Sei sulla pagina 1di 6

Business Class

Carta - Men

Entradas Frias / Calientes


Cold / Hot entrees
ENSALADA TROPICAL CON TRUCHA AHUMADA

S/. 36.00

Mixtura de lechugas, palta, mango y trucha ahumada servida con


mayonesa balsmica.
Lettuce mixture, avocado, mango and smoked trout served with balsamic mayonnaise.

ENSALADA CONDADO

S/. 36.00

Frescas y crujientes lechugas con tomates, esprragos, alcachofas, palmitos,


aceitunas y pollo a la plancha servido en vinagreta de queso azul.
Fresh and crisp lettuce with tomatoes, asparagus, artichokes, palm hearts,
olives and grilled chicken served in blue cheese vinaigrette.

ENSALADA MEDITERRNEA

S/. 30.00

Mixtura de lechugas, aceitunas, alcachofas, palmitos, tomate, huevo, queso


mozzarella. Servido con vinagre balsmico.
Lettuce mixture, olives, artichokes, palm hearts, tomatoes, egg, mozzarella cheese
Served with balsamic vinegar.

ENSALADA CESAR

S/. 24.00

Clsica ensalada de lechugas romanas, croutones, queso parmesano y anchoas.


Classic salad of romaine lettuce, croutons, Parmesan cheese and anchovies.

ALCACHOFAS GRATINADAS

S/. 35.00

Alcachofas rellenas de pulpa de cangrejo y langostinos.


Artichokes gratin with crab meat and prawns.

PULPO AL CHIMICHURRI
Pulpo a la parrilla baado en salsa de ajos, perejil y aceite de oliva, acompaado de
crujientes papas amarillas.
Grilled octopus bathed in a sauce of garlic, parsley and olive oil accompanied by
crisp yellow potatoes.

S/. 39.00

Platos Principales
Main Dishes
FILET MIGNON

S/. 45.00

Clsico medalln de lomo fino de 200 gr. Albardado en una fina lamina de tocino
servido con papas fritas.
Classic 200gr. sirlion medallion bordered whit thin slices of bacon served with French fries.

LOMO MADAGASCAR

S/. 45.00

S/. 45.00

Bife flambeado con brandy servido con papas duquesa.


Steak flamb with brandy served with duchess potatoes.

CHULETA DE CERDO EN SALSA MARACUY

S/. 30.00

Chuleta de cerdo a la parrilla con salsa de maracuy servido con arroz blanco y
camote glaseado.
Pork Chop grilled with passion fruit sauce served with white rice and glazed sweet potato.

PATO EN SALSA DE PERAS

S/. 30.00

Chuleta de cerdo a la parrilla con salsa de maracuy servido con arroz blanco y
camote glaseado.
Pork Chop grilled with passion fruit sauce served with white rice and glazed sweet potato.

POLLO SALSA DE CHAMPIGNONES


Filete de pollo con salsa de champignones, servido con arroz blanco.
Chicken fillet with mushrooms sauce, served with white rice.

S/. 25.00

S/. 48.00

Pato en salsa de peras, perfumado con vino Chardonnay.


Duck in a pears sauce, scented with Chardonnay.

LENGUADO ENROLLADO DE TOCINO

S/. 90.00

Lenguado enrollado con tocino y baado en salsa de finas hierbas.


Sole wrapped in bacon and bathed in a fine herbs sauce.

CORVINA A LA NAPOLITANA

S/. 75.00

Corvina gratinada con salsa napolitana y prosciutto.


Sea bass gratin with Neapolitan, sauce and prosciutto.

ATN EN SALSA DE MIEL Y ESPECIES


CHULETA DE CERDO EN SALSA MARACUY

S/. 25.00

Milanesa de pollo servido con papas fritas, pltano frito y tocino.


Chicken milanese served with French fries, fried banana and bacon.

Filete de lomo fino grillado y salsa de portobello con Tortilla de papas.


Grilled tenderloin steak in a Portobello sauce with potatoes omelette.

BIFE SALSA BRANDY

POLLO MARYLAND

Medalln Atn baado en salsa de miel, vinagre balsmico y ans servido


con pur de papas al ajonjol.
Tuna medallion bathed in honey sauce, balsamic vinegar and anise served
with mashed potatoes sesame.

S/. 50.00

Sopas y Cremas
Soups and creams

Pastas
Pasta

SOPA DE CEBOLLA A LA FRANCESA

S/. 21.00

Sopa francesa en base de reduccin de cebollas caramelizadas y gratinadas con queso.


French onion soup.

DIETA DE POLLO

LASAGNA DE CARNE

S/. 30.00

Meat Lasagna.

S/. 18.00

FETTUCCINI O ESPAGUETIS ARTESANALES

S/. 30.00

homemade fettuccine or spaghetti.

Consom con legumbres, fideos y dado de pollo.


Chicken consomm with vegetables, noodles and chicken cubes.

RAVIOLES DE LA CASA
BISQUE DE CAMARONES

S/. 35.00

Reduccin de coral de camarones, fumet de pescado, crema de leche y


perfumado con whisky.
Reduced of coral shrimp, fish stock, milk cream and flavored with whiskey.

CREMA DE CHAMPIGNONES
Crema de leche y champignones frescos.
Cream of mushrooms soup.

Rellenos de espinaca, carne de res, queso ricota o cabrito.


House ravioli stuffed with spinach, beef, ricotta cheese, or goat.

Servido en salsa:
Served in sauce
S/. 20.00

Bolognesa
Tomates, cebollas, carne molida y vino tinto.
Tomatoes, onions, ground meat and red wine.
Napolitana
Tomates, cebollas, ajos, aceite de oliva, queso parmesano.
Tomatoes, onions, garlic, olive oil, parmesan chesse.
Alcachofa
Vino blanco, salsa bechamel, alcachofas.
White wine, bchamel sauce, artichokes.
Champignones
Vino blanco, salsa bechamel, champignones.
White wine, bchamel sauce, mushrooms.
A lo Alfredo
Jamn, queso y crema de leche.
Ham, cheese and milk cream.
Parisiene
Jamn, pollo, champignones, crema de leche, vino blanco.
Ham, chicken, mushrooms, milk cream, white wine.

S/. 30.00

Cocina peruana
Peruvian cuisine
CEVICHE DE CORVINA

S/. 66.00

Corvina marinado en limn, aj amarillo, ajos y cebollas, acompaado de choclo y camote.


Sea bass marinated in lemon, yellow pepper, garlic and onions accompanied by corn and
sweet potato.

TIRADITO DE PESCADO

S/. 30.00

Pescado marinado en crema de aj amarillo servido con choclo y camote.


Fish marinated in yellow pepper cream, lemon served with corn and sweet potato.

CAUSA MAR Y TIERRA

S/. 40.00

Finos trozos de lomo, salteados en finas cebollas y tomate, acompaado de arroz blanco,
papas fritas y huevo frito.
Thin pieces of sirlon, fine sauted onions and tomatoes, served with white rice, french fried
potatoes and fried egg.

ARROZ CON MARISCOS

S/. 35.00

Arroz cocinado en una salsa de mariscos.


Rice cooked in our delicious seafood sauce.

S/. 30.00

Clsica causa de papa amarilla rellenada con pulpa de cangrejo y langostinos.


Classic yellow mashed potatoes stuffed with crab meat and prawns.

SOLTERITO DE QUINUA

LOMO SALTADO A LA CRIOLLA

CABRITO AL HORNO

S/. 60.00

Cabrito horneado con nuestras finas especies, servido con papas a las lionesas.
Goat baked in our fine species, served with Lyonnaise potatoes.

S/. 20.00

ALPACA A LA PIMIENTA

S/. 40.00

Ensalada de habas, choclo, cebolla, queso fresco, quinua y aj amarillo baado en


limn y aceite de oliva.
Salad of beans, corn, onion, cheese, quinoa and yellow peppers bathed in lemon and olive oil.

Filete de alpaca a la parrilla terminada de cocinar en salsa de pimienta servida con arroz blanco.
Alpaca pepper steak with White rice.

PAPA A LA HUANCANA

TRUCHA SALSA DE MACA

S/. 16.00

Deliciosa rodajas papa amarilla baada en crema de aj amarillo, queso fresco y cebolla.
Delicious yellow potatoes slices bathed in yellow pepper cream, cheese and onions.

PARIHUELA DE MARISCOS

S/. 42.00

Fumet de pescado con mariscos.


Fish stock with seafood.

CHUPE DE LANGOSTINOS
Fumet de pescado, langostinos, arroz, choclo, crema de leche y huevo.
Fish stock, prawns, rice, corn, milk cream and eggs.

S/. 30.00

S/. 45.00

Rollo de trucha rellena de langostinos baada de salsa de maca al pisco.


Roll trout stuffed with prawns bathed maca Pisco sauce.

LENGUADO A LO MACHO
Filete de lenguado coronado con un encebollado con mariscos.
Sole fillet topped with onions with seafood.

S/. 90.00

Postres
Desserts
DELICIA DE CHOCOLATE

S/. 12.00

Suave bizcochuelo de chocolate relleno con una lmina de manjar blanco


Y recubierto con una fina lamina de chocolate bitter.
Soft chocolate sponge cake filled with a thin slice of sweet of milk and covered
in a fine layer of bitter chocolate.

STRUDEL DE MANZANA

S/. 12.00

Masa fhilo rellena de manzana y pasas recostada en una suave sabana de


canela en polvo.
Pastry filled with apples and raising ropping a smooth layer of powdered cinnamon.

CREMA VOLTEADA

Importante
Important
S/. 12.00

He aqu un sitio en donde sus complacencias son nuestras metas y su

Dulce tpico limeo creado en base de leche huevo baado en una ligera
capa de caramelo.
Typical Lima dessert made of milk and eggs, covered with a thin layer of caramel.

quiere, pregunte y demande, haremos lo posible para complacerlo.

CHEESECAKE

This is a place where your pleasure is our goal and your satisfaction our desire,

S/. 12.00

Tradicional postre acompaado de culis de fresa y crema.


Traditional dessert accompanied by whipped cream and strawberry coulis.

HELADOS
Tres bolas helados recubierta con una fina capa de chocolate bitter
aligerado, acompaado de crema y cereza.
Three scoops of ice cream with a fine layer of bitter chocolate bitter, whipped
cream and a cherry.

satisfaccin nuestro deseo, en tal sentido si usted no encuentra lo que

so if you dont find what you are looking for, ask and we will do everything in
our reach to please you.

S/. 10.00

Potrebbero piacerti anche