Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Fuentes
La escritura
Fuentes
La poesa quechua
Se caracteriza por el pantesmo o adhesin a la tierra, propio de una civilizacin agrcola-militar, en
la que los animales, las plantas y las flores ocupan un lugar importante. El espritu de la mentalidad
indgena es difcil de comprender por el hombre occidental, ya que los valores de ambos mundos
son distintos. Adems, el pantesmo, es perceptible en la poesa incaica una tristeza tpica del
indgena, que, sin embargo, no tiene el mismo sentido que le da el hombre moderno. Por otra
parte, casi no existe diferencia para el alma indgena entre los conceptos de tiempo y espacio. Otra
caracterstica es un cierto franciscanismo o amor especial que el indio siente por los animales,
que comparten el hogar casi en calidad de hermanos. Asimismo, la poesa quechua no exalta sino
por excepcin a los grandes hombres del imperio o Tahuantinsuyo. Como en otras civilizaciones
antiguas, la poesa se acompaaba de la msica y la danza. Hubo dos clases de poetas: el poeta
oficial, de la corte o amauta, y el poeta popular, profano, lrico o buclico, llamado haravec. El
primero compona poesas rituales, de mayor valor literario y ms exquisita tcnica literaria,
mientras que el segundo era de menos tcnica y compromisos en los temas a desarrollar.
Clases de lrica
La lrica incaica y su posterior evolucin, la mestiza (que era la fusin de los cantos indgenas con
los catlicos), comprendan diversos tipos de composiciones. Entre ellas, el wawaki, que era
cantado por coros juveniles en las festividades de la Luna o durante las noches de guardia en las
sementeras.
Ejemplo:
Los prncipes
Fuentes
Obras
Popol Vuh o Libro del Consejo
El Popol Vuh o Libro del Consejo de los indios quichs (Popol significa Comunidad o consejo, y Vuh,
libro) se transmiti originalmente por tradicin oral hasta mediados del siglo XVI, en que fue
escrito por un indgena en lengua quich, pero con caracteres latinos. Este manuscrito fue
traducido al castellano por el padre Francisco Jimnez, cura prroco de Santo Tomas Chuil,
antigua poblacin de Guatemala. La versin del padre Jimnez fue incluida por ste en el primer
tomo de la Crnica de la Provincia de Chiapa y Guatemala. Existen, adems, varias traducciones a
otras lenguas europeas, realizadas desde el siglo XVIII por estudiosos de los orgenes de las
culturas indgenas en Amrica. En esta obra excepcional pueden distinguirse tres partes. La
primera es la historia de la creacin del mundo y del hombre. La segunda refiere aventuras de
personajes mticos (Hunahp, Ixbalanqu, Ixquix) y sus luchas con los genios del mal, los seores
del Xibalb. Dioses mayores, profetas, sabios, dioses menores, se mezclan en estas fbulas
inmemoriales con animales, rboles y fuerzas de la naturaleza. En es relato los hombres conviven
con deidades del mundo superior e inferior, practican los juegos de las poblaciones primitivas,
refieren simblicamente hechos de la vida cotidiana de las comunidades, de la transformacin de
las tribus, de sus luchas internas. El estudio de las lenguas quich y cakchiquel ha arrojado luz
sobre esos textos permitiendo un interpretacin abundante y precisa.
El Popol Vuh narra la historia de la creacin de los hombres del siguiente modo:
- Primera Creacin
Los dioses crearon la tierra y la poblaron de animales dndoles a cada uno un lenguaje, pero como
no fueron capaces de pronunciar los nombres divinos, fueron destruidos.
- Segunda Creacin
Los dioses crean figuras humanas de barro que hablan pero carecen de pensamientos. De tierra
hicieron la carne. Vieron que aquello no estaba bien, sino que se caa, se amontonaba, se
ablandaba, se mojaba, se cambiaba en tierra, se funda; la cabeza no se mova; el rostro
Glosario
Polifona, intertextualidad, dialogismo, heteroglosia
Para entender esta definicin tenemos primeramente que aclarar el concepto de "heteroglosia"
que Bachtin define como la diferenciacin interna, la estratificacin caracterstica de cualquier
idioma (66). Cada estrato, cada elemento diferenciador constituye un sistema de significados que
entra en juego o en dilogo con los dems elementos para la construccin de un significado
negociado. Generalmente los sistemas de significados son a la vez sistemas de valores que
sostienen los hablantes. En otras palabras, la dialoga puede interpretarse como la continua
construccin de significados.
Nocin acuada por el filsofo ruso Mijal Bachtin, relacionada con el concepto de heteroglosia o
plurilingismo, para designar el radio de accin de la voz de un personaje dentro de una novela;
voz que, inevitablemente, se mezcla, de una manera o de otra, con la del autor. Forman estas
zonas, segn Tzvetan Todorov: los semidiscursos de los personajes, las diferentes formas de
transmisin ocultas por el discurso del otro, las palabras y expresiones dispersas de este discurso y
la invasin de elementos expresivos extraos en el discurso d