitschr. f. Ethn. XLVI. Berlin.
Berlin. 1927. 1914.

81
735. - - Vokabular der Parir-Sprache. 760 . Unveroffentlichte Spraehroben und
Zeitschr. f. Ethn. XLVI. Berlin. 1914. grammatikalisehes Material von 57 sdame-
736. - - Vokabular und Sagen der Crengz- rik::nischen Sprachen. MS.
Indianer. - Zeitschr. f. Ethn. XLVI. Berlin. 761. - - - Informaes e observaes inditas.
1914. 762. - - Vokabulare der Timbira. - Zeitschr. f.
737. - - Sagen der Temb-Indianer. - Zeitschr. Ethn. XLVII. Berlin. 1915.
f. Ethn. XLVII. Berlin. 1915. 763. Jos Vieira Couto de Magalhes: Regio e
738. --- Bruchstcke aus Religion und ber- Raas Selvagens. - Rev. Inst. Hist. Geogr.
lieferung der Sipia-lndianer. - Anthropos. XXXVII. Rio. 1873. 2 partes.
XVIII-XIX. Modling. 1923-24. 764. Basilio Magalhes: Algumas notas sobre os
739. Zur Sprache der Sipia-Indianer. - Cherentes. Prefacio para Urbino Vianna:
Anthropos. XVIII-XIX. Modling. 1923-1924. Akuen ou Xerente. - Rev. lnst. Hist. Geogr.
740. Curt Nimuendaj & E. H . do Valle Bentes: CI. Rio. 1928.
Documents sur quelques lan,gues peu con- 765. P. Hugo Mense: Informaes.
nues de I' Amazone. - Joum. Soe. Amriean. 766. Max Schmidt: Ergebnisse einer zweiten
XV. Paris. 1923. Forsehungsreise naeh Mato Grosso.
741 . Curt Nimuendaj: Os Indios Parintintin. - Forschungen und Fortsehritte. V. Berlin.
Journ. Soe. Amriean. XVI. Paris. 1924. 1929.
742 . --- As tribus do Alto Madeira . - Journ. 767. Durval Vieira de Aguiar: Descripo da Pro-
Soe. Amriean. XVIII. Paris. 1925. vinda da Bahia. - Bahia. 1888.
743. --- Die Palikur-lndianer und ihre Naeh- 768. Francisco Pierini: Los Guarayos de Bolvia.
barn. - Goteborgs Kungl. Vetenskaps oeh - Anthropos. 11. Modling. 1908.
Vitterhets Samhalles Handlinger. XX.XI. 769. Max Beschoren: So Pedro do Rio Grande
Goteborg. 1926. do Sul. - Petermanns Mitt. Gotha. 1899.
744. --- Streifzug zum Marac. - Petennanns 770. P. Alfredo Pinto Dmaso: O Servio de Pro-
Mitt. Gotha. 1927. teeo aos Indios e a tribu dos ndios Car-
745. Wortliste der Sipia-Spraehe. - An- nijs. - Rio. 1931.
thropos. XXIV. Modling. 1929. 771. Theodoro Sampaio: O Valle do Rio Parana-
746. --- Stteifzge in Amnzonien. - Ethnol. panema. - Boi. Comm. Geogr. Geol. do
Anzeiger. II. Dresden . 1929. Estado de So Paulo. IV. S. Paulo. 1890.
747. --- Lngua Sernte. - Journ. Soe. Amri- 772. P. Bartolameo da Monza : Massacro di Alto
ean. XXI. Paris. 1929. Alegre. - Milano. 1908.
748. --- Zur Spraehe der Mau-Indianer.
773. Francisco Vicente Vianna: Memoria sobre o
Estado da Bahia. - Bahia. 1893.
Joum. Soe. Amriean. XXI. Paris. 1929.
749. - - - Zur Spraehe der Kuruya-Indianer. 774. ]. Vellard: Une mission scientifique au Pa-
Journ. Soe. Amriean. XXII. Paris. 1930. raguay ( 1931-33). - Journ. Soe. Amrican.
XXV. Par. 1933.
750 . --- Besueh bei den Tukuna-Indianern. - 775. Cestmr Loukotka: Nouvelle eontribution
Ethnolog. Anzeiger. III. Dresden. 1930. l'tude de la vie et du langage des Kaduveo.
751. Curt Nimuendaj: Wortlisten aus Amazonien. - Journ. Soe. AmJiean. XXV. Paris. 1933.
- Joum. Soe. Amriean. XXIV. Paris. 1932. 776. Flix Outes: Sobre las lenguas indgenas
752. --- propos des Indiens Kukura. - Journ. rioplatenses. - Rev. Universidad de Buenos
Spe. Amriean. XXIV. Paris. 1932. Aires. XXIV. Buenos Aires. 1913.
753. - - - Idiomas indgenas del Brasil. - Rev. 777. Milciades Alefo Vignati: Los elementos tni-
Inst. Etn. II. Tucuman. 1932. cos del Noroeste Argentino. - Notas Preli-
754. --- Im Gebiet der G-VO!ker. - Anthropos. minares del Mus. de La Plata. I. Buenos
XXIV. Modling. 1929. Aires. 1931.
755. - - Les migrations des tribu tup-guaran. 778. Ludwig Kersten: Die Indianerstamme des
- Lettre A. Mtraux. Journ. Soe. Amriean. Gran Chaco. lntern. Archiv. f. Ethn. XVII.
XX. Paris. 1928. Leiden.
756. - - - Voeabularios dos Savantes de Campos 779. Leprieur: Voyage dans la Guyane centrale.
Novos e dos Savantes Opay. - Em H . - Bull. Soe. Gographie. Paris. 2e srie. I.
von Ihering: A Ethnographia do Brazil 1834.
Meridiond. - Aetas Congr. Intem. Ameri- 780. D. L. S.: Diccionaire galibi. - Paris. 1763.
ean. Buenos Aires. 1912. 781. Antonio Serrano: Los habitantes primitivos
757. --- Mappa Ethnographieo do Brazil Me- del tenitorio Argentino. Buenos Aires.
ridional. - Rev. Mus. Paulista. VII. So 1930.
Paulo. 1911. 782. - - - Etnografa antigua de Santiago del
758. Die Tapaj6. 1938. MS. Estero. Sigla XVI. - Boi. Inst. Inestigacio-
nes Historieas de la Faeuldad de Filosofa
759. --- Die R~mk{!kamekra. 1938. MS. y Lettras. XVII. 1934.

82
783. ]ules Crevaur: Voyages dans l'Amrique du 803. Joaquim Camafo: Carta dei Gran Chaco e
Sud. - Paris. 1883. Paesi Confinanti. Delin. dai Sig. Ab. Gioa-
784. A. Ernst: Menschen und Pflanzen in der chino Camagno Dre Filof. della Nep. Cordse
peruanischen Provinz Loreto ( seg. Antonio Universit. - Em Samuel A. Lafone Queve-
Raimondi). - Globus. XXI. Braunschweig. do: Las lenguas de! tipo guaycur y chi-
1872. quito comparadas. - Rev. Mus. La Plata.
XVI. Buenos Aires. 1910-1911.
785. A. Kahl: Die Ranqueles-lndianer. - Globus.
XXV. Braunschweig. 1874. 804. Felinto Alcino Braga Calvalcante: Commis-
sion Brsilienne d'Exploration du Haut
786. P. Anton Huonder: Die Volkergruppierung Araguary. - 1896.
im Gran Chaco im XVIII. Jahrhundert. - 805. Fr. Nicolas Armentia: Arte y Vocabulario de
Globus. Braunschweig. 1902. la lengua Tacana. Con introduccion, notas
787. Vo;uch Fr~: Eine Pilcomayo-Reise in den y apndice por Samuel A. Lafone Quevedo.
Gran Chaco (1903-1904). Globus. - Rev. Mus. La Plata. X. Buenos Aires.
LXXXIX. Braunschweig. 1906. 1902.
788. - - - Die unbekannten Stiimme des Chaco 806. Storm van's Gravesande: Sketch map by Go-
Boreal. - Globus. XL VI. Braunschweig. vernar - - - ( 1749). Rios Essequebi et
1909. Demerary. - Documents and Correspon-
dence rel;;ting to the question of boundary
789. Otto von Buchwald: Zur Vlkerknnde Sda- between British Guiana and Venezuela.
merikas. - Globus. XLVI. B1aunschweig. London. 1896.
1909.
807. Edward Thompson: The Coast of Guyana
790. Hettner: Die Kordillere von Bogot. - Pe- and the Inland Parts (1781). - Documents
termanns Mitt. Gotha. 1885. and Correspondence relating to the question
791. ]ohn C. Branner: Notes upon a native Bra- of boundary between British Guiana and
zilian language. - Proceedings of the Ame- Venezuela. London. 1896.
rican Association for the Advancement of 808. F. de Pons: Carte de la Capitainerie de
Science. Salem. N. Y. 1887. Caracas (1805). - Documents and Corres-
792. Geo. von Lengerke: Palavras del dialecto de pondence relating to the question of boun-
los ndios dei Opone. - Zeitschr. f. Ethn. dary between British Guiana and Venezuela.
Bedin. 1878. London. 1896.
793. ]uan Belaieff; Los ndios Sociagay. - Rev. 809. Phelipe de Santiago: Report and Observa-
Soe. Cient. de! Paraguay. 11. Asunci6n. 1930. tions on the Navigation of the River Orinoco
( 1595). - Documents and Correspondence
794. Edmund Krug: Os ndios das margens do relating to the question of boundary between
Paranapanema. Inst. Hist. Geogr. XXI. British Guiana and Venezuela. London. 1896.
S. Paulo. 1905.
810. P. Nicolau Badariotti: Explorao no Mato
795. Silvio Fr6es Abreu: Na Terra das Palmeiras. Grosso. - So Paulo. 1898.
- Rio. 1931.
811. Frogers: Carte du Gouvernement de Cayenne
796. Heinrich Snethlage: Unter nordostbrasiliani- ( 1698). - Frontieres entre le Brsil et la
schen Indianern. - Zeitschr. f. Ethn. LXII. Guiane Franaise. Atlas annexe au mmoire.
Berlin. 1930. Paris. 1899.
797. ]oannes de Laet: Gvaiana siue Provinciae 812. ]uan de la Cruz Cafo y Olmedilla: Mapa
intra Rio de las Amazonas atque Rio Yvia- Geogrfico de Amrica Meridional (1775).
pari siue Orinoqve. 1625. - Frontieres entre - Frontieres entre le Brsil et la Guiane
le Brsil et la Guiane Franaise. Atlas. Paris. Franaise. Atlas annexe au mmoire. Paris.
1899. 1899.
798. Walter Ralegh: Carte de navigation ( 1618). 813. Mapa ]esuitico (1662). Em Rio Branco: Ex
- Frontieres entre le Brsil et la Guiane posio que os E. U. do Brazil apresentam
Franaise. VI. Atlas. ao Presidente dos E. U. da America etc.
New York. 1894.
799. Sr d'Anville: Carte de la Guiane Franoise
( 1729). - Frontieres entre le Brsil et la 814. V. M. Petrullo: Primitive peoples of Mato
Guiane Franaise. VI. Atlas. Grosso Brasil. - The Museum Journal.
XXIII. Philadelphia. 1932.
800. ]esuites Franaises: Carte des - - de la
Guiane (1741).- Frontieres entre !e Brsil 815. Herbert Baldus: Ligeiras notas sobre os n-
et la Guiane Franaise. VI. Atlas. dios Tapiraps. - Rev. Archivo Municipal.
XVI. S. Paulo. 1935.
801. Pierre du Val: Goste de Gvayane (1664). -
Frontieres entre le Brsil et la Guiane Fran- 816. Guillaume Del'lsle: Carte de la Terre Ferme
aise. Atlas annexe mmoire. Paris. 1899. du Perou, du Brsil et du Pays des Amazo-
nes. - Paris. 1703. - Mmoire contenant
802. C. H. de Goe;e: Bijdrage tot de Ethrographie l'expos des droits de la France dans la
der Surinaamsche Indianen. - Intern. Archiv question des Frontieres de la Guyane Fran-
f. Ethn. Suppl. zu Band XVII. aise et du Brsil. Atlas. Paris.

83
817. Joo Antonio da Cruz Diniz Pinheiro: Reia- 837. Reinaldo Ottoni Porto: Notas Historicas do
torio do Bacharel - - - - - ouvidor que Municpio de Theopllo Ottoni. Theophilo
foi do Maranho, composto em 1751. MS Ottoni. 1928.
da Bibliotheca Publica de Lisboa. Em Lucia 838 . Herbert Baldus: Ensaios de Ethnologia Bra-
de Azevedo: Os Jesutas no Gro Par. - sileira. - Brasiliana. I. 101. S. Paulo-Rio-
Lisboa. 1901. Recife. 1937.
818. Mappa Viceprovinciae Societatis ]esu Marag- 839. - - - Ligeiras notas sobre duas tribus tups.
nonii. Anno MDCCLIII. Em J. Lucia de - Rev. Mus. Paulista. XX. S. Paulo. 1936.
Azevedo: Os Jesutas no Gro Par. Lisboa.
1901. 840 . Heinrich Snethlage: Nachrichten ber die
Pauserna-Guaray, die Siriono am Rio
819. Francisco Borges de Barros: Bandeirantes e Branco und die Bansimonianos in der Nahe
Sertanistas Bahianos. Dahia. 1920. der Serra de San Simon. - Zeitschr. f. Ethn.
820. J. B. S Oliveira: Camacans. - Em Moreira LX. Berlin. 1936.
Pinto: Apontamentos para o Diccionario 841. --- Indiancrkulturen aus dem Grenzgebiet
Geographico do Brazil. Rio. 1894. Bolivien-Brasilien. - Veriiffentlichungen der
821. Joo da Silva Santos: Carta ao Governador Reichsstelle fr den Unterrichtsfilm.
da Bahia. - Rev. Inst. Hist. Geogr. LXVIII. 842. --- Atiko-y. - Berlin.
Rio. 1907.
843 . Antonio Serrano: La Etnografa Antigua de
822. P. Manoel da Nobrega: Informaes das ter- Santiago dei Estero. - Paran. 1938.
ras do Drazil. - Rev. Inst. Hist. Geogr. VI.
Rio. 1865. 844. Hermano Ribeiro da Silva: Nos sertes do
Araguaya. - S. Paulo. 1936.
823. Anonymo: Enff\rmao do Brnzil, e suas Ca-
pitanias. - Rev. Inst. Hist. Geogr. VI. Rio. 845 . Curt Nimuendaj: Erkundungsreise zu den
1865. Grotire-Kayap. 1939-1940. - MS.
824. Assento tomado na relao da Bahia sobre a 846. --- Einige Angaben ber die Pau d'Arco-
guerra aos ndios selvagens. - Rev. Inst. Hordc der Nordlichen Kayap. 1940. - MS.
Hist. Geogr. VII. Rio. 1845.
847. The Sernte. - Los Angeles. 1942.
825. Domingos Alves Branco Moniz Barreto : Plano
sobre a civilisao dos Indios do Brazil. - 848. The Apinay. - The Catholic Univer-
Rev. Inst. Hist. Geogr. XIX. Rio. 1856. sity of America. Anthropological Series N.
S. Washington. 1939.
826. Theophilo Benedicto Ottoni: Notcia sobre os
selvagens do Mucury. - Rev. Inst. Hist. 849. --- The Gamella Indians. Primitive
Geogr. XXI. Rio. 1858. Man. X. N. 3 and 4. 1937.
827. R. P. Francisco Sachino: Historiae Societatis 850. Curt Nimuendaja & Robert H. Lowie: The
Jesu. MDCIL. - Rev. Inst. Hist. Geogr. Dual Organisation of the R1jrnk{>kamekra.
XXXVI. Rio. 1875. - American Anthropologist. Vol. 39. 1937.
828. Francisco Teixeira de Moraes: Relao his- 851. Curt Nimuendaj: Die Masakar. 1939.
torica e poltica dos tumultos que succede- MS.
ram na cidade de So Luiz do Maranho.
Rev. Inst. Hist. Geogr. XL. Rio. 1877. 852 . - - ber die Botocudos. 1939. - MS.
829. G. M. Dyott: Man hunting in the Jungle. 853. --- Das Ende des Ot-Stammes. 1911.
Indianopolis. MS.
830 . Jos Luiz Baptista: Historia das entradas. - 854. - - Reise nach dem Iana und Uaups.
Rev. Inst. Hist. Geogr. Tomo especial. Rio. 1927. - MSI
1915. Gunnor Pira - Belm: Informaes.
855.
831. Affonso A. de Freitas: Distribuio geograpl-
ca das tribus indgenas na poca do desco- 856 . Vincenzo Petrullo: The Yaruros of the Capa-
brimento. - Rev. Inst. Hist. Geogr. Tomo naparo River (1933-1934). - Smithson.
especial. 11. Rio. 1915. Inst. Bur. Arnerican Ethn. Bull. 123. Wash-
ington. 1939.
832. Victor Oppenheim: Notas ethnographicas so-
bre os indgenas do Alto J uru ( Acre) e 857. Cecilio Baez: Historia Colonial dei Paraguay
valle do Ucayali (Per). - MS. 1935. y Rio de la Plata. - Asuncin. 1926.
833. Horace Banner: On the trail of the Three 858 . Elpidio Mesquita: Historia do Rio So Fran-
Freds. - London. cisco. - Rev. Inst. Hist. Geogr. Torno espe-
cial Vol. V. Rio. 1927.
834. Fritz Krause: Die Yarum und Arawine-
Indianer Zentralbrasiliens. - Baessler Archiv. 859 . Gustaf Bolinder: Ethnographical researches
XIX. Berlin. 1936. in Colornbia. - Ethnos. I. Stockholm. 1936.
835. D. Fr. Sebastio Thomas: Gorotirs. - Pre- 860. Joo Braulino de Carvalho: Macuchy. - Boi.
lacia de Conceio do Araguaya. Mus. Nacional. XII. Rio. 1936.
836. Felisbello Freire: Historia Territorial do Bra- 861. Cestmr Loukotka: A lingua dos Patachos.
zil. - Rio. 1906. Rev. Arquivo Municipal LV. S. Paulo. 1939.

84
862. P. Albert Kruse: ber die Wanderungen der 882 . Schulz-Kampfhenkel:
Munduruc in Sdamerika. - Anthropos. 883. Servio de Proteco aos Indios: Archivos da
XXX. Modling. 1935. lnspectoria do Par.
863. Carlos Estevo de Oliveira: A Ceramica de 884. Jos Garcia de Freitas: Informaes.
Santarem. Rev. Serv. Patrimonio Hist. Artist.
Nacional. 3. Rio. 1939. 885. Nunes Pereira: Informaes.
864. 1-Ielen C. Palmatary: Tapaj Pottery. 886. Alfred Mtraux: The native tribes of eastem
Ethnological Studies. 8. GOteborg. 1939. Bolivia anel Western Mato Grosso. - Bureau
of American Ethnology. Buli. 134. Washing-
865. Antonio Serrano: Etnografa de la antigua ton. 1942.
Provncia dei Uruguay. - Paran. 1936.
887. \V. H . R. van Manen: Die Erforschung von
866. Jos Maria Blanco: Historia documentada de Surinam wiihrend des letztcn }ahrzehntes.
la vida y gloriosa muerte de los Padres - Globus. XCV. Braunschweig. 1909.
Il.oque Gonales de la Cruz, Alonso Rodri-
gues y Juan de Castillos de la Concepcin 888. Fournerau: Noticia em Globus. XLIII.
de Jesus, M~.rtires dei Caar y 1juhy. - Braunschweig. 1882.
Buenos Aires. 1929. 889. Diario da viagem do governador d. Joo Ma-
867 . Dufo Policarpo: Informe sobre lo succedido noel de Meneses, do Par a Goias. - Rev.
en la entrada que se hizo el afio 1775 ai lnst. Ilist. Geogr.
castigo de los infieles. - Archivo General 890. Affonso de E. Taunay: Ensaios de Historia
de Buenos Aires. II. Buenos Aires. 1870. Paulistana. - Anais do Mus. Paulista. X. S.
868. P. Nicolas 1-Ienarcl (1640): Mapa. - Em Paulo. 1841.
Antonio Serrano: Etnografa de la antigua... 891. Antonio Serrano: Los ndios de la Pampa
Provncia dei Uruguay. - Paran. 1936. y de la Patagonia en los siglos XVI y XVII.
869. D' Anville: Mapa (1753). - Em Antonio - La Prensa. Buenos Aires. 24 de Diciembro
Serrano: Etnografa de la antigua Provncia de 1939.
dei Uruguay. - Paran. 1936.
892. Los primitivos habitantes de la Pampa
870. Mapa (1748). -Em Antonio Serrano: Pampas-het. - La Prensa. Buenos Aires.
Etnografa de la r.ntigua Provncia dei Uru- 11 de Febrero de 1940.
guay. Paran. 1936.
893. Los Qucrandies. - La Prensa. Buenos
871. P. Jos Quiroga: Mapa (1749). - Em Etno- Aires. 12 de Mayo de 1940.
grafa de la antigua Pwvincia del Uruguay.
- Patan. 1936. 894. Rosrio Farani Mansur Guros: Estudos so-
bre a lngua Kaingangue. - Curitiba. 1942.
872. John C. Branner: Os Carnijs de Aguas Bel-
lr.s. - Rev. lnst. Hist. Geogr. Tomo 94. 895. Alfred Mtraux: tudes d'Ethnographie To-
Vol. 148. Rio. 1927. ba-Pilag ( Gran Chaco). - Anthropos.
873. Joo Capistrano de Abreu: Os Bacaerys. Rev. XXXII. Modling. 1937.
Brazileira. Serie III. Tomo III-IV. Rio. 1895. 896. Nunes Pereira: Ensaio de Etnologa Amazo-
874. ]oo Braulino de Carvalho: Breve noticia nica. - Cadernos Terra Imatura. 1940.
sobre os indgenas que habitam a fronteira 897. Carlos Estevo de Oliveira: O Ossuario da
do Brazil com o Per. - Boi. Mus. Nacional. "Gruta do Padre" em Itaparica e algumas
VII. Rio. 1931. noticias sobre os remanescentes indgenas do
875. P. Samuel Fritz: Diario da descida do - - - Nordeste. - Boi. do Mus. Nacional. XXV-
( 1689) etc., e volta do mesmo padre ( 1691) XVIII. Rio. 1943.
etc. - Rev. lnst. Hist. Geogr. LXXXI. Rio. 898. Mlciades A . Vignati: Los Aborgenes de
1918. Cuyo. - Notas del Mus. de La Plata. V.
876. Robert Schomburglc: Reisen in Guyana und Buenos Aires. 1940.
am Orinoco ( 1835-1839). - Leipzig. 1841. 899. Bento de Figueiredo Tenreiro Aranha: A
877. Subsidias para a historia de Goyaz. - Rev. terra, as coisas e o homem da Amazonia.
Inst. Hist. Geogr. LXXXIV. Rio. 1919. - Rev. lnst. Hist. Par. I. 1917.- IH. 1920.
878. Herbert Baldus : Informaes. 900. Salvador Canals Frau: Los aborgenes de l'a
Pampa. - Anales dei lnst. de Etn. Ameri-
879. Hercules Florence: Viagem Fluvial do Tiet
cana. Universidad Nacional de Cuyo. II.
ao Amazonas de 1825 a 1829. Traduco
do Visconde de Taunay. - So Paulo. 1941.
880. Jos Francisco Tomaz: Viagem feita por - 901. - - - La lengua de los Huarpes de San Juan.
- - pelos desconhecidos sertes de Guam- - Anales del Inst. de Etn. Americana. Uni-
puava. - Il.ev. Inst. Hist. Geogr. XLIX. 2. versidad Nacional de Cuyo. li. 1941.
881. Comisso Brasileira Demarc:ad<Jra de Limites. 902. - - - Algunos datos documentales sobre la
Primeira Diviso. Nas Fronteiras da Vene- primitiva San Luiz. - Anales de! Xnst. de
zuela e Guaianas Britanicus, e Neerlandezas, Etn. Americana. Universidad Nacional de
de 1930 a 1940. Anais do IX. Congresso Cuyo. IV. 1943.
Brasileiro de Geografia. 903 . Frederico Schmidt - Belm: Informaes.

85
904. Salvador Canals Frau: Los aborgenes dei 926 . (Alexandre Rodrigues Ferreira?): Viagem no
Valle de Salta en el Siglo XVI. - Anales Brczil. - Rev. Inst. Hist. Geogr. LXVII.
del Inst. de Etn. Americana. Universidad Parte 1. Rio . 1906.
Nacional de Cuyo. IV. 1943. 927 . P. Francisco Chagas: Memoria sobre o desco-
905. Paul Feios: Ethnography of the Yagua. - brimento e colonisao de Guarapuava. -
New York 1943. Viking Found Publications Rev. lnst. Hist. Geogr. III. 2. edio IV.
in Anthropology. 1863.
906. Serafim Leite: Historia da Companhia de 928. Noticia da Fundao e Princpios desta
Jesus no Brasil. I - IV. Lisboa. 1938-1943. Aldea de So Joo de Queluz. - Rev. Inst.
907. Rodolfo Waehnelt: Explorao di! Provncia Hist. Geogr. V. 3. edio 1885.
de Mato Grosso . - Rev. Inst. Hist. Geogr. 929 . J. J. von Tschudi: Reise nach Sdamerika.
XXVII. Rio. 1864. Parte 1. Leipzig. 1866. Em Globus XI.
908. Jos Francisco Tomaz do Nascimento : Viagem Braunschweig. 1865.
feita por - - - - pelos desconhecidos 930. Luiz Tomaz Navarro: Itinerario da viagem
sertes de Guarapuava. - Rev. Inst. Hist. que fez por terra de Bahia a Rio de Janeiro.
Geogr. XLIX. Parte 2. Rio. 1886. - Rev. Inst. Hist. Geogr. VII. 3. ed. Rio.
909. Julio Koslowski : Algunos datos sobre los n- 1931.
dios Borors. - Rev. Mus. La Plata. VI. 931. Irin~o ]offily : Notas sobre a Parahyba. -
La Plata. 1895. Rio. 1892.
910 . Descripo Geographica, Historica e Poltica 932 . Diego Garcia: Carta. - Rev. lnst. Hist.
da Cr.pitania das Minas Geraes. - Rev. lnst. (;eogr. XV. 2. ed. Rio. 1888.
H1st. Geogr. LXXI. Rio. 1909. 933. Jos Joaquim Machado de Oliveira: Notas,
911. Alexandre Rodrigues Ferreira: Planchas. - apontamentos e noticias para a historia da
Museu Nacional. Rio. Provncia do Espiritu Santo. - Rev. Inst.
812. - - - Memoria. - Copia no Museu Nacional Hist. Geogr. XIX. Rio. 1896.
-Rio. 934. Christovo de Gouvea: Summario das arma-
913. Noticia Historica da Ilha de Joannes das que se fizeram e guerras que se deram
1783/84. - Copia no Museu Nacional. na conquista do Rio Parahyba. - Rev. Inst.
Hist. Geogr. XXXV. Rio. 1873.
914. Paul Ehrenreich: Reise auf dem Araguaya.-
Verhandl. der Berliner Ges. f. Anthrop.,
935. E. Monoyer: Les Indiens Guatos du Matto-
Grosso. - Journ. Soe. Amrican. 11. Paris.
Ethnol. und Urgeschichte. Berlin - 1888.
1905.
915 . P. Joo de Sotto Maior: Diario da Jornada 936. Alexandre Rodrigues Ferreira: Diario da Via-
que fiz no Pacaj no anno de 1656. - Rev. gem Philosophica. Rev. lnst. Hist. Geogr.
Inst. Hist. Geogr. LXXVII. Parte 2. Rio. XL VIII. parte 1. Rio. 1885. - L. Parte 2.
1916. Rio. 1887. - LI. Parte 1. Rio. 1888.
916. ]. Barboza: Vocabulario Paute. - MS no 937 . Jaguaribe Gomes de Mattos: Carta Schema-
Museu Nacional. tica do Estado do Matto Grosso e Regies
917. - - - Vocabulario Jar, Urup, Umo, Faca- Circumvizinhas indicando os principaes ser-
hs-novas. - MS no Museu Nacional. vios realizados sob a direco do General
918. - - - Vocabulario Arikeme. - MS no Museu Cr ndido Mariano da Silva Rondon 1890-
Nacional. 1922. - Paris. 1926.
919. Buell Quain: Brief of Kraho Culture. - MS
938. C. Luiz Tenan: Relatorio da segunda expe-
dio Tapajonia. 20 de Novembro de
no Museu Nacional.
1943. Par. MS.
920 . J, Barboza: Vocabularios Tr.gnani e Nn-
939. ]. M. da Silva Coutinho: Relatorio sobre al-
Navait. - MS no Museu Nacional. guns lagares da Provncia do Amazonas,
921. Noticiaria Maranhense - Rev. Inst. Hist. especialmente o Rio Madeira. - Manaus.
Geogr. LXXXI . Rio. 1918. 1861.
922. Subsidias para a historia da Capitania de Goias. 940. Nehring: Sd-Cayap. - Em Paul Ehren-
- Rev. Inst. Hist. Geogr. LXXXIV. (1918). reich: Materialien zur Sprachenkunde Bra-
Rio. 1919. siliens. - Zeitschr. f. Ethn. XXVI. Berlin.
923. Agesilo de Carvalho Guilhon: Croquis do 1914.
Rio Aripuan e affluentes. - MS. 941. Candido Mariano da Silva Rondon: Infor-
maes.
924. Basilw de Maf!,alhes : A conquista do Nor-
deste no seculo XVII. - Rev. Inst. Hist. 942. Lodewiik Schmidt: Verslag van drie Reizes
Geogr. LXXXV. Rio. 1921. naar de Bovenlandsche Indiunen. - Depar-
tement Landbouproefstation in Suriname.
925. A. Ernst: ber einige weniger bekannte Bulletin N. 0 58. November 1942.
Sprachen aus der Gegend des Meta und
obern Orinoco. - Zeitschr. f. Ethn. XXIII. 943. Comisso Brasileira Demarcadora de Limites:
Berlin 1891. (Vocabularios manuscriptos de Primeira Diviso : Territorio do Rio Branco.
Firmino Toro, fallecido em Caracas, 1865). 1: 1. 000 . 000. Maro 1944.

86
944. Dionysio Evangelista de Castro Cerqueira: 959. ]ames Williams: The name 'Guiana',
Relatorio apresentado em 14 de Outubro de Joum. Soe. Amrican. XV. 1923.
1882. 960. William Curtis Fcmbee: The Amazon Expe-
945. Pedro Taques de Almeida Paes Leme: No- dition of the University Museum - The
bilarchia Paulistana Historica e Genealogica. Museum Journal. VII. N. 4. Philadelphia.
2. ed. - Rev. Inst. Hist. Geogr. Tomo es- 1916.
pecial. Vol. 1. Rio. 1926. 961. A. Kappler: Hollandisch-Franziisische Expe-
946. Documentos da 'Biblioteca Nacional. Serie Il. dition im Innern von Guiana. - Septbr bis
Vol. IV. - Serie III. Vol. V. Novbr 1861. - Petermanns Mitt. Gotha.
1862.
947. Nelson Correa de Oliveira: Campanha do 962. Fr. Gesualdo Machetti: Breve memoria della
Maridu 1943-1944. - Comisso Demarca- nuova Missione Francescr:na nel Norte dei
dom de Limites do Brasil. MS. Brasil. - Milano. 1877. - Em Fr. Marcellino
948. RuiJens Nelson Alves: Relatorio da Expedi- da Civezza: Saggio de Bibliografia Geogra-
o do Rio Mocajah 1942-1943. - Comis- fica Storica Etnografica Sanfrancescana. -
so Demarcadora de Limites do Brasil. MS. 1879.
949. Nelson Correa de Oliveira: Rclatorio do Rio 963. Salvador Canals Frau: EI Grupo Huarpe-
Caratirimani 1940. - Comisso Demarcado- Comechingon. - Anales dei Inst. de Etn.
ra de Limites do Brasil. MS. Americana. Universidad Nacional de Cuyo.
v. 1944.
950. Relatorio 1939-1940. - Comisso De-
marcadora de Limites do Brasil. MS. 964. P. Fr. Protasio Frikel: Informaes.
965. H. Beuchat & P. Rivet: La famille linguis-
951. La Haye: Journal indit du voyage du Ser- tique Zaparo. - Journ. Soe. Amrican. V.
geant - - de Cayenne aux chutes du Yar. Paris. 1908.
1728-29. Par le Baron Marc de Villier. -
Journ. Soe. Amrican. XII. Paris. 1921. 966. P. Ferno Guerreiro: Exerptos da obra Rela-
o Annual dos P:;dres da Companhia de
952. Thomaz Falkner: A Description of Patagonia Jesus. Das Coisas do Brazil. - Em C. M.
and the adjoining Parts of South America. de Almeida: Memoria para a Historia do
- Hereford. MDCCLXXIV. - Universidad extincto Estado do Maranho. Rio. 1874. II.
Nacional de La Plata. Biblioteca Centenaria.
Buenos Aires. 1911. 967. P. Albert Kruse: Viagem ao Maicur. - "O
Mariano". Santarem. 4 de Outubro de 1944.
953. D. Alcuino M eyer O. S. B. : Informaes. Jorge MarcgrGve: Historia Natural do Brazil.
968.
954. D'Anville: Dessin manuscript Mai 1745. - So Paulo. MCMXLII.
Frontieres entre le Brsil et la Guiane Fran- 969. Curt Nimuendai: Os Tukuna. - MS.
aise. Atlas.
970. Cornelio Schmidt: Relatorio ( 1906).
955. Edward Thompson: The Coast of Guyana Comm. Geogr. Geol. do Est. de S. Paulo.
from the Oronoko to the River of Amazons. Explorao do Rio Paran. - S. Paulo. 1907.
MDCCLXXXIII. ( 1781).
971. Fr. Fidelis de Alviano: Notas Etnograficas
956. Hamilton Rice: sbre os Ticunas do Alto Solimes. - Rev.
957. Henri Coudreau: Voyage au Yamund (1898). lnst. Hist. Ceogr. Vol. 180. Rio. 1943.
- Pads. 1899. 972. Franz Keller-Leuzinger: The Amazon and
958. ]oannes de Laet: Novos Orbis seu Descrip- Madeira Rivers. - New York. 1874.
tionis Indiae Occidentales. Libri XVIII. 973. Eduardo Galvo .,... Museu Nacional - Rio:
Antwerp. 1633. Informaes.

87
NDICE DE AUTORES o

Abbcville, P. Claudio d': 2. Barros Vasconcellos, Benedicto: 407.


Abreu, Joo Capistrano de: 113, 873. Bates, Henry Walter: 207.
Acufia, P. Christovam d': 247. Bcck, Mathias: 412.
Adam, Lucien: 52, 82, 434, 469. Belaieff, Juan: 793.
Adrin, P.: 584. Bcrredo, Bernardo Pereira: 292.
Aguiar, Fausto Augusto de: 548. Beschoren, Max: 769.
Aires Cazal, Manoel: 270. Beuchat, H.: 965.
Aires Carneiro, Joo Roberto: 8. Bezerra, Antonio: 379.
Aires Maldonado, Cap. Miguel: 258. Bibliotheca Nacional: 294.
Albisetti, Cezar: 9. Biet, Antoine: 274.
Albuquerque Lacerda, Adolfo de Barros Cavalcanti: Blanco, Jos Maria: 866.
352, 353. Boggiani, Cuido: 108, 128, 133, 134, 442, 628, 629,
Alemany, Augustn: 50. 630.
Alincourt, Luiz d': 245. Bolinder, Gustaf: 148, 645, 859.
Almeida Pernambuco, Miguel Jos: 560. Boman, Eric: 116, 117.
Almeida Pinto, Antonio Rodrigues: 392. Booy, Theodor: 710, 711.
Almeida Serra, Ricardo Franco de: 236, 627. Borba, Telemaco M.: 78, 83, 475.
Altamirano, Francisco Diego: 663. Borges de Barros, Francisco: 384, 819.
Alvarado, Lisandro: 147. Boye, Walter: 680.
Alves, Rubens Nelson: 948. Braga Cavalcanti, Felinto Alcino: 804.
Alviano, Fr. Fidelis de: 971. Branner, John C.: 791, 872.
Amaral, Angelo Thomaz de: 228. Braulino de Carvalho, Joo: 860, 874.
Ambrosetti, Juan B.: 76, 77, 114, 115. Braum, Joo Vasco Manoel de: 248.
Andr, Eugene: 492. Brazil, Raymundo: 28.
Anville, Sr d': 799, 869, 870, 954. Brett, W. H.: 480.
Appun, Karl Ferdinand: 485. Briceno-Irajorry, Mario: 677.
Araujo Amazonas, Loureno da Silva: 271. Brinton, Daniel G.: 209, 547.
Araujo Brusque; Francisco Carlos de: 554, 555. Buache, L. C.: 508.
Arcaya, Pedro M.: 300. Buchwald, Otto von: 798.
Armentia, P. Nicolas: 721, 805. Buscalioni, Luigi: 368.
Ayres da Silva, Vicente: 399.
Azara, Flix de: 72. Cabral Camello, Joo Antonio: 231.
Caldas, Jos Antonio: 515.
Bach, J.: 179. Caldas, Jos Augusto: 514.
Badariotti, P. Nicolau: 810. CIUllafio, Joaquim: 803.
Baena, Manoel: 326, 327. Campana, Domenico dei: 118.
Baez, Cecilio: 857. Canais Frau, Salvador: 900, 901, 902, 904, 963.
Balbi, Adrien: 35. Cafio y Olmedilla, Juan de la Cruz: 812.
Baldrich, J. Amadeo: 106. Cardim, Ferno: 64.
Baldus, Herbert: 611, 612, 613, 614, 615, 815, 838, Cards, Jos: 52.
839, 878. Carneiro da Cunha, Manoel Clementino: 350, 351.
Banner, Horece: 833. Carranza, Angel Justiniano: 109.
Baptista, Jos Luiz: 830. Carrasco, Francisco: 48.
Baraza, Cipriano: 661. Carrilho de Andrade, Pedro: 3.
Barba Menezes, Luiz: 402. Cartas Regias: 325, 394, 395.
Barboza, J.: 916, 917, 918, 920. Carvalho, Carlota: 362.
Barboza, J. da C.: 215. Carvalho, Jos: 479.
Barboza Rodrigues, Joo: 286, 428, 529, 935. Carvalho Guilhon, Agesilao: 923.
Barlaeus, Gaspar: 6. Castro, Miguel Joo: 361.
Baro, Rovlox: 7. Castro Cerqueira, Dionysio Evangelista de: 944.
Barrington Brown, Charles: 486. Castilho Pinto, Cap. Jos: 258.

0
Reproduo conforme o original do Autor

89
Castillo, Joseph de: 656. Ferreira, Aluizio: 154.
Castelnau, Francis de: 45, 46. Ferreira da Silva, Octavio Felix: 322.
Cattunar, Hermann: 119. Ferreira Gomes, Vicente: 376.
Catunda, J.: 385. Ferreira Penna, Domingos Soares: 328, 332, 454.
Cezar, Livio: 478. Ferreira Penna, Herculano: 342.
Chaffanjon, }.: 465. Figueroa, Francisco de: 39.
Chagas P. Francisco: 927. Figueroa, Lorenzo Suarez de: 658.
Chamb~rkin, Alexander Francis: 545. Firmino Xavier, Joaquim: 500.
Chandless, W.: 58, 193, 200. Florence, Hercules: 879.
Chantre y Herrera, P. Jos: 718. Fonseca, Joo Seveliano da: 452.
Charlevoix, Pedro Francisco Janes de: 621. Fontr.na, Luiz Jorge : 111.
Chom, P. Ignace: 626. Forest, }esse des: 335.
Church, George Earl: 208. Fournerau: 888.
Coelho, Jeronymo Francisco: 348. Frana, Antonio Thom de: 361.
Colbacchini, Antonio: 9. Freire, Anbal: 543.
Comingues, Juan: 132. Freire, Felisbello: 836.
Comisso Brasileira Demarcadora de Limites: 881, Freitas, Affonso de: 831.
943. Fresca10lo, Fr. Vital de: 408.
Com misso de Engenheiros: 250. Frias Vasconcellos, Manoel de: 553.
Conferencia de Limites lnterestadoaes: 299. Fric, Vojtl;ch: 476, 583, 625, 787, 788.
Correa de Mir::nda, Manoel Gomes: 346. Frikel, P. Fr. P.rotasio: 964.
Correa de Oliveira, Nelson: 947, 949, 950. Fritz, P. Samucl : 194, 875.
Coryn, Alfredo: 130. Fros Abreu, Silvio : 795.
Costa Siqueha, Joaquim da: 225. Frogers : 811.
Coudreau, Henri: 10, 11, 29, 324, 433, 440, 957. Furtado, Francisco Jos: 349.
Coudreau, Olga: 462, 481, 483.
Couto de Magalhes, Jos Vieira: 359, 463, 763, 935. Galvo, Eduardo: 973. no da: 356, 559.
CoutUJon, Mgr.: 681. Gama Malcher, Jos da: 558.
Crqui-Montfort, G. de: 137, 145, 151, 537, 723, Garcia, Diego: 932.
731. Garcia de Freitas, Jos: 574, 884.
Crevaux, Jules: 458, 783. Gay, Joo Pedro: 439.
Cruz, Guilherme Francisco da: 556. Gensch, Hugo : 80, 81.
Cruz, Laureano de La: 320. Giacone, Henri: 683.
Cunha, P. Joo da: 393. Giglioli, Enrico H.: 699.
Cunha, Jos Joaquim da: 549, 550. Gilij, Felippe Salvadore : 448.
Cunha Junior, Domingos Jos da: 296. Goeje, C. H. de: 495, 594, 607, 678, 802.
Cunha Mattos, Raymundo da: 377. Gomes Jardim, Ricardo Jos: 237.
Gonalves Tocantins, Antonio Manoel: 251.
Dmaso, P. Alfredo: 770. Goteborgs Museum: 601, 605, 606.
Debret, J. B.: 273. Gouvea, Christovo da: 934.
Delour, Elisabeth: 597. Gravesande, Storm van's: 806.
De gado, Eulogio: 54. Grubb, K. G.: 14.
Demersay, L. Alfred: 105. Grubb, W. Barbrook: 152.
Dengler, Hermann: 682, 712, 713. Grune y Thode, G.: 488.
Denis, Fernand: 265. Guajar, Baro de: 331.
Desgenettes, P.: 264. Gurios, Rosrio Farani Mansur: 894.
Dias Gusmo, Rui : 70. Guerreiro, Ferno: 966.
Dias Vieira, Joo Pedro: 347. Gumilla, Joseph: 281.
Diniz Pinheiro, Joo Antonio da Cruz: 817.
D. L. S.: 780. Haidinger, P. Felix: 684.
Dodt, Luiz Guilherme: 437. Harcourt, Robert : 333.
Domingues, Jos: 406. Hardenberg, W. E. : 170.
Dyott, C. M.: 829. Hartt, Carlos Frederico: 321.
Eder, Francisco Xavier: 662. Hasemann, ]. D .: 538.
Hassel, Jorge von: 204.
Ehrenreich, Paul: 65, 66, 191, 198, 266, 267, 426, Heath, Edwin R.: 719.
431, 914. Heitzinger, P. Lambert: 685.
Elliot, Joo Henrique: 427. Henud, P. Nicolas: 868.
Ernst, A.: 494, 784, 925. Hensel, Reinhold : 84.
Eschwege, W. C. von: 69. Henry, Jules: 608.
Estevo de Oliveira, Carlos : 610, 617, 618, 863, 897. Herckmann, Elias: 413.
Evreux, P. lves d': 12. Heriarte, Mauricio de: 287.
Ewerton Qu:;dros, Francisco Raymundo: 404. Herndon, Wm. Lewis: 210.
Fabo, Fr. P.: 344. Hervs, Lorenzo: 539.
Falkner, Thomaz: 952. Hettner: 790.
Farabee, William Curtis: 430. Hintermann, H.: 665.
Fauque, P.: 340. Hitte, Charles de la: 120.
Fernandes, Juan Patricia: 619. Hondius, Jodocus : 5.
Fernandes, Pedro: 257. Horta Barboza, Nicolau Bueno: 164.

90
Hbner, Geor~: 468. Lowie, Robert H.: 850.
Humboldt, Alexander de: 441. Lozano, Pedro: 71, 620.
Hunt, Richard J.: 139, 153. Lucena Azevedo, Sebastio de: 336.
Huonder, P. Anton: 786. Macedo Costa, D.: 25.
Hurly, Jor~e: 534. Mr., Joo Alberto: 205.
Ignace, Etienne: 32, 180, 425. Machado de Oliveira, Jos Joaquim: 219, 227, 246,
Ihering, Hetmann von: 67, 73, 79, 158, 474. 933.
lmperio do Brazil: 414. Mr.chetti, Fr. Gesualdo: 962.
Im Thurn, Everard: 487. Magalhes, Basilio: 138, 764.
Isle, Guillaume de!': 816. Magalhes Gandavo, Pero de: 63.
Jahoatam, Fr. Antonio de Santa Maria: 290. Magalhes Correa, A.: 424.
Ja~uatibe Gomes de Mattos, F.: 937. Maia Gama, Joo da : 337.
J suites Franaises: 800.
Mddonado, Ruy Gonlez: 659.
Joo Daniel, P.: 233. Mamiani, P. Luiz Vicente: 435.
Joffily, Irineu: 931.
Manen, W. H. R. van: 887.
Jols, Jos: 624. Manizer, Henri Henrikhowitch: 88, 694.
Jomard, A.: 447.
Marban, Pedro: 449, 657.
Jonge, Gedeon Morris de: 260.
Marcgrave, Jorge: 968.
Kahl, A.: 785. Marcoy, Paul: 47.
Kappler, A.: 961. Marques, Buenaventura: 669.
Karsten, Rafael: 142, 676. Marques, Cezar Augusto: 365.
Katzer, Friedrich: 289. Martnez, Benigno: 74.
Keller-Leutzinger, Franz: 972. Martius, Carl Friedr. Phil. von: 19, 30, 185.
Kersten, Ludwig: 778. Massei: 521.
Kissenberth, Wilhclm: 15, 165, 278. Mathews, Edward D.: 315.
Klettke, H.: 283. Matos Arvelos, Martn: 497.
Knivet, Anthony: 85. Mayntzhusen, F. C.: 167.
Koch-Grnberg, Theodor: 37, 62, 101, 129, 181, Mayr, Max: 633.
199, 211, 456, 489, 496, 501, 512, 595. Meerwarth, H.: 304.
Kock, P.: 163. Melgao, Baro de: 253.
Konigswald, E. von: 86, 87. Melgarejo: 499.
Koslowski, Julio: 909. Mello, Antonio Epaminondas de: 354.
Krause, Fritz: 16, 834. Mello, Mario: 544, 616.
Krie~, Edmund: 794. Mello Moraes, A. J. de: 279.
Kruse, P. Albert: 732, 862, 967. Mendes de Almeida, Candido: 282, 390, 391. 436.
Kunike, Hugo: 146. Mendona, Estevam de: 301.
Kupfer, Dr. : 268. Mense, P. Hugo: 756.
Kysela, Vlademiro: 696. Mesquita, Elpidio: 858.
Mtraux, Alfred: 21, 36, 89, 90, 99, 112, 121, 382,
Labre, Crl.: 192. 585, 586, 587, 588, 589, 599, 600, 603, 640,
Lacerda e Almeida, Francisco Jos de: 316. 641, 886, 895.
Laet, Joannes de: 17, 797, 958.
Meyer, D. Alcuino: 953 .
Lafone Quevedo, Samuel A.: 104, 443, 444, 461,
470, 509. Meyer, Hermann: 91, 277.
La Haye: 951. Misso Rondon: 563.
Lang, Herbert: 572. Missions Dominicaines: 575, 577.
Lan~e, Algot: 166, 451. Mission Salesiane, nouvelle: 580.
Leal, Oscar: 535, 536. Moniz Barreto, Domingos Alves Branco: 825.
Leo, Ermelino A. de: 709. Monteiro, Affonso: 471.
Lehmann-Nitsche, Robert: 103, 136, 518, 568, 701, Monteiro, Domingos Jacy: 311.
702, 703, 704, 705. Monteiro de Amaral, Claro: 262.
Leite, P. Serafim: 906. Monteiro Baena, Antonio Ladislau: 276, 314, 398.
Lengerke, Geo. von: 792. Monteiro Noronha, P. Jos: 317.
Leprieur: 779. Monteiro Peixoto, Domingos: 308, 309, 310.
Leri, Jean de: 255. Monterroyo Mascarenhas, Joseph Freire de: 220.
Lvy-Strauss, C.: 168, 303.
Montolieu, M. F.: 498.
Lima, P. Francisco Chag<.s: 927, 928. Monza, P. Bartolameo da: 772.
Linhares, Maximo: 187.
Lista, Ramon: 472. Mora, Bc.rtolom de: 604.
Moraes, Ftancisco Teixeira de: 828.
Lister Maw, Henry: 531.
Moraes, P. Jos de: 383.
Lombard, J.: 578. Moraes Torres, Jos Affonso de: 280.
Lopes, Joaquim Francisco: 224. Mordini, Antonio: 693.
Lopes, Raimundo: 569. Moreav, Pierre: 416.
Loreto de Couto, Domingos de: 323. Moreira Pinto, Alfredo: 27.
Losa, Henrique S.: 728. Moura, Pedro de: 418, 419.
Lothrop, S~muel Kirkland: 511. Moura, Ignacio Baptista de: 26.
Loukotka, Ctstmr: 18, 33, 100, 582, 593, 775, 816. Mller, Franz: 706.
Lowe, F.: 405. Muriel, Domingos: 622.

91
Nantes, P. Martim ele: 20. Quain, Buell: 919.
Nascimento, Jos Francisco Tomaz de: 908. Quiroga, P. Jos: 871.
Navarro, Luiz Tomaz: 930. Rabbi, Jacob: 422.
Nehring: 940. Radin, Paul: 476.
Nimuendaj, Curt: 733, 734, 735, 736, 737, 738, Radwan, Edward: 687.
739, 740, 741, 742, 743, 744, 745, 746, 747, Ramondi, Antonio: 190, 202.
748, 749, 750, 751, 752, 753, 754, 755, 756, Ralegh, Walter: 798.
757, 758, 759, 760, 761, 762, 845, 846, 847, Ramrez, Luiz: 343.
848, 849, 850, 851, 852, 853, 854, 969. Ramos Ferreira, Gustavo Adolfo: 355.
Nino, Barnardo de: 122. Rego Barros, Sebastio do: 551, 552.
Nordenskiold, Erlam.l: 92, 123, 124, 125, 143, 162, Rcch, Alfred: 49, 201.
169, 647, 648, 649, 650, 651, 652, 653, 654, Renburg, C.: 722.
655, 729, 730. Remedi: 520.
Nordenskjilcl, Otto: 646. Renault, Victor: 517.
N. S. dos Prazeres, Fr. Francisco de: 403. Rcngger, }. R.: 94.
Nobrega, Manoel da: 822. Requena, F1ancisco: 503.
Noronha Ton ezo, Alberto: 254. Ribeiro, Francisco de Paula: 369, 370, 371.
Nunes Pereira : 885, 896. Ribeiro Sampayo, Ftancisco Xavier: 241, 150.
Nusser-Asport, Chr.: 59. Ribeiro da Silva, Hermano: 844.
Oliveira, Avellino Ignacio de: 420, 421. Rce, Hamlton: 956.
Oliveira, Feliciano de: 175. Rchter, Hans: 688.
Oliveira Barboza, Francisco de: 234. Rvet, Paul: 22, 40, 41, 42, 43, 44, 137, 144, 145,
Oliveira Bueno, Jos Ferreira de: 229. 151, 156, 157, 161, 506, 532, 537, 565, 567,
Oliveira Cezar, Felisberto de: llO. 698, 715, 720, 722, 723, 731.
Oppenheim, Victoe: 832. Robuchon, Eugenio: 172.
Oramas, Luiz R.: 149, 182, 464. Rocha, Joaquim: 505.
Oibigny, Alcide d': 269, 623. Rocheraux, Henrique: 724.
Orclinaire, Olivier: 213. Rodrigues Carvalho, Joo Antonio: 396.
01tiguera, Tonibio de : 38. Rodrigues Ferreira, Alexandre: 217, 911, 912, 913,
Ortiz, P. Andrs: 660. 926, 936.
Orton, James: 533. Rolim, D. Antonio: 235.
Ottoni, Theophilo Benedicto: 826. Romano, Santiago: 119.
Ottoni Porto, Reinaldo: 546, 8.'37. Rondon, Candido Mariano da Silva: 240, 475. 510,
Ouriques, Jaques: 490. 941.
Outes, Felix: 126, 159, 776. Rondon, Frecleco: 415.
Paixo, Mucio: 686. Roquctte-Pinto, E.: 155.
Palavecino, E .: 602. Roth, Walter: 670, 671.
Palma Muniz, J. da: 363. Rubm, F1ancisco Alberto: 226.
Palmatary, Helen C.: 864. Rudolph, Bruno: 95.
Patifo, Domingos: 473. Rydn, Stig: 639, 642, 643, 674.
Paula, Jos Maria de: 93. Sabate, Luiz : 668.
Pelleschi: 519. S e Benevides, Francisco Mario Corra de: 557.
Pefa, Emique: 131. S Oliveira, J. B.: 820.
Pereira de Alencashe, Jos Martins: 364, 375. Sacchini, P. Francisco: 827.
Pereira da Costa, F. A.: 386. Sagot, P.: 459.
Pereira do Lago, Antonio Bernardino: 374. Saint-Adolphe, J. C. R. Mllet: 272.
Pereira do Rego, Jacinto: 357. Saint-Hlaire, Auguste: 34, 297.
Perret, Jaques: 598. Sala, P. Antonio Maria: 176.
Petersen, P.: 212. Sala, Gabriel: 55.
Petrullo, V. M.: 814, 856. Salas, Julio C.: 298.
Pfaff: 502. Salath, Ge01ge: 700.
Pierini, Francisco: 768. Saldanha, Jos de: 232.
Pinto, Estevo: 417. Salvador, Fr. Vicente de: 1.
Pinto da Fonseca, Jos: 397. Sampaio, A. J . de: 424.
Pira, Gunnar: 855. Sampaio, Theodoro: 177, 771.
Pires de Cumpos, Antonio: 400. Santeson, C. C.: 644.
Ploetz, Hermann: 21. Santiago, Phelipe de: 809.
Pohl, Johann Emanuel: 366. So Jos, D. Frei Joo de: 221.
Policarpo, Dufo : 867. Sarasola, Sabar: 689.
Pollak, ]. E. R.: 61. Schmidel, Ulrich: 275.
Pompeu Sobrinho, Th.: 695, 697. Schmidt, Frederico: 903.
Pons, F. de: 808. Schmidt, Lodewijk: 942.
Pppig, Eduard: 259. Schmidt, Max: 141, 183, 477, 666, 672, 766.
Porte, Marcus: 516. Schomburgk, Richard: 454.
Portillo, Pedro: 197. Schomburgk, Robert: 455, 493, 876.
Prado, Francisco Rodrigues do: 214. Schuller, Rudolph R.: 135, 160, 294, 581.
Prefontaine, de: 508. Schulz-Kampfhenkel: 882.
Preuf.l, Konrad Theodor: 171, 504. Schulze-Fricssnitz, Franz: 96

92
Sebastio Thomaz, D. Fr.: 835. Tavares Lisba, Antonio Luiz: 409.
Segurado, Rufino Theotonio: 372. Tavera-Acosta, B.: 140, 466.
Serqueira e Silva, Ignacio Accioly: 238. Techo, Nicolas dei: 429.
Serrano, Antonio: 781, 782, 843, 865, 891, 892, 893. Teixeira, Pedro: 432.
Serrano y Saenz, Manoel: 127. Tello, Julio: 57.
Servio de Proteco aos lndios: 4, 883. Tenan, Luiz: 938.
Silva, Joo Caetano da: 216. Tenreito Aranha, Bento Figueiredo: 899.
Silva Coutinho, J. M. da: 939. Tenrciro Aranha, Joo Baptista de Figueiredo: 341.
Silva Guimares, Jos da: 360. Teschauer, P. C.: 178.
Silva Reis, Jos Miranda: 306, 307. Tessmann, Gnter: 667, 693.
Silva Santos, Joo da: 821. Teza, E.: 541.
Silva c Souza, Luiz Antonio da: 373. Thbergc, B.: 389.
Simes da Silva, Antonio Carlos: 97, 423. Thevet, Andr: 293.
Sinzig, P.: 690. Thomaz, Jos Francisco: 880.
Smith, W.: 405. Thompson, Edward: 807.
Snethlngc, Emlia: 184, 484, 632, 634, 635, 636. Thouar, A.: 107.
Snethlage, Heinrich: ~13, 796, 840, 841, 842. Tonelli, Antonio : 707, 708.
Soat es de Souza, Gabncl: 68. Toro, Firmino: 925.
Socrates, Eduardo Atlur: 450. Touchaux, Mauricio: 56.
Sombra, Luiz: 206. Tschudi, J. J. vou: 929.
Sotero dos Reis, Francisco: 367. Vagas Galindo, Enrique: 196.
Soto Maior, P. Joo ele: 915. Vai, Pierre du: SOL
Southey, Robetl: 284. Vai Floriano, Fr. Mansueto Barcaratta de: 174.
Souza, Andr Fernandes de: 513. Varnhagen , Francisco Adolfo : 239.
Souza, Antonio Pyreneus de: 150, 482, 530. Vasconcellos, Simo de: 291.
Souza, Francisco Bernardino de: 285. Vasconcellos Galvo, Sebastio de: 438.
Souza Albuquerque, Martinho de: 223. Velasco, Juan de: 566.
Souza Coutinho, D. Francisco de: 312. Velasco, Juan Lopes de: 334.
Souza Franco, Bernardo de : 295. Vellard, J.: 596, 609, 774.
Souza e Silva, Norberto de: 242. Vernau, R.: 565.
Souza Villa Real, Thomaz de: 222. Vianna, Urbino: 378.
Speiser, Felix: 664. Vieira, P. Antonio: 218, 330.
Spix, Joh. Bapt. von: 185. Vieira de Aguiar, Durval: 767.
Spruce, Richard: 491. Vignati, Milciades Alejo: 777, 898.
Staden, IIans: 256. Villanueva, Manuel Pablo: 188.
Steere, Joseph Be::l: 60. Villavicencio, Manuel: 564.
Stegelmann, Felix: 201. Vifiaza, Conde de la: 329.
Steinen, Kml von den: 23, 24, 186, 445, 631. Vogt, Fr.: 75.
Stiglich, Getmn: 189.
Stradelli, Errnano: 476. Wahnelt, Rodolfo: 907.
Stromer, P. C.: 562, 691, 692. Wallace, Alfred Russel: 446.
Studart, Baro de : 380. Wegener, R.: 675.
Studart, Guilherme: 387, 388. Weigel, Francisco Xavier: 195.
Surez, Frederico Gonr.lvez: 717. Wells, James W.: 561.
Whiffen, Thomas: 173.
Taggia, Fr. Rafael: 244.
Taques de Almeida Paes Leme, Pedro: 945. Wied-Neuwiecl, Maximilian Prinz zu: 31.
Tastevin, P. Const.: 42, 44, 156, 203, 506, 570, Wiener, Chatles: 51.
571, 573, 575, 637, 638, 715. Wikens de Mattos, Joo: 13, 305, 345, 358.
Taunay, Affonso d'Esctagnolle: 890. \Villiams, George: 679.
Taunay, Alfredo d'Escragnolle: 98, 401. Williams, James : 579, 959.

93

Potrebbero piacerti anche