100%(1)Il 100% ha trovato utile questo documento (1 voto)
438 visualizzazioni2 pagine
"En 1984 escribí a Marie-Louise von Franz consultándole sobre las condiciones para publicar en español la edición estándar de la obra de Jung. Me respondió amablemente, alentando la idea y remitiéndome a la agencia literaria suiza encargada de ello." - Enrique Galán Santamaría
"En 1984 escribí a Marie-Louise von Franz consultándole sobre las condiciones para publicar en español la edición estándar de la obra de Jung. Me respondió amablemente, alentando la idea y remitiéndome a la agencia literaria suiza encargada de ello." - Enrique Galán Santamaría
"En 1984 escribí a Marie-Louise von Franz consultándole sobre las condiciones para publicar en español la edición estándar de la obra de Jung. Me respondió amablemente, alentando la idea y remitiéndome a la agencia literaria suiza encargada de ello." - Enrique Galán Santamaría
Con la publicacin de Investigaciones experimentales, el volumen 2
de la Obra completa de C. G. Jung, ya contamos con la edicin cannica en nuestro idioma de sus escritos tal como l decidi presentarlos al final de su vida profesional. Sus textos estn ah, a disposicin de interesados y estudiosos de habla espaola. Si bien los investigadores y docentes esperamos la publicacin de los volmenes 19 (Bibliografa) y 20 (ndices generales de la Obra completa), los ms tiles para esas tareas ms especializadas. Creo conveniente, como impulsor de este proyecto, informar someramente de los momentos cardinales de su realizacin. En 1984 escrib a Marie-Louise von Franz consultndole sobre las condiciones para publicar en espaol la edicin estndar de la obra de Jung. Me respondi amablemente, alentando la idea y remitindome a la agencia literaria suiza encargada de ello. La agencia me respondi con una carta disuasoria que ya haba sido enviada a otra persona en Espaa. Segu esa pista y di con los tres analistas pertenecientes a la Asociacin Internacional de Psicologa Analtica (IAAP) que trabajaban aqu, todos ellos en Barcelona: Rosemary Douglas, Jos Lpez Aguilar y Jos Ferrer. En la cena en que nos conocimos, decidimos impulsar la creacin de la Sociedad Espaola de Psicologa Analtica (SEPA) como primer paso necesario para potenciar la va junguiana en la clnica y contar con un mercado para esa obra. Junto con otros colegas entusiastas dimos a la luz esta Sociedad en 1987, iniciando las labores de formacin y difusin tuteladas por la IAAP hasta que en 1992 fuimos aceptados como seccin espaola de la IAAP. Con otras personas (Luis Mataix, Paz Juregui, Luis Montiel, Gabriela Wasserziehr y Maripaz Llorns) constituimos la Fundacin Carl Gustav Jung de Espaa en 1993. Su objetivo principal era publicar la Obra completa. En 1996 la Fundacin firm un contrato de colaboracin con la Editorial Trotta, que se haba ofrecido a enfrentar una tarea de estas caractersticas, y en 1999 salieron a los escaparates los volmenes 1 y 15. El primero, completamente desconocido en nuestro idioma. El segundo, una recopilacin de artculos que en su mayora haban sido ya traducidos. La Fundacin asumi la edicin de la OC hasta el 2006, estableciendo los criterios bsicos de traduccin de los trminos tcnicos, entre otras muchas decisiones editoriales, y la secuencia de aparicin de cada volumen. Bajo su cuidado se publicaron los volmenes 1, 4, 8, 9/1, 10, 12, 14, 15 y 16, la mitad de la obra. El resto (2, 3, 5, 7, 9/2, 11, 13, 17 y 18) ha ido saliendo a la luz desde
entonces, siguiendo los lineamientos bsicos decididos para la
edicin. As pues, han pasado treinta aos desde el impulso inicial y veinte desde que se dio el pistoletazo de salida. Y quedan por publicar an dos volmenes. Sirva esta apretada sntesis, donde faltan muchos nombres y tantos datos relevantes, para calibrar los entresijos de esta publicacin, que debemos a una Editorial acadmica como Trotta y a su director, Alejandro Sierra. La publicacin de la OC supone un punto de inflexin en el conocimiento de Jung y la psicologa analtica en nuestro idioma. Con la traduccin de esta edicin estndar internacional, la comunidad junguiana hispanohablante tiene un instrumento precioso en sus manos, ms all de la capacidad lingstica de cada individuo, que puede acudir a otras fuentes. A pesar de los errores que puedan encontrarse en cada volumen, y que conviene repertoriar para futuras reediciones, considero que la publicacin de la OC viene a coronar los esfuerzos editoriales para conocer a Jung en espaol, iniciados en los aos 1920, justo cuando comenz la publicacin, pionera internacionalmente, de la Obras completas de Freud. Casi un siglo nos contempla. Queda mucho material junguiano por traducir (seminarios, epistolarios, cursos), pero contamos con El libro rojo y uno de sus seminarios (sobre la kundalini), adems de su correspondencia con Freud. Empiezan tambin a publicarse en castellano libros temticos con recopilaciones de textos de Jung. Y crece lentamente la bibliografa junguiana en nuestra lengua, originalmente o como traducciones. La comunidad junguiana hispanohablante se va extendiendo, consolidndose institucionalmente y complejizndose. Espero que la Obra completa de Carl Gustav Jung sea una herramienta mayor en este crecimiento. Enrique Galn Santamara Diciembre 2016