Sei sulla pagina 1di 11

Como disciplina autnoma la semntica fue fundada por Reisig en 1829, con el

nombre de semasiologa, con una orientacin histrica-etimolgica entendida


como teora del cambio semntico. El trmino de semntica propiamente
dicho fue introducido en el Ensayo de semntica publicado en 1897 por M.
Breal, quien emplea el trmino en dos sentidos diferentes: por un lado, justifica
la semntica en relacin con los niveles de la palabra y presenta la semntica
lxica como semntica propiamente dicha. Por otro lado, entiende por
semntica como algo mucho ms amplio: una lingstica histrica general
hecha desde el punto de vista del contenido. Por ello, sus significaciones no
son slo los significados lxicos, sino tambin los morfolgicos y sintcticos,
pues considera la forma y la funcin, el sonido y el concepto como
inseparables.

El perodo en que la semntica apareci la ciencia del lenguaje era una


disciplina exclusivamente histrica. De all que su propsito primordial fuera la
clasificacin de los cambios del significado segn criterios lgicos sociolgicos,
as como el descubrimiento de las leyes semnticas que regan esos cambios,
al igual que los neogramticos lo hicieron con la fonologa. Siendo as, el
cambio lingstico lo considera como un hecho mental: no tiene causas
externas y no obedece a ninguna necesidad natural. Las leyes de especialidad,
reparticin e irradiacin del sentido, etc. son causas segundas, pues la causa
primera es la voluntad y la inteligencia, pero semiconsciente de cada pueblo,
que hace variar sus significados si con ello sirve mejorar la comunicacin. El
cambio lingstico es, por lo tanto, intencional. Todas las innovaciones son en
su origen individuales.

As mismo, a diferencia de la lingstica histrica-comparada que consideraba


el lenguaje como un organismo natural, Breal considera que es una obra
humana y que, por tanto, no es un organismo natural con vida propia y exterior
al hombre. Por el contrario, insista en que las lenguas no existen fuera de los
hablantes, el lenguaje como significado y como saber lingstico slo tiene
existencia real en la mente de los hablantes. De all que considere que la
lingstica, como ciencia de una obra humana, no puede ser ciencia natural, sin
que debe ser histrica.

Tambin tiene una visin de las lenguas como estatutos sociales cuyos motores
son la inteligencia y la voluntad de los hablantes, que adems de servir de
vehculo primario del conocimiento, tambin funciona como instrumento para
la expresin del pensamiento y para el trato entre los seres humanos.

Las palabras que cambian su significado pero mantienen su forma, sufren el


denominado cambio semntico. ste se produce por diferentes motivos:
polticos, histricos, sociales, lingsticos
Altera el significado de las siguientes palabras:
1. Caballero. Antes: soldado. Ahora:
2. Ruina. Antes: bancarrota. Ahora:
3. Dama. Antes: mujer noble. Ahora:

Un caballero es, segn la acepcin ms estricta de la palabra, una persona


que monta a caballo o, ms generalmente, una persona de origen noble o,
en poca actual, simplemente distinguida o poseedora de un cdigo de
conducta gentil, atento y solidario. Esta variedad de significados a lo largo
de la historia se debe a que montar a caballo ha caracterizado a distintas
condiciones sociales segn las culturas o etapas histricas de que se trate.

La etimologa de la palabra deriva del latn villanus que


significa siervo o campesino, alguien que est atado a la tierra de una villa,
es decir que trabajaba en el equivalente a una plantacin en la antigedad,
por ejemplo en Italia o la Galia. La pobreza entonces se equiparaba a la
corrupcin moral: los villanos tenan que trabajarse su ascenso en la escala
social. Por esto normalmente la palabra villano sugiere que los ardides del
villano proceden de su propia indiferencia moral o de la perversidad
del personaje.
El Cid tom las bridas con la mano siniestra; Era un tipo siniestro.

Amplia el significado de las siguientes palabras:

1. Navegar. Antes: por el agua. Nuevo: en


2. Ratn. Antes: animal. Nuevo:

3. Portal. Antes: a un edificio o casa. Nuevo:

3. LOS CAMBIOS SEMNTICOS

Los cambios semnticos son las transformaciones y adaptaciones del significado que se
producen a lo largo del tiempo y que se consolidan en su uso para todos los hablantes. Los
cambios semnticos que experimentan las palabras pueden deberse a causas histricas,
psicolgicas y sociales, y lingsticas.

3.1. LAS CAUSAS DE ESTOS CAMBIOS SON:

CAUSAS HISTRICAS

La invencin de nuevos objetos, la variacin de las instituciones, de las ideas o de los


conceptos cientficos, as como los avances tcnicos, pueden dar lugar a cambios de
significado. Ej: satlite (en el siglo XVIII significaba miembro de una escolta, sirviente,
ahora designa un cuerpo celeste que gira en la rbita de un planeta)

CAUSAS PSICOLGICAS Y SOCIALES

Se incluyen factores emotivos, expresivos, condicionamientos sociales y culturales y razones


polticas o ideolgicas. Los casos ms frecuentes son los eufemismos y la restriccin o extensin del
significado de algunas palabras. Ejs.: lidiar (luchar, combatir se ha especializado en el lenguaje
taurino con el significado de torear), invidencia por ceguera (eufemismo), gueto (barrio en que eran
obligados a vivir los judos, pasa a ser cualquier espacio donde vive una minora), virus (en
informtica).

CAUSAS LINGSTICAS

El cambio se produce por influencia del contexto en el que aparece la palabra, la


elipsis es un procedimiento muy frecuente: cortado (por caf cortado), compacto (por
disco compacto).

3.2. TIPOS DE CAMBIOS SEMNTICOS:

A) En ocasiones las palabras AMPLAN sus significados por adicin de nuevas


acepciones: caballo (aparato gimnstico, herona).
B) Otras veces, las palabras SUSTITUYEN el significado original por otro nuevo:
clera (significaba bilis hasta el siglo XVI, ese uso ha sido sustituido por el de ira,
enfado, enojo).
C) Hay palabras que RESTRINGEN o especializan su significado: fortuna (empleada
antiguamente con el significado general de destino, suerte, hoy se asocia
generalmente con el significado de buena suerte.

3.3. NATURALEZA DE LOS CAMBIOS SEMNTICOS:


En la mayora de los cambios semnticos se produce una asociacin entre el significado
previo y el significado nuevo:
POR SEMEJANZA DE SENTIDO (Metfora): ojos de gato (luces intermitentes
instaladas en el suelo).
POR CONTIGIDAD DE SENTIDO (Metonimia o sincdoque): golpear el cuero,
defender la camiseta, fuga de cerebros
POR CONTIGIDAD DE NOMBRES (Elipsis): la primitiva (por la lotera primitiva),
el mvil (por el telfono mvil).

Glglico
El glglico es un lenguaje creado por Julio Cortzar y presente en su novela Rayuela, cuyo
captulo 68, que evoca una escena ertica, est completamente escrito en l. Se trata de un
lenguaje musical que se interpreta como un juego, adems de ser un lenguaje exclusivo,
compartido por los enamorados, que los asla del resto del mundo.
Aunque a primera vista parece carecer de sentido, una lectura ms detallada permite ver que
en realidad es bastante comprensible. El glglico tiene la misma sintaxis y morfologa que
el espaol, usando palabras normales con otras inventadas pero reconocibles como
sustantivos o verbos, y puntuando correctamente las frases. Una posible fuente de inspiracin
es el Jabberwocky de Lewis Carroll. Hay posibles antecedentes entre los poetas de la
vanguardia hispanoamericana, como Vicente Huidobro u Oliverio Girondo.
Julio Cortzar siempre consideraba la literatura como un
juego. El escritor argentino jugaba con los gneros, jugaba
con las formas, pero tambin con el lenguaje.

Yo ya no poda aceptar el diccionario, ni aceptar la gramtica.


() El buen escritor es ese hombre que modifica parcialmente
el lenguaje. () Los prosistas introducen toda clase de
trasgresiones que hacen palidecer a los gramticos y que
luego son aceptadas y entran en los diccionarios, explicaba
Cortzar.

Entre sus invenciones, nos dej ese significado ambiguo que


cada lector le encuentra a los cronopios, a las famas y a las
esperanzas en sus serie de relatos. Sin embargo, quizs sea el
captulo 68 de Rayuela, su anti-novela collage, donde el
lenguaje creado por Cortzar cobre su mximo protagonismo
formal.

Cuando releemos el captulo 68 de Rayuela, el escritor nos


adentra en un nuevo mundo de palabras imaginarias, como ya
lo haba hecho Lewis Carrol en su poema "Jabberwocky" u
otros escritores vanguardistas. Aqu, Cortzar nos entrega un
captulo digno de la Torre de Babel.

Apenas l le amalaba el noema, a ella se le agolpaba el


clmiso y caan en hidromurias, en salvajes ambonios, en
sustalos exasperantes. Cada vez que l procuraba relamar las
incopelusas, se enredaba en un grimado quejumbroso y tena
que envulsionarse de cara al nvalo.

El glglico o lenguaje inventado de estos prrafos funciona


como juego y como un verdadero quebradero de cabeza para
los traductores la obra cortazariana.

No en vano, Cortzar inserta palabras imaginarias junto con


otras incluidas en los diccionarios, para crear ms
verosimilitud en el lector. El resultado es una narracin ntima
entre los dos protagonistas de Rayuela, La Maga y Oliveira,
que activa la imaginacin del lector.

As, en este captulo 68, leemos las palabras que inventan


estos dos enamorados para describirnos uno de sus
encuentros amorosos. Toda pareja usa ciertos vocablos solo
reconocibles por ellos mismos, cuyos significados son ajenos
al resto del mundo. Cortzar juega y el lector participa.

"Apenas se entreplumaban, algo como un ulucordio los


encrestoriaba, los extrayuxtaba y paramova, de pronto era el
clinn, las esterfurosa convulcante de las mtricas, la
jadehollante embocapluvia del orgumio, los esproemios del
merpasmo en una sobrehumtica agopausa. Evoh! Evoh!"

Una vez que el lector asume la invencin, se deja seducir por


la meloda de estos nuevos vocablos creados por el autor de
Rayuela. Apenas importa el significado, la msica de cada
palabra crea una nueva y meldica sintaxis que nos muestra
la sensualidad de la escena.

Vemos, una vez ms, la complicidad con el lector, que, en


este caso, se puede volver en contra de l, pues se
avergonzar, quizs, al comprobar como su imaginacin ha
recurrido a trminos ms grficos que los empleados por el
escritor, escribe Andrs Amors en el prlogo de Rayuela
publicado por la editorial Ctedra.

El Lenguaje Gglico
Se trata de un lenguaje musical que se interpreta como un juego, adems de
ser un lenguaje exclusivo, compartido por los enamorados, que los aisla del
resto del mundo. El glglico es un lenguaje creado por Julio Cortzar.

El glglico tiene la misma sintaxis y morfologa que el espaol, usando


palabras normales con otras inventadas pero reconocibles como sustantivos o
verbos, y puntuando correctamente las frases. Una posible fuente de
inspiracin es el Jabberwocky de Lewis Carroll.
El cisne, de Rubn Daro (con actividad)
Publicado el octubre 18, 2010| Deja un comentario

El mito de Leda y el Cisne interpretado por el gran Leonardo da Vinci

A Ch[arles] Del Gouffre

Fue en una hora divina para el gnero humano.


El Cisne antes cantaba slo para morir.
Cuando se oy el acento del Cisne wagneriano
fue en medio de una aurora, fue para revivir.
Sobre las tempestades del humano oceano
se oye el canto del Cisne; no se cesa de or,
dominando el martillo del viejo Thor germano
o las trompas que cantan la espada de Argantir.
Oh Cisne! Oh sacro pjaro! Si antes la blanca Helena
del huevo azul de Leda brot de gracia llena,
siendo de la Hermosura la princesa inmortal,
bajo tus blancas alas la nueva Poesa
concibe en una gloria de luz y de armona
la Helena eterna y pura que encarna el ideal.
(*) del libro Prosas profanas (1896)

Algunas propuestas para guiar el anlisis del poema.


*Buscar el significado de las expresiones resaltadas con negrita.
*Contar la cantidad de slabas de cada verso y observar qu tipo
de rima hay.

*Saben lo que significa la expresin canto del cisne?

*Por qu las expresiones Cisne, Hermosura y Poesa llevan


maysculas si no son sustantivos propios?

*En qu momento dice el yo lrico que cant el cisne? Cul es la


consecuencia de ese canto?

*Cul es el significado del Cisne como smbolo?

*Por qu el canto del cisne domina al martillo y a las trompas?


Con qu actividad humana estn relacionadas las expresiones el
martillo de Thor y las trompas que cantan la espada de
Argantir?

*En qu consiste el mito de Helena y del huevo azul de Leda?

*Por qu el yo lrico compara el nacimiento de Helena con el canto


del Cisne? En qu se diferencian esos acontecimientos?
Los cisnes
Qu signo haces, oh Cisne, con tu encorvado cuello
al paso de los tristes y errantes soadores?
Por qu tan silencioso de ser blanco y ser bello,
tirnico a las aguas e impasible a las flores?

Yo te saludo ahora como en versos latinos


te saludara antao Publio Ovidio Nasn.
Los mismos ruiseores cantan los mismos trinos,
y en diferentes lenguas es la misma cancin.

A vosotros mi lengua no debe ser extraa.


A Garcilaso visteis, acaso, alguna vez...
Soy un hijo de Amrica, soy un nieto de Espaa...
Quevedo pudo hablaros en verso en Aranjuez...

Cisnes, los abanicos de vuestras alas frescas


den a las frentes plidas sus caricias ms puras
y alejen vuestras blancas figuras pintorescas
de nuestras mentes tristes las ideas oscuras.

Brumas septentrionales nos llenan de tristezas,


se mueren nuestras rosas, se agotan nuestras palmas,
casi no hay ilusiones para nuestras cabezas,
y somos los mendigos de nuestras pobres almas.

Nos predican la guerra con guilas feroces,


gerifaltes de antao revienen a los puos,
mas no brillan las glorias de las antiguas hoces,
ni hay Rodrigos ni Jaimes, ni hay Alfonsos ni Nuos.

Faltos del alimento que dan las grandes cosas,


qu haremos los poetas sino buscar tus lagos?
A falta de laureles son muy dulces las rosas,
y a falta de victorias busquemos los halagos.

La Amrica espaola como la Espaa entera


fija est en el Oriente de su fatal destino;
yo interrogo a la Esfinge que el porvenir espera
con la interrogacin de tu cuello divino.

Seremos entregados a los brbaros fieros?


Tantos millones de hombres hablaremos ingls?
Ya no hay nobles hidalgos ni bravos caballeros?
Callaremos ahora para llorar despus?

He lanzado mi grito, Cisnes, entre vosotros


que habis sido los fieles en la desilusin,
mientras siento una fuga de americanos potros
y el estertor postrero de un caduco len...

...Y un cisne negro dijo: La noche anuncia el da.


Y uno blanco: La aurora es inmortal! La aurora
es inmortal! Oh tierras de sol y de armona,
an guarda la Esperanza la caja de Pandora!

Potrebbero piacerti anche