Sei sulla pagina 1di 9

sassora

Prosseguindo a evoluo
tecnolgica iniciada h
20 anos com os modelos
Puriswing da Sangati e
Bigswing da Berga, a
Sangati Berga desenvolveu

a Semolina , uma
nova linha de sassoras,
mquinas dedicadas
limpeza de smolas e
semolinas.

Continuing with the


technological evolution
started 20 years ago with
Sangatis Puri-Swing
and Bergas Big Swing,
the Sangati Berga has

purifier

developed Semolina ,
a new range of purifier
designed for the cleaning
and separating of
semolina.

sassora

Os conceitos base, que


guiaram os projetos os
no desenvolvimento da
mquina, nascem das
experincias diretas dos
nossos tcnicos moleiros
aperfeioadas nos moinhos
de todo o mundo, alm

da preciosa colaborao
dos nossos clientes e da
exigncia de haver uma
mquina com elevadas
performances de trabalho
e, ao mesmo tempo,
confiveis e simples.

The fundamental
concepts that guided
our design engineers in
the development of this
machine incorporated
recommendations from
our milling engineers, with
years of experience in mills
around the world,

purifier

as well as by in-depth
collaboration with our
customers. These facts
led to the development
of a righ performance
machine, which is both
reliable and simple to
run.

sassora

Ao projetar Semolina ,
foram condideras as
mais rigorosas normas
de segurana para
os operadores, de
salubridade, de respeito
ao meio ambiente.
Particular ateno foi
dada tambm ao design
de Semolina , que se
apresenta arredondado,
elegante e extremamente
higinico.
Para a construo desta
mquina, so utilizados
materiais de alta
qualidade como a liga de
alumnio alimentar 6060 e
ao inox.

A alimentao da
Semolina se regula com
base na granulometria do
produto trabalhado por
cada mquina, abrindo ou
fechando uma adequada
grelha colocada como
distribuidor entrada da
primeira peneira. Este tipo
de alimentao permite o
esvaziamento completo
parada da produo e
uma perfeita repartio do
material sobre a mquina,
condio essencial para
um eficiente trabalho
subsequente.

As has become GBSs


standard in all its new
machine development,
special emphasis was
placed on operator safety
and sanitation.
Particular attention was also
given to the design where
minimal sharp edges were
used.
Throughout the machine,
rounded and streamlined
profiles were used in order
to achieve an extremely
clean finish.
In keeping with the modern
technology of the machine,
only first grade 60/60
aluminum alloy food grade
extrusions and stainless

purifier

steel was used in its


construction.
Depending on the
coarseness of the product
entering the machine,
the new inlet distribution
system can be easily
set by means of an
adjustable grid.
This system ensures
the even distribution of
product onto the first
sieves of Semolina ,
in order to achieve
the optimal purifying
efficiency. In addition, the
inlet box is automatically
self-purging once the
machine stops.

sassora

A classificao da
smola ocorre de modo
tradicional: 4 peneiras
dispostas sobre 3 filas
sobrepostas.
As peneiras tambm
so fabricadas em liga
de alumnio extrudado
alimentar 6060 e
equipadas de um
sistema de parafusos de
tensionamento das telas.
Semolina dotada de
um dispositivo patenteado
para o aproveitamento

total das peneiras da


frente de 2 e 3 fila,
chamado Flyback .
Esta particularidade
torna otimizado o
aproveitamento da limpeza
das smolas e melhora o
rendimento da mquina.
O trava-peneiras de tipo
clssico: a abertura e o
fechamento ocorre com
dois dispositivos gira e
solta montados sobre
molas.

Semolina also features


a new patented system
called Flyback . In
traditional purifiers, due to
their design, only the top
sieves nearest the product
inlet are loaded. The 2
and 3 row of sieves are
typically under loaded.
This decreases the
effective purifying area
which in turn affects the
final quality of the product.
Flyback effectively
overcomes this drawback
and enables full usage
of the 2 and 3 rows of

purifier

sieves in this area.


The product is classified
using the conventional
method, namely 3
superimposed rows
of 4 sieves each. The
sieve frames are also
constructed from 60/60
aluminum alloy and the
sieve cloth is attached by
means of screws.
The sieve locking system
has also been revised.
Two reliable, sturdy springloaded swivel handles
allow easy access to the
sieve chamber.

sassora

A cmara de aspirao
dividida em 3
compartimentos com nove
regulaes independentes,
longitudinais em relao ao
eixo da mquina.
montada, alm disso,
uma regulao geral
para cada um dos dois
compartimentos da
mquina.
Este novo sistema de
regulao do ar permitiu
que fossem instaladas duas
divises na cmara de

aspirao, diferentemente
das mquinas tradicionais
que montam em mdia 14.
Inimaginvel a higiene
que ela consegue,
no confronto com as
mquinas tradicionalmente
usadas.

Each aspiration chamber


is divided into 3
longitudinal sections with
nine adjustment levers.
In addition, there is a
general adjustment lever
for both sides of the
machine.
This new design of
regulating the air has
enabled us to reduce the
number of transverse
divider plates in the air
chamber to only 2 for
side.

purifier

This is a notable
improvement from the
traditional 14 dividers, and
with fewer surfaces for the
flour to attach to, it vastly
improves the sanitary
characteristics of the
machine.

sassora

Os resduos podem
ser gerenciados
separadamente ou ento
recolhidos 2 a 2 mediante
desviadores manuais.
O produto da classificao
recolhido por dois
canalizadores em ao inox
acetinado.
O desvio do produto no
canalizador desejado
ocorre atravs de
desviadores.
Nenhum componente da
mquina em contato com
o produto pintado, com
excluso dos tubos de
alimentao.

Todas as partes em
contato com o produto
so em liga 6060
alimentar ou ao inox.
A montagem da
Semolina realizada
com parafusos de alta
resistncia em ao inox.
Nenhum componente
montado mediante solda.
Os dois compartimentos
da mquina so
montadas sobre
amortecedores.

The purified product


is collected in 2 satinfinished stainless steel
hoppers.
Product can also be
directed to one or other of
these hoppers by means
of a manual flow selector.
By-products are collected
either in a sigle stream
or in a 2 x 2 option
selected via manual
regulators.
Other than the inlet
spout, no surface of
the machine which is in
contact with product is
painted.

purifier

All contact surfaces are


either extruded grade
60/60 aluminum alloy or
stainless steel.
There are no welds
in the construction of
Semolina and only
high quality stainless
steel bolts are used
in the assembly of the
machine are mounted
on rubber anti-vibration
dampers.

sassora

O movimento vibrao
da mquina ocorre atravs
de dois motovibradores.
Cada compartimento
da mquina possui
duas amplas portas de
inspeo.
No possivel nenhuma
sada de p pela mquina,
nem mesmo casual,
durante o funcionamento.
Isto permite respeitar as
normas em matria de
segurana nas reas com
risco de exploso de p
nos moinhos.

Semolina construda em
4 verses:
- Dupla (dois
compartimentos) com
peneiras de 50x50 cm
- Dupla (dois
compartimentos) com
peneiras de 75x50 cm
- Sobreposta (4
compartimentos) com
peneiras de 50x50 cm
- Sobreposta (4
compartimentos) com
peneiras de 75x50 cm

The vibrating action is


achieved by means of 2
vibratory motors.
Both sides of the
machine are fitted with
full length sight glasses
which are effectively
sealed to eliminate any
dust leakage, a feature
which is especially
advantageous in areas
with high risk of dust
explosions like flour mills.

purifier

Semolina is available in
4 versions:
- Double (two sections)
with 50cm x 50 cm
(19.68x 19.68) sieves
- Double (two sections)
with 75 cm x 50 cm
(29.53x19.68) sieves
- Superimposed (4
sections) with 50cm x
50cm (19.68x19.68)
sieves
- Superimposed (4
sections) with 75cmx50cm
(29.53x19.68) sieves

sassora

purifier

Modelo

Motovibrador
Potncia Kw

24 peneiras
dimenso lquida mm.

Peso
Kg.

Volume

Type

Motovibrador
Power rating Kw

24 sieves
net dimension mm.

Weight
Kg.

Volume
m

sassora

purifier

CAPACIDADE DE PRODUO DA SASSORA Semolina


Semolina PURIFIER CAPACITIES
Tipo

Fluxo 1/2 mquina

Type

Output 1/2 machine

Aspirao m/1 - 2/2 mquina


Exhaust m/1 - 2/2 mquinas
da Pa 50 - 80
Leve - Soft

Duro - Durum

Milho - Corn

Fbrica e Administrao: Travessa Sangati, 101 CEP 60342 - 320 lvaro Weyne - Fortaleza/CE - PABX: (85) 4008 5000 Fax: (85) 4008 5050
Escritrio Comercial: Rua Flrida, 1703, 7 andar CEP 04565 - 001 Brooklin Novo - So Paulo/SP - PABX: (11) 5505 2288 Fax: (11) 5505 5802
www.sangatiberga.com.br

Potrebbero piacerti anche