Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
BELO HORIZONTE
FACULDADE DE LETRAS
UNIVERSIDADE FEDERAL DE MINAS GERAIS
2006
BELO HORIZONTE
FACULDADE DE LETRAS
UNIVERSIDADE FEDERAL DE MINAS GERAIS
2006
Agradecimentos
A
Paulo Fernando da Motta de Oliveira, orientador, pela pacincia,
pela postura tica, segura e calma com que soube conduzir a
orientao.
A
Professora Maria Luiza Scher pelo incentivo inicial.
A
Eneida Maria Chaves, Leila e Maria Estela, amigas de sempre,
que me acolheram carinhosamente em Belo Horizonte.
A
Sempre amiga Joana Alves Fhiladelfo a quem devo total apoio e
ajuda e pela leitura e reviso do texto integral da tese.
A
Ozana do Sacramento, amiga de sempre, que me apoiou em todos
os momentos.
A Rmulo Campos Neves pelo carinho e desprendimento com
que redigiu o Abstract.
A
Leon Lago pelas palavras pontuais.
A
Cludio Mrcio do Carmo pelo incentivo e pela ajuda nas horas
mais difceis.
A
Daniela Pereira Fernandes pela transcrio da conversa com
Humberto Werneck.
A
Lindalva Regina do Carmo pelo apoio familiar, sempre carinhosa
e prestativa.
RESUMO
ABSTRACT
The aim of this summary is to investigate the role of the Suplemento Literrio de Minas
Gerais as a space of publishing Brazilian and Portuguese literatures, from 1966 to 1976,
and the relations that were established between Brazilian and Portuguese intellectuals in
this period. In the intellectual field, these relations had been established, mainly, by the
publication, in the Suplemento Literrio, of literary texts, critical and/or theoretical
essays and trips of Portuguese to Brazil and vice versa. These trips had reflected the
confrontation of an imagined reality with a concrete one. Writers, considered by the
Salarazist government to be members of the left wing and whose writings offered threat
to dictatorship, had found in the official periodic of the government of Minas Gerais a
way of publishing its literary productions. Thus, there is a search from both Brazilians
and Portuguese. The Portuguese by looking at Brazil and everything that the country
represents to Portugal are searching through a remote past of glories and wealth. On the
other hand, when the Brazilians are looking at Portugal, they are trying to establish a
dialogue, to negotiate identities and rewrite themselves through this contact. Therefore,
as Suplemento Literrio represents a dynamic space of the Brazil/Portugal dialogue, it
also plays a role of decentralization of knowledge in the union, in relation to common
projects of vanguard and innovation.
SUMRIO
1.0
1.1
1.2
INTRODUO.................................................................................................
01
01
10
20
CAPTULO I
O SUPLEMENTO LITERRIO DO MINAS GERAIS
1.1
1.2
1.3
1.4
Apresentao do peridico....................................................................................
Colunas, Pginas e Sries......................................................................................
Edies Especiais...................................................................................................
As crises..................................................................................................................
24
31
48
49
CAPTULO II
A PRESENA PORTUGUESA
2.1
2.2
2.3
65
68
70
CAPTULO III
PORTUGUESES NO SUPLEMENTO LITERRIO DO MINAS GERAIS
3.1
3.2
3.2.1
3.3
3.3.1
3.3.2
3.4
3.5
3.6
CAPTULO IV
BRASIL/PORTUGAL: RELAES EPISTOLARES
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
126
130
133
134
136
140
146
160
CONSIDERAES FINAIS............................................................................
171
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS............................................................
177
ANEXOS
ENTREVISTAS
123-
Dulio Gomes......................................................................................................
Maria Lcia Lepecki........................................................................................
Humberto Werneck..........................................................................................
1
4
7
INTRODUO
Este trabalho tem como corpus de estudo o Suplemento Literrio do Minas Gerais, no
perodo de 1966 a 1976, quando houve uma significativa participao portuguesa no
peridico. Alm, disso, focalizamos as correspondncias entre escritores mineiros que
fizeram o Suplemento e os portugueses, dando destaque a Murilo Rubio, Las Corra
de Arajo e Ana Hatherly.
Essa pesquisa, por tomar como corpus no Acervo de Escritores Mineiros o fundo
Murilo Rubio, objetivando compreender a convivncia entre as literaturas portuguesa e
brasileira, atravs de um olhar marcado pelos textos que documentam essa relao,
insere-se no estudo de fontes primrias. Por outro lado, nossa pesquisa no Acervo de
Escritores Mineiros inscreve-se junto s pesquisas em Literatura Comparada, tanto pela
prpria peculiaridade do estudo em arquivos, como por se tratar de um trabalho
comparativo entre as literaturas brasileira e portuguesa, tendo como corpus fontes
representativas dessas literaturas.
O estudo de Fontes Primrias iniciou-se no Brasil, nos anos 70, no Instituto de Estudos
Brasileiros da Universidade de So Paulo, tendo frente os professores Jos Aderaldo
Castelo, Alfredo Bosi, Ceclia de Lara. A princpio, a pesquisa voltou-se basicamente
para o resgate, estudo e anlise de revistas de grupos de escritores modernistas. Assim,
as produes de jovens escritores brasileiros do perodo modernista que apareciam em
revistas ou em jornais foram analisadas, tanto em dissertaes de mestrado quanto em
teses de doutoramento.
11
Essa pesquisa que empreendi no mestrado, fez com que me aproximasse do estudo de
fontes primrias. O trabalho proporcionou uma viso diferente do objeto literrio pelo
que possui de instigante, pois, apesar de se haver uma revista impressa, muito do que
buscado est nos arredores, nos arquivos, nos jornais, nas memrias s vezes individuais
e coletivas dos grupos que lanam revistas ou peridicos. Sendo assim, tive contato com
uma faceta da movimentao literria que a formao de grupos de jovens que se
unem por diversas razes. Fbio Lucas Rui Mouro, Affonso vila e Las Corra de
Arajo fizeram Vocao e depois Tendncia. Alm disso, tiveram participao no
Dirio de Minas movimentando o meio literrio belorizontino de uma forma que no
pode ser vista seno atravs dos textos que se encontram nesses peridicos.
Em Minas Gerais, um dos importantes acervos para a pesquisa com fontes primrias o
Centro de Estudos Literrios da Faculdade de Letras da UFMG desenvolve, desde 1991,
com o apoio do CNPq e da PRPq, um projeto de pesquisa que se volta para o acervo de
escritores mineiros. A Universidade possui acervos dos escritores Abgar Renault, Cyro
dos Anjos, Henriqueta Lisboa, Murilo Rubio, Oswaldo Frana Jnior, colees de
Anbal Machado, Otvio Dias Leite e Jos Oswaldo de Arajo, alm das
correspondncias de Alexandre Eullio para Llia Coelho Frota e a de escritores
mineiros para Ana Hatherly e dela para Murilo Rubio. (MIRANDA, 1995, p.25-26;
MARQUES, 2003, p.141-156)
Segundo Maria Zilda F. Cury (1995, p.53-63), a pesquisa em acervos lida com a
provisoriedade, pois buscando flagrar o texto em seu processo de criao, numa atitude
detetivesca de quem segue o trajeto de sua construo, ela se depara com documentos
como cartas, anotaes, rascunhos, manuscritos, rasuras que formam pequenos textos ao
mesmo tempo autnomos e relacionais. Cada documento faz parte de um todo que o
acervo, entretanto, cada um em sua especificidade requer s vezes um tipo de
abordagem e o crtico recorre a um estudo interdisciplinar como recurso analtico.
Assim, caracterizada como um trabalho de bastidor, nos dizeres de Maria Zilda Cury
(1998),
12
formiga construindo a notcia, dia aps o objeto de pesquisa, este tipo de estudo
lento que permite ver na produo final, do romance, do poema, do conto, um
palimpsesto de inmeras outras escritas. (p.25)
O estudo de Fontes Primrias abrange textos muitas vezes iniciticos, inditos por no
figurarem em livros: so poemas, ensaios crticos, contos ou trechos de romances, s
vezes publicados em peridicos ou em revistas de grupos de jovens escritores. H
textos, correspondncias, anotaes, recortes de jornais em gavetas, em pastas
esquecidas nos gabinetes de escritores que nos permitem flagrar a produo da escrita.
Fontes Primrias no abrangem to somente textos escritos, mas documentos e objetos
pessoais, fotos, lembranas de viagens.
A biblioteca outro lugar que essa pesquisa toma como objeto. Os livros que o escritor
comps seu acervo, aqueles que leu e apresentam sinais de uso ou marcas, anotaes, os
que supostamente no leu, pois lhes faltam as marcas e os sinais de uso, os livros com
dedicatria, os repetidos, os recortes de jornais, as revistas, os discos, os CDs, os filmes,
as fotografias so todos objetos de interesse esboam a imagem de um sujeito, de um
momento e de uma interveno cultural.
Nesse sentido, a crtica literria v-se diante do novo. Todo esse acervo, constitudo de
pertences do escritor, bem como de produes que ele esquecera ou s vezes desprezara,
torna-se passvel de leitura como um texto em que se entrecruzam vrias vozes no
processo de constituio do sujeito escritor/leitor.
H ainda aquelas fontes s quais nunca o crtico ter acesso porque foram queimadas
nas fogueiras inquisitrias que o prprio intelectual promove. Entretanto, se o crtico
13
Nesses casos, a trajetria que o leitor ir percorrer j est traada de antemo pelo
prprio escritor que, ao organizar suas pastas, ao selecionar as crticas a respeito de sua
obra, ao compor seus lbuns de fotografias, de suas correspondncias, ao legendar as
passagens de avio ou navio, compe um livro de memrias. Memrias em que se
entrecruzam vrios textos e vrias vivncias.
As fotos falam muito da convivncia e dos meios que o intelectual freqentava, dos
grupos a que pertencia. As fotos de viagens falam muito dos amores, falam muito das
viagens, dos exlios, dos lugares e da situao de um eu num espao de
despertencimento quando se v num outro pas, numa outra cidade, num outro lugar, ou
mesmo no seu prprio, ou na imobilidade de seu escritrio entre papis e livros, alheio
como se esse lhe parecesse desconhecido.
Nesse sentido, paira uma espcie de mania arquivstica que se desdobra em formas
diferentes de deteno e conservao do passado e do presente. Desejo de permanncia,
desejo de dominar o tempo, essa obsesso acaba paradoxalmente por tornar o presente
em passado; perdem-se, assim, as recordaes pessoais no af de torn-las memrias
tcnicas, gravadas e conservadas em suportes variados. Na expresso de Derrida (2001),
sofre-se o mal do arquivo, vive-se entre o desejo de reteno da origem e do vivido e
a conscincia de sua impossibilidade.
assim, acumula fotos, filmes, papis, objetos, disquetes, CD-ROM, arquivos e pastas em
computadores. Entretanto, corre o risco de perd-los a qualquer momento, pois produz
uma memria voltil, sujeita evoluo tecnolgica, impossibilidade de leitura e
perda de dados e documentos. Alm disso, no seu desejo de reter o tempo, acaba
deixando de viver o momento, preocupando-se mais em produzir o arquivo daquilo que
vivenciou. Como Funes, o memorioso, personagem de Jorge Luis Borges, o homem
contemporneo sofre restries quanto ao esquecimento e procurando arquivar todos os
detalhes, incapaz de selecionar, de abstrair, apenas acumula, retm. Essa compulso
arquivstica, essa museumania, expresso de Hyssen (1997, p.224,235), alm de ser
uma tentativa de se escapar da amnsia, seria um sintoma do contemporneo que trata
com a fragilidade do presente, com a perda das tradies, com a obsolescncia da
sociedade de consumo.
17
19
reconstri. As marcas da crtica constituem uma outra viagem, um outro texto, deixadas
a pesquisadores futuros.
Foi com esse olhar que nos debruamos em nosso trabalho sobre a diversidade das
fontes. Em primeiro, tomamos o Suplemento Literrio que expressa um dilogo entre
brasileiros e portugueses atravs de poemas, contos, entrevistas e ensaios crticos
publicados no peridico. Por se tratar de um jornal que procurava abranger vrias artes
alm da literria como cinema e artes plsticas, por exemplo, buscando nas artes de
vanguarda do perodo de 60 e incio de 70 a constituio de uma identidade, passando
pelas literaturas brasileira e portuguesa tanto cannicas quanto contemporneas, o
Suplemento Literrio do Minas Gerais oferece uma amplitude de pesquisa. Nossa
ateno neste trabalho voltou-se principalmente para os ensaios crticos e as entrevistas
que se relacionavam diretamente com a Literatura Portuguesa, de acordo com os quais
podemos traar um perfil da relao entre brasileiros e portugueses.
C.f. Quase ningum acreditava num suplemento literrio em jornal oficial. Suplemento Literrio. v. 25, n.
1170/1171, 26 out. 1991, p.26. ltima entrevista de Murilo Rubio, realizada em realizada em 14 ago. 1991. O
20
Minas Gerais vai manter um contato estreito com os escritores de Portugal. As relaes
dos grupos de vanguarda brasileiros e dessa primeira Gerao Suplemento com os
grupos de vanguarda portugueses foram intensas. Portanto, no Acervo, encontram-se
tambm as correspondncias de Ana Hatherly, Ernesto M. de Melo e Castro, Fernando
Namora, Joaquim Pao DArcos, Jos Viale de Moutinho e as dos crticos portugueses
Eduardo Prado Coelho, Rodrigues Lapa. Tambm cartas da brasileira, residente em
Portugal, Maria Lcia Lepecki e de Nelly Novaes Coelho.
Segundo Humberto Werneck, citado por Vera Lcia Andrade (1995), Murilo Rubio,
com o Suplemento, criou um ponto de convergncia de jovens escritores e artistas
plsticos que desordenadamente chegaram cena. Murilo foi, assim, um eixo natural
em torno do qual se organizou - e ganhou sentido _ essa federao a que, no por acaso,
se deu mais tarde o nome de Gerao Suplemento. (p.48)
como encarte das edies de sbado do jornal institucional do Estado, o Minas Gerais, o
que perdurou at 1992. Os primeiros redatores da publicao foram Murilo Rubio, Las
Correa de Arajo e Ayres da Mata Machado Filho, tendo inmeros colaboradores como
aqueles escritores e crticos jovens que acabaram formando o grupo da Gerao
Suplemento.
graduao o Suplemento Literrio do Minas Gerais e dele fazia uso, buscando textos
literrios inovadores e ensaios crticos. Assim, aps ler o texto de Ernesto de Melo e
Castro,Memria: fragmentos e recomposio, vislumbrei a possibilidade de pesquisa
da Literatura Portuguesa nesse peridico (CASTRO, 1995, p.65-67). Entrei em contato
com o autor, em 2001, quando esse j estava de partida para Portugal que me incentivou
a prosseguir na pesquisa.
Alm disso, no pude deixar de me atentar para o fato de que, politicamente, tanto no
Brasil quanto em Portugal, vivia-se perodo de ditadura militar e os intelectuais
inseridos naquele contexto, com ele dialogavam de diversas formas. Foi ento que
busquei nos textos manifestaes de desconforto em relao situao poltica.
Entretanto, por ter como princpio esttico o experimentalismo lingstico e grfico, a
literatura propunha desafios, pois, se de um lado pretendamos toma-la como expresso
clara de exlio e desconforto em relao ao momento poltico brasileiro e portugus, por
outro, ela oferecia dificuldades pelo seu hermetismo e pela pouca presena do eu.
Alm disso, os recortes de jornais remetiam para as crises pelas quais passou o
Suplemento e, talvez a mais sria, em 1973, que envolveu a Imprensa Oficial como um
todo, repercutindo nacionalmente. Essa crise, e a outra, que ocorreu em 1975,
novamente reforou o papel que Murilo Rubio exercera no peridico, pois as
manifestaes de apoio eram a ele direcionadas, mesmo no estando mais a frente do
jornal. A crise de 1975 recebeu inclusive o apoio de escritores do pas todo, Nlida
Pion encabeou, no Rio de Janeiro, um movimento de apoio a Wander Piroli, ento
frente do peridico. Murilo Rubio recebera tambm bilhetes e cartas de apoio como a
que chegou de Paris, escrita por Humberto Werneck. Alm disso, nas pastas
cuidadosamente guardadas por Murilo Rubio h vrios recortes de jornais de todo o
pas com manifestaes de solidariedade ao Suplemento. Portanto, esses recortes
exigiram que a pesquisa sasse do espao do Acervo de Escritores Mineiros e fosse para
a Hemeroteca, em Belo Horizonte, Rua Assis Chateaubriand, para pesquisar essa
crise, no Jornal de Minas, rgo que mais se ops ao Suplemento.
Portanto, cata dessas fontes, a pesquisa foi tomando seu rumo. Aliado a esse estudo
havia tambm a ser trabalhada a pesquisa dos textos literrios e crticos de brasileiros e
portugueses acerca das literaturas brasileira e portuguesa. O nmero elevado como foi
constatado, entretanto, chegou-se concluso de que teramos que recortar aqueles que
melhor se adaptassem s hipteses aventadas no projeto. Assim, a participao das
crticas literrias brasileiras Maria Lcia Lepecki e Nelly Novaes Coelho no foram
estudadas por se caracterizarem como ensaios crticos sobre obras portuguesas e no
trazerem referncias claramente expressas a respeito das relaes Brasil/Portugal, a no
ser pelo estudo que empreendem em seus ensaios acerca de autores portugueses.
Nesse sentido, somente textos de crticos brasileiros e portugueses que se voltavam para
as literaturas brasileira e portuguesa e expressassem acerca da relao Brasil/Portugal
26
28
Preocupado em difundir a literatura bem como dar espao aos novos, alm de ter um
cunho didtico, procurando informar e formar leitores, o Suplemento assume uma
postura de veculo de vanguarda medida que divulgava principalmente o que havia de
novo na literatura brasileira e internacional. Entretanto, as matrias do Suplemento no
esto apenas nas colunas e seos, os artigos esparsos, os poemas e excertos de livros
so a parte mais substancial do peridico e, por no ocuparem um espao especfico,
permitem maior liberdade de publicao.
Assim, a seo Lusitana Gente que traz ensaios acerca da Literatura Portuguesa no
a nica ou mais importante expresso dessa literatura, pelo contrrio, pois a participao
portuguesa que est diluda ao longo das pginas do peridico em nmero muito
29
maior que a presente naquela seo. Alm disso, em quase todos os textos literrios,
sejam eles de autores brasileiros ou portugueses, o tratamento grfico de suma
importncia, pois so acompanhados de ilustraes que os enriquecem.
A presena portuguesa se faz notar mais ainda quando, as edies especiais, os nmeros
131 e 132, dedicados Literatura Nova de Portugal, quase chegaram a causar problemas
diplomticos entre os dois pases. Devido a esse fato pudemos ento confirmar no s o
papel que exerciam os intelectuais portugueses diante da ditadura que viviam. Pudemos
confirmar o papel revolucionrio da literatura enquanto ameaa ao poder institudo.
Evidencia-se o fato de que portugueses que faziam oposio ao governo de Salazar
tenham encontrado, no Brasil, ex-colnia portuguesa, num jornal oficial do governo,
espao para divulgao de seus trabalhos literrios.
Ela chegou mesmo a escrever um texto explicando a razo pela qual seus poemas
receberam mais destaque no peridico especial. Texto esse que faz parte daqueles a que
chamo de arredores do Suplemento, e vo compondo um mosaico de objetos que se
relacionam com o peridico, pois esse, ainda em forma de rascunho, com bastantes
rasuras, revises e rabiscos, foi doado pela poetiza ao Acervo de Escritores Mineiros
junto s trinta e trs correspondncias que recebera de mineiros.
Devido variedade das fontes pesquisadas, a conexo entre os captulos deste trabalho
torna-se difcil, pois cada um focaliza uma parte diferenciada dentro da vastido do
material consultado. Assim, procuramos num primeiro momento realizar dentro do
30
com os portugueses e intenta construir uma nova identidade para o pas que no aquela
imposta pelo discurso da tradio.
E, quanto viso de Rodrigues Lapa diante em relao ao Brasil essa encontrada nos
ensaios que ele publica no peridico. Se de um lado ele expressa um desejo de
identificao com o pas, elegendo a figura de Tiradentes como smbolo de luta pela
liberdade. Por outro, ressente-se quando constata a diferena lingstica entre Brasil e
Portugal e deixa expressas vises cristalizadas que remetem herana colonial.
Quanto aos outros portugueses focalizamos Ernesto Melo Castro que teve no
Suplemento um espao de manifestao terica da Poesia Experimental Portuguesa
daquele perodo. Para o poeta a identificao da potica experimental com o Brasil
deve-se principalmente quilo que a Literatura Brasileira traz de universal. Sem dvida,
a arte barroca outro ponto de identificao entre as literaturas brasileira e portuguesa
de vanguarda pelo que essa arte apresenta de plasticidade visual e pelo seu carter
ldico.
33
CAPTULO I
O SUPLEMENTO LITERRIO
Este captulo consiste na descrio do Suplemento Literrio com suas colunas, artigos,
suas sries e sries. Como ocorre nas descries, o texto torna-se um pouco cansativo,
mas h a necessidade de que se proceda dessa forma, pois a caracterizao do peridico
passa necessariamente pela distribuio da matria, pela assiduidade, ou no, de artigos
e articulistas e pela diagramao.
A terminologia utilizada para a nomeao das partes do peridico como colunas, sries
e subsries justifica-se por dois motivos, a saber: primeiramente, no trabalho,
desenvolvido no mestrado com o estudo da revista Vocao, peridico que se
assemelhava estruturalmente em alguns aspectos a um jornal, recorremos a esses
termos. O outro motivo resulta do procedimento de pesquisa que utilizamos no estudo
do Suplemento Literrio. Ao realizar a pesquisa atravs do CD-ROM que traz a base de
dados do peridico, confeccionado pela Biblioteca da Faculdade de Letras da UFMG,
alm do endereo eletrnico no qual se pode consultar o jornal on-line, entre as vrias
opes de entrada uma delas srie. Ainda mais, quando nos referimos a uma pgina
que apresenta certa regularidade de publicao como Roda Gigante, por exemplo,
utilizamos as palavras sries, colunas ou sees. Alm disso, tomamos de emprstimo o
termo srie de Las Corra, responsvel por Roda Gigante, quando escreve em
Dois livros, um problema que J tivemos de assinalar nesta srie o novo rumo que a
Editora Vozes..., referindo-se a essa pgina que assinava no peridico. (ARAJO,
1967, p. 3).
Aps passar por Braslia, tendo uma atuao bastante significativa na construo da
nova capital do pas, Israel Pinheiro volta para Minas Gerais como governador, eleito
em 1965 e, governando at 1970, adota a mesma poltica de Kubistchek em relao s
artes e intelectualidade.3 Se de um lado havia um incentivo s artes, de outro, a
amizade e a solicitao de servios dos escritores e artistas funcionavam como forma de
cooptao e controle a possveis manifestaes oposicionistas da classe artstica.
35
36
J no final dos anos 50, os principais jornais da capital, Estado de Minas, Dirio de
Minas, O Dirio e Folha de Minas contavam com suplementos literrios. Segundo
Affonso Romano de SantAnna (2005), os suplementos tiveram um importante papel na
formao intelectual de sua gerao, pois eram uma fonte de leitura a que se recorria
com freqncia, alm de ser um espao de expresso para aqueles jovens escritores que
desejavam publicar e divulgar seus primeiros trabalhos. Afirma o crtico: Dizia-se,
naquela poca, que Minas era um celeiro de jornalistas. Com efeito, foi uma gerao
que nos anos 60 foi levada para fazer a Veja e o Jornal da Tarde e que atuou tambm no
Jornal do Brasil. Eu mesmo teria ido, no tivesse em 1965 j optado pela carreira
universitria e ido lecionar na Califrnia (SANTANNA, 2005).
A referncia diz respeito apenas ao perodo que a pesquisa abrange - 1966 a 1976. Muitos dos ilustradores
prosseguem seu trabalho, comparecendo nos anos posteriores.
37
Nos primeiros anos, o nome de Murilo Rubio aparecia nas pginas do Suplemento
como secretrio e a comisso de redao exibia os nomes de Las Corra de Arajo, Rui
Mouro e o prprio Murilo Rubio. Entretanto, outros nomes faziam parte da equipe
como Mrcio Sampaio, Lucas Raposo, Jos Mrcio Penido, Jos Bento Teixeira de
Salles, Wilson Castelo Branco, ldeu Brando, Librio Neves, Mrio Flvio, Zilah
Corra de Arajo, e muitos outros que foram sendo agregados no decorrer das
publicaes. Em 1967, j colaboravam no jornal Massaud Moiss, Augusto de Campos,
Nelly Novaes Coelho, Henriqueta Lisboa, Affonso Romano de SantAnna, Jos Paulo
Paes, Silviano Santiago e tantos outros.
Nesse sentido, seguindo o conselho que Mrio de Andrade dera aos mineiros de A
Revista, Murilo Rubio procurou, no Suplemento, misturar os j consagrados e as novas
geraes, e mais, buscou criar um peridico que no se dedicasse somente literatura,
mas tambm s artes plsticas, ao cinema, msica, ao teatro etc (WERNECK, 1992, p.
177-184). Coube a Ayres da Mata Machado Filho a funo conciliatria de intermediar
a equipe com a gerao dos j consagrados, a ala mais conservadora da intelectualidade
belo-horizontina, como os irmos Djalma e Moacyr Andrade, Eduardo Frieiro, Mrio
M. Campos. E a Affonso vila, que representava o dilogo com a vanguarda, coube
principalmente a aproximao com a vanguarda paulista como os concretistas Dcio
Pignatari e Haroldo e Augusto de Campos. Ele era tambm responsvel pelo ensasmo
crtico quando os textos tratavam de arte de vanguarda.
38
Alm disso, o Suplemento cumpriu uma outra misso importante na divulgao dos
artistas plsticos novos. Era uma espcie de laboratrio para os artistas, l atuavam
lvaro Apocalypse, Jarbaz Juarez, Chanina, Madu (Maria do Carmo Vivacqua
Martins), Jos Alberto Nemer, Bete Lana, Pompia, Liliane Dardot. E nomes como
Frederico Morais, Aracy Amaral e Srgio Mandonato tambm eram assduos, embora
no pertencessem ao grupo dos mineiros. O peridico era, antes de tudo, um encontro
entre a literatura e as artes plsticas. Segundo Sampaio (2005), um escritor escrevia j
pensando no ilustrador e vice-versa. Houve um interesse mtuo entre eles. A crtica
tambm se interessou pelo que era publicado no Suplemento, Roberto Pontual chegou a
utilizar em seu dicionrio de artes plsticas artigos de Mrcio Sampaio.
Nessa tarefa, o Suplemento contou com o artista plstico Mrcio Sampaio que era uma
espcie de faz-tudo na redao, ilustrava, redigia matrias e fazia reviso. Era o
responsvel pela parte grfica e pelas ilustraes. Mrcio Sampaio era o ponto de
contato entre o Suplemento e as novas geraes de artistas plsticos, como os alunos da
Escola de Belas Artes da Universidade Federal de Minas Gerais e Escola Guignard. Em
mesa-redonda Suplemento Literrio do Minas Gerais: da origem aos dias atuais,
realizada na Serraria Souza Pinto, em 15 de agosto de 2005, Mrcio Sampaio disse que
Murilo Rubio adotava certo rigor em relao ao que se publicava no peridico,
portanto, no permitia que, num mesmo nmero, a mesma pessoa assinasse duas vezes
uma matria, assim Mrcio Sampaio acabou adotando o pseudnimo M. Procpio.
39
Segundo Hayde Ribeiro Coelho (2005 a), Las Corra de Arajo, outra colaboradora
do Suplemento, em seus primrdios, tinha a funo, assim como tantos outros
colaboradores, de estreitar as fronteiras nacionais e internacionais no Suplemento,
configurando-o como um espao mltiplo de vozes em que o local e o global
dialogavam. Encarregava-se de fazer resenhas, crticas literrias, selecionar textos,
traduzir e promover os contatos nacionais e internacionais com escritores de outros
estados e de outros pases. Selecionava as matrias, o que era rigorosamente vistoriado
por Murilo Rubio. Ela viajava, fazia entrevistas e promovia encontros com escritores
como Ana Hatherly, Roman Jakobson, Tvzetan Todorov, Murilo Mendes, Octavio Paz.
Alm disso, fazia tambm muitas tradues, foi a primeira no Brasil a traduzir o conto
Villefae de Julio Cortazar, afirma a poeta, em 1997, em depoimento a Maria Ester
Maciel (2002, p. 27-33). Traduziu muitos intelectuais que representavam o pensamento
crtico e literrio ento contemporneo: Michel Butor, Erza Pound, T.S. Eliot, Sartre,
Roland Barthes, Gabriel Garcia Lorca, Mrio Vargas Llosa, Octvio Paz, Jorge Lus
Borges, este era ainda um desconhecido no Brasil, Tzvetan Todorov, Robert Frost.
Segundo Maciel (2002), para Las Corra de Arajo, essas tradues tinham a funo de
induzir e seduzir o praticante do vcio literrio, como afirma a poeta, na introduo da
coletnea dessas tradues que lanou em 1991 (p. 18).
40
H que se ressaltar que grande parte dos intelectuais mineiros procuraram outros centros
como Rio de Janeiro e So Paulo numa dispora que acabou por povoar jornais e
revistas cariocas e paulistas como Veja, Jornal da Tarde, Jornal do Brasil, Estado de
So Paulo, por exemplo (SANTANNA, 2005). Como Belo Horizonte nesse perodo
ainda era uma cidade acanhada em relao s manifestaes culturais, as oportunidades
certamente estavam nos grandes centros. Dentro da Gerao Suplemento um grupo que
ficou conhecido como os contistas mineiros procurou outros horizontes, entre eles
Humberto Werneck, Luiz Vilela, Srgio SantAnna, Librio Neves, Dulio Gomes, Ivan
ngelo, Wander Piroli, Jaime Prado Gouva e tantos outros.
Nesse sentido, o grupo do Suplemento ainda que sofresse a perda de muitos de seus
membros que deixavam de participar com uma colaborao mais rotineira, por estarem
em outros estados, ou mesmo fora do pas, no deixavam de enviar textos e ter o
peridico como leitura obrigatria e referncia. Alm disso, a dispora fazia com que
com que o Suplemento ganhasse visibilidade nacional e mesmo internacional.
Anteriormente, a poeta j havia sido responsvel por uma coluna de mesmo nome no
jornal Estado de Minas desde 1959. A partir de 1969, sai extra-oficialmente do
peridico, embora seu nome ainda figure como membro da redao. Problemas com a
censura e desentendimento com Murilo Rubio fazem com que Las C. Arajo se retire
do Suplemento bastante magoada, como atesta carta do dia 12 de maio de 1969,
endereada a poeta portuguesa Ana Hatherly. Na correspondncia, Las C. Arajo narra
o episdio em que teve desentendimentos com Murilo Rubio: nos comentrios que
fazia de obras na coluna Roda Gigante, escreveu a respeito de um romance do escritor
equatoriano Jorge Icaza, porm tinha vrias restries sobre esse livro e, para justificar
42
o seu parecer sobre o romance, escreveu que o escritor latino-americano, vivemos num
contexto de misria e analfabetismo, de subdesenvolvimento enfim, sente-se obrigado
quase a escrever um livro de denncia, reivindicatrio, etc., etc (p. 1). Murilo Rubio
achou o texto ofensivo ptria e o encaminhou ao diretor da Imprensa Oficial que o
censurou e proibiu. Segundo Las Corra de Arajo, essa foi uma Atitude de alcagete,
de dedo-duro (p. 1). Sendo assim, a escritora recusou-se a permanecer no
Suplemento, entretanto continuava publicando ensaios esporadicamente.
Tambm se encontra no Suplemento uma coluna dedicada ao cinema. Essa coluna teve
quarenta e sete ensaios assinados por Carlos Armando, trinta e cinco ensaios, nos anos
de 1966 a 1967, por Marco Antnio Gonalves de Rezende, Paulo Augusto Gomes,
vinte e quatro, alm de Ricardo Gomes Leite, com onze ensaios, Jos Mrcio Penido,
Victor de Almeida, Schubert Magalhes e outros tantos. A coluna inicia-se em outubro
de 1966, com o texto Uma nova imagem do cinema mineiro, de Marco Antnio
Gonalves de Rezende. No s o cinema brasileiro mas tambm o internacional
merecem ateno dos ensastas. Geralmente, os textos ocupam uma pgina inteira,
trazem ilustraes que podem ser cenas de filmes ou fotos de cenas de diretores e/ou
Informao verbal.
43
Esse nmero significativo de ensaios da coluna deve-se tambm, entre outros, ao fato de
que, em Belo Horizonte, desde os anos 50, o cinema faz parte da vida cultural da cidade.
O Centro de Estudos Cinematogrficos, criado em 1951, tendo frente Cyro Siqueira e
Jacques do Prado Brando, e contando com a participao de nomes como Silviano
Santiago e Carlos Kroeber que publicavam a partir de 1954, a Revista de Cinema, por
exemplo, juntamente com o Cineclube Belo Horizonte e o Cineclube Universitrio. A
Revista de Cultura cinematogrfica e claquete, alm da Escola de Superior de Cinema
da Universidade Catlica, Cineclube Universitrio e do Centro Mineiro de Cinema
Experimental movimentavam a vida cultural, tendo se tornado centros de discusso
sobre cinema (RIBEIRO, 1998).
Fernando Pessoa por si mesmo o texto que informa sobre o convite que Oscar
Mendes recebera do Consulado Portugus para proferir conferncia em comemorao
aos quarenta anos da morte de Fernando Pessoa. Assim, o ensasta refere-se leitura
que fizera do livro de Antnio Quadros, Fernando Pessoa - a obra e o homem e do livro
de Joo Gaspar Simes, Fernando Pessoa- sua vida e sua obra. Tece elogios ao livro de
Antnio Quadros e ao estudo minucioso que faz sobre o poeta, sua heteronmia e seus
romances policiais, muitos inacabados, faceta essa pouco conhecida de Fernando
Pessoa, assim como suas idias polticas e religiosas.
Ferreira de Castro, que prestou servio em frica como soldado, tido como
africanista. Oscar Mendes dedica estudo ao seu ltimo livro Os Fragmentos, que traz
artigos censurados durante a ditadura salazarista, e ao romance O intervalo. No artigo
A Aldeia Nativa, segundo Mendes, o autor revela suas reflexes sobre o patriotismo e
o amor cidade natal. Em contrapartida, nO intervalo, a personagem central um
revolucionrio anarco-sindicalista cujas aspiraes no cabem nos limites de uma
ptria e ele vai atuar nos movimentos operrios na Espanha revolucionria e
republicana. Nesse livro h, segundo o ensasta, descries bem escritas dos ambientes
operrios e aldees, de lutas em 1934, do movimento revolucionrio dos operrios e
mineiros espanhis subjugados pela guarda-civil republicana.
Jos Lus Cajo (1975) aparece no texto que tem como ttulo Feitio africano, em que
o ensasta disserta acerca do encantamento que as terras exticas, no caso a frica,
provoca no homem branco, principalmente o europeu, com uma carga enorme de
cultura milenar (p. 10). Escreve ser o feitio que a terra estranha possui o principal
assunto do romance A Estufa, de Jos Luis Cajo. Diz t-lo conhecido pessoalmente, em
1972, quando acompanhou Joaquim Pao DArcos a uma radioteleviso portuguesa em
que seria entrevistado por Lus Cajo. Oscar Mendes, quinze dias depois, tambm fora
por ele entrevistado para falar de suas impresses sobre a visita que fizera a Angola e
Moambique dias antes. Oscar Mendes o encontrara novamente, em 1974, em casa de
45
46
Joaquim Pao DArcos aparece em quatro sries numeradas por algarismos romanos, a
saber: dois ensaios focalizam Minhas memrias da minha vida e do meu tempo, de
1973, dois acerca da obra teatral do autor, como Boneco de trapos, O cmplice, Paulina
vestida de azul, A ilha Elba desapareceu, O crime intil, O brao da justia. Esses dois
textos so extratos retirados do livro Um brasileiro l Joaquim Pao DArcos de Oscar
Mendes e Antnio Maria Pereira, publicado em Lisboa, em 1972.
No prximo ensaio, Oscar Mendes detm-se ao segundo ciclo que se compe das peas
A Ilha de Elba desapareceu, O crime intil, O brao da justia e Antepassados vendemse. As duas primeiras, segundo informa Oscar Mendes, ainda no tinham sido
representadas devido censura que sofreram. A primeira apresenta tema poltico,
47
Oscar Mendes nesses ensaios, alm de fazer uma resenha detalhada, informa, em dois
deles, conhecer pessoalmente os escritores portugueses a que dedica os textos,
revelando estreito contato com o meio intelectual portugus, tendo viajado, inclusive,
pelo pas. Alm disso, como muitos escritores portugueses, tambm ele esteve em terras
africanas, o que estreita as semelhanas e a proximidade entre eles.
Em 1975, inicia-se uma nova srie a cargo de Oscar Mendes: O livro espanhol.
Porm, de vida efmera, essa srie compe-se apenas de quatro publicaes, das quais o
escritor espanhol Vio Manuel Garcia merece ateno em trs artigos. O primeiro, sob o
ttulo Romance de um inadaptado, traz uma breve biografia desse poeta e romancista,
frisando o fato de ele pertencer nova gerao e no ter participado da guerra civil
espanhola, embora vivesse sob o tumultuo e o rescaldo das lutas partidrias (p. 10). O
texto promove um estudo do romance L perdida del centro, publicado em 1963, em
que se narra o drama psicolgico de Manuel, um personagem que no se adapta vida,
um anti-heri fracassado que busca seu centro sem conseguir atingi-lo e ainda sofre pela
amada Cristina, prima de um amigo seu que, por essa ser de classe social mais elevada,
o amor torna-se assim impossvel.
O segundo texto, de ttulo O romance espanhol atual, faz uma resenha do livro Novela
espanhla actual, de Vio Manuel Garcia, publicado em 1967. Nesse livro, o autor,
Vio Manuel Garcia, estuda os romancistas que despontam na literatura espanhola psguerra civil. Oscar Mendes, nesse segundo artigo, faz uma crtica ao romance social de
cunho testemunhal e destaca aqueles escritores que conseguiram superar esse gnero,
buscando uma literatura voltada para a interiorizao e o autoconhecimento do homem,
preocupada com as tcnicas, a realidade invisvel e universal e as formas de expresso.
As Sonatas de D. Ramn um texto em que o ensasta estuda as quatro sonatas:
Memrias amveis de seu to dileto marqus, (Marqus Xavier de Bradomin), de D.
Ramn Mara del Valle-Incln, a saber: Sonata da primavera, Sonata do estio, Sonata de
outono e Sonata de inverno.
49
O responsvel pela srie, Antnio Fonseca Pimentel, mineiro de Ouro Fino, poca,
alm de escritor e tradutor, trabalhava como assistente do diretor de pessoal e gerncia
administrativa e estava, nos anos de 1967 a 1968, em Roma. Atuara em misso para a
ONU e FAO (The Food and Agriculture Organization of the United Nations, ou seja, a
Organizao das Naes Unidas para a Alimentao e a Agricultura), por trs anos, de
1963 a 1969. Esteve tambm em Costa Rica, como professor de administrao no
Instituto Centro-Americano de Administrao Pblica, onde comeou seu estudo sobre
a ONU, resultando no livro A Paz e o Po (Desafio s Naes Unidas), publicado em
1971, pela Fundao Getlio Vargas (PIMENTEL, 1971, p. 11). Na ltima srie, de
maro de 1969, ele informa que, terminadas as misses com a ONU e a FAO, retornar
ao Brasil, passando a residir em Braslia, oferecendo, portanto, endereo e telefone para
possveis contatos com os leitores.
Chama ateno o fato de a literatura e o teatro brasileiros serem includos como objeto
de crtica numa coluna dedicada s artes europias, no entanto, quando se considera o
percurso e o lugar de onde escreve seu autor pode-se compreender essa insero.
Residindo em Roma, A. Fonseca Pimentel escreve para o Suplemento muitos textos
relativos movimentao literria na Itlia, faz referncias a jornais literrios italianos,
a visitas de escritores a Roma, ao Papa, entre outros assuntos. Porm, sua coluna no se
limita literatura italiana, escreve resenhas tambm a respeito do teatro e da literatura
francesa, russa, brasileira e at portuguesa. A srie prima pelo global e tem como
peculiaridade a transcrio de trechos em italiano e francs, o que caracteriza um
pblico leitor especfico, culto e bilnge.
japonesa tambm figuram no peridico. As sries fixas como Roda Gigante e Letras
Europias so, pois, um dos lugares em que as referncias s literaturas de outros
pases aparecem. Alm disso, o Suplemento conta tambm com intelectuais que atuam
no exterior e cumprem a funo de correspondentes, trazendo para o Brasil o que de
novo estava acontecendo no mundo, a exemplo de Antnio Fonseca Pimentel.
Atentamos para os nomes das sries, pois ao lado de Lusitana Gente, temos sries
intituladas como O livro Estrangeiro, O livro e Espanhol e Letras Europias.
Pode-se perceber, ento, um jogo com a posio do adjetivo: de um lado, a srie
Lusitana Gente se recebesse como ttulo gente lusitana poderia significar um
distanciamento, demarcando um limite mais restrito e referindo-se mais especificamente
ao povo portugus; de outro, com o ttulo Lusitana Gente, a srie diz respeito mais
literatura de lngua portuguesa, portanto, remetendo para uma comunidade maior e mais
prxima. Enquanto os outros ttulos reportam s letras e aos livros, essa se reporta
gente, ao povo lusitano, procurando no marcar as letras portuguesas como diferena
mas fazendo parte de uma mesma comunidade, de uma fratria, que engloba vrias
gentes, mesmo as no portuguesas, pois essas poderiam carregar traos lusitanos,
mesmo que no tenham nascido em Portugal. Assim, tambm os brasileiros e os povos
de pases africanos que foram colonizados pelos portugueses poderiam ser considerados
lusitana gente.
Nesse sentido, justificam-se os estudos que a srie traz das obras de escritores
portugueses que tm forte ligao com o continente africano, por exemplo, o romancista
portugus Ferreira de Castro, que por ter trabalhado na frica quando fora militar,
considerado um africanista. Alm de Ferreira de Castro, tambm Jos Lus Cajo e
Joaquim Pao DArcos tiveram experincias em frica, que so retratadas em seus
romances. O primeiro nos romances O feitio Africano e Pao DArcos em Memrias
da minha vida e do meu tempo. Tambm Oscar Mendes, responsvel pela srie, passara
pela frica, em viagem a Angola e Moambique e fora entrevistado sobre essa viagem
numa radioteleviso portuguesa por Lus Cajo. Assim, tambm o brasileiro faz parte
dessa comunidade de lusitana gente que escreve ensaios e romances acerca de suas
experincias em frica.
51
H ainda outras sries de vida efmera como Planto Literrio, a cargo de Mello
Canado, conhecido como professor Mello Canado, mineiro de Par de Minas.
Antnio Augusto de Mello Canado foi figura de destaque nos cursos de Direito da
Universidade Federal de Minas Gerais e Pontifcia Universidade Catlica de Minas
Gerais, alm de ocupar vrios cargos no governo estadual e federal na rea de educao.
A srie surge em 1975, com apenas trs publicaes, sendo duas no ms de julho e uma
no ms de setembro. Uma delas trata de literatura infantil, referindo obra de Francisco
Marins, A fazenda monte alegra, Groto do caf e Claro. Outras se referem s obras
de Alphonsus de Guimaraens, movimentao intelectual de Patos de Minas com sua
editora e academia de letras, a Livros das selvas de Monsenhor Jos Pena, a Um padre,
um ovo e um co, do Bispo Dom Jos Andrade Coimbra e Antologia de Paracatu e
Patos de Minas, de Oliveira Mello entre outros assuntos.
Para as sries seguintes, Eico Suzuki promete ensaios acerca da Era Edo (1603- 1867)
em que o teatro N ser a arte oficial da aristocracia, mostrando a ascenso econmica e
cultural da burguesia, romances populares, poesia haicai e teatro kaburi. Entretanto, a
srie no prossegue. Mas, o estudo minucioso e esse desejo de continuar a srie revelam
a inteno da ensasta firmada no didatismo, buscando informar e formar os leitores
brasileiros a respeito da literatura japonesa, voltando-se para a literatura das primeiras
eras.
O autor tem sempre a preocupao em transcrever partes dos livros que resenha, quando
esses so em lnguas estrangeiras. Certamente, pela profundidade dos assuntos tratados,
as resenhas no so direcionadas s crianas, mas aos letrados, aos professores,
psiclogos e escritores tambm de literatura infanto-juvenil, tendo-se em vista que,
como observado anteriormente, aparecem transcries em ingls e francs. Alm disso,
os livros resenhados tm publicao recente, demonstrando o update do ensasta,
sempre atento ao mercado editorial e a seu tempo.
Vincius de Moraes, Gabriel Garcia Marques, Fritz Teixeira de Sales, Joo Antnio, o
escritor portugus Adalino Cabral, a revista argentina Crisis, exposies de artes
plsticas, movimentao editorial, concursos literrios, premiaes etc.
Por tratar-se de um peridico que procura divulgar a literatura dos jovens, significativa
a participao dos novos que aparecem em sries s vezes efmeras como O escritor
mineiro quando jovem, Os novos de toda parte, Novos em antologia. Todas essas
sries alm de divulgarem escritores jovens de Minas e de outros estados acabaram,
conseqentemente, por realizar uma antologia de novos do pas. Segundo Werneck
(1992), a redao oficial do Suplemento, na sala Carlos Drummond de Andrade, no
prdio da Imprensa Oficial, tornou-se um ponto de encontro entre os jovens escritores e
os j consagrados como Emlio Moura, Bueno de Rivera e esporadicamente Henriqueta
Lisboa.
Os novos de toda parte fica sob responsabilidade de autores diversos como Humberto
Werneck e Carlos Roberto Pellegrino, assinando juntos quatro sries, ou Humberto
Werneck sozinho ou com outros como Jaime Prado Gouva, e ainda, Lus Gonzaga
Vieira, Srgio Tross, Luis Mrcio Vianna e Dulio Gomes. A srie comea em 31 de
janeiro de 1970 e vai at novembro do mesmo ano, num total de oito. Semelhante
srie O escritor mineiro quando jovem, essa tambm apresenta depoimentos de
escritores, preferencialmente de outros estados, ou mineiros j em dispora, tais como:
Eliane Zagury, Lus Mrcio Vianna, Ariel Marques, Jos Guilherme Merquior, Moacyr
56
Scliar, Afonso Henriques Neto, Lucienne Samr, Anderson Braga Horta, Dulio Gomes,
Miguel Jorge, Myriam Campello, Farida Issa, Antnio Carlos Braga, Elias Jos, Ivan
Rocha, Caio Fernando Abreu, Walden Camilo de Carvalho, Osvaldo Andr de Mello. A
srie tambm traz manchetes-ttulos, release, fotos do escritor e trechos de sua obra ou
poemas e uma biografia, tudo isso traa um perfil do autor depoente. Segundo
Humberto Werneck, em entrevista a mim concedida em julho de 2005, essa srie surgiu
a partir de O escritor mineiro quando jovem, pois a idia era ampliar os depoimentos
e as entrevistas para escritores de outros estados.
Novos em antologia, vai de 1975 a 1976, sendo a maior parte da srie dedicada
poesia. Apresenta um poema do autor e um pargrafo com a sua biografia. So
apresentados poetas do interior de Minas ou de outros estados tais como Wilson Pereira,
Ivan Passos Bandeira da Motta, Ruy Guilherme Merheb, Giselda Laporta Nicolelis,
Joo Francisco Soares, Brulio Maria Schoegel, Gabriel Bicalho, Maria das Graas Rios
de Melo, Ricardo Rodrigues Marques, Jlio Oliveira, Jos Maria Pereira, Wilson do
Nascimento.
Outras sries e pginas que prosseguem por mais de uma semana tambm so
constantes no Suplemento. Muitas vezes um ensasta apresenta um texto longo que
ento dividido em parte I, II e assim por diante.
57
O nmero especial em edio dupla dedicado aos jovens escritores e artistas, de janeiro
a fevereiro de 1968 , segundo Werneck (1992, p. 180), um dos mais importantes. Alm
de promover uma arqueologia cultural foi uma espcie de radiografia daquela nova
gerao que atuava em vrios jornais e revistas, como Ptyx, Vereda, Estria, Texto,
Porta etc. Murilo Rubio, nesse nmero especial, traa um eixo e uma identidade para
uma gerao de jovens que se originava de variados grupos a Gerao Suplemento.
repercusso foram importantes, principalmente em Portugal, que Lucas Raposo teve que
fazer vrias remessas para l. Entretanto, o nmero tambm causou problemas, foi visto
como provocativo por parte do governo Salazar, necessitando at da interferncia de
Otto Lara Rezende, adido cultural naquele pas.
1.3 As crises
de Minas Gerais. Mas, segundo Ildeu Brando, citado por Werneck (1992), a
perspiccia de Paulo Campos Guimares, ento diretor da Imprensa Oficial, contornou
no s essa situao como outras que ocorreram naquele perodo de ditadura do governo
Garrastazu Mdice (p. 182).
Murilo Rubio deixou a direo do encarte em janeiro de 1969 para trabalhar em outro
setor na Imprensa Oficial. Segundo Dulio Gomes (2006) sua sada foi ocasionada por
presses polticas, pois naquele momento vivenciava-se uma forte ditadura militar.
Murilo Rubio chamou Rui Mouro para assumir seu cargo, entretanto, tambm por
questes polticas, ele foi impedido de assumir. Librio Neves, que j fazia parte da
comisso de redao do peridico juntamente com Las Corra de Arajo, tornou-se
interinamente o secretrio do Suplemento at o ms de maio, quando Ildeu Brando foi
nomeado para o cargo. Em 1971, foi a vez de ngelo Oswaldo de Arajo Santos que
atuou at 1973, quando partiu para Paris, para estudos. Assumiu, a seguir, a direo do
peridico Mrio Garcia de Paiva que convocou Maria Luiza Ramos para trabalharem
juntos. Sob presses polticas e censuras que vinham ocorrendo desde a poca de
ngelo Oswaldo, o Suplemento sofreu cortes em suas publicaes. Logo aps, em
janeiro de 1975, nomeou-se o escritor Wander Piroli que, com propostas inovadoras,
acabou causando polmica. Em maio do mesmo ano, Wander Piroli discordou das
modificaes que se pretendiam realizar no Suplemento, como por exemplo, abrir
espao para os escritores da Academia Mineira de Letras, eternos opositores do
peridico. Wander Piroli pediu demisso, houve uma debandada de colaboradores, e o
fato repercutiu nacionalmente. A publicao do jornal foi interrompida a partir do
nmero 454, de 17 de maio de 1975, voltando a circular somente em 7 de junho desse
60
ano, sob a direo de Wilson Castelo Branco que permaneceu at 1983 quando ento
foi nomeado o escritor Dulio Gomes.8
Como se pode verificar o Suplemento passou por vrias crises, entre elas, a de 1973,
quando ocorria um movimento contrrio aos intelectuais que atuavam no peridico.
Assim, na leitura que fizemos de algumas notas no Jornal de Minas do ano de 1973,
pde-se verificar, na verso desse peridico, que houve um escndalo na Imprensa
Oficial com acusaes de desvio de verbas.
Essa crise refora a imagem de Murilo Rubio como uma figura emblemtica para o
Suplemento. Nesse sentido, podemos atentar para esse fato de grande repercusso,
narrado por Humberto Werneck em entrevista a mim concedida em 2005. Houve um
roubo de linotipos na Imprensa Oficial, e o funcionrio que fora acusado tentou inverter
a situao e acusar no s o diretor como todos os funcionrios da Imprensa Oficial.
Tendo seu nome sempre associado ao Suplemento, qualquer fato era a Murilo Rubio
comunicava-se qualquer fato. Assim, diante da repercusso do caso, embora Murilo
Rubio no estivesse mais frente do Suplemento, era referncia para muitos escritores,
portanto, ele recebeu inmeras cartas e telegramas de apoio diante das acusaes que ele
8
Cf. Os secretrios depois de Murilo Rubio (1966 a 1970). Suplemento Literrio, v. 20, n.1000, Edio Especial,
30 nov. 1985, p. 3.
61
Alfeu Barbosa foi funcionrio da Imprensa Oficial, era de direita, conforme respondeunos Dulio Gomes quando lhe indagamos a respeito do assunto. Era suplementofbio
neologismo usado pelo contista mineiro que evidencia a atuao repulsiva desse
funcionrio. E o entrevistado acrescenta que ele era tambm anticomunista, ligado aos
setores de represso, principalmente do DOPS de Belo Horizonte. Foi ele quem
permitiu a entrada do DOPS (Departamento de Ordem Poltica e Social) na Imprensa
Oficial durante uma madrugada, quando arrombaram a porta do Suplemento,
espalharam documentos depois de procurarem nos arquivos e gavetas textos
comunistas. Informou-nos Dulio Gomes (2006) que, devido represso e censura,
os jornais no puderam manifestar-se claramente contra o acontecido, publicaram-se
apenas algumas notas, mas ficou evidente que se corria risco escrevendo literatura. E
acrescentamos que a cultura corria risco poca, que a literatura representava perigo
para o poder poltico.
A carta de 3 de dezembro de 1973, escrita por ngelo Oswaldo, que tambm estava em
Paris, mostra seu total estarrecimento diante das notcias que recebera de Belo
Horizonte. Essas informavam sobre a atuao de Alfeu Barbosa contra o Suplemento,
podiam, segundo o missivista prever uma onda de represso contra o jornal, j to
sofrido e asfixiado. Alm de remeter palavres ao Jornal de Minas, ngelo Oswaldo
se v indignado com o que foi divulgado em relao ao Suplemento, classificando-o
como ninho de vermelhos, homossexuais e ambiente constrangedor. Envia tambm
solidariedade a Paulo Campos Guimares, ento diretor da Imprensa Oficial. Em carta
de 5 de dezembro de 1973, tambm de Paris, endereada a Murilo RubioWerneck
escreve que soube, atravs de ngelo Oswaldo, a respeito da difamao de Murilo e de
todos os membros do jornal. E ainda, leu recortes do Estado de Minas, Jornal do Brasil
e dessa coisa inominvel chamada Jornal de Minas acerca do assunto, ficou, portanto,
indignado.
62
... voc mexeu com muita gente, Murilo, quando se props fazer e fez o melhor
suplemento literrio do pas. Houve o caso do Ruy, de que fui testemunha, houve toda
sorte de presses. Tudo isso provocando e comprovando que o SLMG cumpria sua
funo de agitar idias, promover a literatura e as artes. Mesmo assim, mesmo nos
tempos de maior presso, sempre foi possvel fazer um suplemento decente, digno.
Voc deu chance aos novos, acreditou na gente. No esqueceremos, tenha certeza.
(Paris, 5 dez. 1973, p. 1)
Alm dessa crise, a censura tambm tinha participao dentro do Suplemento. Mrio
Garcia Paiva juntamente com Maria Luiza Ramos, ento frente do peridico, viram,
em 1973, a publicao completa apenas do primeiro Suplemento especial dedicado ao
conto brasileiro que pretendia contar com 24 publicaes, em dois nmeros, com
dezessete pginas. O segundo nmero saiu apenas com oito pginas. Esses nmeros,
segundo informa artigo publicado na Revista Veja, em 19 de dezembro de 1973, haviam
desaparecido da grfica da Imprensa Oficial, tendo voltado sem algumas pginas, aps
terem sido inspecionados no Palcio da Liberdade, sede do governo de Minas Gerais. 9
Por volta de 1975, quando Wander Piroli ento nomeado secretrio e propunha
mudanas no peridico, como j foi mencionado, houve uma forte campanha contrria
promovida por intelectuais ligados Academia Mineira de Letras, associao mineira
Amigas da Cultura e ao Instituto Histrico de Minas Gerais. Liderava o movimento
contrrio, o presidente da Academia Mineira de Letras, o escritor Vivaldi Moreira, que
tivera artigo recusado pelo Suplemento. Dulio Gomes (2006) informou-nos que os
escritores da Academia no tinham acesso ao jornal porque suas produes no tinham
qualidade literria. Entretanto, numa manobra poltica, uniram-se a membros da censura
poltica e conseguiram neutralizar o jornal. No houve, na verdade, uma interveno
9
Cf. Letras suspeitas. In: Suplemento Literrio, v.20, n.1000, Edio Especial, 30 nov. 1985, p. 4.
63
militar, mas uma coao muito forte para afastar da redao os que eles chamavam de
subversivos. 10
No Rio de Janeiro, Nlida Pion encabea uma manifestao de apoio a Wander Piroli,
da qual participaram vrios intelectuais, como Ari Quintela, que dirigiu telegrama ao
governador Aureliano Chaves, lamentando o ocorrido. Segundo artigo de O Globo, de
28 de maio de 1975, a crise no peridico surgiu porque a nova direo do Minas Gerais
queria abrir espao a intelectuais da Academia Mineira de Letras, mas o forte cunho
vanguardista impedia acesso a esses escritores. J O Estado de So Paulo, de 29 de
maio de 1975, reproduzindo a fala de Srgio SantAnna, escreve que a crise representa o
clmax de uma presso que vinha sendo exercida h muito tempo, com censura e cortes
nos trabalhos publicados e a proibio de outros trabalhos. Os ttulos dos artigos dos
jornais que noticiam a crise so contundentes: Sem censura - Ttica lacerdista e
Suplemento em nova fase (Jornal de Minas, 28 de maio de 1975), Minas reage
mudana em jornal (Jornal do Brasil, 27 de maio de 1975), Suplemento muda e traz
protestos (Estado de Minas, 28 de maio de 1975), O golpe literrio no Suplemento
Literrio de Minas (O Estado de So Paulo, 30 de abril de 1975), Tremenda
sacanagem, tem jeito no (O Pasquim, 30 de maio a 5 de junho de 1975), dentre
outros.11
10
11
Cf. Arquivo 1, Gaveta 6, Subsrie A crise no SLMG , pasta 107, no Acervo de Escritores Mineiros.
64
O Suplemento era muito prestigiado fora de Minas Gerais e mesmo no pas. Dalton
Trevisan, por exemplo, como lembrou Werneck (2005), considerado um escritor muito
reservado, chegou a colaborar duas vezes. A primeira, em 1967, com a pgina intitulada
Trs mistrios que traz os contos A noiva, Os trs presentes e Nh Zefa. A
segunda vez, em 1968, com a mesma pgina Trs mistrios que, alm dos trs contos
de 1967, so acrescidos O Leo, No stimo dia e Retrato de Katie.
65
12
Zilah Corra de Arajo publica um texto sobre Guilhermino Csar cujo ttulo Visita a Guilhermino Csar em
Porto Alegre remete visita que fizera ao escritor que residia, desde 1943, em Porto Alegre, trabalhando como
professor de Literatura Brasileira e Ministro do Tribunal de Contas daquela cidade. Desde 1964, ele vai lecionar
Literatura Brasileira na Universidade de Coimbra. C.f. Suplemento Literrio, v. 4, n. 167, 8 nov. 1969, p. 3.
13
Manuel Rodrigues Lapa.
14
Aires da Mata Machado aposenta-se, sendo substitudo por Rui Mouro.
66
CAPTULO II
A PRESENA PORTUGUESA
Segundo afirma Junqueira (2002), assim como houve momentos de acirrada disputa
entre os dois pases, houve tambm um perodo de intenso estreitamento das relaes.
Esse estreitamento deu-se em um momento de crise para os dois pases, de 1940 a 1974,
durante o perodo da ditadura, em Portugal, e, no Brasil, de 1964 a 1985. Nessa poca o
Brasil tornou-se refgio para intelectuais portugueses oposicionistas ao regime, que
deixaram Portugal fugindo da ditadura salazarista. Entre eles, vieram para o Brasil, Joo
Sarmento Pimentel, Novais Teixeira, Agostinho da Silva, Adolfo Casais Monteiro,
Manuel Rodrigues Lapa, Eduardo Loureno, Jorge de Sena, Fidelino Figueiredo e
tantos mais. Alm desses, Ferreira de Castro que aqui esteve entre 1911 e 1919, no
Amazonas, Vitorino Nemsio, que atuou de 1950 a 1960 em algumas universidades
brasileiras e, na dcada de 90, Ernesto de Melo e Castro.
Essa troca de experincias sejam literrias, pessoais ou polticas , portanto, intensa por
vrias razes; alm do aspecto lingstico, Brasil e Portugal viviam, de 64 a 74, situao
67
68
ocasio de sua visita ao Brasil, em setembro 1966, quando o poeta fez uma turn por
vrios estados, inclusive Minas Gerais, proferindo conferncia na Faculdade de
Filosofia da UFMG. Esse primeiro contato parece ter servido como estmulo ao dilogo
entre mineiros e portugueses, uma vez que, logo aps, o peridico do Minas Gerais
trazia um primeiro texto a respeito da Literatura Portuguesa, intitulado Poesia de
vanguarda: informao de Portugal. Esse ensaio, assinado por Mrcio Sampaio e
publicado em 22 de outubro de 1966, trata da visita de E. M. de Melo e Castro ao
Brasil. Dando continuidade ao dilogo iniciado, segue ento o ensaio Nova biografia
de Bocage, de Heitor Martins, em 12 de novembro de 1966, de Nelly Novaes Coelho,
A Torre da Barbela, acerca da obra de Ruben A., publicado em 31 de dezembro de
1966.
As primeiras participaes portuguesas no peridico mineiro, no entanto, aparecem
somente a partir de 1967. O poema A corrida em crculos, publicado em 18 de
fevereiro de 1967, acompanhado de foto de Ana Hatherly, um desses primeiros textos.
Na mesma pgina, h ainda um questionrio com dez perguntas referentes esttica da
autora. Prossegue-se ento a presena portuguesa com o texto As Amigas dos pases.
Tipo e: deslocao por metfora e metonmia, de Ana Hatherly; o ensaio Romnticos,
clssicos e cibernticos, de Melo e Castro, e Crtica portuguesa, de Eduardo do
Prado Coelho, acerca da obra de Gasto Cruz.
Embora centremos nossa ateno, neste trabalho, para as relaes entre os grupos de
vanguarda portuguesa com a Gerao Suplemento, importante ressaltar que os
contatos entre brasileiros e esses portugueses j existiam, conforme atestam a atuao
de intelectuais como Edgar Braga, Jos Lino Grunewald, Haroldo de Campos e Pedro
Xisto que tiveram suas publicaes no segundo nmero da revista portuguesa Poesia
Experimental 2, e no suplemento do Jornal Fundo, Artes e Letras, em 1966.15 Do lado
portugus, Jorge de Sena e E. M. de Melo e Castro tambm publicaram poemas na
revista brasileira de vanguarda Inveno.
Em que pese a presena portuguesa em revistas literrias brasileiras, no se pode deixar
de levar em conta a importncia da participao desses portugueses no Suplemento
15
C.f. Poesia Experimental. Cadernos e catlogos da Poesia Experimental portuguesa (anos 60) Disponvel em: <
http://po-ex.net/galeria/displayimage.php?album=3&pos=0>. Acesso em 26 maio 2006.
69
70
Castro, ao se referir sua primeira viagem a Belo Horizonte, a patrulha aos intelectuais
era incisiva.
Apesar das presses internas, produzidas por diversos setores da sociedade, e dos
movimentos de libertao das colnias, somente nos anos 70, comea-se a derrocada do
fascismo no pas. O fim do fascismo ocorreu gradativamente aps a morte de Salazar,
quando j estava no poder o seu sucessor, Marcelo Caetano. Com o movimento
conhecido como a Revoluo dos Cravos, em 25 de abril de 1974, a ditadura sofreu seu
golpe final e foi instaurado um processo de mudanas polticas.
No Brasil, por sua vez, movimentos literrios engajados na oposio poltica pregavam
uma literatura revolucionria, como o CPC (Centro Popular de Cultura). Os
movimentos de vanguarda, como o Concretismo, a Poesia-Prxis, o Poema-Processo e o
Tropicalismo tambm procuravam uma atuao poltica no sentido de modernizar a
produo artstica do pas. Assim, duas atitudes do poder em relao arte ocorrem
71
Essa atuao de intelectuais em rgos oficiais, todavia, parece ser constante em Minas
Gerias. Nos anos 20, o grupo mineiro de A Revista teve seus primeiros passos
delineados no Dirio de Minas, rgo do Partido Republicano Mineiro, o que j
evidencia que a ligao entre os intelectuais e o poder no novidade em Minas desde
aquela poca. Nos anos 60, essa prtica perdura atravs da ao do grupo da Gerao
Suplemento, composto por Murilo Rubio, Affonso vila, Las Corra de Arajo, Ildeu
Brando, Wander Pirolli, Luiz Vilela, Srgio SantAnna, Librio Neves, Humberto
Werneck, ngelo Oswaldo e outros, que assume importante papel atuando no peridico
que acompanha o Minas Gerais, um rgo oficial de divulgao de leis, decretos e atos
administrativos do governo do Estado (ANDRADE, 1998, p. 28-34).
Uma outra constante em Minas atuao dos intelectuais mineiros por meio da
formao de grupos, uma tradio que tem tambm em sua histria os grupos dos
inconfidentes e dos simbolistas. No sculo XX, temos os modernistas de A Revista, de
Verde, passando por Tendncia, com Fbio Lucas, Rui Mouro e Affonso vila, que se
desdobra na revista Vocao, passando pela Gerao Complemento com Silviano
Santiago e Ivan ngelo. importante observar que, nos anos 60, Minas conta com
revistas como Estria, Ponto, Porta, Pr-textos, Ptyx, Texto e, Vereda de Belo
Horizonte, Agora, de Divinpolis, Frente e Revixta, de Oliveira e SLD, de Cataguases.
72
Para a gerao de novos escritores, Murilo Rubio era um enigma, como disse
Humberto Werneck
16
16
Mesa-Redonda O Suplemento Literrio do Minas Gerais, realizada na Serraria Souza Pinto por ocasio do Salo
do Livro de 11 a 21 ago. 2005, Belo Horizonte. Nessa mesa, do dia 15 de agosto, participaram a professora Hayde
Ribeiro Coelho, Humberto Werneck, Mrcio Sampaio e Sebastio Nunes. Affonso vila tambm apareceu
rapidamente, proferindo umas poucas palavras, representando Las Corra de Arajo que no pde comparecer por
motivo de doena.
73
75
Ainda que se reconhea, como o faz Arnaldo Saraiva e de E. M. de Melo e Castro, que o
Suplemento cumpre uma funo de divulgao literria, atento ao que de mais
avanado e criador existe na arte da escrita, no se pode negligenciar o impacto
poltico provocado no governo portugus. Assim se manifesta Melo e Castro, quando
retorna a Lisboa em maro de 1968 e se depara com o Suplemento Literrio e um livro
de contos de Murilo Rubio:
essa importncia atribuda ao Suplemento por Melo e Castro que o faz, ao ler a carta
que Murilo Rubio enviara a Ana Hatherly, informando-lhe da inteno de homenagela no peridico, escrever-lhe sugerindo que se fizesse um nmero dedicado poesia e
prosa de vanguarda portuguesa. E, para tanto, rene ento uma srie de material
representativo, demonstrando a confiana no peridico mineiro como veculo
apropriado para a manifestao literria dos escritores portugueses que se sabe resistiam
ao regime salazarista e encontravam dificuldades de publicao em seu pas.
Desse modo, diante da imagem que a historiografia literria oficial teve e divulgou da
Literatura Portuguesa, de Cames, Ea de Queirs a Fernando Pessoa, privilegiando a
maneira como esses escritores enalteciam com sua literatura a nao portuguesa, surgia
a possibilidade de manifestao de uma literatura produzida por oposicionistas em um
Portugal dos anos 60 que fervilhava sob a ditadura salazarista.
Por um lado Salazar, na crena de uma soberania nacional, procurava, em seus discursos
didaticamente estruturados, criar a imagem de uma nao una, muitas vezes lida por
76
outros pases, inclusive o Brasil, e divulgada pelo poder portugus. Por outro, vemos
desde Gil Vicente, em Auto da ndia, e, em Farsa de Ins Pereira, e depois Cames,
com sua contravoz, o Velho do Restelo, e a Gerao de 1870, com o revolucionrio
Antero, uma nao lida e representada por escritores como aquela que se apresenta
derrotada e falaz, por possuir um passado histrico glorioso, mas que se v sob ameaa.
Por outro lado, um outro discurso, o literrio, que se insurgia e minava essa suposta
unidade nacional, instaurando o descontnuo, construindo, no cotidiano, uma identidade
nacional diferente, que ganhava espao alm das fronteiras e voltava de forma
provocativa atravs, principalmente, dos dois nmeros dedicados a Portugal.
77
L vai o portugus. L vai o portugus, diz o mundo, quando diz, apontando umas
criaturas carregadas de Histria que formigam margem da Europa.
L vai o portugus, l anda. Dobrado ao peso da Histria, carregando-a de facto, e que
remdio ndias, naufrgios, cruzes de padro (as mais pesadas). Labuta a cdea do
sol-a-sol e j nem sabe se sonha ou se recorda. Mal nasce deixa de ser criana: fica
logo com oito sculos (p. 25).
78
Para Benedict Anderson (1989, p.34), a nao define-se como uma comunidade
imaginada, competindo imprensa, juntamente com o romance (literatura) as formas de
imagin-la. Homi Bhabha (1998), em sintonia com Anderson, pressupe a narrativa
como fundamento da existncia da nao. Pode-se, assim, no s pensar a relevncia e o
papel da imprensa oficial e da imprensa privada no Brasil, como tambm salientar o
papel do intelectual como narrador da nao brasileira.
O intelectual no Brasil sempre negociou seu espao de atuao com o poder. O nosso
primeiro texto escrito, nosso discurso fundador, endereado ao El-rei D. Manuel e nele
se inicia a representao do Brasil para o colonizador, para o rei, para o poder. O Brasil
nasce, pois de um desejo do rei de represent-lo. Antes de existir como nao, o Brasil
teve, primeiramente, o seu registro europeu atravs da Carta. Certido de origem, ela
demarca o incio da existncia do Brasil para o Velho Mundo, para a cultura letrada. Ao
papel fundador da palavra escrita do escrivo del-rei, a Carta de Pero Vaz de Caminha,
todavia, segue a imprensa em geral e, nesses casos, a posio que o intelectual sempre
ocupou como mediador junto ao poder, propiciando a criao de uma comunidade
imaginada, sob os auspcios do colonizador ou sob os auspcios do poder.
interessante notar que, em 64, dez anos antes do trmino da ditadura portuguesa, no
Brasil, inicia-se tambm por um perodo ditadura, tendo muitos dos escritores
brasileiros do Suplemento sofrido constrangimentos e perseguies polticas como os do
grupo Tendncia.
Aparecida de Ftima Bueno (1999, p. 29, 30) discorda de Antonio Candido sob dois
aspectos: primeiramente no que se refere Literatura Portuguesa, pois, segundo ela,
essa j vem de uma tradio de oito sculos, no podendo, portanto ser considerada
arbusto secundrio, uma vez que j produzira obras de relevo como as de Cames e
Fernando Pessoa. Alm disso, segundo Bueno, essa viso de Candido reproduz
conceitos como literatura nacional, originalidade, tradio literria o que, em se tratando
de pases perifricos e colonizados como o Brasil, tem outros sentidos. Esses pases so
jovens, dependeram econmica e culturalmente de uma metrpole, portanto, a tradio
literria a ser construda passou necessariamente pelos aspectos da influncia, da
dependncia, do modelo cultural. Sendo assim, as discusses tericas da Literatura
Comparada e o conceito de intertextualidade, anotado por Julia Kristeva, vm trazer
outro olhar para essas questes, pois o que antes era lido como dependncia, imitao,
80
Alm dos poetas rcades, intelectuais como Santa Rita Duro, Baslio da Gama e Caldas
Barbosa so lembrados, por sua estreita ligao com a metrpole, e por sua preocupao
com a cor local. Antonio Candido (1975) chama ateno para a tomada de conscincia
dos autores quanto ao seu papel, e inteno mais ou menos declarada de escrever para
a sua terra, mesmo quando no a descreviam (p. 26).
81
Anderson (1989, p. 146,156) nos d uma pista dessa identidade quando afirma que tanto
o Brasil como as colnias da Amrica Hispnica tinham, evidentemente, aps a
colonizao, a mesma lngua da metrpole. Logo, a lngua, antes de ser um instrumento
de excluso era um convite a participar da comunidade imaginada. E, junto dominao
das coroas portuguesa e espanhola, da imposio de um tempo utopicamente
simultneo, as naes colonizadas, sob influncias do Liberalismo e do Iluminismo
criaram seus movimentos de independncia.
Retomando esse aspecto, o professor Rodrigues Lapa (1975), em Para uma boa
compreenso entre portugueses e brasileiros, texto publicado no Suplemento Literrio
observa:
83
Por muito tempo vigorou em Portugal um conceito depreciativo do brasileiro, que nos
era fornecido pelo portugus enriquecido e boal, que voltava ptria, dando uma
imagem grotesca das gentes di l, nos costumes, no trajo, na linguagem. O
conhecimento do Brasil foi-nos dado atravs dessa imagem grosseiramente deformada.
O portugus sentiu nessa caricatura uma violao; e tendo da sua prpria cultura uma
idia inteiria e certamente errnea, no perdoou esse desvio dum padro que se
habituara a considerar inatingvel (p. 4).
Esse brasileiro representa uma classe social portuguesa sem cultura letrada, sem
tradio e sem fidalguia. Quando volta a Portugal, est enriquecido atravs de suas
atividades, nem sempre lcitas, no Brasil. Torna-se o novo rico, podendo assim comprar
o que deseja.17 Entretanto, a ostentao exagerada da riqueza e a sua ignorncia o
tornam uma figura deslocada, ridicularizada, apatriada. Da o codinome brasileiro. Ele
no mais o portugus, porque emigrou, no um nativo do Brasil, porque no nasceu
nesse pas, portanto, recebe uma nova identidade, a de itinerante, de reemigrado, de
marginal, perifrico, a de brasileiro.
No caso dos portugueses, (...) mas no s deles, essa volta era ainda vista como
indissocivel da riqueza que seria amealhada no Brasil. Apoiados em inmeros
exemplos de conterrneos que vieram para c no quadro de colonizadores, no
perodo da minerao e do acar, os portugueses que partiram depois de 1850
acreditavam que em alguns anos como imigrados conseguiriam peclios
significativos, os quais os fariam retornar em triunfo. Muitos voltaram, mas poucos
enriqueceram (p. 284).
17
Os imigrantes portugueses em grande parte adotam a cidade do Rio de Janeiro como residncia, tornando-se
comerciantes de atacado e varejo (ALVIM, 1998, p. 285).
84
Loureno (2001, p. 137-145) declara que o dilogo entre Brasil e Portugal nunca
existiu, e o que h a representao de uma realidade imaginria em que cada um a seu
modo cria ou uma fraternidade ou uma paternidade alucinatria. Para o crtico, o Brasil
parece cometer um parricdio permanente, imaginando-se como uma nao sem pai.
Essa rasura vem de longas datas, herana da relao conflituosa entre os portugueses
que aqui aportaram e dos que l ficaram. Discurso do ressentimento, o apagamento da
memria lusitana pelo Brasil instaura outras origens e outras identidades como a do
ndio, a do negro, a da imigrao europia, italiana, por exemplo, e a asitica. Mas
tambm Portugal no reconhece o status de filho para o Brasil, h um silenciamento que
85
nega essa relao ou uma hipottica fraternidade em que ambos os pases se dizem
irmos.
Vem da a opo pelo apagamento da passagem do portugus pelo pas sob o signo da
independncia em 7 de setembro de 1822. A independncia, como ato fundador da
identidade brasileira, inventa outros mitos de origem, nega e tenta apagar a marca
portuguesa. Essa tentativa de recalcamento tambm tentativa de negao de uma
origem, de um passado, de um trauma que se prefere ignorar, apegando-se ao mito da
fraternidade entre o Brasil e Portugal.
Devo te dizer que me fartei de fazer relaes pblicas e pedir colaboraes para o
Suplemento, mas pelo visto o Brasil ainda demasiado longnquo, sob o ponto de
vista dos literatos, para significar interesse imediato. Entretanto, continuarei a
procurar. C entre ns, acho que a imagem da rvore de patacas ainda persiste no
inconsciente coletivo dos nossos patrcios, pelo que qualquer relao causa de
sensao e pasmo e de espanto. (Carta de Maria Lcia Lepecki, Lisboa, 3 de maio de
1973, p.1).
86
Eduardo Loureno (2001, p. 137). O Brasil faz parte de uma tradio discursiva que se
baseia na mitificao da aventura humana do descobrimento do paraso reencontrado,
do den.
Nesse sentido, o Brasil nunca foi visto como colnia como o foi Angola, Moambique e
S. Tom ou mesmo outros pases da hispano-amrica. Para aqui D. Joo transferiu sua
corte durante as invases napolenicas e de c saiu quando achou por bem. A
interveno portuguesa no Brasil, os genocdios aqui cometidos e a perturbao da
continuidade histrica do pas so marcas que aparentemente j foram resolvidas ou
apagadas. A opo por ignorar essa interveno e a busca de uma origem indgena,
negra ou migratria to somente, coloca o pas como um filho bastardo que tem com
seus antepassados portugueses uma relao cordial, harmoniosa, mas nunca dialgica.
Entretanto, segundo Loureno (2001), esse disfarce revela muito mais proximidade
que distanciamento em relao a Portugal. A permanente comunicao com os
portugueses refletia o modo como os brasileiros procuravam, com sua atuao no
Suplemento Literrio, manter um dilogo com seu passado. Esse dilogo, como j foi
escrito anteriormente, manifestava-se por meio tanto de visitas, como de publicao de
ensaios, de poemas e nas correspondncias trocadas. A troca de cartas de Ana Harthely
com Murilo Rubio diz muito do desejo brasileiro rever o Portugal, de rever sua origem,
de rever sua identidade.
Sendo assim, uma srie de indagaes so propostas a partir de ento: Que papel tem o
Suplemento Literrio do Minas Gerais no s para a literatura brasileira, mas tambm
para a portuguesa? Como os escritores portugueses e brasileiros liam essa atuao?
Como so representados o Brasil e Portugal nesses textos? Como o escritor portugus
lia seu livre acesso a um peridico brasileiro em oposio censura que sofriam suas
87
publicaes em seu pas de origem? Que sentimentos podero estar presentes nesses
textos de escritores que se viam impedidos de expresso em seu pas?
Pode-se se ler o Suplemento Literrio como uma busca de resgatar atravs do dilogo
entre Brasil/Portugal a interlocuo que sempre se tentou promover. A atuao de
intelectuais brasileiros e portugueses nos anos 60 que, a despeito das diversidades, se
unem em torno de projetos comuns, dizem de si como discursos de minorias em pases
perifricos. Antnio Ferro, que estivera vrias vezes no Brasil e convivera com os
modernistas de 22, citado por Arnaldo Saraiva no ensaio, A revista Atlntico e a
cultura lusa e brasileira, publicado no Suplemento, afirma:
Revelar Portugal novo aos brasileiros. Revelar o novo Brasil aos portugueses. A
maior parte dos mal-entendidos, das incompreenses entre portugueses e brasileiros
origina-se nos erros do velho intercmbio oficial ou privado, no teimoso comrcio das
antiguidades... (FERRO apud SARAIVA, 1968, p. 12).
88
CAPTULO III
Como j foi escrevemos anteriormente, iniciei esse trabalho seguindo as pistas deixadas
pelo poeta Ernesto Manuel de Melo e Castro no artigo Memrias, fragmentos e
recomposio. (CASTRO, 1995, p. 66). E, como peculiaridade da pesquisa em fontes
primrias, somos conduzidos por aquilo que vai sendo apresentado medida que a
leitura se efetiva. Adotamos o critrio cronolgico, ou seja, iniciamos a leitura do ano
de 1966 e prosseguimos at 1976, perfazendo, portanto, o perodo de dez anos a que nos
propusemos pesquisar inicialmente. Assim, num primeiro momento, fomos procura da
produo portuguesa no Suplemento, principalmente aquela dos jovens escritores
ligados poesia de vanguarda portuguesa. Verificamos que h um nmero significativo
de participaes de jovens escritores portugueses tanto na publicao de textos poticos
quanto na de textos tericos. Entretanto, chamou ateno ainda a presena de outros
escritores que no pertenciam ao grupo de vanguarda portugus, incluindo a os
cannicos. Esses e aqueles apareciam no s com a publicao de poemas e fragmentos
de romances e contos como tambm sendo objetos de resenhas e ensaios de crticos
brasileiros, destacando os das professoras Maria Lcia Lepecki e Nelly Novaes Coelho.
18
89
J Nelly Novaes Coelho, que exercia a crtica literria desde 1959, no Estado de So
Paulo,19 esteve em Portugal como bolsista da Fundao Calouste Gulbenkian quando
fazia a tese de doutoramento na USP, no perodo de 1964 a 1967. Seu ps-doutorado
tambm foi realizado em Portugal no ano de 1971.20 No Suplemento Literrio do Minas
Gerais era tambm assdua, publicando ensaios, sendo vinte e dois dedicados a autores
portugueses como Alexandre Pinheiro Torres, Aquilino Ribeiro, Augusto Abelaira,
Assis Esperena, Eduarda Dionsia, Eduardo Loureno, Fernando Namora, Fernando
Pessoa, Jacinto do Prado Coelho, Joaquim Pao DArcos, Jos Cardoso Pires, Mrio
Henrique Leiria, Ruben A., Verglio Ferreira, Fernando Namora, Jos Cardoso Pires,
entre tantos.
Alm dos brasileiros, h tambm portugueses que publicam ensaios como Arnaldo
Saraiva, E. M. de Melo e Castro, Eduardo do Prado Coelho, Joaquim Montezuma de
Carvalho, Joo Gaspar Simes. Eduardo do Prado Coelho, por exemplo, assina Crtica
portuguesa, resenha ao livro de poemas de Gasto Cruz A Doena, publicado em 1963.
O professor Joaquim Montezuma de Carvalho assina quatorze artigos sobre a literatura
de vrias nacionalidades, por exemplo: Junqueiro e Prez-Bonalde, No centenrio de
Don Ramn Menndez Pidal, Dostoievski: leitura para magistrados, Gonzaga na
Ilha de Moambique. J Joo Gaspar Simes publica apenas dois textos, Romantismo
e verbalismo, a respeito da obra de Henriqueta Lisboa, transcrito de Letras e Artes, do
suplemento de A manh, em 12 de agosto de 1951, e Rainer Maria Rilke e o lirismo da
lngua portuguesa, tambm publicado em Letras e Artes, em 22 de outubro de 1950. O
texto sobre a monografia Rilke o poeta e a poesia de Cristiano Martins, publicado
em 1949 pelo Movimento Editorial Panorama de Belo Horizonte.
19
90
Manuel Rodrigues Lapa foi professor da Faculdade de Letras de Lisboa, teve uma
atuao intelectual em seu pas povoada de controvrsias. Ainda como contratado, fez
crticas ao ensino universitrio em seu pas, e, em 1933, fora afastado, retornando logo
aps prestar concurso. novamente afastado, em 13 de maio de 1935, por fazer crticas
ao governo de Salazar. Passou ento a se dedicar ao jornal de oposio democrtica O
Diabo e a editar, pessoalmente, segundo informa no texto, Biobibliografia do
pesquisador, as colees Textos Literrios da revista oposicionista Seara Nova e os
Clssicos da editora S da Costa (LAPA, 1975, p.2). As edies Textos Literrios,
de cunho didtico, so pequenos livros que posteriormente foram reeditadas, quando
Rodrigues Lapa morava em Belo Horizonte, como Historiadores Quinhentistas,
Quadros da histria trgico-martima etc (IGLSIAS, 1975, p.1-2).21 Preso em 1949 e
libertado aps pagamento de fiana, em 1954, viajou, juntamente com Miguel Torga e
Adolfo Casais Monteiro para participar do Congresso Internacional de Escritores, em
So Paulo. Optou por vir para Brasil em 1957, lecionando em diversas universidades
brasileiras como nos estados da Bahia, So Paulo e Rio de Janeiro. Em Minas Gerais, na
Universidade Federal de Minas Gerais, permaneceu por mais tempo, pois a partir de
Belo Horizonte poderia se deslocar com mais facilidade para realizar suas pesquisas nas
cidades histricas. Alm disso, realizou grande parte das pesquisas no Arquivo Pblico
Mineiro. Foram seus alunos Affonso Romano de SantAnna, Heitor Martins, Ivana
Versiani, Silviano Santiago, Terezinha Alves Pereira. (MARTINS, 1975, p.11-12).
Heitor Martins, no trecho que introduz seu texto publicado em homenagem ao professor
Lapa, expressa sua gratido:
21
91
... Cremos que assim, mais do que produzindo uma apologia maneira dos elogios de
vares ilustres, estamos sendo fiis lio de trabalho que recebemos do Mestre.
Minha gerao - mais que qualquer outra do Brasil - deve-lhe uma especial gratido:
alguns de seus vultos representativos, cujos nomes vo se firmando entre os mais
importantes da jovem crtica brasileira (...) foram em classe ou fora dela alunos do
Professor Lapa. Talvez eu, de entre todos, seja o que mais lhe tenha a dever, pelo que
ele representa de honestidade intelectual, presena humana e exemplo vivo das
qualidades que formam o verdadeiro Mestre. H.M. (MARTINS, 1975, p.11).
22
(LAPA,
1975, p.2).
Alm dessas obras, Rodrigues Lapa participou aqui de congressos, simpsios e publicou
artigos em peridicos diversos como Anhembi, Revista do Livro e, no Suplemento
Literrio do Minas Gerais, no qual assinou vinte e seis ensaios.
Manuel Rodrigues Lapa foi reconhecido pelo seu trabalho como professor de Literatura
Portuguesa e como intelectual que se voltava para assuntos literrios e filolgicos
brasileiros. Em 1974, no dia 21 de abril, em Ouro Preto, condecorado com a Medalha
da Inconfidncia Mineira, em reconhecimento s suas pesquisas sobre do sculo XVIII
22
92
do Brasil. O intelectual retorna a Portugal somente aps o 25 de abril desse mesmo ano,
quando ocorreu a queda do salazarismo. Falece em Anadia, em 28 de maro de 1989.
Teve posterior reconhecimento e atualmente tido como intelectual respeitado. Em
1983, foi condecorado com a Gr-Cruz da Ordem do Infante. Mereceu inclusive um
instituto que leva seu nome, inaugurado em 31 de janeiro de 1993, tendo vrios
fundadores, como sua viva Ins Lapa, Antnio Alada Baptista, David MouroFerreira, Manuel Alegre, Mrio Soares, Miguel Torga, scar Lopes, entre tantos mais.23
Mais ainda, a figura do professor portugus, que vai se delineando nos textos do
Suplemento Literrio, contribui para se tentar entender a relao que o brasileiro e o
portugus mantm. Relao essa que, apesar de acontecer num perodo ps-colonial
ainda traz resduos de um tempo em que imperava a hierarquia, conduzida por uma
viso colonizador/colonizado, centro/periferia.
23
Alguns fundadores do Instituto Rodrigues Lapa. Disponvel em: < http://www.irlapa.ua.pt/fund.html> Acesso em:
5 jul. 2006.
93
Mais adiante, Rui Mouro enaltece sua luta pela liberdade, a busca incessante pela
verdade, o que, no seu ponto de vista, o tornou um intrprete autorizado da
Inconfidncia Mineira, e completa, Tiradentes um dos mais felizes instantes de sua
identificao com a nossa emoo de brasileiros. Destaca a sua atitude desmitificadora
e salienta que apesar possuir aquela contundncia dos que amam a franqueza total, no
exige diferena de tratamento para com ele (MOURO, 1975, p. 2).
Assim, o leitor vai conhecendo um Manuel Rodrigues Lapa que o Brasil faz questo de
lembrar, pois, antes de tudo amigo, nos dizeres de Mouro. Aparece como aquele que
vem rever a histria do Brasil, afirma e confirma, por exemplo, atravs das pesquisas a
autoria de Toms Antnio Gonzaga das Cartas Chilenas, o que era ainda motivo de
dvidas e polmica antes de seu trabalho. A autoria das Cartas Chilenas era atribuda
por outros estudiosos, antes da pesquisa de Rodrigues Lapa, a Cludio Manuel da Costa
e Toms Antnio Gonzaga em parceria. Alm disso, em seus estudos, Lapa retoma
personagens do sculo XVIII do pas como Alvarenga Peixoto, Brbara Eliodora e
Tiradentes.
Nos vrios textos escritos para os dois nmeros especiais dedicados a Rodrigues Lapa,
elogios so reforados. Todos os ensaios demonstram a gratido e enaltecem a atuao
poltica do professor em Portugal bem como os trabalhos que aqui realizou desfazendo
erros e enganos. Francisco Iglesias (1975), no texto Labor e lucidez de Rodrigues
Lapa, considera professor Lapa como um dos fillogos e historiadores portugueses que
se destacam naquele sculo. E, como faz a maioria dos articulistas do Suplemento,
lamenta o fato de haver pouco intercmbio cultural entre os dois pases:
... se a literatura portuguesa comea a ser cultivada por brasileiros, pouco o que se
sabe da produo erudita. Da historiografia, por exemplo. Os famosos colquios lusobrasileiros nunca produziram a desejada aproximao, que era o mnimo dilogo pelo
oficialismo de que se revestiam, notadamente da representao portuguesa
(IGLESIAS, 1975, p.1-2).
94
Iglesias (1975) tinha a esperana que, com a abertura aps a queda de Salazar, o dilogo
entre Brasil e Portugal se efetivasse. Assim, do ponto de vista do dilogo, aps o
subttulo Autor e homem pblico, lembra a atuao de Manuel Rodrigues Lapa. Traa
uma pequena biografia do estudioso, desde os problemas que lhe aconteceram na
Universidade de Lisboa at enumerao das obras por ele publicadas. Ressalta, como
o ttulo do artigo evoca, o seu labor, o seu trabalho incansvel e sua produo numerosa,
resultado de esforo e sacrifcios, pois lembra que, se muitas vezes professor Lapa
trabalhou por prazer, outras o fez por necessidade. Alm disso, em busca de documentos
pelas cidades histricas, teve que se sujeitar a estradas precrias e a arquivos
desorganizados. Volta, no final do texto, a ressaltar a militncia poltica de Rodrigues
Lapa e diz esperar com interesse a publicao da obra As Minhas Razes, prometida
pelo fillogo e historiador, em que iria expor suas idias polticas e narrar os percalos
por que passou durante a ditadura salazarista. Realmente, em 1983, Rodrigues Lapa
publica a obra, Minhas Razes - memrias de um idealista que quis endireitar o mundo.
24
95
Sendo assim, busca sempre a verdade mesmo que essa desconstrua saberes j
cristalizados, no se deixando levar por sentimentalismos mas optando pelo
cientificismo objetivo, como num laboratrio, sem se envolver com o objeto em estudo.
Assim, justifica o historiador mineiro os textos em que Rodrigues Lapa, apesar de
colocar Tiradentes como centro da Conjurao Mineira, o faz por ser esse realmente um
fato comprovado, uma verdade. Alm disso, se no menciona Aleijadinho como artista
de destaque na cultura mineira e brasileira no porque aquele se trata de fico mas,
por fugir sua temtica. E termina referindo-se ao fato de que j que naquela poca, se
valorizava a contribuio de brazilianists, explicando serem esses estudiosos dos
Estados Unidos que se dedicavam a assuntos brasileiros, era necessrio, segundo o
ensasta, valorizar os portugueses e, especificamente, o estudioso portugus que j fizera
esse trabalho voltado para nosso pas.
Afonso Pena Jnior outro brasileiro que tambm elogia o trabalho de Rodrigues Lapa,
informando inclusive que muitos dos documentos que trouxera de Portugal foram
esclarecedores para o estudo das Cartas Chilenas. Em Prefcio s As cartas chilenas:
trecho, apresenta alguns esclarecimentos quanto aos nomes, funes e papis de
personagens que aparecem na obra satrica, os quais foram realizados a partir dos
documentos trazidos pelo professor portugus. (PENA JNIOR, 1975, p. 8-11.)
96
Nesse texto, Pena Jnior informa sobre as situaes da obra e do tempo em que foi
escrita alm de narrar o modo como realizou seu trabalho e pesquisa para escrever o
prefcio obra de Lapa. Pena Jnior aceitou escrever o prefcio desde que esse no
fosse elogioso, mas cooperativo, chegando mesmo a discordar quanto data das Cartas
Chilenas. Assim como o portugus, o brasileiro tambm saiu cata de acervos e
arquivos, leu obras de outros acerca do poema e da poca em que fora escrito. Nesse
sentido, permitiu-se discordar de Rodrigues Lapa que situa a produo das Cartas
poca do governo de Cunha Menezes. Empreendeu, pois, tambm um estudo
aprofundado e afirma que aquelas foram escritas aps a era Cunha Menezes. Faz crtica
ao texto de Rodrigues Lapa por esse apresentar, segundo suas pesquisas, informaes
que no seriam verdadeiras: No me parece que o douto Rodrigues Lapa tenha seguido
a os mtodos seguros da sua crtica. Multiplicam-se as hipteses, muitas delas
inseguras, e algumas a se contradizerem, coisa de todo inesperada de argumentador to
competente e capaz. (PENA JNIOR, 1975, p. 9). Entretanto, afirma que tal
discordncia de ordem secundria e que talvez o mestre tenha razo, pois de todo
difcil precisar a data de Cartas Chilenas.
Affonso vila em, O problema das Cartas Chilenas, destaca o valor histrico e
poltico das Cartas Chilenas e elogia tambm o rigor cientfico usado pelo professor
portugus para esclarecer a autoria dessa obra, aliado anlise estilstica e rigorosa
pesquisa que realizou Rodrigues Lapa nos arquivos em Minas. Apesar de haver na obra
As Cartas chilenas: um problema histrico e filolgico pontos ainda a serem
esclarecidos, e apontados pelo prprio autor, isso no desqualifica sua obra e seu
trabalho, e o Brasil tem, pois uma dvida para com esse pesquisador, afirma vila. Em
oposio ao que escrevera Francisco Iglesias a respeito da iseno de Rodrigues Lapa
em relao a seu objeto de pesquisa, Affonso vila considera que, a despeito do rigor
que emprega na anlise literria e na defesa de autoria das Cartas Chilenas, o perfil de
Toms Antnio Gonzaga apresentado por Rodrigues Lapa peca pelo excesso, pois:
Buscando talvez criar clima de maior convico para o desenvolvimento de sua tese,
Rodrigues Lapa excede a verdade histrica pintando-nos um Gonzaga
exageradamente sbrio, infenso mesmo quele apuro de elegncia denunciado no
inventrio de seus bens. Por outro lado, Cludio aparece marcado pelo carter fraco e
pela tibieza das atitudes, quando se sabe de sua participao saliente nas
confabulaes da Inconfidncia e da maneira corajosa que celebrou os paulistas na
sua narrativa Guerra dos Emboabas (VILA, 1975, p. 7).
97
E ainda, talvez, interessado mais pelo lado literrio dos textos, Rodrigues Lapa deixou
de lhe apontar o carter poltico, prenncio da nacionalidade em formao, observa
Affonso vila.
Manuel Rodrigues Lapa tambm lembrado por Rolando Morel Pinto e por Tarqunio
Jos Barbosa de Oliveira. O primeiro no ensaio Vida e obra de Alvarenga Peixoto, e o
segundo em O livro que faltava. Nesse ltimo, Barbosa de Oliveira disserta sobre
Vida e obra de Cludio Manuel da Costa, de autoria de Rodrigues Lapa e aplaude o
pesquisador pelos inditos de Alvarenga Peixoto que descobrira e editara, poeta esse
que em vida s publicou trs poemas. Vida e obra de Alvarenga Peixoto traz, alm da
biografia, os poucos poemas publicados e outros inditos do poeta inconfidente. Pinto
Morel lembra o trabalho de pesquisa do professor portugus e sua coragem de ir a busca
da verdade, desfazendo assim certezas em torno da vida e da obra de Alvarenga Peixoto,
pondo junto obra anexa uma quantidade razovel de cartas e documentos que
comprovam suas hipteses. Assim, por exemplo, Rodrigues Lapa contesta afirmaes
anteriormente expressas por outros crticos e pe a pblico poemas que se encontravam
ainda manuscritos, pois o que era publicado de Alvarenga Peixoto era a sua poesia
laudatria, ou por interesse do poeta ou por vaidade do homenageado. Entretanto,
Rolando Morel Pinto relembra que a retirada de trs poemas do autor da edio
elaborada pelo professor Lapa vai ao encontro do texto apresentado por Domingos de
Carvalho Silva, O homem e o estilo, publicado no Suplemento Literrio de O Estado
de So Paulo, em 16 de setembro de 1961. Mas finaliza enaltecendo Rodrigues Lapa:
Se nesse caso a lio do prof. Lapa no chegou a convencer, o mesmo no se pode
afirmar das demais correes que ele prope aos textos divulgados (PINTO, 1975,
p.12).
98
Por fim, Melnia Aguiar destaca tambm o trabalho estilstico de Manuel Rodrigues
Lapa e se surpreende com sua postura e linguagem ao mesmo tempo sbrias, objetivas e
poticas, apresentando um homem sensvel. Elogia ainda suas firmeza, serenidade e
modstia, e, mais uma vez, a constante busca da verdade.
A partir dos textos de brasileiros sobre Rodrigues Lapa possvel traar uma biografia
do pesquisador, pois neles se informa desde seu nascimento, em 1897, em Anadia,
passando pela vida de estudante, quando, vocacionado pesquisa, cabulava aulas para ir
cata de documentos em arquivos e acervos: Nasceu com o faro para rastrear
acontecimentos e personagens histricos, possuindo aquele dom divinatrio dos
verdadeiros pesquisadores, afirma Pena Jnior em Prefcio s Cartas Chilenas:
trecho (1975, p.8-11). Os textos referem-se vida acadmica conturbada na
universidade, quando j se configurava como um intelectual que ousava criticar o
prprio ensino de seu pas, na verdade um patriota que lutava por ideais de liberdade.
Mesmo aps sua posterior priso pelo regime ditatorial, no se cala, pois se dedica ao
jornal de oposio e a editar trabalhos de cunho literrio. Escolhe vir para o Brasil, o
que no poderia ser diferente, pois j estudara a cultura brasileira quando residia em
Portugal. Aqui, realiza trabalhos no poupando esforos, diante das estradas precrias
de Minas Gerais, em busca de documentos e arquivos, pois a verdade est nos arquivos,
nos documentos, afirmam, por exemplo, Francisco Iglesias e Rui Mouro (IGLSIAS.
1975, p. 1-2; MOURO, 1975, p.1). Seus estudos so esclarecedores no s pelas
consultas que realiza em nossos acervos como tambm pelas que fez em Portugal. Nesse
99
sentido, ele apresentado como aquele que vem rever a histria cultural e literria do
pas, consertar erros, esclarecer pontos obscuros e mesmo inovar, trazendo novas
informaes: a revelao dos cinco sonetos do ms 8.610 da Biblioteca Nacional de
Lisboa por Rodrigues Lapa, em 1959, deslocou os dados da partida: Alvarenga Peixoto,
com esses sonetos, ombreia com os maiores poetas brasileiros de seu tempo (RAMOS,
1969, p.2).
Nos textos dos brasileiros, o perfil do pesquisador portugus vai se formando, se por um
lado h gratido, dvida em relao a esse portugus que escolhe o Brasil para morar,
por outros h os que apontam alguns problemas nas suas anlises, ainda, que de maneira
sutil e bastante elogiosa. Ele apresentado como um ativista poltico que, por discordar
da poltica de opresso, escolhe o Brasil e aqui empreende um trabalho que para uns
crticos cientfico, isento de posies pessoais e, para outros, ele se deixa levar por
posies deturpando, por exemplo, a imagem de Toms Antnio Gonzaga, ou
cometendo enganos como no caso da data da escrita de Cartas Chilenas.
Os vinte e seis ensaios que Manuel Rodrigues Lapa publicou no Suplemento Literrio
do Minas Gerais giram em torno das pesquisas que realizava acerca dos poetas
inconfidentes e personagens afins. Textos como Cinco sonetos de Alvarenga, A
Histria, os estoriadores e o caso de Brbara Eliodora, Um perfil de Tiradentes,
100
Procuramos destacar nos textos aquilo que se relaciona diretamente com o dilogo
Brasil/Portugal e com as vises que o pesquisador portugus expressa sobre o pas.
Chamamos ateno que o fato de Rodrigues Lapa voltar-se para o estudo da produo
potica e cultural brasileira j se configura como um dilogo, mas preciso que esse
dilogo seja descrito em suas peculiaridades, pois expressam vises de um portugus
em relao ao Brasil.
Ter algum interesse a sua publicao, pois nela como que transluz o pressentimento
das ocorrncias polticas que advieram do golpe militar de 25 de abril em Portugal,
Tiradentes ter a sua esttua em Lisboa, assim como as ter provavelmente em Luanda
e em Loureno Marques. Bem as merece (1975, p. 1).
Veja tambm a esse respeito o texto O livro que faltava de Tarqunio Jos Barbosa de Oliveira (1975, p. 5.) que
aborda sobre esse desejo de Rodrigues Lapa de nascer na mesma data da morte de Tiradentes.
101
So Joo del-Rei, lugar onde nasceu Tiradentes, e l se inspirou para escrever um livro
sobre a vida do alferes, livro esse que no pde concluir. Ele observa, de forma a
chamar ateno, que essa visita deveria ser feita por todos os brasileiros, que, entretanto
no o fazem.
102
Nada mais exato. Efetivamente, a mensagem de Tiradentes est viva ainda no espao
portugus, onde os seus discpulos desejam edificar novas ptrias. O estilo que
adotamos com o Brasil esse mesmo: consentir de bom grado que os povos sacudam a
tutela e se governem por si mesmos. E se para tanto se pe como condio que os
filhos falem a mesma lngua e sigam os costumes dos pais, ento o povo da Guin tem
direito sua autonomia (LAPA, 1975, p. 1, grifos acrescentados).
Nos trechos destacados, deixa-se entrever a contradio portuguesa diante dos pases
colonizados. Por um lado, Rodrigues Lapa admira Tiradentes, tendo-o como um heri
nacional portugus, a ponto de export-lo, prevendo homenagem a ele nos pases de
frica como nas cidades de Luanda e Loureno Marques, atual Maputo, ex-colnias
portuguesas, j independentes em 1975, quando da publicao desse texto. Por outro,
afirma a condio para que os pases colonizados sacudam a tutela e se governem por
si mesmos: falar a mesma lngua e seguir hbitos e cultura da metrpole. Nesse
sentido, Rodrigues Lapa apresenta como ilustrao o fato de africanos da Guin
declamarem em plena selva, versos de Cames. No h distanciamentos para Lapa entre
a mitificao de Tiradentes como heri que lutou por seu pas e o desejo de
permanncia de uma lngua e cultura portuguesas nos pases colonizados por Portugal.
H um desejo de imortalidade aliado a um reconhecimento do direito autonomia
desses pases, ainda que essa autonomia seja uma concesso da metrpole para as
colnias, seja algo consentido, permitido. Assim, Brasil e Guin tm para o portugus o
mesmo estatuto, so representaes da lngua e da cultura portuguesas num outro
continente.
103
Sem dvida o texto Para uma boa compreenso entre portugueses e brasileiros,
publicado primeiramente no Jornal do Brasil, em 13 de junho de 1957, que mais
esclarece e explicita essas posies portuguesas em relao ao Brasil j independente,
entretanto, ainda visto sob o ponto de vista do portugus que aqui esteve para colonizar.
Rodrigues Lapa inicia seu texto remetendo a uma conferncia que proferira havia trs
anos em Belo Horizonte em que um jornalista se retirara assustado por ter ouvido o
conferencista demolir um por um os vultos de Alvarenga Peixoto e Cludio Manuel da
Costa. Segundo escreve, o jornalista temia que Tiradentes fosse tambm demolido por
Rodrigues Lapa. Narra esse fato para dissertar acerca dos mitos e lendas que foram
criados no Brasil em torno dos inconfidentes com a funo de heroicizar fatos e
personagens brasileiros que se opuseram a Portugal. Segundo Lapa (1975), a lenda tem
funes, uma delas reforar os alicerces duma nao emancipada. Entretanto,
necessrio que as lendas sejam desvendadas, pois a mentira e os desenganos no
justificam um nacionalismo obcecado. E prossegue referindo-se a uma viso
tradicionalista e passadista de alguns brasileiros que pensam que a dependncia ainda
perdura, viso essa que se apega lngua comum entre Brasil e Portugal e dela faz
bandeira de defesa contra influncias estranhas ao pas, mas, em contrapartida
desvalorizam a luta pela emancipao do Brasil.
Frente a esta posio dos que negam a Histria, em obedincia a uma brasilidade mais
ou menos jacobina, h tambm os que aceitam em globo a experincia histrica,
trazendo dentro deles um complexo, uma espcie de nostalgia dos bons tempos
passados, como se o Brasil fosse apenas o pas que o portugus criou. Essa atitude
parece-me to falsa como a primeira, com a desvantagem de ser moralmente mais
condenvel por traduzir uma espcie de subservincia para com senhores que
deixaram h muito de o ser (LAPA, 1975, p. 4).
104
portugus migrante que retornava e fazia triste figura em seu pas, acabou por deixar em
Portugal
um
conceito
depreciativo
do
brasileiro,
provocando
confuses,
Por muito tempo vigorou em Portugal um conceito depreciativo do brasileiro, que nos
era fornecido pelo portugus enriquecido e boal, que voltava ptria, dando uma
imagem grotesca de gentes di l, nos costumes, no trao, na linguagem. O
conhecimento do Brasil foi-nos dado atravs dessa imagem grosseiramente
deformada. O portugus sentiu nessa caricatura uma espcie de violao; e tendo da
sua prpria cultura uma idia inteiria e certamente errnea, no perdoou esse desvio
de um padro, que se habituara a considerar inatingvel. Daqui partiu toda uma srie
de incompreenses e confuses, que tm sido altamente nefastas para um e outro
povo. O problema mais srio o da lngua.
Ao portugus custa ainda acreditar que se esteja a processar no Brasil a formao de
uma lngua diferente (LAPA, 1975, p. 4, grifo do autor).
105
Alm disso, a identificao que tem com Tiradentes em muito diz do momento poltico
que vivia Portugal. Tendo vindo para o Brasil em razo de sua oposio ditadura
salazarista, Rodrigues Lapa toma o Alferes como modelo de liberdade e luta contra a
tirania do poder. Entretanto, quando se expressa sobre o Brasil, sua posio de
colonizador, de portugus na colnia. Nesse sentido, interessante ressaltar sua
referncia a Tiradentes, no como algum que luta contra a Coroa Portuguesa, mas
como um heri da liberdade que, inclusive, fez discpulos em Portugal: Senhor
Governador do Estado de Minas Gerais, a medalha que recebi de V. Exa., e com a qual
me sinto honrado, significa para mim, como natural, uma identificao plena com os
ideais de justia e liberdade que foram os de Tiradentes (LAPA, 1975, p. 1).
106
Manuel Torres, citando Textos 176.26 Nesse sentido, a crtica literria inicialmente no o
compreendeu, rejeitando-o. A Poesia Experimental Portuguesa procurou no
universalismo um dilogo que no conseguia ser travado em seu pas.
Nesses termos, aponta Rogrio B. Silva (2005, p. 13), foram muito importantes os
contatos empreendidos anteriormente com os poetas concretos brasileiros, com os do
Poema-Processo de So Paulo e com os de outros lugares que estavam ligados poesia
concreta como Affonso vila, principalmente. Incluem-se tambm entre outros
Ubirasu Carneiro da Cunha, Lzaro Barreto e Joaquim Branco. Destacando em sua tese
de doutoramento a poesia dos paulistas, afirma Rogrio Silva (2005) que a Poesia
Concreta brasileira tornou-se, via Poesia Experimental Portuguesa, um instrumento de
abertura cultural e poltica dentro do contexto fechado do regime de Salazar (p. 15). E
acrescenta que, por meio do movimento portugus, os brasileiros tornaram-se
conhecidos internacionalmente. Temos, pois, novamente o portugus projetando o
Brasil no cenrio mundial, se antes, vieram em busca de novas terras, agora, vm em
busca de uma nova nao, uma nao literria.
Cf. Poesia Experimental Cadernos e Catlogos da Poesia Experimental Portuguesa (Anos 60).Disponvel em: :<
http://po-ex.net/galeria/index.php>. Acesso em 5 jun. 2005.
108
E quanto ao contato com os mineiros, toma-o como proveitoso e diz que poder ser
importante para os portugueses, pois o seu mergulho numa realidade regional (p.2),
junto ao alto nvel de criao que ele diz ter podido verificar, um bom exemplo de
que a poesia de interveno s num grau de exigncia de pesquisa e total no
transigncia com superficiais comunicaes com a massa pode ser vivel e desejvel
(p. 2), o que segundo Melo e Castro est de acordo com o que pensam os
experimentalistas portugueses.
Esses ensaios podem ser lidos como manifestos do grupo, uma vez que, oficialmente,
no houve a publicao de textos tericos com essa caracterstica. Neles h uma
explicitao terica do momento que viviam e de como a tecnologia e as novas
linguagens influenciavam a arte, enfim, o movimento da poesia de vanguarda
portuguesa e sua relao com a poesia brasileira. Alm disso, nesses textos, h um
histrico que passa pela Poesia Experimental at Operao, seu incio, suas influncias,
intelectuais participantes, obras publicadas, intervenes como a PO_EX na Galeria
Quadrante, em Lisboa, as repercusses, a no-aceitao da crtica literria portuguesa,
bem como a preocupao constante em classificar essa poesia como uma poesia de
cunho universal.
109
Sobre o Brasil, os textos lem a esttica da radicalidade de Oswald de Andrade em Paubrasil, a Antropofagia, o Poema-Processo e a Poesia Concreta situando esses
movimentos em relao poesia de vanguarda portuguesa. H a identificao da Poesia
Experimental portuguesa com os movimentos de vanguarda do modernismo brasileiro
de 22, bem como com a poesia barroca. Quanto ao Modernismo, preza-lhe o
cosmopolitismo que v presente na obra de Oswald de Andrade, mas tem restries s
propostas de Mrio de Andrade, pois o considera um poeta de gabinete, preso aos
postulados do Parnasianismo, embora o renovasse nas rimas e nas inusitadas imagens
que criava. Mas , sem dvida em Oswald que est, no seu ponto de vista, os grmens
da Poesia Concreta e do Poema-Processo e de toda a renovao esttica que ento se
processava na poesia. Refora que nessa nova perspectiva, a participao do leitor
essencial, pois cabe a ele reinventar o ato de leitura do poema. A identificao com a
poesia de vanguarda no Brasil, deve-se, como se pode perceber pela leitura dos ensaios,
no por aquilo que o pas oferece de caracteres estticos prprios, mas por aquilo que
semelhante como, a incompreenso e no aceitao da crtica. Alm disso, o carter
universal, cosmopolita e globalizado dos movimentos brasileiros permite que esses
estejam avanados em relao ao movimento portugus que se volta mais para a Europa
que para o resto do mundo.
110
O Barroco, pelo seu carter de dinamismo e abertura, por sua oposio ao iderio
clssico, segundo o poeta, ultrapassa o perodo histrico em que geralmente situado,
permanecendo at os dias atuais. Sendo assim, mister que a literatura barroca, tanto
brasileira quanto portuguesa, pela sua pouca visualidade em comparao com a
arquitetura barroca, sejam retiradas do esquecimento pela crtica literria que se baseia
inadequadamente em mtodos franceses para estudar a literatura barroca portuguesa.
Melo e Castro cita o prefcio de S. Spina como modelo de abordagem crtica e a sua
antologia tambm como modelo para que outras se publiquem, por exemplo, os dois
volumes de Fnix e os cinco de Pontilho de Apolo.
J no texto Lcido ldico, Melo e Castro (1972, p.6-7) procura, a partir da idia de
jogo, de carnaval, de ldico, questionar dogmas em relao ao ato de brincar, visto
como transgressor, portanto, impulsionador da vanguarda e j presente na arte barroca.
Cita o artigo O elemento ldico nas formas de expresso do Barroco, de Afonso
vila, publicado na revista Barroco, nmero 2, em que o autor prope o ldico como
111
categoria crtica e acredita que esse poder ser um conceito operacional-chave para a
reavaliao da atividade criativa atual (1972, p.7).
Pode-se ver que para Melo e Castro, o Brasil est teoricamente frente em se tratando
da poesia de vanguarda. Alm disso, os ensaios deixam perceber que as relaes tanto
com os paulistas como com os mineiros eram estreitas nesse perodo. O poeta portugus
estava a par da movimentao editorial no pas e lia o que se referia vanguarda
potica, tomando inclusive como modelo os livros aqui publicados.
27
Informao verbal.
112
3.4 As entrevistas
Com o ttulo Ana Hatherly, Ubirasu C. Cunha apresenta onze perguntas que enviara
escritora portuguesa em 1967. Antes, porm, na pgina anterior, escreve a
apresentao - Ana Hatherly: poeta portugus do andrgino primordial em que
informa ter Ana Hatherly desenvolvido a teoria do andrgino primordial, defendida por
Aristfanes no Banquete de Plato, ter sofrido influncia de Antnio Quadros e lvaro
Ribeiro e ter procurado desenvolver uma pesquisa da linguagem e da forma.
Quanto entrevista, faz-lhe perguntas que vo desde a Qual corrente potica a que
pertence?, Defende a poesia engage?, Pensa que o surrealismo de lngua
portuguesa libertou ou continua ligado s origens bretonianas? (so trs as perguntas
relacionadas ao surrealismo) at Qual a sua opinio sobre a moderna poesia brasileira?
e Acha que basta haver a identidade de lngua para haver identidade de tendncias
poticas?, A minha Ptria a lngua portuguesa disse Fernando Pessoa. Em que
medida concorda com o poeta?.
Vamos nos ater s duas ltimas perguntas por se tratar da relao entre a poesia
portuguesa e a brasileira. Sobre a moderna poesia brasileira, Ana Hatherly responde que
ela tem um papel importante e que a conhece relativamente bem, mas diz ser
inexplicvel o afastamento entre a moderna poesia brasileira e portuguesa. Reafirma o
que Melo e Castro e Arnaldo Saraiva tambm abordam em seus textos - o contato entre
brasileiros e portugueses fora proveitoso para os portugueses e acredita que tambm
para os brasileiros. Mas acha que a lio do Concretismo fora mal apreendida pelos
portugueses, assim tambm o surrealismo talvez fizera falta ao Brasil.
113
Derrida (2003, p. 81), ao tratar de termos como exlio, deportados, expulsos, fronteiras
esbarra na questo da lngua, seja no sentido amplo ou estrito. Afirma o pensador que os
desenraizados, os nmades, os exilados tm em comum duas nostalgias que so seus
mortos e sua lngua. A lngua seria uma espcie de segunda pele, um chez-soi mvel
que resiste aos deslocamentos porque o sujeito a traz consigo e a reconhece como sua
ltima ptria, a ltima morada, um pertencimento.
Nesse sentido, quando Ubirasu Carneiro pergunta a Ana Hatherly sobre a identidade
lingstica, citando Fernando Pessoa, podemos compreender o dizer de Derrida (2003)
lngua dita materna j uma lngua do outro (p.79). Ainda que Derrida se refira ao
exilado que vai para um universo lingstico distinto daquele em que nasceu, um
universo que fala uma lngua diferente da sua. Esse saber acerca da lngua do exlio
parece poder se aplicar, posto que a lngua portuguesa de que fala Ubirasu uma
lngua que, embora una duas ptrias, Portugal e Brasil, possibilita o questionamento
114
Nesses termos, Ana Hartherly pode concordar com Fernando Pessoa, colocando-se
como portuguesa, em sintonia com os portugueses, mas reconhece que o sentido de
ptria mudou e, portanto, discordar de Fernando Pessoa e afirmar o sentido novo de
Ptria. No est nessa recusa tambm uma recusa de ver o Brasil como partilhando da
mesma cultura? o que nos parece se a poeta prefere dar uma resposta evasiva diante
daquele que procura sua identidade, uma resposta evasiva que se esconde por trs do
conceito de universalidade que, segundo Hatherly, os poetas buscam encontrar.
Tambm Melo e Castro quando indagado por Mrcio Sampaio sobre sua relao com os
brasileiros se remete aos Concretistas de So Paulo pelo que oferecem de uma lngua
universal, um portugus de circulao internacional, responde (CASTRO apud
SAMPAIO, 1966, p. 2) .
Sophia Mello Andresen responde que assim como viajara Europa para ver terras,
tambm viera ao Brasil para ver terras. Sendo assim, enxerga o pas como uma terra
ainda virgem e narra de forma potica o seu desembarque, durante a madrugada, em
Recife, com suas cores e perfumes. Quanto ao Rio de Janeiro, descreve-lhe a paisagem:
A paisagem do Rio, ampla e ferica, excede sobretudo ao cair da tarde, o que eu
poderia imaginar (p. 8). Mas o que lhe chamou ateno foi a convivncia das
diferenas, de plantas, de raas, de cultura, a que denomina ecumenismo que se
estende desde a flora, com rvores que vieram da ndia, trazidas por portugueses ou
vindas do Japo, at s pessoas de diferentes partes do pas.
Esse questionrio que responde Sophia Melo, junto a Conversa (longa e agradvel)
com Ana Hatherly, de Las Corra e o texto de Fbio Lucas Perspectiva Lusitana, em
que narra de forma lrica a viagem que fizera a Portugal, refletem um sentimento que
Alberto Costa e Silva (2003, p. 47, 56) aborda em seu texto Brasil, Portugal e fricaa saudade.
117
Ao chegar a Lisboa, a gente traz a sensao de que vai redescobri-la, tanto j ouviu
falar de cenrios, episdios e pessoas. Tem-se inicialmente o impacto da beleza
monumental de muitos edifcios, numa variedade de estilos que marcam pocas
diferentes.
Depois a gente se acostuma com a cidade movimentada, cheia de bares e cafs. Todos
eles cheios de gente. Um jornal fala da presena de Rubem Braga na primeira pgina,
um dos escritores que melhor escrevem em portugus. To Brasil, penso, ao
lembrar-me de um verso de Mrio de Andrade (LUCAS, 1973, p. 11).
Assim, afirma Costa e Silva (2003), tanto para o brasileiro quanto para o portugus
existe uma viso idealizada de l e de c. Para os brasileiros, Portugal o locus
amoenus que remete origem, ao lugar de onde vieram os antepassados, ainda que
tambm tenham vindo de outros lugares como a frica ou aqui j estivessem como os
ndios. Acrescentamos que o brasileiro, em geral, a no ser que tenha uma ascendncia
direta, quando perguntado de que povo descende, ele certamente responder que do
portugus, e ainda que saiba que entre seus antepassados haja ndios e negros, ele dir
que fruto de uma miscigenao entre ndio ou negro com o portugus. Exceto nos
casos em que a ascendncia seja de outra nao europia, como por exemplo, a italiana
e a alem, a ascendncia portuguesa sempre prevalece no imaginrio do brasileiro,
Portanto, viajar para o Portugal, voltar-se para Portugal seja atravs de um portugus
que aqui visita, seja atravs de sua literatura, ou atravs de uma viagem, como fizera
Fbio Lucas, tem um sentido saudosista, um dj vu, assim como tem tambm para o
Portugal esse voltar-se para o Brasil. Vem-se e vai com uma pr-viso do que ser
encontrado, embora essa muitas das vezes se depare com uma realidade bem diferente
da que se esperava.
H uma curiosidade mtua 28 entre os dois povos e cada um busca no outro encontrar
a si mesmo, refletido nos costumes, nos hbitos, na lngua, busca-se portanto no
portugus uma identidade, ainda que se saiba que essa hbrida, no elemento
portugus que ela se firma, se sustenta, mesmo que de forma esquizofrnica, num misto
de admirao e ressentimento, de comparao em que se quer enxergar uma
28
Expresso usada por Benjamin Abdala Jnior como subttulo Apresentao: ensaios de relaes e relaes
comunitrias, que escreve ao livro Incertas relaes: Brasil-Portugal no sculo XX. (2003, p.10).
118
Conversa (longa e agradvel) com Ana Hatherly, sob responsabilidade de Las Corra
de Arajo, a narrativa do encontro que o grupo do Suplemento tivera com a poeta
portuguesa. Merece destaque o ttulo, alm da foto que acompanha o texto, pois essa j
nos d indcios de como se realizou o encontro. Alis as fotos que acompanham os
ensaios no Suplemento como um todo, seja pelo dilogo que promovem com o texto ou
pela forma como so apresentadas, mereceriam um estudo parte. No nosso objetivo
aqui realizar tal estudo, entretanto, a foto do encontro, que fora regado a ch, estampa a
longa e agradvel conversa que provavelmente acontecera na sala em casa do casal
Las e Affonso vila. L estava tambm Murilo Rubio. Esse encontro, como Las
Corra informa no ttulo, foi uma conversa, e se falou de tudo, desde Poesia
Experimental, arquitetura de Braslia at comidas tpicas. H uma oscilao entre o
carter pblico e privado desse encontro; se o ttulo remete para o privado, a publicao
da narrativa e da foto remetem para o pblico, pois essa ltima exibe o interior de uma
residncia. Alm disso, os assuntos tratados tambm vo do pblico ao privado;
discutiram a filiao da poeta vanguarda portuguesa, a participao feminina, o papel
do surrealismo na ento contempornea poesia portuguesa, e assuntos de carter ntimo,
como por exemplo, daquilo que Ana Hatherly gostava: bordar, cozinhar, arrumar a casa,
receber amigos, caminhar, praticar esportes, no dizer de Las Corra, quis saber
femininamente de outros interesses de Ana Hatherly que no o da dura e solitria
vida da literatura.
Jacques Derrida em, Da hospitalidade (2003, p.21-23), afirma que para se ter direito
hospitalidade necessrio uma casa, uma linhagem ou um outro grupo familiar ou
tnico que receber um grupo familiar ou tnico. Para se oferecer hospitalidade,
portanto, preciso de um lugar, de um grupo a acolher aquele que chega. E ao hspede
pede-se um nome prprio que nunca puramente individual (p. 21-23). Nesse
sentido, podemos ler a fotografia que o texto exibe, pois alm do ambiente de uma sala
aconchegante, ao lado de Ana Hatherly esto aqueles escritores que representam
tambm um grupo o da gerao de novos do Brasil, atuantes no Suplemento.
Chamamos ateno para o fato de que Las escreve em nome de um ns, usando a
primeira pessoa do plural e tambm em nome de si prpria, no incio e em outras partes
119
do texto, por exemplo ela usa eu e quando informa que quis saber sobre assuntos
femininos est falando em nome de um eu mulher que, alm de ser tambm
intelectual, tem uma insero individual, familiar e cultural.
A hospitalidade consiste em interrogar quem chega, essa, afirma Derrida (2003, p.25,
27), a questo do sujeito e do nome como hiptese da gerao. Ana Hatherly,
embora na maior parte do texto fale de si, respondendo em primeira pessoa do singular,
para os mineiros, ela representa, ao mesmo tempo, um grupo e um ser individual.
Quando Las Corra, relatando a conversa que teve com a poeta acerca da pouca
divulgao de livros portugueses no Brasil e do desconhecimento da maioria dos
brasileiros da literatura de Portugal, lhe pergunta: Mas o que h de vanguarda, de novo,
de atual?. Ana Hatherly enumera os nomes dos jovens escritores da vanguarda
portuguesa. Na pergunta seguinte, Las Corra solicita que ela fale um pouco se si. O
hspede antes de tudo um estrangeiro e como tal, para que seja recebido, preciso que
se saiba seu nome, afirma Derrida. O estrangeiro levado a declinar e garantir sua
identidade, como testemunha diante de um tribunal (DERRIDA, 2003, p. 25).
120
A somar-se a tudo isso, a pergunta que lhe fazem sobre o Brasil, a vida cultural
brasileira, suas impresses sobre algumas cidades, a comida brasileira, alm de conter
implicitamente um desejo de identificao, de elogios de um portugus em relao ao
pas como um todo, tem tambm o sentido de demarcao de um espao. Para o
hspede so colocadas fronteiras, pois ainda que bem recebido est num lugar que no
o seu, ele um estrangeiro e aquele que recebe soberano em sua casa, No h
hospitalidade, no sentido clssico, sem soberania de si para consigo, mas, como tambm
no h hospitalidade sem finitude, lembra Derrida. (p.49) Assim, nas perguntas que
so dirigidas poeta so abordados temas que dizem da relao entre Brasil e Portugal.
A primeira diz da pouca divulgao da Literatura Portuguesa no Brasil para o pblico
em geral, ficando restrita apenas a um pequeno grupo privilegiado. Tema esse alis
recorrente nos textos do Suplemento. Ana Hatherly ento se compromete a sanar esse
problema, apesar de sab-lo mais complexo do que parecia.
Quanto ao Brasil como um todo, ela observa que dois aspectos a impressionaram:
Braslia e a filosofia do deixa pra l. No primeiro, cria-se o espao para a ocupao,
um espao da realizao mxima, pois redimensiona o geogrfico, um espao
individual criado a partir de uma idia pessoal, em funo do social; no segundo, a
noo do espao volta-se para o indivduo, pois se nega quilo que o rodeia.
Pressuposto na filosofia do deixa pra l, recusa-se o pblico, pois as condies
externas ao indivduo no devem perturb-lo. Afirma-se, assim, o espao a seu servio,
traduzido nas expresses da autora para o repouso e para a fantasia. Segue a
compreenso de que ambas as impresses lhe paream espaciais, pois se um, no caso de
Braslia, o espao dimensionado para a ocupao de todos; o outro, a filosofia do
deixa pra l, inaugura o espao de ocupao do prprio indivduo. Parece-lhe
surpreendente uma mesma cultura que cria Braslia em toda sua exuberncia e
criatividade, seja capaz de viver o deixa pra l. Braslia como referncia tomada
como maquiagem do pas e a filosofia do deixa pra l a que se refere talvez seja a
alegria e a descontrao do brasileiro que parece no se preocupar com os problemas,
pois tem uma viso mais leve, menos sisuda, menos grave diante da realidade. Ela
conclui que rpida a construo de cidades e espaos, mas criar um povo demanda um
tempo maior. Assim, conclui mais uma vez que a criao um ato ldico, e estranha o
121
jogo ldico que o brasileiro faz com a linguagem oral, para ela a criao no Brasil
uma misto de jogo e crise. Brasil tambm jogo e crise (p.4), Ana Hatherly pontua.
Entretanto, em termos culturais, suas opinies so bastante otimistas, diz ter visto uma
atividade intensa em todo o pas, mas, nas atividades literrias, destaca Minas pelo
encontro que teve com jovens escritores de vanguarda. E, pergunta a Las Corra se
poderia citar nomes, o que sua interlocutora incentiva. Assim, na entrevista so citados,
alm do prprio Suplemento Literrio como rgo que muito presa e que goza de
prestgio e boa recepo em Portugal, os nomes daqueles que o faziam, nele publicavam
ou pertenciam a grupos como o Vereda. Ento ela lista nomes como Luiz Vilela,
Ubirau C. da Cunha, Librio Neves, destaca Murilo Rubio, Las C. de Arajo,
Affonso vila. Lembra tambm Maria Lcia Lepecki que estivera pesquisando em
Portugal e a acompanhara naquela viagem ao Brasil.
O texto finaliza quando, conduzida por Las Corra que quis saber femininamente da
vida comum da poeta, ela passou a falar do que gostava de fazer e de como lidava com a
literatura e com a vida cotidiana. Las Corra quis saber sobre a comida portuguesa, do
que concluiu que no to diferente da existente no Brasil. E ainda se Ana Hatherly
gostara especialmente de alguma comida brasileira. Por fim, a pergunta que sugere uma
espcie de lao com o Brasil: se ela levaria saudades do pas e ela responde de uma
forma tipicamente portuguesa com um pois, pois.
Tambm publicaram poemas nos nmeros especiais 131 e 132 lvaro Neto, Antnio
Barahona da Fonseca, Antnio Ramos Rosa, Arnaldo Saraiva, Fiama Hasse Pais
122
Brando, Herberto Helder, Jos Alberto Marques, Liberto Cruz, Luisa Neto Jorge,
Maria Alberta Menres, Natlia Correia, Salette Tavares, Gasto Cruz. Almeida Faria,
Arthur Portela Filho, lvaro Guerra. Arnaldo Saraiva, Baptista Bastos, Fernando
Mendona, Joo Bonifcio-Serra, Jorge Peixinho, Jos Alberto Marques, Jos Viale
Moutinho, Ruben Andresen Leito, Y.K Centeno publicaram textos em prosa. Desses,
como j dissemos, Arnaldo Saraiva, Fernando Mendona e Jorge Peixinho publicaram
tambm textos tericos e os demais prosa potica ou fragmentos de romances.
123
... a grande influncia estrangeira na poesia dos ltimos 25 anos foi a do Brasil:
divulgada, a partir de 1930, por Ribeiro Couto, Jos Ozrio de Oliveira, Manuel
Anselmo e Alberto de Serpa, a poesia brasileira tem vindo a ser cada vez mais
digerida em Portugal, sobretudo desde o momento em que Alberto da Costa e Silva
ali editou duas antologias (uma dos novssimos, outra do concretismo) e depois que
ali foi lanada a Quaderna de Joo Cabral de Melo Neto, a que se seguiram livros ou
antologias de Murilo Mendes, Drummond etc., alm dos j existentes de Ceclia
Meireles e Bandeira. Salienta-se a influncia de Bandeira sobretudo em poetas
ultramarinos - que merecem um estudo parte - a de Drummond em Antnio Ramos
Rosa, Egito Gonalves e Vasco Miranda; a de Joo Cabral em Alexandre ONeill,
Sophia Andresen, Gasto Cruz e Armando da Silva Carvalho (CASTRO apud
SARAIVA, 1969, p. 2).
A Revista Atlntico e a cultura lusa e brasileira outro artigo assinado por Arnaldo
Saraiva. Aps lembrar que a movimentao cultural do ano de 1967 fora intensa para a
comunidade luso-brasileira com congressos, viagens, conferncias, ele se ressente por
no ter havido referncia aos vinte e cinco anos da Revista Atlntico, que existia desde
1941, que foi um a tentativa de ligao entre a comunidade lusa e a brasileira. O texto
informa que a revista, teve, na primeira fase, 200 pginas e era editada pelo Secretariado
da Propaganda Nacional de Lisboa (depois SNI) e pelo Departamento de Imprensa e
Propaganda (depois DNI e NA), do Rio de Janeiro. A revista contou tambm com
Manuel Lapa como diretor artstico e Jos Osrio de Oliveira como secretrio de
redao, que, segundo Saraiva, muito se empenhou para aproximar os dois pases,
divulgando a cultura brasileira em Portugal.
Relembra tambm a revista Atlntida (1915-1920) que foi uma busca de Joo de Barros
e Joo do Rio de aproximao luso-brasileira. 29 Entretanto, Atlntida ps pela primeira
vez em prtica um programa srio e inteligente, muito mais do que sentimental, de
aproximao das culturas portuguesas e brasileiras sem com isso procurar sobrep-las
ou sequer aglutin-las (SARAIVA, 1968, p.12). Antnio Ferro fora o diretor de
Atlntida e sabendo dos erros das tentativas oficiais de aproximao procurava com a
revista um efetivo dilogo, escreve Saraiva. E lamenta que o programa de intercmbio
proposto pela revista no tenha sido retomado. Cita as palavras iniciais de Antnio
Ferro que resumem a proposta de Atlntico: Revelar Portugal novo aos brasileiros.
Revelar o novo Brasil aos portugueses. A maior parte dos mal-entendidos, das
29
Arquivo de cultura portuguesa contempornea. Disponvel em:
<http://acpc.bn.pt/colecoes_autores/n11_barros_joao.html >. Acesso em: 12 jul. 2006.
124
Ainda no final do artigo, Arnaldo Saraiva faz referncia a uma clusula do acordo de
1941 que criou a revista. Essa, segundo o autor, referia-se divulgao do livro
portugus e do livro brasileiro em Portugal, clusula essa no cumprida pelos
dirigentes de Atlntico. E cita uma proposta de um leitor que lera no Jornal do Brasil de
4 de fevereiro de 1969 que dizia sobre o corte das relaes entre Brasil e Portugal, pois
assim se evitariam despesas, entretanto, Saraiva ironiza que s se pouparia tempo para
criar comunidades to necessrias como a luso-brasileira.
Esse texto um dentre vrios que abordam um dos temas mais recorrentes no
Suplemento - o desencontro, o afastamento, a falta de dilogo e desconhecimento entre
Brasil e Portugal. E mais, a parca divulgao das literaturas de ambos os pases. Tanto
textos assinados por brasileiros quanto assinados por portugueses reclamam dessa
relao que se lhes parece deixar muito a desejar. interessante que as lamentaes, as
expresses de desagrado diante do distanciamento, estejam presentes justamente em
textos e ensaios que abordam assuntos relativos Literatura Portuguesa, pois de certa
forma esses textos j so uma tentativa de dilogo, esto num peridico que intenta
promover um estreitamento das relaes, pois nele a presena portuguesa
significativa.
A comear pelas entrevistas que, aps se pedir aos escritores portugueses que dessem
sua impresso sobre o Brasil, h aquelas perguntas que indagam quais os escritores
brasileiros que conhecem, quais os influenciaram, quais os que esto lendo e, por fim,
como explicam a razo do desconhecimento de ambas as literaturas. A Fernando
Namora, por exemplo, Euclides Marques Andrade pergunta sobre a repercusso da arte
e literatura portuguesa no Brasil. E o romancista portugus responde que :
_Urge oferecer ao Brasil uma viso mais ampla e correta do que somos - atravs do
convvio com a nossa cultura e com a nossa determinao num futuro melhor. Mais do
que nunca, importa divulgar no Brasil as nossas letras, as nossas artes, a nossa cincia
e a nossa tcnica (NAMORA apud ANDRADE, 1968, p. 6).
125
Bastante otimista, ele afirma que, num dever consciente, o estudo obrigatrio da
literatura portuguesa nas universidades intensifica o conhecimento, afinal, prefere-se
estudar a literatura atual, pois essa pode oferecer uma viso da realidade. Destaca as
dificuldades em relao ao acesso aos livros portugueses e deseja que a Literatura
Portuguesa atinja um pblico maior que o universitrio:
Estudam-na quase sem livros, que s ocasionalmente lhes chegam s mos, mas
estudam-na com ntida receptividade. A ns compete, com bom senso e deciso, dar
ao Brasil o que os ncleos universitrios ainda nos pedem e, a partir deles, ir ao
encontro de todo o pblico brasileiro (1968, p. 6).
Tambm Las Corra de Arajo, quando, na Roga Gigante, escreve sobre Rubem A.,
expressa os mesmos sentimentos em relao pouca divulgao da Literatura
Portuguesa no Brasil. Ela afirma que h um consumo razovel de livros lanados em
126
Esse detalhamento do texto destacado aqui apenas com o intuito de reforar o fato de
que para a gerao que trabalhava no Suplemento, representada aqui por Las C. Arajo,
havia um interesse acentuado em relao literatura que se produzia em Portugal.
Queremos destacar tambm o papel de Melo Castro como um mentor intelectual desse
empreendimento. Alm de orientar leituras, organizar, junto com Arnaldo Saraiva e os
mineiros, os nmeros especiais dedicados nova literatura de Portugal, acreditamos que
a criao do peridico ainda que tenha partido de um desejo do governo de Minas, j
estava incipiente naquele grupo que se encontrara com Melo Castro em 1966.
Certamente as discusses com o poeta sobre a vanguarda literria tanto do Brasil quanto
de Portugal deixaram nos mineiros um desejo de expresso. E foi atravs do Suplemento
que viram a possibilidade de divulgao dessa literatura.
hoje em carbono nas Minas Gerais) (ARAJO, 1967, p.3). Na parte Comentrios,
afirma que se falou sobre um esprito mineiro perceptvel no romance a que Affonso
vila chamou de residualmente barroco-portugus, h que falar tambm sobre a
linguagem, pois em alguns momentos pensa-se estar lendo Guimares Rosa, para
confirmar, cita um trecho de A torre da Barbela. E, comparando Rosa a Ruben A., ela
atenta para a renovao lingstica que tambm procede o escritor mineiro, renovao
que passa pelo serto, lugar que, por todas as deficincias de trnsito e comrcio se
conservam intatos muitos dos smbolos verbais da estrutura lingstica portuguesa
(p.3). A identificao no passa to somente pelo passado, pelo que tem o pas de
tradio portuguesa preservada, principalmente em Minas, mas tambm pelo presente,
pelo momento que viviam os dois pases:
Se Bolor e Augusto Abelaira valem como amostragem de romance que se faz hoje
em Portugal, por que no um maior contato entre ns, que falamos, vivemos este
mesmo cdigo secreto? Um contato calcado na cultura e no fundado sobre os erros,
falsidades ou sentimentalismos diplomticos (SANTANNA, 1970, p.7).
Las Corra de Arajo (1968) no texto Nova fico portuguesa, dedicado ao livro Os
Mastins, de lvaro Guerra, informa que um estudo estatstico que engloba os anos de
128
1955 a 1959 anunciava que o Brasil gastara uma quantidade razovel de dinheiro na
importao de livros portugueses, o que se constata que o Brasil foi o grande
consumidor de livros de Portugal, perfazendo um total de 87% das obras exportadas.
Entretanto, como exportador de livros para Portugal, o Brasil ocupa apenas o 17 lugar.
At a presente data do texto, no acredita que a situao tenha mudado. Las Corra cita
a fala de um escritor jovem que em viagem a Portugal lhe declarara que muito pouco
de nossa literatura, arte, ensaios crticos etc... conhecido no pas-irmo (p.6). Esse
jovem escritor encontrou com certa dificuldade nas livrarias portuguesas apenas obras
de Jorge Amado, rico Versssimo, Jos Lins do Rego, Carlos Drummond, Guimares
Rosa e Joo Cabral de melo Neto, esses trs ltimos ainda mais raros. Assim, conclui
Las C. Arajo (ARAJO, 1968):
... o Brasil continua, pelo menos no conceito mais geral do povo portugus, apenas
como a terra da promisso ou como antiga provncia ultramarina. Mas bem
verdade tambm que ns conhecemos muito pouco da literatura portuguesa da
atualidade: os livros mais vendidos, em edies lusas, so as tradues, sendo pouco
divulgados os escritores_ especialmente os mais novos_ daquele pas. Salvo Fernando
Namora, Miguel Torga, Jos Rodrigues Miguis, Alves Rebol e no ensaio de histria
literria, Manuel Rodrigues Lapa, o que conhecemos da literatura de vanguarda ou de
hoje da terra portuguesa? Talvez a obra de Ruben A. (A torre de Barbela, comentada
nesta seo) e quase mais nada. Agora, a Editora Prelo comea a lanar uma srie de
trabalhos novos ou pelo menos novos para ns) procurando fazer uma boa divulgao
no Brasil e nos envia livros de Baptista Bastos (O passo da serpente) de Franco de
Souza (O espelho e a pedra), de lvaro Guerra (Os Mastins) de Jlio Moreira (A
execuo), entre outros (p.6).
129
publicado no Suplemento (MOURO, mar. 1974, p. 10). A estria da editora foi com os
livros Escritores Portugueses, Aquilino Ribeiro-jardim das tormentas-gnese da fico
aquiliniana, 1973, ambos de Nelly Novaes Coelho. Seguiram-se posteriormente O
prprio potico, de E. M. de Melo e Castro, em 1973, Bibliografia de Fernando Pessoa.
2.ed., em 1975, de Carlos Alberto Iannone, Cames e a poesia brasileira. 2. ed.
Gilberto Mendona Teles, 1976. Alm dos portugueses, tambm os mineiros tiveram
acesso editora, como Murilo Rubio que publicou O convidado em trs edies, a
primeira em 1978, e duas em 1979, sendo uma delas como a palavra contos acrescida ao
ttulo. Rui Mouro publicou Cidade Calabouo, em 1973 e 1978. Las Corra de Arajo
foi a tradutora de Augusto Frederico Schmidt, de Jon M. Tolman, em 1976, e Fbio
Lucas lanou O carter social da Literatura Brasileira tambm em 1976.
Benjamin Abdala Jnior (2003, p.9-35) lembra que sempre houve viagens de
intelectuais brasileiros e portugueses mesmo em situaes adversas. Remetendo-se ao
ensaio Pequena dispora lusitana, de Eduardo Loureno, ele anota que h uma
solidariedade comunitria, um comunitarismo compartilhado entre portugueses e
brasileiros, mesmo em perodos ditatoriais, assim, no h uma situao de exlio,
por
30
Cf. PAO D'Arcos visita o Suplemento Literrio. Suplemento Literrio. v. 11, n. 525, 16 out. 1976, p. 4.
130
exemplo, quando portugueses contrrios poltica salazarista para aqui vm, mas um
retomar de algo j conhecido, familiar.
Celso Lafer (2003, p. 69-98) ressalta que a relao Brasil/Portugal no de exmetrpole ou ex-colnia como acontece com outros pases da Amrica Latina com a
Espanha ou mesmo Portugal, ou com os pases da frica, por exemplo. A relao que
perdura vem de longas datas. D. Joo VI quando sai do Brasil em 1821, aqui deixa seu
filho D. Pedro I e em 1822, em acordo com o pai, o filho proclama a independncia.
No houve conflitos entre a metrpole e a colnia como em Angola. A independncia
do Brasil foi um acordo poltico entre pai e filho. D. Joo VI sai do Brasil, mas a Coroa
Portuguesa aqui permanece na presena de D. Pedro I. Assim, no imaginrio do povo
portugus, o Brasil ainda continua como uma grande extenso territorial portuguesa.
Assim, vir para o Brasil procurar encontrar-se no outro uma imagem de si, uma
continuao, entretanto, diante das diferenas, h um discurso contraditrio do
portugus. Se, por um lado, ele reconhece identidade, afinidade, por outro, v
incompatibilidade, desconhecimento, desafeto (COSTA E SILVA, 2003). Ele sente-se
expropriado, no se sente em casa, mas atendido sob os apelos da hospitalidade, no
sentido de Derrida, que sempre afirma seu lugar de estrangeiro, impedindo-o de se
reconhecer no brasileiro.
131
Para Eduardo Loureno (2003, p. 37-45), o Brasil nunca representou uma terra de exlio
para o portugus, principalmente para aqueles que saram no perodo da ditadura
salazarista, representa a terra de acolhimento, de abrigo. Para c veio um pequeno grupo
de intelectuais que, segundo Loureno, no chega a ser uma dispora e sim uma
pequena constelao de expatriados (p. 40). Nesse grupo incluem-se aqueles que,
segundo depoimento de Antonio Candido (2002, p.19-39), constituiu a misso
portuguesa: Adolfo Casais Monteiro, Agostinho da Silva, Antnio Jos Saraiva, Carlos
Maria de Arajo, Castro Soromenho, Eudoro de Souza, Fernando Lemos, Fidelino de
Figueiredo, Jaime Corteso, Joo Alves das Neves, Jorge de Sena, Manuel Rodrigues
Lapa, Miguel Urbano Rodrigues, Novais Teixeira, Paulo de Castro, Rebelo Gonalves,
Rentes de Carvalho, Sarmento Pimentel, Sidnio Muralha, Vtor de Almeida Ramos.
132
CAPTULO IV
Maria Lcia Lepecki, por sua vez, tambm atuou em Portugal como relaes pblicas
do peridico mineiro, l conseguindo, segundo informa em carta, colaboradores
regulares como, por exemplo, Eduardo do Prado Coelho. 32 Entretanto, parece que essa
colaborao no se efetivou pois o crtico publicou apenas uma nica vez o ensaio A
Doena, poemas de Gasto Cruz, coleo novos poetas, Portuglia, Editora, 1963,
numa coluna intitulada Crtica portuguesa (COELHO, 1967, p. 6). Todas as suas
correspondncias que englobam o perodo de 1969 a 1975, vm de Lisboa, uma vez que
j havia se mudado para Portugal em 1970. As cartas tm um carter informativo, pois,
alm de descrever suas impresses sobre a terra portuguesa, escreve tambm acerca da
recepo que o Suplemento tinha e sobre sua atuao como intermediria entre o
peridico e os intelectuais portugueses.
Nossa histria literria comea com a Carta de Pero Vaz de Caminha, texto importante
para a historiografia no sentido mais amplo e, mesmo, a nossa inscrio no mundo dos
civilizados. E essa ainda uma marca importante na primeira relao estabelecida entre
Brasil e Portugal, relao essa pautada na representao do Brasil pelos portugueses,
que tm um olhar especfico sobre o pas.
Reinaldo Martiniano Marques (1992) inicia seu texto sobre a Carta de Caminha e os
modernistas referindo-se postura terica de Otvio Paz em relao busca da origem
dos latino-americanos, fadados orfandade. Segundo Marques, essa busca, sina
dolorosa e ao mesmo tempo sedutora, deve-se situao histrica de nascimento,
pois Amrica Latina foi imposto um pai colonizador padrasto. Nesse sentido, para a
Amrica Latina restou uma constante exigncia de inveno, de representao da
31
134
A Carta , portanto, um evento discursivo inscrito num contexto histrico e social a que
cabe refletir a relao emissor-receptor. As cartas inauguram um destinatrio, so
sempre um dizer para o outro em que algum se pe a dizer para outrem. E, por ser
dirigida a outro, ela cumpre uma funo que, no caso, ser o objetivo especfico do
texto. Assim, por que escrever uma carta? Essa relao atravessada pelo poder,
primeiramente o poder atribudo ao escriba Pero Vaz. atribudo a ele no s o poder
da escrita mas tambm o de criar realidades e represent-las atravs do signo lingstico
destacando o lugar de onde escreve, enquanto representante del-rei D. Manuel. Alm
disso, h a presena forte do destinatrio nessa carta. a ele que essa escrita se dirige,
para prestar informaes ao rei que Caminha produz seu texto. Para isso ele deve
postar-se ao lado do rei e traduzir em signos aquilo que o Mundo Novo representa para
ele que tem o intuito colonizador: expanso de terras e riquezas alm-mar.
Dessa forma, a escrita de Pero Vaz de Caminha uma escrita rgia, escrita do poder
que, num jogo discursivo retrico, descreve o que o rei encontra nesse Novo Mundo.
Caminha v, escreve e descreve o que o rei espera que se encontre na Nova Terra e
tambm pautado pela literatura de viagens preexistentes Carta e pelo imaginrio
quinhentista. Assim, interpreta os gestos dos indgenas, bem como a pintura em seus
corpos. peculiar a passagem em que Caminha interpreta a linguagem gestual do ndio
que aponta para o colar do capito, para o castial e para a terra como a desejada
informao/confirmao de que havia na Nova Terra muito ouro e prata. A Carta dessa
forma repete e reflete um desejo e um modo especular de ler o mundo. Sendo assim, ela
uma escrita do simulacro que encena a presena-ausncia do poder que se instaura na
Nova Terra atravs da palavra escrita. Nos dizeres de Marques (1992) uma escrita
especular, no sentido de que se trata do texto de um poder o do escriba e sua escritapara o poder (p. 50, grifos do autor).
135
33
136
A releitura dos hypommematas visa sempre uma meditao no presente, voltado para o
passado, para a tradio, para o valor do j dito, j reconhecido, j escrito. Segundo
Sneca, citado por Foucault (s/d.), a correspondncia e os hypommematas se
assemelham, pois alm de serem ambos exerccios pessoais, escritas de si e para si,
tanto num quanto noutro, a releitura tem um aspecto reflexivo. (s/d, p. 145) A carta tem
dupla funo, pois atua enquanto texto dado a releituras para aquele que a escreve e para
aquele que a recebe.
A correspondncia tem duplo efeito, atua tanto naquele que escreve quanto naquele a
quem endereada. Alm de ser para o outro tambm a maneira do eu se manifestar,
se apresentar a si mesmo e ao outro, ou aos outros, uma vez que muitas
correspondncias ultrapassam o crculo do privado e tornam-se pblicas, como o caso
das cartas de intelectuais, ao serem publicadas.
137
A carta tambm um olhar que se lana ao outro e se oferece ao seu olhar pelo que de si
se apresenta. Ao outro dada a funo de deus interior, conhecedor da nossa alma.
Nesse sentido, a carta se distancia dos hypommematas, pois se esses so constitudos a
partir de anotaes de discursos dos outros, daquilo que se leu ou se ouviu, essa se
constitui essencialmente do discurso do eu. Nas cartas, o si atua enquanto sujeito de
ao, e em relao ao si que o discurso existe; suas aes, seu corpo, os fatos
cotidianos so todos objetos de interesse, mas a razo da carta tambm o partilhar com
o outro as experincias, as vises de mundo, as vivncias.
, portanto uma espcie de dilogo tte--tte, porm realizado de uma outra forma que
implica a ao do tempo, o acaso e o distanciamento fsico. Talvez seja essa a razo de
o corpo estar presente nas correspondncias de forma intensa, seja nas notcias acerca da
boa ou m sade, seja nos deslocamentos como viagens e passeios, sensaes,
sofrimento fsico, seja nas relaes do corpo com a alma e a mtua influncia de um no
outro.
138
As cartas preenchem uma ausncia (DAUPHIN apud LYONS, 1999, p. 64), pois h um
ritual de troca, de prazer e de sacrifcio de se escrever e envi-las. Assim, ao se escrever
carta, obedece-se a certas normas. Na esteira de Philllipe Lejeune em Pacto
Autobiogrfico, Ccile Dauphin postula o Pacto epistolar, uma espcie de contrato
assinado de modo tcito por aqueles que se correspondem (apud LYONS, 1999, p. 5975).
A freqncia com que os missivistas se correspondem, o tom com que o texto escrito,
os assuntos permitidos ou proibidos, o lugar de onde se escreve, seu estado de esprito,
muitas vezes expresso no texto das cartas, a extenso das mesmas, as formas de
tratamento, os cumprimentos, as despedidas, a maior ou menor intimidade no decorrer
da relao epistolar, os post-scriptum no final da pgina ou do lado, margem, tudo isso
caracteriza o texto da correspondncia como um texto codificado com formas prprias,
carregadas de especificidade.
A correspondncia encerra sempre um dilogo, uma relao, pois ela s existe porque
h um outro a quem endereada, h o tempo de espera da resposta, um possvel
arrependimento e a reao daquele que a recebe. um movimento de ida e vinda
contnuo.
A prtica epistolar um gnero textual e quando se pensa nessa prtica realizada por
intelectuais, ela toma maior interesse pois essa documenta a constituio de um pensar,
de uma cultura, de experincias tanto pessoais quanto literrias e/ou polticas. Muitas
139
cartas de escritores chegaram a fazer tanto sucesso quanto suas obras literrias, como as
de George Sand, Byron, primorosas pelo seu estilo, as de Rosseau e Voltaire, Proust,
Gide, Claudel. Em Lngua Portuguesa, podemos citar Camilo Castelo Branco que, ainda
em vida publicou, uma parte de seu epistolrio. Em 1874 lanada a Correspondncia
Epistolar entre Jos Cardoso Vieira de Castro e Camilo Castelo Branco.
Cabe, portanto, observar a importncia que o exerccio da troca de cartas tem para os
escritores de outras pocas como o Modernismo, por exemplo. As correspondncias de
Mrio de Andrade endereadas a Carlos Drummond de Andrade, que se iniciam em
1924, acabaram por contribuir de forma bastante peculiar para a conduta do grupo
mineiro e para o perfil de A Revista. Aps 1924, ocasio da primeira visita da caravana
paulista a Minas, Mrio de Andrade e Carlos Drummond iniciaram uma intensa
correspondncia que, dividida em dois tempos de 1925 a 1939 e de 1942 a 1945, muito
140
enriqueceu o modernismo mineiro. famoso o conselho que Mrio de Andrade deu aos
mineiros para criar uma revista misturando o mais possvel o modernismo da nova
gerao e o passadismo dos outros. (apud BUENO, 1992, p. 35). Mrio de Andrade foi,
assim, uma espcie de guru para vrias geraes de intelectuais. Vale lembrar que ele
atuou em vrios campos da cultura assim, foi uma espcie de conselheiro para muitos
artistas de vrias reas. Nesse sentido, recorrer a essa forma de comunicao
representava para jovens intelectuais uma busca de interlocuo que pudesse lhes guiar
no caminho que iniciavam.
Esse volumoso arquivo j chamara ateno de Antonio Candido quando afirmara anos
aps a morte de Mrio de Andrade, que sua correspondncia encheria volumes, seria o
maior monumento do gnero em lngua portuguesa e permitiria uma viso completa
de sua obra e seu esprito. (apud. MORAES, p.9). Esse arquivo, atualmente a cargo do
Instituto de Estudos Brasileiros da Universidade de So Paulo, demonstra o quanto esse
recurso era utilizado por intelectuais modernistas e mesmo por outros em pocas
posteriores.
Como j foi escrito anteriormente nesse trabalho, Murilo Rubio representa uma figura
de proa para a gerao daqueles que fizeram o Suplemento Literrio. Em torno desse
intelectual se aglutinou um grupo de jovens escritores e muitos outros j experientes.
Algumas amizades literrias j existiam antes da efetivao do peridico, mas muitas
foram criadas a partir do convvio na Imprensa Oficial.
Entretanto, como toda gerao de intelectuais, tambm essa tem seus meandros e suas
ramificaes. O Suplemento apenas uma das manifestaes dessa gerao, se a mais
substancial e a mais importante, h outras como encontros nos bares, nas livrarias, nos
141
H que lembrar aqui a viagem de Melo e Castro ao Brasil, que foi adiada vrias vezes,
pois o governo de Salazar em muito dificultou a vinda do poeta ao Brasil. Mesmo sendo
liberado Melo e Castro, no avio, foi acompanhado por um agente disfarado da PIDE
de Salazar (CASTRO, apud, MIRANDA, 1995, p. 66).
142
Houve um nmero relevante de cartas trocadas entre brasileiros e Murilo Rubio. Entre
eles esto as duas crticas literrias que mais se correspondem com ele- Maria Lcia
Lepecki e Nelly Novaes Coelho. A primeira envia-lhe seis e a segunda, trinta e sete
cartas; as quais Murilo Rubio arquivou cuidadosamente em pastas. H ainda
correspondncias de um nmero variado de pessoas, desde poetas iniciantes como
Lucienne Samr aos j consagrados escritores e crticos como Carlos Drummond de
Andrade, Clarice Lispector, Guimares Rosa, Murilo Mendes, Antonio Candido e de
amigos que j despontavam no cenrio intelectual como ngelo Oswaldo, Affonso
Romano de SantAnna, Caio Fernando Abreu, Eliana Zagury, Humberto Werneck,
Heitor Martins, Joo Gilberto Noll, Rachel Jardim, entre tantos outros.
143
Murilo Rubio organizou minuciosamente suas pastas de correspondncias, classificouas, por exemplo, em Correspondncia de colegas (1931-1941) com quarenta e dois
documentos Correspondncias de amigos e conhecidos (1935-1966), composta de
duzentos e dois documentos, Correspondncia feminina (Amigas etc) (1936-1960), com
cento e noventa e sete documentos e ainda a pasta Documentos Avulsos. Essa
organizao permite que se trace um caminho percorrido pelo Suplemento Literrio,
pois h correspondncias de vrias partes do mundo, desde cidades do interior de
Minas, de outros estados, de outros pases como Gainnesville, Londres, Saint Louis,
Toronto, Moambique, San Diego, Texas, Berna etc. Todas essas cartas compem um
quadro que permite vislumbrar a movimentao desse grupo que realizou o Suplemento.
Dentre os portugueses Ana Hatherly quem mais escreve a Murilo Rubio. Ela tambm
escreveu para outros mineiros e, num gesto que demonstra a conscincia do valor
historiogrfico que tece a troca de correspondncia entre os intelectuais, a poeta doou
para o Acervo de Escritores Mineiros, da UFMG trinta e quatro cartas que recebera de
escritores mineiros. O montante do material da doao perfaz um conjunto de trinta e
cinco correspondncias, entretanto, h entre elas um carto timbrado da Fundao
Calouste Gulbenkian, Revista Colquio Letras, com data de 8 de outubro de 1973,
escrito numa caligrafia apressada, que exibe a assinatura de Lus Amaro, Francisco Lus
Amaro, poeta e bibligrafo portugus que, poca, atuava como secretrio da Revista
Colquio Letras. Neste carto, o poeta informa que teria reenviado h dias a Ana
Hatherly uma carta de Las Corra de Arajo, mas, por falta de tempo no escreveu
tambm para desejar-lhe o restabelecimento aps o acidente. Em 1973, Ana Hatherly
sofreu um srio acidente de carro, ficando convalescente por dois meses. Deseja-lhe
144
ento a rpida recuperao da sade e a breve retomada do envio de artigos para Revista
Colquio Letras. Assina como admirador e amigo atento e, num P.S. esquerda,
informa que o professor Jacinto do Prado Coelho por quem soube do acidente
encarregou-o de transmitir tambm seu desejo de melhoras e cumprimentos. No
sabemos a razo de este carto estar entre a correspondncia dos mineiros mas podemos
aventar a hiptese de que Ana Hatherly colocou junto o carto porque h nele uma
referncia ao trnsito que a carta de Las Corra percorreu at chegar a ela.
Nas correspondncias dos mineiros com os portugueses, podem-se ler perfis literrios
que delineiam a relao Brasil/Portugal atravs do Suplemento, pois a relao com
Portugal no se deu somente atravs da correspondncia dos mineiros com intelectuais
portugueses, mas tambm com brasileiros que, por razes diversas, escreviam de
Portugal. Seja porque l trabalhavam como o escritor Guilhermino Csar e tambm
Maria Lcia Lepecki que l atuaram como professores, ou Otto Lara Rezende, adido
145
cultural do Brasil naquele pas no perodo de 1967 a 1969. Outros, como, por exemplo,
Ubirasu Carneiro da Cunha, por estar em viagem Europa passando por Portugal
escrevem-se as impresses acerca do pas e do povo como.
Ana Hatherly enviou onze cartas a Murilo Rubio,e ele, quatorze para a escritora. As
quatorze cartas de Ana Hatherly endereadas a Las Corra de Arajo tambm fazem
parte da pesquisa. Alm dessas, h cartas de outros escritores portugueses para Murilo
Rubio e as trinta e quatro correspondncias que Ana Hatherly recebeu de mineiros.
Entretanto, para este texto, sero focalizadas apenas as correspondncias de Ana
Hatherly para Murilo Rubio e para Las Corra de Arajo.
Voc, a esta hora, j deve ter recebido as fotos e alguma coisa sobre os meus livros.
Obra pobre, pequena e intil. Sou escritor de trabalhos inditos: trs novelas e dois
livros de contos que, penso, jamais sero publicados. O que no importar em graves
prejuzos para a literatura do meu pas. Sem falsa modstia (Belo Horizonte, 10 out.
1968).
No se preocupe, minha querida amiga, com essas coisas pequenas e muito menos com
a impossibilidade de publicar artigo sobre este modesto escritor. Modesto e apagado,
porm com a coragem suficiente para defender o que ele admira e realiza (Belo
Horizonte, 5 jul. 1969).
Murilo Rubio escreve para Ana Hatherly de uma posio que oscila entre o contista e o
editor do Suplemento. Numa correspondncia formal, enviada pela Comisso de
Redao, datada de 22 de janeiro de 1969, cumprimentando a amiga como Prezado
confrade Ana Hatherly, Murilo Rubio assina como Secretrio do Suplemento
Literrio. Nessa carta, de linguagem tambm bastante formal, a poeta informada que
se far, a trs de setembro, uma edio especial do peridico em comemorao ao seu
146
O curioso desta carta que, a despeito da formalidade, ela traz, manuscrito a tinta azul
um pequeno pargrafo em que se l:
Ana Hatherly,
O nmero Literatura Nova de Portugal sofreu atraso e sair na primeira semana de
maro. Tenho andado doente. Escreverei. Um abrao
Murilo
H que se perguntar o porqu desses modos de representao nas cartas. Seria uma
caracterstica do mineiro, a discrio e a timidez? Qual a necessidade de se mostrar
147
Nas cartas de Ana Hatherly para Murilo Rubio a escrita de si cumpre um papel
preponderante, pois muito do eu exposto, referido, comentado. Entretanto, nas de
Murilo Rubio, h um eu mais contido. Algumas peculiaridades chamam ateno ao
compararmos as correspondncias. As de Murilo Rubio so datilografadas, algumas
em papel timbrado do Minas Gerais, Suplemento Literrio. So geralmente apenas uma
folha com seis pargrafos, no mximo. Umas poucas tm algumas palavras ou trechos
manuscritos, revelando uma releitura cuidadosa do que se datilografou e preenchendo
partes que poderiam causar mal entendidos ou ficar ambguas.
Entretanto, por ironia, Murilo Rubio e Ana Hatherly tiveram alguns contratempos e o
encontro demorou um pouco a acontecer. Ele escreve: Tambm lamentei o nosso
desencontro: Belo Horizonte, Ouro Preto. O ltimo em Braslia, que l cheguei no dia
seguinte da sua partida. (Belo Horizonte, 10 out. 1968, p. 1) Como se v, ele sempre
viajou para os lugares que Ana Hatherly visitou no Brasil, entretanto, no conseguia
estar com ela. Felizmente, em casa de Las Corra de Arajo e Affonso vila houve um
encontro dos intelectuais do Suplemento com Ana Hatherly, nesse, Murilo Rubio
esteve presente como comprova a foto publicada no Suplemento (ARAJO, mar. 1969,
p. 4).
149
Um assunto que bastante abordado tanto nas cartas de Murilo Rubio quanto nas de
Las Corra de Arajo a Ana Hatherly o suplemento especial dedicado literatura
nova portuguesa. Alm do fato de que os nmeros 131 e 132 terem causado problemas
em Portugal, aqui no Brasil, quando de sua confeco, houve o desaparecimento de
todas as fotos e desenhos dedicados aos prosadores portugueses, conforme atesta carta
de 25 de janeiro de 1969, de Murilo Rubio.
Alm disso, o contista demonstrou sua indignao com os comentrios que houve em
Portugal acerca do destaque que recebeu a poeta no nmero do Suplemento dedicado
literatura nova portuguesa.
Ana Hatherly tinha uma doena no olho direito, tremiam-lhe as plpebras e o globo
ocular, chegando mesmo a sentir uma espcie de espasmo ou convulses, causando
paralisia de parte do rosto e do pescoo, como ela escreve em carta. Em muito lutou
contra essa doena e muito a ela se referiu nas cartas, pois era impedida de ler e
escrever. Em carta de 19 de maro de 1969, brinca com a doena, ao enviar texto
Invisibilidade para o Suplemento comemorativo de terceiro aniversrio, acha-o
oportuno, pois quase j no enxergava, embora saliente que a visibilidade de que trata
150
no texto seja outra. E acrescenta que acontecer em Lisboa na Galeria Quadrante a sua
primeira exposio, e como no est enxergando declarar que tem o complexo de
Cames (poeta Barolho).
Em 1967, Ana Hatherly escreve ainda vrias vezes para Murilo Rubio; datadas de 24
de outubro, chegam de Lisboa duas pginas datilografadas em resposta carta de
Murilo Rubio de setembro que havia sido enviada poeta para Inglaterra, onde esteve
durante os meses de agosto, setembro e outubro. Ela informa que sair em breve a
Antologia do conto fantstico portugus sculos XIX e XX a qual enviar ao contista.
Envia junto carta um texto e pergunta se Murilo Rubio quer public-lo no
Suplemento, acrescentando que o texto divertido. No sexto pargrafo da carta Ana
Hatherly presta uma reverncia ao contista ao escrever: E deixe-me dizer-lhe: eu adorei
sempre meus mestres e todos os mestres me adoram. Eu sou o ideal de todos os mestres
(...) (p. 2).
Ao elogiar o mestre, tambm se auto-elogia, se diz uma discpula ideal que os mestres
adoram. Esse ser da para frente o tom com que Murilo Rubio ser referenciado nas
cartas da poeta. Ela tem para com seu endereado uma atitude de respeito e admirao e
toma-o sempre como o mestre, colocando-se como discpula. E em carta sem data,
151
escrita de Ouro Preto, em setembro de 1967, Murilo Rubio lhe responde Tenho a
impresso que poderia amar a discpula, eu que j fui professor e nunca mestre (p. 1).
Na mesma carta de 24 de outubro de 1967, Ana Hatherly pergunta por que Ubirasu
teria vindo para o Brasil sem se despedir dela, escreve ter gostado dele mas suspeita que
ele no tenha gostado dos portugueses. Observa que Ubirasu Carneiro da Cunha uma
pessoa frgil e acrescenta isto aqui muito violento e as pessoas rudes. Acerca de sua
estada em Inglaterra gostaria de dividir e contar muito a Murilo, afinal fez muitas
experincias e visitou centros avanados de arte, assistiu a filmes e comprou roupas
prodigiosas que ele certamente gostaria. Finaliza a carta com um muito obrigado por
ele ser to simptico com ela e um Bem haja.
O grau de intimidade das cartas vai cada vez mais se intensificando e as entradas das
primeiras cartas e cartes passam de Caro Murilo Rubio, Carssimo Murilo Rubio
a simplesmente Murilo Rubio e as despedidas vo desde Muitas e afetuosas
lembranas da sua admiradora e amiga a Cuide-se, Murilo, viu? Abrao ou a um
simples e corriqueiro At breve, revelando j o despojamento e o abandono da
formalidade presente nas primeiras cartas. Permanece, desde os primeiros cartes at a
ltima carta que li de 27 de outubro de 1973 um tom cordial de amizade e afeto de Ana
Hatherly para com Murilo Rubio.
152
J na carta de 22 de fevereiro de 1968, Murilo Rubio informa a poeta que lhe prestar
uma homenagem nas pginas do peridico e solicita-lhe uma srie de dados, desde foto,
dados bibliogrficos, poemas, artigos, contos, num total de oito itens, cuidadosamente
enumerados. E em 25 de janeiro de 1969, escreve novamente a Ana Hatherly para
informar-lhe do atraso que sofreu o nmero sobre a literatura nova de Portugal, devido
ao desaparecimento de todo o material como fotos, desenhos e textos. Como o
relacionamento missivista entre Murilo Rubio e Ana Hatherly era baseado numa
admirao mtua e num elogio constante que beirava a seduo, quando ele lhe pede
textos para publicar no nmero especial, deixa entender, como se pode ver nas cartas,
que esse seria em homenagem a ela Gostaramos de lhe prestar (nas pginas do SL)
uma pequena homenagem e fazer a sua apresentao ao pblico mineiro e brasileiro
(Belo Horizonte, 26 fev. 1968, p. 1, grifo acrescentado). E em 5 de julho de 1969
reafirma o que escrevera.
153
E em carta de 7 de abril de 1969 informa que escreveu a Las Corra de Arajo acerca
do escndalo provocado pelo Suplemento especial, sendo acusada de ter obrigado os
mineiros dedicarem-no a ela. Sendo assim, a imprensa portuguesa recusa a fazer
referncia ao peridico, necessitando da interveno de Otto Lara Rezende, porm sem
resultados, ela informa. Atribui a esse fato a dificuldade que estava encontrando em
publicar em Portugal seu artigo sobre Murilo Rubio. Alm disso, a referida exposio
na Galeria Quadrante, segundo escreve, acabou por provocar manifestaes contra ela.
Sendo assim, por estar em meio a uma guerra intelectual, em meio a um tiroteio em seu
pas, resolveu, juntamente com Manuel Lima e Mario Cesariny fundar um jornal- O
caracol que fuma. Segundo a poeta, este ainda um projeto confidencial. Alm disso,
como arma que tem para usar nessa guerra, conta com o lanamento em breve do seu
livro 39 Tisanas e com o fato de seu livro O Mestre, que j fazia parte do currculo da
Universidade do Rio, ter sido tambm includo no currculo da Universidade de
Salvador. Fora tambm convidada, durante a sua exposio, para visitar algumas
universidades inglesas e expor l seus trabalhos.
Entre os papis que fazem parte das correspondncias doadas pela poeta h cinco
pginas datilografadas, cujo ttulo Por uma sociologia da Literatura Portuguesa na
segunda metade do sculo XX, porm sem identificao, sem assinatura explcita, mas,
certamente pelo contedo neles escritos so de autoria de Ana Hatherly. Nesses papis,
que sofreram muitas correes, h muitas palavras rabiscadas, manuscritas, h um eu
que justifica o fato de o Suplemento Literrio ter dado nfase obra da portuguesa.
Aps traar um breve e elogioso histrico do peridico, Ana Hatherly narra a boa
repercusso, no Brasil, do nmero especial dedicado Literatura Portuguesa e m
154
repercusso que teve na imprensa portuguesa. E chama ateno para o fato que
considera sociologicamente notvel e interessante, pelo que representa de pequenez e
provincianismo, que foi a reao de alguns colegas escritores que no figuraram no
nmero especial ou no estavam destacados como desejavam.
As palavras que eu ento proferi, (ou desejaria ter proferido) e pena que no tenham
sido todas publicadas porque ento ficariam alguns dos meus colegas a saber o que
realmente penso, das suas obras, assim como pena que desconheam porque
ficariam amortecidos o impacto das suas intenes e descolorida a suas reputaes
literrias. Quando falei, no fiz mais do que responder a perguntas que me foram
feitas. Alm disso, tudo o que eu pudesse dizer nunca poderia (xxxx) um carter
definitivo, pois tratava-se de uma conversa e no de um juzo que no poria jamais em
perigo o prestgio da literatura portuguesa nem a reputao de qualquer colega meu.
Julgava-o eu. Na verdade, na minha imprudncia pus em perigo, pude verific-lo, a
obra de alguns colegas meus cuja importncia parece derivar mais do fato de ser
citada do que lida (p.4).
155
portugueses, porm lamenta que quem est de fora acaba por conhecer apenas as obras e
no as pessoas que as produzem.
Como j escrevi anteriormente, no tive acesso s cartas recebidas por Las C. Arajo,
somente as que essa enviou a Ana Hatherly. A grande maioria manuscrita e o material
que est no Acervo de Escritores Mineiros/UFMG abrange os anos de 1968, 1969,
1970, 1973. Las escreve sempre em seu nome e, s vezes, de Affonso vila, assim usa
a primeira pessoa do plural em vrias partes das correspondncias. H uma
variabilidade de cumprimentos que vo desde Ana, com predominncia desse,
passando por Ana Hatherly, Minha cara Ana, Ana Hatherly, minha boa e querida
amiga, Cara Ana, Com muito carinho. Nas despedidas predominam o abrao
saudoso e amigo da Las e algumas variantes em torno dessas expresses que revelam
um trato bastante ntimo e informal por parte da missivista.
Os assuntos que mais predominam nas cartas de Las Corra de Arajo so notcias
literrias acerca Suplemento, das obras da amiga e de sua sade, envio e recebimento de
livros, poemas, de seu marido Affonso vila, dos prmios que recebeu com Resduos
seiscentistas, dos livros que est escrevendo e tambm notcias de alguns amigos ou
conhecidos comuns como o divrcio de Ubirasu Carneiro da Cunha. As
correspondncias revelam que h troca entre as escritoras de poemas e livros. De Ana
Hatherly, Las Corra recebe principalmente os poemas-postais.
Rubio teve que preencher os espaos dedicados s fotografias com muitas ilustraes
de mineiros e com mais textos. Na opinio de Las, as ilustraes foram feitas
apressadamente e, por serem de brasileiros, no se enquadram bem ao esprito daqueles
nmeros, que devia ser totalmente portugus (Belo Horizonte, Carta de 21 jun. 1969,
p. 1) Essa opinio da escritora demarca as identidades e posies diferentes das
literaturas brasileira e portuguesa. Para Las Corra, h diferenas entre a literatura
portuguesa e brasileira, pois no h como ilustradores brasileiros conseguirem imbuir-se
do esprito portugus e seus trabalhos deixam a desejar, ela afirma. nesse momento
que se pode verificar que h por parte dos brasileiros em relao a Portugal uma
percepo de que, apesar de terem uma lngua comum, tratam-se de duas culturas
distintas.
Opinando sobre a natureza humana, nessa carta de 12 de maio de 1969, a escritora narra
as desavenas que teve com Murilo Rubio por ele discordar de sua crtica ao escritor
equatoriano Jorge Icaza quando observa que o escritor latino-americano, vivemos (sic)
num contexto de misria e analfabetismo, de subdesenvolvimento enfim, sente-se
obrigado quase a escrever um livro de denncia, reivindicatrio, etc.(p.01). Murilo
Rubio achou o texto ofensivo ptria e o encaminhou ao diretor da Imprensa Oficial
157
que o censurou e proibiu. A censura prvia era uma prtica que ocorria nos jornais e
revistas no perodo de ditadura militar.
Ela mostra-se bastante magoada, usando mesmo palavras duras e chega a qualificar a
atitude do amigo como de um alcagete e de dedo-duro.34 E por odiar, por
princpio, qualquer represso ou opresso ainda mais da liberdade de pensamento (p.
1, 2), e por referir-se especificamente ao Equador, Las Corra afirma que, por carta,
recusou-se a continuar a fazer a seo Roda Gigante. Faz crticas bastante
contundentes a Murilo Rubio e a seu relacionamento com o poder e o governo, mostrase decepcionada com a atitude, pois assim como ele, ela tambm uma das pioneiras na
criao do Suplemento Literrio. E cita Balzac para embasar sua posio independente
no peridico: conforme as caractersticas, o hbito de tremer relaxa as fibras, gera o
medo e o medo obriga a ceder sempre. Da nasce uma fraqueza que abastarda o homem
e lhe comunica um certo que de escravo (p. 2).
Ela afirma que, embora reprove veementemente a atitude de Murilo Rubio, sabe da
importncia do Suplemento e, ainda que tenha se afastado, continua colaborando pois
recebe cartas e colaboraes de seus amigos escritores. Entretanto, alguns amigos,
sabendo do episdio deixaram de colaborar com o peridico, prejudicando o nvel de
publicaes. Aps breve perodo acerca da sade de Ana Hatherly, Las Corra continua
escrevendo digresses sobre a natureza humana e sobre o que chama de luta literria
que feita de inveja e pequenas crueldades, quando devia passar-se em nvel de
qualidade e dignidade (p. 2), referindo-se evidentemente s represlias que Ana
Hatherly sofrera em Lisboa devido ao nmero especial do Suplemento e a sua prpria
desavena com Murilo Rubio.
Ainda faz referncia a este episdio em carta de 2 de setembro de 1969, quando afirma
que no voltar para o Suplemento e que este recebeu protestos pelo fim da coluna Roda
Gigante. Escreve que o homem no mudou em nada, desde o tempo das cavernas, pois
continua a disputar a urros caa do outro (p. 2). Porm, ela que v essa situao como
vergonhosa e deprimente, ainda no se acostumou.
34
158
Incentiva a amiga a continuar na luta literria e afirma que preciso uma grande
dose de vontade e confiana em si, para continuar contra tudo, contra todos. Isto voc
tem - por isso no me assustam os fatos que me conta. No final da carta pede a Ana
Hatherly que avise a Arnaldo Saraiva e E. M. de Melo e Castro a respeito do pagamento
pela organizao dos suplementos especiais, pede-lhe que continue a lhe escrever, pois
tem prazer em reler suas cartas e cobra-lhe livros que lhe prometera.
160
Nesse sentido, podemos ver a necessidade que Las Corra de Arajo tem, nessa carta,
de apontar, atravs de um esboo de sua rvore genealgica, a sua origem nobre,
portuguesa. Ela quer aproximar-se de Ana Hatherly no s porque tem afinidades
literrias, mas tambm por ter nascido em um pas que foi colonizado por portugueses e
porque tem antepassados que nasceram em Portugal.
161
J no final da carta assuntos corriqueiros como a sade de Ana Hatherly, sua ida para a
Inglaterra so retomados. A brasileira reclama o desconhecimento da literatura
portuguesa no pas, a no ser aqueles medalhes, de Cames a Fernando Pessoa e os
sub atuais (p. 3). Desabafa que Maria Lcia Lepecki, que l esteve estudando literatura
portuguesa, no escreva crtica a respeito de escritores atuais de vanguarda. E porque
muitos outros crticos tenham a mesma atitude a impresso que se tem no Brasil que a
literatura desse pas esteja em atraso, pensa que o mesmo ocorre l em relao ao Brasil,
conhece-se talvez Jos Lins, Jorge Amado, rico Verssimo e nada do que se faz de
srio e vanguardista por aqui... Entretanto, Ana Hatherly rompe essa situao. E quanto
relao Brasil/Portugal afirma A ligao entre nossos pases est ainda no cordo
umbilical: nenhum de ns cresceu! bem melanclico (p. 3).
situao com Portugal, acreditando que l, por ser Europa, seja melhor. Pergunta a Ana
Hatherly quantos leitores ela tem em Portugal, quantos acreditam e trabalham uma arte
de vanguarda.
Informa que esteve com Maria Lcia Lepecki e se surpreende pois a professora, em suas
aulas de literatura portuguesa contempornea no contempla nomes que a poeta citou
em conversa com ela em sua casa em Belo Horizonte. Confessa conhecer pouco da
literatura portuguesa, ento pede a poeta que lhe envie a relao de nomes para passar a
Maria Lcia Lepecki. Por fim, fala de suas atividades; escreve agora para o suplemento
literrio do Estado de So Paulo, faz algumas tradues para o Suplemento Literrio e
d pareceres sobre poemas a serem l publicados pelo governo, pela Imprensa Oficial,
trabalha um novo livro, Erosttica Manual, que, na situao em que pas se encontra,
acha-o impublicvel, pois como o prprio nome diz, trata-se de poemas sobre sexo.
Segundo a missivista so signos matemticos, hermticos e outros verbais. Por fim,
deseja receber notcias sobre a cirurgia da Ana Hatherly e v-la melhor, linda e forte.
H uma mitificao de Ana Hatherly. Las Corra de Arajo elege-a como um modelo
da Literatura Portuguesa contempornea, como fonte de conhecimento e sabedoria.
Tanto Las C. Arajo quanto Murilo Rubio tm uma postura de admirao extrema em
relao Ana Hatherly e escrevem em alguns momentos, como j se viu, que o que
produzem ou o que se produz no Brasil tem menos valor em relao a Portugal ou ao
que ela produz.
Em 15 de setembro de 1969, Las Corra de Arajo agradece o presente que lhe enviou
a amiga e observa ser este to portugus nas cores, na figura do galo. Escreve ter esse
chegado numa boa hora, encontrava-se em depresso tremenda, pois os intelectuais
tm sofrido presso, esto sendo obrigados a se aposentar ou mesmo so banidos do
pas. No final desta carta a que chama de bilhete, a missivista volta novamente a
escrever sobre a situao poltica do Brasil, afirma que esto com problemas de
sobrevivncia, e, num sentido comparativo ironiza que o pas copia bastante bem
Portugal, esto vivendo momento de tenso nervosa. Refere-se mais uma vez ainda ao
nmero especial de aniversrio do Suplemento e chama ateno para o destaque que a
amiga recebera, aproveita para elogi-la, dizendo da aura de prestgio e respeito que
ela e outros jovens portugueses tm no pas e, principalmente em Minas.
163
Segundo Flora Sussekind (2004, p. 17, 20), a censura tornou-se, nos anos de ditadura
militar, um personagem, e muito da literatura que se produziu nesta poca foi uma
resposta a ela. Seja nos romances-reportagem, nas biografias de presos polticos ou na
opo pelo realismo mgico, alegorias, parbolas o que se buscava era uma resposta
direta ou indireta impossibilidade de expresso imposta pelo Estado. A censura foi
nesta poca um interlocutor presente na literatura, um personagem, porm no to
poderoso como se imaginava, afirma Sussekind.
164
Na mesma carta, Las Corra de Arajo vai tratar de problemas que enfrentava o
Suplemento nesse perodo. Segundo a poeta ele sofre perseguio por parte de um grupo
contrrio que produz uma subliteratura e desde o incio procura dificultar o trabalho
empreendido por aqueles que atuam no peridico. Segundo Las Corra de Arajo,
como no so inteligentes o bastante para transformar tudo em avacalhao, optam
pela intriga, denncia, mesquinharia. E como se diz uma pessoa irritadia, nervosa e que
detesta escrever sob a mira dos invejosos e sob a ameaa de denncias, retirou-se
do peridico. interessante ressaltar que em dois momentos da carta Las C. Arajo,
em defesa do Suplemento e de Murilo Rubio, comea a usar a primeira pessoa do
plural, falando em nome de um coletivo, do grupo, da Gerao Suplemento. Parece,
portanto, ter superado as desavenas iniciais que teve com Murilo Rubio e elogia
bastante o seu esforo e o dos jovens para manter o peridico. Para Las Corra de
Arajo os problemas maiores do Suplemento so de ordem financeira, e como no Brasil,
j h uma conscientizao da profisso de escritor, poucos querem colaborar por pouca
remunerao, apenas aqueles da subliteratura escrevem de graa por no terem veculo
de divulgao de sua produo rasteira. Sendo assim, o peridico conta apenas com
os amigos que escrevem apesar da baixa remunerao. curioso o fato de Las C.
Arajo ver a profissionalizao como algo negativo. Talvez porque estivesse, naquele
momento, imbuda de idealismo em relao ao peridico, pois acompanhava as
restries financeiras a que ele era submetido. Entretanto, aponta para a questo de que
o jornal est ligado ao governo, portanto, demonstra ter conscincia de que ele est
subordinado ao poder. Ela afirma que, entre as dificuldades de se conseguir publicao
de qualidade est relacionada recusa de muitos escritores em escrever para um jornal
pertencente ao governo, por questo de tica pessoal, ela escreve e sublinha
(ARAJO, 1970, p. 2).
Alm da censura ideolgica a censura econmica era um outro recurso usado pelo
regime militar que consequentemente levava a cooptao de intelectuais. A classe
artstica enfrentava alm da censura uma enorme dificuldade em arranjar trabalho;
editoras sofriam com a crise econmica e os meios de comunicao eram vigiados pela
censura, como aponta Sussekind (2004). Em contrapartida, ou mesmo como estratgia
de dominao, o governo procurava incentivar o desenvolvimento dos meios de
comunicao de massa, voltados para a classe popular. A televiso foi um deles, pois a
expanso de redes de televiso era um recurso eficaz de controle social (SUSSEKIND,
165
Por fim, Las Corra escreve um ensaio acerca da ento atual poesia brasileira que opta
pela oralidade como sada. Muitos poetas dedicam-se msica e tornam-se letristas ao
invs de ir em busca de editoras, como Caetano Veloso, Gilberto Gil, Macal, Capinan,
e outros. Este um perodo em que a poesia escrita sai de cena e entram a msica
popular, o cinema e o teatro que aos poucos vo tomando conta dos meios de
comunicao de massa, mantidos direta ou indiretamente pelo governo militar.
(HOLLANDA, 2004). Essa opo pela oralidade deve-se, segundo a missivista, ao
desejo de que atravs da msica a poesia possa ser consumida, pois cara, elitista,
restrita a uma classe, portanto difcil de ser aceita pelas editoras. Transcreve para a
amiga a letra de uma msica que elenca uma srie de datas que vo, numa certa
seqncia de 1930 a 1969, explica que acha curiosa e estranha esta experincia potica.
Comenta que h outros poemas mais livres que aparecem como reao
impossibilidade de se usar palavras claras. Assim, afirma que ns outros poetas
acomodados, ajuizados, ficamos sem instrumento de trabalho ou de ao (ARAJO,
1970, p. 3).
potica oral atravs da msica popular. O ensaio inicia com a pergunta Vale a pena
continuar escrevendo poesia? No h consumidor de poesia, pois este, segundo o autor,
est preocupado com a dura realidade nacional e internacional como a Guerra do
Vietn, com as violentas manifestaes estudantis, por exemplo. E a poesia ainda no
encontrou a sua funcionalidade neste contexto scio-poltico, seu modo de expresso
que atinja o pblico, da surgem movimentos como poesia de vanguarda, poesia
popular, Poesia Prxis, Poesia Concreta, Poema Processo, resultados de pesquisa formal
e esttica. Segundo Henry de Arajo (1968), Caetano Veloso, autntico poeta de
vanguarda, vem substituindo pouco a pouco o poeta-escritor. A msica popular
brasileira encontrava-se em franco sucesso de pblico, cantores eram disputados pelas
emissoras de televiso e recebiam salrios exorbitantes. O teatro tambm viveu um bom
perodo no pas, afirma o articulista. E cita montagens como Liberdade-liberdade,
Opinio, Arena contra Zumbi-Tiradentes-Bahia, Roda Viva, peas de Plnio
Marcos, Morte Vida e Severina que divulgou a obra potica de Joo Cabral de Melo
Neto (p. 2).
curioso que Las Corra uma intelectual que tem no Suplemento um papel relevante
quando se pensa em vanguarda e novidades estrangeiras, com destaque para a
portuguesa, evidentemente. ela quem entrevista Roman Jakobson, Tvetzan Todorov
quando vm ao Brasil. Entretanto, quando se trata do Tropicalismo, estranha o
movimento, assim como grande parte da intelectualidade brasileira. Voltada para um
nacionalismo exacerbado, e um conservadorismo esttico, expresso usada por
Sussekind (2004, p. 48), a intelectualidade dos anos 60 e 70 via no Movimento
Tropicalista uma traio, pois a busca de uma nova forma de expresso baseada nas
vanguardas europia e norte-americana, com a introduo da guitarra e do ingls nas
letras das msicas, era vista como elemento aliengena.
chegou a ser ferido com um pau que lhe arremessaram os estudantes de esquerda.
(SUSSEKIND, 2004, p. 25)
Escreve ter perdido o prestgio, aps sua sada do Suplemento. E faz reflexes sobre o
fato de que os escritores s tratam bem o crtico que est na ativa, a fim de obterem
elogios. Assim, fora do Suplemento Literrio, sem receber correspondncias e com o
afastamento de alguns amigos, que escreve entre aspas, ela demonstra desnimo, sentese deprimida, diz estar na fase do porqu e do pra qu, descrente da literatura. E fala de
si: J sou, de temperamento, pouco constante, pouco firme, sem fora de vontade (p.
2). Assim, a literatura lhe parece um diletantismo intil e ftil. Ainda desabafa
168
escrevendo ser todo esse desnimo e questionamento uma questo astrolgica, pois do
signo de peixes. Faz referncia s diferenas de temperamento entre ela e Affonso
vila. Ele continua trabalhando, porm, no escreve cartas, incumbindo-a de agradecer
a Ana Hatherly o texto que escrevera sobre o seu livro. Las Corra de Arajo escreve
ter tido um pouco da amiga e de Portugal com a visita de Ruben A. Lamenta, apesar do
convite feito pelo escritor, no poder ir a Portugal sem auxlio do governo, sem bolsa.
Escreve ter recebido Rumor Branco, de Almeida Faria, o qual acusado por Haroldo de
Campos de plagiar trechos que lhe enviou em correspondncia. Por fim, escreve sobre a
difcil situao econmica do pas que atinge as editoras, o que obriga os escritores a
publicarem por conta prpria.
Afirma que o movimento cultural est fraco, mas, mesmo assim Affonso vila
conseguiu publicar o nmero dois da revista Barroco, patrocinado pela Universidade
Federal de Minas Gerais. E entre parnteses ironicamente escreve que (consideram o
assunto incuo politicamente nulo) (p. 4) Nessa revista, Affonso vila publicou o
artigo O elemento ldico nas formas de expresso do barroco. O nmero um de
Barroco, revista especializada, foi lanado pelo poeta no Festival de Inverno de Ouro
Preto/UFMG, em 1969. (BUENO, 1993, p. 55)
A crise acaba por atingir o Suplemento Literrio, Las Corra de Arajo diz ter ele
decado aps sua sada, estando sob o comando de jovens inexperientes, pois alguns
escritores saram aps a demisso extempornea de Rui Mouro, que provocou
tambm a sua sada, observa, entre parnteses.
169
Em 1969, Rui Mouro retorna ao Brasil, aps lecionar nos Estados Unidos em Tulane
University, University de Houston e Stanford University. nomeado editor do
peridico, aps a sada de Murilo Rubio que fora denunciado como subversivo.
Entretanto, dois meses depois, fora demitido, por ordens do general Gentil Marcondes
Filho, comandante do 11 Regio de Infantaria. (COELHO, 2004, p. 47-48, 72)
Alm disso, afirma que muitos bons escritores tambm deixaram de colaborar por se
tratar de um jornal do governo. Assim, escrevendo em nome de um coletivo, observa
que esto sem veculo de informao. Pede que a amiga lhe escreva, pois receber cartas,
mesmo que poucas o que lhe basta, escreve que deseja ouvi-la, estar com ela, saber de
seus trabalhos e, por fim, se despede.
Ana Hatherly tem para o Grupo Suplemento e para muitos mineiros que participam
indiretamente desse grupo um papel bastante significativo. Primeiramente, ela uma
poeta portuguesa e, nesse perodo, as relaes dos mineiros com Portugal se estreitam,
seja pela necessidade de uma identificao, uma busca de origem, do passado, seja pela
busca do novo, ou mesmo pelo sentimento de orfandade que esses intelectuais estavam
sentindo. Como se pode ver, principalmente nas cartas dos anos 70 de Las Corra, entre
os intelectuais havia um sentimento de desamparo. A despeito da cooptao e da
paternidade do governo, ela demonstra conscincia da represso, de quanto era
podada a criao artstica, das dificuldades econmicas que sofria o povo e o quanto a
censura imposta aos jornais e mesmo o fechamento de muitos deles depois do AI-5, em
1968, restringia os meios de expresso dos intelectuais.
170
35
171
Em outubro de 1969, da cidade Oliveira, Mrcio Almeida, que faz parte do grupo
Frente, informa que leu as cartas de Ana Hatherly enviadas a Lzaro Barreto e assim
quis repetir o amigo, escrevendo para a melhor poeta e escritora contempornea de
Portugal (p. 1). Conhecia Ana Hatherly como poeta havia anos quando tinha um
correspondente que morava em Pinhal Novo e enviava-lhe notcias. Alm disso, o
Suplemento Literrio especial f-lo conhecer mais sobre ela. Refora a admirao, o
respeito e justifica serem esses aliados timidez e a reserva do mineiro a razo de no
36
A Revista de Cultura Brasilea era editada por Manuel Garcia Violas, ento diretor da revista
espanhola. Ele atuara no Brasil como adido cultural da Espanha, tendo tido contado com intelectuais
brasileiros. Em outubro de 1971, fizera uma visita ao Suplemento Literrio. Cf. GARCIA, Violas no
Suplemento Literrio. Suplemento Literrio. v. 6, n. 269, 23, out. 1971, p. 11.
172
lhe ter enviado trabalhos literrios. Recorre a Anbal Machado em Joo Ternura para
definir o mineiro, destacando a introspeco e o silncio.
Expressa com muita humildade o desejo de manter dilogo com a poeta, pois em muito
se assemelham em relao s incurses criativas e muito representa para eles (escreve
em nome dos jovens poetas) a Literatura Portuguesa Contempornea. Destaca ser
importante o contato com o exterior pra promover mais abertura e quanto a Portugal
com Ana Hatherly, por exemplo, temos muito que aprender e ganhar pois aqui no
Brasil, por incrvel que parea no h coeso literria, e Minas parece uma ilha cercada
de montanhas onde corao algum pulsa mais forte que o silncio (p. 2).
Cabe ressaltar nessa carta a identificao de Mrcio Almeida com Portugal, ainda que
essa se d pela via da ficcionalidade. Embora a cidade de Tormes faa parte da fico
eciana, ele considera-a como verdadeira e chega a ver em Minas Gerais um lugar que se
assemelha a Tormes portuguesa de A cidade e as serras.
173
37
Cf. As Sextas estrias dos novos de Minas. Suplemento Literrio, v. 3, n. 108, 21 set. 1968, p. 5-7.
Montanha; os verdes poetas de Ub. Suplemento Literrio, v. 7, n. 306, 8 jul. 1972, p. 9.
174
175
Lzaro Barreto faz votos que Portugal seja uma nao livre e autnoma comparvel
Inglaterra e Frana. E escreve que os tempos esto duros por toda parte. Deseja a
amiga que a crise econmica por que passa seja superada. Quanto ao Brasil, escreve que
os tempos so duros, com trabalho sem remunerao, e que elaborou um projeto de um
jornal para acompanhar Diadorim e o apresentou para um grupo financeiro.
Toda carta, pelo pacto epistolar que empreende tem seus implcitos, seus cdigos s
decifrveis para o endereado e o remetente e muitos deles ficam instransponveis para
um terceiro leitor. Assim acontece, por exemplo, com o trecho em que informa que lhe
envia junto da carta um conto, desculpa-se, pois no era o que queria, mas est sem
tempo para escrever algo melhor: Agora, peo-lhe, se em carta referir-se a ele (o conto)
faa-o indiretamente, como se fosse algo escrito h muito tempo, objetivamente, etc.
Acho que voc entende, etc. Junto aos documentos referentes a Lzaro Barreto esto o
conto Eros Frentico e o poema O filme e o livro. Talvez o conto a que se refira na carta
seja esse Eros Frentico.
176
Atravs das cartas temos tambm vises pessoais, pois quem escreve uma carta, escreve
de si, de seu lugar, de seu eu, se apresenta, se expe. Aquele que envia uma carta quer
ser reconhecido, bem julgado pelo outro, aceito, por isso, h nas correspondncias uma
representao do eu que busca se mostrar ao outro da melhor maneira possvel e, muitas
vezes, esse representar-se/apresentar-se esbarra na comparao com o outro.
Assim, nas cartas, as relaes humanas transitam de forma bastante fluida, pois se o eu
s existe em relao aos outros, esses estaro presentes nelas, faro parte do assunto,
sero nelas referidos. o que se pde verificar por, exemplo, nas cartas de Las Corra
de Arajo quando se refere aos problemas que teve com Murilo Rubio ou ao
afastamento de E. M. de Melo e Castro e Arnaldo Saraiva e outros que ela supe ser por
cimes em relao ao destaque dado ao Ana Hatherly no Suplemento especial.
H que observar entretanto que Melo e Castro, em longa carta de sete pginas a Murilo
Rubio, datada de 5 de maro de 1968, prope a organizao do suplemento especial
sobre a poesia e prosa de vanguarda portuguesa. Sugere relacionar o nmero com a
prxima visita da Ana e com a entrevista e o material dela que vo publicar (ela
mostrou-me a ltima carta que voc lha escreveu eu acho justssima tal iniciativa, pois a
Ana do melhor que h em Portugal (p. 4,5) Sendo assim, a suspeita de cimes
levantada por Las Corra de Arajo no parece ter fundamento.
Ana Hatherly representa no s para Las C. de Arajo como tambm para todos
aqueles que faziam parte da Gerao Suplemento uma voz experiente, um guru literrio.
... tivemos um pouco de voc por aqui, um pouco de Portugal, com a visita de Ruben
A. Esteve aqui em casa, falando-nos da terra e dos amigos, entre eles os quais inclui
voc, embora a veja pouco. (Carta de Las Corra de Arajo, Belo Horizonte, 10 jul.
1970, p.2)
Creio que no imagina a popularidade que alcanou por aqui e mesmo alguns
discpulos que fez. Pode incluir-nos (aos mineiros especialmente) entre as provncias
ultramarinas de sua literatura... Os jovens admiram-na, seguem-na e ansiam (sic) por
uma palavra sua. Est comprometida conosco- (...) Enfim, voc se consagrou por
aqui. (Carta de Las Corra de Arajo, Belo Horizonte, 2 de set. 1969, p.1).
177
H, portanto, por parte dos intelectuais uma extrema admirao em relao a Portugal,
um espelhamento, uma busca de identidade, mesmo que essa seja em relao aos
defeitos da personalidade do povo. Afirma Mrcio Almeida que E Portugal, com
Ana Hatherly, por exemplo, temos muito que aprender e ganhar... (outubro de 1969, p.
2). Ubirasu C. da Cunha, num desabafo acerca da atuao dos colegas da revista
Vereda, escreve sobre a preguia lusitana e brasileira:
Tua frase no conheo raa mais preguiosa que a lusitana! Esgotaram as suas foras
nas descobertas martimas, por certo de um senso de humor que me provocou
desejos de bundacanascas. Nem de longe imaginas que tambm herdamos essa
herana, particularmente, os poetas de Vereda. E esse cansao lusitano leva-me a te
dizer que Vereda sou eu, pois os outros assistem de camarote. (Carta de Ubirasu C.
da Cunha, Braslia, 25 out. 1966).
Por ser mais solta no escrever, Las C. Arajo acaba proporcionando ao leitor uma viso
mais abrangente do que acontecia no Suplemento Literrio, nos grupos de intelectuais
dos quais participava, enfim, no pas como um todo. A escritora, buscando
cumplicidade, expressa para a amiga portuguesa, seus anseios, suas dificuldades, suas
angstias profissionais num momento em que o intelectual brasileiro sentia-se no s
inseguro mas tambm bastante vigiado e censurado pelo regime militar.
178
180
5. CONSIDERAES FINAIS
A palavra suplemento tem o sentido de complemento, acrscimo, reforo. Suplemento
pode significar aquilo que se junta a um todo para complet-lo. (FONTINHA, p.1693)
Assim, quando o governo de Israel Pinheiro decidiu acrescentar ao Minas Gerais uma
pgina literria tinha o objetivo de fazer chegar cultura aos rinces do Estado, mas seu
objetivo foi em muitos aspectos ultrapassado quando colocou frente do peridico
Murilo Rubio e os outros intelectuais que com ele trabalharam. Merece destaque nesse
trabalho a atuao de Las Corra de Arajo como intermediria entre o peridico, o
grupo Suplemento e a literatura e cultura nacional e estrangeira. Ao lado de Las Corra
temos que destacar tambm a figura de Ana Hatherly, pois juntas conseguiram abrigar e
ancorar no peridico um grupo de intelectuais que no Brasil, em Minas Gerais e em
Portugal tinha ligaes alm das literrias. preciso ressaltar que as ditaduras brasileira
e portuguesa que esses intelectuais vivenciaram tambm reforaram a cumplicidade e
nessas relaes entre brasileiros, mineiros e portugueses o peridico foi o lugar de
acolhimento.
Minas Gerais como espao fora do centro no prprio pas, como espao tambm de
fronteira, como espao fora de Belo Horizonte, estendendo-se pelo interior do Estado,
acabou por se configurar, atravs do Suplemento Literrio, como abertura, como
possibilidade de dilogo entre Brasil e Portugal. Minas Gerais e o Suplemento Literrio
conseguiram reunir uma comunidade fraterna entre brasileiros e portugueses num
exerccio de amizade pessoal, literria e poltica. E foi nessas relaes que olhares se
cruzaram refletindo sentimentos muitas vezes contraditrios, uma fraternidade
alucinatria e um desejo de superao das diferenas, dos ressentimentos que vinham j
arraigados de longas datas, pois remontam os tempos da entrada no portugus no Brasil.
As literaturas brasileira e portuguesa presentes no Suplemento no expressavam
explicitamente um sentimento de exlio. Em relao ao portugus havia um olhar para o
Brasil que, em muitos momentos, repetia vises cristalizadas desde a poca da
colonizao. Ou se tomava o Brasil como uma comunidade solidria em que as
literaturas de lngua bastante prximas acabavam por criar continuidades e semelhanas,
ou se via a Literatura Brasileira pelo que apresenta de universalidade, portanto, prxima
a portuguesa na medida em que essa estava buscando uma inovao nos movimentos de
181
182
Pudemos, atravs do Suplemento, reconhecer uma outra literatura, muito ale daquela
proposta pela historiografia literria que, ao invs de cumprir o papel de falar do grande
Portugal fundado na sua histria, pensava seu presente sob o regime salazarista. Um
discurso literrio, portanto, uma voz dissonante, repensando a representao de
Portugal, instaurava o descontnuo na grande histria portuguesa a que estvamos
acostumados pela convivncia com a Literatura Portuguesa. Se coube a esses
portugueses resistirem oficialidade e reescrever essa histria portuguesa, coube ao
Suplemento Literrio servir de palco para esse repensar. E, nesse momento, pareceu-nos
Portugal e Brasil estarem mais prximos, mais irmos por conseguirem partilhar suas
experincias em um mesmo espao. No Suplemento, mineiros e portugueses puderam
repensar as relaes Brasil e Portugal, discutir suas semelhanas, conhecerem e
reconhecerem-se.
Se o Brasil nasceu de uma representao escrita, uma Carta enviada ao Poder, Portugal
passa a existir pelos textos publicados no Suplemento Literrio. Como nosso pai,
conhecamos o colonizador, depois reconhecemos no colonizador o irmo, a quem
coube erguer a espada e, sem luta nem sangue, instituir nossa diferena, tornamo-nos
um pas independente, transformano-nos num pas irmo, mas uma irmandade sem pai,
pois, como observa Eduardo Loureno h sempre um parricdio permanente. Sculos
depois, por meio do Suplemento Literrio do Minas Gerais, parece haver o encontro dos
irmos que, primeiro passa pelo desconhecimento e, por fim, ao reconhecer a diferena
das lnguas e das literaturas em uma mesma cultura de lngua portuguesa afirma-se a
diferena. Imprensa e literatura cumprem aqui sua funo como discursos fundadores da
nao, medida que reconhecendo a diferena, afirma que cada qual tem sua identidade
e, ao fazer, reconhece-se uma nova relao Brasil e Portugal: dois pases imaginados
nas letras, disseminados no Suplemento Literrio.
Essas novas relaes, por serem distintas, menos oficiais, por no se darem nos bancos
escolares, por meio da literatura oficial e por no buscar uma representao oficial de
Portugal, tm seus desdobramentos em cartas, visitas e na publicao de poemas,
ensaios, excertos de romances, contos portugueses ligados literatura que buscava uma
renovao das letras brasileiras e portuguesas. A troca se torna possvel, parece-nos,
porque novas relaes so estabelecidas. Alm disso, vivendo traumas semelhantes
devidos aos regimes ditatoriais, brasileiros e portugueses podiam reconhecer-se na
183
perdida; segundo, como uma terra hospitaleira, como um espao de fuga do presente
ameaador. Apagam-se, assim, os traumas, Tiradentes torna-se heri de todos os
oprimidos, no luta mais contra Portugal, pois esse no mais existe como tal.
Reinventado por Rodrigues Lapa, Tiradentes luta agora contra toda opresso liberdade
e apaga a diferena entre brasileiros e portugueses e o Suplemento Literrio aparece
como o lugar da fratria, da possibilidade de reconhecimento do outro como irmo, em
que todos fogem do mesmo pai.
Nesse apagamento das diferenas, surge nossa irmandade conquistada nas letras e nas
fugas e o reconhecimento de que a fratria no se caracteriza, assim, de forma to
tranqila, quando se considera o modo como, nas cartas, Murilo Rubio se entrega em
elogios a Ana Hatherly e se pe reticente no seu dizer.
Pelos convites para enviar textos a serem publicados, essa emigrao da escrita
portuguesa pode no ter se configurado no sentido estrito do exlio, pois em momento
algum parece ter havido essa coincidncia. Afinal, sob o regime da fratria instituda
pelo Suplemento Literrio, o Brasil surgia como um espao de transferncia, um lugar
hospitaleiro, como a continuao da casa portuguesa e, assim, da mesma forma que o
Rei em tempos ruins veio para o Rio de Janeiro, os portugueses chegam a Minas Gerais.
Se o Brasil continua a ser parte da casa portuguesa, ento no h a fratura exposta do
exlio, quando se vai para um outro pas, na esperana de retorno. Mas retornar para
onde? Se se est em casa, pois se sente na casa de irmos?
Assim, em vrios textos publicados no Suplemento Literrio do Minas Gerais esse mito
da fraternidade entre colonizador e colonizado torna-se presente, e o Brasil continua a
aparecer como uma provncia ultramarina. Essa irmandade, no entanto, se funda no
desconhecimento um do outro, como observa Maria Lcia Lepecki, em carta a Murilo
Rubio, ao afirmar que me fartei de fazer relaes pblicas e pedir colaboraes para o
Suplemento, mas pelo visto o Brasil ainda demasiado longnquo, sob o ponto de vista
dos literatos, para significar interesse imediato (Carta de Maria Lcia Lepecki, Lisboa,
3 de maio de 1973). dessa irmandade imaginada que vivem as relaes entre
brasileiros e portugueses e vem tona quando se busca pensar as relaes entre Brasil e
Portugal no Suplemento Literrio do Minas Gerias.
185
186
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS:
ABDALA JNIOR, Benjamin. Apresentao: ensaios de relaes e relaes
comunitrias. In: Incertas relaes: Brasil-Portugal no sculo XX. So Paulo: Editora
Senac So Paulo, 2003, p.9-35.
ALMINO, Joo. O dilogo interrompido: as relaes literrias entre o Brasil e Portugal.
In: ABDALA JNIOR, Benjamin. Apresentao: ensaios de relaes e relaes
comunitrias. In: Incertas relaes: Brasil-Portugal no sculo XX. So Paulo: Editora
Senac So Paulo, 2003, p.125-148.
ALVIM, Zuleika. Imigrantes: a vida privada dos pobres do campo. Histria da vida
privada no Brasil-Repblica: da belle poque era do rdio. v. 3. So Paulo:
Companhia das Letras, 1988, p.215-287.
ANDERSEN, Benedict. Nao e conscincia nacional. So Paulo: tica, 1989.
ANDRADE, Vera Lcia. A biblioteca fantstica de Murilo Rubio. In: MIRANDA,
Wander Melo. (org.) A trama do arquivo. Belo Horizonte: Editora UFMG, Centro de
Estudos Literrios FALE/UFMG, 1995, p.45-52.
_____. O leitor na biblioteca. In: MARQUES, Reinaldo Martiniano e BITTENCOURT,
Gilda Neves. Limiares crticos: ensaios sobre literatura comparada. Belo Horizonte:
Autntica, 1998, p. 89-96.
_____. Murilo Rubio e a gerao Suplemento. In: Scripta. Belo Horizonte, v. 1, n.2, 1
sem. 1998, p.28-34.
BAZERMAN, Charles. Cartas e a base social de gneros diferenciados. Gneros
textuais, tipificao e interao. ngela Paiva Dionsio, Judith Chambliss Hoffnagel
(org.) Trad. E adapt. Judith Chambliss Hoffnagel. So Paulo: Cortez, 2005, p.83-99.
BENJAMIN, Walter. Sobre o conceito de Histria. Magia e tcnica, arte e poltica.
Ensaios sobre literatura e histria da cultura. Obras Escolhidas. V.1. Traduo Srgio
Paulo Rouanet, 4 edio, So Paulo: Editora Brasiliense, p.222-232.
BHABHA, Homi. O local da cultura. Trad. Myriam vila, Eliana Loureno de Lima
Reis, Glucia Renate Gonalves. Belo Horizonte: UFMG, 1998.
BORGES, Jorge Luis. Funes, o memorioso. Fices. Porto Alegre:Globo, 1970, p.8997.
BUENO, Antnio Srgio. O modernismo em Belo Horizonte: dcada de vinte. Belo
Horizonte: PROERD. Imprensa - UFMG, 1992.
_____. (Org.) Affonso vila. Belo Horizonte: Centro de estudos Literrios, UFMG,
1993.
BUENO, Maria de Ftima. Pessoa e Cames revisitados por Saramago. Revista da
ABRAPLIP. Belo Horizonte, v.1, n.1, 1999, p.29-44.
187
188
189
190
de Abril. Instituto de Histria e Teoria das Idias, Faculdade de Letras, Coimbra, 1995.
p. 561-575.
RIBEIRO, Jos Amrico. O Cinema em Belo Horizonte: do Cineclubismo Produo
Cinematogrfica na Dcada de 60 (O Cinema em Belo Horizonte: do Cineclubismo
Produo Cinematogrfica na Dcada de 60). Belo Horizonte: Ed. UFMG, 1998.
SAMPAIO, Mrcio. Suplemento Literrio de Minas Gerais: da Origem aos Dias Atuais.
Mesa redonda realizada no dia 15 de agosto de 2005. Participantes: Humberto
Werneck/SP, Sebastio Nunes/MG, Marcio Sampaio/MG, Hayde Ribeiro Coelho/MG
e Camila Diniz/MG (Coordenadora/Editora do SLMG). 6o Salo do Livro de Minas
Gerais & Encontro de Literatura.Serraria Souza Pinto, Belo Horizonte:11 a 21 de agosto
de 2005.
SANTOS, BOAVENTURA. Pelas mos de Alice. O social e o poltico na psmodernidade. So Paulo: Cortez, 2001.
SILVA, Rogrio Barbosa. O signo da inveno na poesia concreta e noutras poticas
experimentais: uma anlise da poesia brasileira e portuguesa dos anos 1500-2000.
Belo Horizonte: Faculdade de Letras, UFMG, 2005. 9 tese de doutoramento).
SOUZA, Eneida Maria de. SCHMIDT, Paulo (Org.). Mrio de Andrade: carta aos
mineiros. Belo Horizonte: UFMG, 1997.
SUSSEKIND, Flora. (Org. apresentao e notas). Apresentao. Correspondncia de
Cabral com Bandeira e Drummond. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, Fundao Casa de
Rui Barbosa, 2001, p.7-19.
_____. Literatura e vida literria: polmicas, dirios & retratos. 2.ed. revista, Belo
Horizonte: Editora UFMG, 2004.
TOLENTINO, Eliana da Conceio. Vocao mineira: contribuio para o estudo do
panorama literrio mineiro na dcada de 60. Belo Horizonte: Faculdade de Letras,
UFMG, 1994. (dissertao de mestrado).
WERNECK, Humberto. O desatino da rapaziada: Jornalistas e escritores em Minas
Gerais. So Paulo: Companhia das Letras, 1992.
Suplemento Literrio:
Minas Gerais, Suplemento Literrio de Minas Gerais (CD_ROM)- (coordenado por
Jacynto Jos Lins Brando et. al. , Belo Horizonte: FALE UFMG, 1999.
Suplemento
Literrio
de
Minas
Gerais.
Disponvel
<http://www.letras.ufmg.br/websuplit/Lib/Html/WebSupLit.htm>.
em
192
Artigos assinados:
AGUIAR, Melnia Silva de. Verdade e poesia na obra de Rodrigues Lapa.
Suplemento Literrio, v. 10, n. 444, 8 mar. 1975, p.10.
_____. Verdade e poesia na obra de Rodrigues Lapa. Suplemento Literrio. v. 10, n.
444, 1 mar. 1975, p. 10.
ALMEIDA, Mrcio. Poesia de vanguarda em Minas: dados para situao e anlise.
Suplemento Literrio. Belo Horizonte, v. 11, n. 510, p. 3, 26 jun. 1976.
ANDRADE, Euclides Marques. Fernando Namora: dilogo em So Paulo. Suplemento
Literrio. v. 3, n. 86, 20 abril. 1968, p. 6.
ARAJO, Henry Corra. Caetano Veloso ou o compositor substitui o poeta-escritor.
Suplemento Literrio. v. 3, n. 96, Belo Horizonte, 29 jun. 1968, p.2.
ARAJO, Las Corra de. Nova fico portuguesa. Suplemento Literrio. v. 3, n. 77, 17
fev. 1968, p. 6, 17.
_____. Conversa (longa e agradvel) com Ana Hatherly. Suplemento Literrio, v. 4, n.
131, p. 4, Belo Horizonte, 1 mar.1969.
_____. Dois livros, um problema. Suplemento Literrio. v. 2, n. 20, 14 jan. 1967, p.3.
ARAJO, Zilah Corra de. Visita a Guilhermino Csar em Porto Alegre. Suplemento
Literrio. v. 4, n. 167, 8 nov. 1969, p.3.
VILA, vila. O problema das Cartas Chilenas. v. 10, n. 444, 1 mar. 1975, p. 7.
AYALA, Walmir. Poesia criao cotidiana da liberdade. Suplemento Literrio. v. 13,
n. 620, 19 ago. 1978, p. 8.
BARRETO, Lzaro. O novo livro de Ana Hatherly. Suplemento Literrio. v. 5, n. 225,
19 dez. 1970, p. 7.
CAJO, Jos Lus. Feitio africano. Suplemento Literrio. v. 10, n. 479, 22 nov.
1975, p. 10.
CASTRO, Ernesto Manuel de Melo e. Romnticos, clssicos e cibernticos. Suplemento
Literrio. v. 2, n. 52, ago. 1967, p. 8.
193
_____. Prosa e prosa: ou primeiras notas para uma reviso crtica da prosa criadora
portuguesa. Suplemento Literrio. v. 4, n. 131, mar. 1969, p. 1-3.
_____. A poesia de vanguarda no Brasil. Suplemento Literrio. v. 4, n. 160, 20 set.
1969, p. 5.
_____. Lcido ldico. Suplemento Literrio. v. 7, n. 287, 26 fev. 1972, p. 6-7.
194
195
Artigos no assinados:
Disponvel
em:
<
BARROS, Joo de, 1881-1960. In: Cultura portuguesa contempornea. Disponvel em:
<http://acpc.bn.pt/colecoes_autores/n11_barros_joao.html >. Acesso em: 12 jul. 2006.
196
BRANCO,
Camilo
Castelo.
Projeto
Vercial.
Disponvel
em
<http://alfarrabio.di.uminho.pt/vercial/camilo.htm>. Acesso em 12 de abril de 2006.
FOUCAULT,
Michel.
As
tcnicas
de
si.
Disponvel
em:
www.unb.br/fel//tel/filoesco/foucault/techniques.html. Acesso em 24 maio 2005, p.123.
ISRAEL
PINHEIRO.
In:
Brasiliense
on-line.
Disponvel
<www.brasiliense.hpg.ig.com.br/israelpinheiro.htm>. Acesso em: 20 set. 2005.
em:
em:
197
_____.
<http://geocities.yahoo.com.br/prosapoesiaecia/adeliapradogranmest.htm>.
Grandes mestres da poesia. Acesso em: 14 de maro de 2006.
Correspondncias:
ALMEIDA, Mrcio de. Carta a Ana Hatherly. Oliveira, outubro de 1960. Acervo de
Escritores Mineiros, Universidade Federal de Minas Gerais.
ARAJO, Las Corra de. Carta a Ana Hatherly. Belo Horizonte, 16 de junho de 1968.
Acervo de Escritores Mineiros, Universidade Federal de Minas Gerais.
ARAJO, Las Corra de. Carta a Ana Hatherly. Belo Horizonte, 28 de dezembro de
1968. Acervo de Escritores Mineiros, Universidade Federal de Minas Gerais.
ARAJO, Las Corra de. Carta a Ana Hatherly. Belo Horizonte, 21 de janeiro de
1969. Acervo de Escritores Mineiros, Universidade Federal de Minas Gerais.
ARAJO, Las Corra de. Carta a Ana Hatherly. Belo Horizonte, 12 de maio de 1969.
Acervo de Escritores Mineiros, Universidade Federal de Minas Gerais.
ARAJO, Las Corra de. Carta a Ana Hatherly. Belo Horizonte, 26 de junho de 1969.
Acervo de Escritores Mineiros, Universidade Federal de Minas Gerais.
ARAJO, Las Corra de. Carta a Ana Hatherly. Belo Horizonte, de 17 de julho de
1969. Acervo de Escritores Mineiros, Universidade Federal de Minas Gerais.
ARAJO, Las Corra de. Carta a Ana Hatherly. Belo Horizonte, 2 de setembro de
1969. Acervo de Escritores Mineiros, Universidade Federal de Minas Gerais.
ARAJO, Las Corra de. Carta a Ana Hatherly. Belo Horizonte, 15 de setembro de
1969. Acervo de Escritores Mineiros, Universidade Federal de Minas Gerais.
ARAJO, Las Corra de. Carta a Ana Hatherly. Belo Horizonte, 1 de outubro de
1969. Acervo de Escritores Mineiros, Universidade Federal de Minas Gerais.
198
ARAJO, Las Corra de. Carta a Ana Hatherly. Belo Horizonte, 5 de abril de 1970.
Acervo de Escritores Mineiros, Universidade Federal de Minas Gerais.
ARAJO, Las Corra de. Carta a Ana Hatherly. Belo Horizonte, 10 de julho de 1970.
Acervo de Escritores Mineiros, Universidade Federal de Minas Gerais.
ARAJO, Las Corra de. Carta a Ana Hatherly. Belo Horizonte, [s.d] 1973. Acervo de
Escritores Mineiros, Universidade Federal de Minas Gerais.
BARRETO, Lzaro. Carta a Ana Hatherly. [s.l] 09 de novembro de 1973. Acervo de
Escritores Mineiros, Universidade Federal de Minas Gerais.
BARRETO, Lzaro. Carta a Ana Hatherly. [s.l] 01 de julho de 1974. Acervo de
Escritores Mineiros, Universidade Federal de Minas Gerais.
BARRETO, Lzaro. Carta a Ana Hatherly. [s.l] 22 de setembro de 1975. Acervo de
Escritores Mineiros, Universidade Federal de Minas Gerais.
CUNHA, Ubirasu Carneiro. Carta a Ana Hatherly. Braslia, 25 de outubro de 1966.
Acervo de Escritores Mineiros, Universidade Federal de Minas Gerais.
CUNHA, Ubirasu Carneiro. Carta a Ana Hatherly, 31 de outubro de 1966. Acervo de
Escritores Mineiros, Universidade Federal de Minas Gerais.
HATHERLY, Ana. Carta a Murilo Rubio. 24 de outubro de 1967. Acervo de
Escritores Mineiros, Universidade Federal de Minas Gerais.
HATHERLY, Ana. Carto a Murilo Rubio. 22 de novembro de 1967. Acervo de
Escritores Mineiros, Universidade Federal de Minas Gerais.
HATHERLY, Ana. Carta a Murilo Rubio. 6 de mao de 1968. Acervo de Escritores
Mineiros, Universidade Federal de Minas Gerais.
HATHERLY, Ana. Carta a Murilo Rubio. Lisboa, 19 de maro de 1968. Acervo de
Escritores Mineiros, Universidade Federal de Minas Gerais.
HATHERLY, Ana. Carta a Murilo Rubio. 19 de maro de 1969. Acervo de Escritores
Mineiros, Universidade Federal de Minas Gerais.
HATHERLY, Ana. Carta a Murilo Rubio. 27 de outubro de 1973. Acervo de
Escritores Mineiros, Universidade Federal de Minas Gerais.
HATHERLY, Ana. Carta a Murilo Rubio. 06 de maro de 1968. Acervo de Escritores
Mineiros, Universidade Federal de Minas Gerais.
HATHERLY, Ana. Carta a 06 de maro de 1968. Arquivo de Escritores Mineiros,
Universidade Federal de Minas Gerais.
HATHERLY, Ana. Carta a 7 de abril de 1969. Acervo de Escritores Mineiros,
Universidade Federal de Minas Gerais.
199
200
ANEXOS
ANEXO 1
3- Porque Abgar Renault escreve um texto nada agradvel em 1992, quando da morte
de Murilo Rubio?
R: Desconheo esse texto.
-1-
interveno militar, mas uma coao muito forte para afastar da redao os que eles
chamavam de "subversivos".
R: A pergunta responde a ela mesma. Essas duas crises aconteceram de fato. Alis,
crises no faltaram na vida do SLMG, sempre provocadas por questes polticas ou de
moral e sempre fomentadas, claro, por setores conservadores e ligados literatura
igualmente conservadora e de m qualidade.
R: Murilo Rubio teve contatos, sim, com escritores portugueses. Ana virou uma
espcie de guru literrio do grupo. Portugal e a Amrica Hispnica (com sua literatura
nova e fantstica, tiveram grande influncia na redao do SLMG.)
Suplementofbico,
anticomunista
ligado
aos
setores
de
represso,
ANEXO 2
R: Eliana, pelo que me dizes, se calhar era difcil. Mas o Suplemento j tinha
colaborao do Ruben A. e creio que da Ana Hatherly. Na verdade nem me
recordava de que teria sido espcie de relaes pblicas do Suplemento, mas
quando o disseste de facto me lembrei. S que j no sei como era.
-4-
R: J soube, me esqueci.
R: O Murilo para mim era uma espcie de mito ambulante. Uma espcie de fonte de
sabedorias muitas, excelente prosa, cheio de pacincia com a jovem professora que
ali comparecia para bate-papo ao fim da tarde, ao Murilo devo eu muitssimo e tinha
por ele grande carinho.
R: Creio ter ouvido dizer isto, mas quem poder mais seguramente informar ser o
Fbio. Ou a Marilu.
9) Conforme li nas cartas dos mineiros a Ana Hatherly, a poetiza acaba se tornando
uma espcie de guru intelectual para o grupo. Confirma? Isso reflete a relao
Brasil/Portugal? Como se apresentava no imaginrio do grupo esse pas?
R: Eu gosto imenso da Ana Hatherly, a primeira coisa que te digo. Ela de facto se
transformou numa espcie de guru, muito merecidamente, mas eu acho que isto se
deve prpria Ana, ao requinte intelectual dela, ao seu saber, ao tipo de coisas que
escrevia e escreve e no menos ao seu encanto pessoal. Acho que o mrito mesmo
dela.
10) Os nmeros especiais 131 e 132, dedicados Nova Literatura Portuguesa quase
causaram problemas diplomticos entre Brasil e Portugal. Esses nmeros foram
organizados por Arnaldo Saraiva e E. M. de Melo e Castro. O governo de Salazar
leu como provocao, afinal, as cores da capa eram as cores da bandeira portuguesa.
Realmente foi uma provocao ou apenas uma feliz coincidncia? A senhora teve
conhecimento desses fatos?
Beijinhhos, ML
ANEXO 3
Esta conversa foi realizada em vinte e sete de julho de 2005, num restaurante, na cidade
de So Joo del Rei. Devido s interferncias sonoras do ambiente, durante a transcrio
da conversa, ficou bastante difcil recuperar algumas falas. Optamos por transcrever da
forma em que a conversa se realizou, e, com as caractersticas da linguagem oral.
... voc mexeu com muita gente, Murilo, quando se props fazer e fez o
melhor suplemento literrio do pas. Houve o caso do Ruy, de que fui
testemunha, houve toda sorte de presses. Tudo isso provocando e
comprovando que o SLMG cumpria sua funo de agitar idias, promover a
literatura e as artes. Mesmo assim, mesmo nos tempos de maior presso,
sempre foi possvel fazer um suplemento decente, digno. Voc deu chance aos
novos, acreditou na gente. No esqueceremos, tenha certeza (Paris, 5 de
dezembro de 1973)
-7-
E: E, a carta sobre algo que aconteceu no Suplemento quando o Rui Mouro saiu, no
? Um pouquinho antes, no ?
H: Ah! O episdio do Rui.
E: , mas o Rui Mouro (...) foi antes de 73.
H: Foi antes de 73, certamente. O Rui foi em 68..., 69.
E: Porque Murilo Rubio deixa o Suplemento em 69, Rui Mouro assume por alguns
meses, a tem uma interveno parece de um tenente militar...
H: O Rui no chegou a assumir por alguns meses? No.
E: Ele no chegou nem a assumir?
H: No, acho que se olhar ali no expediente do Suplemento, eu acho que ele no
assumiu no, porque ele pode ter ficado interino, t? Porque a nomeao dele foi vetada
pela ID4.
E: Ah! T.
H: ID4 que Infantaria Divisionria Quatro. Porque ele tinha sido professor na
Universidade de Braslia, voc sabe disso, e se solidarizou com professores demitidos,
uma leva grande de duzentos professores que saram da Universidade. Ele ficou uma
persona non grata para os militares.
E: E foi por a que ele foi embora tambm? Trabalhar nos Estados Unidos.
H: No, ele tinha voltado dos Estados Unidos, tinha dado aula l. Eu no sei muito
sobre esse episdio no, Eliana. Eu me lembro que isso, que ele ia substituir o Murilo
e no substituiu porque os milicos no deixaram.
E: Tambm em 75 houve um problema. Chegaram cartas do Brasil inteiro, em
solidaridade. No mais o Murilo Rubio quem est frente do Suplemento, mas as
cartas esto endereadas a ele, incrvel isso, no ? Todo mundo se solidarizando com
Murilo Rubio porque houve um problema em 1975 tambm.
H: Voc sabe qual o problema?
E: Ah! Bom, envolvidos: Vivaldi Moreira que era presidente da Academia de Letras.
H: Sim.
E :... as Amigas da Cultura e a Academia, claro, a Academia de Letras e o Instituto
Histrico. So vrios os recortes de jornais sobre o assunto que esto no arquivo, parece
que o Jornal de Minas, se no me engano...
H: O Jornal de Minas era um jornal faxista. Era um jornal de direita assumida. Esse
jornal era tocado por um..., no me lembro do nome da pessoa, era um camarada que era
membro dos rgos de represso.
H: Agora, em 75, eu no sei..., eu no estava mais l. Eu fui embora em maio de 70, eu
fui embora.
E: , e a Nlida Pinn organizou um abaixo assinado no Rio, enviou-o com as
assinaturas a favor do Suplemento.
H: Olha, eu sei que houve um momento em que foi tirado o secretrio do Suplemento...
que era o Wander Piroli, j no sei se foi a.
E: Porque depois, Wilson Castelo Branco assume.
H: O Wilson Castelo Branco, mas...
E: Foi nessa poca sim.
H: Eu no estou informado sobre essa pgina.
E: Wander Piroli pede demisso, a Las Correia de Arajo tambm pede demisso da
Secretaria de Cultura. Rui Mouro tambm pede demisso de algum rgo que
trabalhava.
H: Eliana, mas isso eu no sei, essa fase a...
E: Isso, eu ainda estou pesquisando.
H: Acho que voc precisava ouvir ngelo Osvaldo, no, ngelo Osvaldo est em Paris
nessa poca exatamente. Voc vai l ao encontro no Salo do Livro?
E: Vou, dia quinze, sete e meia.
H: A eu acho que ..., voc vai pegar as pessoas que viveram isso.
E: Nessa poca de 75 que teve esse problema todo cita-se um certo Alfeu Barbosa, est
lembrado?
H: Sim, eu estou lembrado, muito pouco, assim, eu sei que ele era um funcionrio da
Imprensa Oficial. preciso que voc averige, mas, no Minas Gerais o seguinte,
houve um escndalo, um desvio de algum material , na Imprensa, e o Murilo mandou
abrir uma sindicncia, alguma coisa assim e parece que esse cara foi responsabilizado. E
ele se tornou inimigo do Murilo pra sempre e, inclusive, esse camarada escreveu contra
o Murilo no Minas Gerais, isso eu te contei, n?! Depois da morte do Murilo. Mas isso
a voc precisava checar com as pessoas que estavam l em Belo Horizonte no
Suplemento, eu sou um pssimo entrevistado pra voc porque, na verdade, o meu
perodo , eu passei dois anos no Suplemento, dois anos. Eu entrei em 68 e sa em 70.
Nessa poca o Murilo ainda tava na Imprensa, tava l meio no comando. Voc..., voc
achou essa carta a?
38
Pronunciei PTYX como se escreve e Humberto Werneck disse-me a pronncia correta PITK.
H: Estria...
E: Porta...
H: Porta foi uma coisa assim, uma coisa avulsa, um tiro nico, n?!
E: E a SLD de Cataguazes, tinha uma referncia esse nome a... ?
H: Suplemento? No, claro que tinha uma, se no me engano... era Suplemento Letras
... ... no sei qu, sabe?
E: SLD numa poca assim..... de Cataguases, no ?
H: . Cataguases, Joaquim Branco que chamava o camarada que tocava isso.
E: Achei interessante. E o Afonso vila ele tinha um papel importante?
H: Afonso vila era...
E: Havia muito mais alarido ...
H: Ele era, assim... a participao dele era menos, ah... Ele dava mais idias, ele fazia
seleo de poesia numa certa fase, selecionava o material que chegava. Era um pouco
diferente da Las porque a Las tinha uma coluna que chamava Roda Gigante. O
Afonso era um poeta assim que a gente respeitava muito. A gente sempre respeitou
muito. Ele era um cara que era em Belo Horizonte o que os irmos Campos e o Dcio
Pignatari eram em So Paulo a vanguarda. Ele foi importante pra essa gerao toda.
Mas ele no... Acho que ele fez parte do conselho editorial, no? Porque ele opinava.
Mas assim... ele organizou algumas coisas importantes. Eu posso estar sendo injusto
com ele, que ele tinha mais coisas alm. Eu lembro talvez seja organizado por ele um
nmero duplo especial sobre o barroco, belssimo Suplemento.
E: Falando em barroco, existem vrios textos, existem colunas sobre o papel dos novos,
a literatura dos novos. Eles falam muito dos novos. Em contrapartida, vo falar do
barroco que tem uma relao com a vanguarda, concretismo que tem uma relao com o
barroco, no ? Vo falar dos inconfidentes. Vo falar muito de contribuio, lgico. A
gente tem um nmero especial em homenagem Marlia de Dirceu. Esse um caminho
que eu ainda estou seguindo, porque na verdade, o Suplemento tem essa coisa da
identidade no s mineira como brasileira tambm. Se a gente colocar o dilogo que
eles empreendem com Portugal, ento esse voltar-se para o barroco; tanto no
Modernismo se volta para o barroco, eles se voltam para os inconfidentes, no e se
voltam mais, eu acho que vo mais longe, eles vo pra Portugal. um caminho que eu
estou tentando estabelecer, vivel? A sua opinio sobre isso? Houve o resgate da
Inconfidncia e houve em contra partida uma busca de novidades. So vrias as
correntes... literatura dos novos, os novos de toda parte, literatura e arte dos novos, ao
mesmo tempo uma busca dos estabelecidos no ? Dos antigos.
H: Isso fazia parte da idia que o Murilo tinha de suplemento literrio que uma coisa
um pouco na linha do Mrio de Andrade.
(...)
H: No caso desse suplemento dedicado aos novos que era assim novos e usados por
novos t? Mas, no geral no era, voc tinha e tambm tem umas coisas muito
interessantes que eu fui me lembrar outro dia, sabe o Jonas Bloch? Ele era ilustrador do
Suplemento, tem pelo menos um poema de Bueno de Rivera, ilustrado por ele. Jonas
Bloch! Acho que nem ele sabe disso.39
39
Humberto Werneck est se referindo ao poema Cavalos, publicado no Suplemento, v. 3, n. 106, 7 set.
1968, p. 17.
H: Eu tenho a coleo completa dos trs primeiros anos, encadernada. E mais, tenho
assim, algumas edies especiais que eram em papel melhor, no .
E: Capa dura?
H: , no era dura, mas era mais encorpada. Voc tem assim uma... uma. De vez em
quando eu pegava um autgrafo do autor no , tenho Emlio Moura, sabe?
E: S tem preciosidades.
H: Mas olha, voc tem que pegar mais esse pessoal , pena que a Las est doente,
porque voc no fala com Afonso vila?
E: Eu vou tentar. Porque para Vocao, que eu trabalhei no mestrado, eles foram
entrevistados, Affonso vila, Rui Mouro, Fbio Lucas. A Las tambm trabalhou em
Vocao.
E: Ela tem uma briga com Murilo Rubio. Sai do Suplemento em 69. Ela escreve sobre
um escritor... E ele mostra, por causa dessa questo, para o diretor da Imprensa Oficial
que disse que o texto estava ofendendo a ptria.
H: Quem o cara?
E: Jorge Icaza.
H: Equatoriano.
E: Ela escreve o seguinte: escritores latino-americanos, vivemos num contexto de
misria, analfabetismo, subdesenvolvimento quase na obrigao de escrever um livro de
denncia, reivindicao. Ela tinha gostado do romance dele, mas tinha crticas
positivas e ele (Murilo Rubio) mostra para o diretor da Imprensa Oficial. O diretor
achou que estava ofendendo a ptria, isso nos anos 60. E eu descobri isto porque ela
escreve para Ana Hatherly. Ana Hatherly doa todas as cartas dos mineiros para a
UFMG. E ela o chama de alcagete.
H: Alcagete
E: Alcagete... uma carta muito dura.
H: O que a gente tem que levar em conta que nessa poca voc tinha uma censura
bravssima e aquilo era um terror oficial. O Murilo ele nunca fez um jornal obediente
ditadura. Tudo que podia ele empurrava a coisa, mas voc tinha limites. Eu acho que
um pouco de...
E: ego ferido.
H: , eu acho que tem mais coisa debaixo desse angu a, sabe, ciumeiras e...
E: Porque ela fica pouco tempo, no ? De 1966 a 1969, no muito tempo. Uma
professora da UFMG, Hayde Ribeiro Coelho, que tem um trabalho comparando
Marcha com o Suplemento, diz que Las no pra de produzir artigos. Ah sim, e ela diz
que, a despeito da ditadura e da censura, publicava-se muita coisa de comunismo, muita
gente que era de esquerda e que era participante tambm ento tinha essa abertura e ele
permitia essa abertura, nessa poca bem brava...
E: , no ouvi falar.
H: Acho que a ltima vez em que se ouviu falar foi nessa coisa da Las a.
E: Hum.
E: Ah, t!
H: Neil Ferreira.40
E: Eu li numa apresentao que ele fala no Suplemento que o Murilo Rubio deixa em
69 que ele foi denunciado como subversivo. Foi por isso que ele deixou?
H: No, isso a eu acho que deram uma simplificao, deve ter havido alguma presso.
Eu no t sabendo disso. Rui Mouro pode te falar exatamente o que aconteceu ali.
H: Isso, isso.
E: Oscar Mendes que responsvel por duas colunas Lusitana Gente que o que vai
me interessar e o Livro Estrangeiro, que outra coluna que vai se dedicar a livros no
brasileiros. Me surpreendeu muito a literatura japonesa. Nenhum jornal faz literatura
japonesa nesse pas, no ? Letras europias, a cargo de Antnio Fonseca Pimentel
(A. Fonseca Pimentel) tambm. Muita, muita coisa. Literatura mineira desde as
origens. A sua A literatura mineira quando jovem, quer dizer, O escritor mineiro
quando jovem.
40
Realmente, Neil Ferreira publicitrio que goza de fama no pas, tendo trabalhado na agncia DPZ e realizado
campanhas publicitrias televisivas como a do Orelho da Companhia Telefnica de So Paulo que morre, a de
cerveja que apresentava o baixinho da Kaiser, entre outras. Cf. Galvo, Rafael. Redatores Publicitrios. Disponvel
em: < http://www.rafael.galvao.org/2004/06/redatores_publicitarios.php >. Acesso em 25 de agosto de 2006.
Entrevista : Neil Ferreira. Jornal on-line daqui. Disponvel em:
< http://www.granjaviana.com.br/jornaldaqui/caderno.asp?cn=37&ID=218> Edio 425, jan. 2005.
Neil Ribeiro da Silva assina no Suplemento Literrio artigos como Sagas contam histrias das Gerais, As Gerais
segundo Agripa Vasconcelos.
E: De 69 at 70
H: .
E: O Carlos Pelegrino.
H: o Carlos Alberto Pelegrino, isso a. a gente pensou em fazer uma tribuna assim
pra dar uma palavra pra esses escritores jovens e sob forma de uma entrevista ou de um
depoimento, mostrar o trabalho, um pouco do seu trabalho, um esquema assim bem
simples e comeamos, fizemos... sei l... Srgio SantAna, ... Lus Gonzaga Vieira,
Lus Vilela e depois a gente abriu o que era para escritor mineiro. Virou assim Os
novos de toda parte.
H: mesma coluna.
H: .
E: Os novos de toda parte de 70. No, tem assinatura sim. Voc e Carlos Roberto
Peregrino assinam algumas. Depois assinam Jaime Prado Gouveia, Lus Gonzaga
Vieira, Srgio Tross, Luis Mrcio Vianna e Dulio Gomes.
H: Sim
H: isso a foi no primeiro, j depois eles entraram na... Minha memria est ruim pra
isso.
H: Pois , 70..., pois ... Os novos de toda parte.... Quando eu peguei esse negcio, fui
eu que mudei esse, esse negcio a pra pegar gente de fora e a gente resolveu aumentar a
abrangncia. O Murilo topou... ento vamos l, s que eu sa logo.
E: E, por qu?
E: Tem bastante gente, eu dei uma olhada .... Em Desatino da Rapaziada, na pgina
183, voc narra o caso do poeta modernista que depe, escreve sobre mal, no ?
Escreve mal depois da morte do Murilo Rubio e voc cita um rgo marrom da
imprensa de Belo Horizonte. Esse poeta era o Abgar Renault?
H: So duas coisas, so duas coisas diferentes. Esse poeta modernista que eu no citei o
nome e eu me arrependi de no citar, um grande poeta, mas que j fez a uma pisada
na bola feia, o Abgar Renault. Tanto que o Otto Lara Resende quando leu o meu livro
no original, fica indignado: P, porque voc no bota o nome do cara? Ele no queria
que botasse nada. S que eu falei, boto o nome? Eu fique no meio do caminho. A
famlia do Abgar ficou ... reagiu e tal a carapua entrou. Agora isso no tem nada a ver.
Esse rgo marrom o Jornal de Minas.
E: Ah, t.
H: outra coisa.
E: Que antes.
H: antes do Abgar Renault. Quem sabe mais o ngelo Osvaldo. Tem que dar um
jeito de ouvir o ngelo Osvaldo, Dulio Gomes.
H: Belo Horizonte.
H: Se voc quiser, eu posso te passar contatos dessas pessoas e voc pode mandar email para elas.
H: Eu passei muitos anos sem contato nenhum com o Dulio e recentemente retomamos
um papo de telefone, uma grande figura Dulio.
E:
(...)
H: Um bom escritor.
E: E Manoel Lobato?
H: No.
E: Ele escreve cartas dizendo estou bem, no sei o que, aqui t frio.
H: Eu no sei se o Murilo teve algum contato com esse pessoal porque o Murilo morou
na Espanha.
E: .
H: De 56 a 60, deve ter transitado por Lisboa, deve ter conhecido esse pessoal, a voc
j...
E: Ana Hatherly vem ao Brasil, Melo Castro vem e o contato muito estreito. Enviam
material de l e de c e tem muitas cartas dela e mesmo de Nelly Novaes Coelho e
mesmo de Maria Lcia Lepecki dizendo da recepo que teve a obra dele (Murilo) l,
com publicao de artigos na revista Colquio Letras...
E: A Nelly Novaes Coelho escreve muito sobre Literatura Portuguesa, embora ela esteja
na USP nesta poca, vai muito a Portugal. Eu verifiquei, ela vai falar que convidada
para falar de literatura de Lisboa. Houve alguma interveno a no ser essa, uma outra
militar a no ser essa de que falamos?
H: Que eu lembre no, at o perodo que eu fiquei em Minas no. Depois disso...? Sou
uma pssima fonte, Eliana.
H: No Jornal da tarde.
E: Todos saram, porque quando o Wander Piroli tambm sai, quem assume o
Castelo Branco.
M: O que o Wander Piroli props de mudana que foi to assustador? Ele pediu
demisso, no ?
H: Eu acho o seguinte: porque tem uma histria que voc precisa checar que o
seguinte, eu sei que ele fez um nmero do Suplemento que quando ele chegou no s
tinha sido vetado, como a composio, era composio a quente na poca, composio
de chumbo (inaudvel) importante assim que (inaudvel) eram linhas de chumbo do
lado um do outro e aqui formava um texto que em outras palavras dava uma carimbada.
(interferncias sonoras do ambiente, tornam o trecho inaudvel)
E: J deu para...
H: No, voc t com a fonte errada porque nesse perodo do Suplemento eu no estava
mais em Belo Horizonte.
E: Voc tambm no vai saber sobre essa parte. A idia de homenagear Portugal partiu
do Suplemento ou do ou do Melo Castro?
H: No sei.
E: Ela t em Portugal, no ?
H: E-mail.
E: , pois , meu orientador estava em Portugal, eu pedi pra ele entrar em contato. E ele
est chegando hoje ao Brasil.
E: Um mdico, no ?
H: de Cataguases..., poeta.
H: Muito simptico. Ele fazia um trabalho importante igual uma formiguinha assim,
sabe?
E: Nelly Novaes Coelho tem noventa e trs publicaes. Maria Lcia Lepecki tambm
tem muita publicao. Acho que so as duas mulheres mais presentes no Suplemento. A
ordem de diretores-chefe: ngelo Osvaldo, Aires Mata Machado, foi essa a ordem no,
no ? Dulio Gomes?
E: Ah, t.
H: Que eu saiba foram secretrios l Murilo, ... Ildeu Brando (em desordem, no )
acho que Librio Neves teve uma passagem brevssima, que outro cara bom de ouvir.
Foi colaborador desde o comeo, um timo poeta. ngelo Osvaldo, Pascoal Motta,
Wilson Castelo Branco...
E: Est bom.
H: Est nada.