Sei sulla pagina 1di 137

Gestione & Coordinazione Generale | Gestin & Coordinacin General

Andrea Guzmn G. Directora de Comunicaciones


Draft Diseo
Edizione Generale | Edicin General
Catalina Darraidou
Direzione Artistica & Disegno | Direccin de Arte & Diseo
Draft Diseo | www.draft.cl
Fotografia | Fotografa
Draft Fotografa | www.draft.cl
Testi | Textos
Catalina Darraidou & Teresa Toyos
Illustrazioni | Ilustraciones
Mathias Sielfeld
Traduzione | Traduccin
Bruno Garofano
Correttore di stile | Corrector de Estilo
Mara Jos Rubio
STAMPA | Impresin
Quad Graphics
Santiago de Chile
Direccin General de Relaciones Econmicas Internacionales - DIRECON
ISBN: 978-956-7716-06-7
In questo libro sono stati utilizzati il tipo di carattere Australis, creato dal
disegnatore cileno Francisco Glvez e il tipo di carattere Andes creato dal
disegnatore cileno Daniel Hernndez.
En este libro se utiliz la tipografa Australis, creada por el diseador ileno Francisco Glvez
y la tipografa Andes creada por el diseador ileno Daniel Hernndez.
Prima edizione, giugnio di 2015 | Primera edicin, junio de 2015
Sono state stampate 1.500 copie | Se imprimieron 1.500 ejemplares
Proyecto acogido a la Ley de Donaciones Culturales

PRESENTAZIONE
PRESENTACIN

INTRODUZIONE
PATRICIO BERNEDO PINTO
STORICO E ACCADEMICO DELLISTITUTO DI STORIA
DELLA PONTIFICIA UNIVERSIT CATTOLICA DEL CILE

INTRODUCCIN

FERTILIT
MEDITERRANEA

I DONI DELLA PIOGGIA


E DEL FREDDO

FERTILIDAD MEDITERRNEA

LOS DONES DE LA LLUVIA Y EL FRIO

LA NOCE CILENA:

UNINDUSTRIA CHE SI ESTENDE LIBERA PER LE PRATERIE:

LA NUEZ CHILENA:

UNA INDUSTRIA QUE SE EXTIENDE LIBRE POR LAS PRADERAS:

Punto di riferimento globale di qualit

La magia del sud diventa latte

Referente mundial de calidad

La magia del sur se hace leche

COLORE, AROMA E SAPORE SENZA PARI:

PICCOLI PRODUTTORI, SUPER ESPORTATORI:

La grande conquista della prugna disidratata

Miele dei fiori della fine del mondo

COLOR, AROMA Y SABOR COMO NINGUNA:

PEQUEOS PRODUCTORES, SPER EXPORTADORES:

PATRICIO BERNEDO PINTO


HISTORIADOR Y ACADMICO DEL INSTITUTO DE HISTORIA
PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATLICA DE CHILE

INDICE
NDICE

DESERTO CHE
NON DESERTO
DESIERTO QUE NO EST DESIERTO

La gran conquista de la ciruela deshidratada

Miel de las flores del fin del mundo

PRODUZIONE SOSTENIBILE DI MAIALI:

LIBERA DI SODIO E CON DOPPIO CONTENUTO DI OSSIGENO:

Qualit ed energia per i


consumatori e lambiente
PRODUCCIN SUSTENTABLE DE CERDOS:

La pureza de la lluvia embotellada

DELIZIOSI PESCI E MOLLUSCHI:

Le oerte dellOceano Pacifico

Luva che vogliono su tutte le tavole


La uva que quieren todas las mesas

LIBRE DE SODIO Y CON DOBLE CONTENIDO DE OXGENO:

Calidad y energa para los consumidores y el


medio ambiente

LA PI FRESCA E DOLCE AMBASCIATRICE DEL CILE NEL MONDO:

LA MS FRESCA Y DULCE EMBAJADORA DE CHILE EN EL MUNDO:

La purezza della pioggia imbottigliata

VINI DECCELLENZA CHE PARLANO DELLA PROPRIA ORIGINE:

Il terroir perfetto per ogni variet

DELICIOSOS PESCADOS Y MARISCOS:

Las ofrendas del Ocano Pacfico

VINOS DE EXCELENCIA QUE HABLAN DE SU ORIGEN:

El terroir perfecto para cada cepa


UN TESORO NASCOSTO NELLE NOSTRE VALLI DI OLIVI:

Gran Premio per lolio di Sevillana del Huasco


UN TESORO GUARDADO ENTRE NUESTROS VALLES DE OLIVOS:

Gran premio para el aceite de Sevillana del Huasco

SAPORI TIPICI DA
VENIRE A PROVARE
SABORES ENDMICOS
PARA VENIR A PROBAR

| presentazione n Presentacin

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

PRESENTAZIONE
PRESENTACIN

Il lungo viaggio e percorre il Cile, con i suoi 4329 Km lungo la costa orientale del Sud America, determina nel suo territorio la quasi completa variet di
climi evidenti esistenti sul pianeta: dal deserto pi arido del mondo al nord,
al clima polare e mantiene ghiacciai e campi di ghiaccio in Patagonia e nel
Territorio Antartico cileno.
Questa ricezza nel campo ambientale si spiega ane con la posizione geografica del paese rispetto alle aree di alta pressione, la presenza del fronte polare
e linfluenza del mare, ed i fattori di latitudine, altitudine e i rilievi del territorio, definiti, da est a ovest, dalla Cordigliera della Costa, una depressione intermedia e la Cordillera de Los Andes.
Abbiamo sfruttato anfratti e oasi nel deserto per assorbire tutto il sole e trasformarlo in zucero per i nostri agrumi e uva. Nel clima stepposo, e segue
laridit della regione di Atacama, coltiviamo frutta e verdura. Nei diversi tipi
di clima mediterraneo di valli trasversali centrali, coltiviamo diverse variet di
vini adattandoci ai livelli di umidit riiesti per ciascuna. Ci prendiamo cura
di i giardini e ci riforniscono abbondantemente con tutte le variet di frutta
e verdura e mantengono gli animali e trovano buon riparo e cibo per nutrirci
con buona carne. A sud, pioggia e freddo danno vita a praterie ideali per le vace
da latte, e laghi e fiumi e alla fine si intrecciano con il mare, diventano terreno
fertile per lacquacoltura di pesci e frutti di mare e a loro volta ci accompagnano
lungo tutta la costa.
Siamo stati privilegiati. Una diversit di climi e barriere naturali, definite
dalla geografia, ci hanno mantenuto privi di parassiti e malattie. La difesa
e genera lOceano Pacifico a ovest e il deserto a nord, ad est rafforzata
dal muro e formano le Ande sul resto del continente, e e ci rende come
unisola fitosanitaria.
La fertilit della terra stessa e labbondanza del mare sono state migliorate
dallo spirito del cileno, uomo di mare e di campagna e ha forgiato il proprio
carattere facendo fronte costantemente a questa natura tellurica e impegnativa, per estrarre da essa la parte migliore e goderne per s e per farla conoscere
al mondo.
Nel 2014 le esportazioni di alimenti cileleni hanno raggiunto gli i US$16.294,

El largo recorrido que hace Chile, con sus 4.329 kilmetros de longitud por la
orilla oriental de Amrica del Sur, determina que en su territorio se manifieste
la variedad casi completa de climas existentes en el planeta: desde el desrtico
ms seco del mundo en la zona norte, al clima polar que mantiene glaciares y
campos de hielo, en la Patagonia y el Territorio Antrtico Chileno.
Esta riqueza en la variedad climtica se explica tambin por la posicin geogrfica del pas con respecto a las zonas de altas presiones, por la presencia del
frente polar y la influencia del mar, y por los factores de latitud, altitud y el
relieve del territorio marcado, de este a oeste, por la Cordillera de la Costa, una
depresin intermedia y la Cordillera de Los Andes.
Hemos aproveado quebradas y oasis en medio del desierto para absorber
todo el sol y transformarlo en azcar para nuestros ctricos y viedos. En el clima esteprico, que sigue la aridez de la regin de Atacama, cultivamos frutos y
hortalizas. En los valles transversales de la zona central, que presentan distintas
variedades de clima mediterrneo, coseamos las diferentes cepas de vinos,
adecundonos a los niveles de humedad necesarios para cada una. Cuidamos
huertos que nos proveen en abundancia de gran variedad de frutas y verduras, y
mantenemos animales que encuentran buen refugio y alimento para nutrirnos
con buena carne. Hacia el sur, la lluvia y el fro dan lugar a praderas ideales para
la crianza de vacas leeras, y surgen lagos y ros que al final se entrelazan con
el mar, transformndose en campos de cultivo de peces y mariscos, que a su vez
nos acompaan por toda la larga costa.
Hemos sido privilegiados. A la diversidad de climas se suman barreras naturales, definidas por la geografa, que nos han mantenido libres de plagas y
enfermedades. El resguardo que marca el Ocano Pacfico por el oeste y el desierto por el norte, es reforzado al este por el muro que constituye la Cordillera
de Los Andes frente al resto del continente, y que nos deja entonces como una
isla fitosanitaria.
La fertilidad de la tierra misma y la abundancia del mar se han potenciado con el
espritu del ileno, hombre de campo y agua, que hace frente mil veces a esta naturaleza telrica y desafiante que ha forjado su carcter, para aprovear el territorio y
sacar lo mejor de lo que nos ha sido dado; disfrutarlo nosotros y llevarlo al mundo.

un 7,5% in pi rispetto allanno precedente allanno anteriore. Il paese un


grande esportatore di mirtilli, uva da tavola, prugne frese, mele sece, trote e
Salmoni del Pacifico; secondo fornitore di ciliegie frese, noci sgusciate, prugne
disidratate e salmone atlantico; oltre ad avere un posizionamento riconosciuto
per i suoi vini e per altri prodotti come lolio extra vergine di oliva, latticini,
acqua minerale, pisco e noci.
Il successo il risultato del lavoro di piccoli e grandi agricoltori, piccoli e
grandi marinai, associazioni private e sono alleati al Governo per promuovere
i loro prodotti a livello internazionale; il lavoro e la persistenza delle istituzioni responsabili della protezione fitosanitaria del paese e incaricate di destinare
risorse alla ricerca e allo sviluppo di nuove tecnologie di lavoro. ane una
conseguenza dellenorme sforzo compiuto dal paese per migliorare le sue infrastrutture: strade, porti, sistemi di comunicazione e dei mezzi di trasporto
e garantiscono e la frutta arrivi fresca sulle tavole di destinazione, e il
salmone sia, opportunamente congelato e la bottiglia di vino integra e con un
prodotto di alta qualit. Il 90% delle esportazioni cilene sono realizzate via mare,
con unefficienza 3,2 volte maggiore rispetto al trasporto terrestre utilizzato in
Europa e negli Stati Uniti.
Quello e produciamo possiede un mario unico e distintivo e parla del
suo luogo di origine come pi prodotti riescono a fare in tutto il mondo. Cresciamo, coltiviamo ed elaboriamo il cibo in un luogo eccezionale sul pianeta e
riesce a trasmettere le sue caratteristie propriet di sapori, aromi e qualit.
Abbiamo messo in gioco tutto il necessario per il successo e oggi manteniamo
e vogliamo proiettare. Siamo una nazione di istituzioni democratie, con un
modello economico aperto e stabile, favorevole agli investimenti, e si dimostrata una delle economie pi competitive della regione. Evidenziamo la forza e la
trasparenza delle nostre istituzioni pubblie per avere uno dei mercati finanziari pi efficienti e sofisticati. Questi sono solo alcuni dei motivi e hanno reso
il Cile il primo membro sudamericano dellOrganizzazione per la cooperazione
e lo sviluppo economico (OCSE). Il rispetto di rigorosi standard internazionali
e certificazioni, e un'ampia rete di accordi di libero scambio con 62 paesi, ci
hanno portato ad essere riconosciuti per la qualit della nostra offerta nello

En 2014 las exportaciones de alimentos ilenos al exterior alcanzaron los


US$16.294 millones, un 7,5% ms respecto al ao anterior. El pas destaca a nivel
mundial como el mayor exportador de arndanos, uva de mesa, ciruelas frescas,
manzanas deshidratadas, truas y Salmn del Pacfico; segundo mayor proveedor
de cerezas frescas, nueces sin cscara, ciruelas deshidratadas y Salmn del Atlntico; adems de tener un reconocido posicionamiento por sus vinos y otros productos como aceite de oliva extra virgen, lcteos, aguas minerales, pisco y frutos secos.
El xito es resultado del trabajo de pequeos y grandes agricultores, pequeos
y grandes hombres de mar, asociaciones de privados que se han aliado al Gobierno para promover sus productos a nivel internacional, y del trabajo aplicado y
persistente de las instituciones que velan por el resguardo fitosanitario del pas
y destinan recursos a la investigacin y el desarrollo de nuevas tecnologas. Es
tambin consecuencia del enorme esfuerzo heo por el pas por perfeccionar
su infraestructura: caminos, puertos, sistemas de comunicacin y medios de
transporte que permiten garantizar que la fruta llegue turgente a la mesa de
destino, el salmn debidamente congelado y la botella de vino ntegra y con un
producto de excelente calidad. El 90% de las exportaciones ilenas se hace por
va martima, con una eficiencia 3,2 veces mayor que la del transporte terrestre
utilizado dentro de Europa y Estados Unidos.
Lo que producimos posee un sello nico y distintivo que habla de su lugar
de origen como pocos productos lo logran en el mundo. Cultivamos, criamos y
elaboramos alimentos en un lugar excepcional del planeta que logra transmitir
sus caractersticas en sabores, aromas y calidad. Hemos puesto todo el trabajo
necesario para lograr el xito que hoy queremos mantener y proyectar. Somos
una nacin de institucionalidad democrtica, con un modelo econmico abierto
y estable, favorable para la inversin, que se ha desempeado como una de las
economas ms competitivas de la regin. Destacamos por la fortaleza y transparencia de nuestras instituciones pblicas y por contar con uno de los ms
eficientes y sofisticados mercados financieros. Estas son solo algunas de las razones que convirtieron a Chile en el primer pas sudamericano en ser miembro de
la Organizacin para la Cooperacin y el Desarrollo Econmico (OCDE). El cumplimiento de exigentes normas y certificaciones internacionales, y la extensa red

ProChile

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

QUELLO CHE PRODUCIAMO POSSIEDE UN MARCHIO UNICO E DISTINTIVO


CHE PARLA DEL SUO LUOGO DI ORIGINE COME POCHI PRODOTTI RIESCONO
A FARE AL MONDO. CRESCIAMO, ALLEVIAMO ED ELABORIAMO ALIMENTI IN
UN LUOGO ECCEZIONALE SUL PIANETA CHE RIESCE A TRASMETTERE LE SUE
CARATTERISTICHE PROPRIET DI SAPORI, AROMI E QUALIT.
LO QUE PRODUCIMOS POSEE UN SELLO NICO Y DISTINTIVO QUE HABLA DE SU LUGAR DE ORIGEN COMO POCOS PRODUCTOS LO LOGRAN EN EL MUNDO.
CULTIVAMOS, CRIAMOS Y ELABORAMOS ALIMENTOS EN UN LUGAR EXCEPCIONAL DEL PLANETA QUE LOGRA TRANSMITIR SUS CARACTERSTICAS EN
PROPIEDADES DE SABORES, AROMAS Y CALIDAD.

10

studio Global Food Security Index 2013, e ha classificato il Paese come leader
in America Latina.
In questo libro e pubbliiamo con motivo della presentazione del padiglione del Cile in ExpoMiln 2015, vogliamo dare conto della ricezza e variet dei
nostri prodotti di esportazione attraverso un tour dei diversi climi e definiscono
il nostro territorio da nord a sud. La testimonianza di alcuni produttori lavoratori
ed esportatori spiegano, in parte, le grandi cifre e hanno fatto di noi un paese di
rilievo allinterno dei rankings e sono un modo per comprendere ane lo spirito
e muove la gente a conquistare quotidianamente terre e mari per ottenere il
meglio del nostro territorio. I loro racconti, le sfide e i desideri costituiscono una
catena affettiva e si manifesta nei loro volti. Le loro motivazioni son quello e
ci ha fatto prosperare e ci permette di progettare nuove sfide.

de tratados de libre comercio con 62 pases, nos ha llevado a ser reconocidos por
la calidad de nuestra oferta en el estudio Global Food Security Index 2013, que ubic al
pas como lder en Amrica Latina.
En este libro que editamos con motivo de la presentacin del pabelln de
Chile en "Expo Miln 2015", queremos dar cuenta de la riqueza y variedad de
nuestros productos de exportacin a travs de un recorrido por los diferentes climas que definen nuestro territorio de norte a sur. El testimonio de productores,
trabajadores y exportadores explica, en parte, las grandes cifras que nos han elevado como pas en los rankings, y son una manera de entender tambin el espritu
que mueve a las personas que da a da conquistan tierras y mares para obtener
lo mejor de lo nuestro. Sus historias, desafos y anhelos constituyen una cadena
de afecto que se manifiesta en sus rostros y en sus relatos. Sus motivaciones son
las que nos han heo prosperar y nos permiten proyectar nuevos logros.

Siamo qui per celebrare e continuare a lavorare. Prova Cile!

Pablo Valenzuela Vaillant

Estamos para celebrar y seguir trabajando. Prueba Chile!

| introduzione n Introduccin

ProChile

ProChile

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

INTRODUZIONE
INTRODUCCIN

13

PATRICIO BERNEDO PINTO


STORICO E ACCADEMICO DELLISTITUTO DI STORIA
DELLA PONTIFICIA UNIVERSIT CATTOLICA DEL CILE
HISTORIADOR Y ACADMICO DEL INSTITUTO DE
HISTORIA PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATLICA DE CHILE

12

Una delle caratteristie geografie pi singolari del Cile la sua forma longitudinale. Con una superficie di 756.096 ilometri quadrati (simile a quello della
Turia), una distanza estesa da nord a sud 4.300 ilometri e una larghezza
media di soli 177 km, il suo territorio si estende da 17 30'S, a nord a 56 3'S nella
sua estremit meridionale.
Intimamente legata a quanto appena detto, emerge unaltra caratteristica: la
sua grande diversit climatica. Se eseguiamo un esame approfondito dei climi
presenti in Cile, possiamo arrivare a identificare pi di 20 zone climatie, e a
loro volta hanno varianti locali. Tuttavia, in generale, il territorio pu essere diviso dalla predominanza di quattro tipi principali di climi. Nellarea settentrionale
prevalgono il deserto e le steppe; nel centro-nord, il clima semiarido; il clima
prevalentemente temperato nel centro-sud, con quattro stagioni molto identificabili durante lanno; e nella zona australe prevale il clima piovoso e freddo1.
Unaltra caratteristica molto importante del territorio risiede nei suoi confini naturali, e per molti versi danno al Paese un carattere di isola: il deserto
di Atacama a nord e le isole Diego Ramrez a sud dello stretto di Magellano; la
cordigliera delle Ande a est e lOceano Pacifico a ovest.
Tra gli studiosi e hanno descritto con grande abilit e caratteristie geografie e climatie il paese risalta il naturalista francese Claudio Gay. Assunto
dal governo cileno nel 1830 per studiare lagricoltura, la flora, la fauna e la
geografia della nazione, fece un giro scientifico del territorio sviluppando una
mappatura completa e descrivendo, tra vari altri aspetti, la realt delle colture
esistenti e il potenziale agricolo del paese alla luce delle sue caratteristie geografie e climatie2.
Prima dellarrivo dei primi conquistadores spagnoli nel 1536, i popoli originari del centro-nord erano riusciti a generare un interessante sviluppo agricolo,
grazie allinfluenza dellImpero Inca e permise, secondo differenti cronisti, la
coltivazione di mais, patate, fagioli, zucca, cotone e quinoa, tra altri prodotti.

Una de las caractersticas ms peculiares de Chile es su forma geogrfica longitudinal. Con una superficie continental de 756.096 kilmetros cuadrados (similar a
la de Turqua), una distancia extendida de norte a sur de 4.300 kilmetros y un
ano medio de slo 177 kilmetros, su territorio cubre desde los 1730S por el
norte hasta los 5630S en su extremo meridional.
ntimamente asociada a la anterior, sobresale otra caracterstica: su gran diversidad climtica. Si se hace un examen exhaustivo de los climas en Chile, se puede
llegar a identificar ms de 20 zonas climticas, que a su vez presentan variantes
locales. Sin embargo, a nivel general, el territorio continental se puede dividir a
partir del predominio de cuatro grandes tipos de climas: en el norte prevalecen
los desrticos y estepricos; en la zona centro-norte, el clima semirido; en la
centro-sur predomina el clima templado, con cuatro estaciones bastante identificables durante el ao; y en la austral, el lluvioso y extremadamente fro1.
Otra particularidad muy relevante del territorio radica en sus fronteras naturales, que en muos sentidos le otorgan un carcter de isla: el desierto de Atacama
por el norte y hasta las islas Diego Ramrez al sur del estreo de Magallanes; la
cordillera de Los Andes por el este y el ocano Pacfico por el oeste.
Entre los estudiosos que han descrito con gran acierto y prolijidad las caractersticas geogrficas y climticas del pas sobresale el naturalista francs Claudio Gay.
Contratado por el gobierno de Chile en 1830 para estudiar la agricultura, flora, fauna
y geografa de la nacin, el cientfico recorri el territorio elaborando una completa
cartografa y describiendo, entre otros aspectos, la realidad de los cultivos existentes
y el potencial agrcola del pas a la luz de sus caractersticas geogrficas y climticas2.
Antes de que arribaran los primeros conquistadores espaoles a partir de 1536,
ya los pueblos originarios del centro-norte haban logrado generar un interesante
desarrollo agrcola, que gracias a la influencia del imperio Inca permiti -segn
describieron distintos cronistas- el cultivo del maz, las papas, los porotos, el zapallo, el algodn y la qunoa, entre otros productos. Asimismo, en las zonas centro

Allo stesso tempo, nelle zone centro e sud, i mapue avevano mantenuto un
regime di uneconomia di sussistenza, e comprendeva la caccia e lallevamento del bestiame auqunido (Huemules e guanai) e pollame, non la coltivazione di mais e patate. Raccoglievano frutti selvatici quali pinoli, nocciole e
salsapariglia, e praticavano la pesca nei fiumi e laghi3.
Con larrivo degli spagnoli sbarcarono ane i cereali, in particolare grano, e
una grande variet di verdure e frutta mediterranea e soprattutto bovini e cavalli.
Durante lera coloniale, nella misura in cui andava decadendo lestrazione delloro nel Cile centrale, si struttur unagricoltura pi sofisticata intorno alle grandi
unit di terra conosciute come haciendas. Si allevavano grano e bestiame prodotti in scala pi ampia nel corso dei secoli XVII e XVIII e furono destinati al
consumo interno e allesportazione nel Vicereame del Per. Bisogna segnalare e
lo sfruttamento dellagricoltura durante il periodo coloniale era abbondante, tecnologicamente molto arretrato e sviluppato in un contesto di restrizioni commerciali
applicate da parte dei funzionari della corona spagnola ai territori ispanoamericani4.
Nei primi anni del XIX secolo e nel mezzo dei movimenti per lindipendenza,
le nuove autorit in Cile promulgarono il Decreto di Libero Scambio del 21 febbraio del 1811. La mossa permise di rompere lesclusivit del commercio imperiale e apr i porti principali di Valparaso, Valdivia, Talcahuano e Coquimbo per
lo scambio con i mercati globali.
Terminata la guerra con la Spagna e assicurata lindipendenza, la Repubblica
del Cile riusc a normalizzare lattivit commerciale e a integrarsi sempre di pi
nel dinamismo esibito dalle emergenti potenze industriali dEuropa e ben presto
dagli Stati Uniti, nazioni e iniziarono a iedere minerali e cibo per soddisfare
le esigenze delle loro industrie e di una popolazione e stava sperimentando
una crescita esplosiva.
In questo periodo il porto cileno di Valparaso divenne centro di installazioni
per numerose case commerciali inglesi, nordamericane, francesi e tedese, e

y sur, los mapues mantuvieron un rgimen de economa de subsistencia que


contemplaba la caza y crianza de ganado auqunido (huemules y guanacos) y de
aves de corral, as como el cultivo del maz y de la papa. Recogan frutos silvestres,
como los piones, las avellanas y la zarzaparrilla, y pescaban en ros y lagos3.
Con la llegada de los espaoles arribaron los cereales, especialmente el trigo, y
una importante diversidad de hortalizas y frutas mediterrneas, as como principalmente ganado bovino y equino.
Durante la poca colonial, en la medida que fue decayendo la minera del oro
en la zona central ilena, se fue estructurando una agricultura algo ms sofisticada en torno a grandes unidades de tierras conocidas como haciendas. En ellas
se desarroll el cultivo del trigo y la crianza de ganado a mayor escala, productos
que durante los siglos XVII y XVIII fueron destinados al consumo interno y a la
exportacin hacia el virreinato del Per. Cabe sealar que la explotacin agrcola
durante este perodo colonial fue extensiva, tecnolgicamente muy atrasada y se
desarroll en un contexto de restricciones al comercio aplicadas por los funcionarios de la corona espaola a los territorios de Hispanoamrica4.
En los inicios del siglo XIX y en medio de los movimientos por la independencia, las nuevas autoridades de Chile promulgaron el Decreto de Libre Comercio del
21 de febrero de 1811. La medida permiti ir rompiendo el exclusivismo del comercio imperial y abrir los puertos principales de Valparaso, Valdivia, Talcahuano y
Coquimbo al intercambio con los mercados mundiales.
Una vez finalizada la guerra con Espaa y asegurada la independencia, la Repblica de Chile logr normalizar la actividad comercial e integrarse crecientemente al gran dinamismo que exhibieron las emergentes potencias industriales
de Europa y muy pronto Estados Unidos, naciones que comenzaron a demandar
minerales y alimentos para satisfacer los requerimientos de sus industrias y de una
poblacin que experimentaba un crecimiento explosivo.
Fue entonces cuando el puerto ileno de Valparaso se transform en un

1 | Pilar Cereceda e Ana Mara Errzuriz, Geografa Ilustrada de Chile, pp. 18-19, 38-40 y 47-49.
2 | Claudio Gay, Historia fsica y poltica de Chile. Agricultura, prologo di Rafael Sagredo, pp. IX-LXXI.

1 | Pilar Cereceda y Ana Mara Errzuriz, Geografa Ilustrada de Chile, pp. 18-19, 38-40 y 47-49.
2 | Claudio Gay, Historia fsica y poltica de Chile. Agricultura, prlogo de Rafael Sagredo, pp. IX-LXXI.

3 | Carlos Aldunate, Los primeros pueblos, pp. 34-35, 39 y 48-50 e La agricultura mirando al maana, El
Mercurio, Revista del Campo, 06.09.2010, disponibili in: http://goo.gl/EM8aQH
4 | Rafael Sagredo, Historia mnima de Chile, pp. 72-78.

3 | Carlos Aldunate, Los primeros pueblos, pp. 34-35, 39 y 48-50 y La agricultura mirando al maana, El
Mercurio, Revista del Campo, 06.09.2010, disponible en: http://goo.gl/EM8aQH
4 | Rafael Sagredo, Historia mnima de Chile, pp. 72-78.

LA INSERCIN DEL SECTOR AGRCOLA EN EL MERCADO INTERNACIONAL COMENZ HACIA 1848, CUANDO SE PRODUJO UN BREVE, PERO MUY DINMICO,
PROCESO DE EXPORTACIN DE TRIGO Y HARINA A CALIFORNIA (ESTADOS UNIDOS), MOTIVADO FUNDAMENTALMENTE POR LAS NECESIDADES ALIMENTICIAS QUE
GENER EL ENORME CONTINGENTE DE PERSONAS QUE SE DESPLAZ A ESA REGIN EN BUSCA DE ORO.

14

si costitu come capitale commerciale del paese, incarico e mantenne fino


allinizio del secolo XX.
Cos, per tutto il XIX secolo, leconomia cilena si colleg sempre pi con il
processo di industrializzazione, in particolare attraverso lesportazione di minerali, soprattutto argento e rame, sviluppo e si vide favorito dalle costanti
diminuzioni dei prezzi dei trasporti marittimi5.
Il mondo agricolo stato gradualmente strutturato attraverso la realizzazione
di opere di irrigazione nella pianura centrale e in particolare allo sviluppo delle
ferrovie, promosso inizialmente da parte del settore privato, ma in seguito soprattutto da parte dello Stato. A livello istituzionale, va evidenziata la creazione
della Societ Nazionale dellAgricoltura (1838), e riun i principali produttori
agricoli e il cui scopo era quello di diffondere i progressi tecnologici nei settori
del paese e listituzione da parte delle autorit governative della Quinta Normal
de Agricultura (1839), nella citt di Santiago (un giardino di acclimatazione di
piante fino ad allora sconosciute in Cile).
Linserimento del settore agricolo nel mercato internazionale inizi intorno
al 1848, quando si produsse un breve per dinamico processo di esportazione di
grano e farina in California (Stati Uniti), motivato soprattutto dai bisogni nutrizionali e gener lenorme afflusso di persone e si trasferirono nella regione
alla ricerca di oro. Essendo il Cile lunico grande produttore di grano nella costa
del Pacifico occidentale, la sua agricoltura lo rese il fornitore quasi esclusivo del
mercato Californiano.
Nel 1851 la scoperta delloro in Australia comport la creazione di un nuovo importante mercato per gli agricoltori cileni. Lapice di questo ciclo di
esportazione f raggiunto nel 1855. Tuttavia, negli anni successivi la situazione
cambi radicalmente, in quanto sia la California e lAustralia raggiunsero
lautosufficienza produttiva di grano e farina, determinando la iusura dei
due mercati.
Tuttavia, gli incentivi generati da questo breve periodo di enorme espansione

centro neurlgico para la instalacin de representantes de numerosas casas


comerciales inglesas, norteamericanas, francesas y alemanas, y se constituy
en la capital comercial del pas, una posicin que mantuvo hasta los inicios
del siglo XX.
As, a lo largo del siglo XIX, la economa ilena se fue conectando con el proceso de industrializacin, en particular a travs de la exportacin de minerales,
especialmente de plata y cobre, desarrollo que se vio favorecido por las constantes
disminuciones de los precios del transporte martimo5.
El mundo agrcola se fue estructurando paulatinamente a travs de la implementacin de obras de regado en el valle central y sobre todo del desarrollo del
ferrocarril, impulsado en un comienzo por el sector privado pero ms tarde, fundamentalmente por el Estado. A nivel institucional, cabe destacar la creacin de la
Sociedad Nacional de Agricultura (1838), que agrup a los principales productores
agrcolas y cuya finalidad era difundir los adelantos tcnicos en los campos del
pas, y la instauracin por parte de las autoridades de gobierno de la Quinta Normal de Agricultura (1839) en la ciudad de Santiago (un jardn de aclimatacin de
plantas desconocidas hasta ese momento en Chile).
La insercin del sector agrcola en el mercado internacional comenz hacia
1848, cuando se produjo un breve pero muy dinmico proceso de exportacin de
trigo y harina a California (Estados Unidos), motivado fundamentalmente por las
necesidades alimenticias que gener el enorme contingente de personas que se
desplaz a esa regin en busca de oro. Debido a que Chile era el nico productor
importante de trigo en la costa occidental del Pacfico, su agricultura se transform casi en el exclusivo proveedor del mercado californiano.
En 1851 el descubrimiento de oro en Australia implic la creacin de un nuevo
e importante mercado para los agricultores ilenos. La cspide de este ciclo exportador se logr en 1855. Sin embargo, en los aos siguientes la situacin cambi
radicalmente, pues tanto California como Australia lograron autoabastecerse de
trigo y harina, por lo que se cerraron esos mercados al pas.

delle esportazioni resero possibile espandere la superficie coltivata, aumentare


gli investimenti e introdussero luso di fertilizzanti , strumenti e macinari pi
sofisticati, migliorando la qualit del prodotto. Gli Agricoltori cileni furono poi
in grado di garantire fino alla fine della decada del 1870 le esportazioni di grano
- in misura minore - di orzo verso lEuropa e in alcuni paesi dellAmerica Latina
come il Brasile e Argentina6.
Ma al di l delle esportazioni di minerali e cereali, non possibile dire e il
Cile fosse un attore importante nel mercato internazionale. Questa situazione
cambi radicalmente, alla fine della Guerra del Pacifico (1879-1884), quando il
paese divenne proprietario di una enorme ricezza di risorse provenienti dallestrazione del nitrato di potassio nelle province di Tarapac e Antofagasta nel nord.
La crescente domanda internazionale di fertilizzanti consent alla nazione di
diventare quasi lunico fornitore del salnitro nel mondo, arrivando a dominare
in alcuni periodi oltre l80% di questo mercato a livello globale.
Gli enormi ricavati dello Stato del Cile provenienti dallimposta sulle esportazioni di salnitro, permisero una significativa espansione delle infrastrutture
dei trasporti e delle comunicazioni, dellistruzione pubblica e delle altre citt,
per citare alcuni esempi. Allo stesso modo, lagricoltura, le bane, lindustria
e il commercio si videro direttamente beneficiati dal dinamismo dellattivit
generata dallindustria del nitrato di potassio e dai porti commerciali nel nord
del paese.
Il profondo impatto della crisi economica internazionale in Cile provoc
un cambio nel modello di sviluppo economico fino al momento ancorato alla
riiesta dei mercati esteri. Come in molti altri paesi, lo Stato aument la propria presenza e intervento nelleconomia e, nel caso del Cile e di altre nazioni
in Sud America, si diede inizio ad un processo di industrializzazione e per
mezzo di incentivi diretti e protezione dei prezzi, cercava di sostituire le principali importazioni per risparmiare moneta e diminuire la dipendenza delle
oscillazioni del mercato internazionale. In questo modo si tent di trasferire il

Sin embargo, los incentivos generados por este breve apogeo exportador permitieron ampliar la superficie cultivada, aumentar la inversin, introducir el
uso de abonos y de herramientas y maquinarias ms sofisticadas, y mejorar la
calidad de los productos. Los agricultores ilenos lograron entonces afianzar
-hasta fines de la dcada 1870- sus exportaciones de trigo y tambin -en menor
medida- de cebada a Europa y a algunos pases de Amrica Latina como Brasil
y Argentina6.
Pero ms all de sus exportaciones de minerales y cereales, no es posible afirmar que Chile fuera un actor relevante en el mercado internacional. Esta situacin
cambi drsticamente al finalizar la Guerra del Pacfico (1879-1884), cuando el pas
se hizo propietario de la enorme riqueza salitrera de las provincias de Tarapac y
Antofagasta en el norte.
La creciente demanda internacional por abonos permiti que la nacin se
transformara en el oferente casi nico de salitre en el mundo, llegando a dominar
en algunos perodos ms del 80% de este mercado a nivel global.
Los enormes ingresos del Estado de Chile por la va del cobro de un impuesto a
la exportacin del salitre permitieron una notable expansin de la infraestructura
de transporte y comunicaciones; de la educacin pblica y de las ciudades, entre
otros mbitos. Asimismo, la agricultura, la banca, la industria y el comercio se
beneficiaron directamente del dinamismo de la actividad generada por las oficinas
salitreras y sus puertos de exportacin en el norte del pas.
El profundo impacto de la crisis econmica internacional en Chile provoc
un cambio en el modelo de desarrollo econmico, hasta ese momento anclado
en la demanda de los mercados externos. Como en muos otros pases, el Estado aument sus niveles de intervencin en la economa y, en el caso de Chile
y de otras naciones de Amrica Latina, se inici un proceso de industrializacin,
que a travs de incentivos directos y proteccin arancelaria buscaba sustituir
las principales importaciones para ahorrar divisas y disminuir la dependencia
de las oscilaciones del mercado internacional. Por esta va se busc trasladar el

5 | Patricio Bernedo e Ricardo Couyoumdjian, El proceso econmico, pp. 140-146 y 156.

5 | Patricio Bernedo y Ricardo Couyoumdjian, El proceso econmico, pp. 140-146 y 156.

6 | Sagredo, op. cit., pp. 145-147 e Carlos Keller, Revolucin en la agricultura, pp. 94-105.

6 | Sagredo, op. cit., pp. 145-147 y Carlos Keller, Revolucin en la agricultura, pp. 94-105.

| introduzione n Introduccin

ProChile

ProChile

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

LINSERIMENTO DEL SETTORE AGRICOLO NEL MERCATO INTERNAZIONALE


COMINCI NEL 1848 QUANDO SI PRODUSSE UN BREVE PER DINAMICO
PROCESSO DI ESPORTAZIONE DI GRANO E FARINA IN CALIFORNA (STATI
UNITI) MOTIVATO FONDAMENTALMENTE DALLE NECESSIT NUTRIZIONALI
DELLAFFLUSSO DI CERCATORI DORO.

15

| introduzione n Introduccin

ProChile

ProChile

ProChile

ProChile

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

17

16

settore dinamico delleconomia al mercato interno, in particolar modo verso


lindustria7.
In questo contesto, il governo radicale di Pedro Aguirre Cerda cre nel 1939
la Societ per lo Sviluppo della Produzzione (Corfo), e attraverso vari piani
a lungo termine pot strutturare unavanzata rete di generazione, trasporto e
distribuzione dellenergia elettrica; sviluppare la produzione di acciaio e un certo numero di industrie in settori quali lil metalmeccanico e lagroalimentare.
Per la promozione dellagricoltura si approv un piano e prevedeva il rafforzamento dellistruzione tecnica e la sperimentazione di nuovi metodi di coltivazione, per i quali tecnici stranieri vennero portati nel paese ed agronomi cileni
furono inviati a perfezionarsi allestero; studi genetici per migliorare i semi e le
piante cominciarono; venne intensificato luso di macinari nazionali e d'importazione per la produzione agricola; numerose opere di irrigazione vennero
intraprese; reti di immagazzinamento e di trasporto vennero migliorate; nuove
colture e piantagioni, foraggi, piante oleaginose, frutta e vini furono sviluppati;
si incentiv la produzione di bestiame, in particolare attraverso lintroduzione
della produzione di latte e carne. Particolarmente importante stato lo sviluppo
dellindustria dello zucero di barbabietola, e ha generato un significativo
sviluppo nel settore agro-alimentare.
Tra i molteplici ambiti di azione, nel settore della pesca, Corfo concentr i
suoi sforzi sullo sviluppo dellesplorazione e della ricerca marina; nel promuovere la produzione industriale di frutti di mare; la costituzione di nuove societ in
partnership con privati; la costruzione di peserecci nei cantieri navali locali; e
fabbrie di costruzione di frigoriferi e lattine per i frutti di mare8.
Ma oltre ad alcuni significativi progressi in vari settori, la concentrazione
delle risorse finanziarie nello sviluppo del settore industriale gener una retrocessione crescente nella produzione del mondo agricolo. Ane quando i contadini affermarono, giustamente, la mancanza di incentivi per il proprio settore,

sector dinmico de la economa hacia el interior del pas, especficamente hacia


la industria7.
En ese contexto, el gobierno radical de Pedro Aguirre Cerda cre en 1939 la Corporacin de Fomento de la Produccin (Corfo), que a travs de distintos planes de
largo plazo logr estructurar una avanzada red de generacin, transporte y distribucin de electricidad; desarrollar la produccin del acero y una serie de industrias
en rubros tales como el metalmecnico y la agroindustria.
Para el fomento del sector agrcola se aprob un plan que contempl el fortalecimiento de la enseanza tcnica y la experimentacin de nuevos mtodos de
cultivos, para lo cual se trajeron tcnicos extranjeros y se enviaron agrnomos
ilenos a perfeccionarse al exterior; se iniciaron estudios genticos para el mejoramiento de las semillas y plantas; se intensific la utilizacin de maquinaria
nacional e importada para mecanizar el trabajo agrcola; se emprendieron numerosas obras de regado; se mejoraron los recintos de almacenamiento y las redes
de transporte; se desarrollaron nuevos cultivos y plantaciones, vinculados a las
oleaginosas, los forrajes, las frutas y los vinos; y se foment la ganadera, especialmente a travs de la introduccin de razas productoras de lee y carne; entre
otros aspectos. Especialmente relevante fue el desarrollo de la industria del azcar
de remolaa, lo que gener un importante desarrollo en el sector agroindustrial.
En el mbito pesquero, la Corfo centr sus esfuerzos en el desarrollo de exploraciones e investigaciones marinas; en el fomento de la produccin industrial de
pescados y mariscos; la formacin de nuevas empresas en sociedad con privados;
la construccin de embarcaciones pesqueras en astilleros locales; y la creacin
de frigorficos y fbricas de latas de conservas para los productos del mar, entre
otros mltiples mbitos8.
Pero ms all de algunos avances significativos registrados en diversos sectores,
la concentracin de los recursos financieros en el desarrollo del sector industrial
fue generando un creciente rezago en la produccin del mundo agrcola. Aun cuan-

7 | Patricio Bernedo, Historia de la libre competencia en Chile, 1959-2010, pp. 29-33.


8 | Ricardo Nazer et al., Historia de la Corporacin de Fomento, pp. 95-99 e 127-132.

7 | Patricio Bernedo, Historia de la libre competencia en Chile, 1959-2010, pp. 29-33.


8 | Ricardo Nazer et al., Historia de la Corporacin de Fomento, pp. 95-99 y 127-132.

la spiegazione da parte delle autorit politie e molti accademici e tecnici si


concentr sulla struttura della propriet agraria nel paese.
La critica era volta ai cosiddetti latifondo, eredi della vecia hacienda, e
si caratterizzava come ununit economica resistente al cambio tecnologico e
con bassa capacit di reagire alla domanda e ai requisiti di mercato9.
In un contesto in cui la produzione agricola era insufficiente a soddisfare le
esigenze del mercato interno e in mezzo a forti critie ai proprietari terrieri per la
loro disabilit produttiva e il modo arcaico in cui amministraavano le loro grandi
propriet, si inizi un processo di riforma agraria iniziata nei primi anni 1960.
Incoraggiato soprattutto dalle forze politie del centro e di sinistra, e ane
da parte del governo degli Stati Uniti attraverso lAlleanza per il Progresso nel
1962 - durante il governo di destra del presidente Jorge Alessandri - lentamente
si diede inizio alla cosiddetta trasformazione della campagna cilena. Sotto lombrello della legge n 15.020, si formarono le istituzioni autorizzate a strutturare il
processo di riforma agraria, in particolare attraverso la Corporacin de la Reforma Agraria (Cora) e Instituto de Desarrollo Agropecuario (Indap)10.
Allatto dellinsediamento del democratico Eduardo Frei Montalva (19641970), si intensificarono le critie sottolineando il fatto e a livello nazionale
il 9,7% dei proprietari possedeva l86% dei terreni agricoli, mentre il 74, 6% ne
possedeva solo 5,2%.
In queste circostanze, si afferm e il piano di riforma agraria avebbe dovuto
generare un forte aumento della produzione agricola, in particolare attraverso
espropri accelerati e avrebbero permesso di creare centomila nuovi piccoli
proprietari. A tal fine il Congresso Nazionale approv una nuova legge di riforma agraria (legge n. 16640, luglio 1967), e fiss limiti al possesso di terra nel
paese, fissando un massimo di 80 ettari di irrigazione della Valle del Maipo, i
denominati ettari di base, o il suo equivalente in terra di varia qualit in altre
regioni del paese.

do los agricultores alegaban, con bastante razn, falta de incentivos para su sector,
la explicacin desde las autoridades polticas y de muos acadmicos y tcnicos
se concentr en la estructura de la propiedad agraria en el pas.
La crtica apuntaba al denominado latifundio, heredero de la antigua hacienda,
que entre otros aspectos se caracterizaba por ser una unidad econmica esttica,
resistente al cambio tecnolgico y de muy baja capacidad productiva para reaccionar a los requerimientos de la demanda del mercado9.
En un contexto en que la produccin agrcola no era suficiente para satisfacer las
necesidades del mercado interno y en medio de fuertes crticas a los latifundistas por
su incapacidad productiva y por el modo arcaico con que administraban sus grandes
propiedades, se inici el proceso de reforma agraria a comienzos de la dcada de 1960.
Alentada especialmente por fuerzas polticas de centro y de izquierda, y tambin por el gobierno de Estados Unidos a travs de la Alianza para el Progreso, en
1962 - durante el gobierno de derea del presidente Jorge Alessandri - se inici
lentamente la denominada transformacin del campo ileno. Bajo el paraguas de
la ley N 15.020, se cre la institucionalidad que permiti ir estructurando el proceso de reforma agraria, especialmente a travs de la Corporacin de la Reforma
Agraria (Cora) y del Instituto de Desarrollo Agropecuario (Indap)10.
Al asumir el gobierno el democratacristiano Eduardo Frei Montalva (19641970), se profundizaron las crticas que subrayaban el heo de que a nivel nacional el 9,7% de los propietarios posea el 86% de la tierra agrcola, mientras que
el 74,6%, slo dispona del 5,2% de ella.
En estas circunstancias, se plante que el plan de Reforma Agraria deba generar un fuerte aumento de la produccin agrcola, especialmente a travs de un
proceso acelerado de expropiaciones que permitira crear 100 mil nuevos pequeos
propietarios. Con esa finalidad el Congreso Nacional aprob una nueva ley de
Reforma Agraria (la N 16.640, de julio de 1967) que estableca lmites a la acumulacin de tierra en el pas, fijando un mximo de 80 hectreas de riego del Valle

9 | Anbal Pinto, Chile, un caso de desarrollo frustrado, p. 85.


10 | Roberto Santana, Agricultura ilena en el siglo XX, pp. 192-193.

9 | Anbal Pinto, Chile, un caso de desarrollo frustrado, p. 85.


10 | Roberto Santana, Agricultura ilena en el siglo XX, pp. 192-193.

| introduzione n Introduccin

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

18

A sua volta, il governo socialista di Salvador Allende (1970-1973) cerc di approfondire il processo di riforma agraria accellerando gli espropri, ma con lesplicito scopo di trasferire terra dal settore privato a quello statale11.
Cos, mentre gli espropri di terra durante il governo di Frei Montalva considerarono 1.400 aziende agricole e furono pari a poco pi di 3,5 milioni di ettari,
sotto il governo di Salvador Allende gli espropri raggiunsero 4.409 propriet, e
una superficie totale di poco pi di 6,4 milioni ettari. Si segnala e nel corso
del periodo 1970-1973 aumentarono notevolmente le occupazioni illegali di terra,
e, sebbene non rappresentarono la norma, favorirono un clima di agitazione e
conflitto nel mondo rurale12.
Il processo di riforma agraria messo in atto tra il 1965 e il 1973 si radicalizz
sempre pi e, in ultima analisi, coinvolse pi di 6.000 propriet, pari a una
superficie di quasi 10 milioni di ettari. In questo modo, il settore agricolo riformato riusc a dominare un p pi del 40% dei migliori terreni del paese13.
Dopo il colpo di stato militare dell 11 Settembre 1973 in Cile venne operata
una trasformazione profonda e veloce del sistema economico, e implic la
fine dellintervento dello Stato nel sistema economico, iniziata alla fine degli
anni 30. La nuova visione della struttura economica in Cile cerc di stabilire un
sistema economico di mercato integrato nel mondo, e a lungo termine gett
le basi per un tasso di crescita economica pi elevato e sostenuto. Ci signific
la definizione di nuovi obiettivi, tra i quali si contano: il rispetto per la propriet
privata, la promozione delle esportazioni, il saldo dei conti pubblici, il controllo dellinflazione, la liberalizzazione finanziaria e del commercio, diminuendo
in dimensioni il grado di intervento dello Stato e la promozione della libera
iniziativa privata. Esplicitamente furono accantonati obbiettivi e era tradizionalmente priorit dei governi precedenti, come lindustrializzazione nazionale,
sostituzione delle importazioni, protezione tariffaria, sussidi, redistribuzione del
reddito e, in generale, lintervento dello Stato come principale motore di crescita e di controllo econmico14.
Nel mondo agricolo, dopo il colpo di stato militare si diede inizio a un rapido processo iamato regolarizzazione di Riforma Agraria e implicava,
per esempio, la restituzione di oltre 3.800 propriet, e coprivano circa il
30% della superficie precedentemente espropriata. Il 22%, pari a poco meno
di 2 milioni di ettari, venne trasferito a diverse istituzioni dipendenti dallo
Stato e altre furono assegnate a privati tramite aste. Si cerc ane di incoraggiare la piccola propriet, concedendo piccole tenute private, per un totale
di 45.000 unit.
Favorito da diverse modifie legali si gener un mercato libero di terre, nel
quale ebbe unimportante partecipazione la Corporazione della Riforma Agrararia (Cora) e permise e molte aziende agricole fossero acquisitate da uomini

del Maipo, las denominadas hectreas bsicas, o sus equivalentes en tierras de


distinta calidad en otras regiones del territorio nacional.
A su vez, el gobierno del socialista Salvador Allende (1970-1973) busc profundizar el proceso de Reforma Agraria acelerando las expropiaciones, pero con la
finalidad explcita de traspasar las tierras desde el sector privado al estatal11.
As, mientras durante el gobierno de Frei Montalva las expropiaciones de tierras
abarcaron 1.400 predios y totalizaron un poco ms de 3,5 millones de hectreas,
bajo el mandato de Allende stas alcanzaron 4.409 predios, totalizando un rea de
poco ms de 6,4 millones de hectreas. Cabe sealar que durante el perodo 19701973 aumentaron sustancialmente las tomas ilegales de terreno, que aun cuando
no constituyeron la regla, s propiciaron un clima de efervescencia y enfrentamiento en el mundo rural12.
El proceso de reforma agraria aplicado entre 1965 y 1973 se fue radicalizando y,
en suma, lleg a expropiar ms de 6 mil predios, que sumaban una extensin de
casi 10 millones de hectreas. Por esta va, el sector agrcola reformado logr pasar
a dominar un poco ms del 40% de los mejores suelos del pas13.
Tras el golpe militar del 11 de septiembre de 1973 se inici en Chile una profunda
y rpida transformacin del sistema econmico, que implic dejar atrs los fundamentos del Estado interventor que se haba iniciado hacia fines de la dcada de
1930. La nueva visin estructurante de la economa busc establecer un sistema
econmico de mercado integrado al mundo, que permitiera en el largo plazo sentar las bases para lograr mayores y sostenidas tasas de crecimiento de la economa.
Lo anterior implic la definicin de nuevos objetivos, entre los que se contaban:
el respeto a la propiedad privada, el fomento de las exportaciones, el equilibrio de
las cuentas fiscales, el control de la inflacin, la apertura comercial y financiera, la
disminucin del tamao y del grado de intervencin del Estado y el impulso a la
libre iniciativa privada. De forma explcita fueron dejados de lado los objetivos que
tradicionalmente haban priorizado los gobiernos anteriores, tales como: la industrializacin nacional, la sustitucin de importaciones, la proteccin arancelaria y
los subsidios, la redistribucin del ingreso y, en general, la intervencin del Estado
como principal impulsor y controlador del crecimiento econmico14.
En el mundo agrcola, tras el golpe militar se inici rpidamente un proceso
denominado de regularizacin de la Reforma Agraria que implic, por ejemplo,
la restitucin de ms de 3.800 predios, que cubran en torno a un 30% de las
hectreas anteriormente expropiadas. Un 22%, equivalente a un poco menos de 2
millones de hectreas, fue transferido a distintas instituciones dependientes del
Estado y otras fueron adjudicadas a particulares a travs de remates. Tambin se
busc incentivar la pequea propiedad por la va de la entrega de parcelas individuales, cuyo nmero alcanz las 45 mil.
Mediante diversos cambios legales se fue generando un mercado libre de tierras,

daffari con una visione di gestione moderna, non legata allagricoltura tradizionale. In questo modo, nonostante il processo di inversione della riforma agraria,
non si torn alla struttura della propriet agricola esistente fino alla met degli
anni 60.
Osservato in prospettiva, il cambiamento strutturale della propriet della terra prodotto dalla Riforma Agraria gett le basi per lo sviluppo dellagricoltura
moderna, - specialmente quello estero - mediante laumento della produttivit
e del profitto delle propriet agricole15.
Tuttavia, il processo e visse lagricoltura cilena per arrivare a diventare un
attore importante nel mercato globale f lungo e complesso. Con uno Stato in
ritirata, lagricoltura sub i colpi dellabbandono e della concorrenza esterna, in
particolare tra il 1974 e il 1983.
Contrassegnata dalla profonda crisi e visse leconomia cilena durante gli
anni 1983 e 1984, lortodossa e neoliberale visione economica f sostituita da
una pi pragmatica, e permise allo Stato di cercare di mitigare i problemi
creando poteri acquirenti e introducendo fasce di prezzo per il frumento, la
farina di frumento, lo zucero e lolio, per mitigare le fluttuazioni dei prezzi
internazionali delle materie prime. Un esempio dei vantaggi di queste politie
si riflesse nella raccolta e il mantenimento delle riserve di grano, e tra il 1987
e il 1990 permise lautosufficienza del mercato nazionale16.
Le esportazioni furono ane promosse attraverso una sorta di alto tasso di
cambio reale, e nel corso del periodo 1982 / 83-1988 aument del 70%; e permise di sovvenzionare opere di irrigazione a scala pi ampia. Particolarmente
dinamico nella seconda met degli anni 80 f il settore della frutta, e riusc
ad approfittare positivamente le favorevoli condizioni del mercato esterno attraverso lesportazione di prodotti come il kiwi, luva le mele e le pese17.
Con la fine della dittatura militare e linstallazione del primo governo democratico nel 1990, il governo di Patricio Aylwin affront lenorme sfida di mantenere la vitalit delleconomia, la lotta contro le disuguaglianze sociali e garantire
la stabilit democratica del paese, e nel complesso f raggiunto.
Sul fronte economico, si accett - con realismo- e il settore privato avrebbe
continuato ad essere il pilastro della crescita e e linclusione del Cile nelleconomia globale avrebbe dovuto essere approfondito. Con questo obbiettivo f
ratificata, a livello internazionale, la volont del Governo di perseguire e incoraggiare la politica di promozione delle esportazioni e degli investimenti diretti
esteri nel paese18.
Lapprofondimento della politica di apertura verso lesterno adottata da governi democratici successivi permisero di continuare con la riduzione unilaterale del
dazio, e pass dal 11% al 6%. Ci f ane un forte aumento degli investimenti
esteri: mentre nel periodo 1986-1990 il valore corrispondeva a 3,9 miliardi di dolla-

en el que tuvo un papel muy importante a la Corporacin de la Reforma Agraria


(Cora), la que permiti que muas propiedades agrcolas fueran adquiridas por
empresarios con una visin moderna, no ligados a la agricultura tradicional. De
esta manera, y pese al proceso de reversin de la Reforma Agraria, no se volvi a la
estructura de propiedad agrcola vigente hasta mediados de la dcada de 1960.
Mirado en perspectiva, el cambio estructural en la propiedad de la tierra propiciado por la Reforma Agraria permiti sentar las bases para el desarrollo de una
agricultura moderna, capaz de responder a los desafos del mercado especialmente
el externo- a travs de aumentos en la productividad y rentabilidad de los predios15.
Sin embargo, el trnsito que vivi la agricultura ilena para llegar a transformarse en un actor relevante en el mercado mundial fue largo y complejo. Con un
Estado en retirada, el agro sufri los embates de la desproteccin y de la competencia externa, especialmente entre 1974 y 1983.
Marcada por la profunda crisis que vivi la economa ilena durante los aos
1983 y 1984, la visin econmica neoliberal ortodoxa fue reemplazada por una
ms pragmtica que, entre otros aspectos, permiti que el Estado buscara mitigar
los problemas creando poderes compradores e introduciendo bandas de precios
al trigo, harina de trigo, azcar y aceite, a fin de atenuar las oscilaciones en los
precios internacionales de esos productos. Un ejemplo de los beneficios de estas
polticas se reflej en las coseas de trigo, que entre 1987 y 1990 permitieron el
autoabastecimiento del mercado nacional16.
Tambin se fomentaron las exportaciones a travs de un tipo de cambio real ms
alto, el cual durante el perodo 1982/83-1988 aument en un 70%; y se comenzaron
a subsidiar obras de regado de mayor escala. Especialmente dinmico durante la
segunda mitad de la dcada de 1980 result el sector frutcola, que logr aprovear
positivamente las favorables condiciones del mercado externo a travs de la exportacin de productos como el kiwi, la uva de mesa, las manzanas y los duraznos17.
Con el fin de la dictadura militar y la instalacin del primer gobierno democrtico en 1990, el presidente Patricio Aylwin debi enfrentar el enorme desafo de mantener el dinamismo de la economa, combatir las desigualdades sociales y garantizar
la estabilidad democrtica del pas, lo que en trminos generales se consigui.
En el plano econmico se asumi con realismo- que el sector privado continuara siendo el soporte principal del crecimiento y que la insercin de Chile en
la economa global deba ser profundizada. Con esta agenda se ratific, a nivel
internacional, la voluntad del Gobierno de proseguir e incentivar la poltica de
promocin de las exportaciones y de inversin extranjera directa en el pas18.
La profundizacin de la poltica de apertura al exterior adoptada por los sucesivos gobiernos democrticos permiti continuar con la rebaja unilateral de la
tasa arancelaria, que pas de 11% a 6%. Asimismo, hubo un fuerte aumento de la
inversin externa: mientras que en el perodo 1986-1990, sta alcanz los US$3.900

11 | Cristin Gazmuri, Historia de Chile, 1891-1994, pp. 256-258 e 329-330.


12 | Patricio Meller, Un siglo de economa poltica ilena (1890-1990), pp. 143-144.
13 | Belfor Portilla, La poltica agrcola en Chile: lecciones de tres dcadas, pp. 11.
14 | Bernedo, op. cit., pp. 59-64.

11 | Cristin Gazmuri, Historia de Chile, 1891-1994, pp. 256-258 y 329-330.


12 | Patricio Meller, Un siglo de economa poltica ilena (1890-1990), pp. 143-144.
13 | Belfor Portilla, La poltica agrcola en Chile: lecciones de tres dcadas, pp. 11.
14 | Bernedo, op. cit., pp. 59-64.

15 | Portilla, op. cit., pp. 11-12.


16 | Carlos Hurtado, De Balmaceda a Pinoet, pp. 85-87 e Portilla, op. cit., pp. 17-19.
17 | Portilla, op. cit., pp. 17 e 35.
18 | Bernedo, op. cit., pp. 113-116.

15 | Portilla, op. cit., pp. 11-12.


16 | Carlos Hurtado, De Balmaceda a Pinoet, pp. 85-87 y Portilla, op. cit., pp. 17-19.
17 | Portilla, op. cit., pp. 17 y 35.
18 | Bernedo, op. cit., pp. 113-116.

19

| introduzione n Introduccin

ProChile

ProChile

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

ALLA FINE DEL 2014, IL CILE AVEVA SOTTOSCRITTO 24 ACCORDI COMMERCIALI CON 62
PAESI PER UN TOTALE DI CIRCA IL 90% DEL PIL GLOBALE PERMETTENDOGLI DI ACCEDERE
A UN MERCATO POTENZIALE DI 4,3 MILIARDI DI CONSUMATORI. EQUIVALENTENTE A
POCO PI DEL 60% DELLA POPOLAZIONE MONDIALE21.

21

A FINES DE 2014, CHILE HABA SUSCRITO 24 ACUERDOS COMERCIALES CON 62 PASES, QUE EN TOTAL SUMAN CERCA DEL 90% DEL PIB GLOBAL Y PERMITEN
ACCEDER A UN MERCADO POTENCIAL DE 4.300 MILLONES DE CONSUMIDORES, EQUIVALENTE A UN POCO MS DEL 60% DE LA POBLACIN MUNDIAL21.

20

ri tra il 1991 e il 1995 raggiunse i 9,3 miliardi dollari, e nel quinquennio 1996-2000
super i 28 miliardi di dollari19.
Considerando un periodo di tempo pi ampio, e integrando la crisi del 19831984 come un punto di inflessione, la produzione agricola e forestale crebbe a
tassi medi superiori a quelli indicati negli anni precedenti. Mentre tra il 1963 e
il 1982 il PIL dei settori, agrario, zootecnico e silvicolo crebbe ad un tasso medio
annuo del 2,70%, tra il 1983 e il 2007 lo fece a un tasso medio annuo del 5,64%.
Da evidenziare ane il fatto e tra il 1976 e il 2007 si produsse un calo
significativo nelle colture tradizionali come quelle di cereali, legumi e colture
industriali, a vantaggio di una crescita significativa nella coltura di frutta e verdure, vivai e piantagioni forestali20.
Molto importante per leconomia nel suo complesso, e in particolare per il
settore agricolo, stata la strategia di firmare accordi commerciali bilaterali.
La politica iniziata nel 1991 con la firma di un accordo di complementazione economica con il Messico. Successivamente si firmarono ane accordi
di libero scambio, in particolare con Canada (1997), Stati Uniti (2004), Corea del Sud (2004), Cina (2006), Giappone (2007), Australia (2009), Turia
(2011), Malesia (2012) e Vietnam (2014). Nel frattempo, nel 2003 lUnione
europea firm un accordo di partenariato economico e un certo numero di
vari trattati con la maggior parte dei paesi dellAmerica Latina. Con MERCOSUR si firm laccordo di complementazione economica nel 1996. Entro
la fine del 2014 il Cile aveva inoltre firmato 24 accordi commerciali con 62
paesi, per un totale circa il 90% del PIL e gli permise laccesso a un mercato potenziale di 4,3 miliardi di consumatori, equivalente a poco pi del 60%
della popolazione mondiale21.
Nel negoziare questi accordi, la politica applicata al settore agricolo ha seguito lobbiettivo di creare ed espandere in un periodo relativamente breve, i
mercati dei vari prodotti nazionali, in particolare frutta, verdura, latticini, carni

millones, entre 1991 y 1995 ascendi a US$9.300 millones, y en el quinquenio 19962000 sobrepas los US$28 mil millones19.
Comparada en un plazo ms largo y tomando la crisis de 1983-84 como punto
de inflexin, la produccin silvoagropecuaria creci a tasas promedio mayores a
las exhibidas en aos anteriores. Mientras entre 1963 y 1982 el PIB silvoagropecuario creci a una tasa promedio anual de 2,70%, entre 1983 y 2007 lo hizo a una tasa
promedio anual de 5,64%.
Asimismo destaca el heo de que entre 1976 y 2007 se observa una importante
baja de los cultivos tradicionales y extensivos como cereales, leguminosas y cultivos industriales, y un relevante crecimiento, entre otros, de frutales, hortalizas,
semilleros y plantaciones forestales20.
Muy significativa para la economa en su conjunto, y en particular para el
sector agrcola, result la estrategia de firmar acuerdos comerciales bilaterales,
poltica que comenz en 1991 con la suscripcin de un acuerdo de complementacin econmica con Mxico. Sucesivamente se fueron firmando tambin acuerdos
de libre comercio, entre los que destacan Canad (1997), Estados Unidos (2004),
Corea del Sur (2004), China (2006), Japn (2007), Australia (2009), Turqua (2011),
Malasia (2012) y Vietnam (2014). En tanto, en 2003 se firm con la Unin Europea un acuerdo de asociacin econmica y una serie de diversos tratados con la
mayora de los pases de Amrica Latina. Con Mercosur se firm un acuerdo de
complementacin econmica en 1996. A fines de 2014, Chile haba suscrito 24
acuerdos comerciales con 62 pases, que en total explican cerca del 90% del PIB
global y permiten acceder a un mercado potencial de 4.300 millones de consumidores, equivalente a un poco ms del 60% de la poblacin mundial21.
En las negociaciones de estos acuerdos, la poltica aplicada a travs del tiempo
para el mbito agrcola ha sido la de crear y ampliar, en plazos relativamente breves, los mercados para diversos productos nacionales, especialmente las frutas, las
hortalizas, los lcteos, las carnes de aves y cerdos, los vinos y las semillas. Tambin

pollame e maiali, vino e semi. Sono stati inoltre definiti i prodotti sensibili,
tra cui frumento, farina di frumento e zucero, e sono stati mantenuti fuori
dai negoziati o sono stati considerati in un pi ampio periodo di tempo.
In gran parte attraverso questa politica di liberalizzazione bilaterale del commercio internazionale, e intende continuare ad espandere ad altri paesi, nel
2013 il Cile riuscito ad esportare oltre il 90% dei suoi prodotti del campo agroforestale alle nazioni con cui ha accordi commerciali22.
Ma i principali successi in esportazioni e il paese ha raggiunto in questo
settore non si devono solo alla firma di accordi commerciali, allo spirito imprenditoriale e allinnovazione del settore privato o ai vantaggi concessi dalla inversione delle stagioni rispetto allemisfero nord. A questo necessario aggiungere
una politica pubblica mantenuta nel tempo e ha contribuito a gettare le basi
di una moderna infrastruttura e di istituzioni in grado di fornire tutto il sostegno necessario per lo sviluppo del Cile come potenza agricola.
In infrastrutture, un ottimo esempio sono i percorsi interurbani in concessione ad aziende private, con partecipazioni nazionali ed estere, e dal 1994
ad oggi raggiungono unestensione di circa 2.500 ilometri, e collegano circa
il 90% del territorio del paese23. Queste rotte moderne includono percorsi legati
a diversi canali di esportazione come ad esempio la via del legno e della frutta.
Mentre la prima parte dalle profondit della catena montuosa Nahuelbuta alla
citt di Concepcin e il porto di Talcahuano; la seconda si estende dalla Valle
Central (Pelequn) al porto di San Antonio.
Allinizio del XXI secolo, le autorit di governo e in particolare il Ministero dellAgricoltura, hanno generato una visione strategica per lo sviluppo del
settore della produzione alimentare, e ha permesso soprattutto di affrontare
pienamente a medio e lungo termine, la collaborazione con le associazioni di
categoria, il settore industriale, accademico e professionale24.
A questo proposito, il Ministero di categoria e molti dei suoi enti hanno

se han definido productos denominados sensibles, entre los que se cuentan el


trigo, la harina de trigo y el azcar, los cuales o bien han quedado fuera de las negociaciones o se les han otorgado plazos ms amplios para su desgravacin.
En gran medida, a travs de esta poltica de liberalizacin bilateral del comercio
internacional, que se pretende seguir ampliando hacia otros pases, en 2013 Chile
logr exportar ms de un 90% de sus productos del mbito silvoagropecuario a
naciones con las que ha suscrito acuerdos comerciales22.
Pero los destacados xitos exportadores que el pas ha ido logrando en este
mbito no se han debido slo a la firma de los tratados comerciales, al espritu de
empresa e innovacin del sector privado o a las ventajas que le otorga la contraestacin respecto al hemisferio norte. A lo anterior es necesario sumar una poltica
pblica sostenida en el tiempo, que ha servido para ir sentando las bases de una
infraestructura moderna y de una institucionalidad capaz de brindar todos los
apoyos necesarios al desarrollo de Chile como una potencia agroalimentaria.
En materia de infraestructura, un excelente ejemplo lo constituyen las rutas interurbanas concesionadas a empresas privadas, con participaciones nacionales y extranjeras, que desde 1994 a la fea acumulan una extensin cercana a los 2.500 kilmetros y conectan aproximadamente al 90% del territorio del pas23. Estas modernas
vas incluyen trayectos vinculados a diversos rubros exportadores, tales como la ruta
de la madera y la de la fruta. Mientras la primera va desde las profundidades de la
Cordillera de Nahuelbuta hasta la ciudad de Concepcin y el puerto de Talcahuano; la
segunda, se extiende desde el Valle Central (Pelequn) hasta el puerto de San Antonio.
Al iniciarse el siglo XXI, las autoridades de gobierno y especialmente las del Ministerio de Agricultura, generaron una visin estratgica para el desarrollo del sector
productivo de alimentos, la que permiti sobre todo abordarlo integralmente en el
mediano y largo plazo, en alianza con el sector gremial, acadmico y profesional24.
En este sentido, el Ministerio del rubro y varios de sus organismos dependientes han contribuido de manera determinante al mejoramiento de aspectos

19 | Daisy Kohan, Estadsticas de Inversin Extranjera en Chile.


20 | Ine, Cambios estructurales en la agricultura ilena, 1976-1997-2007, p. 53.
21 | Direcon e Guerrero Lpez et al., Insercin de la agricultura ilena en los mercados internacionales, pp. 3-7.

19 | Daisy Kohan, Estadsticas de Inversin Extranjera en Chile.


20 | Ine, Cambios estructurales en la agricultura chilena, 1976-1997-2007, p. 53.
21 | Direcon y Guerrero Lpez et al., Insercin de la agricultura ilena en los mercados internacionales, pp. 3-7.

22 | Guerrero Lpez et al., op. cit., pp. 2, 9 e 11.


23 | www.copsa.cl/old/documentos/doc12a86e9b6e8.pdf
24 | Al rispetto vedere: Odepa, Agricultura Chilena 2014. Una perspectiva de mediano plazo.

22 | Guerrero Lpez et al., op. cit., pp. 2, 9 y 11.


23 | www.copsa.cl/old/documentos/doc12a86e9b6e8.pdf
24 | Al respecto ver: Odepa, Agricultura Chilena 2014. Una perspectiva de mediano plazo.

| introduzione n Introduccin

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

22

contribuito in maniera decisiva a migliorare gli aspetti iave per lo sviluppo


agricolo e il processo di esportazione.
Tra gli organismi di pi recente creazione, nel 2011 la iamata Agenzia Cilena per la Qualit e la sicurezza alimentare, sotto la supervisione del Ministero
delle Politie Agricole, ha avuto il compito di elaborare e proporre una politica
nazionale per la sicurezza alimentare, non di servire come punto di coordinamento tra le agenzie e organismi competenti del settore.
Nel 1992 lUfficio Studi e Politie Agricole (Odepa) f creato con lobiettivo
di fornire informazioni regionali, nazionali, e internazionali per i diversi attori
coinvolti nel settore agricolo, zootecnico e della silvicoltura e di collaborare nello sviluppo di politie settoriali e il coordinamento dei programmi di assistenza
tecnica e di cooperazione finanziaria internazionale.
Da parte sua, la Fondazione per lInnovazione agricola (Fia) ha lo scopo di promuovere una cultura dellinnovazione e specifici processi innovativi nel settore
agricolo, alimentare e forestale, al fine di sostenere e promuovere la competitivit.
Tra i pi, molti risalenti alla Riforma Agraria nel corso degli anni 60, lInstituto
de Investigaciones Agropecuaria (Indap) ossia lIstituto per la Ricerca del settore agraria e dellallevamento), creato nel 1962 e ridisegnato nel 1993, e, tra le proprie
funzioni, mira a promuovere lo sviluppo economico, sociale e tecnologico dei
piccoli agricoltori e contadini, al fine di migliorare la propria business, capacit
imprenditoriale, organizzativa e commerciale.
Nato anesso agli inizi della riforma agraria, lIstituto di ricerca agricola
(Inia) creato nel 1964 sotto lala di Indap, Corfo, lUniversit del Cile, la Pontificia
Universit Cattolica del Cile e lUniversit di Concepcin. Inizialmente ha orientato il proprio lavoro a sostegno del processo di sostituzione delle importazioni. Dal
1980, si concentrato sullo sviluppo e gli adattamenti tecnologici per le esportazioni agricole (principalmente frutta), in collaborazione con il settore privato.
Il Servicio Agrcola y Ganadero (Sag) f creato nel 1967 dalla Direzione Generale dellAgricoltura e della Pesca, Ministero delle Politie Agricole. Tra i suoi
compiti f incaricato, sotto la Riforma Agraria di risolvere i problemi legati alla
salute delle piante e degli animali; la conservazione del suolo e dellacqua e delle
risorse naturali rinnovabili; linformazione statistica e catastale agricola, dellallevamento, forestale e pesiera; le infrastrutture a vantaggio della produzione
di questi settori; la formazione degli agricoltori, la supervisione e il controllo
del rispetto delle norme affidata al Ministero dellAgricoltura. Alla fine degli
anni 80 e primi anni 90 f introdotta un importante modifica a questa ampia
missione: contribuire allo sviluppo dellagricoltura, silvicoltura e allevamento,
attraverso la tutela e il miglioramento della salute degli animali e delle piante.
Essenziale a questo proposito evitare lintroduzione dallestero di malattie o
parassiti e possano colpire gli animali o le piante e danneggiare gravemente
lagricoltura. Attraverso rigorosi controlli alle frontiere, il Sag diligentemente
ispeziona i bagagli dei passeggeri e del carico commerciale e entrano nel paese
dai vari punti di accesso per verificare il rispetto delle norme sanitarie nazionali. Mentre per alcuni pu sembrare esagerato, lagenzia cerca di cautelare il
patrimonio fitosanitario cileno per garantire lo sviluppo delle attivit agricole

centrales para el desarrollo agrcola y el proceso exportador.


Entre los organismos de creacin ms reciente, en 2011 la denominada Agencia Chilena para la Calidad e Inocuidad Alimentaria qued bajo la tuicin del
Ministerio de Agricultura con el mandato de formular y proponer una Poltica
Nacional de Inocuidad de Alimentos, y tambin para servir de instancia de coordinacin entre los organismos con competencias asociadas a estas materias.
En 1992 se cre la Oficina de Estudios y Polticas Agrarias (Odepa) con el
objetivo de proporcionar informacin regional, nacional e internacional a los
distintos agentes que participan en la actividad silvoagropecuaria -que incluye
los sectores agrcola, pecuario y forestal- y tambin para colaborar en la elaboracin de la poltica sectorial y coordinacin de programas de asistencia tcnica y
cooperacin financiera internacional.
Por su parte, la Fundacin para la Innovacin Agraria (Fia) tiene como objetivo promover una cultura de la innovacin y procesos innovadores especficos
en el sector agrario, agroalimentario y forestal, con la finalidad de apoyar el
fortalecimiento de la competitividad.
Entre los ms antiguos, muos provenientes de la poca de la Reforma Agraria durante la dcada de 1960, cabe destacar al Instituto de Desarrollo Agropecuario (Indap), creado en 1962 y reformulado en 1993, que busca promover el
desarrollo econmico, social y tecnolgico de los pequeos productores agrcolas
y campesinos, para as mejorar su capacidad empresarial, organizacional y comercial, entre otros objetivos.
Tambin originado durante los inicios de la Reforma Agraria, el Instituto de
Investigaciones Agropecuarias (Inia) fue creado en 1964 al alero de Indap, Corfo, y de las universidades de Chile, Catlica de Chile y de Concepcin. Durante
su primera poca orient su quehacer en el apoyo del proceso de sustitucin
de importaciones. A partir de la dcada de 1980, se focaliz en el desarrollo y
adaptaciones tecnolgicas para las exportaciones agrcolas (principalmente de
frutas), en alianza con el sector privado.
El Servicio Agrcola y Ganadero (Sag) fue creado en 1967 a partir de la Direccin
General de Agricultura y Pesca del Ministerio de Agricultura. Entre sus funciones se
le encomend, en el marco de la Reforma Agraria, solucionar los problemas relacionados con la sanidad vegetal y la salud animal; la conservacin del suelo y del agua
y de los recursos naturales renovables; la informacin estadstica y catastral agrcola,
ganadera, forestal y pesquera; la infraestructura para el beneficio de la produccin de
estos mismos rubros; la capacitacin campesina y la fiscalizacin del cumplimiento de las normas de control encargadas al Ministerio de Agricultura. A fines de los
aos 80 y comienzos de los 90 se le introdujeron modificaciones importantes a esta
amplia misin: entre otros aspectos, que contribuyera al desarrollo de la agricultura,
los bosques y la ganadera, a travs de la proteccin y mejoramiento de la salud de
los animales y vegetales. Esencial en este sentido, es evitar la introduccin desde el
extranjero de enfermedades o plagas que puedan afectar a los animales o vegetales y
daar gravemente a la agricultura. A travs de exigentes controles fronterizos, el Sag
inspecciona diligentemente los equipajes de pasajeros y las cargas comerciales que
ingresan al pas por cualquier va para verificar el cumplimiento de las regulaciones

e forestali e prodotti sicuri di qualit25. Tra i suoi pi importanti successi includiamo leradicazione dellafta epizootica (1981) e la mosca della frutta, nel 1995.
Allinterno del sostegno fornito dal settore pubblico al settore delle esportazioni Evidenziamo ProChile, listituzione responsabile della promozione delle transazioni di beni e servizi allestero. Questa organizzazione stata creata nel 1974
con il nome di Istituto di Promozione delle Esportazioni del Cile e dipendeva dal
Ministero dellEconomia. Attualmente dipende dal Ministero degli Affari Esteri e
si iama Direzione di Promozione delle Esportazioni del Cile. Ha una vasta rete di
uffici commerciali in tutto il mondo e fornisce un supporto molto significativo per
accedere ai mercati internazionali per diversi tipi di prodotti. Nel settore agroalimentare, ProChile ha diversi strumenti promozionali e forniscono informazioni
relative a fiere internazionali e i principali prodotti e mercati. Inoltre, si concentrata sulla promozione della formazione di nuovi esportatori in settori legati
ai piccoli agricoltori e promuovere campagne internazionali per creare e proiettare
unidentit e unimmagine del Cile e dei suoi alimenti26.
Un buon esempio del lavoro di ProChile quello svolto nel settore dellallevamento del salmone, come principale mercato desportazione oltre a quello del rame.
Le aziende del settore, riunite nellassociazione SalmonChile e sostenute dagli organismi statali, sono riuscite nel 2013 a raggiungere un fatturato di US$ 3,5 miliardi
e una produzione di 527 mila tonnellate. Questo settore, le cui origini risalgono
alla seconda met del XIX secolo, ricevette un importante impulso a seguito della
creazione dellInstituto de Fomento Pesquero, dipendente dalla Corfo, ma il suo consolidamento e decollo si situano rispettivamente nella decade degli anni 80 e 90. Dopo
aver superato gli effetti della crisi asiatica, che alla fine degli anni 90 fece crollare i
prezzi del rilevante mercato giapponese, la salmonicoltura dovette affrontare la crisi
generata dallapparizione del virus Isa27, che a partire dal 2007 e per un certo periodo,
incise severamente sul processo produttivo. Attualmente lindustria del salmone
cileno la seconda a livello mondiale per esportazioni, genera pi di 60.000 posti di
lavoro diretti e indiretti a livello locale, ed presente in oltre 70 paesi28.
Parallelamente, lo sviluppo della mitilicoltura, in particolare la coltivazione
e la commercializzazione di cozze e vongole ha dimostrato grande espansione
e dinamismo. Tuttavia, i cambiamenti pi significativi si sono verificati negli
ultimi anni 90, con larrivo di capitale spagnolo e alla fine del decennio degli
anni 90 costruirono fabbrie per la lavorazione dei mitili e attivarono generarono un indotto rilevante: le esportazioni passarono da 132 milioni di dollari e
un volume di 45 mila tonnelate nel 2008, a 184 milioni di dollari e quasi 60 mila
tonnellate nel 201329.

sanitarias nacionales. Aun cuando para algunos pueda resultar exagerado o molesto,
el organismo busca cautelar el patrimonio fitosanitario de Chile para asegurar el desarrollo de la actividad silvoagropecuaria con productos seguros y de calidad25. Entre
sus logros ms importantes cabe destacar la erradicacin de la fiebre aftosa en 1981 y
de la mosca de la fruta en 1995.
Entre los principales apoyos que otorga el sector pblico al sector exportador
se encuentra ProChile, que es la institucin encargada de promover las transacciones de bienes y servicios en el exterior. Este organismo fue creado en 1974 bajo
el nombre de Instituto de Promocin de Exportaciones de Chile y dependa del
Ministerio de Economa. En la actualidad depende del Ministerio de Relaciones
Exteriores y se le denomina Direccin de Promocin de Exportaciones de Chile.
Cuenta con una importante red de oficinas comerciales en el mundo y otorga
apoyos muy relevantes para acceder a los mercados internacionales con diferentes tipos de productos. En el mbito agropecuario y de alimentos, ProChile tiene
diversas herramientas de promocin que otorgan informacin relevante acerca de
las ferias internacionales y sobre los productos y mercados ms importantes. Asimismo, se ha enfocado en promover la formacin de nuevos exportadores en sectores vinculados a la pequea agricultura y en fortalecer campaas internacionales
destinadas a crear y proyectar una identidad e imagen de Chile y sus alimentos26.
Un buen ejemplo de la labor de ProChile se encuentra en el sector de la salmonicultura, como una de las principales exportaciones distintas al cobre en el pas.
Las empresas del rubro, agrupadas en la asociacin SalmnChile y apoyadas por
los organismos estatales, lograron que en 2013 las exportaciones alcanzaran un
valor de US$3.500 millones con una produccin de 527 mil toneladas. Este rubro,
cuyos orgenes datan desde mediados del siglo XIX, recibi un importante impulso a travs de la creacin del Instituto de Fomento Pesquero, dependiente de la
Corfo, aun cuando su despegue y consolidacin se sitan en las dcadas de 1980
y 1990, respectivamente. Tras superar los efectos de la crisis asitica, que a fines
de los aos 90 deprimi severamente los precios en el relevante mercado japons, la salmonicultura debi enfrentar la crisis generada por la aparicin del virus
Isa27, que a partir de 2007 y durante algn tiempo afect al proceso productivo de
manera muy aguda. Actualmente el sector salmonero de exportacin ileno es
el segundo a nivel mundial, genera ms de 60 mil empleos directos e indirectos a
nivel local, y tiene presencia en ms de 70 pases28.
Paralelamente, otro sector que ha ido adquiriendo relevancia es el denominado miticultor, que cultiva y comercializa mejillones (oritos, oros y olgas).
Sobre todo a partir de la inversin de empresas espaolas, que a fines de la dca-

25 | www.sag.cl
26 | www.proile.gob.cl
27 | Questa malattia provoca unalta mortalit nei pesci coltivati in acqua di mare, per non ha effetti nellessere
umano. stata diagnosticata ane in differenti momenti in altri paesei produttori come Norvegia, Canada e
Stati Uniti.
28 | www.salmonile.cl/es/historia-en-ile.php
29 | Estrella Daz A., Mitlidos en la regin de Los Lagos. Condiciones de trabajo en la industria del orito,
p. 20 e Banco Central de Chile, Indicadores de comercio exterior. Cuarto trimestre 2013, p. 53.

25 | www.sag.cl
26 | www.proile.gob.cl
27 | Esta enfermedad provoca alta mortalidad en los peces cultivados en agua de mar, pero no tiene efectos
en el ser humano. Tambin ha sido diagnosticada en distintos momentos en otros pases productores como
Noruega, Canad y Estados Unidos.
28 | www.salmonile.cl/es/historia-en-ile.php

23

CHILE ES EL MAYOR EXPORTADOR DE ARNDANOS, UVA DE MESA Y CIRUELAS FRESCAS, Y SEGUNDO PROVEEDOR MS IMPORTANTE DE PALTAS, CEREZAS
FRESCAS, NUECES Y SALMN. DESDE 2013 EL PAS SE UBICA COMO CUARTO MAYOR EXPORTADOR DE VINOS A NIVEL MUNDIAL.

24

Limportanza e ha guadagnato lagricoltura nelleconomia del paese pu


essere vista, tra gli altri indicatori, nel valore delle esportazioni del settore agricolo e forestale, nel 2013 pari a 15,5 miliardi di dollari, mentre nel 2000 f di
circa 5 miliardi di dollari e di 7,5 miliardi di dollari nel 2004. Durante il 2013, il
settore agricolo, senza considerare le esportazioni forestali fattur 11,6 miliardi
di dollari, pari al 15% del totale delle esportazioni cilene. Tra i sottosettori, nel
2013 le esportazioni agricole rappresentarono l 89,4% mentre le esportazioni
derivate dallallevamento di bestiame il 10,6% restante.
Le principali esportazioni di sottosettore agricolo derivano da frutta e vino,
mentre per lallevamento, gli articoli con maggiori esportazioni sono stati carne
e latticini30. Il Cile il pi grande esportatore di mirtilli, uva da tavola e prugne,
e il secondo pi grande fornitore di ciliegie frese, noci sbucciate e salmone del
Pacifico. Dal 2013 il paese il quarto pi grande esportatore di vino al mondo
dopo la Francia, lItalia e la Spagna, e primo tra i paesi del Nuovo Mondo, di
cui fanno parte nazioni come Australia, Argentina, Sud Africa, Nuova Zelanda
e Stati Uniti31.
Lindustria Agroalimentare ha ane generato un significativo aumento delle
esportazioni di prodotti alimentari trasformati: negli ultimi 10 anni i suoi vari
sub-settori sono cresciuti a un valore medio del 230%. La grande variet dellofferta, oltre alla rete di trattati di libero scambio aperta al mondo, ci hanno permesso
di portare lontano prodotti disidratati, in scatola, suci concentrati, congelati e
oli. Tra coloro e hanno acquisito un maggior posizionamento sono uvetta, mele
e prugne, oltre alla pasta di pomodoro e alle pese in scatola. Tutto questo stato
promosso e incoraggiato includendo i piccoli agricoltori. Il ministero di categoria,
infatti, ha proposto come uno dei suo piani strategici per il periodo 2014-2018, la
promozione e linclusione della Agricoltura Famigliare Contadina nei processi di

da de 1990 construyeron plantas de procesamiento y abrieron un poder comprador relevante, las exportaciones pasaron de US$ 132 millones y un volumen de
45 mil toneladas en 2008, a US$184 millones y casi 60 mil toneladas, en 201329.
La importancia que ha ido adquiriendo la agricultura en la economa del pas
se puede apreciar, entre otros indicadores, en que el valor de las exportaciones
del sector silvoagropecuario en 2013 totaliz US$ 15.500 millones, en comparacin al ao 2000 cuando borde los US$ 5 mil millones y al ao 2004 donde lleg
a los US$ 7.500 millones. Durante 2013, el sector agropecuario que no considera
al forestal- realiz exportaciones por US$11.600 millones, equivalentes al 15% del
total exportado por Chile. De los subsectores del rubro, en 2013 el agrcola aport el 89,4% de las exportaciones, y el pecuario el 10,6% restante.
Los principales productos exportados del subsector agrcola fueron fruta y
vino, mientras que en el subsector pecuario los rubros con mayores exportaciones fueron la carne y los lcteos30. Chile es el mayor exportador de arndanos,
uva de mesa y ciruelas frescas, y segundo proveedor ms importante de cerezas
frescas, ciruelas deshidratadas, nueces sin cscara y salmn del Pacfico. Desde
2013 el pas se ubica como cuarto mayor exportador de vinos a nivel mundial,
despus de Francia, Italia y Espaa, y primero entre los pases del Nuevo Mundo, integrado por naciones como Australia, Argentina, Sudfrica, Nueva Zelandia y Estados Unidos31.
La agroindustria tambin ha generado un incremento significativo en las exportaciones de alimentos procesados: en los ltimos 10 aos sus distintos subsectores han crecido en un promedio superior al 230%. La gran diversidad de
oferta, sumada a la red de tratados de libre comercio abierta con el mundo, han
permitido llegar lejos a los productos deshidratados, conservas, jugos concentrados, congelados y aceites. Entre los que han obtenido mayor posicionamiento

30 | Banco Central de Chile, op. cit., pp. 9-10.


31 | Chile desplaza a Australia y se convierte en el cuarto mayor exportador de vinos: El Mercurio, Economa y Negocios, 28.08.2014, disponibile in: www.economiaynegocios.cl/noticias/noticias.asp?id=121781.

29 | Estrella Daz A., Mitlidos en la regin de Los Lagos. Condiciones de trabajo en la industria del orito,
p. 20 y Banco Central de Chile, Indicadores de comercio exterior. Cuarto trimestre 2013, p. 53.
30 | Banco Central de Chile, op. cit., pp. 9-10.
31 | Chile desplaza a Australia y se convierte en el cuarto mayor exportador de vinos: El Mercurio, Economa y Negocios, 28.08.2014, disponible en: www.economiaynegocios.cl/noticias/noticias.asp?id=121781.

approvvigionamento di cibo, al fine di fornire loro laccesso a mercati stabili e


sicuri, con un corrispondente beneficio per le economie agricole locali32.
Per concludere questa breve panoramica storica, va notato e in una prospettiva di lungo periodo, il Cile ha trovato un modo per garantire lo sviluppo
della sua agricoltura, principalmente attraverso le esportazioni alimentari. In
questo senso, stata favorevole la prolungata collaborazione tra i settori pubblici e privati, e ha permesso a molti prodotti cileni di essere inseriti nei mercati
internazionali pi esigenti e sofisticati, ed essere rinomati per la loro qualit,
sicurezza e affidabilit.
Attualmente e in futuro, questo partenariato pubblico-privato render possibile generare le riforme istituzionali ritenute necessarie; migliorare la produzione e la connessione con il mondo, in particolare linfrastruttura e i porti di
spedizione; aumentare la spedizione di prodotti a pi alto valore aggiunto; e
dare maggiore attenzione ai problemi della popolazione e delle famiglie rurali;
tra le molte altre sfide e rimangono ancora da affrontare.

32 | www.minagri.gob.cl/institucion/programa-de-gobierno/
* Bibliografa y fuentes consultadas en pgina 267

estn las pasas, manzanas y ciruelas deshidratadas, adems de las pastas de


tomate y duraznos enlatados.
Todo lo anterior se ha buscado promover e impulsar considerando tambin la
incorporacin de los pequeos agricultores. De heo, el ministerio del rubro ha
propuesto como uno de sus ejes estratgicos para el periodo 2014-2018, el fomento y la inclusin de la Agricultura Familiar Campesina en los procesos de compras pblicas de alimentos, con el objetivo de darle acceso a mercados estables y
seguros, con el correspondiente beneficio para las economas agrcolas locales32.
Para concluir esta breve sinopsis histrica, es preciso destacar que desde
una perspectiva de largo plazo, Chile ha encontrado un camino para asegurar
el desarrollo de su agricultura, fundamentalmente a travs de la exportacin
de alimentos. En este sentido, ha sido relevante la prolongada alianza entre el
sector pblico y el privado, que ha posibilitado que diversos productos ilenos
se inserten en los mercados ms exigentes y sofisticados a nivel internacional,
llegando a ser reconocidos por su calidad, seguridad y confiabilidad.
Actualmente y en el futuro, esta alianza pblico-privada es la que permitir
tambin generar las reformas institucionales que se estimen necesarias; mejorar la
infraestructura productiva y de conexin con el mundo, especialmente los puertos
de embarque; aumentar el envo de productos con mayor valor agregado; y otorgar
una mayor atencin a los problemas de la poblacin rural y a la agricultura familiar; entre otros muos desafos que an quedan por abordar.

32 | www.minagri.gob.cl/institucion/programa-de-gobierno/
* Bibliografa y fuentes consultadas en pgina 267

| introduzione n Introduccin

ProChile

ProChile

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

CILE IL MAGGIOR ESPORTATORE DI MIRTILLI, UVA DA TAVOLA E PRUGNE


FRESCHE E SECONDO FORNITORE PI IMPORTANTE DI AVOCADO, CILIEGE
FRESCHE, NOCI E SALMONE. DAL 2013 IL PAESE SI POSIZIONA COME QUARTO
MAGGIOR ESPORTATORE DI VINI A LIVELLO MONDIALE.

25

| deserto che non deserto n Desierto que no est desierto

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

29

28

Aride terre rice di sole, minerali e stelle sono grate come nessunaltra per la
benedizione dellacqua. Valli, oasi e grotte fanno buon uso di ogni goccia
e allora il giallo si trasforma in verde. Il deserto diventa un tipo di silenzio;
un fisio del vento. Il sole diventa zucero e la vita torna a vincere.

j
ridas tierras ricas en sol, minerales y estrellas, agradecen como ninguna la bendicin
del agua. Valles, oasis y quebradas aprovean cada gota y entonces el amarillo se
transforma en verde. El desierto pasa a ser un tipo de silencio; un silbido del viento.
El sol se torna azcar y la vida vuelve a ganar.

COSTA
mCosta

SIMBOLOGIA DI CLIMA mSimbologa de climas

Pesce spada
Pez espada

Pisco
Pisco

Quinoa
Qunoa

Acciughe
Anchoas

Sgombro
occhione
Caballa

Limone
Limn

Succhi
concentrati
Jugos
concentrados

Alghe
Algas

Sgombro
cavallino
Jurel

Mais
Maz

Uva
Uva

Aragoste
Langosta

Abalone cileno
Locos

Abalone
Abuln

VALLI DELLINTERNO

mValles interiores

Aglio
Ajo

Mandarini
Mandarinas

Uva passa
Pasas

Mandorle
Almendras

Vino
Vino

Desertico costiero O Desrtico costero:


Si riconosce per le sue camanacas, nebbie basse che poi si condensano in acqua.
Presenta poche precipitazioni e ridotta oscillazione termica durante lanno: mesi caldi
che hanno in media 22,1C e mesi freddi di 15,8C. Nei settori umidi crescono cactus,
erbe e arbusti xerofitie arbusti.
Se reconoce por sus camanchacas, neblinas bajas que luego se condensan en forma
de agua. Presenta pocas precipitaciones y escasa oscilacin anual: meses clidos que
promedian los 22,1C y meses fros de 15,8C. En los sectores hmedos crecen cactus,
hierbas y arbustos xerfitos.

Desertico normale O Desrtico normal:


Presenta grande oscillazione termica giornaliera che pu essere di circa 35C. Ha
scarse precipitazioni e cieli limpidi con aria secca. Nelle gole possibile trovare
giunchiglie e foraggio.
Presenta gran oscilacin trmica diaria de hasta 35C. Posee escasas precipitaciones
y cielos limpios con sequedad atmosfrica. En las quebradas es posible encontrar
junquillos y plantas forrajeras.

Desertico daltura O Desrtico de altura:

Mele
Manzanas

Si presenta al di sopra dei 2.500 m. di altezza nelle Ande. La temperatura media


annua scende a 15,5C e le precipitazioni in alcune zone aumentano a 60,5 millimetri,
permettendo lo sviluppo di pascoli stagionali per la transumanza del bestiame.
Se presenta por sobre los 2.500 m de altura en la Cordillera de Los Andes. La
temperatura promedio anual desciende a los 15,5C y la pluviosidad en algunas zonas
aumenta a 60,5 mm, lo que permite el desarrollo de pastos estacionales para una
ganadera trashumante.

Baccal
di profondit
Bacalao
de profundidad

Arance
Naranjas

Miele
Miel

Calamari
Jibia

Frutti di bosco
Berries

Noci
Nueces

Tundra per eetto dellaltitudine O Tundra por efecto de altura:


Le precipitazioni sono poche, ma sono in genere sotto forma di neve. In estate
rimane scoperto un suolo quasi privo di vegetazione.
Las precipitaciones tambin son escasas, pero generalmente son en forma de nieve.
En verano queda al descubierto un suelo casi desprovisto de vegetacin.

Capesante
Ostiones

Caricas
Caricas o Papayas

Olio doliva
Aceite de oliva

Cozze cilene
Mejillones

Pollame
Carne de ave

Olive
Aceitunas

Gamberi
Camarones

Carote
Zanahorias

Origano
Organo

Granchi
Jaiba

Ciliegie
Cerezas

Pere
Peras

Lumache
di mare
Caracoles de mar

Cipolle
Cebollas

Pomodori
Tomates

Merluzzo
Merluza

Frutta secca
Deshidratados

Prodotti
surgelati
Productos congelados

Ricci di mare
Erizos de mar

Fagioli e
Fagionlini
Porotos

Prodotti
in conserva
Productos
en conserva

Nocciuoli
di frutta
Carozos

Prugne
Ciruelas

Ostriche
Ostras

Semiarido costiero O Semirido costero:


Le precipitazioni raggiungono 133,3 millimetri e la temperatura media annua arriva
ai 14,7C. Presenta nuvolosit abbondante e nebbie fitte.
La pluviosidad llega a 133,3 mm anuales y la temperatura promedio a 14.7C.
Abunda la nubosidad y las nieblas densas.

Semiarido interiore O Semirido interior:


Clima secco e soleggiato con scarse precipitazioni irregolari, umidit considerevole e
temperature molto elevate. La densit della vegetazione aumenta con la predominanza
di cespugli spinosi.
Clima seco y luminoso, con escasas lluvias irregulares, bastante humedad
atmosfrica y temperaturas elevadas. La densidad de la vegetacin va aumentando
con el predominio de matorrales espinosos.

Polare per leetto dellaltitudine O Polar por efecto de altura:


predominante sulle cime coperte di neve e nevi eterne che si verificano saltuariamente
in tutto il paese. Livello delle nevi perenni il nome del livello sotto il quale la neve si
scioglie in estate. Questo livello varia soprattutto in base alla latitudine.
Predomina en las cumbres cubiertas de hielo y nieves eternas que se presentan de
trecho en trecho a lo largo de todo el pas. Se llama nivel de la nieves perpetuas
el nivel por debajo del cual la nieve se funde en el verano. Este nivel vara
especialmente por la latitud.

| deserto che non deserto n Desierto que no est desierto

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

30

SIMBOLOGA DEI PRODUCTOS mSimbologa de productos

31

Uva m Uva

Carote m Zanahorias

Reineta (Brama Australis) m Reineta

Succhi concentratii m Jugos concentrados

| deserto che non deserto n Desierto que no est desierto

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

Limone di Pica m Limn de Pica


Alghe m Algas

33

Vino m Vino

Mais m Maz

32

Olive m Aceitunas

Gole e oasi nel deserto permettono la coltivazione di


agrumi, ortaggi e uva che inoltre costituiscono i primi
frutti della stagione. Diversi tipi di alghe sono disidratate
al sole e i frutti di mare e la pesca pelagica riforniscono
le tavole della nostra costa. Verso linterno, i camelidi
americani (come il lama) e le capre si consumano ancora
a livello locale, per poco a poco il loro consumo si sta
estendendo a nuovi mercati.
Quebradas y oasis del desierto dan lugar a ctricos, hortalizas y uvas
que adems constituyen los primores de la temporada. Diversos tipos
de algas son deshidratados al sol, y los mariscos y la pesca pelgica
nutren las mesas costeras. Hacia el interior, el ganado auqunido y
caprino todava es consumido a nivel local, pero poco a poco abre
paso a nuevos mercados.

Tessuto aymara, riproduzioni di terrecotte di Atacama, coppe di pietra di


Combarbal, artigianato in tifa di La Serena, vassoi di ceramica gres di Guangual;
cortesia della Fundacin Artesanas de Chile.

Textil aymara, reproducciones de alfarera atacamea, vasos de piedra de Combarbal,


artesana en totora de La Serena, fuentes de cermica de gres de Guangual; gentileza de
Fundacin Artesanas de Chile.

Sgombro cavallino m Jurel

Ricci di mare m Erizos

Grappa m Pisco
Quinoa m Qunoa

Olio doliva m Aceite de oliva

Capesante del Pacifico m Ostiones

Aglio m Ajo

Agar m Agar

Papaye sciroppate m Caricas procesadas

Frutti secchi m Frutos secos

Arance m Naranjas

Ostriche m Ostras

Calamaro di Humboldt m Jibia


Cipolle m Cebollas

Pomodori m Tomate

Mandarini m Mandarinas

| deserto che non deserto n Desierto que no est desierto

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

34

LA PI FRESCA E DOLCE AMBASCIATRICE DEL CILE NEL MONDO:

Luva che vogliono


su tutte le tavole

35

La ms fresca y dulce embajadora de Chile en el mundo: la uva que quieren todas las mesas

Con circa 755.000 tonnellate annuali, il Cile


il maggior esportatore di uva da tavola a
livello mondiale. Insieme al rame e il vino,
tra i prodotti eccezionali e ci hanno
dato fama e riconoscimento internazionale.
Le sue propriet nutritive, curative
e medicinali sono conosciute fin dallantiit.
Luva migliora la salute cerebrale, protegge contro le
patologie neurologie, previene le lesioni delle arterie
ed antitumorale. Le viti hanno bisogno di inverni
sufficientemente freddi per stimolare un riposo profondo
delle piante e una buona germogliazione, ed estati calde
cosi e la frutta maturi bene. Quando luva e gi pronta
internamente, deve prendere colore. Per ottenerlo, lideale
e ci sia una differenza marcata tra le temperatura del
giorno e della notte.
Il Cile possiede dei climi ideali per questo, specialmente
tra le zone di Copiap, al nord, fino alla regione del Maule, al
sud del Valle Centrale. Ognuna con le proprie particolarit,
hanno dato luogo a un prodotto di eccellenza: pi di una
quindicina di variet di uva, tra rossa, bianca e nera, con
o senza semi, si imbarcano dal Cile verso il mondo.
In mezzo allarido deserto di Atacama, le viti della
valle di Copiap sembrano un mantello verde e levita
sulla la terra gialla e si infila tra le pendici delle montagne
rocciose. A novembre di ogni anno, comincia la raccolta,
per lo meno 30 giorni in anticipo rispetto al centro e al
sud del paese. Quasi 8 mila ettari piantati esportano

Con aproximadamente 755.000 toneladas anuales, Chile


es el mayor exportador de uva de mesa a nivel mundial.
Junto con el cobre y el vino, es de los productos estrella
que nos ha dado fama y reconocimiento internacional.
Sus propiedades nutritivas, curativas y medicinales son
conocidas desde tiempos inmemoriales. La uva mejora la
salud cerebral, protege contra enfermedades neurolgicas,
previene lesiones arteriales y es anticancergena.
Las parras necesitan inviernos suficientemente fros
para fomentar un receso profundo de las plantas y una
buena brotacin, y veranos calurosos para que la fruta
madure bien. Cuando la uva ya est lista internamente,
tiene que tomar color. Para lograrlo, lo ideal es que haya
diferencias marcadas de temperatura entre el da y la noe.
Chile tiene climas ideales para esto, especialmente entre
las zonas de Copiap, al norte, y hasta la regin del Maule,
al sur del valle central. Cada una con sus particularidades,
han dado lugar a un producto de excelencia: ms de una
quincena de variedades de uva entre rojas, blancas y negras;
con y sin pepas, se embarcan desde Chile al mundo.
En medio de la aridez del desierto de Atacama, los
parrones del valle de Copiap parecen un manto verde
que levita sobre la tierra amarilla y se entremete en las
faldas de montaas rocosas. En noviembre de cada ao,
empieza la cosea que se anticipa al menos 30 das a
los frutos obtenidos en el centro y sur del pas. Casi 8
mil hectreas plantadas exportan alrededor de 100 mil
toneladas de uva de mesa por un valor (FOB) de ms de

PI DI

15

variet di uva da tavola si esportano dal


Cile tra le principali: Red Globe, Crimson
Seedless, Thompson Seedless, Flame
Seedless, Superior, Autumn Royal, Black
Seedless, Midnight Beauty y Perlon.
Ms de 15 variedades de uva de mesa
exporta Chile. Entre las principales: Red
Globe, Crimson Seedless, Thompson
Seedless, Flame Seedless, Superior, Autumn Royal, Black Seedless, Midnight
Beauty y Perlon.

EN MEDIO DE LA ARIDEZ DEL DESIERTO DE ATACAMA, LOS PARRONES DEL VALLE DE COPIAP PARECEN UN MANTO VERDE QUE LEVITA
SOBRE LA TIERRA AMARILLA Y SE ENTREMETE EN LAS FALDAS DE MONTAAS ROCOSAS.

| deserto che non deserto n Desierto que no est desierto

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

IN MEZZO ALLARIDO DESERTO DI ATACAMA, LE VITI DELLA


VALLE DI COPIAP SEMBRANO UN MANTELLO VERDE CHE
LEVITA SULLA TERRA GIALLA E SI INFILA TRA LE PENDICI DELLE
MONTAGNE ROCCIOSE.

37

36

intorno ai 100 mila tonnellate di uva da tavola per un


valore (FOB) di pi di 200 milioni di dollari. In un po di
pi di mezzo secolo, la valle di Copiap ha moltiplicato
le piantagioni di frutta 19 volte.
Nelle tenute della famiglia Prohens Espinosa si produce
il maggior volume di uva bianca precoce, specialmente
della variet Thompson. Quasi settantanni fa, Alfonso
Prohens Arias, recentemente deceduto, fu il primo
ad incorporare lirrigazione a goccia nella zona e ad
esportare luva della valle negli Stati Uniti. Il visionario
imprenditore fu protagonista della trasformazione di
questa terra secca e salmastra in una delle capitali della
frutticoltura cilena, laboratorio di nuove specie, campo di
prova per la tecnologia di irrigazione e culla del miracolo
dellesportazione agricola.
I suoi nove figli, cinque dei quali si sono dedicati a
lavorare la terra, sono stati degni eredi dello spirito del
padre. La famiglia continua a contribuire allo sviluppo
dellagricoltura della regione, e quale anno fa ha
partecipato in forma molto attiva allimpulso del mario
Freshtacama e riuscito a visibilizzare nel mercato
luva da tavola di questa valle del nord.
Nella tenuta Las Juntas, di Fernando Prohens, quasi
400 persone lavorano alla vendemmia ogni stagione.
Ane se fino a quale anno fa la maggior parte delle
spedizioni andavano negli Stati Uniti, oggi il 40% della
produzione si imbarca verso lAsia.

US$200 millones. En algo ms de medio siglo, el valle de


Copiap multiplic sus plantaciones de frutales 19 veces.
En los fundos de la familia Prohens Espinosa se produce
el mayor volumen de uva blanca precoz, especialmente
de la variedad Thompson. Hace casi 70 aos, Alfonso
Prohens Arias, recientemente fallecido, fue el primero en
incorporar el riego por goteo en la zona y en exportar uvas
del valle a Estados Unidos. El visionario emprendedor fue
protagonista de la transformacin de estas tierras secas y
salobres en una de las capitales de la fruticultura ilena,
laboratorio de nuevas especies, campo de prueba para
tecnologas de riego y cuna del milagro agroexportador.
Sus nueve hijos, cinco de ellos hombres que se han
dedicado tambin al trabajo de la tierra, han sido dignos
herederos del espritu de su padre. La familia contina
aportando al desarrollo agrcola de la regin, y hace
algunos aos particip activamente en el impulso de la
marca sectorial Freshatacama, que logr diferenciar en
el mercado la uva de mesa del valle nortino.
En el fundo Las Juntas, de Fernando Prohens, casi
400 personas trabajan cada temporada en la cosea.
Aunque hasta hace unos aos la mayor parte de los envos
iba a Estados Unidos, hoy el 40% de la produccin se
embarca a Asia.

| deserto che non deserto n Desierto que no est desierto

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

38

Lino Caumir
Vendemmiatore n Coseador

39

Mi piace il lavoro allaria aperta e passare il tempo con i miei compagni. Anche il fatto di
raccogliere un prodotto buono, sano, che piace alla gente, che fa fare bella figura al mio paese
e che apprezzato a livello internazionale.
Me gusta el trabajo al aire libre y compartir con mis compaeros. Tambin el hecho de sacar un producto
bueno, sano, que gusta a la gente, que deja bien a mi pas y que es valorado a nivel internacional.

A volte prendo luva fra le mani, la guardo


e penso quanto incredibile e forse sia un
cinese, dallaltro lato del mondo, il prossimo e
la prenda e se la mangi, incredibile! Da questa
valle di Copiap alla Cina! Chi lavrebbe detto
e questuva avrebbe viaggiato pi di me! Beh, anio
viaggio. Vengo dal sud, da un paesino vicino a Temuco.
Sono gi quattro stagioni e vengo qui per la vendemmia.
Al principio ero goffo, una volta mi sono fatto un brutto
taglio alle dita una volta, per uno piano piano sviluppa
labilit manuale e si fa locio per la selezione. Ci sono
variet pi delicate di altre, con la Flame bisogna fare
molta attenzione.
Mi piace il lavoro allaria aperta e passare il tempo con
i miei compagni. Ane il fatto di raccogliere un prodotto
buono, sano, e piace alla gente, e fa fare bella figura
al mio paese e e apprezzato a livello internazionale.
Il pomeriggio, dopo aver finito la raccolta, gioiamo a
ping-pong, guardiamo la televisione e gioiamo a pallone.
La gente e lavora con te durante la vendemmia diventa
come la tua famiglia per un po, e questo bello. Per lo
meno, a me piace.

A veces tomo la uva entre las manos, la miro, y pienso


lo increble que es que tal vez sea un chino, al otro lado
del mundo, el prximo que la pesque y se la coma, es
increble! De este valle de Copiap a China quin dira
que esta uva iba a viajar ms que uno mismo! Bueno que
yo tambin viajo. Yo soy del sur, cerca de Temuco. Ya son
cuatro temporadas las que me he venido aqu a la cosecha.
De primerizo era torpe, me cort fuerte los dedos una vez,
pero uno va desarrollando la habilidad manual y agilizando
el ojo para la seleccin. Hay variedades ms delicadas que
otras, a la Flame hay que ponerle harto cuidado.
Me gusta el trabajo al aire libre y compartir con mis
compaeros. Tambin el hecho de sacar un producto bueno,
sano, que gusta a la gente, que deja bien a mi pas y que
es valorado a nivel internacional.
En las tardes, cuando ya acabamos la cosecha, jugamos
ping pong, vemos tele y le damos a la pelota. La gente
que trabaja contigo en la temporada pasa a ser como
tu familia por un rato, y eso es entretenido; a m por lo
menos me gusta.

40
| deserto che non deserto n Desierto que no est desierto

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

41

| deserto che non deserto n Desierto que no est desierto

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

42

Mara Troncoso
Supervisora n Supervisora de operarios

43

Ho un figlio di tre anni. Durante la vendemmia tutti i pomeriggi gli porto un piccolo grappolo,
fanatico delluva!
Tengo un hijo de tres aos. En temporada de cosecha le llevo todas las tardes un
racimito, es fantico de la uva!.

Io riempio qui le sede con le quali si riceve


ogni vendemmiatore. Supervisiono i gradi brix
e misurano la dolcezza della frutta, e presto
attenzione al criterio di selezione degli operai.
Sono gi sette anni e faccio questo lavoro e mi
piace, pi imparo, pi importanza do alla qualit con la
quale eseguiamo ogni processo. fondamentale informarsi
per apprezzare quello e uno fa ed essere coscienti e
ogni procedura e dobbiamo seguire ha il suo per:
tutto ha una ragione.
Ho un figlio di tre anni. Durante la vendemmia tutti
i pomeriggi gli porto un piccolo grappolo, fanatico
delluva! Bianca, rossa; con o senza semi; gli piace tutta,
non viziato in questo senso. Ane a me piace molto
luva per sto cercando di mangiarne di meno. Per quanto
bene faccia, fa ane un po ingrassare!.

Yo voy llenando las planillas aqu con lo que se recibe


de cada coseador. Superviso los grados brix, que miden
el dulzor de la fruta, y me voy fijando en el criterio de
seleccin de los operarios. Ya llevo siete aos en este trabajo
y me gusta que mientras ms aprendo, ms importancia
le doy a la calidad con que hacemos cada proceso. Es
clave irse informando para valorar lo que uno hace y
estar consciente de que las exigencias son por algo: todo
tiene una razn.
Tengo un hijo de tres aos que dejo con una seora
mientras trabajo. En temporada de cosea le llevo todas
las tardes un racimito, es fantico de la uva! Blanca,
rosada; con y sin pepas; le gustan todas, no es regoden
en ese sentido. Yo tambin soy buena para la uva pero
estoy tratando de bajar la cuota. Por muy bien que haga,
tambin engorda su poco!.

Il Cile esporta circa 755 mila tonnellate annuali


di uva da tavola per un totale approssimativo di
1.200 milioni di dollari. Chile exporta alrededor
de 755 mil toneladas anuales de uva de mesa por
un total aproximado de US$1.200 millones.

| deserto che non deserto n Desierto que no est desierto

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

44

45

A volte prendo luva tra le mani, la


guardo, e penso che potrebbe essere
un cinese, dallaltra parte del mondo,
il prossimo a prenderla e a mangiarla.
incredibile!
A veces tomo la uva entre las manos, la miro, y pienso lo increble que es que tal vez sea un chino, al otro lado del
mundo, el prximo que la pesque y se la coma, es increble!
lino caumir | Mietitore | Coseador

| deserto che non deserto n Desierto que no est desierto

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

46

Mara Cuevas
Addetta allimballaggio n Empaquetadora en packing

47

Si lavora concentrati, cercando di rispettare tutti i requisiti dellimballaggio e, allo stesso


tempo, cercando di non sgranare troppo i grappoli. Luva una frutta delicata e bisogna
trattarla con cura.
Uno trabaja concentrada, cuidando cumplir con todos los requerimientos de
embalaje, y a la vez tratando de no desgranar mucho los racimos. La uva es una
fruta delicada y hay que tratarla con cario.

Veniamo tutti gli anni con mio marito per la


stagione della vendemmia. Noi siamo della zona
centrale; lui lavora al carico e scarico delle gru e io
qui allimballaggio. Quanti anni e lo facciamo!
Da giovane, quando avevo 17 anni, con tutta la
mia vitalit arrivavo a impacettare 800 casse di uva al
giorno. Adesso sto gi per compierne 60 per ancora mi
difendo e a volte arrivo alle 500 casse.
Si lavora concentrati cercando, di rispettare tutti i
requisiti dellimballaggio, e allo stesso tempo, cercando
di non sgranare troppo i grappoli. Luva una frutta
delicata, bisogna trattarla con cura. Ti concentri al 100%
sulla cassetta ma, a volte la mia mente vola verso il mio
paese; mi metto a pensare ai miei nipoti. La fortuna e
ho e sicccome vengo con mio marito non sento tanto
la nostalgia di casa. Ci divertiamo pure. Approfittiamo del
viaggio al nord per passeggiare lungo le belle spiagge e
ci sono da queste parti, come Caldera, e Baha Inglesa.
Quando la stagione finita e abbiamo i nostri soldini,
ritorniamo al nostro paese e abbiamo di e vivere per
passare lanno.

Nos venimos con mi esposo todos los aos para la


temporada de cosea. Nosotros somos de la zona central;
l trabaja en la carga y descarga de las gras y yo aqu
en el packing. Cuntos aos en esto! En mis tiempos
mozos, cuando tena 17 y con toda mi vitalidad, llegaba
a empaquetar 800 cajas de uva diarias. Ahora ya estoy
por cumplir 60 pero igual me las bato y llego a las 500
cajas a veces.
Uno trabaja concentrada, cuidando cumplir con todos
los requerimientos de embalaje, y a la vez tratando de
no desgranar muo los racimos. La uva es una fruta
delicada y hay que tratarla con cario. Pones la mente
100% en la caja pero a m a veces se me va a mi pueblo;
me pongo a pensar en mis nietos. La suerte ma es que,
como me vengo con mi marido tampoco es que ee tanto
de menos. Lo pasamos bien tambin. Aproveamos el
viaje al norte para pasear por las playas lindas que hay
por aqu: Caldera, Baha Inglesa. Cuando ya se acaba la
temporada y tenemos nuestra platita, nos vamos de vuelta
al pueblo y tenemos para pasar el ao.

48
| deserto che non deserto n Desierto que no est desierto

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

49

50
| deserto che non deserto n Desierto que no est desierto

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

51

| deserto che non deserto n Desierto que no est desierto

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

Joseba Zugadi
Responsabile di produzione n Gerente de produccin

53

Il sole che abbiamo raddolcisce la frutta come nessun altro.


El sol que tenemos endulza la fruta como ninguno.

52

Lavoro da 20 anni nel campo delluva da tavola.


Tutta la mia vita lavorativa! Qui nella valle di
Copiap le condizioni desertie rendono difficile
il compito: bisogna fare pozzi profondi per cercare
lacqua, nutrire bene la terra, proteggere le viti del
vento e dalle gelate, per il sole e abbiamo addolcisce la
frutta come nessun altro, e raccogliere la prima frutta della
stagione pure un gran vantaggio. Finisce la vendemmia
negli Stati Uniti, poi viene il Messico e, a quel punto,
veniamo noi con unuva fresissima.
Stiamo perfezionando il processo sempre pi e siamo in regola con i permessi di lavoro, di sicurezza, di
uso di pesticidi, di acque, eccetera. Qui contiamo con
uno dei packing pi moderni del paese, completamente
climatizzato, abbiamo pannelli fotovoltaici con i quali
generiamo energia solare e siamo la azienda agricola cilena con pi ettari piantati di variet nuove. La Spagna
e gli Stati Uniti hanno sviluppato variet di uva come la
Timco e la Ralli, e ottengono un buon calibro ed eccellente sapore; stiamo vedendo se si adattano bene qui.
Il mercato iede variet sempre nuove e noi vogliamo
poterle offrire.

Llevo 20 aos trabajando en la uva de mesa, toda mi


vida laboral! Aqu en el valle de Copiap las condiciones
desrticas hacen compleja la tarea: hay que hacer pozos
profundos para buscar el agua, nutrir bien la tierra, proteger
los parrones del viento y tambin de las heladas, pero el
sol que tenemos endulza la fruta como ninguno, y sacar la
primera uva de la temporada tambin es una gran ventaja.
Termina de cosear Estados Unidos, luego viene Mxico
y ah justito venimos nosotros con una sper uva fresca.
Hemos ido perfeccionando cada vez ms el proceso
productivo y estamos completamente al da con todas
las certificaciones laborales, de seguridad, de uso de
plaguicidas, de aguas, etctera. Aqu contamos con uno
de los packings ms modernos del pas, completamente climatizado, tenemos paneles fotovoltaicos con los
que generamos energa solar y somos la empresa agrcola ilena con ms hectreas plantadas de variedades
nuevas. Espaa y Estados Unidos han desarrollado uvas
como la Timco y la Ralli, que logran muy buen calibre
y excelente sabor; estamos viendo si se dan bien ac.
El mercado va pidiendo nuevas variedades y nosotros
queremos estar ah.

Degli approssimatamente 54 mila ettari piantati con uva da tavola nel paese, la maggior parte
si concentra nella zona centrale di Cile. De las
aproximadamente 54 mil hectreas plantadas con
uva de mesa en el pas, la mayor parte se concentra
en la zona central de Chile.

54
| deserto che non deserto n Desierto que no est desierto

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

55

Fin dai primi anni 80 ad oggi, la superficie dei terreni


coltivati a frutta in Cile triplicata, passando da circa
100.000 ettari nel 1982 a 300.000 nel 2014. Lindustria
produce circa 5 milioni di tonnellate di frutta, di cui
poco pi della met destinata allesportazione.

Regno Unito / Reino Unido

| deserto che non deserto n Desierto que no est desierto

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

DESTINAZIONI PI IMPORTANTI DEI PRINCIPALI PRODOTTI n Destinos ms importantes de los principales productos

Olanda / Holanda

Desde comienzos de los 80 a la actualidad, la superficie frutcola de Chile se ha


triplicado, pasando de unas 100 mil hectreas en 1982 a 300 mil en 2014. El sector
produce cerca de 5 millones de toneladas de fruta, de los cuales poco ms de la mitad se
destina a exportacin.

Cifras fruta fresca

Cina / China

56

Taiwan / Taiwn

TOTALE ESPORTAZIONI 2014 n Total exportaciones 2014


Il Cile il pi grande esportatore mondiale di uva da
tavola, prugne e mirtilli. Il secondo pi grande esportatore
di ciliegie e terzo esportatore di kiwi . Altri prodotti
importanti sono le mele, nettarine e pesche.
Chile es el principal exportador a nivel mundial de uva de mesa, ciruelas frescas y
arndanos. Es el egundo mayor exportador de cerezas frescas y tercero de kiwis.
Otros productos relevantes son las manzanas, nectarines y duraznos.

US$ 9.535.727
US$ 115.901.779
US$ 151.238.079

US$ 3.945.686
US$ 407.889

Uva / Uva

US$ 162.320.103
US$ 163.020.731

Bacche / Berries
Avocados / Paltas
US$ 1.129.515.052

Corea del Sud / Corea del Sur

Mela / Manzana
Ciliegie / Cereza

US$ 169.040.123

Stati Uniti / Estados Unidos

Colombia / Colombia

Agrume / Ctricos
Kiwis / Kiwis
Hong Kong / Hong Kong

Altre drupacee / Los dems carozos

US$ 412.546.844

Pere / Peras
Altre frutte / Las dems frutas
US$ 693.288.381

US$ 415.022.601

CINA
China

Esotiche / Exticas

OLANDA
Holanda

Pome altri / Las dems pomceas


Uva /
Uva

STATI UNITI
Estados Unidos

CIFRE PRINCIPALI n Principales cifras

31%

di uva da tavola, prugne e mirtilli.

Gli Stati Uniti restano la


destinazione principale per la
frutta cilena

ESPORTATORE MONDIALE
Exportador mundial
de uva de mesa, ciruelas y arndanos.

PARTECIPAZIONE

Una caratteristica distintiva della frutticoltura da esportazione e, a


differenza di quanto accade con la maturazione di altri settori e tendono
ad essere concentrati in poche mani, questa zona si ampliata sempre di pi
a nuovi giocatori, da 507 aziende nel 1994 a quasi 700 nel 2014.

Bacche /
Berries

Ciliegie /
Cereza

COREA DEL SUD


Corea del Sur
OLANDA
Holanda

STATI UNITI TAIWAN


Estados Unidos
Taiwn

STATI UNITI
Estados Unidos

CINA
China

Mela /
Manzana

REGNO UNITO
Reino Unido

STATI UNITI
Estados Unidos

ESPORTAZIONI DEGLI ULTIMI 5 ANNI n Exportaciones ltimos 5 aos


2010

2011

2012

2013

US$ 2.914.325.638

US$ 2.948.997.742

US$ 3.437.301.756

OLANDA
Holanda

TAIWAN
Taiwn

= US $500.000.000
2014

Un rasgo distintivo de la fruticultura exportadora es que, a diferencia de lo que ocurre con la maduracin
de otras industrias que tienden a concentrarse en pocas manos, este rubro se ha ampliado cada vez ms a
nuevos actores, pasando de 507 empresas en 1994, a casi 700 en 2014.

US$ 2.530.671.755

HONG KONG
Hong Kong

COLOMBIA
Colombia

De participacin
Estados Unidos se mantiene como el principal destino
para la fruta ilena.

CINA
China

US$ 3.425.782.994

A parte la qualit e variet di frutta, il grande vantaggio di produrre in controstagione rispetto ai paesi dellemisferio Nord ha spinto la produzione di frutta
cilena negli ultimi 50 anni. Anche il livello di sviluppo raggiunto nella logistica
del trasporto stato importante per raggiungere questi risultati.
Adems de la calidad y variedad de frutas, la gran ventaja de producir en contraestacin respecto de los
pases del hemisferio norte, ha impulsado la fruticultura ilena en los ltimos 50 aos. El nivel de desarrollo
alcanzado en la logstica de transporte ha sido tambin un elemento clave para lograrlo.

Fonte: Settore di Intelligenza Commerciale di ProCile, con cifre del Servizio Nazionale di Dogane. / Fuente: Departamento de Inteligencia Comercial de ProChile, con cifras del Servicio Nacional de Aduanas.

57

Sector fruta fresca

LIMONE PICA

Dal 2012, il Cile esporta un tipo di limone e per secoli si prodotto nelloasi
di Pica in pieno deserto della Pampa del Tamarugal.
La sua grande quantit di succo, il suo sapore intenso, le sue misure ridotte,
la sua buccia sottile, il suo particolare aroma e il suo alto contenuto di limonene
(olio essenziale) lo rendono diverso dalle altre variet di limetta acida.
La produzione attuale del limone di Pica, e ha ottenuto il Mario di
Denominazione di Origine e pertanto riceve questo nome solo se prodotto
in questoasi di quasi 6 mila ettari, raggiunge i 70 mila ili annuali.
Desde 2012, Chile exporta un tipo de limn que por siglos se ha producido en el oasis de Pica,
en pleno desierto de la Pampa del Tamarugal.
Su gran cantidad de jugo, sabor intenso, tamao pequeo, cscara delgada, peculiar aroma
y alto contenido de limoneno (aceite esencial) lo distingue de las dems limas cidas.
La produccin actual de limn de Pica, que obtuvo el Sello de Denominacin de Origen y por
lo tanto solo recibe este nombre si es producido en este oasis de casi 6 mil hectreas, alcanza
los 70 mil kilos anuales.

Limn de Pica

70

MILA

CHILOGRAMMI
SI PRODUCONO
ANNUALMENTE
NELLOASI DI PICA

70 MIL KG
SE PRODUCEN ANUALMENTE EN EL OASIS DE PICA

6 MILA
ETTARI

COSTITUISCONO LOASI DI PICA CHE


HA OTTENUTO LA DENOMINAZIONE DI
ORIGINE PER QUESTO PRODOTTO.
6 MIL HECTREAS
CONSTITUYEN EL OASIS DE PICA, QUE OBTUVO LA
DENOMINACIN DE ORIGEN PARA ESTE PRODUCTO.

| deserto che non deserto n Desierto que no est desierto

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

60

UN TESORO CUSTODITO NELLE NOSTRE VALLI DI OLIVI:

Gran premio per lolio


di Sevillana del Huasco

61

Un tesoro guardado entre nuestros valles de olivos: gran premio para el aceite de Sevillana del Huasco

Cos come luva, lolio di oliva arrivato in Cile


con gli spagnoli durante la Conquista nel XVI
sec. Il mitico albero ha trovato in questa terra
grandi estensioni di suolo fertile e climi diversi
e hanno favorito il suo rapido adattamento e
la produzione di differenti variet. Le prime coltivazioni
si estesero principalmente lungo la valle centrale, e
durante quegli anni concentrava tutta lattivit agricola,
ma dopo poco tempo cominciarono ad acclimatarsi nelle
valli di Azapa, Huasco y Limar verso il nord, e fino al
fiume Biobo, verso il Sud.
Lindustria dellolio nazionale si form solo a partire
dal 1950, quando si incorporarono al processo produttivo,
macinari portati dallItalia e i produttori scoprirono
il pontenziale del settore. Dalla fine degli anni 90 si
cominciato ad investire in modo rilevante e sono iniziate
le prime esportazioni dei prodotti del settore. Oli fresi
e molto fruttati dettero inizio alla olivicoltura moderna,
marcata dallintroduzione di tecnologie davanguardia in
materia di sistemi di diffusione, potatura, fertilizzazione
e irrigazione, gestione fitosanitaria e sistema di raccolto,
tra le altre cose.
Nel 2004, il Cile possedeva 3.700 ettari piantati con 20
frantoi frantoi e producevano circa 1500 tonnellate di olio
extra vergine. Oggi il paese ha pi di 25 mila ettari piantati
di olive per olio e la produzione supera le 15 mila tonnellate.
Fin da un primo momento lelaborazione esclusiva di
olio extra vergine fece si e lindustria nazionale fosse

As como la uva, el olivo lleg a Chile con los espaoles


durante la Conquista en el siglo XVI. El mtico rbol
encontr en estas tierras grandes extensiones de suelos
frtiles y climas diversos que permitieron su adaptacin
rpida y la produccin de distintas variedades. Los primeros
cultivos se extendieron principalmente por el valle central,
que por esos aos concentraba toda la actividad agrcola,
pero al poco tiempo fueron acomodndose en los valles
de Azapa, Huasco y Limar, por el norte, y hasta el ro
Biobo, hacia el Sur.
La industria olivcola nacional se form recin a partir de
1950, cuando se incorpor maquinaria trada desde Italia y
los productores descubrieron el potencial del sector. Desde
fines de los 90 se dio paso a importantes inversiones y a las
primeras exportaciones de productos. Aceites frescos y muy
frutales dieron comienzo a la olivicultura moderna, marcada
por la introduccin de tecnologa de vanguardia en materia de
sistemas de propagacin, poda, fertilizacin y riego, manejo
fitosanitario y sistemas de cosea, entre otros.
En 2004, Chile posea 3.700 hectreas plantadas con
20 almazaras que producan unas 1.500 toneladas de
aceite de oliva extra virgen. Hoy el pas tiene ms de 25
mil hectreas plantadas de oliva aceitera y la produccin
supera las 15 mil toneladas. La elaboracin exclusiva
de aceite extra virgen desde los comienzos, hizo que la
industria nacional fuera reconocida desde sus inicios por
la calidad de su produccin.
En el valle del Huasco, al sureste de la regin de

25
MILA

ettari piantati dolio di oliva si estendo


oggi in Cile. 25 mil hectreas plantadas
de oliva aceitera se extienden hoy en Chile.

EL OLIVO ENCONTR EN ESTAS TIERRAS GRANDES EXTENSIONES DE SUELOS FRTILES Y CLIMAS DIVERSOS QUE PERMITIERON SU
ADAPTACIN RPIDA Y LA PRODUCCIN DE DISTINTAS VARIEDADES.

| deserto che non deserto n Desierto que no est desierto

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

L OLIVO HA TROVATO IN QUESTE TERRE GRANDI ESTENSIONI DI


SUOLO FERTILE E CLIMI DIVERSI CHE HANNO FAVORITO IL SUO
RAPIDO ADATTAMENTO E LA PRODUZIONE DI DIFFERENTI VARIET.

63

62

riconosciuta per la qualit della sua produzione.


Nella valle del Huasco, al sud-est della regione di Atacama,
prevale un clima mediterraneo costiero, e, insieme
alle condizioni del terreno e alle acque provenienti dal
fiume dallo stesso nome, hanno dato luogo ad uliveti e
anticamente si dedicavano alla produzione di olive da tavola,
ma e oggi sfruttano le loro qualit per elaborare un olio
e ha gi ricevuto riconoscimenti in tutto il mondo.
LIstituto di Ricere Agricole (Inia) del Ministero
dellAgricoltura ha nella zona un centro sperimentale per
il miglioramento tecnologico, di produzione e redditivit
dei prodotti della valle. Nei suoi stabilimenti si trova la
banca viva del germoplasma di olive pi grande del paese,
e dispone di 38 variet di olive da tavola e olive da olio.
Lingegnere alimentare. Vernica Arancibia, a capo di
una squadra e ha lavorato insieme ai produttori locali
per elaborare un olio e aiuti ad ottenere il mario di
Denominazione di Origine, e permetta di potenziare i
vantaggi di questo prodotto a livello di mercato. In questo
percorso, sono stati felicemente sorpresi da un importante
premio e ha riconosciuto il lavoro realizzato e e li
incoraggia a continuare a sviluppare la tradizione della
produzione di olio nella zona.

Atacama, prevalece un clima mediterrneo costero que,


sumado a las condiciones de suelo y las aguas provenientes
del ro del mismo nombre, han dado lugar a huertos de
olivos que antiguamente se dedicaban a la produccin
de aceituna de mesa, pero que hoy aprovean sus
cualidades para elaborar un aceite que ya ha recibido
reconocimiento internacional.
El Instituto de Investigaciones Agropecuarias (Inia)
del Ministerio de Agricultura, tiene en la zona un centro
experimental que desde hace ms de 20 aos atiende las
necesidades de mejoramiento tecnolgico, productivo
y de rentabilidad de los productores del valle. En sus
instalaciones se encuentra el banco vivo de germoplasma
de olivas ms grande del pas, que dispone de 38 variedades
de aceitunas de mesa y oliva aceitera.
La ingeniera en alimentos, Vernica Arancibia, lidera
un equipo que trabaj en conjunto con los productores
locales para elaborar un aceite que los ayude a obtener el
Sello de Denominacin de Origen, que permita potenciar
las ventajas de este producto a nivel de mercado. En el
camino, fueron sorprendidos por un importante premio
que consagr el trabajo realizado y los anima a seguir
impulsando la tradicin aceitera de la zona.

ChileOliva

| deserto che non deserto n Desierto que no est desierto

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

65

64

Incaricata del centro sperimentale Inia Huasco n Encargada Centro Experimental Inia Huasco
Abbiamo ottenuto un prodotto con alto contenuto di acido oleico, eccellenti caratteristiche
organolettiche, un sapore fruttato intenso e una tonalit giallo verde molto apprezzata dai consumatori.
Dimos lugar a un producto de alto contenido de cido oleico y polifenoles, inmejorables
caractersticas organolpticas, un sabor frutado intenso y una tonalidad amarillo verdosa muy
valorada por los consumidores.

66

In questa valle di terre salate e deficit idrico, si genera una condizione


per lolivo e determina e si sforzi e si riesca a produrre un frutto
dalle qualit unie. La variet Sevillana, e arriv dalla Spagna e e
non esiste pi in Europa, si conservata bene qui, e ane se si utilizza
in generale per le olive da tavola, quando si trasforma in olio da da
origine a un prodotto ad alto contenuto di acido oleico e polifenoli, eccellenti
caratteristie organolettie, un sapore fruttato intenso e una tonalit giallo
- verde molto apprezzata dai consumatori.
Insieme a 12 produttori della zona, come il Centro Sperimentale abbiamo
studiato ed elaborato un olio di Sevillana e abbiamo voluto mettere alla prova
nel primo concorso Sol DOro per lEmisfero Sud. Levento italiano uno dei
pi importanti a livello mondiale, e nel 2014 ha organizzato questa versione per
70 produttori provenienti dallArgentina, dallAustralia, dallUruguay, dal Per,
dal Sudafrica e dal Cile. Sapevamo e stavamo presentando un buon prodotto,
per il primo posto nella categoria Intenso, la pi importante del concorso, ci
ha veramente sorpreso tutti!
Estrarre lolio di Sevillana caro per i produttori. Il lavoro difficile, adesso,
sar ottenere una buona miscela con lolio delle olive Manzanilla, Arbequina e
Frantoio, e sono altre variet di olive da olio e si coltivano qui, riuscendo
a conservare il sapore e le propriet della variet Sevillana. Siamo sicuri e
siamo sulla strada giusta e e stiamo mettendo tutta la nostra energia
ane nello sviluppo di altri sottoprodotti delle olive. La concentrazione di
antiossidanti e possiede cos alta, e vogliamo elaborare pastiglie per
il consumo sotto raccomandazione medica. Inoltre recentemente abbiamo
visto in Italia come si utilizzano i rifiuti del processo delloliva per fabbricare
pellets e poi alimentano le capre favorendo la produzione di una buona
carne. In questa zona ci sono allevamenti caprini, dunque ane una buona
opportunit per dare una spinta a questo settore. Di lavoro ne abbiamo per
molto tempo, cos come di energia e voglia di fare.

En este valle de tierras saladas y dficit hdrico, se genera una condicin para
el olivo que determina que se esfuerce y logre producir un fruto de cualidades
nicas. La variedad Sevillana, que lleg de Espaa y en Europa ya no existe,
se conserv bien aqu, y aunque se procesa en general para aceituna de mesa,
cuando se transforma en aceite da lugar a un producto de alto contenido de
cido oleico y polifenoles, inmejorables caractersticas organolpticas, un
sabor frutado intenso y una tonalidad amarillo verdosa muy valorada por
los consumidores.
En conjunto con 12 productores de la zona, como Centro Experimental
investigamos y elaboramos un aceite de Sevillana que quisimos poner a prueba
en el primer concurso Sol DOro para el Hemisferio Sur. El certamen italiano es
uno de los ms importantes a nivel mundial, y en 2014 realiz esta versin para 70
productores de Argentina, Australia, Uruguay, Per, Sudfrica y Chile. Sabamos
que presentbamos un buen producto, pero el primer lugar en la categora
Intenso, la ms importante de la competencia, la verdad nos sorprendi a todos!
Extraer aceite de Sevillana es caro para los productores. El trabajo ahora es
lograr la mezcla con aceite de Manzanilla, Arbequina y Frantoio, que son las
variedades aceiteras que tambin se dan ac, logrando conservar el sabor y
las propiedades del monovarietal. Estamos seguros que vamos por el camino
correcto y estamos poniendo toda la energa en desarrollar tambin otros
subproductos de las olivas. La concentracin de antioxidantes que posee es
tan alta, que queremos elaborar pastillas para consumo por recomendacin
mdica. Recientemente tambin hemos visto en Italia cmo se aprovean
los deseos del procesamiento de la oliva para fabricar pellets que luego
alimentan ganado caprino, dando lugar a una muy buena carne. En esta
zona hay bastante animal de ese tipo, entonces es una buena oportunidad de
impulsar otro sector. Trabajo tenemos para rato, y energa y ganas tambin.

| deserto che non deserto n Desierto que no est desierto

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

Vernica Arancibia

67

Estamos seguros de que vamos por el camino correcto y estamos poniendo toda la energa en desarrollar
tambin otros subproductos de las olivas. Trabajo tenemos para rato, y energa y ganas tambin.
vernica arancibia | Incaricata del centro sperimentale Inia Huasco | Encargada Centro Experimental Inia Huasco

| deserto che non deserto n Desierto que no est desierto

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

68

Siamo sicuri che siamo sulla strada


giusta, stiamo mettendocela tutta per
sviluppare anche altri sottoprodotti delle
olive. Di lavoro ne abbiamo per un bel po,
cos come di energia e voglia di fare.

69

Produttore ed esportatore di olio doliva n Productor y exportador de aceite de oliva

| deserto che non deserto n Desierto que no est desierto

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

Robinson Gonzlez

71

La nostra Sevillana si qualifica sempre bene. Non c niente da fare!


Es que nuestra Sevillana siempre es bien calificada, si no hay nada que hacerle!

70

Robinson Gonzlez appartiene alla terza generazione


di una famiglia dedicata alla olivicoltura nella valle
di Huasco. Laureato in ingegneria mineraria, decise
di prendere le redini della tradizione familiare ma
con un nuovo impulso. Trasform le piantagioni di
olive da tavola ed estese le coltivazioni di olivi da olio,
in quanto intu e il mercato si sarebbe mosso in quella
direzione. Invest in tecnologie di punta per lelaborazione
di olio di oliva extra-vergine, e cre Payantume, e oggi
vende nel mercato interno cileno ed esporta in Germania
utilizzando la rete de Commercio Equo e Solidale.
Da quando ha importato dallItalia la sua prima macina
per lestrazione dellolio, lha messa a disposizione del
Centro Sperimentale Inia e dei suoi colleghi produttori
per ricercare e studiare insieme la maniera migliore di
lavorare loliva.
Siccome i produttori qui prima si dedicavano alloliva
da tavola, la maggior parte dellolio e producevano si
faceva con gli scarti di quello e avanzava, e questo era
un errore per lolio cos prodotto non conserva alcune
delle propriet organolettie delloliva. Quando decisi
di smettere di lavorare nel settore minerario del rame, e
farmi carico di queste terre e della tradizione familiare e
di reinventare la nostra impresa, dovetti imparare tutto

Robinson Gonzlez pertenece a la tercera generacin de


una familia dedicada a la olivicultura en el valle de Huasco.
Ingeniero en Minas de profesin, decidi hacerse cargo de la
tradicin familiar pero con un nuevo impulso. Transform
las plantaciones de aceituna de mesa y extendi nuevos
olivos aceiteros, pues intuy que por ah iba el negocio.
Invirti en tecnologa de punta para la elaboracin de
aceite de oliva de calidad extra-virgen, y dio origen a
Payantume, que hoy vende al mercado interno y exporta
a Alemania a travs de la Red de Comercio Justo.
Desde que import de Italia su primera mquina para
la extraccin de aceite, la puso a disposicin del Centro
Experimental Inia y de sus colegas productores para
investigar y estudiar juntos la mejor manera de trabajarla.
Como los productores aqu antes se dedicaban a la
aceituna de mesa, la mayor parte del aceite que elaboraban
era a partir de lo que sobraba de eso, lo que no es bueno
porque ese aceite no conserva ninguna de las propiedades
organolpticas de la oliva. Cuando decid dejar la minera
del cobre, hacerme cargo de las tierras y la tradicin
familiar, y reinventar el negocio, tuve que aprender todo
desde cero para empezar haciendo bien las cosas. Y esto
se transform en una pasin.
Hoy tengo 29 hectreas plantadas, principalmente de

PROCESAMOS 30 MIL LITROS DE ACEITE AL AO, DE LOS CUALES 5 MIL SE ESTN YENDO A ALEMANIA. LA RED DE COMERCIO JUSTO
EXIGE VARIAS CERTIFICACIONES Y NOSOTROS AQU CUMPLIMOS CON TODAS.

| deserto che non deserto n Desierto que no est desierto

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

ELABORIAMO 30 MILA LITRI DI OLIO ALL ANNO, DEI QUALI 5 MILA


SONO DESTINATI ALLA GERMANIA. LA RETE DEL COMMERCIO
EQUO E SOLIDALE RICHIDE VARIE CERTIFICAZIONI E NOI QUI LE
RISPETTIAMO TUTTE.

73

72

da zero per cominciare con il piede giusto, facendo bene


le cose. E questo per me si trasformato in una passione.
Oggi ho 29 ettari piantati, principalmente le variet
Manzanilla, Sevillana, Arbequina e Frantoio, e ho
comprato una macina estrattrice pi grande, capace
di processare 280 kg lora. Elaboriamo 30 mila litri di olio
allanno, tra monovarietali e miscele, dei quali 5 mila
sono destinati alla Germania. La rete del Commercio
Equo e Solidale riiede varie certificazioni e noi qui le
rispettiamo tutte.
Dal 2006 ho partecipato a diversi concorsi. Il
riconoscimento pi importante arrivato nel 2009 in
Italia, nel Concorso Oleario Internazionale. Ma ho gi
ricevuto vari premi. La nostra Sevillana si qualifica sempre
bene. Non c niente da fare! Il premio Sol DOro e
abbiamo appena ottenuto insieme a Inia sicuramente
ci aiuter ad ottenere la Denominazione di Origine e
render evidente al consumatore la provenienza e i
vantaggi del nostro prodotto.

las variedades Manzanilla, Sevillana, Arbequina y Fratoio,


y me traje una mquina extractora ms grande que procesa
280 kilos por hora. Procesamos 30 mil litros de aceite al
ao, entre monovarietales y blends, de los cuales 5 mil se
estn yendo a Alemania. La Red de Comercio Justo exige
varias certificaciones y nosotros aqu cumplimos con todas.
Desde 2006 vengo participando en diferentes concursos.
El reconocimiento ms importante fue en 2009, en Italia,
en el Concorso Oleario Internazionale. Pero ya tengo
varios premios. Es que nuestra Sevillana siempre es bien
calificada, si no hay nada que hacerle! El premio Sol DOro
que acabamos de obtener en conjunto con el Inia seguro
nos ayudar a conseguir la Denominacin de Origen que
har evidente al consumidor la procedencia y las ventajas
de nuestro producto.

ChileOliva

ChileOliva

ChileOliva

| deserto che non deserto n Desierto que no est desierto

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

75

74

76

Pablo Valenzuela Vaillant

| deserto che non deserto n Desierto que no est desierto

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

77

La industria del procesamiento de productos agrcolas ha tenido un importante


desarrollo. Las exportaciones de este sector se han triplicado en los ltimos diez aos
y esto ha posicionado a Chile como uno de los principales proveedores de pasas,
manzanas y ciruelas deshidratadas; frambuesas congeladas, pimentn triturado, jugos
de uva y de manzana; pasta de tomate y duraznos en conserva.

Cifras agroindustria hortofrutcola

DESTINAZIONI PI IMPORTANTI DEI PRINCIPALI PRODOTTIn Destinos ms importantes de los principales productos

Regno Unito / Reino Unido


Russia / Rusia

79

Giappone / Japn

Canada / Canad

78

Messico / Mxico
Stati Uniti / Estados Unidos

TOTALE ESPORTAZIONI 2014 n Total exportaciones 2014


Lagroindustria ortofrutticola in Cile distingue cinque
sottosettori che estendono e aumentano i loro impianti
in tutto il territorio, in base alla vicinanza delle materie
prime e considerando i mezzi di trasporto per poi inviare
i loro prodotti.
La agroindustria hortofrutcola en Chile distingue cinco subsectores que se
extienden y levantan sus plantas a lo largo de todo el territorio, de acuerdo a la
cercana con su materia prima y considerando los medios de transporte para luego
enviar sus productos.

US$ 238.970.295

US$ 69.425.081

US$ 497.297.756

Corea del Sud / Corea del Sur

Conserve, polpe di frutta e


verdura
Conservas, pulpas y pastas de frutas
y hortalizas
Frutta secca e verdura /
Deshidratados de frutas y hortalizas

Venezuela / Venezuela

Australia / Australia

Frutta e verdura congelata/


Congelados de frutas y hortalizas
Succo di frutta concetrato e
verdura /
Jugos concentrados de frutas y hortalizas

US$ 418.848.059
US$ 467.662.228

CANADA
Canad

Oli vegetali /
Aceites vegetales
Congelato /
Congelados

STATI UNITI
Estados Unidos

GIAPPONE
Japn

+300 1

mo

IMPIANTI INDUSTRIALI
Plantas industriales en el pas.

ESPORTATORE

di mele e secondo di prugne (tutte e


due disidratate) a livello mondiale.
Primer exportador de manzanas y segundo
de ciruelas (ambas deshidratadas) a nivel
mundial.

Il lavoro degli imprenditori, lalleanza del settore pubblico e privato


in varie iniziative di ricerca e realizzazione di macchinari; lo sviluppo
tecnologico e il contributo degli investimenti esteri tanto in capitale
come in esperienza si sono uniti a favore della crescita.

Conserve /
Conservas

MESSICO
Mxico

MESSICO
Mxico

Disidratati /
Deshidratados

AUSTRALIA
Australia

VENEZUELA
Venezuela

CIFRE PRINCIPALI n Principales cifras

| deserto che non deserto n Desierto que no est desierto

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

Lindustria di trasformazione dei prodotti agricoli ha


avuto un importante sviluppo. In questo settore le
esportazioni sono triplicate negli ultimi dieci anni
e questo ha situato il Cile come uno dei principali
fornitori di uvetta, mele e prugne; lamponi congelati,
peperone triturato, succhi di uva e di mela, pasta di
pomodoro e pesche in conserva.

STATI UNITI
Estados Unidos

RUSSIA
Rusia

2011

Succhi di frutta /
Jugos

STATI UNITI
Estados Unidos

2012

2013

STATI UNITI
Estados Unidos

US$ 1.427.228.079

US$ 1.514.186.419

REGNO UNITO
Reino Unido

COREA DEL SUD


Corea del Sur

= US $250.000.000
2014

El trabajo de los emprendedores, la alianza del sector pblico y privado en diversas iniciativas de
investigacin e implementacin de maquinaria; el desarrollo de tecnologas y el aporte de la inversin
externa, tanto en capital como en experiencia, se han conjugado a favor del crecimiento.

US$ 1.137.204.380

RUSSIA
Rusia
GIAPPONE
Japn

ESPORTAZIONI DEGLI ULTIMI 5 ANNI n Exportaciones ltimos 5 aos


2010

REGNO UNITO
Reino Unido

US$ 1.566.906.855 US$ 1.692.203.419

La tendenza a livello mondiale dei consumatori verso cibi sani e convenienti,


senza trascurare ci che li rende attraenti come il sapore e laroma, si vista
rafforzata da unalta domanda di prodotti di origine mediterranea, dotati di
importanti propriet nutrizionali.
La tendencia de los consumidores a nivel mundial hacia alimentos saludables y convenientes, sin dejar de
lado sus atractivos tales como sabor y aroma, se ha visto potenciada por una alta demanda por productos
de origen mediterrneo, dotados de importantes propiedades nutritivas.

Fonte: Settore di Intelligenza Commerciale di ProCile, con cifre del Servizio Nazionale di Dogane. / Fuente: Departamento de Inteligencia Comercial de ProChile, con cifras del Servicio Nacional de Aduanas.

SUCCHI DI FRUTTA
Jugos de fruta

Sector agroindustria hortofrutcola

Lindustria agricola cilena ha sviluppato unimportante linea di suci di


esportazione, tra i quali si contano il nettare, e consiste nella polpa di
frutta cotta alla quale si aggiunge zucero e conservanti, i suci a base
di concentrato di frutta, i quali riducono il volume della frutta attraverso
levaporazione dellacqua e infine i suci naturali e si possono conservare
grazie a un processo di pastorizzazione.
Tra questi ultimi si evidenzia un prodotto unico al mondo e inoltre,
approfitta della fama e possiede il Cile come produttore di uva e vino: i
suci duva monovitigno puri al 100%, senza zucero e senza conservanti
e conservano tutte le propriet antiossidanti e i polifenoli della frutta,
con il loro squisito sapore naturale. Per adesso questa collezione di suci
gourmet offre le variet Moscatel, Sauvignon, Malbec e Syrah.
Unaltra linea interessante di prodotti quella dei suci ottenuti dalla
cosiddetta super frutta: bace come mirtilli, lamponi e maqui, i quali,
oltre ai contenuti di fibre e vitamine, sono tra gli alimenti con maggiore
contenuto di antiossidanti. Ogni bottiglia di succo da 250 ml contiene 500
grammi di frutta con un livello di maturazione ottimale.
La agroindustria ilena ha desarrollado una importante lnea de exportacin de jugos entre
los que se cuentan el nctar, que consiste en la pulpa de fruta cocida a la que se agrega azcar
y preservantes, los jugos en base a concentrados de fruta, que reducen el tamao de la misma
a travs de la evaporacin del agua, y los jugos naturales, que se logran conservar luego de un
proceso de pasteurizacin.
Dentro de estos ltimos, destaca un producto nico en el mundo que adems aprovea la
fama que tiene Chile como productor de uva y vino: jugos de uva varietal 100% puros y libres
de azcar y preservantes, que conservan todas las propiedades antioxidantes y los polifenoles
de la fruta, con su sabor natural exquisito. Por ahora esta coleccin de jugos gourmet ofrece las
variedades Moscatel, Sauvignon, Malbec y Syrah.
Otra lnea interesante de productos es la de jugos de las llamadas sper frutas: berries
como arndanos, frambuesas y maqui, que adems de su contenido de fibras y vitaminas, estn
entre los alimentos con mayor aporte de antioxidantes. Cada botella de jugo de 250 ml contiene
500 gramos de fruta en su ptimo nivel de madurez.

US$ 250
MILIONI

APPROSSIMATIVAMENTE SOMMANO LE
ESPORTAZIONI CILENE DI SUCCHI.
US$ 250 MILLONES
SUMAN, APROXIMADAMENTE, LAS
EXPORTACIONES CHILENAS DE JUGOS.

STATI UNITI,
COREA E
GIAPPONE

SONO FRA I PRINCIPALI MERCATI.


ESTADOS UNIDOS, COREA Y JAPN
ESTN ENTRE LOS PRINCIPALES MERCADOS.

82
| deserto che non deserto n Desierto que no est desierto

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

83

| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

85

84

Il clima e la mano delluomo lavorano come alleati. Quote giuste di acqua,


freddo e sole penetrano terre fertili. Il raccolto abbondante e colorato.
La vita si riproduce placida e in tutte le sue forme. Un invito generoso e una
sfida della natura: essere degni eredi di queste terre scelte.

j
El clima, la tierra y la mano del hombre trabajan como aliados. Cuotas justas de agua, fro y sol penetran
tierras frtiles. La cosea es abundante y colorida. La vida se reproduce plcida en todas sus formas.
Una invitacin generosa y desafiante de la naturaleza: ser dignos herederos de estas tierras elegidas.

COSTA
m Costa

Vongole
Almejas
Alghe
Algas

Aragosta
Langosta

SIMBOLOGIA DI CLIMA m Simbologa de climas

Cipolle
Cebollas

Tartufi e funghi
Hongos y trufas

VALLI DELLINTERNO

m Valles interiores

Disidratati
Deshidratados

Olio doliva
Aceite de oliva
Olive
Aceitunas

Semiarido costiero O Semirido costero:


Le precipitazioni annuali raggiungono 133,3 millimetri e la temperatura annuale i
14,7C. Nubi abbondanti e nebbia fitta.
La pluviosidad llega a 133,3 mm anuales y la temperatura promedio a 14,7C. Abunda
la nubosidad y las nieblas densas.

Origano
Organo

Interni Semirido O Semirido interior:

Avalone
Locos

Acqua minerale
Agua mineral

Fagioli e
Fagiolini
Porotos

Pere
Peras

Baccal
di profondit
Bacalao
de profundidad

Aglio
Ajo

Frutti con osso


Carozos

Prodotti
congelati
Productos congelados

Cozze cilene
Mejillones

Arance
Naranjas

Pisco
Pisco

Prodotti
in conserva
Productos
en conserva

Gamberi
Camarones

Asparagi
Esprragos

Kiwis
Kiwis

Prugne
Ciruelas

Granchio
Jaibas

Avena
Avena

Latticini
Lcteos

Succhi
concentrati
Jugos concentrados

Granchio
gigante
Jibia

Avocado
Paltas

Lenticchie
Lentejas

Uova di uccello
Huevos de ave

Granchio reale
Centolla y Centolln

Bacche
Berries

Limone
Limn

Uva
Uva

Abaloni
Abuln

Birre
Cervezas

Mandarini
Mandarinas

Uvetta
Pasas

Lumache
di mare
Caracoles de mar

Carne
di manzo
Carne de vacuno

Mandorle
Almendras

Vino
Vino

Clima secco e soleggiato con scarse precipitazioni irregolari, umidit e temperature molto
elevate. La densit di vegetazione aumenta con il predominio dei cespugli spinosi.
Clima seco y luminoso, con escasas lluvias irregulares, bastante humedad
atmosfrica y temperaturas elevadas. La densidad de la vegetacin va aumentando
con el predominio de matorrales espinosos.

Alto eetto Polare O Polar por efecto de altura:


Predomina nelle le cime coperte di ghiacci e nevi perenni che si danno in tutto il
paese. Livello di nevi perenni si iama il livello sotto il quale la neve si scioglie in
estate. Questo livello varia soprattutto per la latitudine.
Predomina en las cumbres cubiertas de hielo y nieves eternas que se presentan de
trecho en trecho a lo largo de todo el pas. Se llama nivel de la nieves perpetuas
el nivel por debajo del cual la nieve se funde en el verano. Este nivel vara
especialmente por la latitud.

Secco Mediterraneo O Mediterrneo seco:


Stagione primaverile e estate temperata e calda, sono seguite da autunni ed inverni
pi freddi e con precipitazioni medie, che raggiungono in media 356 mm annuali a
Santiago, e aumentano verso il Sud. La grandezza della Cordigliera della Costa fa s
che le caratteristiche del clima marittimo non mitighino la temperatura interna.
Estaciones de primavera y verano templadas y clidas, se siguen de otoos e inviernos
ms fros y con precipitaciones medias, que alcanzan los 356 mm anuales promedio
en Santiago, y van aumentando hacia el sur. La magnitud de la Cordillera de la Costa
influye para que los rasgos martimos no suavicen la temperatura del interior.

Mediterraneo asciutto e bagnato O Mediterrneo seco y hmedo:


Presenta una stagione umida e secca simile al clima dellinterno, per la piovosit
arriva a superare i 1.000mm di media allanno. Le temperature variano da un settore
allaltro.
Tiene una estacin hmeda y seca equivalente al anterior, pero la pluviosidad llega a
superar los 1.000 mm de promedio anual. Las temperaturas varan de un sector a otro.

Merluzzo
Merluza

Carne di maiale
Carne de porcino

Mele
Manzanas

Pesce spada
Pez espada

Carne
di pollame
Carne de ave

Miele
Miel

Salmone e trota
Salmn y truchas

Cereali
Cereales

Nocciole
Avellanas

caratterizzata da precipitazioni tutto lanno, anche se i mesi estivi hanno meno


pioggia rispetto ai mesi invernali. Il mese pi freddo ha una temperatura media
compresa tra 18C e -3C, e la temperatura media del mese pi caldo supera 10C.

Noci
Nueces

Se caracteriza por presentar precipitaciones a lo largo de todo el ao aunque los


meses de verano presentan menor pluviosidad que los meses invernales. El mes ms
fro tiene una temperatura media entre 18C y -3C, y la media del mes ms clido
supera los 10C.

Sugherello
Jurel

Ciliegie
Cerezas

Temperato pluviale temperata con influenze mediterranee O

Templado clido lluvioso con influencia mediterrnea:

| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

86

SIMBOLOGA DEI PRODOTTI m Simbologa de productos

87

Pomodori m Tomates

Carote m Zanahorias

88

Frutti secchi m Frutos secos

| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

Succhi concentrati m Jugos concentrados

Oli vegetali m Aceites vegetales


Mele m Manzanas
Olio doliva m Aceite de oliva

Mais m Maz

Cipolle m Cebollas

89

Mandarini m Mandarinas

Uva m Uva

Arance m Naranjas

Aglio m Ajo

Pere m Peras

Ciliege m Cerezas
Limone m Limn

Pollo m Pollo

Avocado m Paltas
Pisellini m Arvejas
Lenticche m Lentejas
Fagioli m Porotos

Riso m Arroz

Fagiolini rossi m Judas

Kiwi m Kiwis

Fagiolini m Porotos verdes

Mandorle m Almendras
Ciliege desidratate m Ciruelas deshidratadas
Vino Rosso m Vino tinto

Aragosta m Langosta

Nocciolo m Carozos

Alghe m Algas
Vino bianco m Vino blanco
Origano m Organo

Berries m Berries

Nelle valli trasversali della zona centrale


raccogliamo le dierenti variet di uva da
vino ed elaboriamo i vini che ci hanno dato
fama mondiale. Ci prendiamo cura di orti che
ci riforniscono abbondantemente di tutta la
variet di frutta e verdura, e alleviamo animali
che trovano buon rifugio e alimento per nutrirci
di carne. Dal mare arrivano molluschi, alghe
e pesci; come invitata speciale: laragosta
dellarcipelago di Juan Fernndez ci invita a
celebrare le grandi occasioni.
En los valles transversales de la zona central cosechamos
las diferentes cepas de uva vinfera y elaboramos los
vinos que nos han dado fama mundial. Cuidamos huertos
que nos proveen en abundancia con toda la variedad de
frutas y verduras, y criamos animales que encuentran
buen refugio y alimento para nutrirnos de carne. Del mar
llegan mariscos, algas y pescados; como invitada estelar:
la langosta del archipilago de Juan Fernndez invita a
celebrar las grandes ocasiones.

Frutti secchi m Frutos secos

Molluschi m Mariscos

Gamberi m Camarones
Maiale m Cerdo
Peche sciroppate m Duraznos procesados

Sgombro m Caballa
Polpo m Pulpo

Mantello di Doihue, ceramie di Pomaire (marrone scuro),


Paul (marrone iaro), Quinamal (nera), vimini di Hualqui e
Liucura, tegame di rame lavorato a Santiago; gentilezza della
Fondazione Artigianato del Cile.

Manta de Doihue, alfarera de Pomaire (caf oscura), Paul (caf claro) y


Quinamal (negra), cestera de Hualqui y Liucura, paila de cobre trabajado
en Santiago; gentileza de Fundacin Artesanas de Chile.

| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

90

LA NOCE CILENA:

Punto di riferimento
globale di qualit

91

La nuez ilena: referente mundial de calidad

La noce apporta acidi grassi essenziali per


lorganismo durante la tappa di maggior
crescita. ricca di fibre, vitamina B ed
E (responsabili per gli antiossidanti
e prevengono problemi oncologici),
calcio, fosforo, ferro, potassio, magnesio e oligo-elementi
come il rame e il cobalto. Possiede grassi insaturi e
rinforzano il potenziale cardioprotettivo e il suo consumo
giornaliero incrementa la dilatazione dei vasi sanguigni e
riduce il colesterolo.
Fino al 1980, le tradizionali aree di coltivazione delle
noci della zona centrale del Cile rifornivano il mercato
interno senza difficolt. Fino a quando gli agricoltori si
resero conto del prodotto e avevano fra le mani: per
le caratteristie del clima e del terreno, la noce cilena
presenta un colore, una dimensione, una struttura e un
sapore eccezionali. Poco a poco, piccoli e grandi produttori
hanno cominciato ad aggiornarsi. Il Ministero di Agricoltura
appoggi lo sviluppo del settore con consulenze tecnie
e agevolazioni, in modo e gli imprenditori potessero
realizzare le proprie piantagioni.
Oggi le noci cilene sono le pi quotate del mercato. Ane
quando il paese non occupa il primo posto in quanto a volume
di esportazioni, ma il terzo, il suo prodotto il miglior pagato
e costituisce il referente in quanto a prezzo per il resto delle
transazioni internazionali. Durante il 2014, lesportazione
di noci cilene stata di quasi 50 mila tonnellate e hanno
raggiunto un valore totale di 320 milioni di dollari.

La nuez aporta cidos grasos esenciales para el organismo


durante la etapa de mayor crecimiento. Es rica en fibras,
vitamina B y E (responsables de los antioxidantes que
previenen problemas oncolgicos), calcio, fsforo, hierro,
potasio, magnesio y oligoelementos como el cobre y
el cobalto. Posee grasas insaturadas que fortalecen los
cardioprotectores y su ingesta diaria incrementa la vaso
dilatacin y reduce el colesterol.
Hasta 1980, las tradicionales zonas nogaleras de
la zona central de Chile surtan el mercado interno
sin muo afn. Hasta que los agricultores se dieron
cuenta del producto que tenan entre sus manos:
por las caractersticas del clima y del suelo, la nuez
ilena presenta un color, un tamao, una textura y un
sabor excepcionales. Poco a poco, pequeos y grandes
productores se fueron poniendo al da. El Ministerio de
Agricultura apoy el desarrollo del sector con asesora
tcnica y facilidades, de manera que los emprendedores
pudieran realizar sus plantaciones.
Hoy las nueces ilenas son las ms cotizadas del
mercado. Aunque el pas no ocupa el primer lugar en
cuanto a volumen de exportaciones, sino el tercero, su
producto es el mejor pagado y constituye el referente de
precio para el resto de las transacciones internacionales.
Durante 2014, las exportaciones de casi 50 mil toneladas de
nueces alcanzaron un total cercano a los US$320 millones.

35
MILA

ettari coltivati con alberi di noci si estendono in Cile dai quali si esportano
quasi 50 mila tonnellate di noci. 35
mil hectreas plantadas de nogales se
extienden en Chile, de las cuales se exportan casi 50 mil toneladas de nueces.

92
| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

93

Famiglia Len Romero n Familia Len Romero

95

Sono tanto grati gli alberelli! Quando uno impara a prendersene cura diventano felici e lo
dimostrano con un buon colore, buone foglie e bei frutti.
Son tan agradecidos los arbolitos! Cuando uno ya aprende a cuidarlos bien ellos se
ponen felices y lo expresan con buen color, buenas hojas y lindos frutos.
sergio len

La famiglia Len Romero rappresenta la storia


delle noci in Cile alla perfezione. Sergio
ingegnere, Amalia Esperta in Salute Medica e il
figlio di entrambi, Sergio, artista . Pi o meno
30 anni fa la coppia ha cominciato a pensare
al proprio futuro e una modalit di lavoro indipendente.
Hanno fatto alcune ricere nel campo dellagricoltura e si
sono decisi per le noci. Hanno comprato 3 ettari nella zona
di Putaendo, la regione delle noci per tradizione, e si sono
appoggiati al programma del Ministero dellAgricoltura per
iniziare a piantare i loro primi alberi della variet Serr, la
pi appropriata per il clima del luogo. Al quarto anno, il
Nocedal Santa Amalia ha realizzato la sua prima raccolta e
da quel momento, noci e affari non hanno fatto altro e
crescere. A met strada, il figlio si unito alla storia e, con
la sua arte di scultore e le sue abilit per la meccanica, ha
aiutato il padre a fabbricare macine di lavorazione delle
noci e realizzare i miglioramenti necessari per ottenere
una produzione efficiente. Oggi la famiglia possiede 20
ettari piantati e vende il suo prodotto a esportatori e
lo inviano in Turia, Germania e Spagna, tra altri paesi.
Sergio Len: Qui la signora ci fa lavorare tutti. Lei, come
medico sa curare gli esseri viventi. Io come ingegnere le
do solo alcune idee.

| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

94

Nocedal Santa Amalia

La familia Len Romero encarna la historia de las nueces


en Chile a la perfeccin. Sergio es ingeniero, Amalia es
mdico salubrista y el hijo de ambos, Sergio, es artista.
Hace aproximadamente 30 aos la pareja empez a pensar
en su futuro y en una forma de trabajo independiente.
Investigaron el rubro de la agricultura y dieron con
las nueces. Compraron tres hectreas en la zona de
Putaendo, regin nogalera por tradicin, y se acogieron a
los programas del Ministerio de Agricultura para lanzarse
a plantar sus primeros rboles de la variedad Serr, la ms
apropiada para el clima del lugar. Al cuarto ao, el Nocedal
Santa Amalia hizo su primera cosea y desde entonces,
nogales y negocio no han heo ms que crecer. A medio
camino, el hijo se incorpor a la historia y, con su arte
escultrico y habilidad con la mecnica, ayud a los
padres a fabricar mquinas de procesamiento y realizar las
mejoras necesarias para obtener una produccin eficiente.
Hoy la familia posee 20 hectreas plantadas y vende su
producto a exportadoras que lo envan a Turqua, Alemania
y Espaa, entre otros pases.
Sergio Len: Aqu es la seora la que nos hace trabajar
a todos. Como ella es mdico sabe cuidar seres vivos. Yo
como ingeniero doy algunas ideas no ms.
Amalia Romero: Todos hacemos de todo! Para nosotros,

ME FUI ENAMORANDO, IGUAL QUE MIS PADRES, DE ESTE LUGAR Y DEL TRABAJO CON LOS NOGALES.

sergio len romero

| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

HO COMINCIATO AD INNAMMORARMI, COME I MIEI GENITORI, DI


QUESTO POSTO E DEL LAVORO CON I NOCI.

97

96

Amalia Romero: Tutti facciamo di tutto! Per noi e


abbiamo lavorato tutta la vita in citt ma e abbiamo
unanima contadina, bello aver formato questo progetto,
sapere e lo abbiamo gi pronto per venire a vivere qui. Io
sono in pensione, mio marito lo sar presto, cosi potremo
rimanere qui tra poco tempo.
Sergio Len Romero: Ho iniziato a mettermi poco a
poco nel progetto, al principio lo evitavo, per mi sono
via via innamorato come i miei genitori di questo posto e
del lavoro con le noci. Ho applicato il mio talento artistico
per la fabbricazione di quale macina e la verit e
tutta la mia arte si inspira alle noci.
A. R.: Ovvio e non stato facile e le prime piantagioni
sono state molto dure, abbiamo dovuto togliere molti
alberi. Alla fine tutto consiste nellimparare ad annaffiare.
I noci sono molto sensibili alla quantit di acqua e gli
si da, cos uno impara poco a poco, errore dopo errore.
Per lo meno cos successo a noi.
S.L.: Sono tanto grati gli alberelli! Quando uno impara
ad averne cura loro diventano felici e lo dimostrano con
un buon colore, buone foglie e bei frutti.
S.L.R.: Lavoriamo con altre tre persone e ci aiutano a
controllare lirrigazione, la potatura, le cure e il controllo
degli alberi: le applicazioni di fertilizzanti e pesticidi.

que hemos trabajado toda la vida en la ciudad pero tenemos


alma campesina, es rico haber formado esto, saber que lo
tenemos ya listo para venirnos. Yo me jubil, mi marido lo
har pronto, as es que nos podremos instalar luego aqu.
Sergio Len Romero: Me empec a meter de a poco
en el cuento, al principio le haca el quite, pero me fui
enamorando igual que mis padres de este lugar y del
trabajo con los nogales. Apliqu mi talento artstico para
la fabricacin de algunas mquinas y la verdad es que
todo mi arte ahora se inspira en las nueces.
A. R.: Por supuesto no fue fcil y las primeras
plantaciones fueron muy duras, tuvimos que arrancar
varios rboles. Al final el asunto consiste en aprender
a regar. Los nogales son muy sensibles a la cantidad de
agua que uno les aplica, entonces uno aprende un poco a
prueba y error; al menos as nos pas a nosotros.
S.L.: Pero son tan agradecidos los arbolitos! Cuando
uno ya aprende a cuidarlos bien ellos se ponen felices y
lo expresan con buen color, buenas hojas y lindos frutos.
S.L.R.: Trabajamos con tres personas ms que nos
ayudan con lo que es el control del riego, las podas, las
curaciones y apuntalamientos de los rboles; la aplicacin
de fertilizantes y plaguicidas.
A.R.: En marzo la cosea es intensa, ah necesitamos

| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

TRA I FRUTTI SECCHI, LE NOCI CONTENGONO IL PI ALTO CONTENUTO


DI OMEGA 3, QUINDI IL LORO OLIO, PER ESEMPIO, CONSIGLIATO PER
UNASSUNZIONE QUOTIDIANA. INOLTRE LA FARINA CHE SI OTTIENE
DOPO LA MACINATURA RICISSIMA IN PROTEINE. C TUTTO UN
MERCATO DA ESPLORARE.
ENTRE LOS FRUTOS SECOS, LAS NUECES CONTIENEN EL MS ALTO CONTENIDO DE OMEGA 3, ENTONCES SU ACEITE, POR EJEMPLO,
ES MUY BUENO INGERIRLO DE MANERA COTIDIANA. LUEGO LA HARINA QUE SE OBTIENE TRAS EL PRENSADO ES RIQUSIMA EN
PROTENAS. HAY TODO UN MERCADO DE AGROINDUSTRIA TODAVA POR EXPLORAR.

99

sergio len romero

A.R.: Durante il mese di marzo la raccolta intensa,


allora abbiamo pi bisogno di mano dopera per la selezione
e tutto il processo di lavorazione. Abbiamo una macina
sbucciatrice e funziona con il trattore, mano a mano e
si raccoglie il frutto dagli alberi, entra in questa macina
per pelare le noci e ha costruito mio figlio Sergio. La
macina copia quello e ho visto in altre macine,
per inoltre incorpora funzioni e noi abbiamo aggiunto.
Abbiamo essiccatrici di noci, calibratrici e macine per
limballaggio in atmosfera protetta.
S.L.: quando abbiamo iniziato, la meta era raccogliere 3
mila kg di noci per ettaro, questa era la quantit necessaria
per acquisire il titolo di coltivatore di noci. La tecnologia,
e le buone pratie sono migliorate molto e adesso si pu
aspirare a raccogliere 6.500 kg di noci per ettaro. Noi siamo
gi molto vicini a questo traguardo.
A.R.: La cosa positiva di questo settore e da subito si
capito e il plus era poter dare un prodotto di eccellente
qualit, cos i coltivatori hanno lavorato insieme e in modo
solidale per svilupparsi. Siccome il mercato ancora molto
grande, non esiste una concorrenza esagerata.
S.L.: Chi produce le noci in Cile, generalmente, da il
benvenuto a i va incorporandosi al settore produttivo
ed molto generoso nel condividere conoscenze e pratie.

ms mano de obra para la seleccin y todo el trabajo de


procesamiento. Tenemos una mquina remecedora que
funciona con el tractor, va botando el fruto de los rboles,
y despus todo pasa por esta mquina despelonadora
que hizo Sergio ico, que copia lo que hemos visto de
otras maquinarias, pero adems incorpora funciones
que identificamos nosotros. Tenemos secadores de nuez,
calibradora y mquina para envasado en atmsfera modificada.
S.L.: Cuando recin empezamos con esto, la meta era
cosear tres mil kilos por hectrea, con eso se supone
que te daban el ttulo de nogalero. La tecnologa, los
avances y las buenas prcticas han mejorado tanto, que
ahora uno aspira a cosear 6.500 kilos por hectrea.
Nosotros ya estamos a punto de llegar a ese nmero.
A.R.: Lo bueno del gremio es que desde un comienzo
entendi que el fuerte era sacar un producto de excelente
calidad, entonces hemos trabajado juntos y de manera
solidaria para desarrollarnos. Como todava queda mercado
para rato, no existe esa competitividad exacerbada.
S.L.: Los nogaleros en Chile, en general, acogen a los
que se van incorporando al negocio productivo y son muy
generosos con sus conocimientos y prcticas. A travs de
la asociacin Chilenuts nosotros hemos participado en
viajes al extranjero para conocer campos y plantas exitosas

Antonia Anastassiou

98

ES LINDO TRABAJAR EN FAMILIA Y SOBRE TODO QUE, EN ESTE CASO, CADA UNO APORTA DESDE SU FORMACIN. ESO S, EL TRABAJO
DURO Y DEL DA A DA, NO SE LO SALTA NINGUNO.

sergio len romero

| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

BELLO LAVORARE IN FAMIGLIA E SOPRATTUTTO IN QUESTO CASO IN


CUI OGNUNO CONTRIBUISCE A PARTIRE DALLA PROPRIA FORMAZIONE.
UNA COSA S, IL LAVORO DURO NON SE LO SALTA NESSUNO.

101

100

Con lAssociazione Chilenuts abbiamo partecipato a viaggi


allestero per conoscere piantagioni, impianti efficienti e altri
imprenditori: siamo stati in Francia, Portogallo, Spagna e,
in unaltra occasione abbiamo visitato le produttrici Davis
in California, zona di noci per eccellenza.
A.R.: Per il momento consegniamo quasi tutto il
prodotto in saci e con la buccia. Poi le esportatrici
hanno fabbrie e contrattano personale per pulire le noci
quando il cliente lo riiede. In Cile ancora possibile
fare quel lavoro in modo manuale cos si ottiene la met
della noce intatta il e molto valorizzato. Per ci sono
ancora molte cose da sviluppare. Noi stiamo analizzando
la produzione degli oli e delle farine di noci.
S.L.: Tra i frutti seci, le noci contengono il pi alto
contenuto di omega 3, quindi il loro olio, per esempio,
consigliato per unassunzione quotidiana. Inoltre la
farina e si ottiene dopo la macinatura ricissima in
proteine. C tutto un mercato da esplorare.
S.L.R.: bello lavorare in famiglia e soprattutto in questo
caso in cui ognuno contribuisce a partire dalla propria
formazione. Mia madre, e pi biologa, contribuisce con
la sua sapienza, mio padre, ingegnere, con la sua logica e
forma di affrontare i problemi, io come scultore e come
apprendista meccanico, faccio la mia parte. Partecipiamo
tutti! E il lavoro duro di tutti i giorni non se lo salta nessuno.

junto con otros emprendedores: fuimos a Francia, Portugal,


Espaa, y en otra oportunidad recorrimos las productoras
de Davis, en California, zona nuecera por excelencia.
A.R.: Por el momento entregamos casi todo nuestro
producto en saco y con cscara. Luego las exportadoras
tienen plantas y contratan personal para el descascarado,
cuando el cliente as lo pide. En Chile todava es posible
conseguir ese trabajo de forma manual, con lo que se
logra la mariposa intacta, lo que es muy valorado. Pero
hay muas cosas por desarrollar todava. Nosotros
estamos empezando a investigar el tema de los aceites
y de la harina de nuez.
S.L.: Entre los frutos secos, las nueces contienen el ms
alto contenido de omega 3, entonces su aceite, por ejemplo,
es muy bueno ingerirlo de manera cotidiana. Luego la harina
que se obtiene tras el prensado, es riqusima en protenas.
Hay todo un mercado de agroindustria todava por explorar.
S.L.R.: Es lindo trabajar en familia y sobre todo que, en
este caso, cada uno aporta desde su formacin. Mi mam,
que es ms biloga, contribuye con sus conocimientos,
mi pap ingeniero con su lgica y su forma de abordar
los problemas, yo como escultor y aprendiz de mecnico,
pongo lo mo. Estamos todos encima, eso s; el trabajo
duro y del da a da no se lo salta ninguno.

In Cile dalla regione di atacama fino alla zona dei


laghi, le piantaggioni di noci hanno guadagnato
terreno sullaridit del deserto, la pioggia e il
freddo. Nel nord cresce bene la variet Serr,
mentre nel sud la Chandler che pi resistente al
duro clima. En Chile, desde la regin de Atacama
y hasta la zona de Los Lagos, las plantaciones de
nogales han ido gananado terreno a la aridez del
desierto y a la lluvia y el fro. En el norte se da bien
la variedad Serr, mientras en el sur la Chandler es
ms resiliente a las adversidades del clima.

| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

102

103

La cosa positiva di questo settore che


da subito si capito che il plus era poter
dare un prodotto di eccellente qualit,
cos i coltivatori hanno lavorato insieme
e in modo solidale per svilupparsi.
Lo bueno del gremio es que desde un comienzo entendi que el fuerte era sacar un producto de excelente
calidad, entonces hemos trabajado juntos y de manera solidaria para desarrollarnos.
amalia romero

LIndustria cilena di frutti secchi, principalmente


noci, mandorle e nocciole, ha sperimentato uno
sviluppo dinamico basato nella presenza di una
serie di caratteristiche e si traducono in vantaggi
comparativi e competitivi in rispetto ai maggiori
produttori mondiali.

Germania / Alemania

Spagna / Espaa

Francia / Francia
Portogallo / Portugal

| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

DESTINAZIONI PI IMPORTANTI DEI PRINCIPALI PRODOTTI n Destinos ms importantes de los principales productos

105

La industria ilena de frutos secos, principalmente nueces, almendras y avellanas,


ha experimentado un dinmico desarrollo basado en la presencia de una serie de
caractersticas que se traducen en ventajas comparativas y competitivas con respecto a
los mayores productores mundiales.

Cifras frutos secos

Italia / Italia

Stati Uniti / Estados Unidos

Turchia / Turqua

104

Ecuador / Ecuador

TOTALE ESPORTAZIONI 2014 n Total exportaciones 2014


US$ 36.375.667

La Cooperazione intersettoriale e le iniziative del pubblicoprivato in settori chiave come lirrigazione, la formazione,
lapertura del mercato e la struttura organizzativa sono stati
determinanti per il progressivo aumento delle piantagioni e la
posizione del paese come il pi grande esportatore del settore
nellemisfero sud.

US$ 2.946.943

Noci /
Nueces

Mandorle /
Almendras

US$ 43.719.074

Brasile / Brasil

Argentina / Argentina

Noccioline /
Avellanas
US$ 320.375.738

La cooperacin intersectorial y las iniciativas pblico-privadas en reas fundamentales


como riego, capacitacin, apertura de mercados y estructura organizacional, han sido
determinantes del progresivo aumento de la superficie plantada y del posicionamiento
del pas como el mayor exportador del rubro en el hemisferio sur.

Altri frutti secchi /


Otros frutos secos

BRASILE
Brasil

Noci /
Nueces

TURCHIA
Turqua

GERMANIA
Alemania

CIFRE PRINCIPALI n Principales cifras

34.600 8.500 14.000


ETTARI

ETTARI

ETTARI

Hectreas plantadas de nueces

Hectreas plantadas de almendras

Hectreas plantadas de avellanas europeas

coltivati con le mandorle

Mandorle /
Almendras

HONG KONG
Hong Kong

Noccioline /
Avellanas

ITALIA
Italia
VENEZUELA
Venezuela

coltivati con le noci

Hong Kong / Hong Kong

Venezuela / Venezuela

ARGENTINA
Argentina

ITALIA
Italia

ECUADOR
Ecuador

FRANCIA
Francia

ESPORTAZIONI DEGLI ULTIMI 5 ANNI n Exportaciones ltimos 5 aos


2010

2011

2012

2013

US$ 271.241.596

US$ 273.802.064

US$ 337.135.111

SPAGNA
Espaa

PORTOGALLO
Portugal

= US $50.000.000
2014

coltivati a nocciole europee

US$ 207.106.639

STATI UNITI
Estados Unidos
ITALIA
Italia

Altri frutti essiccati /


Otros frutos secos

BRASILE
Brasil

GERMANIA
Alemania

US$ 403.417.422

In Cile dalla regione di Atacama e fino alla zona dei Laghi, le piantagioni di noci
hanno guadagnato terreno sullarido deserto, la pioggia e il freddo. Nel nord
cresce bene la variet Serr, mentre nel Sud la Chandler che pi resistente alla
durezza del clima. I mandorli si coltivano tra la regione di Coquimbo e il fiume
Biobio, mentre che i noccioli si trovano meglio nella zona centro e sud.
En Chile, desde la regin de Atacama y hasta la zona de Los Lagos, las plantaciones de nogales han ido
ganando espacio a la aridez del desierto y a la lluvia y el fro. En el norte se da bien la variedad Serr, mientras
en el sur la Chandler es ms resiliente a las adversidades del clima. Los almendros se han ubicado entre la
regin de Coquimbo y el ro Biobo, mientras los avellanos se han asentado mejor en la zona centro y sur.

Fonte: Settore di Intelligenza Commerciale di ProCile, con cifre del Servizio Nazionale di Dogane. / Fuente: Departamento de Inteligencia Comercial de ProChile, con cifras del Servicio Nacional de Aduanas.

NOCCIOLA EUROPEA
Avellana Europea

Sector frutos secos

Agli inizi degli anni 90 e per mano del gruppo italiano Ferrero, la produzione
di nocciole europee in Cile crebbe in maniera potente al punto e le
proiezioni a breve termine si sono situate al terzo posto a livello mondiale,
dopo Turia e Italia.
Il gigante del cioccolato ha trovato nella zona sud del Cile il clima e le
terre giuste per la crescita di alberi e la buona maturazione dei loro frutti.
Attualmente la firma possiede pi di tremila ettari dai quali ottiene la
materia prima per la fabbricazione, tra i vari prodotti, di Nutella, Ferrero
Roer e Kinder Bueno.
Liniziativa fu un impulso per molti piccoli e grandi agricoltori locali e
si entusiasmarono con le nocciole. Tra le proiezioni e le sfide e vengono
date al settore ci sono: laumento degli ettari piantati nei prossimi 10 anni
a 25mila, lincremento della produzione media per ettaro e ottenere e
la nocciola europea cilena sia considerata la migliore, per la sua qualit,
a livello mondiale.
A partir de la dcada de los 90, y de la mano del grupo italiano Ferrero, la produccin de avellana
europea en Chile ha crecido de manera exponencial, al punto que las proyecciones a corto plazo
son situarse como terceros a nivel mundial, despus de Turqua e Italia.
El gigante de la ocolatera encontr en la zona sur de Chile el clima y las tierras adecuadas
para la plantacin de los rboles y el buen crecimiento de sus frutos. Actualmente la firma posee
ms de tres mil hectreas de las que obtiene la materia prima para su fabricacin de Nutella,
ocolates Ferrero Roer y Kinder Bueno, entre otros productos.
La iniciativa fue impulso para muos pequeos y grandes agricultores locales que se
entusiasmaron con la avellana. Entre las proyecciones y desafos que se ha impuesto el gremio:
aumentar las hectreas plantadas en los prximos diez aos a 25 mil, incrementar la produccin
promedio por hectrea, y lograr que la avellana europea de Chile sea considerada como la de
mejor calidad en el mundo.

4.500
TONNELLATE

SONO PRODOTTE DA CIRCA 15 MILA


ETTARI PIANTATI (PESO SENZA GUSCIO).
4.500 TONELADAS
SON PRODUCIDAS POR ALREDEDOR DE 15 MIL
HECTREAS PLANTADAS (PESO SIN CSCARA)

PROIEZIONE E SFIDE
DELLA CORPORAZIONE:

25 MILA
ETTARI

SI PROGETTANO PER IL 2025.


PROYECCIONES Y DESAFOS DEL GREMIO:
25 MIL HECTREAS
PROYECTA EL GREMIO PARA 2025.

108
| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

109

ProChile

| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

110

COLORE, AROMA E SAPORE SENZA PARI:

La grande conquista
della prugna disidratata

111

Color, aroma y sabor como ninguna: la gran conquista de la ciruela deshidratada

Ogni giorno, 36 milioni di persone nel


mondo consumano una prugna secca
originata negli orti cileni. Il paese
conta con quasi 15 mila ettari di prugne
destinate alla disidratazione, piantate principalmente nella
zona centrale dove il clima mediterraneo e condizioni di
suolo unie beneficiano il prodotto in colore, aroma e
sapore. C stato un aumento esponenziale delle spedizioni,
al punto e oggi il Cile il maggior esportatore a livello
mondiale. Nel 2014 si registrato un aumento del 21%
in volume e per il 2015, le proiezioni indicano e la
produzione superer le 75 tonnellate. La buona qualit e la
salubrit della prugna cilena una dei principali vantaggi
del futuro nazionale.
Nei terreni di Sofruco, una delle aziende agroindustriali
pi antie della zona centrale e pioniere della frutticoltura
in Cile, si conta con tecnologia di punta per elaborare
prugne sece di riconosciuta qualit e arrivano a
distinti mercati, principalmente dellEuropa dellEst, della
Germania e del Messico. Dei 2.100 ettari di piantagioni
di frutta e vigneti e coltiva lazienda nel valle de fiume
Caapoal, 300 producono 9 milioni di ili di prugne
europee frese allanno della variet DAngen, e si
trasformano in 3 milioni di ili di frutta disidratata.

Cada da, 36 millones de personas en el mundo consumen


una ciruela seca originada en huertos ilenos. El
pas cuenta con casi 15 mil hectreas de ciruelos para
deshidratado, plantadas principalmente en la zona central,
donde el clima mediterrneo y condiciones de suelo
nicas le imprimen ventajas de color, aroma y sabor al
producto. El aumento de los envos ha sido exponencial,
al punto que hoy Chile es el segundo mayor exportador
a nivel mundial. En 2014 se registr un incremento del
21% en volumen y, para 2015, las proyecciones son que la
produccin supere las 75 toneladas. La buena calidad y la
inocuidad de la ciruela ilena es una de las principales
ventajas del fruto nacional.
En los fundos de Sofruco, una de las empresas
agroindustriales ms antiguas de la zona central y pioneras
de la fruticultura en Chile, cuentan con tecnologa de
punta para elaborar ciruelas deshidratadas de reconocida
calidad que llegan a distintos mercados de Europa del Este,
Alemania y Mxico, principalmente. De las 2.100 hectreas
de frutales y vias que cultiva la empresa en el valle del
ro Caapoal, trescientas producen 9 millones de kilos
de ciruela europea fresca al ao, del tipo DAngen, que se
transforman en 3 millones de kilos de fruta deshidratada.

65
MILA

tonnellate esporta il Cile ogni anno.


65 mil toneladas exporta Chile, aproximadamente, cada ao.

| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

113

112

IL CILE LESPORTATORE DI PRUGNE DISIDRATATE


PI GRANDE DEL MONDO CON PRESENZA IN PI DI
70 PAESI. IL MARCHIO DEL SETTORE PRUNES FROM
CHILE RAPPRESENTA L'INDUSTRIA CON CAMPAGNE
PROMOZIONALI NEI PRINCIPALI MERCATI.
CHILE ES EL SEGUNDO MAYOR EXPORTADOR DE CIRUELAS DESHIDRATADAS DEL MUNDO, CON PRESENCIA EN
MS DE 70 PASES. LA MARCA SECTORIAL PRUNES FROM CHILE REPRESENTA A LA INDUSTRIA CON CAMPAAS
DE PROMOCIN EN LOS PRINCIPALES MERCADOS.

| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

114

Guillermo Pradenas
Amministratore della campagna n Administrador de campo

115

Si guida lalbero come fa un padre con un figlio. Fa attenzione quando bisogna potarlo per
poi non sovraccaricarlo con il peso di tanta frutta: ci si preoccupa di proteggere i fiori, di
mantenere nutrite le radici, il fogliame... S, sono come bambini!.
Uno gua al rbol, como un padre. Va viendo cundo corresponde la poda para
luego no saturarlo con el peso de tanta fruta; se preocupa de proteger sus flores, de
mantener nutridas las races, el follaje si son como nios!.

Alla fine tutta una questione di affetto. Bisogna


pensare agli alberelli come figli e mantenerli ben
annaffiati, ben alimentati e ben difesi affin
diano buoni frutti e possano affrontare le avversit.
Nel caso degli alberi di prugne, fruttificano allet
di quattro anni. Hanno solo bisogno di vento per si
auto-fecondano. Le api, in questo senso, giocano una
parte secondaria, per aiutano la selezione nutrendosi
nei fiori migliori, e quindi equilibrano la produzione.
Lintervento umano consiste in mantenere le piante con
irrigazione tecnificata, aggiungere nutrienti attraverso
fertilizzanti e compost elaborato nella stassa tenuta, e
infine usare alcuni pesticidi molto innocui, per la
verit e si tratta di una specie e ce la fa bene da
sola. Lidea ottenere il giusto livello di zuceri e il
giusto calibro. Per questo uno guida lalbero come il padre
con un figlio. Fa attenzione a quando bisogna potarlo
per non sovraccaricarlo con il peso di tanta frutta: ci si
preoccupa di proteggere i fiori, di mantenere nutrite le
radici, il fogliame... S, sono come bambini!
La tappa della raccolta a Febbraio la pi faticosa.
Abbiamo macine side by side e fanno vibrare i troni:

Al final es todo cosa de cario. Hay que pensar a los


arbolitos como hijos de uno y mantenerlos bien regados,
bien alimentados y bien defendidos para que den buenos
frutos y puedan enfrentar las adversidades. En el caso de
los ciruelos, ellos empiezan su produccin a los cuatro
aos. Solo necesitan viento porque se autofecundan. Las
abejas, en ese sentido, juegan un papel secundario, pero s
ayudan a la seleccin porque se van a las mejores flores,
entonces emparejan el asunto. Y ah viene uno que los
mantiene con riego tecnificado, aplica nutrientes a travs
de fertilizantes y compost elaborado en el mismo fundo, y
usa algunos plaguicidas muy inocuos, porque la verdad
es que es una especie que se las arregla bien solita.
La idea es lograr el nivel de azcar y el calibre adecuados.
Para eso uno gua al rbol, como un padre. Va viendo
cundo corresponde la poda para luego no saturarlo con el
peso de tanta fruta; se preocupa de proteger sus flores, de
mantener nutridas las races, el follaje si son como nios!
La etapa de cosea en febrero es la ms exigente.
Tenemos mquinas side by side que hacen vibrar los troncos:
la fruta va cayendo sobre unos canales de lona y se acumula
luego en cajas especiales. Tenemos 20 das para cosear

I principali attributi della prugna cilena disidratata, oltre al sapore e al aroma, sono il suo contributo energetico, il suo alto contenuto di antiossidanti, vitamine, minerali e fibre. Los principales
atributos de la ciruela chilena deshidratada, adems de su sabor y aroma, son su aporte energtico,
su alto contenido de antioxidantes y su gran aporte
de vitaminas, minerales y fibras.

MI TRABAJO COMO ADMINISTRADOR DE CAMPO ME HACE FELIZ. ME GUSTA QUE SEA AL AIRE LIBRE, COMPARTIR CON LA GENTE.
ME GUSTA PORQUE TE PERMITE MOMENTOS DE QUIETUD PARA PREGUNTARSE CMO MEJORAMOS ESTO.

| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

IL MIO LAVORO COME AMMINISTRATORE MI FA FELICE. MI PIACE LAVORARE


ALLARIA APERTA, CON LA GENTE. MI PIACE PERCH TI CONCEDE MOMENTI DI
QUIETE PER CHIEDERTI: COME MIGLIORIAMO QUESTO?.

117

116

la frutta cade sopra dei canali di tela eppoi si accumula


in casse speciali. Abbiamo 20 giorni per raccogliere tutto,
quindi si pu immaginare! Successivamente si lascia la
frutta in campi preparati al sole per poi passarla ai forni
per la disidratazione.
Il mio lavoro come amministratore mi fa felice. Mi
piace lavorare allaria aperta, con la gente. Mi piace
per ti concede dei momenti di quiete e solitudine
durante i quali uno ha il tempo per respirare due volte
e domandarsi e facciamo adesso, come miglioriamo
questo?. Questa opportunit un regalo e ti da la
natura quando lavori al suo fianco.

todo, as es que imagnese no ms! De ah se va dejando la


fruta en canas acondicionadas al sol para luego pasarla
a los hornos de secado.
Mi trabajo como administrador de campo me hace feliz.
Me gusta que sea al aire libre, compartir con la gente. Me
gusta porque te permite momentos de quietud y soledad
en los que uno tiene el tiempo para respirar dos veces y
preguntarse qu hacemos ahora, cmo mejoramos esto.
Esa oportunidad es un regalo que te da la naturaleza
cuando trabajas a la par con ella.

Vendute con o senza nocciolo le prugne secche


sono disponibili durante tutto lanno. Il raccolto
a febbraio e immeditamente passa al processo
di essiccazione per poi essere processata secono
la richiesta ed esigenza del cliente. Comercializadas con y sin carozo, las ciruelas deshidratadas
estn disponibles durante todo el ao. La cosecha es
en febrero e inmediatamente pasa a su proceso de
secado, para luego ser procesada segn demanda y
requerimientos del cliente.

| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

118

Vilma Espinoza
Operatore della fabbrica n Operadora de planta

119

bello qui in campagna e la fabbrica perfetta. E che mi dici di questo dolce profumo
di prugne?
Es lindo aqu el campo, y la planta impecable. Y, qu me dice de este aroma dulce a ciruela?

Sono arrivata a lavorare qui alla fabbrica


elaboratrice di prugne proprio quando arriv
questa macina quattro anni fa. Sono passata per
vari lavori: ho cominciato nella tappa di lavaggio,
selezione del calibro, reidratazione. Pero adesso
sono responsabile di questa macina: la Raptor. In
fondo, questo come un riconoscimento del mio lavoro,
per questa una super macina ed una grande
responsabilit. La Raptor ha una lente ottica e due lenti
laser e ci permettono di controllare duemila ili di
prugne allora. Si pu programmare la macina affin
questa controlli il colore della frutta, le dimensioni, la
rugosit, i noccioli, insomma, tutto ci e le si ieda
di fare! E lei fa la selezione da sola e scarta le prugne
e non rispondono alle caratteristie.
Mi piace il mio lavoro. Lambiente bello, e mi ha
permesso di aiutare mio marito con le rate del mutuo
della casa e abbiamo comprato, e con leducazione dei
nostri due figli. bello qui in campagna e la fabbrica
bellissima. E e mi dice di questo dolce profumo di
prugne? So e delizioso per ci sono tanto abituata
e quasi non lo sento pi.

Llegu a trabajar aqu a la planta procesadora de ciruela


justo cuando lleg esta mquina hace cuatro aos. He
pasado por todas las pegas: comenc en la etapa de
lavado, seleccin de calibre, tiernizado. Pero ahora estoy
a cargo de ella: la Raptor. Esto es como un reconocimiento
a mi trabajo, en el fondo, porque es una sper mquina
entonces es mua la responsabilidad. La Raptor tiene un
lente ptico y dos lentes lser que permiten revisar dos
mil kilos de ciruelas por hora. Uno programa la mquina
para que se fije en color, tamao, grietas, carozos, lo que
quiera le pide uno! Y ella solita selecciona y deja a un
lado las que no calzan con las caractersticas requeridas.
Me gusta mi trabajo. Hay buen ambiente y a m me
ha permitido ayudar a mi marido con el dividendo de
la casa que nos compramos y la educacin de mis dos
hijos. Es lindo aqu el campo, y la planta impecable. Y,
qu me dice de este aroma dulce a ciruela? Lstima
porque yo s que es rico pero estoy tan acostumbrada
que poco lo siento!.

| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

121

120

NEL 2014 SI REGISTRATO UN AUMENTO DEL 21% NEL


VOLUME DELLE ESPORTAZIONI DI PRUGNE DISIDRATATE E
PER IL 2015 LE PROIEZIONI INDICANO CHE LA PRODUZIONE
SUPERER LE 75 TONNELLATE.
EN 2014 SE REGISTR UN INCREMENTO DEL 21% EN EL VOLUMEN DE LAS EXPORTACIONES DE CIRUELAS
DESHIDRATADAS Y, PARA 2015, LAS PROYECCIONES SON QUE LA PRODUCCIN SUPERE LAS 75 TONELADAS.

Direttore di produzione in industria agronoma n Gerente de produccin de agroindustria


La mia opinione non certo imparziale, ma posso dire che trovo squisite le nostre prugne.
Aunque la opinin venga de cerca: encuentro exquisitas nuestras ciruelas.

122

Qui siamo prugnai per convinzione. La prugna disidratata un


prodotto il cui consumo dipende abbastanza dalla tradizione culturale:
molto apprezzato dalla cultura mediterranea, per arricisce la dieta
e la gastronomia e dalla cultura anglosassone per i sui valori nutritivi.
Il Cile gode di un clima e una geografia vantaggiosi, e di una struttura
di costi di produzione e ci ha permesso di situarci tra i maggiori esportatori
di prugne disidratate e conquistare un mercato e prima era dominato dagli
Stati Uniti. Con la tecnologia implementata siamo stati capaci di ottenere
un prodotto di qualit straordinaria e con il maggior livello di antiossidanti.
Qui allimpresa Sofruco siamo allavanguardia: abbiamo 38 forni essiccatori
e permettono di controllare il processo di disidratazione ed eseguirlo in
forma assolutamente asettica, per poi poter continuare per tutto lanno con
lelaborazione, limpacettamento e limballaggio del prodotto secondo le
riieste. Qui mi toccato implementare i cambi e lattrezzatura per questa
evoluzione dellindustria e in questo senso stato bello essere testimone di
questo grande balzo in avanti del Cile e in 20 anni passato da un tasso
di partecipazione nel mercato internazionale del 5% a uno del 50% nel 2014.
Ane se la mia opinione non certo imparziale, posso dire e trovo
squisite le nostre prugne. Con il sistema di reidratazione a cui le sottoponiamo
prima di impacettarle abbiamo ottenuto un prodotto e lascia veramente
sorpresi. A me piace mangiarle cos, come sono, o a casa mia le lascio in
un barattolo con acqua bollendo fino a e si trasformano in una specie di
sciroppo, ma sano e naturale. Le do cos ai miei gemelli! Ho un bambino e
una bambina, per veramente il masietto va pazzo per le patate fritte... la
femminuccia invece, fanatica delle prugne!.

Aqu somos cirueleros por conviccin. La ciruela deshidratada es un producto


cuyo consumo depende bastante de la raigambre cultural: es muy apreciado
por la cultura mediterrnea, porque enriquece la dieta y la gastronoma, y
por la cultura anglosajona, por sus valores nutritivos.
Chile tiene ventajas climticas, geogrficas y una estructura de costos de
produccin que nos ha permitido situarnos entre los mayores exportadores
de ciruela deshidratada y tomar el mercado que antes cubra Estados Unidos.
Con la tecnologa implementada hemos sido capaces de lograr un producto
de extraordinaria calidad y con el mayor nivel de antioxidantes.
En Sofruco estamos a la vanguardia: tenemos 38 hornos de secado
que permiten controlar el proceso de deshidratacin y lograrlo de forma
absolutamente asptica, de manera de luego continuar a lo largo de todo
el ao con el procesamiento, empaquetado y embalaje del producto segn
los encargos.
Aqu me ha tocado implementar los cambios y equipamiento para esta
evolucin de la industria y en ese sentido ha sido bonito ser testigo de este
gran salto de Chile que en 20 aos pas de una tasa de participacin de
mercado internacional del 5% a una del 50% en 2014.
Aunque la opinin venga de cerca: encuentro exquisitas nuestras ciruelas.
Con el sistema de hidratado que le aplicamos antes de empaquetar hemos
logrado un producto que realmente sorprende. A m me gusta comerlas as,
tal cual, o en mi casa las dejo en un pote con agua hirviendo hasta que queda
como un almbar pero sano y natural. As se las doy a mis mellizos! Tengo
una parejita, pero el hombre en realidad anda pegado con las papas fritas...
la niita, en cambio, me sali buena para las ciruelas!.

| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

Cristin Vera

123

| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

124

125

A me piace mangiarle cosi come


sono, o a casa mia le lascio in un
barattolo con acqua bollente fino a
che si trasformano in una specie di
sciroppo, ma sano e naturale. Le do
cos ai miei gemelli!
A m me gusta comerlas as, tal cual, o en mi casa las dejo en un pote con agua hirviendo hasta que queda como
un almbar pero sano y natural. As se las doy a mis mellizos!
cristin vera | Direttore di produzione in industria agronoma | Gerente de produccin de agroindustria

126
Sofruco

| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

Sofruco

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

127

Sector fruta fresca

AVOCADO

In Cile si estendono pi 26 mila ettari di avocado della variet Hass, la pi


riiesta. La zona dellavocado per eccellenza la Regione di Valparaso,
dove le valli fertili di Quillota-La Cruz e La Ligua-Cabildo possiedono climi
liberi di gelate e ricevono acque pure provenienti dei fiumi Aconcagua,
Petorca e La Ligua.
La qualit dellAvocado (sapore e consistenza) si giudica secondo la
quantit di olio e contiene, il e determinato dalla percentuale di
materia secca e rimane dopo un particolare processo al quale si sottomette
la frutta. Una percentuale pi alta di materia secca corrisponde a una
percentuale pi alta di olio, il e indica un frutto pi saporito. Il Cile si
imposto di lavorare con un livello di maturazione corrispondente al 23%
di materia secca, il pi alto in Sud-America e questo ha determinato la
qualit eccellente raggiunta da questo prodotto.
Le principali destinazioni dellavocado cileno nel mondo sono gli Stati
Uniti dAmerica, lEuropa e lArgentina.
En el pas se extienden ms de 26 mil hectreas de palto Hass, la variedad ms requerida. La
zona por excelencia es la Regin de Valparaso, donde los frtiles valles de Quillota-La Cruz y
La Ligua-Cabildo poseen climas libres de heladas y reciben aguas puras, provenientes de los
ros Aconcagua, Petorca y La Ligua.
La calidad de la palta (sabor y textura) se juzga de acuerdo a la cantidad de aceite que
contiene, lo que es determinado por el porcentaje de materia seca que queda tras un particular
proceso al que se somete la fruta. Un porcentaje ms alto de materia seca corresponde a un
porcentaje ms alto de aceite, lo que significa ms sabor. El pas maneja un nivel auto impuesto
de maduracin de 23% de materia seca, siendo el ms alto de Amrica, lo que ha determinado
la excelente calidad lograda por el producto.
Los principales destinos de la palta ilena en el mundo son Estados Unidos, Europa
y Argentina.

Paltas

3POSTO
LA POSIZIONE
DEL CILE

COME ESPORTATORE DI AVOCADO, DOPO


IL MESSICO E LOLANDA
3ER LUGAR OCUPA CHILE
COMO EXPORTADOR DE PALTAS DESPUS
DE MXICO Y HOLANDA.

130 MILA
TONNELLATE

SONO STATE ESPORTATE DURANTE LA


STAGIONE 2013/2014.
130 MIL TONELADAS
EXPORT EL PAS EN LA TEMPORADA 2013/2014.

| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

130

PRODUZIONE SOSTENIBILE DI MAIALI:

Qualit ed energia
per i consumatori
e per lambiente

131

Produccin sustentable de cerdos: calidad y energa para los consumidores y el medio ambiente

Tra i tipi di carne e esporta il


Cile, quella di maiale quella e
raggiunge il maggior volume. Il Paese
un importante fornitore mondiale ed
occupa il tredicesimo posto nella classifica internazionale.
Negli ultimi tre anni un 40% della produzione nazionale
di carne di maiale sale a bordo di una nave: in media,
le spedizioni sono cresciute annualmente del 12,4% in
quantit e dell11,1% in valore. Nel 2014 le esportazione
hanno raggiunto un totale di US$536.931.964.
Il Giappone continua ad essere la principale destinazione
in termini di valore delle esportazioni (36%), seguito da
Corea del Sud, Russia e Cina. Bisogna sottolineare e
le spedizioni verso la Repubblica Popolare Cinese sono
raddoppiate in un anno, arrivando a rappresentare l11%
del totale esportato.
NellUnione Europea si consumano 40,1 ili di carne
di maiale allanno a persona. In Spagna questa cifra
aumenta fino ai 52 ili per abitante allanno, diventando
la terza consumatrice europea di carne e prodotti derivati
dal maiale dopo la Danimarca e la Germania.
Tra le qualit della carne di maiale si contano il suo
grande contenuto di proteine, vitamine del gruppo B,
acidi grassi, per la maggior parte monoinsaturati, e

Entre los tipos de carne que exporta Chile, la de cerdo es


la que alcanza mayor volumen. El pas es un importante
proveedor mundial y ocupa el decimotercer lugar en el
ranking internacional. En los ltimos tres aos, un 40%
de la produccin nacional de carne de cerdo se sube a
un barco: los envos han crecido a un promedio anual
de 12,4% en cantidad, y de un 11,1% en valor. En 2014 las
exportaciones totalizaron US$536.931.964.
Japn contina siendo el principal destino en valor
(36%), seguido por Corea del Sur, Rusia y China. Cabe
destacar que los envos a la Repblica Popular China
se han duplicado en un ao, representando el 11% del
total exportado.
En la Unin Europea se consumen 40,1 kilos de carne
de cerdo al ao por persona. En Espaa esta cifra se eleva
hasta los 52 kilos por habitante/ao, situndose como
la tercera consumidora europea de carne y productos
derivados del cerdo, despus de Dinamarca y Alemania.
Entre las cualidades de la carne de cerdo se cuentan
su gran aporte de protenas, vitaminas del complejo B,
cidos grasos en su mayora monoinsaturados, por lo que
no aumentan el contenido de colesterol, y, contrariamente
a lo que se piensa, tiene un moderado nivel de grasa,
la mayor parte de la cual se encuentra no infiltrada en

ATTUALMENT IL

40%
della carne di maiale si imbarca. Actualmente el 40% de la produccin nacional de carne de cerdo se sube a un barco.

| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

133

EL CRECIMIENTO DE LA INDUSTRIA HA DESAFIADO AL SECTOR A HACER UN ESFUERZO IMPORTANTE PARA CONSEGUIR EL


DESARROLLO SUSTENTABLE. EL EMPEO SE HA PUESTO EN DEFINIR ACUERDOS DE PRODUCCIN LIMPIA Y EN PERFECCIONAR LA
INFORMACIN TCNICA RESPECTO DEL MANEJO DE PURINES, CONTROL DE OLORES, HUELLA DE CARBONO, EFICIENCIA HDRICA Y
EFICIENCIA ENERGTICA, ENTRE OTROS.

per tanto non aumentano il contenuto di colesterolo


e contrariamente a ci e si pensa, la carne di maiale
ha un contenuto moderato di grasso, la maggior parte
del quale non si trova infiltrato nella carne, ed perci
facilmente eliminabile dal consumatore stesso.
La crescita dellindustria ha rappresentato una sfida
per il settore a fare uno sforzo importante per raggiungere
uno sviluppo sostenibile. Ci si impegnati per definire
degli accordi di produzione pulita e per perfezionare
linformazione tecnica rispetto, tra le altre cose, alla
gestione delle purine, al controllo degli odori, allimpronta
carbonica, allefficienza idrica e allefficienza energetica.
In questo senso, liniziativa dellazienda Maxagro nel
comune di Piidegua, ha meritato premi e riconoscenza:
installando un biodigestore per il trattamento delle
purine si riusciti a eliminare il fastidioso problema
dellinquinamento e a produrre energia pulita e
fornisce elettricit a pi di met della comunit limitrofa
allazienda.

la carne, lo que facilita su eliminacin por parte del


propio consumidor.
El crecimiento de la industria ha desafiado al sector a
hacer un esfuerzo importante para conseguir el desarrollo
sustentable. El empeo se ha puesto en definir acuerdos
de produccin limpia y en perfeccionar la informacin
tcnica respecto del manejo de purines, control de olores,
huella de carbono, eficiencia hdrica y eficiencia energtica,
entre otros. En este sentido, la iniciativa de la empresa
Maxagro, en la comuna de Piidegua, fue merecedora
de premios y gran reconocimiento: la instalacin de un
biodigestor para el tratamiento de purines consigui acabar
con molestos problemas de contaminacin y producir
energa limpia que provee de electricidad a ms de la
mitad de la comunidad aledaa a la industria.

Maxagro

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

132

LA CRESCITA DELLINDUSTRIA HA RAPPRESENTATO UNA SFIDA PER


IL SETTORE A FARE UNO SFORZO IMPORTANTE PER RAGGIUNGERE
UNO SVILUPPO SOSTENIBILE. CI SI MESSI DIMPEGNO PER DEFINIRE
DEGLI ACCORDI DI PRODUZIONE PULITA E PER PERFEZZIONARE
LINFORMAZIONE TECNICA RISPETTO, TRA LE ALTRE COSE, ALLA
GESTIONE DELLE PURINE, AL CONTROLLO DEGLI ODORI, ALLIMPRONTA
CARBONICA, ALLEFFICENZA IDRICA E ALLEFFICENZA ENERGETICA.

| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

134

Luis Jimnez
Addetto allallevamento nOperario de criadero

135

A volte diventano cattivelli e mi disordinano il cibo nelle mangiatoie!


Sono simpatici questi maialini...
A veces se ponen maldadosos y me desordenan la comida de las bandejas!
Son simpticos los chanchitos...

Ho la responsabilit di controllare e gli animali


stiano bene, di mantenere puliti i padiglioni e di
assicurarmi e gli animali ricevano lalimento
necessario dai dispensatori per a volte diventano
cattivelli e mi disordinano il cibo nelle mangiatoie!
Sono simpatici questi maialini e io mi rendo conto di e
hanno personalit: ci sono alcuni e appena si entra a
guardarli si mettono a mordiciarti i pantaloni, gli piace
giocare! Altri sono pi fannulloni, gli piace dormire; li
puoi prende in braccio, cambiarli di posto e nemmeno si
muovono. Fanno ridere, dormono come pigroni!
forte la responsabilit di pensare e questo un
prodotto e arriva in tutto il mondo. Bisogna fare le
cose bene, e stare attenti!.

Yo estoy a cargo aqu de cuidar que los animales estn


bien, mantener limpios los pabellones y de que reciban el
alimento necesario de los dispensadores, porque a veces
se ponen maldadosos y me desordenan la comida de las
bandejas! Son simpticos los anitos y yo me doy cuenta
de que tienen personalidad: hay algunos que apenas uno
entra a mirarlos se le van a mordisquear los pantalones,
les gusta juguetear! Otros son ms flojos, buenos para
dormir; uno los toma en brazos, los cambia de lugar y
ni con eso se inmutan. Da risa duermen a pata suelta!
Es fuerte la responsabilidad de pensar que este es un
producto que sale al mundo. Hay que hacer bien las
cosas! Estar vigilante!.

Il Servizio di Agricoltura e Bestiame (Sag)


listituzione incaricata di assicurare che tutti i
prodotti di bestiame di esportazione (produtti
di consumo animale e di uso non commestibile)
compiono con la normativa nazionale e i requisiti
del mercato di destino tanto nellaspetto
sanitario animale come nella sicurezza del
prodotto. El Servicio Agrcola y Ganadero (Sag)
es la institucin encargada de asegurar que todos
los productos pecuarios de exportacin (productos
de consumo humano, de consumo animal y de uso
no comestible) cumplen con la normativa nacional
y los requisitos del mercado de destino, tanto en
los aspectos de sanidad animal como de inocuidad
de productos.

| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

136

Rodrigo Seplveda
Responsabile dellarea ambiente nJefe de medioambiente

137

Liniziativa dei biodigestori stata benefica per lazienda, per la comunit ed anche di un
gran contributo a livello nazionale, dato che stimola luso di fonti di energia rinnovabili e
pulite per questo tipo di industria.
La iniciativa de los biodigestores ha sido beneficiosa para la empresa, para la
comunidad y es tambin un gran aporte a nivel pas, ya que fomenta el uso de fuentes
de energa renovables y limpias en este tipo de industria.

La nostra azienda realizza il ciclo completo di


produzione, macellazione, vendita ed esportazione
di carne di maiale, la maggior parte in forma di
tagli congelati, verso la Cina, il Giappone, la Corea
e la Russia. Abbiamo vari stabilimenti e in totale
sommiamo circa 280 mila animali. Ci troviamo in questa
zona della valle Centrale dove c una buona produzione
di mais, e la base dellalimento del maiale, e buoni
collegamenti con i porti.
Prendiamo sul serio il tema il tema della sostenibilit.
Ci siamo presi la responsabilit dei problemi e
creavamo alla comunit e abbiamo deciso di dargli una
soluzione. Listallazione di due biodigestori non stato
solo questo, ma ane una nuova attivit commerciale,
dato e ci permette di ottenere fertilizzante per i nostri
campi e di vendere lenergia e immessa nel Sistema
Interconnesso Centrale.
Le istallazioni possono generare tra 800 KW e 1 MW di
energia allanno a partire delle purine di maiali e sono
feci, urina e acque reflue e si ottengono dai padiglioni
dove li manteniamo. La biodigestione un processo
semplice e consiste nella fermentazione dei residui
organici dai 15 ai 30 giorni, passati i quali si recupera il

Nuestra empresa realiza el ciclo completo de produccin,


faenamiento, venta y exportacin de carne de cerdo, la
mayor parte en forma de cortes congelados a China,
Japn, Corea y Rusia. Tenemos varias plantas y en total
sumamos unos 280 mil animales. Nos ubicamos en esta
zona del valle central donde hay buena produccin de
maz, que es la base del alimento de los cerdos, y buena
conectividad con los puertos.
Nos tomamos el tema de la sustentabilidad en serio.
Asumimos los problemas que generbamos en la comunidad
donde estamos insertos y decidimos darles solucin. La
instalacin de dos biodigestores ha sido no solo eso, sino
adems un nuevo negocio, por cuanto nos permite obtener
fertilizante para nuestros propios campos y vender la
energa que es inyectada al Sistema Interconectado Central.
Las instalaciones tienen capacidad para generar entre
800 KW y 1 MW de energa al ao a partir de los purines
de los cerdos, que son las fecas, orines y aguas residuales
que se obtienen de los pabellones donde los mantenemos.
La biodigestin es un proceso sencillo que consiste en la
fermentacin de los residuos orgnicos por 15 a 30 das,
luego de los cuales se rescata el gas metano o biogs a
travs de un motor de combustin que produce la energa

Il biogas e un gas combustibile che si genera in


ambienti naturali e possiede un alto contenuto
energetico che si genera a base della decomposizione anaerobica della materia organica. Questo
processo si produce in biodigestori specialmente disegnati o pozzi sanitari. Il biogas puoessere
usato in dierenti maniere tanto sia per generare
elettricit, di calore o tutte e due le cose. El biogs es un gas combustible que se genera en medios
naturales y posee un alto contenido energtico que
se genera en base a la descomposicin anaerbica
de la materia orgnica. Este proceso se produce en
biodigestores especialmente diseados o en rellenos
sanitarios. El biogs puede ser aprovechado de diferentes maneras tanto para la generacin de electricidad, de calor o ambas cosas.

NOS TOMAMOS EL TEMA DE LA SUSTENTABILIDAD EN SERIO. ASUMIMOS LOS PROBLEMAS QUE GENERBAMOS EN LA COMUNIDAD
DONDE ESTAMOS INSERTOS Y DECIDIMOS DARLES SOLUCIN.

| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

PRENDIAMO SUL SERIO IL TEMA DELLA SOSTENIBILIT. CI SIAMO


PRESI LA RESPONSABILIT DEI PROBLEMI CHE CREAVAMO ALLA
COMUNIT E ABBIAMO DECISO DI DARGLI UNA SOLUZIONE.

139

138

gas metano o biogas con un motore a combustione e


produce energia elettrica ed energia termica. Si genera
ane un effluente, e povero in contenuti organici e
si usa come fertilizzante per i nostri propri campi.
Liniziativa ane stata benefica per lazienda, per la
comunit ed ane un gran contributo a livello nazionale,
dato e stimola luso di fonti di energia rinnovabili e
pulite per questo tipo di industria e riduce le emissioni
di CO2 e contribuiscono allaumento delleffetto serra.
stato molto importante per me, personalmente,
vedere come si sono fatte avanti molte altre aziende per
fare la stessa cosa ed ane per depositare nel nostro
biodigestore i propri residui organici, per trarne profitto
e per proteggere lambiente. da questo e ci si rende
conto e le cose stanno cambiando per il meglio.

elctrica y la energa trmica. El efluente que tambin


se genera es bajo en contenidos orgnicos y se va como
fertilizante para nuestros propios campos.
La iniciativa ha sido beneficiosa para la empresa, para
la comunidad y es tambin un gran aporte a nivel pas,
ya que fomenta el uso de fuentes de energa renovables y
limpias en este tipo de industria y disminuye las emisiones
de CO2 que contribuyen al aumento del efecto invernadero.
Ha sido importante para m, personalmente, ver cmo
se nos han acercado muas empresas para hacer lo
mismo y tambin para depositar en nuestro biodigestor
sus basuras orgnicas, de manera de darles proveo y
cuidar el medio ambiente. Ah uno se da cuenta de que
las cosas van cambiando para mejor.

| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

140

141

Personalmente stato importante


vedere come si sono fatte avanti molte
altre aziende per fare la stessa cosa
ed anche per depositare nel nostro
biodigestore i propri residui organici,
per trarne profitto e per proteggere
lambiente.
Ha sido importante para m, personalmente, ver cmo se nos han acercado muchas empresas para hacer lo
mismo y tambin para depositar en nuestro biodigestor sus basuras orgnicas, de manera de darles provecho y
cuidar el medio ambiente.
rodrigo seplveda | Responsabile dellarea ambiente | Jefe de medioambiente

Presidente dellassemblea dei vicini del comune di Piidegua n Presidenta de la Junta de Vecinos de Piidegua
Tutti abbiamo vinto perch oltretutto lazienda una fonte di lavoro per molti qui, quindi
importante riuscire a trovare un accordo insieme.
Salimos todos ganando porque adems la empresa es fuente de trabajo para muchos
aqu, entonces era importante lograr juntos un acuerdo.

Io vivo qui in zona da pi di 40 anni e sono


madre di sei bambini. Mi ricordo quando erano
piccoli, quanti si ammalavano di epatite con la
quantit di mose e cerano con gli allevamenti
di maiali! Lodore era insopportabile. Alla fine ci
si abituava ma ci si vergognava a ricevere visite. Non si
poteva nemmeno stare fuori e le case le tenevamo con
reti su porte e finestre. Uscivi a lavare i vestiti, li stendevi
allaperto e un minuto dopo lo stendino era nero intero
di mose. Era una situazione indegna.
Cominciammo le conversazioni con lazienda Maxagro e
dopo poco tempo ci offrirono la soluzione del biodigestore
e riuscito a ridurre gli odori in un 80%; le mose non
sono pi un problema ed in pi si utilizza lenergia per
lelettricit. Tutti abbiamo vinto, per inoltre lazienda
una fonte di lavoro per molti qui, quindi era importante
riuscire a trovare un accordo insieme. Sento e ci siamo
riusciti, e e possiamo continuare ad ottenere cose
buone in futuro.

Yo vivo hace ms de 40 aos aqu en el sector y soy


madre de seis hijos. Me acuerdo cuando eran icos
cuntos no se enfermaban de hepatitis con la cantidad
de moscas que haba con los criaderos de cerdos! El olor
era una cosa insoportable. Uno al final se acostumbraba
pero daba vergenza tener visitas. Afuera no se poda ni
estar y las casas las mantenamos con mallas en puertas
y ventanas. Sala uno a lavar la ropa, la colgaba afuera,
y al minuto estaba el cordel entero negro de moscas. Era
una cosa indigna.
Iniciamos las conversaciones con la empresa Maxagro y
al poco tiempo nos plantearon la solucin del biodigestor
que ha logrado reducir los olores en un 80%; las moscas
ya no son tema y encima esto de que se aprovea la
energa para electricidad. Salimos todos ganando, porque
adems la empresa es fuente de trabajo para muos
aqu, entonces era importante lograr juntos un acuerdo.
Siento que s, que lo logramos, y que podemos seguir
consiguiendo cosas a futuro.

| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

142

Graciela Arenas

143

144

Pablo Valenzuela Vaillant

| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

145

DESTINAZIONI PI IMPORTANTI DEI PRINCIPALI PRODOTTIn Destinos ms importantes de los principales productos

Spagna / Espaa

Regno Unito / Reino Unido

Israele / Israel
Germania / Alemania

Olanda / Holanda
Corea del Sud / Corea del Sur

En Chile se produce carne a lo largo de todo el territorio. En la zona norte encontramos


el consumo de carne de llamo y especies caprinas y ovinas. En la zona central se
concentra la produccin de aves, cerdos y bovinos, y en la regin patagnica de
Magallanes, casi toda la produccin de ovejas, que tambin es importante para el
mercado externo.

Cifras sector carnes

147

Russia / Rusia
Stati Uniti / Estados Unidos

Porto Rico / Puerto Rico

146

Cina / China
Colombia / Colombia

Messico / Mxico

TOTALE ESPORTAZIONI 2014 n Total exportaciones 2014


US$ 28.689.244

La carne di maiale quella che raggiunge il volume


maggiore di esportazioni. Negli ultimi tre anni, il 40%
della produzione nazionale si imbarca: in media le
spedizioni sono cresciute annualmente del 12,4% per
quantit e del 11,1% per valore.

US$ 35.103.136

US$ 21.789.262
US$ 1.414.270

Suini /
Porcinos

Giappone / Japn

Pollame /
Aves
Ovini /
Ovinos
Bovini /
Bovinos

US$ 303.168.265

La carne de cerdo es la que alcanza mayor volumen de exportacin. En los ltimos


tres aos, un 40% de la produccin nacional se sube a un barco: los envos han
crecido a un promedio anual de 12,4% en cantidad, y de un 11,1% en valor.

US$ 536.931.964

Carni esotiche /
Carnes exticas
Altri derivati dellindustria della
carne /
Otros derivados de la industria de la carne

RUSSIA
Rusia

Suini /
Porcinos

GIAPPONE
Japn

CINA
China

13

237

la posizione del Cile come esportatore di carne


di maliale.

di maiale presenti nel paese.

POSTO NEL RANKING INTERNAZIONALE

Lugar en el ranking internacional ocupa Chile como exportador


de carne porcina.

MILA ALLEVAMENTI

Mil reproductoras de carne de cerdo hay en el pas.

Al primo posto della produzione di carne in Cile


si trova il pollame (pollo e tacchino) che raggiunge le 675 mila tonnellate. Al secondo posto si
trova la carne di maiale con 584mila tonnellate,
poi la produzione bovina che ottiene 200mila
tonnellate ed orientata principalmente al
mercato interno.
La produccin de carnes en Chile es liderada por la de aves (pollo y pavo)
que alcanza las 675 mil toneladas. En segundo lugar se encuentra la
carne de cerdo, con 584 mil toneladas, y luego se ubica la produccin
bovina, que obtiene 200 mil toneladas, y est orientada principalmente al
mercado interno.

Pollame /
Aves

MESSICO
Mxico

Ovini /
Ovinos

COREA DEL SUD


Corea del Sur
STATI UNITI
Estados Unidos

CIFRE PRINCIPALI n Principales cifras

| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

In Cile si produce carne in tutto il territorio


nazionale. Al nord troviamo il consumo di carne
di lama, caprina e ovina. Nella zona centrale si
concentra la produzione di pollame, suini e bovini,
e nella regione patagonica di Magallanes, si trova
quasi tutta la produzione di pecore, che importante
anche per il mercato estero.

MESSICO
Mxico

SPAGNA
Espaa

PORTO RICO
Puerto Rico

OLANDA
Holanda
GERMANIA
Alemania

Bovini /
Bovinos

REGNO UNITO
Reino Unido

COLOMBIA
Colombia

ESPORTAZIONI DEGLI ULTIMI 5 ANNI n Exportaciones ltimos 5 aos


2010

US$ 726.152.330

2011

US$ 904.274.570

2012

US$ 953.227.502

2013

US$ 866.326.495

ISRAELE
Israel

COREA DEL SUD


Corea del Sur

GIAPPONE
Japn

= US $100.000.000
2014

US$ 927.096.141

La produzione industriale con tecnologia di punta e il sevizio sanitario di alto


livello, sommato al programma di vigilanza epidemiologica permanente, mantengo
il territorio cileno libero di malattie della lista A. Ci ha permesso di esportare
prodotti carnei nei mercati pi esigenti al mondo e la iscrizione nella lista LEEPP.
La produccin industrializada con tecnologa de punta y el servicio sanitario de alto nivel, sumado al programa
de vigilancia epidemiolgica permanente, mantienen el territorio nacional libre de todas las enfermedades de
la lista A, lo que ha permitido la insercin de productos crnicos en los mercados ms exigentes, y, entre sus
certificaciones, la inscripcin en el Listado de Establecimientos Pecuarios de Exportacin (LEEPP).

Fonte: Settore di Intelligenza Commerciale di ProCile, con cifre del Servizio Nazionale di Dogane. / Fuente: Departamento de Inteligencia Comercial de ProChile, con cifras del Servicio Nacional de Aduanas.

ProChile

MELE

Manzanas

Sector fruta fresca

I meli fioriscono nelle pi fredde regioni della zona centrale e sud del
paese, dove tra 37 mila ettari piantati se ne coltivano allincirca venti
variet. Le esportazioni includono, tra le altre, le variet: Royal Gala,
Braeburn, Granny Smith e Fuji.
Del totale di quasi un milione e mezzo di mele e si raccolgono allanno,
gran parte destinata allindustria agroalimentare: suci concentrati,
polpa e mele disidratate. Questultimo prodotto ha posizionato il Cile
al primo posto tra gli esportatori, con i suoi differenti formati: cubi,
segmenti, anelli, polveri, flakes, nuggets ecc.
Los manzanos florecen en las ms fras regiones de la zona central y sur del pas, donde entre 37
mil hectreas plantadas se cultivan alrededor de veinte variedades. Las exportaciones incluyen
Royal Gala, Braeburn, Granny Smith y Fuji, entre otras.
Del total de casi un milln y medio de manzanas que se cosean al ao, gran parte se va a
la agroindustria: jugos concentrados, pulpa y manzanas deshidratadas. Este ltimo producto
ha llegado a posicionar a Chile como primer exportador con sus diferentes formatos: cubos,
segmentos, anillos, polvos, flakes, nuggets, etctera.

800

MILA TONNELLATE
DI MELE FRESCHES ESPORTATE
DURANTE LA STAGIONE 2013/2014.

800 MIL TONELADAS


DE MANZANAS FRESCAS SE EXPORTARON EN LA
TEMPORADA 2013/2014.

CILE SI MUOVE TRA I PRIMI

ESPORTATORI

DI MELE FRESCHE A LIVELLO MONDIALE.


CHILE SE MUEVE ENTRE LOS PRIMEROS
5 EXPORTADORES
DE MANZANA FRESCA A NIVEL MUNDIAL.

| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

150

VINI DECCELLENZA CHE PARLANO DELLA PROPRIA ORIGINE:

Il terroir perfetto
per ogni variet

151

Vinos de excelencia que hablan de su origen: el terroir perfecto para cada cepa

Quotidianamente, quasi 17 milioni di persone nel


mondo bevono un biciere di vino cileno. E non
solo la quantit. La grande diversit di terroirs,
il clima propizio per le differenti variet, lassenza
di piaghe, lincorporazione di nuove tecnologie e
lo sviluppo del mercato, lo hanno portato a distinguersi
tra i migliori a livello internazionale.
Luva da vino arriv con gli spagnoli nel secolo XVI, e
fino al secolo XIX la produzione si concentr principalmente
nel Nord Piccolo del Paese, dove ancora si elabora il
iamato pajarete, molto simile al Jerez. I primi vigneti
furono stabiliti con la variet spagnola Pais, simile alluva
Mission della California. A partire del 1850, gi si verific
lidoneit per luva del clima e le delle terre della valle
centrale, lo Stato promosse la creazione di un centro
sperimentale e arriv a riunire pi di 40 mila viti europee
di 70 tipi differenti, fatto e spinse agli agricoltori a
sperimentare differenti variet, soprattutto francesi. Cos
prosperarono via via le regioni vitivinicole pi vicine alla
capitale come Maipo, Rapel e Aconcagua. Durante questi
stessi anni si scopr in Europa la piaga della fillossera e
colp i ceppi e si estese ane in California, Australia e
Sud-Africa. Grazie alle caratteristie geografie del Cile,
e determinano lisolamento fitosanitario, le variet
qui piantate si mantennero libere dallinsetto, quindi
fu possibile, posteriormente, recuperare le variet come
il Carmenere e, di conseguenza, il recupero mondiale
dellindustria.

Diariamente, casi 17 millones de personas en el mundo


beben una copa de vino ileno. Y no es solo la cantidad. La
gran diversidad de terroirs, el clima propicio para diferentes
cepas, la ausencia de plagas, la incorporacin de nuevas
tecnologas y el desarrollo del mercado, lo han llevado a
distinguirse entre los mejores a nivel internacional.
La uva vinfera lleg con los espaoles en el siglo
XVI, y hasta el siglo XIX la produccin se concentr
principalmente en el Norte Chico del pas, donde todava
se elabora el llamado pajarete, muy parecido al jerez. Los
primeros viedos fueron establecidos con la cepa espaola
Pas, similar a la uva Mission de California. A partir de
1850, cuando ya se comprob la idoneidad del clima y
las tierras del valle central para la uva, el Estado impuls
la creacin de un centro experimental que lleg a reunir
ms de 40 mil vides europeas de 70 tipos diferentes, lo
que entusiasm a los agricultores a lanzarse con distintas
variedades, sobre todo francesas. As fueron prosperando
las regiones vitivincolas ms cercanas a la capital como
Maipo, Rapel y Aconcagua. Por esos mismos aos, se
detect en Europa la plaga de la filoxera, que afect
las cepas y se extendi tambin a California, Australia
y Sudfrica. Gracias a las caractersticas geogrficas de
Chile que determinan el aislamiento fitosanitario, las
cepas aqu plantadas se mantuvieron libres del insecto,
por lo que pudieron contribuir posteriormente al rescate
de variedades como el Carmenre, y a la recuperacin
mundial de la industria.

QUOTIDIANAMENTE
QUASI

17

milioni di persone nel mondo bevono un


bicchiere di vino cileno. Diariamente
casi 17 millones de personas en el mundo
beben una copa de vino chileno.

LA PRODUCCIN CHILENA DE VINOS BLANCOS EST CONCENTRADA EN VARIETALES DE SAUVIGNON BLANC,


CHARDONNAY, VIOGNIER Y RIESLING. LOS PROTAGONISTAS ENTRE LOS TINTOS SON EL CABERNET SAUVIGNON,
CARMENRE, MERLOT, PINOT NOIR Y SYRAH.

| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

LA PRODUZIONE CILENA DI VINI BIANCHI SI CONCENTRA IN


MONOVITIGNI DI SAUVIGNON BLANC, CHARDONNAY, VIOGNIER
E RIESLING. I PROTAGONISTI TRA I ROSSI SONO IL CABERNET
SAUVIGNON, CARMENERE, MERLOT, PINOT NOIR E SIRAH.

153

152

La produzione di vini fini desportazione si consolid


in maniera definitiva durante la decade del 1980 quando
moderne tecnologie rimpiazzarono le antie installazioni e
le imprese internazionali vennero a sfruttare le condizioni
produttive, elevando cos il livello locale.
Il fattore determinante nella qualit del vino cileno
il clima mediterraneo con stagioni ben marcate: inverni
freddi e con molte piogge, seguiti da estati calde e sece;
oltre alle oscillazioni termie tra il giorno e la notte e
in alcune stagioni raggiungono i 25 gradi di differenza. La
diversit tra questi stessi elementi, a sua volta, ha permesso
ai viticoltori di armonizzare in maniera ottima ognuna delle
variet con il suo intorno pi adatto. Al momento esistono
117.559 ettari piantati con circa 50 variet differenti, dalla
valle dellElqui, nel nord, fino alla valle del Malleco, nel
sud. I vigneti scalano le pendici delle Ande e si avvicinano
ogni volta di pi al mare producendo unampia diversit
di vini unici, e parlano della loro origine come possono
farlo poi al mondo.

La produccin de vinos finos para exportacin se


asent firme en la dcada de 1980, cuando modernas
tecnologas reemplazaron las antiguas instalaciones y
empresas internacionales se hicieron presentes para
aprovear las condiciones productivas, elevando as el
nivel local.
Factor determinante en la calidad del vino ileno
es el clima mediterrneo con estaciones bien marcadas:
inviernos fros y lluviosos, seguidos de veranos clidos y
secos, adems de oscilaciones trmicas entre el da y la
noe que en algunas estaciones alcanza hasta 25C de
diferencia. La diversidad de estos mismos elementos, a su
vez, ha permitido a los viticultores armonizar de manera
ptima cada una de las variedades con su entorno ms
adecuado. Actualmente hay 117.559 hectreas plantadas,
con alrededor de 50 variedades diferentes, desde el valle
del Elqui, por el norte, hasta el valle del Malleco, por el
sur. Los viedos trepan por las laderas de Los Andes y se
acercan cada vez ms al mar, produciendo una amplia
diversidad de vinos nicos, que hablan de su origen como
pocos pueden hacerlo en el mundo.

Qualit e grandi successi


di un vino contadino
Sociedad Vitivincola Sagrada Familia, productora y exportadora de Lautaro: calidad y grandes logros de un vino campesino

Nella valle di Lontu, nel cuore della regione del


Maule, dove si concentra la maggior parte della
produzione di vino cileno, lavora una piccola
cooperativa di 22 agricoltori e hanno ottenuto
grandi cose. Verso la fine della decade del 1990
trasformarono le piantagioni di tabacco, patate e rapa rossa
per non rendevano bene e decisero di intraprendere la
coltivazione delle vigne, imitando ai grandi proprietari terrieri
e confinavano con i loro terreni. Con una media di 5,5 ettari
piantati per ogni agricoltore, sommarono un po pi di 100
ettari piantati di Cabernet Sauvignon, Merlot, Carmenere
e Sauvignon Blanc, principalmente, appoggiandosi ad un
programma di trasferimento tecnologico del Ministero di
Agricoltura. Dopo tre anni ottennero la loro prima produzione
di vino e fin dallinizio puntarono al mercato internazionale.
Il nome Lautaro e scelsero per il loro prodotto ricorda
leroe mapue e mor lungo la riva del fiume Mataquito,
nella lotta contro gli spagnoli difendendo al suo popolo. La
leggenda dice e le viti di questi vigneti son irrigate con il
sangue si questuomo coraggioso.
La Societ Vitivinicola Sagrada Familia esporta oggi
pi di un milione di litri annuali, la maggior parte in
Europa: Belgio, Germania, Olanda e Austria. Con questo
modello di associativit e pratie agricole sostenibili,
hanno ottenuto certificazioni per realizzare la vendita
sotto la Red de Comercio Justo, ci implica e le aziende
europee non solo comprano il vino a un prezzo pi alto,
ma concedono ane premi extra per progetti sociali e
vanno a beneficio degli agricoltori e dei loro lavoratori.

En el valle de Lontu, en el corazn de la regin del Maule,


que concentra la mayor parte de la produccin de vino
ileno, trabaja una pequea cooperativa de 22 agricultores
que ha logrado grandes cosas. A fines de la dcada de 1990
reconvirtieron sus plantaciones de tabaco, papas y remolaa
porque no eran rentables, y decidieron lanzarse con las
vias, imitando a los grandes terratenientes que colindaban
con sus parcelas. Con un promedio de 5,5 hectreas por
agricultor, sumaron algo ms de 100 hectreas plantadas
de Cabernet Sauvignon, Merlot, Carmenre y Sauvignon
Blanc, principalmente, acogindose a un programa de
transferencia tecnolgica del Ministerio de Agricultura.
A los tres aos lograron su primera produccin de vino, y
desde un comienzo apuntaron al mercado internacional.
El nombre de Lautaro que escogieron para su producto,
conmemora al hroe mapue que muri en las riberas del
ro Mataquito, en la lua contra los espaoles defendiendo
a su pueblo. La leyenda dice que las parras de estos viedos
son regadas por la sangre del valiente.
La Sociedad Vitivincola Sagrada Familia exporta hoy
ms de un milln de litros anuales, en su mayor parte a
Europa: Blgica, Alemania, Holanda y Austria. Con este
modelo de asociatividad y prcticas agrcolas sustentables,
lograron las certificaciones para transar bajo la Red de
Comercio Justo, lo que implica que las empresas europeas
no slo les compran el vino a un precio de mercado ms
alto, sino que tambin entregan un premio adicional para
proyectos sociales que van en beneficio de los agricultores
asociados y de sus trabajadores.

Con il denaro donato dalla Rete Commercio Justo


si finanziano borse di studio che fino ad ora hanno permesso di laurearsi come professionisti a
19 giovani e ne mantengono altri 38 in dierenti
livelli di educazione. Si complementano anche i
sistemi di salute dei contadini e delle loro famiglie, si danno sussidi per migliorare le loro condizioni di vita. Con el dinero aportado por la Red
Comercio Justo se financian becas de estudio que
hasta ahora han permitido titularse como profesionales a 19 jvenes y mantienen a otros 38 en
distintos niveles de educacin. Se complementan
tambin los sistemas de salud de los campesinos
y sus familias, y se otorgan subsidios para mejorar
sus condiciones de vida.

| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

154

SOCIET VITIVINICOLA SAGRADA FAMILIA PRODUTTRICE ED ESPORTATRICE DI LAUTARO:

155

156
| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

157

Dirigente Generale della Societ Vitivinicola Sagrada Familia nGerente general de Sociedad Vitivincola Sagrada Familia
bello vedere come il lavoro nobilita luomo. Oltre ai nostri mono vitigni abbiamo la selezione
Riserva, con vini molto pregiati. Abbiamo una produzione organica che risponde al pubblico del
Commercio Equo e Solidale. Abbiamo scommesso sulle grandi idee.
Es bonito ver cmo el trabajo dignifica al hombre. Adems de nuestros varietales tenemos la
seleccin Reserva con vinos muy atractivos. Tenemos una produccin orgnica, que va muy
de la mano para el pblico del Comercio Justo. Hemos apostado por las grandes ideas.

Abbiamo visto la partnership come lunica forma


di metterci al livello delle economie a scala e
ottengono le grandi aziende. Noi otteniamo luva
dai nostri produttori associati e successivamente
elaboriamo il vino in una bottega e affittiamo
insieme. Dividiamo le spese dei servizi e del contratto
di unagronoma e un enologo. Ci basiamo su differenti
programmi di formazione, sussidi e trasferimento
tecnologico del Ministero dellAgricoltura, e abbiamo
ottenuto i certificati per essere parte della Red de Comercio
Justo e ci ha permesso di pagare ai nostri produttori
un prezzo pi alto per la frutta rispetto alla media del
mercato, in modo e si possano mantenere nellaffare
e mandare avanti le loro famiglie con differenti sussidi
e borse di studio, soprattutto legate alleducazione e
alla salute.
Io viaggio ogni anno in Europa a visitare e partecipare
alle differenti fiere per stabilire contatti e ottenere nuovi
contratti. Vado sempre con quale contadino e fa parte
della Societ, in modo e loro vedano quanto il mercato
sia esigente, siano coscienti del buon lavoro e bisogna
fare e si rendano conto di quanto sia difficile la iusura
di una transazione. Allo stesso tempo, interessante per

Vimos la asociatividad como la nica forma de ponernos


al nivel de las economas a escala que logran las grandes
empresas. Nosotros obtenemos la uva de nuestros
productores asociados y luego en conjunto elaboramos
el vino en una bodega que arrendamos entre todos.
Compartimos los gastos de los servicios asociados y del
contrato de una agrnoma y un enlogo. Nos acogemos
a diferentes programas de capacitacin, subsidios y
transferencia tecnolgica del Ministerio de Agricultura,
y obtuvimos los certificados para ser parte de la Red de
Comercio Justo, que nos ha permitido pagar por la fruta
un precio ms alto que el promedio de mercado a nuestros
productores, de manera que se puedan mantener en el
negocio y sacar adelante a sus familias con distintos
subsidios y becas, sobre todo relacionados a educacin
y salud.
Yo viajo cada ao a Europa a visitar y participar de
distintas ferias y giras para hacer contactos y lograr nuevos
negocios. Siempre he ido con alguno de los campesinos que
integra la Sociedad, de manera de que ellos vean lo exigente
que es el mercado, sean concientes del buen trabajo que
hay que hacer, se den cuenta tambin de lo difcil que es
cerrar las transacciones. A la vez, es interesante para los

Nel 2013 lUnione Europea import dal Cile


US$603 milioni in vino imbottigliato i quali ci
hanno collocato come il suo principale fornitore
fuori dalla UE con una quota di mercato del 28%.
En 2013 la Unin Europea import desde Chile
US$603 millones en vino embotellado, lo cual nos
ubic como su principal proveedor fuera de la UE,
con una cuota de mercado del 28%.

| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

158

Ral Navarrete

159

LOS ENVOS DE VINOS FINOS (SOBRE US$30 LA CAJA) HAN REGISTRADO UN ALZA DE 50% DESDE 2009, LO QUE REFLEJA QUE EL PLAN
ESTRATGICO DE LOS PRODUCTORES Y EXPORTADORES POR MEJORAR LA CALIDAD SE HA IDO CUMPLIENDO.

| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

GLI INVII DI VINI FINI (SOPRA I US$30 LA SCATOLA) HANNO


REGISTRATO UN AUMENTO DEL 50% A PARTIRE DEL 2009. QUESTO
RIFLETTE CHE IL PIANO STRATEGICO DEI PRODUTTORI ED
ESPORTATORI PER MIGLIORE LA QUALIT SI STA COMPIENDO.

161

160

gli importatori, soprattutto nellambito del Commercio


Equo e Solidale, conoscere la realt dei produttori, la
dedizione e le condizioni con le quali svolgono il loro lavori.
bello vedere come il lavoro nobilita luomo.
Ovviamente stato un cammino difficile, con grandi
dolori e molti problemi da superare, per questo lavoro,
questa forma di valorizzarmi come persona, mi ha dato
molte soddisfazioni. Io ho studiato per vari anni Diritto,
poi ho finito Agronomia, e mi sono auto-eletto come
agente di cambio. Credo e attraverso questa Societ ho
contribuito a far s e un gruppo di persone cresca e si
sviluppi, contribuendo allo stesso tempo con il proprio
lavora allo sviluppo del paese e del mondo. Abbiamo
ottenuto un prodotto di eccellenza, di qualit sempre
migliore. Oltre ai nostri monovitigni abbiamo la selezione
Riserva con vini molto pregiati. Abbiamo una produzione
organica, e risponde al pubblico del Comercio Justo.
Abbiamo scommesso sulle grandi idee e siamo sicuri e
sia un cammino e vale la pena percorrere.

importadores, sobre todo en el mbito del Comercio Justo,


conocer la realidad de los productores y la dedicacin y
las condiciones en que desempean sus labores.
Es bonito ver cmo el trabajo dignifica al hombre.
Por supuesto ha sido un camino con dificultades, con
grandes dolores y muos problemas que sortear, pero
esta pega, esta forma de validarme como persona, me ha
trado muas satisfacciones. Yo estudi varios aos de
Dereo, luego termin Agronoma, y me auto-eleg como
agente de cambio. Creo que a travs de esta Sociedad
he contribuido a que un grupo de personas crezca y se
desarrolle, aportando a la vez con su trabajo al desarrollo
del pas y del mundo. Sacamos un producto de excelencia,
cada vez de mejor calidad. Adems de nuestros varietales
tenemos la seleccin Reserva con vinos muy atractivos.
Tenemos una produccin orgnica, que va muy de la mano
para el pblico del Comercio Justo. Hemos apostado por
las grandes ideas y estamos seguros de que es un camino
que vale la pena recorrer.

| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

162

Andrs Rojas
Produttore di uva da vino nProductor de uva vinfera

163

Abbiamo ottenuto un vino con una storia contadina, che parla della natura benedetta che qui
ci stata donata e che racchiude anche le storie del lavoro e dello sforzo della gente.
Sacamos un vino con historia campesina, que habla de la naturaleza bendita que aqu
nos ha sido dada y que encierra tambin las historias de trabajo y esfuerzo de la gente.

Con i miei due ettari sono il produttore pi


piccolo della Societ Vitivinicola Sagrada Familia,
per sono qui in una culla doro e faccio un
buon lavoro. Queste terre fertili le curer per il
resto della mia vita e, ane se non sono molto
istruito, ascolto le conversazioni della gente istruita
e imparo tutto. Inoltre la Societ mi ha aiutato a
prepararmi, a partecipare a molti seminari e programmi
di trasferimento tecnologico, cos ho avuto gli strumenti
per andare avanti.
Qui ho Carmenere e Sauvignon Blanc. Stiamo attenti
tutto lanno prendendoci cura delle viti, disinfettando,
potando per regolare la quantit di frutta. Uno vive
un po con il cuore in mano, attento al clima, al sole,
alle gelate. Cos la natura, nel bene e nel male. Siamo
tutti coinvolti: mia moglie, io e le mie figlie quando
sono qui. Facciamo un vino con storia contadina, e
parla della natura benedetta e qui ci stata donata
e e raciude ane le storie del lavoro e dello sforzo
della gente. Guardate me, per esempio, e con i miei
propri meriti e con laiuto della Societ, le mie figlie
frequentano universit.
Sono buoni i nostri vini! Questo s, bisogna bere nella
giusta misura!.

Con mis dos hectreas soy el productor ms ico de la


Sociedad Vitivincola Sagrada Familia, pero estoy aqu en
cuna de oro y hago un buen trabajo. Estas tierras frtiles
las voy a cuidar por lo que me queda de vida y, aunque no
tengo mua educacin, escuo la conversa de la gente
educada y me voy enterando de todo. Adems la Sociedad
me ha ayudado a capacitarme, a participar de muos
seminarios y programas de transferencia tecnolgica, as
es que he tenido las herramientas para salir adelante.
Aqu tengo Carmenre y Sauvignon Blanc. Estamos el
ao entero encima cuidando las parras, desinfectando,
haciendo las podas para regular la cantidad de fruta. Uno
vive un poco con el corazn en la mano pendiente del
clima, del sol, de la helada Pero as es la naturaleza, para
bien y para mal. Estamos todos en esto: mi mujer, yo y
mis hijas cuando andan por ac. Sacamos un vino con
historia campesina, que habla de la naturaleza bendita
que aqu nos ha sido dada y que encierra tambin las
historias de trabajo y esfuerzo de la gente. Mreme a m
por ejemplo, que por mis propios mritos y con la ayuda
de la Sociedad tengo mis hijas universitarias.
Estn buenos nuestros vinos! Tomar en su justa medida,
eso s.

A partire del 2013 il Cile si trasform, per la prima volta, in lider esportatore tra le nazioni denominate del nuovo mondo (Australia, Argentina,
Sudafrica, Nuova Zelanda e Stati Uniti). Il ran-

king internazionale continua ad essere guidato


dalla Francia, Italia e Spagna in questo ordine.
A partir de 2013, Chile se transform, por primera
vez, en lder exportador entre las naciones denominadas del Nuevo Mundo (Australia, Argentina, Sudfrica, Nueva Zelandia y Estados Unidos). El ranking
internacional sigue encabezado por Francia, Italia y
Espaa, en ese orden.

Produttore duva di vino organico n Productor de uva vinfera orgnica


Sono orgoglioso di quello che faccio. Non qualsiasi persona mette qualcosa in una bottiglia!
Che inoltre sia un prodotto nobile, di qualit, che sia arrivato ad aprire un mercato allestero...
Caspita, che altro chiedi!.
Estoy orgulloso de lo que hago. No cualquiera pone algo en una botella! Que adems sea un
producto noble, de calidad que ha llegado a abrir mercado al extranjero. Pucha, qu ms!.

Io ho ereditato dieci ettari qui da mio padre, e a


suo tempo, aveva rape rosse, e per a suo tempo,
decise di sradicare per piantare luva da vino. Grazie
alla Societ Vitivinicola Sagrada Familia, della
quale facciamo parte, abbiamo messo Carmenere
e Cabernet Sauvignon, e con il tempo abbiamo ottenuto
i nostri vini Lautaro.
Io sono sempre stato onesto nel mio lavoro, non mi mai
piaciuta lapplicazione eccessiva di prodotti imici per
fin da piccolomi sono interessato allambiente, allora mi
sono messo a lavorare molto e in due anni ho ottenuto la
certificazione di Produzione Organica. Questo implica pi
lavoro per a volte bisogna togliere lerbaccia a mano, arare,
elaborare da soli i prodotti naturali per spaventare il ragnetto
ed altre cose... Per alla fine uno sente e sta puntando ad
una produzione a lungo termine. S, il futuro il consumo di
alimenti sani e di questo mondo bisogna averne cura!
Sono orgoglioso di quello e faccio. Non qualsiasi
persona mette qualcosa in una bottiglia! Che sia inoltre
un prodotto nobile, di qualit e sia arrivato ad aprire
un mercato allestero. Caspita, e altro iedi!
Io non ho avuto la possibilit di studiare per non
cerano i soldi, per i miei figli s hanno potuto e Dio
mio se ci hanno sorpresi! Il minore adesso ci fa sentire
orgogliosi: uscito ottavo tra 1.500 alunni della sua scuola
ed stato premiato come lider positivo. Questa unaltra
cosa e non tutti possono raccontare!.

Yo hered diez hectreas aqu de mi pap, que en su


momento tuvo remolaa, pero que luego decidi arrancar
los cultivos y poner uva para vino. Gracias a la Sociedad
Vitivincola Sagrada Familia, de la que nos hicimos parte,
pusimos Carmenre y Cabernet Sauvignon, y con el tiempo
llegamos a sacar nuestros vinos Lautaro.
Yo siempre he sido limpio para trabajar, nunca me gust la
aplicacin excesiva de productos qumicos porque desde nio
tengo una preocupacin por el medio ambiente, entonces me
puse firme a trabajar y en dos aos logr la certificacin de
Produccin Orgnica. Es ms pega porque a veces uno tiene
que estar desmalezando a mano, pasando el arado, elaborando
uno mismo los productos naturales para espantar la araita
y la cosa... Pero al final uno siente que est apostando a largo
plazo. Si lo que se viene es el consumo de alimentos sanos
y este mundo tambin hay que cuidarlo!
Estoy orgulloso de lo que hago. No cualquiera pone
algo en una botella! Que adems sea un producto noble,
de calidad que ha llegado a abrir mercado al extranjero.
Pua, qu ms!
Yo no tuve la posibilidad de estudiar porque no hubo
plata, pero mis hijos s han podido y por Dios que nos
han sorprendido! El ms ico ahora nos tiene con peo
de paloma: sali octavo entre los 1.500 alumnos de su
liceo y fue premiado como lder positivo. Eso tampoco
lo cuenta cualquiera!.

| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

164

Pablo Alvarado

165

166
| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

167

| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

168

Fernando Torres
Enologo nEnlogo

169

Il Cile ha caratteristiche eccezionali per i suoi tipi di terreno, condizioni e diversi tipi di clima, una
situazione di isolamento fitosanitario e variet conservate di ceppi originali, bisognava approfittarne!.
Chile tiene caractersticas excepcionales por sus tipos de suelo, condiciones y
diversidad climtica, situacin de aislamiento fitosanitario y variedad de cepas
originales conservadas, tenan que ser aprovechadas!.

da 40 anni e lavoro come enologo, sono stato


20 anni in una vigna grande e questi ultimi 20
sono stato assessore di varie vigne pi piccole, tra
le quali, quelle della Societ Vitivinicola Sagrada
Familia, per la sua produzione di vini Lautaro.
In questa valle di Lontu le caratteristie del terroir
esaltano la frutta, le note acide, il color rosso; la massima
espressione si ottiene con i Cabernet e arrivano ad
ottenere molta struttura e buon corpo. Per c di tutto
nella vigna del Signore. Non esiste proverbio migliore. Sono
cresciute via via altre variet e con eccellenti risultati; il
Sauvignon Blanc di queste zone costiere sta facendo parlare
di se. Nel caso particolare di Lautaro, si sta ottenendo
un prodotto sempre migliore e, inoltre, ha cercato di
interpretare i gusti del mercato europeo nel quale si
inserito con forza.
Sono stato testimone del gran salto di qualit
dellindustria. Il Cile ha caratteristie eccezionali per i
suoi tipi di suolo, condizioni e diversit climatie, una
situazione di isolamento fitosanitario e differenti variet
conservate di ceppi originali, dovevano essere sfruttate! Ci
rimane ancora molto da fare per una sfida interessante
e e promette.

Llevo 40 aos trabajando como enlogo, estuve 20 en


una via grande y estos segundos 20, he estado como
asesor de varias vias ms pequeas, entre ellas, de la
Sociedad Vitivincola Sagrada Familia, para su produccin
de vinos Lautaro.
En este valle de Lontu las caractersticas del terroir
acentan la fruta, las notas cidas, el color rojo; la mxima
expresin se logra en los Cabernet que llegan a adquirir
mua estructura y buen cuerpo. Pero de todo hay en la
via del Seor... nunca mejor dio. Se han ido dando otras
variedades y con excelentes resultados; el Sauvignon Blanc
de aqu de las zonas costeras est dando de qu hablar.
En el caso particular de Lautaro, se ha ido consiguiendo
cada vez un mejor producto que adems ha buscado
interpretar los gustos del mercado europeo en el que se
ha insertado con ms fuerza.
He sido testigo del gran salto de la industria. Chile
tiene caractersticas excepcionales por sus tipos de suelo,
condiciones y diversidad climtica, situacin de aislamiento
fitosanitario y variedad de cepas originales conservadas,
tenan que ser aproveadas! Todava nos queda muo por
desarrollar pero es un desafo interesante y promisorio.

Le principali vigne esportatrici cilene sono Concha y Toro, San Pedro Tarapac e Santa Rita, con
participazioni di mercato di 23,1%, 13,6% e 4,4%
rispettivamente. Las principales vias exportadoras chilenas son Concha y Toro, San Pedro, Tarapac y Santa Rita, con quote de mercado de 32,1%,
13,6% y 4,4% respectivamente.

| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

170

171

Si sta ottenendo sempre di pi


un prodotto migliore che, inoltre,
ha cercato di interpretare i gusti
del mercato europeo nel quale si
inserito con forza.
Se ha ido consiguiendo cada vez un mejor producto que adems ha buscado interpretar los gustos del mercado
europeo en el que se ha insertado con ms fuerza.
fernando torres | Enologo | Enlogo

DESTINAZIONI PI IMPORTANTI DEI PRINCIPALI PRODOTTI n Destinos ms importantes de los principales productos

Regno Unito / Reino Unido


Olanda / Holanda

El vino es uno de los principales embajadores de Chile en el mundo. Con una produccin
que bordea los 1.300 millones de litros anuales, el pas se ubica entre los primeros ocho
productores a nivel mundial.
Canada / Canad

Cifras sector vinos

173

Stati Uniti / Estados Unidos

Giappone / Japn

172

Cina / China

Colombia / Colombia
Vino rosso /
Vino tinto envasado

TOTALE ESPORTAZIONI 2014 n Total exportaciones 2014


US$ 7.259.490

Dentro delle variet che hanno dato al Cile fama mondiale


si trova il Cabernet Sauvignon, il Carmenere e il Savignon,
tra altri.

Vino bianco /
Vino blanco

US$ 317.922.174

US$ 127.405.021
US$ 988.488.050

Dentro de las variedades que han dado a Chile fama mundial estn el Cabernet
Sauvignon, el Carmenre y el Sauvignon Blanc, entre otros.

US$ 411.410.646

Altro vino confezionato /


Los dems vinos envasados

Venezuela / Venezuela

Brasile / Brasil

Vino sfuso e mosti /


Vino a granel y mostos

CINA
China

Spumante /
Vino espumoso
Vino rosso /
Vino tinto

BRASILE
Brasil

STATI UNITI
Estados Unidos

120mila 4

to

ETTARI PIANTATI

ci sono in Cile di uva da vino con circa 50


variet differenti.
120 mil hectreas plantadas hay en Chile de uva vinfera,
con alrededor de 50 variedades diferentes.

ESPORTATORE DI VINO

Da Gennaio del 2015, le esportazioni del vino


cileno verso gli Stati Uniti, principale mercato
al quale si invia il prodotto nazionale entra
libero di imposte, in base a quanto stabilito
dal Trattato del Libero Commercio firmato fra
i due paesi nel 2003.

Exportador de vino a nivel mundial, luego de


Francia, Italia y Espaa.

Desde enero de 2015, las exportaciones de vino chileno a Estados


Unidos, principal mercado al que se enva el producto nacional,
entran libres de aranceles, segn lo estableci el Tratado de Libre
Comercio firmado entre ambos pases en 2003.

a livello mondiale dopo la Francia,


lItalia e la Spagna.

Vino bianco /
Vino blanco

REGNO UNITO
Reino Unido

Polpa di frutta /
Vino a granel

REGNO UNITO
Reino Unido
OLANDA
Holanda

CIFRE PRINCIPALI n Principales cifras

| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

Il vino uno dei principali ambasciatori del Cile nel


mondo. Con una produzione che gira intorno ai 1.300
milioni di litri annuali, il paese si colloca tra i primi
otto produttori a livello mondiale.

REGNO UNITO
Reino Unido

STATI UNITI
Estados Unidos

2011

GIAPPONE
Japn

2012

2013

GIAPPONE
Japn
VENEZUELA
Venezuela

STATI UNITI
Estados Unidos

Scintillante /
Espumosos

GIAPPONE
Japn

ESPORTAZIONI DEGLI ULTIMI 5 ANNI n Exportaciones ltimos 5 aos


2010

CINA
China

COLOMBIA
Colombia

REGNO UNITO
Reino Unido

= US $250.000.000
2014

Il Cile il lider esportatore fra i paesi denominati del nuovo mondo:


Argentina, SudAfrica, Nuova Zelanda e gli Stati Uniti.
Chile es lder exportador entre los pases denominados del Nuevo Mundo: Argentina, Sudfrica, Nueva
Zelandia y Estados Unidos.

US$ 1.558.285.865

US$ 1.704.306.167

US$ 1.805.974.342

US$ 1.896.716.905 US$ 1.862.485.381

Fonte: Settore di Intelligenza Commerciale di ProCile, con cifre del Servizio Nazionale di Dogane. / Fuente: Departamento de Inteligencia Comercial de ProChile, con cifras del Servicio Nacional de Aduanas.

Sector fruta fresca

Il Cile diventato il secondo esportatore pi grande di ciliegie frese, sia


in valore e in volume, muovendosi tra i principali produttori di tutto il
mondo ed essendo lunico paese dellemisfero meridionale in questa classifica,
Come paese esportatore gode del vantaggio di produrre contro stagione.
Le variet pi prodotte sono Bing, Lapins, Santina, Sweeteath e Alba
Royal le quali piantagioni si concentrano nella zona centrale dal clima
Mediterraneo, in particolare nelle regioni di OHiggins e Maule.
Le principali destinazioni delle esportazioni di ciliegie cilene sono Cina
e Stati Uniti. importante sottolineare e nellultima decade, il mercato
asiatico del settore frutticolo cresciuto pi di un 50%.
Chile se ha convertido en el segundo mayor exportador de cerezas frescas, tanto en valor
como en volumen, avanzando entre los principales productores a nivel mundial y como nico
pas del hemisferio sur en este ranking, lo que le otorga una gran ventaja de contraestacin
como pas exportador.
Las variedades ms producidas son la Bing, Lapins, Santina, Sweetheart y Royal Dawn,
las que concentran sus plantaciones en la zona central de clima mediterrneo, especficamente
en las regiones de OHiggins y del Maule.
Los principales destinos de las exportaciones de cerezas ilenas son China y Estados Unidos.
Es importante destacar que en la ltima dcada, el mercado asitico para este sector frutcola
ha crecido en ms de un 50%.

CILIEGIE
Cerezas

70
MILA
TONNELLATE

SONO STATE ESPORTATE DURANTE LA


STAGIONE 2013/2014.
70 MIL TONELADAS
EL PAS LLEG A EXPORTAR EN LA TEMPORADA
2013/2014.

IL MERCATO ASITICO DELLA


CILIEGIA CILENA CRESCIUTO
PI DEL

50%

NEGLI ULTIMI 10 ANNI


EL MERCADO ASITICO PARA LA CEREZA CHILENA
HA CRECIDO MS DE UN 50%
EN LA LTIMA DCADA.

176
| fertilit mediterranea n Fertilidad mediterrnea

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

177

| i doni della pioggia e del freddo n Los dones de la lluvia y el fro

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

179

178

Acque gelide del cielo e della terra riescono a creare la scintilla della vita.
Contro ogni previsione, vince il miracolo. La stessa avversit alimenta
una forza e si trasforma in abbondanza, verde, frondosit e corpulenza.
Uomini e donne con stivali e cappelli tornano a conquistare, tutti i
giorni, questi mari e terre alla fine del mondo.

j
Aguas glidas de cielo y tierra logran generar el ispazo de la vida.
Contra todo pronstico, gana el milagro. La misma adversidad alimenta una fuerza que se traduce
en abundancia, verdor, frondosidad y buen porte. Hombres y mujeres de botas y sombreros
vuelven a conquistar, todos los das, estos mares y tierras del fin del mundo.

COSTA
m Costa

VALLI DELLINTERNO
m Valles interiores

SIMBOLOGIA DI CLIMA m Simbologa de climas

Prodotti
congelati
Productos congelados

Mediterraneo secco O Mediterrneo seco:


La primavera e lestate sono temperate e calde, sono seguite da autunni ed inverni pi
freddi con precipitazioni medie, che raggiungono di media i 356 millimetri a Santiago
ogni anno, e verso il sud.

Alghe
Algas

Acqua minerale
Agua mineral

Prodotti in
conserva
Productos en
conserva

Avalone cileno
Locos

Bacche
Berries

Succhi
concentrati
Jugos concentrados

Mediterraneo asciutto e umido O Mediterrneo seco y hmedo:

Tuberi e radici
Tubrculos y races

Tiene una estacin hmeda y seca equivalente pero la pluviosidad llega a superar los
1.000 mm de promedio anual. Las temperaturas varan de un sector a otro.

Baccal
di profundit
Bacalao
de profundidad

Birre
Cervezas

Capesante
Ostiones

Carne
di manzo
Carne de vacuno

Calamaro
gigante
Jibia

Carne ovina
Carne de ovino

Cozze
Mejillones

Cereali
Cereales

Granchi
Jaibas

Ciliegie
Cerezas

Granchio reale
Centolla y centolln

Disidratati
Deshidratados

Lumaca di mare
Abuln

Fagioli e
Fagiolini
Porotos

Merluzzo
Merluza

Prodotti
lattiero-caseari
Lcteos

Ricci di mare
Erizos de mar

Mandorle
Almendras

Estaciones de primavera y verano templadas y clidas, se siguen de otoos e


inviernos ms fros y con precipitaciones medias, que alcanzan los 356 mm anuales
promedio en Santiago, y van aumentando hacia el sur.

Ha una stagione umida e secca, ma la pioggia pu superare i 1000 mm di media


annuale. Le temperature variano da un settore allaltro.

| i doni della pioggia e del freddo n Los dones de la lluvia y el fro

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

180

SIMBOLOGIA DEI PRODOTTI m Simbologa de productos

181

Alto eetto Polar O Polar por efecto de altura:


Dominano le cime coperte di neve e ghiacci eterni. Si iama Livello di neve
perpetua il livello sotto il quale la neve si scioglie in estate. Questo livello varia
soprattutto per la latitudine.
Predomina en las cumbres cubiertas de hielo y nieves eternas. Se llama nivel de la
nieves perpetuas al nivel por debajo del cual la nieve se funde en el verano. Este
nivel vara especialmente por la latitud.

Temperato piovoso O Templado lluvioso:

Salmone e trote
Salmn y truchas

Mele
Manzanas

Sugherello
Jurel

Miele
Miel

Vongole
Almejas

Nocciole
Avellanas

Noci
Nueces

Temperature annuali fredde e regolari sotto i 12C. Piove ogni mese dellanno. I laghi,
lungo le Ande contribuiscono a mitigare il clima in alcune zone, dove inoltre si sente
linfluenza del vento caldo che proviene dallest. Appare il bosco valdiviano.
Temperaturas anuales fras y regulares, bajo los 12C. Llueve en todos los meses del
ao. Los lagos junto a la Cordillera de Los Andes contribuyen a suavizar el clima en
algunas zonas, donde adems influye el viento clido proveniente del este. Aparece el
bosque valdiviano.

Marittimo piovoso O Martimo lluvioso:


Le temperature sono pi basse rispetto al clima piovoso temperato e la pioggia
aumenta in media 3.000 mm. allanno. La vegetazione associata una foresta con
ricche e diverse specie.
Las temperaturas son ms bajas que en el clima templado lluvioso y la pluviosidad
aumenta hasta llegar a los 3.000 mm anuales de promedio. La vegetacin asociada
es de selva con diversas y ricas especies.

Polare O Polar:
Le precipitazioni di pioggia sono scarse, non cos per la neve. Nella Base OHiggins
si registrano 0 gradi in media a Gennaio, e -12C gradi a Luglio in pieno inverno. La
vegetazione tipo tundra: musi e lieni principalmente.
Las precipitaciones de lluvia son escasas, no as las slidas. En la Base OHiggins
se registran 0C de promedio en enero, y -12C en julio, en pleno invierno. La
vegetacin es de tipo tundra: musgos y lquenes, principalmente.

Semiarido con piogge fredde O Semirido fro con lluvias:


Ha meno precipitazioni di pioggia che il clima marittimo piovoso. Gennaio un
mese caldo con temperature che sfiorano i 15.2C. Le piogge raggiungono i 1.485
millimetri di media annuale. Appare il bosco di Magellano.
Presenta menos pluviosidad que el clima martimo lluvioso. Enero es un mes clido,
con temperaturas que bordean los 15,2C. Las lluvias alcanzan los 1.485 mm anuales
de promedio. Aparece el bosque magallnico.

182

Aqua minerale m Agua mineral


Granio reale m Centolla

Frutti secchi m Frutos secos


Miele m Miel

Mele m Manzanas
Ciliegie m Cerezas

Tartufi m Trufas

Calamaro m Jaibas

Le praterie del sud sono lhabitat delle


generose mucche da latte che producono la
maggior parte dei prodotti lattiero-caseari
che si consumano nel paese e sono esportati.
Anche le bacche, le ciliege, i cereali e i frutti
secchi riempiono le dispense australi. Gelide
acque di fiume, laghi e mari si intrecciano per
accogliere produttivi ecosistemi marini dove
il salmone, con le sue dierenti variet, il
grande protagonista.
Las praderas del sur son el hbitat de generosas vacas
lecheras que producen la mayor parte de los lcteos
que se consumen en el pas y que son exportados.
Tambin berries, cerezas, cereales y frutos secos llenan
las despensas australes. Glidas aguas de ros, lagos y
mares se entrelazan para acoger productivos ecosistemas
marinos donde el salmn, en sus distintas variedades,
es el gran protagonista.

183

Agar m Agar
Vongole m Almejas

Manjar m Manjar

Funghi m Champin

Pere m Peras

Latte condesato m Leche condensada

Orzo m Cebada
Formaggi m Quesos
Cozze m Mejillones

Burro m Mantequilla

Salmone m Salmn
Latte m Leche

Merluzzo m Merluza

Latte in polvere m Leche en polvo


Aglio mAjo

Segale m Centeno

Bovino m Vacuno
Merkn m Merkn

Prodotti tessili mapuche, artigianato in legno di Villarrica,


ceramiche mapuche, canasta dei boschi di San Juan de la Costa
e San Jos de la Mariquina, pelletteria mapuche, vimini di ocha.
Gentilezza della Fondazione di Artigianato del Cile.

Textil mapue, artesana en madera de Villarrica, alfarera mapue, canasto


de boqui de San Juan de la Costa y San Jos de la Mariquina, talabartera
mapue, cestera de oa; gentileza de Fundacin Artesanas de Chile.

Fagiolini rossi m Judas

Pisellini m Arvejas
Agnello m Cordero
Fagiolini m Porotos verdes

Cipolle m Cebolla
Patate m Papas

Bacche m Berries

| i doni della pioggia e del freddo n Los dones de la lluvia y el fro

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

Birre m Cervezas

| i doni della pioggia e del freddo n Los dones de la lluvia y el fro

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

184

UNINDUSTRIA CHE SI ESTENDE LIBERA PER LE PRATERIE:

La magia del
sud diventa latte

185

Una industria que se extiende libre por las praderas: la magia del sur se hace lee

Il latte considerato come uno


degli alimenti pi completi per
lessere umano: apporta proteine e
formano tessuti, vitamina A, B e D,
e minerali come magnesio, potassio e calcio. In effetti,
lOrganizzazione Mondiale della Salute raccomanda e
ogni persona consumi circa mezzo litro di latte al giorno.
Cos come in Australia e Nuova Zelanda, due dei
principali esportatori di latte nel mondo, il Cile concentra
la sua produzione tra i 35 e 45 gradi di latitudine sud, e nei
settori dove le temperature sono vicine ai 10 gradi in media,
con precipitazioni di circa 1.500 mm allanno. Grazie
alle sue condizioni di suolo, caratteristie geografie
e abbondanti piogge durante tutto lanno, le regioni dei
Laghi e dei Fiumi rappresentano l80% della produzione
di latte processato a livello nazionale, il quale costituisce
unattivit di grande impatto economico.
In questa zona del paese le muce pascolano libere.
Loro sono proprietarie e signore delle verdi praterie
e contrastano con cieli azzurri e limpidi. Si tratta di
uno stile di industria tanto simile a quella delle grandi
potenze del latte, e da anni si beneficia del Field Days
Osorno, organizzato da New Zeland Enterprise, lagenzia
di sviluppo degli affari internazionali di questo paese.
Levento riunisce a pi di 40 mare neozelandesi e
presentano e danno a conoscere prodotti, tecnologie e
soluzioni per la produzione di latte e bestiame.
Seguendo la tendenza dei paesi lider e basano la loro

La lee es considerada como uno de los alimentos


ms completos para el ser humano: aporta protenas
formadoras de tejidos, vitamina A, B y D y minerales como
magnesio, potasio y calcio. En efecto, la Organizacin
Mundial de la Salud recomienda que cada persona consuma
aproximadamente medio litro al da.
Al igual que Australia y Nueva Zelanda, dos de los
principales exportadores de lee en el mundo, Chile
concentra su produccin entre las latitudes 35 y 45 sur, y
en sectores donde las temperaturas son cercanas a los 10C
en promedio, con precipitaciones de aproximadamente
1.500 mm al ao.
Gracias a sus condiciones de suelo, caractersticas
geogrficas y abundantes lluvias durante todo el ao, las
regiones de Los Lagos y Los Ros representan el 80% de
la produccin de lee procesada a nivel nacional, con lo
que constituye una actividad de gran impacto econmico.
En esta zona del pas las vacas pastan libremente. Ellas
son amas y seoras de verdes praderas que contrastan
con cielos azules y prstinos. Se trata de un estilo de
industria tan similar al de las grandes potencias leeras,
que desde hace dos aos se acoge en la zona el Field Days
Osorno, organizado por New Zealand Trade & Enterprise, la
agencia de desarrollo de negocios internacionales de dio
pas. El evento rene a ms de 40 marcas neozelandesas
que exhiben y dan a conocer productos, tecnologas y
soluciones para la produccin leera y ganadera.
Siguiendo la tendencia de los pases lderes, que tambin

IL CILE HA

MILA

produttori che si concentrano nelle


regioni dei Fiumi e dei Laghi. 6 mil
productores tiene Chile, concentrados
en las regiones de Los Ros y Los Lagos.

SIGUIENDO LA TENDENCIA DE LOS PASES LDERES, QUE TAMBIN BASAN SU PRODUCCIN EN PRADERAS, EN CHILE LA INDUSTRIA
REMUNERA MEJOR A LA LECHE CON MAYOR CONCENTRACIN DE PROTENAS RESPECTO DE AQUELLA CON MS CONTENIDO DE AGUA.

| i doni della pioggia e del freddo n Los dones de la lluvia y el fro

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

SEGUENDO LA TENDENZA DEI PAESI LIDER CHE BASANO LA LORO


PRODUZIONE NELLE PRATERIE, IN CILE LINDUSTRIA VALORA DI PI IL
LATTE CON MAGGIOR CONTENUTO DI PROTEINE RISPETTO A QUELLA
CON MAGGIOR CONTENUTO DACQUA.

187

186

produzione sulle praterie, in Cile lindustria remunera


maggiormente il latte con maggior concentrazione di
proteine rispetto a quello con maggior contenuto dacqua.
La cooperativa Lattiera della Union Limitada Coln,
fondata nel 1949, riunisce 730 cooperative della zona.
Il collettivo dispone dellimpianto di produzione pi
grande del Cile ed ane lider in quanto a volume di
latte processato a livello nazionale. Dovuto alla stretta
relazione con gli allevatori, Coln lavora permanentemente
alla qualit del latte crudo dei suoi fornitori, la quale
rispetta lo standard internazionale pi esigente.
La cooperativa lavora con un ufficio di esportazioni
dal 1986. Cominci vendendo formaggi in Brasile e oggi
presente in 17 paesi, essendo la prima industria cilena
e apr mercati di questo tipo in Russia, Emirati Arabi e
Singapore. Lofferta di prodotti e vanno allestero copre
unampia gamma di formaggi, latte in polvere intero e
scremato, burro, latte a lunga conservazione, dulce de lee
e siero dolce in polvere.

basan su produccin en praderas, en Chile la industria


remunera mejor a la lee con mayor concentracin de
protenas respecto de aquella con ms contenido de agua.
La Cooperativa Agrcola y Leera de La Unin Limitada,
Coln, fundada en 1949, rene a 730 cooperados de la
zona. El colectivo cuenta con la planta ms grande de
Chile y tambin lleva la delantera en volumen de lee
procesada a nivel nacional. Debido a la estrea relacin
con los ganaderos, Coln trabaja permanentemente en
la calidad de la lee cruda de sus proveedores, la cual
cumple con los estndares internacionales ms exigentes.
La cooperativa opera con un departamento de
exportaciones desde 1986. Comenz vendiendo quesos
a Brasil y hoy est presente en 17 pases, siendo la primera
industria ilena que abri mercados de este tipo en Rusia,
Emiratos rabes y Singapur. La oferta de productos que
salen al extranjero abarca una amplia gama de quesos,
lees en polvo entera y descremada, mantequilla, lees
larga vida, dulce de lee y suero dulce en polvo.

Addetto alle Relazioni tra i Soci n Subgerente de Relaciones entre Cooperados


Io adoro la campagna, sono cresciuto in questo contesto, per questo mi sento un privilegiato
lavorando a contatto con la terra in questo luogo meraviglioso. Qui si vive e si respira la vera
essenza del sud del Cile.
A m me encanta el campo, me cri en este entorno, por eso me siento un privilegiado
de trabajar en contacto con la tierra en este lugar maravilloso. Aqu se vive y se respira
la verdadera esencia del sur de Chile.

Larea e coprono i nostri produttori molto


piccola, un raggio non maggiore ai 100 km.
Qualcuno ha pi di duemila vace, altri appena
arrivano a cinque capi di bestiame. Il mio lavoro
consiste nello stare permanentemente in contatto
con ognuno di loro. Informarli e guidarli tutti allo stesso
modo affin ottengano una buona qualit di latte,
producano sempre di pi, abbiano un buon foraggio,
incorporino nuove tecnologie al loro sistema.
Io adoro la campagna, sono cresciuto in questo contesto
e per questo mi sento privilegiato lavorando a contatto
con la terra in questo luogo meraviglioso. Per sento
e questi paesaggi sono magici. Qui si vive e si respira
la vera essenza del sud del Cile.
La cosa e pi mi motiva e mi stimola e i produttori
si fidino dei miei consigli. Per una persona pu essere
molto preparata, avere competenze e conoscenze pero
bisogna saper trasmetterle in modo adeguato, imparare a
relazionarsi. Io credo sia importante imparare ad ascoltare.
lunico modo per guadagnarsi il rispetto e la fiducia
dei produttori. Dopo viene la parte pi grata: quando
ottengono risultati positivi grazie allopportunit e ti
hanno dato di aiutarli.

El rea que abarcan nuestros productores es muy pequea,


no ms de 100 km a la redonda. Algunos tienen ms de
dos mil vacas, otros apenas llegan a los cinco animales. Y
mi trabajo consiste en estar en permanente contacto con
cada uno de ellos. Asesorarlos y orientarlos a todos por
igual para que tengan buena calidad de lee, produzcan
cada vez ms, tengan buen forraje, vayan incorporando
nuevas tecnologas a su sistema.
A m me encanta el campo, me cri en este entorno,
por eso me siento un privilegiado de trabajar en contacto
con la tierra en este lugar maravilloso. Porque de corazn
yo siento que estos paisajes son mgicos. Aqu se vive y
se respira la verdadera esencia del sur de Chile.
Para m lo ms motivante y desafiante es que los
productores confen en mis consejos. Porque uno puede
tener mua preparacin, muos estudios y conocimientos,
pero hay que saber transmitirlos adecuadamente, aprender
a relacionarse. Yo creo que la clave es saber escuar. Es
la nica manera de ganarse el respeto y la confianza de
los productores. Despus vendr la parte ms gratificante:
cuando obtienen resultados positivos gracias a que te
dieron la oportunidad de ayudarles.

| i doni della pioggia e del freddo n Los dones de la lluvia y el fro

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

188

Dieter Uslar

189

| i doni della pioggia e del freddo n Los dones de la lluvia y el fro

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

Fernando Soto
Produttore di latte n Productor leero
Uno si aeziona alle mucche pi di quanto si possa immaginare.

191

Uno se encaria con las vacas ms de lo que se imagina.

190

Questa campagna eredit di mio suocero; io


lavoravo allUniversit per dopo essermi ritirato
sono venuto qui per aiutarlo. Poco tempo dopo
venuta ane mia moglie, e non credeva e
uno si affeziona alle vace pi di quanto non si
possa immaginare. Le bast e arrivasse il giorno in cui
vennero a prendere alcune muce e avevamo venduto:
ci scorrevano le lacrime.
La iave nellindustria del latte la produzione del
foraggio, dellerba. Questo significa far s e tutti i giorni
le vace abbiano la superficie necessaria per mangiare
bene. Per fare in modo e lerba cresca 4 o 5 volte lanno
bisogna fertilizzarla con prodotti scelti e applicarli con
molta attenzione. Ogni giorno bisogna ane alimentare
le vace con quale variet di grano o concentrato per
migliorare il loro rendimento.
Per quanto riguarda la mungitura; si fa due volte al
giorno: alle 5 am e alle 5 pm. Io ho 430 vace; questo fa di
me un produttore medio, ci mi permette di assumere circa
12 persone e lavorano con me e mi aiutano in compiti
come la stessa mungitura, il pascolo, il mantenimento dei
recinti, guidare i trattori, ecc. Nel caso delle campagne
piccole, con poe vace, il produttore deve fare di tutto
e, generalmente, si tratta di unazienda familiare, dove
ci si distribuisce il lavoro.

Este campo es herencia de mi suegro; yo trabajaba en


la universidad pero despus de retirarme me vine aqu
para ayudarlo. Al tiempo se vino tambin mi mujer, que
no me crea que uno se encaria con las vacas ms de lo
que se imagina. Le bast que llegara el da en que vinieron
a buscar unas cuantas que habamos vendido: a los dos
nos corran las lgrimas.
La clave dentro de la industria leera es la produccin
de forraje, de pasto. Eso significa procurar que todos los
das las vacas tengan la superficie necesaria para comer
bien. Y para que el pasto crezca, unas 4 o 5 veces al ao
hay que earle fertilizantes, que deben ser elegidos y
aplicados con sumo cuidado. Diariamente las vacas tambin
tienen que alimentarse de algn grano o concentrado para
mejorar su rendimiento.
Respecto a la ordea; se hace dos veces al da: a las 5 am
y a las 5 pm. Yo tengo 430 vacas, eso me convierte en un
productor mediano, lo que me permite contratar alrededor
de 12 personas que trabajan conmigo y me ayudan en las
tareas de terreno, como la misma ordea, el pastoreo, la
mantencin de cercos, el manejo de tractores, etc. En el caso
de los campos icos, con poquitas vacas, el productor tiene
que hacer de todo y, generalmente, se trata de un negocio
familiar, donde se van repartiendo las tareas entre ellos.

Esistono una ventina di fabbriche di latte includendo varie transnazionali e quasi cento caseifici
di grandi e medie dimensioni. Le principali aziende esportatrici di prodotti lattieri cileni sono Nestl, Coln, Soprole e Watts. Existe una veintena de grandes plantas lecheras, incluyendo varias
transnacionales, y casi cien queseras de tamao
pequeo y medio. Las principales empresas exportadoras de productos lcteos chilenos son Nestl,
Coln, Soprole y Watts.

Allevatore di vitelli n Ternerero


Il mio lavoro richiede lo stesso amore e dedizione che si richiedono per prendersi cura di un bambino.
Mi trabajo requiere del mismo amor y dedicacin que cuidar a un nio.

192

Cominciamo dal principio: affin la mucca


produca latte, prima deve nascere un vitello. E il
latte e dovrebbe alimentarlo, quello e noi
usiamo per il consumo umano. Quello e facciamo
separare il vitello dalla madre appena nasce e
allevarlo in modo artificiale affin la produzione della
madre vada allindustria.
Io mi prendo cura dei vitelli fino a quando compiono 3
mesi, momento in cui si dovrebbero svezzare, cio quando
non hanno pi bisogno di assumere latte e iniziano a
pascolare soli. Mentre sono a mio carico, generalmente
sono alimentati con latte in polvere, e lo stesso latte
disidratato unito ad altri prodotti lattei come il siero
disidratato del burro o del formaggio.
I vitelli sono affettuosi, ti riconoscono. Si avvicinano,
giocano con me. Sono teneri e gioerelloni proprio
come bambini. comune il fatto e la met di quelli
e nascono siano masi e laltra met femmine. Io mi
prendo cura di tutti allo stesso modo, per la femmina
sempre sar la priorit per la futura mucca da latte
del produttore. Lei la iave di questo ciclo. Nel caso
dei masi, la maggior parte destinato alla produzione
di carne.
un lavoro molto bello, per implica ane una grande
responsabilit per riiede lo stesso amore e dedicazione

Partamos desde el comienzo: para que la vaca produzca


lee, primero tiene que nacer un ternero. Y esa lee que
iba destinada a alimentar a su cra, es la que nosotros le
sacamos para consumo humano. Entonces, lo que hacemos,
es separar al ternero de su madre apenas nace y criarlo
artificialmente, cosa que la produccin de la vaca quede
para la industria.
Yo cuido a los terneros hasta como los tres meses,
cuando correspondera destetarlos. Es decir, cuando ya
no necesitan seguir tomando lee y comienzan a pastar
por su cuenta. Mientras estn a mi cargo, generalmente
son alimentados con lee en polvo, que es la misma
lee secada con algunos otros productos lcteos, como
el suero seco de la mantequilla o del queso.
Los terneros son cariosos, lo reconocen a uno. Se
acercan, juegan conmigo. Son tiernos y revoltosos, igual
que cabros icos. Lo comn es que la mitad de los que
nacen sean maos y la otra mitad hembras. Yo cuido a
todos por igual, pero la hembra siempre tendr la prioridad,
porque es la futura vaca leera del productor. Ella es clave
en este negocio. En el caso de los maos, la mayora est
destinado a la produccin de carne.
Es un trabajo sper lindo, pero tambin implica una
gran responsabilidad, porque requiere del mismo amor
y dedicacin que cuidar a un nio. Por ejemplo, yo me

| i doni della pioggia e del freddo n Los dones de la lluvia y el fro

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

Hernn Olivares

193

| i doni della pioggia e del freddo n Los dones de la lluvia y el fro

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

UN LAVORO MOLTO BELLO PER COMPORTA ANCHE UNA


GRANDE RESPONSABILIT. PER ESEMPIO IO MI ALZO ALLE 4
PER PREPARARGLI IL LATTE, BISOGNA FARE ATTENZIONE ALLA
TEMPERATURA, SOPRATTUTTO IN INVERNO, PER DARGLIELO CALDO
AFFINCH SI RISCALDI.
ES UN TRABAJO SPER LINDO, PERO TAMBIN IMPLICA UNA GRAN RESPONSABILIDAD. POR EJEMPLO, YO ME LEVANTO A LAS 4 AM
PARA PREPARARLES SU LECHE. HAY QUE ESTAR MUY PENDIENTE DE LA TEMPERATURA, SOBRE TODO EN INVIERNO, PARA DRSELAS
CALENTITA Y QUE AS ENTREN EN CALOR.

195

194

e necessario per prendersi cura di un bambino. Per


esempio, io mi alzo alle 4 di mattina per preparagli il latte.
Bisogna stare molto attenti alla temperatura, soprattutto
in inverno, per darglielo caldo affin possano riscaldarsi.
Sto ane attento al loro comportamento, per un
vitello ammalato quello e rimane indietro quando
uno lo pascola. Gli possono venire la febbre o le colie
come ad un bambino. In quel caso io gli preparo un t
con erbe medicinali o menta in modo e non si disidrati.
La cosa pi pericolosa la polmonite. Gli si possono
somministrare medicine e antibiotici, per lidea evitarlo
il pi possibile e e sia tutto naturale. Qui il veterinario
viene due volte a settimana, per il resto del tempo la
responsabilit mia.

levanto a las 4 am para prepararles su lee. Hay que


estar muy pendiente de la temperatura, sobre todo en
invierno, para drselas calentita y que as entren en calor.
Tambin me fijo muo en sus actitudes, porque
normalmente el ternerito que est enfermo es el que se
va quedando atrs cuando uno los arrea. Les puede dar
fiebre o colitis, lo mismo que a un nio ico. En esos
casos, les preparo agita de matico o de menta para que
no se deshidraten. Lo ms peligroso son las neumonias. Se
les pueden dar medicamentos, antibiticos, pero la idea
es evitarlos lo ms posible y que todo sea natural. Ac el
veterinario viene dos veces a la semana, pero el resto del
tiempo la responsabilidad es ma.

La produzione cilena di latte va intorno ai 2.700


milioni di litri e genera approssimativamente
130 e 100 tonnellate di formaggi e latte in polvere respettivamente. La produccin chilena de
leche bordea los 2.700 millones de litros y genera aproximadamente 130 y 100 mil toneladas de
quesos y leche en polvo, respectivamente.

| i doni della pioggia e del freddo n Los dones de la lluvia y el fro

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

Isaas Cataln
Operatore del settore formaggi n Operador de quesera
Fare formaggi non solo una scienza: una vera arte.

197

Hacer quesos no es pura ciencia: es un verdadero arte.

196

Il latte una materia vivente. Bisogna prendersene


cura, preservalo e gestirlo bene. Gli errori molte
volte sono umani e per questo Coln ha investito
abbastanza sullautomatismo industriale, in modo
da controllare il pi possibile i processi.
quasi da 20 anni e lavoro nellarea dellelaborazione
di formaggi, conosco limpianto a memoria! La tecnologia
diventata un grande aiuto, per bisogna saper usarla
e controllare sempre i passi a seguire. Per ottenere un
formaggio perfetto tutto deve essere preciso, altrimenti
il prodotto finale no sar lo stesso. In ogni caso fare
formaggi non solo scienza: una vera e propria arte.
vero e la ricetta esatta, non lo invece la composizione
imica del latte. tutto il contrario: imprecisa, irregolare.
La quantit di grasso, di proteine, di minerali; tutto
variabile. Questo comporta un controllo permanente. Se
non faccio attenzione a queste variabili, il formaggio non
sar di eccellenza. E non e lo dica io, questi formaggi
sono veramente incredibili. Devono esserlo!.

La lee es una materia viviente. Hay que cuidarla,


preservarla y manejarla bien. Los errores muas veces
son humanos y por eso Coln ha invertido bastante en
automatismo industrial, de manera de controlar lo ms
posible los procesos.
Llevo casi 20 aos en el rea de elaboracin de quesos,
me conozco la planta de memoria! La tecnologa se
ha convertido en una gran ayuda, pero hay que saber
manipularla y siempre estar monitoreando los pasos. Para
conseguir el queso perfecto todo tiene que ser preciso, si
no el producto final ya no es el mismo. Sin embargo hacer
quesos no es pura ciencia: es un verdadero arte. Es cierto
que la receta es exacta, pero la composicin qumica de
la lee es todo lo contrario. Es imprecisa, irregular. La
cantidad de grasa, de protenas, de minerales. Eso implica
un permanente seguimiento. Si no estoy atento a esas
variables, el queso no va a ser de excelencia. Y no es que
lo diga yo, pero estos quesos son realmente increbles.
Tienen que serlo!.

Il paese dispone di un milione di ettari di praterie e


approssimativamente 500 mila mucche da latte.
El pas dispone de un milln de hectreas de praderas y aproximadamente 500 mil vacas lecheras.

Yo me vine a trabajar a la cooperativa porque considero que tiene la tica que me gusta en
materia de alimentos. Todo es natural, porque yo s que esos productos se los van a comer los
nios, y que pasen por sobre mi cadver si es que se pretende hacer de otra manera.
jaime recordn | Gerente tecnico in latte | Gerente tcnico de leera

| i doni della pioggia e del freddo n Los dones de la lluvia y el fro

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

198

Ho iniziato a far parte della cooperativa


perch condivido la sua etica in
materia di alimenti. Tutto naturale,
perch io so che questi prodotti li
mangeranno i bambini, e che passino
sopra il mio cadavere se pensano di
farlo in un altro modo.

199

Il Cile dispone di un milione di ettari di praterie e


pi di 500.000 mucche da latte, la maggior parte
concentrate nelle regioni dei Fiumi e dei Laghi. Nella
stessa zona si trovano pi di venti grandi impianti per
la sua elaborazione, ci include varie transnazionali.
Chile dispone de un milln de hectreas de praderas y ms de 500.000 vacas lecheras,
en su mayor parte concentradas en las regiones de Los Ros y Los Lagos. Se levantan en
la misma zona ms de una veintena de grandes plantas para su procesamiento, lo que
incluye varias transnacionales.

Cifras sector lcteos

Olanda / Holanda

Costa Rica / Costa Rica

Corea del Sud / Corea del Sur

Stati Uniti / Estados Unidos

201

Colombia / Colombia

Cina / China

200

Venezuela / Venezuela

Messico / Mxico
Latte in polvere / Leche en polvo

TOTALE ESPORTAZIONI 2014 n Total exportaciones 2014


US$ 7.601.563

I principali prodotti lattieri esportati dal Cile sono latte


in polvere, latte condensato e formaggi. Le esportazioni
sono incrementate in forma sostenuta dallanno 2000 con
qualche abbassamento per ragioni internazionali.

US$ 10.102.380

US$ 6.479.146
US$ 5.258.666

Latte condensato /
Leche condensada
Formaggi / Quesos

US$ 17.030.986

Brasile / Brasil

Siero di latte / Sueros lcteos


US$ 41.996.825

Los principales productos lcteos exportados por Chile son leche en polvo, leche
condensada y quesos. Las exportaciones se han incrementado sostenidamente desde
2000, con algunas bajas por coyunturas internacionales.

US$ 103.789.503

Resto industria lattiera /


Resto industria lctea

Per / Per

Latte caramellata / Manjar


US$ 51.385.481

CINA
China

Burro / Mantequilla

COLOMBIA
Colombia

VENEZUELA
Venezuela

OLANDA
Holanda

Latticini / Otras leches


Latte in polvere /
Leche en polvo

VENEZUELA
Venezuela

150
LITRI ALLANNO

il consumo di latte per persona


in Cile.
Litros al ao es el consumo per capita de leche
que bordea Chile.

2.700

MILIONI DI LITRI

la produzione approssimativa di
latte cileno.
Millones de litros es la produccin chilena de
leche aproximadamente.

Secondo la Fao, il consumo di prodotti lattieri dovrebbe


sperimentare una crescita significativa in Africa, Medio
Oriente e in Asia, nella misura in cui aumenta la popolazione
ed il livello di reddito. Listituzione stima che nei paesi
sviluppati il consumo pro capite superiore a 244 lt/anno,
mentre la maggior parte delle nazioni meno sviluppate arriva
appena al 67,5 litri/anno.
Segn la Fao, el consumo de lcteos debiera experimentar un crecimiento importante
en frica, Medio Oriente y Asia, en la medida que aumenta la poblacin y el nivel de
ingresos. La institucin calcula que en los pases desarrollados el consumo per capita
supera los 244 lt/ao, mientras en las naciones ms atrasadas apenas llega a los
67,5 lt/ao.

Latte condensato /
Leche condensada

Formaggi /
Queso

BRASILE
Brasil
STATI UNITI
Estados Unidos

CIFRE PRINCIPALI n Principales cifras

MESSICO
Mxico

MESSICO
Mxico

COSTA RICA
Costa Rica

COREA DEL SUD


Corea del Sur
PERU
Per

Siero di latte /
Sueros lcteos

PERU
Per

COLOMBIA
Colombia

ESPORTAZIONI DEGLI ULTIMI 5 ANNI n Exportaciones ltimos 5 aos


2010

2011

2012

2013

VENEZUELA
Venezuela

COREA DEL SUD


Corea del Sur

= US $25.000.000
2014

Tra le sfide dellindustria del latte nazionale: aumentare la produzione,


aprire nuovi mercati arrivare ad esportare nuovi prodotti ogni volta
pi elaborati.
Entre los desafos de la industria lechera nacional: aumentar la produccin, abrir nuevos mercados y llegar
a exportar productos cada vez ms elaborados.

US$ 165.591.100

| i doni della pioggia e del freddo n Los dones de la lluvia y el fro

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

DESTINAZIONI PI IMPORTANTI DEI PRINCIPALI PRODOTTI n Destinos ms importantes de los principales productos

US$ 204.128.192

US$ 201.234.257

US$ 219.189.324

US$ 243.644.551

Fonte: Settore di Intelligenza Commerciale di ProCile, con cifre del Servizio Nazionale di Dogane. / Fuente: Departamento de Inteligencia Comercial de ProChile, con cifras del Servicio Nacional de Aduanas.

Sector agroindustria hortofrutcola

Con una superficie di coltivazione di circa 300 ettari, distribuiti fra la Regione
Metropolitana e la regione di Aysn, il Cile si distingue per la diversit del
suo terreno, adatto per la tartuficoltura.
il primo paese sudamericano ad esportare tartufi neri della variet
Perigord iamato ane diamante nero della gastronomia, per il suo uso
nella cucina gourmet e lalto prezzo.
Si tratta di unindustria ancora nuova con attraenti guadagni e buone
possibilit di crescita e si avvantaggia dellinversione delle stagioni derivata
dal cambio di emisfero (la raccolta si realizza fra Luglio e Agosto) per puntare
su Messico, Brasile e Stati Uniti come principali mercati.
Con una superficie de cultivos estimada en 300 hectreas, distribuidas entre la Regin
Metropolitana y la regin de Aysn, Chile destaca por su diversidad de suelos aptos para
la truficultura.
Es el primer pas de Sudamrica en exportar trufas negras de la variedad Prigord, tambin
llamada el diamante negro de la gastronoma por su utilizacin en la cocina gourmet y el alto
valor que alcanza.
Se trata de una industria an incipiente con atractivos retornos y buenas perspectivas de
crecimiento, que aprovea la contraestacin (su cosea se realiza entre julio y agosto) para
apuntar a Mxico, Brasil y Estados Unidos como principales mercados.

TARTUFI
Trufas

LASSOCIAZIONE DI
CATEGORIA PREVEDE

TONNELLATA

DI PRODUZIONE PER CONSOLIDARSI


COME ESPORTATRICE

1 TONELADA
DE PRODUCCIN PARA 2020 PROYECTA EL GREMIO
PARA CONSOLIDARSE COMO EXPORTADOR.

50

ETTARI

DI COLTIVAZIONE SI SOMMANO OGNI ANNO.


50 HECTREAS
DE CULTIVO SE SUMAN CADA AO.

204
| i doni della pioggia e del freddo n Los dones de la lluvia y el fro

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

205

| i doni della pioggia e del freddo n Los dones de la lluvia y el fro

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

206

PICCOLI PRODUTTORI, SUPER ESPORTATORI:

Miele dei fiori della


fine del mondo

207

Pequeos productores, sper exportadores: miel de las flores del fin del mundo

Il miele considerato il dolcificante naturale pi


antico utilizzato dallessere umano e lunico e
si conosceva nel secolo XVI, quando si scopr
la canna da zucero.
Nella mitologia greca il miele lalimento
degli dei dellOlimpo; simbolo di sapienza e saggezza;
riservata agli eletti, gli iniziati, gli esseri eccezionali. Nelle
pitture rupestri trovate in Spagna pi di 12 mila anni fa
si vede un uomo e raccoglie il nettare da un alveare.
Tra le principali propriet di questo miele ci sono il suo
potere antisettico, fortificante, disinfettante, calmante,
lassativo, anti-infiammatorio, diuretico e battericida.
Possiede ane una grande variet di antiossidanti, inoltre
ha vitamine, proteine e minerali come calcio, ferro e
magnesio. altamente energetico, non ha scadenza e
presenta differenti benefici cosmetici e dermatologici.
In quanto al suo consumo a livello mondiale, quelli
e pi riiedono questo prodotto sono i paesi europei,
il quale consumo pro capite annuale supera il ilo per
persona. In ogni caso, la Nuova Zelanda lider nelle
classifie con cifre di 2,5 ili di miele per abitante
allanno. Per quanto riguarda il mercato in Cile c ancora
un lungo lavoro da svolgere, rispetto al consumo interno:
l85% della produzione nazionale destinata allestero.
La Cooperativa Apicola Contadina di Valdivia (Apicoop)
lassociazione apicola pi grande e fa parte delle principali
esportatrici di miele del paese. Apicoop molto importante
ane per, un'alta percentuale dei suoi apicoltori

La miel es considerada el edulcorante natural ms antiguo


utilizado por el ser humano y el nico que se conoca
hasta el siglo XVI, cuando se descubri el azcar de caa.
En la mitologa griega, la miel es el alimento de los
dioses del Olimpo; smbolo de conocimiento y sabidura;
reservada para los elegidos, los iniciados, los seres de
excepcin. En pinturas rupestres halladas en Espaa, de
ms de 12 mil aos de antigedad, se da cuenta del hombre
recolectando este almbar de una colmena.
Entre las principales propiedades de la miel estn su
poder antisptico, fortificante, desinfectante, calmante,
laxante, antiinflamatorio, diurtico y bactericida. Tambin
posee una gran variedad de antioxidantes, adems de
vitaminas, protenas y minerales como calcio, hierro y
magnesio. Es altamente energtica, imperecedera y presenta
mltiples beneficios cosmticos y dermatolgicos.
En cuanto a su consumo a nivel mundial, los que ms
demandan este producto son los pases europeos, cuya
ingesta per cpita anual supera el kilo por persona. Sin
embargo, Nueva Zelanda lidera todos los rankings con cifras
de 2,5 kilos de miel por habitante al ao. Respecto a la
produccin en Chile, todava hay un largo trabajo para
incrementar el consumo interno: el 85% de la produccin
nacional sale al extranjero.
La Cooperativa Apcola Campesina de Valdivia (Apicoop)
es la asociacin apcola ms grande y est dentro de las
principales exportadoras de miel en el pas. Apicoop
tambin es importante porque un alto porcentaje de sus

85%
della produzione nazionale di miele va
allestero. 85% de la produccin nacional
de miel sale al extranjero.

EN CUANTO AL CONSUMO DE MIEL A NIVEL MUNDIAL, LOS QUE MS DEMANDAN ESTE PRODUCTO SON LOS PASES EUROPEOS, CUYA
INGESTA PER CPITA ANUAL SUPERA EL KILO POR PERSONA. SIN EMBARGO, NUEVA ZELANDA LIDERA TODOS LOS RANKINGS CON
CIFRAS DE 2,5 KILOS DE MIEL POR HABITANTE AL AO.

| i doni della pioggia e del freddo n Los dones de la lluvia y el fro

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

RISPETTO AL CONSUMO MONDIALE, COLORO CHE PI RICHIEDONO


QUESTO PRODOTTO SONO I PAESI EUROPEI IL CUI CONSUMO
ANNUO PROCAPITE SUPERA IL CHILO. PER LA NUOVA ZELANDA
LIDER DI TUTTE LE CLASSIFICHE CON CIFRE DI 2.5 CHILI DI MIELE
PER ABITANTE ALLANNO.

209

208

appartiene alletnia mapue huillie, quindi costituisce


una fonte di guadagno rilevante per le comunit aborigene
della zona.
La cooperativa raggruppa pi di 300 piccoli produttori,
dalla regione di OHiggins fino allisola di Chilo, nella
regione di Laghi. Il miele di tutti loro si unisce e si
omogenizza nella fabbrica della coopertiva situata in
Paillaco, regione dei Fiumi. Da l: al mondo.
La cooperativa nacque nel 1980 con lappoggio
dellArcivescovato di Valdivia e stimol gli apicoltori
a creare la propria associazione. Attualmente invia la sua
produzione in Inghilterra, Germania, Francia, Italia, Spagna
e Belgio. I paesi europei hanno dimostrato grande interesse
e fedelt nella qualit della materia prima cilena e inoltre
arriva ai loro porti favorita dalla differenza di stagione.

agricultores asociados pertenecen a la etnia mapue


huillie, por lo que constituye una actividad de ingresos
relevante para las comunidades aborgenes de la zona.
La entidad agrupa a ms de 300 pequeos productores,
desde la regin de OHiggins hasta la isla de Chilo, en
la regin de Los Lagos. La miel de todos ellos se acopia
y homogeniza en la planta de la cooperativa, ubicada en
Paillaco, regin de Los Ros. Y de ah; al mundo.
El colectivo naci en 1980 con apoyo del Obispado
de Valdivia, que impuls a los apicultores a crear su
propia asociacin. En la actualidad enva su produccin a
Inglaterra, Alemania, Francia, Italia, Espaa y Blgica. Los
pases europeos han demostrado gran inters y fidelidad
en la calidad de la materia prima ilena, que adems
llega a sus puertos favorecida por la contraestacin.

| i doni della pioggia e del freddo n Los dones de la lluvia y el fro

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

210

Lily Becerra
Incaricata del settore tecnico n Encargada del departamento tcnico
Mi sento molto fortunata per potermi dedicare a quello che mi piace. Questo stato il mio
unico lavoro e in 14 anni non ho visto n parlato daltro che non fossero le api.

211

Me siento una bendecida por poder dedicarme a lo que me gusta. ste ha sido mi nico
trabajo y en 14 aos no he visto ni he hablado de otra cosa que no sean las abejas.

Io sono ingegnere agronomo, mi sono specializzata


in apicoltura e posteriormente ho seguito vari corsi di
formazione professionale, per persino cos sentivo
e non era sufficiente per addentrarmi in questo
mondo e guadagnarmi il rispetto dei produttori
e in maggior parte sono uomini. Finalmente decisi di
diventare una produttrice e di avere i miei propri alveari.
Io commercializzo il miele nella cooperativa, per cui ne
sono lavoratrice e socia.
Per ottimizzare la raccolta del nettare, alcuni produttori
si muovono da un lato allaltro cercando differenti fioriture.
Inoltre si possono piantare i campi con certe specie e
potenziano la produzione. Per, in generale, i fiori e
circondano gli alveari sono selvaggi e nativi.
Tra le principali misure e bisogna prendere, va sempre
considerato luso di prodotti sanitari autorizzati per il
controllo delle malattie delle api; vanno usati durante le
epoe nelle quali non lasciano residui imici nel miele.
Questo garantisce la qualit, per in quanto alla flora
apicola disponibile nella zona, tutta molto buona.
In questo senso, non c miele di cattiva qualit. Quello
e si privilegia la purezza del miele e e non ci sia
lintervento di un agente esterno.

Yo soy ingeniera agrnoma, realic un diplomado para


especializarme en apicultura y tengo varias capacitaciones
posteriores, pero incluso as senta que no era suficiente
para adentrarme en este mundo y ganarme el respeto de los
productores, que en su mayora son hombres. Finalmente
decid convertirme en productora y tener mis propias
colmenas. Yo comercializo mi miel en la cooperativa y
entonces soy trabajadora y socia.
Para optimizar la recoleccin de nctar, algunos
productores se van moviendo de un lugar a otro en busca
de diferentes floraciones. Incluso se pueden forestar
los campos con determinados cultivos que potencien
la produccin. Pero en general las flores que rodean las
colmenas son silvestres, nativas.
Entre las principales medidas que debe tomar un
productor, es siempre utilizar productos sanitarios
autorizados para el control de enfermedades en las abejas,
y en las pocas en que no vayan a quedar residuos qumicos
en la miel. Eso garantiza la calidad, porque en cuanto a
la flora apcola disponible en la zona, toda es muy buena.
En ese sentido, no hay mieles de mala calidad. Lo que
se privilegia es la pureza de la miel y que no tenga la
intervencin de un agente externo.

In un anno piovoso una cassa che corrisponde a


un alveare pu dare fino a 50 chili di miele, mentre in un anno secco la produzione pu essere di
10 chili. En un ao lluvioso, un cajn, que equivale
a una colmena, puede dar hasta 50 kilos de miel,
mientras que en un ao seco la produccin puede
ser de 10 kilos.

EN CHILE EXISTEN ALREDEDOR DE 11.000 APICULTORES. CASI LA MITAD SON PEQUEOS EMPRENDEDORES QUE RECIBEN ASISTENCIA,
APOYO TCNICO Y MONETARIO DE INDAP, DEPENDIENTE DEL MINISTERIO DE AGRICULTURA.

| i doni della pioggia e del freddo n Los dones de la lluvia y el fro

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

IN CILE ESISTONO CIRCA 11.000 APICOLTORI QUASI LA META


SONO PICCOLI IMPRENDITORI CHE RICEVONO ASSISTENZA,
APPOGGIO TECNICO E MONETARIO DA INDAP DIPENDENTE DAL
MINISTERO DI AGRICOLTURA.

213

212

Apicoop esporta miele millefiori e tipo olmo, e non


lo stesso e il miele di olmo. Il tipo olmo quello e
possiede una concentrazione prevalente di olmo, ma e
non si considera come uniflorale di olmo.
Mi sento quasi benedetta per essermi potuta dedicare a
quello e mi piace. Questo stato il mio unico lavoro e in
14 anni non ho visto n parlato daltro e non fossero le
api. Penso e se tutti imparassimo quale cosa da loro,
di come lavorano, come si organizzano, la nostra societ
sarebbe molto differente. Per loro funzionano come
una sola squadra in tutto e per tutto. Io credo e il lavoro
in comunit sicuramente ci e ci ha portati avanti.

Apicoop exporta miel polifloral y tipo ulmo, que no es


lo mismo que miel de ulmo. La tipo ulmo es aquella que
mayoritariamente tiene ulmo, pero que no est tipificada
como monofloral.
Me siento una bendecida por poder dedicarme a lo que
me gusta. ste ha sido mi nico trabajo y en 14 aos no
he visto ni he hablado de otra cosa que no sean las abejas.
Pienso que si todos aprendiramos algo de ellas, de cmo
trabajan, de cmo se organizan, nuestra sociedad sera muy
diferente. Porque ellas funcionan como un solo equipo
en todo, para todo. Y creo que ese trabajo en comunidad
es justamente lo que nos ha sacado adelante a nosotros.

| i doni della pioggia e del freddo n Los dones de la lluvia y el fro

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

214

Penso che se tutti imparassimo qualche


cosa dalle api, di come lavorano, di come
si organizzano, la nostra societ sarebbe
molto dierente.
Pienso que si todos aprendiramos algo de las abejas, de cmo trabajan, de cmo se
organizan, nuestra sociedad sera muy diferente.
lily becerra | Incaricata del settore tecnico | Encargada del departamento tcnico

215

Apicoltora n Apicultora
Il bello del miele in Cile lampia variet di tipi che produciamo, data la diversa flora lungo
tutto il paese e le dierenti condizioni climatiche e geografiche.
La gracia de la miel en Chile es la amplia variedad de tipos que producimos, dada la
diversa flora a lo largo del pas y las diferentes condiciones climticas y geogrficas.

Io sono cresciuta qui a Futrono con le suore


tedese. A scuola avevamo una materia di
apicoltura e mi ricordo e le suore mi dicevano
e avevo molto talento per lavorare con le api.
Con gli anni ho ripreso il tema e mi sono lanciata
con lapicoltura. Ho iniziato con quattro casse e adesso
ne ho 200. Il bello del miele in Cile lampia variet di
tipi e produciamo, data la diversa flora lungo il paese
e le differenti condizioni climatie e geografie.
Questo diventato un affare familiare. Nel periodo
di raccolta mio marito lavora al mio fianco e ane mio
figlio di 16 anni collabora abbastanza. Nostra figlia sta
studiando geologia alluniversit, per viene sempre in
estate a darci una mano. Il piccolo cos allergico alle api
al punto e devo andare sempre con delle medicine a
portata di mano, nel caso e lo pungano e reagisca male.
Dentro lalveare ogni ape compie il suo ruolo. Le api
hanno unorganizzazione perfetta. C la regina e si
dedica solo a fare le uova. Lape masio (il fuco), e
incaricato della riproduzione. E le operaie e escono a
cercare alimento per la regina e i fui. Per se lo sciroppo
comincia a scarseggiare, i primi a perdere sono i fui.
Quando manca il cibo, le api eliminano i masi. una
specie molto femminista, cosi dovremmo essere noi! Ha!.

Yo me cri aqu en Futrono, con las monjas alemanas.


En el colegio tenamos el ramo de apicultura y me acuerdo
que las monjitas me decan que tena muas condiciones
para trabajar con las abejas. Con los aos retom el tema,
me puse a estudiar y me lanc con la apicultura. Part con
cuatro cajas y ahora tengo 200. La gracia de la miel en Chile
es la amplia variedad de tipos que producimos, dada la
diversa flora a lo largo del pas y las diferentes condiciones
climticas y geogrficas.
Esto se ha convertido en un negocio familiar. En el
perodo de cosea mi marido trabaja a la par conmigo y
mi hijo de 16 aos tambin nos coopera bastante. Nuestra
hija est estudiando geologa en la universidad, pero
siempre se viene en verano a darnos una mano. Y bueno,
el ms iquitito sali alrgico a las abejas, al punto que
tengo que andar siempre con sus remedios al alcance por
si le pica una y reacciona mal.
Dentro de la colmena cada cual cumple su rol. Las abejas
tienen una organizacin perfecta. Est la reina, que solo
se dedica a poner huevos. Los znganos, encargados de la
reproduccin. Y las obreras, que salen a buscar el alimento
y tienen que alimentar a la reina y a los znganos. Pero si
ocurre que el nctar empieza a escasear, los primeros que
salen cascando son los znganos. A falta de comida, las
abejas eliminan a los maos. Es un gnero muy feminista,
as deberamos ser nosotras! Ja!.

| i doni della pioggia e del freddo n Los dones de la lluvia y el fro

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

216

Carmen Villablanca

217

218
| i doni della pioggia e del freddo n Los dones de la lluvia y el fro

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

219

220
| i doni della pioggia e del freddo n Los dones de la lluvia y el fro

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

221

Sector fruta fresca

Il Cile il primo esportatore di mirtilli fresi a livello mondiale, frutto e


inoltre si commercializza in formato congelato e sotto forma di succo.
Questa bacca molto gradita per le sue propriet antibiotie, antiossidanti
e antiinfiammatorie, stata introdotta nel paese a met degli anni 80 e da
allora la sua coltivazione aumentata in maniera potente tra la regione di
Coquimbo e dei Fiumi, principalmente nella zona del Biobo. Oggi si estendono
circa 15 mila ettari, soprattutto delle variet Elliot, Briggitta e Bluecrop, e
arrivano a produrre pi di 100mila tonnellate lanno.
In ordine di importanza, i paesi e pi riiedono il prodotto sono gli Stati
Uniti, i paesi europei, la Corea del Sud, la Cina e il Giappone.
Chile es el primer exportador de arndanos frescos a nivel mundial, fruto que adems se
comercializa en formato congelado y de jugo.
El berry, muy apetecido por sus propiedades antibiticas, antioxidantes y desinflamatorias,
fue introducido en el pas a mediados de los 80, y desde entonces sus cultivos han aumentado
de manera exponencial entre la regin de Coquimbo y la de Los Ros, principalmente en la zona
del Biobo. Hoy se extienden alrededor de 15 mil hectreas, sobre todo de las variedades Elliot,
Briggita y Bluecrop, que llegan a producir ms de 100 mil toneladas al ao.
En orden de importancia, los pases que ms demandan el producto son Estados Unidos,
los pases europeos, Corea del Sur, China y Japn.

MIRTILLI
Arndanos

74,6

MILA TONNELLATE
SONO STATE ESPORTATE DURANTE LA
STAGIONE 2013/2014.
74,6 MIL TONELADAS
SE EXPORTARON EN TEMPORADA 2013/2014.

33,4%

SI PROGGETTA CHE CRESCANO GLI INVII


NEI PROSSIMI ANNI.
33,4% SE PROYECTA QUE CRECERN LOS ENVOS
EN LOS PRXIMOS AOS.

| i doni della pioggia e del freddo n Los dones de la lluvia y el fro

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

224

LIBERA DI SODIO E CON DOPPIO CONTENUTO DI OSSIGENO:

La purezza della
pioggia imbottigliata

225

Libre de sodio y con doble contenido de oxgeno: la pureza de la lluvia embotellada

I primi registri di acqua imbottigliata risalgono


al 1650 quando Luigi XIV la iese per il suo
consumo in Versailles. Il re cre un corpo militare
solo per fare da scorta alla sua preziosa pozione:
gli Ufficiali della Coppa a Cavallo (Officers Du
Gobelet A eval), i quali cavalcavano da Auvergne, uno
dei paesaggi pi verdi di Francia, trasportando il liquido
alla corte. Quella stessa acqua si estrae tuttoggi, venendo
distribuita pero sotto il nome di Chateldon. Ricca di
calcio, sodio e bicarbonati, una bottiglia pu arrivare a
costare US$700.
Da allora, il mercato dellacqua in bottiglia diventato
ogni volta pi sofisticato. Esiste lacqua purificata, le
minerali (e possono essere termali, non termali e di
acque sorgive) e incluso di ghiacciai e di iceberg.
Nellultima decade, il mercato dacqua imbottigliata
cresciuto pi del 50% in Cile. Se 10 anni fa ogni persona ne
beveva in media 7 litri lanno, oggi se ne consumano pi
di 24 litri per abitante allanno. E le cifre continuano ad
aumentare. Chiaro e molto minori ai grandi consumatori
dei paesi europei, e, in generale, ne bevono intorno a
125 litri per persona. Raffinano il loro consumo al punto
di scegliere lacqua secondo la variet favorita. In questo
senso il Cile sta facendo storia.
Recentemente uscita sul mercato Mawn, la prima
marca Latino Americana dacqua piovana imbottigliata
allorigine. Si tratta del quinto prodotto con le medesime
caratteristie nel mondo. Il nome nasce dal sistema

El primer antecedente de agua embotellada data de 1650,


cuando Luis XIV la pidi para su consumo en Versalles. El
rey cre un cuerpo militar solo para escoltar su preciado
brebaje: los Oficiales de la Copa a Caballo (Officers Du Gobelet
a Cheval), quienes cabalgaban desde Auvergne, uno de los
parajes ms verdes de Francia, transportando el lquido
a la corte. Esa misma agua se sigue extrayendo hasta el
da de hoy, pero comercializndose bajo el nombre de
Chateldon. Es rica en calcio, sodio y bicarbonatos, y una
botella puede llegar a costar US$700.
Desde entonces, el mercado del agua envasada se
ha vuelto cada vez ms sofisticado. Existen las aguas
purificadas, las minerales (que pueden ser termales, no
termales y de manantial) e incluso de glaciares y de icebergs.
En la ltima dcada, el mercado de agua embotellada ha
crecido ms del 50% en Chile. Si hace 10 aos cada persona
beba en promedio 7 litros al ao, hoy se consumen ms
de 24 litros por habitante dentro del mismo perodo. Y las
cifras van en alza. Claro que muy por debajo de los grandes
consumidores de pases europeos, que, en general, beben
alrededor de 125 litros per cpita. Ellos han ido refinando
su consumo al punto de escoger el agua segn la cepa
favorita. Y en ese sentido, Chile est haciendo historia.
Recientemente sali al mercado Mawn, la primera
marca de agua de lluvia embotellada en origen de
Latinoamrica, quinto producto de estas caractersticas
en el mundo. La nominacin surge por el sistema de
recoleccin de aguas lluvias, a travs del cual cada gota

50%
CRESCIUTO

in Cile il mercato dellacqua imbottigliata durante gli ultimi 10 anni. 50%


ha crecido en Chile el mercado de agua
embotellada durante la ltima dcada.

LA RECOLECCIN DE LLUVIA SE REALIZA MEDIANTE TECHOS CAPTADORES DE POLICARBONATO, DISEADOS PARA MANTENER
INTACTAS LA COMPOSICIN Y LAS CONDICIONES ORGANOLPTICAS DEL AGUA.

| i doni della pioggia e del freddo n Los dones de la lluvia y el fro

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

LA RACCOLTA DI PIOGGIA SI REALIZZA PER MEZZO DI TETTI


RACCOGLITORI DI POLICARBONATO DISEGNATI PER MANTENERE LA
COMPOSIZIONE E LE CONDIZIONI ORGANOLETTICHE DELLACQUA.

227

226

di raccolta dellacqua piovana, attraverso la quale ogni


goccia attentamente catturata ed imbottigliata in una
piccola fabbrica e si trova nella regione dei Fiumi, nella
riserva di un bosco nativo a 10 km da Valdivia. Allessere
raccolta prima di entrare in contatto con la superficie,
lacqua mantiene la sua purezza e sofficit.
Sergio Vsquez, ingegnere agronomo, e Jos Manuel
Alcano, meccanico industriale, son i gestori dellidea. A
loro si somma un terzo socio, Jorge Chacn, e si integr
come rappresentante commerciale. Insieme si stanno
facendo strada nel mercato nazionale grazie a un prodotto
libero di contaminazione atmosferica e sodio (avendo un
contenuto di 1,05 mg/l classificata come tale). Inoltre
Mawn contiene 11,5 mg/l di ossigeno sciolto, il doppio
della media normale, in quanto, essendo acqua piovana
st in contatto diretto con pi molecole di ossigeno a
confronto con le acque di fonti stazionarie. La raccolta
di pioggia si realizza per mezzo di tetti di policarbonato
disegnati per mantenere intatte le composizioni e le
condizioni organolettie dellacqua. Poi il liquido circola
mediante canali dacciaio inossidabile per terminare in
contenitori di deposito e stanno a 20 metri dalla fabbrica
imbottigliatrice. Prima, lacqua passa per una serie di
macine per la filtrazione meccanica e batteriologica,
con il fine di ritenere le particelle fisie e cellulari senza
aggiungere elementi aggiuntivi.
Sulle caratteristie di questo prodotto, il sommelier
cileno specializzato in acque, Marcelo Pino, ha detto e

es cuidadosamente coseada y embotellada en una


pequea planta ubicada en la regin de Los Ros, en
una reserva de bosque nativo a 10 km de Valdivia. Al ser
recogida antes de entrar en contacto con la superficie,
sta mantiene su pureza y suavidad.
Sergio Vsquez, ingeniero agrnomo, y Jos Manuel
Alcano, mecnico industrial, son los gestores de la idea.
A ellos se suma un tercer socio, Jorge Chacn, quien
ingres como representante comercial. Juntos se estn
abriendo camino en el mercado internacional gracias a un
producto libre de contaminacin atmosfrica y sodio (al
tener un contenido de 1,05 mg/l es calificada como tal).
Adems Mawn contiene 11,5 mg/l de oxgeno disuelto,
el doble del promedio normal, ya que al ser agua de lluvia
est en contacto directo con ms molculas de oxgeno en
comparacin con aguas de fuentes estacionarias.
La recoleccin de lluvia se realiza mediante teos
captadores de policarbonato, diseados para mantener
intactas la composicin y las condiciones organolpticas
del agua. Luego el lquido circula a travs de canaletas de
acero inoxidable y de ah a los estanques de depsito, que
estn a 20 metros de la planta embotelladora. Antes de ser
envasada, el agua pasa por una serie de equipos de filtracin
mecnica y bacteriolgica, con el fin de retener partculas
fsicas y celulares sin agregar elementos adicionales.
Sobre las caractersticas de este producto, el sommelier
ileno especializado en aguas, Marcelo Pino, ha dio que
es ligera, fresca, amable y se mueve con mua suavidad

| i doni della pioggia e del freddo n Los dones de la lluvia y el fro

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

IL SOMMELIER CILENO SPECIALIZZATO IN ACQUE, MARCELO PINO,


HA DETTO SU MAWN CHE LEGGERA, FRESCA, AMABILE E SI
MUOVE CON MOLTA DOLCEZZA LASCIANDO UNA SENSAZIONE
FINALE DOLCE MOLTO GRADEVOLE.
EL SOMMELIER CHILENO ESPECIALIZADO EN AGUAS, MARCELO PINO, HA DICHO SOBRE MAWN QUE ES LIGERA, FRESCA, AMABLE Y
SE MUEVE CON MUCHA SUAVIDAD DEJANDO UNA SENSACIN FINAL DE DULZOR MUY AGRADABLE.

229

228

leggera, fresca, amabile e si muove con molta dolcezza


lasciando una sensazione finale di dolcezza molto gradevole.
Se facessimo unanalogia con il vino, sarebbe come un
fresco Sauvignon Blanc, ideale per le insalate verdi con
carni biane, frutti di mare o dolci.
Jos Manuel Alcano: Lidea ci venuta in mente alla
fine del 2008. Sergio ed io siamo di Valdivia e amici da
anni. A quel tempo tutti e due avevamo differenti attivit,
per arrivato il giorno in cui abbiamo detto facciamo
qualcosa insieme. Mi ricordo e quel giorno pioveva in
modo torrenziale e ho detto a Sergio facciamo qualcosa
con la pioggia.
Sergio Vsquez: Valdivia ha la fama di essere una citt
uggiosa per cadono pi di 2.000mm annuali. Per noi
e siamo di qui, non mai stato un problema. Per per
molte persone pu essere un clima ostile, e per questo
abbiamo voluto dargli una prospettiva positiva, e avvalerci
delle opportunit e questa pioggia offre. Inoltre Mawn
significa pioggia in lingua mapue, uno dei principali
popoli originari del Cile le cui comunit hanno una grande
presenza in questa zona. Lacqua forma parte fondamentale
della loro visione cosmica ed fonte di vita ed energia. Per
questo abbiamo scelto questo nome, come una maniera
di rendere tributo a questa cultura.
J.M.A.: A Sergio venuta lidea di creare un prodotto
pregiato di acqua piovana imbottigliata. Per la verit
e non sapevamo niente al rispetto. Abbiamo cominciato
a studiare il mercato e a prendere sul serio il progetto. Pi

dejando una sensacin final de dulzor muy agradable. Si


hiciramos una analoga con el vino, sera como un fresco
Sauvignon Blanc, ideal para ensaladas verdes con carnes
blancas, mariscos o postres dulces.
Jos Manuel Alcano: La idea se nos ocurri a fines de
2008. Sergio y yo somos valdivianos y amigos desde hace
aos. En ese tiempo, los dos tenamos distintas actividades,
pero lleg el da en que dijimos hagamos algo juntos.
Me acuerdo que ese da llova torrencialmente y le dije a
Sergio: Hagamos algo con la lluvia.
Sergio Vsquez: Valdivia tiene fama de ciudad lluviosa
porque caen ms de 2.000 mm anuales. Para nosotros,
que somos de ac, nunca ha sido un problema. Pero para
muas personas puede ser un clima hostil, y por eso
quisimos darle un giro positivo y aprovear la oportunidad
que esta lluvia nos ofrece. Adems Mawn significa
lluvia en lengua mapue, uno de los principales pueblos
originarios de Chile y cuyas comunidades tienen gran
presencia en esta zona. El agua forma parte fundamental
de su cosmovisin y es fuente de vida y energa. Por eso
elegimos ese nombre, como una manera de rendir tributo
a esta cultura.
J.M.A.: A Sergio se le ocurri la idea de hacer un producto
premium de agua de lluvia envasada. Pero la verdad es que no
sabamos nada respecto al tema. Comenzamos a estudiar
el mercado y tomarnos en serio el proyecto. Mientras
ms investigbamos, ms ventajas le encontrbamos al
producto. Por ejemplo, respecto a su suavidad, esta agua

Negli ultimi anni, nei paesi sviluppati il mercato


delle acque minerali ha ottenuto una sofisticazione comparabile al mondo del vino. En los ltimos
aos, en los pases desarrollados el mercado de las
aguas minerales ha ido logrando una sofisticacin
comparable a la del mundo del vino.

SEGN LOS CATASTROS REALIZADOS, CHILE PRESENTA UNA SERIE DE FACTORES GEOGRFICOS, MORFOLGICOS, CLIMTICOS,
GEOLGICOS Y TECTNICOS QUE CREAN AMBIENTES MUY PROPICIOS PARA EL DESARROLLO DE NUMEROSAS FUENTES DE AGUAS
MINERALES ECONMICAMENTE ATRACTIVAS.

| i doni della pioggia e del freddo n Los dones de la lluvia y el fro

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

SECONDO I CATASTI REALIZZATI IL CILE PRESENTA UNA


SERIE DI FATTORI GEOGRAFICI, MORFOLOGICI, CLIMATICI,
GEOLOGICI E TETTONICI CHE CREANO AMBIENTI MOLTO
PROPIZI PER LO SVILUPPO DI MOLTE FONTI DI ACQUE MINERALI
ECONOMICAMENTE ATTRAENTI.

231

230

investigavamo, pi vantaggi trovavamo nel prodotto. Per


esempio, rispetto alla sua durezza, questacqua contiene un
STD (solidi totali sciolti) qualificato come estremamente
basso e le conferisce un sapore fresco, pulito e meno
pesante. Allessere raccolta prima di prendere contatto
con la superficie, Mawn si mantiene libera di elementi
esterni e alterano il suo sapore e e fanno di lei
unacqua estremamente pura.
S.V.: Io vedo la nostra acqua come unalternativa. Cos
come nel mercato del vino esistono differenti variet. Con
lacqua sta succedendo un po lo stesso: gi possibile
scegliere unorigine o un paese in particolare. La nostra
una proposta boutique, non pretendiamo di competere con
le grandi mare per non siamo un prodotto massivo
e nemmeno vogliamo esserlo.
J.M.A.: Il 30 Ottobre del 2010 abbiamo emesso la
nostra prima fattura e da allora siamo cresciuti con
una tasso del 70% ogni anno. in Cile vendiamo acqua in
hotel, ristoranti e negozi gourmet; questo il nostro target.
Allestero esportiamo negli Stati Uniti, in Colombia e in
Cina. per esempio, siamo nel Ritz-Carlton di Shanghai e
nel Grand Hyatt Bejiing.
S.V.: Per noi questo progetto ha significato una
soddisfazione enorme. Dobbiamo continuare a crescere
e imparare molto, per siamo felici di quello e abbiamo
raggiunto finora per i nostri acquirenti hanno saputo
riconoscere e valorizzare il livello del nostro prodotto.

contiene un STD (o slidos totales disueltos) calificado


como extra bajo, lo que le da un sabor fresco, limpio y
menos pesado. Al ser recolectada antes de tomar contacto
con la superficie, Mawn se mantiene libre de elementos
ajenos que alteren su sabor, lo que tambin la convierte
en un agua de extrema pureza.
S.V.: Yo veo nuestra agua como una alternativa ms. As
como en el mercado del vino existen distintas variedades,
distintas cepas, con el agua est pasando un poco lo mismo:
que ya puedes elegir de un origen o pas en particular.
La nuestra es una propuesta boutique, no pretendemos
competir con las grandes firmas, porque no somos un
producto masivo ni queremos serlo tampoco.
J.M.A.: El 30 de octubre de 2010 hicimos nuestra primera
factura, y desde entonces hemos crecido a tasas del
70% cada ao. En Chile vendemos el agua en hoteles,
restaurantes y tiendas gourmet; ese es nuestro target. En
el extranjero exportamos a Estados Unidos, Colombia
y China. Por ejemplo, estamos en el Ritz-Carlton de
Shanghai y en el Grand Hyatt Beijing.
S.V.: Para nosotros este proyecto ha significado una
satisfaccin enorme. Tenemos que seguir creciendo
y aprendiendo muo, pero estamos felices de lo
que hemos conseguido hasta ahora, porque nuestros
compradores han sabido reconocer y valorar el nivel
de nuestro producto.

Cuando le cuento a la gente sobre mi trabajo, todo el mundo me hace preguntas: cmo
recolectan el agua? Y cmo se envasa? Y si no llueve, entonces no tienes nada que hacer?
Igual es comprensible, esta empresa es sper novedosa, es normal que nadie entienda mucho.
janira geywitz | Operatrice imbottegliatrice | Operadora de embotelladora

| i doni della pioggia e del freddo n Los dones de la lluvia y el fro

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

232

Quando racconto alla gente del mio


lavoro tutti mi fanno domande: come
raccogli lacqua? Come la imbottigli?
E se non piove? Allora non hai niente
da fare? comprensibile, questa
azienda molto originale, normale
che nessuno ci capisca molto.

233

234

Pablo Valenzuela Vaillant

| i doni della pioggia e del freddo n Los dones de la lluvia y el fro

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

235

Sector productos del mar

Il Cile il secondo maggior produttore ed esportatore di salmone dopo


la Norvegia.
Gli allevamenti si trovano tra le regioni Los Lagos e Magallanes e
comprendono le specie di salmone Atlantico (o salar), salmone del
Pacifico (o coho) e la trota, dando vita ad una industria e genera
pi di 60 mila posti di lavoro diretti o indiretti.
Con poe calorie, il salmone contiene elevati livelli di acidi grassi
benefici per il nostro organismo come Omega 3 e Omega 6. Ha ane
alte concentrazioni di vitamine A,B,D e K, e minerali essenziali come
il selenio, lo zinco, il potassio, lo yodo e il fosforo.
Nei suoi differenti formati (fresco, congelato o i filetti), il Cile
rifornisce pi di 70 paesi, i pi importanti dei quali sono il Giappone,
con il 40% delle entrate; Gli Stati Uniti e rappresentano il 30% del
totale delle esportazioni; e il Brasile, e riceve l11% del totale esportato.
Chile es el segundo mayor productor y exportador de salmn despus de Noruega.
Los cultivos se ubican entre la regin de Los Lagos y Magallanes, y abarca las especies de
salmn del Atlntico (o Salar), salmn del Pacfico (o Coho) y la trua, dando vida a una
industria que genera ms de 60 mil empleos directos e indirectos.
Bajo en caloras, el salmn contiene elevados niveles de cidos grasos beneficiosos para
nuestro organismo, como Omega 3 y Omega 6. Tambin altas concentraciones de vitaminas A,
B, D y K, y minerales esenciales como el selenio, zinc, potasio, yodo y fsforo.
En sus distintos formatos (fresco, congelado o en filetes), Chile abastece a ms de 70 pases,
siendo los ms importantes Japn, con el 40% de los retornos; Estados Unidos, que representa el
30% del total de las exportaciones; y Brasil, que recibe el 11% del total nacional exportado.

SALMONE
Salmn

US$
1.968
MILIONI

SONO STATI FATTURATI IN


ESPORTAZIONI DURANTE IL 2013.
US$ 1.968 MILLONES
SE FACTUR EN EXPORTACIONES DURANTE 2013.

58%

DEL SALMONE ATLANTICO CHE SI VENDE


NEL MONDO CILENO
58% DEL SALMN ATLNTICO QUE SE VENDE EN EL
MUNDO ES CHILENO

| i doni della pioggia e del freddo n Los dones de la lluvia y el fro

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

238

DELIZIOSI PESCI E MOLLUSCHI:

Le oerte
dellOceano Pacifico

239

Deliciosos pescados y mariscos: las ofrendas del Ocano Pacfico

Pi di 4.300 ilometri di costa attraversata


dalla corrente di Humboldt, nelle zone nord
e centro, e raffreddata dalle temperature
della latitudine sud, nella zona australe, accolgono
ecosistemi di grande produttivit e hanno situato il
Cile tra i maggiori esportatori di risorse pesiere.
Linfluenza della corrente, provocata dalla salita di
profonde e gelide acque, porta in superficie unenorme
quantit di plancton e rende questi mari uno dei pi
importanti tesori per la pesca nel pianeta e rende la
corrente stessa, una delle principali risorse del paese.
Il totale sbarcato delle coste cilene somma
approssimativamente 3 milioni di tonnellate di prodotto
annuali. Di questo totale, quasi due terzi corrispondono
alla pesca di estrazione, principalmente pesci pelagici (e
vivono in colonne di acqua e non nel fondo marino) come
acciughe calamari, sardine; e il terzo restante a prodotti
dellacquacoltura, principalmente salmoni dellAtlantico,
trota iridea, salmoni del Pacifico e cozze.
Rispetto alle esportazioni, queste accumulano circa 5
miliardi di US$ lanno. La maggior parte degli alimenti
corrisponde a surgelati, farina di pesce, fresi refrigerati
e alghe sece.
Dei pi di 120 tipi di risorse e si esportano, il salmone,
dellAtlantico mantiene un solido protagonismo, dando
un valore vicino ai 2 miliardi di US$ e rappresenta pi
del 40% del valore totale delle esportazioni pesiere
e acquicole. Al secondo posto si trova la trota iridea e

Ms de 4.300 kilmetros de costa traspasadas por la


corriente de Humboldt, en las zonas norte y centro, y
enfriadas por las temperaturas de la latitud sur, en la
zona austral, acogen ecosistemas de gran productividad
que han situado a Chile entre los mayores exportadores
de recursos pesqueros.
La influencia que ejerce la corriente, provocada por el
ascenso de profundas y glidas aguas, trae a la superficie
una enorme cantidad de plancton que convierte estos
mares en uno de los ms importantes tesoros pesqueros del
planeta y, a la corriente misma, en uno de los principales
recursos econmicos del pas.
El total de desembarques de las costas ilenas acumula
aproximadamente 3 millones de toneladas de producto
anuales. De este total, casi dos tercios corresponden a
pesca extractiva, principalmente peces pelgicos (viven
en columnas de agua y no en el fondo marino) como
anovetas, jurel y sardina, y el tercio restante a productos
de la acuicultura, en su mayor parte salmones del Atlntico,
truas arcoris, salmn del Pacfico y oritos.
Respecto de las exportaciones, stas acumulan alrededor
de un milln de toneladas por una valoracin cercana a los
US$5 mil millones al ao. La mayor parte de los alimentos
corresponden a congelados, harina de pescado, frescos
refrigerados y secado de algas.
De los ms de 120 tipos de recursos que se exportan, el
salmn del Atlntico mantiene un slido protagonismo,
consignando una valoracin cercana a los US$2.000 millones, lo

MILA
milioni di dollari allanno approssimativamente sommano le esportazioni cilene
di prodotti del mare. US$5 mil millones
al ao aproximadamente, acumulan las
exportaciones chilenas de productos
del mar.

| i doni della pioggia e del freddo n Los dones de la lluvia y el fro

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

240

PI DEI 120 TIPI DI RISORSE CHE SI ESPORTANO, IL SALMONE


DELL ATLANTICO MANTIENE UN SOLIDO PROTAGONISMO NEL
SETTORE DANDO UN VALORE VICINO AI 2.000 MILIONI DI DOLLARI,
CHE RAPPRESETA PI DEL 40% DEL VALORE TOTALE DELLE
ESPORTAZIONI PESCHIERE E ACQUICOLE. FRA I FRUTTI DI MARE,
LE COZZE CILENE SONO SEMPRE PI RILEVANTI, RAGGIUNGENDO
ESPORTAZIONI PER UN TOTALE APPROSSIMATO DI 200 MILIONI DI
DOLLARI ALLANNO.

241

DE LOS MS DE 120 TIPOS DE RECURSOS QUE SE EXPORTAN, EL SALMN DEL ATLNTICO MANTIENE UN SLIDO PROTAGONISMO
DENTRO DEL SECTOR, CONSIGNANDO UNA VALORACIN CERCANA A LOS US$2.000 MILLONES, LO QUE REPRESENTA MS DEL 40%
DEL VALOR TOTAL DE LAS EXPORTACIONES PESQUERAS Y ACUCOLAS. DENTRO DEL GRUPO DE LOS MARISCOS, LOS MEJILLONES HAN
ADQUIRIDO CADA VEZ MS RELEVANCIA, ALCANZANDO EXPORTACIONES POR UN TOTAL APROXIMADO DE US$200 MILLONES AL AO.

al terzo il salmone del Pacifico. Dopo i pesci, con una


partecipazione ogni volta pi rilevante, vengono i mitilidi.
LOrganizzazione Mondiale della Sanit sottolinea
e il consumo dei prodotti di mare benefico per la
prevenzione delle malattie cardiovascolari, i disordini
immunologici e losteoporosi. Ane per il buon successo
delle gravidanze e il successivo sviluppo neurologico dei
lattanti e bambini. Nel caso della cozza cilena, oltre alle
sue qualit organolettie, si tratta di un prodotto ricco
di proteine, vitamine e Omega 3, con importanti quantit
di ferro, calcio, magnesio, potassio e iodio.
Come iniziativa congiunta di ProChile e dellAssociazione
Settoriale di Mitilicoltori del Cile (Amiile), nel 2010
nacque la marca settoriale Patagonia Mussel e riunisce
le principali aziende esportatrici del settore, e il cui
obbiettivo rendere visibile e diffondere le caratteristie
positive di questo frutto di mare.
Il mario Patagonia Mussel stato lanciato nel 2011
in Russia, poi in Brasile e quindi in Cina. Grazie al lavoro
di promozione e ad una eccellente qualit del prodotto,
le esportazioni di cozze sono aumentate negli ultimi
anni arrivando quasi ai 200 milioni di US$. Le principali
destinazioni sono Spagna, Francia, Stati Uniti, Italia,
Russia e Brasile.

que representa ms del 40% del valor total de las exportaciones


pesqueras y acucolas. En segundo lugar se ubica la trua
arcoris y en tercero; el salmn del Pacfico. Despus de los
peces, con una participacin cada vez ms relevante, vienen
los mejillones, principalmente oritos, oros y olgas.
La Organizacin Mundial de la Salud destaca que el consumo
de productos del mar es beneficioso para la prevencin de
enfermedades cardiovasculares, los trastornos inmunolgicos
y la osteoporosis. Tambin al buen trmino de los embarazos
y posterior desarrollo neurolgico de lactantes y nios. En el
caso del orito o mejilln ileno, adems de sus cualidades
de sabor, se trata de un producto rico en protenas, vitaminas
y Omega 3, con importantes cantidades de hierro, calcio,
magnesio, potasio y yodo.
Como una iniciativa conjunta entre ProChile y la Asociacin
Gremial de Mitilicultores de Chile (Amiile), en 2010 naci la
marca sectorial Patagonia Mussel, que rene a las principales
empresas exportadoras del sector y cuyo objetivo es destacar
y comunicar los atributos de este marisco.
Patagonia Mussel fue lanzada en 2011 en Rusia, luego
en Brasil y posteriormente en China. Gracias al trabajo
de promocin y a la excelente calidad del producto, las
exportaciones de mejillones han ido en creciente aumento
en los ltimos aos, bordeando los US$200 millones. Los
principales destinos son Espaa, Francia, Estados Unidos,
Italia, Rusia y Brasil.

Capo del centro di coltivazione n Jefe de centro de cultivos


Questo il miglior ucio che possa esistere. In nessun altro lavoro vai a lavorare e ti
accolgono i delfini, nuotando al tuo fianco.
Esta es la mejor oficina que pueda existir. En ninguna pega sales a trabajar y te reciben los
delfines nadando a tu lado.

Io gestisco le operazioni del centro di coltivazione


di cozze dellazienda Orizon e curo lintegrit
della risorsa fino a e arriva alla fabbrica per la
produzione. Si comincia seminando un seme di
cozza e in pratica un neonato e misura da 1 a
3 cm. Questi semi si portano in alto mare, alla macina
per seminare. L si attaccano come ventose a una corda di
11 metri di profondit. Ad ogni corda sono appese 7 mila
cozze e tutte queste corde sottomarine sono sostenute da
una corda madre e galleggia in superficie, sospesa da
boe. Qui ci sono 107 corde madri e la quantit di corde
determinata dagli ettari di superficie in concessione e si
abbiano a disposizione. In questo centro ci sono 70 ettari.
La fase dingrasso o crescita e va dal momento in
cui seminiamo fino alla raccolta, dura tra gli 8 e gli 11
mesi, quando le cozze hanno raggiunto 4.6 cm, la taglia
commerciabile. In tutto questo tempo, si alimentano da
sole, noi non le tociamo, non gli diamo niente. Per
questo fondamentale situarle in punti dove ci siano un
buon ingresso dacqua pulita e di nutrienti.
La parte pi divertente di questo lavoro e tutti i
giorni c qualcosa di nuovo da fare. Non sappiamo cos
la monotonia, qui. Questo il miglior ufficio e possa
esistere. In nessun altro lavoro vai a lavorare e ti accolgono i
delfini, nuotando al tuo fianco. O i cuccioli di leone marino
e girano intorno a te mentre stai prendendo mostre.

Yo gestiono la operatividad del centro de cultivo de


mejillones de la empresa Orizon y salvaguardo la integridad
del recurso hasta que llega a la planta de produccin.
La siembra comienza con una semilla de orito, que
bsicamente es una cra de 1 a 3 cm. Esas semillas se
llevan mar adentro, hacia la mquina sembradora. Ah
se adosan como ventosas a una cuelga de 11 metros de
profundidad. En cada cuelga caben aproximadamente
7 mil oritos, y todas estas cuelgas submarinas estn
sostenidas a una lnea madre que flota en la superficie
suspendida por boyas. Ac hay 107 lneas, y la cantidad
de lneas est determinada por las hectreas de superficie
que tengas de concesin. En este centro hay 70 hectreas.
La etapa de engorda o crecimiento que es desde que
sembramos hasta la cosea- dura entre 8 y 11 meses,
cuando los oritos han alcanzado 4.6 cm, la talla de
comercio. En todo ese tiempo, ellos se alimentan solos,
nosotros no los tocamos, no les damos nada. Por eso es
fundamental que estn en un punto de buen ingreso de
agua limpia y nutrientes.
Lo ms entretenido de este trabajo es que todos los
das tienes que hacer algo nuevo. Ac no sabemos de
monotona. Esta es la mejor oficina que pueda existir.
En ninguna pega sales a trabajar y te reciben los delfines
nadando a tu lado. O llegan las cras de lobos de mar a
dar vueltas al lado tuyo mientras ests sacando muestras.

| i doni della pioggia e del freddo n Los dones de la lluvia y el fro

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

242

Mauricio Escobar

243

| i doni della pioggia e del freddo n Los dones de la lluvia y el fro

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

244

Gerardo Huenante
Operaio di appoggio in un centro di coltivazione n Operario de apoyo en centro de cultivo
Mi affascina il mare, non c posto pi bello delloceano: laria che si respira,
la pace che si sente quando si naviga.

245

Me encanta el mar, no hay lugar ms hermoso que el ocano: el aire que se respira,
la paz que se siente al navegar.

Mi piace molto il mio lavoro, lo faccio da anni e


non lo cambierei con nessun altro. Morirei seduto
a una scrivania tra quattro pareti! Sar e sono
nato per questo, per stare in mezzo allacqua, per
battermi con il clima, per a volte il vento e la
pioggia sono crudeli. Per il mare lo amo lo stesso, non
c un posto pi bello dell oceano: laria e si respira, la
pace e si sente quando si naviga. Il mare cos generoso,
ci lava, ci da lavoro, ci alimenta.
Il mio compito consiste nel prestare aiuto durante la
semina e il raccolto, assistere in tutti i compiti nei quali
posso essere utile. Per tutto quello di cui ci sia bisogno,
io sono l. Durante le pause non c niente di meglio
e approfittare di mangiare del piure, o picorocos,
e tutti i tipi di mollusi fresi e a volte fanno i
nidi nelle macine, nelle boe, nelle reti. Inoltre qui mi
danno cozze da portar via e condividere con la famiglia,
per a casa mia ne vanno pazzi. Con un po di limone,
cipolla e coriandolo vengono benissimo. Secondo il mio
gusto personale, meno si condiscono, meglio . Questa
la mia ricetta.

A m me gusta muo mi trabajo, llevo aos en esto y no


lo cambiara por nada. Me morira en un escritorio entre
cuatro paredes! Ser que nac para esto, para estar metido
en el agua, para batrmelas con el clima, porque a veces
el viento y la lluvia son bravos. Pero igual me encanta
el mar, no hay lugar ms hermoso que el ocano: el aire
que se respira, la paz que se siente al navegar. Y la mar
es tan generosa. Nos baa, nos da trabajo, nos alimenta.
Mi labor consiste en prestar ayuda en la siembra y en
la cosea, asistir en todas las tareas en que pueda ser
de utilidad. Para lo que me necesiten, ah estoy yo. Y en
los descansos, nada ms rico que aprovear de comer
piure, picorocos, toda clase de mariscos frescos que de
repente anidan en las mquinas, en las boyas, en las redes.
Adems ac me dan oritos para llevarme y compartir
con la familia, porque en mi casa son fanticos. Con un
poquito de limn, cebolla y cilantro quedan increbles.
Para mi gusto, mientras menos menjunjes, mejor. Esa es
mi receta.

La cozza cilena un prodotto unico, 100% naturale e di alta qualit. Raccomandato da riconosciuti chef dato il suo sapore, colore, struttura e
misura, rappresenta il meglio dei molluschi cileni
e pu essere preparata in molti modi. El chorito
chileno es un producto nico, 100% natural y de alta
calidad. Recomendado por reconocidos chefs debido a su sabor, color, textura y tamao, representa
lo mejor de los mariscos chilenos y tiene una amplia
variedad de preparaciones.

| i doni della pioggia e del freddo n Los dones de la lluvia y el fro

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

246

Secondo me, di tutte le specie di cozze


che esistono, la cilena la migliore per
sapore, misura, qualit e presentazione.
Una richiesta. E per questo sempre
pi riconosciuta e riconosciuta in tutto
il mondo.
En mi opinin, de todas las especies de mejillones que existen, el chileno es el mejor. Mejor en sabor, tamao,
calidad y presentacin. Una exquisitez. Y por eso cada vez es ms apetecido y reconocido en el mundo.

luis felipe moreno | Direttore generale del produttore ed esportatore di cozza | Gerente general de productora y exportadora de mejillones

247

Supervisore di impianto dellarea crudi n Supervisor en planta del rea crudos


La produzione di cozze richiede di molta manipolazione durante la lavorazione, e per realizzare
questo compito si apprezza tremendamente la delicatezza delle donne, il tocco femminile.
La produccin de choritos requiere de mucha manipulacin durante el proceso, y para
realizar esa tarea se valora tremendamente la delicadeza de las mujeres, el toque femenino.

Nei centri di allevamento quasi tutti i lavoratori


sono uomini, per si tratta di compiti e
riiedono molta forza fisica. Lo stesso succede
qui, nellarea dei crudi. Tutte le mattine ci tocca
ricevere i saci di cozze e inviano dalla costa,
e ogni sacco pesa intorno ai mille ili. Noi lo apriamo e
selezioniamo le cozze secondo i tre formati e produce
la fabbrica: solo carne, mezza coniglia e intero con
tutte e due le coniglie. Poi mano a mano riempiamo le
tramogge e sboccano nellaerea di produzione.
Il lavoro di produzione molto differente. L si riiede
molta manipolazione delle cozze durante la lavorazione, e
per realizzare questo compito si valorizza tremendamente
la delicatezza delle donne, il tocco femminile. Per questo
nellarea di produzione Ra Austral comandano loro. Le
donne sono molto pi pulite e minuziose di noi uomini,
bisogna riconoscerlo.

En los centros de cultivo casi todos los trabajadores son


hombres, porque se trata de tareas que implican mua
fuerza fsica. Lo mismo ocurre aqu, en el rea de crudos.
Todas las maanas nos toca recibir los sacos de mejillones
que envan desde la costa, y cada saco pesa alrededor
de mil kilos. Nosotros los abrimos y seleccionamos los
oritos segn los tres formatos que produce la empresa:
solo carne, media cona y entero con ambas conas.
Y luego vamos abasteciendo a las tolvas que desembocan
en el rea de produccin.
El trabajo de produccin es muy diferente. Ah se
requiere de mua manipulacin de los oritos durante el
proceso, y para realizar esa tarea se valora tremendamente
la delicadeza de las mujeres, el toque femenino. Por eso,
en el rea de produccin de Ra Austral mandan ellas.
Las mujeres son muo ms pulcras y detallistas que
nosotros, hay que reconocerlo.

| i doni della pioggia e del freddo n Los dones de la lluvia y el fro

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

248

Patricio Mancilla

249

| i doni della pioggia e del freddo n Los dones de la lluvia y el fro

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

Yasna Alarcn
Supervisore dimpianto n Supervisora en planta
Noi facciamo il nostro lavoro con molto aetto... Con tutto lamore del mondo.

251

Nosotras hacemos nuestro trabajo con tanto cario Con todo el amor del mundo.

250

Io sono qui da 12 anni. Sono arrivata alla fabbrica


direttamente dopo la scuola, come operaia. Sono
una madre nubile, come molte delle donne e
lavorano qui, quindi siamo molto grate e ci
diano lavoro.
Qui tutte viviamo pi o meno vicine. Io sto praticamente
a un passo da casa mia, posso pranzare a casa tutti i giorni
e ho il tempo per stare con mio figlio. Questo impagabile.
Sento e la ragione per la quale facciamo questo lavoro
con tanto affetto. Con tutto lamore del mondo.
Bisogna essere scrupolosi quando si manipolano le
cozze. un lavoro delicato, molto femminile, gli uomini
sono pi goffi!
In questarea, il prodotto deve essere di buon calibro
per vederlo come mezzo guscio. Se la misura non quella
appropriata, allora passa direttamente alla linea della carne.
Io ho circa 80 persone sotto la mia direzione, tutte
donne. comunque difficile per noi donne siamo pi
complicate. Bisogna avere molta pazienza! Per la verit
e a me piace comandare, so e lo faccio bene, sono
sicura di me stessa e forse per questa ragione non ho mai
avuto grossi problemi.

Yo llevo 12 aos aqu. Llegu a la planta directo despus


del colegio, al puesto de operaria. Soy mam soltera,
al igual que muas de las mujeres que trabajan ac,
entonces somos muy agradecidas de que nos den empleo.
Ac todas vivimos ms o menos cerca. Yo estoy
prcticamente a un paso de mi casa, puedo ir a almorzar
todos los das y alcanzo a estar con mi hijo. Eso es
impagable. Siento que por lo mismo nosotras hacemos
nuestro trabajo con tanto cario. Con todo el amor
del mundo.
Hay que ser muy cuidadosas en la manipulacin de
los oritos. Es un trabajo delicado, muy femenino los
hombres como que son ms torpes!
En esta rea, el producto tiene que ser de buen calibre
para verlo como media cona. Si el tamao no es el
adecuado, entonces pasa directamente a la lnea de carne.
Yo tengo como a 80 personas a mi cargo, todas
mujeres. Igual es difcil, porque las mujeres somos
ms complicadas. Hay que tener mua paciencia!.
Pero la verdad es que a m me gusta mandar, s que lo
hago bien, soy bien segura de m misma y quizs por lo
mismo nunca he tenido ningn problema relevante.

Ogni giorno 7,4 milioni di persone mangiano molluschi cileni in qualche parte del mondo. Cada
da, aproximadamente 7,4 millones de personas
comen mariscos chilenos en algn lugar del mundo.

252
| i doni della pioggia e del freddo n Los dones de la lluvia y el fro

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

253

Del total de casi 3 millones de toneladas de productos del mar que se desembarcan
anualmente en las costas chilenas, dos tercios corresponden a pesca extractiva de
peces pelgicos como anchovetas, jurel y sardina, y el tercio restante a productos de
la acuicultura, en su mayor parte salmones del Atlntico, truchas arcoris, salmn
plateado y choritos.

Cifras productos del mar

254

DESTINAZIONI PI IMPORTANTI DEI PRINCIPALI PRODOTTI n Destinos ms importantes de los principales productos

Francia / Francia

Spagna / Espaa

Russia / Rusia

Polonia / Polonia

Giappone / Japn

Stati Uniti / Estados Unidos

255

Cuba / Cuba

Nigeria / Nigeria
Salmoni e trote / Salmn y trucha

TOTALE ESPORTAZIONI 2014 n Total exportaciones 2014


Le esportazioni di pesce raggiungono circa un milione di
tonnellate con un valore di circa US$ 4.000 milioni lanno. In
particolare si distinguono il settore dei surgelati, che apporta
pi della met del totale, il settore delle farine di pesce, pesce
fresco e pesce refrigerato, e il settore delle alghe secche.

US$ 68.162.683

US$ 61.934.709

Cozze / Mejillones

US$ 75.697.834
US$ 91.700.413
US$ 112.527.499
US$ 158.343.059

US$ 36.586.761
US$ 32.553.621
US$ 29.694.911
US$ 86.163.926

Sgombro / Jurel
Jabia / Jibia

Brasile / Brasil

Nasello / Merluza
Riccio / Erizo

US$ 189.293.080

Granchio / Centolla y centolln


Merluzzo / Bacalao

Angola / Angola

Per / Per

Altri pesci / Dems pescados


Altri molluschi / Dems moluscos

Las exportaciones de productos del mar acumulan alrededor de un milln de


toneladas por una valoracin de aproximadamente US$4.000 millones al ao. El
sector distingue la lnea de congelado, que consigna ms de la mitad del total, las
lneas de harina de pescado, fresco refrigerado y secado de algas.

US$ 4.348.348.675

GIAPPONE
Japn

Altri crostacei / Dems crustceos


Altri frutti di mare /
Otros alimentos del mar

Salmoni e trote /
Salmn y trucha

STATI UNITI
Estados Unidos

RUSSIA
Rusia

ndo

ESPORTATORE DI SALMONE

la posizione del Cile a livello mondiale, dopo


Norvegia.
Exportador de salmones Chile a nivel mundial, despus de Noruega.

US$200
MILIONI

raggiungono annualmente le esportazioni


di cozze.

Pi del 40% delle esportazioni di prodotti del


mare corrispondono al salmone dellAtlantico.
Al secondo posto viene la trota iridea e al terzo
il salmone del Pacifico.

Cozze /
Mejillones

PER
Per

Sgombro /
Jurel

BRASILE
Brasil
FRANCIA
Francia

CIFRE PRINCIPALI n Principales cifras

| i doni della pioggia e del freddo n Los dones de la lluvia y el fro

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

Su un totale di quasi 3 milioni di tonnellate di pesce


che vengono sbarcati ogni anno sulla costa cilena,
due terzi corrispondono alla pesca estrattiva dei
pesci pelagici, come acciughe, sgombri e sardine,
e il resto corrisponde a prodotti dellacquacoltura,
principalmente salmone dellAtlantico, trota iridea,
salmone argentato e cozze.

SPAGNA
Espaa

NIGERIA
Nigeria

ITALIA
Italia

CUBA
Cuba
POLONIA
Polonia

Merluzzo /
Merluza

STATI UNITI
Estados Unidos

SPAGNA
Espaa

ESPORTAZIONI DEGLI ULTIMI 5 ANNI n Exportaciones ltimos 5 aos


2010

2011

2012

2013

ANGOLA
Angola

STATI UNITI
Estados Unidos

GIAPPONE
Japn

= US $500.000.000
2014

Ms del 40% de las exportaciones de productos del mar


corresponden a salmn del Atlntico. En segundo lugar viene la
trucha arcoris y en tercero; el salmn del Pacfico.

Tutti i giorni, 7,4 milioni di persone al mondo consumano molluschi cileni, e


circa 6 milioni di person mangiano salmone delle nostre coste.
A diario, 7,4 millones de personas alrededor del mundo consumen mariscos chilenos, y aproximadamente
6 millones comen salmn de nuestras costas.

Millones alcanzan las exportaciones de mejillones


anualmente.
US$ 2.808.918.364

US$ 3.931.198.551

US$ 3.837.011.587 US$ 4.423.652.775 US$ 5.291.007.172

Fonte: Settore di Intelligenza Commerciale di ProCile, con cifre del Servizio Nazionale di Dogane. / Fuente: Departamento de Inteligencia Comercial de ProChile, con cifras del Servicio Nacional de Aduanas.

AGNELLO DELLA PATAGONIA


Cordero patagnico

Sector carnes

Lagnello pi australe del mondo considerato un prodotto gourmet in


Europa, distinguendosi per il suo sapore, dolcezza e propriet alimentari.
Si tratta di animali e nascono allaria aperta e passano la loro vita in
grandi tenute agricole, pascolando in enormi praterie naturali. A confronto
con i loro principali competitori nel mondo, possiedono una migliore qualit
nutritiva, maggior quantit di ferro, zinco e proteine e minori livelli di grasso.
Le destinazioni pi importanti di questa carne da esportazione sono la
Spagna, lInghilterra, lOlanda, il Messico e la Danimarca.
El cordero ms austral del mundo es considerado un producto gourmet en Europa, destacando por
su sabor, suavidad y propiedades alimenticias.
Se trata de animales que nacen al aire libre y pasan sus das en grandes estancias, pastando en
enormes praderas naturales. En comparacin con sus principales competidores en el mundo, poseen mejor
calidad nutricional, mayor aporte de hierro, zinc y protenas, y menores niveles de grasa.
Los destinos ms importantes de esta carne de exportacin son Espaa, Inglaterra, Holanda,
Mxico y Dinamarca.

NEL 2014 SI ESPORT CARNE DI


AGNELLO PATAGNICO PER UN
TOTALE DI

US$ 34
MILIONI

EN 2014 SE EXPORT CARNE DE CORDERO


PATAGNICO POR UN TOTAL DE
US$ 34 MILLONES

2,2
MILIONI

DI CAPI DI BESTIAME POSSIEDE


MAGALLANES
2,2 MILLONES
DE CABEZAS DE GANADO POSEE MAGALLANES.

258

Pablo Valenzuela Vaillant

| i doni della pioggia e del freddo n Los dones de la lluvia y el fro

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

259

| sapori tipici da venire a provare n Sabores endmicos para venir a probar

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

261

260

Deserti, bosi e praterie offrono alimenti degustati e raffinati per centinaia


di anni dai popoli aborigeni e, nellattualit, da piccoli agricoltori. Ancora
non si fanno conoscere al resto del mondo ma vale la pena venire a provarli.

j
Desiertos, bosques y praderas ofrecen alimentos degustados y refinados por cientos
de aos por los pueblos aborgenes y, actualmente, por pequeos agricultores.
Todava no salen al mundo pero vale la pena venirlos a probar.

| sapori tipici da venire a provare n Sabores endmicos para venir a probar

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

262

TUMBO

RICA RICA

ARROPE DE CHAAR

COPAO

UOVA BLU

FRAGOLE BIANCHE

Questo frutto di una pianta rampicante tipo


vite, cresce nei frutteti del deserto nella regione
di Arica e Parinacota. La sua forma simile ad
un uovo, ha molti semi ed di colore arancione.
La sua polpa preferibilmente usata per fare
suci e gelati.

unerba altipianica di piacevole aroma e sapore,


ampiamente utilizzata dai popoli di Atacama
come infusione digestiva. sempreverde, di
circa 50 cm di altezza e cresce insieme alla
tolilla e bailahun, piante medicinali. I suoi fiori viola
compaiono nel mese di ottobre, durante la
primavera. Negli ultimi anni la gastronomia
endemica lha incorporata, tra le altre cose, ai
preparati alcolici e alla pasticceria.

Il Chaar un albero e cresce nelle oasi del


deserto di Atacama, e produce un piccolo
frutto ovale con uno sciroppo dolce allinterno.
Lo sciroppo o miele di Chaar prodotto
artigianalmente, con un processo scrupoloso.
Tradizionalmente stato utilizzato in
gastronomia, diventando un ingrediente tipico
dei dolci, dei gelati, e delle bevande di Atacama.
Inoltre la fitoterapia lo utilizza per trattare i
dolori di stomaco, raffreddori e asma.

Questo frutto prodotto da un cactus, si da


soprattutto nel clima semi-desertico della Regione
di Coquimbo. una specie di fico, caratterizzato
dalla sua acidit. Si presta ad un consumo fresco,
come succo naturale ed ane elaborato come
miele. Alcuni studi sostengono e possiede un
alto contenuto di vitamina C, acido ascorbico
e alti livelli di saponina, e gli conferirebbe
importanza potenziale come medicinale.

Ane se il dibattito non risolto, non c nessuna


prova dellintroduzione del pollo in America
prima dellarrivo degli spagnoli, sia da parte dei
popoli asiatici, sia da parte dei popoli polinesiani.
Al centro di questa discussione, c la gallina
mapue, storicamente presente tra le regioni
del Biobo e dellAraucana e rappresenta una
risorsa genetica originale di questa cultura e
ancora oggi fornisce le cosiddette uova azzurre.
Per il tipo di alimentazione e di allevamento e
le comunit mapue danno a questi polli senza
coda, luovo blu ha un maggior valore nutritivo,
meno colesterolo e un gusto migliore.

Questa specie nativa del Nord Americana,


arrivata al Sud mille anni fa con gli uccelli
migratori. In Cile cresce nella costa meridionale
e in Patagonia. Pu crescere dal livello del mare
a 1.850 m. di altitudine, In luoghi dal clima
mite mediterraneo e marittimo piovoso. La
sua raffinata fragranza lo rende un prodotto
molto interessante, ma molto fragile e di corta
stagione. Oltre al suo delicato sapore dolce, ha
importanti propriet nutritive. Nel comune cileno
di Contulmo, in provincia di Arauco al sud del
paese si celebra annualmente La festa della
fragola bianca nella seconda met di dicembre.

Aunque la discusin no est zanjada, hay


evidencias de la introduccin de la gallina en
Amrica antes de la llegada de los espaoles, ya
sea por los pueblos asiticos o por los polinsicos.
Y en el centro de esta discusin, est la gallina
mapue, histricamente presente entre la
regiones del Biobo y la Araucana, representando
un recurso gentico originario de esta cultura que
hasta el da de hoy provee de los llamados huevos
azules. Por el tipo de alimentacin y crianza que
le dan las comunidades mapues a estas gallinas
sin cola, los huevo azules presentan ms valores
nutritivos, menos colesterol y mejor sabor.

Esta especie originaria de Amrica del Norte,


lleg al sur hace miles aos a travs de las aves
migratorias. En Chile se da en la costa sur y en
la Patagonia. Puede crecer desde el nivel del mar
hasta los 1.850 m de altitud, en sitios de clima
templado mediterrneo y martimo lluvioso.
Su fino perfume lo hace un producto de gran
atractivo, pero es bastante frgil y de temporada
corta. Adems de su delicado y dulce sabor, posee
importantes propiedades nutritivas. En la comuna
ilena de Contulmo, en la Provincia de Arauco
al sur del pas, se celebra anualmente, durante
la segunda quincena de diciembre, la Fiesta de
la Frutilla Blanca.

mTumbo

Este fruto de una planta trepadora tipo enredadera,


crece en los vergeles del desierto en la regin de
Arica y Parinacota. Su forma es similar a un
huevo, presenta mltiples semillas y un color
anaranjado. Su pulpa es usada preferentemente
para hacer jugos y helados.

mRica Rica

Hierba altiplnica de agradable aroma y sabor,


muy utilizada por los pueblos atacameos para
infusiones digestivas. Se da como planta perenne
de unos 50 cms de altura, y crece asociada a la
tolilla y el bailahun. Sus flores color violeta
aparecen en octubre, durante la primavera. En
los ltimos aos la gastronoma endmica la
ha incorporado a preparaciones alcohlicas y
repostera, entre otras.

mArrope de Chaar

El aar es un rbol que crece en los oasis


del desierto de Atacama, que produce un
pequeo fruto ovalado con un jarabe dulce en su
interior. El jarabe o miel de aar es producido
artesanalmente a travs de un minucioso proceso.
Tradicionalmente ha sido utilizado en la
gastronoma, convirtindose en un ingrediente
atacameo tpico de postres, helados y tragos.
Adems, la fitoterapia lo utiliza para tratar dolores
estomacales, resfros y asmas.

mCopao

Este fruto producido por un cactus se da


principalmente en el clima semidesrtico de la
regin de Coquimbo. Es una especie de tuna,
caracterizada por su acidez. Se ofrece para
consumo fresco, como jugo natural y tambin
elaborado como miel. Algunas investigaciones
sostienen que posee un alto contenido de
vitamina C, cido ascrbico y altos niveles de
saponinas, lo que podra tener un potencial valor
como producto medicinal.

mHuevos azules

mFrutillas blancas

263

| sapori tipici da venire a provare n Sabores endmicos para venir a probar

| cile, una dispensa nel sud del mondo n Chile, una despensa al sur del mundo

264

NALCA

MAQUI

PINOLO DELLA ARAUCARIA

MIRTILLI

PATATE CHILOTE

DIGEES

La nalca o pangue una pianta commestibile


e cresce nel sud del Cile. Le sue grandi foglie si
utilizzano per preparare il tipico stufato curanto
e il suo stelo si sbuccia fino ad ottenere la parte
pi carnosa e si prepara come uninsalata. Il
suo sapore acido e salato parte della gastronomia
dei popoli del sud.

Questo frutto piccolo e dolce di colore viola


intenso cresce in forma silvestre nella zona sud
del Cile. Gli abitanti della zona sono abituati
a mangiarlo direttamente dallalbero, per
negli ultimi anni si scoperto e ha potenti
propriet antiossidanti per cui si cominciato
a commercializzare sotto forma di succo e
integratore alimentare. La qualificata super
frutta presenta ane una concentrazione
molto alta di vitamina C, diuretica e molto
ricca in ferro.

Frutto sacro per il popolo mapue, il seme e si


ottiene dallAraucaria nei bosi della precordiglera
della zona del Biobio e dellAraucania, presenta
un soffice e gradevole sapore oltre ad un alto
contenuto proteico, lipidi, idrati di carbono e fibra
dietetica e aiuta il sistema digestivo. I pinoli
sono raccolti per mezzo del pioneo: una famiglia
media pu arrivare a raccogliere pi di mille ili in
una stagione. Tradizionalmente i frutti si lasciano
essiccare per poi consumarli in forma di liquori,
trasformati in farina o semplicemente cotti.

Queste bace di colore rosso intenso si raccolgono


dalla murta, arbusto nativo della zona centrale e
sud del paese. Ha un sapore dolce e molto aroma:
si usano in confetteria e per la fabbricazione di
marmellate, suci e cioccolati, cos come per
lelaborazione di liquori.

In Cile crescono quasi 400 variet di patate e


tra loro la ilota una delle pi saporite e
caratteristie. Le sue varie e capricciose forme,
colori, strutture e propriet anti-ossidanti, la
convertono in un ingrediente gastronomico
molto appetitoso e ultimamente riuscito
ad arrivare dalle isole dellarcipelago ai
supermercati e si trova in procinto di ottenere
la sua Denominazione di Origine.

Sono dei funghi commestibili tipici del centrosud del Cile. Crescono come parassiti in alberi
molto alti iamati hualles, e con il tempo
si trasformano in quercia. Presentano un corpo
gonfio, spugnoso, appiccicoso, di colore bianco
nella sua parte esterna e arancione al suo interno.
Una volta estratto dagli alberi, deve essere
consumato in poco tempo per altrimenti
acquista un sapore sgradevole. Generalmente si
mangiano freddi, come insalata o si preparano
caldi, come ripieno di empanadas, zuppe o dolci.

Este fruto pequeo, dulce y de intenso color


morado, crece en forma silvestre en el sur de Chile.
Los habitantes de la zona estn acostumbrados
a comerlo directamente desde el rbol, pero
en los ltimos aos se han comprobado sus
poderosas propiedades antioxidantes, por lo que
ha comenzado a comercializarse en forma de jugo
y suplementos alimenticios. La calificada sper
fruta presenta tambin una concentracin
muy alta de vitamina C, es diurtica y muy
rica en hierro.

Fruto sagrado para el pueblo mapue, la semilla


que se obtiene de la Araucaria, en los bosques
precordilleranos de la zona del Biobo y La
Araucana, presenta un suave y agradable sabor,
adems de un alto aporte de protenas, lpidos,
hidratos de carbono y fibra diettica, que ayuda
al sistema digestivo. Los piones son recolectados
a travs del pioneo: una familia promedio
puede llegar a recolectar sobre mil kilos en una
temporada. Tradicionalmente, los frutos se dejan
secar, para luego consumirlos en forma de licores,
convertidos en harina o simplemente cocidos.

mNalca

La nalca o pangue es una planta comestible que


se da en el sur de Chile. Sus grandes hojas se
utilizan para preparar el tpico curanto y su tallo
se pela hasta obtener la parte ms carnosa, que se
prepara como ensalada. Su sabor cido y salado es
parte de la gastronoma de los pueblos sureos.

mMaqui

mPin de la Araucaria

mMurtillas

Estas bayas de color rojo intenso se cosean


de la murta, arbusto nativo de la zona central y
sur del pas. Tienen sabor dulce y muo aroma;
se utilizan en repostera y la fabricacin de
mermeladas, jugos y ocolates, as como para
la elaboracin de licores.

mPapas ilotas

En Chile se dan casi 400 variedades de papas, y


entre ellas, la ilota es una de las ms sabrosas
y caractersticas. Sus variadas y capriosas
formas y colores, sus texturas y propiedades
antioxidantes, las convierten en un ingrediente
gastronmico muy apetecible, que ltimamente
ha logrado llegar desde las islas del aripilago a
los supermercados, y que se encuentra en proceso
para obtener su Denominacin de Origen.

mDigees

Hongos comestibles endmicos del centro-sur


de Chile. Crecen como parsito en rboles muy
altos llamados hualles, que con el tiempo se
transforman en robles. Presentan un cuerpo
englobado, esponjoso, pegajoso, de color blanco
en su parte externa y anaranjado en su interior.
Una vez extrados de los rboles, deben ser
consumidos en corto de tiempo, porque de lo
contrario adquieren una textura desagradable.
Generalmente se comen fros, como ensalada, o se
preparan calientes, como relleno de empanadas,
upes o pasteles.

265

BIBLIOGRAFIA / BIBILIOGRAFA
FONTI CONSULTATE PER LINTRODUZIONE
FUENTES CONSULTADAS PARA LA INTRODUCCIN
n"LDUNATE $ARLOSd-OSPRIMEROSPUEBLOSq ENNueva Historia
de Chile. Desde los orgenes hasta nuestros das, Zig-Zag, Santiago 1996,
pp. 15-55.
n#ANCO$ENTRALDE$HILE d*NDICADORESDECOMERCIOEXTERIOR
Cuarto trimestre 2013. Disponible en lnea en: http://www.
bcentral.cl/publicaciones/estadisticas/sector-externo/pdf/
ice042013.pdf
n#ERNEDO 1ATRICIOHistoria de la libre competencia en Chile, 1959-2010,
Fiscala Nacional Econmica, Santiago 2013. Disponible en
lnea en: www.fne.gob.cl
n#ERNEDO 1ATRICIOY$OUYOUMDJIAN 3ICARDOd&LPROCESO
econmico, en Historia Contempornea de Chile, 1808/1830,
Taurus, Madrid 2010, Tomo 1, 143-173.
n$ERECEDA 1ILARY&RRZURIZ "NA.ARAGeografa Ilustrada de
Chile, Zig Zag, Santiago 2005.
nDaz A., Estrella, Mitlidos en la regin de Los Lagos.
Condiciones de trabajo en la industria del chorito, Direccin
del Trabajo. Departamento de Estudios, Cuaderno de
Investigacin n 38, 2010. Disponible en lnea en: http://www.
dt.gob.cl/documentacion/1612/articles-98903_recurso_1.pdf
n(AY $LAUDIOHistoria fsica y poltica de Chile. Agricultura, 2 vols.
(1847-1854); prlogo de Rafael Sagredo: La agricultura de
Claudio Gay. Un panorama social de Chile en el siglo XIX,
Biblioteca fundamentos de la construccin de Chile, Santiago
2009. Disponible en lnea en: www.bibliotecafundamentos.cl
n(AZMURI $RISTINHistoria de Chile 1891-1994, Ril Editores,
Santiago 2012.
n(OBIERNODE$HILE.INISTERIODE"GRICULTURA0FICINADE
Estudios y Polticas Agrarias (Odepa): Agricultura Chilena
2014. Una perspectiva de mediano plazo, Santiago 2005.
Disponible en lnea en: http://goo.gl/DFhtYR

n,ELLER $ARLOSRevolucin en la agricultura, Zig Zag, Santiago


1956.
n,OHAN %AISYd&STADSTICASDE*NVERSIN&XTRANJERAEN
Chile, Comit de Inversiones Extranjeras, s.f., cuadro
Evolucin de la Inversin Extranjera materializada D.L. 600.
Disponible en lnea en: http://goo.gl/eJYyj7.

Internacionales (Direcon): www.direcon.gob.cl


nFiscala Nacional Econmica (Fne): www.fne.gob.cl
nFundacin para la Innovacin Agraria (Fia): www.fia.gob.cl
nInstituto de Desarrollo Agropecuario (Indap):
www.indap.gob.cl

n.ELLER 1ATRICIOUn siglo de economa poltica ilena (1890-1990),


Andrs Bello, Barcelona 1996.

nInstituto de Investigaciones Agropecuarias (Inia):


www.inia.cl

n/AZER 3ICARDO$AMUS 1ABLOY.UOZ *GNACIOHistoria de


la Corporacin de Fomento de la Produccin, Corfo. 1939-2009, Patrimonio
Consultores, Santiago 2009. Disponible en lnea en: http://
goo.gl/531hbp

nInstituto Nacional de Estadsticas (Ine): www.ine.cl

n1INTO "NBALChile, un caso de desarrollo frustrado, Universitaria,


Santiago 1959.
n1ORTILLA #ELFORd-APOLTICAAGRCOLAEN$HILELECCIONES
de tres dcadas, en: Serie Desarrollo Productivo 68, Cepal,
Santiago, febrero de 2000. Disponible en lnea en: http://goo.
gl/V6nEg8.
n4AGREDO 3AFAELHistoria mnima de Chile, Turner/El Colegio de
Mxico, Madrid-Mxico D.F. 2014.
n4ANTANA 3OBERTOAgricultura Chilena en el Siglo XX: contextos,
actores y espacios agrcolas, Dibam, Biblioteca Nacional y Ceder,
Universidad de Los Lagos, Santiago 2006.
SITI WEB
SITIOS WEB
n"SOCIACINDE$ONCESIONARIOSDE0BRASDE*NFRAESTRUCTURA
Pblica A.G. (Copsa): www.copsa.cl
n"SOCIACINDELA*NDUSTRIADEL4ALMNDE$HILE"(
www.salmonile.cl
n#ANCO$ENTRALDE$HILEWWWBCENTRALCL

nMinisterio de Agricultura de Chile: www.minagri.gob.cl


nOficina de Estudios y Polticas Agrarias (Odepa):
www.odepa.cl
nServicio Agrcola y Ganadero (Sag): www.sag.cl

FONTI CONSULTATE PER CAPITOLI


FUENTES CONSULTADAS PARA CAPTULOS
n$IFRASEINFORMACIN del Departamento de Inteligencia de
ProChile
nEntrevistas a productores, exportadores y trabajadores
citados.
nEspinoza, Hctor; "Frutas de Chile: Pasado, presente y
futuro"; Editora Heco SA; Santiago de Chile 1990.
n4UBSECRETARADE1ESCA$HILE"ZUL1RINCIPALESRECURSOS
pesqueros y de acuicultura"; Santiago de Chile 2006.
nwww.odepa.cl
nwww.ciren.cl
nwww.asoex.cl
nwww.ilenut.cl

n(UERRERO-PEZ "DA0PITZ(UERRERO 3AL3ODRGUEZ +OS


Miguel; y Rojas Le-Bert, Cecilia; Insercin de la agricultura
ilena en los mercados internacionales, documento
diciembre 2014, Oficina de Estudios y Polticas Agrarias
(Odepa, Chile). Disponible en lnea en www.odepa.gob.cl

nBiblioteca Fundamentos de la Construccin de Chile:


www.bibliotecafundamentos.cl
nComisin Econmica para Amrica Latina y el Caribe
(Cepal): www.cepal.org

nwww.ileprunes. cl

nHurtado, Carlos; De Balmaceda a Pinoet: cien aos de desarrollo y


subdesarrollo en Chile y una digresin sobre el futuro, Logos, Santiago 1988.

nCorporacin de Fomento de la Produccin (Corfo):


www.corfo.cl

nwww.vinosdeile.cl

n*NSTITUTO/ACIONALDE&STADSTICAS */&
d$AMBIOS
estructurales en la agricultura ilena, 1976 -1997 2007,
Santiago 2007. Disponible en lnea en: http://goo.gl/DFhtYR

nDiario El Mercurio (Santiago): www.elmercurio.cl


nDiario La Tercera (Santiago): www.latercera.com
nDireccin General de Relaciones Econmicas

nwww.ileoliva.cl
nwww.asprocer.cl
nwww.exporlacile.cl
nwww.salmonile.cl
nwww.patagoniamussel.com

Potrebbero piacerti anche