Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Introduccin
La msica andalus es el repertorio musical cuyo estilo ha sido creado por el pueblo de
al-Andalus (711-1492). Este repertorio abraca un corpus extenso creado en la tierra de
al-Andalus, ms otro, compuesto, por los compositores perteneciendo a las tierras de
acogida de los andaluses exiliados: Marruecos, Argelia, Tnez, Libia,
Tradicionalmente, se ha visto a la msica como una msica de identidad rabe, ya que la
historiografa convencional siempre ha considerado a la nacin de al-Andalus como
parte intrnseca del mundo rabe, sin diferencias apreciables en cuanto a tradiciones,
usos y costumbres, mentalidad e inclinaciones musicales. De hecho, los historiadores,
tericos de la msica, socilogos y dems analistas pertenecientes al siglo XIX y
principios del XX, hablaban en sus escritos de msica rabe-espaola 1 o msica
rabe2 simplemente, en cuanto a Jules Rouanet, incluye su estudio sobre la msica
andalus en el captulo de msica rabe3. Mientras transcurran los aos y evolucionaba
la disciplina de la antropologa cultural, se ha empezado a ver este asunto desde otras
perspectivas: No sera al-Andalus una parte legtima de la historia de Espaa?, No
debera ser vista la invasin rabe de igual modo que la romana o la visigoda? o Eran
rabes todos los andaluses; y su cultura, no tena influencias peninsulares locales?
La influencia oriental en la msica de al-Andalus es innegable, hayan sido los
andaluses gente de ascendencia ibrica o no. La lengua rabe como nuevo vehculo del
conocimiento y el Islam como nueva ideologa han posibilitado la exportacin de las
componentes culturales del mundo rabe, con sus distintas influencias, hacia las tierras
de expansin del Imperio Islmico.
Pero la Osmosis conseguida en al-Andalus es verdaderamente sorprendente. Dos
influencias tan distantes como son la cultura hispano-romana y la cultura arabo-islmica
se han fusionado creando lo que llamaramos cultura andalus, sublimacin de siglos de
cultura ibrica local y de cultura oriental.
Con el paso del tiempo, y despus de desaparecer al-Andalus, los descendientes de los
andaluses empiezan a perder, inevitablemente, su sentimiento de superioridad y su
consciencia de ser diferentes, lo que implic el mezclarse con la poblacin autctona de
las tierras de acogida, causando la dilucin de la cultura andalus en la cultura local. La
msica andalus por su parte se vio influenciada por las tendencias musicales locales.
Esta influencia se manifest en distintos aspectos. Nos centraremos de ahora en adelante
en el caso de Marruecos como tierra receptora de la civilizacin andalus:
- Creacin de nuevas melodas en Marruecos, que han sido integradas en el
Corpus de las canciones andaluses.
- Creacin de un nuevo gnero potico con sus correspondientes melodas,
llamado Malhn.
- Integracin de nuevos instrumentos musicales.
Orgenes orientales
Bajo los omeyas (661 750 era comn) con capital en Damasco, el mundo islmico
conoci un gran desarrollo cultural basado en el Corn, las enseanzas islmicas, la
poesa y la prosa rabe, las tradiciones del pueblo y la cultura de los pueblos
islamizados. Los nuevos y suntuosos palacios de los califas asisten a la eclosin de una
casta de poetas y msicos de la corte. En esta poca, aparece en Meca y Medina un
nuevo estilo de canto riguroso, conocido como Al-Gin al-Mutqan, y con el se define
toda una escuela musical que ser conocida como la antigua escuela rabe. Pero los
omeyas no pudieron otorgar el debido inters al legado cultural griego. Por una parte, el
rabe era la lengua de Estado, y slo se recurra a otras lenguas en caso de necesidad
cuando se hallaban elementos no rabes en el pueblo musulmn. Y por otra parte, ni
siquiera los bizantinos cristianos de las tierras islamizadas tuvieron inters por la ciencia
griega, considerada por ellos como un conocimiento profano4. Pero la situacin cambia
con los abbases (750 1258), pues su califato se levanta en unas tierras donde se habla
persa y donde la herencia griega es muy importante5. El pueblo gobernado incluye,
adems de los musulmanes, elementos cristianos y judos. De esa forma, empiezan los
musulmanes a interesarse por las culturas antiguas, griega, hind y persa6, y a traducir
gran nmero de escritos. En la poca de Al-Mamn (813-833) se traducen varios libros
griegos sobre msica7. Los tericos rabes conocan, adems, la teora musical grecolatina. Usaban el concepto de Quadrivium8 (el conjunto de las cuatro ciencias:
aritmtica, geometra, astronoma y msica) y seguan el sistema pitagrico9. Esos
tericos no slo estudiaban aquellas teoras clsicas: las analizaron y criticaron
cambiando aquello que consideraban errneo o inadecuado para su msica10. De esa
forma, los rabes adquirieron su propia teora musical11, impregnada con algunos
elementos griegos.
En la Pennsula Ibrica
Es decisivo el carcter de los pueblos germnicos se instalaron en la Pennsula Ibrica (a
partir del 409) no slo como grupos militares sino tambin como poblacin civil. Su
influencia en la cultura local fue escasa. Ms bien ocurri lo contrario debido a la
naturaleza germnica de absorber los elementos culturales externos. Dice Johannes
Bhler al respecto: En la historia de la cultura germnica primero, y luego en la de la
cultura alemana, hay pocos captulos que no tengan como punto de partida las
influencias de otros pueblos. En pocas prehistricas, antes de su contacto con los
romanos, los germanos fueron permeables en todos los terrenos al patrimonio cultural
de los celtas12. La naturaleza permeable del pueblo visigodo le permiti absorber los
elementos culturales del pueblo hispano-romano, por lo que, culturalmente, la poca
4
visigoda fue ms bien una continuacin de la romana anterior. Algo parecido le ocurri
a la poblacin nativa, pues con el mismo celo que el hispano defiende su territorio
contra los invasores, asumir tambin su cultura, pero slo en la medida en que sea
superior a la suya. Cuando no es este el caso, como ocurre con los godos, ser ella la
que finalmente impondr sus propios valores13. En la misma lnea dice Adolfo Salazar:
As pues puede decirse, por lo menos en Espaa, que la msica visigtica es msica
latina cantada en la Pennsula durante la dominacin visigtica14.
Apuntemos, por otra parte, que la antigua msica pagana ibrica segua viva en poca
visigoda, sobreviviendo a la represin cultural impuesta por Roma.
La liturgia hispnica (o visigodomozrabe)
Es la liturgia cristiana en la Pennsula Ibrica durante gran parte de la Edad Media. En
los tiempos del monarca Recaredo, la Iglesia realiz reformas en la liturgia hispnica
desde dos de sus ms importantes centros, Sevilla y Tarragona. Dichas reformas
concluirn con la creacin de la liturgia hispanovisigoda. Por otra parte, San Isidoro (m.
636) encarna en s mismo la cultura de su poca, una cultura modesta a pesar de su
erudicin en historia, teologa, ciencias naturales, literatura, y conocimiento griego
clsico15. A San Isidoro debemos una de las enciclopedias medievales ms importantes y
completas, Etimologas, y en la cual figura un libro (liber), concretamente el tercero,
dedicado a la msica, y que contiene nueve captulos: De la msica y su nombre; De
sus inventores; Quin estableci la msica; De las tres partes de la msica; De la
divisin de la msica en tres formas; De la primera divisin de la msica que se llama
armnica; De la segunda divisin que se llama orgnica; De la tercera divisin que trata
de la rtmica y De los nmeros de la msica.
La msica mundana
De la msica mundana no-religiosa en poca visigtica disponemos de muy poca
informacin16. Y aunque hubo intentos por parte de la Iglesia de erradicarla, esta
subsisti gracias a la memoria del pueblo que la repeta sin cesar. Adems, era corriente
la costumbre de utilizar melodas profanas en la liturgia religiosa de todo el mundo
cristiano17, (San Ambrosio, por ejemplo, recurra a esa prctica), para favorecer la
presencia de la liturgia entre el pueblo, acostumbrado a entonar las melodas mundanas
de su tradicin18. Dice San Isidoro: Se empleaba (la msica) no slo en las ceremonias
del culto, sino en todas las solemnidades, tanto alegres como tristes, pues con la misma
veneracin con que se cantaban los himnos en las cosas divinas, se cantaban los cantos
de himeneo en las nupcias, los trenos y lamentaciones en los funerales. En los banquetes
circulaba la lira o la ctara entre los comensales para cantar cnticos idneos19.
13
Mut`at al-asm` - Captulo X: F d u ruqi al-Nas fi al-Gin `ala ijtilfi tabaqtihim - Ahmed
ben Ysuf al-Tf. al-Tariq wa al-Albn al-Msqiya fi Ifrqi wa al-ndalus Muhammad Ibn Taouet al-Tani. P 22.
21
Idem. T 3. p622.
22
La civilizacin rabe en Espaa. -Lvi Provenal. P 104.
23
Mut`at al-Asm` - Captulo X: F t u ruqi al-Nas fi al-Gin `ala ijtilfi t a baqtihim - Ahmed
ben Ysuf al-Tf. al-T a riq wa al-Alh n al-Msqiya fi Ifrqi wa al-ndalus Muhammad Ibn Taouet al-T a ni. P 22.
24
La revolucin islmica en Occidente Ignacio Olage. P 380.
Idem. P 163.
Nafh al-Tb min gusni al-ndalus al-ratb - Ahmed Ibn Muhammed al-Maqarr. T 1. P 181,
136, 300, 307 T 2. P 8 T 4. P 6. Al-Dajra fi Mah sin Ahl al-azra. T 1. P 149.
27
Historia de los mozrabes de Espaa F. J. Simonet. T 2. p 325, 337.
28
Idem. T 2. p 345.
29
Idem. T 2. p 338, 339.
30
al-Hadra al-Magribiyya - al-Hassan al-Syeh . T 2. P 91.
31
Historia de los mozrabes de Espaa F. J. Simonet. T 1. p 163.
32
Idem. T 2. p 337, T 3. p 685.
33
Idem. T 1. p 128T 2, p 238, T 3, p 603, 604.
34
Idem. T 1. p 165.
35
Idem. T 2. p 253.
36
Idem. T 2. p 337 T 3. p 615.
37
Idem. T 3. p 511.
38
Idem. T 3. p 673.
39
La civilizacin rabe en Espaa. -Lvi Provenal. P 102.
40
Historia de los mozrabes de Espaa F. J. Simonet. T 3. p 693, 694 y 695.
26
La antigua escuela rabe, trada por los rabes y tambin por Ziryb.
Y en esta poca apareci Ab Bakr Ibn Quzmn (1087 - 1160) el imn de los
zejeleros. En la poesa de Ibn Quzmn aparece claramente el carcter andalus o
mezcla de la componente rabe con la romance:
Y arab, y BNO, m h lk!
Cuya traduccin es: Oh bebida, oh vino, qu dulce eres! 49
o
Hind, walad hind, MASQL, muakkar.
50
o
47
Mut`at al-Asm` - Captulo X: F t u ruqi al-Nas fi al-Gin `ala ijtilfi t a baqtihim - Ahmed
ben Ysuf al-Tf. al-T a riq wa al-Alh n al-Msqiya fi Ifrqi wa al-ndalus Muhammad Ibn Taouet al-T a ni. P 10.
48
Idem. P 23
49
Todo Ben Quzmn. Tomo III. Editado, interpretado, medido y explicado por Emilio Garca
Gmez. P 350.
50
Idem. P 356.
La poca Almohade
En el ao 1156 se establecen los almohades en el poder en el Magreb, con lo que al
ndalus deviene automticamente provincia almohade. En esta poca, y pese al inters
de los emires almohades por la cultura, los dilogos intelectuales, la filosofa, el ocio52,
y pese a la aparicin del eminente filsofo Ab Bakr Ibn Rud (Averroes), de Mo Ben
Maimn (Maimonides), de Muh yi al-Dn Ibn al-`Arab, la msica de al ndalus no
experimenta grandes cambios. Dice al-Tf: Despus de l [Avempace] vinieron Ibn
d, Ibn al-Hammra y otros. Estos depuraron sus melodas e inventaron lo que
pudieron en melodas bellas53. Este Ab al-Husain ibn al-Hammra es de los que
sobresalieron en la ciencia de las melodas54, y de l dijeron algunos sabios que fue el
ltimo filsofo de al ndalus. En cuanto a Ibn al-d, era tambin filsofo y discpulo
de Avempace55.
La conquista cristiana y el reino nazar de Granada
El siglo XIII es el siglo de las conquistas cristianas de las tierras de al ndalus,
quedando nicamente el reino de Granada en manos de los andaluses, gobernado por
los Ban al-Ah mar56. En esa poca, la civilizacin andalus sufri un estancamiento
debido a la colonizacin cristiana, no apareciendo ninguna innovacin en su msica. Y
en Granada, el Damasco de al ndalus57, conservaron los andaluses su cultura pero
sin ninguna innovacin, quiz fruto de su sentimiento de inseguridad frente al enemigo
cristiano58, sentimiento que hace que los pueblos se aferrasen a lo suyo por miedo a
perderlo, siendo su cultura y la de sus antepasados una sea de supervivencia. Tal vez la
importancia adquirida por los mozrabes de Granada se debiera al vasallaje de los reyes
de Granada de principios de la poca nazar a los reyes de Castilla, ello fue uno de los
cambios ms importantes, adems del crecimiento de su nmero59. Esta poca conoci
una gran compenetracin entre el elemento rabe y el elemento castellano que recuerda
las pocas doradas de la cultura andalus, como si fuera un nuevo renacer en
expresin de Ibn Jaldn. Probablemente, una de las manifestaciones de esa
compenetracin fue la existencia de poetas que componan en rabe y en castellano,
como el andalus musulmn que compuso el siguiente poema en el ao 143160:
51
Idem. P 390.
Ver ejemplo de Ab Sa`d `Utmn Ibn Ab al-Mumin en Nafh al-T b min gusni al-ndalus
al-rat b - Ahmed Ibn Muhammed al-Maqarr. T 2. P 385.
53
Mut`at al-Asm` - Captulo X: F t u ruqi al-Nas fi al-Gin `ala ijtilfi t a baqtihim - Ahmed
ben Ysuf al-Tf. al-T a riq wa al-Alh n al-Msqiya fi Ifrqi wa al-ndalus Muhammad Ibn Taouet al-T a ni. P 23.
54
al-Mogrib fi Hilyi al-Magreb - Ibn Sa`id al-Magreb. T 2 P 120. Nafh al-T b min gusni alndalus al-rat b - Ahmed Ibn Muhammed al-Maqarr. T 5. P 77.
55
al-Mogrib fi Hilyi al-Magreb - Ibn Sa`id al-Magreb. T 2 P 109.
56
Al-Adab al-ndalus - Mara Jess Rubiera Mata. Traduccin: `Al Da`dr.P 151.
57
Nafh al-T b min gusni al-ndalus al-rat b - Ahmed Ibn Muhammed al-Maqarr. T 3. P 20.
58
Al-Adab al-ndalus - Mara Jess Rubiera Mata. Traduccin: `Al Da`dr.P 34.
59
Historia de Granada II La poca medieval. Siglos VIII-XV. P 94.
60
Lo que Europa debe al Islam de Espaa Juan Vernet. P 450.
52
61
Los mozrabes que eran tan andaluses como sus compatriotas y conciudadanos
musulmanes.
Los rasgos culturales andaluses acogidos por los cristianos del Norte desde el
siglo XI.
Mut`at al-Asm` - Captulo X: F t u ruqi al-Nas fi al-Gin `ala ijtilfi t a baqtihim - Ahmed
ben Ysuf al-Tf. al-T a riq wa al-Alh n al-Msqiya fi Ifrqi wa al-ndalus Muhammad Ibn Taouet al-T a ni. P 23.
62
Nafh al-T b min gusni al-ndalus al-rat b - Ahmed Ibn Muhammed al-Maqarr. T 5. P 76.
63
Volvieron a construir Tetun.
Todas esas represiones y privaciones durante aos acabaron por deteriorar la situacin
econmica, cultural y social de los moriscos, limitando considerablemente su
produccin literaria y musical (el mismo Aben Humeya no saba escribir en rabe64),
pues su idioma se iba convirtiendo cada vez ms en una especie de mezcla de rabe,
dialecto granadino y romance, idioma ms mozrabe y castellano que rabe, y que los
moriscos escriban con una escritura en caracteres rabes, conocida como el
aljamiado. Las generaciones posteriores utilizaran cada vez ms el castellano. En zonas
como Catalua, Aragn y Castilla y donde haba ms convivencia entre cristianos y
musulmanes, a veces el castellano sustitua al rabe completamente, y hasta en las
oraciones del Viernes, algunos discursos de los imanes se daban en castellano para
facilitar su asimilacin por parte de los musulmanes65. Por eso, las ltimas
manifestaciones de la literatura morisca se dieron en castellano.
La poca morisca se caracteriz por la falta de innovacin66 en la cultura por la difcil
situacin de los moriscos67, pero an as hubo gran produccin como demuestran las
mltiples alusiones a escritores68 y lectores69 moriscos en aljamiado. Y si aplicramos el
mismo razonamiento anterior a la msica de los moriscos, podramos decir que la
msica de los moriscos es una mezcla de la herencia andalus de los siglos XIII, XIV y
XV y de la msica cristiana mozrabe y castellana.
La situacin de retroceso cultural ha hecho que la msica morisca fuera cada vez menos
elaborada y cada vez ms popular y simple. Quizs fuera esto ltimo lo que explicara la
razn por la cual la msica andalus preservada en Marruecos es ms elaborada
meldicamente que su homloga conservada en Argelia. Pues la primera procede de una
poca de auge cultural, nos referimos a los siglos XII y XIII, mientras la segunda es de
poca morisca, poca de degeneracin de la cultura andalus.
La msica de los moriscos conserv los siguientes rasgos de la msica de las pocas
pasadas en al ndalus:
- El refinamiento en la interpretacin, refinamiento que caracteriz a la sociedad
andalus, y no pudiendo desaparecer en slo un siglo o dos.
- El uso de los modos musicales andaluses.
- El amor a la diversin y a los festejos. Pues los andaluses eran grandes amantes
de la msica, que interpretaban en cualquier lugar70. De ello da buena fe Pablo
Aznar cuando dice: Eran muy amigos de burlerias, cuentos y novelas, y
sobre todo amicsimos de bayles, danas, solaces, cantarcillos, alvadas,
passeos de huertas y (sic) fuentes y de todos los entretenimientos
bestiales, en que con descompuesto bullicio y gritera suelen yr los moos
villanos vozinglando por las calles. Tenan comnmente gaytas y
dulaynas, lades, sonajas, adufes. Vanagloriabanse de baylones,
corredores de toros y de otros hechos semejantes de gaanes. 71.
64
Idem. p 175.
al-Ith f al-waiz - Mohamed Ibn Ali. P 33. De al-ndalusiyyuna wa hirtihim ila alMagrib jilla al-qarnaynin 16 - 17. Mohamed Razzouq. P 302.
74
Trj Tetun Mohamed Dad. T 1 P 168.
75
M uqaddimat al-Fath . P 310. De al-ndalusiyyuna wa hirtihim ila al-Magrib jilla alqarnaynin 16 - 17. Mohamed Razzouq. P 303.
76
al-H a d ra al-Magribiyya - al-Hassan al-Syeh . T 3. P 42.
73
La duracin de las notas sucesivas es, en muchos casos, igual. Ejemplo, San`a
sall y `ibd de Bast Raml al-Mya:
77
I dem. P 274.
Idem. P 274.
80
Historia de la msica espaola 1. Desde los orgenes hasta el Ars Nova- Ismael Fernndez de
la Cuesta. P 163.
79
2.
a.
La centonizacin.
b.
c.
86
Mut`at al-Asm` - Captulo X: F t u ruqi al-Nas fi al-Gin `ala ijtilfi t a baqtihim - Ahmed
ben Ysuf al-Tf. al-T a riq wa al-Alh n al-Msqiya fi Ifrqi wa al-ndalus Muhammad Ibn Taouet al-T a ni. P 7.
87
El reino de la cantidad y los signos de los tiempos Ren Gunon. P 18.
88
Sobre la Msica Arstides Quintiliano. P 96.
89
El reino de la cantidad y los signos de los tiempos Ren Gunon. P 21.
90
Idem. P 11.
la hora del da, etc. Recordemos que las msicas tradicionales consideraban
los momentos del da en los que se ejecutaba la msica; la msica litrgica
occidental, por ejemplo, tena msica especfica para las distintas horas,
como atestigua San Isidoro de Sevilla en su De Ecclesiasticiis Officiis
(vigilias, maitines, lades, vsperas, etc.). La misma msica andalus afecta
cada modo a un momento especfico del da. Por otra parte, la msica
ejecutada en una boda no debera tener los mismos criterios de seleccin que
la ejecutada en una velada privada o en un concierto para melmanos
selectos.
iii) El estado de nimo propio. En vez de tocar automticamente, recurriendo a
unos patrones establecidos de interpretacin y de improvisacin, el msico
debera oir su sentimiento del momento. Slo as conseguir gozar
profunda y plenamente de su interpretacin. Y slo as, ser autntica la
expresin musical que ofrecer a sus oyentes.
iv) La interpretacin y ornamentacin de los dems msicos. El msico debera
tomarla en cuenta para contribuir a generar una interpretacin colectiva
coherente con un sentido y una emocin inteligibles.
BIBLIOGRAFA
BIBLIOGRAFA EN RABE
Al-Fann wa Mahibuhu fi al-i`r al-`arab awq Dayf. Dar al-Ma`rif. El Cairo.
1960.
Dirsa fi al-msq al-arqiyya. Al-muallad al-awwal: al-Trj wa al-na ariyya
Henry Georges Farmer. Al-Malis al-a`l li al-taqfa. Al-Haya al-`mma li chuun almatbi` al-amriyya. 2005.
Al-Fikr al-Ynn wa al-aqfa al-`Arabia Dimitri Gutas. Markaz dirst al-wahda
al-`Arabia. Beyrout. 1998.
arh rislat al-Kind fi jobri sin`at al-talf awq Dayf. Dar al-kutub al-`ilmiyya.
Cairo.
al-Adab al ndalus Mara Jess Rubiera Mata. Traduccin: Ali Da`dr. al-Malis
al-a`l li al-taqfa. Al-haya al-`mma li un al-matbi` al-amriya. Cairo. 1998.
Al-Muqaddima Abderrahmane Ibn Jaldn. arikat Dr al-Arqam Ibn Ab al-Arqam li
al-tib`a wa al-nar wa al-tawz`.
Kitb mut`at al-asm` - al-bb al-`aer: Fi t uruq al-nsi fi al-gin `ala ijtilfi
d abaqtihim Ahmed Ibn Ysuf al-Tf. Artculo al-t ariq wa al-alh n almsqiyya fi ifriqiya wa al ndalus Muhammad Ibn touet al-Tanj.
al-Hadra al-Magrebiyya Al-Hassan al-Syeh. Manrt `ukkd. Marruecos. 2010.
Suwwar mina al-mutama` al ndalus Samia Mustafa Mis`ad. `Ain li al-dirst wa
al-buht al-insniya wa al-itim`iya. 2009.
awnib mina al-wqi` al ndalus fi al-qarn al-jmis al-hiri Mamad Benaboud.
Asociacin Tetun-Asmir. Tetun. 1999.
Al-Mogrib fi h ol al-Magreb Ibn Sa`id al-Magreb. Estudio: awq Daif. Dr alMa`rif. Cairo. 1995.
Mumal trj al-Magreb Abdellah laroui. Al-Markaz al-Taqf al-`Arab.
Casablanca. 2007.
Al ndalusiyyna wa hiartihim ila al-Magrib jilla al-qarnayn 16 wa 17
Mohamed Razzouq.
Diwn al-Ala. Noss al-Msq al ndalusiyya al-Magribiya Mehdi Chaachoo.
Matba`at al-Khalij al-Arabi. Tetun. 2009.
Nafh al-Tb min Gusni al ndalusi al-rad b Ahmed Ibn Mohamed al-Maqarr alTlemsn. Dr Sder. Beyrout. 1998.
BIBLIOGRAFA EN ESPAOL
La Msica medieval Richard H. Hoppin. Ediciones Akal. 2000.