Sei sulla pagina 1di 2

Gnesis de la Obra completa de Jung

Con la publicacin de Investigaciones experimentales, el volumen 2


de la Obra completa de C. G. Jung, ya contamos con la edicin
cannica en nuestro idioma de sus escritos tal como l decidi
presentarlos al final de su vida profesional. Sus textos estn ah, a
disposicin de interesados y estudiosos de habla espaola. Si bien los
investigadores y docentes esperamos la publicacin de los volmenes
19 (Bibliografa) y 20 (ndices generales de la Obra completa), los ms
tiles para esas tareas ms especializadas.
Creo conveniente, como impulsor de este proyecto, informar
someramente de los momentos cardinales de su realizacin.
En 1984 escrib a Marie-Louise von Franz consultndole sobre
las condiciones para publicar en espaol la edicin estndar de la
obra de Jung. Me respondi amablemente, alentando la idea y
remitindome a la agencia literaria suiza encargada de ello. La
agencia me respondi con una carta disuasoria que ya haba sido
enviada a otra persona en Espaa.
Segu esa pista y di con los tres analistas pertenecientes a la
Asociacin Internacional de Psicologa Analtica (IAAP) que trabajaban
aqu, todos ellos en Barcelona: Rosemary Douglas, Jos Lpez Aguilar
y Jos Ferrer. En la cena en que nos conocimos, decidimos impulsar la
creacin de la Sociedad Espaola de Psicologa Analtica (SEPA) como
primer paso necesario para potenciar la va junguiana en la clnica y
contar con un mercado para esa obra. Junto con otros colegas
entusiastas dimos a la luz esta Sociedad en 1987, iniciando las
labores de formacin y difusin tuteladas por la IAAP hasta que en
1992 fuimos aceptados como seccin espaola de la IAAP.
Con otras personas (Luis Mataix, Paz Juregui, Luis Montiel,
Gabriela Wasserziehr y Maripaz Llorns) constituimos la Fundacin
Carl Gustav Jung de Espaa en 1993. Su objetivo principal era
publicar la Obra completa. En 1996 la Fundacin firm un contrato de
colaboracin con la Editorial Trotta, que se haba ofrecido a enfrentar
una tarea de estas caractersticas, y en 1999 salieron a los
escaparates los volmenes 1 y 15. El primero, completamente
desconocido en nuestro idioma. El segundo, una recopilacin de
artculos que en su mayora haban sido ya traducidos.
La Fundacin asumi la edicin de la OC hasta el 2006,
estableciendo los criterios bsicos de traduccin de los trminos
tcnicos, entre otras muchas decisiones editoriales, y la secuencia de
aparicin de cada volumen. Bajo su cuidado se publicaron los
volmenes 1, 4, 8, 9/1, 10, 12, 14, 15 y 16, la mitad de la obra. El
resto (2, 3, 5, 7, 9/2, 11, 13, 17 y 18) ha ido saliendo a la luz desde

entonces, siguiendo los lineamientos bsicos decididos para la


edicin. As pues, han pasado treinta aos desde el impulso inicial y
veinte desde que se dio el pistoletazo de salida. Y quedan por
publicar an dos volmenes.
Sirva esta apretada sntesis, donde faltan muchos nombres y
tantos datos relevantes, para calibrar los entresijos de esta
publicacin, que debemos a una Editorial acadmica como Trotta y a
su director, Alejandro Sierra.
La publicacin de la OC supone un punto de inflexin en el
conocimiento de Jung y la psicologa analtica en nuestro idioma. Con
la traduccin de esta edicin estndar internacional, la comunidad
junguiana hispanohablante tiene un instrumento precioso en sus
manos, ms all de la capacidad lingstica de cada individuo, que
puede acudir a otras fuentes. A pesar de los errores que puedan
encontrarse en cada volumen, y que conviene repertoriar para futuras
reediciones, considero que la publicacin de la OC viene a coronar los
esfuerzos editoriales para conocer a Jung en espaol, iniciados en los
aos 1920, justo cuando comenz la publicacin, pionera
internacionalmente, de la Obras completas de Freud. Casi un siglo nos
contempla.
Queda mucho material junguiano por traducir (seminarios,
epistolarios, cursos), pero contamos con El libro rojo y uno de sus
seminarios (sobre la kundalini), adems de su correspondencia con
Freud. Empiezan tambin a publicarse en castellano libros temticos
con recopilaciones de textos de Jung. Y crece lentamente la
bibliografa junguiana en nuestra lengua, originalmente o como
traducciones. La comunidad junguiana hispanohablante se va
extendiendo, consolidndose institucionalmente y complejizndose.
Espero que la Obra completa de Carl Gustav Jung sea una
herramienta mayor en este crecimiento.
Enrique Galn Santamara
Diciembre 2016

Potrebbero piacerti anche