Sei sulla pagina 1di 652

:

BIBLIOTHECA INDICA
A COLLECTION OF ORIENTAL WORKS

THE NATYASASTRA
ASCRIBED TO

B H A RA

TA-M U N

TRANSLATED INTO ENGLISH BY

MANOMOHAN

GHOSH, M. A

Ph. D-

WORK

ISSUE

NUMBER

NUMBER

272

1559

[MDCCXLVI-MDCCXC1V

CALCUTTA
ASIATIC SOCIETY 0J BENGAL
Park Street.

1,

1951

B1BLIOTHE0A INDICA
Work No. 272

THE NATYASASTRA
A TREATISE

ON HINDU DRAMATURGY AND

HISTRIONICS

THE NATYASASTRA
A

Treatise

on Hindu Dramaturgy and


Ascribed

B H
Vol.

A R A T
I.

Completely translated jor the


with

M .U'OMOH

to

A -

M f X

Chapters I-XXVII
jirst

Introduction

Histrionics

time from the original Sanskrit

and Various Notes

(iHOS

H'M

M.A., Pn.

I).

195y

CALCUTTA
THE RoyiL

ASIATIC SOCIETY OF

BENGAL

<OAt,)

si,**

\*>a^

Dedicated
to

the

thom great
mho by
of

her

their

memory of

scholars of India. and the West

indefatigable

study

Philosophy,

Religion,

strated the high ealiie of India-

ham

and.

ingenious interpretation

Literature and Arts, have demons

culture to the World at large and

helped her towa.nls a reawakening

and

political alteration.,

and
who by
have

their

discovery

made patent

nations

of the

of the

Universal

aspect of this culture

India's spiritual kinship with the other ancient

World and

triumph of Internationalism.

ham

paved the way for an ultimate

PREFACE
The preparation 'of an annotated English translation of the
Natya&stra entrusted to me as early as 1944, by the Royal Asiatic
Society, has been delayed for various reasons which need not
be recounted here in detail. But mention must be made of one
important factor of this delay, viz., the inherent difficulty of this
very old text which is not yet available in a complete critical edition.
From my first serious acquaintance with it in 1925 in connection
with the editing of the Abhinayadarpana (Calcutta, 1934) this work
always engaged my attention in the intervals of other duties.
But it was only a few years ago, that I came to believe that the

has

work could be translated into English. It was, however, only


making some actual progress in translation that I realised the
difficulty ef the task and understood to some extent at least why

'entire

after

no complete translation of
been mada.

this veiy important text

had so

far

not

However, I considered it a duty to make strenuous efforts


and proceeded patiently with the work and finished at last translating the major portion of the Natyasastra. I am now genuinely

happy to place it before the scholarly


be done in an ideal fashion, but because

public, not because


it

it could
could be finished at all.

In handling a difficult old text like this it it natural that one


has to offer conclusions and interpretations, here and there, which
due to the absence of better materials cannot be placed on surer
grounds.
But whatever tentative assertions I have made, have

been made after the most careful consideration with the expectation
may prove helpful to others working in this field, and it
may be hoped that their number has not been too many, and in a
few cases where I myself had any doubt about the interpretation

that they

offered,

the

same has been expressly mentioned

The chapters on music covering

in the footnote.

more than one fourth


These when completed
will be published in the second volume.
As the work on it, is
progressing very slowly and it cannot be said definitely when it will
be finished, it was thought advisable to publish the portion of
of the Natyasastra

still

little

remain to be done.

the translation already prepared.


Though the musical terms occurring in the present volume remain undefined, the
absence of chapters

on music where they have been discussed, will not, it is hoped,


interfere with the understanding of the dramaturgy and

seriously

histrionics treated here.

For information regarding the plan and scope of the present


work, the reader is referred
to the Introduction, section I.
For the purpose of this volume, works of various scholars
have been helpful to the translator and they have been mentioned

VIII

in

But among them all, the American Sanskritist


Haas deserves to be specially mentioned ; for his

proper places.

Dr. G. C. 0.

plan of the translation of the

manner

slightly modified

am

indebted

Dasarupa, has

in the present

work.

Dr. 8. K. De,

to

been

adopted

due to whose kindness I

could utilise the unpublished portion of the AbinavabhSratl


also

a great pleasure to acknowledge

in

It

is

uniform courtesy of
different officers of the Society from 1947-1950, especially Dr. K.N.
Bagchi, and Dr. Niharanjan Ray, the General Secretaries and
Mr. S. K. Saraswati, the Librarian and Mr. Rakhahari Chatterji.
the

Superintendent of the

different

who

whose patience

had to tax on

occasions in course of the publication.

am

read

present

office,

the

grateful

my

to

the original

work and made

draft

father-in-law Sri Kali


of

the

Charan Mitra

fourteen chapters of the


suggestions regarding the language, and to
first

my

esteemed friend Dr. S. N. Ray, M.A.,Ph.D. (London) formerly


Head of the Department of English in the University of Dacca,
for reading the proof of the first twelve formes and also
for going
through in Mss. the Introduction and
for
making welcome
suggestions.
I

wish

mention

to

here vciy gratefully the debt I owe to


connexion with the preparation and the publication of this work.
But for his suggestion to undertake this work
it might not have reached at all the
stage of publication.

Dr. Kalidas

Nag

in

Last but not the


express

my

gratitude

least

it

becomes

to Prof. Suniti

my most cheerful duty to


Kumar Chatterji, who has

also helped me otherwise in


connexion
help and his constant encouragement
have

arduous than

it

with this

rendered

work.
this

less

might otherwise have been.

d hei e *'*
t0
*P lo
ta that
prints
have crept into the gf
volume.
kindly, the necessary corrections
'

Iwf

t^

refers for the many mis-

They

are requested to
pointed out in the corrigenda.

tk

This

work

November, I960

make

Th TnMgahr

ABBREVIATIONS AND SYMBOLS


...

The

Abhi.

...

Bhasa's Abhisekanataka.

AD-

...

Nandikesvara's Abhinayadarpana.

A.dy.

...

Arthadyotanika, Raghavabhatta's

first

hemistich of a verse.

ft.

commentary

on the sakuntala.
Ag.j Abhinava

...

Abhinavagupta or

his

commentary

of

the

Natyasastra.

AMg.

...

Ardhamagadhi.

...

Bhasa's Avimaraka.

4'

...

Kautilya's Arthasastra (ed. Jolly).

A3, notes.

...

Kautilya's Arthasastra (ed. Jolly). Vol.

B.

...

Baroda

b.

...

The second hemistich

Bala.

...

Bhasa's Balacarita.

Avi-

II.

ed. of the Natyasastra.

of a verse.

Bhamaha.

...

Bhamaha's Kavyalamkara.

BhNC.

...

Bhasa-nataka-cakra

BhP.

...

Saradatanaya's Bhavaprakasana.

C.

...

Chowkhamaba

ed.

by C. R. Devadhar

(Benares)

edition

of

the

Natyasastra.
third hemistich in a stanza.

c.

...

The

Caru.

...

Bhasa's Carudatta.

CSS.

...

Chandah-sara-samgraba.

Dandin.

...

Dandin's KavyadarSa.

det

...

Definition or definitions.

...

The Ms.

'

De's

Ms.

of the

Abhinavagupta's commentary

(Abhinavabharati) belonging to Dr. S. K. De.

DR.

...

Dhananjaya's Dasarttpa.

Dutagha.

...

Bhasa's Dutaghatotkaca.

Dutava.

...

Bhasa's Dutavakya.

Ex.

...

Foundation.

...

Nobel's Foundation of Indian Poetry.

G.

...

J. Grosset's edition of the Natyasastra.

GOS.

...

Gaikwar's Oriental

Haas.

...

Haas's translation of the DaSarupa.

LAnt.

...

Indian Antiquary.

1HQ.

...

Example or examples.

Series.

Indian Historical Quarterly.

ID.,Ind.Dr.

...

Sten Konow's Indische Drama.

Itihasa.

...

Haldar's Vyakarana-darsaner Itihasa.

JDL.

...

Journal of the Dept. of Letters,

,..

Vidyalamkara's JivanikoSa.

Calcutta University.

JK.

K.

,.

KA.

..

Kavyamala

ecL

of the Natyasastra.

Hemaeandra's Kavyanusasana.
Bhasa's Karnabhara.

Karna.
..

commentary to
Ramakrishna Kavi or his

K8.

..

Vatsyayana's KamasBtra.

Samara.

...

Kalidasa's

Kutta.

...

Levi,

...

Damodaragupta's Kuttanimata.
indien.
Sylavain LeVi's Le Thfttre

Madhyama.

,..

Bhasa's Madhyamavyayoga.

Malati.

...

BhavabhSti's Malatlmadhava.

Malavi.

...

Kalidasa's

Kavi.

thech-XVILofthaNS.

MG.

...

Mrcch.

...

Kumarasambhava.

Mai vikagnimitra.

Coomaraswamy's Mirror of Gesturesi&draka's Mrcchakatika..

...

Vi&khadatta's Mudrarakasa.

...

Sagaranandin's Natakalaksanaratnakofo.

ND.

...

Ramacandra and Gunaeandra's Natyadarpana.

NIA.

...

New

Nitti-Dolci.

...

Nitti-Dolci's

NS.

...

Natyasastra.

P.

...

Purana.

Paiic

...

Pafcaratra

Pan.

...

Panini.

Pingala.

...

Pangala's CltandalistUra.

Pischcl.

...

Pischel's

Pr.P.

...

Praki'ta-Paingala.

Mudra.
Natakalaksana. \
'

NL.,

/
Indo-Aryan.

Le Grammairiens

Prakrit.

Grammatik der Prakrit-spraehen.

Pr.

...

Pratisakhya.

Prak.

...

Prakarana.

Pratima.

...

Bhasa's Pratima-nataka.

Pratijfla.

...

Bhasa's Pratijna-yaugandharayana.

?i

...

Paniniya-Siksa.

PSM.

...

Paia-sadda-mahannavo.

Bam.

B.,

Ratna.

...

Ramayana.

...

Harsa's Ratnavali.

BS.

...

Kalidasa's Rtusamhara.

Sak.

...

Kalidasa's Abhijflanasakuntala.

Sahityadarpana.

8D.

...

SB.

...

Sarngadeva's Samgitaratnakara.

SV Pr.

...

Bhoja's Srngaraprakafo.

Svapna.
tr.,

trans.

Uttara.

...

Bhasa'B Svapavasavadatta.

...

translation or translated.

...

Uttararamacarita of BhavabhQti.

XI
jjrU ,

...

Bhasa's Urubhariga.

Vikram.

...

Kalidasa's Vikramorva&ya.

Winternitz.

NJS.
to the serial
is

...

(a)

Winternitz's History of Indian Literature.

Numerals preceding the paragraphs of the

number of couplets

repeated in two consecutive paragraphs, in the

the first hemistich


relate to
*

(b)

When

in the original.

first

translation relate

the same number

place it will indicate

Roman

and in the second the second hemistich.

figures

the chapter of the NS.

For the "manner

of referring to

dramas, see under the Bhasa-

nataka-cakra in the'Bibliography (Original Texts).


(c)

In the

footnotes to the Introduction

long

sounds andjthe labial sibilant have been indicated by

vowels, cerebral

italics.

BIBL10GBAPHY
General Works

1,

M.

Barua, B.

Chatterji,S.

Calcutta 1943.
Inscriptions of Asoka, Vol. II,

.-

-Origin

K.

Bengal,

the

of

Development

and

Language, Calcutta, 1926-

Coomaraswamy, A, K.
De,

S.

K.

of Gestures,

...

The Mirror

Sanskrit Poetics

New

Vol. I and

York, 1936.
II,

London, 1903, 1926.


Ghosh, Chandramohan
Haldar, Gurupada

Chandahsarasamgraha (CSS

...

Law

and Customs, Calcutta, 1929.

Hindu

Keith, A. B.

...

Sanskrit Drama, Oxford, 1924.

Konow, Sten.

...

Das Indische Drama.

Levi, Sylvain

...

Lo Theatre

Mankad, D. R.

J.

Typos

...

Nitti-Dolci, L.

Nobel.

PischeliR.

his-

Hindus

Calcutta. 1350 B.E.


...

Jolly, J.

(An

the grammatical speculation # of the

torical account of

in Bengali),

Calcutta.

Itihasa (Itihasa).

Vyakarana-darsaner

...

),

Berlin, 1920.

indien, Paris, 1890.

of Sanskrit

Drama, Karachi,

1936.

...

Les Grammairiens Prakrit, Paris, 1938.

...

Foundation of Indian Poetry, Calcutta, 1925.

...

Grammatik

Prakrit-sprachen,

der

Strassburg, 1900.

Pusalker

...

Bhasa, Lahore, 1940.


Sfngara-Prakasa, Bombay, 1940.

Raghavaa, V.

...

Seth, H. D.

...

Paiasaddamahannavo, Calcutta, 1928.

Sircar, D.C.

...

Select Inscriptions bearing on Indian History

and Civilization, Calcutta, 1942.


Vidyalamkar, S. B.

...

Jivanikosa (A dictionary of the Puranic mytho-

logy in Bengali), Calcutta.


2.

Abhinavabharati (Ag.)

On

Original Texts

On chapters I-XX ed. Ramakrishna Kavi in


XXI-XXVII and XXIX-XXXH the Ms.

...

chapters

Dr. S. K. De. Reference to the Ms. are to


portion

of

the

commentary when

its

pages.

referred to,

B.
of

Printed

relates to

the

relevant text in B.

Abhinayadarpana

of

Nandikesvara

AD.

).

Ed.

Manomohan

Ghosh

Calcutta, 1934.

Abhisekauataka (Abhi.). Ed. Devadhar in

BhNC.

Arthadyotanika. Nirnayasagara ed.

Avimaraka. Ed. Devadhar in

BhNC.

Arthasastra of Kautilya (AS.). Ed. J. Jolly, Vols I and II, Lahore, 1923-24.

VUararamacarita ofBhavabhati

(Uttara.).

Ed. Ratnam Aiyar, Bombay 1930.

Ed. Devadhar in BhNC.

Vrubhanga

(tJru.>

tusamhara

of.'Kalidasa.

Karnabhara (Karna

Ed. Jivananda Vidyasagar, Calcutta,


1893.,

Ed. Devadhar in

).

Kavyadarsa ofiDandin. Ed. N.

BhNC.

Sastri, Lahore, 1990,

Samvat.
Kavyalannkara of Bhamaha. Ed. B. N. Sarma and B.
Upadhyaya Chowkhamba. Benares, 1928.
Kavyalainkara^fjVaniana, Ed. K.P. Parab
K'ytilata of Vidyapati,

& W.

Pansikar, Bombay, 1926.

Ed. Haraprasad Shastri.

Kuttanimata, Ed. in Bibliotheca Indica, Calcutta.

Carudatta of Bhasa (Caru). Ed. Devadhar in BliNC.


Dasarilpa (DB). Ed. K. P. Purab, Bombay, 1897. Oar
references are to

The

thjs edition.

has

slation

G.C.O. Haas with an English tran-

ed. of.

also been referred to. P. Hall's

ed. {.Bibliotheca

Indica) has also been used-

Dutaghatotkaca of Bhasa (Dutagha.) Ed. Devadhar in


Dntavakya'of Bhasa (Dutava.). Ed. Devadhar in

Madhayamavyayoga

of

BhNC.

BhNC

Bhasa (Madhyama-). Ed. Devadhar

BhNC.

in

Malavikagnimitra of Kalidasa (Malavi.). Ed. S. P. Pandit.


( Bombay Sanskrit Series ), Bombay, 1889.

Mrcchakatika

(Mrech).

Bombay,

Ed.

K. P. Parab

Mudraraksasa of Visakhadatta (Mudra). Ed.

{Bombay Sit.

Series),

L.

S.

Pansikar,

Kasinath Trimbak Telang

Bombay, 1928

Meghaduta of Kalidasa (Megha). Ed.


Natakalaksana-ratnakosa
Dillon,

W.

and

1926-

S. Vidyaratna, Calcutta, 1821, Saka.

Sagaranandin (Natakalaksana,

of

London, 1939.

References

are

by

NL). M.

lines

unless

otherwise mentioned.

Natyadarpana of Ratnacandra and Gunacandra (ND.), Ed.

in

GOS.

Natyasastra of Bharata (N^). Chapters I-XIV. Ed. J.


Grosset, Paris,
Lyons, 1898 ; Chapters I-XX. ed. R. Kavi, Baroda,
1926^
1936.
Numbering of couplets in this work is often wrong.

Iu case of chapters I-III this has been corrected, but


case of other

chapters

some cases where

and

in

also

been referred

to.

in

wrong numbers have been retained


confusion

The

may

occur, pages have

edition of Sivadatta

and Parab
(Bombay, 1894), and the Chowkhamba edition (Benares, 126)
have also been used.
Paflcaratra of

Bhasa

(Paflea).

Paflcatantra of Visnusaraman,

Paninlya-siksa (P8.) ( Ed.

Ed. Devadhar

in

Manomohan Ghosh,

PratijaYia-yaugandharayana

of,

BhNC.

Chowkamba, Benares,
Bhasa

1930.

Calcutta, 1938.

(Pratijril.),

Ed. Devadhar.in

BhNC.

XIV
Pratimanataka of Bhasa (Pratima.) Ed. Devadhar in
Balacarita of Bhasa (Bala.), Ed.

Devadhar

Bhavaprakasana of Saradatanaya (BhP.) Ed,

BhNC.

BhNC.

in

GOS.

in

Bhasa-nataka-cakra (Plays ascribed to Bhasa), critically edited by C. R.

Devadhar, Poona, 1937.

and

lines after them, e.g.

References are to acts, verse passages

Svapna,

1.

12,

23 indicates the twenty-

third line afrer the twelfth verse in act I of Svapnavasavadatta

Vikramorvasiya of Kalidasa (Vikram.). Ed- 8. P. Pandit. {Bombay Sanskrit Series),

Bombay, 1898.

Venisamhara of Bhattanarayana

(Vei.il.).

Ed-

K.

8.

Parab and W. L.

'A.

Pansikar, Bombay, 1930.

Raghuvamsa

of Kalidasa (Raghu.). Ed.

Bombay,

K.P. Parab and W.L.S. Pansikar,

1932.

Ratnavall of Sriharasa (Ratna.), Ed.

M. K.

Jogelkar, Bomba'y 1925.

Sakuntala of Kalidasa^ (Sak.) Ed. Isvara chandra Vidyasagar, Calcutta.


Sarogitaratnakara of Sarngadeva (8R.).

Snandasrama

edition.

Sahityadarpana of ViSvanatha Kaviraja (8D.) Ed. Jivananda'Vidyasagar.

Svapnavasavadatta of Bhasa (Svapna.), Ed. Devadhar in

BhNC.

Harsacarita of Banabhatta, Ed. P. V. Kane, Bombay, 1912.

CONTENTS
PREFACE
LIST OP ABBREVIATIONS AND SYMBOLS
BIBLIOGRAPHY
INTRODUCTION
XXXVII

Study, p.

...

XII

...

...

XXXVII

Notes to the Translation,

4.

XXXVII 1. General History of the


p. XL; 8. Translation, p. XLI;

p.

Basic Text,

2-

IX

...

...

The Present Work,

I.

Vll

...

...

XLI.

p.

The Ancient Indian Theory of Drama, p. XLH 1. The


Meaning of Natya, p. XLII
2. The Dramatic Conventions/ p. XLIV
II.

3.

The Time and Place

XLV

p.

Drama,

matter and the division into


p.

LI

LI

(iii)

The Supporting

LI

(v)

The
LI

p.

Ihamrga,

p.

The Prahasana,

2.

Diction of Play,
p.

LIV

The Ancient Indian Drama

IV.

LV

LVI

(a)

3.

The Playhouse,

p.

LVII

The Physical Representation,

p.

LXI

p.

LX1II.
V.

(c)

Literature

(a)

on

p.

p.

Eohala, (b) Dattila,

Asmakutta and Nakhakutta,

(e>

Significant Names,

LV.

(c)

LV

Practice, p.

The Time

for

Occa-

1.

Performance,

LVHI.

p.

The Vocal Representation,


LXI (d) The Temperament,

(b)

the Ancient Indian

SUalin and Krsasva,

The
The
;

The Representation,

4.

LVHI

The Costumes and Make-up,

Early Writers

Bharata

p.

in
2.

LH
LIII

p.
p.

LHI The Bhana, p. LTV


L1V (a) The Use of Metre,

(c) Suggestive or

p.

The Transitional Scene, p.


The Plot and its Develop-

p.

p.

Variety of Languages Dialects,

(d)

Explanatory Devices,

LHI

LIV.

p.

(a) Subject-

The Intimating Speech,

sions for Dramatic Performance, p.


p.

(iv)

XLIX

p. LI ; (c)
The Samavakara,
The Prakarana, LII
The Dima, p. LIII
The Vyayoga,
LIII

(b) Euphony,

LI

Scene, p.

p.

(b)

(ii)

Anticipatory Scene,

Vithi, p.

LV

XLIX

LI

Utsrstikanka, p.

LIV

Acts, p.

Drama,

Indian

Ancient

The Nataka,

Introductory Scene, p.

(i)

p.

Types of Play.

p.

Literary Structure of the

XLIX The Ten

The

XLV 4. The Unity of Imperession,


6. The Pour Aspecta of
p. XLV

p.

XLVIII.

III.

ment,

Drama,

Criticism of Drama,

5.

p.

of

p.LXIV

Drama,
;

2.

p.

The

LXIV

l>The

Socalled Sons of

Satakarni (jSitakarna, fialikarna), (d)

Badarayana (Badari),

p.

LXIV

3,

Sam-

XVI
grahakara,

LXV

p.

(e)

Padmabha, Drauhini, Vyasa, and Inja-

Rabula and Garga,

Yartika-kara-Hara,

Subandhu,

(g)

of the Agnipurana and the Visnudharmottara, pp.

Drama,

Literature on

Natyadarpana,

(a)

Dasarupa,

(b)

(d)

The

VI.

LXXI
3.

1.

Natyasastra
Author,

Its

p.

Unity of the Natyasastra,

P.LXXIV;

5. Its Style

Early Commentators
(b) Bhatta Udbhata,

Nayaka,

Bhatta

(f)

(e)

2.

iis

The two

LXXII

p.

Commentaries,

p.

LXXI

LXXIV

p.

6.

The

and Bhasyakara Nanyadeva

Bhatta Lollata, (d) Sri Bankuka,


p.

(f)

Scope and Importance,

and Method of Treatment,

Yantra,

(c)

Bhavaprakasana,

Recensions, p.

4. Its

Scarya Kirtidhara,

(e)

Late

(6)

LXVII-LXX.

The Text and

LXXI

Compilers

(h)

LXV-LXVII

NStekalaksanaratnakosa,

Rayyaka's Natakamimamsa,

Sahityadarpana and Natakaparibhasa, pp.

and Ghantaka,

(d) Sakaligarbha

Matrgupta,

(f)

5.

Nandi (NandikesVara), Tumburu, Visa-

(a)

khila and Carayana, (b) Sadaftva,


neya, (c) Katyayana,

LXV

of the Natya&stra, p.

The Present Text

4.

Medieval Writers on Drama,

LXXV;

(e)

Bhatta

Abhinavagupta,

Bhatta

7.

p.LXXVI.
VII.

Data of India's Cultural

History in the Natyasastra,

3.

LXXVIII -1. Language, p. LXVIII 2. Literature, p. LXXVIII


Art, p. LXXVIII; 4. Metrics, p. LXXIX; 5. Poetics, p. LXXIX

6.

Costumes and Ornaments,

p.

8.

Geography,

Ars Amatoria,
p.

LXXX;
11.
p. LXXX
p.

The Date of

VIII.

LXXXII

logical
6.

9.

Mythology,

7.

Ethnological

Arthagastra, p.

LXXX

Data, p.

LXXX

12.

LXXIX

p.

10.

Psychology,

LXXXI.

graphical Data, p.
p.

LXXIX

p.

3.

Data, p.

LXXXII

the Natyasastra,
2.

The Mythological Data,

LXXXIII;

The Natyasastra

earlier

5.

p.

LXXXI I

p.

LXXXIII

LXXXIV.

(Translation)

1.

earlier than

The Epigraphical Data,

than Bhasa,

THE NITYA&STRA

p.

The Natyasastra

The GeoKalidasa,

4.

The Ethno-

p.

LXXXIII;

xvn

Chapter One
THE ORIGIN OP DRAMA,
Salutation, p. 1

1.

answers, pp. 2-5


pp. 5-6

7-8

p. 8

Names

of Apsarasas, p. 8

to help Brahman, pp. 8-9


first

9-10

pp.

11

p.

The

58-63.

ent gods asked to


actors, pp. 12-13

Per-

of the

actors,

pp.

playhouse, pp. 11-12

first

Brahman

98-105.

Festival of Indra and the

The Origin

69-75.

10-11

82-97.

67-68.

of the Jarjara,
Differ-

parts of the playhouse as well as the

protect different

Vighnas, pp. 13-14

pacifies the

drama, pp.

Characteristics of a

121.

41

pleased gods reward Bharata's

Vighnas attack the

64-66.

The Origin

75-81.

of the Kaisik! Style,

Svati and Narada engaged

50-53.

Indra comes to iheir protection, p. 11


p.

Need

42-45.

The Banner

53-58.

production of a play,

party,

p. 7

Bharata

6-23.

Creation of Apsarasas for practising the Kaisik! Style,

46-47.

47-50.

p. 1

Bharata's one hundred sons,

of Bharata's one hundred sons, pp. 6-7

formance begins with three Styles,


p.

Pages 1-17

Sages question,

The Nafcyaveda and

Names

26-40.

24-25.

2-5.'

14-16

106-

Offering Piija to

122-129.

the gods of the stage, pp. 16-17.

Chapter Two
DESCRIPTION OP THE PLAYHOUSE,
Introduction, p. 18

1-3.

Three

8-11.

sizes of the playhouse, pp. 19

ment, p.

20

tage of a

too big

site,

p. 21

Measurement of a

measurement,

22

22

24-26.

site,

33-35.

The ceremony

35-43.

p.

The

12-16-

mortals, p. 20

for

playhouse, pp. 20-21

27-28.

pp.

varanl, pp. 26-27

tho stage, pp.

pp. 30-32

The

68-74.

28-30

101-104.

stage,

Disadvan-

18-23.

21-22

Taking up

28-33.

The ground plan

of tho

play-

of laying the foundation, pp. 23-24

pp.

table of measure-

Selection of a suitable

Raising pillars of the playhouse, pp. 24-26

43-63.

in

The playhouse

17.

the string for

house, p.

Three types of playhouse, pp. 18-19

4-8.

Pages 18-32

27-28

75-85.

The MattaDecorative work

63-67.

Description of a square playhouse,

86-100.

Description of a triangular playhouse, p. 32.

Chapter Three
PuJA"
1-10.

TO THE GODS OP THE STAGE,

Consecration of the playhouse, pp. 33-34

Pftja to tho Jarjara, pp.

34-35

for installing the gods, pp. 35-36

tho gods, p.

37

into

40-73.

fire,

pp. 41-42

p.

87-89.

Illumination of tho stage, pp. 42-43

11-16.

33-39.

Offering
;

20-32.

Offering Puja to

Consecration of the Mattavarani, pp. 37-40

Consecration of tho Jarjara,

sacrificial

Installation of gods, p. 35

17-20.

The Mandala
73-81.

Pages 33-44

41

81-87.

Homa

Breaking the

93-97.

Good

or pouring ghSe

jar,

p.

42

89-93.

results of consecrating

xvm
the stage, p. 43

the
Evils following non-consecration of

98-101.

stage.,

pp. 43-44.

Chapter Four
THE CLASS DANCE,
Brahman

1-14.

p.

47

Uses of Aiigahlras,

28-29.

the Angaharas, pp. 60-65

273-274.

The
;

69

p.

277-294.

gentle dance, p. 73

Entry of female dancers and

295-308.

311-314.

The Cnandakas,

72-73

pp.

Occasions when dances are prohibited p. 74

315-320.

Occasions suited to dance,


;

When drums

Playing of drums, pp. 74-7b; 325-328.

324

253-264.

69; 276. The Upohana,

pp. 73-74

pp. 65-66

The Sages speak on the use of


The Vardhamanaka, p. 69 27,5. The Ssarita,
265-272-

the four kinds of Pindis, pp. 69-72


309-310.

pp. 47-49;

Definition of

170-245-

The Angaharas,

The Karanas,

29-61.

performed, pp. 45-46

The Recakas,

246-252.

Pindibandhas, pp. 66-68

dance, pp. 68-69


p.

47

p.

it

16-27.

Definition of 108 the Karanas, pp. 49-60

62-169.

The

play and gets

first

kinds of Preliminaries, pp. 46-47

Two

14-16.

writes the

Pages 45-75

321-

are not to bn

played, p. 75

Chapter Five
THE PRELIMINARIES OP A PLAY,
1-4.

The sages

question, 76

minaries defined, p. 76

Pratyahara, and Avatarana, pp. 78

The Walking-round,

^uskavakjsta Dhruva, pp. 80

and the Mahacari, p. 80


Laudation,
80-81

The

p.

80

82

pacifies the gods, p.

(Bahirgita),

The

pp. 84-86

first

7. Preli-

The

77-84.

third

The Fourth Man

An example

17,
;

Utthapana, p 79

22-23.

The Benediction, 79

Rangadvara,

p.

80

27-28.

The Cari
The

Three Men's Talk, p. 80; 29-30.

and

its

p.

81

25-26.

justification, pp.

38-44.

37-38.

Narada

The gods are pleased with the Nirglta

60-64.

Walking-round,

Dhruva, pp. 89-90


116.

26-27.

44-59.

pp. 82-83;

fourth Walking-round, p. 87
101-104.

79

approach Niirada to stop the Nirglta,

{tods

65-66.

p.

24-25.

Origin of Bahirgita

30-32.

Daityas and Raksasas provoked to jealousy, p. 81

33-36.

p. 79

28-29.

76

20. Samghotanii, Margasarita, p. 79.

and the Application of Songs,

21. Asiirita

p.

Srambha, and Asravana, pp. 78

18.

19. Vaktrapani, Parighattana, p. 78

23-24.

Bharata answers,

p. 5-6.

Parts of the Preliminaries, pp. 76-77.

8-16.

Pages 76-99

Songs

p.

84

in

67-76.

puro

Preliminaries, p.

Walking-round, pp. 86-87

89-101.

enters, p.

The

84-89.

The Parivartani Dhruva,


89

84;

The second Walking-round,

pp. 87-89

104-107. Singing of the Avakrsfci

107-113.

of

Examples of the Benediction, pp. 90-91 j 113SuskavakRta Dhruva, p. 91 116-119. Rangadvara,


;

p.

91

141,

119-127-

Carl, pp. 92-93

The Throj Men's Talk,

p.

94

127-137.

Mahacari, pp. 93-94

14U142.

The Laudation,

137-

pp. 94-95

XIX
The Tryasra

143-154.

preliminaries, pp. 96-97

Preliminaries,
167-179.

pp. 95-96

The Mixed

155-166.

Introduction of a play, pp. 97-99.

Chapter Six
THE SENTIMENTS,
The

1-3.

sages question, p. 100

pages 100-117

Bharata answers, pp. 100-101

4-8.

eight

Temperamontal

eight

The

25-26.

pp. 102-103

States,

103

nic Representation, p.

103

The two

24.

The four kinds

23.

p.-

104

p.

The Sentiments

31-33.

of Histrio-

Practices and the four Styles, p.

four Local Usages, and the Success,

kinds of Dhruva, pp. 104-105


;

and the fur kinds of musical instrument,

notes,

136

Memorial Verse and Etymology denned, pp. 101 15-16. The


17-21. The Dominant States, p. 102
Sentiments, p. 102
22. The

8-14. Digest,

104

The

27-29.

The

29-31.

five

explained, pp. 105-

33-38. Thi relation between the Sentiment and the States, p. 106-107

The

38-43.

eight Sentiments

The presiding

from the four

44-45.

45-48. The Erotic Senti56-57.


The Comic Sentiment, pp. 110-111

of the Sentiments, p. 108

deities

ment, pp.

108-110

Of persons

of the middling type, p. Ill

48-55.

original ones, p. 107-108


;

Of

58-61.

persons of the inferior

63-66. The
The Pathetic Sentiment, p. 112
66-68. The Heroic Sentiment, p. 114
72-74. The Odious Sentiment,
68-72. The Terrible Sentiment, pp. 114-115
74-76. The Marvellous Sentiment, p. 116
77. The three kinds
pp. 115

111-112

type, pp.

61-63.

Furious Sentiment, pp. 112-113

Comic and the Terrible Sentiments,

Erotic, the

of the

three kinds of the Pathetic

Sentiment, p. 116

The

79.

p.

116

The

78.

three kinds of the

Heroic Sentiment, pp. 116-117, 80. The three kinds of the Terrible Senti-

The

ment, 117. 81.

three kinds of the Odious Sentiment, p. 117

The three kinds of the Marvellous

82-83.

Sentiment, p. 117.

Chapter Seven
THE EMOTIONAL AND OTHER STATES,
1-3.

nants)
p.

119

Bkavas

(States)

118119

explained, pp.
;

The

6-7.

other States pp. 120-121

124
p.

Sorrow, p. 122
;

125

21-25.
j

The

ment, p.

126

PP. 127

35-37.

130

8-9.

49-51.

p.

118

Annbhavas
;

Dominant, Transitory and Tem-

Love, p. 121

25-26.

20-21.

37-46.

27-30.

32-35.

10-

Energy, pp. 123-

26-27.

pp. 125-126

Weakness, pp. 126-127

Dominant and the

Laughter, p. 121

9-10.

Disgust, p. 125

Envy, pp. 127-128

Anxiety,

(Consequents) explained,

Difference between the

Transitory States,

129

Vibhavas (Determi-

3-4.

14-20. Anger, pp. 122-123

30-32.

48-47. Weariness, p.
P.

7-8.

Pear, p. 124

27-29.

4-6

three kinds of State

peramantal, pp. 119-120

14.

explained,

Pages 118-147.

Astonishment
Discourage-

Apprehension,

Intoxication, pp.

128-129

47-48. Indolence, pp. 129-130; 48-49. Depression,


51-53/ Distraction, pp. 130-131 ; 53-55.
p. 130
j

XX
181

Recollection, p.
p. 132

59-60.

tion, pp. 133-134

p.

136

138

p.

pp. 138-139

ness, pp. 139-140


;

77-79.

p.

Fright, p. 142

90-91.

p. 143

Temperamental States,

and Trembling,

144

p.

and Horripilation,

p.

p.

138

Deliberation,

Weeping,

Change

p.

of

144

82-83. Sick-

142-143

pp.

Change

Colour

of

p.

144-145

pp.

p|>.

93.

Parafysis

96.

Application of the States to the different Sentiments,

124.

76-77.

Voice and Pointing,

100-106. Representation of the Temperamental States,

Death, pp. 141-

144

98.

185

Dissimulation,

85-90.

Agitap.

70-72. Sleeping,

79-80.

Perspiration, p.

95.

99.

136

81-82, Assurance, p. 139

91-93.

97.

144

Arrogance,

66-67.

Insanity, pp. 140-141

83-85.

82-65.

Dreaming, pp. 137-138

74-76.

Indignation,

80-81. Cruelty, p. 189

134135

Sbame,

57-59.

60-62. Joy, p. 133

69-70. Impatience, p.

72-74. Epilepsy, p. 137

Awakening,

142

135-136

Despair, p.

67-69.

Stupor,

65-66.

131-132

Contentment, pp.

55-57.

Inconstancy, p. 132-133

144

107-

145-147.

Chapter Eight
THE GESTURES OP MINOR LIMBS,
Sages question, p. 148

1-3.

The meaning
149

of abhinaya,

The Gesture

11-16.

its

Bliarata answers, pp. 148-149

4-6

149

p.

The

8-9.

Pages 148-167
;

7.

four kinds of abhinaya,

p.

three varieties, pp. 149-150

The

150-152; 38-42.

of the head and their uses, pp.

17-37.

Gestures

thirtysix Glances,

pp 152-153 43-51. The Glances to express the Sentiments, pp. 153-154


61-84.
52-60. The Glances to express the Dominant States, pp. 154-155

The Glances

to express the Transitory States, pp.

155-158

Glances to express the Transitory States, pp. 158-159


balls,

159-160

pp.

Uses of the

99-102.

160-161

additional Glances, pp.

eyeballs,

108-111.

The

85-95.

p. 160

103-107.

p. 161

eyelids,

Uses of

The

95-98.

eye-

The

112-115.

The eyebrows, pp. 162-163. 121-125.


Uses of the eyebrows, p. 163 126-128. The nose, pp. 163-164 129-132.
135-137, Uses of
Uses of the nose, p. 164 132-134. The cheeks p. 164
137-139. The lower lip, p. 165
140-142. Uses of
the cheeks, pp. 164-165
143-146. The chin, p. 166
146-149. Uses of the
the lower lip, p. 165
Uses of the eyelids,

p.

162

116-120.

149-157.

chin, p. 166

the face,

167

166-167.

p.

The

The mouth,

159-165.

nock, p. 168

Uses
;

pp.

of

166-167

the colour

167-173.

157-158.

The colour

of

of the face, pp. 167-168

Description and

usos

of the neck

gestures, pp, 168-169.

Chapter Nine
THE GESTURES OP HANDS, Pages
1-3.

Bharata speaks,

pp. 170-171

p.

170

4-17. Sixtyseven

17-126. Gestures of single hands,

170-190

gestures of
pp.

171-181

Gestures of combined hands, pp. 182-185

ing the use of hand gestures, p. 185

160-165. Different

;.

the hand,
j

126-155.

156-159. General rules regard-

movements of

XXI
hand gestures,

The quantity
189

p.

The

205-211.

movements

185

166-167. Spheres of hand gestures,


p. 186

of gestures, pp. 186-187

178-204.

168-177.

The Dance-hands, pp.

four Karanas of the hands, pp. 189-190

187-

The

212-214.

of arms. p. 190,

Chapter Ten
THE GESTURES OP OTHER LIMBS, Pages
1-9.

The

sides, p. 192

The

The

18.

The

21-^4.

breast, pp. 191

194

p.

thifch,

shank, pp. 194*195

192

belly, p.

waist, p. 193

25-26.

9-20.

192

sides, p.

their uses, pp. 195-196

52-54.

belly, pp. 192-193

Uses of the waist, pp. 193-194:27-31.

The

194

p.

28-40. Uses of the shank, p. 165

191-196.

16-17. Uses of the

Uses of the

Uses of the thigh,

32-33

The

10-15.

The

34-37.

The

41-51.

feet

and

Carls, p. 196.

'Chapter Eleven
THE
1-3.

CIRI MOVEMENTS,

Definitions, p. 197

thirtytwo Cans,
29-49.

The

71-88.

The four

Sausthava,

Nyiiyas in

205

p.

bow,

205

The

p.

205

The method

SthSnas, pp. 201-203

using weapons, pp. 203-205

94-96.

The

7-12.

earthly Carls, pp. 198-199

50-71.

The Caturasra,

91-92.
p.

The

13-2a

Pages 197-206

Uses of the Carls, p. 197

Carls, pp. 199-201

aerial

relating to the

197-198

pp.

4-6.

The four

92-94.

of exercise, pp.

96-100 Health and nourishment of persons taking exercise

The

88-91.

acts

205-206

p. 206.

Chapter Twelve
THE MANDALA MOVEMENTS,
Tho Mandalas, p. 207
The earthly Mandalas, pp.

1-5.

42-68.

6-41.

The

Pages 207-212
Mandalas, pp. 207-210

aerial

210-212.

Chapter Thirteen
THE DIFFERENT
1.

Gaits for different characters,

personae, p. 213
entrance, p. 213

8-10.
p.

natural Gait, pp

Gait under special


special conditions,

217-218

2-3.

Entrance of dramatis

and middling characters at the

12-14.

214-215

The tempo

pp. 217

Gait of kings,

25-29

conditions, p. 216

41-48.

59-60.

61-69.

35-40.

Gait in the

Tempo

p,

The

10-11.

of their Gait, p. 214

216

15-24.
30-34.

under

of Gaits

Erotic Sentiment,

48-54. Gait in the Terrible Sentiment, p. 218


.

219

213

interval of their feet, pp. 213-214

The
214

the Odious Sentiment, p. 218

218-219

p.

4-7. Posture for superior

time for their steps,

The

GAITS, Pages 213-237

54-56.

57-58. Gait in the Heroic

pp.

Gait iu

Sentiment, pp-

Gait in the Marvellous and the Comic Sentiments,

Gait in the Pathotic Sentiment, pp. 219-220

(of inferior characters) in the Terrible Sentiment, p. 220

70-75.

76-78.

p.

Gait

Gait of

xxn
merchants and ministers, p. 220
pp. 220-321

one

of

riding a chariot,

sky, p. 222

the

101-104.

Gait of ascetics and sectarians,

pp. 221-222;. 92-95.

Gait in ascending a

96-100.

p.

221

Gait of serpents,

114.

Gait of the Kaficukiya,

and fatigued persons,


225

p.

223

p.

p.

225

224

p.

115-117.

p.

224

p.

223

112-

Gait of emaciated, sick

Gait of a person walking

118.

Gait of a Parasite,

105-107.

Gait in riding a horse,

108.

110.

222

palace, p.

lofty

long

Gait of a corpulent person p. 225; 121-122.

119-120.

223

p.

109.

Gait

88-92.

Gait while moving in

Gait in getting down into a lower place, pp. 222-228

Gait in travelling by boat,

distance,

79-86.

Gait of a person in darkness,

87.

Gait of intoxicated persons,

225

p.

123-130.

Gait of a lunatic,

p.

225

131-136. Gait of lame men, cripples and dwarfs, p. 226 ;. 137-1 46. Gait
of the Jester, pp. 226-227; 146-148. Gait of manials, p^227
148-149.
;

Gait of Sakara,

228

p.

Gait of lowly persons,

150.

of the Mleccha tribes, p. 228

bears and monkeys, pp. 228-229


pp. 230-229;

women,

171-177.

231

p.

of children, p. 242

p.

232

192-193.
ascetics

women,

P.

233

thinking mood,

234

232-233

196-197.

233

p.

181-183. Gait

186-187. Gait

Sitting at case, P.

233

188-189.

232

P.

193-195.

195-199. Sitting postures for

women,

189-191. Gait of persons in disguise,

233

Gait of

men

and

197-198. Sitting in a

198-199. Sitting in sorrow, p. 233

199-200. Sitting

200-201. Sitting in shame and sleep,


201-202. Sitting on ceremonial occasions, p. 234 ; 202-203.
Sitting

woman,

in pacifying a beloved
diety,

232

role, p.

Gait of the tribal women,

231

p.

of

Gait
lions,

Gait of young

187-181. Gait of hermaphrodite, p. 232

PP.

Gait of

177-179.

Gait of aged women,

in fainting and intoxication, p.


p.

230

p.

183-186. Gait of half-women, p. 231

Gait in the change of a

women

153-158.

Walking postures

159-171.

Gait of women,

179-181.

of handmaids, p. 231

Gait of birds

152.

228; 151.

.p.

p.

234

p.

234

203-206.

Sitting in worshipping a

206-207. Seats for different characters,

Scats for male characters, p. 235

234

p.

208-210.

210-214. Seats for female characters, p.


235 ; 215-216. Seats for ascetics and sectarians, p. 235 ; 217-220. General
rules about seats, p. 236 ; 221-228. Lying-down postures,
236-237.
;

pp.

Chapter Fourteen
THE ZONES AND THE LOCAL USAGES,
1.

The Zones,

ijonal division,

p.

p.

238

238

2-

The arrangement

4-7. Utility of the

of drums, p. 238

Zonal division,

Indicating relative location on the stage, p. 239


stage, p.

239

12-15.

group walking, p. 239


p.

}f

240

men

18-20.
in

The
;

17.

Movements

Bharatavarsa,

Pages 238-247

rule of exit, p. 232

11.

16.

p.

The

238

3.
;

east on

The
8-10.

the

Indication of rank in

Indicating distance great, small and medium,


of gods and demigods p.
p.

240

22.

Departure

240
for

21.

Movement

a distant place,

TOM
240

p.

Time allowed

28-82.

Movements

32-35.

The Svanti Local


Usage, 243

241;

Usage, p. 243;

The two-fold entrance

Usages,

242-243;

pp.

delicate type, p. 245

The

p. 245. 57-60.

Practice, pp. 245-246

244

Local
50-55.

The two

50.

violent type, p. 245

61.

The

The two Practices, p. 245 63-64. The realistic


65-78. The conventional Practice,
pp. 246-247.

62.

p.

pp.

40-42.

The Odra-Magadhi

43-46.

in observing Local Usage, p. 244

General types of plays,

240-241

pp.

The four Local Usages,

36.

The Pattcala-Madhyama Local Usage,

47-49.

for the events of an Act,

p.

The Daksinatya Local

37-39.

241-242;

of gods,

Chapter Fifteen
RULES OP PROSODY,

The

1.

248

p.

5.

actor's

speech,

The ^wo kinds

Recitation,

249

p.

articulation, pp. 249-251

Vowels

nominal

affix, p.

combination,

The

28.

254

255

p.

256;

verso, p.

metrical

p.

p.

260

The

26-27.

The
The

254

affixes, p.

their

30.

257-258

The

the foot, pp. 259-260


94-95. Pitoh

The

metres, p.

Twenty-six

89-90.

29.

252-253;

pp.

21-22.

The

Syllabic

39.

patterns, pp.

pp. 258-259

34-35.

43-49.

254

251

p.

case-ending, p. 255 ; 32-33. The euphonic


The compound words, pp. 255-256 36. The
256 37. Words in prose, p. 256 38. Words in

31.

two kinds of word,

pp. 256-257

particle, p.

aspects of

9-19. Consonants

their quantity,

The noun,

four kinds of word, p. 252; 23-25.


verb, p. 253

6-7. Different

speech-sounds, p. 249

20.

Pages 248-261
Importance of speech in drama,

2-4.

of recitation, p. 248

The

8.

248

p.

256;

Rhythm-types,

40-42.

Rhythm-types,

257

49-79. Possible

p.

79-89. Another method of defining metres,

regular couplet, p. 259

The stop and

90-91.

93. Quality of syllables, colours of metres, p.

of vowels, p. 260

98-102. Classes of metres,

260

95-97, Three kinds of syllabic metres,

p.

261.

Chapter Sixteen
METRICAL PATTERNS,
Tanumadhya,

1-2.
p.

263

7-8. Malini, p.

ramalika,

265

264

p.

pp. 266-267

Totaka,

p.

27-28.

Indravajra, p. 268
dhata, p. 269

p.

5-6.

11-12.

267

29-30.

Motaka,

39-40.

pp. 267-268
;

Salini,

KumudanibhS, pp. 270-271

Harinapluta,

Aprameya,

p.

pp. 272-273;

273-274;

57-58.

53-54.

Padmim,

21-22.

275;

31-32.

35-36. Rathodp.

45-46.

Kamadatta,
p.

25-26. Mayurasarini,

270

p.

59-60.

41-42.

Candralekha,

271; 47-48. Pramitaksara, pp. 371-272; 49-50. Vamsastha,

51-52.

Malati,

Bhrama-

15-16. Mattacesjita, pp. 264-

33-34. Upendravajra, pp. 268-269

43-44

262

p.

19-20. Cittavilasita, pp. 265-266

23-24. Kuvalayamala, p. 266

Dodhaka,

37-38. Svagata, pp. 269

270

Makaraka-sn-sa,

13-14. Simhalekha, p. 264

266

p.

3-4

9-10. Uddhata, pp. 263-264

17-18. Vidyullekha, p. 265

Madhukari,

p.

262

p.

263

Pages 262-292

p.

273;

272,
55-56.

Patuvrtta,

;;

JXHf

pp. 274-275

Asambadha,
p.

61-62. Prabhavat!

MattamayBra,

65-66.

278

277

p.

75-74.

276

p.

71-72.

Gajavilasite pp. 278-279

pp. 280-281

bitagati, pp. 281-282

283

p.

286

109-111.

Even

Pathya,
290

p.

103-105.

115-118.

139-140. Ketumati, p.292


tagra, 293

296

p.

297

p.

296

p.
;

Pu^pij

Pathya Arya and Vipula Arya,


Vipula SryS,

162.

292

p.

143-144.

Lalita, pp. 294-295

147-151.

160.

Capala.

Vanavasika.
;

Uneven

290; 127-128.

p.

288

p.

123-124-

296

p.

163-164

Mukha-capala and Jaghana-capala Arya,

165.

Mukha-capala

166.

Bhujaiiga-viirm-

141-142. Apar.ivaktra, p. 93

Pathya Ary5,

161.

112-114.

100-102.

Meghamala,

the semi-even metres

137-138.

145-146. Udgata, pp. 293-294

'

Capala Arya, pp. 296-297

Irya,

pp. 290-292

87-88. Vilam-

106-108.

121-122. Pathya, p. 288

Srya metres, pp. 295-296

152-159.

286-287

289; 125-126. Inverted Pathya,

p.

286

p.

83-84.

91-93. &rdalavikridita,

97-99. Sragdhara, p. 284

Asvalalita,

The uneven and

metres, p. 288

129-136. Vipula,

282

p.

280

p.

85-86. Vainiapatrapatita, p. 281

Krauiicapadi, pp.

bhita, pp. 287-288

119-120.

Pravaralalita, p. 279

77-78.

69-70.

Nandimukhi,

73-74.

Vr?abhaeestita,

89-90. Citralekha,

Madraka, pp. 284-285


p.

81-82.

94-96. Suvadana, pp. 283-284

63-64. Praharsini, pp. 275-276;

Vasantatilaka, pp. 276-277

arabhS, pp. 277-278

79-80. &kharini, pp. 279-280

^ridhara,

p. 275

67-68.

Arya,

297

p.

167-170.

Jaghana-capala

298.

p.

Chapter Seventeen
DICTION OP A PLAY,

301;

Causation, p.

10.

Precedent, p. 301

391;

Hesitation,

11.

Unfavourable Precedent,

p.

Persuation, p. 303

Distinction,

303

p.

304

305

305

P.

35. Identity,

p.

p.

308

p.

16.

p.

304

307

307

p.
;

p.

38.

306
36.

51.

of conceit,

p.

309

24.

52.

302

p.

.15.

302

p.

304

Mediation,
p,

17.

306

p.

306

305

p.

50.

p.

Enumeration

39.

308

41-42.

310

306

p.

307
of

37.

Merits,

Compliment,

309; 45-49.

p.

Simils of censure, p. 399


p.

Series

29.

Five kinds of simile,

Simile of uniqueness)

24.

Interrogation

34.

Censure,

31.

Inversion,

26.

Etpreion of Desire,
307

304

Description, p.

23.

28.

of objects compared, p. 309

Simile of praise, p, 309

Favourable

12.

Fancy,

-308; 33. Four figures of Spoech, p. 308; 44. Simile,

Number

9. Parallelism, p.

Inference from Similitude, pp. 303-

304

Expression,

Serai-utterod

40.

Ornateness,

6.

Accusation of Virtues,

19.

Celebrity, p-

p.

301

301;

p.

Deliberation,

Indirect

Concealment,

p.

14.

303

p.

p.

25.

33.

299-300

Convincing Explanation,

Clever Manners,

30.

302

p.

21.

27. Slip of Tongue, p. 305

Presumption,

Wit.

393

>nci, p.

Utterance,

of Offers,
32.

Multiplex Predication,

22.

Pointed
p.

Ewnll

20.

18.

302

play, pp.

Brilliance,

8.

Discovefy,

13.

good

of a

Compactness, p. 300

7.

marks

Thirtysix

1-5.

30

p.

Pages 299-322.

55-56.

53.

p.

309

Simile

Simile

of

;;

XXV
Partial likeness,
PP.

Yamaka,

311

p.

p.

p.

Condensed Expression,

Yamaka,

311;

p.

Padant a Yamaka,

65-66.

57-58.

61.

p. 31 1

67-68.

310

p.

Ten

62-64.

59-60.

kinds

of

Kanei Yamaka,

Samudga Yamaka, p. 312 ; 71-72. Vikranta Yamaka!


Cakravala Yamaka, p 313; 75-76. Sandasta Yamaka,
313; 77-78. Padadi Yamaka, pp. 313-314; 79-83. Imred'ita Yamaka,
314 ; 81-82. Caturvyavasita Yamaka, p. 314 ; 83-87. Mala Yamaka,

pp. 311-312
p.

310;

p.

310;

Metaphor,

69-70.

73-74.

312;

Ten

pp. 314-315; 88.

fluous Expression,

316

Significance, p.

faults,

316

P.

315-316; 89. Circuloeution and super-

Want of Significance and Defective


Want of Synthesis, pp. 316-317

Tautology and

92.

pp.

90-91.

Logical Defect and Metrical Defect,

93.
p.

317;

p.

318

p.

317

318

ableness, p.
ness, pp.

li>l.

319

p.

317

99.

Smoothness,

319

318

p.

319
320

p.

and Slang,

97.

Synthesis,

100. Concentra-

102. Grandeur, p.

Alamkaras and Gunas,

107.

94. Hiatus

317-318;

pp.

104. Directness of Expression, p.

319-320

figure? of

Sweetness,

p.

Ten Gunas,

96.

318

98. Perspicuity, p.

tion, p.

and

Gunas,

95.

319

103

Agree-

105-106. Exalted-

108-110.

Sounds

spsech according to Sentiments, Metres according to SentiSentiment, p. 323

ments, In the Erotic

Sentiment, and in the Pathetic Sentiment,

the Furious Sentiments,

p.

321;

Sentiments and States, p. 321

111-112. Metres in the Heroic

321

p.

113. In

Vowel

114-115.

the Heroic and

length

in

different

116-122. Uses of prolated vowels and

euphony, pp. 331-322.

Chapter Eighteen
RULES ON THE USE OP LANGUAGES,
The Prakritic

1-2.

323

Recitation, p.

6-17.

226

The Superhuman and

27.

two kinds of Recitation,

p.

327

31.

the Noble languages, p. 327

56-61. Distinguishing

pp. 332-333;

30.

The

36-46. Exception to

47 48. Seven major dialects,


52-55. Uses of minor

49-51. Uses of major dialects, pp. 331-332;

dialects,

pp. 324-325

Pour types of language,

26.

Occasion for Skt. Recitation, p. 328

the rule for Pkt. recitation, pp. 329-331

331;

Pages 323-334

Three kinds of Prakritic

Occasion for Pkt Recitation, pp. 328-329

32-35.

p.

3-5.

Vowels and simple consonants,

Conjunct Consonants, pp. 325-326

18-25.
p.

Recitation, p. 323

features of

various local

dialects, pp. 333-334.

Chapter Nineteen
MODES OP ADDRESS AND INTONATION,
1-2.

Different modes of address, p- 335

Pages 335-354

Modes

3.

of addressing

p.

335

5.

men,
Addressing gods, sectarian teachers and learned
man,
old
an
Addressing Brahmins, the king, the teacher and

p.

336

6.

Brahmins addressing the king,

males, p. 335

ing

4.

ministers, p. 336

8.

p.

336

7.

Brahmins

Addressing the' equals, Proviledged

addressinferiors

XXVI
336-337;

addressing superiors, pp.

and

artists, p.

337

sons of equal status

Addressing

9.

employees,

p. 337;

Addressing an ascetic or

The

11.

charioteer addressing the chariot-rider,

a person

with

persons by their occupation or birth, p. 339


;

persons of other sects,

340

p.

339

p. 340

19.

Women

persons, and elderly ladies,

ing

Women

lady, a

nun or a female

344

30.

Names

of

p.

343

33.

Naming

347

woman and an

Addressing a

Two ways

43-44.

karas, p. 348

45 57.

343
343

27.

28.

Addressing the wife in love-making,

29.

p.

king's

registers,

old

Address-

25.

26.

344

wives and courtezans,

Naming

45.

p.

346

p.

344;

31.

Naming merchants and

32.

p.

345

34.

superiors, p. 345

37-38. Qualities of Recitation,

Seven notes to suit different Sentiments,

38-40.

women and

addressing a hand-mand, p.

Brahmins and Ksatriyas,

Uses of the three voice


p.

pp 342-343

sister,

Naming handmaids and menials, p. 345


37-37a. Naming other persons, p. 345
;

accessible

Giving names to different characters in a play,

warriors, p. 344

p. 346

20. Addressing the

ascetic, addressing one's wife, p.

addressing their equals,

Addressing a courtezan,
p.

Addressing an

unmarried princesses and a

Brahmin

The

Jesjfer,

Addressing wives of senior

22.

of addressing

Addressing king's wives, p. 342

23-24.

monks, Addressing

Jester addressing the king,

Modes

21.

female ascetics and goddesses, p. 341

lady, pp. 341-342

The

addressing their husband, p. 341

and the younger brothers, p 341

older

Addressing a son or a

14.

maids, and the king addressing the

Jester addressing the queen, her

12.

Addressing

13.

People addressing the king, pp. 339-

16.

17-18. Sages addressing the king,

Addressing Buddhist and Juin

15.

337-338;

beatitude, pp.

Addressing princes, Addressing inferior persons, p. 338

disciple p. 339

artisans

Addressing persons, of respect, 'addressing per-

10.

347

of intonation, p-

p.

346

40-43.

Uses of the four accents;

43.

The Sis Alam-

45.

Uses of the sis Alamkaras, pp. 348-350

58-59.

Intonation in different Sentiments, Six limbs of enunciation, pp. 350-351


59-60.

Hands

Pause

defined, pp.

351-352

60-61. Uses of Pause, p. 352

with Alamkaras and Pause,

in connexion

out syllables ahd their

p.

352

62-67.

Drawn-

68-78.

use, pp. 353-354.

Chapter Twenty
TEN KINDS OP PLAY,
1-9.

The Nataka,

p.

356

13-18.

The

Act,

pp. 356-357

directly presentable in an Act, pp. 358-359

pp. 359-360

36-38.

The Supporting

p.

362

stage, pf.

48-50.

364-365; 64-66.

361-362;

43-47.

The Prakarana,

27-35.

19-26.

p.

3 55

10-12-

Incidents not

The Introductory Scene,


39-40. Number
;

Introducing chariots and palaces

Introducing an army on the stage

pp. 262-364

The Samavakara,

360-361

Scone, pp.

of dramatis personae.y. 361; 41-42.

on the

Pages 355-379

Tenfold division of plays and their structure,

59-63.

pp. 365 :366; 67.

The Natika, pp.

The

first

act of the

xxvii
366

p.

Samavakara,

The second aed

68-69.

the third acts of the Sama-

The three kinds of Excitement, p. 367


70.
vakara, pp. 366-367 j
Three kinds of Love, p. 367
Deception,
p. 367 ; 72.
Three kinds of

71.

73.

Love together with duty, pp. 367 ; 74. Love together with materia] gain,
368 ; 75. Love due to passion, p. 368 ; 76-77. Metres not allowed in
p.

the Samavakara, p. 368

370

Uima,

p.

kanka,

p.

371

The

p,

372

Vyayoga,

Scenes with

97-101.

The Prahasana,

The thamrga,

78-83.

90-93.

celestial Heroes,

pp-372.

372

p.

The

84-89.

The

94-96.

The pure Prahasana,

103-104.

368-369

pp.

370

p.

Utersti-

371

102.

105-107.

The

107-111. The Bhana, p. 373


112-113.
mix*ed Prahasana, pp. 372-373
373-374
114-116.
Thirteen
the
Vlthi,
types
of
p. 374
Vithi,
pp.
The
;

Accidental

117.

Significance, p. 374

Ominous

Compliment, p.*375
ing,

Interpretation, p. 374

375

p.

Deception, 375

125.

376;

Crushing, p.

376

p.

twelve types of the Lasya,


Sthitapathya p, 378;

p.

Vicitrapada,

379

p.

377

AYina,

122.

The Lasya,

p.

378

379

p.

127.

Undue

The

134-135.
p.

377

188,

p.

378

143. Saindhavaka,

Uttamottaka,

145.

376

Puspagandika,

140.

p.

377

p.

Outvy-

129-131.

Geyapada,

136-137.

376;

p.

p.

124.

Declaration,

126.

p.

379

Bhavita,

p. 379, 148-150.

147. Uktapratyukta,

375

375

p.

Triniudhaka, p. 378

142

Dviinttdhaka,

144.

119.

Incoherent Chatter,

132-133.

p.

139.

Pracchedaka, p. 378

378

Three Men's Talk,

128.

Combination of Words,

141.

120-121.

118. Transference, p. 374

Enigma and Rapartee,

123.

146.

p. 379.

Chapter Twenty one


THE LIMBS OP THE JUNCTURES,
The

1.

Plot

308

action

pp.

five Junctures of the

3-5.

Their

380-381

definition,

Plot,

p.

Beginning,

9.

Possibility of Attainment, p,

381

380
p.

p.

381

the Principal Plot, p. 382

18-19.

kinds of

stages

of the

381

p.

11.

Certainty of Attainment, p. 381

12.

Attainment of Results, pp. 381-382

13-15.

five

Effort,

10.

The two

2.

The

6-8.

Pages 380-400

380

Play to begin with

16-17.

Rules about the omission of Junctures,

The five elements of the Plot, p. 382 22. The Germ,


The Episode, p. 383
24.
p. 383
23. The Prominent Point, p. 383
26-27. The Denouement, p. 383 ;
25. The Episodical Incident, p. 383

p.

382

20-21.

28.

Secondary Junctures in the Episode,

384

p.

Limit of the Epi-

29.

The Episode Indication, p. 384 31. The First Episode


Indication, p. 384
32.
The Second Episode Indication, p. 384 33. The
Third Episode Indication, p, 384 34-35. The Fourth Episode Indication,
36-37.
p. 385
The five Junctures, p. 385 38. The Opening, p. 385
sode, p. 384

30.

39.

The

Progression, p. 385

Pause, pp. 385-386

42-43.

40.

The

The Development,
Conclusion, p.

386

vary in different types of Drama, p. 386; 48-50.


51 .

Alternative Junctures, p. 387- ; 52-53.

The

p.

385

44-47.

41.

The

Junctures

Subjuncturo,

p.

387

sirfold needs of the Limbs

;;;

xxvm
of the Junctures, p. 387

pp. 387-388

Limbs

69.

ment,

390

closure,

Activity,

39D

Joke, Plash of Joke,

892

p.

Meeting

82-

p.

391

391

p.

p.

392

p.

393

p.

ence,

394

p.

cation, p.

Limbs

394

393

86. Deduction,

396

Conclusion, p. 395

Ascertainment,

100.

Gratification, Joy,

Benediction, pp. 396-397

The Supporting

108.

397

396

p.

Scene, p. 398;

Scene, p. 397

394

Alter-

Foresight,

965.

Awakening,

Rever

Opposition,
;

393

Angry

92. Assertion,

94.

p.

90. Censure,

p. 395

98,

Accusation, Confirmation, pp.


Dclivercnce, Surprise,

101.

396

p.

103-105. Termination,

p.

397

107-

The Intimating Speech,

109.

Scene, p. 398

The Anticipatory

113.

Supplication,

Five Explanatory Devices,

106.

The Introductory

110-111.

394

p.

99.

Clever Speech, Retrospect,

102.

393

p.

97. Junction.

392

p.

Outwitting, 6ismay,

Humiliation, p. 39

395

p.

p.

391

391

Supposition, Exaggeration

88.

Placation.

Lassitude

Summing Up,

95.

in the

Assembling,

395-396

Rebuke,

93.

394

Insolence,

91.

p.

Thunderbolt, Reference,

81.

84.

Propitiation, p. 393

87. Revelation, Quarrel, p.

Words,

of the Progression,

77. Refusal, Pessimism, p.

Panicky Commotion, Limbs of the Pause,

89.

74. Dis-

Limbs of the Development,

of Castes,

85. Progress,

Limbs

Accession,

72.

Moving Forward, Hindrance,

79.

Mis-statement, Indication, p, 392;

83.

389-390

Surprise, p. 390

Incitement,

75.

Sweet Words, pp. 391-392

80. Pacification,

p.

390

p-

Amorousness, Pursuit,

76.

70. Enlargement, Establish-

Decision, pp.

Conflict of Peelings,

73.

p.

p.

Allurement,

7.1.

Settling,

78.

Uses of the Limbs of the Junctures,

sixtyfour limbs of the Junctures, pp. 388-389

of the Opening, Suggestion, p. 389

389

p.

64-57.

The

58-68.

The

112.

p.

Transitional

An

Scene, p. 398; 114-130.

ideal

Nataka, pp. 398400.

Chapter Twentytwo
THE
1-5.

The

origin

The

404

The four
;

28-29.

402

p.

The

Presentation, p.

406

origin

405

The

34-37.

306

p.

Graceful Style,

407

407(49-50.

41.

The

p.

The

Pleasantry, p. 407

48.

45-46.

three kinds of
;

52.

30-31.

The Laudation,

27.

The

404

p.

Change

406

p.

51.

p.

407

The

38-40.

Grand

Style, pp.
;

44 The

47.

varieties of the Graceful

Pleasantry, p. 407

p.

33. Particular

405

of Action, p- 406

Unfoldment of Pleasantry,

varieties of the

five

p.

Breach of Alliance,

The four

402

origin of the

of the Nyaya, pp. 403-404

four varieties of the

43

Style, p.

The

14-16.

origin of the

Grand

Personal Business,

Challenge, p. 406

Harsh Discourse,

The

6-11.

Opening of the Story,

32.
;

origin

of the

Verbal Style, p 404

Introduction, p. 404

Style, pp. 405-406

42.

The

17-25.

varieties of the

Introduction, p. 404

Grand

The

12.

origin of the Graceful Style, p. 402

Energetic Style,
86.

401-409

of the Styles, p. 401

Verbal 8tyle, pp. 401-402.;


13.

STYLES, Pages

Beginning
j

5H4,

The

Style, p.

of

Covert

;
;

XXIX
Pleasure, p. 408

Commotion,

49.

409

p.

The Energetic

55-56.

of the Energetic

varieties

409

p.

408

Style, p.

409

p.

63-65. Styles according to Sentiments, p. 409

The

57.

58. Compression, pp.

Raising the Theme,

60.

498

Style, p.

61-62.

four

408409

Conflict

Chapter Twentythree
THE COSTUMES AND MAKE-UP,
1-3.

Costumes and Make-up,

of

pp.410-411

411

Worn

13.

411

p.

Garlands, p. 411

10.

of model-work,

Four

11.

Piercing ornaments, Tied-up ornaments,

12.

Four kinds

4.

The four kinds

5-8

p. 410.

Decoration,

9.

kinds of ornament, p. 411


p.

Pages 410-439

Necessity of the Costumes and Make-up, 410

ornaments. Put-round ornaments,

according habita'tion and tribal origin,

412

p.

412

p.

Ornaments

14.

Ornaments

15.

males

for

Head ornamente, Ear ornaments, p 412


16. Neck ornaments, Finger
17.
Ornaments of the forearm, Wrist ornaments,
ornaments, pp- 412-413
;

413

p.

18.

Ornaments above the elbow,

Ornaments for the entire body,

19.

Ornaments for females


pp. 414-415

415

p.

Head ornaments,

Neck ornaments,

26-27.

Arm

29.

ornaments

Hip ornaments, pp. 416-417

416

p.

p.

p.

419

418-419

p.
;

Raksasa women,

54.

females, pp. 419-420

women

Siddha

52.

p.

419

.p.

31-33.

37-44.

p.

Costume

of celestial

Gandharva women

55. Goddesses, p. 419

Human females

58.

416

ankles, p. 417

53.

56-57.

Monkey

according to their countries,

61.

Women of Avanti and Gauda, p. 420 60 Abhira women, pWomen of the North-east, p. 420 62-63. Women of the South, p.

64.

Ornaments to be worn

420

59.

in the right place, pp.

to suit the condition of females, p. 420


69.

The four

original colours, p. 421

The primary

71-74.

objects, p.

422

81.

human

Colour for gods,

85-87.

demigods, 90-92. Colours for

human

102.

Colours of different castes,

426427

99-101.
p.

426

421

p.

form, p. 422

423

secon-

82. Lifeless

84. Painting

Colours for

88-89.

The

75-80.

422

p.

beings in different regions, p. 424

Colours for Bhutas and Dwarfs, p. 424


peoples of Bharatvarsa, p. 424

p.

420

derivative colours, p. 421

Living beings,

83. Lifeless objects in


;

The

p.

420

Dresses

Painting the limbs,

68.

70.

420- 421; 65-67.

derivative colours, pp. 421-422

dary derivative colours, p. 422

the limbs, p. 422

23-23.

Ear ornaments,

ornaments,

419

p 143
;

Breast ornaments,

28.

45-51.

413

p.

23-25.

Ornaments of the

Other rules about ornaments, pp. 417-418

women

419

415

p.

30. Finger

34-36.

Breast ornaments,

Waist ornaments,

Colours of different
103-109.

93.

Colours of different

94-98.

tribes, p.

425

Rules for the beard,

310-127. Rules for different costumes, pp. 427-429

p.

Use of

128.

masks, p. 429; 129-139. Three kinds of crown, pp. 430-431*; 139-145. Rules
of different hairs, p. 431
of weapons,

pp. 432-433

146-148.

lndra's Banner-staff, p. 433

The Sa

156-1 58.

;
J

160-167.

jiva, p.

432

Use of other

The

148-155.

objects,

p.

Jarjara, pp. 438-484

The use

433

159.

.167-170.

,;

XXX
TheDandakastoVP- 434;
437

p.

tional objects,

436

p.

The

187-198.

Making

198-208.

Use of weapons on the

208-211.

The making of masks, pp. 485-436

170*180.

Other accessories,

180-187.

realistic

and conven-

ornaments, pp. 438-489}

of

stage, p. 439.

Chapter Twenty four


THE BASIC REPRESENTATION,
Importance

1-2.

Temperament,

440

p.

Temperament

of

Physical graces of women, p. 441

6.

441

Peeling, p. 441

8.

Amorous Gestures,

15.

442

p.

443

18.

women,

of

444-445

444

p.

p.

444

tivenoss, p.

Self-control,

447

446

Nobility, p. 446

38.

44. Aiikura, p.

NtvWty.ifik.ira,

48.

Rerpesentation,

448

Repeated Speaking,

p.

\i,

448

Regular

18

sensual perception,

452

p.

452

78.

91-92.

v
Vanous

89-100.

divme

type,

105-106.

''

80.

types of

pp. 454-455

The woman

of

43.

of the verbal
;

Lament,

53.

Pretext, p. 449

57.'

of the Verbal

451}

p.

76-77. Irregular

p.

452

Representation

79.

of the

indifferent mind, p.

95 - 96 Love
'
-

Hist-

447

and the moaning

p.

Sound, p. 452
82. Touch, p. 452
and Smell, pp. 452-453
86. Importance

mind, p. 453;

The

Spor-

37.

46-47. Natyayita,

Laksa,pa defined,

452;

p.

81.

of

Word,

42.

447

of the
90.

personal

27.

Self-posse;

The basic Representation,

87. The three


aspecto
The favourable mind, p. 353

88-89.
!

32. Brilli-

40-41.

58-71. Another classification

84-85. Tasto

446

Twelve forms

I.

of the mind, p. 453;

*S

34..

Spirit, p. 446

Command,

56.

Sastra,

'.he

445

p.

445

36. Gravity, p.

39.

4*K>

72-73.

p.

444

p.

Courage, Dignity, p.

Historionic Representation, p. 451

Practice preferred to

p.

29-30

22.

Dialogue, Change of Words, pp. 448-449

Historionic Representation, p. 451

Form,

444

Involuntary Graces

24.

45. Sakhfi, p.

449

p.

Representation, pp. 449-451

83.

Affection, p.

Coldness, p. 443

Accosting, Prattling, p. 448

54.

Instruction, Statement, p. 449

74-75.

Manifestation f

body, p. 446

the

447

52-

Message, Agreement,

55.

Confusion,

Charm, Rndiance,

26

p.

17.

Affected

21,

Tenacity, pp. 445-446

rionic Representation through

p.

19.

444

p.

Passion, p. 441

11.

Sportive Mimicry, p. 442

14.

Graceful Bearing,

33.

of

definition

origin of these graced p.

441

of Respouse, p. 443

Beauty,

35.

SQca, p. 447

p.

Eight aspects of the male Temperament,

31.

445

443

28.

ant Character, p. 445


ssion, p.

The

8.

Dishabille, p. 442

p. 443

p.

25.

442

p.

16.

Mood,

Anger,

Want

Lolling, p. 443. 23.

Delicacy

442

p.

Hysterical

Pretended

20.

440

The

7.

Emotion,

9-10.

Natural Graces of women,

12-13.

p.

Feminine graces in the drama, pp. 440-441

4-5.

Pages 440-482

P-

of

'

103-104.

Gandharva

p.

W.98.
454

93.

The meaning

Erotic

The woman

type, ,..465

453-454

101-102-

p.

unfavourable

"external", pp.

4S4

women,

453

mind

of the

The

Affair,

94-95

454
The woman of
p.

of Asura type, p. 455

107-108.

The woman o

;;
;

XXXI
Raksasa type,

p.

465

The woman

118.

of tiger type,

woman

Naga

of

type. p. 465

The woman

113-114.

The woman

115-116.

456;

p.

type,

The woman

109-110.

of bird type, p. 456

111-

of Pisaca

of Yaksa type, p. 456


117. The
456; 118-119. The human female, pp. 456457

p.

The woman

120-121.

elephant type, p. 457

The woman
457

of

458

ass type, p.

Thcwoman
458

p.

The woman

147. Etiquette towards

461

classes of

women, pp. 459

women

zan's love, p.

462

166-167.

172-173. Longing, pp.

collection, p.

464;

186-187.

Characteristics

beloved

the

to

women,

210-211.

p.

love,

pp. 466-467

p.

268

268

p.

466

p.

The Heroine with

The Heroine moving


different Heroines,

Heroines, p. 469

Anxiety,

p.

p.

463

184-185.

Women

p.

The Heroine having

465; 190-

The

221-223.

469;

p.

467

her husband in subjecquarrel,

deceived

193.

from

The Heroine dressed

husband,

sojourning

separated

The king's Etiquette

seperated by

268; 217.

180-

Insanity,

lovesickness, p. 466

in

201-207.

267; 212-

p.

love,

176-177. Re-

188-189. Stupor,

to her lover, p. 269

223.

of love,

Signs of a courte-

Reasons for Conjugal Union,

The Heroine

Heroine,

150-155.

Various stages of her

197. Relief

p.

208-209.

214.

215.

194-196.

Eight kinds of Heroine,

The enraged
218.

465;

465-466

460

Manifestation of men's love, p. 465

192.

one, pp.

up for Union,
tion,

174-175.

Sickness, pp. 464-465

of

elassess of Etip.

Enumeration of Merits, pp. 463-464

The female Messenger,

198-200.

169-171

182-183. Lamentation, p. 464

Death, p. 465

191.

462

462-463.

178-179.

Distress, p. 464

181.
p.

463

163-165.

The
144-

Signs of love in a highborn lady, p. 462

168. Signs of a maiden' s love, p.


!

462

p.

459

The beginning

156-159.

134-135.

140-141.

type, p.

Two

147-149.

pp. 460-461

160-162. Signs of love,

458-459

The woman cow

p.

of

of buffalo type,

King'g Etiquette towards women,

quette, p. 460, 149-150.

The three

of goat type, p.

142-143.

The woman

126.

The woman

130-131.

camel type,

of

of swine type, p. 488;

136-137.

of deer type, p. 457

type, p. 458

The woman

132-133.

of horse type, p. 459

woman

p.

Makara

of

The woman of

122-123.

The woman

127-128.

of horse tvpp, p. 458

138-139.

457

typo, p. 459

The woman

124-125.

type, p.

The woman

129.

fish

monkey

of

p.

268

Heroine,

pp.

216.

p.

268;

268-269;

219.

Representation of the

220.

Enraged, deceived and quarreling

The Heroine with a sojourning husband,

p.

469

The Heroine having a husband in subjection, p. 469 ; 225. Different


classes of Heroine moving to their lover, p. 469 ; 226. The courtezan, p.
224.

470

227.

229-232.

Union,

p.

The woman of high

How
470

family, p. 470

to meet a sleeping lover,

236.

472

p,

228.

470

Bohaviour at the Conjugal

Preparation for the Conjugal Union,


the stage, p.

245-252.

pi

471

The Heroine

The hand-maid.
233-235.

Union, p. 470

240-244.

p.

470

The Conjugal
;

237-239.

Acts prohibited on

in expectancy, p.

472

253-2^7.

'

YXTTT

HeroWs reception of the beloved,


Personal omens, pp. 473-474; 258.
Causes
lover, pp. 474-475 ; 264.
guilty
the
Receiving
p. 474 ; 259-264.
of jealousy, p. 475
p.

475

On treating
301.

Disgust, pp. 475-476

Angry

terms of address for tho beloved, p. 479

explained, pp. 480-481

Peeling,

273-292.

beloved p. 479

302-309.

Endearing

Angry terms of address

310-319.

human

320-328. Goddesses in

Acts forbidden on the

293-298.

address explained, pp.479;

terms of

Anger, p 476

Endearing terms for the

299-300.

Mired

267-268.

271-272.

a lover at fault, pp. 476-478

478-479

pp.

stage,

Depression, p. 475

265-266.

269-270.

481-482.

roles, pp.

Chapter Twenty five


DEALINGS WITH COURTEZANS,

Pages 483-492.

The

1-2.

pp. 483-484

Messenger,

The female Messenger,

9-10.

484

p.

24-27.

The

hostile

486

30-31.

p.

485

love, p.

women's heart,

37-39.

p. 487

The

secondary youth, p. 488

The quaternary youth,


p.

488

ft

489

490

60-61.

The

491

68. Gift.

p.

488

Behaviour

49.

p.

429

inferior man, p.

490

491

69. Diasention,

etc.
;

primary youth,

in the

51.

quartcrnary

excellent man,

The middling man,

The

too old
67.

491; 73.

74-80.

The

47-48.

man,

p.

490

Conciliation,

Chastisement, p. 491

p.

of

Acts

45.

488

The

55.

68-59.

62-63.

488

p.

in the

approach to women, pp.490-491

heart from her behaviour, p. 491


p,

489

489;

p.

32-35.

youth, pp. 488-489

Behaviour

52.

486

p.

youth,

tertiary

the secondary

Application of Conciliation, Gift

treatment of men,

43.

The

p.

19.

woman, p.
The middling woman,
The four stages of

46.

53-54. Five types of man, p.

64-66. Psychological
p.

487

p.

p"489; 56-37. The superior man,


p.

three types of

40-41.

The primary youth,

Behaviour in the tertiary youth,


youth,

487

485

p.

Winning back

28-29.

44.

Behaviour in

50.

Qualities of a

attached woman, pp.

hostility, p.

The

36.

p.

woman,

inferior

youth, p. 488

486

p.

Causes of

woman,

superior

The

42.

woman's

11-12

The

20-23.

woman,

winning women's heart, pp. 486-487


487

484

p.

a Gallant,

3-8. Qualities of

Functions of the female Messenger,

13-18.

The woman overcome with


485-486

483

definition of a Gallant, p.

-70-72.

Reading a woman's

courtezan's

mercenary

492.

Chapter Twekttsix
SPECIAL REPRESENTATION,

^^

Oh
J"
Objecteonthe

Reprrcntation, p. 493

ground,

obL'J'n^T
J

p.

493

du 8 8m6kc
Q f'

^T

6.

" tc -

bieCte '

2-4.

Pages 493-510

Day, night, season

ote.

5.

Moonlight, happinc* and air etc, p.


8
Midday 9U n,
494; 9. Pleasant
p.

P 494i11
-

494 I N w t
p.494,l^
klaceandflowcrsetc,p.494

* ^

18.

The

"alto!

idea

feeling,

of entirety,

XXXIII
p.

494

495

etc. p.
p.

14. Audible or visible

495

objects, p.

Lions, bears etc p. 494

18.

Repugnant

16.

objects, p. 494

495

15.

Lighting, shooting star.

Hot wind and heat

17.

etc

19.

Worshipping superiors, p 495


23. Umbrellas, Banners etc,
p. 496 ; 24. Memory
;

20-22. Numerals, p. 495

and meditation

496;

etc, p.

497

497

p.

Height, p. 496

25.

The autumn,
winter, p. 477

The

34.

496

etc, p.

27.

The

31.

496

p.

497

rains, p.

The

32.

Determinants, p. 498

The

41-44.

p. 499

50-51. Joy, p. 499-500

women,
500

Women's mevements

48.

Big

of limbs, p. 499

500

fear, p.

501

36.37

39-40.

The

45-46. General

Women's sorrow,

fear, pp. 500-501

p.

61-64

Parrorts and Sarikiis, p. 501.

65.

497
;

53-54. Jealous Anger


of

56-57.

Women's

intoxicated condition, pp. 501

birds, p.

500

p.

59-60.

498

efforts, p
Meaning of words'

49.

52. Anger, p. 500

Men's sorrow,

55.
#

Men's

58.

Women's
66.

500

p.

States, p.

pp 496-

The summer

Men's and women's

47.

winter,

33.

consequents, pp. 498-499

directions for representation, p. 499

499

rainy night, p.

The

38.

Past and Cessation


early

spring, p. 497

The

35.

Seasons in general, pp, 497-498

26.

The

28-30.

Asses and Camels, p. 501

67.

68-70. Bhiitas and


;
70-71. Greeting an invisible person, p. 502
71-73.
Greeting gods superiors, p. 502 ; 73-74. Great crowd, and
J

502;

Pisacas, p.

friends

502

p.

Mountains and

74-75.

of water, pp. 502-503

78-79.

5U2

tall trees, p.

house and darkness

Lovesick, cursed and possessed persons, p. 503


83-85. Speaking to the sky, pp. 503-504

504

85-86.

p.

504

504-505

91-92. Representing Concealed speakihg,

state

sleep,
p.

p.

506,'

of

507;

p.

506;

p.

507

105-107.

sensation,

p.

p.

508;
508

The

79-80.
;

505-506

98-99.

of
p.

The

p.

505

92-94. Repeti-

No movement

97-98.

Declamation of a

in

person in

old people, Children's words,

506; 102-103. Representation

of

104-105. Death from

eight stages in death

108-109. Tremor,

Representation, p. 505

110-111. Hiccough,

p.

p.

from

507

508;

poison,

109-110.

111-1

2.

112-113. Breaking of the neck, Paralysis,

113 115. Death, pp. 508 509

118-122.

of

103-104. Death from disease, p. 507

Froth in the mouth,

norm

States,
p.

107-108. Weakness, p. 507

Burning

508

Suspension

99-100. Dsclamation

drinking poison,

P-

94-95.

100-102. Dying declamation,

death, p. 507

p.

505

sleeping,

506

p 503

Private Personal address. Thinking within


Mentioning -incidents that occured already, pp.

Observing proper

95-97.

the

503

87-88.

90-91.

p.

ete, p.

Speaking aside, Concealed

ouoself, p.

tion of words,

etc]

Wide expanse

A swing,

80-83.

speaking,

75-78

triple basis of drama,

115-118. General directions,


p.

509

p.

509

123-129. People supplying

to the drama, pp. 509-510.

Chapter Twentyseven
SUCCESS IN DRAMATIC PRODUCTION,
1.

The Success

in dramatic production,

p.

511

Pages 511-526
;

2.

The two kinds

;;

xxxrv
of Success, p. 511

511;

p.

Success, p. 513

The human

8.

The

5-15.

physical

18-19. Three

Blemishes from gods,

p.

514

Success, p. 511

Success,

23-27. Selfmade Blemishes, pp. 514-515

515

p.

29-36. Palpable

sources

Three grades of Blemishes,


41-43. Interpolation

human

efforts in

pp. 519-520;

is

of

617

p.

40.

mance, pp. 520-521

520

p.

mishes, p. 522

522

p.

of limbs, p. 524

83-84.

88-97. Suitable

73.

Qualities of an Actor, p. 526


103. Brilliance

of

102

Pageant, p. 526

An

perforJ

a performance

p.

77-82. Procedure of

554

p.

of time, p. 526

85-87.

100-101.

performance,

ideal

522

p-

performance, p. 525

The

104-105.

59-62. Dis-

Recording of Ble-

Co-ordination,
times for

Emergency performances are independent

98-99,

p. .520

74-75. Ideal position of Assessors in

awarding the Banner, pp 523-524

Charm

44-47. Limitation of

a performance,

Blemishes to be ignored, pp. 522-523

76.

37-39.

62-70. Assessors in a

about

72. Procedure in deciding controversies,

522

514

48-57. Spectators of a performance,

71. Controversy

20.

p.

Benediction, p. 517

Various Classes of spectators,

50.

position of different spectators,

516-517

pp.

Wrong

Blemish, pp. 517-518

a play, pp. 518-519

divine

from an enemy,

Blemishes,

The

pp. 513-514

Blemishes without remedy,

28.

vocal Success,

16-17.

kinds of Blemishes,

21-23. Blemishes

The

4.

511-513;

p.

526

p.

performance,

best

526.

p.

Chapter Thuitfopr
TYPE OP CHARACTERS,

Three types of character in a drama,

1.

male character,

An

p.

527

3-4.

inferior male character,

pp. 527-528

11.

527

p.

24-25.

The two

classes of

33-34 The other queens,

p.

531

p.

531

p.

530

51-53.

533

54-55.

534

64-70.

635

p.

61-64.

Mahattarls, p.

533

57-58.

538

women

The Nirmundas,

p.

535

The

Heroines,

41-42.

Maids of

55-56.
p.

533

53-54.

58-60.

f>.

artistes,

48-49.

Errand

Pratiharics,
;

work,

533

p.

534;

73-74.

71.

530

37-39.

Women

special

p.

p.

Maids
532

girls, p.
;

56-57.

lyuktikas, pp. 533-

to be employed by the kin, p. 534

Other inmates of the harem,


72.

four types of

44-48. Dancers, p. 532

49-51.

Old dames,

Qualities of

inferior

16-20.

30-32.Tho chief queen,

Maids in constant move, pp. 532-533

Maidens,

An

12.

35-36. High-born wives, p. 531

4344. Actresses, pp. 531-532

5-7.

employment for characters, pp. 529-530

40. Concubines, p 531

in constant attendance, p. 532

superior

527

p.

superior female character,

The

20-23.

2-3.

mited character, p. 528

26-29. Female inmates of the harem, p. 530

Ordinary wives,

8-10.

13-14.

four types of the Hero, pp. 528-529

529

527

p.

middling male character,

middling female character, p. 528;

female character, p. 528

p.

Pages 527-537

The Vanjadharas.

The Kaiicukins,

p.

685

p.

76-77,

XXXV
External persosn, pp. 535-636
of the army, p. 586

leader

Judges, p. 537

87-90.

The

78-82

84-85.

king, p. 536

Councillors, pp.

The

82-83.

536-537

85-87.

Courtiers', p. 537.

Chapter Thirtyfive
DISTRIBUTION OP ROLES,
Distribution of Roles, p. 538

1.

538

ribution, p.

Danavas

sas, fiie

The

539-540; 19, 'The role of


disease* pp, 440

without
p,

540

The

22-23.

540-541

The

24.

19-21.

impersonation, p. 541

541
in

31-33.

some

roles,

38. Result of

The

tics

of a king;

gods, p. 546

The

69-71.

62-68.

75. Characteristics

p. 548

Jester,

Members

teristics

of

musician, p.

548

Women

83-85.

p.

547

99-100.

104-135.

72-73.

to

Characteristics

78-81. Charac-

549

be Heroines, p.

party, p. 549

The maker

The

71-72. Characteris-

89-91. Charac-

91-92. Charactcrista of the master

101-102.

costumcr, the painter and the dyer, p, 551


;

typical

p.

550

93-95.

Characteristics of the playwright, p.

96-97.

of ornaments, p. 551

Kusilavas, p, 552

543-544

The

76. Characteristics of the

Characteristics of the Actor, p. 5 51;


;

pp.

53-59.

a Director, pp. 546-547


547

disqualified

theatrical
;

types of dramatic

Meaning of the word Nate,

92-93.

524

p.

Characteristics of the typical

81-83,

the Jester, pp. 549-550

550

p.

women

Characteristics of the Parasite, p. 547

of the typical

of the actress, p, 551

The maker

29.

Impersonation of the attendants

59-62.

544-545

pp.

of the iSakara, pp. 547-548

Benediction defined, p. 550

561; 97-98.

The two

42.

for
j

89-41. Result of

77. Characteristics of the servant, p. 548

result of

impersonation,

delicate type of production,

Director,

p.

The

in different roles,

characteristics of

73-44.

of the courtezen,

Heroine, p. 548
85-89.

p 545

to the

Actor, p. 547

teristics

543

p.

Tho

The

roles,

33-36. Suitability of

natural qualities of a Director, p.

an Assistant

of

of an

acting,

43-47.

violent type of production,

impersonation
of

542

women

37. Training for

of persons

assigning

25-26.

proper assignment of roles, pp 542-543


for

role

of

The unnatural

30,

542

production, p. 543
48-53.

The

psychological preparation

p.

minor characters,

role of

cases

12-13.

role of the

with extra or special limbs, pp.

Imitative representation,

women

employing

Special

539

p,'

The

14,

dist-

Rak$a-

role of

three kinds of impersonation, p. 541

impersonation, p- 541

natural

539

persons,

The

27.

The

28.

role of kings,
p,

entry of a character, p. 541


;

principles of

The

7-8.

The

15-17,

fatigued

proper impersonation, p, 541

The

The

9-11,

roles of characters

first

General

and councillors,

leaders

Kaiicukin and the Srotriya, p, 539


p.

2-4.

role of gods, p. 538

538-539

ete, pp.

army

of

role

The

5-6.

Pages 538-552

other

98-99. Characteristics

of headgears* p> 551

100-101.

The maker of garlands,


103-104. The Craftsmen,

members

of the party, p. 552.

the
the

XXXVI

Chapter Thirtybix
THE DESCENT OF DRAMA ON THE EARTH,
1-9.

Sages question, pp. 553-554

10.

Bharata's reply, pp. 554

The Preliminaries and

their uses, pp. 554-555

Director on the stage,

p.

caricature, p. 556

37-38.

50-51.
p. 559

Gods
j

54-57.

down
71-73

is

34-26.

The

sage3 curse Bharata's sons, pp,

557

558

the

Bharata

41-45.

divine

invites

Urva& and

artistes

mundane drama,

sends his sons

p.

560

Value of the Natyas^stra,

show, and the

final Benediction, p.

p.

39-40. Bharata's

pacifies them, pp, 557-

to the

earth,

to the
;

561

p.

559

558;

p.

58-61. Bharata

earth, pp. 659-560

62-63.

come

65-68, Bhaiate's sons

Kohala and

62-70,

by

556-557:

52-53- Nalnisa approaches Bharata,

the successor of Bharata, p. 560

to the earth,

11-23.

ablution of the

27-29. Bharata's sons offended the sages

reject the request, p.

grants the request and

Kohala

The

their fattier, p.

Nahusja

46-49.

555

80-36-

intercede in favour of Bharata's sons, p. 557

Gods

sons approach

558

Pages 553-661

74-77.

his associates,

p.

560

Value of the dramatic

561.

ADDITIONS AND CORRECTIONS

...

p.

562

INTRODUCTION
The Present Work

I.

General History of the Study

1.

West came

Since the

know

to

of the

Sanskrit literature through

William Jones's translation of the Sakuntala 1 , the nature and origin of


the
ancient Indian theatre have always interested scholars,

especially the

Sanskritists, all over the world.


first

H. H. Wilson who published in


1826 the
volume of his famous work on the subject 2 deplored that the Natya-

sastra,

mentioned and quoted


lost for

had been

ever

in

P. Hall

several commentaries and other works,

who

published

in 1865 his edition of the

a medieval work on the Hindu dramaturgy, did not see any Ms.
of the Natyasastra till his work had greatly advanced 5
And for the time

DasarOpa

being he printeS the relevant chapters of the Natya&istra as an appendix to

DasarSpa.

his

Later on he undertook to critically edit the Ms. of the


this venture was subsequently given up,
; but

Natyasastra he acquired

due perhaps to an insufficiency of materials which consisted


Ms.

numerous lacunae*

full of

But even

if

the

of one unique

work could not be brought

out by Hall, his very important discovery soon helped others to trace similar

Mss. elsewhere.

Aud

1874 Hcymann, a German scholar, published on

in

the basis of Mss. discovered up


the

contents of

The French

teit.

XVH

of

instrumental

very important
1880

in

XV (in part) and the chapter XVI

chapter
9

of the

This was soon followed by his publication of chapters

And

Eegnand, published

J.

later

VI

Grosset another French scholar and a pupil

on

(in 1888) chapter

which treated of the general theory


Saoontaln,

'

Eegnaud published

Sanskritist P.

Vninl884. u

sastra

scholars to the study of this

and in 1884 chapter

Natyasastra.

and

that date a valuable article 7 on the

This seems to have been

Natyasastra.

in attracting competent

till

of

XXVHI "

of the Natya-

Hindu music.

Translated from the original Sanskrit and

or the Fatal Ring.

Pracrita, Caloutta 1789.

H. H. Wilson,

'

Select Speoimens of the

Calcutta. 1826-1827.
4

Wilson,

'

The Dasarupa by Dhananjaya

'

Grosset, Introduction, t.

'

TJeber

Bharata's

Theatre of the Hindus

p. 37. Grosset, Introduction, p.

(Biblioiheca

Mica),
'

iij.

Natyasastrun

in

Le

"

Guimet

1. 1860,

ohapitre

pp. 86

Naohrichten von der

Koeniglisehen

Ref. Grosset, Introduction

du

Bharatiya-naiyasistra.

Annales

metrique de Bharata, texte Sanscrit de deux chapitres

sum

Guimet, Tome,

ff.

'

ff.

It, 1884,

pp. 65

du' Musie

ff.

publio pour premier fois et

Calcutta, 1861-1865.

2-3.

dix-eeptieme

Tome,

La

yolst,

See note 5 above.

Gesellschaft der Wissenschaften, Goetingen 1874, pp. 86

p xj ID. pp

(3

iij.

du Natyasastra

interpretation francaise, Annales

d'une,
'

"

due Musee

Rhctorique sanserite, Paris, 1814.

Contribution a l't*de de la nuisique hindou, Lyons, 1888.

xxxvm
But the

1888; though

till

aspeots of the ancient Indian

some

work and

different chapters of the

were published up

very helpful

on them) which

studies

the understanding of

fot

dramatic works cannot be said to have

thrown any considerable light on the exact nature of the ancient Hindu

manner of their production on the

plays, especially the

Theatre indien

Levi's

(1890) in which he

the contribution of his predecessors in

by

own

his

and added to

field

Though he had

access to three

more or

greatly

it

made unfortunately no great progress

researches,

direction.

specific

the

Sylvain

stage.

discussed comprehensively

in this

complete

less

Mss. of the Natya&astra, Lvi does not seem to have made any serious
attempt to make a close study of the entire work except

XVH-XX(XVffl-XXII

XXXIV.

and

of our text)

chapters

its

Thc.reason for his

relative indifference to the contents of the major portion (nearly nine-tenths)


of the work, seem to be principally the corrupt nature of his Ms. materials,

like his predecessors, Levi paid greater attention to the study


literary

form of the ancient Hindu plays with the difference that he

for the

first

time the relevant chapters of the Natyasastra, 1

the accuracy of the statements

of later writers

on the

of the
utilised

to check

subject

like

Dhananjaya 1 * and Visvanitha 1 * who professed their dependence on the


Natyasastra.

work,

it

But whatever may be the drawback of Levi's magnificient


an

did

excellent

drama by focussing

service to the

Almost simultaneously two

the Natyasastra-

West were planning

well as one in the

on the great importance of


in India

Sanskritists

1
J. Grosset's *

critical

Mss. available up

Though

edition of its

I-X1V

chapters

based on

it

still

materials available,

it is

possible

nowa-dayg

in the light of

to improve

upon his

time a landmark in

study of this important text.

tiie

history of the

a pity that this very excellent


equally deplorable

I.

Chapters

is

that

XVII-XX

it failed

remain for a long

unfinished.

It is

But a

fact

to attract sufficient attention of scholars

XVIU-XXU of our text

The author of the Dasarupa.

See abore note

14

Ike author

Sri Bkaratamuai-pranitam, NiWyajntram,

11

Xwate da
I.

will surely

work remains

11

Partie,

the

remains one of the

modern Western scholarship, and though

work

1 '

all

that date.

till

readings in a few places, Grosset's

"

the

nearly half a century has passed after the publication of

best specimens of

new

Bombay

This was followed in 1898 by

"'

Grosset's incomplete edition of the Natyasastra,

the

as

In 1894 Pandits

its publication.

Shivadatta and Kashinath Pandurang Parab published from


original Sanskrit text of the work.

Indian

ancient

history of

the attention of scholars

).

4.

of the Sabityadarpana. See below.

Bhitrata ur

(Annates de

i'

leTboatru.

Karyamala, 42

Bombay,

1884.

Texts Sanscrit, Edition critique.

UnieertUt de Lyons, Fane.

40, 1898)

Tome

'

TTTTT
the

in

interested

Incomplete though

subject..

was,

it

nevertheless

it

contained a good portion of the rules regarding the presentation of plays on


the stage, and included valuable data on the origin and nature of the

drama, but no -one seems to have subjected it to the


Whoever wrote on Hindu plays after Levi

ancient Indian

searching study it deserved.

work than on

depended more on his


this

was available

may very

the Natyasastra

a substantial

(at least in

even when

itself,

part) in a critical edition.

It

be assumed that the reasons which conspired to

legitimately

render the Natyasastra rather unattractive included among other things,


the difficulty of this text which

was not yet illuminated by a commentary.

Discovery in the early years of the present century of a major portion of a

gupta"
work.
yield

commentary

seemeij

And

of the Natyasastra

by the Kashmirian Abhinava-

however, a new impetus to the study of the

give,

to

appeared for the time being that the Natyasastra would

it

more secrete treasured in the body of

its

difficult

But the

text

first

volume of the Baroda edition of the work (ch. I-VII) 18 including Abhinava's commentary, disillusioned the

expectant

available versions of the Natyasastra, it suffered

Not only did

mission of the text.


a

number of

to their

editor

its

from

relation to the

its

from a very

faulty trans-

contain numerous lacunae, but quite

it

passages were not liable to any definite interpretation due

Of

obviously vitiated nature.


of the

Apart

scholars.

the question of the merit of this commentary and

commentary
mine

scholar friend of

says, 'the

probably

is

condition the learned

this latter

originals are so incorrect


justified

that a

in saying that even if Abhi-

navagupta descended from the Heaven and seen the Mss. he would not
easily restore his

original reading.

now

through which a rough path


of Abhinava's

impenetrable jungle

It is in fact an

The

has been traced'.

textual condition

commentary on chapters VIII-XVHI (VIII-XX of our


9

text) published in 1934

was not appreciably

But whatever may bo

the

better.

real value of the

commentary, the two

volumes of the Natyasastra published from Baroda, which were avowedly


to give the text supposed to
his

have been taken by Abhinava as the basis of

work, presented also considerable new and valuable materials in the

shape of variant readings collated from numerous Mss. of

These sometimes throw new

from the commentary.

as

tents of Natyasastra.

"

Ds

Di, 8. K,

the text as well


light

seems

announcing the existence of a more or

to be the fiist in

complete Ms. ot Abhinava's commentary, and in recommending

less

Poetics,
'
ESkt.

Vol

I.

NaiyasoBtra with the commentary ot AbhinaTagnpta.

Natyasostra

its

publication.

pp. 120-121.

pendix and Index by Ramakrishna Kari. Vol

"

on the con-

study of these togethor with a new and more or

with

reduction and Index by

the

commentary

M. Ramakrishna

1,

of

Kari.

Edited with a preface,

Baroda 1926.
Abhinavagupta.
Vol,

II,

Edited with

Baroda, 1934.

an

'

XL
complete (though uncritical) tett of the work published from Benares

less

in 1929

would,

hoped, bo considered a desideratum by persons

it is

The present work has been the

interested in the ancient Indian drama.


result of such

a study, and in

it

major portion of

of the

plete annotated translation

has been given for the


*

on a text reconstructed by the author.

The Basic Text

2.

The

text of the

time a com-

first

the Natyasastra based

we have

Natyasastra as

seen

is

not available in a

complete critical edition, and Joanny Grosset's test (Paris-Lyons, 1898)


does not go beyond ch.

For

this

edition

XIV-

Hence

cri-

he depended principally upon Ramakrishna Kavi's incomplete

(Baroda, 1926, 1934)

including

had to prepare a

translator

the

remaining chapters before taking up the translation."

tical edition of the

XVIII (our XX) and

running up to ch.

Abhinava's commentary, as well as

Nirnayasagar

the

and

Chowkhamba editions (the first, Bombay 1894, and the second, Benares,
1929). As the test of the Natyasastra has been available in two distinct
After the most

recensions, selection of readings involved some difficulty.

careful

has thought

consideration, the translator

such was

readings from both the recensions, whenever


the context or for

necessary from

felt

the sake of coherence, and these have been mentioned

But no

in the footnotes.

prudent to adopt

it

serious

may be made

objection

against this

rather unorthodox procedure, for A. A. Macdonell in his critical text of


the Brhaddevatit

(Cambridge, Mass. 1904) has actually worked in this

manner, and J. Grosset too in his edition 'does not give unqualified preference to any racension and confesses

due to conditions peculiar to

that

the Natyasastra his text has 'un caractere largement eclectique' (Introduction, p.

xxv) and he further says 'nous n'avions pas l'arabition chimerique

detendreala
tions

rcconstitution

do not seem

"

to

du Bharata primitif

'/.).

(loc.

Condi-

have chaged much since then.

.Sn'-Bharltmuni-prattitam Na/ayasastram.

{Kashi- Sanskrit StrUi\

Benares,

1929.
'

'

This edition will be published later on. The following chapters of the NS. have

been translated into Frooch


P.

Begnaud

in hie

ch

XIV

and

Metrique du Bharata

XV
;

our

XV

and

XVI

see note 8 above. eh.

Vogabhinaya by

XVII (our XVIII)

Ihtsxeidhnna by Luigia Niiti-Dolci in her Les Grammairiens Prakrit,


partially ,( 1-24

Na/yasasrra, See JDL, 1930, pp.


a l'ttude de la mnsique hindou

73f.

Chapter

XXVIII

Bonn. 1922, and

ch.

IV by

the Tawdavalaksanam, Madras,

by

J. Grosset in his

Besides these, ch,

see note 10 above.

Breoler in his Qrund-elemente der alt-indisohen


iflstra.

This has been

translated into English by the present writer in his Date of die Bharata-

Musik nach dem

K V. N. Naidu, P. 8.
1936 and chapters

Contribution

XXVUI

by B.

Bharatiya-nafya-

NaiduandO.V. B. Pantlu

Mil

translated into Bengali

the late Pandit Asokenath Bhattacharyya in the Vasomati, 1352

B8.

in

by

XLI
3.

Though

Translation

the translation has been

made

literal as far as possible

words and phrases introduced

that the stock

have been mostly omitted,

it

to

fill

except

up incomplete

lines

has been found necessary to add a number of

words [enclosed in rectangular brackets] in order to bring

of explanatory

out properly the exact meaning of the

Technical terms have

condensed

Sanskrit

original.

often been repeated (within curved brackets) in

in their basic form, especially where they are explained


In cases where the technical terms could not be literally ren-

the translation
or defined.

dered into English they were treated in two different ways


given in romanised form with initial capital letters

(XX. 107-108,
translation

'112-113),

Nyaya (XXII.

(1)

they were

Bhana and Vithi


(2) Words given as

e.g.

17-18) etc.

have "been adopted with a view to indicating as far as possible

the exact significance of the original, e.g. State (ihava) Sentiment (rasa),

VI. 33-34. Discovery (Prapti), Persuasion (siddhi), Parallelism (uddAarana) (XVII.

1),

Prominant Point (bindu), Plot

(.mufti)

(XX.15)

etc

Lest these should be taken in their usual English sense they are distinguished by initial capital letters.

Constantly occuring optative verbal

forms have been mostly ignored.

Such verbs

have frequently been rendered by simple

And nouns used

in singular

number

'is'

as kuryat

and bhavet

etc,

or a similar indicative form.

for the sake of metre

have been

silently

rendered by those in plural number and vice versa, when such was considered necessary

from the context.

Notes to the Traslation

4.

Notes added to this volumes


(a) Text-critical.
diately,

it

As the basic

fall

generally into

has been considered necessary to record

variant

For obvious reasons variants which in the author's


important have not been generally recorded,

among other

include
subjects

things

three categories,

text is not going to be published

references

imme-

readings.

opinion are less

(b) Explanatory.

to different

and occasional short extracts from the same.

These

works on

allied

Abhinavagupta's

commentary naturally occupies a prominent place among such works, and


it

has very often been quoted and referred

that the worth of this

work should be unduly

for Comparative Study.

very

old text

to.

But

this does not

exaggerated.
like

'

(c)

mean

Materials

the Natyasastra not

illuminated by anything like a complete and lucid commentary, should


naturally

lw

studied in comparison

directly or indirectly.

Hence such

with works treating similar topics


materials have been carefully collated

as far as the resouroes at


the author's disposal permitted.

!
pp. 161ff.

See

M, Qhosh, "The NS. and

tho Abhinavabhoratt" in

IHQ vol.

X.

1934,

zLir

Bat even when supplied with

may have some

difficulty

these nates, readers of this translation

the

in reconstructing from

work written

To give

hoary antiquity

aa well aa literary form, as it existed in the

them some help the theory and praotice of the ancient Hindu drama has
been briefly discussed below together with other relevant matters.

II.

The Ancient Indian Theory of Drama


The Meaning of Natya

1,

The word "Natya" has


But on a

and the

often been translated as 'drama'

plays of ancient India have indeed some

the Greeks.

of similarity with those of

points

examination of the technique of their pro-

closer

duction as described in the NatyaSastra, the Hindu dramas represented by


the available specimens, will appear to be considerably different.
this important fact is borne in

to create a

wrong impression.

mind any

As

Unless

discussion on the subject is liable

early as 1890 Sylvain

Levi (pp. 423-424)

noticed that Indian Natya differed from the Greek

drama from which

the Westerners derived their early conception of the

art.

not possible to agree with Levi on


of this difference and the causes

all

le

drame

Taction mttne" (Joe.

est

it is

which he attributed to them, no one

ndtaka par se nature autant que par son nom


scenique

Though

points about the various aspects

any serious objection against his finding that,

can possibly have

se

cit).

"Le

rapproaehe de-la dance

Levi however did not

for reasons stated above fully utilize in this connection the Natyasastra

which contains ample materials

The

for clarifying his conclusion.

nature of the (Natya)

essential

derived from

its

cannot by any means be called fanciful. For in the Harivamsa 1

we meet with an
naccidavvam

(a

The terms
cle),

all

etymology

(c.

200 A.C)

expression like nalflkam nanrtuh (they danced a play) and

the KarpQramaBjari 1

(c.

Sattaka
like

is

1000 A.C.) has an


to be

expression

like

sattaam

danced or acted).

rupaka or rUpa

and preksa

(representation)

(specta-

denoting dramatic works, also characterise the Hindu dramas

and show their difference from the drama of the Greeks who laid
emphasis on action and not on the spectacle. Of the sir parts of the
tragedy, the most typical of the Greek dramatic productions, Aristotle
puts emphasis on the fable or the plot and considers decoration to be unimportant. On this point the philosopher says
:

"Terror and pity may be raised by decoration the mere spectacle; but
they

may

also arise

from the circumstanco of the action

Visuparrw, Oh.

93. 81. 28,

in

the ancient Indian drama in itt theatrical

a diifiise manner thepicture of

* .Ed.

M. Ghosh,

itself,

p. 80.

which

is

far

XUEt

Prferable

aad shows a superior poet,

For the

that wiftout the assistance of the sight

its

fable should

incidents

be so construe-

may

excite horror

eommissemtion in those who hear them only;


#

#
#
to produce this effect by meaa3 of the decoration discovers
want of
in the poet ; who mast also be supplied with an expensive

art

apparatus"

(JIXIH).

But

in case of the

Hindu dramas

the decoration

and make-up) mostly plays an important


gestures

elements such as

repftscntation of the
teristic

form.

But

(i.

and postures (ahgikd), words

Temperament

(satlva), it gives the

in the theatre of the Greeks,

it

was properly made.

"the power of tragedy

that,

is felt

five other

(vacika),

Natya

was not the

performance of the tragedies, for example, they did not care


spectcale, if the declamation

the costumes

c.

Equally with

part.

the

charac-

its

In the

case.

much

for the

For Aristotle himself

says

without representation and actors"

IH).'

(II.

Another peculiarity of the Hindu dramas was their general dependence


on dance (nrtya), song

and instrumental music (vadya).

[gita),

Greek tragedy introduced

the chorus of the

songs, the function of these elements

ent in the

The

Hindu drama.

in it

some

seem to have been considerably

and

the instrumental music

But these

was played during the performance whenever

plays or different types of play.

According as the emphasis was to be put

what the moderns would

spectacle' 6 .

selves in

Due

its

individual part partook of the

call 'drama', 'opera', 'ballet' or 'dramatic

to this nature the

many ways with

Hindu dramas which connected them-

song, dance

and instrumental music, had a

form which was to some extent

different

But

this literary

was not so much due to

it

their production

dances of actors,

different elements did not play an equal part in all the

on words, music, or dance, a play or


nature of

and

differ-

ancient Indian play was produced through

words, gestures, postures, costumes, make-up, songs and

necessary.

Though

sort of dance

literary

from that of the ancient Greeks.


form as to the technique of

on the stage that the Hindu dramas received their special

character.

After forming a general idea of this Natya, from the various terms
used to denote
exactly

it,

one should enquire what the ancient Indian theorists

meant by the term (Natya) or what they regarded as being the

essence of the dramatic art as opposed


to the arts of poetry,

To satisfy,

ting.

following passage

fiction

or pain-

our ouriosity on this point the Natyasastra gives us the

which may pass

'A mimicry of the

for a definition of the Natya.

exploits of gods, the Asuras, kings

householders in this world,

is

called

drama"

'

Poetics (Eferymans Library),


p. 27.

'

HJB. Wilson, On

'

(1.

as well as of

120).

Ibid. p. 17.

the Dramatic System of the Hindu, Oaloutta, 1827, pt. 1420.

xiiEV
This description Beems to
is

a copy of

life,

fall in

a line with Cicero's view that "drama

a mirror of custom, a

In this

truth".

reflection of

state-

ment Cicero evidently takes his cue from Aristotle who considered that the

But this does not help us

art in general consisted of imitation (mimesis).

very much to ascertain the nature of drama as an example of 'imitation'.

For the Greek philosopher nowhere


So when he declares that

term.

important

this very essentially

defines

"epic poetry, tragedy, comedy, dythrambics

as also for the most part the music of the flute and of the lyre all these are
in the most general view of

drama

rules as to

how

Hindu
the

to be

no such

make mimicry

is to

their divine or semi-divine counterparts.

tion that the

Hindu drama has been

By

be seen' (SD. 270-271).


etc. are

this

at once distinguished

down very

lays

due

elaborate

men and

of the exploits of

It is

to rules of representa-

called by the later theorists

'a

poem

term epic or narrative poetry and

from drama which

For an answer

reality ?

Did

ventions of the

this

mean a

to this question

It

may

word mimicry (anukarana)

exactly was m-ant by the

used by the Indian theorists.

to

fiction

preminently a spectacle

is

including a mimicry of activities of mortals, gods or demigods.

now be asked what

how

about understanding

difficulty

The Natyasastra

theorists.

drama

at best guess

There seems

imitates.

the view of the

them imitations" 8 one can

we

perfect reproduction of the

are to look

into the con-

Hindu drama.

The Dramatic Conventions

2.

That the Hindu

theorists turned

their attention

very early to the

problem of dramatic representation and enquired about the exact placo of


realism or

its

absence in connection with the production of a play,

seen clearly from their very sensible division of the


"realistic" (tokadAarami,
lit.

theatrical".

By

lit.

is

to be

practice into

popular) and "conventional" (nalyadAami,

the realistic practice, the Na^yasastra

XXIII. 187-188) means the reproduction


and women

technical

of the natural

on, the stage as well as tho cases

(XIV. 62-76

behaviour of men

natural presentation.

of other

But from the very elaborate treatment of the various conventions regarding
the use of dance, songs, gestures and
it is

speeches etc.

by

different

characters

obvious that tho tradition of the ancient Hindu theatre recognised very

early the simple truth

allow to

itself

that the real art to deserve the name, is bound to

a certain degree of

through many conventions.


practice on the stage;

is

artificiality

One very
speeches

advocates of extreme realism

may

which receives

its

recognition

patent example of this conventional

uttered 'aside' or as soliloquy.


find fault

The

with these as unnatural, and

the accusation cannot be denied, but on closer examination of circumstances

connected with the construction of a play as well as


stage,

it

will be

BMtfc,p.6-

fouud that

if

its

the spectators are to

production on the

demand realism very

30.V
rigidly then

no theatrioal performence of any value, may be

possible.

Neither the Hindus nor the Greeks ran after this kind of absurdity.

Critics

of

ancient Indian dramas will do -well to

to

understand the scope and necessity of various conventions relating to


that they

production, so

the

may

better

remember

this

appreciate

and

the

to take care

great

art of

play-wrights like Bhasa, Kalidasa, ikdraka and Visakhadatta.

Time and

3.

Drama

place in

Hindu playwrights, unlike the majority

make any attempt

never

of

Greek

tragedians, did

to restrict the fictional action to a length of time

roighly similar to that taken up by the production of a drama on the stage.

In developing plots they had not much restriction on the length of time,
provided that, individual Acts were to include incidents that could take
place in course of a single day, and nothing could be put in there to interrupt
the routine

duties

such as saying prayers or taking meals

the lapse of time between

more than a year)' was

never

(XX

and

23),

two Acts, which might be a month or a year (but

(pravesaka) preceding the last one

be indicated by an Introductory Scene

to

(XX.

27-28).

Similarly there was almost no restriction about the locality to which


individual

Actors, and gods in their

human

except that the

Bharatavarsa (XX.

characters

human

were to be assigned,

roles

were always

to be placed in India

i.e.

97).

The Unity of Impression

4.

In spite of having no rules restricting the time and place relating to


different incidents included in the plot of

careful about the unity

For

of impression

a drama, the playwright had to be

which

this purpose the Natyasastra seems to

The Germ

(Hj'a) of the

it

was calculated

to produce.

have the following devices

play as well as

Prominent Point (iindu)

its

was always to relate to every Act of the play and the Hero was sometimes
to

appear in every Act or to be mentioned there

An Aet was

not to present too

many

(XX.

15, 30).

incidents

(XX24), and such

subsidiary events as might affect the unity of impression on their being


directly presented,

were merely to be reported in an Introductory Scene.

Besides this, short Explanatory Scenes were sometimes put in before an

Act to

clarify the events occuring in it

(XXI). 106-111.

All these, not only

helped the play to produce an unity of impression but also imparted to


plot a rapidity

of

movement which

is

essential for

its

any kind of successful

dramatic presentation.
5.

Criticism of

Drama

Indians from very early times considered plays to


spectacle'

(Jrekea) or 'things' to be visualised

BhaTabhwti however violates the rule in his Uttara.

paw between Acts

and

II.

be

essentially

hence persons attending


in letting

many

years

XLVI

(XXVII. 48-57) as

the performance of a play were always referred to


'spectators' or 'observers'

(prehataY and never as

was always the speech element

there

in

it,

audience (srotr), although

which was a

tiling to

be heard.

This disposes of the question of judging the value of a drama except in


connection with its production on the stage

Though
this

in historical tiuies

wo

written dramas

find

was probably not the case

the stage by

the

drama

the

till

often

medieval

late

times'

".

upon* by Indians as

playwright creators like Blusa,

great

impro-

seems to have

practice

this

naturally continued to be looked

spectacles oven after

historical reason.

drama wore

the

of

the actors", and

continued in certain claws of folk-plays

Hence

an

it

produced on the stage,

very early times, and the dialogues

in

which contribute an important part


vised on

This importance of the

aspect of a play has possibly behind

representational

SOdraka, and Bhavabhuti had writt-n their dramas

which

Kalidasa,
in spite of

their traditional form were literary master-pieces.

Now, dramas being

essentially things to be visualised, their

judgement

should properly rest with the people railed upon to witness


them.
was not only the ancient Hindu view, even the modern producers, in
of th<ir

enlisting

the service of

actually

on

opinion

the

of

the

professional

common

This
spite

(dramatic) eritics, depend

people

who

attend

their

performance.

The judgement of the drama which is to depend on spectators


has
been clearly explained in the theory of the Success discussed
in tho Natyasastra (XXVII). In this connection one must
remember the medley of
persons who usually assemble to witness a dramatic
performance and what
varying taste and inclinations they might possess.
For, this may give us
some guidance as to what value should be put on
their judgement which
appear to have no chance of unity. In laying
down the
characteristics of a

drama

the Natyasastra has the following

those bent on
fulfilment,

restraint

and
in

doing their
it

duty,

chastise* those

those

who

"This (the Niitya) teaches duty to

love to those

who "are

are ill-bread or unruly,

eager

for

promotes

its

self-

who

are disciplined, gives courage


to coward*, energy
men of poor intellect and gives wisdom
to the
learned. Ihis gives diversion
to kings, firmness
[of mind] tcpersons afflicted
with sorrow, and [hints of
acquiring] wealth to those
who arc for earning
it, and it brings
composure to persons agitated
in mind.
to heroic persons, enlightens

The drama

in

Tho Kr,akirtana,

our early boyhood that

theatre

whi^ depend

ol

a collltfo,

teZ3

of

MidH,

J^T"*

Vo11

as I

*>

*" ol.dnm.. We Mw

ZSJl'^ """"*"* '^^ -*

XLvn
havo devised,

a mimicry of actions and conducts of people, which

is

in various emotions

and which depicts

men good, bad and

to actions of

different situations.

to

rich

and will give courage, amuse-

indifferent,

ment and happiness as well as counsel

is

This will relate

them

all" (1.108-112).
objected against the foregoing passage that
no one play
possibly please all the different types of people.
take

may bo

It

But>

a dramatic performance,

amusement.
this
is

is

to deny its

For, the love of spectacle

being

so,

every

this

can

view of

principal character as a social

inherent in all normal people and


one will enjoy a play whatever be its theme, unless
it

'to contain anything which

is

is anti-social in character.

The remarks

of

the author of the Natyasastra quoted above on the varied profits the spectators will reap from witnessing a performance, merely shows in what
diverse

ways

different 'types

plays have thoir special

of

And

dinous spectators.

appeal to the multitu-

his very detailed treatment of this point, is for the

sake of suggesting what various aspects a drama or

its performance may


This manysidedncss of an ideal drama has been

have for the spectators.

summed up by Kalidasa who says, "The drama, is to provide


who may differ a great deal as regards
tastes" (Malavi. 1.4). It is by way of exemplifying the tastes of such

very aptly

satisfaction in one [place] to people

their

persons of different category that the Natyasastra says

"Young people are

pleased to sec

[the presentation

of]

love, the

learned a reference to some [religious or philosophical] doctrine, the seekers


after

money

topics of wealth,

and the passionless

in topics of liberation.

Heroic persons are always pleased in the Odious and the Terrible
Sentiments, personal combats and battles, and
legends,

and

persons are always delighted with the Comic

Costumes and Make-up"

These varying

(XXV.

tastes

The Success

the divine Success

came from

beings.

manner, that

[(XXVII.
[their

was in

human (nianum) (XXVII.

16-17),

i.e.

two

these two,

persons possessed of culture

and the human Success

from these

latter,

who

are liable to give

tumultuous applause and similar

related to

its

expression to

other

5, 6, 12,

of the

16-17).
latter

acts

proceeded

while the spectators of the superior order gave

appreciation of the deeper and the more subtle

Spectators

Of

2).

or disapproval in the clearest and the most energetic

3, 8-18, 13-14),

sXXVII,

his theory of

his opinion of

and came from the average spectators who were ordinary

It is

their enjoyment

when ho formulated

seems to be related to the deeper aspects of a play and

and education (XXVII.

human

and remarkable

of individual spectators were taken into consi-

spectators of a superior order

superficial aspects

Sentiment

in dramatic performance

kinds, divine (dat'viki) and

old people in Puranic

children and uncultured

59-61).

deration by the author of the Natyasastra


the Success.

th/3

And common women,

tales of virtue.

aspects of a play

During the medieval times the approval

of the

kind .came to bo considered appreciation par

XLVUI
They analysed

excellence and pro-occupied tho experts or learned critics.


its

process in every detail with the greatest possible

adherence of Bharata's theory

may bo

it

in spite of this later

what

development of this aspect of dramatic

drama was

basically a social amusraent

gr eat deal for its success

sastra has

set

cri-

Critic* never

and as such depen-

Even the Natya-

on the average spectator.

more than once very clearly said that the ultimate court of appeal

concerning the dramatic practice was the people


fixed

zealous

upon

built

never became the preserve of specalists or scholars.

forgot that the

ded a

Sentiment (rasa)

called a psychological basis.

But
ticism

of

care in their

of rules, be

(XX.

Hence

125-126).

considered enough for regulating the criticism of a performance.

why

seems to be tho reason


different kinds

co-operation

Natyavcda or the Natyasastra was never

of the

it

This

Assessors appointed to judge the

special

(XXVI. 6S-69), decided in


who among the contestants deserved

occurring in a play

of action

with the select spectators,

to be rewarded.

The Four Aspects of Drama.

6.

Though the Hindu

plays are

usually referred to as 'drama' all the ten

varieties of play (riifia) described in the Natyasastra are not strictly

Due

ing dramas in the modern sense.

to the

speak-

peculiar technique of their

construction and production they would partially

at least partake of the

nature of pure drama, opera, ballet or merely dramatic spectacle.

To

under-

stand this technique one must have knowledge of the Styles (vrtti) of dra-

matic production described in the Natyasastra (XXII).


in

number are as follows

the Verbal

(bharati),

Energetic (arabhali) and the Graceful (iaisiki).


tion
in

which

is

the

These being four

Grand

The

(saltvati),

tho

presenta-

theatrical

characterised by a preponderating use of speech (in Skt.) and

which male characters are excusivcly

Verbal Style (XXII.

25ff.).

This

is

to

be employed,

is

said to be

in the

applicable mainly in the evocation of the

Pathetic and the Mervellous Sentiments.


for its effect
acts

The presentation which depends


on various gestures and speeches, display of strength as well as

showing tho rise of tho

(XXII. 38

ff).

This

Furious Sentiments.

is

spirits, is considered to

be in the Grand Style

applicable to the Heroic, the Marvellous

The

Stylo

and the
which includes the presentation of a bold

many words, practising deception, falsehood and bragging


down, jumping, crossing over, doing deeds of
magic and
conjuration etc, is called the Energetic one. This
is applicable to tho Terrible, the Odious and the Furious Sentiments
(XXII. 55ff).
person speaking

and of

falling

The

tion which

is specially

interesting

on account

of

presenta-

charming costumes worn

mostly by female characters and in which many


kinds of dancing and singing are included, and the themes acted ralate
to the practice of love and ite

XL1X
enjoyment;

is

said to constitute the Graceful Style (XXII. 47ff).

It is

pro-

per to the Erotic and the Comic Sentiments.

From a careful examination of the foregoing descriptions one will see


that the Styles, excepting the Graceful, are not mutually quite exclusive in
their application. On analysing the description of different types of play
given in
the

tlio

Natyasastra

it

will be found that the Nataka, the Prakarana.

Samavakara and the Ihamrga may include

tation, while the I)iraa, the

all

the Styles in their presen-

Vyayoga, the Prahasana, the Utsrstikanka, the

Bhaiia and the Vithi, only some of those

(XX.

88, 96).

Hence one may

call

into question the soundness of the fourfold theoretical division of the Styles
of presentation.
it

But

logically defective though this division

may

appear,

helps one greatly to understand the prevailing character of the perfor-

mance

of a play as it adopts one or

to one or the o^ier.

It

is

more of the

responsible for giving a play the character of a


spectacle),

an opera or a

ballet,

Styles,

and gives prominence

variation of emphasis on

drama

these,

which

is

(including a dramatic

Considered from this standpoint, dramas or

dramatic spectacles like the Nataka, the Prakarana, the ?amavakara and
the Ihamrga may, in their individual Acts, betray the characteristics of an

opera or a

ballet.

attractive costumes

The Prahasana, an, one Act drama to be presented with


and dance, may however to some extent, partake of the
The Pima,

nature of a ballet.

the Vithi, the Bhaiia, ihe Vyayoga and the

Utsrstikanka are simple dramas devoid of dance and colourful costumes.

Literary Structure of the

III.

1.

To

The Nalaka,
drama,

it

Drama

Ten Types of Play

understand the literary structure of the Hindu

will be convenient to take

up

first

of all the

Nataka which

is

the

1
most important of tho ten kinds of play described in the Natyasastra .

Subject-matter and division into Acts.

(a)

The Nataka
fetory

and for

its

a play having for

is

Hero

its

subject-matter a well-known

a celebrated person of exalted nature.

It describes

the character of a person descending from a royal seer, the divine protection for him, and his

many superhuman powers and

exploits,

success in different undertakings and amorous pastimes

should have an appropriate number of Acts

As

the exploits of the

Hero

of the

success in different undertakings

(XX.

such as

and this play

10-12).

Nataka have been

restricted to his

including love-matters, it is a sort of

Hero's
can never permit the representation of the
compulunder
him
with
treaty
a
or
enemy
defeat, flight or capture by the

'comedy', and as such

it

NS. ignores the Uparopakas. Fortheae scoSD. NL. andBhP.

ete.^

Such a representation would negutive the subject of the play

sion.
is

But

the triumph or the prosperity of the Hero.

The

an Act.

before

whir],

these except his

(th,.

could be reported in an Introductory Scene which may

Hero's) death,

come

all

presentation of the Hero's

death was

for

obvious reasons impossible in a comedy.

The
Nataba,

thing that attracts the attention of reader on opening a

first

Prologue (sthapana or prastuvana).

its

is

Natyasastra this was a part of the

like

to

th<-

That famous playwright*

play proper (V. 171).

outside the scope of the

But according

Preliminaries (/mrvaraitna) and was

Bhisa, Kalidasa and others wrote

it

themselves

aii'l

made

it

the formal

beginning of their dramas, seems to show that they made in this matter an
innovation which as great creative geniuses they were fully entitled

But unlike

Greek

the

to.

Hindu Natakas are divided

plays the

into

Acts the number of which must not be

le.

(XX.

set of clearly divided scenes a

These Acts, however, are not a

57).

than

or more than

live'

they usually are in modern western compositions of this category.

Act of the Hindn drama consists of a


nected scenes* which due

from one another.

Only

-(i)

portant

to its

series of

more or

technique could not be separated

peculiar

(XX.

18).

royal Hero, hi* queen, minister, and similar other im-

personages are to be mndo prominent in

character

An

less loosely con-

It has three important characteristics

the

dn

it

and not any minor

This rule seems to be meant for securing the unity of

impression which has been referred to before.


(ii) It i9

to include only

course of a single day

(XX.

those
23).

If

incidents which could take place in

happens that

so

it

all

the incidents

occurring within a single day cannot be accommodated in an Act these


.

surplus events are to be reported in a clearly separated part of


the Introductory Scene

take

part

(XX.

(firaveiaka) where

The same should be

27, 30).

the

31).

Evidently

for the action of play.

not cover more than

these

latter

But according
a year

(XX.

should
to

28).

called

method of reporting

events that are to be shown as having occurred in the interval

Acts (XX.

it,

minor characters only can

be,

between two

of secondary importance

the Natyasastra these;

This

al

should

lowance of a rather long

period of time for

less important events occurring between


two Acts of a
means by which the Hindu playwrights imparted speed to
the action of the play and compressed the entire plot
distributed through

Nitaka was

many

the

events over days, months

and years within

suitable for representation within a


(iii)

An Act should

narrow frame-work

not include the representation of events relating

to feats of etcessive anger, favour

'

its

few hours.

Sao note 2 in IV. below.

and

gift,

pronouncing a course, running

LI

away, marriage, a miracle, a battle,

and the like (XX.

of a city

loss

kingdom, death and the siege

of

The purpose

20, 21).

of this prohibition was

probably that, when elaborately presented in an Act, these might divert

much

of the spectator's interest from the line of the principal

which the play was

to

which

it

of impression

Sentiment
evoke and might therefore interfere whith the unity
was to make.

Explanatory Devices

(b)

The

(i)

Introductory Scene.

shown before how

which the one was more important than the

of evonts of

in

represented

they

It has been

the

playwrights divided the entire action of the Nataka into two sets

Ililtdu

Acts

its

we

This Scene

Acts.

important

whenever

important ones 'were reported,

Scene giving

the

and how

other,

whereas

set,

the less

necessary, in an Introductory

the idea of the time that intervened between any two


is

one of the

Explanatory Devices {arthopaksepaka)

five

which were adopted by the playwright for clarifying the obscurities that
were liable to occur due to his extreme condensation of the subject-matter.

The

other

Speech (culika),

Explanatory Devices are as follows

The

Intimating

(viskam&haka) the Transitional

the Supporting Scene

Scene (ankdvalara) and the Anticipatory Scene (ahkamukha).

When some

The Intimating Speech.

(ii)

explained by a superior,

curtain, it is called the Intimating Speech

The Supporting

(iii)

Opening Juncture only

(iv)

is

come immediately

Scene.

When

Germ

of the<play,

relates to the

meant for describing some

It is

after

(XXI.

106-107).

a scene which occurs between

it is

is

included in

relates to

it,

called the Transitional Scene

112).

(v)

Act

to

from behind the

108).

The Supporting Scene

a continuation of an Act and

the purpose of the

(XXL

is

The Transitional
is

icene.

(XXI.

the Nataka.

of

incident or occurrence that

two Acts or

points [in the play] are

middling or inferior character

The Anticipatory Scene.

When

detached beginning of an

the

summarised by a male or a female character,

cipatory Scene

(XXI.
(c)

it is called

the Anti-

112).

The

Plot and

its

Development

The Plot or the subject-matter (vaslu) of a Nataka may be twofold


"The principal" (adkikarika) and the "incidental" (prasahgiia). The
:

meaning of the principal Plot


Plot

is

is

obvious from

name, and an incidental

its

that in whioh the characters acting in their

own

furthe^thc purpose of the Hero of the pricipal Plot

The

interest incidentally

(XXL

2-5).

exertion of the Hero for the result to be attained,

represented

through

the following

(ambha), Effort (prayatna),

five

Possibility

stages

(XXI. 8)

is to

be

Beginning

of Attainment (pmpti-sqmihavd),

^
LII

Attainment

of

Certainty

These

(fhalaprapti).

and Attainment of the Result

(niyal&pti)

five stages

the Plot

of

Elements of the Plot (XXI. 20-21) such

five

corresponding

(bija),

the Prominent

liave

Germ

the

as,

Point Hindu) the Episode {pataka), tho Episodical Incident (firaian) and
Besides these aspects of the action and the

Denouement (karya).

the

Plot of the Nataka, the

depending on

its

has been viewed

elaboration of the latter

division into

Opening {mukhi), the Progression ipratimukha). the Develop-

follows*: the

ment (gariha), the Pause (vimaria) and the Conclusion

Aud

a<

the following live Junctions which are a-

have been further subdivided and

these

detailed hints as to

how

was

the playwright

(;'<

vahaiia)-

described

to produce

to

give

a manageable play

including events supposed to occur during a long period of time.


Kalidasa's Sakuntalii

known examples

of the

The Prakarana.

and Bhiisa's

'

The second

real life

range".

the

respect-

all

\^ Plot

army (XX.

49-51).

priest,

officer of the

not meet the Hero when he

high family, and

if

is

in the

'.

the Praka''it

o-mrtezan or a

But the court<vun should

company

of a lady or gentleman of

the courtezans aud respectable

ladies

must meet on any

account they are to keep their language aud manners undistorted

From

56).

these

takes a

drawn from

king or a leader of

The female characters include

depraved woman of good family (XX. 33)

is

that

The Hero may ben

love

is

an

play,

eept

original and

to be

is

and the most appropriate theme

Brahmin, merchant, minister,

Hindu

species of

rana which resembles the Nataka in


rather less elevated

Svapna-vasavadattii are well-

Nataka

(XX.

55-

and other features, the Prakarana has been called a

bourgeois comedy or comedy of manners of a rank below royalty.


Siidraka's

Mrcchakatika and Bhavabhiiti's Malatimadhava are well-

known examples of the Prakarana.


The Samavakhra. The Saniavakara
of

some mythological story which

Asura,

who must be

to take for

minutes).'

its

Hero.

relates

is

the dramatic representation

to gods

and some well-known

It should consist of

three Acfr which are


performance eighteen Nadikas (seven hours and twelve
Of these the first Act is to take twelve and
the econd four

their

and the third

two Nadikas only. The subject-matter


of the Samnvakara
should present deception, excitement or love,
and the number of characters
allowed in it arc twelve.
And besides this, metres used in it should be
of the compter

kind (XX.

63-76).

u.atetheobj^lofdramat.c utriga,, a
prohibition which could sadly hare
cooled tho
tta * ll
"< Ooagrero -Select *pc*im.a. of Hindu

nSTSSu

See"

*lM

H.H. Witaw, Oo tho Dramatic


Sysfe.

tb, Hindus, Occulta, 1887, p. 16.

LIU

No

old specimen of this type of

description given in the NatyaSastra

drama has reached

not a fully developed drama, but.only a dramatic

a mythological story.

and production of

the

spectacle on the sasis of

became extinct with the development

It naturally

fulfledged

Prom

us.

seems that the Samavakara was

it

dramas such as those of Bhasa and

literary

Kalidasa.

The Ihamrga

Ihamrga.

males are implicated in a

is

a play of four Acts in which divine

over divine females.

fight

It should

with well-ordered construction in which the Plot of love

among

causing discord

and oppressing

off

the imperilling battle should be avoided by some artifice

No

of intrigue, in

The l)ima

Sentiments except the

Comic and

in

part.

the Erotic, and should consist of four

arc mostly earthquake, fall of meteors,

it

jugglery and energetic

which

sixteen characters

it

old or

that like the

Samavakara

fulfledged drama.
it lias

many

must contain are to include

(XX

It

The

different types

84-88).

of this type of play has reached us.

this

should

kinds.

It seems

was a dramatic epectacle rather than

With the advent

of literary plays of a

more developed

naturally become extinct.

Vyayoga.
small

new example

of

activity

such as gods, Nagas, Raksasas Yaksas and Pisacas

No

its

It is to contain all the

personal combat, challenge and angry conflict.

deceit,

the

seems that the Ihamrga was a play

of the exalted type.

Incidents depicted in

eclipses, battle,

78-82).

Prom

a play with a well-constructed Plot and

is

Hero should be well-known and


Acts only.

it

which gods and goodesses only took

The Dima-

kind,

(XX.

old specimen of this type of play has been found.

description givAi in the Natyasastra

abound

[the

and when persons intent on killing are on the point of starting a

enemies],
fight,

them

females, carrying

be a play
be based on

is to

The Vyayoga

number of female

one day's duratiou.

a play with a wcll-kuown Hero and a

is

It is to

The

it

are to be of

have one Act only and to include

battle, per-

characters.

(XX.

sonal combat, challenge and angry conflict

Bhasa's Madhyama-vyayoga

is

events related in

90-92).

a solitary old specimen of this type

of play.
Utsrgtikaiika,

a well-known plot,

The Utsrtikanka or Aiika


and it includes only human

abound in the Pathetic Sentiment and


and despondent utterances when
its

battle

is

is to treat of

an one-act play with

characters.

It should

women's lamentations

and violent fighting have ceased, and

Plot should relate to the downfall of one of the contending characters

(XX.

94-100).

Bhasa's Urubhanga seems to be


of play

may

its

solitary

specimen.

This type

be regarded as a kiud of one-act tragedy.

The Prahasana.

The.Prahasaua

Comic Sentiment predominates* dud

it

is

a farce or a play in which the

too

is

to consist of one 'Act only.

HV
The

mainly by the improper couducl

object of laughter is furnished in this,

of various sectarian teachers as well as courtezans

and rogues (XX

The Mattavilasa and the Bhagavadajjukiya

102-106).

arc fairly old specimens

of this type of play.

The Bhana

The Bhana.

is

au one Act play with

it

single character

speaks after repeating answers to his questions supposed to be given

who

This play in monologue

by a person who remains invisible, throughout

own

relates to one's

It should always include

or mother's adventure.

many

movements which are to be acted by a rogue or a Parasite (XX. 108-1

The Bhanas includod

the collection published

in

under the

title

10!.

Cufur-

bhani seem to be old specimens of this typo of play.

The
may

Vithi should be acted by one or two persons-

The

VUlii.

contain any of the three kinds of characters superior,

(XX.

inferior

It seems to be a kind of a ve*y short one Act

112-113).

But one cannot be sure about

play.

of play has

come down

for

no specimen of

this type

Did ion of a Play

The Use of Metre.

(a)

this

to us.
2.

tion of the

It

middling and

One

of the

first

Hindu writers on dramaturgy was

things to receive the atten-

the importance of verse in the

They discouraged long and frequent prose passages

dramatic dialogue.

on the ground that these might prove tiresome to spectators (XX- 34).
After giving a
utilized their
in

purmawul

detailed

used,

(XV.

3bff

XIV.

by putting them

verse iu drama the Hindu theorist*

to

number and sequence

ctesuru as well as the

a pkda

place

knowledge of the structure of metres which varied

in a

1-86),

for

of syllables

appropriate metro.

In this respect they framed

definite

nW

ment*.

For example, the description of auy uct of boldness

a>

or moras in

heightening the effect of the words

to the suitability of particular metres to different Senti-

with the Heroic and the

Furious Sentiments

is

in connexion

to be given in the

Arya

metre, and compositions meant to express the Erotic Sentiment should be


in gentl'' metre- such as

Milini and Mandakrauta, and the metres of the

and the Atidhrti types were considered suitable for the Pathetic
Sentiment (XVII. 110-112). In this regard the Hindu theorists, and for
iSakkari

that

who

matter,

the

Hindu playwrights anticipated the great Shakespeare


made "all sorts of experiments in metre".

in his immortal plays

(b)

Euphony,

After considering the use of metres the author of the

Nityasastra pays attention to euphony and says,


metres which have been described

"The uneven and even

before should be used in composition

with agreeable and soft sounds according to the meaning


intended.
The playwright should make efforts to use in his
composition sweet
and agreeable words which can be recited by women.

A Way

abounding

in

agreeable sound and sense,

and containing no

LV
obscure or

difficult

construction,

becomes

words, intelligible to the country people, having a


good

to be interpreted with dances, developing Sentiments

fit

lor representation to spectators" (XVII.


119-122).
Suggestive or Significant names. Another important aspect
of

fit

(c)

the diction was the suggestive or significant


names for different characters
It has been said of Gustave Flaubert that
he took quite a long
time to find a name for the prospective hero and
heroine of his novels,

in a play.

and

this

may appear

Hindu dramatic

to be fastidious enough.

theorists centuries ago laid

created characters

(XIX.

30-36),

we come

But on discovering that


down rules about naming

the
the

and admire the

to appreciate

genius of the great French writer.


(d) Varisty of languages or dialects. The use
of Sanskrit along
with different dialects of Prakrit (XVIII. 36-61) must
be ascribed to
circumstances
the midst of which the Hindu drama

dramas

reflect

grew up.

The

the linguistic condition of the society in which the early

writers of plays lived.


person's character

As

the speech

is

one of the essential features of a

and socialstandiug.it may profitably be retained unal-

tered from the normal.

Even

in a

modern drama

dialacts are very often

used though with a very limited purpose.

IV.

The Ancient Indian Drama


1.

Occasions for Dramatic Performance

The Hindu drama


aeems

to

jdances

in Practice

like similar

other forms of ancient art and poetry

have been of religions origin, and

and songs in honour of a deity like

styled the great dancer-actor


rith songs gradually

it

developed probably out of

&va who

in later time3

As time

(natarafa).

assumed the form of regular dramatic

ae range of subjects treated

was extended beyond

ith the exploits of a particular deity.

It

is

the

came

spectacles,

and

legends connected
possible that

just

to

passed, the dance

this

Jevelopment of the religious aspect came in course of time to be partially

and plays began to be composed more with a purely secular

rrested,

baracter.
|ith

And

this change considerably loosened its original connexion

the popular deities.

Possibly due to this

the

Hindu drama

Btoric period of its career, is found to be acted sometimes

in the

for moral edifi-

ion as in the case of the Buddhist plays, sometimes for the aesthetic
ftjoyment of the elite

as

in the case of KalidSsa's works, and sometimes

|hononr of a deity as in case of one of Bhavabhttti's


various uses, the Hindu drama unlike
ftsibly
{ttly

its

plays.

never become an ordinary amusement of everyday

on special occasions

In spite of

modern counterparts did

like a religious festival,

life.

It

was

marriage ceremony,

ing's coronation, a friend's visit that dramatic performances were held

39

AD.

12-14).

But among

all these

ocoasions religious festivals

vn
were the most common for the performancee of drama.

It

was natural

that on such occasions the drama was a popular entertainment as well, the
public being then in a holiday mood.

Another fact about the dramatic performances of the Hindus was


that these were sometimes held in the form of contests
71,

Different groups of actors vied with

77-79).

popular appreciation, and reward for their

(XXVII.

21-22,

one another for the

This

skill in the particular art.

drama, however does not seem to have been a regular feature of the Hindu,
as

was the

case with that of tho Greeks, and theatrioal troups gave, how-

performance usually for money without any spirit of rivalry towards

ever,
others,

and were paid by the rich people or the


2.

The Time

different guilds.

of Performance

Except in the midnight or at noon or at the time of the Sandhya

Hindu dramas could be performed almost

prayers, the

day or of the night.

But

does not

this

mean

any part of the

at

"that any play could be pro-

Though

duced at any allowable time during the twentyfour hours.

command

of the patron the Director of a theatrical


this regard, the time

strict rules in

of performance

at the

party could overlook

was

to be regulated

For

according to the nature of the subject-matter of the individual play.

example, a play based on a tale of virtue was to be performed in the fore-

noon

a performance which was rich in instrumental music, and told a

story of strength and energy,

was

which related to the Graceful

vocal and instrumental music for

the evening

to be held in the afternoon,

its

and a play

the Erotic Sentiment, and required

Style,

production, was to be performed in

but in case of plays which related to the magnanimity of

Hero and contained mostly the Pathetic Sentiment, performance was


be held in the morning (XXVII. 88-99).

the
to

Though

in the

modern times dramatic performance

is

mostly held in

the evening, the ancient Indian rules regarding the assignment of a play of

a particular type to a particular part of the day or of tho night need not
be considered queer ki any way.

much

to

nature of
.

On

the other hand,

have been based on a proper understanding

human

personalities.

or of woe,

when properly

anytime,

it

Even

if

they appear very


ever-changeable

of the

a play based on a tale of

presented on the stage,

virtue

could be appreciated at

had better chance of impressing the spectator in the forenoon

or in the morning, when after the night's sleep and

Vmost receptive

in regard to these Sentiments

rest,

he could be the

That a play including a

story of energy and strength can better be assigned to the after-noon


.

be explained on the assumption that on taking rest

after meals at the

pletion the morning's activities, one becomes psychologically

to appreciate stories of strength

similar manner,

more competent

and energy presented on the

a play with love as

its

principal

is to

com-

stage.

In a

theme CUt Jrith

LVJI
the Erotic Sentimont)

when

evening,

company of

may be mora

after the day's

his dear

effectively pro3eatcd

work, one

woman, be she

is

stage in the

his wife or the hetaera.

The Playhouse or the Theatre

3.

The Natyasastra

describes various types of

playhouse, and

have been mentioned to some extent in

different parts

on the

naturally inclined to enjoy the

But

detail.

their

in the

absence of evidence the like of which has been copiously available in case
of the

Greek

theatre,

cannot be said

it

how

far

the ancient Indian plays

were peformed in specially constructed theatres.


only the kings and very wealthy people

ding to the Nityyasastra,

It

may be

possible

that

owned playhouses constructed accor-

while dramatic spectacles meant for the common

people were heid in the open halls called the Nat-mandir (Natya-mandira)
in front of the {Samples, or in a temporarily devised theatre under
a canopy, as in *he case of the

the cover

modern Bengali Yatras which seem

to have
some resemblance and connexion with the ancient Indian Natya described
One remarkable feature of the playhouses described in the
in the Sastra.

Natya-sastra

them

is

that they are of a very

moderate

among

the largest

size,

(meant for mortals) being only thirtytwo yards

long and sixteen

yards board, capable of accommodating about four hundred (400) spectators.

This
as

is

in sharp contrast

many
"

with the Athenian theatre which sometimes held

as fifteen thousand (15,000) people.

The comparative smallness

ancient Indian theatre

of the

ssary consequence of the pecular

was a

nece-

technique of the dramatic production.

For in a larger playhouse the spectators could not

all

have heard delicate

which depended in no-small measure the success of a performance.


The inordinately largo Athenian theatre was not much handicapped in
points on

this respect,

for

the

Greek drama depended on a considerably

different

technique.

The
(vikrsfa),

Natyasiistra

be the large,

and

eight,

medium or

(iii)

of theatres, viz.

the large triangular,

medium square
(viii)

main types of playhouse

(vi)

oblong

These again might

small, with their length respectively as one hundred

and thirtytwo

sixtyfoui,

different varities

square,

describes three

square (caturasra) and triangular {tryasra).

the

the small square

medium

and

(ix)

cubits.

This gives altogether nine

the large oblong,

(i)

(iv)

the

triangular,

medium
(vii)

(ii)

the large-

oblong,

(v)

the small

the small triangular.

These nine types

can also be measured in terms of damjas instead of that of cubits.


will give us eighteen different diamensions oE playhouse.

the

oblong,

This

But the Natya-

sastra is silent about the use of the playhouse measured in terms of danQas,
and the playhouse of the largest typo measuring 108 cubits in length have
been prohibited by the Sastra for tho mortals. And it has been mentioned

before that a playhouse

more

in area than thirtytwo yards long and sixteen

yards broad has been prescribed for them.


three parts

or rahgasirsa) and

This should bo divided into

room (nepathya)

the tiring

(i)

the stage (rahgapitha

(ii)

Of

the auditorium (rahgamanfala).

(iii)

these the

tiringroom would be at one end of the theatre and would measure sixteen

On

yards by four yards.

the two sides of the stage there should

be two

Mattavaranis each occupying an area of four yards by four yards and


having four
tors

Thus the area

pillars.

to be occupied

by the seats of specta-

would be twentyfour yards by sixteen yards.

The

tiring

room

(nepathya) was the place in which the actors

and

the actresses put on the costumes suited to the different roles, and from fhis
place, the tumults,

proceeded.

{daiva-mni) and similar other acts

divine voices

This part of the theatre was separated from the stage by

two screens over

its

two

Between these two doors the members

doors,

of the orchestra {kulapa)

were to

but

a-

kind of

make up

it.

they

scenery,

one unmistakable

utmost

evidence of

This

the Hindus avoided bringing in any

If

made

drama and

the meaning of the

positive efforts in

calling

through suggestive

the spectators

realism and gave

stark

The

absence of any painted scenery from the stage.

negative side of

artificial

avoided

it

and fancy.

to imagination

this is the total


is

them

understand the technique of representation of the Hindu drama

one must remember that


scope

direction facing

east.

The Representation

4.

To

and the

sit

was to be considered conventionally the

use of colour

of the actors and rhythmic

communicating

forth the Sentiment (rasa) in

costume and

in the

movements of many kinds which

have been summed up in their theory of four representations (abhinaya)


such as angika, vaeika, aharya, and sattvika (VI.23).
(a)

Among

The

these, the

Physical Representation

ahgika should be discussed

of the use of various* gestures and postures of


gives

elaborate

attached to

described, with various

each one of them (VIII.-XII).

thirteen different gestures

Akampita

have been named and their

descriptions. Different limbs

manifold gestures and movements

which are

Moving

This consists

first.

which the Natyasastra

as follows

significance

the head has

For example,
:

the head slowly up and down.

Kampita: when the movements in the Akampita head are quick


and copious.

(Uses)

The Akampita head

is

to be

applied in giving

a hint, teaching questioning, addressing in an ordinary way (lit naturally),

and giving an order.

The Kampita head

is

applicable

(lit.

desired)

in

anger

argument

understanding, asserting, threatening, sickness and intolercnce.

Dhnta and Vidhuta

slow movement of the head

is

called

the

1.1X

Dhuta and when this movement


The Dhuta head is applicable

quick

is

in

confidence, looking side ways, emptiness

The Vidhuta head


fever and the

first

stage of drinking

two

is

is

it

known

When

Avadhuta.

head

(Uses)

turned

alternately

is

it

once turned

is

The Parivahita head

surprise, joy, remembering,

to be applied

is

and die

intolerence,

in

pride, showing height,

like.

heaPIs once turned down

the

to be applied in

is

it

the

and [amorous] sporting.

The Udvahita head

(Usts)

intoxication).

(i. e.

Udvahita.

as the

looking high up, self-esteem

Avadhuta

(Uses)

astonishment

and forbidding.

when

applicable in demonstration,

cogitation, concealment

sadness,

the Parivahita, and when

sides it is called

upwards

called Vidhuta.

is

applied in an attack of cold, terror, panic,

is

Parivahita and Udvahita


to

it

unwillingness,

it

is

called the

[communicating]

a message

involking a deity, conversation and beckoning [one to come near].


When the neck is slightly bent on one side the Aflcita
Aflcita
:

head

is

(Uses)

tha result.

It

is

applicable in sickness, swoon, intoxication

anxiety and sorrow.


Nihaficita

when two

by

women

Expression

(mottayifa),

Affection

of

It is to be used

(laltla).

Light-heartedness

(vilasa),

Hysterical

{bibboka),

Affected Indifffirence

(Uses)

produced.

is

Amorousness

pride,

in

are raised up with the neck bent

shoulder**

on one side the Nihaficita head

Mood

(kilakinciia).

Silent

Anger (kuttamitaY

Pretented

Paralysis {stambha) and Jealous Anger (matia).

Paravrtta
the result.

when the

(Uses)

It

is

face

turned round, the Paravrtta head

is

to be

away the

used in turning

face,

is

and

looking back and the like.

Utkipta
result.

when the

(Uses)

face is raised

indicating

It is used

up the Utks.ipta head is the


application
objects, and

lofty

of divine weapons.

Adhogata
the Adhogata.

The head with

(Uses)

It

is

face looking

the

downwards

is

called

and
used in shame, bowing [in salutation]

sorrow.
Parilolita
Parilolita.

(Uses)

ation, possession

The

when the head


:

It

by an

is

is

used in

moving
fanting,

evil spirit, drowsiness

eyes are similarly to

haw

on

all

sickness,

and the

different kinds

is

called

power of

intoxi-

sides,

it

like.

of glances according

express. The
and Sentiments {rasa) they are to
impressions of
eyeballs
too are liable
to similar changes to creat
different feelings and emotions,
and so have the eyebrows, tho nose,

to the States {bhava)

XXIV.

For the
15,18-82.

definition

of

all

ones see
these terms together with the preceding

NK

LX
The

the cheeks, the chin, and the neck.

making of

important limbs in the

hands

relate to

Single-hand

and movements

gestures

one hand only, while combined hands to both the hands,


examples

following are
(single

hand)

thumb

bent.

hands

are the most

Gestures and movements of

{asamyula), combined (samyuta)

three classes, viz. single

fall into

and dance hands (nrtta-hasta).

hands, however,

gestures.

The

of the three kinds of

fingers extended

Ajali (combined hand)


the

is called

hand

The

r Pataka

and close to one another and the


Putting together of the two Pataka

Caturasra (dance-hand)

Afijali.

gestures

The Katakamuk.ha

hands held forward eight Aiigulis apart [from each other] on one's breast,
the

two shoulders and elbows on the same

Besides these gestures,

level-

the hands have varied movements which are characterised by the following
acts

drawing upwards, dragging, drawing

beckon-

out, accepting, killing,

bringing together, separating, protecting, releasing, throwing,

ing, urging,

away,

shaking, giving

threatening,

squeezing

piercing,

cutting,

and

beatingdX. 161-163).

Prom
tional.

Of

it is

apparent that

different categories, viz. realistic

and conven-

the foregoing discussion about the

two

uses fall into

their

these

two

gestures

outnumber

types, the gestures used conventionally far

those of the other kind.

But

and theatrical producers were

ancient Indian dramatists

For the

not appear strange.

this should

conscious

fully

of the limited scope of realism in arts of various kinds, and hence they

conceived action as comething very closely allied to dance. This demanded


that while moving on the stage with or without uttering any word, the

impart grace and

actors should gesticulate rhythmically, to

For

effect to their figure.

this very purpose another

Dance-hands (nrtlahasta) are also to be used.


these hands

were exclusively

tioned above -they were sometimes utilized at


or recitation.

Tjjte

to be similarly used.

them

lower parts of the body

Among

depend the different

various standing postures.


viz.

movement

are to

music
roles-

these,

name implies

the time of declamation

down

to the Jfeet are also

The movements

of the feet are of three

Of

Mandala,

During the

move with Carls and Mandalas

is

these,

the

Can

is

the

two combatants

in accompaniment with

suitable

of different

In this matter too convention plays a very considerable part.

Natya&istra lays

down

age, sex v health

and

they might be placed

kinds,

a simple

a series of such movements

stage fighting

gait is very valuable for the representation

tempo of the gait for

On

movements of the entire body as well as the

of the feet (XI.) while

And the

their

but for reasons men-

the feet are the most important

ordinary gait, Cari and Mandala,

considered together (XII.)

As

to be used in dance,

decorative

set of gestures called

elaborate rules about the width of footsteps

The

and the

different characters according to their social position,

feeling as well as the peculiar environments in

(XEU.

1-157).

which

The Vocal Representation

(b)

theatrical representation consists of the use of

The second means of


It

speeoh.

relates to

musical notes (svara)

the proper

voice

registers

(varrta), intonation (kukri), speech-tempo (laya)


(sthatu), pitch of vowels
a passage for the purpose of evoking
be used in reciting or declaiming
to

Sentimente (rasa) in the spectators.

different

For example to

call forth

Erotic Sentiments a passage should be recited with tho

Comic and The


Madhyama and the Paiicama

the

notes,

and for the Heroic and the Marvellous

Sentiments the Sadja and the Rsabha would be the suitable notes.
To call a person staying at a distance the voice should proceed from

head register (iiras) and when he is at a short distance it should be


side the voice from
from the chest {.uras), and for calling a man at one's
(XIX. 43).
the throat register (kantka) would bo proper

the

ing

For any speech with the Comic and the Erotic Sentiments the prevailpitch would be Udatta (acute) and Svarita (circumflex) while in the

Heroic, tho Furious and the Mervellous

Sentiments

it

should be Udatta

and Kampita.
In the Comic and the Erotic Sentiments the speech-tempo should be
medium, in the Pathetic slow, and in the other Sentiments a quick tempo
is

appropriate

(XIX.

59).

Besides the above aspects of speech, close attention was to be given


in observing

And

rhythm and cadence.

the metrical character of any

passage in verse was to be fully expressed in

its

recitation or declamation.

(XV,

For this propose the Natyasastra devotes nearly two full chapters

XVI) which

discuss prosody and allied topics.


(c)

One important

The Costumes and Make-up

element in theatrical representation now-a-days

various stage appliances

However

able

the

such

as,

actors aud actresses

might

speeches assigned to their roles, without being

be

placed

in

delivering the
against properly

painted scenery and without having proper costumes and make-up,


acting

and delivery alone they cannot create that kind of

which

is

was no painted scenery.

depend a great deal upon costumes and make-up.

by

their

stage-illusion

necessary for the success of a dramatic production.

ancient Indian stage thero

the

is

painted scenery, costumes and make-up

But

in the

Hence the actors had

By

to

the term ShSryabhi-

naya the Hindu theorists understood these two items (XXIII)..

Though painted scenery


theatre,

the

considered indispensable iu tho modern,

tho aucient Indians having a considerably different conceptiou of

drama, did not require

that

is

separated the tiring

together with the

its

aid for the production of a play.

room (nepathya) and the

screens covering

The

wall

stage (raitgapiiha)

the two doors connecting the stage aud


show off to advantage tho

the tiring room, served as tho back-ground to

IiXII

And

figures of the performers.

and the

the wall

these,

screens, possibly

This

did not contain anything other than the usual decorative designs.
simplicity in the character

of

the scenic apparatus was a nacesscry con-

comitant of the peculiar technique of the Hindu drama, and

may be looked
scenery

for in

early history.

ite

The

its

cause

introduction of magnificent

appears to be a later development in the

history of

drama.

Similarly the back scene of the Shakaspearean stage consisted of a bare


walli

and anything in the way of spectacular

movements and grouping

The production
have been alien to the

effect

was created by the

of actors

of an impression

by means of painted scenery would

taste of the ancient

Hindus who were more or

conscious of the limitation of realism in their various arts. In order to


the spectators visualise the
the

Hindus had a

place

less

make

and time of the dramatic story in hand,

Numerous

different device.

descriptions of place and

time composed in rhythmic prose and verse, which are scattered over the
classical

Hindu

plays, served very efficiently indeed the purpose of painted

scenery.

When

properly read or sung, these passages very easily created

an

illusion of the place or

up vividly

lated

to call

thing

may be

its

picture before the

by Shakespeare

also.

stage too painted scenery

lively,

one critic says "The plays are


achievements

has already been mentioned that in

It

The same

Dandaka

forest in

has been

In appreciation of his very beautiful des-

passages as can nullify the

mechanics."

was calcu-

mind's eye.

This device of making a scene

cription of place and time,


criptive

elaborate description

said of the grand description of the

the Uttararamacarita.
utilized

The

the time described.

magnificent reisdence in the Mrcchakatika

of Vasantasena's

of

full of

such des-

and

decorators
the

Shakespercan

was unknown.

There being no scenery of any kind in the Hindu theatre which made
no effort at realism, the spectators were required to use their imagination
to the utmost.

The demand on tho

made by the

spectator's imagination

ancient Indian producers of plays was further testified by their rules of

conventional

Some

Zonal division (kaksa-vibhaga) of the stage (XIV. 1-15).

of these are as follows

A
stage.''

Zone might change with the actor walking a few

Any

ancient

Hindu play

For etample

convention.

in the first

for the first time at a distance

wards he enters

it

around and saying.

"This

Dae

to

this

is

steps over the

numerous examples of this

Act of the Sakuntala tho king appears

from Kanva's hermitage, but shortly

by simply taking a few

By the same kind


>

will furnish

after-

steps over the stage, looking

the entrance of hermitage and let

me

enter it".

of convention the inside and outside of a house

was

kind of convention, scenes of the Hindu plays ware not clearly

separated as thay aro in a modern drama.

This puzzled

J?.

Hall who says

vara
8
simultaneously presented.

The

rule

According to the Zonal division, those


be taken as being inside

of seeing

them

house]

[a

to be as remaining outside

To

walk only

is

follows

it later

are

known

enters the stage with the intention

entering earlier)

should

report himself after

indicate going to a distant locality

and to indicate going

a good few steps over the stage


short

was as

to this

entered the stage earlier should

while those entering

He who

it.

(ie. those

turning to the right.

relating

who

one

is

walk

to

to a place near by, a

needed, while a walk of

going to a place of

medium

medium duration will indicate


But in case a person leaves one

distance,

country and goes to a distant land,

bo indicated by closing

this is to

Act in which such an event occurs, and mentioning again the same
fact in an Explanatory Scene at the beginning of the next Act.
the

An

example* of some of these conventional

occurs in the ninth

rules

Act of the Mrftchakatika where Sodhanaka appears


gate of the court of justice and

ment

room

then again he goes out to


after

first

as being at the

by making a pantomimic movereceive the judge and re-enters, the court-

enters it

him by simply walking over

the same stage.

And when

the

judge has started work, Sodhanaka again goes out to call for the complain-

This going out also consists of actually walking a few steps over

ants.

the stage.

Though painted scenery was not


like hills, carriages,

stage
the

aerial

cars,

in use in the

wrapping

objects

According to the Natyasastra

by suggestive models {putta) of these.

model works were of three kinds,

of mat, cloths or skins,

Hindu theatre

elephants etc, were represented on the

sandhima which was made up

viz.

cloth, or other materials

wrapped round

something, and vyajt'ma which was a mechanical contrivance of some kind

From Dhanika,

the commentator of the

Dasarupa

(II.

67-58),

we

learn

about a model-work of an elephant for the production of the Udayanacarita,

and the Mrcchakatika owes

its

name

to the toy cart

which plays an

indispensable role in the story-

(d)

The Temperament

The fourth or the most important means


Temperament
(XXIV),

The

resources of a

actor or the actress must for the time

States that he or
[related to

of representation is the

or the entire psychological

(sattva)

she

is

them follow.

giving expression

to

to represent,

being

feel

man
the

and only then will the Sentiments

This kind of reprsentation was indispensable for


various

delicate aspects

of

women's

men's and

emotional nature.

So

far as is

known, Hindu dramas have always been parted

ave they had scenes.

It is

somewhat

'ordinate love tor


subdivision,

)asantpa, pp. 28-29.

to be

should have

wondered
left those

Secnote 2 above.

at,

into acts

but never

that the Hindus, wi

univented.

h their

(Introduction to

on the Ancient Indian Drama

Literature

V.

The Early Writers

1.

Krmva.

Silalin and

Panini (circa 500 B;0.) refers (IV. 3.110-111)

As the works of these two


we are not in a position to have
any exact idea about their contents. But LeVi and Hillebrandt have taken
them to be manuals for actors (nata) though Weber and Konow have conto

the Natastttras of Silalin and Krsasva.

authors hare perished beyond recovery

sidered those to have been sets of

Silalin

rules for dancers

Konow

Keith has accepted their view.

and pantomimists, and

further thinks that the treatises of

and Krsasva were absorbed in the body of the Natyasastra (ID.

The

2.

so-called sons of

After Silalin and Krsasva

included in the

list

Bharata

come the writers whose, names have been

of the one hundred sons of Bharata, given in the extant

version of the Natyasatra.

26-22).

(I.

(Dhurtila), Salikarna (Satakarna),

Asmakutta have been referred

to

on dramaturgy and histrionics.

Among

and quoted by

later writers as authorities

Beside3 these, Vatsya and Sandilya have

beon named as authorities on drama by some writers.

Among

Kohala

Kohala, Dattila

these

Badarayana (Badari), Nakhakutta and

quotations are our only source of knowledge of


(a)

the writers on

Such references and

them and

their

version of the Natyasastra

(XXXVI.

work.

drama who wrote

and Krsasva, Kohala seems to be the most important.


63), it

is

after Silalin

In the extant

given in the form of a

prophecy that Kohala will discuss in a supplementary treatise


topics on
of his

from

drama

p. 1)

that have not beon touched by Bharata.

Prom

all those

quotations

works made by Abhinava 1 and another commentator, 2

as well as

Kohala wrote on dance

their references to his opinion, it appears that

and dramaturgy as well as historionics and music.


(b)

Dattila, Hamjilya, and Vatsya,

Dattila seems to be identcal

with Dantila or Dhurtila mentioned in the Natyasastra


too quotes from one Dattilitcarya 3 and

than

on

histrionics

Natyasastra

and

drama and

Ag

I.

music.

(XXXVI.

but mere names.


of

From

Dattila.

this

these quotations

appears that he

.it

Sandilya and Vatsya

montioned

other

wrote
in

the

It is possible that they

were writers on somo aspects

theatre.

pp. 173,

BhP. pp.
Ag.

Abhinava

63) along with Dattila (Dhurtila) are to us nothing

m,

183-184; II

p. 26, 55,

407,416-417,421,434,438-439,413,452,459; De* Ms.

(I. 26).

likely that he is not

it is

130,

133,

142,

p. 413, 436,

116,

148.

151,155,

496 521 680

204. 210, 236' 245, 251.

p. 205, Besides this

Ag. quotes and refer* t ) Dattila in less than


14 times
while eomenting on chapter on ibmc. See Do's Ms.
pp. 544, 573, 576, 580 583, 588 590
'

621,

I.

6^628, 68,

631, 640, 642, 644, 650, 655.

See also

Ku

123

rav
Satakaryi (fatakatwh &Mkarna).

(c)
is

found in inscriptions from the

it is

Satakariii as a proper

name

lecntury B. C. to 149 A. C.

Hence

possible (though not quite certain) that fcktakarni the writer on

drama

first

C*

flourished about the first century A.

Like kings in

later times

who were

sometimes found to take interest among other subjects in drama and poetics
and to write treatises on them, this Satakarni might well have been a king
or a person of royal descent From the quotations made by later writers 3
from him it appears he wrote on dramaturgy.
(d)
Asmakutta and Nakhakutta.
These two writers from their
nanws appear to have been contemporaries, probably belonged to the same
Sagaranandin 9 and Visvanatha' quote from Nakhakutta, and
locality.
Sagara only is, known to have quoted from A^makutta 8 , Prom these

quotations

appears

it

dramaturgy.

AiSmakutta

that

Ebdarayana [Badari).

(e)

and Nakhakutta wrote on

him once

and possibly names

Sagara quotes from Badarayana twice 9

as Badari,

and from the extracts quoted

it

seems that this early writer discussed dramaturgy.

Samgraliakara

3.

Abhinavagupta
10

graliakara.

has been mentioned.

From

once

mentioned the Samgraha and once the Sam-

In the Natyasastra (VI.

those facts

it

It

The Present Text of

4.

10)

itself

also one

Samgraha

to the identical

is

work.

appears that the work might have been a compendium

dramaturgy as well as

treating of

3,

seems that the reference

5.

liistrionics.

the Natyasastra (circa 200 A.C.). 11

Drama

Medieval Writers on

Nandi (Nandikesvara) Tumburu Visakhila and Camyana.

(a)

Besides the writers mentioned above Abhinava and Saradatanaya refer to

Nandi or Nandike&vara 1

and the former also names

Tumburu" and

Visakhila 1 4 with occasional reference to their views or actually quotations

from them, and Carsiyana has once been quoted by Sagaranandin. 15

Sadimva,

(b)

Padmablm,-

Select Inscriptions, pp. 191-207.

NL.
NL.

1101-1102, Rucipati's

SD.

294,

'

Dasampa

Comm. on AR.

Nakhakutta has

also bean

83,437.27663707, 2774-2775.

Ag.

II. pp. 430, 2770-2771.

Ag.

I. p, 171,

the author of the

Ag.

NL.

Ahjaneya.

and

p. 7.

mentioned by

(Indian and Iranian Studies presented to

**

Vy'usa

2768-2769, 2904-2905.

10

"

Drauhini,

I.

Do's Ms. p. 559.

AD.

p. 199 also

862-363.

'

,l

I).

NL.

Bahmwpa

Ross,

Comm. on

p. 201), p.

201

f,n.

1092-1094, 2770-2771.

Sec below sections VI. and VIH.

This Nandikesvara
l '

in his

Bombay,

Ag.

I.

may

bo

identical with

pp. 165.

De's Ms. pp. 547, 561, 5C3, Soo also Kutfa,

si.

123.

UCVI
Abhinava and iWadatenaya once
such as Padmabhn,

on drama,

to Sadasiva

refer
'

Drauhini,

were

These three writors, quoted

Katyayatta, Rahula and Getrga.

Prom

on drama.

the available extracts from his

medieval writers on

tJjo

work Katyayana 81 seems

Rahula has been twice quoted

have been a writer on dramaturgy.

Abhinava's commentary, and Sagara" has once referred

Prom

1'

give them an air of antiquty.

by Abhinava and Sagara may be counted among

to

and Injaneya*

old authors or these names have been attached to some late

really

treatises to
(c)

while some writors

"

are not sure whether they

But we

have boon named by Saradatanaya only.

VyaW

18

these

it

nandin.' 4

as an authority on

In the absence

in
78

Rahula was a writer on dramaturgy as well as

appears that

Garga

histrionics.

to his view.

of

drama has been mentioned by Siigara-

any quotation from him we cannot say what

exactly he wrote about-

Sakaligarbha and Gkaqtaka. Abhinava mentions among others

(d)

the names of SSakaligarbha* 6

and Ghantaka. 78

Of

Ghaiuaka

these two,

we

seems to bo a contemporary of Sanknka, and as for, Sakaligarbha,

have no
it

Prom

about his time.

definite idea

the references to their views

appears that they wrote on dramaturgy.

Harm.

Variika-kara

(e)

Abhinava once quotes from the Varti-

kakrt 17 and once from the Vartika 18 and


vartika,10 and besides this he
karl.

80

It

name

Prom

time from tho Harsa-

8
Sagaranandin and Saradatanaya refer to one Harsavikrama

HarRa. 85
tho

neifc

once refers to tho views of the Vartika-

seems possible that they

all

of the author of the Vartika

these quotations

and the references

'

or

referred to the same author, and

it

was Harsa or Hara-vikramaappears that this Vartika was

an original treatise on dramaturgy and histrionics.


(f)

Matrgupla.

Matrgupta has been taken to be a commentator

of the Natyai&tra by Sylvain Levi.

accepted by authors
metrical extracts

rila's

5 3

'

BhP.

152,

BhP.

251.

who have

made from

DR. IV.

>

Ag.

I.

Ag.

II. p. 452.

pp. 115, 172.

"

Ag,

II. p. 436.

"

Ag.

I.

p. 172.

his

"

Soenotol9.

NL.

" Ag

I. p.

2873-2175.

"

e. g.

'

1186(?),

view has

Bh'*.p. 47.

"

NL.

1484-1485.

NL.

been

from the
it

appears

"

BhP.

Ag.

II. pp. 245-246.

3225.

p. 239.

"

NL.3226.

This Vmrtika seams to have been in original work like

207 alsoDe'9Ms.p.545.

NL.3225.

this

on tho subject, 8 *

Kavi thinks that Sakaligarbha - .Sakaleya- Udbhala.

Slokavnrtika written in verso.

Though
later

work by some commentators

38-3).

33

written

BhP.

23*.

Ag.

I.

Kunw-

174.

Ag.Lp.31.
Le Theatre indien p.

1 5.

Skt. Poetics, Vol. (p. 32-33).

A. dy pp.

2, 0,7, 8, 9,

BhP. p. 234.

13,

15. 110, 126, 230,

NL.

102,

314-316, 459-471, 534,

lxvii
that he
this

work on

composed an original

he occasionally explained

the Natyasastra.'

in

It is probable that in

the subject.

prose the view expressed by the author of

Interpreting in thia manner one can understand the

words of Sundara-nrisra, who, commenting on Bharata's definition of the


remarks that

Benediction (nandi),

About the time

etc'."

axplaining this Matrgupta said

'in

we have no

of Matrgupta,

that can be said is that, Abhinava quotes from his

sufficient evidence.

he [was earlior than this great well-known commentator,.

who

Sagaranandin,

possibly earlier than Abhinava,

is

All

work once 88 and hence


Besides this

names Matrgupta

with old writers such as ASmakutta, Nakhakutta, Garga, and

aloitg

Badarayana

identified

hence

(Badari);'"'

From

him widh the poet

the 4th century


his

AC.

seems to have been the author of a work on


10

From

the extracts

appears that wrote on dramaturgy and music.

it

Subandhu,

(g)

scholars have

living during the reign of Hara-

or in the beginning ofthe5th.'

works

dramaturgy. 41

name

late writer.

him

This would roughly place his work at the end of

called Vartika.

made from

appears that he was not a

of that

who

vikramaditya of "Kashmir

drama

it

the* meagre information available about

Baradatanaya refers to one Subandhu who wrote on

If it

is

the Vasavadatta, then he

him with the famous author

possible to identify

may be

of

placed roughly in the 5th century A.C.

The compilers of the Agnipurut}a and the Visiyudharmottara,

(li)

The Agnipurana

treats of na{ya, nrtya,

and rasa, but this treatment depends

considerably on the Natyasastra-

There

work

some of

as well as parapharases of

This portion of the Agnipurana

1'urana.

(circa. 7th

and abhinaya, and

thia

treatment too

is

metrical

its
is

The Vis^udharmottara

century).**

borrowing from

literal

is

this

passages in this

usually placed after

Dandin

too treats of nrtta, nafya

dependent on the Natyasastra and

does not appear to be earlier than the 8th century.

Late writings on

6.

(a)

Daiarupa.

composed in the

last

Munja (Vakpatiraja,
implies, treats of

ghe

The Dasarupa (DaSarupaka)

91

the king of Malawa.

II)

ten principal forms of

"

is

Skt

" A g.
to

of chapter

For example Sugars, (NL.

which

written in Terse
Poetics Vol,

I.

was

Dhananjaya

and

534IT.)

prose.

This work, as

XX

of the Natyasastra, but

discusses Matrgupta's view in his

It

seems that

this author

was

Dr. S. K.

De

thought that

"

See note 23 above.

BhP.p.838.

it

compi-

his model.

Matrgupta was unknown

i. p. 33)

41

name

its

dramatic works (ritpa) which

pp. 102-103.

Do's Ms. p. 643.

Ag. (Skt. Poetics, Vol.

of

quarter of the 10th century A.C. during the reign of

constitute the subject-matter

lation

Drama

"
>

Keith, Skt.

Drama,

p. 291.

Skt. P.oetios, Vol.!- p. 102-103.

LXVUI
brings in

actually

a few other relevant matters scattered over other parts

of this comprehensive

Any

careful

work.
discover that

student of the Natyasastra will easily

Dhananjaya in restating the principles of dramaturgy in a more concise


and
and systematic form has carried too far tho work of his abridgment
left

The

out quite a number of important matters.

and other technical

sides,

which

special stress

its histrionics

he lays on tho literary aspect of drama by his exclusion of

very clearly indicates the general decadene of

With

time.

India's aesthetic culture at the

to

understood the aims and objects of

author

its

professed reverence for

his

Bharata), ho seems to have mis-

the rules of tho Natyasastra (ascribed

who composed

his

work

for

4 3
the playwrights as woll as the producers of plays.

But whatever be

it

Dasariipa, and

the

limitation,

its

Avaloka without which

was only half

its

commentary

intelligible, attained in

course of

time a wido popularity and gradually superseded the Niityasastra which


with tho passage of time.

socms to have become very rare

And

the

DaSarupa so thoroughly supplanted other dramaturgic works as existed


before

Natya&stra

time, that with the exception of the

its

it is

the most

well-known work on the subject and very frequently drawn upon by the
of

commentators

plays as well

as

on

later writers

dramaturgy

like

Visavanatha.
(b) Na{akalaksaiM-ratnako'sa.

contemporaneous with

or

is

it,

Natakalaksana) of Sigarauandin.

Slightly earlier than the Dasariipa

the

Nitakalaksana-ratuako&i (briefly

Till

about a quarter of a century ago

our only knowledge of the work consisted of a few quotations from


commentaries.

different

Ms.

Bat

in 1922 the

late

Nepal and published a report on

in

its

carefully edited by

M.

its

contents and other relevant

Since then the

matters (Journal Asiatique, 1922, p. 210).

it in

Sylvaiu Levi discovered

work has been

Dillon and published (London, 1937).

Just like

Dhananjaya, Sagaranandin too discusses in his NStakalaksjana, dramaturgy


in detail

aud mentions only incidentally certain

histrionics.

But unlike

the

Dasariipa tho

exclusively of dramaturgy, but refers to

Though

topics connected

histrionics

tho author professedly depends on no

whenever necessary.

loss

authorities such as Harsa-vikrama, Matrgupta, Garga,

kutta, Badari (Badariiyana), and Bharata (the

Natyasastra) yet his dependence on tho


greatest

large

5
from the same.'

"
"
to

Ag.

I.

number

of

with

Natakalaksana does not treat

than seven different

Asmakutta, Nukho-

mythical author

of the

last-named one seems to be the

passages have actually been borrowed

by him

Besides these borrowings the extent of Sagaranandin's

p. 7.

See B. Kari, 'Date of Sr'agara-Nandiji

D. Boss. Bombay.

1939. pp, 198ff,

'

in

,"

Indian and Iranian Studies prewnted

SeoNL.pp

143-144.

txra
dependence on

NatyssSstra

the

46
of the
numerous passages

candra
the

The Natyadarpana 4 '

Natyadarparia.

(c)

the next important

is

two jouuVauthors*

But

little is

who were

of this text,

echoing of the

Ramacandra

Jains

known except

number of

largo

works including

its

divided into four chapters, treats of dramaturgy.

the metrical text that the authors


it

work have

latt r

figures

from

It is evident

could not bo accommodated in

Besides this the

views of other writers among

most prominently. 8 "

is

loft for

the Niityasastra and ex-

to

added in the prose vrlti which has

nava's famous commentary.


criticised tho

had access

And whatever

very thoroughly,

the text has been

rupa

brevity

passages cannot be fnlly understood unless a commentary

us a very clearly written and informative vrtti (gloss).

ploited

Its

compareable to that of the Da&ufipa, and as in the

is

Fortunately for us the joint-authors of the

consulted.

T lie

was a disciple of Hemacandra.

that he too

is

This work, has been composed in Anustup couplets.

many, of

lived

of Gunacandra, the collaborator of Ramacandra, very

Natyadarparia which

of the treatment

Of

after the Dasariipa.

A.C., and ho was a disciple of the famous

Ramacandra wrote a

plays.

his

Ramacandra and Guna-

of

work on dramaturgy

probably between 1100 and 1175

Hemacandra.

many

apparent from

is

latter.

Abhi-

utilised also

authors have occasionally

whom

the author of the Dasu-

All this has given tho Niityadarpana

a unique value and some superiority over the Dasarupa.

Ruyyaka's Natakamimamsa.

(d)

Ruyyaka

alias

Rucaka/' T who

was a Kashmirian and flourished probably in the 12th century, was a


voluminous writer on poetics. It was from one of his works (a commentary
of

Mahima-bbatta's Vyaktiviveku) that we learn of his NatakaniimKmsa a

No Ms.

work on dramaturgy.

Ehhvapralmana.

(e)

work has

of this

Soiadiitanaya,

so far been discovered.

who seems

to have been

s
Southerner and flourished in the 12th century, wrote the Bhavaprakaiana"

which dealt with dramaturgy in greater

And

tho Niityadarpana.

work

his

detail than either the

Dasarupa or

acquires an additional authority from

had as his teacher one Divakara who was tho


and might be taken as deeply conversant with the

the fact that Saradatanaya

Director of a theatre

04

theory and practice of Indian

drama

as

it

was current

in his time.

Though

>&radatanaya depends much on earlier authors for the materials of his

work, yet his approach to the subject

name

of his

"
"
"

implies, it deals

is

to

Ed. in G.O.8. Baroda. 1929.

But thoy hare

ND.

also

p. 224.

Ibid. p. 186.

"

drawn
'

Bid.

<

some extent

original.

ND.

the,

HU

See Introduction of

ND.

p.:i.

materials from older writers like Kohala,

See

As

with the "expression" firakusa of the

Printed out by M. Dillon in the margin of

and Ag. See


' >

work

Introduction p.

Q.O.S. Baroda, 1930,

''

3.

BhP.

"
p.

6'aHkuka

Skt. Poetics, p.

I90ff.

2 also Introduction,

p.G.

LXX
Now

"State" (ihavd).

the proper expression of the States

by the

actors

according to the Natyasastra gives rise to the Sentiments (rasa). Hence

Saradatanaya

work with the


Next ho

begins his

description of the States and

everything connected with themdiscussion of the

Sentiments,

up the Heroines

takes

The

Sentiments.

These

passes

of different classes

very naturally to the

thoroughly discussed, he

being

who

are the

main stay of the

time factor in the plot and the diction of the play

which also arc means of developing the Sentiments are considered


Afterwards he analyses the body

of the play

and

its

next.

different parts.

This brings him to the consideration of the ten major and twenty minor
types of play (rtifia), and finally of the miscellaneous matters connected

with drama and theatre.

To avoid

any detailed account of

its

contents

relating to dramaturgy.

It

treatment of the subject

is

may bo
in many

that of the Dasariipa, the

prolixity

works of

as well as the

desist

said

briefly

from giving here


all' possible

topics

that Saradatanaya's

more comprehensive than

respects

Natakalaksana, and the Niityadarpana.

KolnuV'

early writers like

And

referred to the Natyasastra 65


57
08

to attain his object Saradatanaya has freely

and Subandhu. 5 "

we

which include

Matrgupta,

Harsa

Besides this he has sometimes mentioned authors like

Dhvanikrt, Rudrata, Dhanika, Abhinava, Blioja and, sometimes referred

and

their views

also to

criticised these. u

All this adds to the great value

of his work.

Sahilyadarpana and Nalakaparibhasa,

(f)

who

flourished about the

and in

this

tli

irtocnth century"

drama.

It

was the

the early western

For

all

branches of the Skt. literature including

sixth chapter of this

writers

VisvanStha Kaviraja,

was a poet and a scholar

wrote among other things the famous

capacity he

latter

Sahityadrapana which treats

of the

work

drama on which
drama mostly depended.

dealing with

ancient Indian

drama Visvanatha seems to have utilised tho NatyaDasarUpa" and its commentary Avaloka 64 as well as the

his treatment of

sastra,'

Work

of

the

Rudrata and others.

SiAga-Bhupala's Natakuparibhasa

is known only in name.


But his
Rasarnavasudhakara 85 also treats of drama towards its end, It seems
that no important treatise on drama was written after all these
works.
-'

>aradtanaya'a debt to

tee Introduction of BhP. pp. 61-0?.


" See above notes 31-32.

251

So
'

"

has been pointed out by the editor of his work,


See above note 1. " See above notes 33-37.

Sua abeve note

41.

lihP. pp. 175, 179, 95, 150, 327, 82


160, 194, 313, 12, 152. 1U4, 213, 216, 242, 245,
Ski. Poetics, Vol. 1. pp. 233 ff.

"

"

See SD. 281, 306, 321, 503, 517; 537.

" So

SD. Viwan .tha wrongly a aacribed to Dhanika


what belong* to DR.UII.
This misled some scholars to boliovo that
Dhanika and Dhanajaya were

32-33;.

not

different persona.
'
'

fed.

See Skt. Poetics. Vol.

I.

Trivandrura Oriental Series, 1916.

pp. 243
.

ft".

ixxr

The

Vf.

Natyasastra'

The Text

The

If atyasastra is

Author

Its

1.

commonly

Bharata cannot be taken as

Muni. 1

attributed to Bharata

author, for

its

Commentators

aiitf its

in

But

Natyasastra

the

itself

mythical character is very obvious, and the majority of the Parana?

his

are silent about the socalled author of the Natyasastra*,

and there

is

not a

him in any of the extant Puranas or the Bamayana and


the Mahabharata. The word Bharata which originally meant 'an actor'
single legend about

seems to have given rise to an eponymous author of the Rharaiasastra or


the Naiakaslra (the manual of actors).
2.

Whoever
work

the

these

is

Two

Recensions

jnight be the author of the Natyasastra


possesses

itself

that

lta

its

it is certain that

undoubted signs of great antiquity, and one of

two

text is available in

In having

recensions.

distinct

two partly divergent recensions the Natyasastra can well bo compared


with works like tho Nirukta, the Brhaddevata and the Sakuntalii.

The

works have

editors of these

shorter and

accept

longer recensions.

tho

shorter

recension,

the claims of their

differently settled

At

first

sight the tendency

representing

as

tho

because elaboration would seem in most cases to come


is

divided in this matter:

nearer tho orginal


longer recesion

3
,

would bo

original

But opinion

later.

Pischcl regarded the longer recesion as being

Macodonell has also given his verdict in favour of the

but he has not ventured to

tho shorter recension

reject

and Lakshinan Sarnp has

entirely as being late,

is

the oalier one.

tho shorter recension

definitely

suggested that

All these go to show that the

problem of the relation between two recensions of any ancient work


so simple as to be solved off-hand.
settle

to

better,

the issue with

the idea that

So

in this case also

is

not

we should not

the longer recension owes

its

bulk to

interpolations.

The

text-history of tho Natyasastra shows that already in the tenth

century tho
of the

work was

available in two recensions.

Dhananjaya the author

DasarQpa quotes from the shorter recension while Bhoja, who

follows him, quoted from the longer one.


of tho Natyasastra, however,
his work.

It is likely that the

Abhinava

in

his

closely

commentry

used the shorter recension as the basis of

longtime which passed since then has

witnessed at least minor changes, intentional as well as unintentional, in the


1

Seo

IHQ.

'

See

N8X 2-5 note 2.

The Brhaddevata, HOS. Vol.

Introduction to the Nighanra and Nirukta, p. 39.

'

Preface to Baroda od. of N.V. Vol.

Vol. VI. 1930. pp. 72

Annals of BORI, Vol.

ff,

'

I. p.

KolidW*

XV, 1934, p. 90 fn.

Sakuntala.

HOS.

p.

XI.

XVIII-XIX.

I. p. 8.

'

Soe above.note

0.

jar//
'mow<<Mm&

the problem becomes stf/1


toxtofboth tho reeeMoas. Heaoo
may give us some C/ue
But a careful examination of the rival recensions
examined no less
relative autlicnticity. Bamnkrishna Kavi who has
to their

he

of the text, is of opinion that the longer recension (which

Mss

then forty
calls B.)

seems to bo ancient, although

contains some interpolation

it

8
going back to a time prior to Abhinava.

(pointed at by him)

Mr. Kavi,

however, does not try to explain tho origin of the shorter recension which

he

calls

This view regarding the relative authenticity of the longer

A.

recension soems to possess justification.

found in the
(i)

teste differcntating the

XIV

Chapters

and

Reasons supporting

two recensions, which are

XV

scheme of metres.

defining the
(ii)

The

of metres in

longer recension gives

while

the

XV

gives

in

bulk of tho Natyasastra

definitions

(XVI)

of the

different

order.

corresponding ehaptcr

them in Anustup metre and in a

Considering tho fact that tho

guru

shorter recension in its chapter

Upajilti.

and bha

ja, sa, na,

(ra,

while tho longer recension uses terms like laghu and

etc.)

of the shorter recension dealing with

prosody introduce tho later terminology of Pingala

ganas

are to be

it

as follows

is

written in this

(Anustup) metre tho longer recension in this case seems to run closer to tho
original work."

Though Ramakrishna Kavi, has overlooked

may be

point which

it,

dealing with the Natyagunas and Alamkaras have


difforntly

worded

recension (ch.

in

XVII)

sastra while (ch.

The chapter

nearly

forty slokns

These Slokas in the longer

the two recensions.

are written in the usual simple language of the Natya-

XVI)

in

Tho opening

later polish.

there is yet another

two recensions.

said to differentiate tho

tho shorter
stanzas

of

recension (tho Slokas)


the chaptar

(XVI)

betray a

in the shorter

recension are in Dpajiiti metre while in tho longer recension (ch.

they arc in the iSIoka metre.


for tho
in the

bulk of the Natyasastra as has been pointed out before

Now

same metro.

origin, does not

the shorter recension

which appears

seem to be totally devoid of worth.

It

preserved what once existed but arc

the longer recension.

Tho

cases in

different language the corresponding

written from

memory

Some

to

be of later

now missing

in

which the shorter recension gives in a


passages of tho longer recension

that tho passages

in question

may

were probably

Unity of the Natyasastra

scholars have entertained a doubt tho unity are authorship of

the Natya&istra.

composed

of the original in the prototype of the recension.


3.

latter

is

appears that this

has in certain cases

be explained by assuming

XVII)

This points to the earlier origin of the

They think that there

Spe above note

6.

'

are

See above note

6.

indications

that "it (the

LXXJJI
XT(yu/$TstraJ /10s 6cea svA/ectctf to cousii/cmM' jnr>A/wMi/# in A&r t/u/tv
before it assumed

"

present s/iaj

tiio

The .alleged indications may be sumned up as follows


(i) The colophon at the the end of the KM. text of
(ii)

The mention of Kohala

(XXXVI.

Natyasastra

Muni, the
(iv)

The mention

passages in

it.

63).

the Natyasastra.

the future writer on certain topics in the

Bhavabhiili's

(iii)

reference

Bharata

to

author of the Sastra, as the Tauryatrika-sntrakiira.

socalled

parts in the

as

of the siitra, the bfiasya and the karika as its constituent

Natyasastra

As

along with

itself

for the

first

the the existence of prose

alleged indication Dr. 8.

to connect the colophon of the Natyasastra (santaptai

K. De has tried
cayam Nandi-

Bharata-samgitcffiitstakam with the chapter on music only.To

Ho

opines

that the Nandi-Jjharala of the colophon indicates that the chapters on

music

XX VIII-X XXIII) are Bharata's original

as modified by the doctrine of .Nandi.

If

we

teaching on the subject

could accept the view

it would
have been easy to believe in the composite authorship of the Natyasastra.
But this does not seem to bo possible for tho following considerations
:

The colophon

(a)

in question stands at tho end of two Mss.

copied

from the same original and are missing in all the rest of the available Mss.
(b) The word samgita occurring rarely in tho Natyasastra includes
according to Siin'igadeva

1300 A.C.) glla (song), vudya (instrumental

(c.

music) and nrtya or nrtta (dance).


relation to the entire text

Nandi

(c)

as a writer or

mentioned anywheres

As

Hence the colophon may be taken


and and not with the chapters on music alone.
authority

on samgita alone has not been

else.

Kohala

for the prediction that

discussed in the Niityasastra,

show that Kohala

in

is later

it

may be

will

treat certain

said that there is

than the author of this

topics

nothing in

He was

treatise.

it

not
to

in all

likelihood a predecessor or a contemporary of his.

The most important

of

authorship of the Natyasastra


originally written in prose

is

the alleged indications of the plural

all

the third one.

probably from a misunderstanding of the word


tional
etc.

is

nothing iu

it to

show

Indeed the Niityadarpana-sutra


pundarika'Slltra of

partly

in

prose.

is

the

work was

verse,

In spite of

vihmlomukham

survad

entirely

in verse,

Buddhists

Mangalacarana

is

slokas

and the Saddharmapartly


of

his

in

verse

siitra in its oldest sense, the theory of tho

prose version of the Niityasiistra falls to the

ground.

and

commentary

Abhinava too mentions the extant Natyasastra as tho Bharatastttra.


on taking the

arose

its tradi-

that tho siitra must always bo iu prose.

the Mahiiyiina

In

idea that the

siitra.

alpnkzaram asandigdkam

definition as

there

The

and was subsequently turned into

Thus

supposed original

The

existence of the

prose passages in the Natyasastra does not in the least help this theory, and

Skt, Poetics,

Vol

1. p.

21.

''
,

JM. GCH. Baroda,

1929.

IXHV
it

found

explained on the assumption that the author

may bo

AH

venient to write certain things in prose.

more con-

it

remove the

this will

difficulty

words of Bhavabhuti who mentioned Bharata as the

in understanding the

sulmiSra.

Scope and Importance

It

4.

shown what a great variety of topics the Natya-

It has already been

sastra discusses in connection with its principal theme, the dramatic art.

In sharp contrast with almost


treats of

all

fold aspect of this

and

essentially a spectacle,

says that

1i

As

laws of

indispensable for the playwrights.

In justification of this two-

histrionics.

work Abhinava

producers as well as playwrights'


ly

the later writers on the subject its author

dramaturgy as well as

the

its

for the guidance of the

'it is

drama

in

any form

is

primari-

production should be considered

a wellknown fact that many good

It is

dramas often get rejected by the theatrical directors because of

literary

construction being found unsuitable for successful and profitable

their

The author

reperscntation in the stage.

of the Natyasastra

was evidently

conscious about this vital connection between the literary and technical

and treated of both very elaborately.

aspects of a drama,

It is a

very

unique text dealing with every possible aspect of the dramatic theory and
practice.

It is

no wonder therefore that the Natyasastra was often quoted


music, prosody and

or referred to in later treatieses on gestures, poetics,

even on grammar, besides being often laid under contributfon by commentators of diffirent Sanskrit

and Prakrit

on dramaturgy too depended greatly


most of them expressly

plays.

And

all

the later writers

not cxeusively on this work, and

if

mentioned their debt

the

to

Muni

Bharata,

the supposed author of the Natyasastra.

Style and

lis

5.

Method of Treatment

In style the Natyasastra differs very largely from

on drama who professed adherence to

it

Those latter are sometimes so very

cise manner.

all

and formulated

the later writers

their rules in

brief, that

Though some

help of a commentator thoy are not easily intelligible.

a con-

without the
passa-

ges remain obscuro without a commentary or similar help yet the major portion of the Natyasastra

SryS

metres.

passages are in prose.

Bharata,

its

it

is

very

famous

" 4*1

As the work

One

is

in verse,
in

a very small number of

p. 7.

This

it will

is

true.

the
its

the form of dialogue between


it

has some similarity

of the charge, brought against the Natyasastra

diffuse.

method of treatment
like :the

written in a simple language in the Sloka and

mythical author, and some ancient sages,

with the Puranas.


that

is

Though composed mainly

On

is

a careful examination of his

be found that the author of the Natyasastra,

Piinini, treated of the subject


'

Haas,

analytically.

P.XXVIH.'

He

has taken

LXXV
up iudividual topics and considered them in every possible detail and
has found

necessary to repeat things for the completion of the matter in

it

This ha?

hand-

given

But the adoption of

diffuseness.

it

this

method

was unavoidable in a technical work which aimed

at completeness.

however may be said to have rendered

to

difficulty

we

which

with

it

difficult

moderns are confronted in

ancient work, is however primarily due to

its

This

extent-

The

studying

this

some

discussing an art which

has pratically gone out of vogue for quite a long time. That the text was
transmitted through a defective Ms. tradition
ocSasional difficulties

The

6.

Abhinava

in

1.

commentary

his

the commentators' who set

9)

or elucidating the

Abhinavagupta

Sankuka,

Cdbhata,

are Lollata,

I.

task of explaining

to the

less responsible for

Early Commentators

According to Sarngadeva (SB.


themselves

no

is

presents.

it

refers

addition

in

Natyasastra

and

Kirtidhara.

Bhatta

to

Yantra and Bhatta Nayaka who may be taken as commentators of the


Natyasastra, and quotes from of ouoa Bhasya and one Vartika. The Vartika

however seems to be an independent

But

an old commentary.

in

the

treaties on

drama though the Bhasya

absence of suitable data our knowledge

about the date of these commentators and the nature as well as the value of

work,

their

is

very inadequate.

ever meagre informations


(a)

We

are however discussing below what-

may be gathered about them.

Acarya Kirtidhara and Bhusyakaxa Nanyadeva. Abhinava


* But from the special respect
shown

has referred to Kirtidhara only once.

the commentator who calls him acarya, it appears that Kirtidhara


was a very early commentator of the Natyasastra, and as such he was
possibly anterior to Bhatta Udbhata and hence may be placed in the 6th or

him by

the 7th century.


of the

And Nanyadeva 16 quoted by Abhinava

15

As

quoted by Abhinava.

who

as the author

Bharata-Bhaya seems to be another early commentator of our text.


Bha\ta Udbhata. Bhatta Udbhata's" opinion has been thrice
(b)
his

views were controverted by Bhatta Lollata

flourished in the 8th century

it

is

possible that

of the early 8th or the late 7th century.

Though

Udbhata was
it

a person

7'
has been doubted

whether Udbhata was really a commentator of the Natyasastra, from the


reference

to

his

work by Abhinava we may be

fairly

certain

in

this matter.
14
1 '

Ag.I.p.206. Cf. Skt. Poetics, Vol. I.p,29.

Ho should

be distinguished from bis namesake

Iho 12th century (see

"
"
11

Ag.

JASB for

1915, pp. 407

II. pp. 70, 441, 451, De-s.

See Skt. Poetics,


Skt. Poetic,

I.

I.

pp.

pp. 37

ff.

76ff.

ff.)

Ms. pp. 392.

'

Cf. Ski. Poetics,

who was a kiug

I. p. 39.

off Mithila in

"

LXXVI
Bhatta Lollata has been referred to as many

Bhatlfl Lolla{a.

(c)

From

as eleven times.*

As

Natyasastra.

he appears to be a commentator of the

these

rasa theory of Saiikuka was

the

view on

lavelled against Lollata's

:the

possibly in the middle of the 8th century. 51

(d)
as

many

>ri

Haitiuki.
5

as fifteen times.

For he

information.

About

have been

to

"

Abhinava referred
-

known

same, this latter writer nourished

his time

to

SrI-Sankuku or Hankuka

wo seem

to liavo

some

definite

probably identical with the author of the poem


Bhuvanabhyudaya written during the Kashmirian king Ajitiipida whose
date

is

is

about 818 or 816 A. C. 33

Malta Nayaka.

(e)

Bhatta NSyaka has been referred to as many


Besides explaining and elucidating the
in part, he wrote on the Dhvani theory
an indepen-

by Abhinava. u

as six times

Natyasastra, at least

dent work named the Hidayadarpaiia. He has been placed


between the
end of the 9th and the beginning of the 10th century.
(f)

BhaUa Yantra,

commentary

va*s

From

the single reference to

him

Abhiua-

in

appears that Bhattu Yantra 2 * was a commentator


of
About him nothiug more can be said except that lie pre-

it

the Natyasastra.

ceded the celebrated commentator.

Bhatta Abhinavaguplu

7.

Among

the commentators of the Niityasistra, Abhinavagupta or


Abhi-

nava

is the most wellknown.


But his fame rests also on his commentary
on the Dhvanyaloka as well as numerous learned treatises
on the Kashmir

Saivism.

From

the concluding portion of

facts of his family history,

some of his books we learn a few


and on the strength of these lie lias been placed

between the end of the 10th and the begining of the


the AbhinavabhSrati

Although

like

we

learn that his another

any other work of

Abhiuava's commentary

text,

1th century. 2

From

'

name was Nvsimhagupta.- s

this class it professes to

explain

not always an adequate help for

is

the

under-

standing the several difficult passages of the


Natyasastra.
This drawback
might be due to its defective text tradition,
but a careful study of it will
convince any one that all ite weak -poiuts
cannot be explained away on this

assumption alone. There are instances


of Abhiuava's not being sure about
the explanation offered, for example,
the word kutafia is once explained as

" Ag

pp. 208, 260, 279, 299

bkt. Poetics. Vol.

I,

pp

,217 274
'

4i3.utf;K
"

"

Poetics,

II. pp. 134. 196, 415, 423, 436, 452.

'^ m

Mb

Dc's

'

mai8ilI

pp 4iii436
'

'

ije 8

'

M8
'

See Skt. Poetics, I pp


Ag. I. pp. 4, 26,278, II.

Skt

I.

pp.

p. 380.

3S.39.

:j8-39.

p. 298,

39ff.

SktPoetfe 8,I.pp.U7tf.

Dee MS
Ag.

I.

pp. 000, 508.


p, 208.

'-S6e Ague's. Ms.

pp. 428, 611.

>

LXXV1I
'four kinds of musical instruments'

89

and next as

'a

group of singers and

players of musical instruments'" and then again as 'four of musical instru5


ments'," while explaining the mallavararii he gives four different views*

and does not give special support

to his

own

preference.

explanation in some cases seem to be fanciful.

khamlana
palmleaf'.*

(meaning)

as
J

some extent
due to

3*

But such

different

its

a fan made

of

be interpreted as

better

That

instances are not many.

commentary a defective

basis of his

apparent from

sastra, is

by means of

and kharf^ana may

'drawing patterns or designs'.

his

this,

wrong, for in the same context vyajanakam

is

'fanning' has been mentioned,

Abhinava had as the

fanning

'also

This evidently

Besides

For example, he oxplains

Natya-

text of the

published portion, and his text was in places to

from any of the versions that have reached

this latter fact that sometimes particular passages of the

us.

It

is

commentary

cannot be connected with any portion of the text (given above the commentary) iu

For example, once Abhinava writes "here

the Baroda edition.

four ca-karas", 3

iire

only are

'"

available.

elsewhere

36

the

in

but in the text indicated by the pralika two ca-kuras

And

curiously enough a part of this

commentary

Jn another place of Abhinava's commentary we

the text.

alambhana explained, but we look


is

the case with avyaiireka and

on.

And some

4 "

the fact that

in vain

for

it in

agama occuring

in

his

of

have the word

the text.

37

The same

the commentary later

responsibility for its reduced usefulness

Abhinava had

text quoted

corroborates the available reading

must be ascribed

commentary based on an imperfect text

to

of

the Natyasastra.

There

is still

another reason due to which Abhinava's

prove to be quite adequate for our need.


the

commentary with a view

It is probably

to help scholars of his time,

work

does not

because he wrote

whose knowledge

on many things relating to the Indian drama, theatre and general literature
he could easily assume, his commentary sometimes falls short of our needs.

But

in

Whenever

spite of these

limitations

Abhinava's work has

its value.

he has to explain any theory or problem concerning the dramatic

art or general aesthetics,

lie

does

it

very exhaustively by quoting

all

possible

views on the same and often cites examples from a vast number of dramatic

and other works some of which have perished. Often he sums up the
discussion in a masterly fashion. That he was a voluminous writer on the
abstruse
matters.

topics gave him some facility in handling such


But, for the purpose of reconstructing the theory and practice

philosophical

of the ancient Indian drama, such

much

a j

value, though

scholastic

Ag. I.p.73.

Ag.I.p.65.

Ag.

"

Ag.

X. p. 41.

Ag.

I. p. 203.

1.

pp. 64-65.

Ag.II.p.34.
Ag.

discussions arc often not of

students of Indian poetics and aesthetics will surely

II. pp. 9?, 226.

"
"

Ag. l.p.

186.

See note 2 on
Ag.II.

pJi

IX
,

61-64'

LXXVTd
But

be profited by their perusal.

said of

must be

it

Abhioava's common-

passages
gives considerable help in understanding some difficult

tary that it
for this we should be
of the very old obsolete text of the Natyasastra, and

genuinely greatful to him.

Data of India's Cultural History in the Natyasastra

VII,

Besides giving all sorts of information relating to the dramaturgy

and histrionics as well as the allied


sastra includes considerable other

The most

India.

arts of

dance and music, the Natya-

materials for the cultural historv of

important among theso will be discussed below under

their several heads.


1.

The Natyasastra

Language

gives some description of Pkt. (XVIII. 1-25) and

examples of Dhruva songs in Pkt. (XXXII).


seems that the
classical

in this

Pkt

of the Natyasastra lie

dramas and that of Asvaghosa's

work (XVIII.

44, 48)

From

Besides this there occur

plays.

some references about

the.

used by the ancient tribes liko the Barbaras, Kiratas,

Sabaras aud Candiilas.

nature of languages

Andhras, Dramidas,

Thare arc besides other interesting matters

men

ing to the language used by

2.

In

these materials it

mid-way between the Pkt. of the

of different professions

aud status

in

relat-

life.

Literature

addition to Prakrit verses given as examples of Dhruvas, the

Nfityasiistra

numerous poetical stanzas in Skt. as examples of the

cites

Benediction and of the different metres

(V.

130-131

108-112,

These arc very early specimens of the ancient Indian literature.

XVI).

It is

on

the testimony of these which are free from the artificiality of the later classical poetry, that P.

Regnaud placed tho Natyasastra about the beginning of

the Christian era (Introduction to Grosset's cd. of the

The Natyasaastra
figures of speech

contains also the

earliest

NS.

available

p.

VII-VIII).

discussion

on

(alamkara), and the method of criticism based on the

theory of Sentiments (rasa) which became very popular amongst Indian


scholars during the medieval times3.

In the Visnudharmottara

(II. 2.

Art
4)

painting arc difficult to understand

canons of dancing.

Now

great deal on dance which

the
is

it

has been "said that tho canons of

without an acquaintance

Hindu drama

as

we have

in fact its mainstay.

with

the

seen before depends a

The same work

similarly

connects the canons of painting with the canons of image-making.

Thus

the three arts being connected with one another, the Najyasastra receives

an aditionat importance.

This view

is

justified

by the fact

Natyasastra desoribes various male postures (sthatta)

that tiw

such as Vainava,

ixxae
Manila, Jlidho and Pratyaiidha

Saroapada, Vaisakha,

female postures (sthana)

Asvakranta.

may

also

should be noted in this connection that the Samarftngana-

sBtradhara a medieval

eneyclopoedie

making imaees describes


etc,

(XIII. 159-169) such aslyata, Avahittha and

These and the various gestures described in the Natyasastra

be helpful in studying specimens of the ancient sculpture and


It

painting.

(XJ. 50-71), and

GOS.

(od.

work while
Vol.

describlug the rules of

II. p. 301ff)

the hand gestures

almost in the language of the Natyasastra.

Metrics

4.

Piftyeight varieties of metre of soma,

ardhasama and visama types

have been described in the Natyasastra (XVI).

All those are perhaps

antorior in timo to the Chandhah-siitras of Pingala.

One important

name

of this description is that the


in tho

NS. e.g. Drutavilambita=Harinapluta

Aprameya

(N>,

Srrigvini=Padraini

Harini=Vrsabha-cestita

(NS),

(Ni3),

Bhujangaprayata=

Malini=Nandimukhi (Ns),

Mandakriinta=^ridhara (NS),

(Ni5),

aspect

of the following metres are different

Pvithvi=

Vilambita-gati (NS), Kusumita-lata-vellit5=Citralekha (NS).

Poetics

5.

The Natyasastra enumerates (XVII.

43-106)

four

poetic

(alamkara), ten Gunas and ten faults (dosa) of a composition.


these

may be

Sentiment

the earliest writings on poetics.

called

To

figur, s

In brief

the theory of

and the States (ihava) (VI-VII) also the same remark

(.rasa)

applies.
6.

Costumes and Ornaments

Detailed descriptions of ornaments, and directions about costumes to


bo used by characters in a play according to thoir social status, profession,
religious faith,
1-67,

110-127).

and

tribal origin etc. are given in the Natya&istra

These may throw interesting light on the

(XXIII.

social life of

the Indian people in tho remote past.


7.

The NStyasastra mentions

Mythology
(I-V,

merous gods, 'goddesses, demigods

etc.

XXXVI

XXXIII-XXXIV,
Classified

adopted by Hopkin in his *Epic Mythology* they are as follows


(a)

Lower Mythology

nu-

according to the system

Serpont, Birds, Waters,

Bhutas, Rakasas, Asuras, Daityas, Danavas, Yaksas,

(b)

Spirits

Guhyakas.

Pitrs,

The
Tho Sun-God, tho Moon-God, tho Wind-God, the
Fire-God, the Goii of death, Varuna and Ocean, Indra, the Dikpalas
(World-protector), (d) The Host of Spirits : Gandharvas, Apsafasas,
Kama, Asvins, Maruts, Rudras, Visvedevas, Sdityas, (e) Divine * Seers
eight great gods

(c)

Brhaspati,

NSrada,

Tiimburu,

(f)

Earthly

list's

and

Personages:

TJBtX
Bala

(d.'va),

Brahman,

Nalmsa, Sauatkumara.

Niyati, Niyyti.

(h)

fiiva.

Vi51.u1,

Sarasvati, Laksmi,

Lesser

TJnra, Parvati,

It is

The Three Supreme Deities

Goddesesses

(g)

God

KSrtikcya.

(i)

Medha, Smrti, Mati,

Candika, Siddhi,

probably significant that Ganesa and the Avatiiras of

Visnu are absent from

this

list.

8.

Geography.

In its chapters XIV, XVIII and XXIII the Natyasastra mentions


some geographical names such as Anga, Ante (Anti) rgiri, Andhra, AvantI,
Arvnda, Svarta, Snarta, Usinara. Odra, Kalinga, Kasmlra, Kosala, Khasa,

Tamralipta, Tosala, Tripara, Daksinatya, Dramida, Nepala, Paftcala, Pulinda (bhiimi), Paundra, Pragjyotisa. Pramsu-pravrtti, Plavamga, Bahirgiri,

Brahmottara (Suhmottara), Bhargava, Magadha, Madraka, MalavMaharastra, Margava, Malava, Mahendra, Mosala, Vauga.

artaka,

Vatea, Vanavasa, Vartika (Martika), Vahlika, Vidisa, Vidcha, Siiraseua,


SSiilaka,

Mahen-

Sindlui, Surastra, Sauvira, Gaiiga, Carmanvati, VetravatT,

dra, Malaya, Sahya, Mekala, Kalapaiijara, Himalaya, Vindhyn, Bhiirnta.


9.

The names
Kiisi, Kosala,

of

Ethnological Data.
occur

following tribes

the

Barbara, Andhra, Dramida, Abhira,

Pallava (Pahlava) and Yavana.


assigned to their body

it

may bo
10.

From

the

in

Natyasiistra.

Habara, Candala, Sakn,

the costumes and colours

to

he

possible to trace thorn historically.

Ars Amatoria.

The Natyasastra mentions Karaitantra or Kiimatantra (XXV. 38, 53567) and Kamasastra (XXXV. 46). But as it divides women into twentyfour classeR, and Viitsyiiyana's Kamasiitra into four classes these names do
not seem to relate to the Kamasiitra
11.

The Natyasastra

Is

which probably comes

later.

Artliasaslra.

of opinion that

"The members

of the court

(sali/iir

stara) should be appointed after consulting the views of Brhaspati


thinks that the following are the qualities required

for

this office.

who

"They

should be always roady for work, alert, free from indolence, undaunted by

hard work,
polity

and

affectionate, forbearing, modest,

impartial, skillful, trained in

and good manners, deeply conversant with .tho art

all

other branches of knowledge,

the like"

(XXXIV-87-90).

here as a

member

this officer
edification

and not

affected

of the court, occurs in the Smrti of

who

argumentation

The word sabhastara which has been

should hold discussion about


of those

of

by sexual passion

are

Vyasa who holds that

morals (dhOrmavakya) for tho

present (in court).

In

Mbh 4.1.24,

however

who

is parti-

sabhastara appears only as a courtier (sabhya, Ntlakantha)


cularly interested in gambling (Jolly,

and

translated

Hindu law and Custom, pp. 287-288).

LXXII
The description

amalya and

of the king, the senapati, the

Natyasastra
8 given in the

(XXXIV,

the pifcfowaka

78-87) might well have been taken

from the now lost work of Brhaspati recognised by Kautilya as one of his
The Natyasastra gives besides one interesting information that
sources.
the inmates of

there

As the

a royal palace included a smtaka

(XXXIV.

definition has been lost, it is not possible to

Can he be

identified

84-69) and that

named kumaradhikrla (XXXIV.

besides a functionary

was

76-77).

know what his duty was.

with the kumaramatya mentioned in Samudragupta's

inscription P

Psychology.

12.

The Natyasastra seems to be the

first

in

recognizing the twofold

importance of psychology in connexion with the production of a play. Its


classification of Heroes and Heroines according to their typical mental and
emotional state*

(XXIV.

2l0ff.,

XXXIV.

15ff).

proves

admission of

its

art ; for
the importance of psychology on the creative side of the dramatic
with the complete knowledge of all possible reactions of different objects

and incidents upon such Heroes and Heroines, the playwright as well as
in characactors and actresses could attain the greatest possible success
psychology was
terisation. On the critical side also the importance of
realised
discovorod by the Hindu theorists almost simultaneously. It was
and the
existed,
ever
beauty
of
standard
objective
strictly
that no

early

reactions which
enjoyment of a theatrical production consisted of peculiar
actors could successthe art of the playwright as well as that of the
fully

It is on this assumption that

evoke in spectators of different types.

the theory of Sentiments and

criticism of the theatre

States

and the

author of the Natyasastra.

(VI-VH) important

belles letlres has

Such

a view does not allow

dogmatism in the criticism of art and

More than

and

literature,

allowance for the views of people who may widely


because of their varying cultural equipment.

VIII.

alike for the

been elaborated by the

make due

in their

differ

tastes

Natyasastra

TUe Date of tUe

sixteen years ago, a careful

any kind of

will

of the linguistic,

investigation

the evidenco to be drawn


metrical, geographical and ethnographic data, of
Kamasastra and the Arthafrom the history of poetics and music, of the
to the conclusion that
the- present writer came
century after
second
the
in
existed
Natyasastra
the available text of the
to
a period as
back
go
may
recorded
which
it
tradition
Christ, while the
Vol.
early as 100 B.C. (Tho Date of Bharata-Natyasastra", in the JDL.

sastra,

and from inscriptions

XXV.

1984). 1

Since

this

conclusion

For a bibliography on the Date

of the

was
NS.

made,

more

see this paper p.

intensive

txxxu
study of the text as well as accession of fresh data has confirmed the
writer's belief in ite

materials are

Thc30 additional

soundness.

being

discussed below.

The Geographical Data

1.

Geographical names occur in the Natyasastra (XIV.


in

36ff.)

mostly

connexion with pravrttts or Local Usages which seem to be a later con-

ception and not at

all

indipensable for understanding the

who speak

Natakalakana,

Considering the fact that those works

depend a great deal on the Natyasastra their omission of


taken as very significant.

Mbh. and some

being almost in the same sequence (see D.

IHQ.

item

this

may be

Geographical names occuring in connexion with

tho praw;ilis are found in the

Lists of Peoples" in

art as

the vrttis are absolutely silent on pravrttis

of

connected with them.

whicli are

theatrical

In fact the authors of the DasarQpa and the

explained in the Natyasastra.

Vol. XXI.,

of the PurSnos,

1945,

some of those

Sircar, "Text of the Puranic

pp. 297-314).

It

seems that

some interpolator put them into the text of the Natyasastra, for associating
it

with

all

the different parts of India, though the original

exposition of the dramatic art as


especially in the midland only.

it

was

Hence

bo used in determining the date of our

The Natyasastra

2.

The argument

down

work was an

the northern India

practised iu

the geographical

data should not

text.

earlier than Kalidasa

that a particular dramatist

in the Natyasastra, will be earlier than

who

disregards any rule laid

in

time, will reverse the

it

accepted chronological relation between the Natyasastra and Kalidasa.

Though

(a)

subject,

following points
(i)

the fact has been

Kalidasa

overlooked by oarlier writers on the

too violates the rules

of

tho

Natyasastra on

Though

the prescribed rule

(XIX. 33)

is

that tho king's wives

should be given names connects with tho idea of victory, some


dasa's royal

the

Heroines

have

been

named

as follows

of Kali-

Dharini, Iriivati

(Malavi.) Hamsnpadikii, Vasumati (Sak,).


(ii)

It

is

also

in disregard of the rule

(XIX.

34) proscribing for tho

handmaids (presya) the names of various flowers, that Kalidasa has


Nagarika, Madhukarika, Samabhrtika, Nipunika, Candrika, Kaumudika
(Malavi.), Parabhrtika,
his play.

Caturika (Sak.) as the names of

handmaids in

Vakuliivalikii (Malavi.) is possibly an exception.

(iii)
Though the prescribed rule (XIX. 34) is that the names having
,,
an idea of auspiciousness, should bo given to the menials, Kalidasa has
Raivataka and Sarasaka (Malavi.) as tho names of servants.

(iv)

The term svamin has been used by an army-chief (senapaii)

addressing the king (Sak. II) in violation

of the proscribed rule that

should he used for the crown-prince (XIX- '12).

in
it

lxxxhi
(v)

Besides these, Kalidasa has written elaborate Prologues to his

though the Natyasastra does not recognize anything of this kind as

plays,

These as well as the departures from the rules

a part of the play proper.


in Bhasa's play,

may be taken

(b)

as great dramatists' innovations which as

were fully

creative geniuses they

entitled to.

Besides these there seems to be other facte which probably go to

show that Kalidasa knew the present Natyasastra.


(i)

They are as follows

Kalidasa uses the following technical terms of the Natyasastra

ahgahara, wtti, sandhi, prayoga, (Kumsira, VII. 91), ailga-sattva-Bacana'

srayam nrttam (Raghu, XIX.


upavahana,
(ii)

sMa,

vastu,

KalidSsa

palm, prasnika, sauMava, apadeia,

mythical Bharata as

mentions the

(Vikram,

the celestical thoatrc


(iii)

36),

mayuri mar/ana (Malavl.)


the director of

III).

According to Katayavcnia,

Malavi.

Kiilid:isa in his

refers to particular passages in the Natyasiistra (1. 16-19

4.0

(I.

NS

21.0)

XXX,

(C.)

92ff.)
3.

The Mythological Data

In the paper montioned in the beginning of this chapter the present


writer

was mistaken

does not

word mahagrumaifi which

in his interpretation of the

mean Ganapati

as

Abhiuava the reputed commentator

of the

Natyasastra opines (see notes on III.1-8.). The absenco from the Natyasastra
of this deity

who

does not appear in literature before the fourth century

speaks indeed for the great antiquity of this work.


4.

The Natyasastra

The Ethnological Data

in otie passage

(XXIII. 99) names Kiratas, Barbaras

and Pulindas together with Andhras, Dramilas, Kasis and Kosalas


wero brown

(asita, lit- not white),

and in another passage (XVHI.

Andhras and Dramilas together with Barbaras and Kiratas.


the author of the Dharinasutra

who

Apastamba

of tho Dharmasastra.

Law and

Vol.

I. p,

Custom,

45).

p.

6 and

Hence

assumed on the basis of these names that the Natyasastra was in

hood composed at a time when a section at

least of the

Dramilas (forefathers of the modern Tamils) were


as thoroughly

civilized.

who

names

lived at the latest in the 800 B-C.

belonged to the Andhra laud (Jolly, Hindu

P.V. Kane, Hist,

44)

still

it

also

may be

all likeli-

Andhras and tho


not looked upon

Such a time may uot have been much

after the

beginning of the Christian era.


5.

The Epighraphical Data

Sylvain Levi has discovered parallelism between the Natyasastra and


the inscriptions of the Indo-Seythian Ksatrapas like Chastana
referred to therein as

svimi a term

Jtpplioablo, according

who

are

to the Sastra to

Lxxxrv
the

yuwraja

XXXIII.

or crown-prince (I. Ant. Vol.

MM.P.V. Kane

(Introduction to the

8D.

Levi's argument does not seem to be without

common

sidered unusual for

who

persons

Though

pp. 163f).

has differed from him,

p. viii)

may not be

con-

him

show

It

its force.

aro intimate with

to

by calling him svamin u term to

the future king an exaggerated honour

be formally applied to the reigning monarch only.

Besides the argument

put forward by Levi, there may be collected from

the inscriptions other

which may incline us to tako 200-300 A.C. as tho thno of the

facts too

compilation

of

the

sastra uses it

(XXXVI.

of Budradaman, I (150

in

the senso in which the Natya-

76) occurs in the Junagarh

This also

A.C.).

and niyttddha which we moot


sense

These are as follows:

Natyasastra.

The word gemdharva probably

(a)

inscription

probably in the same

the Natyasastra

in

Bock

mentions terms, like savslhava

(Junagarh Inscription of Budradaman

I.

See

Select Inscriptions,

pp. 172-173).

The

(b)

respect for 'Cows and Brahmins' (go-hrahmana)

which the

(XXXVI.
And respect

author of the Natyasastra shows at the end of his work

77)

has

for

its

parallel iu

Brahmins

the inscription referred to above.

also finds expression in

the 3rd century A.C. {op.


(c)

The

cit.

more than one

pp. 159, 161, 165)

three tribal names Saka,

in the inscription of Vasistiputra

same order in the Natyaiastra

The cumulative

Yavana, and Pahlava appearing

Pulomayi (149

{op. cit., p. 197,)

A.C.) occur

in

the

seems to be that they

may

and NS.

of all these data

effect

inscription belonging to

enable us to place the Natyasastra about 200

A.C., the time of these

inscriptions.

6.

Lack

The

Natyasastra earlier than Bhasa

of conformity to the dramaturgic rules of the Natyasastra has

sometimes been cited as an evidence of the antiquity of Bhasa, the argu-

ment being that as ho wrote before the rules were formulated, he could
not observe them. This view however, seems to be mistaken. For the
rules occurring in

the Natyasastra cannot, for obvious reasons, be the

author's fabrication without relation to any pre-cxistcnt literature.' 1


the Natyasastra

was written

after Bhasa's plays, its

of having been a generalisation from


drpjjiatic

works

Bhisa being

F.Hall

them as well as from numerous other

existing at the time, while the contrary being the ease

later

than the

Najyaswtw) some

in his Introduetion
(p. 12)

(Bharata) .would hardly have elaborated


actual compositions,

If

rules had every chance

to

them
*

the Dasarwpa says:


(the rules)
.

(i.e,

novelties are likely to be

At

all

events,

he

oxcept as inductions, from

txxxv
by the dramatist

introduced

disregard of the existing rules.

in

argumont that the chronological

this line of

relation between

It is on

Bhasa and

the Natysiistra, will be judged below.

On

(a)

no

than three points, Bhasa seems to have disregarded

less

the rules of the Natyasastra.

The suiradiara

(i)

to

the

Natyasastra

the

These are as follows

(Director) begins the plays, though according

stkapaka

(Introducer)

perform this

should

function (V. 167).

In

(ii)

contravention of the rule of the

Natyasastra

(XX.

20)

Bhasa allows death in Act I of Abhiseka.


In the^ Madhyama-vyayoga and the Dutaghtotkaca, Bhasa

(iii)

bharatavakaya

tho usual

not give

in its stead,

may be au

Hence

benediction) and

does

what he gives

innovation.

may be assumed

it

(final

that the Natyasastra

was completed before

the advent of Bhasa,.

Besides

(b)

to

this, there

seems to bo some good evidence in

show that the dramatist was acquainted with

For example, he mentions

drama.

mention of some tcchinical terms

0.

works

his

work on

ancient

humorous context the Jester con-

in a

founding the Natyasastra (Avi. II

this

38-39) with the Ramayana.

Bhasa's

as the acquaintance

which he

as well

shows with some special rules of the Natyasastra

may

also

be said to

strengthen the above assumption.


First,

(i)

about the technical terms. They are

svtradhara, prehaka,

cari,

gait,

'

bhadfamtikha,

sauslhava, prastavana,

mama,

hava, bhava,

natakiya, the root patha, rahga.


(ii)

The hetaera

am unworthy

in the Carudatta

abbhanlara-pavesassa).
expression,

(iii)

The

within herself, "I

Nataka

(I. 4. 7)

XX.

aham

54.

The

suiting the time" (kalasamvadiiia

probably points to NS.

XXVII.

88ff.

vocal skill of the hetaera referred to by the Sakara (Parasite)

Carudatta

may

also be said to point to the elaborate rules regarding

intonation (kaku) in the


(iv)

26, 3 a) says

This seems to refer to the N8.

"by means of a

nwlaena) in Pratima.

in tho

(I.

being allowed entrance into the harem" (abkaini

of

Besides

NS.

these,

XIX

37-8.

expressions like "the two feet

made

facile

in

dance due to training" {nrtlopadesa-viiada-caranau) and "she represents


the

words with

all

her

the Carudatta (1.9.0,

limbs" (jtbhinayati vacamsi sarvagatraih) in

16.0) probably

relate to

the elaborate discussion

on dance and tho use of gestures in the Natyasastra.

On

the.

basis

of

all

these

it

may be assumed

that

Bhasa was

acquainted with the contents of the-pfeseut text of the Natyasastra.

Hence

LXXXVI
it

ma; be

the 2nd centuary A. C.

placed in

the time generally assigned to Bhasa's works.


p.

10, bat according to

A.C. See ID.

From
the

Konow

Bhasa's date

the foregoing discussions

not be supposed that the


of later ages.

century before

may

to Ari

be the 2nd century

p. 51).

work remained

uninterfored

Such an interpolation may

For example,

may be

it

exist

suspected to have interpolated passages in

it.

it

less in all the ancient

received text, has bfien

There are indeed interpolated

and some of these have been^ pointed

passages in the Natyaiastra

out'

and a few more may by some chance bo discovered afterwards. But

may

not bring
1

after

giro

down

the

See notes on XVlfl.

XV.

101 and the

five

work
6,

48

as a

whole to

XX. 63.

couplets after

must

by interpolators

with

more or

Aristotle's Poetics too, in its

assume

reasonable to

2nd centuary A.C., though

existence of the Natyasastra in the

texts.

one

i-e.

(Jolly, Introduction

this

later times.

Besides these cases, the seventeen couplets

XVI

169 are spurious.

For theae do not

any important information regarding the art of the theatre or dramaturgy and may

be merely scholastic additions.


spurious.

The passage on

pravrtlis

XIV.

36-55

may

also

bo

THE NATYASASTRA
a

CHAPTEB ONE
THE ORIGIN OP DRAMA
Salutation

With'a bow

1.

the

shall* explain

(Siva)

Pitamaha 1 (Brahman) and Mahesvara*

to

Canons of

Drama* (NaiyaSastm)

which were uttered by Brahman.


Sages question.

Once

2-5.
as,

Streya

the pious

mission

of

in

the days

yore,

of

and others who had subdued

Bharata

1 (B.

of the

'

sages

their senses,

approached

dramatic art during an inter-

the master of

He

studies (anadhyaya).

G. same).

such

high-souled

(Bharata) then just Bnished

Pitamaha (the Grand-father)

is

a Puranic epithet

For, the Pitts (the Fathers) such as Angiras,

Vedic god Brahman.

Bhrgu, Daksa and Mariei and others> whose descendants peopled this earth,

In the later literature and religion of India, Brahman

were their progeny.

gradually recedes in the background and practically vanishes.

&va, and Visnu

taken by the extra- Vedic

in

His place

his fullfledged

is

Puranic

character.
2

Mahesvara

(the

Great God)

originally a pre-Vedic deity.

another

is

name of Siva who

is

Salutation to Siva along with Brahman, is

very rare in Indian literature.


3

By 'drama'

theatrical

the

N8.

and
is

in

this

connexion

literary character.

to be understood

is

For on

meant ior the producer

this point

(of a

Ag.

any play in

(I. p. 7)

play) as well

as

its

says that

the poet

(=playwright). rfwftwN$>Wi mwfafii.


2-5 (B.G. same).
disciple of Yajiiavalkya

'

Itreya There

are

two

Streyas.

One

is

(Mbh.) and another that of Vimadeva (Brahma P.)

See Vidyalankar, /ivani-kosa, sub voce.


*

Puranas.except the Matsya (24. 28-30) are silent on this Bharata,

the authority

on the Canons'of Drama,

'

THE NATYASASTBA

muttering of prayers

the

The

sons.

originate

Naytyaveda* similar

the

have properly composed


limbs does
applied

it

And

what

possess,

is

was surrounded

and

(japa)

sages respectfully said to

him,

by

his

did

the

to

which you

Vedas,-

is it

it all

how many

meant,

and how

extent*

Please speak to us in detail about

5-

"0 Brahman, how

whom

for

its

[ 1.

to

it

is

be

5 ".

Bharata' answers.

Hearing these words of the

(i.

to speak thus about the Natyaveda

"Get

7-12.

yourselves

sages,

Bharata began in reply

be

cleansed,

the

Silver

the

reign

of

Manu,

and

people

and

no Vedic work.

is

the

with

became

Natyaveda The 'Natyaveda' according

the 'Natyasastra',

Krta-

Svayambhuva (Manu), and

Age (Tretaynga) commenced

Vaivasvata
3

with

1
by Brahman

Golden Age

Brahmins, in the days of yore when the


yuga)i* passed

and hear

attentive

Natyaveda devised

about the origin of the

Ag.

to

He (I.

career

addicted

synonym for

is

p. 4) says

of

sensual

to

*is

*W *C

4
firanuma=fsztei\t. Ag. tak<* the word in the sense of proof
(prammiam atra nucaya-janakatvam), but ho cites another view as well,
which takes the word to mean 'number' and is as follows
3 iTOiaral
:

wrrfttt iTBrrfHirawftmii *i swfii famirfwfls'j v* *sitw.


6

Prom

the five questions put in here,

it is

not tol)e assumed that

the treatment of subjects mentioned will follow the order'of these.


6 (B.G. same).

7-12 (B.G-. same).

'

The

alleged to have been composed

reference

also believed that, later on a shorter

on

this great

Parvatl.
bharata.

work and

This

is

it

was

here

by Brahman

in the

work

(in

is

to

in about

Natyaveda

the

36000 tiokas.

It is

12000 granthas) was based

form of a dialogue between Siva and

considered by some to bo the Sdibharata or Sadaslva-

The present NS.

contains about 12000 granthas and

to include the views of the authors of the

now

extinct

it is

supposed

Natyaveda (composed

by Brahman) as well as of the Sdibharata. See Preface to NS. (B.) pp. 6-7.

On this point Ag
la A.

Gestures,

(I. p.

8) says:

iSi ssifawswftwwrafa^'ta

mwtm

W Bftwismg

K. Coomaraswamy has freely translated 8-17 (The Mirror of

New York,

1936, p. 16),

15

-1.

THE ORIGIN OF DBAMA

were under the sway of desire and greed, became

pleasures*,

jealousy and

infatuated

with

happiness

mixed

with

Lokapalas

the

(guardians

the

(Nagas),

Vedas

Raksasas

(Mahendra)

Indra

born

the

Sudras,

as

belong to

will

object

As

visible*.

the

all

(varna)".

"Let

be so", said he

it

in

and then having

reply

to

yoga (concen-

mind) 1 and recalled to mind the four Vedas.*

He

14-15.

make a

thought: "I shall

then

Natya with the Semi-historical Tales

the

head,

their

as

dismissed the king of gods (Indra) he resorted


tration of

gods,

Uragas

'We want an

those

Veda which

another

to create

13.

by

not to be listened to

Colour-groups

their

of

full

and great

which must be audible as well as

are

be pleased

was

worlds)

of the

(approached) Brahman and spoke to him,


of diversion,

found

[thus]'

and Jambudvlpa* protected by

Yaksas,

with

gods,

and

anger

sorrow,

Gandharvas,

Danavas,

fifth

Veda on

which

(itihaxa),*

will

conduce to duty (dharma)*, wealth (artlm) as well as fame, will

'

gmmyadharma~kg.

explains the

1WtS^tnllfalT^t"t$'itfaift <*+:
8

Jambudvlpa

dvipas (continents).

Bharata-varsa o* Bharata-varsn,
1-12).

differently

geography

ancient Indian

According to

into seven

word

known

is

On

this point Ag. says

S*afa%

Hi wfafil

I, p.

(ch.

548.

^pfturefaari:.

This relates to the four classes such as Brahmana, Ksatriya, Vaisya

13 (B.GK same).
cittamiiinirodhah.
* After

'

It

Yoga

13, B. reads

14-16 (B.G-. same).

one additional couplet.

and Sutbmipata,

11.7

same position to the

On

'

dhama

In

But G>

the

early Indian

Veda.

considers this

(sollasiutta).

itt/iiisas.

literature

the

See Chandogya Dp. VII.


Kautilya's Arthasastra too

See Winternitz, Vol.

itihasa see note below.


also

as

of the mind.

in the footuote.

it

as the fifth

alone was considered

has been defined in Patafljali's work

however begins with the concentration

passage to be spurious and puts

tho

It included

Vimi P.

at present as India'.

and Sfldra.

?.,

was divided

the earth

one of them.

See Winternitz, Hist, of Indian Literature, Vol.

and as follows

WtfaflWNW.

means virtuo, law and custom

etc.

T.-p. 313.

itihasa
If.

and

gives

THE NATCASASTBA

4
contain good

counsel and collection [of other materials for


give guidance

well-being], will

in all

their

actions,

be

will

scriptures {mtra) and

will

human

people of the future as

to

by the

enriched

15-

[ 1.

give a review of

teaching

and

arts

all

well

of

all

crafts*

(%a)'\
16.
his

With

memory

this

resolve

Holy One (bhagavat) from

the

Vedas shaped

of all the

this

Natyaveda compiled

from the four of them.

The

17-18.
the

recitative

(pathija)

he took from the Egveda,

song from the Saman, Histrionic Representati6n

(abhinaya)

from the Yajns, and Sentiments (rasa) from the Atharvaveda,

was

thus

[and]

Vedas

created

and

principal

the

Brahman who knows [them]

Indra

(itihasa)

(lit.

the

by

Brahman

[dramatized and] acted


those of the gods

who

are

holy

by

by gods.
skilful,

said

Tales

"Semi-historical

gods),

have been composed


2

the

all.

of the

lord

with the

connected

(vedopnvala) 1 ,

After the creation of the Natyaveda

19-20.
to

Natyaveda

subsidiary

me, you are to get them

Pass on
learned,

Natyaveda to

this

from stage-fright

free

and inured to hard work."


4

The word iUpa

very often synonymous with kola.

is

As

the 64

kolas enumerated in different works include different arts and crafts, these

two words may be

translated as 'arts

and

crafts',

times to be distinguished from kola; and then it

tSilpa,

however,

may mean merely

is

some-

'a craft'.

16 (B.G. same).
17-18 (B.G. same).
i.e.

the Vedas

'

principal

Vedofiavedatiie Vedas
as

well

subsidiary.

as

and the Upavedas

The Vedas

are all

well-known, and there are at least four Upavedas, one being attached to each
of the Vedas.
to

They are as follows: the Syur-veda.(the Science of Medicine)

the Rgveda, Dhanur-veda (the Science of

Gandharva-veda (Musical Science)

to the

Arms)to

the Yajurveda,

Samavcda, and Sthaparya-sastra

(the Science of Architecture) to tho Atharvaveda.

19-20 (B.G. same).


itihasa enumerates

'

Kautilya's Arthasastra

purima and

ttiwtta, according to

itivrtta

in

its

definition of

as belonging to its contents.

Wmtmiitz, can only mean an

"historical event"

turayta probably means "mythological and legendary lore."

Vol.

An
and

p. 818.

Pargiter has, however, extracted solid historical facte from some of the

THE 0BIG1N OF DBAMA

.1.35]

At

21-22.

are they

understand

to

fit

The

and have

1
sages (muni)

(Natyaveda) and putting

"0

receive

it

the

of

it

they

it,

are

nor
unfit

who know

Vedas

the mystery of the

maintaining this

into practice."

it

The Natyaveda and Bharata's one hundred

sons

On, these words of Kakra (Indra), Brahman said to me;

24.

"0

the sinlesstone,

put

it

yon with your one hundred sons

will

have to

(the Natyaveda) to use".

Thus

25.

ordered.

extant Puraiias (See

learnt

Brahman

the Natyaveda from

Ancient Indian Historical Traditions,

Iris

According to the native Indian tradition itihasa

1922).

it

instructions

The

about duty, wealth, enjoyment of pleasure, and salvation.

London,

said to be an

is

account of events that occurred in the past, carrying in

iloka

and holy

best

and maintain

vows, are capable of

their

fulfilled

Indra bowed to him

reply,

and make use

it

1
do anything with the drama

23.

Brahman,

in

gods are neither able to

one,

to

these words of

palms and said

with folded

traditional

is

tradition assigns the position

The same

the great Indian

It is possibly this

epic.

Mahabharata

of itihasa to the

itihasa that has been connected

with the Natyaveda by the author of the mstra. Hence it appears that
Oldenberg's theory about the original connexion between epic and dramatic
poetry, is

worthy of serious consideration.

setihasam karomy aham


explains setihasam as

Vol.

I.

pp. 100

ff.

Nuty'ukhyam paticamam vedam

(15) seems to be very significant Ag.

(I. p.

13)

itihasopademkatvpam saprabhedam. Sec Winternitz,

312

See note on 14-15 above.

'

n.

21-22 (B.G-. same).

'

It

may be

tentatively

suggested hero that the

gods represented the primitive Indo- Aryans who. possibly had no drama.

On

this point see the

Calcutta, 1945 p. 60

23 (B.G-. same).

from the Pkt. root

European
24.

author's PrScIn Bharator Natya-kala (in Bengali),

ff.
l

The

muqa 'to

word muni

know' which

is

is

evidently

to

be

derived

most probably not of Indo-

origin.

(B.G. same).

The Puraiias and

ignoro these one hundred soas of Bharata.

25 (B.

G-.

same).

similar other

works

totally

THE NATyASAStBA

my

and made

sons study

able

as

it

[1. 25-

[learn]

also

proper

its

application.
of Bharata's one

Names

^-Names

26-39.
Dattila

man,

Jatila,

Sadvali,

of

my sons

hundred sons

are) Sandilya, Vatsya,

Kohala 2 ,

Ambasthaka, Tandu, Agnislkha, Saindhava, PuloVipula,

Kapi&jali,

Yaraa, Dhumrayana,

Badari,

lambudhvaja, Kakajangha, Svarnaka, Tapasa, Kedara, Kalikarna,*,

Tandayani, Pingala,

Dirghagatra, Balika, Kautsa,

Saindavayana

Bhaktaka, Mustika

dhula,

Taitila,

Citraka,

Ban-

Bhargava,

Suci,,

Bahula Abudha, Budhasena, Pandukarna, Kerala, Rjuka, Mandaka,


ambara, Vtinjula, Magadha, Sarala, Kartr, Ugra, Tuflara, Parsada,

Gautama, Badarayana 5

Bhraraara, Pithamukha

Visaht,

Sabala,

Sunabha, Mesa, Kaliya,

Muni, Nakhakutta

As"makutta 7 Satpada,
,

Uttama, Paduka, Upanat, Srati, Casasvara, Agnikunda, Ajyakunda,


Vitandya, landya,
26-89 (B. same

Some

differently.

Kartaraksa,

G.

26-38).

'

at least of the

Hiranyaksa,

Kusala,

etc.
3

iSingabhupala mention the

Bharata might in fact

first four.

Kohala has again been mentioned

in

art,

142, 144,

J.

pp.

146,

140,173,182,183,288; Vol.

147,

151,

155,

dance and

See below notes 2-7.

NS.

(<J.)

XXXVI.

has referred to his opinion several times and quoted from

natya (Vol.

names

B. and G. road some of these

so-called sons of

have been the authors who wrote on dramaturgy, histrionic


music

Diihsaha,

JUL

pp.

'&>

liis

Mf

65.

13>

407, 416, 421,434,452,458,459).

S.

K. De,

him

as

133,

JLater

writers like Damodaragupta, Hemacandra, Sarngadeva, Saradatanaya

Singabhilpala acknowledge

Ag.

work on

and

an authority on drama and music. (Sec

Skt. Poetics, p. 25. f.n.)

Ag. has quoted a passage from the work of one Dattilaearya


(Vol. I.
p. 205). He seems to be identical with this Dattila. Sec also note
1 above.
1

Walikania is probably identical with ISatakania


referred to and
quoted in the commentary of the
Anargharughava '(,,. 7. gcc Levi, IT
PP. 27, 65) and the Sitakalak jana.
(p. 47, ed. M. Dillon),

Satavakana.
5

The Natakalaksana

(pp.

^^Szt

46, 114)

refers

to

S51iv5hana

and quotes from him.

m,m Mmu> " d

qHOtra from

t,,i8

-I.

45

THE OBIGN OP DBAMA

Bhyanaka, Bibhatsa,

Jala,

Asita,

Mathara

Lohitanga, Saijivartaka,

Sankhavarnamukha,

Pundriiksa,

Pundranasa,

Salufikayana,

Syamayana,

Vicaksana,

Mahsjihva,

Vidyujjihva,

Sita,

ParbiSikha,

Sanda, ^ankukarmi,

Sikha,

Trislkha,

Sakranemi,

Gabhasti,

Ams'umali, Hatha, Vidyut, Satajangha, Raudra and Vira.

[Thus] at the command of Brahman and

39-40.

of the people I assigned to

benefit
to.

them 1

my

Performance begins with three

O' Brahmins,

41.

then

Verbal

(bharati),

the

Styles.

to give a performance

prepared

[yrayoga) in which was adopted dramatic


the

for the

sons different roles suitable

Grand

Styles

(mttrntl),

such as

(rrtti)

and the Energetic

(aralhati).

Need

42-43.

him

informed
of

gods)

[in

my

my

me

told

went 2

[then

[of

to

its

43-45.

Brahman and]

to

the

and he

Graceful

asked

(lit.

to

the

(jui'h

Style also

(kaffikl)

me

bowing,

after

Now Brahman

work].

include

performance],

conducive to

of the Kaisiki Style

name

materials

introduction.

Thus

addressee]

by the master

I replied,

"Give

me

materials necessary for putting the Graceful (ktiiiill) Style into prac-

At

tice.

the time

of Nilakantha's

(Siva) dance I have seen his

Graceful Style appropriate to the Erotic Sentiment, and this requires

39-40 (B.
41 (B.

same

same

G.

G.

39).

40).

G. reads 39b

The

four

differently.

Styles

such as Bharata, Siittvata, Keiika and

tribes

Bharata and SSttvata are wellknown.

have been

same

G.

41).

Among

these

om. 42a.

pragrhya (=embracing) has been taken

to

same G. 42-44a). l Siva is


See M. Ghosh (ed.) Abhinayadarpana,

43-46 (B.
dance.

Arabhata.

The remaining two names might

lost.

42-43 (B.
?

probably related to four

Translation, p. 1.

mean 'going
India's

to'.

traditional

Calcutta,

god

of

1934, English

THE NATYA8ASTRA

and

dresses

beautifnl

has Sentiments

is

with gentle AngahSras*

endowed

3
States (bh&va) and action as

(/.),

Creation of Apsarasas far practising the

except

with

help of

the

(Brahman) created
skillful

from

[for helping

me]

drama 1

the

Maiijiikes% Sukeft, MKrakefl,

Duvadatta, Devasena,

Arjuni, Sarala, Kerala, Dhrti,

Manoiama,

And

Nanda, Supuskala and Kalabha.

him (Brahman) Svati 1 together with

l.y

was employed

celestical

Sudati,

Sumukhi, Magadhi,

and Narada engaged to help Bharata

Sviiti

and

me

of Apsarasas

[Their names 1 are]

1)0-51.

Lord

and gave them over to

Sundari, Vidagdha, Sumala, Santati, Sunanda,

disciples

by men

powerful

in the performance.

Saudamini,

Sulocanii,

Style

properly

the

and

its soul.

mind nymphs (apsaras) who were

Names
47-50.

Then

women."
his

embellishing

in

Kai&ki

This Style cannot he practised

46-47.

46-

[ 1.

on musical instruments,

to play

musicians (<jmihan;i) such

drums)

(lit.

Narada 1

as,

his

and others

were engaged in singing songs. 2

Thus

51-53.

which arose out

comprehending the dramatic

after

the

Vedas and

along with

my

sons

as

well

as

Brahman

(lit.

lord

of

the

worlds)

;1<V mgakvm
nrthnga ;1 B.

],

46-17 (ft
to

same

see

(I.

47

44b-45;.
in

ln

>

'

16

(a%)

ff.
,

folded

palms

XXIV.

50-51).

for

here ,nav be taken also

4-5.

" ^ **"* -*-W

5W3(B.51b-53a,G.

and

R, ad mrdvahgahara
yj ,

Bhagavata and Vayn P.


Spo Vidyalankar. JK.. sub
8

.instrumiSr

limbs!

and Narada approached

^m
a"d

[different]

with

mlyidaiMra

NS.

'? G -'tMSX '*

ina
in
a Sslightly ditterent ninnim-

mas can

Sta

011

their

Svati

Ns. IV.

cttai ] H

mean nmydmikaras mentioned

lS^

art

'

of

**.

of stringed

-1.

61

THE ORIGIN OF DBAMA

said that the dramatic art

has

{>Mija)

been mastered, and prayed

command.

for his

The Banner

Festival of Indra and the

On

53-55,

first

Brahman

these words,

begun

just

make

use

of

"A

said,

time for the production of a play has come


of Indra has

production of a play

very suitable

Banner Festival 1

the

the Natyaveda

now on

this occasion".

I then went to that festival in honour of Indra's

55-58.

victory which took place after the


of

gods) were

the

assembled in
the holy

In

killed.

numbers

great

Danavas and the

this

festival

performed for

A suras (enemies

where jubilant gods


their

satisfaction

Benediction (n&ndi) containing blessings with words

their eightfold 3 aspects (astahga,

in

Afterwards I

of eight limbs).

lit.

an imitation of the sitution in which the Daityas were

devised

by gods

defeated

which represented [sometimes] an

(and),

cation and tumult

and [sometimes] mutual cutting

off

alter-

and piercing

[of limbs or bodies].

The

pleased gods reward Bharata's party

Then Brahman

58-61.

as well as the other gods were pleased

with the performance and gave us


of joy

that

their

filled

53-55 (B. 53b-55a

G.

all

mind.

52-53).

twelfth day of the bright half of the

sorts

First

'

This

moon

a very popular festival in ancient

gifts

as

a token

the pleased

month

of

Indra

on

occurred

festival

in the

India.

of

of all

Bhadra.

Asvaghosa mentions

It
it

the

was

in his

Maha, a part of the compound dhvaja-tnaha is simply a Pkt.


form of the word makha meaning 'sacrifice' cf. Indra-makha.
kavyas.

55-58 (B. 55b-58a

means

'like the
'

The

Veda'

eight

i.

G.

suffixes (vibhakti).

58-61.

Veda-sammita

(.veda-nirmiia, G.)

e. 'holy'.

aspects of words

particle (nifatd), prefix {upasarga),


suffis (taddhita),

54-56).

euphonic

See

are noun (noma), verb (akhyata),

compound word (samasa), secondary

combination (sand/ii),

nominal awKverbal

S& XV. 4.

(B. 58b-61,

G. 57-59)

and actors at a performance,

is

Making

gifts

to

a very old custom in India.

dancers,

Such

singers

gifts

were

mado by rich members of the audience, while the common people enjoyed
2

THE NATYASASTBA

10

(Saki-ii)

banner, then

gave his auspicious

Visnu gave us a
the goddess

a crown, and
audibility

Sfirya

(the

wind-

(simltasam), Kuvera

lion-seat

gave

Sarasvati

(the sun-god)

Vayu

Siva success (sUdhi), and

gave an umbrella,

61-

Brahman a Kutilaka 8

(bhrngara),

and Varuna a golden pitcher

god) a fan.

[ 1.

as

visibility

as

well

8
.

62-63.

The

and the Gandharvas, the

gods,

rest of the

Yaksas, the Eaksasas and the Pannagas (Nagas) who were present
different birth and merit, gladly, gave
in that assembly and were of

my

sons speeches suited to their different roles [in the play], States

{bharn) 2 ,

movement

H,

Sentiments

Now when

64-65.

[proper]

the performance relating

Vighnas (malevolent

[uninvited] instigated the


said,

paksa as their leader,

the killing

to

Danavas began, the Daityas who came there

of the Daityas and the

this

form,

physical]

[good

[of limbs] and strength as well as beautiful ornaments.

"Come

forward,

we

spirits)

with Viru-

not tolerate 1

shall

dramatic performance."

Then

66.

the Yighnas (evil spirits) together with the

resorted to supernatural

movement as

well as

Asuras

power {maya) and paralysed the speech,

memory

of-

the actors.

the performance without any payment.

This old custom

under the influence of modern theatres which

realise;

is

now dying out

the price of the enter-

tainment beforehand by selling tickets.


3

by the

Kutilaka.Ag. takes

But

Jester'.

lie

dramatic literature.

it

te

mean

Jn Kalidiisa's Miilavi.

i'ult'la-damlakaUAa and damjakallha (id

But

160).

Jester.

it

is

not clear

TheNK. XXIII

does not connect

hm*:,

'

same
For

curved stick

fit

this

in

to bo

used

by the old

however occur bhuahgama

Pandit,

Bombay, 1889, IV.

from the context whether

it

150,

belonged to the

167-170 describes probably this damlakM.ha, but

ith the Jester.

it v,

Prom now on

62-63 (B.

'a

does not seem to be supported

the numbering of couplets


;

G.

details

60-61).

68 (B.same;Q.

64).

wrong

B. reads 63a as

in B.

rw mui

W'lit

on States see NS. VI.

64-65 (B.same-, 0.62-63).

make, B).

'

is

'

na kmmnymnahe

(neltham

ucha-

-I.

78

THE QBIGIN OF DBAMA

Seeing this injury to them, 1 Indra sat

67-68.

the cause

to ascertain

out

that,

surrounded on

had been rendered

sides

all

and

by the Vighnas
with

together

senseless

Then with

69-70.

in meditation

break in the performance and found

of

Director (sUtradhara)

the

11

his

(evil

spirits),

associates

(actors)

inert.

turning in

eyes

jewels, set

in

With

it.

the

all

Indra beat to death the

Jarjara

this

and

be rose

anger

took up that best banner staff (dhvaja), brilliant with

Asuras and the Vighnas who were hanging about the stage [for
mischief].

'

The Vighnas

71-73.

together with the Danavas having been

"0

the gods saids in joy.

slain, all

weapon with which

all

Hence

(beaten to pulp).

Bharata,] you have got a divine

destroyers of a play have been


it

The remaining enemies

73-75.

it

too

To

this."

violence to [actors] will fare like


said with pleasure, "'Let

made jarjara

have the name of Jarjara. 1

will

be so

who may come


the

g"ods,

this Jarjara will

do

to

then

Indra

be the protection

of all actors.''

[And

75-76.

when the play was ready and

afterwards],

Indra's festival continued in full force, the remaining Vighnas began


to create terror for the rest of the actors.

Having noticed these attempts caused by the

76-78.
of the Daityas
said],

"O

spirits)

I,

sons, approached

Brahman

the holy one and the best of gods, the Vighnas

[and

(the evil

are determined to destroy this dramatic performance

enlighten

me

about the means of

67-68 (B. same


69-70

G. 65-66)

(B.MW!;Cf.

71-78 (B. 71-72, 78b


of

my

along with

insult

folk-etymology.

but B. G. lfrlM

We

'

its

tatra tesam

G.

69-70,

read 72b.

71b).
as,

G.

salt

(svtradharasya, B.G.)

This isjsvidently an instance

itoPmTw:

3i

SI

smfiwm

75-76).

.
(

'

(C.)

one hemistich as follows:

75-76 (B. 76, G. 74).

73-75 (B. 73b-75, G. 72-78).


;

so

67-68).

WT 9** m*r. m: and adds

76-78 (B. 77-78

protection."

daityattam (madarthe, V.)

THE NATYASA8JBA

w
"0

78-79.

Visvakarman,

[and said],

and

"0

then to

"build carefully a playhouse of the best type."

according-to this instruction

it

which has

god, please have a look at the playhouse

made

been

all

78~

Visvakarman) went with folded palms to Brahman's court

(i.e.

[just]

one," said Brahinan

high-souled

After constructing

79-81.

he

the

[ 1.

other good

Then Brahman, along with Indra and

ready."
(lit.

the best) gods, went to have a view

of the

playhouse.

On

82-88.

seeing

it

Brahman

said to the rest of gods,

ought to co-operate in the protection of the playhouse in

its

parts [and of the objects relating to dramatic performance)

(the moon-god)

worlds)

(guardians of the

its

Varuna the space [within the


Agni

(nepathya),

deities of four

the

plinth

its

main building

the

protect

to

1
,

Colour-groups (nirna)

[of seats

the

its

four corners,

musical

instruments 2

the pillars, the


the Bhutas

pillars,

"dharani], the Apsarasas

Yama

(spirits) the

the door, the two

Naga kings (Ananta and Vasuki) the two blades

Yama

Sdityas and

rooms, the Yaksjtais

its

the entire house, the ocean-god the ground,

(dvampatra)*, the Rod" of

Candra

the Lokapalas

Mitra the tiring room

building],

Rudras the space between the

rows

Maruts

sides, the

clouds

"You

several

of the door

the door-frame, diva's Pike the

top of the door.

88-93.
keepers,

Niyati and

78-79 (B. 79

He

Yama

(Mrltju)

were made two door-

and Indra himself stayed by the side of the stage.

G.

77).

'

Visvakarman

is

the 'architect of the gods,

very frequently met with in the Puriinas.

is

deity of this name.

There was

also'.a

Vedic

See Vidyalankar, JK, sub voce.

79- tl (B.81-,82;

padmodbhavnwya.

In the

G.

82-88 (B. 8 3-89a

79-80).

G. read

B.

'

G. 8l-87a).

Krtva yatkokUm

in place of this hemistich

Vedika

evam tu grham
a complete ihka.

rahgfiwdM

tatra tikmo'

dhisthutetyarihali (Ag.).
2

bharpla iti tripuskare sopakarane


(Ag.)

"

Such

dvamfiatr* (dvam-fiarhe

deities arc

nowhere to be met with.


<}.)

88-93 (B. 891,95a ;G.87b-92a).

See NS.
.

^ ^^ ^

III. 1-8 note

THE OBIGIN OF DBAMA

.1.99]

13

Mattavarani was placed Lightning which was capable of killing


Daityas, and the protection of

was entrusted to the very

its pillars

In the Jarjara was

strong Bhutas, Yaksas, Pisacas and Guhyakas.

and in

Daityas,

posted Thunder (vajra) the destroyer of

its

(farm) were stationed the best and powerful gods. In the


topmost section was placed Brahman, in the second Siva, in the
third Visnu, in the fourth Kartikeya and in the fifth great Nagas
sections

such

as,

Sesa, Vasukl and Taksaka."

Thus

93-94.

for the destruction of the Vighnas, gods

placed in different parts of the Jarjara, and


occupied the middle of the stage.

It

is

Brahman

for this reason

were

himself

that flowers

are scattered there [at the beginning of the performance].


95.

Denizens of the nether regions such

Guhyakas and the Pannagas were employed

as,

the Yaksas, the

to.protect the bottom

of the stage.

96.
hero,

Let Indra protect the actor who assumes the


1

Sarasvatt

Omkarah*

assuming the

the actress

of

role

role of the

the

heroine,

Siva the rest of the characters (dramatis

the

Jester and

He

(Brahman) said that the gods who were employed

personx).
97.
protect

the play) would be

it (ie.

Brahman

pacifies the

This (method)
;

93-94

(B. 95b-96

and

be applied

to

is

(dam)

a body said to Brahman,

G.

94).

96 (B. 98

G.

95).

G. 92b-93).

'

Sarasvati

Vedie goddess of the same name.

Oinkara as a deity

97 (B. 99

G\

96).

is

'

(Oman).

and secondly the making

first,

(these proving futile)

95 (B. 97

in

pacify the Vighnas by the conciliatory method

"You should

to

deities.

Vighnas

In the meanwhile gods

98-99.

gifts

its

guardian

of

one should afterwards create

See NS. V. 74.

mentioned

See Rk.

1,

here seems

42.9 and

OK. sui

very rarely to be met with.

to
voce,

be the

THE NATJASASTBA

[among enemies], and

dissension

f 1. 100-

proving

this too

punitive force (dan/fa) should be applied [for curbing

unsuccessful

them 1 ].

Hearing these words of the gods, Brahman called the

100.

and

evil spirits

"Why

said,

are you out for spoiling

the dramatic

performance ?"

Virupaksa 1

Brahman,

by

thus

Questioned

101-103.

and the Vighnas, said these conciliatory

together with the Daityas

words: "The knowledge of the dramatic art (riatyaveda) which you

have introduced for the


,

an unfavourable

us in

the gods; this ought

the

first

progenitor

came out

first

light,

not

time, at the desire of

and

have not been done

to

grand-father) of the

(lit.

the gods, has put

done by you for the sake of

this is

by you who

is

whom

from

world,

alike gods as well as Daityas."

These

104-105.

Brahman

said,

words

being

uttered

'Enough of your anger,

by .Virupaksa, 1

Daityas, give up your

grievance (lit sorrow), I have prepared this Natyaveda

determine the good luck or

and which

which

will

luck of you as well as of the gods,

ill

will take into account acts

and ideas of you as well as

of the Daityas.
Characteristic of a

In

106.

it

you or of the gods:


of the Three

107.

(ii&tya)

there

for the

drama

no exclusive representation of

is
is

a representation of the

Worlds (bhavaiinkirtam) 1
[In

times to games,

it]

sometimes

drama

tliere

state

is

[reference to] duty,

some-

sometimes to money, sometimes to


peace, and

Js
98-99.

(B. 100-101

O.

97-98).

This

is

an aicientilndian

political

maxim.
100 (B. 102

G.

99).

101-103 (B. 10S-105


MM,
A
r>

107.'

(BUWjG.lMX

mm

100-109"
>-

itu
Thw

name occurs

in

t.-

Ram. and

THE OBIGIN OF DBAMA

L uj ]

sometimes laughter

found in

is

love-making and sometimes

sometimes

it,

15

sometimes

fight,

killing [of people],

This teaches" duty to those bent on doing their

108-109.

who

duty, love to those

are eager for

and

its fulfilment,

it

chastises

those

who

who

are disciplined, gives courage to cowards, energy to heroic

are ill-bred or unruly,

men

persons, enlightens

leawied

promotes self-restraint in those

of poor intellect and gives wisdom

the

1 10.

This gives diverson to kings, and firmness [of mind] to

persons afflicted with sorrow, and [hints


those

to

who

for

are,

earning

it,

and

money

of acquiring]

to

brings composure to persons

it

agitated in mind.

The drama

111-112.

have devised,

as I

actions and conducts of people, which

and which depicts


of

men

is

good, bad and indifferent, and

will

and happiness as well as counsel to them


113.
actions

The drama

in

emotions,

relate to actions

give courage,

amusement

all.

it,

to

all,

through

and through Sentiments,

it.

114-115.
afflicted

will

thus be instructive 1

and States (bhava) depicted

arising out of

are

will

a mimicry 1 of

rich in various

This

different situations.

is

It will [also] give relief to

unlucky persons who

with sorrow and grief or [over]-work, and will be

conducive to observance of duty (dharma) as well as to fame, long


life,

intellect

116.

and general good, and

There

educate people.

no wise maxim, no

is

no device, no action that

108-109 (B. 110-111

will

is

learning,

not found in the

O. 107-101).

All

drama

these

no art or

craft,

(natya).

lay

stress

on the

educative aspect of dramatic performances.

110 (B. 112

G.

109).

111-112 (B. 113-114


tion' to

G.

110-111).

'Aristotle also brings in 'imita-

explain poetry and drama (See Poetics).

118 (B. 115

G.

112).

114-115 (B. 116-11?


116 (B. 118

G.

115).

>

G.

Sec above 108-109


118-114).'

Hote.

THE NATYASA8TBA

16

Hence

117-118.
all

1.

117-

have devised the drama in which meet

the departments of knowledge, different arts and various actions.

any anger towards the gods

So, (0, Daityas) yon should not have


for a

mimicry of the world with

has been

made a

119.
*

its

drama.

rule of, in the

taken out of Vedic works as well as Semi-

Stories

Tales (itih&sa) [so embellished that they are] capable of

historical

giving pleasure,
120.

is

drama

called

(nStya).

mimicry of the exploits of gods, Asuras, kings as

well as house-holders in this world,

121.
depicted by

And when human


means

is

drama.

called

nature with

joys and sorrows,

its

of Representation through Gestures,

and the

Words, Costume, and Temperament or Satlva)

(i.e.

Seven Divisions (sopta dvlpa) 1

is

like

called

it is

drama.''
Offering Pflja to the gods of the stage

122-123.
in

The Brahman

the playhouse

Mantras 4

(sacred)

said to all the gods,

ceremony (niijana)

plants,

Japa 3

with

and the offerings

consist of eatables hard as well as soft (bhojijn

124.

Thus

this

Veda

{i.e.

"Perform duly

offerings,

should

it

and bliahj/a*).

Natyaveda)

this

in

Homa, J

will

have a

G, 116). ' According to the Puranic geography


was divided into seven continents such as Jainbu, Plaksa,
Balmali,
Kraufice, SSka and Puskara.
Each of these continents

117-118 (B. 119-120

the world

Kusa,

was further

subdivided into nine regions, and Bharata (India)

is

a legion of the

Jambu

continent.

119(1231-1248

G. 119)

120 (B. 121b-122a

>

B. readsone couplet more afirr


this.

G. 117)

natyam etadbhamnyati, but B. G.


121 (B, I22b-I23a

G.

122-123 (B. I25b-127a

We read

kHmukamaam

G. 120-121).

'

W.

fferiK

oMations to

fire.

i3/rffl-formula of prayer sacred


to any deity.

/^-repeating

lake

118).

gods by throwing ghee into the


consecrated
8

120b as

differently.

mantra

or muttering

'

it

many time*

-1.

125

THE ORIGIN 01 DRAMA

happy adoration of the world.

17

dramatic spectacle (preksa 1 )

2
should not be held without offering Puja to the stage.

125.

He who

will hold' a

dramatic spectacle without offering

the Puja, will find his knowledge [of the art] useless, and he will be

reborn as an animal of lower order (tiryag-yoni).


126.
all

Hence [producers

of a play] should first of

by

all offer

means, Puja to the ' [presiding] deity of the stage, which

is*

similar to the [Vedic] sacrifice.

127.

The

will sustain

128.

(arthapati)

actor (nartaha) or his wealthy patron

who does not 'offer

this

Puja or does not cause

to

it

be offered,

ajoss.

He who

the observed

will offer this

practice, will attain

Puja according

to the rules

and

auspicious wealth and will [in the

end] go to heavens."
129.
so, offer

Then Brahman with other gods

Puja

said to me, '"Let

it

be

to the stage."

Here ends Chapter

I of Bharata's Natyasastra,

which treats of the Origin of Drama.


124 (B.l27b-128a
pinks

(c.
1

600 D. C.

G.122)

>

prekm Pali petkha occuring

in

Puja worshipping

a deity

with flowers,

sweet

scent,

music and offering of eatables.


125 (B.128b-I29a,

G.12.*i).

127 (B.130b-131a, 0.125)

129 (B.l32b-13:t, G.127).

?&

S\

Sikkha

).

SEP 1959

126 (B.129b-130a, G.124).

128 (B13lb-132a, G.126).

incense,

CHAPTER TWO
DESCRIPTION OF THE PLAYHOUSE
'

On

1-2

we would

one,

stage.

Introduction

"0

hearing Bharata's words, the sages said,

And how

playhouse or [to

the holy

about the ceremony relating to the

like the hear

men

are the

know about]

of

the

future

practices

to

Puja

offer

related

to

in the

it,

or

its

accurate description ?

As

3.

you should

of all] give us ks description."

The
4.

On

"Listen,

Puja

drama begins with the playhouse,

the production of a

[first

hearing

three typos of the playhouse

words of the sages,

these

sages, about the

Creations of gods [observed] in houses


and gardens 2 .

1-2 (B.O. same).

ranga here means

*tlie stage.'

the auditorium as well as the spectators


sitting there.

wsftwjfiwfBpw
i

.ill

(KG.

same).

n tfft xv
'.

suspected by Th.

India,

said,

and of the

to bo offered in this connexion.


5-6. J

**1

Bharata

description of a playhouse 1

S a k.

tl.

may

the

200 B.;C.) in the

(c.

remains of a theatre,

existence of a playhouse i

S"

ksMalav,

nek

r
'

ancient India.

there, is

Prom

<

like

playhouse

"7;""'.

ne,ghlwilnn

fl

"*

no

the

V ><*** ** mentioned by Ka.idasa

was poss,blv something

wifl,

Ramgarh

in
the pr^eut chapter we
learn that it was
walls and wooden posts
probably with a thatched

is sr :"S~,"r
connected

mean

Survey of

desenpfonof the playhouse


,nstrctlwith

also

3 (B.G. same)

Bloch (Report of the Archaeological

190H PP.123 ff) to have been

other evidence of

J. i. o.

Except the cave

It

So Kalidasa write

BrWh
'

* hi^S

"

*g

]mvimei

f
'

L L*
,

**"

(nilyammlaM

*-

,,

8 itabI

"

Is

one

the

-Ii.

11

DESOBIPTION OF THE PLAYHOUSE

are the outcome of their [mere]

be carefully guided by

Hence,

listen

manner

clown in the Sastras].

rules [laid

about the method of building a playhouse and of the

Puja

of offering

at the site [of its construction].

There are three types of playhouses devised by the

7-8.

Visvakarman [the heavenly

wise

but men's [creative] activity

will

should

19

They

art (mstra).

architeeht] in the treatise


(vib-dn), 2

are oblong

on

his

square (eatwrauru) and

triangular (tryasra).

The

Their sizes vary

8-11.
sized

three sizes of the playhouse

(madkya)

may
The

they

arid small (avara).

have

[respectively]

or

meant for gods 4

Dandas]

(lit.

measurement)

They 2

thirty two.

one hundred and

[sides]

[cubits

thirtytwo

sixtyfour or

eight,

length

of cubits as well as Dandas,

of these [three types] fixed in terms

one hundred and

be large (jycslhi), middle-

The

long.

and the middle-sized one

eight, sixtyfour

large

is

should

and

playhouse

is

for kings, while for the

has been prescribed the smallest [theatre]. 5

rest of people,

7-8 (B.G. same).


8-11 (B.G. same).

'

Some

are for identifying

the oblong, the square

and tho triangular types respectively with the large, the

and tho small playhouses, but Ag. very rightly objects to


According "Wti* i\H sSsrslfa
<flrct*

(i)

iftt

%Uf[

<w

middle-sized

this.

v&4 faa ftrfa *wtn

He says.
wrt:

Ssi

9mi to Ag's view there will be the following nine tj-pes of playhouses

large oblong

medium

large square,

(ii)

medium

square, (vi)

(iii)

large

triangular, (vii) small

square and (xi) small triangular.

For a

triangular, (iv) oblong (v)

oblong,

(viii) small

free translation of the passages in

this chapter (8, 17, 19, 24-28, 33-35, 43-53, 63,68, 69-92) relating to.the cons-

truction of

playhouse see D. R. Mnnkad, "Hindu Theatre" in

the

VIII. 1932. pp. 482


3

They

As

<fo>i<las
*

in this

'.

the

e.

the large, the middle-sized and the small.

measurements described are

in

terms of cubits and

Ag

(I.

p.51) thinks that by gods,

kings and other peoples mentioned

passage characters in a play have been meant But this view does not

So

the other

Sods and kings etc. as spectators

24.

both,

(4 oubite), eighteen kinds of playhouse will be available.

soem to be plausible.

1HQ.

ff.

After this, B. reads throe

Oh

view, mentioned by liim, which takes

may be
*

also holds tho

same view.

accepted.

couplets which go rightly between 2Q and


*

THE NATYASASTBA

20

The
12-16.

the

measurement of

all

these

Units of these

which has been fixed by Visvakarman.

theatres,

II. 12-

measurement

table of

now about

Listen

measurements 1 are: Ami, Raja, Bala, Liksa, Yiika, Yava, Angula,


cubit {hasta)

and Danda.

=
=
=

Anus

8 Rajas

8 Balas

8 Yiikas

Yavas

24 Angulns
4 cubits
preceding

the

them

of

table

Liks.fi

Yukii

Yava

Angula

cubit

Danda.

'

measurement

shall describe

the different classes of playhouses).

(i..

The playhouse

An

17.

made

Raja

1 Bala

=
=
=
=
=

8 Liksas

for mortals

playhouse meant for mortals 1

[oblong]

should be

sixtyfour cubits in length and thirtytwo cubits in breadth.

Disadvantage of a too big playhouse

No

18-19.

above; for a play


properly

one should
[producedj in

build a

playhouse bigger than the

it (i.e.

a bigger house) will not be

For anything

expressive.

recited or uttered in too big a

playhouse will be losing euphony due to enunciated syllables' being


indistinct

20.

[to spectators not sitting sufficiently close to

[Besides this]

w hen

the

playhouse

pression in .he face [of actors] on which rests

12-16

(\\.\

o-l9,

G.samrX

'.The

table

is

the

p.

of Kautilya (see

482 footnote).

17 (B.20, (!.).

'

A medium

It is described in detail later ou.

18-10 (B.21-22,

0. same).

oblong playhouse is meant here.


See 33-38, 43-45, 63-66 below.

anabhivyakta-varmivhd.
B. reads
In spite of Ag's acceptance
of this reading it
not be considered genuiue.

amhsawm-dharmatvad.
may

Representation

of measurement giveu here

agrees substantially with the one given


in the ArthasTistra

IHCJ. VU1.

the stage].

very big, the ex-

>

-II.

27

DB8CBIFTI0N OF TEE PLAYHOUSE

of States

and Sentiments, 1

21

not be distinctly visible [to

will

all

the

spectators],

Hence

21.

medium

desirable

is

it

playhouses

that

should

so that the Recitatives as well as the songs in

size,

be of

may

it,

be more easily heard [by the spectators]. 1


22-23.

Creations of gods [observed] in houses and

are^the outcome of their [mere] will, while


efforts in their creations

creation of gods. 1

shall

[play] house suitable for


*

The

24.

of land

men

hence

now

human

men

should

describe

are to

gardens

make

careful

not try to rival

the

the

characteristics of a

beings.

Selection of a suitable site

expert [builder]

and then proceed with

should

first

good resolve

of
to

all

examine a plot

measure the

site

of the building.

25.

is plain, firm,

26.
a plough,

It

builder

should

erect a playhouse

should

shrubs growing in

first

of all be cleared

which

The ground being

[the building sitel 1

it

and

as well as grass

of the site

one should measure out

cleared

20 (B.24, G.21).

G.21)

and then scratched with


in

are to be removed.

it,

Measurement

J21 (B,24,

soil

and then bones, pegs, potsherds

27a.

on the

hard 1 and black or 2 white.

'

'

rugo dkivasrsli-rasasrayali.

After this B.

22-23 (B. 27-28, G. 24-25).

'

G.'

read two more couplets.

That

mortals

is,

(men)

should

not

build a playhouse the biggest type which has beeu prescribed for gods.

24 (B.

29,

G.

26).

25B.30,G.27).
'

Ag. thinks

ka[hina

According to Ag. the second ca moans

means

anmaru

(=fertile).

or'.

26 (B. 3I.G.28).
27a (B. 32a, G. 28a).
one couplet which in trans,

'This hemistich
is

as

follows

is

The

followed in

and

by

asteiismsi UttaraphalgunI

(Beta-Leonis), Uttarasadha (Tau-Stigitlarii),

Cttarabhiidrapada (Andromedoe),Uxs^m\ (Lambda- Orionis), Visakha (lota-Ltbra), Revati (Pisc\um), Hastii (Cotyii), Tisya (Delta-CancriJ and Anuradha
are favourable, in connexion with drama.

Delta-Scorpii)

I'

THE NATrASASTBA

22

Under

27-28.

tlic

asterisin

'

--

Pusya (Gancri) he should spread

cotton, wool, Muiija grass or bark of

may

which

[for measurement] a piece of white string

some

made

be

of

tree.

Taking up the string

Wise people should prepare

28-31.

which

is

[pieces]

When

patron

the

[of

the string

broken into two

is

dramatic spectacle] will surely die.

the

broken into three a political disorder will occur in

it is

and

land,

When

not liable to break.

for this purpose a string

broken into four pieces

being

it

2
dramatic art

while

will perish,

some other kind

of loss

Besides this the

the

master of the

the string slips out of the hand

be the

will

always

that the string should

if

the

Hence

result.

be taken

and held with

it

desired

is

[great] care.

measurement of ground for the playhouse should

be carefully made.

And

32-33.

(happy) Tithi 1

the auspicious day

[with
it

at

during

a
its

moment which

favourable

declared alter the

Brahmins have been

Then he should spread the string

gifts].

occurs in a

good part (mt-knram)' he should get


satisfied

after sprinkling

on

the propitiating water. 3

The ground plan of the playhouse


33-35.
four

[equal] parts.
will

Afterwards he should measure a plot of land


[long] 1

cubits

The

part which will be behind

have to be divided again

halves one
parts,

sixty-

and divide the same [lengthwise] into two

him

(i.e.

at his back)

two equal halves.

into

behind him] should be again ' divided equally

um- of which

will

the part at back the tiring

be

made

room

the

-tago

Of
into

these

two

(aiwia-iina) and

mpalhijn).

27-28 (B. 33b-34a, 0. 30b-3k).


28-31 (B. 34b-37,
-

G. 31b-34).

mminoli-firekmpateh. Ag.

firayoktur=naty?tmryasya. (Ag.)

32-33

UUs-39a,G.

35).

>

W-

kara,,a~ & half of a !uuiH


day>
G. omits 33a.
.

03-35'

(B.39b-41a.G
ia, m. 3-<vn
le -37).
,

^^

a lunar

lu^-i*
See
1.7

(lav.

L
jibove

and the note

on

it.

'

II.

41

DESCRIPTION OP THE PLAYHOUSE

The ceremony

Having

35-37.
laid

down

before,

And

house.

28

of laying the foundation

the plot of land according to rules

divided

he should lay

in

it

the

during this ceremony

foundation

of

th8 play-

[of laying the foundation]

all

the musical instruments such as, conchshell, Dundubhi*, Mrdanga 2

and Panava* should be sounded.

And

37-38.

(Jcasaija)

the places for the ceremony, undesirable

heretics, including

persons such as
2

from

men

robes as well as

Sramanas 1 men

in

with physical

dark red

should

delects,

be

turned out.

At

38-39.
directions

night, offerings should

made

be

gods guarding them J ami

to various

should consist of sweet scent, flowers,

in

all

these

the ten

offerings

and etables of various

fruits

other kinds-

The

39-41.

blue, yellow

food-stuff

offered

south and north,

tions east, west,

the

four [cardinal] direc-

Offerings preceded by

and red colour.

35-37 (B.41b-43a, G.38-49).


a

in

should respectively be of white,

dundiMia

[the muttering

kind of drum.

a kind of earthen drum.


pmia-M a small drum or tabor.
mrdanga

37-38 (B.43b-44a, G.40).


history.

Derived

'community')

its

originaly

'

pasamla. This word

from

panada

Pkt from was tpassada

:has a very curious

(moaning

or *passa<]a

'assembly'

or

The

or pasatja.

form pasad.a with spontaneous nasalization of the second vowel gave

rise

Asokan pasamda (Seventh Pillar Edict, Dolhi-Topra), which

the

to

basis of Skt. pasa>,i<]a in

that in
cal
is

to be
I.
8

found

One

It

is

may be mentioned here


'hereti-

of the very early indications of disfavour to heretics

in the fourth

book

Cell.

18) of the

Visnu P.

See Winteruitz,

p. 551.

Ft reads iramina, but G. iramana, the word means Jain monks.

See NS. XVIII. 36 note


3

the sense of 'heretic'.

Asokan Pkt. the word meant simply a 'community' and not a

community'.

Vol.

2.

Muwtya-vasana men

people being Buddhist


considered

an

wordly success

evil
etc.

in kusmy& or robe of

dark red colour

monks who accepted the vow

such

of eclebacy, were

omen, for they symbolised unproductivity and want of

See also NS\ XVIII, 36 note

38-39 (B.44b-45a,G.41)

2.

39-41 (B.45b-47a, G42-43)

THE NATTASA8TRA

24

Mantras should be made in

of]

At

41-42,

Piiyasa

Brahmins, Madluiparka

to

ghee

the foundation
:)

molasses ('jmla) to masters [of dramatic

The foundation should be

42-43.

41

different directions to

the ten]

[the time of laying]

should be offered

rice with

and

II.

over them.

deities presiding

[all

and

to the king,
art].

during the auspicious

laid

happy Tithi under the asterism Muh(Lamhda.8cm-idonin}.

part of a

Raising pillars of the playhouse

After

43-45.

been

lias

it

laid,

should be built and

walls

these having been completed, pillars within the playhouse should be

and Karana which arc under a good

raised in an [auspicious] Tithi

This [raising of

asterism.

(Ahli'ln-ntit)

Rohini

asterism

pillars]

ought to be made under the

Sravana

or

(A'/u'dLr)

[which

are

considered auspicious for the purpose].

The master

45-46.

[days and]

three

moment

at

nights,

to

after he has fasted for

art),

the

raise

an auspicious

pillars in

dawn.

41-42 (B.47b-48a. G.44).


"

dramatic

[of
is

pHwsa-r'm

rooked

gAee-elariM

'

butter.

milk with sugar.

in

It

a kind of rice-

i<

porridge.
3

to bo

madhuparka'u mixture

made

to an

of honey'

a respectful offering proscribed

honourable person in Vedic times, and this custom

lingers in ceremonies like marriage.

ghee (sarph), water (jala),

Its ingredients are five

homy (handra) and

white sugar

still

eurd (dadhij

(situ).

42-43 (B.48b-49a, G.45).


43-4'i
(tithi).

(IU9b-51a, G.4<>-47).

Thei

(3)

kaulava,

(9)

calmpada,

are

taitila,

(4)
<

eleven

10)

moo)

wood

to the

(dark half of the moon).


ing

karams

(5)

nhga and

are counted From the


half of the

in

fct

'

karat/a hnli

number

gara, (6)

(11)

mru'ja, (7)

kintughm, and

half of the lirst


half of the

of

the

viz. (I) vava,

PtW,

of these

lunar

(8)

the

day

vidava,

(2)

iakwi,

first

seven

hMa-paha (bright
day of the h^a-paha

day of the

fourteenth

They occur eight times

in a mouth.

Th'c remain-

occur in the remaining duration


of tithis and

appear only

once in a month.

See Suryasiddhanta-II. 67-68.

45-46 (RK]b-52a, G.48).

DESCRIPTION OT THE PLAYHOUSE

-11.57]

46-50.

*In the beginning,

Brahmin

the

pillar

with ghee and mustard

articles purified

Payasa

should be distributed [to

Ksatriya

the ceremony rice mixed with

western direction of

be

ceremony

In case of

the

performed with cloth,

be of red 3 colour, and during

all

pillar

should be raised in the north-

the playhouse and [at the

ceremony of

yellow 4 articles should be used and

raising] completely

And

should be given rice with ghee.


is

in this

white,

molasses (gu4<() should be given to

The Vaisya

the, twice-born caste.

and

seed,

connexion with

in

completely

BrahminsJ.

the ceremony should

pillar,

garland and unguent which should

which

ceremony

the

should be performed with

25

in case

offering should all be of blue 5

and the

colour,

Hudra

of the

to be raised in the north-eastern direction,

its

Brahmins

articles

pillar,

used in

twice-born

caste

should be fed with Krsara,


50-53.

First

of

in case of

all,

the

Brahmin

white

pillar,

garlands and unguent as well as gold from an ear-ornament should


bo thrown
to be

its foot,

;it

thrown

Besides

this,

while copper, silver and iron are

respectively

the feet of the Ksatriya, Vaisya and i%dra pillars.

at

should be

gold

thrown

at

the feet of the rest [of

pillars].

The

53-54.

placing

display of garlands

of

and the utterance of 'Let

it

auspicious day' {[mnijaha).

54-57.

After

(analjin) gift of

W
She

*WW

pleasing

jewels,

tradition

V" V:

cows and

*"1

be

preceded by the

cloths,

'Let

with

pillars

this

be an

considerable

should be raised

bofore 46, G. reads on the strength

'

around them],

trees

This

1 n ^ mm'
5

interpolation

wt

seems

Hifafa ^

record

to

that the pillars should be considered as wooden.

white symbol

red symbol

yellow symbol

blue symbol

of purity and learning, associated with the Brahmins.

of energy

and strength, associated with the Ksatriyas.

of wealth (gold) associated with the Vaisyas.

of non- Aryan origin associated with the Madras.

50-58 (B.56b-58aAG.54-56).

mango

Rrahmins

the

one couplet as follows :

should

be well' (misti) and

46-50 (B.52b-56a, G.50-53).


of a single ms.

pillars

of [green] leaves [of

'

53-54 (Btf9b-60a, G.57,)

THE NATYASASTKA

26

[in

such a manner that] they do neither

round.

consequences

Evil

move nor shake nor

turn

follow in connexion

with

may

that

[.II. 57-

'when a pillar [after


the raisins of pillars, are as follows:

moves drought comes, when

fixed]

occurs,

and when

it

Hence one should

raise a pillar free

be given

as fee (dahina) and

builders

have

should

purified with

and

all

00-63.
the

After

musical

raise the pillars

[which

is

bring victory

to

these

all

On

03-65.

and the

and

tiring

supposed

immoveable and

room, according to

be

should

in length

it

correctly

krsaru

is

made

of milk,

khicaili

a few spices).

or

sesamum

turret or small

a pavilion'.

varana

hite

In

valayu-

is

probably a

and

rice.

Compare

tin's

and peas boiled together with

64-66)

matta-vurani'W? word does not

'

seem to occur in any Skt. dictionary. There


'a

(tila)

(rice

(B.66b-2a,

63-65 (B.69b-71a, G.67-68).

meaning

as

metallic currency.

kkuw]i
e>0-fi8

four

p.6(0.

This kind of payment

'

when there was no

with

(w hgiijiUha)

acalilan) Though Ag.

(B.

interprets

lie

furnished

to the stage

amlitam

58-60 (B. 4-66a, 0. 61b-63).

word with NIA.

rules.

of the stage {fiwjn-iiilka) should be

this

hjyadinuparivarttanam yasya karaiiiyam na b/tavati'Q.

relic of the time

Mantra

unmoved

is

Mattaviiraiu

and should be equal

road acalitam

Mem

Thus the experts should build up

side

[each]

put into practice

of a suitable

of

be thou

so

KrsarS*

sounded, one should

them

mount

the

54-57 (B.56b-63, 0.r.8-61n).


is

foodstuff]

feast

fed with

been

have been

very strong,

the king.'

Mattavarani

to

have

rules

'Just as

TV

pillars

this

[in

Then he should be

instruments

is

doors, walls

built the

And

with the muttering over

as follows]

and the Himalaya

pillars,

a cow 1 should

Mantr.i should be given by the wise master of the

dramatic art (vHtijafarim).


salt.

pillar,

of the rest [of the pilkrs]

case

in

feast-

from these eventualities.

Brahmin

In case of the holy

58-60.

and

from an enemy state appears.

fear

shakes,

has been

it

round fear of death

turns

it

is

however a word

mattavumm

room on the top of a large building, a veranda,

Ksirasvamiu's commentary

been explained as follows

to

the

AmaraWa,

matta-

matttdamiopmrayah syht pragriw

-II.

DESCRIPTION OF THE PLAYHOUSE

68]

and

should

plinth

its

And

high*.

a half

{rahijanvtnialaY

auditorium

the

of

plinth

cubit and

be a

27

the

should be equal in

height to that of the two [Mattavaranis].

At the time

65-07.
'

garlands,

them

of building

sweet

incense,

(the

cloths

scent,

well as offerings agreeable to [Bliutas] should

And

ensure the good

to

piece of iron below

put" a

including

food

[to them].

and Brahmins should be given

them,

The Mattavaranis

Kivara-

colours as

be offered

the pillars, one should

of

condition

two Mattavaranis)

of different

should

be built up

after observing* all these rules.

The

Then one should

68.

matlavhranalt (see Oka's ed.

in

This

these woids as follows

Bftq^ffl

afo-j fafti 91

<j

.lie

*$*{

Ag. seerasto have no clear idea about

K^iftsijtf finftwiWiiw.

the

in

On

this

H1 firifto-fftWwi ft

Jdatta-

Jivananda.

fiwiWSWpf

$\

?irqfilHT

This also does not give any clear

ii

it.

clear.

(ed.

Sivarama Tripathl explains

WlskTJ%l!

taken

tentatively

fwroft *r*fSjuHiwi*m

however not

is

matlavamiiayor varantlaka.

idea about mattavii-rtiiia or

mattavaram may

HWft

JrWiwI

(ravijapjtlta) 1

stage

Subandhu's Vasavadatta

probably connected with this word.

p. 33) is

the

construct

p. 50).

varanayor varmjilaka mentioned

iRiF^t

stage

But

the

word

sense of 'a side-room.'

he

(I.

pp. 64-65) says

nrKrrftt

^irftiw

? )

Dictionary of Hindu Architecture, by (P. K.

Acharya Allahabad, 1927) does not give us any light on this term.
''

According to a view expressed

mattavuran*
Ktii

also to

is

the Ag.

(I. p.

62) the plinth of the

iwitsa

*r<tai3w ai^TWifwro

torium

in

a cubit and a half higher than that of the stage

is

be of

tlis

v% m:

qrnif

mnrcwr.

The

plinth of the audi-

same height as that of the mattavarani.

But

nothing has been said about the height of the plinth of the tiring room.

From

the

use of terms like raitgitvataraim (descending into the stage)

would appear that the plinth of the tiring room

Weber however considered

stage.

Studien
i.

374,
8

is

XIV.

ii.

p.

that the

225 Keith, Skt. Drama,

was higher.

p. 360. of.

it

was higher than the


Indische

Levi, Theatre indien,

62.

B. reads

rahgamamlapam

instead of

the correct reading.

68 (B.74, G.71b-72a).
of taking

stage

too,

raiigamaiirjalam (G) which

65-67 (B.71b-73, 69-71a)


'

Some

scholars following Ag, arc in favour

and rahgapMho rahgaiina

as

two

different parts

of the> play-

house (see D.B. Mankad, "Hindu Theatre" urfflQ. VIII. 1932, pp. 480

ff.

THE NATYA8ASTBA

28

due performance of

after

prescribed by

the acts

all

II.

68^

and the

rules,

stage (raiiijaiirsa) should. include six pieces of wood.

The

69-71.

with two doors

made

up

In filling

[the

a plough to which are to be yoked two

Those who

in

a tortoise or that of a

which

the

(nihyniimi) by expert
east,

hmdi

lapis

to

animals.
free

from

be carried

construct the plinth of

be

back of

ground

commendable.

be put

to

is

in the

quartz

is

the

underneath

laid

Diamond

south,

like the

(rahij<t[)Uha)

a mirror,

of

should

builders.

the

in

carefully

surface

stones

precious

earth should

the

For a stage

fish.

as

as level

is

draught

white

must not be [convex]

It

is

from defective limbs.

free

Thus one should

the stage (rtmgaiii'Kn)

Jewels and

And

of all kinds.

new baskets by persons


72-74.

This earth

care.

do [the ploughing] work should be

will

defects

physical

furnished

for the stage]

gravel and grass by the use of

from stone chips,

free

be

ground marked

be used with great

the black earth should

be

mora (uepdlhya) should

tiring

this
in the

west and coral in

the north, and in ihe centre gold.

Decorative work iu the stage

The

75-30.

plinth

thus, one should start the

thought

of

out {uha-tiiatyuliarsamyttlrtii)

and IX. 1933-pp. 973

ff.
;

ff.

on

so..

and

this

The

print
NiS'

am

and the Abhiiiavabliiirati"

69-71 (15.75-77, G.72b-75a).

Chinw

Theatre" in IHQ. IX. 1933.

interpret

are take, to

to,

is

based on a carefully

[plan], with

many

artistic

"Hindu Theatre", IHQ. IX.


For my arguments

with them.
in

in

On

'

lueatre.

IHQ. IX. 1933

pp. 591

IHQ. X. 1934 pp. 161

this point the

(See A.K.

ff.

ff.

Hindu Theatre has

Coomaraswamy-"Hindu

p. 594).

72-74 (B. 78-80, (>.75b-78).

rmgafrha

also

anable to agree

"The Hindu Theatre"

a similarity with the

V. ltaghavan, "Theatre Architecture in Ancient

India" Triveni 1V-VI, (1931, 1933)


1933. pp. '991

having been constructed

the stage

wood-work which

See note

'

mean two

different

on 68.

parte

If

rangaiina and

of the playhouse the

of the passage will lead us


to unncessary difficulty.

?5-8<J (B.80-86a, 0.780-83).


fife
and pralyuha
taken as t,vo architectural terms
(see Ag. I, p. 63).
<

may

ako b.

.11.

82

DESCRIPTION OP THE PLAYBOU SE

pieces

such

tigers

and snakes.

variously
of

and

there,

up

good

designs,

Many wooden
wood-work

this

mechanized

placed

carved

figures

statues

also

[should]

the

floor

And

the

include

pillars raised

window, corner or door should face a door 5


80-82. .The

Niryuhas 2

different

in

No

finished,

bracket 4 ,

be made

playhouse should

pillar,

like

a mountain

should have two floors 2 [on two different levels]

it

and small windows

And

it

should be free from wind and should

For

have good acoustic quality.


free

be set

wood-work having been

the builders should set out to finish the walls.

cavern 1 and

of elephants,

should

windows, rows (Moroni)

latticed

numerous dove-cots and

seats,

of

parts

decorative

as

29

[in

such a playhouse] made

from the interference of wind, voice of actors and singers as

'

niryaka

evidently an architectural term but

is

have been explained clearly in any extant work.

does not seem to

it

Ag's explanation does not

give us any light


*

of the

In the absence of a more detailed description of the different parts

wood-work,

it is

not possible to have a clear idea of them.

our knowledge of the passage remains incomplete

till

Hence

such a description

is

available in some authentic work.


*

nagadanta means

Kamasutra.
*

On

'a

this passage

Ag.

(I. p.

wood, the roof was in

pyramid with four

all

(I.

The

sftwi ^flurafto

pillars of the

fax

WTO%^-

playhouse being

probability thatched and in the form of a

Probably that was to give

sides.

in Vatsyayana's

5.4)

64) says

80-82 (B. 86b, 89a, G. 84-85).


of

The word occurs

bracket'.

mgadantavasakta vina

it

the semblance

of a mountain cavern.

mentioned here seem to refer to floors of different


heights which the auditorium, w//wr'. ud the stage hail. See 63-65
above and note 2 on it. According to some old commentators dvirbkOmi
*

The two

floors

indicated a two-storied playhouse while others were against such a suggestion.

Ag.

(1.

p.

64) says

*fffwpiw%>i wft

ftiffctwrnfiMi

1*

*f i^3ww>if'im^*fn

twiwiuft*t

(?)

mMtsnft

*f*1

fvfMt

fiwft
igfiiftm*

sound of musical instruments

the

as

well

be

will

distinctly

heard

plastered

smeared

amorous exploits

Thus

house of the oblong

(n'W")

and

clean

perfectly

be executed on them.

should

In this

creepers,

men, women, and their

the architect

should construct a play-

be depicted

should

made

limej,

painting

plain,

beautifully

and

plaster

they have been

After

and carefully white-washed.

[with

painting

construction of walls being finished, they should

The

82-85.

be

[H-82-

THE NATYASASTBA

30

type.

Description of a square playhouse

Now

86-92.

length and breadth,

and on

it

in

perfectly

case

square

the string [of

strong

with

stage and

of

in

that

and

divided

proper

comm.

time too

he say

(J. p. J<-6) lie

says

*ty.

2U. The

lirst

I. ?.

73) he says

^gf5vmni
and

will

also

should be

made

parts

walls

by

holding

should be

And

made

inside

the

raise

ten

Ag. differently in different

f llWfl

<*<jfwfliwii*tfl

but in another place

latter

view seems

mentioned

architect] should

?a<i,

this

It

together.

explained by

is

(J, p.

W. wi-iimm

repeated in
4

Once

outer

set

[the

directions

type.

dramatic

in

ceremonies

requisite

its

thickly

very

kutapa This word

parts of his

into

measurement], and
bricks

by experts

oblong type]

the

square

the

of

an auspicious moment,

in

propitiatory

playhouse of

of

;ind

of that of

thirtytwo cubits in

plot of land,

measured out

to be

definitions

before [in case

apply

type.

the playhouse should be erected

Rules,

art.

is

of the characteristics

speak

I shall

1
the square {i-nhinwi-a)

and next

(I.

p. 65)

view seems to have boon

to give the correct interpretation.

After H.87 B. repeats 19 (B22) unnecessarily.

82-go (B.89b-92, G.86-P9a).

'

atmabhogajam

to self-indulsfiice or eujoynnit of the self.

literally

Compare with

means

'due

this description

the decorative paintings in the Ajanta cave*.

86-92 (B.9:t-99a,

l>. 89b-95).

'

caturasra gives rise to NIA.

mums

or corns.

'The

exact nature of this division


is not clear
from tl.e passage.
expressed by Ag. 0.
P. 66) on this point does not seem to be
convincirg.

The view

-II.

100

pillars

supporting

capable of

the

31

Outside the

roof.

should be constructed in the form of a staircase

seats
of

DESCRIPTION OP THE PLAYHOUSE

and wood, for the accommodation

bricks

the

of

pillars,

by means
spectators.

rows of seats should be made one cubit higher than

Successive

those preceding them, and the lowest

the

higher than

And

floor

row

one cubit

of seats being

these seats

all

should overlook the

stage.

In the interior of the playhouse six more strong

92-95.

pillars capable of supporting the roof should

and'with [proper] ceremonies

positions

And

before).'

by

raised

addition

in

their

rutujaihlhii] a

plinth

raised to support

(o these,

Then

side.

(i e.

in suitable

with those mentioned

more

eight

alter

be raised

raising

should bu

pillars

the

[for

stage or

[square, more] pillars should be

eight cubit

These

the roof of the playhouse.

by proper

to the

figurines

of 'woman-with-a-tree' (xdht.it n sdhihhanjikh).

95-100.

roof

After

fully construct the

all

I'a-teuers,

these have been made, one

room (ntjMthjd).

tiring

should care-

auditorium

the

be

playhouse] should
it

should

surface,

and

its

(minjtt).

eight

be furnished

cubits

Mattaviirani

measurement prescribed before

i*

The

in

is

Rajfli avail (loc.

in

with

plain
to the

(is. in

ease of the

oblong type of

and others mentioned afterwards


is

written on this point in Ag's

Those who are interested

referred to articles of D.

R.

Mankad

cit.).

Women

and

Acta Orieutalia, vol. VTl. also

'

satastri^&ila-bhanjika

tree or siilabha jikii


cf. this

95-inn (B.1026-107 6.99-104).

should be two

square

plinth

be

92-95 (B.99b-102a, G.96-98).

t'ooinaraswamy, 'The

second

[of the

made according

should

Whatever

may be

stage

length and in breadth,

in

equally difficnlt to understand.

the alleged view of Ag.

and V.

The

elevated

position of tltcso ten pillars

not clear from the text.

commentary

an

with

enter with

There should also be

towards [the spectators].

door facing

have one

should

It

door leading to the stage through which persons should


their face

should

[pillars]

and be decorated with

be fixed

mattavaratfis as

>

in

author's Yaksas, Part

Both the

in the ease

sides

of

(see

II. p. 11.)

are meant.

an oblong

(rikrsia-madhya) playhouse described before (17, 32-35).

A. K.

Indian literature

There

medium,

THE NATYASASTBA

32

playhouse).

by

square type

the

plinth

is

made with

100.

four pillars

The

above].

stage

than this plinth or equal to

elevated

playhouse of the

oblong

whereas in

stage,

rules according to

it

(oilcrsla) type,
'

should have a height equal to

it

These are the

stage.

house

the

higher than the

be

should

of

[mentioned

of

In case of a

height.

it

should be

be either more

should
in

The Mattavaram"

side

the

[ J,

playhouse
that of the

which a square type play-

to be built.

Description of a triangular playhouse

Now

101-104-

triangular [Irynm,)

f shall

type

speak about the characteristics


of the

house with three corners should be


in

it

also

should

playhouse there

made

at

should

back

the

made

be

be a

are

the rules
to

yon

be

the builders, a

play-

and the stage {mwjnpHhn)


In one corner of the

door, and

a second door should be

(mw</a/itta).

good

in

case

Rules

regarding

of a playhouse

of the
be applicable in case of the triangular
type*. Those
according to which different types
of playhouses

will

are
to

built,

triangular.

of the stage

walls and pillars 1 which hold

square type,

By

of playhouse.

constructed

by

the

learned.

Next

shall

describe

tin.'
i

propitiatory] I

fija in this

Here ends Chapter

connexion.

II of Bharata's Natyasilstra

which treats of the Characterises


of a Playhouse.
101-104 (B.108-1 11, G.104b-108). >
It is not clear
playhouse will have pillars like
those of other types.

""*"*""*
Playhol!"

W bMn

PrCaCriW

"'

how

the triangu.ar

of the triangular

CHAPTER THREE
PUJS TO THE GODS OP THE STAGE
Consecration of the playhouse
1-8.

In the auspicious playhouse constructed with

the

all

characteristics [mentioned obove] cows, and Brahmins muttering

[proper Mantras] should be

made

to dwell for a

Then

week.

the

master of the dramatic art who has been initiated [for the purpose]

and has put on new


his

bed-room

days, lived

cloths, fasted for three

the dwelling house), has kept

(lit.

control and has [thus]

become

under

besprinkle his

limbs

will

purified,

with water over which purificatory Mantras

have been muttered,

This [consecration]

and consecrate the playhouse.


place after he has

made

of all the regions,

Brahman who sprung from

Siddhi,

all directions,
1

Rudra, Varnas

Kala*

Yama*, Weapons

A^vins, Mitra, Agni, and other gods, such

Kali 8

of Visnu", the

Yama,

Lord

leader of

Ganas)

1-8 (B.l-7,

9.

G.l-7,

specially ovor the four

8
,

Nagas

Sceptre of

(Serpents), the

Lightning, Seas,

MahSgramani

Gan-

(the great

Yaksas, Guhyakas 8 and the hosts of Bhutas.

9).

be met with in any other work.

KalaThere

Niyati, the

of the

dharvas, Apsarasas, Sages, Natya-maids

'

the lotus, Brahaspati

Vi?nu, Kartikeya, SarasvatI, LaksmI,

Lord of the birds (Garuda), Thunderbolt,

of this

take

Medha, Smrti, Mati, Candra (Moon), Sflrya (Sun), Winds,

Guardians of
as

should

Siva the lord

obeisance to the great god

the preceptor of the gods,

away from

his senses

varnas No gods

called varnas are to

They may be taken

as

deities

ruling

varnas of people.

are several legendary heroes (gods, sages and Asuras)

name, see Vidyalankar, JK. sub voce.

KaliThere

are

many legendary heroes

of this

name, see JK.

sub voet.
*

See note 5 below.

Weapons of Vinu appear as deities in the Act I of Bhasa'i Bala.


natyakumari Such goddesses are possibly mentioned nowhere else.

*
'

mahagramani The

great leader of Ganas.

itanir ganapati))).

For

in

It is

very

difficult

mahagramani with Ganapati (jnakagra58 below, occurs the term mahagmieivara

to accept Ag's identification of

THE NATTASASTHA

84

Having made obeisance

0-10.

to

III.

these,

and other

9.

divine

sages (devarsi), he should with folded palms invoke all the gods to

and

their respective positions,

"Ye, holy ones, should take us

say,

under your protection during the night, and ye with your followers
should offer us assistance in this dramatic performance".
Offering Paja to the Jarjara

Having worshipped

11-18.
all

Jarjara

to

[thus] all

the gods

as

well

1
the musical instruments (kutapa) he should offer Puja

it

as

for attaining

demons

good success at

"Thou

follows].

the

thou hast been fashioned by

capable of destroying

all

the obstacles

and defeat to his enemies,

welfare

all
;

to

performance [and pray

weapon

Indra's

art

as

the

to

killing

bring victory to

the

all

the gods,, and

thou

art

the

king

cows and Brahmins

and

progress to dramatic undertakings".

After proceeding thus according to rules and staying

14-15.

in the playhouse for the night,

(in

the

(Nandin).

One

of

such leaders

been mentioned there as Nandisvara

lias

Besides this the term Gane^a (the

been applied to Siva in 47 below.


of

art)

number) indicating the different leaders of Ganas who

plural

followed Siva.

he (the master of the dramatic

leader of Ganas)

has also

describing pimjibai dhas the

pt'nrji

Ganesvara has been named as dakxayajlia-vimardini (KB. IV. 260).

This

too shows that ganesvara,


leader,

one

of

In

gramani

the leaders or the

or mahagriimaiii
great

leader of Ganas.

developed Ganapati .seems to be non-existent at the time


composed.

Our

suspicion in

meant simply the

in

the

ms (ha

mahagnmanyam. Ganapati seems to be a late entrant into


pantheon. He is not mentioned in any one of the old Puranas.
Varaha, Vamana and Brahma-vaivarta P. which arc very

1.

KalidSsa makes no

See Meghaduta

See

pp. 566-568, 573, Vidyalankar,


distinction

above..

the

Hindu

Only the
late

JK. sub

know
voce).

between Yaksas and Ouhyakas,

9-10 (B.10-11, G.10-11).

in all editions

and

emended as samprapujya.
'.

by

of B. for

and 5.

11-13 (B.12-14, G.12-H).

samfimyuja

fully

the matter seems to be corroborated

the variant tathu grimadhi-devala recorded

the deity (Winternitz, Vol.

The

when the NS. was

See 73-81 below.

14-15 (B.15-16, G-,15-16).

See below 72- r 3 note 3.


inss.

seems to be wrong.

The reading
It

should be

-in. 31

PUJA TO THE GODS OF THE STAGE

should begin Puja as soon as

This Puja connected

morning.

it is

*6

with the stage should take place under the asterism Ardra (Alpha-

Ononis) or

Magba

(Regulus) or

Yamya (Mmca)

or Purvaphalguni

(Delta-Leonis) or PurvasSdha (Della-Sagittarii) or Purvabhadra-

pada (Alpha-Pegasi) or

(Hydrae) or Miila {Lambda.

Silesa

Scorpionis).

The

16.

gods in

its

be illuminated and

stage should

dramatic art (jacaryn) after he has purified


his

mind

[to these acts]

and

the

Puja of the

by the master of the

connexion should be performed

body, concentrated

his

initiated himself [to the Puja],

Installation of the gods

During the concluding moments of the day, which are

17.

considered to be hard and

of evils,

full

and are presided over Ky

Acamana 1 and

Bhutas, one should perform

cause the gods to

be

installed.

18.

[Along with these gods] should be [taken] red thread-

1
bangle (pratinara) , the best kind of red sandah red flowers and red

[With these andj

fruits.

sunned

articles

such

as

white mustard,

barley,

Nagapuspa 2 powder and husked

rice,

saffron (priyangu)*,

the gods should be installed.

The Mandala
In

20.

this

ceremony one should draw

Mandala 1 according
21.

and

it

for installing the gods

to the

manner

in

proper place a

prescribed.

This mandala should be sixteen Talas (hasta) 1 square

should have doors on

all its

four sides.

16 (B.17, G.17).
17 (B.l 8,0.18).
sipping water

'

SfliiwwM ceremonial

of the

rinsing

mouth by

from the palm of the hand.

18-20 (B.l21a. G.19-21a).


1

(I.

pratisarceSutrO'vinirmita grant hi-mantah

ka'nkanavncaah, Ag,

p. 74).
"

nagapwpa^the campaka

tree (ApteL but Ag.

says

nagapuspam

nagadantah,
*

priyangu saffron, and

20 (B.21b.G. 2lb).
t\ (B.22-G82).

'

not the fruit of the priyangu creeper.

See the diagram

hasta in

this

1.

passage

i*

to be

interpreted

as

THE NATYASASTBA

36

In

22.

middle should be drawn two lines vertically and

its

and

horizontally (ie. parallel to the sides),

by

[{m. jg.

in the

apartments made

these lines, should be installed the different gods.

middle of this (manfala), should

In the

23-30.

Brahman who has

lotus as his neat

Then one should

put in the ea-t Siva with his host of Bhutas,

Skanda

Indra,

Surya,

(Kartikeya),

Laksmi, Araddha and Medha,


Visvedevas, Gandharvas, Rudras

As"vins,

and Rsis,

Raksasas and

Seas and Varuna,

the

in

Garuda with other

all

the

Svaha,

south

Yama,

the

Winds 3 and

Seven

north Knvera,

as Nandin, Brahmarsis

Agni,

the

the Bhutas, in the west the

Natya, Yaksas with their followers, in

Ganas such

Candra, SarasvatI,

in

north-west the

birds, in

all

Uragas and Guhyakas,

Mitra with his followers, Pitrs, Pisaeas,


in the south-west the

of

Narayana (Visnu),

the south-east

in

be put

first

Mothers of the

north-east

leaders

and the host of Bhutas

of

in their

proper places.
31.

kumara 1

Gramani

And
in
(lit.

[in the

eastern] pillar

the southern

one

should

Daksa*,

in

be
the

placed

Ganas) 3 and in the western one

leader of

Sanat-

northern

one

Skanda

(Kartikeya).
32.

According to

this rule all

form and colour should be placed

hasta-taia or tola

i.e.

possible k.

83-35).

others pointed out

The

(see

Ag.

Brlaf'^

'

it

above 1-8 not,

7.

ft

Otherwise*

it

will be

im-

would be take hasta in the passage


22 (B 23. 0.23)

According to Ag. a lotus

i.

to

be

JK. tut voce)

of

the great

of the creation
frajipati),

Ihere wereotl.erDaksasb.id..

*e

thumb and the

on.

**'

'.Daksa-oneofthe lords
cetas

of the

I. p. 75).

0,24-31).

P. (see Vidyalaukur,

1046.

[proper]

the stage which is eight cubits


ancient commentators like i$ankuka
and

how absurd

23 3U (B.24-31,

of

maV ,1ala

accomodate the

m the sense of cubit,

Vamana

SB. VII.

their

11WWI? nil TW8 wrWt

in opposite directions.

mnfcroiS mwoittlfa:

in

respective positions.

the interval between the tips

middle-finger stretched

wide (8eeNS.lI.

gods

the

in their

and

>n of Pra-

^ VidXkTjK.SL
*<*U,j

-III.

44

?UJA TO THE GODS OF THE 8TAGE

37

Offering Paja to the godB

33.

After they have been installed with

regular

in suitable places they should be worshipped in a

34.

Gods

[in general] should

unguents, while Gandharvas,

lands and unguents of


.

35.

fitting

ceremony
manner.

be given white 1 garlands and

Agni and Surya should be given

gar-

red* colour.

After being treated [thus] in due order and manner

they should be worshipped according to rules with suitable offerings.

36-39.
are as follows]
like Siva,

Brahman Madlmparka 1

Sarasvatl

rice

cooked

with

Gandharvas and sages honey and Payasa,


and sweetmeats,
Bhutas

Agni

Visnu, and Indra sweetmeats.

ghee, Candra and Surya

of

gods and goddesses

"[Offerings suitable to different

rice

Pitrs, Pigacas

Payasa 2

rice

gods

cooked

with

molasses,

Visvedevas,

Yama and

Mitra cakes

and Uragas ghee and

milk,

host

cooked with meat, wines of different kinds and grams

covered with thick milk.


Consecration of the Mattavarani

4044

regarding

Similar shall be the rules

^connexion with the Mattavarani. [Offerings to be

gods and demigods are as follows]

the

made

Puja

in

to different

Raksasas half-cooked meat,

Danavas wine and meat, the remaining gods cake and Utkarika* and
and

boiled rice, gods of seas

rivers fish

and

Payasa,:Sages various roots


different edible

stuff

(lit.

and cakes, Varuna ghee and

fruits,

bhaksija

the

wind god and birds

and hhojyu), Mothers 8

of the

33 (B.34, 034).

34 (B.35, 0.35).

'

'WluV

here seems to be the symbol of purity

and good grace.'

'Rod' here seems to bo the symbol of energy.

35- (B. 35, G.36).

36-39.

(B. 37-40,

G.

37-40).

'

mad/mparkasx* above

note 3.
*

Payasaate above

II. 41-42 uote.

40-44.(B,41 45, G.41-45).

See above.

//tef*o"a kind of sweetmeat.

These goddesses seem to have beu ignored by the Purayag.

II. 41-42.

THE NATYASASTBA

38

III. 44-

his followers eatables including cakes,

Natya, and Kuvera with

and

Locikas*.
different kinds

These

45.

them and the Mantras

to

offering to different

gods

one,

the

worlds) accept this

my

lordly

the god of gods,

(For Indra),

49.

one, accept this

(For

52

worlds,

all

(For

my

the

goddesses

my

from

Maruta)

vFor fiaksasas)

~Thi9

U8

k ""

m-m

word

who

my

etc.

celestial

the gods, the very

my

etc.

Mati,

Medha)

are honoured by

all

the

to

you who know the might

Mfiruta,

nnd are the

life

of all

the world,

'" ali

be

accept this

the great Kaksasas, the

in

"*

coiu v bd

'top'**,

with the

great-souled

NIA.

lefiikh,

luci,

loci,

been

tloctu, *lociku.

15(K46,0.46)
ll.

best of

etc.

etc.

fe

my

the six-mouthed

Laksmi, Siddhi,

etc.

;v/^Ik.
Wo.

this

goddess of

Mati and Medha, ye

the creatures

3*.

the lord

etc.

etc

accept this

53.

of

my

iva,

blessed one, the dear wife of Hari, accept this

.Laksmi, Siddhi,

great 'god,

Skanda the leader of the

(For Sarasvati,),

51.

the

exploits, accept this

the dear son of

one.

my

the

(of 'he

Purandara, the lord of gods, the thunder

hundred

of the

the blessed

gods,

by the Mantra.

movement, accept

(For Skanda),

>(.i.

army,

maker

of

Narayana, Padmanabha, the

(For Visnn),

the gods, with unrestrained

hearer, the

the god

the grand-father

killer of Tripura, accept this

and the

IS.

offering consecrated

(For Siva)

47.
of Garros

one,

time of making

the

Brahman),

for

lotus-born

should be offered

foodstuffs

uttered at

be as follows

will

(The Mantra

46.

most

of

be

to

p'T

(!

'

48

36 (B.47, G.47)
'

48(B.50.(r.49).

51JB.53,0.52).

'

8 ' l0Uld

** marked

49(B.48,(i.50).

MfR.tf. M

hm

t,,at'

50 (B 49

51)
'

fit

68

.III.

the

ones,

my

PUJA TO THE GODS OF THE STAGE

song

of

born of different cause?, accept this

Pulastya,

etc

(For Agni)

55.

the gods, the

Agni, the mouth of the gods, the best of

smoke-bannered one, the eater

my

accept this

sacrifice,

Soma, the
the

king of the twice-born ones,


thi3

my

best

among

(For Sflrya)

of

favourite

maker

the

the planets, accept this

the world, accept

of day, the

my

a?,

is

the great

he foremost,

accept

etc.

(For Pitrs)

50.

(For

offering.

this offering

60-61.

(For

to

I always

Bhutas)

bow

my

do ye accept

Pitrs.

Bhutas who

to all the

may

KSmapila,

always bow to thee

made.

is

Gaudharvas, amongst

Gandharvas)

Tumburti and

the

all

(For Kainapala)

60a.

whom

bow

have a liking for offerings

Nfirada,

the

heat,

Nandls'vara)

Ganas. among whom NandlsVarn

my

mass of

etc.

(Far lords of Ganas such

58^

this

of all the planets, the

lord

etc.

57.

lord of

things offered in

of

offering given with love.

(For Candra)

56.

to

89

ViSvavasu are the

foremost,

whom

accept this

my

best offering.

61-62.

gods

who

(For

Yama

are adored by

62-03.
nether region,

all

(For Nagas) I

who

bow

to

are .devourers of

dramatic production after I


63-64.

and Mitra)

Yarnn

all

wind,

the

and Mitra, the

my

the worlds, accept this

etc.

Pannagas

give

me

in

success

the
in

have worshipped you.

(For Varuna)

Varuna, you who are the lord of

all

waters and haye the swan as your mount, be pleased along with the
seas

and

have worshipped you

rivers, after I

56 (B.58. G.57).

55(B.57,G.56).

58 (G.60, B.59).

57(IU9,G68).
59(P.6l,G.60a).

Wing

it.

all.

'

G. puts one hemistich

60a (B.62a, G.6Db).

61-62 (B.68b-64a, G.62).

63-64 (B.65b-65a, G.64\

after

60a without nura-

60-61 (B.62b-63a, G.61).

62-63 (B. 64b-65a, G.63).

THE NATYASASTRA

40

my

birds, accept this


one, the lord, the king of all the

(For Kuvera)

64-66.

etc.

of [all]

superintendent

the

84-

the high-souled

VinatS,

the son of

(For Garuda)

64-65.

[ III.

wealth,

the king of Yaksas, the guardian of the world, the lord of riches, ye

my

along with Guhyakas and Yaksas accept this

(For mothers of

66-67.

etc

mothers of the

Natya)

the

Nstya such as Brahml and others, ye be happy and pleased to


accept

my

offering.

(For

B7-''-8.

of devotion for Visnu.

Yama, the

68-69.
creatures

my

weapons of Visnu, ye too accept [things given by

offerings.

me] out

weapons of Rudra, ye accept

others)

and the end of

Ye

69-70.
accept this

my

70-71.

who

all

offerings.

are occupying the JIattavSrani,

other gods and Gandharvas too

made

middle region and

(lit.

its

front,

jar

full

should be placed

and a piece of gold should be put into


All

the

in the

soft.

a garland

middle of the

stage,

it.

should be worshipped with [sweet] scent,

and various eatables hard and

by them).

of water with

instruments

musical

who occupy

the ten directions,

these be accepted

let

Then a [earthen]

71-72.

64-6,1

my

accept

all actions,

all

etc.

To

these offerings are

72-73.

dispenser of death to

the

Fate,

other gods

the heavens, the earth, the

of leaves in

covered

flowers,

with cloth

garlands, incense

B.66b-67a, G.65).

65-66 (B.67b-6$a, G.66).

66-67 (B.68b-69a, G.67).

66-68 (B.69b 70a, G.68).

68-69 (B.70b-71a, G.69).

89-70 (B.71b-72a, G.70).

70-7! (B.72b-73a, 0.71).

71-72 (B.73b-74a, G. 72).

>

For the

significance of this iar see

below

87-89.

72-73 (B.74b-75a, G.76).

has been repeated inB. and G.


order

'

This passage with some minor variation

But

this

in which musical instruments

worshipped sec 11-13 above.

is

out of place there.

(kulafia)

For the

and the Jarjara Lould be

-III.

PUJA TO THE GODS OF THE STAGE

W-]

41

Consecration of the Jar jar a

Having worshipped

73-74.
offering

Puja

the gods

all

to the Jarjara fin the following

in

due order, and

manner] one should

Have the obstacles removed.

[One should

74-76.

fasten a

top [of the Jarjara], blue cloth at

Visnu

the

cloth at

red cloth

joint,

the lowest joint 1

are to be offered to

it

the

at

And

(the Jarjara) in
all

at

the-

Raudra

joint,

yellow cloth at

Skanda

joint,

and variegated

garlands,

Having observed

76-77.

piece of] white cloth

the

and unguents,

incense

fitting

these

manner.
rites

with

incense,

consecrate 1 the Jarjara with the

garlands and unguents one should


following Mantra:

"For putting

77-78.

off obstacles thou hast been

made very

Mrong, and as hard as adament, by gods such as Brahman.

Let Brahman with

78-70.

most
third

Hara

part,

Pannagas the
80-81.

Thou, the

other gods

(KSrtikeya) the

fourth

thy top-

protect

second part, Janardana

the

(Siva)

KumSra

part,

all

part,

fifth part*

Let

all

the gods protect thee,

killer of foes, hast

and be thou

blessed.

been born under Abhijit (Vega), the

best of the asterisms. Bring victory and prosperity to the king

Homa
81-82.
offerings

perform

or pouring ghee into sacrificial

have been made

and pour

to

it,

and

all

one should with appropriate Mantras

(ghee) into the sacrificial

After finishing

!"

fire

After the Jarjara has thus been worshipped

Homa

82-83.

the

(Vis.nu)

and the great

Homa

the

fire.

he should with the

do the cleaning work

lighted [in the place of sacrifice]

(?)

which

fire

is

to

enhance the brilliance of the king as well as of the female dancers."

73-74 (B.75b-76a, G.73).


'

74-76 (B.76b-78a, G.74-75).

below..

76-77 (B.79b-80a, G.77).

78-80 (B.81b-82, G.79-8(M.

81-82 (B.84b-85a, G. 82).


6

For identifying the


-

joints

eee 78-79

77-78 lB.80b-81a,G 78).


80-81 (B. 83b-84a, G.80l)-81).

'

82-83 (B.85b-86a, 0.88).

"
king
After, faring illumined the

83-84.

and

the dancers

instruments one should sprinkle them


together with the musical
Mantra, and say to them :
again with water sanctified by the
84-85.

noble families and adorned, with

are born in

"You

multitudes of qualities, let whatever you

have acquired by virtue

of birth, be perpetually yours."

65-86.

After saying these words

the king, the wise

man

the

for

happiness of

should utter the Benediction for the success

of the dramatic production.

86-87.

you

give

[The Benediction]

Let mothers such as Sarasvatl,

1
Medha, Hrl, &i, LaksmI, and Smrti project you and

Dhrti,

success.

Breaking the Jar


87-88.

Then

after

ghee and the proper


carefully break the

88-89.

Homa

according to rules with


should

art

jar.

In case the

the master) will

remains

jar

unbroken the king

have a cause of fear from enemies

broken his enemies

it is

performing

Mantra the master of dramatic

will

but

(lit.

when

meet with their destruction.

Illumination of the stagp

89-90.

breaking

After the

dramatic art should

illuminate

of

the jar,

the

the auditorium

master of the

{rabgo)

with

lighted lamp.

90-91.

Noisily, that

is,

with

roaring,

snapping of

fingers,

jumping and running about, ho should cover the auditorium with


that lighted

lamp

91-92.

[in his hand],

Then a

fight

should bo caused to be

83-84 (B.86b-87a, G.84).

84-85 (87b-88a, G.85).

85-86 B.88b-89a, G.86).


.

87-88 (B.90b-91a, G.88).

86-87 (B.89b-90a,
>

These

23-30 above.

are

the

seven

GJ7X

H5tyanStrkis.

g8 . 89 B.91b-92a, G.89).

89-90 (B.92b-93a, G.90).

91-93 (B.94b-96a, G.92-93).

made [on the

90-91 (B.93b-94a, G.91).


'

dundubhi-* kind

of drum.

PUJA 3V TMS OOI>S Off TOE STAGJS

ZUiMJ

stage] in accompaniment with

40

the sound of all the musical fnsfra*

meats such as couch-shell, Dundabhi 1 , Mrdanga* and Panava*.


92-93.
will

the

If

wounds

bleeding

be bright and wide,

that

will

[resulting

from the

omen

be a [good]

fight]

indicating

success.

Good
93-94.

results of consecrating the stage

Tf the

stnge

good luck to the king

properly consecrated

is

master) and

the

(lit

it

to people

will

bring

young and

old of the city as well as of the country.

94-95.

But

proper manner
will

it

when

auditorium

the

be an end of the dramatic spectacle, and

evil to

not consecrated in

is

be indifferently held by gods, and there

will

it

will

likewise bring

the king.

He who

95-9G.

willfully

loss

will

as

[Vedic]

made without

When

the stage.

the

to

art],

will

is

as

performance

dramatic

worshipping the deities presiding over

worshipped, they (these


they will

all efforts offer

[of

gods of the stage

No

sacrifice.

first

worship, and honoured

should by

rules

be reborn as an animal of lower order.

Offering worship

90-97.
meritorious

should be

and

these

and practises [the dramatic

consecration of the stage]

soon sustain

transgresses

Puja

god.-) will

Hence one

bring you honour.

to the

gods of the

bring you

stage.

Evils following non-consecration of the stage

98-99.
so quickly,

dramatic

*
'

will fire

as defective

fanned by violent wind burn things

rites will

burn quickly [the master of the

art].

99-100.
of the

Never

So the

stage should be

dramatic art who

is

worshipped

disciplined

purified,

and

by the master
proficient

in

mrdahgak kind of earthen drum.


panava a kind of drum.
-

93-94 (B.96b-97n, G.94).

98-99 (B.lUlb-102*, G.99).

94-95 (B.97b-98a, G.95).

96-98 (B.99b 101a, G.97.-98).

95-96 (B.98b-99a, G.96).


'

99-100-(B.l02b-103a, 0.1 0U

).

*HE NATIASASTRA

44-

[II. 100
*

and

the rules of the art

initiated

into

the

practice of it

and has

quiet of mind.

100-101.
offering in a

He

wrong

ghee into the

who

show

in

an

place, is liable to

sacrificial fire

procedure prescribed for

should be followed

with

without

agitated

expiation like one

proper Mantras.

worshipping the

by producers

mind places

This

of Bharata's Natyalastra,

whirl) treats of Pujii to the

100-101 (B.103b-104a, Q.101-102).

the
It

holding a theatrical

a newly built playhouse.

Here ends Chapter III

is

gods of the stage.

[of plays] in

his

who pours

gods of the

stage.

CHAPTER FOUR
DESCRIPTION OF THE CLASS DANCE
Brahman

writes the

first

play and gets this performed.

After having worshipped [the gods

1.

stage] I said to

Brahman,

"Tell

me

presiding

over the

the mighty

quickly,

one,

which play should be performed 1"

was told by the Lord, "Perform the Amrta-

[In, reply] I

2.

uianthana (the Churning of the Ocean) 1 which


lating efforts

to [the

desire

have compo.-ed

3.

performance of]

(tow)

this .Samavakiira

duties

('thai nut),

to

as well as [to the earning] wealth

When

4.

capable of stimu-

is

of giving pleasure to gods.

.'Mid

which
[the
(<i

conducive

is

fulfillment

ofj

rthn),"

Samavakiira was performed, god> and demons

this

were delighted to witness actions and ideas [familiar to them].

Now,

5.

said to me,

"We

souled Siva

(lit.

(lit.

said,

"O

time

Brahman

present today the

shall

(lit.

play

the lotus-born

before

the

one)
great-

the three-eyed one)"

Then on

6-7.

Siva

in course of

reaching along with other gods the

the bull-bannered one)

Brahman

the best of the gods, please do

paid

me

him

abode

respects

the favour

of

of

and

hearing

and seeing the Samavakiira which has been composed by me."


8.

"I shall enjoy

Brahman asked me
9-10.

connected

the

said the lord

of gods in reply.

with

Then

to get ready [for the performance].

"O. the best of the Brahmins, after the

had

performance

the

been

Preliminaries

completed

this

(B.G. same)

2 B.G. same).
in

it,"

Mbh.

(I.

'

The legend about

17-19.)

the churning of the ocean occurs

and the Visnu P. (1> Sec Wintcrnita, Vol. I

pp. 889, 546.

8 (B.G. same).

See

N& XX. .69

ff.

4 (B.G. same).

5 (B.G. same).

8 (B.G. same).

9-10 (B.G. same).

6-7
t

(B.G. same).

IBB NAT1ASASTBA

46

[1V.10-

1
(Samavakara named the Amrtamanthana) as well as a Dlnia named
the Tripuradaha (the Burning of Tripura) was performed in the

Himalayan region which consisted of many


were

many

Then

11.

the [Bhutas]

all

actions

and ideas familiar

said to

Brahman

"0

12.

and in which there

hills

Bhutas, Ganas* and beautiful caves and waterfalls".

to

and Ganas were pleased to see

them, and Siva too was pleased and

the high-souled

drama (%) which

one, this

conducive to fame, welfare, merit and

intellect,

has

been

is

well-

conceived by you.

Now

13-14.

bered

that

made

dance

Karanas 2

different

in the evening,

by Angaharas 1

beautiful

You may

while performing

utilize these

it,

remem-

consisting

of

the Preliminaries

in

[(lUrmrahya) of a play.

Two
14-10.

In

the

kinds of Preliminaries

application

of

Asarita*, the Gita* and the Mahaglta


ideas [by

means

you have

[just]

'

of

are. called

"pure" (suddha).

(]tmaOD.e of the plays of the major type


84 ff.

Tripuradaha-&iv&

'

or Tripnrari.
8

killed an
fiery

the

[But] when

for its characteristic*

Asura (demon) named Tripura by


Hence he is called Tripurantaka

arrows.

Thi legend occurs in the Varaha P. Sec JK. sub


voce.

B.G. read toAuctttodrutitakirne instead of

11

(B.U.

smey

1S-U&6.JMM).
on nunor dance

_L i
^

figures

lains jt

i2

'

^ ^
^9 3,l

Nl

dance figures which depend

The word means 'movement

of limbs'

" wmt *** ** ""*nw rw wt vc

'

See

'8eeKf5.V.2luotel.
Bee

bah:Mmgunakirne.

(B.G. same).

patera-major

(kara.fasj

Fw

ff, 7

14-16 (B.G. same).

'

depict properly the

will

dance movements]; and the Preliminaries which

performed

burning him with one of his

below

you

XX.

see N^.

tL

Vardhamanaka 1

the

V. 60-3 note

8.

K&

** *-

V. 12-1S no* 3

**- -

Vf. SO

DESCBIPTION OF THE CLASS DANCE

these dances will be added

47

them (pure Preliminaries) they will

to

he called "mixed" (eUra%

The AngahSras

To

16-17.

these words of Siva

the best of the gods,

said*,

tell

said in reply,

"0

us about the use of the Angaharas."

Then Siva

17-18.

Brahman

Tamju and

lord of the world) called

(lit.

"Speak to Bharata about the use of the Angaharas."

And by Tandu

18-19.
I shall

now speak

Reoakas*.

of thera as

was

well

told the use of the Angaharas.

as of the various

Karanas and

19-27.

The

thirty two

Angaharas are as follows : Sthira-

hasta, Paryastaka, Sficlviddha,

Apauiddha, Xkisptaka, Udgha$ta,

Viskambha, Aparajita, Viskambhapasrta, Mattakrlda, Svastikarecita,


Parsvasvastika, Vrfcika, Bhramara, Mattaskhalitaka, Madavilasita,

Gatimandala, Paricchinna, Parivrttarecita, Vai&kharecita, Paravrtta,


AlStaka, Parsvaccheda, Vidyudbhranta, Uddhrtaka, A~lldha, Recita,
Acchurita, Aksiptarecita, Sambhranta, Upasarpita, Ardhanikutteka.

Uses of the Angaharas

28-29.

I shall

dent on the Karanas.


mins, I shall
ire

tell

now speak
[And

about their performance depen-

besides this]

you about the movements

"0

the best of the Brah-

of hands

and

feet

that

proper to the Angaharas.

The Karanas
All the AngahSias consist of Karanas

29-80.
nention the

names of the

hence I shall

17-18 (B. same, G. 16).

16-17 (B.G. same).

18-19 (B. same, G.17).

latter as well as their descriptions.

Se below 247

ff.

19-97 (B. same, G.18-27a).


28-29 (B. same, G.27b-28).

for details, about

katana

see SOff below.

same G.29). ' karana minor dance figure.


karana as vw?n ft*** wrsfnfii <w*vfHiti g

29-30 (B.
plains the

'

Ag. (1 93)

nwwW

THE NATYASASTKA

48

The combined [movement

30-34.

dance

Karana:

the

railed

is

hands and

ot]

Two Karanas will make

IT. 30.

feet

in

one MatrkS,

and two, three, or four Matrkas will make up one AngahSra. Three

taka.

Kaliipaka.four a Sandaka 1 , and

will m:ike a

Karanas

Thus the Angaharas

'

Karanas.

making up

now speak

shall

of

five a

SamghS-

of six. seven, eight or

consist

hand and

the

feet

nine

movements

these (Karana*).

The Karanas

3 1-55.

are one

hundred and eight

number

in

and they are as follows: Talapuspaputa, Vartita, Valitoru, Apaviddha,


Samanakiia,

Katk-chinnn,

Ardhanikuttaka,
matta,

'

Sva-tikaiwita,

Llna,

Mandalasvastika,

Ardliarecita,

Prsthasvastika,

Svastika,

Nikuttaka,

Vaksahsvastika,

Diksvastika,

Un-

AlSta, Katisama,

Aksiptareeita, Viksiptaksipta. \ rdliasvastika, Aficita, BlmjangatrSsita,

Urdhvajanu, Xikuficita, Matalli, Ardhamatalli. Recukanikuttita,

Padapaviddhaka, Yalita, Giiuiniu, Lalita, Dandapaksa,


Nfl'-ura,

trastaredta,

Dan

jangaacitaka,
vrs"c'ika,

Chinna,

Vaisikhareeita,

l.ikarmta,

Vr-cikakuttita,

VrsYikarwita,

kuttana, Latatatilaka, Kianlaka,


dala,

Aksipta,

Vivrtta,

Talavilfwta.

VinivrSta'.

Atikranta.
plutaka.

Pur<vakriiutn,

Vivaititaka.

OanuViioI,

Samnata, SucI,

KatibhrSuta,

Vyainsita,

Paiivi-tta,

Parsvani-

Svrtta, DolnpSda,

Xisumbhita,

(.'ajiikiidifa,

BhuLata'-

Cakramandala, Uroman-

Viksipta,

Vidyudbhrilnta,

Talasamsphotita,

PSrsVnjSnu,

Ardhnsfici, Surlviddhn.

Sarpita. Daijdapilda.

Karihasta.

Vrscika,
Kuiicita,

Argala,

Bhujanga-

Bl.raniaraka, Catura,

Apakranta.

llarinaplutn, Prenkholita,

Garuda-

GrdhraA'allnaka,

Mayuralalita.

Nitamba, Skhalita,

Pnn-irpit;!,

Siinhalai'dita,
Simliiikarsita,
Udvrtta.
Upasrta, Talasinighattila. J.mita, Avahitlhaka.Nivesa
Elakakrfcjita.
Urudvrtta, Mada>k! li dita. VisnukiSnta,

Sambhrftnta, Viskamblia.

Udgha.ttita,

Vrs

Gangavataratvi.

.l,liuku..lii il ,

[11],..,

Lolitaka, Nagapa.supita,

Kaianas

persona! combat, walking as well as


56.

80-34

Foot

( 15.

movements

same, G. 30-33!.

>

)>

used] in

movement

which

4-55 (B.34-55a, 56a, G.34-54)

56 (B.59, G.167).

will

have

W^yz-B.G.

Pakatasya,
dance,

'fight,

in general.

been

prescribed

read tna^aka.

for

.IV.

62

DESCRIPTION OP THE CLASS DANCE

the exercise

Karanas

Sthanas 1 and Caris 8

of

apply

will

19

also to these

8
.

And

57.

application

of the Nrtta-hastas 1

which have been

prescribed for dance is generally implied in the Karanas.

The Sthanas,

58.

[before] are
called

as

Matrkas the variations of which are

the

the Karanas.
I shall treat the Carls suitable

59.
at the

known

the Carls and the Nrtta-hastas mentioned

time of discussing the

[representing]

for

fight

The master

movements.

foot

[of

dramatic art] should apply them on any occasion according to his


histrionic talents.

In the Karana the

60.

movement

hands and

of

sides, thigh as

dance in relation to that of hip,


back and belly 1

to follow the [right] foot.

is

Listen [now] about the

61.

hand should generally be held

left

on the breast, and the right hand

as

well

to

feet in

breast,

Definition of the Karanas.

Talapuspaputa Puspaputa hand held on the

62.

the foot

is

Agratalasancara, the side

N& XI. 49

See NS. XI. 2

'

See

B.G. read one hemistich more before

Ag. records this

mas.

Sannata (Nata) 1

is

which

dance,

is

ff.

Though

fact.

these

f)8

ff.

It does not occur in

56a.
]

w\

sometimes interpolated in 'the acting to

of any kind. Ag.

uym*, jwifcji

(I. p.

96) says

'sft'tf

fill

(I. p.

its

gaps,

of limbs in

besides this he says

97)

For nrttahastas

57 (B.171, G.56a, 168).

up

q* *g|5tsfiraT*m<?tW fiisn^fR'n^

wrss* *" toT**f'i 11 "F" 8

tanugatisihitisammiliie karanam

some

karanas constitute general

they (karanas) may be also used to embellish the movement


fights

left side,

see N!$.

IX. 177

ff.

89 (B.56b-57a, G.56).

58 (B.173, G.170).
60 (B.57b-58a or 172, G.169).

61 (B. 58b-59a, G.57).


62 (B.61, G.59)
the

'

For B.60 (G.58) omitted

see

NS.

XL

90-91.

For the sake of convenience constituent parts

of

karanas have been separately mentioned without putting them in a

cumbrous sentence.

swamy

in

MG. As

This method has been followed by A. K. Coomarathe definitions of these parts can be easily traced

through the index they have not been referred to in the notes.
7

THE NATYASASTBA

60
63.

Vartita

Vyavrtta

IV. 68-

= Vyavartita) and Pari vartita hands

hands placed on thighs.


bent at the wrist, then these
04.

Valitora $ukatunda hands

to

make Vyavartita and

Parivartita K., and thighs are Valita.

65.

Apaviddha the

on the

to fall

66.

(right)

(right) thigh, the

left

hand with Sukatunda gesture

hand held on the

Samanakha the two Saraanakha

breast.

feet touching

each

pose.
other, two hands hanging down, and the body in natural
67.

Linathe two

Pataka hands held together in

Anjali

pose on the breast, the neck held high, and the shoulder bent.
6?.

gesture

Svastikarecita two hands with

held

together

and hold on the


69.

in

Mandalasvastika two hands moved to unite

also

Nikuttaka

palms turned upwards

their

manner, and the body


70.

in

each

71.

in a similar

in

the

in

similar

the Mandala Sthana (posture).


of

alternately between the

moved

and Aviddha

Rccita

Svastika, then separated

hip.

Svastika gesture with

down 1

form of

the

the hands

to

be

moved up and

another arm, and the legs

head and

manner.

Ardhanikuttaka hands with Alapallava 1

gesture

bent

towards shoulders, and legs moved up and down:


72.

Katiechinna the hip

serially

in

the Chinna

pose,

two Pallava hands held alternately and repeatedly on the head.

63 (B.62,
66
in the

(B.fiS,

Ml)
0.63).

64 (B.63, 0.61)

samanakha

'

65 (B.65, G.62)

nowhere

else

been mentioned

67 B.66, 0.64).

68 (B.97, 0.65).

70(B.69, G.67>.

f>t has

69 (B.68, 0.66).

nikuttita=nikuttam. Ag. (I. p. 103) quotes the


definition of nikuUana from Kohala
as follows umamanam vinamattam
syad ahgasya nikuttanam.
'

7UB.70 0.68). For kuwita BG. read aneita. But


Ag.
Tread *iW/"suid means by this word
tho alafiallnva gesture,

h (B.71, 0.69).

(I. p.

204)

MSCBIPTION OF IHK CLASS DANCE

-IV. 88]

Ardharecita

73.

freely, feet to

move

hand

51

with Suclmukha 1 gesture to

up and down,

alternately

move

Sannata

side in

(i.e.

Nata) pose.
74.

Vaksahsvastika

two

on each other

legs

a Svastika, the two Recita hands brought

manner on the breast which

is

in a

form of
similar

bent (iiihihcita).

be Aiicita and hands to be Recita.

75.

Unmatta

76-

Svastika hands and

feet to

in the

together

respectively

feet

held

together

in the Svastika form.

77.

Prsthasvastika

down coming

as a Svastika with
78.
in course

turning sideways

single

from [the
80.

Alata

Katisama

come together

Carls.

and towards the front


forming

feet.

after

level of] the

making Alata Carl 1

taking

down hand

shoulder 8 , then making Urdhvajanu Carl 8 .

feet

be

to

and the

Aksiptarecita

placed

left

the

at

the

Svastika

navel and the

Udvahita pose.

sides in the

the

after

separated,

Karana, of the two hands one to be


other at the hip,

81.

thrown up and

movement, and

connected)

(lit.

Svastika with hands and


79.

after being

Apakranta and Ardhasuci

Diksvastika
of

two arms

together as a Svastika, two feet also to

hand on the

heart,

the

right

hand Recita and thrown up and sideways, and then the two hands
to

be Recita with Apaviddha (Xviddhaka) gestures.


82.

Viksiptaksiptaka hands

then again thrown


83.

'

the

two

first

thrown up,

feet to

By apaviddha

Ag.

(1.

make

i>.

the Svastika, the

105)

means the

sitd-

gesture.

74 (B.74, G.71).

75 (B.7i, G.72).

77 (B.77, G.74).

78 (B.78, G.75).

79 (B.79, G.76).

'

carana^nin.

kramariam kuryat (Ag).


80 (B.80, G.7/)'the

feet

down.

Ardhasvastika

73 (B.73, G.70).

mukha

and

'
'*

'

76 (B.76, G.73).

udvahita aide

syamsayet^amsiui

it*

nowhere

else

mentioned

Mb.
81 (B.81,

G.

78).

82

(.B.82,

;>//?

krama^chn.

G.79)

83 UJ.83, G.i).

in

TEE NAT*ASASfBA

M
right

gesture, and the


hand making the Karihasta

left

IV. 83-

one lying on

the breast-

Ancitain

84.

alternately in Vyavartita

Karihasta to be

Ardhasvastika the

the

(Vyavrtta) an<l

movement,

Parivartita

nose.
and then bent upon the tip of the

Blmjangntmsitathe KuScita

85.

thighs to hire

and the

an

thigh also to hare the

Unlhvajaima

86.

knee to be held up

Nikuiieita

feet to

thrown up, the

movement, tlw hip

to

be thrown up, and the


with

and

the breast,

with the dance.

be moved

to be bent at the sides, the right

two hands
tip of the

Jvuiirita foot

harmony

same movement.

stretched) on a level

(lit.

the two hands to be in


87.

feet to l>e

oblique Xivartatm (Nivrtta)

as

the

in

hand

Vrscika K.,

to be held at

the

nose

88.

Matalli

back the two

making a

feet

(left

and

whirling
right),

movement

throwing

while

and moving hands

the

in

Udvestita and Apaviddha movement.


89.

Ardhamatalli

in the Skhalita K.,

feet to

be drawn away from the position

hand Recita, and afterwards

left

to be put

on

the hip.
90.

Udghattita

Recitanikuttita the right hand to-be Recita,

(=

Nikuttita),

and the

left

hand with Dola

left

foot

gesture.

84(B.84,G.8l).
85(15.84,0.82).

rV

,'

nivariayet,y,.Vt. read

nivrttam B. vivrttam and G. vivartuc.


87 (B.87, 0.84).

But

vivartayet, and for

86 (B.86, G.83).

For vycika karana, B.G. read vridka coram.


NS. does not know any carana or carl of
this name, while a K.

of this

name

karana;

occurs,

'

and one karana

sec texts for

is

very often used to defino anotlicr

84 above, 103 and 107 below.

In all those eases

some mas. read karana instead of carana.


88(B.88,G.85).
89 (B.89, G.86).

'

skhalitipasitfrn

the lwsition of tlw skhalita

90/B.9U, 0.87).

which see above 70

uote.

fiadan foot

drawn away from

K.

'According

U,

Ag.

udgAa^ta-nikuttita for*

DESCRIPTION OP THE CLASS DAN'JE

.IV. lfo]

Padapaviddhakathe Katakamukha

91.
,

back against the navel, and

Apakranta

Trika turned round


93.

the right

[in the

to be Apaviddha, feet to be in SucI Cari

Bhramari

Cart].

Ghurnita the left hand in Valita and moved round,


hand with Dola gesture, and the two feet to be drawn

away from each other from

right

and [then] the

Can
Valitahands

92.

hands with their

to be in SucI

feet

68

94.

Lalita

one

to he

the Srastikn position.

the left

again

hand

Karihasta

with

gesture,

the

turned aside (Apavartita), two feet to be

moved up and down.

Dandapaksaobserving Urdhvajanu

95.
to

Bhujahgatrastarecita

96.
Cari, the

the

feet

be in Bhujahgatrasta

to

two hands to be Recita and moved to the

Nupura the

97.
the

two hands to show respectively Lata and

Nupurapada Cart with the

Vaisakharecita hands and

98.

and the neck, and the entire body

in

Bhramaraka Svastika

99.

Udvestita

left side.

Trika to be gracefully turned round, [in

Bhramari Cart] the

Recita gestures, and the

in

Lata hands

Cari,

be placed on the knee.

movement,

and

feet to

feet.

be Recita, so the hip

Vai&kha Sthana

Sskipta Cart, hands

in

feet

Trika 1

(posture).

turned

round

[in the

Bhramari Cart].

Catura the

100.

gesture, the right

Kuttita

(i.e.

hand

is

left

hand with

Aiicita,

(i.e.

with Catura gesture, the

Alapallava) 1

right

feet

in

Udghattita) pose.

91 (B.91> G.88).

92 (B.92, G.89).

98 (B.98, G.90).

Kor voMo.

'

M (B.94, G.91).

BG

read vartita,

See N8. IX. 191.

95 (B.95, G.92).

96 (B.96, G.93).

97 (B.97,

G .94).

98 (B.98, G.96).

99 (B.99, G.96).
means the

trMsthi

'

Trika used here

ami

many

times afterwards

(sacrum) the lowest point in the vertibral column

where the two other bones of the legs meet


100 (B.100, G.97).
This is Ag's interpretation of
' Thu ig Ag'e
interpretation.
'

Aficita.

THE NATYASASTBA

64

Bhujangancita the

101.

hand

right

Recita, the left

feet to

all

feet in BhujangatrSsita Cart,

hands

and

the

be freely thrown

feet to

like a staff (daiufa),

sides

IV. 101-

hand with Lata gesture.

Dandakarecita

102.

about on

and the same hands and

be Recita afterwards.

Vr&ikakuttita

103.

assuming

Vrscika K.

the

and the

1
hands with Nikuttita movement.

Katibhrantt the SucI Cart, the right hand with the

104.

Apaviddha (Aviddha) gesture and the hip to be moved round.


105.

wards,

Latavrscika a foot to be Ancita and turned back-

and the

fingers bent

106.

left

hand

be with Lata gesture-

to

palm and

its

and turned upwards.

Chinna the Alapadma hand

on the hip

to be held

which in Chinna pose, the body in the Vaisakha Sthana (posture).

Vyscikarecita assuming

107.

hands in the form of a Svastika


to

to

the

two

be Recita

and

show Viprakirna gesture.

Vrscika the two hands

108.

shoulders, and a leg bent


109.
to be Recita

down

and

bent

held

and turned towards the back 1

over the

Vyamsitaassuming Alldha Sthana, the two hands


and held on the breast and afterwards moved
up and

with Viprakirna gesture.

110.
side,

Parsvanikuttaka Svastika bands to be held


on one

and the
Ill

{tUaka) in
112.
the

VnScika

the

gradually

feet to be Nikuttita. 1

Lala$atilakaafter assuming the


Vrscika. K. a mark
forehead to be made with a
great toe.

tlie

Krantaka-bendiug a KunciUi

At.km.ta Can, then the two hands

101(B.101,U.98).
108 (B.103, (1.100).

to be

leg behind

the back,

thrown down.

102(B.102.G.9)
'

S,o above 70 note.

issssr

'?<"**

I" (Mil, G.108).

U2 (B,li G

104

ffl

"
100

104

1011

rssss*

"*

.IV. 124

DESCRIPTION OF THE GLASS DANCE

113.
liekl

on the
114.

Kuncita

leg to be

with

left side

its

Cakramandala

Aiicita

and

hand

left

to be

palm upwards.

the

with the body bent and held

first

55

(Addita) 1 Cari

inner Apaviddha

down between

the two

arms hanging

straight.
1 15.

Uromandala

and used

position

two

feet

drawn away from the Svastika

Apaviddha (Addita) Cari and hands

in

in

Urflmandala gesture.
1

in

10.

Aksipta

hands and

be thrown about swiftly

feet to

thisKarana.
1

17.

Ttlavilasita

foot

upwards and held high on the


118.
iind

Argala feet

Viksipta

side,

moved

hands

and

the

turned

sole

and the palm of hands

bent.

backwards and kept two Talas

stretched

a half apart, and hands


119.

with the toe and

in conformity with these.

be thrown backwards or

feet to

sideways in the same way.


120.

Svarta

the

hands moved swiftly to


121.

Kuncita

befit

feet

put forward and

the

two

the dance.

Dolapada the Kuncita

feet

thrown up, and two hands

swinging from side to side in a manner befitting the dance.


122.

Nivrtta

hands and

feet

first

thrown

out,

and

the

Trika to be turned round and the two hands to be Recite.


123.

Vinivrtta

observing

the

>Suci

Cari, the Trika to be

turned round and hands to be Recita.


124.

Parsvakranta observing

throwing out hands

manner

towards

the

the

front,

Pars"vakranta

Carl,

and moving them in a

befitting the dance.

113(B.113 G.U0).
(

114 (B.114, 0.1

1).

'

which see N8. XI. 22.

According to Ag. apaviddha = Ofjijith curi for


1

15 (B.l 15, G.l 12).

116 (B.U6, 0.113).

U7(B.117,G.1U).

118 (B.118, G.1I5).

119 (B.119, G.116).

120 (B.120, G.117).

121 (B.121, G.118).

122 (B.122, G.119).


123 (B.1 23,0.120),

'

For nivrtta, B. reads


124 (B.124, 0-121).

vivrtta,

THE NATYASASTRA

56

NWumbhita a

I2f).

foot bent towards the back,

IV. 128-

the breast

1
held at the centre of the forehead (tUakn).
raised high, and the hand
1
turned backwards and the
foot
Vidyndbhranta
126.

in the

two hands

Mandalaviddha* gesture stretched very

close to

the head.

Atikranta

127-

observing

the

manner

bunds stretched forward in a

Vivartitaka hands and

128.

Trika

to be turned

[left]

ear,

and the

the

two

feet

to

be thrown out, the

round and hands to be Recita

Gajakridita the

129.

Atikranta Cari,

befitting the dance.

left

hand

right

hand bent and brought near the


Lata

in

and the

gesture

feet

Dolapada Cari.
Talasamsphotita

130-

foot to be swiftly lifted

tip

and

2
put forward, the two hands showing Talasamsphotita gesture.

Garudaplutaka the two

131.

wards and

the two hands -right

feet

to be

stretched back-

and left to be respectively with

Lata and Recita gestures, and the breast raised up.


132.

Gandasuci

the feet to be in Sucl position, the side to

be Unnata, one hand to be on the breast and the other to bend and

touch the check.


133.
the

feet

Bhramari

in

Parivrtta the hands raised in


Suci

position,

the Trika

Apavestita gesture,

round

(in

the

and

the

stretched backwards

and

is

turned

Cari).

134.

ParsVajanu-one

foot

in

opposite thigh raised, and one Musti

135.

Sama

position

hand on the

Grdhravalinakii one foot

breast.

one knee slightly bent and the two arms outstretched.

125 (H.125, 0.122).


126 (B;126, 0.123).
a

Nowhere

defined in

Ag. interprets differently

>

'

Ag. interprets differently.

N&

127 (B.127, 0.124).

128 (B.128, 0.1 25).


130 (B.l 30, 0.127).
Defined nowhere in

'Ag.

29 (B.129, 0.126).

interprets the passage, differently.

N&

131(11.131,0.128).

132 (B.182, 0.129).

134 (B.134, 0.131).

135 (B.135, 0.132).

133 (B.138, G.1S0).

DESCBIPTION OF THE CLASS DANCE

IV. 145]'

Sannata

136.

after jumping,

forward in Svastika form

the two

57

feet are

be put

to

and the two hands to show Sannata 1

Dols) gesture;

(?,e.

Sucia

137.

Kuficita foot to be raised and put forward

on

the ground, and the two hands to be in harmony with the per-

formance.

the

Ardhasuci

138.

right foot is in

the

Alapadma hand

Suelviddha one

139.

is

held

on the head,

Sue! (karana) position.


Suci Karana

foot of

the two

the heel of another foot,

being put on

hands to be respectively put on

the waist and the breast.

Apakrantaafter making

140.

Cart

is

to be performed, the

two hands

the Valita thigh, Apakrauta


to

moved

be

in

harmony

with the performance.

Mayuralalita after

141.

hands

to

assuming

the Vrscika K.

be Recita, and the Trika to be turned round

[in

two
the

Bhramari Cart].
142.
position

and

Sarpita

the

two

to

feet

the head with ParivShita

be moved from the Aficita


gesture,

and the two hands

are Recita.

143.

Dandapada

after

the

Nupura

Cart,

Dandapada Cart

should be observed and the aviddha (vaktra) hand should be

shown

quickly.

144.

jumps and

Harinapluta
stops,

after

observing the Atikriinta Carl one

and then one of the shanks are bent

and

thrown up.
145.
is

to

come at

Prenkholitaka

jump and

let

after observing the

the Trika turn round

(in the

rest.

186 (B.136, G.133).

'

According to Ag. Sannata =Dolahasta.

137 (B.137, G.134).

138 (B.138, G.135).

140 (B.140, 0.137).

HI

U2 (B.142, G.139).
145 (B.145, G.142).

Dolapada Cart one

Bhramari Cart and

(B.H1, G.138).

U3 (B.H3, G.UO).
'

Defined nowhere in N8,

144 (B.144, G.141).

THE NATYASASTRA

58

Nitamba arms

46.

to be

first

their fingers pointing upwards and the

thrown up and hands to have

Baddha Cari

Kecita gesture to be turned round in

the

Krihasta

148.

harmony with

hand

left

breast,

the palm of the other hand

feet to

be Aucita.

to

is

with Lata gesture, and feet to be Samsarpitatala

Simhavikrldita

150.

move

on

placed

be

made

to be

with

this.

the

Prodvestitala, the

Prasarpitaka;one hand to be Recira and the other

149.

to

be observed.

to

Skhalita - after observing Dolapada Cari, hands

147.

is

IV. 146

swiftly

and hands

Simhakarsita

151.

after

observing

= Talasaiicara).

tlin

Alata Cari one

to follow the feet.

one foot to be stretched

backwards and

hands to be bent and turned round in the front and again to be bent.

Udvrtta hands,

152.
violently

153.

154.
will

and the entire body to be moved

and

Upasrtaka observing Aksipta Cari

harmony with

palms

feet

thrown up) and then Udvrtta Cari to be observed.

(lit.

hands

in

this Cari.

observe

Talasamghattita
clash

with

Janita

one

each

Dolapada

the

other and

the

left

two

Cari

hand

be

to

Recita.

155.

hand

to

be on

the breasti, the other

hanging loosely and observing Talagrasamsthita (Janita) CSri.


156.

Avahitthaka

after observing Janita

with fingers spread out and then letting them


157.

should

Sthana

Nivesa the twe hands

be Nirblmgna

and

K.

raising

hands

slowly.

be on the breast which

will

the dancer

fall

should

assume Mandala

(posture).

146 IB.H6, G.143).

147 (B.H7, G.144).

149 (B.149, G.146).

150 (B.150, G.147).

151 (B.151, G.148).

152 (B.152, G.149).

153 (B.153, G.150).

154 (B.154,G161).

155 (B.155, G.152).

means Janita

'

According

to

Ag.

cari.

156(B.156,G.153).

1.57

(B.T57, G.154).

148 (B.148, G.145).

Talagrasamsthita

pad

IV. 167

158.

coming

DESOBIPHION OB THE GLASS DANCE

to the

159.

jumping

Elakakrldita

with Talasancara 1

feet

;md

ground with the body bent and turned.

Urudvrtta

a hand made Avrtta (Vyavartita) and then


made

bent and placed on the thigh, shanks


160.

S9

Madaskhalitaka

two hands

and Udvrttn.

aiicita

hanging down, the head

assuming the Parivahita gesture, the right and the

feet

left

to be

turned round in Aviddha Cart.

161.

Visnukranta

foot stretched forward

and bent as

if

on the point of walking, and hands to be Recita.


162.

Sambhranta a hand

ment placed on Jhe thigh which


163.
to

Viskambha

a hand

be made Nikuttita and the


164.

Udghatta

is

left

to

feet

with Avartita (Vyavartita) move-

made Aviddha. 1

hand on the

Vrsabhakridita

breast.

Udghattita 1

in

hands in Talasamghattita movement


105.

be Apaviddha, 1 SucI Cari, foot

to

after

movements

and

are to be placed on two sides.

the Alata Carl two

observing

hands to be made Recita, and afterwards these should to be made


Kuiiclta and Aiicita.

166.
Ancita,

hands

Lolita

and the head

167.

Lolita.

on

the

two sides to be Reicta and

and Vartita.

Nagapasarpitato

draw back

position and the head to be Parivahita

158 (B.158. G.155).

I-

Same

feet

and hand

as agratalasaticara, see NS.

159 (B.159, G.156).


160 (B.160, 0.157).

'

Denned nowhere

in

NS.

161 (B.161, G.158).

168 (B.162, G.159).


163 (B.163, G.160).

164 (B.164, G.161).


4

Defiuud nowhere in >".

'

'

'

Defined nowhere in NS.

Defined nowhere in NS.

Defined nowhere in NS.

185 (B.165, G.162).

'

Defined nowhere in NS.

'

Defined

166 (B. 166, G. 163).


167 (B.167, G.164).

from

nowhere in

Svastika

to be Recita.

Nti.

X.

46.

THE NATYASASTBA

168.

69.

[-

Sakatasya beginnning with body

with a Talasaiicara
]

at

rest,

IV. 168-

advancing

and making the breast Udvahita. 2

foot

Gangavatarana

foot with the toes

upwards, hands showing Tripataka with the

and the sole turned

fingers

pointing

down-

1
wards and the head being Sannata.

Tho Aiigaharas
170.
shall

now

I have spoken of one hundred and eight

Karanas.

describe the different Angaharas.

Sthirahasta stretching two arras and throwing

171-173.

them up, taking up Samapada Sthana, the


upwards from the

of the

level

Pratyalidha Sthanai

then

left

shoulder, taking

"hand stretched

up afterwards the

observing successively the Nikuttita,

Urudvrtta, Aksipta, Svastika, Nitamba, Karihasla and Katiechinna,

Karanas.

Paryastaka observing

174-176.

assuming

then

Nikuttaka,

Talapuspaputa,

takiug up

viddha, and Vartita Karanas, then

Urudvrtta,

Apa-

Pratyalidha Sthana,

Aksipta,

Uromandala,

Nitamba, Karihasta, Katiechinna, Karanas.


176-178.

Sucividdha after showing Alapallava(Alapadma)

and Suci (mukha) gestures assuming one after another Viksipta.


Avartita, Nikuttaka, Urudvrtta, Aksipta,

Urnomandala, Karihasta,

and Katiechinna Karanas.


178-180.

Apaviddha Apaviddha and Sucividdha Karanas,

then observing Udvestita K.

168 (B.168, G.165).


16:) (B.169, G.166).
3

with hands and turning the Trika,

See above 158 note.

B. reads udghaiitt.

Defined nowhere in NS.

'

Defined nowhere in Nii.

For B.170-174 and G.167-170 see 50-61 before.

170 (B.I74,

0.17U

171-173 (B.175-177,

have been translated

Defined nowhere in N8.

'

0.172-174).

like the

katams

'

Definition

above

sec.

of

62 not*.

mostly combinations of the karams.

174-176 (B.17H-18I),,, Q.175-176).


176-178 (r5.l80b.-182a, 0.177-1
79aJ.

478-1S0 (B.l82b-184a,

(j

.I79b-180).

>

G. Omits 175b.

th,

ai^akaras

Airfqm

are

.IV. J96

DBSOBIPTiON OP THE CLASS DANCE

61

showing with hands Uromandalaka gestures and assumiug Kati*


chinna Karana.
180-182.
Alataka,

ipta,

Aksiptaka

assuming

successively Nupura, Vik-

Aksipta, Uromandala, Nitamba,

Karihasta

and

Katicchinna Karanas.
182-184.

Udghattita 1

moving

(Aviddha) hands and the two

Udvestita
to

feet

and Apaviddha

be Nikuttita, and again

changing them to Uromandala gesture and then assuming JsuccesNitamba, Karihasta and Katicchinna Karanas.

sively

184-187.
.are successively

Viskambha hands by
made

turns

made Caturasra 1 and feet


then Bhujangatrasita K. hands to be made
K. hands

made

Udvestita, feet

Nikuttita and bent, then assuming Urudvrtta

to be

Nikuttaka,

assuming

Udvestita, assuming

Chinna and Bhramaraka Karanas while Trika

is

to be moved,

then Karihasta and Katicchinna Karanas to be assumed.


187-190.

Aprajita

Viksipta and Akspita

assuming Dandapada K., hands

having

movement, then assuming Vyamsita K. the

hand moving along with the

left

rasra
sita

and

feet

left foot, then bands being Catuhaving Nikuttaka movement, assuming Bhujangatra-

K. and hands having Udvestita movement, then assuming

successively the

two Nikuttakas

(i. e.

nikutta and ardhanikuttaka),

Sksipta, Uromandala, Karihasta, and Katicchinna Karanas.

Viskambhapasrta assuming Kuttita and BhuKaranas, Reclta hand to show the Pataka gesture,

190-192.
janga trasita

then to be assumed

successively

Aksiptaka, Uromandala, Lata,

Katiccheda Karanas.
192-195.

Mattakrida

assuming

Nupara K.

by

Tirka, then assuming Bhujangatrasita K. assuming next

turning

Becita K.

180-182 (B.I84b-l86a, G.l8l-ld3).

182-184 (B.186b-188a, G.188-184).


this

lu the

definition

of

ahgahara

term has been equated with nrtta or dance.


184-187 (B.l88b-19la, G.185-187).

187-190 (B.l9lb-I94a, G. 188-189).

190-192 (B.194b-I96a, G.190-191).

192-195 (B.196b-199a, G.199.-194).

Defined nowhere in NS.

'

Defined nowhere iu NS.

tiHti

gg
the right

with

NAUYABASTBA

and then assuming successively Jksiptaka,

foot,

Nitamba,

Uromandala,

JBahyabhramaraka,

Chinna,

[IV.lM.

Karihasta,

Katiccheda Karnas.
196-197.

Svastikarecita

hands and

assume Vrscika K. and again repeat


and

feet,

197-200.

one side

thigh,

are Recita, then

feet

movement

hand

of the

and then Nikuttaka K. and the Lata gesture alternately

with the right and the

on the

this

ParsVasvastika

and

then

then the

side,

then

hand, and then Katicchinna K.

left

to

assuming

Ardhanikuttaka,

the

^flvrtta (vyaavartita)

(Dik-)

Svastika from

these to be

all

hand

repeated

to be .placed

on the

assume successively Urudvrtta, ^ksipta, Nitamba,

Karihasta and Katicchinna Karanas.

200-202.

Lata band
Udvestita

Vrs'cikapasrta assuming Vrs'cika K. holding

to be held

on the nose, after moving the same hand

movement,

then

assuming

successively

the
in

Nitamba,

Karihasta and Katicchinna Karanas.


202-204.
-4ksiptaka

Bhramara assuming

Katicchinna,

successively

Sucividdha, Nitamba,

Nupurapada

Karihasta,

Uro-

mandala and Katicchinna Karanas.


204-206.

Mattaskhalitaka asuming Matalli K. and moving

round the right hand and bending and placing

it

near the fright)

assuming (successively) Apaviddha. Talasamsphotita,


Karihasta and Katicchinna Karanas.
cheek, then

206-208.

Madavilasita moving

with
Dola hands and
making hands Ancita as well as Valita and

Svastikapasrta

feet,

then assuming

successively

Talasamghattita,

Nikuttaka, rudvrtta,

Karihasta and Katicchinna Karanas.

195-197 (B.l99b-201a,G.195-198).

'

the translation

of this

Ag. has been followed.

197-200 (B.201b-204a,

G,19M9).

have followed Ag.


200-202 (B.204b-2()6a, G.200-201).

202-204 (B.206b-208a, G.202-203).


204-206 (B.208b-210a, G.204-205).
i.08-208(B.arob-212a, G.806-207).

ln

the translation of tin,

K.

K.

DESCRIPTION OP THE CLASS DANCE

.IV. 223

63

Gatimandala after assuming Mandala Sthanaka

208-210.

and making the hands Recita and the feet Udghattita assuming
Aksiptn,
Uromandala
Matalli.
and Katiccheda
successively
Karanas.

Paricchinna

210-212.

ing Paricchinna {ue. Chinna)

Bahya Bhrama

ka

then with

and with the

left foot

Aviddha foot assuming


assuming Sue! K. and

Atikranta, Bhujangatrasita, Karihasta

212-216.

Parivrttakarecita

loose Svastika form

to

Samapada Sthan 1 assum

nna Karanas.
*

Katicc'..

to be

after the

(successively)

than observi*

and

made

and them

Recita, and

holding on the
body,

the

raising

head hands

bending the body the

after

again

be made Recita, after this hands to show

left

in

hand

same hand

the

Lata gesture and

assuming successively Vrfcika, Recita, Karihasta Bhujangatrasita,


A"ksiptaka
repeated

Karanas then

after turning

have Svastika foot

all

to

this

be

completely, then assume (successively)

back

Karihasta.

216-219.
to

Vaisakharecita

be made Recita and

bent, then

observe

all

along with

this is to

body the two hands

be repeated with the body

Nupurpada Can and Bhujangatrasita,

Recita,

Mandalasvastika, afterwards bending shoulder Urudvrtta, Aksipta

Uromandala

and

Karihasta'

Katicchinna

Karanas

are

to

be

assumed.
219-221.

ward a
the

foot,

Paravrtta assuming Janita K. and putting for

then assuming

Alataka K. and turning the Trika, [in

Bhramri Carl] afterwards

cheek, then

the

left

hand bend and

to

on

the

assuming Katicchinna Karana.

208-210 (B.2l2b-214a, G.208-209).

210-212 (B.2Ub-2l6a, U.. 10-211).

bahya bhramaraka seems

to

mean a

'According

cari of that

by this bhramaraka, the movement known as


See

M. Ghosh AD.

289ff. also A.

bhraman

K. Coomaraswamy.

212-216 (B.2l6b-220a, G.212-215X


216-219 (B.220b-223a, G.216-218).
219-221 (B.228b-22.r>a, G.219-2$0).

Ag

to

name.

But

it

(I.p.152)

seems that

has been meant.

MG.

p.74.

THE NAT7ASASTBA

6t

Alataka assuming

221-223.

hands

being RecitaJ, Alataka,

vyarasita

Svastika,

Drdhvajanu, NikuScita.

Viksipta, Udvrtta, Aksipta, Krihasta and Katicchinna

IV. 221-

[in

it

Ardhasfici,

Karanas one

after another.

hands on

Parlvacchedaholding Nikuttita

223-225.

the

Karanas, Trika
breast assuming Drdhvajanu, Aksipta, Svastika
Karihasta and
Nitamba,
Uromandala,
to be turned round, then
Katicchinna, Karanas to be assumed.

Vidyudbhranta assuming SucI K. using the

220-227.
foot

first,

K. with

Sfici

the

and Vidyubhranta K,

left

foot

using the right

foot

first,

left

then

and Vidyudbhranta with

the right foot

moved

moved

afterwards assuming Chinna K., and

first,

first,

turning round the Trika, then Lata and Katicchinna Karanas.

Udvrttaka- assuming Nupurapada Cart hanging

227-229.
the right and the

Viksipta K.,
turning

left

with

hands by the

these hands

round the Trika

[iu

side,

and with them assuming

K, and

Suci

assuming [again J

Bhramari Cart] and then assuming

Lata and Katicchinna Karanas.

Slidhaassuming

229-231.

Vyamsita

hands on the shoulder, and then Nflpura

[moving
the

right

gestures

first],

afterwards

[moving

foot

with hands

K,

K,

Alata and Aksiptaka


first]

and

then

striking

with the

left

the
foot

Karanas with

making Uromandala

and assuming Karihasta and Katicchinna

Karanas.

showing Recita hand, bending

231-233.

Recita

it

on one

side

and making the [same] Recita movement and then repeating

this

movement

sively

after

bending the entire body, assuming succes-

Nupurapada, Bhujangatrasita, Recita, Uromandala and Kati-

cchinna Karanas.

221-223 (B.225b-227a, G.221-222).

223-225 (B.227b-229a, G.223-224).


225-927 (B.229b-231a, G.225-226).

227-229 (B.231b-233a, G.227-228).


229-231 (B.233b-235a, G.229-280).

231-233 (B.235b-237, G.231-232). *

-IV. 247

DESCRIPTION OF THE CLASS DANCE

/
234-285.

65

A"echurita assuming Nupura K. and turning the

Trika round, assuming Vyamsita K. and again turning round the


then

Trika,
[sidej

and

assuming

successively

Sucl, Karihasta

236-238.

Alataka 1

K. from

the

left

and Katicchinna Karanas.

Aksiptarecita Svastika

feet to

so the Svastika hands, then with the same

(i.e.

be in Recita and
Recita)

movement

they should be separated) and with the same Recita movement they
are*to be

thrown up, then assuming successively Udvrtta, Aksipta,

Uromamjala, Nitamba, Karihasta and Katicchinna Karanas.


239-241*.
the left

hand

Sambhranta- assuming Viksipta K. throwing out

with'Siici gesture, the right

hand placed on the breast,

Trika to be turned [in the Bhraraari Cart} then assuming successively

Nupura,

Nitamba,

Ardhasvastika,

Aksipta,

Karihasta,

Uromandala and Katicchinna Karanas.


242-243.

observing

Apakranta

Apasarpita

assuming Vyamsita K. with

hands moving

the

and

Cart
in

Udvestita

manner, then assuming successively Ardhasuci, Viksipta, Katicchinna, Udvrtta

and [again] Katicchinna

Aksiptaka, Karihasta

Karanas.
244-245.

Ardhanikuttaka -observing swiftly Nupurapadika

Cart, hands to move

in

harmony with the

round [in the Bhramari Cart], then


Nikuttita movement,

feet

and Trika

hands and

to

turn

make

to

feet

afterwards assuming Uromandala, Karihasta,

Katicchinna and Ardhanikuttaka Karanas.

The Recakas
246.

now

I have spoken of these thirtytwo Angaharas

describe the four Recakas 1

247.

Among

the Recakas the

234-235 (B.238-239, G.233-234 1

padam calatakam

please listen about

'

first is

Read

them

shall

that of the foot (jwla),

vamam

calatakam

for

in B.

236-238 (B.240-242, G.235-237).

239-241 (B.243-245, G.238-240).

242-243 (B.246-247, G.241-242).

244-345 (B.248-249, G.213-244).

246 (B.250, G.245).

For the

Angaharas and the use of the Recakas


247(B.251.G.94fl),

relation
see Ag,

between Recakas

and the

THE NATIASA8TRA

66

IV. 348-

\
the second

and the fourth

(haxki)

248.
it

that of the waist (kaii), the third is that of the

is

up or

with differently moving

Kati-reeaka

250.

feet, is

the Trika

drawing back,

Hasta-recaka Raising

with wavering

side

called their Recaka.

Raising up

of the waist as well as its

251.

drawing

its

any kind separately.

Pada-recaka Going from side to

249.
feet or

of

a limb] means moving

[relating to

not in any Karana or Cari) or

{i.e.

movement

its

that of the neck (ijrlva).

is

The term Recita

round separately

hand

is

and the turning

called the Kati-reeaka.

throwing

up,

forward, turning round and drawing back of the

putting

out,

hand

is

called

its

Recaka.

Raising

up,

lowering and bending the

movements

of

are called

GrivS-recaka

252.

neck sideways, and other

it

Angaharas, Parvati too performed a Gentle


1

and

this

instruments

musical
Din/lima,

like

(lit.

danced with

Mrdanga, 1

Bheri, Pataha,

Bhambhs*,

Gomukha, Panava and Dardura.


[Besides on this occasion]

255.

Dance

dance was followed by the playing of

the evening after the break-up


lice

Recaka.

Seeing Hamkara (Siva) dance with Recakas and

253-254.

delicate forms)

its

MahesVara (Siva) danced

destruction) of

(lit.

Daksa's

with different Angaharas and in conformity with proper

beat [tola)

and tempo

in

saeri-

time

{layn).

248 (B.252, G.247).

249 (B.253, G.248).

2f0 1B.254, G.249).

251 (R.255. G.250).

252 (B.256, G.251).


l

253-254 (B.257-258, G. 252-253).

A?.

I. p.

arc

drums

Read iirtyanti sma ca parvati

203.

mrdahga,

bheri, pataha.

of different sizes

such as clay, wood

etc.

Of

bhambha, dincjima, dardura and panava

and shapes, and' made of different materials

these bheri,

panava and gomukha

(possibly

n horn) have been mentioned in the Bhagavad-glta, eh. 1.13.


5

B. read jhanjhyit (pa. bambha).

255 (B.259, G.254).

The

story of the break-up of

occurs in two different forms in

See JK. under Daksa,

the Bhagavata and

Daks/s
the

sacrifice

Varaha P,

.IV. 263

DESCRIPTION OF THE CLASS DANCE!

Ganas

256.
[in

and Bhadramukha seeing then

N/andin

like

course of this performance of

6?

fW], Pindibandha 1

different

[of

dance forms] gave names to them [and imitated these] well.

Names

257-263.

Pindls specially attached

of

gods and [goddesses are as follows]

Sakra (Tndra)

(lotus),

different

Siva Vrsa, Nandin - PattisI,


Visnu Tarksya, Svayambhu

(Kali) Simhavahini,

Candika

(Brahman) Padma

to

Airavuti,

Manmatha

Jhasa, Kuinara (Kartikeya)Sikhi (peacock). Sri (Laksmi) Ulu


YamaPasa, Varuna Nadi,

(Ganga) Dhara,

Jahnavi

(owl),

Kuvera (Dharfada) Yaksi, Bala (riima) Hala


(serpents)

Sarpa,

vimardini,

The

Raudrt

the

in

(plough),

Ganesvaras (the lords of Ganas) 1

Pin Ji

form of

] of Siva,

Andhaku*,

the killer of

The Pindis

his trident.

gods and goddesses will be similarly, named after

own banners 3

their

2G3-264.

Pin
his

After

made

turn

inventing the

out

fq^twi:

<tirs*ifq

'

Pimlibandhakg.

(I.

\fa)

tmrawfav;-

songs and

170-171)

explains the

fq<gtfa

Prom

occurs in the

following couplet

in

with

fq$ir.

fflfarq^K*qiwfraif^[i:<iiqT:

fqi^tw

and

inwf-

\rim

these quotations

apparent that Ag. had no definite idea about the pirulibandha or

But the word

be

marked with)

Tandu 1 who

sage

together

tfwtw *mfflfajrtwqr?:nflwt

f^^*nvQq

trofci

(lit.

Recakas, Angaharas
the

to

them dance

of

256 (B.260, G.255).

words as follows:

will

of the remaining

Siva communicated them

lis,

Bhogins

Daksayajna-

of a

later

11
is

it

ptttfi.

work on

dramaturgy (Bh P. p.264)

$Wiwl *t qfantsifa mfirai:

fq^q^tftfwtre: top* W5?rsn

I'rom the above quotation the meaning of the


relating

to

For more

group-dance.

about

word seems

to be a term

fii)u\ibandha

see

257-262,

284-285, 291-294 below.

257-262 (B.261 266a,

GaneSvaras or lords of hosts

G.256
;

see

261).

Ganesvari means relating

'

above NS.

III. 31,53

and

to

111. 1-8 note 7.

The story of Siva's killing the Asura Andliaka occurs ..in Ram,
Hraivamsa and several Puranas. See JK. sub voce.
*

B. omits 263b altogether.

263-264 (B.266b-268a, G.262-263).


to

occur in any extant Purana.

this

muni

originally

has

It

is

Tandu's name doe, not seem

just

possible that the

been derived from, tamjav/t a non-Aryan

may have meant

dance.

name

of

word which

f HE NATtASASTBA

B8

music

instrumenbil
(i.e.

and hence

dance

this

known

is

iV. 266.

as Tfindava

of Tandu's creation).

The

Use

2G5.

by

in

and what

is its

does

It

what

nature
is

(ahhimya) having been devised

drawing out

for

a play]

Why

2G6.

songs

of Gestures etc,

experts,

the

speeches

sages speak

led

to

the

and

sense [of songs

making

the

of dance (""")>

dance made in

neither

relate

connexion

to

with

meaning

its

the

nor

Asgrita

reflect

its

spirit.

207.

dance

[In answer to

use simply because

268.

these

by no

occasioned

is

questions]

need

specific

it

is "

it

said

the

that

has

come

into

all

people,

it is

creates beauty.

it

As dance

is

naturally loved

by almost

eulogised as being auspicious.

269.

It is eulogised also

on occassions of marriage,

as being the source of

child-birth,

reception

of a

amusement
son-in-law,

general festivity and attainment of prosperity.

270.

Hence the host of Bhutus have ever praised 1 the

Pratiksepas' which are used in songs and in regulating the division


of dances.

271.

"Perform

Siva

this

(lit.

pleased

to

say

to

Tandu,

dance in connexion with the singing of songs.

265(B268b-269a,G.264).

ntflam

was

god) too

B. reads

'

tasman nrttam

for

kasman

in 265b.

266 (B.269b-270a, G-285).

267 (B.270b-271a, G.266).

268 (B.27lb-272a, G.267).

269 (B.272b-273a, G.268).

270 (B.273b-274a, G.269).


'

Pratiteepa Ag.

271 (B.274b-275a,

(I.

For Prakirtitdh, B.G. read pravarlitah.

p.182) defines this term as follows

G.270).'

: mwftjw

For tamjuh santosaphrvakam.

variant has been recorded by Ag. (1.181) and


reading. B.G. read tan<\ustlm<\avaJHtrvakam.

it

This

seems to be the correct

.IV. 2?8

DESCRIPTION OP THE CLASS DANCE

The Class Dance (landava) 1

272.

the adoration

of gods but

relates to the Erotic

gentler

its

<&

mostly to accompany

is

form (siihintara-yrayoya)

Sentiment.

The Vardhamanaka
273.

Now

while coming to discuss

shall describe the

Dance (larutava) as
274.

As

it

in its

Vardhamanaka

the

the performance of

Class

the

was performed by Tandu.


performance Kala and tempo (luya)

crddhi (increment) due


the

regarding

rules

increment of Aksaras

to the

it

attain

called

is

Vardhamanaka.

275.

The Asarita

After setting

down

instruments

the musical

(knlaiia)

the producers [of plays] should get the Asarita performed.

270.
the

Then

Upohana has been performed

the

after

to

accompaniment of drums 1 and stringed instruments, a female

dancer should

enter

[the

with

stage]

playing

the

of

drums

[only].

277.
in

This playing of the [instrumental] music should be

pure Karana 1 and Jati 2

And

then a Cari should be performed

with steps in accompaniment of music.

278.

On

entering the stage with flowers in her hands

the

and

per-

female dancer should be in the Vaisakha Sthana

form

all

the four Recakas

(i.e.

272 (B.275b-276a, G.271).

those of
l

be misleading.

word meant

From

p. 5),

which has been

the

codified.

NS,

For the

it

It is

guished from the folk dance' mentioned in later works.

no exclusively male dance.

translated by

but the adjective seems to

the present chapter of

'class dance'

hand, waist and neck).

The tawlava has been

some as 'wild dance' (Haas, Dasariipa,

the

feet,

(posture)

appears that
to

illustrations of the kararpas

out of old bos reliefs and printed in the Baroda ed. of the
that these

were performed by women as

elements of tamlava

litsya

be distin-

Tuniiava was

well.

taken

NS. show

These karmias were evidently

performed by women was only a gentler form

of the tuifffava.

273 (B.276b-277a, G.272).

274 (B.277b-278a, G.273).

275 (B.278b-279a, G.274).

27

277 (B.280b-261a, G.276).

278 (B.281b-282a, G.27-7).

B.279b-280s, G.275).

1HE

to

NATYASAS!I?BA

Then she should go round

279.

IV. 2t9-

the slage scattering

flowers

from her hands to gods, and after bowing to them, she should make
use of different gestures (abhimiya).

when

Instrumental music should not he played

230.
is

any song to be delineated by gestures,

The playing

of

drums

instrumental music) during

(lit.

Dance should be Sama, Rakta, Vibhakta and

the Class

there

the performance

at

drums must be employed.

of Aftgaharas

281.

but

heard (m>knta) on

distinctly

account of clear strokes and should be properly

following different aspects of the dance.

After following the song [with her danqe]

282.

make

should

her exit and others [like

stage]

due order form

will in

Pindis 1

these are formed they will perforin the Paryastaka.

all

till

[the

These other women

283.

the dancer

enter

will

same manner.

in the

and

her]

After forming [Pindis] these

281.

women

make

will

their

and during the formation of the Pindis an instrumental music

exit,

which has various Oghas and Karanas should

be played, and

it

should be similar to the music at the time of the Paryastaka.

285.287.

Then

this

Upohana should be again performed

and the Asarita too

before

as

song also should be sung and a

female

dancer should enter the stage in the manner described

before,

and she should delineate [the meaning of the song

second Axarita by suitable

and

gesture]

translate

the

in the

subject-

matter {radii) 1 into a dana>.


288.

make her
stage

After finishing the Asarita the female

exit,

and make a

the

similiar performance.

Thus

289.

dancer should

and then another female dancer should enter

at

every

step

the

rules

of Asarita should be

followed by singers as well as players of


the instrumental music.

279 (B.2821,-283., G.278).

280 (B.283b-a84a,

281 B.284b-285a, 6,-80).

283 <B.28Hb-287a, (i,m>.

....

&.. d
284-285 (T1.2H71.-288, 0.283(1-284).
285-287 (B.289-291a, 0.284h-H-,
r -o*)-a.., -Nl
.

Malavi.

"

U.

'>'

'

U, 5, 8, 13, 14.

G .279).

292 (B.285D-28B*, 0.281).

'

..sbj.

,'82

im*> 2

v ,. wstu
,
/i j
(padavaslu)
(

288'(B,!i91b-292a, 0.287).

sec

-IV.

DESCEIPTI ON OF TBE CLASS DANCE

293]

[During

290.

all

performances] the

these

71

foot

first

song should be sung once, the second twice, the third


the fourth four times.

The

291.

Pindis

have

The name Pindi

292.

four

Bhedyaka

it

due to

is

being a

its

and that

Latabandha*, and

is

be applied in the

to

is

shortest Asartfa), Hmkliala at

the

transition

middle

one

and

longest

[proper]

2
called Srnkhalika ,

is

were] by a net,

The Pindibandha

Latabandha

Pindi

varieties

to be the (separate) dance of one individual.

is

293.

and

or Pindibandha

{iinhn.ii) 1

a cluster

wh'ich is held together [as


1

of the

thrice,

Srnkhalika, Latabandha, and Bhedyaka.

Pindi (lump),

in

the

first

tempo,

of

Bhedyaka

the

(lit.

the

in

the

padavastu.

See

Asarita).

(i e.

Vastn here

2S9(B.292b-293a, G.288).

means

above 285-287 note.


2

These

(ishritas

According

required.

seventeen kalas,

tli

were distinguished
Ag.

to

(1.185)

medium asarita

by .the kalas

the

shortest

time they

of

asarita takes

thirty-three kalas

up

and the longest

asarita sixty-live kah'is.


l

290 (B.293b-294a, G.289).

It is implied that

each each of these

groups of songs should be followed by dance of different dancers.


291 (B.294b-295a, G.290).
(p.

'

246) occurs the following passage

5n:

<W*K
From

a9fi inraisO*i*aiJ'l

fa;

<jqiii 5Fj

See

notes

256 above.

<wqrnrWi

* 8g*:

In the

BhP.

fq5ftW5 5

la'i r

<srar

<rafatW<i

wit

ii

3*1

II

this it is quite clear that the pirtitlbandlia relates to the grouping

of dancers.

Of

these the

gulma

is

a general collective dance, the

mikhala

which partners hold one another's hands, the lata is


the dauce of two putting their arms'around each other, and the bhedyaka
is the dance
of each one separately .away from the group. The section
is

the dance

in

292 below does not quite agree with this view.

of

Sec above 291 note.

292 (B.295b-296a, G.291).

'

BhP. does not

gulma and

See above 291 note

1.

Sec above 291 note

1.

sakrt

( - once).

identify the

the mtkkalika.

* See above 291 note 1.


*

sanrtta=ekanrtla=ekasya nrtta

THE NATYASASTBA

72

sana.

(of Pindis)

Origin

294.
J

is

IV. 294-

Yantra and Bhadra-

and properly applied by the

be learnt

These should

twofold

producers [of plays].

The Clmndaka
In the Vardhamana the producer

295.
I

[dances].

now speak

I shall

the

should

thus

use

rules regarding

the

and Chandakas.

performance of songs
290.

about

speak again

shall

and the instrumental

of the dance

music that should accompany songs consisting of the Vastu 1 as


their (Angas).

well as of

iill

the

drums

are to be sounded

arc to be played with

298.

During the performance of

dancer should

and music a female

First

of

and

this

song

at that

time

stringed instruments

all,

the

entire

words (vastu) of the song

and next the same should be

a dance.

299.
gestures

the

all

Ksepa and Piatikscpa. 2

should be represented by gestures,

shown by

enter the stage.

Directions given above regarding

and the instrumental music

will

the

apply

dance,

equally

use

of

to (he

subject matter of the songs in the Asarita.

300.
the Vastu.

301.

This

Now

is

the rule

with

regard

listen to description of

to songs

songs

consisting of

made by Angas.

Rules regarding the dance, use of gestures and the

in-

strumental music which apply to words (of songs) are equally applicable in case of

302.

Chandakas which are composed of

During the

Mukha and

the

Upohana

their Angas.

the instrumental

music should be played with heavy and light


Aksaras by keeping

them

distinct

(lit.

separate).

293 (R.296b-297a, 0,292).


'The distinguishing
three asartlas have been given
in note to 289 above.

394(B297b-298a,

emanation

0.2*0.

(I.p.193) f the

"Ibis

passage

is

yantra an d the bhadrasana

is

features of

not

clear.

A^

not convincing.

295 (B.298b-299a, 0.294).


296-297 (B.299b-301a,
i!

the

0.295).
See above 285-287 note
or firatikzepa see above
270 note 2

1.

[V.-1.

DBSCMPTION OF THE CLASS DANCE

When

308.

song some of

of a

course

in

repeated, the parts uttered first should

73

parts

its

are

be delineated by gestures

and the rest are to be translated into danqe.

When

304*305,
repeated

in course of a song

some of

parts

its

On

observes the rule of three Panis and three kinds of tempo.


like

occasion

the instrumental

this

are

by the instrumental music which

should be followed

it

an

music should follow the

[proper] tempo.

305-308..

The Tattva,

Among

the Karana.

tempo, the Anugata in

This

is

of the

the

Anugata and the Ogha

the Tattva

these,

is

to

relate

to

be applied in slow

medium tempo and the Ogha

the rule regarding the instrumental music.

in quick tempo.

[Different] parts

song in case of a Chandaka are to be repeated.

This

is

always the rule in [combining] the dance, Gestures and the song.
In case of songs composed in one stanza (nibaddha) commencement
the

(gralia of

but

in

playing of drums) should take place at their end,


the parts [of a large

of

repetition

the

commencement should take

song] such

place from the beginning.

The Gentle Dance


809.

procedure

This should be the

Asarita songs.

Now

consider

[all]

in

performing the

that relating to the adoration of

gods as the Gentle Dance'isukmara).


310.

The Gentle Dance

a dialogue between a

with the Erotic Sentimen t [relates to]

man and a woman when

they are in love.

Occasions suited to dance

311.

Now

listen,

Brahmins, about occasions in plays

when dance should.be introduced in course of songs.


312.
of a

song

[in

Experts should apply dance when the principal words


a play] as well as

its

[ornamental adjunct known as]

302 (B.305b-306a, G.801).

301 (R304b-305a, G.300).

304-305 (B.3)7b-308a, G.303-804h).

303 (B.306b-307a, G.302).

805-308 (]B.308b-311, G.304b-307). 309 (B 312, G.308).

S10 (B.313, G.309),

311 (B.3H, G.310),

THE NATYASASTHA

74

Varna

comes

fortune [in

to

when any character

close or

And

813,

attains

good

dance should take place on an occasion in a play

Dance should

314.

occurs

between a married

(the dance) will be a source of joy.

it

when the

play

IV. 313

a play].

when something connected with love


couple, for

lover

is

also

take place

any scene

in

near and a [suitable] season

of

or

the

like is visible.

Occasions when dances are prohibited

But dance should not be applied

315.

young woman who

is

to

the part of a

enraged (kharrfita), 1 deceived (vipralabdha) 1

or separated [from her lover] by a quarrel (kalahantarifa)*.


310.

dialogue

is

Dance should not be applied


going* on

when the

or

also at a time

beloved one

is

when a

not near at

hand, or has gone abroad.


317.

And

besides this

when one

one of the seasons or the like from

and

feels eagerness

the appearance of

realises

the words

or anxiety on account of

this,

of a

Messenger,

no dance should

be applied.
318.
the heroine

319.
deity

But
is

if

during the performance of any part of the play

gradually pacified, dance

If

any part of a play

one should

perform

there

is

to be applied

relates to the

till its

adoration

end.

any

of

a dance with energetic Angaharas

which Siva created.


320-

And any

love-song mentioning relations between

men

and women should be followed by a dance with delicate Angaharas


which Parvati

(lit.

the goddess) created.


Playing of drums

321.

I shall

now speak

312 (B.315, 0.311).

'

of the

See NS. (C.)

313 (B.3I6, 0.312).


315 (B.318, G.314).
*

ibid. 215.,

rules

XXIX.

about

the playing

19-82.

314 (B.317, 0.313).


>

soe

N8\

XXIV.

216.

8
.

316 (B.819, G.315),

317 (B.320, G.316).

818 (B.821, 0.317).

819 (B.322 ,0.318).

880 (B.328, 0.819).

ibid. 217,

of

4V. 828

DESdfclPTIOtf

Of tHB CLASS DANCfi

75

1
drums which should follow four-footed Narkutaka, Khanjaka"

and Parigltaka.
Playing of drums should

322.

Narkuta

class has

feet

begfti with

Dhruva

of the

foot

number

with equal

Graha by

played with the

the

SannipSta

of the Khafija or the

been sung.

In course of a DhruvS which

323.
of

when a

at a time

Graha

consists of even

of

syllables

the fore

finger

number

drum should be

the
after

its

foot has

first

been sung.

of

drums

as

directed

above] this song

proper gestures [to delineate


at the

end of

its last

foot

it],

325.
its

Drums

should

Vargas have been


326.

Trantris

and

should be repeated with

should be again

it

drum should be

When drums

or

Dhruva song with the playing

[After performing the

324.

sung, and

played.

are not to be played

not

be played at a time when the song

finished or

it is

beginning afresh.

may

During the Antara-marga which

be made by

Karanas, the Class Dance should be followed by

or

drums as well as the Suci Cari.


3ii7.

One who

Mahesvara (Siva)

will'

perform

will

go

[at

well

dance created by

this

his death] free

from

all sins

the

Class

to the

abode of this deity.


328.
arising out

speak

These

are

of

application.

its

now about

the

rules

regarding

Tell

me what more

Danee

am

the rules of the Natyaveda.

Here ends Chapter IV

of Bharata's Natyasastra

which treats of the Characteristics of the Class Dance.

831 (B.S24, G.320).


>

See

Si

(C.)

XXXI.

823 (B.326, G.822).

See NS. (0.)

511

XXXH.

XXXI.
434.

51 1

XXXII. 304

ff.

322 (B.325, G.321).

824.(B.327, G.323).

325 (B.328, G.324).

M6

827 (B.330, 0.32*).

328 (B.381, G.327).

(B.829, G.3-26).

to

Chapter five
THE PRELIMINARIES OP A PLAY
The Sages

On hearing

1-4.

topic of

question.

the words of Bharata

drama the sages were pleased

in

heard from you about the origin of drama 1


well as [the

detail

(lit

Preliminaries

exhaustively),

with

worship

the

like

to

of

know

splendid one, about the

the very

their

all

the

have

and the Jarjara* as

stopping obstacles 8 , and

of]

"We

said,

Having grasped the meaning we would

gods*.
in

means

who continued

mind and

characteristics

Brahmin, to explain [everything] for our

behoves

it

you,

understanding [the

same properly]."
Bharata answers.

Hearing these words of the sages Bharata spoke thus

5-6.

about the rules of the Preliminaries

am

me. I

"0

the^blessed ones, listen to

speaking about the Preliminaries as well as of the Pada-

bhaga 1 , the Kalas

and the Walking-round 3 [which

relate

to

them].
Preliminaries defined
7.

As

it is

the stage (rahga)

first

it is

performed

at

beginning (pUrvam) in

the

1
called the (.pur varanga) Preliminaries.

Parts of the Preliminaries

8-11.

Its different parts

1-4 (B.G. same).


'

See

'

54-68.

6-6 (B.G. same).


ls

a term relating to
'

On

>

See

1.

13-18.

See TS&

I.

69-73.

Mill.

fiadabAaga-See

Ntf. (C.)

XXXI.

308-309.

Thio-

tola.

Ai/a-unit of the time measure in music. See N8. (C.) XXXI. 608.
Ag. (I. 211) says vn ^i[ * wrfVfl mwit ft'i.unfw*
OT

this

mst

See NS.

which are to be performed in due

jmpin!mrirf wfti:.

7 (B.G. same).

itfwifa

qftft:

tho the

comm.

>

BhP.

parivarta.

defines

On

this see

bdow

23-24, 65-80.

purotahga as follows wnwir. unmtw:

tfftiflns# *tft%i: (SR. p .


of DR. (III. 2) is corrupt.

742)1

The

definition

8-11 (B.G. same).

in

THE PBELiMlKAfclES.OP A PLAY

V.ld

order with the playing of

with

as

Recitatives

Avatarana

Arambha 8

drums and
Ss*ravana 4

stringed

are

(pathytt),

as

well

Pratyahara 1

Vaktrapani 6

Parighattana 8 ,

medium

of the long, the

These songs outside [the performace of a

and the short types.


play] are to

instruments as

follows

Samghotana 7 Margasarita 8 and Asarita*

77

by persons behind the curtain 10

be sung

the

to

accompaniment of drums and stringed instruments.

Then

12-15.

recitals

are

to

instruments, and
or

one of

Dance
[one

the

removing

after

the

curtain

dances

performed with the playing of

be

some song

Madraka*

of the

Vardhamanaka

during the

another]

class is

along

class

to

with

Preliminaries

and

musical

all

be sung,

the

Then should

[suitable to it] should be applied,


after

Class

take place

the following

6
Utthapana 8 Walking round , Benediction'', Suskapakrsta 8 Ranga,

11
Three Men's Talk 12 and Laudation 13 .
dvara 9 Cari 10 , Mahacari
,

16.

of

explain

in

due order the

characteristics

which are to be included in the ceremony of the

these

all

now

I shall

Preliminaries.

See below 18.

See below 17.

"

See below 18

Sec below 18.

See below 19.

See below 19.

'

See below 20.

'

See below 20.

'

See below

lg

From this statement it

appears that the

tirst

minaries were performed on the stage covered with a front curtain


like the

modern drop

There were besides

curtain.

two doors of the tiring room.


regular use in later times

and

kantar used as a synonym of


12-15 (B.G. same).
s

end of each

act.

'

see 8-11 note 10 above.

See below 23-24, 65-89.

See below 25-26, 113-116,

See below 27-28, 119-120.

'

See below 28-29, 137-141.


'

(prarocam)

of songs with dance. See NsJ. (C.)

16 (B.GK same).

Cf. javani-

KM.

class of songs.

See below 22-28.

24-25, 107-113

in the

The front curtain

vardhamanaka a. claw

224ff.

madraka a

much

two curtains on

seems that the front curtain came into

especially at the

'act'

this,

Recitals of the Benediction fnhndi) and the Laudation

etc.
4

'

It

21.

nine items of the preli-

It

may .appear

"See
'

"

'

XXXIX.
See below

See below 26-27.

below 27-28,

127-130.

See below 29-30, 141-142.

u
that these items of the Prelimi

THE NATYASASTBA

V. 17-

The Pratyahara
Arranging

17.

of

the

musical

instruments (kutapa)

is

called the Pratyahara 1 .

The Avatarana

The

seating

of singers

called the

is

Avatarana

(lit.

coming

down) 8 .
The Irambha

The commencement

18.

(parigita)

is

called the

of

Arambha (lit.

vocal

exercise

singing

for

beginning)*.

The Ssravana
Adjusting the musical instruments for playing them in

manner

is

due

'

called the AVravana.

The Vaktrapani
Rehearsing

10.

(lit.

dividing) the

of playing musical instruments

different

styles

(vrtfi)

called the Vaktrapani'.

is

The Parighattana

The

strings of instruments

are

adjusted

duly during the

Parighattana 4 .

neries to
elaborate.

bo performed behind the front curtain, have been

But

is

it

not

'so.

In ancient times

conditions of their lives, were

the theatrical show,

not

so

They did not come

made

needlessly

people duo to different

much punctual
to it all at once

in

coming

and at any

to

fixed

time.

Quite a long time passed before they all assembled. Hence from
behind the curtain the Director offered
to the early-comers (naturally
the people

who

had no haste

in

their

lives)

while preparing for the actual


performance.

whatever

Hence Ag.

they

(I. p.

could,

215) says

that nine items of the


Preliminaries were

meant for a [common] women,


The same practice about the Preliminaries maybe

children and fools.

observed even

now incase ofthcYatris or the open

formances in Bengal.
1

Kor

the arragement of
the musical instruments see the diagram" 2.

tor the position of singers

18 (B.G. same).

;hisseeNS.

((J.)

:or this see Ncj.

'

XXIX.

W (TiXi. same).
"

air theatrical per-

17 (B.G. same).

(0.)

120
'

see

diagram

2.

asravaiiih-For details about the performance of


ff.

vakirap,,i-V

XXIX.

131

details n

Um

the performance-

ft".

fiartetaftanar-Vvr the performance


of this see N. (0.)

XXIX.

.V. 34

THE PRELIMINARIES OF

PLAY

79
f

The Samghotana

The Samghotana 1

20.
different

hand poses

meant

is

rehearsing the

for

use of

[for indicating the time-beat].

The Margasarita

The playing

together

The

A"sarita

time-fractions .(kalapata)

is

Xsarita

meant

beat

the

practising

for

of

z
.

The Application

And

of

called the Margasarita*.

is

The
21.

harmony with one another]

[in

drums and stringed instruments

of songs

the Application of songs (yltavixlhi)* is for

singing

the

glory of gods.

The Utthapana
22-23.

ceremony which
Benediction start
[of

now speak about

shall
is

(lit.

raising)

is

considered

the

performance

raise) first of all in the stage the

(lit.

Hence the Utthapana

the play].

Utthapana

the

so styled because from this, the reciters of

by some

to be

the beginning [of the performance].

The Walking-round

The Walking-round

23-24.

because in

it,

(parirartana.)

the guardian deities of

[by the Directer] walking

all

styled

so

is

different worlds

are praised

over [the stage].

The Benediction
2-1-25.

The

Benediction

must always include [and invoke

(iiaii'fr)
)

is

so called because

it

gods,

Brahmins

performance

of this see

the blessing of

and kings.
20 (B.G. same).

N& (C.) XXIX.


8

samghotana For

the

137-141.

margasarita-For the performance of

this

see

N8. (C.)

XXIX.

146-116.

21 (B.Q. same),

(C).

XXXI.

>,

hsarila For the


'

59-75. 169-194.

performance of this see NS.

See S&. (C).

XXX.

267

ff.

22-23 (B.22-23a, G. 21 e-22).

23-24 (B.23b-24a, G.23).

parivartana-parivarta

see

below 65
1

24-25

(B 24b-25a,

G.24).

'

For

its

specimens see below 107

ff .

ff.

THE NATVASA8TBA

80

[V.

2fi-

The i^uskavakrsta Dhruva

When

25-26,

meaningless sounds
for the Jarjara

Avakrsta Dhruva

an

it is

called

composed

is

^uskavakrsta 1 ,

It indicates

with
verses

3
.

The Rangadvara
26-27.

The Rangadvara

is

so called, because from this part

commences the performance which includes Words and Gestures.


The Carl and
27-28.

The Cart

is

the

so called

Mahaeari
because

ments depicting the Erotic Sentiment and

in

it

consists of

the Mahaeari

moveoccur

movements delineating the Furious Sentiment.


The Three Men's Talk
28-29.

The conversation

of the Director

Assistant {paripariroka) and the Jester 1

Talk

is

called

(mtradhara), an
the Three Men's

(trigata).

The Laudation
29-30.

The

which

address

the

Director

(lit.

the expert)

makes suggesting the Denoument of the action (karyo) of the play


in hand with [proper] reasoning and arguments
is
called the
Laudation (prarocana).

The
30-31.

which

is

origin of the Bahirgita and its justification

now

shall

included

in

the

describe

Bahirgita

in

and

detail

shall

the SsrSvana

speak of

its

origin as well as its justification.

25-26 (B.26, G.25).


2

The meaning

is

'

aftC

below 113-115.

not clear.

B.G. read between 25b and 26a two prose

lines.

26-27 (B.27, G.26).

28-29 (B'29,G'28).

27-28 (B.28 G.27).

The Jester's role is assumed by one of the


where two Assistants enter along with the Director,
of the Three Men's Talk see
below 137-141.
>

Assistants. See below 70

lor

details

29-30 (B.30,G.29).

For

details

about the Laudation see below

37

V.

THE PBELIMINABIE8 OF A PLAY

Now when

31-32.

81

songs in seven forms 1 and in Citra a and

Daksina* Mgrgas together with the Upohana 4 and the Nirgita*


were started by musical experts like Narada

in

of gods,

praise

the gods and the Danavas, in the assembly were

all

made

hear

to

1
the Nirgita* performed with proper tempo and time beat .

Daityas and Raksasas provoked to jealousy

Now

33-34.

matter] and said to

were

provoked

all

these circumstances they pondered

one another

Nirgita

this

Raksasas

and the

Under

34-36.

accept)

on hearing these happy songs praising the

Daityas

the

gods,

in

"We

are glad

to

to

[over the

hear

(lit.

accompaniment of the instrumental music,

(and not the songs) in seven forms 1 about the exploits of the gods,

which they were pleased to hear

and shall

always

be

we

[and Raksasas] pleased with

shall hear the

with

pleased

Then

it.

the Nirgita urged

Nirgita only

Daityas

these
for

repeated

its

performance".

The gods approach Narada

to stop the Nirgita.

These

This enraged the gods who said to NSrada,

37-38.

Danavas and Raksasas are pleased with the Nirgita only [and do
not want anything else

mance

songs].

i.e.

Hence we wish

this

perfor-

What do you

an end.

(of the Nirgita) to coxne to

think

of this ?"

30-31 (B.31, G.30).


81-32 (B.32-33, G.31-32).

See

N& (C.) XXXI.

497

XXXI.

ff.

Seven forms means the types of


'

Sec (C.)

See (C.)

See (C.)

Another namo for bahirgita.

nirgila

For

412.

instrumental music.

NS. (C.) XXVIII. 15-16 and

33-34 (B.34, G.33).

34-86 (B.35-87a, G.34-36a).


224) says

tolas.

XXXI. 414.
XXXI. 234 ff.

See below 33-42-

different aspects of the tela sec

(C) XXXI.

P-

'

The seven forms On

w*MwfcrMMawT

vwrcii

Ag.

this

vvm i?if"tfa

( 1.

**m liJW

THE NATYASASTBA

83

Narada

pacifies the gods.

Hearing these words of the gods Narada

38-41.

V. 88-

replied,

"Let the Nirgita dependent on the music of stringed instruments be


not stopped, and this (nirg-rfa) combined with the

Upohana and

accompanied by the music of stringed instruments will have seven

Enraptured

forms.

and the Raksasas

(lit.

will

bound down) by

this

Nirgita the Daityas

not be provoked and they will not create any

obstruction [of the performance].

This

41-42.

Daityas while in

is

This

42-44.

the called Nirgita to satisfy the vanity of the

honour of the gods


is

to be played

it is

called the Bahirgita.

by experts in

with metallic strings, and the performance

It

is.

Citravlna 1

should contain

light

and have Varnas* and AlamkSras*.

syllables (afaara)*

and heavy

She

called the Nirgita because in

it

there

is

sung a combination of

sounds carrying no sense, and to satisfy the jealousy of the gods


it is

called the Bahirgita".

The gods
44-45.
well as the

The

are pleased with the Nirgita (Bahirgita).

reason behind the Nirgita in

Utthapana and the

like, will

now be

its

seven forms as

given.

45-54. ThePratyShSra pleases the Raksasas (Yatudhana) and


the Pannagas, while the Apsarasas are delighted with the Avatarana.

The Gandharvas
in the

when the A"rambha

are pleased

performance of the

A"ft 5vana

is

performed, and

the Daityas take delight.

The

Vaktrapani pleases the Danavas and in the Parighattana the hosts


of

By

Raksasas are [again] pleased.

are satisfied, while

the

37-38 (R37b-38, G.36b-37).

Sanighotana Guhyakas

the

Margasiirita the

pleases

Yak?as.

When

38-41 (B.39-41, G.38-40).

41-42 (B.42, G.41).

42-44 (B.43-44,.G .42-43).

a kind of

vim

drama.

ma,

la, ka,
.

See

suitable for

'

citravinanatyoparanjanarthaya vina;

being played during the performance of a

Syllables like gkrt

la are

light.

and

drri

are heavy, and syllables

See N8. (C.)

N& (C.) XXIX. 24-75.

4*5-54 (B,54b-55, 46-53, G.45-58),,

XXIX.

19-23.

44-45 (B.45, G.44),

like,

-V. 59

THE PBELIMiNAkiES

followers

Similarly

is

tana) Lokapalas

Moon-god

and the

of the Avakrsta

the singing

with

pleased

is

with

Walking-round (parivarr

the

of

guardians of the

(the

Eudra

performance of the Vardhamana.

pleased by the

the performance

in

'83

them, and

songs (g'daka) are sung the gods enjoy


his

A PLAY

01?

worlds) are

delighted,

During

Benediction.

the

(Dhruva) Nagas are pleased, while

Suskavakrsta (Dhruva) pleases the host of Pitrs (ancestors).

Rangadvara Visnu

the"

the leaders

pleases

Uma

On

of Vighnas.

on

while

pleasure

takes

the

In

the Jarjara, ceremony

pleased, while

is

performed

the Carl being

performance of Mahacari

Bhutas are delighted.

the

55.

So much about worshipping the

of the Preliminaries (purvarahga)

and ending
56.

[Maha]

in the

deities in different parts

beginning with the Pratyahara

cSri.

O the best of Brahmins,

different parts of the Preliminaries I

in

course of describing the

have named the gods pleased

mentioned [the individual] parts of

by them and

it

which they

in

take delight.

The performance

57-58.

worshipping the gods,

of the Preliminaries which

praised by them

is

ducive to duty (dharma),

fame and long

mance whether with or without songs,

is

gods) and

(i.e.

And

life.

meant

Daityas and the Danavas as well as the gods

tliis

means
is

con-

perfor-

for pleasing the

(lit.

denizens of the

celestial region).

59.
rules of

I shall

now

Dhruvas 1 the

with or without

Vardhamana

tell

you [afterwards] while discussing the

characteristics

songs

{saglta

and function of performances

and nirglta)

as

well

as of

the

*
t

56 (B.57, G.55).

55 (BJS6, G.54).
57-58 (B.58-59, 0.66-57).

59 (B.61, 0.59).
*

'

See TS&. (C.)

Before this couplet (59)

XXXH.

B. reads one additioual

Uoka

(B. 60).

ff.M-

fgg NATTA8ASTSA

84

in die pure Preliminaries

The songs

(gltaka) and the Vardha60-63. After performing the songs


Dhruva 8 which has
(Raising)
m5na', one should sing the Utthapant
the eighth
syllables the first two, the fourth,
in its feet of eleven
Caturasra
the
should be [sung in]
and the eleventh as long. It
four feet and four Sannipatas"
(Tala)* and [should consist of]

Besides this

{yah).

and three

tempo {lay*)*

of

three kinds

as

as well

caesura

should consist of four Walking-rounds

it

{parivarta) and of three Partis

8
,

and

should be in the Visloka

it

metre and in the same kind of Tala.

The Tala

64.

Saroya

in question should

consecutively

of

two Kalas, Tala of two Kalas, Samya of one Kala and

of

Sannipata of three Kalas.

First Walking-round

The

Thus

65.

a Sannipata Tala

And

observed by the experts.


is

consist

is

it

Kal8s should

eight

of
said

that

be

a Walking-round

made up of four such Sannipatas.


The

60.

be made

in

first

Walking-round

the

in

Preliminaries should

slow tempo (sthitalaya) and on

the third Sannipata in

(ie. the

it

first

the termination of

parivarta) drums should

be played.

The
67.

second one

On
(i.e.

the

second Walking-round

termination

60-63 (B.62-65, G.60-63).

'

'See NS.(C.) XXXI. 225

V&.

of

the

first

Walking-round

Walking-round) having commenced

See

N& (C.) XXXI.

in

267

the

medium

ff.

ff.

The term utthapani dkruva does not occur in the Dhruvadkyayn


* See N8. (C.) XXXI. 9-11.
XXXII.

(0.)

SeeNS. (C) XXXI.

'

See

Nl

(C.)

38-39.

XXXI.

See N8\ (C.)

XXXI.

4.

532-537.

Ag. explains three pants as samapuni, avara-pani and ufiaripai}'-

See

M(C.) XXXII.

64 (B.B6. 0.64).
65 (B.67,

O 65).

>

149.

Cf. N8\ (C.)

XXXI.

66 (B 68, 0.66).

74.

67 (B.69, 0.67).

$BB PBMLJMINAMIES OF A

T4J

AT

PI.

1
tempo (laya) the Director [and the two Assistants]

Si

should enter

[the stage].

The

three should

simultaneously enter [the stage]

with handfuls of flower-offering..

But before that they should get

68-09

and

initiated

purified,

themselves

by them should

flowers carried

be looking with

Adbhuta glance

the

for

be clad in white, and

and they should

[also] be white,
1

charms

with

furnished

They should

protection [against evil spirits].

and be

the "Vaisnava

in

Sthana" with Sausthava of the body.

The two 1

70.

(]>avii>awika) should

Assistants

golden pitcher tylirhgara) and the Jarjara, and with them

should put forward

side the Director

These

71-

carry a

by

his

five ateps.

five steps [will be] for the

purpose of worshipping

Brahman, and the manner of putting them forward

will

be described

[below] in detail.

They should slowly

72.

and then

apart

raise

SucI

five steps

in the

and his two Assistants

Cart

feet

three

Talas 1

[distance].

After going

the Director

the

two

their

[them one by one] on each side and again put

them down at the same


73.

place

with

(lit.

moved

foot

left

manner described above


should

others)

and the

first

perform

right

foot

afterwards.
74.

Then

the Director should

(Brahma-mamfala) which

circle

to stage

where the deity

is

is

offer

another

flowers in

name

Brahman's

for the centre of

supposed to be present.

Entrance of the two

Assistants

is

implied in this passage.

'

See

below 68-69,
68-69 (B.70-71, G.68-69).

70 (B.72, G-.70).
the Jester in the Tliree
*

Jarjara

see

'

72 (B.74, G.72).

8ee NS. VIH. 48.

of the Assistants

N& HI,

73

'

to

See NS. XI. 50-52.

assume the role of

ff.

B. omits 71b.

tola a

unit' of length.

of the middle finger to the wrist.

73 (B.75, G.78).

is

'

See above 28-29, 187-144.

Men's Talk.

71 (B.73a, 0.71).

til>

One

The

distance from the

See NS. Ill, 21 note.

B. vwtuupadi for fiancai>adi.

74 (B.76, G.74).

THE

86

And

75-77.
pectfully

and

bow

(lit;*

touch the ground with

{is.

Director) should

the

entrance

medium tempo

he should

of gestures [related to

it],

perform

of taking

78-80.

third

it

up

Acamana and

Walking-round (parivarta)

is

as follows

up

Bising

And

from

quickly

(lit.

the left foot

call

golden

[The

[Brahman's]

and the

foot

left

then he should again raise his right foot

first

80-83.

the centre

circle

Vedha) Cart with

and perform the SucI (Vedha) 1

side

should

circle {i.e.

:]

foot {is. the right foot) put forward first

wards.

should be performed

take up the Jarjara.

(manilaht) he should perform the SucI

on the

[to

Walking round

third

the Director should go round the Brahman's

manner

begins, with

and ends 2 with the salutation

Next during the

of the stage),

res-

(laya).

The
77-78.

H-

hand, and his steps should be

his

of the Director

Brahman] and use

V.

Pitamaha) with Lalita gesture, 1

The second Walking-round which

[suitably] divided.

in

he

afterwards

Brahman

to

4TYASASTRA

measure the length of time during the salutation

to

thrice

the

tf

Can

this

after-

which was

putting forward

and the right foot afterwards.

Going found

the person

(i.e.

[the centre of the stage]

pitcher {bhrhgara)}

He

water from this vessel].

Jarjara, the destroyer

Director

carries

the

and perform ablution

(iauca) [with

should then perform

Acamana and

sprinkle himself with water in due order.

properly the ablution the

the

who

one of the Assistants)

Director

of obstacles,

Thus

after

performing

should carefully take up the

and

this

formed along with the beginning of the

last

act should

be per-

Sannipata [of

this

second Walking-round].
83-84.

The

third

Walking-round

75-77 (R77-79a, G.74c-76).

beginning with going

See MS. IX. 201.

'

B reads wmdatfithi-

nayanugali for "nayant'akah.


77-78 (B.79, G-.77
tr

Ag.

(I.

l>.

'"
78-80 (B.80-81, G.78-79).

).

233) Vedha*" Suci Can.

80-83 (B.82-84, 0.8(1-82).


83-64 (B.85, G.88).

'

S- above 70.

'

According

89

.y.

THE PBBLIMINARIBS OF A PLAY

87

Brahmtmo^ala) 1 and

round the centre of the stage (if.

ending

be performed in n quick

with the taking.up of the Jarjara should

tempo.

The fourth Walking-round


After taking up the

84t87.

Jarjara to ward

should mutter [some Mantras] in eight

perform the Suci (Vedha) Car! by putting forward


first

right foot afterwards,

and the

wards the musical instruments.

and then, move

And

the

The

foot* afterwards.

begins with the

the
five

foot

left

steps

to-

then again he should observe

the Suci (Vedha) Cari by putting forward the left

right

he

off evils

Kalas. .-Then he should

fourth

foot

and

first

Walking-round which

taking up of the Jarjara and

approach to the musical instruments should be

ends 1

made

in

with

an

a quick

tempo.

In this [punarainja which

87-88.

movements
it

of

hand and

feet in

it

being of the Tryasra type such

will

is

of the Caturasra type]

occupy sixteen Kalas while

movements

will

occupy Twelve

Kalas only.
88-89.

[The Director and the two Assistants] should

salutations

three

by touching the ground, with

the

make

hand and

before this they are to sprinkle themselves with water, but in case
of

the Tryasra

prescribed

such

[Preliminaries

sprinkling]

has

not

been

1
.

The Pari vartani Dhruva


In this manner they should perform the Utthapana

89-90.
(lit.

raising).

See

Then*comes the Parivartanl (Walking-round) Dhruva

N& m, 23-30*note.
G .84-86).

84-87 (B.86-88,

'

B. reads kutapo nigamaniakah.

87-88 (B.89, G.87).


88-89 (B.90, G.88).
properly go after

N& 64

for

This and the preceding (87-88) passage should

they relate

come before the Walking-round


89-90 (B.91, G.89).

'sec

to the Utthapana which should

before 22-23.

For caturasre, B. G. caturasram.

THE NATYASASTBA

88

V. 90-

which should be performed in the Caturasra (Tala) and medium

tempo and with eight Sannipatas.


90-91.
long in

its

(song) which has only the last syllable

The Dhruva

four feet of eleven syllables,

is

the Parivartant

called

(Walking-round) Dhruva.
91-92'

During the singing of

should move letffords


in

in the

92-93.

And

music and

and

the Atikranta

foot first

left

to

Kalas.and movement

two Sannipatas.

and

the

right

(Vedha)Cari
afterwards

foot

a distance of two Talas.

manner

In this
Carl

bow

should

observe the Suci

Then he would

putting the latter at

94-95.

step

during the foot movement [mentioned above]

in each direction should consist of

putting forward the

Director

graceful

belonging to them.

each step of the Director should consist two

93-94.

Dhruva the

Vartika MSrga with

accompaniment of instrumental

[different] deities in directions

this

he should go

and bow

with

steps

five

to different deities in

directions

belonging to them.
95-97.

First of

presided over by

he should bow to the eastern

all

Indra, secondly he should

(Sakra)

to

the northern direction

bow

to

the

Yama.

Thirdly he should bow to

by Varuna.

Fourthly he should bow

southern direction belonging to


the western direction ruled

direction

of

which Dhanada (Kuvera)

Is

the

protector.

97-98.

After bowing to these directions he should perform

the Slid Cari putting forward the

left

foot

afterwards and begin the Walking-round.

98-99

Then with

his

face

first

and the right foot


*

towards the^east the Director

90-91 (B.92, G.90).

91-92 (B.93, G.91).


92-93 (B.94a, 0.92).

vamakena (vMikena, B).

'

},

B. pmits 93a.
'

93-94 (B.94b-95a, G.93).


94-95 (B.95bc, G.94).

"

'Sec NS. 3&. 29.

9.5-97 (B.96-97, G.95-96).

98-99 (B.99, G.98),

97-98 (B.98, G.97),

THE PBELTMIN ARTIES

.V.lflB]

bow to&va

should

feet

B6

Brahman and Visnu

(Rudra),

going "forward three steps

W A PLAY

by

'masculine',

(Upenflra) while

and

'feminine'

^neuter'

[one after another).

The

99-100.

right foot is 'masculine'

'feminine' while the right foot not

100-101.

fiva ,([sa)

foot [put forward

firstj

and the

[much] raised

is

left

clled

foot

is

!neuter'.

should be bowed to with the masculine

while in bowing to Brahnwif the neuter .foot

1
[should be so put forward] .

The^outb Man

enters.

101-102.
then the FourtU

The Walking-round should be

Man

[finished] thus,

and

{luitwtha-kara) should duly enter [the stage]

with flowers [in his hands].

102-103.
to all the

And

His foot-movements during the Puja should be

103-104.

made

to

he should duly offer Pujfi to the Jarjara and

musical instruments (kntapa) as well as to the Director.

accompany the playing of drums, and there should be no

song sung then,

but only meaningless syllables should be chanted

(dobhaJcr'uja).

Singing of the Avakrsta Dhruva

After offering the Puja the Fourth

104-105.

make

his exit.

And

Man

should

then should be sung an Avakrsta Dhruva 1 in

Caturasra (Tula) and slow tempo (4hiU-hujri).

This Dhruva should abound in heavy syllables

105-106.

and depend on the Sthayi-vainji 1 and be made up of eight Kalas,

and

'

its

Tala should be Avapanika.


-II

l.ll.l

"

'- '

"

"

-.111.1..

'

I.

.11

99-100 (B.100,G.99).

100-101 (B.101a-102b, G.100).

'

B. repeats here 90-91-

101-102 (B 103/ G.101).


102-103 (B.104, G.102).

See NS.

Ill,

U-13.

103-104 fB.105, G.103).


104-105 (B.106, G.104).

(C) XXXII.

105-106 (B.107, G.105).

19

'

Que

of the six kinds of

Se*>

Ns, (C.)

Dhruvas. See NS.

154-159).

XXIX.

21

THE NATYA8ASTBA

90

The Avakrsta Dhruvg

106-107.

[V. 108-

'

a song consisting of

is

four feet of ten syllables of which the fourth, the

and the eighth

fifth,

the seventh

be short. 1

will

Tho Benediction

Then

107-108.

[madhyama) tone the

Director

the

Benediction

will

recite

in

a medium

which should consist of eight

1
or twelve feet {paila).

108-109.

'

These are tho specimens of Benediction)


namo'stu sarvadevebhyo
dvijatibhyah

subham

tatha
-

arogyam bboga eva ca


TV.

Salutation

May Soma

class.

to

the god?.

all

l)

Blessed be the twice born

the king attain victory

'and [eartblyj enjoyment.

jitam somena vai rajiia

as

as healthy

well

life

brahraottaram tathaivastu

109-110.

hatabrahmadvisas tatha

pra&stvimam maharajah
prthivim ca sasagaram

let

an

bo

Tr. Let there

Brahmins, and

advancement of tho cause of the

their enemies be killed,

and

let

the great king rale

this earth together with all the seas.

110-111.

rastrara pravardhatam caiva

rangas cayam samrdhyatam

preksakartur

mah8n dharmo

bhavatu brahmabhavitah

77. Lot this state prosper, and this theatre flourish and

106-107 (B.108).

>

G. omits

107-108 (B 109, G.106).

talatika (p.

this.

For

different interpretations of fiada see

Raghnvabhatta quotes from Ag. in his bakun6) the following


usiffl tffatwijflifn faumtf wfi or ijwgflat-

Levi, pp. 132-133,

mPi or

let

II.

25-26.

iwwft v and *i*ta wmwiwii*.*^

<rcs[.

Those passages do not

occur in tho published Abhinavabharati.


.108-109 (B.U0; G.107).
109-110 (B.111, G.108).

See Levi, p. 133.

-UO-lll (B-112, G.109).

THE PBELMINABIES OF A

118]

V.

the producer of the theatrical

show

PLAtf

91

virtues proceeding

attain

from

the Vedic knowledge.

U 1-1 12.

kavyakartur

yasas" castu

dharmas capi pravardhatam

ijyaya canaya nityam

prtyantam devata
Tr.

let

Let the playwright

let his virtue increase,

and

iti 1

writer of the karya) attain fame

(lit.

and by

this

kind of

sacrifice

(tjajhu),

the gods be# a)ways pleased with him.

After

112-113.

the

be

this

recitation of each of such Benedictory

and

should loudly

poems the two Assistants

"Let

distinctly say,

so."

The Suskavakrsta Dliruva

The

113-114.

should thus be performed duly

Benediction

the

Suskavakrstii Dhrura and

verses praising the Jarjara.

This Dlmiva should consist of nine long syllables

114-115.
first

Then should be sung

above].

according to the rules [mentioned

and then six short syllables followed by three long

jam

digle digle jhande jhande

115-110.

bu ka va

li

ta

ka

syllables, e.g.

te tc ja.

The Rangadvara
After

116-118.

performing

properly

the Suskavakrsta

Dhruva, he (the Director) should recite in a loud tone one Sloka in


adoration of the deity in course of

performance

is

whose worship

[the

dramatic,

going to be held], and then [another Sloka] paying

homage either to the king or to the Brahmins should be sung.


118-1

It).

tha Rangadvara

After reciting the Jarjara.Sloka in what'


(lit.

entry into the performance) he

read another Sloka to

honour the Jarjara 1

is

called

should again

111-112 (B.tlS.GllO).
112-113 (B.114, G.llla).

113-114 (B.U5, 0.112).

114-115 (B.U6, 0.113).

115-116 (B,117a. 0.114).

116-117

(B 117b-U8a,

117-118 (B.118b-119a,

0.115).

lr6)
;

<

118-119 (B.119b-l30a, 0.117).

'
'

Mss. reading is/arjarasya vitmana

THE

N'ATXASASTftA

V. IIS

The Cari

And

119-120.

perform

should

two

and the

a ,ari

been honoured; 1

has

after the Jarjara

backwards.

Then

120-121.
with the

he

Assistant* should step

medium tempo

(/a//)j

The Dhruva

121-122.

Dhruva 1 should be performed

the Addita

Catarasra Tala and four Sannipatas.

(song) which has

the

the

first,

fjfth

audi the lasf syllables long a nef the remaining syllables short in
its four feet of twelve syllables, is called the Addita.

122-123.

I shall

relate

procedure adopted by Siva (Mahesvara), and


it

in the past with [the display ol]

UmS

different

according to the

application

its

all

When performing
(Wiora)- and'

States

movements.
i23-t25.

and placing the

After assuming the Avahittha Sthana (posture), 1

hand

left

navel and taking up

should go

[first]

with his

five steps,

with

by

the Jarjara
left

palm downwards on the

its

his other hand,*

and while going he should cover one Tala


his limbs gracefully

125-127.

move

Afterwards ho should perform the Sucl Carl

Then

it.

the Director

step and

left foot

its

at each

putting forward his

love as

the Director

hand showing the Pallava gesture

<( I

the expert one)

subject-matter,

{timmwa). But this


mmtnanam.

And

by

and the right foot afterwards.

first

should recite a Sloka with

after reciting this Cart

gives aa relevaat

meaning.

We

Sloka and

emend,

i*.

jarjfuasytt

llShl23(B.li0brl2Ua.Ua).
'

120-121 (B.12.lb-122, G.11S).

Bead

'

m&^&(&&.nmuit#*i),
Hi (C.)

See below 12^422, !,

XXXII.10,357.
121-122 (B.122b.l23a, GL120).

l2a42a;(B123kl25, 0.121).

123-125 (B.124b, 125b, 126, G. 122-123).


*

165.

Mss. read

just possible, that

emend
*

lutudlirtam.

But

its

'

Deaacdin.

meaning

is

the original reading has been changed.

this to taladki;tam.

T&&.

XHL lAfc

not clear.

We

meaning 'held in palm" or 'held byhand,'


B. reads.hetwcen 123b.and 124a an.additionalliomjitiea.

UUH27

(B,127-I28,.aia4125).

'

It is

thorefore

184

.V>.

THE PRELIMINARIES OF A PLAY

93

performing the Walking-round, he should with his face towards the


front

withdraw backwards with steps described before.

The Mahacari

127-128.

And

should

of the Assistants fie

down

with the rules laid

128-130.

the

During

Caturasra type

perform

tempo, and

quick

in

Mahacari

in accordance

Dhruva song should be

this Cari the

and

feet of eleven syllables of which

of

have

should

it

This Dhruva song should have


the

first,

fourth,

seventh,

tenth

and the remaining ones short.

last are" long

130-131.

the

below.

four Sannipatae and eight Kalas.

and the

hands of one

after placing the Jarjara in the

(An example

padatalahati-pat

Dhruva)

of the Caturasra

ta- sailam

ksobhita-bhuta-saraagra-samudram

tSndava-nrttatn idam pralayante

patu harasya sadS sukliadayi


Tr, Let the ever-pleasing Class
the

destruction

of

the

Dance

Hara

of

which smashed the

world,

impact of his feet and agitated the ocean with


it.

II

all

(Siva)
hills

after

by the

creatures living in

always give you protection.


130-131.

Then he should

step towards the

drums (hhanfri)

and afterwards perform the Suci Cari followed by a change of the


Vik?epa.
1S2-J 33.

Afterwards he should

with a quick tempo, and keeping

go

should"
( Vedha)

five steps.

C&M

afterwards.

with his

his

feet

gracefully

three Talas apart,

he

There Again he should perform the Sucl


left foot

put forward

first

and the right one

134-135.
should

move

them

And

with the foot

move backwards with

movement

[described above] he

his face towards the front,

and again

he should go three steps forward in a similar manner, and then he

27-128 (B.129, G.126).

128480

130-131 (B.132, 0.189).


132-133 (B.134-I35a, G.131-132n):

(B. 130-131, G.127-128).

131-132 (B.133, G.130),

134-135 (B.ia5b-13fc G.138b-133).

[V.1S6

TAB NATYA8ASHRA

9i

first

put forward

left foot

with his
should again perform theSuci Cart

and the right foot afterwards.

Then he should

130-137.

a couplet calling up the

recite

Furious Sentiment while bringing his feet together, and

then after

going three steps he should call for the two Assistants, and on their

coming

up, a

At

Narkutaka Dhruva should be sung.

Dhruva he should perform

singing this

putting forward the

left foot first

the time

the SucI (Vedha) Carl

of

by

and the right foot afterwards.

The Three Men's Talk

Then

137-138.

(Wio-

in case of a phiy in the Verbal Style

During

Throe Men's Talk (Irigntn) should take

the

rati vrtti)

(this

it

come

Talk) the Jester should suddenly

place.

in

and

words to excite

deliver a discourse consisting mostly of irrelevant

the smile of the Director,

138-139.

be brought in

some

remark or an enigmatical

utter-

In this discourse should

controversial topic with an abrupt

who

ance [of some kind], and questions such as

has won, leading to the plot pf the play


unpleasant topie should be brought
140-141.
the Jester

who

(lit

is

and who

[there]

the

poem), but no

in.

In the Three Men's Talk an Assistant talks with


finds

fault

with

his

words which

are,

[however,]

supported by the Director.

The Laudation
141.

Then the Director

Laudation and the Invitation

(lit.

[to

an expert) should put in the

members

for the success of the performance

of the

audience], and

the stage) the subject of the

(lit.

play should again be mentioned.


142.

persons

(i.e.

After putting into practice


the Director

all

these rules,

138437 (B.137-138a, G.134-135a).


137-138 (B.138b-139a, G.l35b-I38a).

138-139 (B.139b-140, G.136b-137).

140 (B.1 41, G.omite).


142 (B.148; G.139X

all

the three

and the two Assistants) should perform

u\

(B.U2, G.138X

THB PBELWINABIE8 OF

<V.161

PLAT

95

(Vedha) Carl, and they should go out together while

the SucI

performing any CSrt other than the Jviddba one.

The Tryasra
143-144.

Preliminaries

Preliminaries of the Caturasra type

now

Its use is similar

the Tryasra type.

and

same

one

is its

abridged measure of Tala.

1-15-146.

[In

it]

the Tftla of one Kala,

the

component parts are

its

Bamya should

of Kala, Tala

With

from the Caturasra.

it

consist of

and again the SamyS

and the Sannipata of two Kalas.

the

I shall speak of that of'

the only feature that distinguishes

the

be performed

should

Brahmin?,

Thus,

two Kalas and

to consist of

is

one Kala

kind of measurement

this

and tempo, should be performed the Tryasra

Preli-

minaries which include the Utthapana and such other items.

147.

The Dhruva

(song) which has

the tenth and the last syllables long in all


syllables, is called the

148.

the fourth,
its

four

the eighth,
of twelve

feet

Utthapana Dhruva of the Tryasra

(type, .
1

In the Tryasra Preliminaries an expert dancer should

abridge the instrumental music,

movements

Dhruva

[of persons],

songs and their Tata-

US.

The

of two

made

and movements

actions

types elaborate

a dancer] are to be

[of

and abridged

according

as the

instrumental and vocal musics are such.

150-151.

It

is

said that each

movement

of

hands and

feet

should be of two Kalas' duration, and in any Walking- round in the

Caturasra (Preliminaries)

the hands and

feet

should be moved

sixteen times, while in the Tryasra Preliminaries

move only twelve


151-152.
foot

movements)

the foot

they

are

to

times.

This

is

the measurement of both

in the Preliminaries.

movement should

('.".

of

hand and

But in the Walking-round,

consist of three steps only, but in bowing

143-144 (B.U4- 145, G.140-1

ll).

145-145 (B.146-147, G.14M43).

148 3.149,0.145).
150-151 (B.l51-152a, G.147-148a).

151-152 (B,l52b-153, G.148D-149).

147 (B.148, G.144).

149 (B.150, G.146).

TEE NATIASASTBA

96
to

[the different] directions

in

.[

the Caturasra

V.

one

Preltmimttfes

should go five steps.

[But

153.

all

be performed in the

these matters] should

Tryasra Preliminaries according to the measure of Tala as the


master of the art thinks

no [elaborate]

to avoid repetition
[here].

of the Brahmins, thus should be perform-

the best

154.

Hence

fit.

same has been given

direction about the

ed the pure Preliminaries of the Caturasra and the Tryasra types,

which

relate to a play

depending on the Verbal Style.

The Mixed Preliminaries

So much about the pure Preliminaries which

155.

now

I shall

describe.

to one of the

mixed

to

you how the producers may turn them


type.

(r.itrn)

After the Utthapnni (Raising) Dhruvii has

150-157.
decor.it'

till

was

by the Fourth

d with flowers given

Man

been

{raturthakard)

and resounded with the well measured loud songs of musical experts,

DundubhU

[And

158.
of white

should be played again and again.

mixed Preliminaries thus begun]

in the

flowers should

bo scattered

all

clusters

over [the stagej, and the

Angaharas should be performed by [dancers dressed as] goddesses.

The Class Danco which has been

159-160.
with

its

should

poems

[firths],

intervene
(pitdu).

separate

the

Tliis rule

feet

described

above

Nyasas and ApanySsas

Angaharas,

Recakas,

of the

Benedictory

(itHiidi)

should be put into practice by those

who

would turn pure Preliminaries into mixed ones.


After

1GI.

'mixed'

[all

the

Preliminaries

tho 'pure'

dancers

dressed

as]

have been duly made

goddesses

should

make

their exit.

102.

After tho exit

of

all

the female dancers

the other

parts of the Preliminaries should be performed.

153 (B.154, G.UO).

154 (B.155, G.151).

155 (B.l5t>, G.152).

156-157 (B.157-158, G.153-154).

158 (B.159, G.155).

159-160 (B.160-161, G.156.157).

161 (B.l62a,

162 (B.l63b-J64a, G.159).

16.3a,

G.158).

.V. l&t

THE PBELIMINABIES OF

manner

163." This is the

A PLAY

97

which the pure Preliminaries

in

should be changed into mixed ones.

But

in the Preliminaries,

much dance and

they of any type, there should not be too

song.

be
:

If [in a performance] songs, music and dance continue

164.
for too long

[a

timej they tire out the artists as

well

as the

spectators.

Tired [persons] can neither attain or help to attain a

165.

clear impression of

the Sentiments and the States, and because of

performance

this the rest of the

(i.e.

of the play

itself)

cannot

excite pleasure.^

After performing the Preliminaries, be they Caturasra

166.

or Tryasra of the pure or mixed type, the Director along

make

Assistants should

their exit

from the stage 1

with

his

Introduction of the play

After the Preliminaries have been duly performed 1 in

167.
the

manner

[the stage]

(sthapaka) 2 should

Introducer

the

described,

enter

and he should resemble the Director (sulrwlhara) in

every respect

(lit.

in quality

163 (B.164W65a,

and form).

G 160).

165 (B.166b-167a, G.162).

'

166 (B 168b-l69a, G.163).

64 (B 165b-166a, 0.161).

B. reads one additional couplet after this.


'

B.

reads three additional couplets (B.

I69b-172a) after this.

167

(B

2b-173a, G.164).

seems to bo defective

slhapaka
that

for

'

The read ng prajujya


;

the nominative

Dhanaiijaya

0ntroducer).

the sulradhara (the Director)

minaries

(purvaraiiga), another

The same

(III. 2).

the

BhP.

is

what like the

10th

(c.

actor

enters

in

to

this

parage

prajujya cannot be

century)

having gone

the opinion of Saradatanaya

p.228, lines 56.

See the SD. VI. 26.

to this

clearly

gays

out after the Preliintroduce the drama


(c.

1175-1250).

See

ViSvaniitha also expressed a similar opinion.

Hence

this

well-known proverb

passage should be construed

ralhe ca

vhmanam

some-

drstva pwnar-

janma na vidyate
It seems tl at BhiUa cut down the Preliminaries
and made an end of the practice of getting the play introduced by the
.

sthhpaka.

This assumption will explain why Bairn wrote sutradhara-

krlarambhailp etc.
'

(Harsascarita, Introduction, 15).

Ag. says sitfradkara era stAaPakah,


13

cf.

nt

above,

98

He

168.

THE~N.ATYA6ASTRA

[Vi.lflft-

should assume the VaisnavaStharin (posfere) 1 and

the Sausthava* of the body, and

on entering the sta^e he should


-

observe the foot movements which the Director had used.

At

16!).

be made

(lit.

meaning) and

it

Then he should perform

a Carl in praise of. gods

Brahmins in accompaniment with the

recitation

After thus pleasing the spectators

should announce the

then he

is

name

of the play-wright

(lit.

Then by mentioning

172-173.

States..

(lit.

the

stage)

(lit.,

the

poet),

Prologue (prastavana) which

to start the

proclaiming the theme of the play

(lit.

having recourse

[a play] where gods

and men [meet, he] should proclaim

to

its

of the play

[lit.

174.

After

introducing

a god

to)

man

in

in different

C'/Jtj)

play

the

the

introduction of the

Thus should be performed

[of the stage].

to

poem] by variously alluding

the

Opening (mukha) and Germ

Brahmin who makes the

relates

a human [play] and a god or a

man

ways the subject

he

and

the poem) 1 .

in a divine [play], a

in

and

of Blokas contain-

ing sweet words and evoking various Sentiments and


171.

be either

will

medium tempo.

Caturasra or Tryasra and be in


170.

DhravS' ishould

the entrance of the Introducer the

suitable to the occasion

Introducer

play)

(lit.

the

should go* out

the Preliminaries accord-

ing to the rules.


175.

If

any producer of a play

will

perform the Preliminaries

according to the rules laid down, nothing inauspicious will happen"


to

him and be
176.

will [after his

On

the contrary]

willful violation of the

and

death] reach the heavenly "region/

whoever produces a play

rules [in this matterj will sustain

will [after his dealli] be

168 (B.l73b-174a, G.165).

Sec XI. 50-51.

176 (B.182, G.173).

Sec XI. 89b, 91a.

170 (B.175-176a, G.167).


'

B. reads one additional hemistich.

172-173 (B.178-179, G;169-170).

.174 (B.180, G.171).

an

reborn as a creature of a lower order.

169 (Ii.l74b-175a, G.166).


171 (B.176b-177a, 0.168).

in

great loss

'

Sec SD. VI. 27. also

175 (B.181, G.172).

DB.

HI 3.

V. 1?9

THfi PBtfLIMINABiES

17?.

tents

86

Fire fanned by a strong wind dpes not burn [anything]

so quickly as does the wrongly

178.

OF A PLAY

In

this

made

production.

manner the Preliminaries

^
two

of

different ex*

{pramana) should be performed by the people of Avanti,

Odra

Pancala, Daksinatya and

Brahmins, these are the rules regarding the Preli-

.179.

minaries.

regions.

Tell

me what

should be discussed

now

other rules

relating

to

the

Natyaveda

1
.

Here' ends Chapter

of Bharata's

Natya&stra

which treats pi the Preliminaries to the production of a play.

178 (B.184, 0.175).

177 (B.184, G.175).

179 (B.185, G.176).


has not been translated.

'

The portion

It is not

of this chapter after this iloka

from the hand of author of the NS.

CHAPTER SIX
THE SENTIMENTS
The, sages question.

After hearing about the rules regarding the Prelimina-

1-3.

the great sages continued their inquiries and

ries,

"Answer

enumerated by experts

And why
ings

(make us

terms

of

and what do they

called,

(mmijrahi)1

Digest

as,

Etymology (nirukta)"

(karika) and

Sentiments

the

Besides these, what are the real

feel) ?

such

said to Bharata,

how

dramatic art attain their special qualities.

in

bhaoas (States) so

are the

bhavatjanti

Explain

our questions.

of

five

mean-

Memorial Verse

Bharata answers.

At

4.

these words of the sages, Bharata continued speaking

and mentioned

reply to their question the

in

distinction between

the Sentiments and the States.

And

5-7.
detail

and

means

to

then

he

said,

"0

sages,

shall

tell

you

in

due order about the Digest {sowjraha), the Memorial


Verse (kaiika) and the Etymology (lUnikta). I am not able
by any
in

exhaust

(jham), 1
repectively

and

and

manifold

crafts

subjects

(lit.

which are [vast]

any question of mastering them


[Hence]

9.

{hilpa)*

and endless

possible to treat exhaustively


these

I shall tell

in

to

1-3

IB.G. tame),

karM,

to the

an

And

end

ocean,

for

science

with

it

are

as

is

not

of)

it

even one of

there cannot

be

all.

you about the Digest on Sentiments,


has

its

contents embodied'

For

a possible chronolouieal
implication of
uirukta, svtra and bhteya
mentioned in this chapter

seoSkt.Port.cs.Vol.I.Mff.
5-7 (B.G. same).
.

(nalt/a)

connected

number.

go

like

States and such other matters,


which

sanigraha,

drama

the topics about

all

arts

>

uPam~citrap U stndi-karmani{X
8 (B.O. same).

>

4 (B.O. *,).

Mmnwyiitaranadint iasMni (A g).


% ).

ad sutra&MrtJia.

VI

in

tHB SENMMENTS

14-

a small

number

101

Sutras (short rules) but which promotes

of

inference [about the understanding of the

subject].

Digest Memorial Verse and Etymology defined

When

9.

subjects taught

and brought together

in [a

(commentary), these

latter

have been compressed

in detail

number

of]

constitute

Sutras and their Bhasyas

according to the learned a

Digest isamgraha).
10.

The Digest

the Natyaveda treats] the Senti ments,

[of

Practice

the States, the Histrionic Representation {abhinaija), the

(dharmi), the Styles


the

{vrlli),

11.

When

briefly in the

a rule

manner

number of words

12.

nexion

meaning)

(lit.

of a Sutra

[of the rule

The Etymology

clearly].

(iiimkta)

with various nouns,

explained

is

is

(lit.

is

helped

Verse (k&rika) which

that which

arises

by dictionaries

as the reasons modifying

it,

and

is

in con-

and rules

grammatical interpretation, includes the meaning of

involved as well

uttered)

by means of a minimum (lit. small)

the Memorial

called

it is

shows the meaning

of

the Success (siddhi), the notes (xvara),

instrumental music (atndya), songs and the stage.

the root

helped

by

various findings [of Sastras].


13.

When

consideration of

the meaning [of a noun]

its

root [and pfatijaya or

is

established

affix],

from a

words expressing

[such] meaning in brief are called the Etymology.


14.

the best of the Brahmins, [the subjects included into]

the Digest (mmgraha),

which I mentioned

earlier,

will

now be

discussed in detail with the necessary Memorial Verses (karika) and

Etymologies connected with them,

9(8.G

same).

10 (B.O. same).

11 (B.12,

Or.

'

same).

B. adds one more couplet after 10.

'One

additional characteristic of the karika

ii

that it should be generally composed in metres like arya or tloka, e.g

the Samkhyakarika.

12 (B.18, 0.19).

13

(B.U, G. U).

(B.15,

G.U).

THE NAT*A8ASTBA

iQt

The

are as follows

(rasa) 1

Comic

Erotic (srhgam),

Furious (ramlra), Heroic

(fira),

recognised

drama

in

(hanya), Pathetic (Icarunn)

Odious

(bhaijanalca)

Terrible

and Marvellous {adbhula).*

(biblmtsa)

These eight are the Sentiments named by Brahman;

16.

now speak

I shall

eight Sentiments

The eight Sentiments

15.

[Vl.lg.

Temperamental

the

of

States.

Dominant, the Transitory

The Dominant

The Dominant

17.

the following

States

x
States {dha>j\bham) are .known

love, mirth, sorrow, anger,

and the

energy,

terror,

to

be

disgust

and astonishment,

The

18-21.

bhava) 1 are

tliirtytliree

known

apprehension, envy, intoxication,

States (vijabhuari-

Transitory

to be the following

discouragement, weakness,

weariness,

anxiety, distraction, recollection, contentment,

indolence,

shame,

depression,

inconstancy,

joy, agitation, stupor, arrogance, despair, impatience, sleep, epilepsy,

dreaming, awakening, indignation, dissimulation, cruelty, assurance,


sickness,

defined

death,

insanity,

by

The
22.

15 (B.16, G.15).

to

this

The

deliberation.

later

These are

eight

Temperamental States

rasa A. K. Coomaraswamy

'

Change

is for

of Voice,

translating the

p. 17).

writers

on Skt. poetics add one mora

rim

ihma-k.

this

iiania)

number.

16(B.17, G.16).
1

feeling

or 'emotion'.

and others translate


it

and

Paralysis, Perspiration, Horripilation,

TfwdM'navour' (MQ.
9

fright

names.

their

as 'State.' See

it

DR.

'

B.

See Skt. Drama,


as 'mood' (he. cit.).

Keith translates
p.

We

31V.

n*rd

as

A. K. Coomaraswamy

Haas who

are with

translates

p. 108.

17 (B.18, Q.17).

' sthayMava-Ktit\i
translates the term as 'dominant emotion' (Skt. Drama) aod Haas as
'Permanent State' (DR.) and
as 'permanent mood' (./. S. K. De, Skt Poctiej,
Vol. II. p. 28).

,f&m

19-21

(B.IH2,

G.18-21).

M(B.28,0.9S).

'

'i&thO*

Thesa are

also

MSM-The

known
worn

as

wVSnVMaw,

Mtika

cannot b

,yj a*

-5CHE

SENTIMENTS

~#3

Trembling, Change of Cofoiir, Weeping and Fainting are the eight

Temperamental States 1 .
The lour kinds

The

2').

Representation are

Words

and Make-up (aharya)*

(naciha)', Dresses

and the Representation of the Temperament

The Two

performance

twofold

fs

Praotiees

(lokadharmi,

realistic

coventional {n&tyadharmi,

lit.

And

attempt

the Verbal (bliarat:), the

But

Involuntary States'.

of

the

satha

author of the

ND.

this

153) writes

(III.

jwi <n tft?nfi

fr

of

sattva which

BhP.

of the

psychological

States

vodka
(

sec

-,

NS.

work

in

VI.

any

such
as

it

Tiiii

sjfagij.

sw

and most

94),

So

respect.

this

iW

a^ii'jfaw

%gfh

the

srfsnr:

The N8. has also a


*m (XXIV. 7).

w*n

elaborately defines the term sattva and discusses

connected with

its

use

ahgika means Gestures

sec

(pp.

13-14).

vm "W watfw*-

of special kind defined-

VIH-XH.

means Words

suitable for representation of the different

bhava) composed by the playwright.

See NS. XXIII.

Sec NS.

24 (B.25-26a, G.24-25a).

'

But the meaning

correctly used,

(vftti)*.

sattvika-bhava

the

as follows: ftiii*

is

process

23 (B.24, G.23).
in the sustra

make

Keith does not


translates

Visvanatha in his SD. (164) dofincs sattva as follows

the Graceful

(salt call),

seems to bo very misleading, for the

follow

definition

The author

Haas

this

n^s'raqtf'

the

Grand

be connected with manas. (see

to

writers

later

English.

into

Drama)

Skt.

(sec

Ntj. takes

Styles

and the Energetic (arahhiHl) are the four Styles


translated

properly

popular) and

lit.

theatrical).

The four

(Icaigik',)

{sattviha).*

Practice of Representation (dharml) 1 in a dramatic

The

24.

Ges-

four kinds of Histrionic

1',

tures (ahgilca)

of Histrionic Representation

See NS.

dhami This
is

XV-XXII.

XXIV.

clear

word

lias

been very

not

for details about

of

Procedure (DR.

dharml

see

NS. XIII 69-81.


'

Haas

translates mitts as

four Styles aro translated by

Gay

(kaiiiki)

(Skt Drama,

and

him

"Horrific

p. 326).

For

Styles

p. 67).

The

as Eloquent (bharati), Grandiose (satlvati)

(arabMi).

We

follow Keith's translation

details about vrttis see

N& XXII.

Iff.

[Vi. 26-

THE NATYASASTKA

l64i

The four Local Usages

madhyama

OdramSgadhi and

Daksinatyn,

Avanti,

2f>-26.

are the four Local' Usages

(pWdliy

Panelist-

a dramatic

in

performance'

"

The Success

The Success 8
divine {laivih) and

in the

dramatic performance

human

(wa'*?i).

is

two kinds

of

The Notes

And

27-29.

seven
lit

[musical] notes such as, Sadjn,

Rsabha

into two groups

human

number, and they

in

fall

(w'wm

from body) and instrumental

lit

:.

are

etc.

(fartrg

from the Vina). 1

Th< four kinds of musical instruments


are of four kinds

The musical instruments

(.ww*/H

covered

Among

these,

means

'iivi naildha)
strings, the covered

(swim) a
a cymbal and the hollow
The

five

Songs which

20-30.

25-26 (B.28b-27a,

(Avanti,

D ikstinatya,

ww the

those

when

India,

list

the

see

new immigrants

N.'i.

PR

Dhruvas are

of

five

firavrttiKaas translates

'

The

74).

five

kinds

tliis

word

geographical names

show that

in this

NS,

were,

Omission of the north-eastern

arose.

and Assam, probably

Bengal

in

still

many

the omission of the

si

ows that

w'.o frequently poured


difficult.

at

respects outside tho palo of

north-western India from this

the assumption that it being on the

istiiiUhcd usage was

XIV.

into this

For

way

of

country the forma-

details

about Pravrttis

36-56.

sidtthi

27-29

relate to

at tho time

may be explained on

tion of a iv

flute.

show was current

including

An 1

with

(ghana)

Odra, Magadl.a and Paficala) probably

that time these places

Aryanized India.

(mtira).

instrument

a drum, the solid

parts of India where dramatic

tradition recorded

part of

an

stringed (tata)

hollow

kinds of Dhruvas

25b-2fi:i).

as 'Local Characteristics', (See

and

means

(tain)

stringed

the

(ghnna),

solid

(*\\cw&) For

(15.28.i-30,

\See NS.

(C.)

0.27b

details about the Success sec


l

29).

XXVI11.

N&

XXVII.

Sec NS. (C.) XXVIII. 19,

11.

1-2.

g9-30 (B.31-33a, G.30-31a).

'

See NS. (C.)

XXXII.

334-352.

1 ff.

.yi. 81

THE SENTIMENTS

(ahepa), going out

entering (pravesa), casual

and

{pr&sadika)

triangular (tryasra)

is

Digest on drama giving

its

con-

Sutras (concise rules).

of

the contents of the Sutra-work 1 .

now speak about

I shall

the

meaning by a small number

(lit.

the playhouse

square (caturasra) and

(vilysla),

So much about

31.
tents

oblong

(niskama), pleasing

And

(antara).

intermediate

types

the three

of

105

The Sentiments explained


In that connexion

No

(rasa).
of]

T shall firft of all explain

the Sentiments

meaning proceeds [from speech] without [any kind

The Sentiment

Sentiment.

produced (rasa-nispaitih) from

is

a combination (sumyoga)* of Determinants (vibham), Consequents

(anubhava) and Transitory States (vynbhicari-bhavn).

any instance (drdanta)


taste (rasa) results

and other

3
,

and as six

raw

as,

[Yes],

it].

from a combination of various

articles

such

articles

to

[parallel

sugar

testes

or

spices

it is

spices, vegetables

produced by

(rasa) are

or

Is there

said that, as

vegetables,

so

the

Dominant States (sthayibhava), when they come together with


(bhara) attain the quality of the Sentiment

various other States


(.".

become Sentiment) 4
word rasa"

of the

because

called]
is

it

rasa tasted ?

Now

It is

one enquires, 'What

said in reply

reply]

it

said

is

persons while eating food cooked with

(asvadayanti)

'

its

to this

the meaning

is

[(hat rasa

capable of being tasted (ayra<lt/ate).

is

[In

tastes

(raw) and

that just as

many

is

so

How

well-disposed

kinds of spices enjoy

attain pleasure

and

satisfaction,

B, adds one couplet after 30.

31 (B.33b-34a, G.31b, c).


beginning of 33

is

The

original of the next passage

till

the

in prose.

N&

nowhere explains the terms nnfatti and samyoga of this


Hence the
definition and does not include tho sthayiblihva in it (the def.).
theory of rasa has come to be interpreted differently in later times by
8

Tho

Lollata,

Sankuka,

(Bhatta)

exposition of their views see

Niiyaka

Visnupada Bhattacarya Sahityamimanisa

(Bengali), Calcutta, 1948. pp. 33


8

and Abhinavagupta. For a brief

ff.

G. adds here ono sentence more (tatha


4

tatraha (G. rsaya ucvJi),

14

'

nispattih).

THE NATYASASTBA

106

people taste the Dominant States (stlifiyi-bhava)

so the cultured

represented by an expression of the various

while they see them

Words, Gestures and the Temperament and derive

States with

Thus

pleasure and satisfaction.

explained [the Memorial Verse

is

For

ending with] tasman nalyarasa Ui".


are two traditional couplets

Dominant

food (bhalcta) while


spices

and

so the learned

it,

(such as

States

love,

people taste in their

mind

when they are

sorrow etc)

by an expression of the States with Gestures. Hence

represented
these

which has been prepared from various

food

other articles, taste


the

connexion there

in this

Just as connoisseur of cooked

32-33.
eating

LVI.32-

Dominant States
The

in

a drama are called the Sentiments.


and the

relation between the Sentiments

States.

Now one enquires, "Do the States (bhava) come out of the
?"
Sentiments (rata) or the Sentiments come out of the States
On

some

this point,

But

mutual contact.

Why

this is not so.

"It is apparent

they

opinion that

are of

the Sentiments arise

that

from the

and not the States from the Sentiments. For [on this
are [traditional] couplets such as

34-35.

The

States

from their

arise

point]

are so called

by experts

with various modes of dramatic representation.

kinds

various

of

'See below

auxiliary

in

32-33 (B.35-36, G32-33).

but

its

The

original of this passage

may be

in emending

dNI

it

justified

if it is

P. 26.

is

really

?ra

ff.

till

the beginning of 34 is in prose,

In the light of the

*w?i

iw*

five

KfltimSjfttfflftfil,

on

f* i<*rcii^'nt<niff"iftftffl.

an instance of textual corruption

riso to rasas relied

karikas that

some sentences and

tWt

^rai* itfJPUil

to have been sanctified by time, for Bhoja

bhavas giving

many

cooked food (vyahjana)

in changing the order of

partially as follows

suirafafasfttftfn

But

connexion

Just as by

For a discussion on Bharata's theory

'

reading seems to be confused.

follow one

drama, for

33-34.

of rasa see Skt. Poetics, Vol. II. pp. 25


*

there

they cause to originate (bhavayanti) the Sentiments in

articles

States

who

this text

it

may be

said

refuted Bharata's view on

Cf V. Raghavan,
.

34-36 (B.38-39, G.84-35).

$Sr.

Pr.

-VI. 43

TAB SENTIMENTS

10?

brought forth, so the States along with different kinds of Histrionic Representation will cause the Sentiments to

originate.

There can be no Sentiment prior to

30.

(lit.

without) the

and no States without the Sentiments [following

States

it],

and

during the Histrionic Representation they are produced from their

mutual

relation.

Just as a combination of spices and vegetables imparts

37.

good

taste to the food cooked, so the

and the

States

Sentiments

cause one another to originate (bhavayanli).


ft

Just as a tree grows from a seed, and flowers and

38.

[including the seed] from a tree,


(lit.

root) of all the

source of

all

The

[as the

1
.

eight Sentiments

original ones

from the four

shall describe the origins, the colours, the [presiding]

Now we
deities,

and likewise the States exist

States,

the Sentiments]

fruits

so the Sentiments are the source

and examples of these Sentiments.

Sources of these [eight]

Sentiments are the four [original] Sentiments

e.

;;.

Erotic,

Furious,

Heroic and Odious.*


39.

The Comic [Sentiment]

Pathetic from the Furious, the

from the Erotic, the

Odious.

the Terrible from the

40-41.

arises

Marvellous from the Heroic, and

mimicry of tho Erotic [Sentiment]

Comic, and the result of the Furious Sentiment


the result of the Heroic Sentiment
that which is

42.43.

Odious to see

The

Comic Sentiment

Erotic
white,

See

Tho

Bhoja

Sentiment
the

the

the Marvellous, and

is

light green (syama), the

Pathetic (Sentiment)

ash-coloured

37 (B.41, G.37).
'

B adds ono prose' sentence more after this passage.

original of this passage


criticises this

Ramaswamy

called

results in the Terrible.

36(B.40,G.36).
33 (R42, G.38).

called

is

is

the Pathetic, and

is

till

the beginning of 39 is in prose.

view of the author of the

Sastri Bh. P. Introduction p.

39 (B.44, G.89).
42-43 (B.47-48, G.42-43).

Stt.

in his Sr.

28; V. Raghavan,

40-41 (B.45-46, G.40-41).

ft

Sr. ft. 27.

THE NATYASASTRA

108

(kapota), the Furious Sentiment

VI. 44-

the Heroic (Sentiment) light

reel,

orange (gawa), the Terrible (Sentiment) black, the Odious (Senti-

ment) blue and the Marvellous (Sentiment) yellow.


deities of the Sentiments

The presiding

Visnu

44-45,

Comic, Rudra

kala), of the Odious,

Yama

Yama

Thus have been described the

(ribhnra),

the

of the

of the Terrible, Indra

(Kala)

Now

deities of these (Sentiments).

nants

of

&va (Maha-

of the Pathetic,

of the Marvellous Sentiments.

Brahman

Heroic, and

Pramathas

the god of the Erotic,

is

of the Furious,

the colours and

origins,

we

shall explain the

Consequents (aimhhant),

the

States (njahhirariu),

their

the

Determi-

the Transitory

combination, and their definitions and

examples.

We

now enumerate

shall

Dominant

the

States in

different

Sentiments.

The Erotic Sentiment

Of

these, the Erotic

Dominant State
;

beautiful

appreciated

is

lovely

for

in

(irnyarin).

is

authority,

objects connected with

so the

a bright and elegant


relates

to

(wmhhoga) and

the

It

fullness of

its

owes

soul) a

and

is called

are named,

after the

famiiyjn accordance with the


the

drama are given names

attire.

(lit.

Dominant State of love

Sentiments,

has been so named on account of

basis

its

white, pure, bright

is

elegantly 'dressed

custom and the traditional authority.

and

has as

Just as persons

or mother' or

their father

traditional

it

terms of the

For example, one who

person

custom of

and

(rati)

whatever in this world

bright attire

(srhijara).

(otjoiw)' Sentiment 'proceeds .from the

love

of

Hence

States

and other

in pursuance of the

the Erotic Sentiment

usually being' associated with


its

youth.

origin
It

separation (viprcdamblui).

Of

'men and women

to

has

two

bases': union

these two, the Erotic

Sentiment in union arises from Deteminants like the pleasures of


the season, the enjoyment of garlands,

"

44-45 (B.49-50, 0.44-45).

beginning of 46,

is in

prose.

'The

unguents, ornaments

original

of this

passage

till

[the

the

THE SENTIMENTS

.VI. 47]

company

109

beloved persons, objects [of senses], splendid mansions,

of)

going to a garden, and enjoying [oneself] there, seeing the [beloved

him or

her].

quents

such

soft

and

It

as

and

movement

clever

of

eyebrows,

eyes,

do not include

it

[The Erotic Sentiment]

disgust.

sleep,

jealousy,

feais

in

pathetic

it

has

well

saslra)

inactivity,

beeen asked, "If the Erotic Sentiment has

why does

love,

conditions ?"

[sometimes] manifest

it

[In reply

to

this]

as

in

its

have mentioned ten conditions

through

"It

has been

basis

union

in

amatoria {vaiiika-

Authorities on ars

separation.

its

itself

said,

it is

mentioned before that the Erotic Sentiment has


as

drowsiness,

death and other conditions.

Now
origin

indifference,

epilepsy,

insanity,

illness,

similar

in separation should

yearning,

anxiety,

fatigue,

dreaming awakening,

[fainting],

glances,

fear, indolence,

be represented on the stage by Consequents such as


langour,

by Conse-

of limbs, and sweet words and

Transitory States in

other things.
cruelty

should be representated on the stage

movement

delicate

and dallying [with

playing

words],

or her

hearing [his

one],

[of the persons

separated

from their beloved ones,

which are pathetic],

We

them

Common

Representation. 2

The

in the chapter

Pathetic

to the affliction

on the

under a curse, separation from dear ones,

separation relates to a condition

and the Erotic Sentiment


is

the

conditions available in
46.

And

retaining

the

separation

in

why

reason

of

the

optimism arising

Pathetic Sentiment,

differ

Erotic

the Sentiment called Erotic


objects,

and similar other things, and

from each other.

Sentiment

includes

it

is

rich

in

pleasure,

enjoyment of seasons, garlands

relates to [the

union of]

woman.

man and
.

There are besides two ArySs related


47-48.

of

other Sentiments.

all

connected with desired

loss

Sentiment based on

Erotic

Hence

out of yearning and anxiety.

this

discuss

Sentiment relates to a condition of despair owing

wealth, death or captivity, while the

And

Histrionic

shall

The

Erotic

Sentiment

to the preceding Sutra

arises

in

connexion with

'8wN&(C.)XXIV.
46(B.52,G.46).

"

47-48 (B.54-55, G.47-48).

THE NATY ASA8TEA

110

company

favourable seasons, garlands, ornaments, enjoyment of the

music and poetry, and going to the garden

of beloved ones,

roaming there.

It

serenity of the eyes


tion

VI. 49-

and

should be represented on the stage by means of

and the

sweet and smiling words, satisfac-

face,

and delight, and graceful movements of the limbs.

The Comic Sentiment

*Now

Comic (h&sya) Sentiment has

the

Dominant emotion

This

of laughter.

as

its

created by

is

basis the

Determinants

such as showing unseemly dress or ornament, impudence, greediness,


words, mentioning of

quarrel, defective limb, use of irrelevant

is

to be represented

of the

lips,

the nose

on the stage by Consequents

the sides.

Transitory

States in

drowsiness, sleep, dreaming,

(Sentiment),

is

of two kinds

are

it

indolence,

insomnia, envy and

it

dissimulation,

This

the like.

and centered

self-centered

a person himself laughs

Sentiment), but

ment

like the throbbing

and the cheek, opening the eyes wide or con-

them, perspiration, colour of the face, and taking hold of

tracting

When

diff-

This (the Comic Sentiment)

erent faults, and similar other things.

in

others.

relates to the self-centred

(Comic

when he makes others laugh

it

(the

Comic

Senti-

therein) is centred in others.

There are two traditional Aiyas here


9.

As

this

placed

ornaments,

strange

movement

50.

As

known

as the

51.

of limbs,

this

behaviour, words,

makes one laugh by an exhibition of oddly


uncouth

behaviour,

it is

makes

movement

called the

persons
of the

words and

dress

and

Comic Sentiment.

laugh

by means

of uncouth

limbs and strange dress,

it is

Comic Sentiment.

This Sentiment

is

persons of the inferior type, and

mostly
it

to be seen in

women and

has six varieties of which I shall

speak presently.
5,2.
They are: Slight Smile (mita), Smile (hadta),
Gentle
Laughter (oihadta), Laughter of Redicule
(itpahasita), Vulgar
1

The

original of thts passage

till

the beginning of

49{B.58,G.49).

50 (B.59, G.50).

61 (B.60, G.51).

52(B.61,G.62).

49

is in

prose.

TBB SENTIMENTS

-VI. 60J

111

Laughter (apahanifa) and Excessive Laughter

two they belong respectively to the

(atihasiia,).

superior, the

Two

by

middling and

the inferior types [of persons].

To

53.

persons of the superior type belong the Slight Smile

(smita) and the Smile

those of the middling type the

{lianita), to

Gentle Laughter (vihasita) and the Laughter of Ridicule (npahasita)


the inferior type the

to those of
the'

Vulgar Laughter (aijahasita) and

Violent Laughter (atihasita).

There are Slokas on


5k

The

this subjects

Slight Smile (smita) of the

people of the superior

type should be'characterised by slightly blown cheeks unci elegent


glances,

and

55.

ing eyes,

in

it

the teeth should not bo visible.

Their Smile (haita) should be distinguished by bloomface

and cheeks, and

in

it

the

teeth should be slightly

visible.

Of
56.

persons of the middle type

The Gentle Laughter

{vihasita)

have

should

slight

sound, and sweetness, and should be suitable to the occasion and in


it

the eyes and the cheeks should be contracted and the face joyful.
57.

During the Laughter

of Ridicule (npahasita)

nose

the

should be expanded, the eyes should be squinting, and the shoulder

and the head should be bent.

Of

persons of the inferior type

The laughter on

58.

occasions not suitable

ter with tears in one's eyes, or

violently shaking, is called the

with

expanded and

to

it,

the laugh-

shoulder and the head

Vulgar Laughter (apahasita).

The Excessive Laughter

59.

the eyes are

the

tearful

(atihaxita)

sound

is

is

that in

which

loud and excessive, and

the sides are covered by hands.


00.

Comic

situations which

G53).

may

arise

in

the course of a

(B 66,

54 (B.65, G54).

55

56 (B.68, G.56).

57(B.69,G.57).

58 (B.71, G.58J,

59 (B.72, G.59),

60 (B.73,G.60).

53 (B.62,

G-55).

THE NATYASASTBA

112

[V. 26-

play, for persons of the superior, middling or inferior type are thus
to be given expression to.

This Comic Sentiment

61.

centred in others; and

it

is

of

two kinds self-centred and


:

relates to the three types of persons

supe-

middling and inferior, and has thus [on the whole] six varieties.

rior,

The

Now

the Pathetic

nant State of sorrow.


tion under a

Pathetic Sentiment

(kamm)

from

curse, separation

death, captivity, flight [from one's

This

or any other misfortune.

means of Consequents such

Doriii-

as,

own

dear ones,

loss

afflic-

wealth,

place], [dangerous] accidents

to be represented

is

of

on the stage by

shedding tears, lamentation, dryness

mouth, change of colour, drooping limbs, being out of

of the

breath, loss of

with

Sentiment arises from the

grows from Determinants such as

It

it

are

memory and

the

like.

langour,

indifference,

delusion, faintiug, sadness,

Transitory States connected

anxiety,

dejection,

yearning,

illness,

epilepsy, fear, indolence, death, paralysis, tremor,

weeping, loss of voice and the

On

this point there are

The

62.

its

63.

insanity,

change of colour,

like-

two Aryas

Pathetic Sentiment arises from seeing the death of

something very unpleasant and

a beloved person, or from hearing


these are

excitement,

inactivity,

Determinants.

This

is

to be

represented

on the stage by Consequents

weeping loudly, fainting, lamenting and bewailing, exerting

like

the body or striking

it.

The Furious Sentiment

*Now

the Furious {rawlra) Sentiment has as

Dominant State

of anger.

and haughty men, and

61 (B.74, G.61).
in pros

62

is

64

is in

prose.

owes

caused

is

The

63"(B.77, 0.63).

It

its

by

its

basis

origin to Raksasas,
fights.

This

original of this passage

till

is

the

Danavas

created

by

the beginning of

62 (B.76, G,62).
'

The

original of this passage

till

the beginning of

-VI. 66

THE SENTIMBNS

Determinants such as anger, rape, abuse,

113

insult,

untrue allegation,

and the

exorcizing, threatening, revengefulness, jealousy

Its

like.

actions are beating, breaking, crushing, cutting, piercing, taking

hurling of

arms,

This

other deeds.
of

fighting,

be represented on

is to

up

drawing of blood, and similar


the stage by

means

Consequents such as red eyes, knitting of eyebrows, defiance,

movement

the lips,

of

biting

and the

with, the other,


of

missiles,

Transitory States in

like.

mind, determination,

of the cheeks, pressing

indignation,

energy,

it

restlessness,

perspiration, trembling, horripilation, choking voice

Now

one enquires,

"Is

and the

fuiy,

like.

assumed from the [above]

to be

it

one hand

are presence

statement about Kaksasas that they only give rise to the Furious
Sentiment, and that this

Sentiment does

"No, in case of others too

[Reply].

in case of Riiksasas]

They are naturally

furious,

unkempt

standing and

this

for

hairs

their speech,

Even

furious.

movement

may

arise.

brown

of

colour,

and prodigious

Whatever they

of limbs or

any other

attempt, be

effort, is

by nature

love-making they are violent*.

in their

[But

theyhave many arms, many mouths,

physical frame of black complexion.


it

Sentiment

be understood as their special function.

to

it is

not relate to others ?"

be easily inferred that persons

who

imitate

them

It

give rise

to

to

is

the

Furious Sentiment from their fights and battles.

On

these points there are two Aryas

The Furious Sentiment

64.
mutilation

and piercing

in

is

lights,

created by

striking,

and tumult of the

cutting,

battle

and

special

acts

the like.

be represented on the stnge by

It should

65.
such

the

as

release

of

many

missiles,

cutting off the head, the

trunk and the arms.

Such

66.
it

is full

of

is

the

conflict of

Furious

Sentiment viewed [by experts]

arms, and in

it

words,

movements and

deeds are terrible and fearful.

'

G. considers

(0.64).

this passage till the. end of this sentence as an atya

Cf. Bhattikavya, VIII. 98.

64 (B.79, G.65).
15

65 (B.80, 0.66).

66 (B.81, G.67).

THE NATYASASTBA

Hi

[VI. 67"

The Heroic Sentiment

*Now

the Heroic (vlra)

Sentiment, relates to the superior

type of persons and has energy as

basis.

its

This

created

is

by

Determinants such as presence of mind, perseverance, diplomacy,


military

discipline,

influence

and the

strength,

agressiveness,

of might,

reputation

be represented on the stage by

It is to

like.

Consequents such as firmness, patience, heroism, charity, diplomacy

and the

Transitory States in

like.

pride, agitation,

horripilation

energy

and the

(vega),

are contentment, judgement,

it

remembrance,

indignation,

ferocity,

like.

There are two Aryas [on these points]


67.

The Heroic Sentiment

ance, optimism, absence

of

and presence of mind and

[such other] special conditions [of the


08.

This Heroic Sentiment

spirit].

to be properly represented

is

the stage by firmness, patience, heroism,


ness, influence

from energy, persever-

arises

surprise,

pride, energy,

on

agressive-

and censuring words.


The Terrible Sentiment

the

Now

the Terrible

Dominant State

of

(bhayamka) Sentiment has

fear.

This

is

as

its

basis

created by Determinants like

hideous noise, sight of ghosts, panic and anxiety due to [untimely


cry of] jackals and owls,

staying

in

an empty house or

sight of death or capitivity of dear ones, or

about

it.

colour and loss of

voice.

choking voice,

change of colour,

69.

and the

change of

Its Transitory States are paralysis, per-

horripilation,

trembling, loss

and death and the

Terrible Sentiment

The original

forest,

or discussion

horripilation,

feet,

of

voice,

like.

these points there are two traditional

The

it,

fear, stupefaction, dejection, agitation, restlessness,

inactivity, fear, epilepsy

On

of

be represented on the stage by Consequents such

It is to

as trembling of the hands

spiration,

news

of this passage

till

is

created

ArySs
by hideous

tho beginning of 67

noise,

is in prose.

67 (B.83, G.68).

68(B.84,G.69).
of 69 is in prose,

'

The

original

of this passage till the beginning

69 (R.86, G.70).

THE SENTIMENTS

-VI. 74]

sight of ghosts, battle, entering

Terror

70.

an empty house or

forest, offending

or the king.

one's superiors

mouth and the

115

characterised by

is

looseness

eyes, paralysis of the thighs,

uneasiness, dryness

mouth,

tha drooping

of

limbs, the

of the

looking around with


palpitation

of the

heart and horripilation.

This

71.

shown

is

[the character of]

natural fear; the

fear also should be represented

the feigned fear

case of

But

in

representation should be

for its

all efforts

artificially

by these conditions.

milder.

This'Terrible Sentiment should be always represented

72.

by tremor of the hands and


body,

the palate

and the

the

shaking of the

paralysis,

feet,

the heart, dryness

palpitation of

of the lips, the mouth,

throat.

The Odious Sentiment


1

Now

the Odious (b ibhatsa) Sentiment has

Dominant State
hearing of
seeing

of

disgust.

unpleasant,

It

down

narrowing

It is to

as stopping the

of the mouth,

limbs [in disgust] and the

like.

movement

vomitting,

73.

disgusting

of

two

and the

traditional

The Odious Sentiment

arises

touch

all

like

in

the limbs,

shaking the

spitting,

Transitory States in

these points there are

the

be represented on the stage

delusion, agitation, fainting, sickness, death

On

its basis

impure and harmful things or

offensive,

them or discussing them.

by Consequents such

as

created by Determinants

is

are epilepsy,

it

like.

Aryas

many ways from

and sound

which

sight,

tastes,

smell,

This

to be

represented on the stage

by narrowing

nose,

bending down

cause

uneasiness.
74.

is

down the mouth and the


the

eyes,

covering the

head and walking imperceptibly.

71 (B.88, 0.72).

70 (B.87, G.71).

72 (B.89, Q-.78).

'

The

original

of this passage

f 73, is in prose.

78 6.92, G.74).

74 (B.93,'G.75).

till

the boginning

TEE NATYASASTRA

116

[iy.

TAo Marreffom /Sbat/meat


'The Mavvellous (miiAtt&i) Sentiment has as

Dominant

State of astonishment.

It is created

its basis

the

by Determinants

such as sight of heavenly beings or events, attainment of desired


objects, entrance

into

superior mansion, temple, audience hall

(sabha), a seven-storied palace


acts. It is to

and [seeing]

be represented on the stage

illusory

and magical

by Consequents such as

wide opening of eyes, looking with fixed gaze, horripilation,


[of joy] perspiration, joy,

uttering words

gifts,

crying incessantly ha, ha,

hii,

3ri,

and movement of

and the

it

fingers

On

two

dhoti or

of

Transitory States in

like

choking voice, horripilation,

death and the

this point there are

like.

Aryas

traditional

The Marvellous Sentiment

75.

tears

making

approbation,

waving the end

are weeping, paralysis, perspiration,

agitation, hurry, inactivity,

of

is

that which arises form

words, character, deed and personal beauty.

This

76.

is

to be represented

on the stage by a gesture of

feeling [sweet] smell, joyful shaking of limbs,

ha, ha, sounds, speaking


voice, perspiration

The

words

and the

The Erotic Sentiment

77.

and

action.

And

and uttering of

the

Comic and
is

the Terrible Sentiments

of three kinds, viz, of

The three kinds

and words.

of tbo Pathetic Sentiment

The Pathetic Sentiment

nsmg from

words,

Comic and the Terrible Sentiments

are likewise of three kinds, viz,


of limbs, dress

78.

ha,

approbation, tremor, choking

like.

three kinds of the Erotic, the

dress,

of

is

obstruction to lawful deeds,

of three kinds, viz

from

loss of

that

wealth and

from bereavement.

The
79.

'The

three kinds of the


Heroic Sentiment

The Heroic Sentiment

original

'75(B.95,G.76).

78(B.98,G.79).

f this

passage

till

is

the

likewise of three kinds, viz.

bovine of

76 (B.96, G.77).

79(B.99,G.80).

78, is in

77 (B 97

prm
781''

THE SENTIMENTS

.VI. 88

nf

that arising from making gifts, from doing one's duty (d/tarma)

and

from fighting [one's enemy)


The three kinds of

The

80.

the Terrible Sentiment

Terrible Sentiment

feigned fear, fear from a

wrong

also

is

action,

three

of

kinds,

viz,

and fear from an apprehen-

sion of danger.

The

The Odious

81.
nauseating,
a sight

three kinds of the Odious Sentiment

and

simple,

of stool and

and similar objects

Sentiment
exciting.

worms

is

of

is

Of

three

these the

kinds,

viz.

Sentiment from

nauseating, and the sight of blood

is exciting.

The three kinds of the Marvellous Sentiment

82.

and

The Marvellous Sentiment

joyous.

Or

the celestial

these

and the joyous due

sights,

83.
I shall

to joyful

is

of
is

two kinds,

viz. celestial

due to seeing heavenly

happenings 1

These are the eight Sentiments and

their definitions,

hereafter speak of the characteristics of the States.

Here ends Chapter VI


which

Natya&stra

81 (B.101, G.82).

80 (BJOO, G.81).
82 (B.102, Q.83).

of Bharata's

treats of the Sentiments.

'

B. adds here a spurious passage on ianta rasa.

CHAPTER SEVEN
THE EMOTIONAL AND OTHER STATES
Bhwvas
0.
this

Now

(States) explained

"Why

is,

because through Words,

words such
expression

like,

are

(infuse) the

meaning

oasita

and hta are synonymous.

common

Ont

When

Hence the

people.

root

is

presented

by

Consequents are made to pervade (yamaytc)

An

by one

established

bhamya means

his point there are the following Slokas

the meanings

for

'instrument',

or

these things are bh'dvHa (pervaded)

all

play

of the

bbdcita,

'cause'

another's smell or moistened by one another's juice,'

1.

so called

is

'0,

it

and the Representation of the

Uhava

even amongst the


'to pervade'.

Is

spectators].
as,

enquiry in

are hence called bliavas

bhavas (States)

Gestures

Temperament, they bhavayanti


the

and

(pervade)

It is said in reply that

(States)?"

An

(States).

are the bhava* (States) so called ?

because they bhavayanti

[into

bhamn

I shall;spoak of the

connexion

and

Determinants
heart

of the

inner idea of the playwright

(kavi)

[the

spectators] they are called bhavas (States).


2.
is

made

As

these

in

to pervade

the

mind

[the

Words, Gestures, colour of the


the

Temperament they

of

Histrionic

3.

face

and the Representation of

the Sentiments relating to

Representation
they

by means of

the spectators]

are called bhavas (States).

As they cause

spectators],

of

are

called

to

pervade [the

bliavas

(States)

various kinds

mind
by

of

the

those

who

produce a drama.
Vibkatoas (Determinants) explained

"Now, why
word vibham

is

is

the

word

used for

vibhava used ?"

[Answer]

the sake of clear knowledge.

"The
It is

(B.O. same).
1 .(B.l-2,

G.1).

2(B.8,G.2).

'

Wo read bhava

itikarana(m) sadhanam yatha

3(B.4-5;g.8).

etc.

THE EMOTIONAL AND OTBER STATES

-VII. 6

synonymous with k&rana, nimitta and

119

As Words,

hetn.

Gestures

and the Representation of the Temperament are vibhaoayte


mined) by
(also)

this,

is

it

called ribhava (Determinant).

means the same thing as vijhata

On

this point there is a

As many

4.

Words,

through

Temperament

Sloka

known).

(clearly

are vibhavynin (determined) by

things

and

Gestures

it is

(deter-

Vibhavita

the

Representation

this

of

the

named vibhava (Diterminant).

Anubhavas (Consequents) explained

"Now, why

is

nnubhava used ?" (Answer) "Because

the word

means

the Histrionic Representation by

Temperament

Words, Gestures and the

of

mmbharyntfi (made

are

to be

by

felt)

this, it

is

called awibhavit (Consequent).

On

this point there is a

As

5.

it

in

means

things by

it

are anubhavyate

the spectators

of

Words and Gestures

words as well as

relates to

Sloka

to [gestures

it is

[made

called

to

feel]

anubhara and

and movements

major

of]

and minor limbs.

Now we have

explained that the States (bhava) are related to

Determinants (vibhava) and Consequents (nnubhava). Thus are the


States (bhai:a) created.

Hence we

examples of the States together with


quents.

Of

these, the

known among

people.

6.
1)0

their

and

Determinants and Conse-

Determinants and the Consequents are well-

They being connected with

their definitions are not discussed.

On

shall discuss the definitions

this point there is the

This

Sloka

is

the

human

nature,

for avoiding prolixity.

Determinants and Consequents are known by the wise to

things

which are created

by

human

nature

and are in

accordance with the ways of the world.

The

ber.

tliree

kinds of States

Dominant, Transitory and Temperamental

Now the Dominant States (dhayi-bhava)


The Transitory States (ryabhii'arinah)
4 (B.6, G.4).
6 (B.9, 0.6).

6 (B.7-8, G.5).

'

are eight in

num-

are thirtythree and

We read with B.

THE NATYASASTBA

120

.["VII. 7-

the Temperamental States are eight in number. These are the' three
are to understand that there are

Hence we

varieties of the States.

fortynino States capable of drawing out the Sentiment from the


play.

The Sentiments

arise

the quality of universality

On

this point there

The

7.

to the heart

is

body just as

from them when they are imbued with

(mmamja,
is

a Sloka

lit.

commonness).

State proceeding from the thing which

the source of the Sentiment

fire

and

it

congenial

is

pervades the

spreads over the dry wood.

Difference between the

Dominant and the other States

connexion

It is said in this

"If the fortynine States being

represented by Determinants (vibhavn) and Consequents (anubhava)

coming into contact with one

Dominant States only are changed


minants

when

another become Sentiments

they are imbued with the quality of universality,

and Consequents) ?"

how

is

that

it

into Sentiments (and not Deter-

[In

reply to

this]

is

it

said

"Just as among persons having same characteristics and similar


hands, feet and belly, some, due to their birth, [superior] manners,
learning and skill in arts and crafts, attain kingship,

endowed with an
identical

become

inferior intellect

manner, the

Dominant

States

while

others

an

their attendants, in

become masters because

on them Determinants (vibhava), and Consequents (anubhava) and


Transitory States
other States
ties

(e.g.

of [king's]

(vyabhkarin)

Similarly some of the

(tyabhicariv) depend.

Determinants and Consequents) have the qualiofficers,

local

and [hence]

become attendants

Cons equents) because

to

these

Transitory

of their [superior] quality.

asked, "Is there any parallel instance ?"

States

and

(Determinants

Now

it

may

be

[Answer.] "Just as only a

king surrounded by numerous attendants receives this epithet [of


king] and not any other man, be he ever so great, so the
States (dhmji-bhava) only

and Transitory
point] there

is

States

srfSwiM

hhi;.

followed by Determinants, Consequents


receive the

a traditional &loka

7(B.10-11,G.7).

Dominant

name

of Sentiment.

[On

this

fwn^HM-aifWhi:

wifilHWfllfair

wwuraaui

THE EMOTIONAL AND OTHEB STATES

-Vir. 10]

Just

8.

a king

as

preceptor (guru)

States (sthayi-bhava) are

the

so the

Dominant

superior to the other States

(Determi-

superior to his

is

men, and

superior to other

is

121

disciples,

nants, Consequents and Transitory States).

The Dominant

States

known

Characteristics of these which are

Now

have been mentioned before.


the States

common

Dominant

of] the

to them.

we

Sentiments

as the

marks

shall discuss the

we

First of all

up

shall take

of

[the case

States (sthayi-bhava).

Love

Love

(rati)

Determinants
ones,

which has pleasure as

opposition [from any one].

by Consequents such as a

9.

is

its

dear

be represented

on the stage

words,

motion

of

like.

a Sloka [on this point]

Love

because of

by

caused

house and absence of

snirling face, sweet

eyebrows, and glances and the

There

residential

It is to

is

unguent, ornaments,

garlands,

seasons,

like

enjoyment of a superior

basis

its

from the

arises

agreeableness.

attainment

It is to

by sweet words accompanied by

of

desired

objects,

be represented on the stage

[suitable] gestures

and movements

of limbs.

Laughter

Now

Laughter (ha*ya)

is

caused by

mimicry of others' actions 1 , incoherent


ness and the
of Smile

.On

and the

It

is

to be represented

Laughter
It

is

to

on the stage by means

is

arises

a traditional Hloka

from a mimicry

of other

people's

be represented on the stage by the learned

Smile, Laughter and Excessive Laughter.

8 (B.l 2-14,0.8).
9 (B.H-15, G.9).
10 (B.16-17, G.10),

16

as.

foolish-

like.

this point there

10.
actions.

like.

Determinants such

talk, obtrusiveness,

'

B. adds ku/iaia after paraceMu.

with

THE NATtASASTRA

122

VIL

11/

Sorrow

Sorrow (ioka)

caused by Determinants such as death of the

is

beloved one, loss of wealth, experience of sorrow due to any

murder or
stage
ing,

captivity,

and the

by Consequents such as shedding

change of colour,

one's

be represented on the

It is to

like.

tears, lamentation, bewail-

of limbs, falling

loss of voice, looseness

the ground, crying, deep breathing, paralysis, insanity, death

Weeping

the like.
joy,

[weeping] of

in this case

is

kinds

three

of

and

[weeping of

and [weepingj due to jealousy.

affliection

on

On

these points there are traditional Aryas


1

11.

body

is

Weeping

which the checks are blooming

in

are not concealed

Weeping

12.

weeping of joy.

called

is

which there

in

shedding of

tears, uneasiness of

ments and

efforts,

is

called weeping

Loud weeping

13.

14.

and
to

in anger, is called

Sorrow

relates to

its

persons

it,

distinguished

by

origin

of

in

the

by their

affliction.

affliction [of

patience

lips

and the

weeping due to jealousy.

women, persons
any

and

superior

move-

on the ground and

which the

in

copious

of steady

shaking, the eyebrows and the

is

moving

has

it

due to

women

of

cheeks are throbbing and the head


glances are

a loud sound,

is

body, want

the

lamentation after falling

on the earth

rolling

in joy, the

words 2 of remembrance and tears

horripilating, there are

of the
kind].

the

inferior type,

With

relation

middling types are

and those of the

inferior type

their weeping.

Anger

Anger (fowllm)
abusive

language,

objects]

and the

Consequents

such

is

caused by Determinants such as insolence,

quarrel,
like.

as

Tt

swollen

throbbing checks and the

11 (B.l n, G.ll).
.

altercation,
is

opposing [persons or

to be represented

nose,

upturned

on the stage by
eyes,

bitten lips,

like.

B. reads one additional


couplet (B.18, before

Read sanusmararjam vaganibkrthsram.

W(R20,Gkl2).

13(B.21,G.13).

14 (B.88-23, 0.14).

tliis,

.Vlt.

THE EMOTIONAL AND OTUEB STATES

20]

Anger

15.

is

of five kinds,

viz.,

anger caused

by enemies,

superior persons, lovers, servants, and feigned anjjer.

On

One

16.

fierce look, bitten

own head and

each other, and touching one's

One

17.

slightly

should show anger against resistance by the enemy

with knitting of eyebrows,

with

Aryas

this point there are traditional

hands clasping

lips,

breast.

should show anger against control by superiors

downcast eyes, wiping off

perspiration and

slight

not expressing* any violent movement.


One,

18.

show

should

anger to the beloved

one's

movement

by a very slight

[of

the body],

woman

by shedding

tears,

and knitting eyebrows and with sidelong glances, and throbbing


lips.

Anger

19.

the stage

should

servants

one's

to

by means

be represented on

of threat, rebuke, dilating the eyes

and casting

contemptuous looks of various kinds.

Anger which

20-

the

of an ulterior motive and

realisation

marks of

shown with a view

artificially

is

effort

is

feigned anger, and

called

to

which mostly betrays


it

two 1

relates to

Sentiments.

Energy

Energy (utsaha)
caused

patience, heroism

stage

relates to persons of the superior type.

by Determinants such as
and the

like.

It

absence
is

On

this point there is

20 (B.30-31, G-19).

21 (B.82-33,
3

munificence, boldness of

6 (B.26, G.15).

17 (B.27, G.16>.

'

ubhayarasa (dvirasa, G.).

after slhairya.

20).

Omit kantara

19 (B29, G.18).

18 (B.28, G.17).

Omit dhairya

a Sloka

Omit smPada

before durdina.

It is

power,

like.

15 (B.24, G.omits).

sadness,

be represented on the

to

by Consequents such as steadiness

an undertaking, and the

of

before siittya.

TBE MTYASASTRA

124

Energy which has

21.

out o{ alertness
the stage

by

effort

and such other

and which grows

its basis

should be represented on

qualities,

and the

acts of vigilance

as

[ Y1L 25

like

Fear

Fear {bhmjo)
ft is

women and

relates to

persons of the inferior type,

caused by Determinants such as acts offending one's superiors

and the king 1 , roaming


staying

in

forest, seeing

an elephant and a snake,

an empty house, rebuke [from one's superiors],

it.

rainy night, hearii.g the hooting of owls and


that

go out

at night, and the like.

the

cry

a dark

of

animals

It is to be represented

on the

stage by Consequents such as, trembling hands and

feet,

palpitation

of the heart, paralysis, dryness of the mouth, licking


thelips, perspiration, tremor, apprehension [of danger],

ning away, loud crying and the

On

this point there are

run-

Slokas

Fear arises from an embarassment due to offending


one's

22.

superiors

seeking for safety,

like.

and the king, seeing

terrible

objects

and hearing awful

things.

23.

This

panic, drying

is to be
represented with tremor of the
limbs,
up of the mouth, hurried movement,
widely opened

eyes and such other gestures and actions.


24.

Fear

in

men

represented on the stage

limbs and suspended

Thde
25.

is

This

.dung the

lips,

{msanna) body.

by

(fear)

from terrifying objects should be

actors

movement

also an

tremor of hands and

arising

Arya on

(lit.

dancers)

with

slackened

of the eyes.
this point

should be represented

on the stage with

and palpitation of the heart,


paralysis,
drying up of the mouth,
loosened limbs and sinking
b

22(B.34,G.21).

24 (B.36, G.23).
26(13.37-38,0.24).

feel,

23(B.35,G.22),

THE EMOTIONAL AND OTBEB STATES

37

.VII.

j 2i

Disgust

Disgust {jwgupm) relates

to women and persons


of the interior
by Determinants such as hearing
and seeing 1
unpleasant things, and the like.
It is to be represented
on the
stage by Consequents sucli as, contracting all
the

It is caused

type.

limbs,

narrowing down of the mouth, heartache and the

On
26.
nose,

the

spitting,

like.

this point there is a -Sloka.

Disgust

to be represented

is

contracting

the

all

on the stage by
covering

limbs,

[general]

uneasiness

and

heartache.

Astonishment

Astonishment (n,ayy.)

created by Determinants
such as
of men, great
excellence in
painting, art- works in parchment 1 and
the like.
It is
is

illusion, inagtc,

extraordinary

feats

to

presented on the stage by Consequents


such
the eyes, looking without winking of
the

as wide

eyes,

of the eyebrows, horripilation,


of "well,

moving the head


done," "well done," and the like.

On

this point there is a

Sloka

be

opening Z'l

[much] movement
to and fro the <**

Astonishment arising from joy due


to extraordinary
acts should be represented by means
such as joy tears, fainting

and the like.


27

The Transitory

The Dominant

We

shall

now

States

Slates 1 are

explain

the

to be known as described
hereTransitory States (v^bhicari-bhava)

It is

questioned,

"Why are these called vyabkkanmhr

it is

said that

and

t>t

of, hi

are prefixes,

and the root

is

[In answer]

cara meaning

to go', 'to

move
that

move. Hence the word vyabhicarinah


means 'those that
in relation to the Sentiments
towards different kinds of objects

is,

they carry the Sentiments which


are connected withWords

Gestures and the Temperament.


It

cany

[the Sentiments] ?"


1

Omit fiarikirtana
40 " 41 ' G,a8)k

a? (B.42-43,
fn

Ga6 )-

is

In answer

questioned,
it

is said,

"How do

they

"It is a popular

after iravana.
'
l

0mit "4* afto **


Omit rasasamj?,a/f (B) after sthbyino bhavah.

*HB

126

convention to say like


this

this,

should

be considered like

caribham) as mentioned

We

number.

It does not

The sun

carries

however mean that

The Transitory

arms or shoulders.

arc carried on

Vtl. 28-

people say,

as

just

iiahaira (star) or that day.

these

in

NAtftfASASTBA

States

These Transitory States (vyahhi-

this.

[samgruha) are thirlythree

in the Digest

them now.

shall describe

Discouragement
(irira>th)

Discouragement

such as, being reduced to poverty

by

caused

is

Determinants

getting insulted,

abusive lan-

guage, wrathful beating, loss of beloved persons and the knowledge


of

the ultimate

represented

truth

essential)

and the

women and

On
28.

It

like.

like,

on

be

to

is

Determinants such as

by

stage

deep breathing, deliberation and the

sighing,

and

(lit.

on the

weeping,

the

part

of

persons of the inferior type.

this point there

is

a Sloka:

Discouragement grows out of being reduced to poverty,

loss of dear ones,

and

it is

to be represented

on the stage by

deliberation and deep breathing.

On
29.
disease,

this point there

two traditional Aryas

Discouragement

arises

from

loss of

dear ones,

poverty,

envy from seeing the prosperity of others.

30.

discouraged

and eyes miserable due

to

man

has the eyes bathed in


is

face

tears,

heavy breathing and he

like a

yogi

absorbed in meditation.

Weakness

Weakness

(ylani) proceeds

ting, purgation, sickness,

too

much

from Determinants such as vomit-

penance, austerities, fasting, mental worry,

drinking, sexual indulgence, too

a long way, hunger, thirst, sleeplessness

represented on the stage

body, change of colour and the


2

Omit vyadhyavatmna

exercise, travelling
like.

It

is

by Consequents such as weak

lustreless eyes, pale face, slow gait,

28(B.44,G.27).

much

and the

to

be

voice,

want of energy, thinness of the

like.

after dhtidra.

29(B.45, Q.28).

80 (B.47-48, G.29).

: :

.VII. 36

THE EMOTIONAL AND OTHER STATES

On

two Aryas

this point there are

Weakness grows out

31.

and old age.

ness, penance,

127

and

of voinitting, purgation

It is to

sick-

be represented on the stage by

thinness of the body, slow gait and tremor [of the limbs].

Weakness

32.

weak

is

on the stage by a very

to be represented

weakness of the eyesight, poor

voice,

constant slackness

gait,

of the limbs.

Apprehension

Apprehension (ianka) has doubt as


to

women and

minants such a

relates to

by Deter-

giving offence to the king and the

like. It is

on the stage by Consequents such as constantly

hesitating

mouto, licking the


loss

it

theft,

to be represented

looking on,

lips,

of voice and the

There

is

movement
change of

("

r<il,-ii)rfhati<t)

dryness of the

tremor, dry

colour,

facial

lips,

like.

a Sloka on these points

Apprehension

33.

and

basis

It is caused

its

persons of the inferior type.

the

in

Sentiment

Terrible

is

robbery, and the like, and in case of the Erotic Sentiment

it

due to
is

due

to [a possible] deception on the part of the lover.

Some

authorities prescribe

ment of appearence which


of] clever tricks

Apprehension

from^qne's

be

characterised

by [adoption

in this
is

of

connexion

two kinds

that arising from

viz.

That arising

and that arising from another person.

own

35.

to

desire) in this case a conceal-

and gestures.

There are two Aryas

one's ownself

is

(lit.

be known from one's eyes and

self is to

man

with Apprehension has

protruding tongue, slightly

dark

face,

trembling limbs, and

efforts.

a thick and

he constantly

looks sideways.

Envy

Envy
offences,

(aaUjia) is

hatred,

other

31 (B.49, G.30).

34 (B.54, G,33).

caused

by Determinants such as various

people's

'

wealth

82 (B.50,51, G.31).

good

luck,

intelligence,

33 (B.52-53,

35 (B.55-56, G.34).

G 32).

THE NATYASASTEA

128
sports, learning

and the

It is to be: represented

like.

fault with

by Consequents such as finding


virtues, not

On
36.
people's

others,

86-

on the stage
decrying their

paying any heed to these, remaining with downcast

eyebrows

face, knitting

assembly

VH.

[of

disparagement and abusing others in the

in

men].

two Aryas

these points there are

Envy

arises in a person

good fortune, wealth,

who

is

displeased to see

intelligence,

and

other

exuberence of

sportiveness.

37.

be represented by

It is to

a distorted face, knitting

eye-

brows, face turned away in jealous anger, decrying other people's


virtues

and showing hatred towards them.

>

Intoxication

(mtidn)

Intoxication
Similar other things.

It is of

is

There are the following Aryas on


38.

excessive.

Iotoxication
It

has

five

by drinking

caused

this point

of three kinds,

is

and

of liquor

three kinds and has five Determinants.

viz.

light,

medium and

causes which should bo represented

on the

stage.

39.

While intoxicated some

sing,

some laugh and some

use hot words while other sh>ep.


40.

Among

these,

persons

of

the superior type

those of the middling type laugh and sing, and (hose of the

sleep,

inferior

type cry or use hot words.


41.

Light

intoxication

pleasant feeling, joyful

is

characterised

body, slightly

faltering

by smiling
words,

face,

delicately

unsteady gait and relates to persons of the miperioV type.

42

Medium

intoxication

rolling eyes, drooping

is

characterised

arms or arms

irregularly unsteady gait,

and

relates

restlessly

by drunken and
thrown about and

to persons of

the

middling

type.

36 (B.57, Q.35\
.39 (B.61, G.38-.

42(B.64, G.41).

37 (B.58-59, G.86).

38 (B.60, G.37),

40 (B.62, G.39).

41 (B.63, G.40).

THE EMOTIONAL AND OTHBB STATES

-VII.47]

Excessive

43.

intoxication

memory, and incapacity

129

by

characterised

is

of

loss

walk due to vomitting, hiccough and

to

cough, and a thick protruding tongue and

and

spitting,

to

relates

persons of the inferior type.

44.
is

who
is

character

show that

to

his

enters the stage

who

as

on entering the stage

[acts] drinking

intoxication

increasing, but the character

is

drank should show that

his intoxication

decreasing.

But the

45.
there

is

panic, grief

intoxication should be stopped

and increase of

On 'account

40.

disappears quickly

of

just

these

when

effort

intoxication

conditions,

special

away on hearing the

passes

grief

as

by

due to some cause.

terror

happy news of [sudden] prosperity.


Weariness

Weariness

(srama)

by Determinants such as

caused

is

a long way, exercising of the limbs and the

travelling

to be represented

like.

It is

on the stage by ^Consequents such as gentle

rubbing of the body, [deep] breathing, contraction of the mouth,


belching,
eyes,

massaging of the limbs, very slow

making Sitkara and the


There

is

an 5rya on

like.

this point

Weariness in man

47.

by [deep] breathing,

by travelling [a long

caused

is

way] and exercising [the limbs], and


stage

of the

gait, contraction

tired gait

on the

to be represented

is

it

and the

like.

Indolence

Indolence (alasija)

is

it

relates

to

represented

On

Determinants such

pregnancy and the

women, and men of the

inferior type.

like.

It

this point there is

43 (B.65, G.42).

drowsiness,

sitting,

an Arya

sleep

is to

45 (B.61, G.44).

46 (B.68-69, G.46).

We follow the reading of the ms <fa in B.

47 (B.70-71, G.46).

adhvagali for nrtt wfew'lB).

17

be
to

and the

44 (B.66, G.43).

as

And

on the stage by Consequents such as aversion

any kind of work, lying down,


like.

by

caused

nature, lassitude, sickness satiety,

THE NATYASASTBA

ISO

[VII. 48.

Indolence arising from lassitude as

48.

well

nature

as

should be represented on the stage by discontinuance of

all activity

except taking food.


Dipression

Dipression (dainya)

caused by

is

poverty, mental agony and the

It

like.

Determinants

self-command, dullness

the stage by Consequents such as want of

up of cleansing

of'the body, absent-mindedness, giving

and the

such as

be represented on

to

is

[the

body]

like.

There

is

an Arya on

this point
<

49.

Dipression of

and misery.

tation

men

proceeds from

modes

Different

up

stage includes giving

anxiety, eager expec-

representing

of

on the

it

body] in any way.

of cleansing [the

Anxiety

Anxiety (cinta)
of wealth, theft of
is

caused by

thinking

meditation,

Determinants such as loss

and the

object, poverty

like.

It

on the stage by [deep] breathing, sighing,

to be represented

agony,

is

a favourite

with

downcast

face,

thinness

of

the body and the like.

There are two AYyas on


50.

Anxiety of men

this point

arises in various

wealth, theft of a favourite object,


51.

be represented on

It is to

breathing, agony,
[the body]

ways

and a heart
the

full

stage

from the

loss of

of expectation.

by sighing, deep

and absent-mindedness, giving up of

cleansing

and want of self-command.


Distraction

Distraction
accidental

(tnnha)

injury,

is

adversity,

bering past enemity

and the

caused

by

sickness,
like.

It

is

Determinants

such as

agitation,

remem-

fear,

to

be represented

on

the stage by Consequents such as want of movement, [excessive]

48 (B.92-73, G.47).

49 (B.74-75, G.48).

60 (B.76, G.42).

51 (B.77-78, G.50),

Vll. 55

THE EMOTIONAL AND OTHER STATES

movement of

[a particular]

seeing properly

and the

There
52.

is

kinds

no help [near
There
53.

memory

is

this point

down,

reeling,

not

unexpected place or from

an

to seeing a robber in

panic of different
finds

falling

like.

a Sloka on

Due

limb,

181

occurs

distraction

to

man when he

by].

an Arya on

also

due

Distraction occurs

of past enemity.

by suspension of the

this point

to

It is

to

adversity, accidental

be

represented

injury,

on the stage

activity of all senses.

Recollection

(smrti)

Recollection

happiness and

misety.

remembering

is

It

every

condition

impairment of health, disturbed nightly

sleep, seeing

and speaking

with a level head, thinking, constant practice and the like.


be represented

64.

It is to

on the stage by Consequents such as notkling of

the head, looking down, raising

On

of

by Determinants such as

caused

is

this point there is

One

is

said

to

up the eyebrows and the

a Sloka and an Arya


be

recollecting

like.

'

something when one

remembers past happiness and misery' which were either conceived


in

mind or did actually occur and was


55.

to the

and

from impaired health, or relating

arising

Recollection

Vedas

Darsanas

forgotten.

is

to

be represented on the stage

by raising or nodding of the head and raising the eyebrows.


Contentment

Contentment

(dhfti)

is

caused

by [Determinants such as]

heroism, spiritual knowledge, learning, wealth, purity, good conduct,


devotion to one's superiors, 'getting excessive

enjoying sports, and the

like.

by Consequents

as

such

6 (B.78^.61).

It is to be

amount

represented

of

enjoyment of objects gained, and

53 (B.80-81, G.52).

54 (B.82, G.53).

65 (B.83-84, G.54).

'

money,

on the stage

Omit mamratha (B.G.)

after adhika,

not

THE NATIASASTBA

132

tVII. 66-

grumbling over objects unattained, past, partially enjoyed,


the

lost

and

like.

On

this point there are

two Aryas

Contentment arising from

56.

wealth and power,

spiritual knowledge,

purity,

always to be represented on the stage by an

is

absence of fear, sorrow and sadness.

When

67.

sound, touch,

one enjoys

form and smell, and

taste,

non-attainment one

such as [sweet]

objects

attained

is

not

sorry

over

their

said to have Contentment.

is

Shame

Shame
by

caused

has improper

(vrtfa)

Determinants such

as

as

action

humiliation

on account of transgressing words of superiors

vows and the

them, nonfulfilment of

on the

stage

downcast

face,

and

and

rings,

drawing

is

on

lines

When

a man,

or

disregarding

be represented

touching clothes

like.

this point

he has done anything improper,

after

by those who are pure, he becomes repentant and

seen

59.

is

face, thinking with

the ground,

and the

biting, the nails,

It

and repentance

It is to

by Consequents such as covered

There are two Aryas on


58.

like.

basis.

its

The ashamed man

will

is

cover his face, draw lines on die

ground, bite the nails and touch clothes and rings.


Inconstancy

Inconstancy (capalata)

caused by

is

Determinants such as

and the

love, hatred, malice, impatience, jealousy, opposition

like.

on the stage by Consequents such as harsh

It is to be represented

words, rebuke, beating, killing, taking prisoner, goading and the


like.

There are two Xryas on


'

'

"

"
'

i
'

this
i

...I..

point
i

56 (B.85, G.5S).

57 (S.86-87, 0,58).

58 CB.88, 0.57).

59 (B 89-90, CK58).

||

^^ataw

THE EMOTIONAL AND OTHBB STATES

VIL62]

When

00.

man

ld3

does anything like killing or imprisoning

any one without any forethought he

is

be inconstant be-

said to

cause of his not being definite in his action.


Joy

Joy (harm)

is

caused by Determinants such as attainment

of the desired object, union

with a desired, trusted

person, mental satisfaction, favour of

husband

by means

stage

the eyes,

of

and beloved

preceptor,

king,

[good] food, clothing and

(or master), receiving

and enjoying them, and the

gods,

be represented on the

It is to

like.

and

money

Consequents such as brightness of the face and


l

embracing,

using sweet words,

horripilation,

tears,

perspiration and the like.

There are two Aryas on this point

Joy

61.

is

caused to a

object or obtained anything

one or has his

his beloved

62.
the eyes

It is to

and the

man when

which was unobtainable or has met

heart's desire fulfilled.

be represented on

face,

he has attained any

the

stage

by brightness

of

movement

of

loving words, embrace, delicate

the limbs, and perspiration and the like.


Agitation

Agitation (avega)
tents,

wind or

is

caused by Determinants such as por-

rains, [outbreak] of

fire,

running about of elephants,

hearing very good or very bad news, stroke of adversity


like.

In

this

[falling] of

meteors or shooting stars, eclipse of the sun and the moon,

and appearance of comets.


looseness of

all

to

be

It is to

be represented on the stage by

the limbs, sadness, distraction of the mind, loss of

facial colour, surprise


is

and the

connexion portents include [a stroke of] lightning and

and the

represented

by

like.

veiling

[Agitation] due to violent winds


[the

collecting [the ends] of clothes [worn],

[Agitation] due to [heavy] rains

60 (B. 91-92, 0.59).

61(B.93,G.60).

82 (B.94-94, 0.61).

'

is

face],

to be

Omit pulakila

rubbing the eyes,

hurried going and the like.


represented

after

by lumping

kan\akita (B.O).

fHB NATYASASfPRA

lti

together of
shelter,

running,

limbs,

the

all

and the

[Vll.136

looking

some covered

for

[That] due to [an outbreak of]

like.

limbs, or shaking them, running with

That due

like.

by hurried

to running

retreat,

back and the

about of elephants

unsteady

like.

wide steps,

gait,

is

on the ground, lamentation,

embracing,

due

to popular rising

sudden

retreat, taking

and horses and

is

{prakrti-vgasana)

On

chariots, striking

marked by

to

down

falling

to

is

be

And

like.

represented

that

by

and the

the

like.

has
part

hurry
of

as

its basis,

persons

of

the

but agitation of persons of the

flight.

this point there are

two ArySs

Agitation occurs over an unpleasant

64.

'

up weapons and armour, mounting elephants

superior and the middling types


is

by

is

clothes

That due

like.

weeping and the

characterised by patience on

inferior type

away

about [even] on a rough

rolling

Agitation of these eight kinds

63.

This

tremor, looking

giving

to be represented

surface, running away, bewailing,

and the

represented

something favourable

and ornaments, weeping, horripilation and the


hearing anything unpleasant

to be

the

all

flight

paralysis,

fear,

[That] from hearing

to be represented by getting up,

is

be

to

fire is

down

represented by eyes troubled with smoke, narrowing

report,

disregard

of instruction, throwing a missile and panic.

Agitation due to an unpleasant report has as

6i>.

its

Conse-

quents assuming a sad look, and that due to a sudden appearan.ee


of

enemy

is to

be represented by clash of weapons.


Stupor

Stupor (ja4ata)
of

all activity,

is

caused by Determinants such as cessation

hearing of a

ful thing, sickness

and the

much
like.

stage by Consequents such as


indistinctly,

It

to

silent,

on others and the

tampraharana (pradkarana B.

63 (B.96, G.62).

is

the

word,

speaking

looking with

steadfast

like.

G.J.

64 (B.98, G.63).

harm-

be represented on

not uttering any

remaining absolutely

gaze, dependence

desired thing or a [very]

65 (B.09-100, 0.64).

::

-VII. 68

THE EMOTIONAL AND OTHEB STATES

There

is

an A"rya on

this

A man is called

60.

185

point

when due

stupid

he

senselessness

to

cannot distinguish between good and bad as well as happiness and


misery, and remains silent and dependent on others.

Arroganee

Arrogance (yarva)

beauty, youth,

ship, noble birth, personal

ment

of wealth

and the

caused by Determinants such as king-

is

It is to

like.

1
by Consequents such as contempt

be represented on

[for others],

roaming

to sh ulders,

[at

stage

the

harassing [people],

not giving reply [to one's question], not greeting

contemptous

large],

power, attain-

learning,

looking

[others],

laughter,

harsh

words, transgressing [commands of] the superiors, insulting [others]

and the

like.

There
67.

is

an A~rya on

Arrogance

learning, youth,

this point

persons

of

beauty, royalty

of

the

type due

inferior

and attainment of wealth

is

to
to

be represented by movement of the eyes and the limbs.


'

Desoair (rka<1a)

to, finish the


is

is

Despair

caused by Determinants such as inability

work undertaken,

accidental calamity and the like.

It

to be represented on the part of persons of the superior and the

middling types by Consequents such as looking for

thinking

allies,

about means, loss of energy, absent-mindedness, deep breathing and


the like.

And on

the part of persons of the inferior type

represented by running away, looking down, drying

mouth, licking the corner

of

the mouth, sleep,

deep

it is

up

of

to be

the

breathing,,

meditation and the like.

There are two Sryas on


08.

this point

Despair arises from nonfulfilment the work begun, being

taken at the time of committing

king and the

theft,

and giving offence

like.

66 (B.101-102, G.65).
67 (B.103-104, G.66),

Omit awya
8

before avajtm.

(B.105, G.67).

to the

THE NATYASASTBA

186

and

Vl'1.

69-

In case of persons of the superior and the middling

69.

types this

is

to be represented

by thinking about various means,

persons of the inferior type sleep, deep breathing,

in case of

and meditation are to represent

it.

Impatience

Impatience (nutsuhja)
separation from beloved

garden and the

is

by Determinants such as

created

remembering them, sight of a

persons,

It is to be represented

like.

on the stage by Con-

sequents such as sighs, thinking with downcast face, sleep, drowsiness, desire for lying

There
70.

from

is

down and

the like.

an Arya on this point

Impatience arises from the loss of beloved persons or

remembering

and desire to

lie

This

them.

stage by thinking, want

of sleep,

down and

to

is

be represented

on the

drowsiness, dullness of the body

the like.

Sleeping

Sleeping (nidi a;

is

caused by Determinants such as weak-

ness, fatigue, intoxication, indolence, [too

eating, [soporific] nature

and the

like.

much] thinking, too much

It is to

be represented on

the stage by Consequents such as heaviness of the face, tolling


of
the body, rolling of the eyes, yawning, massaging of the body,
deep
breathing, relaxed body, closing the eyes

There are two Aryas on

tion,

ing

Sleep comes to a

[too

much] thinking, natural

72.

like.

this point

71.

awake throughout the

and the

man through

weakness, fatigue, exer-

('tendency [to sleep]

It is to be represented

such as heaviness of the

face,

on the stage by Consequents


closing the eyes, or their rolling,

stupor, yawning, massaging of the

body and the

like.

89 (B.106-107, G.68).
70 (B.108-109. G.69).

7J(B.110, G.70).

72 (B.11 1-112,0.71).

and keep-

night.

>

hrira-lolana (avalckanaB.),

-VII. 76

THE EMOTIONAL AND OTHER STATES

137

Epilepsy

Epilepsy (apasmara)

and the

and a memory

like,

somebody's partaking of

it,

by Determinants such as

caused

is

being possessed by a god, a Naga, a

Yaksa, a Raksasa, a Pisaca

of such beings, eating food left after

staying in a deserted house,

vation of proper time [in taking food, in sleeping


of

humours (dhatu) 1 and the

like.

It

is

etc.],

non- obser-

derangement

stage

by Consequents such as throbbing, trembling,

falling

down, perspiration, foaming

[the lips] with the tongue,

On tliis

Epilepsy occurs in a person when he

73.

[for taking food etc.],

74.

is

down

Falling

in the

and

house,

impure

disregards

by

possessed

is

remembers these

lie

Ucchista 1 stays in a deserted

foaming

like.

point there are two Aryas

Bhutas and Pisacas, when

running,

mouth, hiccough, licking

in the

and the

on the

to be represented

beings,

[eats]

for proper

time

[in body].

suddenly

on

the

mouth, and rising up while

ground, trembling,
senseless, are

condi-

tions during Epilepsy.

Drowning

Dreaming

(siipta) is

caused by Determinants such as inter-

ruption of sleep, enjoying objects


kind], spreading the

ground and the


represented

like.

and the

75.

infatuation [of

any

as

occurs in sleep

is

to

be

deep breathing, dullness of

the eyes, stupefaction of

all

the

senses,

dreams

like.

There are two Aryas on

objects

senses,

The dreaming which

by Consequents such

the body, closing

of

bed on the ground, dragging the bed over the

of

They

this point

Dreaming occurs due


senses

to interruption of sleep,

and infatuation [of any

are three in

number

please viz.

kind].

wind (vayu),

It

enjoying
is

to be

bile (pitta)

and

phlegm (kapha).
73 (B.113, G.72). 1 That which

is

left

over in one's plate after he

has finished his meal.

M (B.114-11!?, G.73).
18

75.(B.116, O.omit).

THE NATTA8ASTEA

188

on the stage by closing the

ropresented

[Vn.76eyes,

deep breathing,

dreaming dreams and talking while asleep.


70.

Dreaming

is

be represented on the stage by deep

to

breathing, imperfectly closing eyes, stupefaction of all

absence of

senses

and

all activity.

Awakening

Awakening
-

(viboflha) is the break of

by Determinants such

as

digestion of

sound, sensitive touch and the

There
77.

is

and

it is

caused

bad dreams, loud


on the

It is to be represented

like.

stage by Consequents such as yawning,

the bed, and the

sleep,

food,

rubbing the eyes leaving,

like.

an Arya on

Awakening

this point

by digestion of food, [loud]

caused

is

sound, [sensesitive] touch and the

It is

like.

to be represented

on

the stage by yawning, rubbing the face and the eyes, and the like.
Indignation

Indignation (amavssa)

by

is

caused to persons abused or insulted

those having superior learning, wealth

represented on the stage


perspiration, thinking
nation, looking for

reflecting with

ways and means and

Indignation

It is

to

bo

by Consequents such as shaking the head,

and

There are two Hlokas on


78.

or power.

a downcast face, determi-

allies,

and the

like.

this point

grows

energetic

in

men who have been

abused or insulted in an assembly by those having superior learning and wealth.


79.

Tt is to

be represented on the stage

mination, reflection with a downcast

face,

by energy,

deter-

shaking the head, pers

piration and the like.


Dissimulation

Dissimulation^flw/M^/io)
It is caused

is

the concealment of appearance.

by Determinants such as shame,

76 (B.117-118, G.74).

VB (B.121, G.76).

fear,

defeat,

77 B.119-120, G.75).
.

79 (3.122-123,

(3.77),

respect,

.VII. 82

deceit

THE EMOTIONAL AND OTHEB STATES

and

It

the like.

to be represented

is

139

on the stage bj Con-

sequents such as speaking like another person, looking downwards,

break in the speech, feigned patience and the

There

is

Dissimulation

80.

It is to

like.

a Sloka on

not speaking

this point
is

due to boldness,

deceit, fear

and the

be represented by carelessness about an action, and

much in

reply or in addressing [others].


Cruelty

Cruelty (ugmta)

is

caused by Determinants such as arrest of

robbers, offence to kings, offending

words and the

represented on the st;ige by Consequents


beating,

rebuking and the

There

is

like

an Arya on

given affence.

quents such as

It is to

killing,

like.

It is to

be

imprisoning,

killing,

like.

this point

Cruelty occurs when a robber

81.
is

like.

'

arrested

is

or the king

be represented on the stage by Conse-

imprisoning, beating, rebuking and the

like.

Assurance

(matt)

Assurance
thinking- about

the

and cons of things.

the pros

by Consequents such

stage

of [any]

many
It

is

Determinants such as
Sastras
be

to

as instructing

meaning, removal of doubt and the

There
82.
in the

by

caused

is

meaning of

is

and considering

represented

pupils,

on the

ascertainment

like.

a Sloka on this point

Assurance comes to men when they arc well-versed

meaning of many SSstras-

It is

to

be

represented

on the

stage by

Consequents such as instructing pupils and explaining the

meaning

[of Sastras].

Sickness

Sickness (rydilhi)

humours such

as]

wind

80 (B.124-J.25G.78).

82 (B.128-129, G.80).

owes

it

origin

{rata), biles

to

(////<)

[sin

attack

and phlegm

81 (B.126-I27, 0.78).

of

three

{ka[ilni).

tHE NATIASASfRA

140

Fever and similar other


is

two kinds,

of

feeling

viz.

heat

of

[VII. 83-

are special varieties of

illnesses

Fever

it.

that with a feeling of cold (sita) and that with a

Fever

{il&ha).

with

feeling

cold

of

should

be represented by Consequents such as shivering, tremor of the


entire body, bending [the

down

the nasal

lamentation
is

bodv], shaking of the jaws,

and the

desire

feet,

coolness,

sicknesses are

breathing,

making

There
83.

is

the ground,

narrowing

mouth

the

The

other

dullness of the

[peculiar] sounds, crying, tremor

types of

body, [deep]

and the

like.

a Bloka on this point

Sickness

down

should

general

in

by looseness of the

stage

[use of] unguent, desire for


like.

on the stage by Consequents

represented

such as narrowing down

a feeling of heat,

crying and the

be

to

narrowing

horripilation,

throwing oat clothes, the hands and the

on]

roll

[to

lamentation,

the mouth,

of

And. Jhat with

like.

be represented by

tp

dryness

passuge,

the mouth due to

be represented

throwing out

limbs,

the

on the

limbs

and

illness.

Insanity

Insanity

(uiimadu)

caused

is

by

Determinants

such as

death of beloved persons, loss of wealth, accidental hurt, derange-

ment

of [the

humours]

three

(Uesman), and the

like.

laughing, weeping, crying,

dancing, singing,

and

wind

It is to
.

talking,

reciting

{i'al(i),

biles

(i>ilt<t),

phelgm

be represented on the stage

down,

lying

sitting,

by

running,

[something] without any reason,

smearing [the body] with ashes and dust, taking grass, Nirmalya 1
soiled

cloth,

body],

many

rags,

potsherd, earthen tray as decoration

Insanity occurs

>

this point

owing

toss af wealth, accidental hurt,

{kaplta)

the

other senseless acts, and imitation of others.

There are two Aryas on


84.

[of

wind

to

death

of

(void), biles

beloved
(pitta},

persons,

phlegm

derangement of the inind in various ways.

83 (B.130431, G.8I.

Remains of a

Which- is^upposed to purify a person


84(13.132, G.82).

who

takes

flower-offering
it

to a deity,

with reverence.

-VII 86

THE EMOTIONAL AND OTHER STATES

Insanity

85.

be represented by laughing, weeping,'

to

ie

Ul

running and crying without any reason and [other] sense-

sitting,

less acts.

Death

Death (inarana) conies through sickness as well as

Of

dental injury.
is

by Determinants such

caused

and the

caused by

And

like.

and other

methods
sickness

of
is

taking

vehicles.

the

of

80.

stage

Death

Death due

for

sickness

to

family

members, speaking

accidental

to

in

weapons

be represented

to

down on

ways

different

the ground

or taking poison [there

which are eight in

be represented on

to

by

injury

c.<j.

to

is

the

Consequents

and the

like.

viz.

be represented

due

[death

to]

wound by

such as suddenly

In case of snake-bite

gradual] "development

is

number,

burning sensation, hiccough,


neck, paralysis

is

body and inactive sense organs.

viz. loose

But death due

of

its

symptoms

thinness (of the body),

tremor,

foam from the mouth breaking of the

and death.
l

85 (B.133-134, G.83).

Earlier

writers

on

the

Hindu

Wrongly believed that NS. excluded wanes of death from the stage.

drama
(See

Drama, pp. Hi
also M. Ghosh. "A so-called convention of
Hindu Drama", JLHtJ. ,IX. 1933, pp. 981 ff.). Windish thought that.

Keith, Skt.
the

from

like.

on the stage
is

of the different

stage.

a Sloka on this point

is

by one mark

falling

fero-

elephant, horse,

body, niotionlossness of the limbs, closed eyes,

words and the

There

on the

ofj

is

on the stage by Consequents such

hiccough, deep breathing, looking


indistinct

[attack

now speak

shall

representation

their

poison,

down from

falling

to

to be represented

as looseness

and

intestine

due to accidental injury

that

weapons, snake-bite,

cious animals, injury due


charriot

malady of the

as a

acci-

from ' sickness

death, that

of

disturbance of humours, tumours, boils, fever,

the liver, colic pain,


cholera,

kinds

these two

Sudraka in his (Act.


"asantasena by

VUI)

Sakara (Der

Berlin, 1882. p. 43).

86 (B.13W86, G.84).

violated a

rule

in showing the murdex of

griechischo Einfluss in indische Drama.,

'

iflE NATYASABTB'A

There are two traditional Slokas on

The

87-88.

poison]

of

effect

symptom "

first

VII. 87-

this point

development [of the

the

of

the

of

thinness

is

body,

the

second trenior,

the third a burning sensation, the fourth hiccough, the fifth foaming
in

mouth, the

the

paralysis

breaking

sixth"

of

the

neck,

seyenth

the

and and the eighth death.

There are besides two XrySls on


Death due

89.

horse, or falling

to

this

point

[an attack of] ferocious animals, elephant,

from chariots and mounts, wound by weapons should

be represented by absence of any further

movement

Thus death occurs under various

90.

of the body.

conditions.

It

should

be represented by proper words and gestures.


Aright

Fright
of

(I

is

caused

by Determinants such as
earthquake,

meteor, thunder,

lightning

raw)

bowling of big animals and the

like.

on the stage by Consequents such


tremor [of the

choked

91.

is

shaking of

as,

and the

crying or

clouds,
to

is

be represented

narrow limbs,

speaking

paralysis, horripilation,

voice, talking irrelevantly,

There

It

body],

It

flash

with

like.

a Sloka on this point

Fright

is

caused by a very terrible sound

should be represented on the stage by

looseness

and the

like.

limbs and

of

half-shut eyes.
Deliberation

Deliberation

{ritarka) is caused

doubt, cogiation, perplexity

and the

by Determinants such as

like.

It is

to

be represented

on the stage by Consequents such as various discussions,


the definition, concealment of the counsel

There
92.

is

its

basis

is

to

and which

discussions

be represented

of the head, the eyebrows

settling

like,

Deliberation whieh arises from

has doubt as

movement

a Sloka on this point

and the

on

the

stage

by

and the eyelashes.

~~
8-98 (B.137-138, G.85-86).
90 (B.140-141, G.88).

89 (B.139, G.87).

91 (B.142-143, G.89).

'

92 (B.144-M5, G.90).

THE EMOTIONAL AND OTHER STATES

.VII. 94.1

These are the thirtythree Transitory States


produced in a play by

men and women

the

of

143

they are to be

middling

superior,

and the inferior types in conformity with [proper] place, time and
occasion.

These

93.

thirtythree- are

known

The Temperanfentai

Now

it

"Are

may

(bhQva)

States

Temperament

mind.

ment

Temperament

is,

">e
is

perspiration,

the

human

any reason

in

support of

it is

said

The Temperanature

Its

horripilation,

Temperament

the

purpose of imitating

'Is there

answer]

tears,

be mimicked

cannot

like,

Hence

man.

absent-minded
play for the

[In

[something] originating

concentration of the mind.

paralysis,

and

colour

of

loss

is

caused by the concentrated mind.

It is

includes]

[which

and Transitory States)

?"

in this connexion

accomplished by

is

Temperamental because

called

(Determinants, Consequents

are said to be without the

in

States

be questioned,

these

other States

that the

Transitory States,

as the

explain in detail the Temperamental States,

now

I shall

nature.

view

this

is

desired

the

If
?'

by an
in

then

it

may

situations of happiness as

said that in theatrical practice,

question

well

misery should so purely accord with the Temperament behind

:hem that they

may

appear to be

realistic

jan sorrow which has weeping as


stage

who

by any one
joy

has

which

who

any one

is

as

is

not sorry
basis

its

not happy

be

How

(i/athwivarujia).

basis be represented on the

its

And how can

represented on

happiness

the

tage

Hence the Temperament

being desired (in acting) in connexion with certain States the


are called
is this,

Temperamental.

that

tears

and

The

explanation

horripilation should

of (he

by

(wit for)
latter

Temperament

respectively

be shown

by persons who are not [actually] sorry or happy.


94.

The

eight

Temperamental States

Paralysis, Perspiration, Horripilation,

Change

of Cojour,

Weeping and

Change

Fainting.

93 (B.146-147. G.90).

94 (B.148, G.92),

'

above

VI 22

note

are

as

follows

of Voice, Trembling,

'

THE NATYASASTBA

144

Among

YII. 100.

these,

Perspiration

95.
fear,

Perspiration

joy,

shame, sorrow,

svrJa

occurs as

the

sickness,, heat,

toil,

result
exercise,

of anger,
fatigue,

summer and massage.


Paralysis and Trembling

96.

Paralysis

4amhlM

occurs

sickness, surprise, sadness, intoxication

duo to

(l:an>iin=:i-q>atlni)

cold,

fear,

as being due

to joy, fear,

and anger, and Trembling


joy,

anger,

touch "[of tho

beloved] and old age.

Weeping

Weeping (awi) occurs

97.

smoke, collyrium, yawning,


gaze, cold

98.
cold,

ripilation

as being due to joy, indignation,

sorrow, looking with

a steadfast

and sickness.
Change

to

fear,

of Colour

and Horripilation

Change of Colour (mivaniya) occurs as being due


anger, fear,

toil,

sickness, fatigue

{nimanr'i)

due

to

touch,

fear,

and
cold

heat,

joy,

and Horanger

and

sickness.

Change of Voice and Fainting


99.
fear, joy,

(praltt i/h)

Change of Voice (xwni-s&ht) occurs


anger,

due

sickness

fever,

to loo

much

astonishment and the

toil,

and

swoon,

as being due

to

and Fainting

intoxication,

intoxication,

sleep,

injury,

like.

Representation of the Temperamental States

100.

These are to be known by the wise as the eight

Temperamental
which

States,

shall

will represent these States.

speak afterwards
f

95 (B.149, G.93).

96 (150, G.94).

f! (B.151, B.95).

9 8 (B.152, G.96).

99 CB.153, G.97).

10o (B.159, G.98)

about actions

.yll. 108

.THE EMOTIONAL AND OTHEB STATES

101.

should

Paralysis

bo

145

on the stage by

represented

being inactive, motionless, smileless, like an inert object, senseless,

and

stiff-bodied.

102.

Perspiration should be represented on

the

stage by

taking up a fan, wiping off sweat as well as looking for breeze.


103.
repeated

104
and choking

should be

Horripilation

thrills,

represented on

the

stage

by

hairs standing on the end, and touching the body.

Change

Voice should be represented by broken

of

and Trembling by quivering, throbbing and

voice,

shivering.

105.
of colour
this is

of

Change
the

of Colour should be

face

represented

by putting pressure on the

by

alteration

and

artery,

dependant on the limbs.

Weeping

106

rubbing the eyes

should

on the

represented

be

and shedding

tears,

stage

by

and Loss of Consciousness

by falling on the ground.


Application of the States to the different Sentiments

107.

These are the fortynine States (bhava) of the three

kinds mentioned by me.

Now

you ought

to hear

of the

different

Sentiments to which they are applicable.


'

108.

All the (fortynine) States except indolence, cruelty and

Sentiment

disgust are applicable to the Erotic

Sentiment by their
109.

own

(lit.

raise the Erotic

name).

Weakness, apprehension, envy, weariness, inconstancy,

dreaming, sleeping dissimulation are

the States

applicable

to the

Comic Sentiment.
110.
ing,

Discouragement,, anxiety, depression, weakness, weep-

stupor and death are the States applicable to

the

Sentiment.

101 (B.155, G.100).

102 (B.156, G.99).

103 (B.157, G.102).

104 (B.158, G.101).

105 (B.159, G.I03-104a)

106

107 (B.162, G.106).

108 (B.169, G.107).

109 (B.171, G.108).

#
'

(cf.

B.160-161, G.105).

110 (B.172, G.109).

Pathetic

THE NATYASASTBA

146

111.

VII. Ill-

Arrogance, envy, energy, agitation, intoxication, anger,

inconstancy and cruelty are the States applicable to

the Furious

Sentiment.

112-113.
cruelty,

Presence of mind, energy, agitation,

indignation,

intoxication,

horripilation,

anger, envy, contentment, arrogance

joy,,

assurance,

change of

voice,

and deliberation are the States

applicable to the Heroic Sentiment.

114.
death,

fear,

Perspiration,

trembling, horripilation, choking voice,

change of colour are the States

applicable to the

Terrible Sentiment.

115.

Epilepsy, insanity, despair, intoxication, death, sickness

and fear arc the States applicable


116.

Odoius Sentiment.

Paralysis, perspiration, loss of consciousness, horripila-

astonishment,

tion,

to the

agitation,

stopper,

and

joy

fainting

are the

States applicable to the Marvellous Sentiment.

These 1 Temperamental States which depends on the

117.

various kinds of Histrionic Representation are included


into

all

the

Sentiments by experts in the production of plays.


118-119.

No

play in

its

production can have one Sentiment

an assemblage of the many 1 States, Sentiments, Styles

only.

If in

(rrtti)

and Local Usages (prcmiti)

[in

the

any one item has varied representation


the

Dominant Sentiment and

is

principal

[of the

112-113 (B.174-175, G.I10-111).

114(B.176,G.114).
117 (B.179, G.116).

115(B.177,G.115).
'

ye tvete

116 (B.178, G.115).

(canye. B).

namibhinayasam%riiah B.

118-119 (B.180-181, G.117-118).

>

tahunam (sarvemm

vetaiiam.
*

theme

Dominant Sentiment.

Ill (B.173, G.113).

of a play],

be considered

combined with Determinants, Consequents and Tran-

sitory States is the

production

should

the rest the Transitory ones*.

That which stands on the

120.

play] and

it

After this B. reads one additional couplet,

120 (B.183, G.119).

G.).

soma-

.VII. 124

THE EMOTIONAL AND OTHEE STATES

121.

This Dominant

147

Sentiment should be represented

with an exuberence of the Temperament, but the Transitory States

by mere gestures and postures


the

[An

122.

equally

form), for

(lit.

they

are to

as such should not excel 2

Dominant Sentiment [and

support

it],

representation of] a variety [of Senti-

full

ments] does not please [the spectators], and such a variety


in practical life

(lit.

amongst

people).

But a mixture

rare

is

of different

Sentiments will however, bring pleasure [to the spectators] when


such

is
]

carefully represented.

23.

In [the production

of]

a play the Dominant, the

Tem-

peramental andjthe Transitory States which are supporters of the

Sentiments and which are accomplished through

many

objects

and

1
should be assigned to male characters 2 .

ideas,

124.

be created.
[in the

The Sentiments and


One who knows this

the States in

plays

well will attain the

are

thus

to

best Success

production of a play].

Here ends Chapter VII

of Bharata's Natyasastra

which treats of the Representation of the States.

121 (B.184, G.120).

'

disregard of this principle

is

liable

to

cause undue prominence to a minor character in a play and thereby to


frustrate the principal object of the playwright.
1

After this B. reads some additional couplets (B.185-189a)

include a variants of 122 a (B.189a) and


of 118a (B.186a)

and 1186 (B.187a).

122 (B.184 foot-note,

9,

G.121).

123 (B.189b-190a, Q-.122).


*

An

punisanukiTiiah (puspavaklrnali. B.G.).

analysis of the plays of the best kind,

explain this rule.


to

which

122b (B.186b) and a repetition

men who can

For

in almost

better be

psychological states.

124 (B.190bc, G.123).

.ill

of

made the

them
vehicle

known

to us seems to

superior roles are assigned


of different aud

complex

CHAPTER EIGHT
THE GESTURES OF MINOR LIMBS
Tne

sages question.

Through your kindness we have heard

1-2.

AVe

ments (rasa)'.

shall

now

know

like to

also

due order

in

1
everything relating to the origin of the States (bhava)

and Senti-

what the experts

say about the different kinds of Histrionic Representation,

meanings and

the blessed

3.

their

different subdivisions.

one,

you are

also

to

us

tell

accurately

what kinds of Histrionic Representation are to be applied to which


[places or occasions]

by persons aiming

at the Success.

Bharata answers.

4.

On

these words of the sages, Bharata spoke thus relating

to the four kinds of Histrionic Representation.


5.

"0

sages, I shall

now speak

to

you

so that

in detail

the Histrionic Representation becomes properly explained to you.


1

We shall

Representation)

is

?"

the abhinaya
derived

speak of [the fact that] the abliiiuiya (Histrionic


of four kinds.

The

It is said in reply

question
to this

"Why is

the

Hence a

should be

[full]

answer to

of the root and

There

is

As

its

this

sufix

ac

attached

made

called

it

that the abhinaya

from the prefix abhi, and the verbal root *

cause to get' (to attain), and

6.

is,

after

meaning
to these

is

'to

two,

a consideration

meaning.

a Sloka on this point

the root nl preceded

by abhi means 'carrying the per-

formances (prayoga) of a play [to the point of direct] ascertainment

1-2 (B.G. same).

'

3 (B.G. same).
5 (B.5-6, G.5).
ally in prose.

See NS. VIII.

See

W& VI.

i (B.G. same).

This portion

till

6 (B.7, G.6).

the beginning of 6

is

origin-

Mil i3
of

the gestubes of minob limbs

meaning,' so [the word

its

(carrying towards).

made

Abhinaya

7.

is

"explains the

of abhinaya

so called because in

together with

it

out of them] becomes abhinaya

'

The meaning

play]

Sakha 1

the

meaning of

the

the performonce [of a

Anga 2 and

the

Upanga*

of abhinaya

IJrahmins, the Histrionic Representation of a play

on

place in four ways, and

takes

different [things].

The four kinds


8.

149

this (Representation) the plays

of different types rest.

Brahmins,

9.

to be fourfold

Histrionic

this

Gestures 1 {any ilea),

Make-up {aharya) and the Temperament


The Gesture
10.

Of

these, the

along with the States

Representation

Words (wika)

is

and

{sattrika).

three varieties

its

Temperament has been described

now

known

Dresses

listen

first

of all about

the

before,

Gestures

(ahgika).
11.

The Gesture

{sarira), that of tho face

movements

of the entire

of

is

three kinds, viz. that of

(mnkhaja) and that related to

the limbs
[different],

body {cedalrla) including the Sakha, the

Anga and the Upanga.


12.

Dramatic performance

limbs including the major and


hands,

lips, breast, sides

13.
sides,

The

and

in its entirety relates

the minor

ones

such

to the six

as head,

feet.

major limbs {anga) are head, hands,

six

waist and feet,

and the

(six)

breast,

minor limbs {upanga) are

eyes,

eyebrows, nose! lower lip and chin.

7 (B-8, G.7).

Sec 15 below-

'

See 13 below.

See 13 below.

8 (B.9, G.8).
9 (B.10, G.9).

>

10 (B.11, G.10).

More

properly 'gestures and postures.'

11 (B.12. 0.11).

12 (B.13, G.12).
^

18(B.U,G.18).

THE NATIASASTBA

150

reckon the Sakha, dance

Producers of plays should

14.
(itrtta)

VIII. 26

and the Ankura as the three aspects

the

of

Histrionic

Representation (abhinaya).

The

15.

gestures (ahgiko) are called

miming through them

Sakha

and consists of the Angaharas 4

on the Karanas 3

Ankura* and that which

the

is

the

pantois

based

dance

called

is

(nrtta).

Brahmins,

10.

listen

of

first

about

all

which are included in the

head,

gestures of the

and which support many Sentiments {ram) and

The

Avadhuta,

and

Dhuta,

Kampita,

Akamptita,

Aflcita,

Nihaucita,

gestures

'

of thirteen

is

kinds,

viz.

Vidhuta,

Parivahita,

Udvahita,

Paravrtta,

Utksipta,

Adhogata,

Lolita.
19.

Akampita

called.the

Akampita.

Kampita

Moving

When

(Uses)

20.
hint,

teaching,

naturally,),

the head slowly

movements

the

quick and copious the same

head

gesture of the

different

State's (bhava).

Gestures of the head and their uses

17-18.

the
facial

called

is

The Akampita head

is

is

are

be applied in giving

to

addressing in an ordinary way

questioning,

and giving an order

Akampita head

the

in

Kampita 1

up and down

(lit.

1
.

14 (B.15, G.14).

15(B.l6, G.15).
follows
Tflsir

t ftn

From

this

1$

wo

Sarngadeva

'

iretfs ftrarmt

ftf"w

mfiranfrnitaHi

learn that the

See

Si IV.

170

sakhu and aitkura as

the

vsti ijpfarwtfgqtftar mffoir

8R. VII.

87-38).

sakha means the flourish of the gesticulating

hand (kara-vartanit) preceding


such a flourish following

defines

wmnr

one's

it.
ff.

speech whereas the ankura means

IV. 299

'

See

Ni.

See

Si IV.

170

ff.

ff.

16 (B.17, G.16).

17-18 (B.18-19, G.17-18).

Sec ed.

M.

'

The AD. has nine

Ghosh, 49-66, and A.K. Coomaraswamy,

gestures of the head.

MG.

pp. 86-38,

19 (B.20, G.19).
20 (B.21, G.20).

E reads one additional couplet after this.

-VIII. 80

THE GESTURES OF MINOB LIMBS

The Karapita head

21.

understanding,

argument,

is

applicable

asserting,

(lit.

181

desired)

threatening,

anger,

in

and

sickness

intolerance.

22.
called the

Dhuta and Vidhuta


Dhuta, and when

A slow

movement

movement

this

is

head

of the

quick,

it is

is

called

the Vidhuta.

23.

(Uses)

The Dhuta head

applicable in unwillingness,

is

sadness, astonishment, confidence, looking sideways, emptiness


forbidding.
24.
*

The Vidhuta head


and the

terror, panic, fever

25.

is

first

to be applied in

turned upwards

known

it is

(Uses)

it is

The

nn attack of

cold,

stage of drinking.

Parivahita and Udvahita

turned to the two sides

26.

and

When

the head

called Parivahita,

as Udvahita

alternately
it

is

once

head

Parivahita

is

and when

applicable in

is

demons-

tration, surprise, joy,

remembering, intolerance, cogitation, conceal-

ment and [amorous]

sporting.

27.

The Udvahita 1 head

28.

Avadhuta

called Avadhuta.

a message,
to

come

When

(Uses)

invoking

[a

to be applied in pride,

is

height, looking high up, self-esteem

and the

the head

is

once turned down

conversation and

deity],

it is

applied in [communicating]

It is to be

showing

like.

beckoning [one

near],

29.

Aiicita

the Aficita head

is

When

the neck

the result.

slightly

is

(Uses)

bent on one side

It is applicable in sickness,

swoon, intoxication, anxiety and sorrow.


30-31.

Nihancita

When

two shoulders are raised up with

21 (B.22, G.21).

22 (B 24,0.22).

23 (B.25, G23).

24 (B.26, G.24).

25 (B.27,

G.2B>),

'

G. reads one additional hemistich between 25a

and 25b, and names the head movement as udhuta.


26 (B.28, G.26).
27 (B.29, G.27).

B. reads the name

28 (B.30, G.28).
30-31 (B.32-33, G.30-31).

as adkuta.

29(B.31,G,29).

THE NATYASA8TBA

152

[VII. 38-

neck bent on one side the Nikaflcita head

the

It is to be used

by women

Mood,

Paravrtta

32.

the result.

is

Light-

Hysterical

When

(Uses)

the face
It is to

33.

Utksipta

Utksipta head

is

When

is

turned round.the Paravrtta

be used in turning away the

like.

raised

the

used in lofty objects

and

face

the

(Uses)

the result.

Paralysis and Jealous anger (mana).

and looking back and the

face

Qcilalihcita)*, Silent Expression of Affection {moffiyita)

Pretended anger, (LiiUamita)

head

(vilasa)

(bibboka)

Affected Indifference,

heartedness {lalita)*

produced. (Uses)

is

Amorousness

in pride,

It is

[slight'y]

is

application of divine weapons.


34.
is

Adhogata

(Uses)

called Adhogata.

salutation]

35.

It

is

used

in

shame, bowing

[in

and sorrow.
Parilolita

called Parilolita.

When

(Uses): It

the head

is

is

moving on

all sides,

it is

used in fainting, sickness, power of

by an

intoxication being possessed


like

with the face looking downwards

The head

evil spirit,

drowsiness

and the

1
.

36.

Besides these there are

many

according to the popular practice


37.

Now

I have

(lit.

other gestures

These are

head, which arc based on popular acting.

of the

be used

to

nature).

spoken about the thirteen gestures of the head.

I shall discuss the characteristics of the Glances.

The
38.

thirtysis Glances

The Glances expressing

Sentiments 1 are KantS,

the

Bhayanaka, Hasya, Karuna, Adbhuta, Eaudrl, Vlra, and Blbhatsa.

Sec NS.

See ibid 22.

See ibid 11.

Sec ibid

Sec ibidiO.

XXIV.

15.

19.

'

18.

34 (B.36, G.34).

B. reads after this an additional couplet.

36(B.39,G.36).

38 (B.41, G.38).

See Hid

33 (B 35, G.33).

32 (B.34, G.32).
35 (B.37, G.35).

37 (B.40, G.37).

The AD.

too has only eight glances, see ed.

Ghosh, 66-78, and A. K. Coomaras\ramy,

MG.

enough the names of 'the eight glances in the

p.

AD.

40.

even

Bat
if

M.

curiously

referred by

-VIII. 47

THE GESTOSES OF MINOB LIMBS

The Glances

39.

to be used

in the

158

Dominant States

are

Snigdha, Hrsta, Dlna, Kruddha, Drpta, Bhayanvita, Jugupsita and


Vismita.

The Glances

40-42.

Malina,

such as &unya,

Visanna, Mukta,

be used in the Transitory States

to

Grants,

KuRcita,

Lajjanvita,

Glana,

Abhitapta, Jihma, Lalita

Sankita,
Vitarkita,

Ardhamukula, Vibhranhl, Vipluta, Akekara, Vikosa, Trasta and


Madira,

make up

number

their

The Glances
I shall

43.

now

thirtysix

1
.

to express the Sentiments

explain the characteristics of these Glances

in connexion with the various Sentiments and the States, and shall

describe their functions.

Kanta

44.
tracts

When

with a feeling of love a person con-

his eyebrows and castes a sidelong look, he

a Kanta (pleasing) Glance which has


It is

said to have

origin in joy

and pleasure.

used in the Erotic Sentiment.

Bhayanaka

45.

drawn up and
is

its

is

Bhayanaka

called

The Glance

which the eyelids are

in

and the eyeballs are gleaming and turning up

fixed,

indicates a

It

(terrible).

great fear and

is

used in the Terrible Sentiment.


46.
eyelids are

moving and

Hasya
by

Hasya

In the

visible

slightly

Glance

(smiling)

the

two

and they open with the eyeballs

turns contracted,

should

it

be used in

representing

jugglary.

47.

Karuna

The Glance

descended, the eyeball


gaze

is

at

which

in

the"

upper eyelid has

due to mental agony, and the

rest

tip of the

fixed at the

Karuna

is

nose,

and there

is

tear,

is

called

(pathetic).

Coomaraswamy's text
which has no

maraswamy's

less

to

the Bharatasastra, does not occur in the NS.

text

records (he. cit)

those mentioned in the

NsL

40-42 (B.43-45, G.43-42).

43 (B.46, G.43).
45-46 (B.48-49a, G.45-46a).

20

Besides the eight glances Coo-

than thirtysix glances.

fortyfour

39 (B.4J,

See note

glances

which include

G .39).

1 to

38 above.

44 (B.47 G.44).

47 (B.49, G.46b).

THE NATYASASTBA

164

Adbhuta

48.

The Glance

are charmingly

windened

till

which eyelashes are

in

the end,

slightly

AdbbatS

called the

is

4ft.

and the eyes

are raised in wonder,

curved at the end, eyeballs

Till.

(of

wonder).

Raudri

49.

The

pitiless

Glance

knitted,

Raudrl

called

is

(cruel),

and

which the

in

are rough, red, raised, and the eyelids are


it

is

eyeballs

and the eyebrows

still

used in the Furious

Sentiment.
.

Vlra

50.

tated, serious,

eyes are

Blbhatsii

fully

open, agi-

The Glance

the eyelashes

are

(lit.

used in the Heroic Sentiment.

it is

which the corners of the

in

nearly covered by eyelids,

disgust and

bright,

is

which eyeballs are at the centre of the eye

in

Vira (heroic), and

level) is called

51.

The Glance which

and

the eyeballs

and

still

close

are disturbed in

to

each other,

is

called Bibhatsa (odious).

The Glances

The Glances

52.

to the Sentiments.

the

Dominant

and there are

known

explain

is

sweet,

and

tears of joy, is called

Hrsta

not

is

it is

Ding

fallen,

very slowly,

is

is

called

much

Hrsta

(joyful)

The Glance

Dlna

'

48(B.51,G.48).

still,

it is

used

which the

in

(lit.

entering),

(pitiable)

it is

and

used in laughter.

lower

eyeballs are slightly swollen, and which


called

widened
are

moving, slightly bent

visible

winking,

55.

to

).

there

slightly

relating

eyeballs

Snigdha (loving)

The Glance which

is

which

in

and in which eyeballs are not wholly


is

to occur in relation

the Glances

The Glance which

grows out of love

in love ( lit

54.

now

States

States.

Snigdha

53.

defined here are

I shall

medium widened),

(lit.

Dominant

to express the

eyelid
is

is

moving

used in sorrow.

49 (B.52, G.49).

50 (B.53, G.50).
51 (B.54, G.51).

B.G. add

after

this

one couplet defining the

iantarasa.

52 (B.56, G.53).
55 (p-9, B.56, G.56).

53 (B.57, G.54).

54

(p.9, B.55, G.55).

THE GESTOSES OP MINOR LIMBS

-VIIL68]
5t$.

Kruddha

The rough Glance

166

which eyelids are

in

motionless and drawn up, eyeballs are


immobile and turned
and the eyebrows are knitted, is called
Kruddha (angry)
used in anger.

is

The

Drpta:

57.
eyeballs

are motionless,

called

steady and widely opened Glance in


which

and which shows forth

Drpta (haughty)

up
it is

used in energy

it is

(lit.

emits) prowess

(lit.

grows out of

energy).

58.

Bhayanvita

The Glance

in

which the eyes are widely

opened, the eyeballs are

mobile in fear and are away from


the
called Bhayanvita (awe-stricken)
it is used

centre [of the eye], is

in

59.

Jcgupsita

but not joined

together,

The Glance in which eyelids are contracted


and the eyeballs are covered and

are

turning

away from the

coming

object

view) is called Jugupsita (disgusting)

The

Vismita:

60.

in

it is

view

(lit.

the place in

used in disgust

Glance which is fully blown and


which eyeballs are throughly turned up and the
two eyelids are
motionless,
is
called
Vismita (astonished); it is used
level

in

in

astonishment.

The Glances

These are the Glances

61.
that I

to express the Transitory States

have just defined.

I shall

relating to the

now

Dominant

States,

explain the characteristics

of

the Glances in the Transitory States.

62.
Sunyg: The Glance which is "weak and
motionless
and in which the eyebalhs and the
eyelids are in ordinary position
(ht. level),

and which turns

external objects

63.

very

to

the space and

is

not attentive to

called 8\inya (vacant).

Malina

are not shaking


terised

is

The Glance in which ends of the eyelashes


and ends of the eyes are pale, and which is charac:

much by

half-shut eyelids,

is

56 (p.9, B.57, G.57).

67

89 (B 60, G.60).

60 (B.61, G.61).

62(B.68,G.63).

63 (B.64, G.64).

called

(p.9. B.58, G.58).

Malina

(pale).

58 (B.69, G.59).
61 (B.62, G.62).

THE NATrASASTBA

156

The

64.

Srffnta"

let

down due

been

65.

Pranta

fallen, is called

Lajjanvita
are

eyelashes

The

slightly

Glance

the eyes are narrowed,


(tired).

which

in

upper

the

bent,

VIII. 64

Glance in which eyelids have

resting

to fatigue, corners of

and the eyeballs are

eyelid

shyness, the eyeballs are lowered due to shame,

ends

of

the

descending in

is

called Lajjanvita

is

(bashful).

Glana

06.

The

languid Glance

which the eyebrows

in

and the eyelashes are slowly moving and eyeballs are covered
[under the eyelids] due to
67.

Sankita

and once at

The concealed Glance which'

slightly

rest,

the eyeballs are timid,


68.

are

Visanna

fatigue, is called Gliina (lazy).

is

obliquely open

raised,

and

in dejection,

the eyeballs are slightly motionless,


69.

trembling,

Mukula

The Glance

is

there

which

in

which

in

eyelids

no winking and

is

Visanna

called

(dejected).

in which eyelashes are

slightly

upper eyelids are of the Mukula type and the

the

eyeballs are opened in happiness, is called


70.

once moved,

Sankita (apprehensive).

The bewildered Glance

drawn wide apart

is

and

Kuncita

The Glance

in

Mukula.

which ends of eyelashes are

bent due to the eyelids being contracted

and the eyeballs are also

contracted, is called Kuncita (contracted).

Abhitapta

71.

The Glance

slowly moving due to the


indicates

much

72

down and
which casts
73.

distress

Jihma

slightly
itself

Lalita

and

pain,

The Glance
contracted

obliquely
:

in

which the

of

the eyelids,

movement
is

are

and which

called Abhitapta (distressed).

[in

which the eyelids are hanging

and the eyeballs are concealed, and

and

slyly is called

The Glance which

the end [of the eye] and which

eyeballs

is

eyebrows, and shows signs of love

is

Jihma

sweet,

smiling and has


is

(crooked).

and contracted

movement

called Lalita (amorous).

64 (B.65, G.65).

65 (B.66, G.66).

66 (B.67, G.67).

67 (B.68, G.68).

68 (B.69, G.69).

69 (B.70, G.70).

7(B.71,G.71).

71 (B.72, G.72).

72(B.73,G.73).

73 (B.74, G174).

at

of the

.VIII. 83

THE GESTOSES OF MINOB LIMBS

74

Vitarkita

The Glance

157

which the eyelids are turned

in

up for guessing, the eyeballs are full blown and moving downwards
is

called the Vitarkita (conjecturing).

75.

Ardhamukula

and

slightly mobile is

called

Vibhranta

76.

The Glance

owing

to joy the

Ardhamukula.

The Glance

open'and full-bjown,
Vipluta

middle [of the eye]

called

Vibhranta (confused) 1

The

Glance

is

which the eyeballs are

in

uiovingjand'so are the eyelids, and the

77.

in which

Ardhamukula*. type, the eyeballs are half-blown

eyelids are of the

is

which the eyelids

in

wide

[first]

tremble and'theh become, motionless and the eyeballs are [again]


disturbed,
78.

is

called Vipluta (disturbed).

Akekara

corner of the eyes

and

The

Glance in which the eyelids and the

slightly

are

is

Skekara

called

79.
are wide

Vikosa

80.

is

The

is

joyful

Glance

in

which the two eyelids

no winking and the eyeballs are not

called Vikos"a (full-blown).

Trasta

The Glance

which the eyelids are drawn

in

up in fear, the eyeballs are trembling and


full-blown due

81.

is

(half-shut).

open and there

immobile,

is

and joined together

contracted

half-winking, and the eyeballs are repeatedly turning up,

the middle of the eye

is

to panic, is called Trasta (frightened).

Madira

The Glance

in

which the middle of the eye

rolling, the ends of the eyes are thin, the eyes are bent, and the

corners of the eyes are fully widened,


It is to

82.
eyelids

is

called

Madira

(intoxicated).

be used in representing light intoxication.

In medium intoxication this Glance should have

slightly

contracted,

the eyeballs

its

and and the eyelashes

slightly mobile.

83.

In excessive

the

worst) intoxication

the

Glance

75 (B.76, G.76)

74 (B.75, G.75).

76 (B.77, 0.77).

(lit.

'

B.G. read 76b.

differently-

77 (B.78, G.78).

78 (B.79, G.79).

79 (B.80, G.80).

80 (B.81, G.81).

81 (B.82, G.82).

82 (B.8S, G.83).

83 (B.84, G.84).

THE NATYASASTBA

168

should have [either too]


the eyeballs

should

in

be turned

84

much winking

or no winking

should be slightly

it

and

visible,

at

VIII. 84-

all,

and

(the look)

it

downwards.

These are the thirtysix Glances due

and the Dominant States described by me.

the

Sentiments

listen

about their

to

Now

uses.

Uses of the Glances expressing the Transitory States

85.

The Glances due

representing them, while

to the Sentiments are

Now

should be used'Jin expressing these.


of the Glances due

to

to

be used in

Glances due to the Dominant (States)


listen

about the uses

the Transitory States in representing these

(States),

Sunya

86-93.

(vacant)

in

anxiety and paralysis (motion-

Malina (pale) in discouragement, change of colour.


Sranta (tired)

in weariness

Lajjanvita

(bashful) 1

GIana\(lazy)

in

and depression.

in epilepsy, sickness

Sankita (apprehensive)

shame.

and weakness.

in apprehension.

Visanna (dejected) in depair.

-Mukula

in'sleeping,

dreaming and happiness.

KuScita (contracted) in
visible

Abhitapta (distressed)

and

envy,

undesirable object, objects

with difficulty and pain in the eye.

discouragement,

in

accidental

hurt

distress.

Jihma (crooked) in envy,


(amorous)in contentment and

stupor and

indolence.

Lalita

joy.

Vitarkita (conjecturing)in recollection and deliberation.

Ardhamukula in joy due

to

an experience of [sweet] smell

or touch.

84 (B.86, 0.84).
.

'

We adopt

G's reading

85 (B.86, G.85).
86-93 (B.87-94, 087-94).

lajjita Qalita, B.).

VIII.

THE GESTOSES OE MINOE LIMBS

159

Vibhranta (confused) in agitation, hurry and confusion.


Vipluta

(disturbed) inconstancy,

insanity,

of

affliction

misery and death.

Skekara

(half-shut) in

looking

to

distant [object],

separation and consecration by sprinkling (proktita) 1 .

Vikosa
cruelty

(full-blown)

in awakening, arrogance, indignation

and assurance.

Trasta (frightened) in

fright.

Madira (intoxicated) in
94-95.
thirtysix

Here

Glances

intoxication.

have finished the proper discription of the

now

listen

about the [additional] Glances, and

gestures of the eyeballs, the eyelids

and

Sentiments

the

and the eyebrows due

The

eyeballs

Eyeballs have gestures of

95-96.

to the

States.

nine kinds

(moving round), Valana (turning), Pata-Patana

Bhramaaa

(relaxing), Cakuaa,

(trembling),

SampravoSana, (drawing

inside),

sideways),

Samudvrtta

Niskrama (going

(raising up),

Vivartana, (turning
out)

and

round

the

Prakrta (natural).

96-98.
eyeballs at

Bhramana (moving round)

turning

random.

Valana (turning) moving

P5tana= Pata
Calana

(relaxing)

(the eyeballs) obliquely.

the relaxation

(trembling) the tremor

Sarapravesana= Praves\a

(of the eyeballs.)

(of the eyeballs.)

(drawing

inside)

drawing

(the

eyeballs) in.

Vivartana (turning)

turning

the

eyeballs

sideways in

sidelong glance {kalaha).

B. G. read preksitem.1

94-95 (B.95, G.95).


95-96 (B.96b-97n, G.96).

B.G, read one additional couplet

this.

96-98 (B.98b-100a, G.98-100n),.

after

fVIII.99.

THE NATIASASTBA
the
Samudvrtta (raising up)-the raising up of

Niskramana

(going out)-going

out. [as

eyeballs.

it

were of the

eyeballs.]

Prakrta (natural))-eyeballs in the natural (glance.)


Usf of the eyeballs

Now

99-101.

ments and

about their uses in [different] Senti-

listen

States.

Bhramana (moving

round),

Valana (turning) and Samudvrtta

(raising of eyeballs) in the Heroic

Niskramana (going

and the Furious Sentiments.

and Valana (turning

out),

of

the

eyeballs) in the Terrible Sentiment.

Sampravesana (drawing

of the

eyeball) in the Comic and

the Odious Sentiments.

Patana (relaxed eyeballs)

in the Pathetic

Sentiment.

Niskramana (going out of the eyeballs) in

the Marvell-

ous Sentiment.
(natural)

Prakrta
(lit.

eyeballs in the remaining Sentiments

States).

Vivartana (turning sideways of the eyeballs) in the Erotic


Sentiment.
102.

These are the natural gestures of eyeballs based on the

popular practice.

They are

to

be applied [suitably]

to

all

the

different States.

The
103-107.

I shall speak

special relation of these

Sama

(level),

(lit.

about the varieties of Glances in

there).

These are of eight kinds,

viz.

Saci (sidelong), Anuvrtta (inspecting), Alokita (casual),

Vilokita (looking
(looking

additional Glances

round),

Pralokita (carefully looking), Ullokita

up\ and Avalokita (looking down).

99-101 (B.101b-104a, G.100b-102a).

102 (B.104b-105a, G.l02b-l04a).


103-107 (B.105b-110a, G.104-109a>

.VIII.

THE GESTURES OF MINOR LIMBS

108]

lel

Sama

(levelj-the eyeballs are in a /


ere] position and at rest
Sacl (side-Iong)-the eyeballs
are covered by
eyelashes.

Anuvrtta (inspecting)-Glance which


carefully observes anv
'

form.

Slokita (casual)-(the

eyeballs)

in

suddenly

seeing

object).

Vilokita (looking

round)(eyeballs)

Pralokita (carefully

any
'

in looking back.

looking)-turning (eyeball from side

to side.

Ullokita (looking

up) (turning

the eyeballs) upwards.

Avalokita (looking down)-(turning the


eyeballs) towards
the ground.

These are the gestures of the eyaballs

in

relation

to all the

Sentiments and the States.

The

eyelids

Now listen about the gestures of the eyelids follow


which the movements of eyeballs They
are : Unmesa (opening),
108-1 1 1.

Nimesa

Sama

(closing),

(level),

(resting),

and

Prasrta

(expanding),

Kuncita

Vivartita (raising up), Sphurita

(contracted),'

(throbbing), Pihita

Vitaclita (driven).

Unmesa (opening)separating
Nimesa (closing) bringing

the eyelids

together the eyelids.

Prasrta (expanding) -separating the


eyelids widely.

Kuncita (contracted) contracting the eyelids.

Sama

(level) eyelids in a natural position.

Vivartita (raising

up) raising up

the eyelids.

Sphurita (throbbing) when the eyelids are


throbbing.
Pihita (resting) when the eyelids are
at rest

Vitadita

(driven) when

struck

iccidentally.

108-111 (B.110b-ll4a,
G.109b-U8a).

81

the

(lit.

eyelids

clofed).

are

struck

THE NATYASASTBA

163

VUI, 112

Uses of the eyelids

Now

112-115.

about their uses in different Senti-

listen

ments and States


Vivartita (raising up)

in anger.

Niniesa (closing) in anger.

Uninesa (opening)

in anger.

(expanding) in objects causing wonder,

Prasrta

and

joy,
*

heroism.
Kuiicita (contracted)
scent, flavour

in

seeing

undesired

(sweet)

objects,

and touch.

Sama

(level)

in love.

Sphurita (throbbing)
Pihita (resting)

in

in jealous}'.

dreaming,

fainting,

due

affliction

to

storm, hot smoke, rains and collyriuni and eye-disease.

Vitadita (driven)

in accidental injury.

These are the uses of the eyeballs and the eyelids

in

express-

ing the Sentiments and the States.

The eyebrows
116-120.

Now,

listen

about the gestures of

eyebrows,

which accord with those of the eyeballs and the eyelids.


are seven in

number and

(lowering),

Bhrukufi (knitting),

tracted), Recita

Utksepa

are as follows

Catura

Utksepa

(raising),

(clever),

(They)

Patana

Kuiicita

(con-

(moving) and Sahaja (natural).


(raising) raising

of

eyebrows simultaneously or

one by one.

Patana

(lowering)

lowering

of

eyebrows simultaneously

or one by one.

Bhrukuti

Catura

brows

(knitting)

raising the root of tho

(clever) slightly moving and

in a plea-sing

manner.

112-115 (B.U4b-118a, G.113b-Wa).

116-120 (B.ll8b-123a, G.117b-l2?a),

eyebrows.

extending the

eye-

Villi 186

the gestures of minor limbs

KuBcita (contracted) slightly bending of eyebrows one by


one or the both at once.
Recita (moving) raising of

one of the eyebrows in

an

amorous way.
Sahaja (natural) the position which the eyebrows maintain

by nature.
Uses of the eyebrows

Now

121-125.

I shall speak about their uses in (expressing)

the Sentiments' and the States.

Utksepa

.(raising)

venoss, in seeing

in

anger, deliberation,

and hearing only one eyebrow

passion, sporti-

raised, and
and violent anger both the eyebrows are raised up.

surprise, joy

Patana (lowering)

is

in envy, disgust, smile,

and smelling.

Bhrukuti (knitting) in objects of anger, dazzling


(Datura

(clever)

(pleasing) touch

in

love,

sportiveness,

in

light.

pleasing

(object),

and awakening.

Kuncita (contracted)

in manifestation of affection, pretended

and hysterical mood.


Recita (moving)

in dance.

Sahaja (natural) in simple (anav'uhlha) conditions.

The nose
126-123.

now

listen

(.Gestures

of

the eyebrows have been described

They

about those of the nose.

are of six kinds

Nata, Manda, Vikysta, Socchvasa, Vikimita and Svabhavika.

Nata -lobes are constantly clinging (glidajmia)

Manda

lobes are

Vikrsta lobes

are blown.

Socchvasa when
Vikimita

at rest.

air is

121-125 (B-123b-126,
differently

drawn

in.

the contracted nose.

I28-l2!>a,

G.122b-127).

and one additional hemistich after

126-128 (B.129b-182a,

G.Wb-ROa).

this.

'

B.

road?

12-t

tHE NATYASASIBA

164

SvSbhavika the

VIII. 135-

natural nose.

Uses of the nose

129-132.
nose.

Now

This

listen

is

the description of the gestures of the

about their uses

weeping

Manda discouragement, impatience and anxiety.


Vikrsta
strange
breathing, anger and
sweet smell and deep breathing.
Socchvasa

Nata

in slight

it

intervals.

in

smell,

in

fear.

in

Vikunita in
Svabhavika

laughter, disgust

and envy.

in the remaining conditions.


The cheeks

132-131
Phulla (blown),

Cheeks are of

Purna

(contracted) and Sama

Ksama

Purna

Kampita

Ksama

(trembling)

(cheeks

and Kuiicita

(cheeks

are) fallen.

are) raised

(full) (cheeks are) expanded.

Kampita (trembling) (cheeks

are) throbbing.

(cheeks

are) narrrowed

Kuiicita (contracted)

Sama

(depressed).

(natural).

(depressed)

Phulla (blown)

(full),

six kinds

(natural)

-as (cheeks

are)

by

down.

nature.

Uses of the cheeks

135-137.

Cheeks have been described.

Now

listen

about

their uses.

Ksama (depressed)in

sorrow.

Phulla (blown) in joy.


Pfirna (full)

in

energy and arrogance.

129-132 (B.132b, 134-136a, G.130D-133).

one couplet slightly different in content,

132-134 (B.136D-138, G.l34-138a).


135-137 (B.139-141a,G.136b-l38).

Instead of 129b, B. read*

WO

VIII.

THE GESTOSES OP MINOB LIMBS

Kampita (trembling)
Kuiicita (contracted)
fear

and

in anger

(natural) in the remaining conditions.

The lower

Vivartana

Kampana

(trembling),

Visarga

Sandastaka

(biting),

(contracting).

Vivartana (narrowing)

lips

narrowed down.

Kampana (trembling) throbbing


Visarga (spreading out)

Viniguhana (concealing)

(of lips).

to spread out (lips).

drawing

in (of lips)-

Sandastaka (biting) -(lips) bitten by

Samudgaka (contracting)the
them at

(They

Viniguhana (concealing),

(narrowing),

(spreading out),

Samudgaka

lips

Gestures of the lips are six in number.

137-139.
:

joy.

in horripilation (sensitive) touch, cold,

fever.

Sama

are)

and

168

teeth.

contraction of lips

and keeping

rest.

Uses of the lower lips

These are the gestures of the

140-142.

lips

now

listen

about their uses.

Vivartana (narrowing)

and the

Kampana
and the

in envy, pain,

contempt, laughter

like.

(trembling)

in

pain, cold, fear, anger,

swiftness

like.

Visarga (spreading out)


ence and painting of

in

women's amors,

affected indiffer-

lips.

Viniguhana (concealing)in making

efforts.

Sanda?taka (biting) in manifestation of anger.


pity, kissing

Samudgaka (contracting)-in

187-138 (B.141b-143, G.l39-141a

140-142 (B.144-146, G.141b-144).

and

greeting.

THE NATYASASTRA

166

VIII. 1<8

The chin

So much

143-146.
listen

about the gestures

ahout those of the chin

(they are)

the

of

lips

now

Kuttana, Khandana,

Chinna, Cuksit.i, Lehita, Sauia and Dasta.

Kuttana

when

the upper teeth

are in

conflict

with

the

lower ones.

Khandana

when (the

come together

two

lips)

lips)

very closely meet each other,

repeatedly

with each other.

when two
when two
Lehita
the
Samawhen (the two
Chinna

(the

Cuksifci

(the

in licking

lips)

are held widely apart.

with the tongue.

(lips;

lips) slightly parted

Dasta when

the lower lip

is

bitten

by the

from each other.


teeth.

Uses of the chin

Kuttana

146-149.

in fear,

cold,

attack of

old

age,

and

sickness.

Khandana

in mutterings prayers (japa), studying, speaking

and eating.

Chinna in

sickness, fear, cold, (taking) exercise,

and angry

look.

Cuksita

in yawning.

Lehita=Lehana

Sama

in greediness.

in a natural position.

Dasta-in angry

efforts.

So much about the gestures


teeth, the lips

of the

chin

in relation

to

the

and the tongue.


The mouth

149-156.

Gestures

Vinivrtta, Nirbhugna,

of

the

mouth

are:

Bhugna, Vivrta and Udvahi.

143-146 (B.147-150a, 0.l44b-147).


146-149 (B.150b-153a, G.U7-150aJ.

l4P-156(B.163b-l60a, G.150D-157).

Vidhuta,

-VIII. 169

THE GESTURES OB MINOR LIMBS

Vidhuta the

.167

obliquely open (mouth).

spread out mouth).


mouth) lowered.
Nirbhugna
mouth)
Bhugna= Vyabhugna
(the

Vinivrtta

(the

(the

Vivrta

the mouth with

Udvahi

(the mouth) turned up.

Uses
Vinivrtta

in

Vidhutajin
Nirbhugna

the

of

women's

and bashfulness and the

mouth

envy,

jealousy,

in looking into depth

being ashamed,

discipline

contempt

anger,

like.

restraining, saying 'not

Bhugna in
anxiety,

slightly spread out.

kept apart.

the lips

and

.so'

and the

and the

like.

like.

discouragement,

consultation.

It

impatience,

natural

is

for

the

ascetics.

Vivrta in
Udvahi
'go away',

laughter, sorrow

in

156-157.

The

fear.

and pride of women,

sportiveness

and disregard,

and

in saying 'so indeed'

exports

should

use

also

in saying

and angry words.

mouth

the

conformity with the varieties of Glances such as Sania and

and the

like

mentioned by others.

The
157-158.
stances

in

Saci

(lit,

The

colour of the face

col.. ur

meaning)

is

the face

of

of four

according to the circum-

kinds

natural

(wabharika)

bright ( prasaima), reddened {nriia) and dark (ii/ama).

Uses of the colour of the

159-100.

Natural face

in a natural

Bright face in wonder, laughter

Reddened
Terrible

face in

intoxication

and the Pathetic Sentiments.

156-157 (B.160b-161n, G.158).

157-158 (B.l6lb-162a, G.159).

"

159-160 (B.162b-164, G.160-162a).

face.

and

and

and

indifferent (mood)-

love.
in the

Heroic the

THE NATTASASTM

168

Dark facein
161-162.

The

the Terrible

[VIII. 10].

and the Odious Sentiments.

colour of the face should be thus used to re-

present the States and the Sentiments.

The

acting

Gestures of the Sakha 1 , the

the

Upanga

Anga and

done with the


is

good, but

be charming

(lit.)

Even a few Gestures when combined with

the

without proper colour of the

face

not

will

it

beautiful.

162-163.

proper colour of the face will double their charm


as the

moon

Glances too when combined with the proper colour

163-164.

ments, and on

this

Representation

rests.

164-165.
of

(i.e.

gestures of the

and the Senti-

different States

the colour of the face) the Histrionic

The colour

the States

much about

beauty) just

[rising] at night will.

of the face will clearly express the

tation

(lit.

of the face

suitable

to the

represen-

and the Sentiments, should follow every

eye (Glance), the eyebrow

the colour of the

and the mouth.

which

face

is

So

the basis of the

and the Sentiments.

States

The neck
166-167.
gestures

of

the

I shall
neck.

now

are

Unnata. Tryasra, Recita, Kuficita,


Description

167-171.

you,

tell

They

Brahmins, about the

of nine

kinds

Aficita, Valita,

Sama, Nata,

and Vivrtta.

and uses of the neck gestures

Sama the

natural neck. (Uses)

in meditation

natural pose, and muttering of Mantras.

Nata (neck

with) face bent down.

binding) ornaments, putting ones

(Uses) in wearing

arms round

(lit.

taking)

body's neck.

161-162 (B.165b-I66a, G.162b-163).

162-163 (B.166-l67a,G.l64).
163-164 (B.l67b-I68a, G.165).
164-165 (B.168b-169, G.l66-167a).
166-167 (B.170, G.167b- 168a).

167-171 (B.171-175, G.l68b-173a>

'

See 11 and 15 above.

(lit.

some-

VIII.

THE GE8TUBES OF MINOB LIMBS

172}

Unnataneck
Tryaara

- neck

169

with the face upturned. (Use): in looking up.

with

the

turned

(ace

sideways.

(Use)

in

carrying weight on the neck, and sorrow.

the

neck

Eecita

shaken or

moved. (Uses)

in

feeling

(bhava), churning and dance.

Kuncita the neck

with

head

the

bent down. (Uses)

in

pressure of weight and in protecting the neck.

Ancita

the

neck

with

head turned back.

the

(Uses)

in

hanging (to death), arranging hair and looking very high up.

the neck

Vahita

witli

face turned sideways. (Uses)

the

in

looking with the neck turned round,


1

Vivrtta

neck

with

face towards

the

(indicating) going towards one's

172-

73-

according

to

[expressing

and the head gestures

So much about

neck.

head
N'ow

the

also

to

follow

are

description

and the connected minor limbs


listen

which T

am

front.

varieties of the

different]

all

the

the gestures

reflected

of

the

{v/iaSiya)

in those

gestures

and

which treats of the Gestures of Minor Limbs.

of

the

of the
of

the

their uses.

of Bharata's NatyasSstra,

l72-m(l',.l7(i-177,Or.l7:U>-l7.r.).

in

neck gestures

about the gestures of the remaining limbs

VIU

customary states of

going to describe.

Here ends Chapter

22

(Use)

place.

These are the many


their

men. Gestures of the neck are


head

own

{ah'j),

MNE

CHAPTER

THE GESTURES OP HANDS


Bharata speaks

So much about the minor limbs such

1-3-

eyesbrows,

was to

you.

tell

of

In

this

and

connexion I shall

hands and the

You

how they

are to listen

feet

and [explain] theirproper

of all] explain the

[first

gestures

that are used in the production of

like,

now- define you for the gestures of hands,

I shall

breast, sides, belly, waist, thighs

use 1

as head, eyes,

and cheecks, and their description that

nose, lips

a play.

are to be applied [in acting].

Sixtysevcn gestures of the hand

Gestures of single haiuhiiisnmijhta-haxta) 1 are twenty-

4-7-

number:

four in

Patilka, Tripataka,

Sukatunda,

Arala,

Kartarimukha, Ardhacandra,

Sikhara,

Musti,

Katakanmkha 2

Kapittha,

Sucyasya (Suciinukha),Padmakosa, Sarpasirah, Mrgas'irsa, Kangula,

Alapadma

Bhramara, Hamsasya,

Catura,

(Alapallava),

Hamsa-

paksa, Sandarpsa, Mukula, Urnanabha and Tfimracuda.

1-3 (B.l, 3, 2, G.l-3).

and

(realistic

(1)

on

relates' to

the two-fold Practice

XIV.

stage (See N>S.

the

(lokadharmi) in this connexion

Practice

realistic

This use

'

coventioual)

is

of

that reflecting one's emotion, as in arrogant reference to one's

self,

this {paiukd)

hand

is

to

Padmakosa hand

conventional
(1) that

of the

Practice

{'talyadliarmf)

ornamental

creating an

is

effect, as

hand (See NS. IX. 205-211

a popular

external

form of an

likewise
the

janimtika

4-7 (B.O. same).

).

of

the

The

(wo kinds, vW.

use of the four karmias

below), (2) thai

behaviour, as the use of the trifiatakh

words spoken aside

object, as

represent lotus and similar flowers.

to

viz.

own-

be laised on a level with the forehead

(IX. 19), (2) that representing the


use of the

The

62ff).

two kinds,

partially

hand

to

suggestin.it,

represent

See Ag.

The-e hands gestures are ordinarily used singly;

'

but at times two bauds showing one of these gestures are used simultaneously.

But

still

these

are railed

single

(asamyu/a)

hands.

For,

combined (samyuta) hands are so called because they are always to be

shown by both the hands


3

Some

mss.

see

read this

Ag.

name

as

khalakimukha.

Our reading

is

-IX 17

THE GESTUBES OF HANDS

8-10.
in

thirteen

Gesture?

number

vardhamanaka 2
Gajadanta,

1
combined hands (/mmijuta-hanta)

of

Aiijali,

Dance-hands (nrtta-lntdn) 1 are Caturasra 2

Hecila,

vaktra, Siieyasya,

Udvrtta

Viprakirna, Arfdakatakamukha, Aviddha-

Talamukha, Svustika,

Nilamba, Kesabandha,

Pallava,

Uttanavancita,

Ardliarecita,

Paksa-

Lata, Kariliasta, Paksavafieitaka,

Urdhvamandali, Parsva-

pradyotaka, Gatudapaksa, Dandapaksa,


liiarulali,

Puspapata, Makara,

Vardhamana.

Avahittlia and

10-17.

are

Kapota, Karkata, Svastika, Kabika-

Nisadha, Dola,

Utsanga,

171

Uromandali

(Jrah-parsvardliaiiiaridall,

Mustikasvastika,

Nalinipadinako^a, Alapallava, (Jlbana, Lalita and Valita.

These are (he sixtyfour 3 gestures

of hands.

Gestures of single hands

Now

l'('-2ti.

Pataka

(Hag)

AD. (See

supported by the

extended and close against one

lingers

bent.

ed.

M. Ghosh,

Coomaraswamy

verse 124. A. K.

p. 50).

8-10 (B.G. same).


'

warm'

about their definition and uses.

the

thumb

another, and the

MG.

listen

Some

'

See note

of a samyuta-hasta in the

Cooinaraswamy,

MG.

10-17 (B.G.
as their

name

to 4-7 above.

read this name as khalaih"

mss.

AD-

kaiakiwardhana,

M. Ghosh,

(od.

is

the

187 and A. K.

p. 60).

I0b-17a).

'

These gestures (dance hands, nrttahasta)

implies, are ordinarily to be used in dance

bat in course

of acting too they arc often to be used along with other gestures (single

and combined) to create an ornamental

effect

(See note

1-3

to

above).

See Ag.
2

In the Skt.

text these

names

in the fact that unlike the single

one single idea


to

are given

The

our caturasra stands as caturasrau.

in dual

reason for this

number

is to

e.g.

be sought

and combined hands which must represent

or object, the

hands in

the dance-haud

gestures are

be individually moved, not for representing any idea or object but

for creating an ornamental effect in acting as well as in dance.


8

In actual

(single. 24,

enumeration hand

gestures are sixtyseveu in

combined 13 and Dance-hands

should be emended to saptasaslhi.

See Ag.

30).

Catuhsas{hi in

number
the text

17-26 (B.18-25, 26a, G.18-25. 26a).

THE NATYASASTBA

172

(Uses)

To

IX. 26.

represent an administration of blows, scorching

heat, urging, attainment of happiness

ownself 1 this. hand

and arrogant reference of one's

be raised on a

is to

To

level with the forehead.

represent the glare of heat, torrential rain and shower of flowers two

Pataka hands with the

together.

any design

fingers separated

and moving, are

pool of -water,

present of flowers,

shallow

[lit.

by two such

object]

made on

be used
covered,
its

represent

to

dense or

anything closed, made

movement

waves] breaking

against

of wind and

the

hand should be used

and

shore,

of

this

[in

number], a great crowd of men, height,

pounded, or holding up a

manner

26-32.

(Uses)

bowing

or uprooting

beating of drums, and

it,

should be represented

man and woman 2

other.

This

is

be bent.

to

be used in representing

It is to

[in salutation],

[the head with]

comparing

auspicious

invocation, descent,

entrance, raising
2
,

This very hand with


is

its

fingers pointing

to be used

in

In saying

'I

too/

'of

mc

And

mouth or the

ears.

downwards and moving

representing

too', 'by

them on the head,

objects or putting

stream, snake, bees and the like.

up [anything] 1

suggesting alternatives, touching

putting on a turban or crown and covering the

many

Tripataka (flag with three fingers) the third finger

goodbye, prohibition,

up and down

to

[ocean

anything washed, pressed, cleansed,

of representing

Patakahand

bidding

with
is

The Recaka

flood.

palms of two such hands rubbing each

also the

of the

hill

waves,

encouragement,

represent

to

And

upwards.

[ocean]

to

protected,

This very band

(concealable).

express the speedy

by the

open,

downwards and moving up ami down,

lingers pointing

flight of birds

The

position.

downwards arc

their lingers pointing

private

grass and

the ground are to be represented

hands separated from the Svastika

same Pataka hands with

to be joined

flight

of

small birds,

with the third finger of the

me too',

in

me

too'

and the

like (Ag).

Ag. gives detailed rules about tho use of the pataka hand in
the cases mentioned above.
26-32 (B.G. 26b-32)

'

Ag. thinks that this

one's chin.
2

nidarianam upanumopameyabhrniam

(Ag.).

all

relates to objects like

THE GESTURES OF HANDS

jX. 39

Tripataka should be represented wiping


or Patralekha

and touching of

Two

33-88.

173

off tears,

drawing a Tilaka

hairs.

Tripataka 1 hands held like a Svastika repre-

(yum).

sents adoration of the feet of venerable persona

Two

such

hands are to meet each other's end for representing marriage.

and

Separated

When
wards.

an ascetic they are to be raised

a king.

indicate

with

palm

To

turned back-

represent a door they are to face each other. Submarine

To

to be

and sea monsters are

battle

hands,

they

this position

obliquely forming a Svastika they represent planets.

indicate

lire,

moved from

first

pointing downwards.

ith these, very

>>

by two Tripataka

indicated

and then moved with the

raised near one's face

lingers

hands should be indicated

jumping of monkeys, waves, wind and women. To show the cresent


moon this hand should put forward its thumb, and to indicate
a

march [against

king's

bis

enemy]

hand should turn

this

itself

towards the back.

Kartarliuukha

3D-H.

hand

the Tripataka

(Uses)
will

to

This [hand with

tion

fingers]

its

With

of

forefinger

pointing downwards

(i.e.

pointing

fingers

And when

represent biting, horn and letters.

are turned differently


will

the

1
represent showing the way, decorating the feet or dying them-,

3
and the crawling [of babies]

will

blades)

(sissors'

bend backwards.

the middle finger

represent falling down, death, transgression

and putting [anything]

:J

in trust

4
,

it

it

backwards)

it

bent

is

upwards

the lingers in

reversion, cogita-

5
.

rocanalabhanakam-bo\\c\\m% (the body) with go-rocam or drawing


(patralekha)

on

the

body

with

this

substance.

ornamental

designs

Gorocana

a bright yellow pigment prepared from the urine or bile of

is

a cow.

33-38 (B.G. 33-38).

may well have been a


8

Parents,

'

This portion does not occur in

all

mss.,

and

later addition.

grand-parents and the spiritual guide

etc.

are meant by

this term.

39-11 (B.(x. 39-41).

'

(Ag.).

racanam kasturika dimpairabMigadikriya

mnjanam

Read rihgana

vyatikramalfaparadhali

for

rahgana

alaktakena (Ag.).

iu B.

(Ag.).

nyasta-niksepana.

THE NATYASASTEA

IU
And

42.

elephant (airavata),

(Uses)

as to

make

With

crescent moon,

be represented young trees,

should

hand women should represent

With

and the

fingers

bow.

forcible opening,

conchshell, jar (knhi'sa), bracelet,

exertion 1 thinness and drinking

buffalo,

gate {(jOfjara) and hill-top.

a curve like a

this

yak,

antelope,

represented

bull,

Ardhacandra (crescent moon) the

43-45.

thumb so bent

IX. 42-

with the two such (samyuta) "bands or one such

(asamynta) hand should be


celestial

waist,

hip,

girdle,

Ardhacandra

this [very]

Talapatra'

face,

and earring.

thumb

(bent) the

Arala

40-52.

the

lingers

bow,

like a

curved

forefinger

and the remaining

also curved

and

separated

turned upwards.
(Uses)
prowess,

blessing and

present

With

this

should

contentment,

beauty,

other

favourable

woman's gathering

to be represented

and their
similar

fingers

calling

this,

pride,

poise, act of

again, will re-

them and looking

preliminaries to the marriage

The

bridegroom 1 and [marital] union

are

by two Arala hands moving around each other


meeting

form of a Svastika.

in the

hands should be represented

objects, great

And

states.

of hairs or scattering

carefully over their entire body,

by bride's going round the

represented courage,

be

heavenly |objeets],

crowd

of

And

circumambulation,

men, objects arninged on the ground

any one, asking any one not

to

come

in,

with

round
8
.

In

uprooting anything,

ki(H.G..ia).
4S-+5 US

'J.

pimam
'

43-45).

for

'

ptnam

hyastam khedam

(Ag.).

(B.G.),

Mss. rend lidapatra (tail.apatra) meaning a kind of ear-ornament

(tailaitka or

lulaiika).

it

is

different

kuiiijala

from which

is

also

an

ear-ornament.
46-52 (IS.40-52, (i 46-51, 53).

vad/ttwaravor aairali anlarvmihali

Jt'or

kautukamvivakiU

vivfiliahagnau sitkdni panigrahawm (Ag.).

Objects sneli as Alpanh and ilowers

Alpana

see

Ealpana by Andre

piirvabhavl

(A?..).

at

arranged

on the ground.

Suzaune Karpellea, Paris, 1930

* 0. reads after this a couplet defining the

Arida hand.

(?)

DHB

.IX. 61

saying too

many

QfiSWJBBS OF HANDS
wiping

tilings,

off

sweat and enjoying sweet smell,

abuse, censure the Tripataka hands have been

women

me, but

53-54

Arala hand

finger) of the

(Uses) with
not

is)

I',

farewell,

Musti

(fist:

(Uses)
ing

IJ

in

as

'(It

be done; invocation,

not to

(It is)

contempt.

fingers have their ends [bent]

the

into

upon them.

[is set]

used to represent beating, exercise 1 exit, press-

is

shampooing

-(third

be represented words such

and saying 'Fie (upon you)'

55-50.

by

bent

is

not you,

'(It is)

prescribed before

to represent these.

beak)- the ring-finger

(parrot's

should

this

palm and the thumb

hand

are to use the Arala

Sukatunda

175

grasping sword and holding clubs and spears.

Sikhara (peak) in this very hand (mudj) the thumb

57-58.
raised.

(Uses)

It

lips

and

feet

used

is

to represent

(tinnum)

throwing a javelin

and raising up
Kapittha

59-00.

reins,

or a spike

whip,

bow,

goad,

two

painting the

(sa/,//),

hairs.

(elephant-apple) the

of

forefinger

the

Hikhara hand to be bent and pressed by the thumb.


(Uses)

It

is

thunderbolt and

arrows,

spear

true

Katakfimukha

1-04.

weapons such as sword,

to represent

(tmiuirn),

javelin

discus,

(Inmtii),

mace,

spike

bow,

(ivkti),

and wholesome deeds.

the

ring-finger

and the

little

finger

Kapittha hand to be raised and bent.

of this

(Uses)
umbrella,

It

is

drawing

used

up

to

reins,

represent

sacrifice

holding

fan.

1',

oblation 2

mirror, drawing

.13-64 (B.53-54, G.54-55).

.15-56

yuddha
2

(B. 55-56,

Or. 56-

7).

Vyayivma

'

according

to

Asr-

moans

(light or duel).

'Pressing' of tlio teats

of cows and buffaloes while

milking'tlicm

tfanaphlancmahisyudidohaiie (Ag).
3

Samvahana according

to Ag.

57-58 (R.57-58, G.58-59).


61-64
2

(|>.4l,

59-60 (B.59-60. G.60-61 ).

B.60-63,. G.53-65).

havyamujyadyamukhem

means mrtphlana.

'

hotramsrugudi-ttttanena, A.

(Ag.).

THE NATIASASTRA

176

[patterns]

3
,

VII. 65-

powdering, taking np big sticks, arranging a pearl neck-

taking up garlands, gathering the ends of clothes, churning,

lace,

drawing out arrows, plucking flowers, wielding a goad, drawing out


a goad, string and looking at a woman.
65-71.

Suciinukha

the

fore finger

Katakamukha

the

of

hand to be streehed.
(Uses)

forefinger [in

moving

By

up

it]

you

shall tell

down,

and

moving the

and

movement, a cry of approbation 2


incense, lamp, creepers

And

stick.

mouth

of this

[the

rest.

to

And

should

again

and

by

the

circular

this

hand should be

same should be

And

represent a sentence.

finger should be stretched,

72-75.
perspiration,

moved up and down near

curved,

to indicate

This

hand should be shaken

hair,

ear-ring, armlet

khamlanam drawing

khamlantr (draws the

alakii-iilaku

See ed. Haraprasiid

65-71 (B.64-71a, 0.66-72).


s

Saying

The

'welldone.',

text uses

to

to

the fore-

represent

and decoration

anger,

of the cheeks.

Calcutta,

SSiistri,

'

Cf. alaka-tilaka patravaliiii

and patriwali)

in E.

two words

the Kirtilata

UiiM.)

pp.

Bengal dialect of Tippers.

valli

follows

pallava but B. halymm.

and lath meaning


:

'creeper'.

alavu-pmbhrlayo

drbkm/prabkrtayo latah
h'k/imiilafotmiirakamtm khkafnhah (Ag.).

72-75 (B.71b-75a. 0.73-76).

in

BS. 1831

karniuidiktt-karnapura (Ag.).

'how beautiful' etc

distinguishes between the two as

'speak'

decorative patterns or designs on anything.

and the root khw] (to draw)

13-14,

or

And

face

shaken and moved up.

Ag's explanation of this seems to be wrong.

Vidyiipati.

'no'

the

[a

alter-

nately raised and lowered to represent long study and long day.

the

be

bent should meet the

teeth,

iri

',

number] one, club and

forefinger]

the forefinger

down, curve and round-

hand one should represent the taking away

man's] every thing.

be

zigzag

young sprout

serpent,

[hand]

this

with

are

blossoms, (tarring 1

falling

nose,

represent a being

to

movement

raised

stars,

hand with the

[this

hand]

this

young

Sikhanda

ness and with the forefinger

used in [representing]

up without any

[in

lightning, banners,

various uses as the

its

moving

upwards

forefinger

represented discus,

of

briefly

and bent, moving sideways, shaking,

raised

is

vallyali

Ag.

and

-IX. 83

And

THE GESTURES OF HANDS

to

represent pride,

scratching of the ear

am,' enemy,

'I

177

'Who

is

and

this',

should be held near the forehead. [And


two Suclmukha hands] should be united to represent the union
[of men], and be separated to indicate separation, and to represent
it

a quarrel the two hands should be crossed, and to show bondage


they are to press each other.
The two Suciraukha
hands]
facing each other and held separately on the left side
will
|

represent the close of the

day, and

on the right side they

held

will indicate the close of the night.

form,

hand

This

76.

moved

to represent the serving

To

77.
to

hand

is

to

be raised

By two

78.

is

[to the forehead]

banner)

pointing

the

and held across

rising

downwards

indicate

to

of

Indra

this

it.

moon

full

Indra

is

to

raising

(i.e.

should be held close to the forehead.

moved

[This hand]

79.
of the

it

and

such hands the orb of the

be represented, and to indicate


his

hand

this

the forehead

to

indicate [any]

required.

Siva

represent

be held close

will

a hill, and
up of meals the same movement of the

hand pointing downwards

is

front

mechanical contrivance and

whirlpool,

stone",

the

in

moon, and

all

around

will

to indicate Siva's [third] eye,

on the forehead and

[in

ease

of]

Tndra's

represent the orb


it

should

[eyes

it

be held

should

be]

raised obliquely.

Padmakosa (lotus-bud) the

80.
to

fingers including the

thumb

be separated and their ends to bend, but not to meet one

another.

81.

(Uses)

apple) fruits

To

represent

But to represent accepting [these


be slightly bent at
82.

Bilva

and the breasts of women

[This

its

fruits]

[this

or

hand

is

flesh, this

to

be used].

hand should

end.

hand] should bo

76 (B.77b-78a, G.77).

81 (B.80b-8la, G.82).

held

[to

77 (B.78b-79a, G.78).

79 (B.76b-77a, Q.80).
82 (B.82, G.83).

and Kapittha (elephant-

represent] offering

78 (B75b-76a, G.79).

80 (B79b-80a, G.81).
'

B. adds one hemistich after this.

"8

THE NATIASASTBA

Puja

to a deity, carrying tribute, casket, offering

cake 1 ,

and a number of

ix. 83.

flowers, are also to

the

first

funeral

be indicated by the

Padmakosa hand.

The two

83.

'

and

lotus

Sarpa&rah

(Uses)

85.

meeting at

the

full-blown

fingers

including the

Tt

is

used to represent the offering of water,


water [on anything], challenging

motion of the elephant's

frontal globes

(himbha)

like.

'80.
its

(snake-head) the

of serpents, pouring

a duel],

and the

fingers

represent

will

be close to one another and the palm to be hollowed.

t-i

movement
[for

backwards

water-lilly.

84.

thumb

hands with moving

sucli

the wrist and turning

Mrgasiisa (deer-head) the Sarpasirah" hand with

downwards,

pointing

fingers

but the

thumb and

the

all

little

finger raised up.

(Uses)

87.

It is

to-day, possible, splendour

moved

to represent here,

now, "Tt

(nllamiw), throw of dice, wiping

is",
off'

perspiration and pretended anger.

KangulaThe

88.

thumb

to be separated

middle

and

and the ring

the fore-fingers

and

the

finger to be bent but the little

finger raised.

(Uses)

89.

By

fruits of various kfnds

91.

words

like

(Uses)

"Who

be represented

(Alapadmaka) all
its

It

to

immature

and angry words of women.

Alapallava

90.

the palm, standing on

are

this

side
is

arc you,"

fingers

turned towards

and separated from one another.

to

be

used

for indicating prevention,

"It is not", "nonsense"

and a woman's

allusion to herself.

agrapintla-dtmanandimukhd&raddha

83 (B.8.% G.84).

84 (B.84, G.85).

G .87).

87 (B.87, G.88).

86 (B 86,

88 (B.88, G.89).
89 (B.89, G.90).
98 (B.91, G.91).

'

{kg.).

85 (B.85, G.86).

trertagnisamsthitah=viralali (Ag.).
B. reads one additional couplc*(9.90) after this,
91 (B.92, G.92).

IX. 103

THE GESTURES OF HANDS

92.

Caturathe

four fingers

stretched

179

and the thumb bent

near the middle finger.


93.

(Uses)

It is

be applied in

to

discipline, penance, cleverness,

a young

representing

a sick

girl,

policy,

person,

spirit,

proper words, welfare, truth and tranquility.

deceit,

94.

By

one or two such hands moved

round should be

represented openness, deliberation, moving, conjecture


and shame.

95.
lotus-petals

By

96-98.
love,

the combined Catura hands are

compared with

eyes,

and ears of

Besides these, the Catura hand

brilliance,

memory,

intelligence,

nutrition, consciousness, hope, affection,

be represented

to

deer.
to indicate sports,

is

judgement, forgiveness,

reasoning, union,

cleverness, favourableness, softness, happiness", character,


livelihood, propriety, dress, soft
defeat, sexual

intercourse,

grass,

purity,

question,

small quantity,

merit and demerit, youth,

wealth,

home, wife

and various colours.

[To represent] white

99.

held

up

(the

it

red and yellow are indicated

Catura hand) should be

by moving

it

round, and

blue by pressing [one such hand with another].

100.

Bhramara (bee) the middle

crossing each

other,

finger

and the thumb

the forefinger bent, the remaining

two

fingers

separated and raised.


101.

(Uses)

used to indicate the plucking of flowers

It is

with long stems such as lotus and water-lily, and ear-ring.

102.

It should fall

down with a sound

pride of power, quickness, beating time

103.

Hamsasya (swan-mouth)

to represent

rebuke,

and producing confidence.

the

forefinger,

middle finger

and the thumb close 1 to one another and the remaining

fingers

stretched.

92

"

93 (B.94, G.94).

(13.93, G.93).

95 (B.96, G.96).

96-98 (B.97-99, G.97-99).

100 (R101, d.101).


103 (B.104, G.104).

M)l(B.102,G.102).
'

94 (B.95, 0.95).

99 (B.100, G.100).
102 (B.103, G.103).

nirantarh iti viralalvam nuedhati (Ag.).

THE NATYASASTBA

1>D

(Uses)

104.
,.

It with the slightly throbbing

indicate .specially, fine, small, loose, lightness, exit,

Hamsapaksa (swan-wings) the

10!).

^he

little finger

106-108.
water,

and

thumb

raised and the

(Uses)

end

and

is

used to

softness.

threefingers stretched,

bent.

It is used to indicate pouring libation

of

should be held near the cheek to represent acceptance

it

Acamana and taking meals

of a gift,

IX. 104-

by Brahmins, embrace,

excessive stupor, horripilation, touch, unguent and gentle massage.

may

It

again

be used to indicate according to the [prevailing]

Sentiment, amorous action of


their breasts, their sorrow

110.

the

States,

relating to the region between

Sandamsa (pincers) the

109,

hollowed.

little

The Sandamsa (hand) according


is

of three kinds, viz.

mouth and

that

111-115.

on one

(Uses)

making garlands

and the thumb

forefinger

hand crossed and the palm a

of the Arala

and

women

and touching of their chin.

to the

that [held] in

Sentiments

front,

that near

side.

In representing the plucking of flowers,

of them, taking

up grass,

leaves,

hairs or

thread

and holding or pulling out an arrow or thorn the Sandamsa should


be held in one's front.
-.Us.

And

stem, the wick [of a

vessel with

any

to represent taking off a

thing], in saying

should be held near the mouth.

[upon

'fie

To

piercing a hole [in pearls

and similar

arrow, and objects aimed

at,

hand held on one fide and

you'],

present softness, abuse and envy.

anger, this

sbjects], bow-string,

yoga, meditation

slightly

and

It

is

colouring one's eyes, deliberation,

thread,
fineness,

and small quantity

This shown by the

turning

from

up [any

represent the sacred

[two] such hands should be combined.

ting,

flower

lamp], [collyriumj stick, filling

its tip is

left

used to re-

used also to indicate painstem,

drawing Patralekha

and squeezing of lac-dye by women.


116.
Mukula (bud) -the fingers bent and close to one
another and their tips meeting together in the
Halnsasya hand.

104 (B.105, G.105).

105 (B.106, 6-106).

106-108 (B.107-109, G.lll).

rw(B.lll,Glll).

109 (1.110, Q.110)

1U-1I5 (B.112-U6 G).


.-'.,

il6(B.117,G.117).

-IX. 126

THE GESTOSES OP HANDS

117-118.

It

is

worshipping a

in

offerings

(Uses)

used to

taking meals, counting of gold

coins,

of

a water-lily,

lotus or

narrowing of the mouth,

away [anything], quickness and buds


Urnanabha(spider) the

119-120.

hand

making

(vUa-enmhana), contempt, miscellaneous things,

throwing a kiss

giving

the

represent

bud of a

deity,

181

of flowers,

fingers of the

Padmkosa

[further] bent.

(Uses)
receiving

It

lions, tigers

used

is

represent

to

scratching

goods,

stolen

head,

Tamracuda

(lit.

copper-crest

and the thumb crossed, the

i.e.

hair,

skin disease,

and such other animals, and taking up [touch]

121-122.
finger

combing of

the

one's

cock)

stone.

the middle

the remaining

fore-finger bent,

[two fingers] at the palm.


(Uses)

It

should

fall

down with

a sound

represent

to

and making

rebuke, beating time, inspiring confidence, quickness,


signs.

This hand

123.

time such as
to a

young

bent and the

and inviting

When

small fractions of

to be used to indicate

Kala, Kastha, Niinesa and Ksana

girl

124.

is

her.

the fingers in a hand are close

thumb

is set

talking

as well as

on them, the same

is

to one

[also]

another,

called

the

Tamracuda hand.
125.

By

and lac of gold


to

move

this

lingers in

it

the best of Brahmins, these are

described by me.

am

hundred, thousand

to be indicated

and when the

are suddenly

made

freely it will represent sparks or drops.

120.

hand are

coins,

Now

the

single

hands

hear about the combined hands which

going to describe.

vilacumbanam svahhiprayam avf117-118 (B.U8-U2, G.118-U9).


skartum svahastatn, eva mukulitam vitas cumbant'xti vitacumbanam (Ag.).
"'

119-120 (B.120-121, G.120-121).

Cf. Ag's explanation

of caurya-

graha.
121-123 (B. 122-124, G.12^-123).

124 (B.125. G.125).

'

125 (B.126, G.126).

123 (B.124, G-124).


126 (B.127, G.127).

THE NATYASASTBA

182

Afijali Putting

127.

(IX. 127-

together of the two

Pataka hands

is

called Afijali.

(Uses)

and friend 1

used to greet gods,

It is

venerable persons

(guru)

In greeting gods

128.

of venerable persons
greeting the friends

it
it is

it is

to be held

be held

to

is

to be placed

the remaining persons there

is

no

on the

make

will

breast,

A iijali)

Kapota hand.

the

face,

ease

in

and

for

and in case of

fixed rule.

Kapota (pigeon) The two

1 29.

one of their sides

on the head,

near one's

uses.

hands meeting on
Listen about

its

130.

(Uses)

be used to indicate an approach with

It is to

inimical attitude, bowing and


indicate cold

and

fear,

women

talking to a

venerable person.

To

are to hold this hand on their breasts.

'The hands [showing the Kapota gesture] released after

131.

the meeting of fingers

indicate

will

anxious words, or 'This much

can be done' or 'Nothing more can be done.'

Karkata (crab) When the fingers of the hands are

132.

interlocked the Karkata

(Uses)

133.
of the limbs,

hand

It is

yawning

is

produced.

used to indicate the bees-wax, 'niassagin<*

just after

awakening from

sleep,

a big body,

supporting the chin and holding a conch-shell [for blowing


134.
together at

it].'

Svastika The two Arala hands upturned and held


the wrists will form the Svastika.
It is to be used by

women.
135.

(Uses)

Svastika position,

When

it

the hands are

separated

from

the

will indicate directions, clouds, the sky, forests,

seas, seasons, the earth

and similar

[other] extensive things.

127 (B.128, G.128).

128(B.129b-30a,G.129).
this.

B. adds one additional hemistich

129(B.l30b-131a,G.13O).

130(B.131b-132n,G.131).
,132 (B.l33b-184a, G.133).

134 (B.l85b-I36a, G.135).

131 (B.132b-132a, G.132).

133 (B.134b-135a, G.134).


136 (B,l*6M37a, G.136).

after

-IX. 144

THE GESTURES OF HANDS

Katakavardhamanaka

136.

hand

When

183

one Kataka (mukha)

placed on [the wrist ofj another Kataka [mukha] hand the

is

Katakavardhamanaka hand
(Uses)

It

be used in movements

to

is

love-making and in bowing

Utsanga

137.

will be produced.

connected

with

a person J*

[to

When

Arala

the

hands

contrarily

are

placed and are held upturned and bent, the Uts-anga hand will

he

the result.

(Uses)

It is used to indicate the feeling of touch.

It is also

138.

used to indicate anything

anger and

great effort, acts, of

indignation,

to

be done

with

squeezing [anything]

and women's acts of jealousy.

NisadhaThe

139-140.

above the elbow and the


with a clenched

fist

(Uses)

141.

hand

holding the [right] arm

a Nisadha hand.

valour,

arrogance

left

arm

intoxication, pride,

indicate patience,

It is to

eagerness,

elegance,

make

will
:

left

hand similarly touching the

right

self-conceit, haughtiness

motionlessncss, steadiness and the like.


142.

DolaWhen

the

two shoulders

Karana and the two Pataka hands


hand

are

ease

at

down

are hanging

the

in

Dola

produced.

is

(Uses)

143.
fainting,

fit

It is to

be used in indicating hurry, sadness,

of intoxication, excitement, state of

illness

and wound

hands

with their

by a weapon.
1

lingers

14.

The

Puspaputa

Sarpasirah

two

close to one another meeting on one side very closely

give rise to the Puspaputa hand.

139-140

(B

144-145).

'

G. omits

differently, but in the footnote to lines

uses too.
in

137 (B.13U, G.138).

(B.137b-138.., G.137).

will

this passage

1-16

138 (B 140, G.139).

and 141, and read them

the definition occurs, and the

B. also gives an additional definition and uses of the Nisadha

B.141 143.
141 (B.146).

'

See note

142(B.148,G.142).
144 (B.150, G.144)..

'

'

to 139-140.

143 (B.149, G.143).


- "145 (B.151, G-145).

THE NATJASASTBA

184

145.

carrying of

(Uses)

It is to be used to

rice, fruits,

indicate the

IX. 146

receiving

or

flowers and foods of various kinds and the

carrying and removing of water.


146.

thumbs

Makara When

raised

Makara hand
147.

are turned

two

the

down

Pataka hands with

and. placed

produced.

is

(Uses)

It is

crocodile, shark (mal-ara)

used

and

indicate

to

fish

lion,

elephant,

tiger,

and other carnivorous animals.

Gajadanti The two Sarpasirah

148

their

on each other the

hands, 'touching

the

opposite arms between the shoulder and the elbow will give rise
to
the Gajadanta hand.

149.

(Uses)

uprooting a
150.

hill

It is to be used to indicate the carrying of the

bridegroom and the

bride, excessive weight, clasping a

or a block of

and

pillar

stone.

Avahittha When

two

the

6ukatundi hands

m.ut

each other on the breast and are bent and then slowly lowered, the

Avahittha hands
151.

be the result.

will

(Uses)

be used in indicating

It is to

showing one's body, thinness

[of the

weakness, sigh,

body] and longing [for a be-

loved person"!.
152.

Vardhamana When

the Kapittha the result will be the


153.

(Uses)

By

Mukula hand

the

154.

the

known

Or

clasped by

pressing one hand with the other

to indicate grasping, receiving, preserving, convention

truthfulness and

is

Vardhamana hand.
it is

(or

used

doctrine)

abridgement.
the two

Hamsapaksa hands turned down

as the Vardhamana. (Uses)

It is to

will

be

be used to represent

the opening of objects like latticed windows.

155.

The two

kinds of

hands

(single

146 (B.152, 0.146).

147 (B.153, 0.147).

148 (B.154, G.148).

H9

150 (B.156, G.150).

151 (B.157, 0.151).

and combined)

(B.155, 0.149).

152-153.
Ms. 67. of 0. and (la of B. road tho passages
as we do
but B. and 0. reject this and read thorn differently.

154 (B 158, G.152).

155 (B.160, G.153).

IX. 166

THE GESTOSES OF HANDS

described briefly
the rules laid

may be

down

186

used elsewhere also in conformity with

here.

General rules regarding the use of hand gestures

In acting, hand [gestures] should be selected for their

156.

form, movement, significance, and class according to the personal

judgement

[of the actor].

There

157.

is

no gesture

indicating [some] idea.


(lit.

usually

gestures) are

hand^that cannot be used in

(lit.

I have profusely described whatever forms

seen

be associated with

[to

different

ideas].

There are besides other popular gestures

158.

(lit.

hand)

connected with other ideas, and they also are to be freely used along
with the movements inspired by the Sentiments and the States.
159.

These gestures should be used by males as

females with proper regard to place, occasion, the play

and a

as

suitability of their meaning.


Different

160.

[different]

(lit

movements of hand gestures


describe

hands)

the

varied

have

[should]

in

movements which

connexion with

th,

Sentiments and States.

161-163.

[These movements are]

drawing out,

together,

now

I shall

these gestures

ing,

well

undertaken

accepting,

killing,

drawing upwards, dragg-

releasing,

protecting,

separating,

beckoning, urging, bringing


throwing, shaking,

giving away, threatening, cutting, piercing, squeezing and beating.


164.

Hand

gestures according

to the theory

of Histrionic

Representation are to have three kinds of general movements,

viz*

upwards, sideways and downwards.


165.

These movements of hands should

use, be embellishad

eyes, the

by means of

eyebrows and the

at the time of their

[suitable] expressions

in

face.

157 (B.162, B.G.155).

156 (B.161, G.154).


158 (B 163, G.156).

159 (B.164, G.157).

160 (B.165, G.158).

161-163 (B.166-168, G.159 161),

164 (B.169, G.173).

165 (B.l 70, G.162).

the

THE NATXABASTBA

186

:{

IX: 169-

Spheres of hand gestures

The experts

160.
to

the

are to use

hand gestures according

the

popular practice and, [in this matter] they should have an

eye to their movement,

quantity, appropriateness

sphere,

object,

and mode.

Hand

167.

move near
at about

their breasts while

hand gestures

their

in regions]

The
In

168.

type should

gestures of persons of the superior

inferior

the

below

ersons

move

this.

quantity of gestures

superior acting,

the

persons [should

middling type of

their forehead, that of the

hand gestures should have

medium sort

scanty movement, in the middling acting

while the ordinary acting should have profuse

of

movement,

movements

hand

of

gestures.

To

169.
of

and ideas the hand gestures

indicate different objects

the superior and the middling types [in such

persons of

cases]

should conform the definitions given [in the Sastra] while gestures
of the persons of inferior type should

and

their

But when

170.
present
the

hand

popular practice

follow the

[own] natural habit.

themselves,

[specially]

wise people

different

should

occasions

make

or times

different

uses

of

gestures.

171-174.
fainting,

While a person

terrified,

overcome

asleep, handless, inactive,

is

with

drowsy,

himself as sad,

represent

to

disgust

or sorrow,

inert, sick, attacked

seized with panic, attacked with cold, intoxicated,

weak,

with fever,

bewildered, mad,

thoughtful, practising austerities, residing in a cold region, prisoner

under

arrest,

running very swiftly, speaking in dream, suddenly

moving away and cutting

nails

he

is

not to use hand gestures,

but he should resort to the Representation of the


well as to

the change

Temperament as

of voice suitable to the different States

Sentiments.

166 (B.171, G.163).

167 (B 172, 0.164).

168 (B.173, G.166).

169 (B.174, G.166).

170 (B.175, G.167).

171-174 (B.176-179, G.168-171).

and

-IX. 183

f HE GESTUBES OP HANDS

At

175.

the time of verbal acting

187

when

{i.e.

the actor

will

enunciate his part) the eyes and the look are to be directed to points
at

which the hand gestures are moving, and there should be proper

meaning may be

stops so that the

The movements

17G.

be of

hands

and acting

will

These are the hand gestures connected with the various

177.

(i e.

seen) 1

upwards or downwards.

kinds of Histrionic Representations.

hands

in dancing

(lit.

palms kept upwards, downwards or oblique,

five kinds, viz.

fingers pointing

of

[clearly] expressed

I shall

now speak

Dance-

of

gestures to be used in dance).

The Dance-hands
]

Caturasra

78.

two

Katakamukha hands

forward

held

Angulls apart [from each other] on one's breast, the two

eight

shoulders and elbows on the same


1

the two

Udvrtta

79.

Its alternative

palm-leaf (fan).

Talamukha the

180.

level.

Hamsapaksa hands waved like a


name is the Talavrnta (palm-leaf).
two

hands

from

Caturasra

the

position to be held obliquely facing each other.

Svastika

181.
wrists

the

Talamukha

hands

crossed

the

at

but released after this they are called Vipraklrna.

Aralakatakamukha the

182.

(Alapad-

Alapallava

two

maka) hands with palms upwards changed into Padmakosa hands.


Its

another

name

Aralakataka-

AviddhavaktrakaThe

183.

two hands

are

to

have a

the

oppo-

shoulder, elbow and hands, and the palms [of the hands]

moved

graceful (leutila)
site

is

movement

after touching [successively]

are to turn towards the back.

175 (B.180, G.172).

'

B. repeats hero 164 (B.169)


77 (B.183, G.176).

176 (B.182, G.175).

178 (B 184, G.177).

179 (B.185, G.178).


181 (B.187, G.180).

180 (B.186, G.179).

182 (B.188, G.181).


definition.

B.G. read

after

this

183 (B.190, G.183).

variant

of

this

THB NATYA8A8TRA
SudmukhaThe

184.

thumbs touching middle


185.

Recita

[IX.lSt-

two' S&rpt^ir&h

hands with

their

fingers are to stretch their tips obliquely.

- the

two Hamsapaksa hands swiftly moving

with the palms facing upward

This

is like

the ordinary Recita [of

the hands].

Ardharecita-The

186.

left

hand

should

be as in the

Caturasra and the right hand as in the Recita.


187.

UttSnavancitaThe two Tripataka hands are

slightly

bent obliquely and the shoulders and the&lbows are


moved.

Pallava the two Pataka hand joined

188.

Nitamba the two Pataka hands

at the wrist.

taken out from the shoulder

[to the hip].

Kesabandha the two hands moved out from

1K9.

hair-knot

(kwbnmUm) and
Lata the

190.

the

held on the sides.

two

hands to

be

obliquely

stretched

sideways.

191.
side to side

192.

Karihasta the Lata hand held up and swung


and the Tripataka hand held on the
ear.
Paksavaiicitaka-ono Tripataka

hand

placet!

from

on the

waist and another on the head.

193.
ing places

Paksapradyotaka-the Paksavancitaka 'hands


changthe hands placed on
the waist to be put on the

(/.,.

head and vice versa).


194.
alternately

Dandapaksa-the
and then held out

two Harnsapaksa

like

hands

moved

staff.

195.
Ordhvamandall-the two hands
movement near the upper region
{i.,. the

to

have

circling

upper part of the body).

mfl^a"*
185(B.193,G.186).

187(B.195,G.188X
189(B.197,G.190).

1^.199,0.192).

11.0.19A

'

M- *-"
a

186 (B.1

^definition.

H G.187)

188(B.196,G.189)
190 (B.198,G.I91)

192(B.200,G.198).

IMflUeW-Mft

'

195(8.203,0.196)-

IX.

mi

QE8TUR& OP BAUDS

J&>

Partivamandall the same movement made on one

Uromandall

1 96.

up and the other

be raised

affer

circling

side.

movements one hand

hang down, and movements

to

to

to

take

place near the breast.

197.. Urahparsvardhamandala

the

Alapallava

(Alapad-

maka) and Argla hands moved by turns above the breast and on
the sides.

Mustikasvastika

198.
at the wrists

the

two Katakamukha hands bent

and moved round.


Nalinipadmako&i the hands to be moved by turns

199.

with Vyavartita and Parivartita Karana.


Allapallava

200.

Karana

in their

the

two hand to

have the Udvestita

movements.

Ulbanathe two hands

to be stretched

up and waved.

two [Ala]-pallava (Alapadmaka)

201.

Lalita

moved above the

head.

Valita the two Lata hands crossed

The Dance-hands

202.

at their elbows.

in forming

are to be used

such as the Pataka should be

and hands

hands to be

Karanas

used in representing

the meaning [of words],

[But] sometimes, out of necessity their uses are inter-

203.

changed, and the names given are due to their predominant use
in

drama and dance.

204
bined.

The Dance-hands are


now speak of hands

I shall

The
205-206.

two kinds

single

and com1

in relation to the Karanas.

four Karanas of the hand

Instructors of hand

the four classes into which


classes are

of

all

gestures are to note carefully

such gestures are grouped.

A"vestita, Udvestita,

The

four

Vyavarita and Parivartita.

196 (B.204, G.197).

197 (B.205, 0.198).

198 (B.206, G.199).

199 (B.207, G.200).

200 (B.208, G.201).

201 (B.209, G.202).

202 (B.210).

G. omits

this.
-

204 (B.212, G.203).

K. mentoned in

H& IV.

'

62ff.

203 (B.211).

This Karana

G. omits

is evidently differently

N
this.

from the

205-206 (B.213-214, G.204-2W).

THRNATYASASTBA

190

Avestita

207.

When

[Si. 207-

beginning with the

the fingers

first

one (the forefinger) are gradually pointing inwards

at the time [the

hand] moves round, the Karana [thus produced]

called Avestita.

Udvestita

208.

one

When

are gradually

[forefingers]

outwards

pointing

moves round, the Karana thus

[the hand]

is

the fingers beginning with


at

produced

the

first

the time
is

called

Udvestita.

209.

one (the
[the

Vyavartita

When

beginning

with the last

gradually pointing inwards at the time

are

little finger)

fingers

hand] moves round

Karana thus

the

produced

is

called

Vyavartita.

210
one (tho

Parivartita

little

finger) are

When

the

fingers beginning with the last

gradually

pointing

outwards at

time [the hand] moves round, the Karana thus produced,

is

the

called

Parivartita.

211.
applied in

Hand

gestures

[various]

their

in

movements when

drama and dance should be followed by Karanas having

[appropriate expression of] the face, the eyebrows and the eyes.

The movements
212-213.

of

arms

Persons dealing in drama and dance have pres-

cribed ten [movements] of

arms

Tiryak, Drdhvagata,

Adhomukha,

Mandala, Svastika, Aiicita, Kuncita

Aviddha, Apaviddha,

and

Prsthaga.

214.

Brahmins, I have

of rules regarding the

now

Karanas and

finished the brief description

shall

speak afterwards about

the movements of the breast, the belly and the sides.

Here ends Chapter

IX of

Bharata's Natyas'astra

which treats of the Gestures of Hands.

207 (B.215, G.206).

208 (B.216, G.207).

209 (B.217, G.208).

210 (B.218, G.209).

211 (B.219, G.210).

212 (B.220, G.211).

213 (B.221, G.212).

214 (B.222, G.213).

CHAPTER TEN
THE GESTURES OP OTHER LJMBS
The

The

1.

(slightly bent),

breast

(slightly

high, shoulders slightly bent

(Uses)

3.

bo

to

five kinds

of

Abhugna

(natural).

Abhugna

2.

known

Nirbhugna (unbent), Prakampita (shaking), Udvahita

and Sama

(raised)

is

breast

bent) (the

and

lowered,

bratst)

back

at times loose (not stiff).

in hurry, despair, fainting, sorrow, fear, sickness,-

broken heart, touching of cold objects, rains and being ashamed


of

some

act.

4.

Nirbhugna (unbent) (the

breast)

stiff,

back depressed,

shoulders not bent and raised.


5.

assertion

(Uses)
of

having resentment, look of surprise,

in paralysis,

truth,

mentioning oneself haughtily, and excess of

pride.

6.

Prakampita (shaken)

the breast

incessantly heaved

up

[and down].
7.

(Uses)

in laughter, weeping,

weariness,

panic,

[fit

ofj

asthma, hiccough, and misery.


8.

Udvahita (raised) the breast raised up.

(Uses)

in (representing)

deep breathing, viewing some lofty

[object], and yawning.


9.

Sama

(natural) All the limbs

and with Saustlmva the breast

being in the Caturasra

be called

Sama

(natural).

2 (B.IX.224, G.2).

1 (B.IX.223, G.l).

4 (B.JX226, G.4).

3 (B.IX.225, G.3).
5 (B.IX.227, G.5).

will

B.G. read after this an additionafeouplet-

6 (B.IX.229, 0.1).

7 (B.IX.280, G.8).

8 (B.IX.281, G.9).

9 (B.IX.232, G.10).

TEE NATYA8ASTBA

IM

The

UK

And

movements.

The

11.
(raised),

I shall now

of the breast

variety

define here the two sides.

sides are of five kinds, viz.,

Prasarita

X. 10-

aides

described the

I have properly

Nata

(turned

Virvartita

(extended),

Samunnata

(bent),

round)

and

Apasrta (drawn away).


12-15.

Nata (bent) the waist

bent,

one shoulder drawn away

Nata

position] will

Unnata (raised)The other

Unnata

be

the waist, the side, the

slightly bent,

one side slightly

slightly.

side [on the assumption of

arm and

the

[because in relation of

(raised),

it]

the shoulder will be raised.

Prasarita (stretched)- the stretching

of

the sides

in

their

(respective) directions.

Vivartita

round) the Trika (sacrum)

(turned

is

to

be

turned round.
Prasrta (drawn

away) the

position from the Vivartita

These are the

side

movement

restored

to

its

original

[described above].

definition of the various kinds of sides.

Uses of the sides


16-17.

Nata (bent) in approaching any body.

Unnata (raised) in going backwards.


Prasarita (stretched)in joy and the like.
Vivartita (turned round) -in turning about.

Apasrta (drawn

away)in

These are the uses of

returning.

Now

sides.

listen

about those of

the belly

The

The

18.

(depressed),

the bent

is

and

belly

is

Puma

of

three

(full).

Khalva and the

full

Of

kinds

10(B.IX.233,G.ll).

16-17 (B.1X. 239-240, 0.17-10.

Ksama

(thin),

Khalva

these, the thin (belly) is

Ksama,

belly

12-15 (B.IX.235-238, G.13-16).

belly

is

Purna.

ll(B.IX.284,G.12).
-

B roads
1

nmrtita.

8 (B.IX.241, 0.19).

-X. 25

THE GESTUBES OF OTHEB LIMBS

]
'

199*

Uses of the belly

19-20.

JCfama, (thin)

in laughter, weeping, inhalation

and

yawning.

Khalva

(depressed)

penance (tapas), weariness

in sickness,

and hunger.

Purna
eating

(full)

and the

fatness, disease, too

breath,

in emitting

much

like.

the

of

These are the uses

Now

belly.

listen

about that

of the waist.

The
21-24.

The

Chinna (turned
about),

waist

drama

waist in dance and

aside), Nivrtta,

of five kinds,

is

(turned round),

Recita (moved

(shaken) and Udvahita (raised).

Prakampita =Kampita

Chinna (turned aside) in turning the middle


Nivrtta (turned

viz.

round) in turning

to

of the waist.

the front from the

reverse position.

Recita (moved about)

in

moving

in all directions.

Prakampita (shaken) in obliquely moving up and down.


Udvahita (raised) in raising the two sides of

the waist

slowly.

These are the movements of the

Now

waist.

listen

about

their uses.

Uses of the waist

25-26.

Chinna (turned

aside)

exercising [the limbsl

in

hurry and looking round.


in turning round.

Nivrtta (turned round)

Recita (moved about)

in

Prakampita (shaken)

in

movements

[of the general type].

the walking

of

hunch-backs and

persons of the inferior type.


19-20 (BJX,242-243a, 244a, G.20-21).

B.G. read an additional ho-

mistieh between 20a and 20b.

21-24 (BJX.244b-248a, G.22-25).


25-26 (B.IX.248b-250a, G.26-27X

25

>

B.G. read

differentiy.

THE NATYASASTBA

194

Udvahita

(raised)

[movement

in the

[X.

27-

of] corpulent [persons]

and the amorous movements of women.

The

The

27-30.

thigh

have

thighs

five

conditions, viz.

Kampana

Stambhana (motionlessness), Udvartana

(shaking) Valana (turning),

(springing up) and Vivartana (turning round).


31,

Kampana

(shaking) raising

and lowering

of heels

repeatedly.

Valana (turning) drawing the knees inwards [while

Stambhana (motionlessness) suspension


Udvartana (springing
and moving

up) drawing

of

going].

movement.

the knee inwards (valita)

it.

Vivartana (turning rould) drawing the heels inwards.


Uses of the thigh

Kampana

32.

(shaking)

movement

the frightened

in

of

persons of the inferior type.

Valana (turning)

movement

in the

Stambhana (motionlessness)
Udvartana (springing up)

of

women

in perturbation

at ease.

and despair.

in exercising [the limbs] and the

Class Dance.

Vivartana (turning round)

in

going round due to causes

like hurry.

33.

Similar other [conditions of

found in popular practice,


description of the thigh.

may

Now

the

thigh]

as they are

be assumed. So much about the

listen

about the shank.

The shank

The shank

34-37.

Nata

(bent),

is

of

five

kinds,

viz

Xvartita

(turned)

Ksipta (throwwout), Udvahita (raised) and Parivrtta

(turned back).

27-30 (B.IX.250b-253, G.28-31a).


.

30-32 (B.IX.254-256a, G.31b-33).

33 (B.IX.256b-257a, 0.34).

34-37 (BJX.257b-258a, G.35),

THE GESTURES OF OTHEB LIMBS

-X. 41

Avartita (turned) the


right [one] to the left.

Nata

(bent)

195

foot turning to the right

left

and the

the knee

bent.

Ksipta (thrown out) shank thrown

out.

Udvahita (raised) raising [a shank] up.


Parivrtta (turned back)

the turning back [of a shank].

Uses of the shank

38-40.

Nata
(sitting)

Avartita (turned)

(bent)

in

in the Jester's walking.

Sthana

assuming

and Asaiia

(standing)

postures,

Ksipta (thrown out)

the exercise [of limbs]

in

".

and the

Class Dance.

Udvahita

(raised)

movements

in

like quick (avidtlha)

walking.
Parivrtta (turned back)

in Class

Dance and the

These are the movements of the shank.


the

movement

listen

about

of the feet.

The

The

41-50.

Now

like.

feet are

feet

and

of

five

Agratalasancara, Ancita and

Udghattita

their uses

kinds,

viz.

Udghattita, Sama,

Kuiicita.

standing on

the fore part of the feet and

then

touching the ground with the heels.


(Use)

and

this

In

practice this

is

to

follow

the Udghattita

should be applied once or more in the high or

Karana

medium

speed.

Sama

(natural)

[feet] naturally placed

on an even ground.

It relates to representing a natural posture.

(Use)

It

should be kept

still

in

representing

the

natural

88-40 (BJX.262b-263a, G.39).

41-50 (B.IX.265b-270a, 273b-278a, G.42-45, 47-52).

B. adds three

additional couplets after 45, and G. adds one additional couplet after 44.
9

B. reads si At/a for ksa/a meaning 'wound'.

THE NAT*ASASTBA

196

body

position of the

in connexion

Becaka movement

in the

with the various

of the feet

X. 51.

Kansas, but

should be moved.

it

Agratalasaucara the heels thrown up, the big toe put forward

and the other toes bent.


This

to

be used] in urging, breaking, standing

posture (stli&naha), kicking,

striking the ground, walking, throwing

(Uses)

[is

away [something], various Recaka movements and walking on the

wound

forepart [of the foot] due to an

Anclta the
and

raised

all

(Uses)

wound

heels

at the heel.

on the ground, the forepart

of the feet

the toes spread.


It is to

be applied in representing a movement with

at the forepart of the foot, turning

round

being struck [by something] and in various

KuScita the

thrown up,

heels

in every

Bhramarl

toes

all

way, foot

movements.

down and

bent

the middle of the feet too bent.


(Uses)

51.

It is to be used in aristocratic

and

turning round to the right

vice versa

(iidatta)

and the Atikranta

going,
Cart,

The Carls
Persons practising [the Carts] should take up

52.

taneously the
[For] in the

movements

movement

of

the

feet^

the

of feet are included

simul-

shanks and the thighs.


all

the

movements

of

the shanks and the thighs.


53.

The

thighs follow the

way

in

which the

feet are

and these two [limbs] constitute together the Carl of the


54.
limbs.

moved,

feet.

These are the descriptions and uses of the [various]

I shall

now

describe the

Here ends Chapter X.

System of the

[different] Caris.

of Bharata's Natya&stra,

which treats of the Gestures of other Limbs

61 (BJX.278-279a, G.53).
' B.
reads after this three
additional
hemistichs wich define the Sari foot
as follows : The [right foot with its]
heel raised resting on the big toe
and the left foot in the natural position
constitute the Sue! feet. It is used in
dance and playing the Napura.
52 (B.IX.281, G.56).
53 (B.IX.282, G.57).

54 (B.IX.283, G.58).

CHAPTER ELEVEN
THE CIRI MOVEMENTS
Definitions
1.

As

[different]

the

Girls

prescribed

limbs

relate

to

by

and connected with

rules

(vyayacchante from

out to) one another they constitute

vya-yam, stretch

arc called)

(lit

vyayama

(System) 1 .
2.

Cart

The movement [mainly] with a

single

foot,

is

called the Carl'.

Karana 1
3.

the

The two

Khanda

feet

moving

[together]

is

called the

combination of the [three] Karanas

Karana.
is

called

Khanda.

Mandala

Throe

or

four

Khandas combine

make up

to

tho Mandala.
Uses of the Carl
4.
[in

From

release

general] should be
5.

Caris proceed

the

general] and

made

of missiles

dance as well as movements


;

and [the stage]

fighting [in

with the Carls.

Whatever has been described as Histrionic Representa-

tion (nlklya)

is

included

in

the Carts,

and no part of

it

can take

place without the same.


6.

Hence I

shall described the rules of the Carts

to be used in dance, ordinary

The
7-9.

The

movements and

fights

which are

[on the stage].

thirtytwo Caris

following sixteen are the earthly (bhaunii) Carts

Samapada, Sthitavarta, ^akatasya, Adhyardhika, Casagati, Vicyava,

1 (B.X.2, G.2).

i (B.X.S,

mentioned in

G 3).

N& IV.

4 (B.X.5, G.5).

B.G. road one additional couplet before

this.

This karana should be distinguished from that

80, 34-75, 63ff.

5 (B.X.6/G.6).

7*9 (B.X.8-10, G.8-10).

3 (B.X.4, G.4).
6 (B.X.7, G.7).

THE NATYASASTRA

198

Baddha, Urudvrtta, Addita, Utsyandita, 1

Edakakridita,

Syandita

2
,

The

TJrdhvajanu,

aerial

follows

as

are

Carls are sixteen in number.

(afcastfo)

Apakranta,

Atikranta,

Nupurapadika, Dolapada,

Suei,

Vidyudbhriinta,

UdvrttS,

Janita,

Apasyandita 8 , Sainotsarita-matalli and Matalli.

10-12.

They

[XI.lO

Parsvakranta,

Bhujaugatrasita,

Alata,

Aviddha,

Aksipta,

Harirtapluta,

Dandii and Bhramaii.

The

Samapada

13.

toes] meeting,

the two feet close together, the nails [of the

and standing on the spot 1 .

Sthit&varta

14.

cross the

earthly Carls

remaing

foot

one
and

Agratalasaiicara

drawn up to

foot

movement repealed with another

this

foot after separating the two.


15.

Sakatasyii-the body held upright, one Agratalasaiicara

foot put forward

1C.

and the breast being Udvahita.

Adhyardhika the

the right one, the latter to be


17.

Casagati the

foot

left

on the back

drawn away

right

back aud at the same time

foot

left

[a Tala

heel)

(i.e.

and half a

of

part].

put forward and then drawn

drawn back and put forward

foot

afterwards.
1

tion

8.

Vicyava

seperating the

feet

from the Samapada posi-

and striking the ground with their fore part.


19.

jumping

Edakakridita

up and down with the Tala-

saiicara feet.

G. reads

the.se

names as Ulspandita, Apaspandita and Spandita

and B. as Ulspandita, Syandita, and Apasyandita.


the root

syand as

and spand.

I have been taken

the basis of all these names. Mas. erratically give


'>

sec note 1 above.

syand

Hid.

10-12 (B.X.11-13, G.ll-13).

13 (B.X.14,
writes

wra<t

ii

wn?r

*Mi* iterant

'

14).

On

aiq^lftft

14(8X16,0.15).
16 (B.X.17, G.17).
17 (B.X.18, G.18).

the

^(fa,, _

appropriateness of this

name

^^ft m vm^ mmm

Ag.

i^ft ma

WW.
15(B.X.16,G.l6).

The exact measure (1 tola)


18

(BX19, G.19).

is

given by Ag,

19 (B.X.20, G.20).

-XI. 31

THE CABI MOVEMBMTS

Baddha

20.

The sideways

movement

199
of the thighs

when

the two shanks are crossed.

Urudvrtta

21.

the

of a

heel

one of the shanks to be

outwards,

Talasaiicara
slightly bent

foot

placed

and the thigh

turned up.
22.

Addita

one

Agratalasancara

rubbing

foot

against

the fore part or the back of another foot.


23.

ways

(lit.

24.

Utsyandita
in

and out)

Janita

another hand
25.

the

two

Musti

to

move

gradually

side-

of the Recaka.

hand

movod round, and

Syanditaone

feet

manner

in the

held

on

the

breast

and

the feet to be Talasaiicara.

forward

put

foot

five

TiilaS

away

from the other.

Apasyandita

the reverse of the

away from the

foot being put forward five Talas

26-

Samotsarita-matalli

ment and the


27.

Can

Syandita

(i.e.

another

other).

going back with a circular move-

feet being of the Talasaiicara kind.

Mattali going

back with a circular

movement and

hands being Udvestita and motionless.


28.

These arc the Caris used

in the Karanas.

I shall

now
The

29.

fall

combat as

foot

thrown

up,

put

forward

on the ground.

Apakranta the Valana posture of


Kuncita foot raised and thrown down sideways.
HO.

31.

well as

aerial Carls

Atikranta a Kuficita

and caused to

in pesonal

describe the aerial Carls.

ParSvakranta one

foot

Kuncita and

the two thighs,

another thrown

up. and brought near the side.

20 (B.X.21, G.21),

21 (B.X.22, 0.22).

22 (B.X.23, 0.23).

23 (B.X.24, 0.24).

24 (B.X.25, 0.25).

25 (B.X.26, G.26).

26 (B.X.27, G.27).

27 (BX.28, 0.28).

28 (B.X.29, G.29).

29 (B.X.30, G.30).

30 (RX.31,

31 (B.X.32, G.32).

0.31).

THE NATYASASTBA

200

TJrdhvajanu--throwing up a Kufieita foot and

32.

XL 32knee

its

knee withbrought up to the level of the breast, and the remaining


out

of the

first,

and the

33.

Sucia

first

thrown up in the manner

this second foot

movement and then

foot kept motionless.

Kuiicita foot

thrown up and

the knee of the remaining foot and then to let

brought above

on

fall

it

fore

its

part.

Nupurapadikaone

34.

Dolapadaone

35.

from

side to

side

Kuiicita foot

and then caused

te

up and taken

raised

Aficita foot

behind another foot and then quickly caused to

on the ground.

fall

thrown up and moved

on the

fall

ground as an

Aficita foot,

Sksipta one

36.
placing

foot

Kuiicita

thrown

remaining

leg.

Kuiicita foot from

Aviddha one

37.

tion stretching and

falling

Udvrtta the

38.

then caused to

fall

(Kufieita)

of

foot

its

40.

Aficita foot.

Aviddha

Alataone

foot turned to the back

foot stretched

and

fall

the

after

circle.

backward^ and then put

in

in its heel.

Bhujangatrasita one Kuiicita

the waist and

Carl

and thrown up and

top part to be stretched and the head moved in a

and afterwards caused to


41.

the

posi-

Svjistika

[on the ground].

Vidyudbhranta one

39.

the

on the ground quickly as an

taken round [the thigh of the remaining leg]

touching

and then

off

quickly on an Ancita foot by crossing the shank of the

it

foot

thrown

up

and

knee being turned round and the thigh [of the

remaining foot] to be turned round too.


42.

caused to

Harinapluta
fall

the

on the ground

foot

in

after a

the

Atikranta Cart to be

jump and

the shank of an

Aficita foot to be put in the

Ksipta posture.

32 (B.X.33, G.33).

33 (B.X.34, G.84).

34 (B.X.35, G.35).

G 36).

36 (B.X 37, G.37).

37 (B

38 (B.X.39, G.39).

39 (B.X.40, G.40).

40 (B.X41, G.41).

41 (B.X.42, G.42).

42 (B.X.43, G.43).

35 (B.X.36,

X 38,

G.38).

XI.

THE CAM MOVEMENTS

5?]

Dandapada

43.

201

Nupura [padika]

the foot in the

Cari to

be stretched and quickly to turn.

44

Bhramari

up and the

and then the second

the foot in the Atikranta Cari to be tlirown

foot to be

These are the

45.

movements
weapons

body turned round

entire

46.

aerial

the Trika turned round)

its sole.

Cari?,

These are

of the limbs.

like

(lit.

moved on

to

consisting

O, Brahmins,

with or follow the

in all these

cases the

two hands should,

Where

48.

all

the foot [moves], there the hand [should


entire

the minor limbs should be

When

simultaneously

feet.

and where the hand [moves], there the


taking a step,

graceful

an arrow and the thunderbolt (vajra).

according to the circumstances, either precede, go

47.

of

be applied in the release of

in course of a Cari a foot,

ground the [corresponding]

body.

made use

follow]

[Hence] after
of.

comes to

rest

on the

hand should bo moved round and

brought on the waist.


49.
ful

I have fiinished describing the Caris consisting of grace-

movements

of the

I shall

limbs.

now speak

of

the Sthanas

(standing posture) to be used in the release of missiles of

all

kinds.

The Sthanas
50.

The

Sthanas

six

(standing

postured

men

for

are

Vaisnava, Sampada, Vaisakba, Mandaln, A~lidha, and Pratyaltdha.


51-52.

Vaisnava

the

foot in the natural posture

pointing

feet

two Tolas and a half

apart,

one

and another obliquely placed with toes

sideways and the shank bent (ahcita) and limbs with

Visnu

the Sausthava.

53. (Uses)
the middling

is

From

types

the presiding deity of this Sthana.


this

Sthana persons of the superior and


carry on

should

their ordinary

(lit.

natural)

conversation in connexion with the various duties.

43 (B.X.44, 0.44)

44 (B.

X 43, G.45).

45 (B.X.46, 0.46).

46(B.X.47,0.47).

47 (B.X.48, G.4S).

48 (B.X.49, 0.49).

49(B.X.50,G.50).

50(B.X.51,G.51).

51-52 (B.X.52-53, G.52-53).

26

53 (B.X.54, G.54).

[XI.64-

THE NATYASASTBA

202
54.
a bow, in

patient and

55*57.

And

assumed in throwing a

It should also be

On

movement

stately

being reversed

it is

of the limbs

apprehension, envy, cruelty, assurance,

in anger.

to be used in anger

similarly in the administration of rebuke,

and

holding

disc,

and

and in

of

love.

love, distress,

be

recollection, it is to

assumed when the Erotic, the Marvellous, the Odious and the
Heroic Sentiments are prominently introduced.

Samapada

57-58.

the

feet in the natural posture

and kept

one Tala apart and the body with the natural Sausthava. Brahman
presiding deity.

is its

(Uses)

58-CO.

from the Brahmins

It

should be assumed in accepting blessings

and

mimicking

in

The bridegroom

birds.

the marriage ceremony, persons in the sky, chariot and

(vimana), persons 2 of marked sects

aerial

and persons

(liiigastlia)

at

car

practis-

ing vows are also to assumethis.

Vaisakha

00-62.

the two

and the thighs without motion


obliquely

sideways.

pointing

placed

feet three

[besides

Talas and a half apart

this]

the two feet to be

Kartikeya (Skanda)

its

is

presiding deity.

62-64.

and

horses,

practice

birds,

the

(Uses)

This Sthana should be assumed in riding

in exercise, exit

of bending

[from any place],


the

bow and

in

mimicking large
the

Re&ikas

[of

feet].

64^65.
deity

is

Mandala

Indra).

obliquely placed

In

it

relates

It

to

Indra

the feet are four Talas

(i.e.

apart

its

presiding

and they are

and turned sideways, the waist and the knee are

in the natural position.

54 (B.X. 55, G.55).

55-57 (B.X.56-58,

56-57).

57-58 (B.X.58-59, 0.58).


58-60 (B.X.59-61, G.59-60).

'

vipramahgalavipraih yatt mahga-

lasirvacanadi (Ag.).
2

UhgasthanUivHyah

vratastha urdhvakayadi trajhahgah

(Ag.).
60- 62 (B.X.61-63, G.61-62).

64-65 (B.X.65-66, G.65).

62-64 (B.X.63-65, G.63-64),

(?)

-XI. 74

65-66.
the use

(Uses)

five

Slldha

67-69.

birds.

right

foot

in

Mandala Sthana

the

make

the Alidha

presiding deity.

is its

(Uses)

relating to the

and

The

Talus apart [from the other foot] will

Rudra

Sthana.

like the

and mimicking large

60-67.

90S

The Mandala Sthana should be assumed in


bow and the thunderbolt, riding of

weapons

of

elephants,

drawn

THE OABI MOVEMENTS

This Sthana should bo

assumed in

all acts

Heroic and the Furious Sentiments, duel of wrestlers

in the representation

of

an attack [on them], and

enemies,

release of missiles.

69-70.
left

foot

Sthana

is

will

Pratyalidha

put

When

forward in

the right foot

(Uses)

The

missiles

made ready

for throwing

the Alidha Sthana arc to be [actually] thrown from

The

four Nyayas iu using weapons

There are four Nyayas (ways) of using weapons

71-72.

from

the Pratyalidha

actor should use various weapons from this Sthana-

The

releasing

bent and the

be produced.

70-71.

Sthana.

is

Alidha Sthana the Pratyalidha

the

missiles),

viz.

Bharata,

Varsaganya,

Sattvata,

(lit.

and

Kaislka.

In the Bhiirata [Nyaya the weapon]

72-7;5.
(lit.

should strike

cut) at the waist, in the Sattvatta at the foot, in the

at the breast

and

73-74.

in the

In these

Varsaganya

Kaislka at the head.

Nyayas

arising out

the actors should walk about [on the stage]

of
at

the various Carts,


[the time of]

using

weapons.
74-75.

The Nyayas (way)

the stage] are nlyante


to the Nyiiyas

(carried

and arising out

are so called 1 because fights [on

on)

with

the

Angaharas

66-66 (B.X.66-67, G.66).

66-67 (B.X.67-68, G.67).

67-69 (B.X.68-70, G.68-69).

69-70 (B.X.70-71, G.70).

70-71 (B.X.71-72, G.71).

71-72 (B.X.72-73, G.72),

72-73 (B.X.73-74, G.73).


74-75 (B.X.75-76 G.75).

relating

of them.

'

73-74 (B.X.74-75, G.74).

prakirliiah B. reads pravartitah.

THE NATFAMSnU

fxr.75.

SOI
the shield with the left
Bharata: Putting forward
actor should walk
weapon)*
(lit.
and taking the sword
fully and then
forward
Stretching the hand

75.79

tad

about on the

stage.

back from side to


back he should move the shieldat his
drawing
his head, and it
side and flourish the swovd (lit. weapon) around
It

should also

And

round [about the wrist] near the cheek.

be turned

again the hands holding the sword and

the shield

should be

of walking

about in

flourished gracefully around the head.

80-81.

Sattvata

tbc Sattvata Nyaya.

I shall

In

the

it

now speak

same

flourishing

of the sword and the shield holds good,

(/..

as in Bharata)

but this (the flourishing of

the weapon) should take place at one's back.

81-82.

Nyaya

will

Varsaganya

The walking about

be similar to that in the

Sattvata,

in the

Varsaganya

and the sword

(lit,

weapon) and the shield also should be flourished similarly, but


these should go round the head.

83-84.
near the

Kaisika

breast or

Bharata [Nyaya]

will

The

the

hold

the latter] the sword

flourishing

(lit.

good

of the

which

shoulder

in case

is

of

sword

to take

weapon)

(lit.

place in the

But

the KaWika.

weapon) should be made

to strike

[in

only

after being flourished over the head.

84-85.

weapons

With

like the

these graceful

bow,

the

movements

thunderbolt and

the

the

of

sword are

limbs
to

be

flourished at the time of their use.

85-87.

In the stage-fight there should be no [actual]

cing, cutting or flow of

weapons

(lit.

blood and the actual

release of missiles) should

or the cutting off [of any

one's

The

striking.

be done with

limb] should

its

pier-

use of

mimicry,

be represented,

according rules, by the use of gestures and postures only.


78-88.

The

cxerciso should be performed

Angaharas

76-79 (B.X.76-80, G.76-80).

80-81 (B.X.81-82, G.80-81).

81-82 (B.X.82-83, G.82-83)

83-84 (B.X.84-85, G.83-84).

84-85 (B.X.85-86, G.85).


87-88 (B.X.88-89.G.88).
this.

in the

85-87 (B.X.76-88, G.76-87).


'

B.G. road ono additional couplet after

-XI.

THE" CAKI

MOVEMENTS

206

embellished with*
[proper]

Bausthava and accompanied by music with

flic

tempo and Tala.


The Sausthava

should tote care of the


(Saustlmva)
dance.

no

create

the exercises [in Angnhnr.is]

performing

Those

8S-01-

The Sausthava

Saustlmva, for the limbs

beauty

(lit.

of limbs

is

do not shine)

to be presented

much

not very upright and not

unbent, at ease,

in

without

drama or

by being

still,

When

bent.

it

the

waist and the ears as well as the elbow, the shoulder and the head

are in
it

will

their

(mma) and

position

natural

breast

the

raised

is

1
be the Saustlmva [of the body].

The Caturasra
91-92.

Calurasara

The Vaisnava Stbana

with

the breast raised,

four acts relating to the

bow

There are four acts relating to the bow,

92-93.

with

called the Caturasra of the limbs.

is

The

ing

two

the

hands moving about at the waist and the navel together

(parimarjana),

taking an

arrow

(adam),

viz.

taking

prepar-

an aim

(mndhana) and shooting (Wi *iina).

The preparing (pai-imarymn) 1

93-94.

is

bow], taking (ijralutna) is the pulling out of [the

aim (sandhana)
(molcmnd)

is

is

to

Caris]

on the

arrow], taking

an

put the arrow to the bow, and shooting

the release [of the arrow].

The method
9 4-95.

the bending [of the

'.

One

of exercise

should perform exercise [in

floor as well as [high

up] in the

beforehand get one's body massaged

the Angaharas and

air

and should have

with the [sesamum]

oil

or

barely gruel.

88-91 (B.X.89b, 91-93, G.89b 90-92).

B.G. read one additional

couplet after this.

92-93 (B.X.95-96, G.95).

91-92 (B.X.94-95, G.94).

93-94 (B.X.96-97, G.96).


94-95 (B.X.97-98, G.97).

G. reads samtnarjana.

'

THE NATYASASTBA

206

The

95-90.

floor

is

oneself over

proper place

the

Hence one should

exercise.

resort to

the

mother)

(lit.

floor,

XI. 95for

and stretching

one should take exercise.

it

Health and nourishment of persons taking exercise

For the strength

96-99.

ing the abdomen], take

For

vitality is

dependent on

tired,

hungry,

agreeable

in

thirsty,

the

body

with

is

not

is

has drunk too

to

rule regard-

the

[meat-] juice and drink.

who

and one

is

[water], eaten too

wise

is

about one's

careful

cleansed

much

The

to his pupil

exercise

square breast and


100.

resort

food,

Hence one should be

one shonld not take exercise.


training

body one should take [proper]

[lit.

dependent on one's nourishment and the exercise


vitality.

When

nourishment.

of

oneself purged

and get

snuff

very

much,

should give

[teacher]

has a graceful body and

not covered with [much] garment.

These are the rules regarding the Cans

the exercise of

[the limbs].

I shall hereafter

in

connexion

speak of the

different Mandates.

Here ends Chapter XI


which

of Bharata's Niityasastra

treats of the

Rule of Caris.

95-96 (B.X.98-99, G.98).

96-99 (B.X.99-102, G.99-102).

100 (B.X.103, G.103).

CHAPTER TWELVE
THE MANDALA MOVEMENTS
Tho Mandates
I have

1.

with

the use of

now

the Caris in connexion

properly described

weapons

(lit.

of

release

[Now]

missiles).

about the Mandalas arising out of a combination of the

The

2-3.

aerial

Mandalas are

Dandapada, Vihrta,

Sucividdba,

saiicara,

Lalita and

The

Mandalas

earthly

The
Atikranta

in the Janita

Udvahita,

Vamaviddha,

Bhramara,

are

Ad jitn, Sakatasya,

Askandita 1

aerial

the

Can and

Mandalas
be moved

right foot [to

[the Sakatasya Cari

in

successively]

which tho breast

is]

Alata Cari and the right foot in the

the left foot in the

Parsvakranta Cari. (next) the

left

foot in the Suci

Cari and the

right foot in the

Apakranta Can, [again] the

in the Suci Cari

and [the Bhramari Cari by] turning the Trika 1

(then) the right

foot in the

again this

left foot in

the

Dandapada Can.

in

the Janita Cari

10-13.

Vicitra

the Alata

the

and

left

foot [successively]

Udvritta Cari and the

Alata Cari which should be changed


Cart,

and Casagata.

about their description. 2

listen

6-9.

Alata,

Avarta, Samotsarita, Edakakridita,

[Now]

Caris.

Vicitra, Lalita-

Kranta

3-5.

Atikranta,

learn

in

(lit.

divided)

Cari

to the

and the

the

left foot in

Bhramari

right foot

in

right foot [successively to be

moved]

the Talasancara 1 (Nikuttana),

manner

MB.XI. 1,0.1).
2-3 (B.XJ.2-3, 0.2-3).
3-5 (B.XI.4-6, G.3-5).

'

B. adds one additional hemistich after

dita which seems to bo a corruption for askandita.

name

XL
s

See the Cari olthis

7-9.

B. roads

this.

Mss. sometimes gives this name as aspan-

5b. differently.

6-9 (B.XI.7, 8b-ll, G.6-2).

'

Sec Ag.

10-13 (B,XI,llb-l2a, 13a, 13-15, G.10-13).

'

Sec Ag.

THE NATYASASTRA

208

(then) the left foot in the Syandita Carl, the

vakranta Cari
the right

right foot in the Parl-

(again) the left foot in the Bhujangatrasita Cart

[successively]

foot

foot in the

the Yiksitpa

foot in

Apakranta Carl.

Lalitasancara the right foot with the knee raised

11-17.

move]

left

in the Suci

Can, (next) the

foot

left

the Apakranta

in

Cari and the right one in the Parsvakranta Cari (again) the
[successively] in the Suci

and the Bhramarl Casis

turning round the Trika]

and the right foot

and the

Cari

left

Sucividdha

18-19.

Sue! and

the

round], the right foot in the

by

Parsvakranta

foot

left

be moved]

[to

the

in

in

the

by turning the Trika

latter

Parsvakranta Cari the

Atikranta Carl, next the right foot

Suci,

Apakranta Crai and the right foot again

the

in the

Bhramari Carls [the

the

left foot

[this latter

Carl which to be changed

foot in the Atikranta

divided) into the Bhramari Cari

(lit.

and

the Atikriina and Udvftta Carta,

in

(next) the left foot in the Suci Cari, the right

(Aksipta) Cari and the

[to

XII. 14-

in

foot in the

left

the left

foot

in

Parsvakranta

the

Cari.

Dandapada the

20-22.

Dandapada

Janita and the

Bhramari Caris
foot

in

(again)

the
the

latter

[the

right

foot

meet the right

in

in

the

and the

by turning the Trika], (next) the right

the

foot in

left

the Alata Cari,

Parsvakranta Cari

and

the left

Bhujangatrasta and the Atikranta Caris

foot in the

[successively] in the

moved

to be

foot

Urudvrtta Cari and the

foot [successively] in the


to

right

Calls, the left foot in the Suci

Dandapada Cari and the

Suci and the

Bhramari Caris [the

left

foot

latter

by

turning the Trika].

Vihrta the

23-26.

Can

(then)

its

Nikuttana,

right foot [to be

(next) the

left

moved]
foot

in

in the

Cari and the right foot in the Urudvrtta Cari, (then) the
the Alata Cari

and the right foot

in

left foot in

the Suci Cari, again the

B. reads one additional hemistich after


14-17 (B.XI.16-17, 19, G.14-16, 18).

Janita

the Syandita

10.

B.G. reads ono additional

couplet after 16.


.

18-19 (B.XJ.20-21, G.19-20).

23-26 (B.XI.25-28,

G .24-27).

left

20-22 (B.XL22-24, G.21-23).

-XII. 88

the Parsvakranta Cari and the right

in

foot

THE MANDALA MOVEMENTS

and the Bhramari

[this

latter

in the

left foot

in the

left

Vamaviddha

in the

left

foot in the

the

Bhramari

[this

right foot

Apakranta

foot in the

Dandapada Cari and

and the Bhramari

be moved] in the

[to

Cari, (then) the right foot

the left foot in the Suci Cari

[successively] in the Suci, the

Bhramari

34-37.

Cari and the


in the

right

[this

by turning the Trika]


the

in

Prfws'vakranta

foot in the Atikranta Cari.

the

Lalita
left

and the

Caris, (then) the left foot

and the Alata Caris, (next) the right foot


left

and right

by turning the Trika] and the Parsva-

Dandapada and the Urudvrtta

Cari and the

foot

left

Caris.

kranta, Carls, (next) the left foot in the Aksipta Cari


foot in the

moving

with graceful

the Aprkranta Cari and the

steps, again the right foot in

30-33.

foot in the

right

in the Alata Cari, after

foot

these [two] Caris six or seven times

[successively] in the Atikranta

Suci Cari, the

the Bhujanga-

moved] in the Sue! Cari

right foot [to be

Apakranta Cari, then the

ParsVakranta Cari and the

by turn

right foot in

foot in the Atikranta Cari.

Alata the

27-29.

and the

left

Dandapada

and the Bhramari Caris [the

by turning the Trika] again the


and the

Aksipta

foot in the

by turning the Trika] and the

Caris, (then) the left foot in the Suci

trasita Cari

209

right foot

be moved] in the Suci

[to

Apakranta Cari, (then) the right foot

foot in the

Parsvakranta and the Bhujangatrasita Caris, (then) the

foot in the Atikranta Cari

and the Urudvrtta Caris the

left

foot

left

and

the Alata Cari, and the right foot in the Pars'vakranta Cari, next the
left

foot in the Atikranta Cari with graceful steps.

38-40.
Cari and the

Kranta
left

the right

foot in the

the Parsvakranta Cari

foot

Apakranta

and the

left

[to

be moved]

foot in

the

Suci

Suci

Cari, then the right foot

foot too in the

Cari and

the

in

same Cart (Pars-

vakrama), moving round alternately in these Caris in


again the left

in the

all

right

directions,

foot

in

the

27-29 (B.XU9-30, 31b-32a, G.28-30).


30-33 (B.XJ.32b-36a, G.81-34).
34-37 (B.XI 36b-37a, 38-40a, G.85-37).

38-40 (B.XI.40b-43a, G.38-40).


27

'

'

G. omits 35a and 36b.

" " THE NATYA8A8TBA

210

Apakranta

"Cari.

Hence

willed

it is

This Mandala

Kranta

XII. 41-

prescribed for the natural gait.

is

(V. going.

These are the

41.

Now

Mandalas.

aerial

shall describe

those on the earth.

Tho

earthly

Bhramara the

42-44.

Janita Carl and the

Mandalas
foot

right

the right foot in the Sakatasya Carl and the

left foot in

foot in the

the

left foot to

be stretched,

Bhramari Cart [by turning the Trika],

(next) the right loot in the

again the

be moved] in

[to

the Skandita (Askandita) Carl, then

left foot in

Can and

(Askandita)

the Skandita

Sakatasya Cart, then the

right

the

the Apakrantii

in

foot

left

(Apasarpi) Cari and the Bhramari Cari by turning about the back.

Askandita

15-17.

Bhramari Cari and the

right

the

left

foot

in

foot

the

be

[to

Addita

the

left

Bhramari Caris [the

anil the

in

the

Bhramari
in

the

foot in the Apakrantii (Apasarpit.)

and

Carts [the latter by turning the Trika], then the

Urudvrtta Cari and the

moved]

latter

right foot

by turning the Trika then] the right

foot in the Skandita Cari, (next) the left foot in the Pakatiisya and

the

same

foot to violently strike the ground.

Avarta the

48-50.
Cart and the

left

light foot in the

foot in

right foot [to be

moved]

in the

Janita

the Talasaiicara (Nikuttaka) Cari, then the

Sakatasya and the Urudvrtta Cari, (next) the right

backwards and the

foot foot the Atikranta (Apasarpi) Cari turning

Ciisagati Cari, then the right foot in the Skandita (Askandita) Cari

and the

left

foot in the Sakatiisyi'. Cari, again the right foot

Bhramari Cari with the Trika turned round, and the

left

in

the

foot in the

Apakianta (Apsarpi) Cari.


51-53.

Samotsarita

assuming

Sthana, then stretching the two

first

of

hands with

all

their

the

Samapada

palms turned

upwards, (next) their intermittant Avestana and Udvestana movements, [then

moved

putting

in the Avartita

the left

hand] on

manner [next

the

tiie waist,

right

hand

the right hand


to

be put on

41 (B.XI.43b-44a, G.41).
'

43-44 (B.XI.44b-47a, G.42-44).

45-47 (B.XI.47b-50a, G.45-47).

48-50 (B.X150b-53a, G.48-50).'

51-58 (B.XI.53b-56a, G.51-53).

XII. 63

THE MANDALA MOVEMENTS

on the waist] and the

moving round
rita

hand moved

left

the Avartita manner,

in

Samotsa-

this Cari will rise to the

with

alternately

2ll

Mandala.
54-55.

moved

Edakakridita

the

two

on

feet

the ground

the swift moving Bhraraari Cari by turning the Trika, (then)

round alternately

ing [the feet]

This

Addita

56-58.

be moved]

in the Suci

the

right

manner and then


in the

foot

be moved]

[to

moved

[simply]

Apakriinta (Apasarpl) and the

the

in

next [to

round,

Syandita (Asyandita) Cari and the

the

left foot in

moved backwards

Sakatasya Cari, next the right foot to be

in the

mov-

and the Aviddha Cans.

Khanda-mandala named Edakakridita.

will give rise to the

Udghattita

be

[to

and the Edakakridita Cari?, (next)

successively] in the Siici

Casagati Caris, (then) the

in

the

left

foot

Addita Call and the right foot in the Apakranta (Apasarpita)

Cari. (next, the left foot in the

Bhramari Cari and the right

foot in

the Syandita (Asyandita) Carl and to violently strike the ground. 1

Sakatasya

59-GO.

Janita Cari and

next

The
to

it

right foot

move;

bo moved]

[to

manner, the same foot in the Sakatasya Cari and the


Syandita (Asyandita) Cari, moving round

left foot in

manner

the

alternately

This Cari Mandala named the Sakatasya

with the Sakatasya Cari.


is

in this

the

in

(Nikuttaka)

in the Talasaiieara

to be used in fight.

Adhyardba

61-62.

sively] in the Janita

the

right fooot

and Syandita

Caris,

Apakranta (Apasarpita) Cari and the

Moving around

Cari.

Mandala named
63-64.

the

alternately in

Adhyardha

Pistakutta

Suci Cari and the

left

name

be

then the

moved

succes-

left foot in

right foot

in the

these Caris,

will

the

Sakatasy.'-

be the

Can

to be used in personal combat.

The

foot in the

54-55 (B.XI.56b-58a,

another

[to

right

foot [to

bo moved] in

Apakranta [then] the

Ot. 54-55).

the

right foot in

This khanrlamaiid.ala seems to be

for eclakakfitli ta.

56-58 (B.XI.58b-6la,

G.56-58).

asphotanapadatalena

bJnmi-

tatjana (Ag.).

59-60 (B.XI.61b-63a, G.59-60).


63-64 (B.XI.65b-67a, G.63-64).'

"

61-62

B.XI.63b-65a, G.6U62).

(XII. 66-

THE NATYA8A8TBA

the Bhujangatrasita

Cart

Thus going round

in

Cari Mandala

named

and the

left

foot too

the Bhujangatrasita Cart

the Pisfcakutta

known

in the
is

same

known

to be used in

Cari.

as the

personal

combat.

Casagata

65.
the

is called

Going round with

Can Mandala named

feet in the Casagatai

Casagata.

It to

be

Cari

used in per-

sonal combat.
66.

Here

I have described in brief the

of the various Cans.

67.
las.

[An

The use
actor]

Now
of the

Mandalas arising out

I shall describe the Saina

Sama

using them

is

Carls are
to

follow

be

used

known

as

Cans.

Sama Manda-

the instruction

of the

master actor (acaryabuddhi).


68-

These Mandalas

to

in

fight

aud personal

combat, are to be performed with sportiveness and graceful

ments of limbs, and should be accompanied by


tal

music.

Here ends Chapter XII

move-

[suitable] instrumen-

of Bharata's Natyas'astra,

which treats of the Rules about the Mandalas.

65 (B.XI.67b-68a, G.65).

66 (B.XI.68b-69a, G-.66).

67 (B.XI.69b-70a, G.67).

68 (B.X1.79b-"la, G.68).

CHAPTER THIRTEEN
THE DIFFERENT GAITS
So much about

1.

the

formation

Mandalas by

of the

combination of the Systems of Cari (cari-vyayama).


describe

after

the

Gaits suitable for

here-

I shall

existing in) different

(lit.

characters [in a play].


Entrance- of dramatis personae

After the Upavahana in accompaniment of drums

2-3.

suitable to the

Marga [adopted

at the entrance

curtain

dramatis

of

in it],

and the Dhruvas

personae, have

[to

be sung]

commenced and the

been drawn away, the actors who arc to develop the

has

Sentiments in the various items [of a

made

and

observing Kalas

other musical instruments has been performed by

play] should

enter

(lit.

be

to enter) the stage.

Posture for superior and middling characters at the entrance

In case of characters of the superior and the middling

4-7.

Vaisnava Sthana,

types [the actor] should assume the

being raised,
raised very

Sama and

shoulders

Caturasra,

much, the neck as graceful as that

shoulders eight Angulas apart from the


apart from the breast, and
respectively at the navel

two

'

a peacock, the

Angulas
left)

waist.

interval of their feet

feet [of the actor]

1 (B.X1I.1, G.l).

breast

and not

ears, the chin four

left

should be two Talas and a

On the

between

above] the interval

[In the posture described

8-9.

of

his

rest

two hands (the right and the

and at the

The

the

the

at

Gait Ag.

says

"The Gait

half.

Steps

is to

be pres-

cribed with a view to the person, Sentimout, situation, place and occasion".
2-3 (B.XII.2-3, G.2-3).

'-It seems that

upo/iana(Pkt) which afterwards was adopted in


see Ntf.

(Ch)

XXXI.

samasa-vyasaiah

lathoktam

235ff,

It is defined

upavahana gave rise to


its place
for upohana
;

by Ag. as follows

padakalatalasamabhihitali

svara

(I.p.186).

4-7 (B.XH.4-7, G.4-7).

upohyante

yasminn ahge

8-9 (B.XH.8-9.G.8-9).

tat

THE NATYASASTRA

'

2U

that he will take should according to his

own measure

XIII. 9-

[of the

hand]

be four or two Talas or one Tala wide.

ters]

two T.Jas, and

one

wide.

Till a

of

women and

The timo
10-11.

[And

of the

and kings the

as] gods

In case of [characters such

9-10.

steps should be four Talas wide,

middling [type of charac-

persons of the

inferior

type

for their steps

the time required for the steps should be] four

or two Kalas or one Kalfi only. [Steps] of the superior [characters]

should take four Kalas, those of the middling type two Kalas

and

those of the inferior type one Kala only.

The tempo

An

12.

expert

tempos

kinds of

the

in

slow,

of their

Gait
art

theatrical

medium and quick

apply three

should

the

Gait [of

should

be] slow,

to

different characters] according to their nature.

The Gait

13.

[characters

of the superior

the middling [characters should have] the

that of

while the Gait of]

the

[characters should

inferior

medium [tempo,
quick and

be]

[Thus] should be applied the three tempos according

copious.

to the spirit [of the different characters].


1-1.

tempo

So much about
the

[of the steps],

manner

the

regarding

rules

ones,

sinless

listen

timing and

the

now about

the

of taking steps [suitable to different characters].

The
15.

natural

Gait

In his natural [Gait] a superior [character]

knee up to the height of the waist and


fighting the

same

is to raise

in case of Ciiris to

(ie, the knee) is to be

raised

his

be used in

up to the height

of

the breast.
16-19.

With

the graceful steps of the Parsvakriinta Carl and

9-10 (B.XII.9-10, G.9-10).


12 (B.X1I.12, G.12).
13 (B.X11.13, G.13).

J4 (B.XII14,

G.1.4).

'

10-U (B.XII.10-11, G.10-11).

B. reads

layam budhah

sattvam-cittavHtih (Ag.).
15

16-19 (BJQI.16-19, G.16-19).

(B.XII.l^ G.15|

XIII. 24

in

THE DIFFERENT GAITS

215

accompaniment of instrumental music he should go

steps, towards the corner of

in

foot

right

similar

move

Then

afterwards.

towards

steps]

turning

foot

left

first

and the

he should go

round

[five

corner of [of stage] and then

second

the

his

Cari by putting forward his

in the Suci

uniform

five

and then he should move

stage

by putting forward

Suci Carl

the

the

left

foot first

and the

right foot afterwards.

Next time he should [again turn round and]

go

towards the

[five similar steps]

move

again

in the Suci Cari by

and the right foot

musical instruments and

forward bis

putting

Thus

afterwards.

left

movement

his

then

foot first

will

consist

of twentyonc steps.

In an oblong

20.

elaborate foot

the

stage

movements

actor

coming and going by

(lit.

make

(hhnrata) should

foot-steps), but

and triangular stages such movements should respectively

in square

be of the Caturasra and the Tryasra types.


2 1.
the

tempo

When

[a character]

his

[of

Gait]

is

will

along with

walking

his

be [according to his own

equals,

rank in

terms] of four or two Kalas or of one Kala.


22.

when

But

any

one

persons of the middling and the

Gait of the group]

will

is

walking accompanied

inferior types [the

tempo

by

of the

be in terms of four and two Kalas and

one Kala.
23.

The

wise actors should

make

the

steps four Talas

Danavas Pannagas (Naga), Yaksas,

of gods,

in case

kings,

wide

and

Raksasas.

medium

!.

All [other] dwellers of the heaven

But those among them who

[width].

will

have steps of

2
are haughty should

have Gait similar to that of the gods.

'

SceV.

70-7

vedhahr-parxmkaetre sticipadanipata/i (Ag.).

21 (B.XII.21, G.21).

20 (B.X1I.20, G.20).

22 (B.XII.22, G.22).
23 (BX1I.23, G.23).

'

B.G. reads here

daitya

iustead of deva

(god).

24 (B.XII.24, G.24).
'

'

By

inataliprabhrfayah (Ag.).

sucfi dwellers
.

devadulas are meant

(Ag.).

THE NATYASASTBA

216

X. 25-

Gait of kings

The

sages -question

25-28.

'ill

the kings are

human

"Why

should not the kings have Gait suitable for these

divine

that of

divine,

known

is

described

made up

(lit.

the

kings

to the people as

the

in

Of

and human.

divine-human)

(lit.

is

others

should

viz.]

(i.e.

parts

gods)

divine,

these, the

serai-

nature of

semi-divine and that of the

is

human.

For'the kings have been

Vedas and the Vedanta (Upanisad) 1

born) of the

they

It is said [in reply].

In drama the characters [are of three kinds,

gods

why

beings

have a Gait similar to that of the gods ?"

gods.

of [different]

as being

Hence

there

cannot be any fault in kings imitating the gods."

This

29.

Gaits in cases

measure

will

the rule of the Gait in ordinary walking, but for

is

of

hurry,

and anger the

insanity

rule about

its

not apply.

Gait under special conditions

[In those cases] the producers of plays are to apply to

30.
all

the different characters,

as modified

31.

by

middling and inferior, Gaits

superior,

their peculiar condition.

should be of the duration of half of four

Their Gaits

Kalas or half of that (i

two Kalas) on attaining conditions other

c.

than the normal ones.


32.

[The

relative

of

position

regards the timing of their Gaits

is

the different

as follows]

characters

While a

as

superior

[character] will have a Gait of four Kalas, a middling [character] is


to have that of

33.

an

two Kalas

When

inferior

a.id

an inferior [character] of one KalS.

a middling character will have a Gait of a Kala,

character

is

t% have

that

of

one should make [in different Gaits under


redaction

half a
special

Kala.

Thus

conditions)

of Kalas.

25-28 (B.XII.25-28,

G.25-28).

vedadhyatmasu=vedem

adhyatnmastresu vedantem (Ag.).


29(B.XII.29,G.29).

30 (B.XII.30, G.30).

31,(B.Xn.31, G.31).

32 lB.XII.32, G.32).

33 (B.XII.33, G.33).

'

G. read 33 a

differently.

,
*

tatha

XIII. 46

THE DIFFERENT GAITS

The Gait

34.

of superior persons

is

not to

is

that of the middling type, and the Gait of

2L7

be applied to

the middling

characters

not to be applied to that of the inferior type. 1

Tempo
35-37.
austerities,

of Gaits under special conditions

In case of an attack of fever, hunger,

[excessive]

separation], sorrow

terror,

and

dissimulation,

in the sick persons'

due to

fatigue,

uneasiness,

love [in

walking the Gait'should

be of slow tempo lasting more, than four Kalas.

But

in case of

anxiety the Gait should be of four Kalas' [duration J. 2


37-40.

In case of concealed

uneasy) love,

(lit.

agitation, joy, hurried action, hearing of

ness or insult, sight of

porentuous

panic,

fright,

unwelcome news, haughtiurgent work,

objects,

distress,

search for enemies, pursuit of an offender and pursuit by a ferocious


animal, the wise [actor] should have Gaits with steps of two Kalas'
[duration].

Gait
41-44.

[The lover]

is

in the Erotic Sentiment

The Gait

He

showing the way.

love-making should be graceful.

in ordinary

to enter the stage

with the play) by means of the Siica 1

sweet-scenting
the

Atikranta Cari,

and ho

He

flowers.

should

and

move

with

should always follow the

limbs

45-48.

After

fall (lit.

Now

in

should have the Sausthava,


Tftla.

The former should be

His hands
raised along

of the latter the

the raising

vice versa)*.

listen

dismissing his

and garlands of various

proper tempo and

feet.

with the falling of the latter and with

former should

meaning connected

should be adorned with

walk with graceful steps

should

his

(lit.

He

ornaments 2

lovely garments, perfumes,

female Messenger {dull]

the
part

act his

to

is

with

about the Gait

servants

in case of

men)

(lit.

the

concealed love.

lover

is

to

walk

34 (BXII.39b-40a, G.34).
35-36 (B.XII-34-35, G.35-36).

'

vismaye G.

37 (B.XII.34-36a, G.35-36).
41-44 (B.XII.40b-44, G.49b-44a).

viksate.

"

G. omits i#a.

37-40 (B.XlI.26b-39., G-37-S9).


."

Sec

XX1V.43.

Ni5.

Itoad hrdyair gandhair tatka vaslmir alamkaraib ca.

G. omits 44b,

'

45-48 (B.XIJ.45-48(i G.44b-47),

[XIII. 48-

THE NATIASA8TRA

218

tat night] along with the female

Ho

put out the lamp.


the time

day and

is

is to

make

to not

love secretly a person

is

is to

In making

his toilet elaborately.

slow and silent steps, and

walk with

to

He

Messenger as his guide.

be dressed in [simple] clothes suited to

from [any] sounds [heard at the time] he

is

constantly, to look

around and tremble in his body and to have a faltering Gait.


Gait in the Terrible Sentiment

48-54.
shall

[In

the Terrible Sentiment

the Gait] in

treating

speak only with regard to

Brahmins, the Terrible Sentiment only

And

case.

in

Sentiment

this Terrible

is

dominant

of three kinds,

is

of] the Terrible in

dripping in blood,
flesh in
tall

make-up

mouth moistened with

An

the hands.

example

and

it

[An

ex-

having pieces of

the Terrible in limb

of

their

Raksasa] with his body

[a

is

in

Terrible

viz.

make-up, Terrible in limbs and Terrible by nature.

ample

Raksasas and Nagas.

Daityas,

is

very

many heads, and


And an example
kinds.

[Raksasa] with a prodigious physical frame,

many hands

holding weapons of various

of the Terrible

by

nature,

a person with red eyes,

is

tawny

complexion and rough voice and a person who

black

scolding [others]

and who stands with


This

take steps four Tiilas wide.

is

Gait

hair,

always

four Tiilas apart

feet

the

is

and

which [characters]

resembling them are to have.


Gait in the Odious Sentiment
54-50.
is

The Gait

[of

a person walking] on the ground which

either a place of cremation or a place

battle

[having

taken place

there]

connexion with the Odious Sentiment.


Cari falling in quick

gruesome on account of a
be used

should

The

feet in the

in acting

in

EdakakriditS

succession sometimes close to and sometimes

wide apart from each other, with the hands following them, will
constitute the Gait in the

Odious Sentiment.

Gait in the Heroic Sentiment


57.

The Gait

in

the

Heroic Sentiment should consist of

swift footsteps in the various Caris.

48-54 (B.XII.48b-54, G.48-53).


54-56 (B.XII.55-57a, G.54-55).

'

57 (B.X1I 57b-57a, pl45, G.56).

'

THE DIFFERENT GAITS

61]

.XIII.

219

In case of mental excitement the Gait should consist of

58.

Kala and Tala

of proper

footsteps

{halo)

Parsvakranta,

the

in

Aviddha and Sucl Cans.


Gait in the Marvellous and the Comic Sentiments

59-00.

These are the Gaits

now

characters.

the inferior

characters.

shall

and

take swift

prescribed for the

superior

middling and

the Gait for the

describe

In their astonishment and joy they are to

short steps in

directions,

all

and

laughter

in their

too they are to take to this,and similar foot movements.

Gait in the Pathetic Sentiment

61-63.

The Gait

Sentiment should be in

Pathetic

the

in

should be connected

with] eyes full

of

tears,

slow tempo [and

it

drooping limbs,

arms thrown up and down, and loud weeping.


also to contain one and a half times more Kalas

Ai.d this Gait

and

to

is

[Gait]

is

have repeated foot-movements

same

[of the

This

kind].

also to be used in case of women and persons of the

is

inferior type.

63-66.

connexion

[In

and looking upwards and


tions] is to be of

Sausthava

be patient,

should

superior characters

no

with the

[of the body].

the

heaving deep sighs

Gait in conformity with these condi-

[their

[regular]

Sentiment]

Pathetic
tearful,

measure and [they are] not

to

have the

In case of death of their beloved persons

and
and relatives they are to bend down on their breast in dejection
not
feet
the
with
walk
and
to
grief,
to become senseless due to
raised very high.

are to be

steady

made drooping and

(lit

the

[entire]

body

moved round) and walking [should

67-69.

[special]

Gait

overtaken by a torrential

to

is

persons of the inferior type when

be]

is

to be

made

by measured

be assigned to

un-

steps.

women and

they are attacked with cold or are


[In

shower.

58 (B.XH.57b-58a, G.57).
61-63

beaten the shoulder and the arms

When too much

such

a case] they are to

89-60 (B.XII.58b-6(Ja, G.58-59).

(B.XH 60b-62, G.60-62a).

63-66 (B.XH.63-66, G.62D-65).after 64.

67-69 (B.XI1.67-69,G.66-68)-

B. reads one

additional hemistich

THE NATTASASTBA

920

draw

all

their limbs

clatter

and

two

their

and their teeth are to

their body,

throb and the chin

lips are to

put

to shiver greatly, to

together,

hands on the breast, to bend

IX. 70.

to

is

and

quiver,

in

representing an attack of cold the Gait should be slow.

Gait in the Terrible Sentiment

In

70-75.

make

the Gait of

[Sentiment]

Terrible

the

women, and men

(lit.

they

Terrible Sentiment]

the

the

should

experts

the inferior

of

lacking in spirits, suitable to their nature


[In

in that

who

type

open

to have wide

are

are

manner}.

and moving eyes, the Vidhuta head and the look awe-stricken and

to walk

are

and holding the Kapota hand they

sides,

to

turned alternately

body and

trembling

with quick steps,

faltering Gait.

This [kind of movement] should be resorted to when a person


pursued

[by an enemy],

[And

same

the

threatened

rule will apply]

for

falling in

of

movement

of

the

see

(lit.

feet

quick succession sometimes

is

[by any one],

anything dreadful

terrified state the

wowen, and men who are cowards

will consist

frightened

when they

In the

or hear any dreadful sound.

or

Gait suitable

have renounced prowess)


Edakiikridita

the

in

close

to

Can

and sometimes

at

a distance from each other, and the hands are to follow them.

Gait of merchants and ministers

The Gait

70-78.

of merchants

They should walk

made

natural.

steps

two Talas wide.

Their

[left

in

and
the

ministers

showing the upturned

[from the

left

be

with

[lit.

the

first

AriMa should be on one side away 1

They should not make

one].

to

hand] showing the upturned

Katakfunukha should be on the nave), and the right


hand

is

Cari

Atikiv.nt".

their limbs

drooping,

motionless or excessively moving.

Gait of ascetics and sectarians


79-86.

Yatis,

those observing the

Sramanas,

vow

of

those practising austerities

Brahmacarya are to have a

and

[special]

70-75 (B.XII.70-75, G.69-74).


76-78 (B.XII.76-78, G.75-77).

'

R. reads stananiare for tadantare


'

(G. Utthuntare).
79-86 (B.XIL79-86, G.78-85).

PitUum

(B. lidhaya).

XIII. 88

Gait

THE DIFFERENT GAITS

[In acting their part] a wise [actor]

eyes looking only four cubits [in the


entire

body

and he

steadiness

in

assume the marks belonging to


generally dyed in dark

red,

and to assume the Sthana

and

a serene appearance

immobile

have

a ready memory, the

keep the mind at

and

to

The

stand with the Samapada feet

same name. Then he should make

is

And assuming

to be stretched.

(Atikrama) Cart

with

best ascetics of the great

natural

vow

according to

As

for the

by

[enjoined

Pasupata sect they should

in case of the ascetics of the

in the

vow

their

or stately or sober or mild.

have a Gait confused

sects] are to

And

the

not

(lit.

are to be con-

nected with these qualities or others contrary to them.


rest of the ascetices they

own

rest, to

have modest clothes

conformity with the performance he should

in

perform the Atikiv.nf.


drooping) limbs.

to

is

to

of the

two Catura hands one of which

should

front],

his sect

221

walk

Sakatasya and Atikrant'. Cans with haughty steps.


Gait of a person in darkness or of a blind man

The Gait

87.

blind

[of a person]

in darkness

[man] should consist of the

and the hands groping

for the

feet

The Gait

to

make

movement
the

From

is

to

the

i.e.

And

The Gait

like that

*lihgam

other

(posture) he
(lit.

is

with

And

vehicle] should be

celestial car (rimaiia)

a chariot.

his

the reins, and the

quick and simple steps he

of one in a

of one riding

the

go the

to take up]

the pole [of the chariot].

according to the class [of

enter the stage.

Samapada Sthana

remaian busy with the whip and

represented differently.

made

the

and with the one [hand he

of a chariot),

draught animals

be

cliariot

a mimicry of the being carried in a chariot

bow and with

charioteer

drawn over the ground

of a person riding a chariot should consist

of simple (curnn) steps.


is

the Gait of a

way.

Gait of one riding a


88-d2.

or

One who

is

is

to

should

about

to

japabhasmakaupimdi (Ag.).

Gacchedatikramad

(B.

gacched vyatikratnad,

G.

yatikramad).
87 (B.X1I.87, G.86).

'

andha-yane (B.G. read atha yane).

88-92 (B.X1I.88-92, G.87-91).

gaeched

[motion] one

is

to

to

move

also to be of this

and wide or high and

The Gait

one who desends from the sky

of

This Gait

kind.

is

of steps straight

consist

to

is

low, or irregular

and round about.

from

of a person falling

the

sky

is to

and eyes

scattered ends of clothes

Apaviddha arms,

in

from the Samapada Sthana (posture)

[first]

The Gait

with simple steps.

sky

the

looking downwards, and [besides

and

to include the aerial Caris


is

opposite of

while moving in the sky

The Gait of a character moving through

02-95.

one

up and with

themj.
one's discent [from

make

Oak

this]

hold his body

to

is

in0 unt [these vehicles]


this

[XHI.92-

THE NATYASA8TBA

333

include the

on

set

the

ground [below].
Gait in ascending any lofty palace

sometimes] there

[In a play

06-98.

ding stairs of] a palace, tree or

up from

region and getting


palace a

down
In

it.

move

should

person

slightly bent

of

ascen-

any other high object and


or

into a river

ascending

[the

some lower
stairs

of]

the feet in the Atikriinta Carl, and

with the body held up he should


flight of] stairs.

or

hill

descending from them or getting

necessity

is

put forward

steps

his

In descending from the same, the body

and one foot should be

in

[the

should be

in the Atikranta Carl

and the

other in the Aficita movement.

98-100.
palace should
hills

This Gait
be applied

suited
in

to

climbing

steps

in

hills.

But

stairs of]

in the case

of

The climbing

of trees [should

the Atikranta, Sutf,

Apakranta and

the limbs are to be thrown up.

be represented] by

ascending [the

Parsvakrantfi Carls.

Gait in getting down into lower places

coming

down

[from the trees] and the same should apply in case of getting

down

101-104.

into a river.

This should also be the

Gait

in

92-95 (B.XII.92-95, G.91b-94).


96-98 (B.XII.96-98a,

G.95-97).

'

gatram

asyaiva).

'99-100 (B.XU.103-104, G.103 104).

101-104 (B.XlI105a, 98b-101, G.98-101).

anamya

(B.

gatram

THE DIFFEBNET GAI1S

-XIII. 109]

228
'

The Gait

coming down from the top

of

in [case

apply only in crossing [a

will

The Gait

river].

moving

of a person

of] a palace

to the depth (lit measure) of the

in the river will

In

water.

be according

shallow water,

the tuckiug up of one's clothes, and in the deep [water] with

throwing oat of hands one

body

by the current
to

And

slightly bent.

push

forward

limbs

all his

(lit.

to

move

with the

in case of a person's

water) he

and

away

arms one by one

during this

busily engaged 'and

the

fore port of one's

being carried

to stretch out his

is

water repeatedly

are to be

[with water].

is

with

movement

mouth

the

filled

up

Gait in travelling by boat


105.

made up

The Gait

of a

of quick steps.

person travelling by a boat should be

According to these rules

this

(lit.

rule)

one should observe the various Gaits and movements.


106-107.

All these [conveyances] are to represented

made) by [suggestive] tokens (namjna) only.

The

[to

(lit

you ask] "why",

be the question], "Will the actors

[the reply will

have to die when the character


dead ?"

[If

producers)

(lit.

be represented]

is

to be

said

elephant will be represented by taking up a goad, the

horse by a bit and the other conveyances by a whip.

Gait in riding a horso


108.

The Gait

of a person riding a horse will consist of the

Vais'akha Sthana and simple

foot steps of the various kinds.

Gait of serpents
09,

represent

it

The Gait
the actor]

make a Recaka

of serpents will be by the Svastika


to

is

move

of the Svastika

in the Parsvakriinta.

feet,

Can

[To

and then

feet.

105 (B.XH.l02a, 105b, G.102b, 105a).


106-107 (B.XII.106-107,

G.105-106).

'

nrtta itiprokte kirn kartavyam. prayoktrbhih.

G. reads

106b as lasman

This passage shows that

use of

painted scenery was not indispensible in the ancient Indian stage

On this

point Ag. Bays

Z* PnrcfaWffisfi KJiwiKjfwra'i 1(1)3*1

108 (B.XII.108, G.107).

109 (B.XII.109, G.108).

AMI'S

THE NAT! ASASTBA

324

[XIII. 110

Gait of a Parasite

The Gait

110.

[An

actor]

of a Parasite {oiia) should be

to represent

is

{lit.

forward Akuficita (Kuiicita)

made

go) the Gait of a Parasite

graceful.

by putting

one Tala and holding the

feet within

Katakavardhamana hands with the proper Sausthava and


[these]

hands follow the

letting

feet

Gait of the Kaiicukiya

112-113.

made

should be

he

[The Gait]

Kiificukiya

the

of

[suitable] to his particular age

not old* his Gait should be as follows

is

a Tala high

half

limbs like one

114

and condition.

With the

feet

When
raised

and simple steps he should walk carrying his

who

But

(armour-bearer)

is

treading

(lit.

touching)

in case of his being

upon mud.

[thoroughly]

walk with the trembling body and raise the

old

he

feet slowly

should

and with

[every] step he is to take his breadth.

110 (RXII.110, G.109).

(B.XII.UO.G.llO).

Ill

11M1SCRX1L112-113, G. II

1-1 12).

Tho word kancuhya (Mir-

'

cukin) should bo translated as 'armour-bearer' and not as 'chamberlain'

which term should he used for sannidhiitr

BhP.

(2. 4. 23).

(Passiouless

(p.

see Kautilya's

292) defines the Khltcukiya as follows

Arthasastra

Brahmins who have knowledge and wisdom being

in charge

of (the king's) armour and crown, and holding the cane-stick (as symbol
of their authority), aro called KaTicukiyas
2

a-wddhasya.

This

following (probably

very

4*raftf "<*:

<*staTfatJta?l

adjective

of

by the wise).
the

dolinition

late)

kaiieukiya

sRSwugSiT ft9? iiii wfift

contradicts the

w^'ffl ?^

fitft

^iiwPw

This passage has been wrongly ascribed to Bharata in Rucipati's commentary to the Anargharaghava (cd. in
in

tho

plays

ascribed

to

Kavyamala,

Bhasa

(i.e.

p. 109).

The

kaiicukiya

Svapna, Pratima, Abhi. Paiica.

Duta. and Bala.) does not show any trace of old age. Tho kaiicukin in the
Sak. deplores that the cane-stick which he hail taken up as the symbol

of his

could

office,

has become in old age the

move with

difficulty

was appointed before


144(B.XII.

MudrS, IL

etc,

old

144,

nd

a:;o

(V.3.).

it

may be assumed

that he

came upon him.

G113).

111. 1.

support of his body which he

From this

'

For an old kanekin

see Sak.

loc.. cit

-Xtfl. 138

THE DIFFERENT GAITS

226

Gait of emaciated, sick and fatigued persons

The Gait of an emaciated person


And in case of an attack of fever or

115-117.
of slow steps.

due to

of fatigue

austerities, or

and depressed

lean

eyes, slow

hunger, a person

belly, feeble

movement

voice,

of the hands

and with [every] step he

of the limbs

is

feet,

walk with

to

is

depressed

and the

should consist
other illness, or

cheek,

tremor and

lusterless
affliction

to emit breath.

Gait of a person walking a long distance

The Gait

118.

of a person

walking a long distance

consist of slow steps, narrowing of limbs

to

is

and the rubbing of the

knees.

Gait of a corpulent person

119.

slowly and he
1

20.

breathing,

corpulent person

is

to drag

on

his

to

is

walk with the

body with great

feet

raised

effort.

person going with [hurried] steps should be copiously

and be covered with perspiration due to fatigue and his

steps should be simple.

Gait of intoxicated persons

12

The Gait

of persons with light

intoxication will be reeling, with

the

two

(lit.

young) and medium

feet

[sometimes going]

backwards.

The Gait

122.

will consist of

unsteady

persons

of

feet,

heavily

reeling

(lit.

worst)

intoxicated

body and staggering

steps.

Gait of a lunatic

123-130.
steps,

many

The Gait

of

lunatic

will consist

Caris in imitation of [various types of]

unpolished and dishevelled hair and


talks without

of

men.

irregular

He

body covered with dust

any reason and talks too much

in

has
;

he

an unnatural

115-117 (B.XII.115-117, G.114-116).

118 (B.XII.118, G.U7).


119 (B.XII.U9, G.U8).

120 (B.XI1.120, G.119).

121 (B.XII.121, G.120).

]22 (B.X1T.122, G.121).

123-130 (B.XII.123-130, 0.122-129).

THE NATYASASTBA

226

manner

XIII. 131-

sometimes he sings and sometimes laughs and

ready to accompany [any one]

not

is

and he [sometimes] dances

joy

in

and [sometimes makes drumming [with any ohject he may


before him],

Or.ce he runs swiftly and at other times stands

[again] sometimes
is

to

he

wear rags of

different kinds

irregular dwelling place.


(lit.

His

this man).

and

make

to

Baddha Oari he

the

his

this Cari

holding the Lata

move with

to

is

js to

lie

and reach one corner of

the Trika gracefully and

hand with irregular movements he

cross his feet.

to

is

with

in all the four direction

Then turning

He

road

perform the Bhramara Mandala outwards


the stage.

the public

lunatic will be of the above description

gait will be as follows

After moving in

The i going round

still

and sometimes lying down.

seated

is

find

his feet.

Gait of lame men, cripples and dwarfs

The Gait

131-130.

lame persons, cripples and dwarfs

of

connexion with the display of physical

Comic Sentiment,
lame persons the

one

by the

foot,

remain

[And

stiff foot.

and to

rest

fool

has run a thorn in the sole of one's

foot.

go.

consist of the Agmtalasaficara

and the Nata shanks.


are to be narrowed

is

and the

to

body

and setting
will

to

Gait of

the second one, feet

the body

This

[the

Tn

stiff.

in the third] the

on another

lame men] are

In one kind of J

be of three kinds.

made Agratalasancara and

are to be
raised)

will

feet are to

feet

held
is

to

up

The Gait

of cripples

Aficita feet, the steady

During the Gait

order

in this

of dwarfs

neither

all

their

move

(lit.

move on

be one's Gait when

down and they .should

in

the sake of the

for

defects

one
will

body
limbs

[quickly
|

nor take [wide] steps.


Gait of tho Jester

137-140.

The

Jester

will

have the same Gait consisting of

simple laughable steps with feet raised high [and put forward].
his

Gait

will relate to

three

kinds of

131-136 (B.XII.131-136, G.13M35a).


oividha

and omits 133b.

'

'

For

And

laughter due to

trividha

G.

reads

.137-140 (B.XII.137-U0,. G.135b-138)-

kavyakrta.

laughter

For vnkyakrta B.G. read

-X.II1 146

THE DIPFBBKNT GAITS

limbs, due to words

and due

227

costume and makeup. Of these

to the

hunch on the back, lameness and,

the ugly and big teeth, baldness,

When

distorted lace will be objects of laughter due to limbs.

walks

strides, this too

becomes an object of laughter due

to limbs.

Talking incoherently, meaninglessly,

140-141.

one

and looking down and with wide

crane looking up

like a

and uttering obscene words arc

known

to be

unnaturally

as [objects of] laughter

due to words.
A. person covered

141-142,
or

smeared with ink

object

ol'l

laughter due

the [Jester]

after

to

(lit.

the

clothes or

(altered

yellow "Oeherc

costume and

the

considering

should carefully

frontingj

with

(or lamp-black), ashes or

[he

[an

Hence

make-up.

characters

skin,
is

will

be con

assume [one or more

essentially)

ofj these states.

The Gait

143-146.

of the

Jester

according to his different conditions.

Gait he

is

to carry

show the Catura

the Kutilaka (kulila) in

of his

proper tempo and Tula.

be abnormal

difficult to get, will

sides,

The Gait

be

distinguished
in his natural

his left

(gesture) with the right hand.

lower by turns one

will

should

For example J

hand and

Besides

head, hands and

feet

other than this which

this

he

to
is

observing
is

natural,

His Gait on having some food which was


be arrested.

Gait of the menials

The Gait

146-148.

follows

hand or a

in the

foot

walking of servants of

to represent the

lower order or other persons

of

inferior type should

the

be as

walking of servants, one of their sides or head or a


is

to be

lowered and

eyes

their

to

fire

move

to

[different] objects.

For vakavat G. reads khagavad,

140-141 (B.XII.140b-141a, G.139).

'

For vakyahasyam B.G. reads

kavyahasyam.
141-142 (B.XI1.141b-142, G.140-141a).

143-146 (B.XlI.143-146a,

alabhalabhad bhuktasya

G.141M44).

etc.

146-148 (B.XIL146b-147, G.146-146).

'

B.

reads

146a

as

THE NATYA8ASTRA

228

[XIII. 146-

Gait of the Sakara

The Gait

148-149.

of the Bakara

will consist of

proud but

ordinary steps, and while walking he will touch his clothes

and

ornaments and often look at them, and from the unnatural motion
of his
to

body his garlands, and suspended parts of the clothes are

move

to

and

fro.

Gait of lowly persons


150.

Persons of inferior birth are to walk with eyes looking

around, protecting their limbs from the contact of other people.


Gait of the Mleccha tribes

The Gait and movements

151.

Mleccha

such as the

tribes

made according

Pulindas

of

men

the

of

different

and the Sabaras should be

to the lands they inhabit.

Gait of birds

The Gait

152.
is

to be

of birds, beasts of pray

made according

Gait of

The Gait

153.
[like that]

and other animals

to the character natural to them.


lions,

bears and

monkeys

and monkeys

of lions, bears

is

to

made

be

which was assumed by the lord Visrtn incarnated as the

Man-lion.

[It is as described below].

151-155.
(posture) with

[In this Gait]

after

limbs conforming to

assuming the Alidha Sthiina


it,

knee and the other on the breast, one

that

is to

is,

one hand

look

all

on the

around

put one's chin on one's shoulder and to walk with feet placed
'

and
five

Talas apart.
156.

The Gait should be

applied

to [represent]

lions

and

such other animals at the time of personal combat as well as in


entering the stage.

148-149 (B.XII.149-150a, G.147)

'

G. omits 141a.

150 (B.XH.150b-15la, G.148).

151 (B.XII. 151b-152a, G.149).

152 (B.XII.152b-153a, G.150).

153 (B.XII. 153b-154a, G.151).

154-155 (B.XII.l54b-156a, G.152-153).


156 (B.XH.156b-157a, G.154).

the

mack

of these animals.

'

Lions etc here indicate actors with

-XIII. 166

THE DIFFERENT GAITS

As

157.
(posture) for

the

for

229

animals the Gait and the Sthana

rest of

them when entering the

any one or

stage or carrying

anything on the back should be made suitable to the occasion.

These

158.
[actors].

Gaits are thus

[different]

The Gaits

that have

be used by wise

to

been described by me, are to

not

be adopted from [the practice of] people.

Walking postures
159-160.

Sama, the

161-164 (Uses)
dismissal,
first

the

left

f he

appearance on

other

This Sthana

the

stage,

profundity,

pride,

the side)

to be

is

foot Tryasra

used in invocation,

thinking and

twisting

love,

silence,

dissimulation.

And

handfuls of flowers on

scattering

anger due to jealous

prohibition,

at-

waist raised.

observing carefully,

stage,

movements

Tn the Ayata Sthana (posture) the right

left (lit.

and the

(obliquely placed)

and

the Gaits

of

be Ayata, Avahittha and Asvakranta.

will

Ayata

160-161.

women

Sthana (posture) of women in walking and

speaking [to others]

foot will be

now speak

I shall

The

women.

of

of

fit

the

forefinger,

of resentment

(mana)

and looking to the horizon are also to be represented from

Sthana 1

161-165.
right

(lit.

and the

the

left

Avahittha
other at

Tho>Jeft

the side)

will be

foot

Sama and

the

Tryasra (obliquely placed)

foot

waist raised up.

165-167.

(Uses)

bered) as natural for


in

this

determination,

This Sthana

women

is

known

(lit.

remem-

during conversation [with anyone],

satisfaction

and conjecture

157 (B.XII.157b-158a, G.155).

In

representing

58 (B.XII.158b-159a, G.156).

159-160 (B.XII.159b-160, G.156c-157).

'

B.

reads

five

additional

hemistichs after this^

160-161

(B.Xn

163b-164a, G.158).

161-164 (B.XII.164b-167a, G.159-161).


164-165 (B.XI1.167b-168a, G.162)

'

B.G. read two additional coup-

lets after this.

165-1^7 (B.XU.171b-172a, 170b 171a, G.165-166).

THE NAT1ASA8TRA

280

way

[Sentiments] and looking towards the

167-168.
raised

Sue! or the Aviddha Cari

168-169.

(Uses)

hold of the branch of a

The Sthana

resting

is

on

its

women's Gait

for]

is

the

to be

is

assumed

in taking

plucking a cluster [of flowers] or in

will

women

for

any purposes.

be [maintained by a dancer]

has begun (litis present).

women and

the Sthana for

which one toot

and [ready

For during a dance the Sthana

begins.

end when the Carl

in

fore-part

This Sthana

tree,

The Sthana

169-171.

the like

someone [coming

AsVakranta 1 .

called

is

the taking of rest by goddesses or

any movement

of

to be used.

is

Asvakrsinta

and the other

XIII. 167-

the Erotic and

anxiety, amorousness, sportiveness, grace,

or going] this Sthana

for

men

as well.

This

T shall

is

is

at

till

an

the rule of

now

describe

in relation to their nature.

Gait of young women

171-176.

[Such

Sthana and movements]

Gait

will

serially include

The Avahittha Sthana,

the following
the left

hand

pointing downwards, the right hand with the Katakiimukha gesture


placed

on the

thrown on the

navel, the right foot raised gracefully


hilt

one and simultaneously

with the Lata gesture placed on the


placing the right hand on the

with

Udvestita

of the left Land, then the left foot put forward, the right

the Lata gesture,

they arc

to

walk

[After assuming
five

steps

with

this

and

hand

movement
hand with

Sthana and movements]

body

the

Tiila

and the right side bent,

navel

and the

hip

up one

that the left

slightly

bent and the

head gracefully held in the Udvahita posture.


1

76-177.

The

been prescribed for

.,

rules for going about

men

will

on the stage which have

apply also for women.

167-168 lB.XlJ.172b-173a, G-167).

'

B. reads two additional coup-

lets after this.

168-169 (B.XU.175b-l76a, G.168).


169-171 (B.XI1. 176b-) 78a, G.169-170).

171-176 (B.XII.178b-183a, G.17L-175).

176-177 (B.XlI.l83b-184a, G.176).

THE DIFFERENT GAITS

-XIII. 184

231

Gait of young women

The

177-179.

women

steps of

Such a step

eight Kalas duration.

should not be

made

women in their youth. I shall


women who are aged {nlhttvi ijina). 1

This

speak [now]

will be the Gait of

about the Gait of

of six or

he irksome for them.

will

Gait of aged women

After assuming the Avahittha Sthiina and putting

179-181.
the

loft

hand on

waist and

the

upturned, placed

gesture

right

hand with the Arala

between the navel

and the breasts, they

the

are to walk gradually with their body neither relaxed

nor

nor

stiff

[much] moved about.


Gait of handmaids

The Gait

181-183.
dered

(nilliluaiita).

They

and flourishing arms,


the

left

of

hand-maids should be made bewil-

are to walk

with

slightly

hand pointing downwards and the

the Katakamukha hand held on the

right

body

raised

assuming the Avahittn

after

Sthiina with

hand showing

navel.

Gait of lialf-womeu

183-184.
that

of

The Gait

men and

movement

of limbs

184-180.

of

of

woman

half-women, an

the

The time

of stately but

will consist

and playful steps


required

women and

>

for the

Gait which has been

will

teps

superior,

apply in ease of

which

And

the inferior types of men.

for persons] of the

will

women

the

halved

case

in

the Gait [prescribed

middling and the inferior

types

[of those types] except for the foots-

be graceful [for the

latter].

177-179 (B.XlT.184b-186a, G.177-178).


striyas

of

graceful

(lit. feet).

prescribed for persons of the superior type will be


of

admixture

tasam for sthaviyasinam eiasam.

'

B.G.

read

stkaniya ya

The word sthaviyas may

bo a comparative degree form of sthavim.

Cf. daviyas for dura.

179-181 (B,XIU86b-188a, G.179-180).

181-183 (B.XII.188b-190a, G.181-182).

183 184 (B.XlI.190b-191a, G.188).


184-188 (B.XII.191b-193a, G.184-185).

*>

well

THE NATYASASTBA

232

[XIII. 186-

Gait of children

186-187.
will

The Gait

and no Sausthava and

according to their

of children will he
[fixed] measreuient

will

be required.

Gait cf hermaphrodites

187-188.
in

The

third (ype of person?

whose case women's Gait

he hermaphrodites

will

to the exclusion of their [partial] male

character, should be applied.

Gait in the change of role

188-189.

change

[of their role]

by men, women and

hermaphrodites should be represented by assumption on their part


of Gaits suitable to those [new roles] to the exclusion of

their

own

[original] character.

Gait of persons in disguise

189-191.

For

disguise,

or deception

sports

[of others]

woman assumes the role of a man, and a man that of a woman. [In
such cases] the woman should play the role of a man with patient
and

liberal spirit

and

intelligence,

and with

acts as

well as dress,

words and movement suitable to that [character].


191-192.
clothes,

To

play the role of a

woman

man

is

to wear her

speak like her and look at things and abstain from looking

and

at these as she does,


"

192-193.

is

assume a

to

Gait of the

Women

tribal

delicate

and slow Gait.

women

of inferior birth

and of the Pulinda and

the Sahara tribes are to have Gaits natural to their community.

Gait of

193-194.

women

asocctios

In case of observing a

or bearing the

the

Samapada Cart

mark

ties

is to

[of

religious

vow

sects.]

or practising

or staying

be used [as their Gait].

186-187 (B.XII.193b-191a. 0.186).


187-188 (B.XII.l94b-l95a,

187).

188-189 (B.XU.195b-196n, G.188).


189-192 (B.XII.196b-199u. G.189-191).
1'92-193 (B.XII.199b-200;i, G.192).

193-194 (B.Xll.a00b-20la, G-193).

austeri-

in the

sky

-XIII. 199

THE DIFFBBENT GAITS

An

194-195.

expert in

energetic Angaharas, Carls and

dramatic art should

Mandalas

Sitting postures for

195-199-

made conforming

should be
States

which they are

in,

"to

not assign the

women.

to

men and women


(sthana)

posture*

Sitting

233

men and women

for

combined with) the

(lit.

and similar

should

different

be their postures

while in bed.
Sitting at case

196-197.
bhita)

In sitting at ease the two feet are at rest (vnkam-

and kept doubled up (ahcita), the Trika

slightly

is

and the two hands are put on the thighs on the two

mood

Sitting in a thinking

197-198.

When

person

his feet,
is

to

and the other foot

bend on one

is

assume [deep] thinking,

to

is

he

[from the easy sitting posture]

is

to rest

raised,

sides.

to

stretch

slightly

one of

on the seat and the head

side.

Sitting in sorrow

19H-199.

When

easy sitting posture] he


chilli

or his head

is

a person
is

to put

to rest

in

is

up

his

sorrow,

[deep]

[from

the

hands for supporting the

on the shoulder, and he

is

one whose mind and the sense-organs are not working

[to look like]


(lit.

lost).

Sitting in fainting and intoxication

199-200.

weakened or sad,
his

When
ifr-oni

arms loosely and

a person

is

to sit depending

194-185 (B.XII.201b-202a, G.194).

195-196 (B.XI1.202b-203a, G.195).


196-197 (B.XlI.203b-204a, G196).
197-198 (B.XII.204b-205a, G.197).
198-199 (B.XTT205b-206a,

01 98).

199.200 (B.XII.206b-207a, 0.199).

30

fainting or

is

'he easy sitting posture]

intoxicated, tired,

he

is

on [some] support.

to

stretch

THE NATYASASTBA

234

Sitting in

When

200-201.
meditation

he

person

lump

to

is

shame and
is

sleep etc.

ill,

his

together

XIII. 200.

ashamed,

asleep or

in

limbs between legs and

knees.
Sitting on ceremonial occasions

In offering a libation of water

201-202.

to

diseased parents, muttering of Mantras, saying the

and making Aeamana, one

hump

raised, in

is

to

assume the

person

sitting posture

of

sitting posture with the

woman

woman and

In appeasing [the anger of] a beloved

202-20H.

pouring ghee into the


to put

spirits

which the hip and the heels come together.


Sitting in pacifying a beloved

is

the

Sandhya prayers

and doing similar other

sacrificial fire

acts,

one of his stretched knees on the ground [from the

mentioned above].
Sitting in worshipping a deity

203-206.

Downcast

two knees on the ground

face and the sitting

(i.<:

kneeling down)

adoring a diety, pacifying the angry


sorrow, seeing a
the

attendance during

the

Homa

and the

sacrificial

are |also] to

the

spirits,

servants,

work.

assume

in

crying for

superiors], bitterly

lowly persons and

(mini!) while practising austerities


(lit,

with

assumed

dead body, the fear of persons of low

begging of something by

posture

posture
to be

is

and,

Ascetics

this sitting

rule about sitting).


Seats for different characters

200-207.

Now

males and females in


private

(aJilijiaiit'irii).

to the royalty

(lit.

the seats

(lit.

a drama,

are

rules regarding the

twofold

public

seats) for

(I'ahi/a)

and

[These two terms] public and private relate

the king).

200-201 (B.XII.207b-208a, 0.200).


201-202 (B.X11.208b-209a, G.201).

202-201 (B XII.209b-210u, G.202).


203-206 (B.XIJ.201b-213a, G.203-205).

206-207 (B.XU.213b-214a, Or.206).

-XIII. 216

THE DIFFEBENT GAITS

235

Scats for male characters

208-210.
Lion-seat

tlie

Brahmins, gods and kings are to be given

(i.e.

priests and the ministers


army and the crown-prince

the

throne),

commander

cane-seat, the

the

of

Munda-seat, the Brahmins the wooden seat


the

carpet-seat.

This ride of

seats

the
the

and the other princes

should he

observed in

the

royal court.
Scats for female characters

210-214.

The

I shall

now speak

queen should be

chief

Munda-seat,

the

wives

priests

of

the concubines [of the king] the seat

Lion-seat,

(p<itt<t)> t' 10

remaining

for the

much about
in public

wives of

consisting

the

women

ground

the

While residing

female

the cane-seat,
cloth,

of

will

pillow

be

the

skin

or

made

of

(cushion*,
seat.

So

appartments as well as

inner
in

of

ascetics the seat

Vaisyas the seat

the rule of seats in the

places,

and ministers

and female

carpet, the wives of Bralnnins

and

the

and wives of the king other than the chief queen the

relatives

wood

women.

of the rule of seats for

given

one's

own house one can

take any seat according to one's liking.


Seats for ascetics and sectarians

The

215.
rules [of

the

different

sects

seats for the ascetics should

order]

with

special

marks

the

pouring

ghee

into

be according to the

For the members

they are observing.

seats

will

be

of

according

to their vows.

While

216.

doing the

sacrificial

the

duty in general or

water to the departed parents one

is

to sit

sacrificial

offering

fire

or

a libation of

1
on a VrSi Munda-seat
,

or cane-seat.

208-210 (B.XH.214b-217a, G.207-210a).


2

muijjasana

is

'

cane-chair.

probably nothing other than Bengali mala.

210-214 (B.XII.2l7b-221, G.210b-214).

215 (B.X1I.222, G.215).

>

For- example,

some have tiger-skin

some deer-skin or a piece of woolen blanket


a seat made of kusa grass
216 (B.XII.223, G.216).

their seat,

'

(Apto).

as

THE NATIASA8TBA

Xiu.

217

236

General rules about goats

Other

217

(tf*yw) who arc of [high]

local people

^posmslgmt^vnw^honldyhononrecl
/aij

b>' tk

'

r,

|,j

ki "%

ofe 0/ su/'toWeJ stats.


*/&

To

the king) the is to offer seats

his equals he 0>-

importance,
equal in height to that of his own, to perxon* of medium
the seats

of middling height,

who

and to persons

are superior
the

lowly

Before the preceptor, the king or the spiritual

guide

a more elevated

should be given

to him,

while

seat,

persons are to be seated on the ground.

219.

(guru) wise persons are to

sit

on the ground or on

wooden

an

seat-

220.
or
(lit.

preceptor

Sitting together with the spiritual guide, the

king in a boat, on an elephant or in a chariot,

the

not to be objected

allowed

is

to).

Lying-down postures
221.

Postures in the bed

are

known

(lit.

proclaimed) as

Skuncita, Sama, Prasiirita, Vivartita, Udvahita and Nabi.


222.

Akuncita

Lying down with limbs narrowed down and

the two knees sticking to the bed

223.

Sama

called

Lying down with the

hands free and turning downwards


is

is

the Skuncita posture.

be used in representing persons attacked with cold.

It is to

is

called

upwards

face

Sama

the

and the

posture.

Tt

the posture in deep sleep.

224.

Prasarita

and the knees

Lying down with one arm as the

stretched, is called the Prasiirita posturc.

pillow

ft is to

be

used to represent one enjoying a sleep of happiness.


225.

Vivartita

Lying down with the

called the Vivartita posture.

217 (B.XII.224, G.217).

face

be assumed

in

downwards

218 (B.XII.225, G.218).


220 (B.XU.227, G.220).

221 (B.XM.228, G.221).

222 (B.XD..229, G.222).

(B.XH 230, G.22H).

224 (B.XH.821, G224).

225 (B.XII.832, G.225).

is

[representing

219 (B.XU.226, G.219).

223
'

It is to

''.>'

-XIII. 228

THE DIFFERENT GAITS

wound from any

237

weapon, death, vomitting,

and

intoxication

lunacy.

Udvahita

226.
the

Lying down with the head

hand and making a movement

Udvahita

posture.

It is to

he

used

of the

knee,

sports

in

is

resting

on

called

the

on

iind

entrance

of the muster.

Nata

227.

slightly stretched

Nata

posture.

228.
tell

Lying down

and the two hands

It is to

This

is

he used

the

with

tlw

lugs

loosely resting

in laziness, fatigue

[rule

of]

(lit.

is

and

shanks)

called

the

distress.

Gait and movements J was to

Whatever remains unsaid should he devised accordthe


demand of circumstances. I shall lira rafter ,peak

you.

ing to

about the division of the stage into Zones


about on

Here ends Chapter XII


which

treats of the Gaits

220 (B.X 1J.::W, G.22'.).

228

in

connexion

with going

it.

RXJJ.235, G.228).

of Bharata's Natyasastra

and other Movements.

227 (B.XH.2

.'-J,

0.527).

CHAPTER FOURTEEN
THE ZONES AND THE LOCAL USAGES
One

1.

should

ETC.

the Zones [of the stage]

fix

after

knowing

the division of the three [kinds ofj playhouse, that have been

men-

tioned before by me.

The arrangement

The producer

2.

between

two

the

[of a

of

should

play]

doors of

the

drums
arrange the drums

room,

tiling

which

have

described before.

The Zonal

The Zonal

3.

will

division

[When one

the stages

change

[lit.

is in

division

to

is

lie

indicated by going about on

Zone

particular]

[of the

be another] with his walking out of

stage,

it]

it.

Utility of the Zonal division


[It is]

l-(i.

one
is

is

to

from the [convention

know [whether

a house, a

city,

Zonal division that

of] the

the place in which the scene has been laid]

a garden, a pleasure

resort, a

a forest, the earth, the sea, Lany part of]

river,

one of the Seven great divisions of (he earth

any of the

different mountains, the

the] earth or the nether world

or palaces of the Daityas 1

laid

(lit.

or

continents,

its

light), the

[surface ot

(raoW), the places of

fixed

as a city, a forest, a continent or

have been

(lit.

rest, cities

The Zones should be

7.

sky

a hermitage,

Three worlds, any

the

with reference to places such

a mountain

in

which the scenes

the event occurs).

(B.XHI.1, G.l).

See NW.

II. 63ff.

2 (B.XUI.2, G2).
3 (B.XIII.3, G3).

As modern devise of the change of scenes was

absent in the ancient Hindu theatre, the convention of the Zonal division
indicated the locality in which different characters
,4-6

aiayas.

(B.XIH.4-6, G-4-6),

'

B. reads

met

daityamgalayas

7 (B.XIIJ.7, G.7).

for

daityamam

THH ZONKS

XIV. 16]

THE LOCAL USAGES

&

239

Indicating relative location


8.

[The Zonal]

9.

who have

and

relate to

location

inside,

to a place far or near.

According to the convention of the Zonal division those


entered

[the

inside [a house], while

remaining outside

stage]

should be taken

earlier,

those entering

enters the

with the

stage

those entering earlier) should

(/. r.

being

as

known

are to be

later

it

as

it.

He who

10.

them

should

division

outside or in the middle

seeing

intention of

report himself turning

to

the right.

The
11.

tiring

room

The

If

[who enter

rule of exit

will

go out

on any

when entering
going out
]

he

from the place


he

business

neeeseary

|if

is

to

make

(lit.

his

there is.

exit

by the

1
.

lore-enter

is

that

by the door through

house he

which

the

will

men

came.

later]

14-15.

The
any person

Tf after

his exit

of the

course

the east in

performance.

very door he used

make

drums and the two doors

should always be considered as

inside the house)

li!.

on the stage

direction which the

face,

of the dramatic

12.

east

If

out of necessity he

enters the house with the latter, or

goes

along

with

latter, [re-]

by himself alone, another Zone

should be prescribed for the two. This other Zone will be indicated

by

their [order in] walking.


Indication of rank in group walking

10.

With the

one's inferiors one

is

equals, one

is

to

walk side by side and

to walk surrounded [by

with

the latter], and hand-

maids are to be known by their walking before [the master].

8 (B.X11I.8, G.8).

9(B.XIII.9,G.9).

10 (B.XIII.10, GfHO).

ll(B.XIIl.U,G.ll).
12 (B.X1JI.12, G.12).

13(B.XJU.13,G.1S).

B. reads the couplet differently.


14-15 (B.XJ11 14.G.14),

THE NATYASASTBA

240

And

a distant land.

place

much walked over

if

17-

medium

Indicating distance great, small and

The same

17.

XIV.

be taken

will

medium

near by lands or lands ot

as

distance

are to be indicated likewise (in the same principle) 1 .

Movement
18-20.

and demigods

of gods

According to the various needs of the plot

gods and demigods are to move to

by an

through the sky,

aerial

But while

different other acts.

car,

by

in

disguise

play)

(lit.

seas or mountains

cities, forests,

their occult
in a

power or by

play they

(/.

gods and demigods) are to move on the ground, so that they

human

be visible like

beings

Movement

men

move

are to

human

causes)

1
.

Bharatavarsa

in

at

their will

the Jambudvipa], but

of [the nine] divisions [of

men

of

through

The gods and demigods can

21.

that

(lit.

may

move
is

it

any

to

prescribed

in Bh'.rata [varsa] (India) alone.

Departure for a distance place


22.
is

a person departs on business to a

If

by closing the

to be indicated

mentioning again

To

23.

matter

(lit.

indicate

this

and

Act

for the events of an

object one

attainment of an

the

But

measure of distance.

distant place
his departing]

an Introductory Scene (yxwiM'a).

this fact in

Time allowed

traverse

Act [with

in non-attainment

of

the

in ease of

(he

object)

failure

is

in

Act should

to
this

be

brought to an end.
24.

Yama

of the

[Incidents in a play occurring for] a

and

Germ
25.

after,

day are

to be

accommodated

in

Ksana, a Muhnrta,

an Act

in

pursuance

(rijn) [of the play].

But a month or a year

with the end


year

of

an

Act

should not be

[to

is

be

considered] finished

and events occurring more than one

put. in

an Act.

16 (B.XII116. G.16).
17 (B.XJII.17, G.17).

'

For an oxample of this see Uttara

18-20 (B.XIII.18-20, 0,18-20).' B.G. add one couplet after

21 (B.X1II.21, 0.22).

22 (B.XUJ.23, 0.23).
'

24 (B.XIII.25, 0.25).

I.

this.

23 (B.X1II.24, 0.24

25 (B.X1 1126, 0.26).

't

-XiV. 86

THE ZONES

The Zones

THE LOCAL USAGES

&

of

the

cerning the movements of

men

26.

stage [and allied conventions] con-

be observed in a play

are thus to

Now

with Bharatavarsa (India).

in connexion

241

about that

listen

of gods and demigods.

Yaksas, Guhyakas, the follow ers of Kuvera,

27-32.

Bhutas and Pisacas who

giver of wealth), Riiksasas,


best

mountain KailFuui included

as dwellers

Ganas
all

are

the

of

known

on

Biahmarsis

the abode of Daityas

tains

Zonal

division

full

of lapis

lazuli

and Danavas, while

These are the best moun-

Pit re resort to the Srftgavat [mountain].

With

demigods dwell.

where gods and

The

on the great Meru, and Siddhas

Blue [Mountain]

the
is

the Nisadha live

Vasuki and Taksaka.

Resa,

as

thirty-three groups of gods dwell

The White Mountain

On

on the Hemakuta.

the Niigas (serpents) such

and

Gandharvas, Apsarasas and

mountain.

latter

to live

on the

Himalayas, are known

the

in

the

(lit.

live

reference

the

ot

they should be [placed] in Jambudvlpa [where

these mountains exist].

Movements
Their

32-35.

of gods

be represented

should

exploits

(lit.

made)

according to their habits and powers, but their costumes and make-

up should be
are to

be

like that of

made human.

human

made) as winkless [which they


and the
States are

Sentiments
[first]

[in

indicated

gestures and postures

beings.

All the conditions of gods

Hence they should not be represented


traditional!

play]

are].

(lit.

For the States

And

depend on Glances.

by Glances and then represented


This

(lit.

by

The

four Local Usages

limbs).

is

all

the

by

about the Zonal

division.

36.
(prarrtti)

shall

now resume

the description of the Local Usages

which according to the experts in drama are four

1
Daksinatyi^, Pancal! and Odhra-Magadhi

Avanli

27-32 (B.XIU.28-33a, G.28-33).

26 (B.XI1I.27, G.27).
32-35 (B.XlII.33b-36r, G.35-37a).

'

For tu iaiyam B.

reads

na

karyam.
36 (B.XIII.36b-38, G.^7b-38).

beginning of 37
31

is

in prose.

'

The passage following

this

till

tl.e

[Now comes

question]

the

pmvrtti

because

so called

is

Why

manners and professions

Usages regarding costumes, languages,

is'

"How

asked,

it

common

is

characteristics;

which

performance

hive

these

[In reply]

different

native

have prescribed

performance which

dramatic

is

according to the preference

such as the Verbal

Styles

the

to

Graceful

(sattmtli), the

And

(arabluiti).

Violent

four

all

observance has [some]

their

people

Styles

relate

Grand

the

{bharati)

characteristics."

and manners,

the

the

[Hence] countries are connected with the

people.

[different]

as

different

four

to

attached

that

of

classification

a fourfold

true

but

(('..

an observance of

common

languages

costumes,

countries,

of

said, "It

been

has

And

[some]

possess

pravrttis

Hence

this world.

in

a fourfold division of these

be] proper

pravrttis) [can

and pmvrtti mean

Vrtti

world.

the

There arc many countries

'information',
it

of

countries

different

said that

it is

about the Local

informs [one]

it

pravrtii

called]

[it

is

[In answer to this]

(report) [of the Local Usages] ?

in

[XIV. 37-

THE NATYASASTKA

242-

from

these

four pravrttis (Local Usages) and

also

(kai&iki)

[countries]

and the
the

arise

performance

the [entire]

including them.

The Daksinatya Local Usage

Now

[it

is

that

in

said]

Southern [countries] favour


instrumental music, an

abundance

and clever and graceful gestures.

37

connexion

Countries adjacent

to

(lit.

there)

that

the

kind of dances, songs and

various

the Graceful

of

They

(kaisiki) Style

are as follows

mountains named the Mahendra,

1
Malaya, the Sahya, the Mekala and the Kalapanjara are

the

known

as the Daksinapatha (Deccan).

38-39

1
[But] Kosala, Tosal.i, Kalinga

3
countries like Dramida, Andhra, Malrrastra

37 (B.X1II.39, G.39)'

Kalirjara

(=Kalapi

jara)

Kalapa

'

Yavana, Khasa, and

jara seems to

pinjara

is

Vainna and Vana-

be same as modern

variant

of

paltjara

see

Paia-saddamaliannavo, sui voce.

38-39 (B.xilI.40-41, G.40-41).

'

Andhra-Maharatra may

Andhra empire (maha-rasira).

also be

See note

to 43-45.

taken 'as the name of the great

-XIV. 46

THE ZONES

vasika which

THE LOCAL USAGES

&

between the Southern

lie

243

OceaD and

the

Vindhya

8
[mountain] are always to take to the Daksinatysi Local Usages .

The Avanti Local Usage


Avanti, Vidisa, Saurastra, Malava, Sindhu, Sauvira,

40-41.

Arvudeya

Dasarna, Tripura, and

Avanti Local Usage 2

The performance

42.

should depend on

tries]

[of a play]

Grand

the

and [such a

Styles

[kaisilci]

Mrttikavat always take to the

by [people

(s&ttvati)

of] these [coun-

and the Graceful

procedure] should

be adopted by

the producers.

The Odhra-Magadhi Local Usage


Eastern 1 [countries such as] Anga, Vanga, Kalinga*,

43-45.

Odhra

Vatsa,

Magadha, Pundra, Nepala, Amtargira, Bahi-

Plavamgama, Malada 3

rgira,

gava,

(Odra),

Margava, 7

known

adopt the Local Usage

In

46.

Puranas as

Usage

is

Mallavartaka,* Brahmottara," Bhar-

as the

to
to

the

Odhra-Magadhi.

countries

other

relation

belonging

and Tamralipta,

Pulinda, Videha

Pragjyotisa,

East the

too

known

in

Odhra-Magadhi

the

Local

applied.

Geographical names mentioned in this passage and the passages

that follow, arc mostly to be

variant

readings).

met with in the Puranas (sometimes with

For a discussion on the same

Sircar, 'Text of the Puranic Lists of Peoples'

see

Dines Chandra

(IHQ. Vol. XXI. 1945

pp. 297-314).

40-41 (B.XIH.42-43, G.42-43).

putana

is

42

(B.XKL44,

Arvuda or modern Ibu

The twofold mention

possible that the

two

different

'

B. prahga pravrttayah.

of Kalinga requires an explanation.

Usages were current in this region.

Malada be may modern Maldah

'

Mallavartaka may be modern Mallabhum (Bankura

For Brahmottara

Bhargava remains unidentified,


Margava remains unidentified.

'

in Raj-

G.44).

43-45 (B.Xni.45-47, G.45-47).


2

'

probably meant by this name.

District of Bengal.

see Visvabharati Patrika, Vol.

46 (B.XIIL48, G.48).

in

Bengal.

IV. pp,

250ff.

It

is

THE NATYASASTBA

244

XIV.

47-

The Paiicala-Madhyaina local Usage


47-48.
Hastinapura,

Countries such
Vfilhika,

PancJa,

as

Si'kala

Madra

the Himalayas

contiguous either to

or

Kasmira,

Surasena,

and

Uslnara which are

Northern bank of

to the

the Ganges, take to the Paficala-madhyma Local Usage. I


49.

In

Usage the Grand

this

(ardbhati) Styles are


these

[means]

known

paucity

and

of song

and the Violent

(sattvatj)

The

[to predominate].

application of

movement and

excessive

extraordinary Gaits and steps.

The twofold
50.
will

Going about on the stage

be in two ways,

entering from the


51.

entrance in observing Local Usages

in [observing] Local

by entering from the

viz.

Usages,

and

right

Avanti and the

In the

Local Usage the

Daksiniitya

going about [on the stage] will be from the right, and in the

and the Odhra-Magadhi


52.

In

by

left.

ease

it

be from the

will

of the Avanti

Piiiieali

left.

and the

Daksinatya

Local

Usages the door to be used in

entering should be the Northern

one, while in case of the Paficali

and Odhra-Magadhi Local Usages

the Southern door should be used.


oI3.

But

and

made

view of the special assembly, place, occasion

in

expression of

meaning these rules may be combined

(lit.

be

into one).
54.

Experts

should

apply

to

plays

the

Local Usages

which have been prescribed before for different countries.


55.
simplified.

In musical plays (ganakadi)

One

should produce them

(lit.

these

shold

be

those acts)

in

rules

practice

disregard of the multiplicity of Local Usages.

47-48 (B.XITI.49-50, G.50-51).

be a variant of Salvaka.

may

ialval} iakalavasinah is

the

name

'

The reading Salyaka

in

the Puranas an

of

some mss.

expression

like

met with, Salvas or Salvukas might have been

of a tribe residing in the ancient Sakala region.

49 (B.XIU.51, G.49).
,

As

51 (B.Xin.53, G.53).

53 (B.XIIL55, G.55).

50 (B.XHI.52, G.52).

52 (B.Xm.54, G.54).
54 (B XZII.56, G.56).

55 (B.XIII.57, G.58).

THE ZONES

XIV. 63]

&

THE LOCAL USAGES

The two general

The production

56.

of dramatic practice

types of plays
in conformity with the

of a play

two types

of

is'

245

rales

and

delicate (sukwniaru)

violent (avbldhii).

The

and movements
challenging!

violent types

The play which requires

57-58.

{aivjaliaiv)

represent, cutting,

to

women [among

its

and make-up, and

ilmimiti*

lias

its

and

Vyayog;i

less

production J

of the violent type.

is

According to the [expert] producers, [plays

Samavakara, the

known

more men and

and applies [in

/*/.'ivsu/n/]

mostly the Grand and the Violent Styles,


59.

and

piercing

and contains the use of magic and occult powers as

well as artificial objects

the.

(arihlha) gestures

violent

otj the l)ima.

Iliamrgu

the

[classes]

are

to be of the violent type.

Production

60.

[an impersonation of]

plays

of

of

The

plays of

The Nataka,
the

delicate type,

delicate type

and they depend

human

now

define

[for

Anka

the

their

are

production]

beings only.

The two
I shall

made by

are majestic

strength.

the Prnkarana, Vltlii and

[on an impersonation of]

62/

be

gods/Danavas and Rakaasas who

and haughty, and have herorism, energy and

61.

should

this type

Practices
relate

(lit.

the

characteristcs ol) the

two Practices (dlurnni) which have been mentioned before.

The
63-64.
characters]

and

a play depends on

If

simple and

is

56 (B.XI1I5 9

realistic Practice

not

natural

articial,

behaviour

and has

[in

its

its

[plot]

57 (B.XIH.60-61, G.60-61).

G.59)

60 (B.XI1I 63, G.63X

59 (B.XI11.62, G.62).
61 (B.XII1.64, G.64).

'

B. adds

62 (B.XI1I.70, G.65).

'

For a discussion on Dharmis

van, Niitya

in

Dharmi and Loka Dharral

see

(Idealism and Realism of

Stage), Journal of (Oriental Researches.

68-64 (B.XU1.71-72, G.66-67).

five additional couplets after this.

'

V. RaghaBharata's

Madras, Vol. VII. pp. 359-375.


See note 1 to IX. 1-3.

THE NATYASAKTRA

246

66-

and has [simple aeting and]

of the people

professions and activities

XIV.

no playful flourish of limbs and depend* on men and


1
different types, it is called realistic (l-iMhtmuj) .

women

of

The conventional Practice


65-IJ6

and

limbs

of

flourish

and requires acting with playful

earned parsons
[iiaijadkarm'i)

07.
(lit.

characters

known

as conventional

play

in

speech 2

by

used

anything

and

to be

is

it

and

dependent on emotionally

is

If

set foot)

from

(lit.)

and

dance,

of

characteristics

possesses

requires couventiona! enunciation,

and

beings

speech, activity,

contains

play

Tf

states of the extraordinary kind,

practice

the

among)

(lit.

is

appears

people,

endowed with a corporal

as

here)

(lit

conventional

called

[a]so|

(naJtijadhannl) 3 .
practice in a play according

[The

U8.

to

which persons

in proximity, or to hear

supposed] not to hear words

uttered

has not been uttered at

[also] called conventional.

all, is

If objects like

69.

conveyance,

hill,

aerial

arc

what

shield,

car,

armour, weapon or banner-staff are made to appear on the stage


(lit.

are used) in

[human] form,

it

is

in

known

as an

the

[instance of]

conventional Practice.
If after

70.

same

role [in the

both the

cases

of

65-67

being

is

for

whom

forbidden by the

sole

actor

being

available

employed

H.XI1I.75, G.70).

'

marital

(lit.

for

both

made

in

the

padant

G. reads bhadram.

to

Au

is

in

the

appear in the

is

'

of this

being)

Sastras,

mitrtimai sabhibhasam (B. murtimat sabhilasam).


instance

different

an expert

connexion with a particular

Miiyapupaka

the personification of the Bhrama&apa in

(Ag.).

68 (B.XIII.76, G.7I).
69 (B.XIII.77, G.72).
this.

the

one assumes a

of his

to be an instance of the conventional Practice.

woman

character

role,

on account

If after a person has been

71role

or

known

roles, it is

appearing
play],

'

''

70 (B.XIII.78)

For amnnoktam, G. reads atroktam caiva.


G. omits two couplets (70 and 71)
71 (B.XIII.79).

after

-XIV. 78

THE ZONES

role of another

woman

becomes an instance
be the result

if

73.

such

of conventional

connexion

steps

Tf the

combined with)

is

movement

known

it

will

reversed.

human

essence

its

as

well

which

nature
soul)

(lit.

gestures

[special]

limbs

the

of

as

with

as conventional Practice.

[ordinary]

joys and sorrows as

permitted,

is

The same

practice.
is

247

a play instead of simple walking] one dances

graceful

made

similarly

whom

with

the situation in the above case

That, [in

72.

or goes with

THE LOCAL USAGES

&

it

has acts of

by

represented

is

(lit.

becomes [an instance

of]

the conventional Practice.

The Zonal

74.

many

division

which

includes

depends on)

(lit.

rules, is also [an instance of] the conventional Practice

75.

movement

tional

always be produced

play should

[of limbs], for without

the

with the conven-

[use of]

Gestures [by

the actors] no pleasure occurs [to the spectators].


All the States are natural to all

7C.

gestures

(arthnlah)
a play]

connexion

[in
;

with

[hence] a decorative

has been considered

as

[persons]

them are

movements
[an

and

all

the

from

necessity

of limbs [in

producing

used]

instance

of]

the conventional

Practice.
77.

and

So much about the Zonal

the [four]

should

know

78.

Local

these

Usages.

Division, [the two] Practices

Experts

in

and put them properly into

dramatic

production

practice.

have described here the Histrionic Representation by

means'of the Sakha and the Angaharaabout such Representation

depending on

shall

afterwards speak

Words which

consist of

vowel and consonantal sounds.

Here ends Chapter

XIV

of Bharata's Natyasastra

which treats of the Local Usages and the Practices.

72 (B.XIII.80, G.73).
73 (B.XIII.81, G.74).

74 (B.XIII.82, G.75).

rends one additional couplet after this.

B. reads one additional couplet after this.

75 (B.XHI.84, G.76).

76 (B.X1II.35, G.77).

77 (B.XIII.86, G.78).

78 (B.X1H.87, G.79),

CHAPTER FIFTEEN
RULES OF PROSODY
The

O the

1.

nature

best of Brahmin?, I

characteristics

(lit

actor's speech

has been mentioned before 1

shall

now speak about

Verbal

of) the

and which

the

Representation which

relates to

arises

(lit.

from)

vowels and consonants.


Importance of speech in drama

One

2.

as the

and

body

Makeup and

In

3.

rest

this

world

(lit.

The Verbal

4.

tion

{ii)MHtirtja),

is

vibhakti

nominal

5.

made up

words

of

related

is

(aklu/ta),

to

particle

combination

[a

knowledge

(ni^atu),

(tahlkHu)

suffix

preposi-

compound

(xnn<lhi)

and

words

c.ise-eiidim's

).

The two kinds

of

acting [merely

nothing beyond words, and words

representation

verbs

euphonic

(mimasn),

Costumes

lestures,

here) the Sastras are

there

1
are at the source of everything

nouns (nama),

<

(*al'vil;n)

of words.

on words; hence

of]

For these are known

And

(/<///).

Temparamental

the

meaning

clarify the

and

should take care of words 1

of the dramatic art

The

two kinds

difference in

Recitation Qiathja)
Sanskritic

and

of recitation

[in

play]

Prokritic.

I shall

is

known

speak

to

of

be

their

due order.

1 (C.lj B.XIV.l).

>

For the four kinds of Histrionic Representation


see N8. VI. 23.

which includes the Verbal one


2 (C.1;B.XIV.2),
the play-wright.

On

"This rule applies to the actors as well as to


Ag. says : vfa
*a*i ifit Mifon frtf<ii<in%

nw

this

are* n*<rarrtt.

3 (C.3; B.X1V.3).

'

Tiiis

view

is

also

held

600 A.'C.) in his Vakyapadiya (XgamakandaXSee B.


4. (C.4;

B.X1 V.4).

5 (0.5; B.X1V.5).

hy Bhatrhari
p. 224, foot note.

(circa

-XV. 9

BULBS OF PBOSODY

249

Different aspects of Recitation

[They consist

0-7.

nominal

The

suffixes.

due regard

prepositions,

verbs,

Sanskritic Recitation

to] these aspects

and

Now

listen

1
various verbal roots

euphonic combi-

of] vowels, consonants,

nouns,

case-endings,

nation,

,.

is

compound words, and


about

its

and

particles

characterised

by

[a

includes

application.

The speech-sounds

The

known

as

ka and ending

in

au, are

Vowles
c, ai,

vowels, and the

group of sounds beginning with

number 1

are fourteen in

known

o and au are to be

The group

jha,

ja,

Consonants
9.

The

A,

a,

of letters beginning with ka,


mi,

group of consonants 3

consonants] are

ta,

u,

da, dha,

ra, la, va,

r, I. ],

r,

sa

(5a,

ta

n.a,

sa

tha

and ha 2

their articulation

as unvoiced (<ujlw*n)

[of

and the

the

stop

[of the

rest

(ijhoMt).

group] are called voiced

6-7 (0.6-7; B.XIV.6-7).

8 (C.8; B,X1V.8).

u,

consonants. Ka,

are

tha,

two sounds of each group

first

known

vowels differently.

i,

i,

as the vowels.

dha, na, pa, pha, ba, bha, ma, ya,

[constitute] the

in

ha are known as consonants.

kha, ga, gha, na, ca, cha,


da,

and ending

fourteen founds beginning with a

R-ad mmadhatu-sammrayam, C.

'

Different aiksfis and

'

According

to the

Priitisakhyas enumerate

PS. they are 22 in number, while the

Atharva, Taittirlya, and Vajasaneyi, Prutifcikhyas and the Rktantra


Vyakarana (Samavcda Pr.) give their number respectively as 13, 13, 16,
23 and 23.
3

See VS.

PS.

among consonants.
8

(ed.

Manomohan Ghosh)

p.51.

counts anusvara, visarga, jihvamvliya

Sec

ed.

Ghosh,

and

B. reads after this a couplet (B.10) from PS. see

occurring in most of the

tnss.

this

may be taken

ibid,

is our view about the couplet B.ll which follow


The substance of tMs couplet (B.ll) occurs in 9 below-

9 (C.9

B.XIV.12).

'

the prose passage that follows

p.

as spurious.

followed in B. by a prose passage which also seems to be

same

upadhtmnlya

p. 50.

this

59.

Not

This

spurious.

is

The

prose passage.

In C. this couplet occurs after 8 and before


it.

THE NATYASASTBA

280

These 1 [consonants] are to be

10.
as)

and unvoiced,

voiced

nasal, sibilant, palatal


'11
n,

velar,

classified into

da, dha, na, da,

(jihvya)*,

and Visarjanlya.

In these groups [of consonants]

while ka, kha,

10-

known

(lit.

lingual

dental,

labial,

XV.

dha na, ba bha, ma, ya,

ga,

ra, la

gha,

na,

ja,

jha,

and va are voiced,

pha, sa, sa, sa and ha are

ca, cha, ta, tha, ta, tha, pa,

unvoiced.

Ka, kha,

12-14.

ca, cha, ja, jha, Fia,


ra,

and

i, i,

ya and

(murdhawja),

sa cacuminal

(kardhoxtha),

xthana) 2 , e and

o and

au

are

ma

duction of

The

is

na,

la,

r,

and

ha are from the

a and

(kanthyostlia,-

throat-labial

from the throat, and ka and [kha]

The

place of articulation

be for the

will

for

pa

closet! (arivrta)

beginning with ka and

sounds]

are called stops (sparsa),

'

Read the

sa sa, and ha are open

sa,

hemistich as

first

^nwfor,

<tf

any well-known grammatical

to occur in

perhaps synonymous with murdhanya; for in the pro-

murdhanya sounds jihva

Taittiriya. Pr. describes the

(tongue) plays the most important part,

manner

of their production

Jihvagrena prativeslya murdhani ta-vargasya


this

dha,

Thejihvya docs not seem


This

and the same

10 (CIO; B.XIV.13).

work.

is

[The group of

15-16.

ending in

(kanihastlia) 1

da,

throat-palatal {kntaha-talavya).

ai,

lips,

vowels u and u

ta,

labial;

1
are from the root of the tongue

and pha are

velar
tha,

tha, da, dha, na,

ma

The Visarjanlya

14-15.

are

na,

sa palatal, ta,

sa dental, pa, pha, ba, bha, and


throat

and

ga, gha,

term has never again been used

(11.37),

as

follows

Curiously enough

in the Ntt.

11 CC.11; B.X1V.14).

12-14 (C.l2-14a; B.X1V.15, 15 of p.230 and


tional views about the places of

Read lib
*
8
1

as follows

articulation

qre^f zstrnTO-siw

'

For

different tradi-

qSmta:.

Read 12a as follows : wm^i: ^WIWJIWII fltriw tnsatwn:.


Read 13b as follows : -nrasir i^mr: ro^'zw $f farat itai:.
Read 14a

as follows

"ft *raili!ft

14-15 (C.l4b-15a, B.XIV.16b-17a).


8

tftr

16).

of consonants see P8. p. 62.

Read

14b-15a,

as follows

1
'

qrtft

^ wwwft.

See noto I to 12-14 above.

ro) fw&SWt fcrnqjIi'SftiwSl:

15-16 (C15b-16a, B.XIV.17b-18a).

liffit-

C. sarnvrtali for samvrtajah.

-XV. 21

BULBS OP PBOS,ODY

while semivowels

(vivrta)
iia,

9a, na and

16-17.

are nasal [sounds].

Sa,

sa,

va

arc

and

ya, ra, la

(airfahitha)

ma

and sa and ha are


semivowels

hka from the root of the tongue

Upadhma

281

are erosed (samvrta),

sibilants (imiim-h,

(aiUiihithii,

lit.

lit.

na,

hot)

intermediate),

and hpa from the

(jihnamidltja)

(nparfhmaniya).

17-18.

Ka,

ca, ta, ta

and "pa are [simply] uttered (nmrite),

and kha, cha, tha, tha and pha are uttered [markedly] from the
and

throat,

ga, gha, ja, jha, da, dha, da,

dha, and

throat as well as the breast (kanihuiasya) 1

The Visarjaniya should

18-19.

[the root of] the tongue 1 .

be

ba, bha from the

known

as a sound

These are the consonants

been briefly defined by me.

1 shall

now

discuss the

from

which have
vowels

with

reference to their use in words.

Vowels
1

20.

Of

homogenous

their quantity

the above mentioned fourteen* vowels ten constitute

pairs (winaiw),

of which the

ones are short and

first

the second ones long.

The four kinds


Constituted with

21.

above] the
(tihatu),

affixes

of

word

vowels and

consonants [described

words include verbs (skhyata), nouns (nclma), roots

prepositions

(npaxarya) and

(nandhi)

combinations

euphonic

(taihUuta),

particles (niyafa),

nominal

and case-

terminations (vibhakti).

16-17 (C.16b-17a;

B.XIV.18b

19a).

17-18 (C.17b-18a, B.XIV.19b-20a).

18-19 (C.18b-19

Read 18b as follows

B.XIV.20b-2l).

'

Read

'.See

this couplet as follows

note

tat fafl^Wt fsiIT5rftf ^:.

to

12-14

above.

See the foot-note in B.

under B. 20b.

20 (C.20; B.XIV.22b-23a).
(B 22a), before
3

'

B.

reads one

additional

this.

About the number

of vowels see 8 note 1 above.

21 (C.21j B. foot note 4 in

p. 231).

hemistich

THft NATtASASTBA

262

The

22.

will arise

in

those charac-

shall again discuss

when an occasion

teristics briefly

have been mentioned

characteristics of vocables

by the ancient masters. I

detail

[XV/S8-

1
.

The noun

The noun 1 has

28.

endings such as
therefrom 2

and

it

of

is

determined by

functions

its

and the

'su'

like,
five

the case-

and by special meanings derived

kinds and has

meaning

a basic

(pratipntlikartha) and gender*.


24.

noun)

It (the

known

is

has six cases, and [sometimes]

it is

to

1
be of seven

well-established

and

classes

([irathittt)

and

22 (C.22; B. foot-note 5 in p. 231).

B X1V.28).

23 (C.25;
in 0. as well as

B.

Begin

'

it

This couplet has evidently boon misplaced

as svadyudya"

'

The second hemistich should be emended

The

five

K?4 * ftfjTW

There

is

nfinnfiwitfef-

kinds of noun have been enumerated as follows

wmn

st^iijsw

Haldar,

tasara-vivarana (Rrf.
*

follows

as

mi mq lliw

wtffl

number

of basic meanings

is

gender (likga).

ancient authority took their


:

chareteris-

a species (jitti) and object (dmvya). Katyayana adds one more to the

number which

arc

3"rai

Itihiisa, p. 174).

a difference of opinion about the

(pridipadikartha) of a word. According to Panini they are-two


tics of

Goylcandra, Samksip-

il

characteristics

Pataiijali

of a

But Vyighrapit a rather

number

species,

object,

however considered them

of a species,

object,

to

less

kuown

According to him they

bo four.

gender and number (samkhyu).

to be live in

number,

e.g. characteristics

gender, number and case [karaka).

(Haldsir, Itihiisa

p. 447-48.

24 (C.23; B.XIV.25b-26a).

The seven

classes

probably relate to

the seven groups of case-endings.


*

The

words

scarcely well-known.
as a whole,

Prathita

built

It

may be

in

as

grammatical terms an-

relate

this connexion

affixes

etc.

the well-known words


into

component

parts.

be considered as the most

in contrast to these that the

up from the verbal roots and

be.madc).

sudhya

which cannot be conveniently analysed

(Unadi derivation should


artificial).

and

Prathita seems to

are

words which can be

known

as

sadhya

These two terms may therefore be taken as synonymous with

rGjAa and yaugika respectively.

_,

-XV. 27

BOLES OF PBOSODY

[sometimes]
with

is

different

be constituted (sa/lhya)*

to

case-endings]

it

may

258

when combined

[and

(nirdega) 3 ,

imply* indication

giving to (sampradana), taking away (ai>Wlantt) and the


1

25.

The

the past time


(l>rathita)

lik*.

verbs relate to actions occurring in the present and

and the

like

they are sometimes

and sometimes

to be

well-established

constituted (sailhya)*, are distin-

guished and divided according to number and person.

The verb
26.

[A

collection of] five

five classes are to

the

be known

hundred roots divided into twenty-

Recitation, and they add to the


27.

Those that

verbal roots in

iipaxtjnnti

called

Nirdesa seems
<mii

meaning of the nouns 1


(modify)

the

meaning

of

the

it/nutti nja-

(preposition)

in the science of

(xttmskara-iastra).

relate 'nominatives

to to

meanings of the case-endings.

ftw.

connexion with

in

connexion with the meaning of basic words 1 are for

that [very] reason

grammer

(akhyata)

as verbs

%A

R?T"5m$iif(

for

it

is

one of

the

Enumerating these some grammarian says


i

^rarafsqfa^ii

ftwwttf:

R^tfflJU:

.-

(Haldar,

Itihasa, p. 170).

25 (C.24; B.XIV.26b and

cf.

29b).

'

Read the couplet

as follows

B. 27a seems to be corrupt and redundant.


2

prmya

In case of verbs prathita seems to relate to irregular froms like


in place

of drg,

and sadhya

to

regularly constructed ones.

Sec

also note 1 to 24 above.

26(C.26a;B.XlV. 27b, 29a).


C. omits 26a and gives only 26b
There are different number of roots in lists (DhatupStha)
l

as C. 26a.

attached to different grammatical works.


their

number as

to Jaina

five

It is not known which give


Dhanapala (970 A.C.). in his commentary
Dhatupatha says on the subject as follows

hundred.

Sakatiiyana's

*3*jJWr*rf'Mri<.'i*

toj:

Sferiw* vnfli ^f<u

wn:

'
ll

(Ref.

Haldar,

Verbal roots are divided according to Panini into ten classes


Their division into twentyftve classes does not seem to occur in any
well-known work.
Itihasa, p. 44).

(gatta).

' This
27 (C.26, B.XIV.30).
definition of the ufiasarga follows
Sakatayana's view on the subject as expressed in the Nirukta 0,. 1.3-4).

According to this authority upascrgas have no independant meaning and

THE NATYA8A8TRA

361

The

XV.

28-

particle

together) with declined words

*As they nipatmti (come

28.

meaning, root, metre" or etymo-

(pada) to strengthen their basic

logy*, they are called nipatas (particles).

The
1

29,

meaning

As

[of

it

distinguishes ideas {pratyaya)

by intensifying

root]

another] or [pointing out]

pratyaya

affixes

or

it

essential quality

its

and

the

develops

combining
{mitva),

with

[it

it is

called

by an

elision

(affix).

The nominal

x As

30[of

some of

it

affix

develops the meanings

a seperation of

its parts],

[of a word]

and

root

its

combination and by pointing out the abstract notion


it], it is

or their

by

called taddldia (nominal affix).

they are merely auxiliary words modifying

On

roots.

affix,

[indicated

the different

one grammarian says

ways

wati finmj*4*

sfcfillffl

the meaning of the verbal

such modification takes place

which

in

fafitlfe ?lm$>!<re9'iiftlfcroT.

Haldar, Itihasa, p. 346).

28(C27;B.XIV.3l).

'

According to Panini indecliuables (avyaya)

of the ca-group

See

(nipaia).

are particles

I.

Patanjali nipiitas do the function of case-endings


accent).

pitch

The author
2

here.-

He

says

farffatswfTOwra

Kasika too accepts

of the

not clear

now

nipatas,

Probably the reading here

not not appear to

is

wftfit rinra^r:...(on P.II1.4.2).

view in his comments on

P.I. 4.57.

of the definition

is

not quite clear.

etymology

the

definition of the

given

pratyaya

any exant grammatical work.

the Aindra school

to

tation the

strengthen

Such an elaborate

'

it

to

corrupt.

occur in

seems to trace

root

According

Ca, vat, tu, and hi are instances of such nipatas.


It is

29 (C.28; B.XIV.32).
doer!

this

5.57.

and intonation (svara=

of grammarians.

Ag.

The meaning

According to the common interpre-

pratyaya means that which helps to develop a meaning from

3tre: q?fta^

stt:

).

30 (C.29; B.XIV.33).

'

This definition

of the

taddhita does not

seem to occur in any well-known grammatical work.


processes through

which the taddhita

suffix will

It

describes the

transform a word.

XV. 34

BULBS OP PBOSODY

255

The case-ending

As

31.
of

they vibliajanti (distinguish

between) the meanings

an inflected word or words with reference to their roots or gender,

they are called vihhahti (case-endings).

The euphonic combination

Where

32-

separated

vowels

consonants sandhtyate

or

(combine) 1 by coining together 2 (i/ogatah) in a word or words

As due

33.

to the

meeting of two sounds

two words, their sequence (krama)*- sandhlyate


nation),

it is

called

it

is

sandhi (euphonic combination).

called [an instance of]

mndhi

letters)

(lit.

(result in a

or of

combi-

(euphonic combination).

The compound wordB


34.

words

The Samasa (compound word) which combine 1 many

to express

a single meaning an.l suppresses

described by the experts to be of six kinds

affixes,

has been

such as Tatpurusa and

the like.

31 (C.30; B.XIV.34).
sense of the term

This definition

of

word

(i*!"!

fmitl?

sandhi in

See Halclar, Itihasa,

fffl%).

32 (B.XIV.35) C.

omits

strictly speaking, not

or consonants), in a great
constitutes

sandhi.

the

says

p. 169).

vtsltsta

for

vitista.

'

The

merely a combination of two sounds (vowels

number

This

Road

this.

etymological

Kalapa school

giving distinctive moaning

the case-endings are so called because of their


to a

the

follows

Diu-gasimha

{vibhakii).

of cases their mutual


of live

is

and

kinds,

phonetic influence,

relate to savara-s,

vyanjana-s, prakrli-s, anusvara-s, and visarga-s.


'

This 'coming together' depends on the shortness of duration which

Roparate

two

the utterance of the

authorities

than half a

sounds.

sandhi will take place when

maim.

It is for

this

this

According to the ancient


duration will

not be moro

reason that the two hemistichs in a

couplet are never combined.

jfa:

(USldar, Itihasa p. 166).

*WRrf(<"s*wq^fl^rat^^flSl!i !.
,

33 (C.31; B.XIV.36).

34 (C.S2; B.XIV.37).

rand samkej>at (C-).

"

'

C. reads 33a, as

^m *w

<rJ*ifrihimM|irrt.

Reads somharat samato'fli (B.)

for

sfimha*

[*?%

THE NATIA8A8TBA

2S6

one
Observing such rules of grammar (iabda-vidhfflia)

35.

([>ada) combined in verse


should compose series of inflected words

or in prose, which have the quality of suggesting extensive meaning


(lit.

extensiveness

l
.

Two
Padas are

36

kinds of word

inflected

words 1 and are of two kinds,

Now

those used in verse, and those in prose,

listen

viz.

about

[first]

the characteristics of words used in prose.

Words

Words

37.

not the

many

number

in prose

used in prose are not schematically combined, have


syllables

their

of

syllables as are required to express the

Words

Words used

38
syllables

meaning

[in view]

1
.

in verse

combined,

in verse consist of schematically

and stops 1

which have caesura

number regulated

and they contain as

regulated,

and which have

their

2
.

Syllabic metres

39.
(

syllablic

ideas

Thus
metre

arises
)

Rhythm-type

made up

four

of

and consists of [short and long]

Rhythm
40.

Rliythni-lypcs

(''lunulas)
1

called

Vrtta

which expresses different

syllables.

typos

feet

in

feet

are

twenty-six

number.

in

Rhythm-types are of three kinds,

Syllabic metres with these

viz.

even (mma), semi-oven (unlhu-muwi) and uneven (cixitum).


35 (C.3:*; B.X1V.38).

fawarairaigs?:

q^wt:

Read

'

the couplet as follows

i^ait: wrflmrtw *,ii

36 (C.34; IS.XIV.39?.

0.

'

: nfir.

sreflrapt

'.

vibhajykapadam

for

vibhaktyantam

('.

bahir-bodhala for samvibodhala.

37 (C.35i.B.XIV.40).

dhapadavrnda

G.

B.

'

anibaddhapadam .chandas

arthopekmkmrayutam

and

TV

for

anibad-

syntam

for

arthapcksyakmraytitam.
38 (C.36; B.X1V.41)
39 (C.37; B.XIV.42).

V, padaccheia for yaltcihcda.

B. pramuna-niyatuttmkam
niyatakmram; Read phdair-vamair for pmfoirvarnair,
40 (C.38

B.X1V.43).

'

for

pramaya-

RULES OF PBOSODY

.XV. 51 5

41-42.

metres

syllabic

different

Mylhm-type

This

which assumes the

body of words.

the

is

257

word, without rhythm and no rhythm without word.


with each other they are

known

to illuminate the

form

There

of

no

is

Combined

drama.

Twentysis Rhythm-types
43-49.

[The Rhythm-type] with one

Ukta, with two syllables

palled

Madhya, with four

with six syllables Gayatri, with

tisthii.,

[in a foot] is

with five syllables Supra-

Pratistha,

syllables

syllable

Atyukta, with three syllables

is

seven syllables Usnik, with

eight syllables Anustup, with nine syllables Brhati, with ten syllables

with twelve syllables JagatI,

Pankti, with eleven syllables Tristup,

with thirteen syllables

Atijagati,

with fourteen

syllables Atisakkari, with sixteen

with fifteen

seventeen

syllables

nineteen

syllables

eighteen

with

Atyasti,

with

syllables Dhrti, with

twenty syllables

with

Atidhrti,

syllables Hakkart,

syllables Asti,

with

Krti,

twentyone syllables Prakrti, with twentytwo syllables Akrti, with


twentythree

syllables

twontyfive

with

twentyfour syllables Samkrti,

Vikrti, with

syllables

Atikrti

and with twentysix

syllables

Utkrti.

Possible metrical patterns

49-51.

known

as

Malfi-vrttas.

different varieties, metrical

innumerable.

The

And

syllables

the Rhythm-types

tban these

patterns according to the

experts

But

all

of

them are not

[Possible] metrical patterns

the

are

many

being of

extent of these such as Gayatri and

being given [below]


51-76.

more

Those containing

like,

are
is

in use.

of

the

Gayatri [type]

are sixtyfour, of the Usnik one hundred and twenty-eight, of the

Anustup two hundred and

fiftysix,

of the Brhati

five

hundred

and twelve, of the Pankti one thousand and twentyfour, of the


Tristup two thousand and

forty-eight, of the Jagati four

thousand

41-42 (C.39b-40 B.>aV.44b-45).


;

43-49 (C.41-47a B.XIV.46-52a).


s

'

also called abhikrti.

49-51 (0.47b, 58b-59a, B.XlV.52b-54a).


maticians like Bhaskaraearya.

'

These experts are mathe-

Sec Litavati, section 84, (ed Jiviinanda,

51-76 (G,59b-80a; B.XlV.54b-79),

P. 50).

33

THE NATYASA8TBA

238

XV.

77-

and ninetytwo, of the Sakkari sixteen thousand three hundred


and eighty-four, of the Ati&kkari thirtytwo thousand seven hundred
and

sixty-eight,

and

thirty-six, of

of the

the

Asti
Atyasti

seventy-two, of the Dhrti two

and

two hundred and


thousand

lacs sixty-two

thousand one hundred


thousand

twenty-four

lacs

five

the Krti

eighty-eight, of

forty-eight

lacs

ten

hundred and seventy-six, of of the Prakrti twenty

five

and

thousand one hundred

ninety-seven

lacs

hundred

fiive

one lac thirty one thousand and

Atidhrti

of the

forty- four,

thousand

sixtyfive

of

fifty-two,

the

Akrti 1 forty-one lacs ninety-four thousand three hundred and four,

thousand

two

hundred' and

three crores thirty-five

thousand six hundred and

one crore sixty-seven

the Sainkrti

of

eight,

lacs eighty

eighty-three

of the Vikrti

thirty-two, of the Utkrti six crores seventy-one lacs

eight hundred

77-79.
metrical

eight thousand

and sixty-four.

Adding

patterns

laes seventeen

(Atikrti)

thousand four hundred and

fifty-lour

hies

lacs seventy-seven

Abhikrti

of the

sixteen,

we

together

find their

numbers

these

all

as

total

thirteen

of

different

crores forty-two

1
thousand seven hundred and twenty-six.

Another method of defining metres


79-81.

I have told

[their numbers].

make up

the

You

syllabic

you about the even metres by counting

should also
metres.

thousand or a crore, this

is

know how

W hether

these

the

the rule for

the

triads

are

one,

formation of

which
twenty,
all

the

syllabic metres or metres in general.

81-82.

Triads are eight

in

number and have

definitions.

Three syllables heavy or

make up a

triad

which

is

light,

considered

or

part

their

heavy and
of each

own
light

metrical

pattern.

ttlokas giving the

numbers of metres of the

akrti, vikrti, samkrti,

a&hikrli (atikrti) and utkrti classes seems to be corrupt in C.

77-79 (C.80b-82a;B.XlV.80-82a).

>

Readings of B. and C.do not

literally agree.

79-81 (C.82-84a; B. foot note 4 in p. 241).


'

81-82 (C.84b-85; B.XIV.83b-84).

'

C. omits 79b,

XV. 90

BDLES OF PBOSODY

83-84.

syllables

\j

),

syllable (<j

two

ja

light

syllables

separated

ra two heavy syllables

heavy syllables preceded by a

by a

light

one

one and

light

(kj

),

),

ya two

na three

their

of

origin

in

metre they

on prosody, with or without [inherent] vowels

y
86-87

single

such a light syllable as

heavy syllable should be known as ga and


la.

Separation of two words [in speaking a


rules

( u

>),

v/ v/).

are used in works

light

heavy

by a heavy

separated by a light one

85-80. ^ These are the eight triads having


Brahman. For the sake of brevity or for the sake

(i. e.

three

sa two light syllables followed by a heavy syllable

,_,),

two

contains

w <J), ma

ta two heavy syllables followed

light syllables

bha

by a heavy one

preceded

syllables

(v

[Of these eight triads]

259

[of metre]

87-88.
prolated

(pluta)

is

verse]

required

by

called caesura (yati).

heavy syllable

is

that the which ends in a long or

vowel, Anusvara,

Visarga or comes after a con-

junct consonant or sometimes occurs at the end [of a hemistich].

88-89.

Eules

regarding the

metre,

to

relate

a regular

couplet (mmpat), stop, foot, deities, location, syllables, colour, pitch

and hyper-metric pattern.


The
89-90.
in excess

A couplet

nor wanting

in

regular couplet

which the number of syllables

is called

The
90-91.

The

stop

is

neither

a regular one (sampat).


stop

(virama) occurs when the meaning has

been finally expressed.


83-84 (C.86-87; B.X1V.85-86).
85-86 (C.88-89a;

B.X1V.87,

88b).

'

B.

roads

one

additional

hemistich between 85b and 86a.


86-87 (C.89b-90a

B.X1V.89).

87-88 (C.90b-91a; B.XIV.90).


88-89 (0.48; B.XTV.102).
90-91 (C.50; B.XIV.104).

89-90 (C.49, B.XIV.103).

THE NATYASASTRA

260

XV.

91-

The Foot

The

foot (pmla) arises

from the root jnd, and

means one

it

quarter [of a .couplet].

The

presiding deities of luetics

Agni and the

91-92.

like presiding over different

metres are

their deities.

Location

Location

is

of

two kinds,

viz, that relating

to

body and

the

that to a [particular] region.

Quantity of syllables
93.

Syllables

and prolated

are

of

the

three

kinds,

viz.

long

short,

{pinto).

Colours of metres

Metres have colours

like white

and the

like.

Pitch of vowels

The

94-95.

and medium.

pitch of vowels

I shall

is

of

with the rules of Dhruvas

high, low

three kinds, viz-

speak about their character

in

connexion

Rules [about their use] relate to

the

occasion and the meaning [of thing sung or recited]


TJiree kinds of syllabic meters

95-97.

Syllablic metres are of three kinds, viz. even

(mma),

semi-even (ardha-sama) and uneven vwama).


If the

number

of syllables in a foot of

or in excess

by one,

it is

deficiency or excess is of

any metre

is

diffident

respectively called Nivrt or Bhurik.

two

syllables,

then such a metre

is

If the

respec-

tively called either Svaiftt or Viriit.

91-92 (C.51; B.XJV.105).

93 0.53b-54a, B.XJV. (107b-10Sa). This couplet

is

preceded by in B.

three hemistich* which do not occur in some versions, and which seem to be
irrelevant.

94-95 (C.53b-54a, B,XIV.108b-109).

95-97 (C.54b-58a, B.XIV.110-llfl).

-XV. 102

BULBS OF PBOSODt

All the syllabic metres

98.
divine,

human and

into

fall

three

classes such as

semi-divine.

Usruk,

Gayatri,

91).

261

Anustup,

Briiati,

Tristup and JagatI

belong to the first or the divine (divi/a) class.


100.

AtijagatI, Hakkari, Atisakkari, Asti, Atyasti, Dhrti

Atidhrti belong to the next


101-

Kyti,

(i.e.

Prakrti,

human)

Vyakrti

(Akrti),

Vikrti,

Sainkrti,

Abhikrti (Atikrti) and Utkrti belong to the semi-divine class


102.

patterns which are

the

now

the best of Brahmins,


to

Here ends Chapter


which

listen

be used in plays and

Rhythm-types described by me

and

class.

1
.

about the metrical

which are included

in

1
.

XV of Bharata's Natyalastra

treats of the

Rules of Prosody.

98 (C.91b-92a, B..XIV.112b-113a).
99 (C.92b-93a, B.XIV.113b-114a).
100 (93b-94a, B.XIV.114b-115a).
l

101 (C.94b-95a, B.XIV.115b-116a).


this (C.101a-118a

B.XIV, Il6b-l32a) seem

The seventeen

to be spurious.

couplets after

For a

discus-

sion on this point see the Introduction.

102 (0.118-119, B.X1V.13 :-134).

'

Some

this couplet as the beginning of the next chapter.

versions

of the

NS. read

GHAPTER SIXTEEN
METRICAL PATTERNS
'Janu-madhya
1

1.

Tanu-mdhya

[In each of

class.

are heavy

is

variety [of

the first two

its feet]

Gayatri

metres] of the

and the

two

last

syllables

3
.

Example
santyakta-vibhusa bhrastaiijana-netra

2.

fair

lady

slim-waisted

(lit.

tvam tanu-madhya

hastArpitaganda kiin

one),

why

II

have you cast off

your ornaments, why are your eyes without collyrium and why are

you

on the palm of your hand

resting the cheek

Makaraka-snra
3.

each of

[Of the same class


the

its feet]

first

is]

four

which has [in

Makaraka-s'irsa

syllables

and the

light

two

last

Example:
4.

svayam upayantam bhajasi na kantam

bhayakari kim tvam makaraka-slrsa

You
you

of his

are

own

not'

the

greeting

accord

1(C.2,'B.XV.2).

terrible

This

'

is

one,

II

one who has .come

beloved

why 1

you so

are

preceded in B. and

by a couplet

which rightly belongs to the Chapter XV. (XIV. in B.)


a
Scheme (- - u, u - -). The definition of this metre
example though an independent example also follows.

to

dull-

Such

is

is

also its

the

east'

with many other metres defined in the MS.


2 (C.3, B.XV.3).

>

akaranam eva dar&anam


3 (C.4, B.XV.4).

'

Km

rat aye

Scheme

hamwhy
na

diyate,

are

Kumar.

(uuo.u- -).

you...?

Cp.

Km

IV. 7.

This

is

called Sasivadana

by Pr. P. Vr. R. and Srv.


.

4 (C.5, B.XV.5).

'

See above 2 note

Makarakaiiiirahaving a head

('..

1.

brain) like that of a makara.

-XVI. 9

MBTBICAL PATTEBNS

268

Malati

[The metre with] the

5.

and the

second
Malati 1

filth

feet of six

and

are light

the

which the

syllables of
rest

heavy,

is

called

Example
sobhate baddhaya satpadaviddhaya

6.

manini

lnalatlmalaya

The

woman

offended

lilaya

II

wearing the Malati

garland

which

in

the bees are clinging looks charming.

Malinl

[The metre with] the

7.

second one

Example

is

vyaktam evaisa tvam malinl prakhyata

By

called Malinl.

snana-gandha-srngbhir vastra-bhiisayogaih

8.

which the

feet of six syllables of

[and the rest heavy]

is light

your perfumed bath, [wearing

II

[good]

of] garlands,

dress

and ornaments you are clearly recognised as the wife of a garlandmaker.


Uddhata
9.

[The metre with] the

the second, the fourth


is

called

The

Piiiicatantra,

seven

feet of

fifth

syllables

are light [and the

of

rest

which
heavy]

allusion is perhaps to the foolish

in the
its

Uddhata 1

and the

mokara

in the

Vanara-makara-katha

IV. which really believed that the monkey had

Hence I

on the river-bank.

heart behind in the tree

left

translate the

word as "dull-headed one."


5-6.

(B.XY.9-10).

7 (C.&, B.XV.6-7).

'

Scheme
Scheme

from the metre Malyai defined by


calls this

u -, - v -)
(- u -,
(-

).

Pii'igala

C. omits this metre.

This

is

second Malini (with 15 syllables in each pada)

See below 73-74.


8 (C.7, B.XV.8).

9 (C.8,

B XV.11-12).

10 (C.9, B.XV.13).

'

Scheme

(-

quite different

and his followers.

u-,uu -, -).

The N8.

Nandimukhi.

THE NATYASASTRA

264-

danta-kunta-krtankam vyakulAlaka-sobham

10.

XVI.10-

<

samsativa tavasyam nirdaynyam rata-yuddhara

Your

face

and

beloved]

is

which bears the marks of spear-like teeth

II

the

[of

strewn over with your dishevelled hair, indicates

indeed an unrelenting fight of love.

Bhramara-malika

[The metre with J the

11.

the

first

called

two and the

Bhramara-malika 1

Example

feet of

seven

syllables of

two are heavy [and the

last

which

light]

is

Caitra which

is

nana-kusuma-citre prapte sural ihi-mase

12.

rest

esa bhramati inatta kiinte bhramara-mala

beloved one, this

month

being the

varigated with different flowers,

of

cluster

of

bees

are

II

flying

about

intoxicated [with their smell].


Simha-lekhii

[The metre with] the

13.

the

first,

the third, the

fifth,

feet of eight syllables

and the

the seventh

are heavy [and the rest light]

is

called

Simha-lekha r

of

which

[the eighth]

last
.

Example :
14.

yat tvaya by nneka-bhiivais cestitain rahah sugatri


tan

mano mama pravistam vrttam

That you have planned the

love's

embrace in various ways,

fair-limbed one, has been inscribed in


of a lion's claws

atra simha-lekham

my mind with

the scratch

1
.

Matta-cestita

15.

[The metre with] the

feet of eight syllables of

1
11 (CIO, B.XV.14-15). Scheme

(--v,vv

-,-

(- j -, v, -

u, -

which the

).

12 (Oil, B.XV.16).
13 (C.12, B.XV.19).

name

'

14 (C.13, B.XV.17-18).
,

is

Scheme

-) C. gives the

as Sirnhalila.

15 (C.14, B.XV.20, 21).

named as Pramanika

in

The

'

Pr P.

translation follows Ag.

Scheme

(v;

- u, -

-,

U -).

Tnis-metre

: ::

MEfcBIOAL PATTERNS

-Xtl.20]

265-

second, the fourth, the sixth and the eighth are heavy [and the

rest

light] is called Matta-cestita. 1

Example
carjlvaghumit^ksanani vilambitsikulalakam

16.

asamsthitaih padaih priya karoti matta-cestitam

The

beloved one with her eyes restless and

hanging down dishevelled, and footsteps unsteady,


a person

who

is

is

II

rolling, hairs

behaving like

intoxicated.
Vidyul-lokhil

[The metre with] the

17.

are heavy,

is

syllables of which all

feet of eight

called Vidyul-Ickha. 1

Example
18.

silmbho-bharair anardadbhih syiimambhodair vyapte vyoinni

adityamsu-spardhiny esa diksu bhranta vidyul-lekha

The sky

being overcast with dark clouds

and are laden with masses of water, a

sun-beam

rivals the

is

flash

II

which are roaring


of lightning

which

running in [different] directions.


Citta-vilasita

[The metre with] the

19.
the
is

fifth,

and the

the seventh

called Citta-vilasita.

feet

last

of eight syllables of which

are heavy [and the rest light]

Example
smita-vasa-viprakasair dasana-padair amibhih

20.

varatanu purna-candram tava


fair lady

(lit.

fair

mukham

avraoti i

limbed one) ', your face with the teeth

16 (C.15, B.XV.22).
17 (C.16, B.XV.23, 24).
the

name

as Vjdyun-mala.

This

'

is

Scheme
the

name

in Pingala

and

-).

Sr.

B. gives
B.

18 (C.17, B.XV.25).

19 (B.XV.26).

'

20 (B.XV.27).

as the

Scheme (u

v u, u - u,

-).

C. omits this metre.

This mode of addressing a beloved woman

is

as old

time of Pataiijali who quotes the fragment of a poem as follows

varatanu sampravadqnti kukkufih (Ref Apte's Guide to Skt.


.

34

319).

::

THE NATTASASTRA

266

revealed on account of your smile,

[XVI.

outshines

21-

covers) the full

(lit.

moon.
Madhukari

[The metre which has] the

21.

nine syllables of which

feet of

the last three are heavy [and the rest light]

Madhukari. 1

called

is

Example

kusumitam abhipasyanti

22.

vivid ha-taruganais'

channam

vanam ati&iya-gnndhitdhyam
bhramati madhukari hrsta
Seeing the

and

flowers

bee

is

woodland

covered

in exuberance

rich

with

II

various

trees

odour,

of [pleasent]

full

the

of

female

flying about in delight.

Kuvalaya-malii
23.

the

first

[The metre which has] the

and the

Kuvalaya-malii

last three are

feet of ten syllables of

heavy [and the

rest light]

is

which
called

1
.

Example
24.

asinims te

tada kSnte

s"irasi

vaiduraya-sphatika-suvarnadhye

sobham svani na vahati


baddha
dear one, this

suslista

tSra

kuvalaya-maleyam

II

well-made garland of Kuvalaya 1 flowers

fastened at that time on your head which has been richly decorated

with lapis lazuli, quartz and gold,


naturalbeau

does not bear [any more]

its

ty.

Mayurasarini
25.

[The metre which has]

21 iC.18, B.XV.28, 29).

metre

is

the

feet

of ten

syllables

u u U, u u u,

Scheme

).

of

This

called BhujagaSiiinbhttii ("yuta, vrtii) by Pingala and his followers.

22(C.19,B.XV.80).

2) (C.20, B.XV.31, 32).


is called
.

>

Panava by Pingala and

24 (C.21, B.XV.33).

of the lotus class.

Scheme

(-

-,

V U u, w - -,

-).

This

his followers.

Kuvalaya

25 (C.22,

is

a blue aquatic flower of tho

B,XV.H

35).

XVI. 29

MfiTBIOAL PATtERtfS

26?

which the second, the fourth, the sixth and the eighth are
[and the rest heavy]

is called

Mayurasarim 1

light

Example
26.

samgamo

naiveute'sti

nasti

m'Snusair

kamabhoga-cihnain anyat

garbhiniva drsyase hy anarye

kim mayura-sarini tvam evam

O ignoble
you any sign of

You

enceinte.

II

you have no union with men,

one,

love's enjoyment.

you look

Still

neither have

like

one who

is

indeed behave like a pea-hen. 1

Dodhaka

[The metre with] the

27the

the fourth,

first,

[and the rest light]

Example
28.

is

eleven syllables

feet of

seventh the tenth and

the

Dodhaka. 1

called

praskhalititgrapada-pravicaram
matta-vighurnita-gatra-vilasam

kunjaram etam

vilasini

dodhaka-vrttam ayam prakaroti

merry lady, look at


steps of the front

this elephant

II

which with

faltering

its

and with the body playfully moved about

legs,

in] intoxication,

if

which

pasya

[as

of

the last are heavy

is

imitating the

manner

of a calf

1
(?)

Motaka
29.

the

first

[The metre with] the


two,

rest light] is called

Scheme

Mayurasa and

feet of eleven

the eighth,

fifth,

and the

syllables

of

which

are heavy [and the

last

Motaka.

(- *J -, \j so does

kj,

\j -, -),

'

Piiigala

gives the

name

as

Vr. R.

26 (0.23, B.XV.36).

'

This

relates the belief that the

pea-fowls'

sexual union take place in complete seclusion.

27 (C.24, B.XV.37,

38).

28 (C.25, B.XV.39).
dodhaka.

as

Scheme

(-

v, -

\j vj,

Wo are not sure of the

u u, - -).

meaning of

theft word

Ag. writes dodhakena giyatnanam vrltam dodhaka-vrttam.

29 (C.26, B.XV.40).

named

*'

'

Schcmfi. (- - v, kj - U,

Motanaka by Gangadasa in'Ch. M.

- U,

U -).

This

is

tXVL36.

28BNAI1TA8AST8A
jgg

Example

eso'inbuda-nisvana-tulya-ravah

BO.

ksibah skhalatnana-vilamba-gatih

srotva ghana-garjitam adri-tate

vrksan prati motayati dviradah

trumpeting

valley, is

and

clouds roaring

the

This elephant hearing

II

in the

mountain

excitement as loudly as the [rain] clouds

in

trees.
rushing with faltering steps to the

is

Indra-vajra

[The metre with]

31.

the third, the

sixth,

the rest heavy]

Example
32.

is

the feet of eleven syllables of which

and the ninth

the seventh

1
called Indra-vajra

are

light,

[and

tvatp durniriksya duratiprasada

duhkhaika-sadbya kathinaika-bhava

sarvasv avasthasu ca kama-tantre'

yogyasi kim va bahunendravajra

You
over,

are hard to be looked

and you have an unmixed

practice of love,

you are

you are

[like] the

lit,

one

II

be pleased and

at, difficult to

hard

feeling,

unfit (ajioijija) at every stage

and

in

won
the

in short

thunder-bolt of Indra.

Upcndravajra

[The metre with] the

33.

the

first,

the third, the sixth,

the rest heavy]

is

called

feet of eleven syllables of

the seventh, the ninth are

which

light

[and

Upendravajra 1 .

Example
34.

priye sriya varna-visesanena

smitena kantya sukumar-bhavat

ami guna rupa-gunanurupa


bhavanti tc kim tvam upendravajra

II

30 (C.27, B.XV.41).
31 (C.28, B.XV..2).

'

Scheme (- - U, - - u,

'

Scheme (u - u, - - u,

U - U, - -).

3-(C.29,B.XV._3).
.33 (G.30, B.XV.-W).

3.(0.31, B.XV..5).

o - u,

- -).

UmSHChb PATTERNS

.*%!?}
beloved
[of

your dress}

due to your beauty,

one,

smile, grace

and

delicate

ol yours have matched the qualities

you the bow of Indra

<m

of

the

colours

special

bearing,

these

the [beautiful]

qualities

Are

form.

Rathoddhata

[The metre with] the

35.
the

the

first,

heavy [and

third,

feet of

seventh,

the

eleven syllables of which

ninth and

Rathoddhata

the rest light] is called

Example

tvnyFi subliafca dura-var/itaui

yat paJayanaparayanasya
yati dliulir

good

You

friends,

tc

adhuna rathoddhata

why have you

soldier,

left

II

the

com-

battle-field

have done neither any good to yourself nor to your

away [from the

for while runing

your road]

last are

natrnana na suhridSm pn'yam krtam

pletely.

the

kim

30.

the

rises

now

[as

by

scattered

if]

battle field]

chariot.

the dust [in

Svagata

[The metre with] the

37.
the

first,

which

feet of eleven syllables of

the third, the seventh and the tenth and the last are heavy

[and the rest light]

is

Svagata 1

called

Example
38.

adya

me

saphalam ayata-netre

jivitam madana-samsraya-bhavam
agatasi bhavanain

mama

svagatam tava varoru nislda

Today
and so has

my

fair lady,

the two large eyes of


life

and

love,

II

mine have attained

because you have come to

you are welcome, please be

Scheme

>

36 (C.33, B.XV.47).

'

(-

B. gives au

their object

my

-,

'

Schema

(-

vu

etc. (Ag.).

u, -

additional

u -, u -\
example

metre (B.XV.48).
37 (C.34, B.XV.ly).

house

seated.

Upendm-vajmmlu indra-dhanum upamitam

35 (C.32, B.XV.46).

yasmat

v -, kj u U, - o u, - -).

of

this

THE NATXASASTRA

270

XVI.

89-

Salini

[The metre with] the

39.

feet of eleven

the sixth and ninth are light [and the rest heavy]

Example
40.

which

called Salini.

is

1
.

duh&lam va nirgunam papakam va


loke dhairyad apriyam na bravisi
aryani

Slam sadhvi he

not, utter a harsh word to any one

without any

is

Salini

with

account of your patience

merit or

te'nuvrttam

niadhuryadhya sarvatha

On

of

syllables

tvam

you

people

the

who has bad manners

good lady, you

wicked.

II

a noble manner, you are a housewife

full

or

do
is

have followed

sweetness in every

of

respect.

Totaka
41.

the third,

feet

and the

rest light] is called Totaka.

42.

of which

syllables

of twelve

[The metre with] the


the sixth, the ninth

heavy [and the

last. are

kim idam kapatasraya-durvisaham


bahu-sathyatii athdlbana-ruksa-katham

svajana-priy a- saj j ana-bhedakaram

nanu totaka-vrttam idam kuruse

Why is

this

and unambiguous
dear ones and
like

II

crooked and insufferable conduct


(lit.

direct)

[other]

full of villainy,

and harsh words hurting the

good people

You

are

relations,

indeed behaving

cutter.

Kumudanibha
43.

[The metre with] the

feet of twelve

syllables

of

which

38 (0.35, B.XV.50).
39 (C.36, B.XV.51).

'

Scheme

- - u, - - U, -

-).

40 (0.37, B.XV.52).
41 (0.38, B.XV.53, 54).

42 (C.39, B.XV.55).
43 (C.40, B.XV.59),

'

Scheme (u

-,

u u -, u u -, u kj -).

-XVI. 47
the

METRICAL PATTERNS

is

and the tenth are

the. eighth

first four,

heavy]

called

271

KumudanibhaT

[and the rest

light

Example

kumudanibha tvam kama-brina-viddha

44.

kirn asi-natabhruh s"ita-vata-dagdha

mrdu-nalinivApandu-vaktra-Kobha

katham

api jata agratah sakhinani

been struck

flower why have


why do you appear

pale

before

your friends

a delicate

Nalini

like

with cupid's
like

Kumuda

arrow and

fair-eyed damsel, being

you

II

blasted by the

cold wind.
Candra-lekhii

45.

[The metre with] the

the-ftrst-five,

heavy] and the caesura

Candra-lekha 1

Example
46.

feet of twelve

the seventh and the tenth


the

falls after

syllables

fiivt

five

which

of

as are light [and

the rest

syllables, is

called

vaktram saumyam

padma-patrayat&ksam

tc

kamasyitvasam svabhruvos c&vabhasam

kamasyjlpidam katnam ahartukarnam


kantya tvam

kiinte candra-IekhSva bhasi

beloved one, your sweet face with eyes


petals

II

as large as

lotus-

and the splendour of your eyebrows, are the abode of

and they are ready to bring love even to the god of love
shine as

it

love,
;

you

were like a phase of the moon.


Pramitilksara

47.

this

[The metre with] the

Scheme

(wuu,u,-

name with a

different

feet of

twelve syllables of

v -, v; kj).

scheme (-

\> -,

.;

B. gives another metre of

uuu,u

example of this (B.XV.56-58).

44 (C.41, B.XV.60).
45 (C.42, B.XV.61).

46 (C.43, B.XV.62).

'

Scheme

which

u - -, u - -),

47;(C44, B.XV.63).

and an

THE NATYASASTBA

the third, the


rest light]

Pramitakarsa

called

is

ninth and

the

fifth,

the

[XVI. 48-

last

are-

heavy [and the

1
.

Example

hy acapaMparus".

smita-bhasini

4S.

nibhrtapavada-vimukhi satatam

yadi kasya eid yuvatir asti snkha


prainitaksara sa hi pivmaii jayati
If

who

any one has a pleasing young wife with restrained speech,

always smiling and averse to speaking

is

secretly,

II

and

him [even]

of

ill

never fickle or harsh, that person verily thrives.

is

Vamiiasthii

[The metre with] the

49.

the second, the fourth, the

fifth,

are heavy [and the rest light]

Example

twelve

feet of

syllables

na

me

priyii

tatha ca

yad bhumiina-varjita
I

pasyamy aham adya vigraham

dhruvam

hi vamsastha-gatih karisyati

are not dear to me, for you are wanting in esteem

me] and your harsh words [also] have

So

last

called Vamsasthii. 1

is

krtapriya te parusabhiblrsanaih

me].

which

50.

You

of

and the

the eighth, the tenth

I see that the

made you

habit will

natural

[for

displeasing [to

bring a quarrel

surely

today.
Harina-pIutS

51.

[The metre with]

fourth, the seventh,


rest light] is called

Scheme (o

feet of twelve syllables

and the

tenth

the

Harina-pluta 1

<j -,

u-

k>,

last are

of

which the

heavy [and the

\j -,

u u -).

48 (C.45, B.XV.64).

49 (C.46, B.XV.65, 66).

'

Scheme (u - w, - -

v>,

u - v, - u -).

50 (C.47, B.XV.67).

51
This

(C.48, B.XV.68).

is called

'Scheme

(w u v, - u v, - u u, -u-).
Mowers.

Druta-vilambita by Pingala and his

-XVI. 66

METRICAL PATTEBNS

373

Example
52.

parusa-vakya-kaafabhihata tvaya
bhaya-vilokana-pars'va-nuiksa^a

varatanuh pratata-pluta-sarpanair
anukaroti gatair harina-plutam'H

The

fair lady

fair-limbed one) 1 ,

(lit.

smitten by the whip of

your harsh words, and looking

in fear to her sides

continously with quick steps

imitating by her

is

and riming away

movements a

deer's

gallop.

Kamadatta

[A metre

53.

with] the feet of twelve syllables of which

seventh, the ninth, the eleventh and

Kamadatta 1

rest light] is called

Example

the

last

karaja-pada: vibhusita yatha tvani

54.

sudati dasana-viksatadhara ea
gatir api

your

faltering

mrga-samaksi kamadatta

asi

lady 1 , you

fair

lips

caranavalagna-manda

tvam

nails,

the

are heavy [and the

ll

have been adorned with the marks of

have been bitten by teeth and your gait also

and slow.

given [yourself up

seems,

It

] to [the

deer-eyed one, that you

enjoyment

is

have

of] love.

Aprameya"
55.

the

first,

rest

heavy]

[The metre with] the


the
is

called

Aprameya 1

53 (C.50, B.XV.70).

'

of

which

[and the

Scheme

I.

(uuu,uuu,-U-,u-

-).

C.

Kama-matta.

(C.51, B.XV.71).

Sudati- O

fail-toothed one.

Scheme (v - -, U - -, \J Bliujanga-prayata by Pingala and his.foUowers.

55 (C.52, B.XV.72).
called

light

See above 20 note

54,

syllables

and tenth are

52 (C49, B.XV.69).

calls this

is

feet of twelve

seventh

fourth, the

35

'

-,

- -). This

::

THE NATYASA8TBA

274

XVI. 66.

Example

na

56.

k8

te

cid

anya samS drsyate

strt

nr-loke vislsta gunair advittyaih

trilokyam gunigryan samahrtya aarvan


jagaty aprameyasi srsta vidhatra

Nowhere amongst

woman who

seen a

mortals

the

your equal, and

is

in

(lit.

is

II

world)

this

distinguished

to be

is

by. singular

accomplishments. The creator has made you matchless by putting


together [in you]

the best virtues of the three worlds.

all

PadminI

[The metre with] the

57.

the second, the

heavy]

rest

fifth,

is called

the eighth

PadminI 1

feet of twelve

syllables

and the eleventh are

of

light

which

[and the

Example
deha-toyasaya vaktra-padmojjvalii
netra-bhrngakula danta-harasaih smita

kesa-patrac-chad;":. cakravaka-stani

padminiva priye bhasi

for

me

sarvada

dear lady, you always appear to

58.

your body

is a

pool

and your eyes arc the


swan-like teeth

of water

like a lotus-lake,

which shines by the lotus-face,

restless bees [there]

and you smile with the

and your hairs are [the

breasts are like the Cakra-vakas 1

me

[swimming

and the

lotus] leaves,
there].

Patuvrtta

[The metre with] the

59.
first six

and the tenth are

Patuvrtta

feet twelve syllables of

light [and

the rest

which the

heavy]

is

called

56(C.53,B.XV.73).
57

This

(CM, B.XV.74,

is called

75).

58 (C.55, BXV.76).

seems to be a variant of
.

This

59 (C.56,
is

'

Scheme

(-

u-

u-

u-

-).

Sragvini by Pingala and his followers.

B.XV

oalled Puta

'

B. giveg a second example (B.XV.77)


which

this.

78, 79).

'

Scheme, (u

by Pingala and

u u, U u kj,

his followers.

--

-,

u - -).

METRICAL PATTERNS

XVI. 68]

275

Example
upavana-salilanara bala-padmair

60.

bhramara-parabhytanam kantha-nadaih

samada-gati-vilasaih kaminlnara

kathayati patuvrttani

The month
movements

Oaitra

of

garden-lakes,

in the

bees

women,

of intoxicated

II

honey-month) with lotus-buds

(lit.

songs of

madhu-masah

is

and cuckoos and the playful


anouncing

smart manners 1

its

PrabhSvati

[The metre with] the

61.

the second,

the

fourth

are heavy [and the rest light]

Example

feet of twelve

syllables

of

which

and the ninth the eleventh and the


called Prabhavati.

is

last

katham nv idam kaniala-visala-loeane

62.

gi'hani

ghanaih pihita-kare nisakare

acintayanty abhinava-varsa-vidyutas

tvam agata sutanu yatha prabhavati


fair

come

like

of the

eyes

one, with

as

large

impending

(lit.

how have you

as a lotus,

house [of mine] when the rays

a radiant being to this

moon have been covered by

for the

II

and you have not cared

clouds

new) rains and the lightning

Praharsini

63.

feet of thirteen syllables of

[The metre with the]

the first three, the eighth, the tenth


are heavy [and

the rest light] is called Praharsini

60 (C.57, B.XV.80).
of the

'

am

not certain

term fnfavrtta. One ma. gives


61 (C.58, B.XV.81 ).

it

which

and the twelfth and the

last

1
.

about the exact meaniDg

as pa\uvrtta (see B.) which I adopt.

'

Scheme (u - o, -

'

8cheme.(

<j k>,

u \j -, u, - -).

62 (C.59, B-XV.82).
63 (C.60, B.XV.83).

>

uuu,u-u,-u-,-).

::

[tVl

THE NAfYASABTRA

276

Si-

Example
bhavasthair madhura-kathaih subhasitais tvam

64.

satopa-skhalita-vilambita-gatais" ca

mangmsi kamukanam

s'obhadhyair harasi

suvyaktara hy atijagati praharsinl ca

[0

vate the

one],

fair

sayings,

beautiful,

mind

by >your
majestic,

of lovers.

beyond [anything

and

loving

It is

sweet

and slow

faltering

apparent

II

words,

witty

you

steps,

capti-

you are enrapturing

that

else in] this world.

Matta-mayura

[The metre with] the

65.
the sixth,

seventh,

the

the rest heavy]

is

called

thirteen syllables of which

feet of

and the eleventh are

the. tenth

light

[and

Matta-mayura 1 .

Example
66.

vidyun-naddha sendra-dhanur-dyotita-deha"
vatoddhutah sveta-balaka-krta-sobhah

ete meglia garjita-nadojjvala-cihnah

pravrt-kalam matta-mayuram kathayati

These clouds

[characterised]

brilliant signs containing lightning

the wind,

by

II

thundering noife and

and rainbow,

moved about by

and adorned with white cranes speaks of the

of the] rainy season which

[arrival

maddens the peacocks.


Vasanta-tilaka

67.

the

first

thirteenth

[The metre with] the


two, the

and

Vasanta-tilaka

fourth,

the

the

last are

which

feet of fourteen syllables of

eighth

and the

heavy [and the

eleventh

rest light]

and the
is

called

1
.

64 (C.61, B.XV.84).
65 (C.62, B.XV.85).

Scheme

- - v,

- -,

u u -,

-).

66 (C.68, B.XV.86).
67 (0.64, B.XV.87).

8oaeme.(- - u, -

v,

o - u, u - v,

-).

XVl.4i

MfiTSlCAL PATTBBN8

Example
68.

2??

citrair

vasanta-kusumaih krta-kesa-hasta

srag-dama-malya-racana-suvibhiisitangi

nanavatamsaka-vibhusita-karnapasa

saksad vasanta-tilakeva vibhati nan


This

woman who

well-dressed

hairs with the many-coloured

vernal

has adorned her braid


flowers,

and the

of

her

of

rest

body with various types of flower-garlands 1 and her ears with


various ornaments, looks indeed

like the decoration (tilaka)

on the

forehead [of the goddess] of spring.

Asambadha
[The metre with the]

69.

the

and the

first five

called

feet of thirteen syllable,

heavy, [and

three are

last

the

of

which

light]

re.-t

is

Asambadha. 1

Example

mani lokajnah sruta-bala-kula-siladhyo

70.

yasmin sammanam na sadrsam anupasyed dhi


gaccet tarn tyaktva druta-gatir aparam

kirna nanarthair avanir iyain asambadha

proud person who knows the world and

of high birth

does

not find

country

and

and character, must

adequate honour, and

for this world

offers

is

quickly

no obstruction

[to

which

he

goes to a different

scattered over with wealth of

is

II

learned, strong,

country] in

leave [a

desam

many kinds

such a person],
Sarabha

[The metre with the]

71.

the
last

first

four,

the

tenth,

the

feet of fourteen syllables of

eleventh

are heavy [and the rest light]

68 (C.65, B.XV.88).
indicate

two

is

the

called

thirteenth

Sarabha 1

which

and the

Srak and malya are used here probably

'

to

different kinds of garlands.


1

69 (C.66, B.XV.89).
70 (C.67,

Scheme

- - u,

- \j

uU

\j kj,

&-,

-).

B.XV.90).

71 (C.68, B.XV.91).

Scheme

kj,

u, - - u," -

-).

THE NATYASASTBA

278

XVI.

72-

Example
ess kanta vrajati lalitam vepamana

72.

gulmac-channam vanam uru-nagaih sainpraviddham


ha ha kastam kim idara

iti

no vedmi rmidho

vyaktaip krodbac-charabha-lalitam kartu-kama

II

This beloved lady goes trembling in a graceful manner to


the forest covered with shrubs and interspersed with high

what a

pity,

the

due to anger she

is

fool that

am,

could

not

openly playing the graceful

hills.

Ah,

understand that

role

an young

of

elephar.t.

Nandimukhi

[The metre with] the

73-

the

heavy]

feet of fifteen

the tenth, and the thirteenth

first six,

is called

are

syllables

which

of

[and

light

the

rest

Nandimukhi. 1
;

Example
74.

na khalu tava kadacit krodha-tanmtyataksam

bhrukuti-valita-bhangam drsta-purvam

kim iha bahubhir


tvam

asi

Never before have

Are you

heart and

is

like

mayasyam

I seen

your face with

frowning

in

eyes

lady,

the [same] sweet-tongued one

Nandimukhi

ya mamaisa hrdistha

madhura-vakya devi nandimukhiva

and with eyebrows curved


say

uktair

II

red

in

what more

who

resides

anger
shall I
in

my

Gaja-vilasita

[The metre with] the

75.

the

first,

the fourth,

the sixth

feet of sixteen syllables

and the

last

are

of which

heavy [and the

rest light] is called Gaja-vilasita.

72(C.69,B.XV.92).
73 (C.70, B.XV.93).

-).

This is called

x Scheme

Malim by

Piftgala

(uuu,uuu,

o - -, u

and his followers.

74 (C.71, B.XV.94).
75 (C.72, B.XV.95, 96).

UUv,

-).

followers.

This

is

Scheme

(-

u U, - u -, u V V, u u u,

called Rsabha-gaja-vilasita

by

Pingala

and

Ms

.XVI. 79

METRICAL PATTERNS

279

Example
toy&dhariah sudhira-ghana-patu-pataha-ravaih

70.

sarja-kadaraba-nlpa-kutaja-kusuma-surabhim

kandala-sendragopaka-racitam avanitalam

viksya karoty asau vrsabha-gaja-vilasitakam

On

seeing the surface of the earth adorned with the Kandala

and

Indragopa,

the

rind

II

Kadamba T Nipa 2 and


,

drum-like peals of

thunder

imitates the sportful

perfumed

with

the

flowers

of Pal,

Kutaja, which open at the loud and clear

sounds of the clouds)

(lit.

movement

[man]

this

of a bull-elephant.

Pravara-lalita

[The metre with the]

77.

feet of sixteen syllables of

of the second, third, the fourth, the fifth, the sixth, the

and the

thirteenth, the fifteeth


.is called Pravara-lalita,

Example

which

twelfth

the

are heavy [and the rest light]

last

nnkhitlidham giitram da&ma-khacitam costlui gandam

78.

pusponmisYam pravilulita-ke&ilaka'ntam

sirah

gatih khinnfi
alio

ceyam vadanam

api

slaghyam vrttam pravara-lalitam kama-cestam

Her body has been


chocks are bitten

by

by

scratched

teeth,

head

the

Ah, a very

in a praisworthy

und

nails,

set

is

have their ends dishevelled, and her gait


are restless.

sambhranta-netram

with

lips

and

flowers,

languid, and

is

the

the
hairs

eyes

has taken place

graceful exploit of love,

manner.
Sikharini

[The metre with] the

7!).

feet of

seventeen syllables of which

the second, the third, the fourth, the fifth,

78 (C.73, B,XV.97).

synonymous.
these

It

is just

two names and

may be very

slight.

It

Kadamba and

and sixth, the twelfth,


nijki

possible that there are

are usually considered

two

different trees with

writers have ignored the difference which


be- noted here that the Concise Oxford Diction-

later

may

ary defines nipa as a "kind of E. Indian palm'.


'

See note 1 above,

77 (0.74, B.XV.98, 99)/ Scheme


-,

).

78 (C.75, B.XV.100).

'

(u -

-,

o u yj,Kj\}

79 (C.76, B.XV.101,

-,'

102).

[XVI.

THE NATYASASTBA

'the thirteenth

is called

heavy [and the rest light]

and the hut are

80-

Sikharigl.

mahanadydbhoge pulinam

80.

iva te bhati

jaghanam

tathasyam netrabhyam bhramara-sahitam pankajam iva

stanabhyittn tungabhyiim sikhari-nibha bhasi dayite

Your

hip

your face together with the eyes,


touch of your body

is

with your

with [two] peaks,

hill

river,

like a lotus with the bees, the

and not rough

is soft

breasts you look like a

II

sand-bank at the margin of a

the

like

is

diyam sutanu sukumaro na parusah

tanu-spars'as'

two elevated

dear one.

Vrsabka-ce$tita

[The metre with the]

81.

feet of

seventeen syllables of which

the first five, the eleventh, the thirteenth, the


sixteenth are light [and the rest heavy]

fourteenth

and the

called Vrsabha-eestita. 1

is

Example
jalada-ninadam srutva giirjan madoccaya-darpitah

82.

vilikhati

malum smgaksepair

vrsah pratimmlya ca

sva-yuvati-vrto gosthad gostham prayati on nirbhayo

vrsabhalalitam eitram vrttaui kuroti ca sadvale

On

hearing

thundering

the

maddened with an excess


horns and

is

females of

of

bellowing in reply.

its

class

it

of

noise

clouds

the

rut, is striking the

And

the

bull

with

earth

its

by young

then, surrounded

goes fearlessly from one

II

cow-pen to another

and has the various sportive exploits on the giwn

[pasture].

Hridharii

83.

which the

'

[The metre
first

four,

Scheme (u -

with] the

the

-,

tenth,

feet

the

u u u, v; u -,

seventeen

of

eleventh,

the

syllables

of

thirteenth,

u v, u -)

80(C.77,B.XV.1(I3).
81 (C.78, 15.XV.104, 105).
;

U-,

u -).

This

is

called

82 (.79, B.XV.106).

'

Scheme (u

U u, vv-,

Harim by Pingala and

- -

his followers.

83 (C.80, B.XV.107-108, 109).

-,

u -,

XVI87]

METRICAL PATTERNS
and the

the fourteenth
.Sridhara.

last are

281

heavy [and the rest

light]

called

is

Example

84.

snanais curnaih sukha-surabhibhir ganda-lepais


ca dhupaih
puspais' canyaih slrasi-racitair vastra-yogais" ca tais
taih

nana-ratnaih kanaka-racitair anga-sambhoga-samsthair

vyakam

kiinte kamala-nilaya sndharev&ti bhasi

beloved one, by your batliing, powders, pleasently fragrant

paste smeared on your cheek,

on the hair

set

II

(lit.

[hair- perfuming] incense, flowers

tlio

head), various

bined with gold worn on the


like the lotus-dwelling [one]

who

is

and many jewels com-

clothes

limbs,

you shine indeed very much

the goddess of beauty.

Vamsa-patra-patita

[The metre

85.

which the

the rest light]

Example

with] the

of

feet

seventeen

the fourth, the tenth and the

first,
is

syllables

of

heavy [and

are

last

called the Vamsa-patra-patita. 1

esa gajo'dri-mastaka-tate kalabha-parivrtah

86.

kridati vt'ksa-gulma-gahane

kusuma-bhara-nate

megha-ravam nisamya muditah pavana-java-samah


sundari vamsa-patra-pntitam punar api kurute

O
ones

is

fair

lady,

playing near the peak of the

and shrubs bent with


clouds and
to

fall

which surrounded

elephant

this

is

flowers,

is

moreover causing,

hill in

young

the thick forest of

delighted to hear, the

like

II

by

the wind,

the

trees

roaring of

bamboo

leaves

[on the ground],


Vilambita-gati

87.

[The metre

which the second, the


1

Scheme

with

the]

feet

sixth, the eighth,

u,

ow

of

seventeen

syllables

of

the twelfth, the fourteenth,

u, - - v, - - w, -

-).

This

is

called

Mandiikriinta by Pingala and his followers.

84(G.81,B.XV.110).
85 (C.82, B.XV.111).

uuu,u-),
36

86(0.83,

J-

Scheme

B.XV.U8).

(-

u, -

-,

wu

u, -

v,,

87 (C.84, B.XV.113-114, ll5),

::

THE NATYASASTBA

282

the fifteenth and the last are

XVI

heavy [and the rest

light]

88-

called

is

Vilambitagati. 1

Example
88.

vighurnita-vilocanii prthu-vikirna-hara

punah

pralamba-rasana calat-skhalita-pada-manda-krama

na

me priyam idam

madena viva^a

displaced, the girdle is

faltering

vilambita-gatih krita

your eyes are

beloved one,
is

I indeed like

hanging
this

overwhelming pride due to

janasya bahumana-ragena yan

tvam priye

rolling, the

loose,

II

necklace

large

and your slow steps are

your slow gait that you assume out of


man's love and respect [for you],

this

Citra-lekha

[The metre with the]

89.
the
the

first five,

feet of eighteen syllables

of which

the eleventh, the twelfth, the fourteenth, the

fifteenth,

seventeenth and

called Citra-lekha

are heavy [and

the last

the

rest

light]

is

1
.

Example
90.

nana-ratnadhyair bahubhir adhikam bhusanair anga-samsthah

nana-gandhadhyair madana-jananair anga-ragais' ca hrdyaih

kesaih snan&rdraih kusuma-racitair vastra-ragais ca tais taih

kante samksepat kim iha bahuna citra-lekhS va bhasi

O beloved one,
'jewelled ornaments

you shine very much

worn

in

witli

the

with flowers, and varied colours of your clothes.


?

To

be

Scheme

brief,

(<j

you appear

- u,

be-

your limbs, various pleasant cosmetics

rich in passion-inspiring scents, hairs clean after bath

more

II

many

u u -.

and decorated

What

shall I

say

like a painted picture.

- w,

u-

-,

<-,

This

is

u - -, o -

-.

<j -).

called Prithvi by Pingala and his followers.

88 (C.85, B.XV.116).
89 CC16, B.XV.117).

O - -).

This

is

>

lit.

Is it not dear to

Scheme

--

me

<J, <J \j <j,

called Kusumita-lata-vellitS- by Pingala and his followers.

90(C.87,B.XV.118).

XVI. 96

MBTBIOAL PATTEENS

288

Sarditla-vikrldita

[The metre with] the

91-92.

which the

first

three, the

sixteenth, the

are heavy [and the rest light]

Example

is

nineteen

the eighth,

sixth,

teenth, the fourteenth, the

of

feet

the

of

syllables

twelfth, the

thir-

and the

seventeenth

last

called Sflrdulavikridita 1

93.

nana-siistra-sataghni-tomara-hatah prabhrastn-sarvayudliah

nirbhinnodara-padn-bahu-vadana nirbhartsitah 6atravah


dhairyotsaha-parakrama-prabhrtibhis

vrttam te ripu-ghati bhati samare sardulavikriditani

The enemies have been

repelled

after

Tomara and [some

have] their bellies, arms, feet and face pierced and [some
their weapons.

to the tiger's

Your

sports

II

[some of them have

been] killed with various weapons, Sataghni and

all

tais tair vicitra-gunaih

have] lost

enemy-killing exploits in battle comparable

and characterised by

virtues such as, patience,

energy and valour, are splendid. 1

Suvadana
94-95.

which the
fifteenth,
is

called

[The metre with/

first

four,

the]

feet

the sixth, the

of

twenty

syllables of

seventh, the fourteenth,

the sixteenth and the last are

heavy [and the

the

rest light]

Suvadana. 1

Example
96.
netre lil&las&nte

kamala-dala-nibhe bhrfl-capa-rucire

gandostham pina-madhyam sama-sahita-ghanah

snigdhiis'

ca

d.is'analt

karnav amsa-pralambau cibukam api natam ghona surucira


vyaktanx tvam martya-loke varatanu vihitasygka suvadana

91-92 (C.88-89. B.XV.119, 120, 121

U,Uu-,"U,--U,

l
.

Scheme

v;

II

i*-,\u -

-).

93 (C.90, BXV.122).

'

B.

gives an

additional example

of this

(B.XV.123).
94-95 (C.91-92, B.XV.124-125, 128).

U\J\j,

-,

V KJ, u -).

96 (C.98, B.XV.127).

'

Scheme

- v/

-,*r

u,

THE NATYASASTRA

284

Your

eyes are like lotus-patals, beautiful with

eyebrows and their ends are playfully lazy

plump

set

and shining, the ears are hanging down as


bent and the

is

nose

lips

thickly

shoulders,

far as the

lady, in

fair

is beautiful,

this

woman whose

mortal world you are indeed the only fair-faced

97-

bow-like

the

equal, in a line,

in their middle, the teeth are all

XVI.

the cheeks and

are

the chin

face

has been [carefully] fashioned.


Sragdhara

[The metro with] the

97-98.

which the

four, the

first

sixth,

feet of

the

twentyone syllables of
the fourteenth, the

seventh,

fifteenth, the seventeenth, the eighteenth, the twentieth

are heavy [and the rest light]

is

called Srcigdhra.

and the

last

Example
99.

cut&sokaravindaih kuruvaka-tilakaih karnikaraih sirisaih

punnagaih

kjmsukaih sittimuktoih

parijatair vakula-kuvalayaih

etair niina-prataraih

kusuma-surabhibhir viprakirnais ca

tais tail*

vasantaih pnspa-vrndair naravara vasudhii sragdharevadya bhati

king

best

(lit.

among men), due

sweet smelling vernal flowers such

Kuravaka,

Pilaka,

which the

sixteenth,

this earth

[The metre with] the

first,

the

liglitpis called

feet of

the fourth, the sixth, the

eighteeenth,

Madraka 1

and the

last

various

Aravinda,

looks

today like a

uuO,u.-,u-u-

twenty two

syllables

tenth, the twelfth,

the

are heavy [and the rest

97-98 (C.94-95, B.XV.128-129, 130).

u -, u u w, - kj -, u u

v,

-).

Soliome (-

>

99 (C.96,

-).

100-101 (C.97-98, B.XV.182-133, 134).

v, -

Asoka,

wearing [many] garlands of flowers.

100-101.
of

Cuta,

Karnikara, Sirisa, Punnaga, Parijata, Vakula,

Kuvalaya, Kimsuka and Atimukta,

woman

many and

the

to

as,

u -,

- v w,

B.XV.M).
l

Schema (-

O U, - u -, u u

-XVI. 105

METBIOAL PATTERNS

Example

285

102.

udyatam eka-hasta-cai'anam dvitiya-kara-recitam suvinatam


vamsa-mrdanga vadya- madhuram vicitra-kararutnvitam bahu vidham

madrakam

etad adya subhagair vidagdha-gati-cesitiah su-lalitnir

nrtyasi \ibhramakula-pndam vivikta-rasa-bhavitam ,<asi-mukhi

lady

fair

day
the

in

MadrakaT dance
making happy,

many and

of

of

with

another bent, and your


are

moon-faced one),

(lit.

accompaniment

you are dancing

sounds

of

flutes

restless

and graceful movements

Karanas, ;md

dance

this

is

up and

And you

a hurry-

in

to-

and drums

one of your hands raised

feet are

clever

various

sweet

II

pursuance

in

imbued with

a distinct Sentiment {rami).


Asyalalita

108-104.
which

of

the

the

[The metre with] the


fifth,

the

seventeenth, the

the rest light]

Example

is

seventh,

nineteenth

twentythree syllables

feet of

the

and

eleventh,

the

the
are

last

thirteenth,

heavy [and

called Asvalalita. 1

10f>.

vividha-turaaga-naga-ratha-yaudha-

samkulam alam

balain

samuditam

sara-sata-sakti-kimta-parighiWyasti-vitatam bahu-praharanam

ripu-sata-mukta-sastra-rava-bhita-

samkita-bhatara bhayakulam idain

krtam abhiviksya samyuga-mukhe


samipsita-gimam tvayas'valalitam

[Even
of

many

after] seeing this completely

horses,

assaults spread

elephants,

chariots

II

assembled army consisting

and

lighters,

by hundreds of arrows, darts,

the

javelins,

manifold
club's

swords, and the foot-soldiers terrified and afraid on account of

102 (C.99, B.XV.135).


103-1 04 (C.100-101,

'

Sec NS. IV.

B.XV.136-137,

138).

-uv,u-u, -uu, u-u, -yy,u-),


105 (C.102, B.XV.139).

find

the

*
'

Scheme (u

O v, u - u,

I,

THE kiTYABASTRA

286

noise of released missiles,

and the

terror-stricken

have practised in the forefront of the


of a horse, the merit of which

is

[XIII. 106-

much

very

you

directions,

battle the sportful

movements

desired [by people].

Meglia-mala

[The metre with] the

106-107.
of which the

seventeenth,

first six,

the rest heavy]

is

and

twentieth

the

twentyfour syllables

feet of

the eighth, the eleventh,


the

called Megha-miila.

fourteenth

the

twentythird

are

the

[and

light

Example
108.

pavana vala-sam&hata livra-ganibhiranadii balakavali-mekhala

ksUidlmra-sadrsocca-rupii mahanila-

dhumafijan&bhambu-garbhodvaha

sura-pati-dhanur-ujjvala-baddha-kaksya
tadit-dyota-sannaha-pattojjvalagagana-tala-visarini pravrsenyii

drdham megha-mala 'dhikam sobhate

The sky-covering mass

of clouds of the rainy season, having

deep and piercing sounds, wearing a


carrying in their

womb

smoke and

that of

II

flight of

water of deep

collyrium, girding the

cranes as their

waist

as the belt, having their armour-plates illumined

girdle,

comparable to

colour

blue

with

the

rainbow

by

the

flash

of

lighting looks indeed vciy beautiful.

Kraunea-padi

109-110.

[The metre with] the

feet of

of which the first, the fourth, the fifth,


tenth,

and the

last

are

the

heavy [and the

twentyfive
the

sixth,
rest

light]

syllables

ninth,
is

the

called

Karunca-padi. 1

106-107 (C.103-104, B.XV.140-141, 142).

- \J

-,

u -,

o -, - u -

-,

'

Scheme

(uuu.UuU,

\J -).

108(C.105,B.XV.143).
109-110 (C.106-107, B-XV.144-145,

146).

'

Scheme (-

U O'-j -uw,uuu,uuu,uuu, u u u, -).

u kj,

-XVI. 114

MET?BICAL PATTEBNS

Example

287

yah

111.

kila daksaip vidruta-somani

kratuvaram

a-camasam apagata-kalas"am
patita-yupam ksipta-casalam vicayanam

a-samidham a-pas*ukam acarukam

karmuka-muktenas'u cakiira vyapagatasuragana-pitr-ganam isuiia

nityam asau

te daitya-ganilrih

makham
Let Siva

(lit

charged from his

the foe of the demons)

bow quickly

the Camasa, broke the


Casala, put out the

Fit-Is

to

Kalasa,

flight in

Daksa's great

enemies like the same

who by arrows

felled

the Yupa,

destroyed the fuel,

fire,

spilled the Soma-juice,

animals, spilled the Caru

[sacrificial]

pradahatu

iva ripu-gan.am akhilam

(sacrifice).

dis-

threw away
dislodged

the

away the

scared

and put the gods and the


always destroy

sacrifice,

all

your

Bhujanga-vijrmbhita

[The metre with] the

112-113.
of which the

and the

first

are

last

the

eight,

feet

nineteenth,

heavy [and the

rest

of

twentysix syllables

twentyfirst,

twentyfourth

Bhujanga-

light] is called

vijrmbhita. 1

Example
11-1.

rupopetam devaih srstam samada-gajavilasita-gatim niiiksya tilottamam

priidaksinyat praptam drastum

bahu-vadanam

aculu-nayanam firah krta-van harah

dlrgham nihsVasyantar-gudham stana-vadanajaghana-rucirain niriksya tatha punah

prsthe nyastaip devGndrena pravaramani

kaijaka-valayam bhujanga-vijrmbhitam

111 (C.108,

B.XV.147)

'

B. gives one additional example (B.XV.148)

which occurs in Halayadha's commentary to Pingala.


A Scheme
112-113 (C.109-I10, B.XV.149-150).

o \j \j, v u u, v yj u,

u -, u u -, \j -),

114 (C.lll, B.XV.151).

,---?--

u,

THE AATIASAOTBA

288

bulate

&va

him,

fixed

all

to

circumam.

her

and

And-

then

tne

lord

on

kept

his

of gods

account of her

and put away on

silently

115

by the gods with

came

on,

was beautiful

and the hip, sighed

face

breasts,

afce.

eyes

the

on seeing -her who

(Siva)

'while

rat,

motionless.

mouths

and

heads

in

an elephant

of

the gait

TilottamS created

the- beautiful

Seeing

RVI.

'

his

which snakes

jewels in
back the golden bangles set with the best of

were yawning.

The uneven and


These

115-

the semi-even metres

metres

the best of Brahmins, the evn

are,

Novv

I mentioned [before].

about

listen

the

uneven and the

semi-even metres.

The

116.

which the

metres of

belong to

feet

different,

metrical types and are dissimilar, are called uneven (v'mmn),

The metres

117-118.
are similar while

the feet
is

And

the

dissimilar

are

have

to

such

feet

semi-even (ardluisanw).

called

its

even

groups of

or one

of

feet

them

and odd

may

may be

and

all

The semievcn metre

be shorter or
longer

are

similar,

metre in which

and the

dissimilar

feet

feet

[alternate]

not

are

uneven.

called

is

two

which the

in

the two [contiguous]

longer than
other

the

first

the

shorter

of

rest

than

the rest.

Even metres
119.

An

even metre

defined by defining one of

is

while uneven metre requires the definition

from a definition of the two


This

is

feet the

of

all

semi-even

its

ils

feet.

metre

is

feet

And

known.

the division of feet [in different semi-even metres].

120.

have described the even metres with reference to

their divisions of feet.

Now

describe

shall

of the uneven metres in terms of triads,

114a, (C.112, B.XV.153).

'

{i.e.

According to B.

114b (C.118, B.XV.154).

the

characteristics

yams).
it is spurious.

115 (C.U4, B.XV.155).

116(C.U5,B.XV.156).
11-118 (C.116-U7, B.XV.157 158).
119 (C.118, B.XV.159).

120(C.U9,B.XV.160)

-XVI. 124

"

METRICAL PATTBBNS

289

Pathya
If [in Anustup], the

121.

second sa, ra,

and the

even and odd

feet

it is

foot contains sa,

first

ga and such

la,

ga,

sa,

ga,

be the remaining

will

called Pathya*.

Example
priya-tlaivata-mitrilsi

122.

You

priya-sambandhi-bandhav^ 1

3
priya-dana-rata pathya dayite tvam

respect the gods

and the

friends,

monial relations and the kinsmen, you

and you

gifts

affectionate

>

you lore the matri-

are disposed

beloved

agreeable,

are

priyM me

make

to

you

one,

are dear to me.

Uneven Pathya

[The Anustup metre of which] the

123.

ma,

ra, ga, ga,

the second ya, sa,

and the fourth


Pathya]

la,

ja, sa,

ga

[is

ga,

la,

called

first

foot contains

the third ra, bha,

an all-uneven (sarva-vimma,)

124.

naivacaro, na te mitram

na sambandhi-guna-kriya 1

sarvatha sarva-visama pathya na bhavasi priye

way very rough

so

(I

& III)

kj y>

0. gived the correct reading

'

uu-

C. vara for rath.

C. yadyapilov dayite.

123 (C.I33, B.XV.164).


(III)

kj -,

- - and

u u, u

'

in

every

yugmau-

'

(II

A IV) u

- -

yj -,

^-

Cdaivalafov sambandhi,

(1)

- (IV)

124 (0.134, B.XV.165).


37

and are

(feet).

122(0.121, B.XV.163).

relatives

you are not agreeable.

121 (O.120, B.XV.162).

jakau 'even and odd'

ll

you have no [good] conduct, no friend and

dear one,

you have no good action towards the

w -,

ga

Example

la,

-,

-,

--u,ou-,u-.

B. priya for kriya-

(II)

w - -, u u -,

THE NATYASASTRA

290

XVI.

125-

Inverted Pathya

These are the

125.
1

feet

They

and the third

characteristics of the first

second

being" inverted ie. the

and the fourth being

of this description, the metre will be called the inverted Pathya.

viparita

What
[It

is

the fourth, the


called

shown

the use of this anger

fifth

Anustup

pyarthain
II

your beloved one

have been deluded by some-

eight syllable

of

feet

and the sixth

Capalii.

to

you are not agreeable.

upset, [so]

[The metre with the

127.

te'

na patbyasi tvam jade kena mobita

seems that] you are foolish and

body and have been

is

kim sakhi rosena

krtena ramanasya

126.

[in

of which]

the heinistictis] are short,

Examples
128.
-

na khalv asyah priyatamah srotavyam vyahrtam sakhyS


nSradasya pratikrtih kathyate capala hiyam

[He]

is

not this

dearest

girl's

This [information] to

one.

be heard [privately] was proclaimed loudly by the female


This

fickle

woman

II

friend.

an image of

Narada

a metre with the feet of eight syllables

has] the

is

indeed [to be]

called

(the deity of quarrel).

VipulS
129.

[If

seventh, syllable

125 (C.122,

short

in

second

its

BXV.166).

'

feet,

it

passage before this seems to be

C. reads yugmayoroi the two even

odd

and the fourth

(feet).

B.

lias

is

lost.

ayujoroi the two

(feet).

126(C.123,"

u u -,

B.XV.r67).

\j -, (II) \j

u -,

'

KJ -,

127(C.124,B.XV.168).
128 (0.125, B.XV,169).

We
-,

udopt B's reading. (I)


- v -, - u -, u -, (IV)

(III)

C v&ula

for capala.

129 (C.126, B.XV.170).

v-v,

v v -i

-XVI. 186

METRICAL PATTERNS

According to some 1 the seventh syllable

[Anustup] Vipula.

called

Ml

in all the feet will be short in [such] Vipula.

Example

130.

sainksipta vajravan-madhya heraa-kumbha-nibha-stani


vipulasi priye

sYonyam purna-chandra-nibhanane

dear one, you are thin [in bodyl your waist

II

slender

is

the middle like a Vajra, your breasts are like golden pitchers,

in

your hips are large and your face

like the full

is

moon.

gangeva tvam meghagame aplfivita-vasundhar^

131.

kula-vrksan arujati sravanti vipulacalat 1

You
the

arc like the

Ganges

destroying the

earth,

advent

at the

of the rains, flooding

the bank

on

trees

II

arid

flowing

down

from a highsnountain
1

The

32.

feet

Pathya are thus

of

of various types

remaining [types of AnustupJ even <ind odd

may

feet

be

in the

made up

with other triads (irikay.

In this metre a triad ending in

133.

ma,

ra, ya, sa) or consisting

to occur

light

heavy syllable

syllables

desired) after the first syllable while

(lit.

syllable a short syllable

134.

in the

It

syllables at the

Example

of

end

must occur
of

feet

it is

called

(lit. is

{i.e.

na)

after

the

(i.e.

never
fourth

prescribed).

Pathya there are

is

three heavy

[Anustup] Vaktra.

135.

danta-ksatadharam subhru jagara-glana-netrantam

rati-sambhoga-khinnam
fair

lady,

the

being

lips

te

darsaniya-taram vaktram

bitten

by

teeth,

eyes

II

being

languid due to keeping awake, your face has become more charming,

enjoyment.

after its exhaustion in lore's

Saitava mentioned in Pingala and Agni P. See CSS.

p. 38.

130 (C.127, B.XV-171).


181 (C.128, B.XV.172).

132 (C.129,

B.XV.

174).

184 (C.131, B.XV.176).

B. C. vattat for calai.

'

We follow B.

133 (C.130, B.XV.1 75).

135 (C.132, B.XV.177).

authorities differ

ment

XVI.

These are all-uneven metres of the Anustup

136.

The

NAM ASASTEA

UHB

292

class.

from one another as regards [the arrange-

and

of] the triads

1S6-

syllables.

Vanavasika

The metre which

137.

Matras as parts of Gatha


of triads

and the part of a

Example

has

consisting

feet

its

to be divided into
triad, is called

of

sixteen

four sections in terms


x

Vanavasika.

138.

asarathita-pada suvihvalangi

mada-skhalita-cestita-manojna

kva yasyasi varoru surata-kale


visama kim vanavasika tvam
your gait

fair lady,

unsteady, limbs

is

are agitated,

and

your faltering movements due to ardent passion are charming.

Where

are you going at the time of love's

perverse

woman

Vanavasi

of

enjoyment

Are you a

KetumatI

The metre

139.
of sa, ja, sa,

ga and the second and

called KetumatI.

Example

of which the

first

and the third

the

fourth bhn,

feet

consist

ra, na, ga,

is

sphuritadbaram cakita-netram

140.

rakta-kapolam ambuja-dal&ksam

kim idam rusapahrta-Sobham


ketumatt-samam vada

Yonr lips

mukham

are throbbing, the eyes which are

te

II

like

me why

lotus-petals

are trembling

and the cheeks are

robbed of

beauty by anger, become like KetumatI (flame)

its

136 (B.XV.178).

is

has your face


?

C. omits thin.

137 (0.146, B.XV.179).

Vanavasika

Tell

red.

'

Pingala

simply a variety of

this.

Matrasamaka.

calls this

His

See 088. p. 21.

188 (C.U7, B.XV.180).


139 (O.140, BXV.181).
-, (II

4 IV)

'

u u, - u -, \j u

U0(C.Ul,B.XV.182).

Scheme
--

<j,

(I

&

III)

-,

o - U, u v -,

-XVI. 145

METRICAL PATTERNS

29S

Apaarvaktra
141.

fourth of na, ja,

Example

metre called

In* the

third feet consist

of na,
ja, ra.

na, ra,

Aparavaktra the

first

sutanu jala-parlta locanam

jalada-niruddham ivendu-mandalam

idam apara-vaktram eva

kirn

lady

fair

te

mnkhatn paran-mukham

sasi-vadane'dya

tears

the

142.

and the

and the second and

ga

la,

II

moon-faced one) why are your eyes

(lit.

and why do you look

like like the orb of the

by the clouds and why has your

moon

full

of

obscured

turned today like some one

face

else's face ?

Puspit&gra

143.

na, ja,

In

of na,

consist

na,

ga.

ja, ra,

Puspitagra metre

the

and the

first

third

feet

and the second and the fourth of

ya,

ra,

Example
pavana-raya-vid huta-caru-sakham

1 44.

pramudita-kokila-kantha-nada-ramyam

madhukara-parigiyam^na-sabdam
varatanu pasya vanam supuspitSgram

fair

look at

lady,

which the wind

is

II

top of the blossoming forest in

the

shaking the beautiful branches of

trees,

the

gladdened cuckoos are singing with sweet voice and the bees arc

humming

all

around.

Udgata
145.

In Udgata metre the

141 (C.142, B.XV.183, 184).

u -, (II &

IV)

uw, yj-u, \j-kj

foot consists of sa,

first

Scheme
,

v-

(I

& III)

u - -, (II & IV) u u

\j,

v u U, u u U,

'

- u,

144 (C.146, B.XV.187).

sa,

142 (C.132, B.XV.177).

143 (C.144, B.XV.186).

ja,

Scheme
~

(I

- u, .'

&

II)

uu

v,,

u\J\j,-v~.

- -

146 (C.135,

B.XV. 188).

THE NATtASASTEA

294

la,

the second of na, sa,

the fourth of sa,

the third of

ja, ga,

ja, sa, ja, ga.

bha,

na,

XVI. 150-

ja, la,

ga and

Example
tava roma-rajir

146.

atibhftfi

sutanu madanasya manjarim

nabhi-kainala-vivarotpatita-

bhramar&vultva kusumat samudgata


one,

fair

lotus-like navel are

of flowers

the hairs which rise

comparablo

and they exceed

II

the hollow of your

from

swarm of bees coming out

with a

in beauty Cupid's blossoms.


LalitS

The metre

147.

Lalita

the second foot of na,

ja, sa. la

and the fourth foot of

sa, sa,

Example

has

sa, ja,

its

first

foot consisting of sa,

ga, the third foot

sa, ja, sa, ja, ga.

of na, na,

148.

kula-bhramita caru-vasana-kara-caru-pallava

lalita

pravikasitakamala-kantiraukhipravibhilsi-devisurata-iSramaturiiil

hurriedly

lady,
clothes
face

and the

delicate

you look charming


149.

gracefully

moving

the

beautiful

hands and having a blooming lotus-like


after the fatigue of love's sports.

These are the syllabic metres of the even and uneven

types, to be used in

150.

but

dramas and poems.

There are besides many other syllabic metres which

have been mentioned here

collectively.

They

are

not to be used

because they do not embellish [a composition].

-, (111)

Scfieme (I) \j

yj

U,

u -, <j - u, \j kj -, V, (11) uyu,yu-,u-u,


v - \j, v -, (IV) o vj -, \j - v, o u -, \j - V, -

<j j \j,

146 (C.136, B.XV.189).


147 (C.137, B.XV.190).

uuu, uuu,.uu-,

* Scheme (1

\jKt-, (IV)

& II) same

as in

Udgata. (Ill)

uu-,u J 0, u u

Piiigala's Laliia has the fourth foot similar to that of

-,

u - u,

Udgata

148 (C.133, B.XV.191).


1*49

(C148, B.XV.IS2).

150 (C.149 B.XV.193).

XVI. 158

METBIOAL PATTERNS

The

151.

used in songs.

metres forbidden

syllabic

shall

296

describe

their

here

may

after

be

varieties while treating the

Dhruvas.
Irya metres
This

152briefly

is

the

definition

by me.

treated

Next

various

of

give

shall

metres

syllabic

the definition of the

Aryas.

The Aryas

153.
Capalii,

of

are

five

types,

Pathya,

viz,

Vipuli,

Mukha-capala, and Jaghana-capala.

154.

Matras and

shall

speak about their caesura and division of

their varieties

on Ganas which have been

depending

prescribed as characteristics of these.

the

metres the

In these

155.
feet];

Gana

(lit.

the last) feet are the even

(lit.

the rest) odd ones.

an

[In

156.

caesura

marks the division


second and

consists of four Matras, the

Arya]

Matras should have no

ja

ones,

and the

first

odd Ganas

the

and

the even

[of

the fourth

and the

consisting

Ganas maybe

third

of

four

of

any

type according to the choice [of the poet].

156
half a

The

a.

Gana

{i.e.

157.

The

and the eighth

eighth

Gana

in

every Arya

is

sixth

Gana may be

will consist of

one

two

of

[syllable].

The

1
second hemistich will consist of one Matr3 only

158.

In one alternative

(u - v.) mid in the other


{o^jKjyj) and these

known

be

it

is

that the

will

types

Gana

in the

Gana

will

sixth

consist

alternative

of four short

be

ja,

syllable,

relate to the caesura (yati).

BXV.194).

152 (C.151, B.XV.195).

154 (C.153, B.XV.197).

155 ("C.154, BXV.198).


157 (C.156,

as

sixth

153 (C.152, B.XV.196).

151 (C.150,

to

two Matras).

B.XV.200, 208b-209a).

158 (C.157, B.XV.201, 209b-210a).

196 (C.155, B.XV.199, 211, 2f8a).

'Read 157b

(with

C) as

<njra

THE NATIASASTEA

296

The

159.

caesura

may

occur when the second la

Gana has been completed

fifth

completed].

or

may

it

or after

syllable [of the sixth Gana],

[XV.

the

Gana

fifth

after the

from the

occur

169-

first

[has been

Pathya-Irya and Vipula-5ryi

The Arya metre

160-

three

Ganas

(lit feet

The Vipula Arya


no caesura

is

are

of which the caesura occurs

made up

different

of three Ganas)

from

this,

any kind [within

(yaii) of

is

only because

its hemistichs].

after the

called Pathya.
it

observes

Examples
Pathya Arya
161.

rakta-mrdu-padma-netrasita-dirgha-bahula-mrdu-[kutila]-kesll

kasya tu pithumrdu-jaghana tanu-bahvamsodari [na] pathya

To whom

not

is

lotus-like soft eyes, copious

and

soft hip, slim

agreeable
long,

woman
and

black

arms and abdomen

with

and

lovely

[curled] hairs,

II

large

Vipula Arya

vipula-jaghana-vadana-stana-nayanais

1G2.

tamradharostha-kara-caranaihl
fiyata-nasa-gandair

laliita-

caranaih s"ubhii kanyii

maiden

eyes arc large,

is

auspicious

lips,

palm and

when

II

her

feet are

hip,

red

face,

breasts

and

and nose, cheeks,

forehead and ears are prominent.


Capala Srya

In the Capala (Arya) the second and the

163.

159 (C.158, B.XV.202, 210b).

160 (C.159, B.XV.203).


q

*ir

m *i*i

Read 159 a B

ftSfeif*

Bead the couplet as *j

$ta wn

<tf

fits q[?: <aiq

vm

^m fow* 3 fiswrtfiww.

161 (C.160,

'

B.XV.

162 (BJCV.2H).

fourth

213).

163 (B.XV.215, 204).

-XVI. 16?

Gagas

METRICAL PATTERNS

each hemistich

in

are

297

to consist of a ja (lit

Gana

with a

heavy syllable in the middle).


Example

^dbhartr-ggmini parusa-bhasini kama-cihna-krta-vesa

164.

*ya nati-mamsa-yukta sura-priya sarvatas capala

The woman who goes

defying her husband, speaks

has erotic signs in her dress,


is

is

not very fleshy and

is

II

harshly,

fond of meat,

inconstant in every respect.

Mukha-capala and Jaghana-capala Arya

When

165.

when

same

the

a Capala applies to

the definition of

hemistich [onlyj of an A~rya

is

it

the

first

And

Mukha-capala.

second hemistich [only]

to the

applies

called the

it is

called

Jaghana-capala.
Examples

Mukha-capala 5rya

mukhe

arya

166.

tu capala tathapi earya na

daksii grha-krtyesu tatha

My
bad, for

lady

is talkative,

she

is

an expert

but

still

my

in

me

yatah sa tu

duhkhe bhavati duhkharta

her conduct [in general]

household work, and

in

my

is

II

not

misery

she feels miserable.


Jaghana-capala 5rya

167.

vara-mrga-nayane capalasi
varoru sasanka-darpana-nibhasye

kamasya sarabhutena
purna-mada-caru-jaghanena
fair

like the

moon

lady

with

best prize of love


swelling passion,

eyes

by

of the

best

deer,

and

a face

your hips which constitute the

and which are charming on account of your

you

164 (B.XV.216).
4

the

or the mirror,

II

are

'

[marked as]

faithless

(lit.

inconstant).

B. reads udbhata.

B. reads janati, for ya

nTtti.

Prof. S. P. Bhattacharya suggested this

emendation
165 (B.XV.2I7).

38

166 (B.X.V.218).

167 (B.XV.219).

THE NATYASASTBA

398

168.

When

characteristics

169.

it is

the two hemistiehs of a CttpalS

170.
(lit.

This metre

is

known have

Following these rules


composition)

poetical

diffeient metrical patterns

thirty

168-

have (he same

thus)

(lit.

to

Mate's

in

its

first

utilising

belonging to

Rhythm-types, and such plays are


istic

XVI.

called the all-round Capala.

hemistich and twenty-seven in the second 1

plays

(lit.

one should compose


(lit.

having)

therein

arising from) different

have the thirtysix character-

marks (lakmiyi).
Here ends Chapter XVI.
which

168 (B.XV.220

of Bharata's Niityasastra

treats of the Metrical Patterns.

0.162b- 163a).

169 (B.XV.205, 201

0.163b-164a,).

'

The

five couplets

(B.XV.222-226) are corrupt and appear to be spurious.


discussed in the Introduction.

170(C.186b-189,B.XV,227).

after this

These will be

OH A PTER SEVENTEEN
DICTION OF A PLAY
Thirtysix marks of a good play

The

1-5.

{laksawi) 1

marks

characteristic

thirtysix

2
(a good] dramatic composition (kavtja) arc as follows

Parallelism (wiaharana), Causation

Favourable

Precedent

Explanation

(uinil;ln),

Persuation,

Ho.-itation

Discovery

(siiltlhi),

(soliha),

(nommjnX
Fancy

(prapti),

(uhlariana),

Precedent

Unfavourable

(abhipraijii),

{k>-tn\

(tlrafauta),

of

Onateness

(aksam-ximtili&tn), Brilliance

Compactness

(lihnsann),

Convincing

Distinction (vfo'Mwi),

About the significance of the


1-5 (C.l-5, B. p.348-350, XVI.1-5).
are not at all unanimous.
NS.
of
the
commentators
laksana,
the
term
the
Ag. mentions no less than ten different views on the subject. Evidently
some

these are

of

mark.

far-fetched and off the

seems that laknana

It

word occurring in the compound word makapurusa-laksana (characteristic marks of a superman).


Accordiug to one view this laksana differs from the alamkara (ornament)

in this connexion is comparable to the same

and the guna

(qualities) of a person as figures

excellences (guna) of a composition

(laksana).

The composition

of

from

differ

in this connexion

speech (alamkara)
characteristic

its

evidently a dramatic

is

For a discussion

one though some of the commentators think otherwise.


of

on the position of laksanas in the history

K. De,

see 8.

Skt.

(B.II.pp. 348 349) and

Oriental

Poetics, II. pp. 4-5

writers

Research, Vol. VI.

the

One
like

pp.

receasion

enumeration of

late writers like

laksanas

The

been followed by

see also

71, 81, 82.

70,

the.

by

followed

Visvanatha, and

our translation.

the

Alamkara literature
Ramakrishna Kavi,

V. Jtaghavau's paper on Laksanas

into two distinct recensions as regards

laksanas.

Dhanajaya and

laksanas) in common, and

older

commentators, and late


uses

Anustnp verses

for

which seems to be later, has


Abhinavagupta and

like Kirtidhara,

commentators

it

fall

have adopted this as the basis of

second recension

other recension with which

in the Journal of

Mas. of the NS.

text treating the thirty-six

Singabhftpala,

We

and

marks

others.

This greatly varies from the

has not more than seventeen names (of

among

these,

definitions

of

eight

only are

similar in both the recensions.


3

Kavya

composition.

in this

connexion

means the drsya-kavya or dramatic

THE NATTASASTSA

300

Accusation

(gmaiipata),

Virtue

of

from Similitude

Inference

(padoccaya),

Description

Deliberation

Multiplex

Pointed

Utterance

(viparyaya),

Inversion

(ricara).

(bhramia), Mediation (annnaya), Series

Manner (dahinya), Censure

Semi-uttered

s
,

Slip

Identity (sarupyn),

Desire

(Ma),

Wit

(manoratha),

Enumeration of Merits (ynna-kirtana),


(aunkta-xiddhi) and

Expression

(upadida),
of .Tongue

Presumption (arth&patti),

(garliana)

one's

of

Concealment (ib/iii)

Predication

Offers {mala), Clever

of

Celebrity (pnwiddhi), Interrogation (prccha),


Indirect Expression

6-

(gun&tifaya),

Excellence

(tulyartarka),

(dista),

XVII.

Compliment

(/>-

yavacam = prioldi),
Ornateness
1

G.

To adorn

Gunas

speech (alamkara) and

manifold

ing

ornament) 8

composition

the

meanings

as

many

figures

of

ornaments, for creat-

with

if

(lifrumm,

Ornateness

called

is

with

lit.

Compactness
1

7.

small

When

number

an wonderful sense

of

expressed by means of a

is

double

with

syllables

entendre,

themark named Compactness (ahara-sanujhata,

it

called

is

assemblage

lit.

of syllables) 2 .

Emood samhobho

6 (C.6; B.p 350,

to samksepo.

XVJ.6)

'

passages dealing with lakmnas

See below 38 note

is liable

1.

study of Ag's. commentary on

close

one an impression that

to give

the exact meaning of some of the terms at least relating to this

has

been to some extent

partly based
to

depend

laksanas

But

on guess.
on

them

in the

though

are mostly not

and various

lost,

very

at all

clear

been very liberally given by Ag.


quoting them here.
ed.

NS. (Vol.

of the

Kavi.

As any old

laksanas,

Interested
II

To

persons

294ff,).

Definitions

of

may

sec

wo

them

For an example

refrain

in
of

down

to

us,

M. Ramakrishna Kavi.

we

7(C.7;B,p.350,XV1.7).

'

See. Kavi.

have

from

the Baroda

bkvsana. Sec
with

used in this connexion the

See B. II pp.

to as Kavi).

are

various

without examples which


avoid prolixity

been

we

commentary to these (NS.) passages dealing

has not come

one prepared by

pp.

absence of anything better


cautiously.

subject,

have

explanations

348ff. (Referred

-XVII. 12

DICTION OF A PLA*

301

Brilliance
1

8.

known

Ii

a charrhing and novel

object

is

referred

and a wonderful sense


is

lit-

it

when a

[arises]

less

to a well-known one,

through double entendre 2

expressed

is

called Brilliance (sobka,

meaning

by likening

to

it

beauty)

Parallelism
9.

words expressing similar circumstances 1

When by

suggestion

is

cleverly

made

Parallelism (wlaharana,

lit.

an

to accomplish

example) 1

object,

it

called

is

Causation

When

10.

and pleasing words by the

brief

[tactful] use achieve the desired object,

force of

their

called [an instance

it is

of]

Causation (hetu) 1
Hesitation

When

11.

due to many

an end without

brought to

considerations

communicating the

fully

[in view], it is [an instance of] Hesitation

{mma.ua>

sentence

essential

is

theme

doubt). 1

lit.

Favourable Precedent

That which suppoiting the case

12.

of

its

and

reason

pleasing

is

to

Favourable to the speaker (drstanta,

8 (0.8; B.p 350, XV1.8).

yatra

sh'st/i

0.

is

an example

a Precedent

is

example). 2

yatra

slMam

vixidyarlham

for

See Kavi.

vicilrartha.

(C.9-, r>.i>.51,

'

hand 1

people,

all
lit.

in

XV1.9).

'

0. tvalphrlha for tulyartha. Cf. SD.438

When from the occurrence (lit.


word good many unmentioned ones can be inferred (lit.
is called Sample (udaharana).

Ag'a dclinition in trans,

as follows.

is

sight) of a single

accomplished) it

lO(C.lO;B.p352, XVI.10). ' Cf. SD.


nition as follow* **it smwi! iJwirafliMwi
:

(B.XVI.14).
convincing.

Its

11(011;

is

Cf.

B. p.352,

SD.

Ag.

reads this

defi-

faatawrw Wwfwnfinwi

not clear, Ag.'s explanation does not seem to be

is

textual corruption in this.

B.p.352, XVI.ll).

12 (C.12;
aksartpha.

meaning

Possibly there

139.
i

'

XVI.12).

Cf.
'

SD.

440.

C.

paksapaksartha

341. Ag.'s text in translation is as

for

follows

yastu

That a

THE NATYASAStfBA

302

XVII. 13-

Discovery

When

13.

something

the existence

indications,

of

becomes [an instance of] Discovery

it

attainment) 1

(\>rajif), lit.

of

on seeing some

assumed

is

which

among

included

is

the

marks

[good J drama.

:i

Fancy

is

When

1.

existent,

an idea interesting to people [but] hitherto non-

conceived on the basis of similarity [of two

is

[an instance of] Fancy (a^hijirwja,

belief)

lit.

objects],

it

Unfavourable Precedent

When

15.

the

well-known instance are mentioned for rejecting

view

contrary

it

is

[an

instance of] Unfavourable Precedent

example) 1

(niilav'saita, lit

Convincing Explanation

Words

10.

some

that are spoken

Explanation (iiinikla,

lit

in

made

statement

faultless

support of the

before,

meaning

of

Convincing

constitute

etymology)'.

/earned person discovers similarity [of anything] with something perceived by

him

earlier, is called Illustration

of speech of this
1

3 (0. 1

name

B.p.353;

variant of yukti

meaning which
combining

XV!. l;i).

H.p.353,

1-KC.Uj

Of. the figure

Cf. SI). 446, Ag. similar (Ti.XVJ.32

'

XVI.14).

(B.XV1.3S)

'SI).

wliicli

Ag.

445,

in translation

reads

this

one

another,

is

called

Combination

).

as a

The

as follows:

is

made up only of many mutually compatible

is

with

(distanta).

in HI). 697.

objects

(yukti).

(If.

SI). 51)1.
1

iixih

(C.15; ]i.p.2o4.

(T5.XVI.-i8).

The

XVI.15).

See SD. 444. Ag. reads

meaning of thisdef.

is

explanation of this, but gives an example, which


fit

in with the definition. Cf.

SD.

as follows

factual.

known

[Of
(lit.

'

Cf.

these]

(lit.

is

two kinds

ihe factual {explanation]

accomplished before),

has not been so

Ag.

vory

is

SD. 453. Ag.'a text

Explanation (nirukta)

it

offers

difficult

no
to

471.

16 (0.16; B.p.254, XVI.16).


is

this as a variant

not clear.

and

not accomplished)'.

in translation

factual

is thai

the non-factual

which
is

and nonis

well-

that which

.XVII. 21

DICTION OF A PLAY

303

Pursuation

When name

17.

great* persons are mentioned

of

view to accomplish the object aimed


Persuation (dddhi,

success)

lit.

at,

[an

is

it

with

instance

a
of]

2
.

Distinction

When

IK.

something

is

after

a thing from

distinguishing

said

many well-known

mentioning

great

them,

objects

[an

is

it

instance of] Distinction (visemna) 1 .

Accusation of Virtues

When

19.

virtues are mentioned with sweet words of harsh

import 1 which carry the contrary implication,


Accusation of Virtues (gunatipata,

lit.

[an instance of]

it is

opposition of virtue) 2

Excellence

When

20.

enumerating the qualities available in

after

common men, one mentions

some

instance of] Excellence (atisaya) 1

special

qualities,

is

it

[an

Inference from Similitude

When

21.

an object

mataphor or simile applied

directly perceived is

an identical sense,

in

17 (C.17; B.p.354, B.XVI.17).


Of.

SD.

454.

'

[an

instance

C. pravaktanim for pradhananiim.

Ag. roads this with a slight variation.


l

18 (C.18; B.p.355, XVI.18).


variant of

from

inferred
it is

kxama (B XV1.IU) which

Of.

SI).

Ag. roads this as a

452.

translation

in

is

as

follows

When

one being hurt by harsh and provoking roirds uttcrred by a wicked person
in the presence of good people, remains without anger,

it is

[an instance

of] Forgiveness (ksania).


1

rair

(C.19; B.p.355,

niMurarthair.

XVI.19)
Cf.

0.

'

SD.

450.

madhuro nisthumrtho
Ag.

roads

this

as

for

madhu-

a variant of

Eulogy
gunaniwiida (B.XVI.13a) which in translation is as follows
(gimanuvada) relates to inferior subjects compared with superior ones.
:

20 (C.20; B.p.355, XV1.20).


in
to

translation is as

follows

the best thing [to which

Erce Hence

(atisaya).

it

'

Cf.

When

SD. 451 Ag.'s reading (B.XV.13)


anything compares favourably

can be compared]

it

is

[an instancfrof]

21 (0.21; B.p.356, XVI.21).

THE NATYASABTBA

304

from Similitude

of] Inference

comparables) 1

(tultja-tarka,

XVII.

22-

reasoning from the

lit.

Multiplex Predication

When

22.
of other

words

a number of words are used along with a number

form different groups for the same purpose,

to

becomes [an instance

of]

Multiplex Predication (pmlormya) 1

it

Description

When

23.

harmony with

described in
it

any object or incident

1
of] Description (ilistu)

becomes [an instance

or not,

seen

directly

time or from

locality,

related

to

is
it

Pointed Utterance

When

24.

one says something of his own on the basis

of Sastras

and thereby pleases the

(upadida,

lit.

learned,

it is

a Pointed Utterance

utterance)

Deliberation

That which establishes something not

25.

and

is

harmony with

in

SD.

Cf.

Exhortation

something

442.

it

directly perceived

expressed earlier 1

as a variant of

is

in translation is

through

the definition

as follows

suggesting

and

one's

own

of

To say
idea by

to others' actions, is called E-eltortation (iikrauda).

SD. 472.
22 (C.22

tion

which

pointedly

very

means of likening
Cf.

Ag. reads this

B.XVI.19

meaning

the

is

a?

B.p.356, XVI.22).

Cf.

SD. 443 Ag.'s reading

When anything is described as


means of many words of similar import,

follows

ent aspects by

it

of] Multiplex Predication (padoccaya) which puts together


23 (C.23; B.p. 356, XVT.23).

'

BC.

Bp.357,

XVI.24).

'

Cf.

When

follows:

otherwise

it

is

drama. Cf. SD.

[an instance

many

objects.

is

different

SD.449; Ag. reads this

a variant of Argumentation {upapatti, B.XVI.35).


is as

is

from

follows

is as

24(C.24

transla-

drsla for dista Cf. SD. 448. Ag.

reads this" as a variant of sarupya (B.XVJ.15) which

XVI.35 and

in

possessing differ-

The

is

as

def.in translation

faults discovered are explained away as being

called

Argumentation

(upapatti)

in connexion with

fmrvadeW

for pnrvaZaya; B.

482.

25 (C.25; B.p. 357, XVI-25).


anekopiidhi for anekapoha.

C.

Cf. SD. 447. Ag.'s reading of the definition in

-XVII. 29
includes

DICTION OP A PLAT

much

elimination of errors (apoha),

306
called Deliberation

is

(vicara).

Inversion
26.

When

due to

Deliberation, takes

on

place

Inversion (viparyayq,) 1

account of

a doubt,

it

is

of

called

Tongue

Slip of

27.

an alteration

[something]

seeing

Manifold deviation of proud and similar other persons

from the intended words to something

Tongue (bhramsa,

lapse)

lit.

else

Slip

called

is

of

1
.

Mediation
28.

[Words] which please the two persons with

opposed resolution and [are aimed


constitute Mediation (anunaya,

at]

lit

mutually

accomplishing some object,

imploring) 1

Series of Offers

29.

When

(lit.

learned

may

be

lit.

for the purpose of accomplishing

men)

fulfilled],

garland) 1

suggests to a person
is

it

[an

instance

of]

his

an object one

many needs [which

Series

of

Offers (mala,

translation as follows

Deliberation (vicara)

is

the critical examination

of many things (under B.XVI.33).


26 (C.26;
Cf.

SD.

456.

B.i>.

B.XVI,16)

(mithyadhyavasaya

When

XV126).

357,

'

B. dntopadhtayoh for drsiopayogatah

Ag. reads this as a variant of the def of

which

in

Wrong

translation

Perception

as follows

is

in place of a non-existent object one takes for certain some-

thing similar

to

it,

it

[becomes an instance of ]

Wrong

Perception

(mithyadhyavasaya).
27 (C.27; B.p.358,
Cf.

XVI.27)-

Emend

'

drptddinam

drstiidibhir to

drptadinam hhaved bhramgo vacyud anyalarad

SD. 455. Ag.

vocal).

reads this as a variant of the def. of Witty Compliment (priyavacand)

which in

trans, is a3 follows

That which

is

apparently liable

anger but brings joy in the end and includes a

blessing,

to

provoke

is called

Witty Campliment (priyavacana=priokti) B.XVL29.


28 (C.28, B.p.358, XVI.28).
variant of the dof.

of.

'

Cf.

SD. 458 Ag. reads

Subservience (anuvrtti) which in trans,

this as

is as

follows

To follow with a purpose another person as a matter of courtesy,


or favour, is called Subservience (anuvriti)
differently.

29 (C.29; B.p.359, XVI.29).


89

B.XV1

Cf.SD.494.
,'

Cf.

SD.

459-

34.

a
:

love

Ag. reads %his

THE NATTASASTRA

306

[XVII, 80-

Clever Manners

When

30.

one attends another person with a happy and


speech and [agreable] movements,

pleased face, [sweet]


instance of]

an

[is

it

Clever Manners (dahinya). x


Censure

31.

If

any one mentions [someone's]

them as merits, or decries

and

merits

his

.faults

and explain

them

calls

faults,

it

becomes [an instance of] Censure {yarhana) 1 .


Presumption

When

32.

some other

from a sweetly- worded mention of

object

to be

is

understood,

[an

is

it

something,
instance of]

Presumption {athapatti). 1
Celebrity

33-

That which

is

expressed with excellent words mentioning

exploits, gives rise to Celebrity {prasiddhi) 1 .

many well-known

Interrogation

34.

When

by courteous

from courtesy) 1

proceeding

(lit.

words one questions oneself or another [imaginary person]

[an

it is

instance of] Interrogation (jirccM).

30 (C.30; B.p.359, XVI.30).


variant of the
follows

def. of Clover

'

Words which are apparently

joy in the end'

SD. 457.

Cf.

Ag. reads this as a

Request (yacTia) which in translation


liable to

and turn favourable are

is as

provoke anger, but bring

called. Clever

Request

(yaciia)

SceB.XVL22Cf.SD.496.
31 (C.31; B.p. 359, XVI.31).
variant of

the dof. of

translation is as follows

Cf.

SD.

Ag. reads this as a

461,

in

Application of some stratagem for the decep-

tion or defeat of others,


{stratagems) are

'

(kapatasamgfuda) (B.XVL30) which

Deceit

is called

When

Deceit (kapata).

applied together

it

becomes

two or three

Multiplex

Deceit

(kapata-satnghata) Cf. SD. 473.

32 (C.32; B.p.360, XVI.37),

follows

When

defects of

are derivedfrom

t/ie

an

defects it

Cf. SD.460. Ag. reads as a variant of

'

the def. of Embellishment {karya,

B.XVI.37) which

is

of

the

def.

translation is as follows

one after forgiving

'

Cf.

Submission

of
:

translation is as

[an instance of] Embellishment (karya).

33 (C.33; B.p.360, XVI.33).


variant

in

object are explained as merits or merits

SD.

463-

{anunili,

Ag. reads

this as

B.XVI.38) which

a
in

Sweet words which are uttered, to please

one's singular offence

submission (anuniti). Sec also under

34 (C.34; Bp.361, XVI.34).

B.XVL
>

due

to

anger,

is

called

21.

Emend okrod {akarod C)

to

wand

-XVII. 38

OF A PLAY

-DICTION

307

Identity

When

35.
is

confused by

its

from seeing or hearing something [suddenly] one


suspected identity [with another

of] Identity (sarupya)

it is

an instance

1
.

Indirect Expression of Desire

Expressing one's secret desire

36.

somebody

pretence of referring to

of

heart 1

the

by a

else's condition, is called Indirect

Expression of Desire (manoratka,

object of the mind).

lit.

Wit

Words which

37.

expert disputants and


objects

constitute

addressed

are

which

Wit

in

a [clever] manner by

accomplishment of similar

to

relate

(leia).*

Concealment

When

38.

being

(samlcsepa,

Of.

one declares

faultless

oneself various faults of another,

it [is

to be taking

an instance

of]

upon

Concealment

taking away)-1

lit.

abhyarlhanaparair

Ag. (B. XVI.24) reads

vakyair, SD. 462.

this

identically.

35 (0.35
variant

of

B.p.361,

the

XVI.35).
of

def.

which

in translation is as follows

one

consoled by

is

'

Wounded

36

Self-respect

When

one

means of many words and

Wounded Self-respect (abhimana).


for

SD. 464.

Of.

(C.36; B.p. 362, XVI.36).

hrdayasthasya Ag. reads

SD.

Cf.
'

as a

this

not pacified even when

acts,

it

is

[an instance of]

493.

Cf.

in

this

is

Ag. reads

(abhimana, B-XVI.8)

SD. 468.

substantially

C. hrdayarthasya

manner

identical

(B.XVL20).
37 (C.37; B.362, XV1.37).
patya, Cf. SD. 467,
truction

When
is

(pralisedha

'

C. sadrmrtha-vinispannah for "bhinis-

Ag. reads this as a variant of the def. of Obs-

B.XVI.23) which

in

translation

one sets out to do something contrary

opposed by clever persons

those

{lit.

to

is

as

follows

another's desire

who knoiv the

businecs)

and
it

is

called Obstruction (pratisedha).

38 (C.38; B.p.363, XVI38).

'

Emend

tu ksobha to samhsepa.

C. tu

SD. 465, samksepo yat tu samksepad atmanyarthe .prayujyale.


Ag. reads this as a variant of the def. of paridevanam (parivudanam

doKd) Cf,

of

Bhoja, parivada of SSradatanaya,

B.XVX39

foot note ().

The meaning

parivedana of Sarvesavara) See

of its def. is pot clear.

THE NATYASASTBA

308

XVI7. 39-

Enumeration of Merita

When

39.
this

men who

merits of

excel [others] in qualities in

world, arc ascribed to one single person

1
Enumeration of Merits {qiina-kirtana)

it [is

and instance

of]

Semi-uttered Expression

When

40.
rest of

words

is

it
it

siihlhi, lit.

[is

from the mere commencement of a subject the

comprehended without being actually expressed


an instance

in

Semi-uttered Expression (annleta-

of]

unuttered achievement)

2
.

Compliment

When

41.

words are uttered

honourable person and

an

These

in

a play

to

honour
it [is

an

the

marks
object

dramatic

of a

in

view

composition) 1

(lit.

(lit.

(i.e.

writing

and

[hence

be properly used according to the .Sentiment 2 [intro-

they] should

duced

conducing to

beautify

will

mood

pleasing utterance) 8 .

lit.

tliirtysix characteristic

poetical) composition

plays)

in a pleasant

express joy [for his acts]

Compliment (priyoHi,

instance of]
42.

to.

itj.

Pour
43.

(npama,)

Four

Metaphor

figures of speech

speech available

figures of

drama 1 are

in

Simile

Condensed Expression {dlpahi,

(lupalca),

lit.

lamp) and Yamaka.

39 (C.39

B.p.363, XVI.39).

in translation as follows

When

Cf. SD.466.

Ag.

of a person takes place, but his faults are not given

an instance

of]

Enumeration of Merits

40 (C.40; B.pp.

Cf SD.
.

(see

469. Ag.

363-64,

(guna-kirtana).

XVI.40).

reads this as a

reads this

def.

a proclamation of various qualities

'

0.

out,

vijanatu

variant of the def.

it

See B.
for

is {called

XVI.

9.

vimnukta.

paridevana

etc.

38 note above).
41 (C.41; B.p.364, XVI.41).

differently, see

above 27 note

'

Cf.

SD.

470.

Ag.

reads

this

1.

42(C.42;B.p,364,XVI.42).
'

rupam
,

ete

C. kavyesu

sodaharatiani for prabandhaiobhakarani, C. balimu-

(rasanurufiam), C. for yaiharasani.

43 (C.43; B.XV1.40).

hyalainkarm catvaralp

'

B. reads the second hemistich as kuvyasy

parikirlitafo.

MOTION OP A PLAY

-XVII. 53]

309

Simile

When

44.

on the

basis of

in

some

poetical composition

similarity

Number

many

may

many

with one, or of

are as follows): your face

is

one) 1 ,

the

stars

compared

is

(upama)

of objects compared

This comparison

45-49.

anything

[an instance of] Simile

and form.

It relates to quality

or of

it is

shine

like

be of one with one or many,

many.

with

like

(Examples of these

moon

the

(one compared

moon (many compared

with

with
one),

having an 'eye like 1 that of a hawk, a peacock and a vulture (one

compared with many)

and elephants are

like

clouds

.(mny com-

pared with many).


Five kinds of simile

[that

50.

Simile

of]

censure

uniqueness

is

of five kinds, viz. [that of]

(nimla),

,-(</*.

lit.

[that

similar

praise (praiamHci),

conceit

of]

looking)

{kalpita), [that

and

[that

of]

of]

partial

likeness (Idmcit xadtii).

Simile of praise
51.

The king was

as the sages are pleased

pleased to see
to see

that largt.-eyed

the success

lady just

incarnate after

it

has

been achieved with austerity.


Simile of censure

52.
of

all

tree

The woman clung

good

qualities just

which has been

to that rough-looking

as

[partially] burnt

by the

person

devoid

round a thorny 1

a creeper clings

forest-fire.

Simile of conceit
i)ii.

The Elephants exuding

ichor

and moving slowly with

gracefulness look like mobile mountains.

44 (C.44j B.XVI.41).
45-49 (C.45-49;

B.XVI.42-45).

.'

ekasyanekavisaya

should

emended to anekasy ckavisaya (47b).


2

tulyukm

(ins.

na

in B.) for tulyartha (B.

50 (C50iB.XVI.46).
52 (C.52; B.XVI.48).
53 (C.53; B.XVI.49).

C).

51 (C.51; B.XVJ.47).
*

Read kantakinam

for

kanthagatam,

C.

be

THE NATtASASTBA

SIO

[XVlLfc.

Simile of uniqueness

What you

54.

someone

have done today to satisfy

comparable only to your [other] superhuman

desire, is

else's

deeds.

Simile of partial likeness

Here

55.
full

is like

my

come

is

moon, eyes are

like

lady friend whose face


a

petals of

the

the

like

is

blue lotus

and the

gait

that of an elephant in rut.

These

56.

briefly are the

described here are to

varieties of

Those not

similes.

be gathered from [different] poetical works

and from the popular speech

(lit.

the people).

Condensed Expression

When

57.

words agreeing with

different [sets of]

words are

combined into one sentence by way of illuminating them together


[an instance of] Condensed Expression (dijmka,

it is

Example

lit.

light)

In that region

58.

effected

was always

there) fuilness

(lit.

by swans

want of emptiness)

(lit.

by flowers

in the lakes,

in the trees,

intoxicated bees in the lotuses and by friendly groups [of

women]

in the parks

men and

and the gardens.


Metaphor

An

59.

[from objects] characterised by

indecision

Metaphor

which

image of slight likeness

(/ftjwfei)-

is

conceived due

similar limbs,

is

to

called

Example

The

60.

Kumuda- smiles,

pool of water and

women, with

and open

beautiful

their

Nilotpala-eyes

lotus-faces,

and

swans

cackling around, seem to be talking to one another.

54

(CM;

B.XVI.50).

Read atinmnusta

'

55 (C,55; B.XVJ.51).
57 (C.60; B.XVI.53).

'

58 (0.61 B.XVI.55).
;

full of swans,

and gardens

the. trees

which does not appear in

B. gives an additional

def.

that the lakes

60 (C.59; B.XVI.58).

plain meaning

is

(XV1.54).

flowers, lotuses full of bees,

were

and the.parks

groups of people.

59 (C.58j B.XVI.56).
def.

manusa. B.

B.XVI52).

Tho

full of

full of friendly

for iti

56 (C.56;

'

(B.XVI.57) and

all

mss.

(C.57)

give

second

DICTION OF A PLAY

XVII. 67]

.311

Yamaka
words at the beginning of the

Repetition of

61.

the other places


characteristics

constitute

which I

am

Yamaka

going to

Ten kinds

(lit.

tell

[you]

and

to their

1
.

Yamaka

of

Padanta Yamaka,
Yamakas are of the ten kinds
Yamaka,
Vikranta
Yamaka,
Cakravala
Samudga
Yamaka,

62-64
Kafici

feet

Listen

twin).

Yamaka,

Sandasta Yamaka,

and

Pfidadi

Yamaka, Araredita

Yamaka, Catur-vyavasita Yamaka and Mala Yamaka.


Padanta Yamaka

When

65.

syllables occur

similar

four feet they constitute Padanta

Example
66.

end of

the

at

dina-ksayat samhrta-rasmi-mandalaiu
diviva lagnam tapaniya-mandalam

tamram

surya-mandalam

divi

yatha tarunyah stana-bhara-mandalam


the reddish

the decline of the day,

orb of the sun shorn of

its

cluster of

Kafici

Two

(lit.

copper-coloured)

rays, shining

like a

golden

round breast of a maiden.-1

disc in the heavens, looks like a big

67.

the

vibhati

At

all

Yamaka.

Yamaka

similar words occuring at the beginning and at the

end of each foot constitute Kauci Yamaka.

B.XVI.59).

61 (C.62;

Bhamaha,

'

For an old

definition

of

Yamaka

see

II. 17.

62-64 (C.63-65;
division of

Yamaka

of the NS-,

and

is of

B.XVI.60-62).

See II.

'

Bhamaha

mentions

fivefold

He seems to have known the tenfold division

9.

opinion that his fivefold division includes at least

Sanda?ta and Samudga Yamakas.

See

II. 10.

65(C.66;B.XVI63).
66 (C.67; B.XVI64).
67 (C.68: B.XVI.66).

'

B. gives an additional def. (B.XVI.65).


'

THE NATXASASTBA

812
*

Example

XVII. 66-

yamayamas candravatinam dravatinam

68.

vyaktvyakti sara-janinam rajamnam

phulle phulle sa-bhramare va'bhramare va


1
r.mm'rama vismayate ca smayate ca

The

II

length of hours (yama) of the moon-lit. nights, passing

company

swiftly in the

of

young women are scarcely

perceived.

Flowers having blown whether with or without bees, the


lady looks

them admiringly, and the park smiles [with

at

fair

their

beauty].

Samudga Yamaka

When

69-

the verse

the

same hemistich by

[an instance of]

it is

completes

repetition

its

Samudga Yamaka.

Example
70.

kotakl-kusuma-piindura-dantah
&>bhate pravara-kiinana-hasti

ketaki-kusuma-pandura-dantah
sobhate pravara-kiinana-hasti

The

very big wild elephant with

Ketakl flowers, looks beautiful

Vikranta
71.

When

two alternate

II

tusks

as

pale-white

and the elephant-like large

looks beautiful with Ketaki flowers as

of]

its

its

as

forest

pale-white tusks.

Yamaka

feet are similar,

it

is

[an

instance

Vikranta Yamaka.
72.

sa

purvam varano bhutva

dvifraftga iva parvatah

abhavad danta-vaikalyad-vi^rnga iva parvatah

II

Formerly being an elephant comparable to a two-peaked


mountain, [now]

its

two tusks being broken

it

has become like a

for

yamam yamam{B)

mountain without any peak.

68(C.69;B.XVI.67).
69

(C.7.0;

B.XVI.68).

and maya muya

(C).

'

Road yama-yamus

This Yamaka

Dandin,IH.58-54.

71(C.72;B.XVI.70).

occurs in

Bhamaha,

70 (C.71; B.XVI.69).
.

72(C.73iRXV1.71).

II.

10^

and

XVII. 77

DICTION

A PLAY

Off

313

Cakravala Yamaka

When

73.

word

Yamaka 1

Cakravala

Example

word

the

end of a foot

at the

beginning of the next

the

at

foot

is

it

instance of]

sarais 1 tatha satrubhir ahata hata.


hatfis

ca bhuyas tv anupmnkhagaih khagaih

khagais ca sarvair yudhi

II

killed after being struck

enemies as well as by birds of prey


the

saficitas citas

citadhirudha nihatas talais talaih.

Thus they were

similar to the

74.

missiles

is

[an

flying

by arrows of the

closely

behind

such

was swamped with such birds by which

battle-field

dead bodies placed on the funeral

pyre were being pounced upon

with their [sharp] talons. 2

Yamaka

Sandasta

When

75.
similar,

it is

Example

two words at the beginning of a foot are

the

[an instance of] Sandasta

Yamaka. 1

me ramanasya gunan

pasya pasya

76.

mam

yena yena vas"agam karoti

yena yena hi mamaiti darsanam


tena tena vasagam karoti

Look
bow

at

comes to

the

qualities of

my

my

II

by which he makes

lover,

and he charms me by those

to him,

mam

qualities

with

me

which he

view.

PadSdi Yamaka
77toot, it is

When

the

same word occurs

[an instance of] Fadadi

73 (C.74; B.XVI.72.
of

at the

beginning of each

Yamaka.

B. has an additional definition (B.XVI.73) of

Cakravala Yamaka.
74 (C.75; B.XV1.74).
2

Emend

'

iailas to sarais.

C. reads citfuthirlitlha hi hata hata narah.

75 (C.76; B.XVI.75).

Dandin, 111.51-52.

But

76 (C.77; B.XVI.76).

40

'

This term occurs in BhSmaha,

the lattnr's def.

is different.

77 (C.77; B.XVI.77).

11.10,

ad

THE NATYASASTBA

314

XVII. 78.

Example
78.

visnuh

bhutani visnuh samharate prajah

srjati

visnuh prasute trailokyam visnur lokadhi-daivatam

Visnu
Visnu

creates all living beings

creates

(lit.

Visnu destroyes

II

all creatures;

Visnu

gives birth to) the three worlds and

the

is

over-lord of [all] the worlds.

Jmredita Yamaka
70.

When

the

becomes [an instance

words of a foot are reduplicated,

last

it

Amredita Yamaka.

of]

Example
80.

vijrmbhitam nihsvasitam muliur

mulmh

katham vidhcya-smaranam pade pade


yatha ca

tc

dhruvara gata tain

[You had] deep

repeated

rajani vina vina

sighs,

punah

dhy.'inam idam punah

II

[yon] remembered [her] as

you uttered her name frequently and thus as [you were]

in

tant meditation [of her] your [sad] night passed without her.

Yamaka

Catur-vayavasita

81.

When

all

the feet consist of similar syllables

82.

it is

[an

Yamaka.

instance of] Catur-vyavasita

Example

cons-

varan anam ayara eva kalo viirananain

ayam eva kalah

varananam ayam eva kalo vfi rananam ayam eva kalah


This
season
is

is

when

the time

of

the elephants

the

Varana

(Warn)

the time [for] the enemies

to

are

come

[Hovver]

free
;

this

is

from disease.

or this

is

the

II

the

This

time for

[going to] battle.

Mala Yamaka
83.

When

various words

it is

one consonant with

different vowels

[an instance of] Mala

Yamaka.

78 (C.78; B.XVI.78).

80 (C.80; B.XVI.80).
*

The

trans, is not

.81 (C.81;

79 (C.79; B.XV1.79).

very

RXVI.81).

occurs in

Emend ie to

tarn.

literal

32 (C.82; B.XVI.82).

83 (C.83; B.XV1.83).

-XVII. 88

DIClION OF A PLA

Example
84.

516

hall bali hali mali suli kheli

lali ja.ll

balo balocca-lol&kso musall tv abhiraksatu

II

Let the strong Balarama, the garlanded Balarama, who


holds a a spike,

sportive,

is

faltering

and

gait]

[in

is

of

full

in strength and who


Sentiment, and Balarama who is high
has his eyes rolling and who holds a club, protect you.

85.

asau hi r&raa rati-vigraha-priya


rahah-pragalbha

ramanam raho-gatam

ratena ratrau ramayet parena

vii
'

no ced udesyaty ariinah puro ripuh

woman who

This beautiful

unashamed

in

best embrace,

86.

it,

fond of love's

is

will secretly please her

till

II

lover

fight

night

at

and

with

is

the

the sun will rise in the east as her enemy.

sa puskaraksah ksatajdksitaksah

ksarat ksatebhyah ksatajam duriksam

ksatair gaviiksair iva samvrtangah

saksat sahasraksa ivavabhati

The
fall

li

lotus-eyed one having his eyes bathed

blood,

in

letting

from his wounds awful blood and [having his body] covered

with

window-like wounds looked like

the

thousand-eyed god

(lndra) in person.

87.

play

[introducing] these
objects
in

work)

poetical

(lit

characteristic]

and functions.

I shall

should

marks

after

composed by

be

considering

hereafter about

speak

their

faults (<losa)

such works.

88.

such

as,

Faults in a play

faults

(lit.

poetical work)

Circumlocution (ijufoartha),

(atlhaiitam),
ficance

Ten

Want

of Significance

(bhinnarthn),

Tautology

may

be'of ten kinds

Superfluous

(ekartha),

Want

84 (C.84: B.XVI.84).

85 (C.85; B.XVI.85).

86 (C.86; B.XVI.86).

87 (C.87; B.XVI.87).

88 (C.88j B.XVL88).

Expression

(arthahjua), Defective
of

Signi-

Synthesis

THE NATIASASTBA

816

visama), Hiatus

(mjaijadi/prta), Metrical Defect

Defect

Logical

(abhiplutavthi),

1
Slang {kbdaeijnta)

(mmdhi) and

XVII. 89

Circumlocution

Mentioning [anything] by means of a [manufactured]

89.

synonym,

{ijU4haHha,

Circumlocution

cause

to

is

hidden

lit.

meaning) 1
Superfluous Expression

When

anything not to be mentioned

described

is

it is

[a

case of] Superfluous Expression (adhantara)*

Want

An

90.

incomplete

is

of Significance

which

expression

[an instance of]

irrelevant

is

Want

or which remains

of Significance (arthahlna)*.

Defective Significance

Defective

{hhkmiihu,

Significance

includes an expression which

When the

91.
it is

intended sense

is

meaning)

broken

lit.

worthy of a

is not refined, or is

rustic.

changed into another sense

also called Defective Significance.

Tautology

Tautology

92.

[many] words

means [indiscriminating] use

(I'karllia),

for a single

For a discussion

purpose

the

of

of

1
.

in

faults

NS.

K. Do,

see S-

Skt. Poetics,

II, pp. 19.

89 (C.89j BXVI.89).

nava-vinuma

for

An

'

Doaamiha,

example of such a synonym

Cf. Bhiiinaha

gitt],haxa&:IMidhana in an identical sense.


lates

this
a

term as "use of

An

insensibility.

to

be

45-46-

K.

I)e trans-

Sen

1.

S.

using

difficult expressions" (Joe cit),

example of such an expression

'The beautiful lady's look injects

and

FJkadhika-

is

(1.37.) seems

(lit.

is

fiwi'it'Pi

Wl

,5f

"^ V*.

spreads) indeed love as well as anxiety

Here "anxiety and

arc superfluous, for

insensibility"

love includes these two states of the mind (Ag.).

90 (C.90; B.XVI.90).
*raifo

nfa (wfii)

mmn

xt")

An

'

example

g*Ji!iT

it

of

wsg'tfa.

say that

heroine can be sainara-calura (expert in love) as well,

The example

For mahatma bhiigyavdsid may be construed

va&ai and thereby

its

>;

is

mugdlm

incoherent. (Ag.).

is

as

mahiitma abhagya-

moaning may remain incomplete or undecided without

a reference to the context.

win wmw^ wqtn sqwr.

of suvaiexa is

an expression

such

To

92 (C.92; B.XVI.92).

91 (C.91;
'

An example

kundendu-hara-hara-hasa-sitam.

White

B.XVI.91).
of

like a

Tautology

Kuuda

(ekaHha)

flower,

the moon

DICTION

XVII. 96]

Want

[When

a sentence

an instance of]

it [is

of Synthesis

completed within [each] foot

is]

Want

A PLAY

<TR

of Synthesis (abhiplutartha) 2

[of

a verse]

Logical Defect

Anything devoid of reasoning

93.

is

an example of Logical

Defect (nyayad-apeta) 1

-.

Metrical Defect

Lapse
(vi&ama,

the

in

metrical

structure

Metrical

called

is

Defect

unevenness).

lit.

Hiatus
94.

separate

When

words [which should combine

in

Sandhi] are kept

[an instance of J Hiatus (rimndhi).

it is

Slang

When
(sabdacijida,

a sound or accent

dropped

is

lapse in a word) 1

lit.

it is

an instance of slang

Gunas
95.

These are

cribed by me.

Gunas

by sweetness and

tins faults

of a

poetical

(merit) are their negation

meaning 1

deptli of

work properly

des-

and are characterised

The ten Gunas


96.

The

ten

Gunas

and the laughter of

Each

simile

are

this is
all

jftfii

W.

c;

lit,

union),

Pers-

would have been enough.

simile

same purpose and hence Tautology has

See Bhamaha, IV.


Read samapyate (ms. na.
i *mr

Synthesis (slew,

(*t iiiata), Concentration (xamailhi),

Any one

Siva.

here serves the

occurred (Ag.).
s

Kmoothness

picuity (i>ra*adii),

12.

samasyate.

in B.) for

$g?sitfHnn

'

$fa a T *m*t^t

An

example of

nwfiwwur..

Here

the four feet contain four complete sentences which are not connected

with one another by sense.


93 (C93; B.XVI.93).
(A;;.)

'defying the

nyayvad-apetam=dettakala-viruddham

'

of

limitation

place

and

time'.

kala-lokanyayagaPM-virodhitu (lV.28ff ) seems to be included in


94 (0.94; B.XV1.94).

etc.

Bhamaha's deia-kulathis.

'

Such dropping occurred probably due to

Vainana holds the opposite view (funaand according to him Gunas are positive

the Prakritic habit in speech.

95 (0.95; B.XVI.95).

viparyayatmimo dosahAL
entities (kava-sobfutyali

1.1.)

kartaro dharmi, gunah,

96 (0.96; B.XVI.96).

Bhamaha, HI.

III, 1. 1).

1.

4.,

aud Dandia, '1.41-94.,

[XVII. 9?-

THE NATYA8ASTBA

Sl8

(mUhwya), Grandeur

Sweetness

marya,

lit.

(artha-vyakti,

(udara,

Exaltedness

meaning),

of

expression

Lovelines

Agreeableness (saaku-

(o/'as),

delicacy), Directness of Expression

lit

and

deep)

lit.

(frgjrfi).

Synthesis

Union

97.
is

words connected through meanings intended

of

(slesa)

called Synthesis

1
.

Perspicuity

Where

98.

word or sense

the unexpressed

words and

through a use of easily understood


instance ofj Perspiciuty {[nimvhi)

comprehended

is

sense,

[an

is

it

1
.

Smoothness

When

99.

compounded words,
understand

it is

not contain too

composition does

many

un-

expressions and words difficult to

redundant

[an instance of] Smoothness (xamatd)

1
.

Concentration

100.

can find out

(sama'IM) 1

in

which the

special sense

Possessing some
a composition

here)

(lit.

different. Of.

II. pp.l5ff.

De, Skt. Poetics,

97 (C.97; B.XVI.97).

its

nature

1 Cf. Vsimana, III.

Compact

is [very]

plain

their descriptions are

But

called

of genius

Concentration

Nobel, Foundations, pp. 104ff.

BC. Hive another description (C.98, B.XVI.98)


A [composition} which
translation is as follows

from

men

have ten Gunas and name them similarly

hut

called

is

and

is

I.

11

of
is,

Dandin

I.

43-44.

Guna, which in

this

imbued with deep logic

very well-knit-together

is

(slista).

98 (C.99; B.XVI.99).

Cf.

VSmana

111.

1.

8;

Dandin L45.
1-47-50.

Dandin
99 (C 100; B.XVI.
(B.XVI.101) and C. (100) gives an additional description of this Gun a
When alamkaras and gunas match
which in translation is as follows
100).

'

Cf.

VSmana

ffl.

1.12;

and illuminate one another

it

is

called [an instance of] Smoothness

(samata).

100 (C.p.212
1.93-94.

f.n. 1.

B.XVI.102).

B.(XVI.103) and

samadhi, which in translation

>

is

as follows

meanings suggested by and derived from


(samadhi)*

Cf.

Vamaua,

III.

1.13;

Dandin

(101) gives an additional description of


:

Careful

condensation of

similes, is called Concentration

-XVII. toe

DICTION OF A PLAY

319

Sweetness

When

101.

not

tire

a sentence heard or uttered many times does

or disgust [anyone],

an instance of]

[is

it

Sweetness

(martharya) 1 .
Grandeur

When

102.
varied
it is

a composition consists of a use of

compound words exalted

[an instance of]

Grandeur

and agreable

[in sense]

(o/rts)

many and
[in sound],

1
.

Agreeableness

When

103.

a composition consists of words easy to pronounce,

euphonicaliy combined, and giving agreeable impression [even when


treating

some unpleasant

(sauhmavya) 1

topic],

[an instance of J Agreeableness

it is

Directness of Expression

104.

any subject

It

the world

events occurring in

known

predicates,

(artha-vijalcti)

(lit.

it

relating to the

action)

expressed

gets

becomes [an instance

[common]

by means of

of] Direct

well-

Expression

1
.

Exaltedness

105.

When

101 (C.102;

a composition superhuman characters are

in

RXVI.104).

'

Cf. VSniana III.

1.

11-21;

Dandin

I.

51-53.

102 (C.p.212,
1.80-85.

f. n.

2;

B.XVI.105).

'

Cf.

VSmana

111.1.5;

Dandin

gives a second definition of this

B. (XVI.106) and C. (103)

Guna which in translation is as follows If a [composition otherwise]


censured and deficient in quality reflects an exalted sense through
its words and is rich in sound and sense it becomes [an instance of]
Grandeur (ojah). Hemacandra utilised this definition (Ch. IV.)
:

103 (C.104; B.XVI.107).


this

'

Cf.

Vfimana

III.

1.

22;

Dandin

calls

sukumarata.
104 (C.p.212.

f.

n. 3;

B.XVI.108).

''

C.

suprasiddhadhntuna

for

suprasiddhabhidhana, (B.XVI.109) and C.(105). gives a second definition


of this

Guna, which in translation

is

as

follows

When

of a composition can be grasped by the penetrating


its

recital (lit. use)

(arthavyakti).

it

is

the

mind

meaning

just after

[an instance of] Directness of Expression

105 (C.p.2l2,

f.

n. 4;

B.XVI.101).

THE NATIASASTBA

3j0

States, it is [an instance ofj

That which

106.

movement of [a

sportive

moon

just as the

106-

Exaltedness (&*)*.
describing the

a composition] while

[in

XVII.

the Marvellous Sentiments

Erotic and
described in relation to the

and the various

character] delights the ear and the mind

[pleases us], is [an instance of] Loveliness (I'&at*)

'

Alamkaras, and Guuas according to Sentiments

These are the

107.

[available in a poetical

of speech,

figures

composition]

and Gunas

faults

now

shall

describe their

application in connexion with different Sentiments.

Sounds and Figures of Speech according to Seutiments

The

108.

connexion with the Heroic,

poetical composition in

the Furious and the

Marvellous Sentiments should consist mostly

of light syllables and should include similes and metaphors.

In the Odious and the Pathetic Sentiments

109-110.

composition) should be similar except that

it

it

(the

should consist mostly

of heavy syllables.
Metres according to Sentiments

in the

Heroic and

the Furious Sentiments

Whenever any

act

boldness

of

is

described

and Condensed Expression

it

(the

com-

Arya metre and should have metaphor

be in the

should

position)

occurs) in

(lit.

connexion with the Heroic and the Furious Sentiments,

in

it.

In the Erotic Sentiment

In the Erotic Sentiment the composition should be

in gentle

metres.

Cf.

Vamana,

III. 1.

23;

Daudin,

I.

C(106) give along

with this a definition

In translation

as follows

is

it

When the
many special
:

and

graceful words having

it is

[an instance of] Exaltedness (udatta).


106 (C.p.212

I.

85-88.

(107),

f. n.

B.XVI.112).

'

Cf.

R(XVI.

mind on

When

III.)

and

Gima named udara.

composition includes witty


senses which are marvellous,

Vamana,

III.

gives an additional definition of this

translation is as follows

as well as to the

5;

76-78.
of the

1.

25; Dandin,

Guna, which

in

a composition gives delight to the ears

account of

its

well-put-togeiher words, it is [an

instance of] Loveliness (kanti).

107 (C.108; B.XVL113).


109-110 (C.110-111; B.XVI.115-116).

108 vC.109; B.XVI.1M).

-XVII. 1J7

DICTION OF A PLAY

321

In the Heroic Sentiment

In the Heroic Sentiment the poetical composition

111-112.

should have gradation [of sounds] and


Jagati, Atijagatl

and Bamkrti

it

should be in metres of the

In the description of battles

types.

and tumults Utkrti has been prescribed by the

experts.

In the Pathetic Sentiment.

Sakkari and Atidhrti would be the

proper metres in the

Pathetic Sentiment..

In the Heroic and the Furious Sentiments

The metres

113.

prescribed for the Horoic

be applied in the Furious Sentiment as well


(t.

made

meaning intended.

suitable to the

those

Sentiment

may

and as for metres

not mentioned)

the rest of the cases

e.

they

in

should be

Vowel-length in different Sentiments and States

In connexion

114.
short, long

with the drama the poets

and prolated (pluta) vowels

should use 1

representing different

for

Sentiments and States.


In the intonation

115.

one Matra

is

short, of

[in Eecitation]

two Matras

is

a vowel consisting of

long and of three Matras

is

prolated (pluta).

Uses of the prolated vowel


11<>.

tion

1
,

in

In remembering anything, in [expressing] indignareading of Brahmins the prolated

lamenting or in the

(pluta) vowels occur.

117.
for

[Syllables concerned

remembering,

for the reading of

'u'

for

in

these connexions] will be

indignation, 'ha' for lamentation

'a'

and 'om'

Brahmins.

111-112 (0.112-113; B.XVI.117-118).

113 (C.114; B.XVI.119).


l

114 (C.115; B.XVI.122).

C.

kavyam

vijUyam

for

karyam

havibhir.

115(C.U6;

B XVI 123).

116 (C.117-, B.XVI.124).

117 (C.ll8j B.XVL125).

41

C. smile castrayute for smrte casuyiie.

NATYASASTBA

TfiE

322

Besides these, other syllables in a play

118.

made

composition) should also be

XVII. 118-

short, long

poetical

(lit.

prolated {pluta)

or

according to the Sentiments and States [they are to'express].

The

119.

metres which have been

uneven and uneven

described before should also be used in composition with

and

soft

sounds according to the meaning [intended] 1

The playwright should make

120.

agreeable

to

efforts

use in

composition sweet and agreeable words which can be

women.

For, furnished with

much

appear very

these

(i.e.

his

recited

such words) a play

beautiful just as lotus-lake [will appear]

by

will

adorned

with swans.
121.
art does

With harsh words such

as cehifita 1 , delicate dramatic

not appear beautiful just as a public

appear well by the side of Brahmins

who

woman

does not

are clad in Ruru-skin,

and are annointed with ghee and who carry the skin of black
antelopes and have the Aksa-mala [in their hands].
122.

play abounding

in

containing no obscure and difficult

agreeable

words,

people 1 having a [good] construction,


(lit. fit

for) dances, developing

fit

to

Sentiments by

and having

suitable Junctures

becomes

for presentation to the spectators.

fit

Here ends chapter

(sandhi) and

XVII

sounds and
to

intelligible

senses,

country-

be interpreted with

many

[characters]

their [proper]

unions,

of Bharata's NstyaSSstra

which treats of the Characteristics of a good play in connexion


with the Verbal Representation.

118(C,119 B.XVI.126).
!

119 (C.120; B.XV1120).

B. reads 120a as yac chandah fiRrvam

'

evoktam visamardhasame samam.

B. sabdais tat karyam lu rasanugam

for karyas te'rthavaianugah.

120(C.121;BXVI.121).

AvL

'The word cekrifayalam

(in.18) ascribed to BliSsa. (See A.D. PuBalker,

occurs in the

Bhasa, Lahore,

1940, p.131).

121 (0.122; B.XVI.127).

122 (C.123; B.XVL128).


'
,

B.

bahttkrtamamrgam

'

C. budhajanaiukhayogyam yuktiman.
for

bahurasakrtamargam, C.

CHAPTER EIGHTEEN
RULES ON THE USE OF LANGUAGES
The
1 Thus

1.

Now

2
I have spoken in brief of the Sanskritic Recitation.

I shall speak of the characteristics of the Prakritie Recitation.

The former

2.

of polish,

quality
its

Prakritie Recitation

(lit this)

[when] changed and devoid of the

called the Prakritie Recitation,

is

chief feature changes

due to

different conditions.

and

it

has as

Three kindi of the Pkt, Recitation

In connexion with the dramatic representation,

3.

Pkt

Recitation)

is

of three

kinds, viz, that with the

4.

tarahga,

tion [in the


*

5.

or

sentence

Ma,

sustain

sa&tta

like are

same manner] as

renit,,

used in the Prakrit composi-

in Sanskrit. 1

Sounds which change


loss

words

(deii).

contaning words like kamala, amala,

and the

(the

same words

[as in Sanskrit] (samana-iabda), that with corrupt (vibhrastti)

and that with words of indigenous origin

it

combined form or vowels

their

and that often in the middle of a word* are

corrupt (vibhragta).*

1 (C.l,
notes) of

B.XVL1).

For an English

XVHL 1-24, seeM. Ghosh,

JDL. Vol.

XXV.

romanised text)

translation (with the text and

"Date of the Bharata Natyasastra",

For a French translation (together with tho

(1933).

of this chapter see

Nitti-Dolci,

Les Grammairiens

Prakrits, 1938, pp. 64-V6.


9

samasatah (C. dvijolt amah).

9 <C.2; B.XVII.8).
3 (C.3; B.XVII.3).
three classes of

Cf. Nitti-Dolci, p.70.

'

'

Later Prakrit Grammarian? called the above

words tatsama, tadbhava and deii respectively.

4 (C.4; B.XVH.4b-5a).

'

B.

reads one additional

hemistich (4a)

before this. Cf. Nitti-Dolci, p.20.

5 (C.5;

B.XVH6b-6a).

Cf. Nitti-Dolci, p.70.

C; yanty apadadau prayas, B. for gacchanti padanyasta, C.

'

B. reads one additional couplet

after

5.

THE NATTASA8TBA

S24

[XVIII. 6-

Vowels and simple consonants

Sounds following

6.

and o

and au) and the Anu-

(ie. ai

svara [in the alphabet] do not occur in Prakrit

sounds between va and sa

case with

sounds in the ha, ca and ta groups

Ka,

7.

the meaning

ga, ta, da, ya,

(i.e,

And

such

the

is

ia and sa) and the

final

1
ha, na).

m,

and va are dropped

[in Prakrit]

and bha become ha without giving up the meaning

tha, dlia

and

by the [remaining] vowels, and hha, gha,

carried

is

(i.e.

of

the word.

In Prakrit ra does neither precede nor follow [a conso-

8.

sound] except in cases of bhadra, vodra, hrada, candra

nantal

and the

like.

Klia, gha, tha,

9.

lea,

blia

always become ha in words

And

as

for

ya 2 and va, the vowel 8 following them always

da,

ga, ta,

dha and

hatha and vadhu prabhuta. 1

such as muhha, megha,

represents them.

Sa

10.

the

be known, always become

should

it

1
such as satpada.

The

final syllable of kila

6 (C. 6-8; B.XV11.7).

out

words

should be ra and the

word hhalu should become him.

not in

are written
to be

clia in

an interpolation.

The

the author's name)

Velankar

(Annals

This together with three following couplets

"

Skt. but in Prakrit.


first

Hence they seem very much

of these occurs as a quotation (with-

by M.H.D.

metrical

work

edited

of the Bhandarkar Inst.

XIV.

1932-33, pp. 1-38,

in a late

citation, Nitti-Dolei, p.71).

7 (C.6-8;

BXVII.8).

8 (C.6-8; B.XVII.9).
See chaya and Ag. and also

Nitti-Dolci and B.

PSM.

9 (C.6-8; B.XVU.10).

'

reads padra for draha.

for the Pkt. words.Of. Nitti-Dolci, p.71.

Evidently hard

words did not change. Ag's. example of

sucli

aspirates in case of other

words are kheta, parigha,

This speaks of the high antiquity of the Pkt. of the NS.

alia.
a

The

non-aspirate consonants mentioned here are to be understood

as devoid of the inherent vowel


'

The word son

V.

=svaralf) hero means "vowel" and not "sound".

Cf. Nitti-Dolei p.71.

10 (9;

B.XVH.U).

'

Ag.

is silent

about this satpadadi gana.

-XVIII. 18

RULES ON THE USE OF LANGUAGES

11.

Ta becomes

12.

word

becomes

da. x X>a in words such as vad.a,va


13.

Tha

in

tola,

and samha {tonka).

sa, e.g. visa {visa}

In words such as itara and the

beginning of a

the

words such as bhata, tot and

<a in

and sa and sa always become

825

an

like ta standing not

and tagaga becomes

in

pronounced

indistinctly

la.

words such as satha, patha, pUhi and the

like

become dha, and na becomes na everywhere in pronunciation. 1


14.

Pa

[in it]

And

changing into va, apana becomes avana.

except in case of words like yatha and tatha tha becomes dha.
15.
[in

One

is

and mrga

it],

to

know parmi

as pharusa, for

be changed

will

mao

to

pa becomes pha

while mrta will also

be ma".
10.
o,

and

An employed

ca in

in

words

like

ausadha

change to

etc. will

words such as pracaya, acira and acala

etc.

will

when they

are

change into ya. 1


17.

Thus [change] the sounds

not mutually connected

Prakrit

in

they are simple).

(i.e.

Now

I shall describe

the change of conjunct sounds.

Conjunct consonants
Sea, psa, tsa and thya change

18.

dhya

and

into

hhya, hya

into (r)eha,

into ttha, sta into tiha,

(;j)jha, sta

sma

into

mha,

ksna and xna into nha, and hsa into {h)kha.


11 (O.10; B.VH.12).

12(C.ll; B.XVII.13).
a spirantiscd da.

13 (C.I 2;
itilft
{i.e.

'

This indistinctly pronounced da

Ag. thinks that

B.XVII.14

f.n.).

it is

somewhat

B. reads the

^ w^ v*miTsft sagwfa and C.

first

is

perhaps

cvtt $f ima

like a la.

hemistich as follows

too differently.

Dha

in

vardhana

in combination with ra) changes into (iha.

14 (C.12b-13a, B.XVII.15).
15 (C.13b 14a
as well as

mrga had

B.XV1I.16).
its

'

spirantiscd

Tlie

word maa (maya) from mrta

da reduced

to ya-sruti

which how-

over was not shown in writting during the early days of this phonetic

change (Sec IHQ. VIII. 1933, suppl.


16 (C.14b-15a; BXVII.17).

p. 14-15).

This ya-sruti for ca did not probably

at once lead to its graphic elimination.

17 (C.15b-16a; B.XVII.18).

18 (C.l6b-18a; B.XV1L19.)

tHE NATtASASfBA

326

19.

2icarya

will

[tVIlt.ld-

be accliariya and

niicaya

niccJiaya,

ntsaha ucchtiha and pathya, paccha. 1


20.

Tubhyam becomes

vimjlia, dasta dattha

21.

There

23.

Ka and
letter

pronunciation

usna unha 1 ;

Ima

occurring in

brhaspati [the group spa]

in

bhlma

bhimha.

similar other letters (sound) while

(sound)

have

will

to be

on the top

disjointed in

their

1
.

Thus

2i.

Sanskrit.

sanlia,

the group

in

and

etc.,

becomes pha, yajha becomes janm,

another

vindhya

pallamka.

metathesis

is

words such as brahman

of

mahyam majjham,

Gh'Uma becomes gimha, Uakma

jdkm jaJekha, paryanha


22.

tujjluim,

and hasta hattha.

are to be learnt the pronunciation of

shall

Prakrit and

the classification of regional

discuss hereafter

languages (desa-bhasa).
25.
in

The

[languages] to be used in

which Recitation

drama

are of four types

should be either of the refined (sanulcrta) or

of the vulgar (praJcrta) kind.

Four types of languages


-6.

The Super-human

Language (arya-bhasa) 1 the


the

Language

of

Language

(atibhasn),

Common Language

the

Noble

(j&ti-bhasa)

and

Other Animals (yonyantari blOsa)* are the [four]

languages occurring in plays.

19 (0.l8b-19ai B.XVII.20a-21a).

B. reads one additional hemistich

'

between 19a and 19b.


20 (O.l9b-20a; B.XVlL21b-22a).
31 (C.20b-21a; B.XVII.22b-23a).

C. reads irsnah kanhah.

'

22 (C.2lb-22 ai B.XVII.23b-24a).
23 (C.22b-23a; B.XV124b-25a).

bkakti (anaptyxis).

may bo examples

Kilesa

(klesd),

This probably relates to svara-

radana (ratna) and

duvara

(dv'ara)

of this.

24 (C.23b-24a; B.XVII.25b-26a).

Cf. Nitti-Dolei. p-73.

>

25 (C.24b-25a; B.XVII.26b-27a).
26 (C.25b-26a; B.XVlI.27b-28a).

'

Some commentators think

aryabhasa means a language in which Vedic words preponderate (Ag.).


s

-C.

reads jatyantari and yonyantari.

that

-XVIII. 80

RULES ON THE USE OF LANGUAGES


the Noble Languages

The Superhuman and


27.

The Super-human Language


for the kings

Noble language

827

is

and the

for the gods,

These have the quality of

ment 1 {mmshara) and are current over the seven great

refine-

divisions*

(ihfipa) of the world.

The Common Language


28.

The Common Language


forms 1

stage] has various

{mleccha) origin and

is

prescribed

spoken

use [on

for

the

[many] words of Barbarian

It contains

in Bharata-varsa [only]

1
.

The Animal Language


29.

The Language

animals domestic or wild

of Other

and

Animals 1 have

their origin in

birds of various species, and

in

it

follows the Conventional Parctice {lialya-dharml).

Two
30.

The

kinds of Recitaticn

Recitation in the

to the four castes,

is

of

Common

two kinds,

language which

relates

vulgar (prakrta) and refined

viz,

(scmtihrta).

27 (C26b-27a; B.XVII.28b-29a).

'

The

that

ait'-,

is

absent here.

arya- and fiUi- bhiisas respectively as irauta (Vedic), ansa

See

(Puranic) and laukika (literary) speeches.


'

aryabhasa

It^hould be noted

"samskrta" (Sanskrit) as the naim of a language

Bhoja takes

and

alibhasa

arc possibly the dialects of the pure Indo- Aryan speech.

Read samskaraguna

Sr. IV. pp,191ff.

for samshara-pathya (the ms.

Read saptadvipa-pratiMita

for

bha in

B.).

samyahnyaya pratislhita

(the ms.

Read vividha-jatibhasa

vividha

bha in B).
28 (C.26b-27a; B.XVII.29b-30a).
(ca,

da
'

'

The common speech or the speech

of the

commoners

is

distinguished

hero from that of the priests and the nobility by describing


taining

in B.) for dvividha.

words of Barbarian (mleccha)

it

as con-

These words seem to have

origin.

been none other than vocables of the Dravidian and Austric languages. They
entered Indo-Aryan pretty early in

See S. K. Chatterji, Origin

its history.

and Development of the Bengali Language, Calcutta, 1926 pp. 42,178.

29 (C.27b-29a
extant

drama gives

lower animals, which

B.XVII.30b-81a).
us any specimen
is

Neither

to be used in the. stage.

30 (C.2b-29a; B.XYIL81b-32.).

the

N&

of the conventional

nor "any

language of

THE NATTASA8TBA

328

[XVIII.

31-

Occasion for Skt. Recitation


31.

Heroes of the

In case of the self-controlled {dlnra)

vehement (uddliata), the light-hearted (lalUa), the exalted (udatta),

and the calm

(pi'ioitf) types, the Recitation

should be in Sanskrit.

Occasion for Pkt. Recitation


32.

occasion

Heroes

demands

33.

that.

should be used.

To

34.

In case of even a superior preson intoxicated with the

(or wealth)

kingship

when the

of all these classes are to use Prakrit

overwhelmed with poverty no Sanaskrit

or

persons in disguise

Jain monks

ascetics

3
,

religious

mendicants* and jugglars should be assigned the Prakrit Recitation.

31 (C. 29b-30a; B.XVII.32b-33a).


32 (C80b-31a; B.XVI1.33b-34a).

No

drama seems

extant

As Arjuna disguised

'

33 (C.31b-32a; B.XVII.34b-35a).

'

Wc follow

34 (C.32b-33a; B.XVII.36).

'

this.

vynjalingapravistanam'V^iom
and religious mendicanta

disguise of different kinds of professional

An

See Kautilya's Arthasastra.

a Brahmin speaking Pkt.

of

this expression as

in

any illustration of this rule.

furnish

to

B. reads one additional hemistich before

example of this

This part of

the rule

is

But

etc..

it

need not be

relate to

seeim to

(Mudra

II.)

in

the

Pratiji>5,

Skt

assuming

And

an example of such characters.

Rumauvan

arc Yaugandhariiyana and

Indra in tho guise

is

speaking characters assuming disguise. Viradhagupta


the guise of a snake-charmer,

in

etc..

Karna. ascribed to Bhasa. Nitti-Dolci takes

an adjective of kramananam

construed like this.

as Brhannala.

C. tat.

so

(III) ascribed to

Bhasa.
8

Sramana

(Pkt. samana).

The word

is

to

be taken to mean here

a Jain monk. CLJadivattham avanemi samanao homi, Avi. (V.) ascribed

Bhasa

to

tramana was sometimes used

also

connexion

in

with the

Buddhists. See below 36.


*

term

tapasvin It appears

literature, the institution of


origin.
all

This seems to be

asceticism

find

bhiksu- religious

justification of assigning

mendicant

Buddhists alone.

the Bhiksu-sQtra.

Brahmin

The

ascetics

was most probably

the ascetics irrespective of their sectarian

tricted to
is

that the author of the MS. meant by this

Though we

ascetics in general.

of

in

ancient

non- Aryan

Prakritic Recitation to

affiliation.

in general.

alternative

It should

name

not be res-

of the Brshma-sutra

.XVIII. 85

BULBS ON THE USB OP LANGUAGES

Similarly

35.

persons

possessed

Prakrit

of spirits

829

should be assigned to children,

of lower order,

women

in feminine

character 2 persons of low birth, lunatics and phallus-worshippers 8

Exception to the rule for Pkt. Recitation

But to

36.

sages 2 , Buddhists 8 ,

recluses 1 ,

itinerant

pure

Srotriyas* and others

who have

and wear costumes

suitable to their position (liiigastha)* should

received

instruction [in the

Vedas]

be assigned Sanskritic Recitation.

35 (C.33b-34a; B.XVII.37

f.n. 9).

reading

R.'s

in

translation is

Similarly Pkt. should be assigned to &iiva teachers, lunatics,


children, persons possessed of spirits of lower order, women,
persons

as follows

of low

birth

The parivrajika

below.
3

and hermaphrodites (B.XVII.37).


woman may sometimes speak

In a queen's role a

See 38-39

Skt.

in the Malavi. speaks Skt.

salihga. This possibly means the member of a sect which like the

Lingayets wears a phallus suspended from their neck.

36 (C.34b-35a; B.XVII.38).

all

parivraja

'

person

of

the

fourth

A recluse belonging to the Vedic community.

mrama.

muni,

This
<!

likelihood

word, probably of non-Indo-Aryan origin meant in

wise man."

See NS.

wisdom was usually associated with

I.

23 note

religious

In the ancient world,

1.

and

elevation. This

spiritual

might have been the reason why the word was applied to persons like
Vasistha and Narada.
'

sakya.

a follower of the Buddha.

There

Asvaghosa,
Sanskritists,

Nagarjuna,

Sryadova, Vasubandhu

Sariputra-parakarana

Sanskrit (Keith, Skt.

Drama

for

like

great

possibly to separate

sisjfih

among the Buddhistsand -his

In

speak

disciples

the

see 34

f.n".

pure srolriya or a

The adjective "pure" icoksa) used with srotriya is


him from an apostate who might have entered Jain

or any other heterodox fold

and was at liberty to use Pkt.

lihgasthalii<s\\g\o\\%

instruction (in Vedas).

48

all

Asvaghosa assigns Skt to a sramana,

coksesu (caifaem, C.) srolriyesu

learned Brahman.

p.82).

Buddha

This sramana was possibly a Buddhist

as well (loc. cil).


*

were almost

This might have been the general

condition before the schism arose

Asvaghosa's

nothing very astonish-

and the Mahayiina literature was written in Sanskrit of

corrupt as well as of pure variety.


linguistic

is

Buddhist teachers

ing in Skt. being assigned to Buddhist monks.

mendicants

who have

received

THE NATYASASTBA

330

Sanskrit Recitation

87.

tezans

1
,

XVIII. 87-

to be assigned to queens, cour-

is

female artistes to suit special times and situations in which

may

they

speak.

As

38-39.

matters relating to peace and war, the auspicious

and inauspicious movements

and

of planets

and

stars

cries of

concern the well-being or distress of the king these are to be


this reason she is to

by the queen, and for

Recitation in connexion with these

40.

For the pleasure

nexion with the practice of

1
.

kinds of people, and in con-

of all

arts,

be assigned Sanskritic

in that time)

(lit.

birds

known

the courtezans are to be

assigned

Sanskritic Recitation which can be easily managed.

For learning the

41.

king the female


dramatic works

artiste

and

for

amusing the

1
.

The pure

42.

practice of arts

has been prescribed to use Sanskrit in

Apsarasas 1

speech of the

is

that

which has

been sanctioned by the tradition (i.e. Sanskrit), because of their association with the gods

43.

the popular usage conforms to this [rule].

One may however

tation to Apsarasas [while

Apsarasas in the role

not

be

assigned

Andhras and Dramidas 1

Skt

to

as,

Barbaras, Kiratas,

'

An

example of

this

is

VasantagenS

(Mrech. IV.).

by any extant drama.

41 (C.39b-40a ;

'

This rule cannot possibly be

40 (C.38b-39a; B.XV1I.42).
l

B.XVH43).

There

is

possibly no example of

any extant drama,

42 (C.40b-41aj B.XVII.44).

Skt

such

tribes

38-39 (C.36b-38a; B.XVII.40-41).

this in

[But to the

reasons and need) will occur 1 .

(lit.

B.XVII.39).

37 (C.35-36a;

illustrated

earth.

In the production of a play their [native] language

44.

speaking

on the

a mortal also [the same] should

of] wife of

be assigned when an occasion

should

at one's pleasure assign Prakritic Reci-

they move]

is available.

43 (C.41b-42a;

manusanam.
of a mortal.

'

No

All the Apsarasas in


l

B.XVH.45).

play with an Apsaras speaking

Vikram, speak Pkt

Read

manusimm

JJrvasi is an example of an Apsaras

(ca in

who became

(Vikram).

44(C.42b-43a;B.XVn.46).

'

Seo N8. XXIII. 99 notes.

B)

for

the wife

-XVIII. 49

BDLB8 ON THE USB OF LANGUAGES

To

4.

pure tribes of these names,

331

should

be assigned

dialects current in Saurasena,

The producer

46.

local dialects

may however

of plays

may

for plays

be

written in

at their option use

different

regions [for

local production].

Seven major dialects

The Seven [major]

47.

Magadhi,

Avanti

(bhasa) are as

dialacts

Pracya,
1
Biihlika,
Dakslnatya
Ardhamagadhi,

Sauraseni

[Avantija],

follows

(Surasenl),

In the dramatic composition there

48.

besides,

are,

many

1
less important dialects {vibhasa) such as the speeches of the Sakara,

Dramidas 2

Sabaras,

Abhiras, Candalas,

Odras* and the lowly

speech of the foresters

Uses of major dialects

[Of these] Magadhi

49.
of

royal

the

assigned to guards

is

harem 1 and Ardhamagadhi


,

45 (C.43b-44a; B.XVIL47).

magadhi

46 (C.44b-45a; B.XVII.48).

B.XVI1.49).

Magadhi/ Sauraseni

But any

are well-known.

and

leaders' of merchants' guilds

47 (C.45b-46a;

inmates)

(lit.

to menials, princes

old and authentic

and Ardhadescription of

5vanti, Pracya, Biihlika and Daksinatya Pkt. seems to be non-existent.

According to Prthvidliara a very

late

specimens of Svanti and Pracya only.

See

does not include Maharastri..


Sauraseni",

Mycch. contains the

authority,

It is to be noted that the present list

M. Ghosh.

''Maharastri a late phase of

JDL.

By

word vibhasa

Prthvidliara

understands vididha bhasa hinapatra-jrrayojyatvad hinuh.

See Pischel,

B.XVU.50).

48 (C.46b-47a;

No

'

the

old and authentic specimen of the vibhasas has

Grammatik,

3-5.

reached us.

According to Prthvidhara the Mrcch. contains Sakari and

Candali besides Dhakki which


'

It is

curious

Dramida (Dramila)
dialects that can
of this

in

last the

NS. does not know.


the use of languages like

that after forbidding

44 above, the author

is

be allowed in dramatic works.

including

One

anomaly may be that here we meet with a

it

possible

late

among the
explanation

interpolation,

and

passages from 48-61 belong to a later stratum of the text.


'

Read dravi4<4rajah

See 55 note

for

49 (C.47b~48a; B.XVH.51).
*

dramilandhrajah, B; draviiiodraja^, ^C.

1.

According

to

Pischel

'

For a

this

list

of such persons see

passage assigns

AMg.

to

DRJI.74.
servants.

THE NATIASASTBA

3g3

Pracya

50.

and AvmUi
their

any

of

is

fewde Mends

Jester

of the

the language

is

JXVIIl.so-

the

rogues

(//Afirfff)"-

are

also to

speak

1 and
the

like

The Heroines, and

Snaweni when

not

in

difficulty.

To

51.

soldiers, gamesters, police chief of the

Daksinatya1

be assigned

like should

who belong

speech of the Khasas

city

and Bahliki

and the

the

is

native

to the north,

Uses of minor dialects


Siikari should be assigned to the

52.

and other groups


and the

like.

to the Pulkasas

To

53.

Sakara and the Sakas

same nature 1 , and Candali

of the

who

charcoal-makers, hunters and those

earn

Rajputs (rajaputra) and leaders of merchants' gxa\&(.iresthi). See


tik

17.

Bat no extant

Candanadiisa

who

drama seems

to

illustrate

a srrsthl, does not speak

is

AMg.

this

their

GrammaFor

rule.

(Mudrii, 1) while

Indra in the disguise of a Brahmin speaks this dialect of

l'kt. (Kariia.

ascribed to Bhiisa).

50 (C.48b-49; B.XVJI.52).

0. yojy'a bharn for dhurtiinfim

the two

But according

man

and a

characteristic of

is

According

apij.

of

to the latter's

No

Kalnata.

available, see Pischel,

to

is

abun-

22.

Prthvidhara the

51 (O.49b-50a:

own admission he was a Southerner


and authentic

old

Grammatik

B.XVH.53).

specimen of Daksinatya.

contrary

description of this dialect is available. Of. Pischel,

mghosakadinam
Prthvidhara

Grammatik,

and

(B.),

Sakara

in

'

iakudimm

iakndinam (C).

speaks

Sakiiri

as a

old and authentic

Grammatik

iakaranum

iabarariam

Mrcch.

this

may be taken

No

See 50 note 2 above.

52 (C.50b-51a; B.XVII.54).

description of

26.

Oandanaka's language in Mrcch. in

'

spite of Prthvidhara's testimony to the

dialect.

24.

for

mkh-

According to
Of.

Pischel,

24.

A Prthvidhara
Candali

which

policemen Viraka and Candanaka in the Mrcch. (VI.) speak

Svanti.

dialect

sole

See Pischel, Grammatik, Grammatik,

dance of pleonastic ka.


2

According to Prthvidhara Vidusaka

'

Mrcch. speaks Pracya the

in the

thinks

dialect. Cf. Pischel,

that

Candalas

Grammatik,

53 (C.51b-52a; B.XVII.55).

'

B.

in

Mrcch (V.) speak

the

25.

iatura-itasa

for

iabam-bham.

This dialect seems to have been the parent of the modern Sora language.

.XVHI. 68

RULES ON THE USE OF LANGUAGES

] K

livelihood

by

wood and

[collecting]

leaves

33$

should

be assigned

1
Sabari as well as the speech of forest-dwellers.

For those who

54.

live in

places

or Sabari
like,

been prescribed, and for forest-dwellers and the

has

Dravidl

the language].

[is

Odri

55.

is

be assigned to diggers

to

grooms

prison-warders,

passages,

others like

where elephants, horses,

kept [in large numbers] Sbhiri 1

goats, sheep, camels or cows are

them while

horses

for

are

in difficulty

subterranean

of

and Heroes and

use Magadhi for

also to

self-protection.

Distinguishing features of various local dialects

*To

56.

and the

sea,

57.

the regions [of India] that

lie

between the Ganges

should be applied a dialect abounding in e 2

To

the regions that

lie

between the

Vindhyas and the

na 1

sea should be assigned a language abounding in

Eegions

58.

or

and Avanti lying on the north of

like Surastra

1
the Vetravati one should assign a language abounding ca

See 54 note

any extant drama.

that

Dravidl dialect

is

Xbhiri

'

See 53 note

dialect is not

Middle

not available in any extant drama.

Lido-Aryan dialect

iniluence predominated

was meant by

55 (C-54b-55a; B.XVII.57).

B)

this.

Its habitat

into

o<\r\

PP. 120 f.n. 4

'

Emend

is

oijArt'kiirasaraksasam

na always
with

of

(tlAa

3.

and Nitti-Dolci,

B. again roads 44 after 55.

'

AMg.
This relates to a dialect of Pkt. which

'

Though

into -na.

always to change na into

the case

(AMg.

likeli-

perhaps termination of the nominative singular the

is

57 (C.53; B.XVI1.60).

changes

lexical

all

and i22.

This "a"

o-bases in

was in

odrikanaali ca rafoatam and B.

kara&varaksatam (C.

56 (C.55b-56a; B.XVII.59).
8

Possibly a

p. 120-122.

sandhikarasvarakmtam); for Odri Pkt. see 48 note

Pkt

It is possible

which Dravidian phonetic and

in

hood some region of North India. Of. Nitti-Dolici,

in

available in

1.

was not a pure Dravidian speech (See 44 above).

it

3.

54 (C.52b-54a; B.XVII.56).

ta).

all

its

dialects.

Hemacandra) has

58 (C.56b-57a;

i}a,

it

according

to

some grammarians

seems that such was not strictly

For example in the


and intervocal .

so-called Jain Pkt.

initial

B XVII.61).

It

seems

that

at the

time of the

THE NATTASASTBA

334
59.

To

people

who

live in

the Himalayas,

XVIII. 59-

Sindhu and

Sauvlra a language abounding in u should he assigned. 1


60.

To

those

who

live

on the bank

of the Carmanvati

and around the Arvuda mountain a language abounding


ta)

1
in o

river
(or

should be assigned.
61.

These are the rules regarding the assignment of dialects

Whatever has been omitted

in plays.

[here]

should be gathered

by the wise from the popular usage.

Here ends Chapter XVIII


which

treats of the

of Bharata's Natyasastra

Rules regarding the Use of Languages.

author of the passage iutervocal ca in this particular region was yet

maintained or dental

ciHka for

sounds were mostly changed into c sound (as in

tisthd).

59 (C.57b-58a; B.XVU.62).

This u perhaps relates to a close

pronounciation of the o vowel.

60 (C. omits this

pronounciation of the

B.XVII.63).
vowel.

61 (C.53b-59; B.XVII.64).

This o perhaps relates to a open

CHAPTER NINETEEN
MODES OP ADDRESS AND INTONATION
Different modes of address
1-2.

These

are,

use of languages [in

the best

of

Brahmins, the rules on the

Now

a drama].

about the rules of

listen

popular modes of address 1 or the manner in which persons of


equal, superior or inferior status in a

those of the superior, the

Modes

As

3.

medium

play are to be addressed by


or the inferior class. 2

of addressing males

the great sages

addressing great sages

are adorable

(lit.

god) even

the

to

gods they are to be addressed as "holy one" (lhagamn) 1 and

their

wives are also to be similarly addressed. 2

men

Addressing gods, sectarian teachers and learned

Gods, 1 persons

4.

wearing sectarian

persons observing varied

one" {bhagavan)* by

1-2 (C.l-2,

persons

includes

referring

are to

to

be

dress 2 and

teacher's

addressed

as

"holy

women.

This manner of addressing different

them before
is

their

ownselves or before

referred to by his

addressed in the same term

is

charioteer as

Yathajnapayati

ayuman pasya paiyd).

Rules given hereafter do not cover

all

the numerous and different

dramatic literature in Skt. and

cases occurring in the cxant

Pkt

Ex. Kiisyapa (Kanva) addressed by his dis(Sak. IV.) Marica by Duyanta (ibid. VII.) and Ravana in ascetic's
3 (C.3; B.XVII.67).

ciple

Dnsyanta

(I),

uyusman and then he


aynsman.

vows

as well as

B.XVTI.65-66).

In Sak.

others e.g..

men

disguise
2

by

No

Rama

(Pratima. V).

ex. of this

seems to be available in any extant drama.

4 (C.4; BXVH.68).
2.

Ex.

Ex.

(Ravana disguised

as

Agni (Abhi. VI).

&

Varuna

an ascetic addressed by

Rama

{ibid.

IV).

(Pratima.

The Jester in Pratijfia (III) addressing the Jain monk (sratnanaka)


bhaavam {bhagavan) to create laughter bhadanta would have been

V.).
:<s

the proper

term in

this case.

See below

15.

8
Read here nanamratadhara (bha in B) for nanatruiadhara (B)
and narmrutidhara (C). Ascetics belonging to minor heterodox sects

THE NATYASA8TBA

336

XIX.

8-

Addressing the Brahmin

The Brahmin

5.

be addressed as "noble one" (arya), 1

is to

Addressing the king

And

the king

The

teacher

to be addressed as "great king" (maharaja).'*

[is

Addressing the teacher

be addressed] as "professor" (acari/a). 3

[is to

Addressing an old man

And an

old

man

[is

to be addressed] as "father" (t&ta).*

Brahmins addressing the king

Brahmins may address the kings

6.

their

at

pleasure,

by

This should be tolerated, for the Brahmins are to

names.

their

be adored by the kings.


Brahmins addressing ministers

7.

minister

(amatya)

cillor"

them

inferior to

{i.e.

by Brahmins as "Coun-

addressed

to be

is

or "minister"

(sariva), 1

Brahmins) he

and by other persons,

always [to be addressed]

[is]

as "sir" (arya)*

Addressing the equals

One

8-

they are styled

is

to accost

one's

seem to have been included in this term.


explains this as

name with which

equals by the

Ag. reads naruisruladharalt and

bahmrutah.

5 (C.5; B.XVII.69).

Brahmin (Kesavadisa)

'

in

Madhyama. addressed

by Bhima.
2

Ex. Sumantra addressing PaSaratha

addressing

Ravana (Abhisefca

II

Pratima,

II),

and Vibhlsana

).

'

Ex. Canakya addressed by

Ex, Bharata addressing Sumantra the old charioteer (Pratima, VI).

6 (C6; B.XVII70).

Karna

(Karna.), Cf.

'

his disciple

(Mudra,

Ex. Indra disguised

as a

I).

Brahmin addressing

Canakya addressing Candragupta mostly

as Vrsala

(or$udra)inMudra.
7 (C.7;

B.XVH.71).

available in any extent drama.


3

Ex.

The

( Pratijna, I.).

as 'Arya'

example of

this

rule

seems

to

be

See note 2 below.

door-keeper (.pratikari)

But

but as

No

addressing

Yaugandharayann

curiously enough Riiksasa has been addressed not

'Amatya'

(connciller)

by the door-keeper, and by

his

friend Viradhagupta too he is addressed likewise (Mudra, EQ.


.

8 (0.8; B.XVII.72).

versa (Mudra, VII.).

Ex. Canakya addressing Raksasa and

we

-XIX. 11

MODES OF ADDEBSS AND INTONATION

837

Privileged inferiors addressing superiors

A
to)

by name by

do so 3

person

superior

may however

inferior persons

be

when the

addressed
latter are

(or

referred

privileged

to

Addressing employees, artisans and artists

Men

9.

and

artists

and women

in one's

are to be addressed

employment 1

such

as

((. e.

and

artisans

according to

their

status)

Addressing persons of respect

10.

respected person

(bham), and a person

of

is to

bo addressed as 'honoured

slightly less so

as "comrade

sir'

(marxdka

or wiarsd). 1
Addressing persons of equal status

person of equal status should

(ro.ijafiya)

be addressed as 'brother"

and a low person as 'hey man' (ham-ho) 3


The

The

11.

charioteer addressing the chariot-rider

should always be addressed by the

chariot-rider

charioteer as "long-lived one" (aijusman) 1 .

B. saparivhram, so also Ag.

Ex. Hamsaka referring to Yaugandharayana

(Pratijna.

I.

13.14). See

above note

9 (C.9; B.XVII.73).
(Pratijiiil.

I. 2. 4)

UadanikS (Cam.
2

Ag.

'

before

the latter.

1.

Yaugandhariiyana addressing Salaka by name

and the hero

Carndatta

addressing the maid-servant

I. 21.15).

explains

karuka

and

*ilpi

as

follows

<*nnsi:

p*fiWi:

faf"itfin*Wi:, artisans are those that build stiipas and the like objects,
artists arc painters
3

and the

like.

Ex. The king addressing Haradatta one of the teachers of dramatic

art (MSlavi. II. 12.4).

10 (CIO; B.XV1I.74).

'

Ex. pliriparivika addressing sTttradkara as

bhava, and suira addressing paripufivika as mitrsa (Abhi.

1. 1.6,8).

once addressing vita as bhava and next time as malisa (marisa)


1.17.3; 26-3).

The word marsaka does

while marisa occurs very often.


2

Ex.

(Mudra. VI.
3

Ex.

(Mudra.

Siddharthaka
2. 14, 16).

Cam.

not seem to occur any extant drama

See Uttara.

and

Sakara

in

(I. 4.7)

and Malavi

(1. 1. 3).

Samiddhiirthaka addressing each other

Canakya's spy addressing his disciple as ham-ho bamhana,

I. 18.4).

11 (C.11; B.XVII.75).

43

Ex. Dusyanta's priest addressing the two

TEE NATYASASTEA

338

XIX.

12-

Addressing an ascetic or a person with beatitude

An
is

who has

ascetic or a person

attained beatitude (praSawta)

to be addressed as "blessed one" (iSilho)'.

Addressing princes

The

12.

crown-prince

to be addressed as "sire" (soamin),

is

and othar princes as "young master" (bhartr-daraka)

3
.

Addressing inferior persons


are

persons

Inferior

(sanrmja)",

terms should be preceded by '0'

of

disciples
3

addressed

to

one"

"pleasing

as

one" (bhrulra-muhha)* and such

"auspicious-looking

(/i)

6
.

Kasyapa (Kanva) and Gautami tapasvinah (Sak.V.

The word sadhu

as a form of address does

11. 6).

not seem to occur in

any extant drama.


12 (C.12; B.XVII.76).

No

'

available in any extant drama.

On

example
the other

of

this rule seems

hand svamin

is

to be

very often

used in addressing a king.

Ex. Yaugandhariiyana addressing the king

Udayana (Svapna. VI.

Kauiijayana and Bhntika addressing

Kuntibhoja (Avi.
see

On

1. 5.3; 8.5).

p. 163.

raassa ramassa (Pratima.

Pratima.

(loc. cit.

this

term.

I).

XIX.95ff.

9,

refers to the crown-prince

1. 2.9).

aud not

The word has been used with

word kumiira.

word svamin

the.

king

in inscriptions
I.

Ant. Vol.

maid addresses Rama as bhalla (Pratima.

Sita's

The door-keeper (pratihari)

the use of the

Journal Asiatiqne, Ser.

Sylvain Levi,

XXXIII.

17.1).

Rama

1. 9.2),

as bhailida-

samiassa mrnassa,

as

reference to the crown prince in

In referring to other princes play-wi'iglits use the

In Pratima. (III. 14.12) Bharata

In Mudrii. (JV.

12.5)

Avimaraka, the lover of Kurangi

lias

been addressed with

Malayaketu has been addressed


is

similarly.

addressed as bhallidaraa by her maid

(Avi. HI. 17 2).


a

This use of the term sautnya does not seem to occur in extant

drama, and bhadra appears to have taken

place, e.g.

its

tho messenger (bhata) in Pratimii (1II.4.2I

the

army (senapati)
4

IV.

similarly (Salt. II. 5.4).

Ex. Raksasa's spy {purmd) addressing

8.2).

In Abhi, (VI. 31.1) Agni (god of

mukka though

earlier, (VI. 36.7)

arhati deveiah.
(Mrceh. X.
* It

Bharata addressing

Dusyanta addresses his chief of

The

lie

Jester addresses

says

fire)
:

his door-keeper

addresses

Rama as

(Mudra.
bhadra-

me namaskuram kartum

tho carfilnlas as bho

bhaddamuha

23.3).

does not seem to occur before these terms in any extant drama.

-XIX. 16

MODES OF ADDBESS AND INTONATION

839

Addressing persons by their occupation or birth

In a play a person

13.

priate to his birth

or

the

to

to be addressed

is

vocation,

by a term appro-

art or learning

practised

by him. 1
Addressing a son or a disciple

14.

disciple or

a son

to be addressed

is

by the guru or

the father as "child" (vatsa) L "son" (jmtraka)', ''father" (lata) 3 or

by his own name or clan-narae (yotra)*.

Monks

Addressing Buddhist and Jain

Buddhist and Jain (ninjrantha) monk-

15.

addressed as "blessed sir" (hhadanta) 1

are

to

be

Addressing persons of other sects

Persons of other sects' are to addressed by terms enjoined

by

their

own

rules 3

People addressing the king

The king

10.

is

to be addressed

13 (C.13; B.XV1I.77).
be available in any extant

'

by

his servants as well as

Not many examples of

drama.

In

Mrcch. (X.

this

rule seem to

20.1) Carudatta's son

addressing the Candalas as are canijulu'vaay be an example of this.


14 (C.14;

B.XVH.78).

Ex. Sauvlra king addressing Avimaraka


Drona addressing Duryodhaua (Paiica. 1.22.3).
2
Ex.Thcform^^ra does not seem to occur in any extant play.
The from usually available form is putra. Drona addressing Duryodhana
as putra (Paiica I. 23.3). Duryodhana
addressing his son similarly
(Avi. VI. 17.4).

(Dru.

I.

'

Cf.

42.3).

No example

Ex. Vali addressing

of this seems to be available in

any extant drama.

Angada by name (Abhi. I


(Kanva) addressing Sarngarava by name (Sak. IV. 16.1).

25.2).

Kasyapa

Instances of a

son or a disciple addressed by clan-name (gotra) do not seem to occur ia

any oxtant drama.


15 (C.15jB.XVH.79).

Ex. Ksapanaka addressed by Raksasa and

Siddharthaka as bhadanta (Mudra IV. 18.2; V. 2.1). A Buddhist monk


is very rarely met with in extant dramas.
Asvaghosa's drama included
such

a character, but' one cannot say from the fragments

how he was

addressed. (See Keith, Skt. Dr. p. 82)


a

According to Ag. one

is

to understand

by

'other sects'

Pasupatag

and the like.


3

An

example of such a rule

is

a term like

sarvajfoa used in addressing Pasupata; teachers (Ag.).

16 (C.16;

B.XVH.80),

bhapusan

or

bha-

THE NATYASASTBA

340

his

other kings] he

(deea),

"lord"

as

subjects

1
,

but when

he

always [to be addressed] by

is

XIX.

17-

an overlord

[of

is

his servants as "sire"

{bhamy.
Sagos addressing the king

The king

17-18.
{rajan)

is

to be addressed

or by the patronymic term

The

And

Jester addressing the king

3
he should be addressed as "friend" {nujiwjn) or "king'

by the Jester (wtesa&a).

(rajan)*-

Jester addressing the queen

The queen

and her maids

and her maids are

(bhivati) 5

"lady"

The

Jester

The

to be addressed

is

6
"friend" (vaijasya)

Ex.

his

name

king (Mudiii-

the

king (Miilavi.

I.

See also 12 note

Ex.

or as

he

not yet

is

III. 10.3).

Viblusana refers to

12. 8).

king

same Viblusana addresses Havana as mahimja (Abhi.

this the

by the king by

addressing

Kailcukin

deva (Abhi. VI. 20.3) when

as

Jester

Ganadasa addressing the

Rama

by him as

to be addressed

The king addressing the

by sages (m) as "king"

besides

III. 15.1).

1.

Yamnika

addressing the king Dusyanta (Sak. VI. 24.10).

But

cowherds address Saiikarasana as ihatta, and Nauda-

in Bala. (III. 3.1) the

gopa too addresses Vasudeva likewise (Bala.


17-18 (0. 17-18; B.

XVII.

81-82).

'

1.

19. 30).

Ex.

Bhagavan

(Yudhisthira)

addressing the king Virata (l'aiica. II. 14.2).


8

No

Ex Tho Jester

Ratna

No example
(I.

in Sak. (II. 2.1)

of this

Bhavati in the

queen

(Malavi,

(Ratnii.

IV.

The

seems to

Avi (VI.

and Malavi. (V.


occur

in

20. 8, 12).

3.18).

any extant drama.

In

16.35) the Jester ouce addresses the king as bhaUa.


Jester's

addressing the queen's maid

Narada addresses

ex. of this seems to occur in extant dramas.

the two kings simply as Kuntibhoja and Sauviraraja in

IV.

4.23.)

in

speech would be bhodi.

Ex. Tho Jester

Svapna. (IV. 0.28) also addressing the

and addressing the queen's maid Snsamgatii

0.30).

Examples are

easily

available.

See Svapna, Sak.

Jester is addressed also as sakhe. See Malavi. (IV.

II. 18.11. etc.)

and

as

bhadra (Vikram.

II. 18.15).

1. 1

Vikram.

etc

and Vikram

-XIX. 22

MODES OP ADDBESS AND INTONATION

Women

By

19.

addressing their husband

wumen

all

341

youth the husband should be

their

in

1
addressed as a "noble one's son" (arya-pntra) , but in other cases,

the husband

be addressed simply as "noble one" (arya)*, and

to

is

a king he

in case of his being

(mahar&ja)

may

be addressed as "great king"

also.

Addressing the elder and the younger brothers

The

20.

(arya)

elder

brother

adi'ress to be

These are the modes of


in

should be addressed as "noble one"

and the younger brother like one's son

2
.

used to male characters

a play.

Modes
21.

now speak

shall

of addressing

of the

women

modes

used

of address to be

to female characters in a play.

female

Addressing

Female

ascetics

and goddesses

and goddesses arc

ascetics

to be addressed as "holy

lady" (bhagavati) 1 .
wives of

Addrcsiing

Wives

2-2.

of

senior persons, and elderly ladies

respectable seniors,

and other elderly

(thanlya) are to be addressed as 'lady'' (blmcati)

19 (C.19; B.XV1I83)-

Malavi, Svapna
2

'

Examples are

easily

ladies

1
.

Sak,

procurable; sec

etc.

Ex. Nati

in the prologue {prastavana)

addressing the sutradhara

her husband (Cam. and Mudra).


8

to the

Ex. Giindharl addressing Dlutaratra (Uru.

king likewise (Vikram. IV.

also

I.

Urvasi refers

Ex. Laksmana addressing


Sahadeva addressiug Blrima (Veni. 1.19.12).

20 (C.20; B.XV1I. 84a 85a).


(Pratima.

I. 38.2).

39.2).

21.2).

Usual from in such a case

is

'

vatsa; but the younger brother is

sometimes differently addressed,

Saumitre, (Pratima.

I.

81.1),

Rama

e.g.

Kaikeylmatah,

by name of the mother as


Sec above
{ibid. IV. 2.21).

14 and 4.

21(0.21; B.XVIL85a-86a).
(Malavi.

1.

14.2

'The

king addressing the privfajika

the Kaficukiu addressiug the female ascetic (tapast) in

Vikrani. (V. 9.2).

22. (C. 22; B.

widowed wives

of

XVII

86b-87a).

'

Ex.

Dasaratha as bhauatyaii

Sumantra

addressing

(Pratima. III.

Kaiicukiu addressing the Pratihari in Svapna. (VI.

0.6).

12.2

).

the

The

THE NATYASASTBA

343

women and an

Addressing an accessible

An

woman

accessible

woman" (bhadre)* and an

[XIX.

(gami/a)*

is

28-

old lady

to be addressed as "gentle-

old lady as "mother" (amba)*.

Addressing king's wives

23.

In a

and

servants

play

king's wives

attendants

are

by

to be addressed

"mistress"

as

(bhaUin)i,

their

"madam''

(iwamini) 1 and "lady" (dcvi)*.


24.

the

chief

[Of

these], the

{dm) 1

term "lady"

should be applied to

queen (roaftwl) by her servants as well as by the king.

Tho remaining

[wives of the king] are to bo addressed

."mistress" (bhallini)

and "madam" (nvamini) 3

[simply] as

Addressing unmarried princesses


25.

Unmarried princesses are to be addressed

by

their

handmaids as "young mistress" (hhartr-daril-aj1:

"

gamya

Ex. Avimaraka addressing Kuratigika (Avi.

not within the prohibited degree of soma! relationship.

addressing Priyamvada (Mak.

bhadramuhki (Vikram.
4

II. 15.9)

as well as bhadre (ibid. III. 15.0).

23 (C. 23; B. XVII. 87b-88a).

I.

(Vikram

18.11).

But

in

II.

Ex.

>

(i) bhat{ini.

Nipunika address-

1919); Kiiiicanamala addressing the queen

Pratimii

the maid

(I. 5,4)

not yet a queen, as bhallini.

is

ascetic.

12.3,5,18).

ing the queen

(Ratna

Busyanta

III. 19.0)-

addresses Citralekha as

Ex. The king, tftvaS and their son addressing the female

(Vikram. V.

who

But tho king

22.6).

I.

(ii)

Soamini

addresses Sita

{cetjD

as a

term of address

to

the queen docs not seem to occur in any extant drama.


*

Bx. The maid

(ceti)

addressing

the

queen Bhanumati

(Veni.

II. 2.14).

24 (C.24j"B. XVII. 88b-89a).

See above 23 note

2.

For an example

of king addressing the queen as devisee Pratijna. II. 10.12.


4

ment

The term bhogini meant

i.e.

those

who were

in religeous rites
8

who were

those

merely an object of enjoy-

not dharmarpatnis (wives

elligible to take part

No. oxample of svamini being used in addressing such a wife

seems to occur

in

any extant drama.

In

Malavi. IV. 17.8

Nipunika

addressing Iravati the second wife of Agnimitra uses the term bhaitini

the very term to be used rightly for the chief queen Dharini.

25 (C.25; B.

XVn.

Padmavati (Svapna.

89b-90a).

1. 15.11)

'

Ex.

The maid-

(celi)

and Kurangi (Avi. HI. 0.45).

addressing

XIX. 28

MODES OF ADDEES8 AND INTONATION

343

Addressing a sister

An

elder sister

an younger

(bhagini) 2

to be addressed as "sister"

is

(vatse) 9

sister as 'child"

and

Addressing a Brahmin lady, a nun or a female ascetic

26.

(vratim)

is

Brahmin

to

be addressed as "noble lady" {arye) 1

lady, a

nun (lihgastha) or a female

ascetic

Addressing one's wife

wife

is

to

be addressed as "noble lady" (arye)*

or by

referring to her father's 8 or son's 4 name.

Women

Women

27.

addressing their equals

among

friends

are to be

their equals

by one another with the word "hallo" (hcda) 1

accosted

Addressing a handmaid

By

a superior

woman

a handmaid

with the word "hey child" (ham-je) 2

be accosted

{i>rexya) is to

Addressing a courtezan
1

28.

A courtezan

Ajjuka 8 and when she


,

to

is

is

be addressed by her attcndents as

an old

woman

she

is

be addressed by

to

other charactors in a play as Atta 3 .


3

cf.

the

This mode of address does not seem to occur in any extant drama.

Karp.

I. p.

18.

Ex. Yaugandharayaaa

queen

who

is

(Pratij a. I. 9.11). C.

of au elder

in the role

playing the

rolo

brother

younger

of his

sister

addresses
as

vatse

om. 25a.

26 (C. 25b-26a; B. XVII. 90b-91a).


be available in any extant drama.

No

'

ex. of

this

rule

seems to

Parivrajika in Malavi (1) and the

female ascetic in Vikram. (V) could have been addresses as arye instead of
as bhagmiaii.

In Madhyama. Ghatokaca addresses the wife of the Brahmin

as bhavati.
"
3

Ex. Suiradk'tra addressing his wife


e.g.

Mrcch. I Malati. I)

No

Matharaputri (Mathara's daughter).

example

seems

to

occur in any extant drama.


1

e.g.

to occur in

Somasarma-janani (Somasarman's mother).

27 (C. 26b-27a; B. XVII. 91b-92a).


*

No

example seems

any extant drama.


l

For

Ex. Sita addressing her maid'(Pratimii.

Nipunika (Malavi.

ex. see

I. 4.21),

Sak. Vikram.

etc.

IravatI addressing

III. 14.1).

28 (C. 27b-28a; P. XVII. 92b-93a).

"

'

Read

the hemistich 28a as

THE NATYASASTBA

314

XIX.

29-

Addressing wife in love-making

(/Jtti/w)

may

In love-making the wife

29.

But

by all except the king.

"my

be accosted as

dear"

and merchants' wives

priests'

are always to be addressed as "noble lady" (ary)*.

Giving names to different characters in a play

The playwrights should always

30.

created [by them]

Brahmins and K$atriyas

of

Brahmins and Kaatriyas

these,

according to their clan

be given,

which have been

Name
Of

31.

names

assign significant

which are not well-known and

characters]

[to

1
sarman or varrnan

play should,

in

or profession, names ending in

Naming marehants

The names

32.

of merchants

should and in <htla?.

Naming warriors

To
2

warriors should be given

the

Ex.

as

in

OlA) "madam" afterwards came

("aryakii,

the

title

the

of

valour.

by her maid (Caru-

heterao (ganika) addressed

The word ajjuka


'heterae'

names indicating much

II. 0.6).

to

mean
by

Bhagavadajjukiyam

Prahasana

Baudhiiyana Kavi
*

No example

of

this

soems to be available in any extant drama.

But the word occurs in tho form

by Dusyanta (Sak. VII.

making (irhgara)
j>riye,

ha priya-iisyc
'

No

30.

20.6),

Micch.

of aitih in

29 (C.28b-59a, B. XVII. 93b 94a).

but the occasion

Udayana while lamenting


etc.

(Svapna.

1.

(IV..10).

Sakuntala

'

is

for

is

addressed as j>riyc

one of love-

strictly not

Viisavadatta says Htt

12.53).

example seems to be available in any extant drama.


(C.29b-30a:

B.XVII. 94b-95a).

seems to occur in any extant

No

example of

such

names

drama.

31 (C.30b-31a; B.XVII. 25b-96a).

'

No

example

such names

of

seems to occur in any extant drama.


32 (C.31b-32a;

B.XVII. 96b,

97b).

'.

Ex. Carudatta

the

hero

'of

Bhasa's play of the same name.


2

B. reads after this one additional hemistich which in translation

as follows:

The name

of Kapalikas should

end in ghatfta.

The

polator had evidently Bhavabhnti's Aghoraghanta (Malati) in mind.


8

Ex. Virasena in Malavi.

(1.8.1).

is

inter-

-XIX. 37

MODES OP ADDRESS AND INTONATION

Naming
33.

The

345

king's wives

king's wives should

given names [which

be

are

connected] with the idea of victory (yijaya) 1 .

Naming courtezans

Names
SSMO 4

courtezans

of

should

end

in

mitm* and

datta?,

Naming hand-maids
34.

In a play hand-maids

various flowers

should

be given the names of

1
.

Naming menials

Names

of menials should hear the

Naming
35.

To

names 1

superior persons

persons should

superior

significance so that

meaning of auspiciousness*.

may

deeds

their

be given names of deep

be

in

harmony

with

such

Naming
3G.

The

to their birth

other persons

1
rest of persons should

be given names suitable to

and profession.

Names [that

are to be given] to

men and women

[in a

play]

have been properly described [by me].


37a.

Names

play

in

should

always be

made

in

this

manner by the playwright.

33 (0. 32b-33; B.XVII. 98).


in

'

No example

of

this

seems to occur

any extant drama.


-

No example

seems to occur

in

any old drama.

And

the name

Vasavadattii for the queen in several dramas seems to he a clear violation


of the rulo (See

Svapna. Ratna.

No example seems

Ex. Vasantasena in Bhasa's

to occur in any old drama.

34 (C.33b-34a; B.XVII.
in

etc.).

Svapna (V) seems

99).

Cam. and
'

Sudraka's Mrcch.

Nalinika in Avi. (II) and Padmiuika

to be rare examples of this.

Ex. Jayasena the servant (bhata) of the king (Avi. I).


35 (C34b-35a; B.XVII 100). ' No example seems to occur in any
*

extant play.

36 (C.35h-36a; B.XVJI. 101).

'

E.g.

Brahmacari (Svapna.

(Cam.) Devakulika, and Sudhakura (Pratima. IV.)


37a (C. 36b; B.
44

XVII

102a).

etc.

I),

Vila

THE NATXA8ASTBA

346

After knowing exhaustively

37-38.

rules of language
is

[XIX

everything

37-

about the

in a drama, one shonld practise Recitation which

have six Alamkaras.

to

Qualities of Recitation
2

shall

now

(svara),

there are seven notes

Varnas

(lit,

the

describe

manner

uttering

of

(kaku), six Alamkaras

and

In

Recitation.

qualities of

it

registers (sthana), four

voice

three

two ways of intonation

notes),

six limbs (anya).

I shall

now

explain

their characteristics.

The seven

(swra) are

notes

Madhyama, Paficama, Dhaivata and

Sadja, Rsabha,

Nisiida.

Gandhara,

These are to be made

suitable to different Sentiments.

Seven notes to suit differment Sentiments


38-40.

In the Comic and the Erotic Sentiments

made Madhyama and

should be

the Furious and the Marvellous


Sadja, and Rsabha.

Paficama.

the

notes

Similarly in the Heroic,

Sentiments they should be made

In the Pathetic Sentiment the notes should

be Gandhara and Nisada, and

in

the

Odious and the Terrible

Sentiments they should be Dhaivata.


Uses of the three voice registers

There are three voice

registers (sth&iut)

the throat (kantha) and the head

4041.

Tn

the

the breast (nnix)

(i'u-asi).

human body

as well as in the

and their pitches proceed from the three

registers

Vina

notes

the breast' the

throat and the head.

41-42.

from the head

In calling one who


register should

is

at a distance, notes proceeding

be used, but for calling one who

not at a great distance, notes from the throat register


while for a person

who

is

by

is to

is

be used,

one's side, notes from the breast

[will

be proper].

37-38 (C. and prose 37a B.XVH. 102b. 103a).


'
It will be apparent
from the notes given above that the rules regarding forms of address have
;

very often been overlooked in extant dramas.


2

The

text

from here

till

the beginning of 38-40

B.XVII. 103b, 104-105a).


40-41 (C.40. 41a B.XVII. 105b-106).

38-40 (0.38-39;

41-42 (C.41b-42a ; B.XV1I.107).

is

in prose.

XIX. 44

MODE OP ADDBESS AND INTONATION

At

42-43.

the time of Recitation, a

begun

sentence

notes from the breast should be raised to notes of the

and at

its

close

should be brought

it

down

347

with

head register

to notes of the throat.

Uses of the four accents

In Recitation the four accents

43.

be

will

acute

(iiddtta)

grave (auudatta), circumflex (svarlt,i) and quivering (kampita).


1

Recitation in circumflex and acute accents

Comic and the Erotic Sentiments, acute and

quivering accent

is

and the Marvellous Sentiments,

suitable to the Heroic, the Furious

circumflex and quivering accents

while grave,

suitable to the

is

are

appropriate to

the Pathetic, the Odious and the Terrible Sentiments.

Two ways

of intonation

There are two ways of intonation,


tion (*al<cl,hk&a)

These

e.g.

one entailing expacta-

and another entailing no expectation (nirakahktu).

relate to the sentence uttered.

44.

sentence which has not completely expressed

tended] meaning,

is

said to be entailing an

expectation

and a sentence which has completely expressed such a sense,


to be entailing

[in-

its

(mkahlcsa)
is

said

no expectation (uirakankta).

x Now, entailing an expectation relates to [the utterance of a


sentence] of which the

meaning has not been completely expressed

and which has notes from the throat and the breast, and begins with
a

high pitch (tara) and ends in a low pitch (maiuira) and has

not completed

And,
sentence] the

and

its

Varna or Alamkara.

entailing

no expectation

relates to [the

utterance of a

meaning of which has not been completely expressed

which has notes from the head and begins with a low pitch

(mandra) and ends with a high pitch (t&ra) and has completed

its

Varna and Alamkara.

42-43 (C42b-43a; B.XVH.408).

43 (C. 43b, 43c B. XVII. 109-110).

The

text

from here

till

the

beginning of 44 is in prose.

44 (C. 44; B. XVII. HI).


of

45

is

in prose.

The

text

from here

till

the beginning

THE NATYASASTttA

348

The
45.

may be

The

XIX.

45.

Alamkaras

six

Alamkaras

six

of the [note in] Recitation are that

it

high (ucca), excited (<Upta), grave (mandra), low (nica), fast

Now

(dnda), and slow (mlambita).

about their characteristics.

listen

Uses of the six Alamkaras


1
is

The high

of high

from the head

(ucca) note proceeds

pitch

(tcira)

it

is

a distance, in rejoinder, confusion,

at

The
and

quarrel,

and the

is

sharp and

intoxication,

speech,

defiance,

anger,

lamentation 2

rebuke,

words,

a very low

despondency,

sickness,

communicating

The low

deep wound from


secret

fast

breast

register

impatience,

weapons, fainting,

words 4 and the

pitch (numdra-tara) sound


5
,

weariness due

distance, panic, falling

The

the

weekness, anxiety,

like.

(jm.) note proceeds from the breast register but has

speaking, sickness

swift

abusive

harsh

register

to be used in reproach,

grave (mandra) note proceed from

to be used in

low-spiritedness,

is

from the head

it is

like.

like.

The
and

(tamtam)

indignation,

discussion,
pride,

valour,

and the

proceeds

excited (dlyta) note

of extra high pitch

is

and

anyone from a

in calling

distance, in terrifying anyone, in affliction

register

speaking to anyone

be used in

to

to

refusal of lover's
agitation, secret

be used in natural

to

austerities

down, fainting and the

(dnda) note proceeds

it is

it is

to

from the throat

be used in women's soothing


overture

emergent

(manmana)',

(atijaijika), act.

45 (C.45; B.XVII. 112-114).

'

and

walking a

like.

fear,

register

and

children (lalhua)
fever, panic

cold,

pain and the

the text from hove

7
,

like.

till

the begiiung

of 46 is in prose.
i.

Com. "krandita", "nirbhartsana?


B. inserts kritja after vyadhi.

C. om. guhyuranthavacana.

After vyadhi read tapa-pathesranta-trasla.

0. skhalita- vellana-madana for lallana-manmana.

manmana
who says wn<ft

iug of lalla (lallana) and

upidhyaya,

Ag's

mwtfiriftT'iiFtwwrel
'

there

is

On

no unanimity.

iift^wai

the meau-

Wo follow

iraM?si-spi|in&

gw

* (Ag)

After trus (trasta.C.) ieaAyasimtyayika(giulha)karyavedanadi)iu-

XIX. 55

MODES OP ADDRESS AND INTONATION

The slow
and

of

is

from the throat

(vilambita) note preeeetls

low pitch (mandra)

slightly

it is

expressed

cannot be

and the

like.

couplets

register
in love

something

saying

anxiety,

bashfulness,

adequately,

prolonged sickness Xo , squeezing

censuring,

surprise,

threatening,

boused

to

deliberation, discrimination, jealous anger, envy,

which

349

[On

this

subject] there are

To

suit

various

the following traditional

46-48.

Sentiments the

(bakii)

intonation

should always be made high (aeca), excited (dljda), and fast (drata)
in

rejoinder,

harsh

confusion,

representing

reproach,

who

ness and roughness, agitation, weeping, challenging one


present

away from

(lit.

[anyone], calling one

is

and

threatening

view)

not

terrifying

and rebuking [anyone].

at a distance,

Intonation should be

49-50.

made grave (mandra) and low

in sickness, fever, grief, hunger, thirst, observation of a lessor

(it'tai)

vow

who

the

sharpis

(nli/ama), deliberation,

deep wound from a weapon, communi-

cating confidential words, anxiety and state of austerities.

made grave

Intonation should be

51.

(drula)

in

women's soothing children

(mandril)

(I alia)},

and

fast

to love's

refusal

3
panic and attack of cold.
overture (maiimiana)
,

52-55.

The

should

intonation

lost

after being seen, hearing

object or person,

be

(mandra)

excited (dqda) and of low pitch

made slow

anything untoward

communicating something
saying

beration, lunacy, envy, censure,

(rihvmhila),

following an

in

about

desired,

a,

object
desired

mental

deli-

something which cannot be

adequately expressed [by words], telling stories, rejoinder, confusion,


an action involving excess, wounded 1 and diseased limb, misery,
grief, surprise jealous

C.

mandra

for

anger, joy and lamentation.

tanumandra.

B. reads

karuna

after srhgara.

C. reads rosa for roga.

46-48 (C.46-48; B.XVII. 115-117).


49-50 (0 om.

B.XVIL

51 (C.49j

XVII.

B.

manmane.-

''

'

See note

0.

malic

ca

mardane

for

lalle

ca

1-

51-55(0. 50; 51a-53a, 51b, 53b,


vyudhite tvahge.

118-119).

12D).

B.XVIL 121-124).

'

Read viksate

THE NATX ASASTBA

350

XIX.

56-

Grave (mandra) and slow (vikmbtta) intonations have

56.

prescribed for words

been

pleasant sense and bringing

containing

in happiness 1 .

Exited (dipta) and high

57.

Thus the
(lit.

made

Recitation should be

shelter)

(iicca)

have been

intonations

which express sharpness and roughness.

words

prescribed for

to

have to

different intonations

by the producers 1 .
Intonation in different Sentiments

Slow intonation

58-50.

and the Pathetic Sentiments.

is

desired in the Comic,

the Erotic,

In the Heroic, the Furious and the

Marvellous Sentiments the excited intonation

is

Fast and

praised.

low intonations have been prescribed in the Terrible and the Odious
Sentiments.

Thus

made

he

intonation should

the

follow the

to

States (bhava) and the Sentiments.


Six limbs of enunciation

'Now
(viccheda),

there are six limbs [of enunciation] such as Separation

Presentation {arpana),

(iituibaiullw), Brilliance (dipana)

Of

these,

the

auditorium

(oisarya)

means

with graceful

means the

means the absence


or not

taking

{ebxhtda)

Separation

Presentation (".i'/mm)

due

is

to pause [viramn).

something by

reciting

modulation

of

voice

finishing of a sentence. Continuity

of separation between

breath

while

Continuity

(visarga),

Closure

and Calming (pra'samana).

uttering

up

filling

2
.

Closure

(anubandha)

words 8 [in a sense group]

them.

Brilliance

(dipana)

means the gradually augmented notes which proceed from the three
voice registers (stham),

and Calming (pnmmana) means lowering

the notes of high pitch {tara) without

Now

making them

discordant.

about their uses in connexion with different Sentiments.

56 (C.54; B.XV1I.126).

'

B. reads one additional couplet before

57 (C.55; B.XVn.127).

C. reads

three

additional

this.

hemistiehcB

after this.

58-59.

(C.57b, 58;

beginning of 60

B.XVII. 128-131).

'

The

text

is in prose.

B. lilayamanamadkuravalguna for lilavarna.

'

B. padantaresu viuhedah for "afesvavicehedah.

from here

till

the

-XIX. 60

MODES OP ADDRESS AND INTONATION

Sentiments 4

In the Comic and the Erotic

351

enunciation"

the

should include Presentation, Separation Brilliancce and Calming.

In the Pathetic Sentiment

and

should include Brilliance

it

Calming.
In the Heroic the Furious and the Marvellous Sentiments

it

should abound in Separation, Calming, Brilliance and Continuity.

In the Odious and the Terrible Sentiments

should include

it

Closure and Seperation.


All these are to be applied through notes of high (tara), low
(mandra,) and

medium (madhya)

be

made

medium
one's

the

(madhya) from the

notes should be

(mandra)

low

The

high one.

be

the

distance

made

utilised

three

in

one,

to

the high

Sentiments the tempo should

one at

pitch

(tara)

low pitch to the

tempo (laya) of

Sentiments.

to

(mandni) from the

pitch

and from the

kinds of

diflerent

be made of

should

and to speak

throat,

of low

the person addressed

notes

But one should not proceed

breast.

to

a great

at

pitch

side

from

from the head

of high pitch (tara)

being not

proceeding [from the three

pitch

In addressing one at distance the notes should

voice registers].

these' notos are

In the Comic and Erotic

be medium,

Pathetic

the

in

should be slow and in the Heroic, the Furious, the Marvellous,

it

the

Odious and Terrible Sentiments quick.


Pause defined
6

in connexion with

completion of sense and

to the
(lit.

Now, Pause (drama)

practical),

and not on metre.

that there

practice

occurs

is

to

Why

enunciation

depend on
Because

is

due

the

situation

is

found in

it

pause even after one, two three or four

syllables, e.g.

60.

kim gaccha ma

visa sudurjana varito'si

karyam tvaya nama

What

[is

the matter] ?

Be

off.

ma

sarva-jan6pabhukta l

Don't

enter.

You

are

akahhayam after hasya-grhgarayor.


vakyam for pathyam.
* The text here is in prose.
60 (C. 59; B.XVII. 132). ' B. ihuktam C. ihukta/t.
*

B. adds

C.

II

prohibited

THE NATYASASTRA

352

[XIX. 61-

very wicked man, the enjoyed-by-all, I have nothing

[to enter],

to do with you*.

Use of Pause

Thus

a play

in

number

taining small

(lit.

composition) occur words con-

poetical

of syllables in cases

of Siica*

and Ankara*

[which are connected with Pause].

Hence, care should be taken about Pause.


[an

observation

Pause

of]

clears the

meaning.

Why

There

is

Because
a couplet

[on this subject]

In

61.

[Verbal]

the

{ahhinaya) the

Representation

ducers should always take care about

Pause

for,

on

it

pro-

depends

the meaning [of words uttered].

Hands
02.

in connexion with

Keeping the eyes

Alamkaras and Pause


the direction in which the

in

fixed

two hands move one should make the Verbal Representation by


observing proper Pauses for indicating the [intended] meaning.

63-64.

In the Heroic and the Furious [Sentiments] the

hands are mostly occupied with the weapons, in the Odious they
are bent due

to

contempt, in

[something],

in

the

Comic they

the

Pathetic they are

are to point

hang down and

to

to

in the

Marvellous they are to remain motionless due to surprise.


65.

be

made

On

clear

similar

other occasions 'too, the meaning should

by means of Alamkaras and Pauses.


Pauses which are prescribed

66-67.

Pause should bo observed

Alamkaras.

meaning or the breath (pram) requires


syllables are

combined into a

[big]

it.

should be observed
breath.

In

the

at

the end

of

verse

a word,

require

when

the

And when words and

compound

quick, or confusion about different meanings

in

after

is

or [the utterance
liable to arise,

is]

Pause

a foot or as required by the

remaining cases Pause should [depend

on

the

meaning.
2

These are the words of a vipralibdhh Heroine..

See Nil

XXIV.

48.

61 (C.60; B.XVII. 133).

See

63-64 (C.62-63; B.XVII. 135-136).


'66-67 (C.65-67;

N& XXIV.

44.

62 (C 61; B.XVII. 134).

B.XVTI. 138-14Qa).

5 (0.64; B.XVII.137)

-XIX. 75

MODES AND ADDRESS AND INTONATION

Here one should know about Drawn-out

353

Syllables (hrsya-

hsara) 2 in connexion with the States and the Sentiments.

The Drawn-out

or

au

is

Syllables and their use

The consonant ending

G8-G9.

known

in a long

pronounced
70.

in)

one Kala time.

As

for the rest of the syllables they

with Pause required by

their

vowel

like a,

ai,

e,

In sadness, argumenta-

Drawn-out Syllable.

as a

questioning or indignation such a syllable

tion,

e.g.

should take

may

be pronounced

and such a Pause

meaning,

be

(lit

may be

one, two, three, four, five or six Kalas' duration.

The Pause being

71.

pronounced

syllable

duration

of great

always

will

2
duration should not be more than six Kalas

the

but the

by the experts

75.

verse

to

may

The

directed

in

One

should

from

text hetc

is

for

qualities,

We

in prose.

composition

one

follow

kalanam.

B's

text.

C. yadu for sada.


'

72 (C. 71c-72a; B.XVlI. 144)

B.XVIL

75 (C. 75; B.XVII. 147).

146).

'

best

and in such a Recitation

70 (C.70; B.XVII1. 142).

140-141 ).
'

in

(kavya)

hsyahara."

B.XVIL
B.XVIL 143).

74 (C.73b, 74a;

above]

words (ajmiubtht)

defects (kavya-dom), possesses

[literary]

68-69 (C. 68-69;

padamm

a dramatic

recite

literary

and has

C. nikrdaksara for

71 (C.71;

[on the

words expressing] sorrow one

[uttering

1
the intonation excited (dlpta) .

free

is

bo varied

[of a passage].

make

characteristics

45

and one should not pause too long except


and

places of caesura,

should not

C.

meaning

pronounce) ungrammatical

(lit.

or spoil the metre,

these

position of
to suit the

But [while observing Pause as

74.

should not creat

in

Sentiment [involved].

In verse, Pauses arising from the foot-division [only] are

73
recognized

its

on one should observe Pause

act

suit the State or the

which

the

But

Or, taking account of the practice as required by some

72.

cause, or of

stage]

(vilamhita)

be [rendered] long.

73 (72b-?3a;

B.XVIL

C. repeats 77a before this.

145).

THE NATYASASTBA

354

XIX,

76-

one should observe proper rules relating to the utterance of notes

and

their

Alamkaras.

Alamkaras and Pauses that have been prescribed

76.

in

case of Sanskritic Recitation should all be observed in un-Sanskritic


(Prakritic) Recitation of

Thus

77.

women

as well.

in the representation of the ten kinds of

dramatic

works (nqm) producers should prepare Recitation subject


observance of proper notes, Kala, time (tola) and tempo
78.

to

an

(latja).

Rules of intonation have been described [by me] in

proper sequence.

describe hereafter the ten kinds of dra-

I shall

matic work.

Here ends Chapter


which

treats of the

Avith the

76 (C. 76;

XIX

of Bharata's Natyasastra

Display of Intonation in Connexion

Verbal Representation.

B.XVII. 148).

77 (C. 77; B.XVII.149).


78 (C. 78 ; .B.-XVI1 150)

CHAPTER TWENTY
TEN KINDS OF PLAY
I

1.

shall

now

the

describe

tenfold 1

together with their names, functions and

For

2-3.

kinds

ten

(laham)

plays are

Anka

known

be of

to

(Utsrstikaftka)*,

Dima 3

Vyayoga, Bharia,

Samavakara, Vlthi, Prahasana,

Ihiimrga.

describe their characteristics in detail

I shall

plays

of

of production.

Prakarana,

their definition

such as Nataka, 1

division

modes

and

from

(lit.

the beginning).
4.

Styles {rrftl)]

dramatic works

all

known

are

poems).

(lit.

as the constituent elements of

Considering their

production

the ten kinds of play are considered to have proceeded from these.
5.

Just as the

Jsitis

and the Srutis 2

scale (ijrama) 3 , so varieties of Styles

of notes constitute a

make up

the dramatic com-

position {jcavija-landha).
6.
all

Just as

the Sadja

and the Madhyama 2

scales include

the notes, so these two [kinds of] dramatic compositions (Nataka

and Prakarana) are made up


7.

made up

The Nataka and


of all the Styles

of constructions

1 (C.l;

of all the Styles.

the Prakarana are

and they

known

be

to

as

the different methods

utilise all

1
.

B.XVIII.

tion additional types

Old writers on the

'

1).

Kohala men-

subject like

Rasaka

of play such as Sattaka, Totaka and

(Ag.).

Bhoja ignores the Totaka and recognises only twelve kinds of play includiug"the Nittika mentioned in the NS. (Sco, V. Raghavan, Sr. Pr. p. 27).

2-3 (6. 2-3; B.XVIII. 2-8).


as a

This word

is

sometimes loosely used

synonym of rupa or rupaka.


8

To

distinguish it

from ahka meaning "an Act",

it

it

also

called

Utsystikaiika.
a

non-Aryan word.

It is evidently a

4 (C,4; B.XVIII.
5 (C. 5;

4).

B.XVIII.

6 <C. 6; B.XVI1I. 6)
7 (C. 7; B.XVIII.7).
other's place.

>

See NS. XXII.

'

5).

See NS. (C.) XXVIII.

See NS. XXVIII.


'

22(T.

36ff.
9

ibid.

* ibid.

ibid.

It seems- that 6 and" 7 .have

taken each

THE NATYASASTBA

$66

Plays of the

8-9.

Vitlii,

[XX.

8-

the Saraavakara, the Ihainrga, the

Utsrstikanka (Aiika), the Vyayoga, the Bhgna, the Prahasana and


the

Dima

classes should be

made

devoid of the Graceful Style.

shall hereafter describe the different

methods of constructing plays.

The Nataka

[A

10-11.

known

story 1 ,

play]

which has for

Hero a

for its

subject-matter a well-

its

celebrated

person of exalted nature

(udaita)* or which describes the character of a person descending

from a royal

many

super-

divine protection

[for him], his

human powers* and

exploits such as,

success [in different under-

takings]
of

(lit,

seer

and amorous pastimes, and which has appropriate number


furnished

richly

Scenes (jiraveiaka),

many

s
Acts (a!ika)

Introductary

called a Nataka."

States

and Sentiments and arising from

joys and sorrows [when described

their

and

Character of kings, their acts and movements represent-

12-

ing

is

which)

in

made by)

(lit.

a play]

is

styled

Nataka.

The Act
After considering the denounment {banjo) suitable to

10.

the particular

stage

[of the plot]

expanding the Turning point


furnished with a group

an Act should be constructed by

(b'uuln) [of the play]

It

should be

(<jun) [of characters].

8-9 (C. 8-9; B.XVIII. 8-9).


10-11 (C. 10-11;

B.XV1II. 10-11).

a PurSna, Itihasa (Rim. and

Mbh)

'

It

must occur in some form in

or any other celebrated

work

(e.R-

Brhatkatha).
3

Rama, Kv?na and Udayana arc examples of such

persons. This

and the other conditions mentioned in the note above exclude living persons
as Heroes of the Natakap. Cf.

ND,

p. 27.

Janaka and Visvamitra arc examples of such persons.

Divine personages may bo introduced in a Nataka only as Heroes

of an Episode (flaluka) ox Episodical Incident (prakari).

ND.

See Ag. and

{loc cit).
*

For

the description of

Act [ahka)

see

below 13-15,23.

Kor a description of the Introductory Scene (prave&aka)


19-21; 27-35.

12 (0.12;
13 (C.13,

B.XVU1. 12).
BiXVUI. 13).

'

C. reads this couplet differently.

see below

-XX. 18

TEN KINDS. OP PLAY

The Anka

14.

means

(Act)

a rvtfhi 1 (traditional) word.

is

and the Sentiments

of the States

357

it

causes the meanings [of

some

plays] to niha (to grow) through [an adherence to]

an Anka (Act) 2

rules, it is called

15.

An

and no

be made

in

it.

And

to occur

posed

of,

itself to

is

(biiidu)'

should

of

always) be

(lit.

in)

(lit.

(blja)

(lit.

made

Germ

[particular]

not 1

(Oijo) is

meaning

finally dis-

always to be known as an Act which slightly attaches

the Turning Point (biiidu).

17.

persons

Germ

Point

That [part of the play] where a


expressed, but where the

fully

the

pervade) in the plot (vastu).

(lit.

16.
is

Turning

the

a close by

to

final disposal of

should again and again

arising from) a play

[technical]

Act should bo brought

division of the play,

As, by

An

relates

to

the

direct exploits

Heroes) mentioned [before] and

(lit.

made

should not bo
18.

Act which

the

too long

should also be known

It

of

various States,

their

that

the Act

is

to contain

1
the various Sentiments arising from [words and deeds ofj the queen

of the

Hero, his superiors,"

(xarlhacaha) 3

priest, minister

14 (C.14; B.XV11I. 14).


3

and leader of the army

Tliis is

'

the root

ruAto grow.

an instance folk-etymology and does not

hell) us at all to

understand the real miauing of the word.

15(C.15;B.XVIII.
attains rapid a
2

'Prom

15).

the

Turning

the

Points,

movement, and due to these tho dramatic situations

0. oni. kiirya after ahka-sanuiptih and reads karyacchedo

kavyaccedc na, C. kuvyacchedana,


far-fetched (See

NL, p

13.

plot

arise.

na

for

S.igaranandin's explanation of this

is

11).

16(C.16;B.XY1II.

'Emend

16).

Such an emendation

ca into na.

seems to be necessary from the special meaning of the word

bija. Cf.

sarvesam aiiklmam yo'rlho Ujalakaxanah (Ag).

(C17 ; B.XVIII. 17).

17

'

Siigaranaudin roads this differently.

See

NL.p.ll.
18 (C.18; B.XV11I.18).

'

Quoens include his

concubines and the

mahlidevl (chief queen) (Ag.).


*

Superiors include his parents and teachers (Ag).

SurthavaAo'lra

seldom appears.

seriapatih

(Ag)."

In

extant

dramas

setiapali

[XX.

TEE NATYASASTBA

358

Incidents not directly presentable in an


\\).

'Feats

favour,

of anger,

actual appearance, should not be

20.

Act 8

made

directly visible in an

an Act

in

visible

a curse,

some miracle and

of

and siege of a

battle, loss of a kingdom, death,

being not directly

Act

pronouncing

grief,

running away, marriage, commencement

19-

its
.

city

should be presented by

Introductory Scenes (pravmhi).


21.

In an" Act or in an Introductory Scene of the Nataka or

the Prakarana there should be no killing of a person


as the

Hero
22.

by means

His
of

special descriptions

poetical passages)

(lit.

An

and the

acts).

(lit.

Act should cover incidents that can take place


day

should relate to the

it

Germ

and should proceed without a hindrance of the routine

19 (C.20; B.XVIII.20).
couplet which in trans,

is

Prakarana should not be


para

known

or capture should always 1 be indicated

flight, treaty

course of a single

dasii

is

Introductory Scenes will refer to such incidents


23.

who

in the text)".

than

But

duties.

B. mid G. read before this one additional

'

"The number of Acts

less

in

of the play

view

in

in

the

Nataka and the

and more than ten (read pancapam

five

of the couplets

25 and 57 bclow>

this seems to be superfluous.


''

alike 'pratyakajuiii=aiiie+apralyaksajuni

See An. R. commentary (p.53) where

wc have

{ahka-pratyakm,

is<W!tfl# sift nW5ii t

G).

w see

also 20 below.

20 (C.21; B.XVIII.38).

This

clearly

were not prohibited on the ancient Indian


2

B. 'pratyakmni lu nalakc

shows

Ijhat

death scenes

stage. Sec; Nti> VII.85. note 1.

for

apratyakmkrthni.

Cf.

Sagara-

this

rule as

nandin's view on this point (NL. p.13).

21

(C.22-,

adopted in SD.

B.XVIIL39).

that the ancient Indian

22 (C.23; BXVIII.40).

it

'

DR.

stage.

p.93.

B. reads yojyah for nilyam, and kavya-

yathafasam nutya-iativajmik as 22b.

23 (C.24; B.XVI1I.21).
nandin reads

of

drama did not permit death-scenes on the

Sco Keith, Skt. Dr. p.293, 354; Haas,

slesair bahubhit

misunderstanding

(274) has given rise to the belief of modern scholars

'

B. apramitam for apramltak.

wjth a slight difference.

He quotes

the duration of incidents presented in an Act,

Sec

Sagara-

also'othcr views about

NL. (p,13).

XX. 30

TEN KINDS OF PLAY

24.

dents in a

wise playwright should not put in [too]

single

Act

And

incidents

without a hindrance of the routine duties

Persons who

25.

359

in

should be depicted

enter the stage in an Act

will

inci-

will

go out

the

meaning of the play, and [they are

after

it

many

performing things connected


to

there)

(lit.

Germ and

with the

the

create]

proper

Sentiments.

Knowing

26.

Ksanas

1
,

length of a day which

the

is

divided into

Yfunas 2 and Muhurtas 3 one should distribute

different incidents in

all

the

a play to different acts.

The Introductory Scene

When

27.
[single]

that

incidents

cannot

day,

to be finished in course of a

are

be accommodated in an Act they should be

presented in Introductory Scenes after closing the [same] Act.

Act 1

are

also

but [incidents

may

[Incidents] that

28.

or a year,

treated [in such

29.

it

in

course of a

month

more than a year should never be

covering]

a manner]. 2

When

distant land,

place

take

be presented [similarly] after closing the

to

in

an Act any person goes out on business to a

should be brought to a close [at that point] as

perscribed before.
00.

With an Act

bo

should

closely

of the Niitaka

associated.

and the Prakarana the Hero

And an

Introductory

Scene 1

2
should be made up of a conversation of attendants.

24 (C.25; B.XV1II.22).

The

(B.C.).
of

controversy

Read

over

ekahke

the

reading

na
is

instead

of

ekaiikcna

anterior to the time

Ag. (See Ag.).


*

Routine duties include prayers as well as taking meals,

(sandhya-

vandatiadi).

26 (C.27; B.XVIII 25).

25 (C.26; B.XVIII.23).

dam

Vikram, V.

B.XVIII.26).

'

Ex. Avi,

28 (C.29, B.XV1II.31).

'

C. reads a'ukaechedam kuryat for "cctic-

27

t.C.28;

krtva.

The meaning

II,

of this rule is that an

covering a month or a year.

But

Act will include events

this coutradict 23 above.

29 (C.30; B.XVIII.32).
30 (C.31; B.XVIII.28).
for

pravesako.

'
'

B. vijneyah for kartavyhh;. Q^pravemke

THE NATYA9ASTBA

360

An

31.

to relate 1

to the essentials

(bindu) and follow the preceding


32.

It

should be no exalted speech in

An

may

And

it.

of

consist

in practice

it

should adopt

people.

may have many

Scene

Introductory
it

Scene) should not

common

speeches and manners of the


33.

Points

Act

and the middling characters, and there

superior

[For example],

of the Turning

another)

(lit.

Introductory

(the

the

exploits of

31-

Introductory Scene in the Nataka and the Prakarana

made

should be

XX.

indicate the advent

or passage

change of the Sentiments or the beginning

[of

purposes.
of

time,

an Act] or the

denounraent (k&rya).
Incidents

34.

which depend on

compressed by means of Introductory


(saiidhi).

For a play containing

many

many

[too]

[persons] are to be

Scones or
prose

in

Junctures

passages 1

will

be tiresome [to the actors] at [the time of] the production [of the
play].

When

35.
in

an Act

lest it

a particular item connot be completely

presented

should be too large for [successful] production,

account should be

compressed

its

few words and put in an Intro-

in a

ductory Scene.

The Explanatory Scene


In the Nataka

30.

the Explanatory Scone

{mdmubhaka)

should always be made up with the middling characters 1 and

31 (C.32; BXVJII.33).

it

0. tiavati kftpyram for samvidhutavyfdi.

'

32 (C.33; B:XV1II.34).

33 (C.34; B.XVIU.35).

B.

reads the

first

Read 33a

"

hemistich

with

the

Ag. The passage in B. in trans, will be as follows

may have many

purposes.

For example,

it

sratawifBWqnwriwiini-

as

may

change

An

accepted

by

Introductory Scene

indicato the advent or

passage of time, or present some explanation or other aspects of planning


the denoument (karya).

34(0.35;

B.XVIII.36).

bahu-purna-padyavrtlam.
,36 (C.37j

do not appear

B.XVIII.54).

in an

For hahucurnafiadair yuktam.

35
>

(C.36-,

This

Explanatory Scene.

is

C. reads

B.XV11I.37).

meant that superior characters


See below 37 note.

-XX. 41

TEN KINDS OF

and follow the

should bo concise

PfiAY

861

polished

style

speaking

of

{Mmxhia-vacann). 3
37.

It

ters,

be of two kinds

should

(mmforna). Of

pure

these, the

and the mixed

is

pure (iiuhlha) and mixed

made up with

the middling charac-

and the middling characters.

with the inferior

In the Niitaka and the Prakarana an

38.

Explanatory

Scene between two Acts or at the beginning of an Act,


1
always include the middling and the inferior characters

Number

The

Niitaka

contain a great

number

attendants

men

3ft.

(lit.

most] be four or
40.

five

should

of dramatis fiersonae

and the Prakarana should not be made to

The Hero's

attendants [to the Hero].

of

of work)

in

such plays

there)

(lit.

should [at

1
.

Plays of the Vyayoga, the Ihamrga, the Sainavakara,

and the Dima classes should be made to have ten or twelve


characters ***.
Introducing chariots and palaces on the stage

41.

A chariot,

an elephant, a horse and a palace should not

be presented on the stage. These should be provided

means

of appearance

and costumes

[of

men

[in

a play] by

concerned] and [their]

Gaits 2 and movements (ijati-vkara)*

37 (C.38; B.XVUI.S5).
3

Ex. Pratimii.

38 (C.39).

II,

The

possibly mean* to say

Ex.

'

Vikram.
exact

Pr.itijfiii

significance

that plays other

Prakarana types, will not allow an

An

kind.

II.

Sale. III.

III.

of this

rule is not clear.

than of the Niitaka and

It

the

Explanatory Scene of the mixed

example, of such a scene probably occurs in the Paiica. of Bhiisa,

which docs not

fall into

any of the known types of drama.

See Pusalker,

Bhasa, pp. 209ff.

39 (C.40; B.XVIII.41).

This rule

the practical difficulty of producing a

40 (C.41).

'

C. gives

it

is

possibly meant for avoiding

drama with too many

in a mutilated

form.

Its

characters.

second hemistich

should be read as daiabhih dvadaxabfiir va kuryani.


41 (C.42).
a

This couplet should be read ns i

See NiJ. XXIII. 6-9.


46

See.

aw* *w

NS. XII.

*ir

wrat-

THE NATYASASTRA

362

But an

42.

elephant, a

a palace, a

horse,

who know

of model-work by these

If

due

persons are to

make

role (hatra)

[like]

number

and

it

(lit.

more

and

is

or

to

six

going).

made

to appear as con-

For

slowly.

of the actors, [actual] rules of polity

tail

army

four)

(lit.

men, representing mounts

of

should

In the composition of a play

the tip of the cow's

states)

stage

only five

appearance

their

a small

of

made)

rules [for their

a detatchment of an

here),

(lit.

tiro

{In a play an army] should be

travelling requisites,

45.

any reason

to

be introduced on the stage

sisting

any con-

(lit.

Introducing an army on

44.

the

42-

construction]

4;5.

or

hill

weapons may be presented

veyance as well as imitation

by means

[XX.

and

in the military

do not apply.

Denoument should be made


the exalted

all

situations

(lit.

should be put at the end.

At

46-47.

of

the conclusion

plays which contain

the

all

various States and Sentiments, experts should always

Marvellous Sentiment 1

Thus

about the characteristics of the Nataka.


the Prakarana by mentioning

its

introduce the

have briefly but properly spoken

I shall

hereafter

describe

characteristics.

The Prakarana
48.
(devises)

works up

The
by
its

play

own

his

where)

genius

43 (C-44).

'

is

Sec above 41 note

which the writer prakimUo

called the

into

Emend halena

45 (C.46; B.XVIII.42).

'

its

Hero, and

Prakarana.

2.

Emend karuvopapannh

'

Emend kartavyamaiitra

44 (C.45).

in

an original plot with

elaboration (mrlra),

42 (C.42).

(lit.

into k<tranopa.

karlavyam

atra,

into kxatrc na.

The

exact significance of this expression

as well as the implication of the entire rule is not clear.

Ag. however

quotes two different views on the subject but none of them seems to be

convincing,

46-47 (C.47-48; B.XVIII.43-44).

causing unexpected things to happen.


as Vasavadatta

in

'

This

is

The sudden

done by

mostly to be

revelation of Svantika

Bhasa's Svapna. (VI) and the dramatic re-union of

Sakuntalii with Dusjanta in Sak. (VII) are examples of this rule.

48 (C.49} B.XVIII.45).
there were Prakaranas in

'

From

this

it

may bo assumed

which the plot was not wholly

that once

original,

i.e.

the

-XX. 54

TEN KINDS OF PLAY

When

49.
(lit.

invented)

363

a playwright constructs a play with an original

Germ and

a plot which

not connected with Rsis'

is

works 1 and which that play has gathered from some other works

and has some marvellous

in

qualities

same

the

it,

is

also called

basis of

the Senti-

the Prakarana-

The

50.

ments,

plot

and

its

be applied with [the the

to

Prakarana

The

also

the

characteristics to

their

(mndhi) 2

Nataka are

varied exploits 1 of Brahmins, merchants, ministers,

and leaders of the army [when pre-

priests, officers [of the king]

sented in a play] are to be

known

The Prakarana

52.

case of the

in
of]

detail

in all its Junctures

51.

as the

elaboration

which bave been prescribed

an exalted Hero.

And

as the

should bo

Prakarana 2

known

made up

as not

with

does not contain the character of any god,

it

has no story of king's enjoyment, and

it is

men

connected with the

outside [the royal palace].

The play

53.

of the

Prakarana type should include

eases] servants, parasites (rita)


[as

of

and should contain

characters

conduct

of

and heads

courtezans

well

as

incidents
exploits

as

arising

guild,

from] the

depraved

of

some

[in

of the merchants'

women

good family.
[In an Act of the Prakarana] where a minister) head

5 1.

the merchants' guild, Brahmin, priest,

and

minister

leader of

of

the

playwright worked up materials from the source of the plot, such as

Mbh. Ram. and Brhatkatha.

See above 10-11 note

49(0.50; B.XVI1I.46).

Ram

'

and Mbh.

1.

are'cxamples of such

works.
50 (C.51; B.XVIII.47).
a

51 (C.51;
to

'

C. rasairayopetain for ca vrttibhedas ca.

C. kevalam utpadyavastu syat for salaksanam sarva-sandhisu tu.

B.XVin.48).

'

understand that Prakarana

From
was

this

not

"varied

concerned

exploits"

one

exclusively

is

with

love-themes.
*

in

The

types of characters mentioned

the scanty

number

of extant

example of a Prak. having ministers as


52 (0.53; B.XV1II.49).

54 (C.55; B.XVI1I.51).

in the ride

plays of this type.


its

are mostly absent

The

Pratijaa.

Hero.

53 (C.51; B.XVIII.50).

is

an

THE NATYASASTBA

364

caravan stay in their family


in there

circle,

XX.

55.

no courtezan should be brought

1
.

[In the Prakarana]

55.

when a person

is

in the

company

of

a courtezan there should not be [at the same time] his meeting with

any respectable woman

woman

(lit.

of good family), and while he

is

with a person of high family no courtezan should meet him then.


56.

out of necessity (lit reason) there occurs a meeting 1

If

and respectable

of courtezans

their language

In

57.

1
;

and

number
this

of Acts as not less than five

should be furnished with

ments and the States 2

the

playwrights

and not more


various Senti-

need and action of

After considering the

58.

Prakarana

of] a

Nataka and the Prakarana the

the

should have the

than ten

[any scene

ladies in

and manners should be kept undistorted.

the

plot

one should place between two Acts the Introductory Scenes which
are to compress the events in the Junctures (sawlhi)

1
.

The Natika
In a play of the

59.
recognise

a more or

less

Natika

class

(Niiti)

well-known

variety

producers

are to

two (the

of these

Nataka and the Prakarana)'.

See 56 below.

55 (C.56; B.XVIII.52).

56(0.57; 13.XV1II.53).

Tim

'

nature of

the necessity, sind the

language which the author oE the NS. had in view in formulating this
rule, lias probably jbceu

nWwwii'W:

wwi

indicated in the following

wri fwi diftf

57 (0.58; B.XVIII.29).
2

'

Read

w*%fti!ii wfiratei

4^iq

Haas, pp. 34-35) and SD. 302.


in the beginning of a play

59 (C.60a-61bj

Bead

'

and

dam para

fiwfasrofiw

for dasafiora.

this

1 sfconwj mw:,

couplet as follows

<Bf*rtnt nfrcnm:.

Cf.

DR.

wwra1.118

(ed.

The Introductory Scene cannot bo placed


it

must be

B.XVIIJ.57).

nuiflkayoge prakarane.

couplet,

Bh- P.p. 242

B. reads the second hemistich as iswflfa'i

59 (C.59; B.XVUI.58).
faf?a:

swnfaH

'

in 1'kt.

Read

Sec Avaloka on

DR.

nutisanjasrite
(ed.

kavye

for

Nirnayasagar) 111.43.

Description of the Natika given here (59-63) has been rightly suspected
as

an interpolation, though

Skt. Dr. p. 349.

Keith

is

for

rejecting this

suspicion.

See

TEN KINDS OF PLAY

-XX. 64]
60.

Different

from the

origin

in

the Nataka and the Prakarana,

Hero should be a king and


relating to

music or

And

61.

[two types of plays]


should be invented, the

plot

should be based on [an incident

it

harem 1 .

affairs of the

contains an abundance of female characters,

it

four Acts, graceful gestures as

many

its

365

dances, songs and

soul

its

well-arranged

and

recitations,

love's

has

constituents,

enjoyment are

its

chief features 1 .

The Natika should be known

62.

1
play of] royal manners ,

and

(dumbho),

deceit

Messenger and

have

to

the

the attendants [as

ir

Phe

63.

anger 2 ,

of]

[fit

its

have been briefly described by me.


characteristics of the

Hero 3

to

contain

[a dis-

and

[acts of]

his queen,

the female

dramatis personac].

Nataka and the Prakarana 2

of the

characteristics

also

its pacification,

now speak about

shall

the

Samavakara.

The Samavakara
61-65.
matter

[bljit)

It

should have the [exploits of] gods

as

its

60 (C.60b-61a; 1J.XVIII.58).

'

Keith seems to bo in error about the

nature oE the subject matter (plot) of the Prak. Sec Skt. Dr. p. 349.
fication tor calling
its

and

plot
it

is

subject

and an Asura as a well-known and exalted character

the Pratijfia.

Justi-

a Natika may be found in the fact that

based on musical lessons given by Udayana to Vasavadatta

has four Acts.

But according

to its Prologue it is a Prakarana. See

I'usalkor. Bluisa, pp. 271-272.

But for this feature of having four Acts


may be considered a Natika. See Keith. Skt. Dr. p. 350.

61 (C.62; B.XVI1I.59).
only, the Milavi.
llatua- is a

'

well-known example of the four Act Natika.

62 (0.63; B.XVIU.60).

'

C.

kumopacara for rajopacara.

B. krodhadamihisamyukta for krodhasamyula capt.

C, reads 62b as

1I95|i?<ft

63 (C.65; B.XVI1I.62).

B.XVJII.61)

ou the

basis

"wfa
'

of

fqtwfl

llfiran"

OTt.

B.C. read one additional

two

mss.

It

couplet (0.64;

does not give any

new

information.
2

C. Prakarananalaka-nuli-lakxanam

nam uktam

vipra.

uktam

Evidently the interpolator

the description of the Niiti (Natika)

for

who

'nataka-laksayais

responsible for

inserted ( in the reading of C.

See above 59 note.


64-65 (C.66-67; B.XVIII.63-64).

'

No

old specimen of this type

THE NATYASASTKA

366

as

Hero, and

its

it is

[XX. 66-

three Acts [presenting] the three

to consist of

kinds of deception, the three

kinds of excitements or the

kinds of love 2 .

it

[Besides this]

should have as

dramatis personae and a duration

now speak about

I shall

many

three

twelve

as

length) of eighteen Nadikas 3 .

(lit.

the rule regarding

the

number

of

Nadikas

to be alloted to the different Acts.

60.

which

Nadika 1 should be known as the

half of the

The Acts

a [well-known] measure of time.

is

Muhurta 2
Samava-

in a

be measured according to the directions given in terms

kiira should

of this Nadika.

The
07.

The

tion of twelve

act of the Samavakiira

first

Act

first

[of the Saroavakara]

Nadikas 1 and

it

to contain

is

should have a duraexcitement,

laughter,

deception or a Vithi.

The second and

it is

should

also

-.

will bring the

plot to a

close

will

Samavakara

be similar [except that]

have a duration of four Nadikas 7

to

which

the third acts of the

The second Act

08.

And

the third

Act.

have a duration of two

Nadikas 2 only.

of

drama

is available.

Samudramanthana by Vatsaraja (12th century)

very late work. Seo Keith, Skt. Dr. p. 267. Bhiisa's Paiiea.
Cf.

Mankad, Typos
* It

is

is

not a Samav-

of Skt. Dr. p. 58; Pusalker, Bhasa, pp. 202-210.

does not seem likely

that any ons

play of this

type will

include all three objects (deception, excitement and love) in their three
varieties.
8

As

the topics (and hence the Acts)

loosely related (seo 69

time

lest it

below)

this

in

the Samavakiira arc to bo

limitation has been placed on the

should bo made too long.

66 (C.72a, 68b, BXV11I.67).

'

tm]tM-2i

Sec

minutes.

below

67 note.
s

muhurta=:\ period

of 48 minutes.

See below 66 note

enough Saradatauaya thinks that nutjika


See BhP.

is

1.

p. 249.

67 (C.70;

B.XVHI.65).

'

12

wfirjWfo

(#)=4 hows

minutes.

68 (C.71; B.XVUI.66).
8

Curiously

one fourth of a mnhurta.

2 nadikas =48 minutes.

4 nu(]iias^

hour 36 minutes.

and

48

XX. 73

TEN KINDS OF PLAY

09.

made

to

In composing the Samvakara different Acts should

have different

one another

The
70.

fire,

And

topics.

to be loosely related to

as being

367

battle

Saniavakiira

bo
are

58
.

three kinds of Excitement

Excitement (rvhava)

due to

in the

topics

and

flood

is

known

to be of three kinds such

storm

water),

(lit.

(lit.

wind) and

or big elephant 1 at large, and siege to a city.

Three kinds
71.

(kapaU)

Deception

enemy,

Deception

kt;own

is

plan, 1

such as being due to a devised


ofj the

of

be of three kinds

to

or [the stratagem

accident

sorrow [to persons].

It creates joy or

Three kinds of Love


72.

In

this

connexion

(lit

here) three

actions

presented through different

are

that

kinds of love to bo
in

relation to

duty

(dharma), that actuated by material gain (artha) and that actuated

by passion (I'Snw) 1.
Love together with duty
73.

When

in [discharging]

[much] desired well-being 1


connexion

this

means

penance are adopted,

it

observing

like
is

duty

the

accomplished in

one

attains

one's

many ways and

vows 2 ,

austerities

in

and

be known as love in relation to duty

to

(ilkarmn-gp'iijani).

69 (C.72b,

73;

B.XVJJI.69).

'

Before this B. reads one additional

couplet (B.69)

which does not give any important information and has

the support of

two mss.

From this

it

only.

In C. this occurs after C. 68.

appears that Samav. was not a play of the regular

type and belonged to a very early stage of evolution of Indian drama.

70 (C74; B.XVIII.70).
sambhrama,
71 (C.75; B.XVI1I.71).

'

for

gajemlra-

C. yaslu gatikrama, for vaslngatakrama.

'

72 (C.76; B.XVIII.72).

G. Jalendm-sambhavo

'

C. reads

72b as fafMtffoinmt 1

73 (0.77; B.XVHI.73).

With
8

vrare*>

wraw:.

C. prati for vrata.

'

B. reads 73a as *U.\

^(tmirafa

wtfa

THE NATYASASTEA

368

Love

Love

74.

various ways

smgard) or

it

women

with

is called

is

Love

in

for the purpose of

seduction of a maiden
1

of a

man

some material

gain.

to passion

and

it

and

causes,

Metres not allowed in

of complex construction

In

77.
will

or

the

excited

the Samavakiira

Samavakara the

playwright should

proper use metres other than Usnik and Gayatii

which

includes

also secret

with a woman.

*In the

70.

(tivtha-

gain

be that love in which the enjoyment of pleasure

Lovo due

intercourse

74-

gain occurs in

material

relation to

Love actuated by passion (kama-hwjara)

75.

XX.

together with material gain

which attainment of material

in

may

make

which are

etc.

2
.

manner an expert should compose a Samavakara

this

be the source of various Sentiments 1

shall

hereafter

speak about the characteristics of the Ihamrga.

The Ihamrga
78.

who

It

(Ihamrga) has as

its

dramatis

are implicated in fights about

divine

constructed with a well-arranged plot and

74 (C.78; B.XVIII.74).

5ITC

wffl

v fwa: **w

nw..

wjfcsiTft

Tnift

should be convincing

bo
1
.

wnft Sftrevn nfo tfss-

Read 74a

as

Read 76a

wfw'M 5 mm iHmwI* ot' it

Road

'

am

this couplet as follows

Our

(battdhakutila).

nCtanfi.

: ^i^niTOThe reading

For Usnnik and Gayatri type

by any means be considered

metres cannot
struction

as

vwrft ifitw saw

accepted by Ag. seems to be corrupt.

cha. in

males

should

(mss. ya, na. pha, bhi in B.).

76 (C.80; B.XVIII.76).

Vtfii

divine
It

(ms. cha B.).

75 (C.79; B.XVIII.75).

'mi

pennme

females.

emendation

B. Udbhata (the noted commentator

of

as being

has

of

of

complex con-

the support of mss.

the NB.) too thinks that

the rule prescribes complex metres such as Sragdhara for the Samav.

See Ag.
8

Lengthy, sami-even and uneven types of metres.

77(C.81;B.XVlII.77).

C. sukhadulikhasammrayah imnunarasa-

'

sammrayah.
78(C.82jB.XVIII.78).
specimen

of

Vatsaraja

is

.this

an

type

artificial

of

'

C.

Vipralyaya for vifiratyaya.

drama

is

available.

No

old

Rukminiharana by

production of a very late period (12th century)-

-XX. 85

TEN KINDS OF PLAY

It is to

79.

have

its

rise to

abound

369

vehement (uddhata) Heroes and to

in

construction dependent on feminine anger which

is

give

to

commotion (samhobha), excitement (nidrava) and angiy

conflict {samyheta),

The Ihamrga should bo

80.

play with well-ordered cons-

to

be based on causing discord

truction in whicli the plot of love

is

among

and oppressing [the enemies].

them

females, carrying

off

All that are to be niado [available] in the

81.

male characters, Styles and Sentiments

Ihamrga

also,

except that the latter

with) the goddesses

to include

divine females) only

as

[In the Ihamrga] when persons

82.

on the point of

some

(lit

is

should be
(lit.

its

Vyayoga

its

brought in the

have connexion

female characters.

intent

on

killing

is

impending] battle should be avoided by

killing, [the

artifice.

Brahmins, the characteristics of the Ihamrga have

83.

been briefly mentioned by me.


characteristics of the

shall

speak hereafter on the

Dima.
The Dima

The Dima should bo

81.
plot,

type.

and

its

constructed

Hero should be wellknown and

It is to contain the

with

a well-known

of the exalted (udciita)

Sentiments and to consist of four

fix

Acts only 1 .
85-80.

It

should

contain

all

the

Sentiments except the

Erotic and the Comic, a plot (kuvymjoui) with

and various States, and

(Sec Keith,

Skt Dr.

p.

it

exciting

Sentiments

[also] to include incidents such as

is

Two

266).

are Kysnamisra's Vira-vijaya and

an

other late specimens of this kind

Krsna Avadhtita's Sarva-viuoda-nataka.

(See Sten know, ID. p. 114).

79 (C.83; B.XVIII.79).

80 (C.84a, 85a; B.XVI1I.80).

81 (C.85b-86a; B.XVIII.81)

82 (0.84b, 86b; B.XV1II.82).

See below 90-93.


"

C.

vad/to'fiyudasrayo for vadho'-

pyiidagro.

83 (C.87; B.XVII1.83).

84 (C.88; B.XVIII.84).

'

No

old example of this typo of

available.

85-86 (C.89-90; B.XVIII.85-86).

47

drama

is

THE NATYASASTRA

370

earthquake
battle

1
,

fall

moon,

meteors, an eclipse of the sun or the

of

personal combat, challange, and angry conflict.

87-88.

The Dima should abound

among

may

themselves, and

[besides this] the play

is

to be

the Energetic Styles and

to

is

shall

and dissention

sixteen

characters

made

carefully

Grand and

the

in

have many States to support

The Dima has been


I

teristics.

persons,

to include

Nagas, Kiiksasas, Yaksas and Pisacas, and

be gods,

89.

it is

and jugglary and

in deceit

many

should have the energetic activity of


(bheda) 1

which

[XX. 87-

speak now

by

described

me

it

in all its

2
.

charac-

about the characteristics

of

the

Vyayoga.
The Vyayoga
90.

The Vyayoga

one well-known Hero as

number

should be

91.
it

is

Many

it

should include a small


in

be

will

itj

males are to take part in

not to have

by experts with

constructed

and

and [the events related

of female characters

of one day's duration only 1

but

basis,

its

the

latter's

it

as in the Samavakiira,

length, for

it is

to

have only

One Act (anka).


92-93.

It should

divine personage, and

it

have a royal sago as


should

Thus

challange and angry conflict.

with exciting Sentiments as

include

its

the

basis.

its

battle,

Hero and not a


personal

Vyayoga should

now speak

shall

combat,
be

made
of

the

characteristics of the Utsrstikttuka (Anka).

-'

0. reads 86a as MtW5<ijnVi>f tft^r'iRWflgiii:.

C. 'yuddhp-praharana for yuddh-ud/ianana.

87-88 (.91-92);

B. XV1II..87-88).

'

Kbalm-pustotthamyoga

for

bahupuruapllKma-bheda.
8

C. iajjitair-ntiniisraya-tiisesefia for nhmiraya-bJmvasampanna.

89(C.93;B.XVIII.89).
90 (C.94; B.XV1II.90).

Bhasa'sMadhyama.

men. Prahliidaiiadcva'a Partha-pariikrama (12th

is its solitary

cent.),

old speci-

Vatsariija's Kira-

tarjunlya (12th cent) and ViSvaniitha's Saugandhika-harana etc. are very


lato

specimens of this typo.

p. 203.

See Keith Skt. Dr.

p. 265.

Pnsalker, Bhasa.

Datava. Dtitagha. Pafica. and Urn. cannot be called

Cf. Pusalker, Bhasa, pp. 186,

187, 190,

209.

Vyiiyogas.

Mankad, Types of

Skt.

Dr. p. 59-61.
91 (C.95; B.XVI1I.91).

92-93 (C.96-97 ; B.XVII1.92-93).

XX. 99

TEN KINDS OB PLAY

371

Tho Ufsrstikanka

Tho Plot

94.

in

[usually to be] well-known, but

it is

sometimes be otherwise, and

who

characters other than those

it

will treat

ances at a time

when

male

1
.

The Utsystikanka should abound

95-96.

Sentiment

are divine

in

the Pathetic

women's lamentations and despondent

and

battle

violent

may

it

be furnished with

to

is

it

utter-

has ceased

fighting

should include bewildered movements [of mourners] and

it

devoid of the Grand, the Energetic and the Graceful Styles and
Plot should relate to one's

fall

(lit.

end of the

rise)

it

must be
its

x
.

Scenes with celestial Heroes

[Scenes

97.

and which

[treat]

of]

plays which have celestial Heroes,

tho

all

battle,

capture and

killing [of enemies], should

be laid in Bhiirata-varsa 1 .

Of

98.

gods why 1

all

the Varsas

(sub-continents)

proscribed

Bharata-varsa chosen [in this connexion]

is

the entire land

here

is

for the

Because

charming, sweet-smelling and of golden

colour.

99-100.
a

are always

[But scenes

sport, pastime

garden),

to

be laid

any sorrow nor any

of

in the other

grief

there.

place in the mountains which

the Pufiinic accounts,


(i. e.

(lit.

going to

are

Varsas

for

there

is

neither

Their enjoyments should

take

connected with those Varsas in

but their [other] deeds should begin here

in Bharata-varsa).

94 (C.91: B. XVIII.94).

when he

Bhasa's Uru.

'

is

a solitary example

See Pusalkcr, Bhasa, pp. 199, 200.

type of drama.
error

garden party

their]

and enjoying the company of females,

"this

Keith seems to be in

says that a play within'a play is often called an

Anka.

See

Skt. Dr. p. 268.

95-96 (C.99-100
tajhaili for

B. XV1II.95-96).

C. karirvyo

abhyudayantas

karyah kavyavidkijhaih

97 (C.101; B.XVI1I.97).

This and three following

100) seem to be more relevant after NS.

XIV.

topics.

98 (C.102; B.XVin.98).

C. tasMt for iasmat.

99-100 (C.103-I04;B.XVHI,90-100).

couplets (97-

26 which treats similar

M2

THE NATtASASTBA
The

101.

characteristics

ben exaustively explained

Prahasana with

XX.

101-

an Utsvstikanka (Anka) have

of

by me.

now speak

I shall

of the

its characteristics.

Tho Prahasana

The Prahasana should be known

302

pure and mixed.

to be

I shall separately treat their

of two kinds

characteristics

1
.

The pare Prahasana

The Prahasana

103-104,
it

is

known

comic disputations by

contains

Brahmins, abounds

(iMha) 1 when

as pure

and

Baiva gurus (bhagimit'f

remarks by persons of

in jocular

ill

repute,

and

gives uniformly to the Plot a realistic picture of the language and the

conduct of

all

these in passages describing their special States.

The mixed Prahasana

That Prahasana

105.

servants, eunuchs,

parasites

is

called

mixed 1 in which courtezans,

and unchaste women

rogues

(rite)

and movements.

appear with their immodest appearance, dress

101 (C.105; B.XVI1I.101).

102 (C.106;
century),

svara's

XVIH.102).

Hasyarnava (date

Skt. Dr. pp.

261-262).

(620 A.C.) and

the

uncertaiti), etc.

Bhagavad-ajjnkiya

103-104

ed.

of

Mahendra-vikrama-varman

ascribed

to

Baudhayana Kavi,

See Keith Skt. Dr. pp. 182.

P. Anujan Achan, Cochin, 1925.

(C.107-108;

B.XV1II.103-104).

relates primarily to a Saiva saint.


boon*

(12th

century) and Jagadl-

are very late works (See Keith

The Matta-vilasa

are fairly old specimens of the Prahasana,

Bhagavad-ajjukiya

Lataka-mola

Hankhadkara's

>

Dhlirta-samagami (15th

Jyotirisvara's

used in the Prahasana named

for the antiquity of this

'The word

ihagamt

It is in this sense that the

word has

Bhagavad-ajjukiya and this speaks

work (See above 102

note).

Baiva saint

appears in the Matta-vilasa, the Dhurta-nartaka and the Ha9ya-cudamani.

Both these Prahasanas one are however


262, 265.

For some

M. Ghosh,

pp.

late.

See Keith, Skt. Dr. pp. 182,

aspects of tho Saiva tenets see Karpuramanjari, ed

LXIII-LX1V.

C. reads 103a as rowrafirffifaqft!fowe*'3Wi.

Prahasanas named in note

above may be taken as specimens

'

Prahasanas like the Dlmrta-samagama

of

the pure variety.

105 (C.109; B.XVI1I.105).

and <h e Hasyarnava may be taken as specimens of the mixed


8ee Keith, Skt. Dr. pp. 260-266.

variety.

-XX. 112

TEN KINDS OP PLAY

Some

106-107.

378

popular topic [of scandal] or incident

of

hypocrisy should be introduced in the Prahasana through the disputations

The Prahasana should

of pretenders.

the types of the Vithi

may

it

properly require

include [any of]

1
.

The Bhana

The Bhana

two 1 kinds

now speak

I shall

107-108.

Bhana.

is

to

the characteristics

of

that [with one's] recounting

and that [with one's] describing someone


109.

[The Bhana which

to

is

own

of one's
else's acts

the

of

be acted by a single character, and

it is

of

experience

2
.

somebody

include]

else's

words addressed to oneself, should be acted by means of replies in


course of Conversations with Imaginary Persons (akasa-hhasila)

accompaniment of
110.

The Bhana should


and

parasites (oitu)
to consist of

111.

treat their

in

of the limbs.

and

include characters of rogues

and

different conditions,

it is

always

one Act and should include many movements which

are to be acted

cribed

movement

[suitable]

by a rogue (dhurta) or a

parasite.

Bhana have been des-

All the characteristics of the

by me according

the

to

tradition

(agama). I shall [now]

speak of the characteristics of the Vithi in due order.

The
112-113.

And

it is

The Vithi

is

Vithi

to be

acted

by two persons or one.

to include characters of the superior,

106-107

^lamfsfafc;

(CUlO-llla;
affair ftfim

B.XVI1L106-I07a).
2

lfinm.

middling or the

the

'

C.

reads

as

107a

See below 112-129.

107-108 (C.lllb-112; B.XVIII. 107b-108).

>

Emend

vividlia

into

dvividha (ms. cha in B.).


s

The four Bhaiias (Ubhayubhisarika, Padma-prabhrtaka,

vita-samvada
placed by

F.

and Piida-taditaka) published under the

W. Thomas

(F..W. Thomas, J

this type

F.W. Thomas, Centenary Supplement J R A


S.K.Dc, in J R A S. 1926, pp. 63-90, Hist of Skf. Lit.

pp. 262ff.

see Koith,

SkU Dr.

Dhiirta-

Caturbhani

between the 6 th and the 7th century arc the

oldest available specimens of

Bhanas

title

pp. 263-264.

110(C.114;B.XV1II.110).

S.

R A S.

1922,

1924 pp._129-136;

pp. 241ff.

For

later

109 (C.113; B.XVIH.109).

111 (C.115; B.XVIII.111).

112-113 (C.116-117; B.XVHI.112b-H3a, 112a and

its f. n. 2).

'

THE NATYASASTEA

874

may

[any of] the Sentiments, and

inferior type,

and

may

[any of J the thirteen types.

include

it

contain

XX. 114

I shall

it

now speak of the

characteristics of all these.

Thirteen types of the Vithi

The

114-115.

thirteen types

{xuhjhahjahi),

Interpretation

of the Vithi are

Accidental

Ominous

Transference (avalayita),

Significance (araxpandila), Incoherent Chatter {asatprdapa),

Enigma

{pntjiunra),

pliment

Outvying

(lulhicda),

{nail

Deception

Declaration {nyahara),

{chain),

Crushing (mrihra), Three Men's Talk

Com-

(rakkeli),

Repartee

ual'd'a)

{trijala},

and Undue Combi-

Words {yanfa)

nation of

[Any

11G.
the Vithi.

of these

thirteen types

now speak

I shall

is

always to be attached to

of their characteristics

due order.

in

Accidental Interpretation

117.

obscure meaning with vords


speaker]

it

them men

order to'explain

If, in

other

connect words of

than [those intended by the

becomes Accidental Interpretation {mhjhatijalca) 1

Transference

When

118.
will

be

made

[anything] occurring in [relation to] something,

to accomplish

something

ot] Transference {andutjito)

Ominous
1 19.

That one attaches

significance

(lit.

creates) out of misunderstanding

an auspicious or inauspicious meaning


ous

rise) to

the words

(lit.

becomes [an instance

else, it

auspicious or

(lit.

meaning) mentioned,

114-115(0.118-119, Of. B.XVHI.ll3bll4).


nexion has been translated as 'division'

seems to be a more suitable word.

117(C121,

DR.

BXVlII115b-ll6a).

Dialogue'

(III. 13-14)

(DK.

p.8l).

seems to define

nuance' (See p. 85).


.

,119(0.123;

For an

ex.

(Haas,

'

DR.

Ahga

in this con-

But

p. 84).

'types'

116 (C.120; B.XVIILllSa).

'Haas

translates the

For an example

see

word

SD. 228;

cf.

as

Ag.

it differently.

118 (C.132; BXVIII.U6b-117a).

inauspici-

instance of]

[an

1
Significance {aeaspandita) .

Ominous

'Abrupt

is

'

Haas

See 8D. 292

B.XVIII.817b-118a).

translates

it

as 'Conti-

Ag. Of. DR.I1I. 14b-15a.

'The

spelling

though accepted by SD. and DR. seems to be wrong (See

avasyandita
Ag.).

Haas

TEN KINDS OF PLAY

-XX. 125]

375

Incoherent Chatter

When

120.

an irrelevant question

by [an equally] irrelevant answer,


1
Chatter (asat-pralapa)

When

121.

Chatter

sentence)

followed

is

person a

to a foolish

man

learned

words are not listened

right words, but his

Incoherent

(lit.

[an instance of] Incoherent

it is

to, it is

speaks the

[an instance of]

1
.

Compliment

When

122.

of

tual praise

them]

it

comic and untrue words purporting to bo mu-

two persons, are uttered

is [an instance of]

in the

interest of

Compliment {yrapahca) 1

one [of

Enigma and Repartee

An

123.

enigmatical remark

that gives rise to laughter

(naltia1).

an Enigma

followed

by

ral;keli=*

vakl clilca) arises from a single or twofold

laughter)

is

called

reply.

(lit.

Reparteo
2

Outvying

When somebody

124.
self,

else's

words and those of one's own-

in course of a dialogue, lead to their

mutual modification,

it

is

1
[an instance of] Outvying (adhimh)' .

Deception

When

125.
site is

done

(lit.

word
see

120 (C.124).
(nnder

it is

as

the influence of the

For an example

'Re-interpretation'

SD.

(528).

DR.

'

We

probably under

87)

has a different definition.

accept the reading of mss.

119) which has the support of

122 (C.126;

84,

(pp.

(III. 19a)

Ag.

121 (C.125; B.XVIII.119).

DR

being con-

[an instance of] Deception (rhala) 1 .

DR.

'

III.

and da

<Ja

in B.

20 and SD. 530. Ag.

See Haas. p. 87.

and accepts tho reading of 121 below.

differs

something oppo-

replies,

takes place) through those very replies

sidered meaningless,

translates the

one by

after alluring

See 120 note and Ag.

B.XVHI.123b-121a).

'

See

Haas,

p.

85;

SD.

SD.

529.

5ii.

HI. 15b.
123 (C.127; B.XVIII.ll8a, 120a).
8

'

See Haas, pp. 87

See Haas, p.86, SD. 525.

124 (C.128; B,XVHI.122b-123a).


125 (C.129; B.XVII. 123b)

two def of
.

'

See

See Haas,

DR.

17a

p. 86;

Haas,

this including the present one; sec 524-525,

SD.

p.

96

526.
;

SD. gives

THE NATYASASTRA

376

[XX,

126-

Declaration

126.

If

presence of the

out any fear,

anything

Hero and

happen [there] with1


Declaration (vytiliara)

made

similarly

is

[an instance of]

it is

in the

[liable to occur] is described vividly

to

Crushing

That due to an

127.

is

one represents [another's]

altercation

demerits by [showing] cause [for

merits as

and

it]

vena,

rice

Crushing (mrdava) 1 .

called

Throe Men's Talk

When

128.

words with the Comic Sentiment are

exalted

shared by three [characters]

Three Men's

as

(tritjata) x .

Talk

Undue Combination

Undue

129.

combination

words 1

people's abusive

130-131

If in

Words

and States prescribed

for

characters

the

all

them by the Saslra

bo acted by one or two persons

agree with the def. given in


the tirm as

DR.

'Humourous Speech'. See

translates the term

reading

is

Haas

translates

'

DE.

III.

SD.

2la;

532.

Haas

>

and they agree with

DR

III.

16 and SD. 523

the reading of

Our

B.

supported by the pa ms. in B. Haas translates the term as

'Triple Explanation'.

Sec p. 84.

129 (C.133; B.XVIII.l25b-126a).

C. larambha for

C. bandhavivadam for vivadayuklam.

DR. HI. 18b and SD.

translates the

527

seem to

term as 'Abrupt Remark' see

130-131 (C.134-135).

XIX).

B.s reading seems to

see p. 88.

128 (C.132; B.XVIII. foot note to 124).


this differently

p. 88.

127 (0.131; B.XVII.12lb-122a).


as 'Mildness'

Vithi.

20b and SD. 531.

III.

Sentiments

called the

it is

126 (C.130; B.XVIII. foot notes to 125a).

define

according to

(,'/i'n#)

1
a play any of these thirteen types with clear

meanings, occur and they possess

may

of

words

of

occurs due to excitement, confusion, quarrel, reviling and

the wise,

many

It

known

be

should

it

def.

it

differently.

Haas

p. 87.

Ag. reads Lusyahgas in the next chapter

It is possible that these

were introduced

later in the

ms. bha of B. and some commentators using it ignoro

Saradatanaya and others reads liisyakgat differently.

B. pp. XI-XII. foot note.

samrambha

NS.

them

(his

For the

altogether.

Seo Kavi's

Intr. to

XX. 136

TEN KINDS OF PLAY

377

The Lasya
132.

limbs are attached to the Nntaka in

other

[Similar]

connexion with the performance of the Lasya, and they owe their
origin to this

and are

Nataka),

(i. e.

to

be acted

like the

Bhana by

a single person.

The Lasya has a form

133.
it is

be acted by one person 1

to

similar that of the


Its

theme

that of the Prakarana and should relate to

any

is

to

Bhana and

be inferred

like

intimacy [with

[loving]

one],

Tho twelve

The

131-135.

Lasya

typc3 of the

[twelve] types of the

Sthitapathya, Asina, Puspagandikg,

Lasya are:

Geyapada

Praechedaka, Trimudha, Sain-

Dvimudhiika, Uttamottamaka, Vicitrapada, Ukta-pratyukta

dhavn,

and Bhiivita (Bhava) 1

Geyapada

When

130.

ded with stringed


singing

[before

called the

[the Heroine]

is

seated 1 on her seat surroun-

instruments and drums near her, and singers are

her]

accompaniment of

without any

Geyapada (simple

these,

it is

"

song).

132 (C.136 K.XVIII. 169).

lasyahga

is

an oni act play which

requires lasya or a gentle form of dance for its representation; for this term

may be
its

interpreted as

principal element).

of tho Lasya.

lasyam ahgam yasyah

The

Tlie-ie

ten

are

salt (that

which has lasya as

lasyahgas seem to be ouly so many varieties


'elements' as

not

its

also

may be

some scholars are apt to

consider.
2

The word vilhyahga

to be nothing

similarly interpreted.

and vtthya'nga may therefore bo translated as


133 (C.137
this passage

their

K. XVII.

means merely

131-135
ten

(p.

182).

'a

play of the Vitlii type'.

See above 132 note

'

lasya used in

liisyaiiga.

K. XVIII. 17)171).

(C.138-139;

and BhP.

number

Vilhi seems

but a particular kind of one act play (defiued in 113 boavc)

245-246) eleven lasyahgas, but

81). (501) gives

DR.

only

(III. 52-53) gives

as ten but does not define them.

136 (0.141

K. XVIII.

172).

'

Sco SD. 505.

The

seating posture

included in this and some of the other varieties of thi lasya need nq|

appear to be

puzzling.

For tho Gentle Dance

in this connexion did

not imply tho movement of the entire body. See Gilbert Murray, Euripides

and His Ago, London, 1946,


48

p. 150.

THE NATYASASTRA

378

137.

woman

If

1
a standing

in

aings

XX.

137-

posture a song

dealing with the praise of hor heloved

and delineates the same with

the gestures of her different limbs,

called the

it is

Geyapada.

Sthitaplithj-a

138.

woman

a separated

If

burning with the

fire

1
anything in Prakrit while seated on her seat

recites

of love,

[an

it is

instance of J the Sthita-pHthya.

139.

When

one

sits

without making any

toilet

and

is

overcome with anxiety and sorrow, and looks with oblique glances
it is

[an instance of] the Asina.

Puspagandika

When

140.

a woman in the guise of a man

thing sweetly in Sanskrit


is

recites

some-

the pleasure of her female friends,

for

it

1
[an instance of] the Puspagandika.

Pracchcdaka
141.

When

prepares to go to
is

woman

a [separated]

her beloved even

1
[an instance of] the Praccbedaka

pained by the moon-light

he has done her wrong,

if

it

Trimiidhaka
142.

play

adorned

manly States and composed


large,

called the

is

even metres and abounding in

with

of

words which are neither harsh nor

Trimudhaka.
Saindhavaka

When

143.

and

his tryst

using Prakrit [to express

is

performed Karanas,
137

(CHI).

138 (C.U2
of 136. Of.

'

it is

See above 136 note

K. XVIII.

139 (C.143

173.

BhP.

K. XVIII.

bis grief]

keep

failed to

through well-

[an instance of] the Saindhavaka.

K. XVIIL 173

who has

[one represents] a lover

245,

p.

'

174).

1.
'

f.n.).

1.

Sc 81). 506

also note 1 above

17-18.

SD. 507

abovo 136 note

see

Tlio

1.

Gentle Dance (lasya) in this connexion will consist of slowly moving

BhP.

glances only. Cf.

140(0.144).
175,

BhP.

p.

p. 245, 1.19-20.

iCf.SD.

507

Road aprasadhita

see above

gatra.

136 note l.Cf.K. XVIII.

245,1.21-22.

141 (C.145

K. XVII. 176). x The

def.

SD. reads the term as Trigadhaka. Cf. BhP.


142 (C. 146

143 (C.147).

K. XVIII.
1

177).

Cf.SD.508.

>

given in SD. (507)


p.

See BhP.

246

1.

p. 246,

Cf.K. XVIII.

is different.

1-2.
1.

178,

3-4.

BhP.

p. 246.

1 5-6.

-XX. 160

TEN KINDS OF PLAY

379

Dvimiidhaka
Delineating h song of the Caturasra type

144.

an auspicious meaning and which treats


Sentiments, with the pretension of

(lit,

which has

efforts, is called

and

States

lias) clear

the Dvimiidhaka.

Uttamottamaka

The Uttamottamaka

145.
of Slokas

it

composed

is

various Sentiments and

includes

kinds

various

in

adorned with the

is

condition of Passion {hela).


Vicitrapada

146.

If

any woman burning with the

her mind by seeing the portrait [of her

lover]

of

fire

soothes

[an instance of]

is

it

love

the "Vicitrapada.

Ukta-pratyukta

The Ukta-prntyukta

147.

due to anger

counter-speeches

contains words of censure.

a combination of speeches and

is

or

It is to

and

pleasure,

it

[sometimes]

lire

of love after

be set to music.

Bhavita
1

woman who

If a

I'H.

burning with the

is

beloved in a dream, expresses [her] different States,

seeing her

it

is

[an instance of] the Bhavita.

These are the

1 19.

characteristics of the

Lasya growing out of anger or pleasure, that


detail.

anything more has

Tf

the fact that nothing more


1

50.

The

and the Junctures with

Cf.

has

tell

you

in

been due to

I shall

their

now speak about

their characteristics.

XX of Bharata's Natyasatra,

treats of the

144(0.148).

it

to

regarding the ten kinds of play with

rules

Here ends chapter

K. XVIH.

not been said,

[different] types of

had

required in this context.

have been stated by me.

characteristics,

their bodies

is

Ten Kinds

which

of Play.

SD. (509) which reads the term as Dvigadha.

Cf.

BhP. p. 246, 1. 7-8.


145 (C.149 K. XVIII. 180). x Cf SD. (509). Cf. BhP. p. 246, 1. 9-10-.
146 (C.150 K. p. 207. r. u. 12).
SD. ami BhP. omit this.
147 (C.I51 K. XVHI. 181). x See BhP. p. 246. 1. 11-12. Cf. SD. 509.
179,

'

148 (C.152
1.

13-14

K.

p. 207.

149 (C.153

f.

K.

a. 12.).

183).

'

SD. omits

this.

150 (C.154

See Bhl'.

K.

184).

p. 246.

CHAFfER TWENTYONE
THE LIMBS OF THE JUNCTURES
The

The Plot

1.
(lit.

poem).

It is

five

Junctures of the Plot

known

The

Plot

is

of the

drama

to be divided into five Junctures (smulhi).

The two kinds


2.

body

(itkrtla) has heen called the

of two kinds

of Plot

Principal (wlhilwika) and

Subsidiary {pravaiujilca).
Their definition

The [assemblage

3.

to

(lit,

by reason

of) the

of] acts

which are fabricated with a view

attainment of [some particular] result,

be known as the Principal

is

to

[Acts] other than those consti-

Plot.

tute the Subsidiary Plot.

The attainment

4-5.

the ingenuity

associated characters
to rules),

resorting

(lit.

and

Heroes) acting

(lit.

And any

its

which

lnolms of the

a regular manner

in

Plot on account

incident
in

The

Action

the Subsi-

called

it, is

(lit,

of an

anything) men-

(lit.

any other [incident]

for helping

exaltation

plans by

poet)

constitute the Principal

attainment of the result


tioned

of the result

of the playwright

diary Plot.

6.

The

five stages of the

exertion

of the

the result to be attained, is

Hero

known

to

(lit.

one

have

who

five

strives)

towards

stages occurring in

due order.

1 (C.l

K. XIX.

'See DR.

I.

1).

22-23,

* Also called vastu. Cf.

kalpitah for vibkagah etc. See

2 (C.2
3 (C.3
*

%. XIX.

2).

K. XIX.

3).

See above note

4-5 (C.4-5
'

6 (C.7).

NL.

K.

55-56.

1
-

NL.

1. 11,

SD. 294-295.

See

216-217.

DR.

1. 11,

SD. 295 and NL. 218 219.

Cf. DR.1. 12-13,

SD. 296-297; NL. 223-224.

1.

XIX 4-5).

Sco above note

DE.

SD. 330 and NL. 458 read vibhagah sampra-

See above 3 note 1 and

NL.

228-229.

I-

C. reads one additional couplet (C. 6) before

this.

Cf.

-XXI. 14

THE LIMBS OF THE JONCTUBES

7.

These

381

Action are known to arise in the

five stages of the

Nataka and the Prakarana. [Their] Fruition (phala-yoga)

relates to

duty (dhirma), enjoyment of pleasure (k&mti) and wealth (artha). 1


8.

They

ment

are

Beginning

Qjrarambha), Effort (prayatna),

Attainment (prajjti-mmbhava), Certainty of Attain-

Possibility of

and

phala-prapli)

(niynta

Attainment

of

the

Result

(phala-prapti).

Beginning
9.

That part

records eagerness

play

(lit

final

attainment of the result

Germ

reference to the

composition) which merely

of the

about the

{blja), is called

with

the Beginning (arambha).

Effort
10.

[Heroc's]

when the same

is

towards an attainment of the Result

striving

not in view, and showing further eagerness [about

called the Efforts (pray/Una).

it], is

Possibility of Attainment
1 1

by an

When

idea,

it

the attainment of the object

known

be

to

is

as

is

slightly suggested

the Possibility of Attainment

(ludpU-aambku ra).
Certainty of Attainment
12.

When

result, it is called

one visualises

in

idea a sure attainment of the

Certainty of Attainment (mtyata phala-prapti).


Attainment of the Result

13.

When

the intended result appears in full at the end of

events [of a play] and corresponds to them,

it is

called Attainment

of the Result (phala-ijoya).


14.

These are the

five

begun by persons looking for

8 (C.10

K.

'

7 (0.8)

9 (C.ll

omits

K. XIX.

9).

10).

K. XIX.
(C.H K. XIX.
14 (C.15 K. XIX.
;

11).

12).

13).

11 (C.13

12 (C.14

13

results.

DR. I. 19; SD. 324; NL. 57-58.


DR. 20; SD. 325; NL. 59-60.
1
Cf. DR. I. 20; SD. 326; NL. 66.
x Cf. DR. I.
21; SD. 327; NL. 69-70.
A
Cf. DR I. 21; SD. 328; NL. 77.
A Cf. DR. 1.
22; SD. 329; NL. 89.

* Cf.

K. XIX.

10 (C.12

stages of every

this.

K. XIX.7).
K. XIX. 8).

successive

Cf.

action

THE NATYASASTBA

382

Putting

15.

together

all

naturally

these

XXI.

15-

stages

different

which come together [in a play] for the production of the result
conduces towards the

fruition.

Play to begin with the Principal Plot

The

16.

Plot which has been described before

Principal

should be taken up at the Beginning [of a play],

for it is to attain

fruition.

The Plot should

17.

some

or lack

Junctures
of

The

of thorn.

should occur in

them may be

out

left

either have all the Junctures (sanilhi)

[general]

rule

requires

that

all

the

but due to a [special] reason some

it,

absent).

(lit

Rules about the omission of Junctures

goes

one Juncture

If

18.

in case of

fourth are to be

omitted then the fourth one

to be

is

an omission of the two Junctures, the third and the

and

left out,

in case

of

the

omitted,

three to be

the second, the third and the fourth should be given up.

In case of the Subsidiary Plot this rule

19.
for

to serve the purpose of

it is

will

Any

another [Plot].

not apply

eveirt

can be

introduced in this [Subsidiary Plot] without violating the rule.

The

The

20.

(ammhha) 1

etc..

Elements of the Plot

five

have

the

of

stages

five

plot

such as the Beginning

corresponding Elements

live

of the Plot

(artha-pralyti)*
21.

Episode

The Germ
(k&ry)

Denouement
pralcrti),

15 (C. 16

NL.

Prominent Point (hiwlu), the

Episodical

are

the

five

16).

Emend yat-karyam
K. XIX. 17).

18 (C.19

442ff.

19 (C.20

K. XIX.

18).

K. XIX.

19)

'See DR.

1.

2i (C.22

K. XIX.

applied in proper

(artlia-

manner.

K. XIX. 14)
K.XIX.15).

(C18 K. XIX.

20 (C.21

and the

(prakarl)

Incident

Elements of the Plot

which should be reckoned and

16(C.17
17

the

(liija),

the

(i>ataka),

18

>

into tat karyam. See

Sec

DR.

1.

19

SD. 324 NL.

SD. 317; NL. 134-135.


20).

'

See above 20 note

2.

57-58.

XXI. 27

THE LIMBS OP THE JUNCTURES

383

The Germ

That which scattered

22.
in various

ways and ends

expands

in a small measure,

called

fruition, is

in

itself

Germ

the

(blja)

of the Plot.

The Prominent Point


That which sustains the continuity

23.
till

when the

the end of the play even

the time being] suspended,

called the

is

non-separation)

(lit.

chief object [of the play] is [for

Prominent Point (hhidn).

The Episode
24.

The event

Principal [Plot] and

which

introduced

is

treated like

is

The Episodical
2").

When

is

it,

in the interest

Incident

merely the result of such an event

for the purpose of another

Secondary Juncture
2
incident (iiiahn't)

(/. >.

the

the

of

an Episode {[Mtaka).

called

Plot) and

Principal

(iinnlhiii'lhiiy

presented
it

has no

Episodical

the

called

is

it

is

The Denouement
26.

The

made

efforts

for the

introduced [in play] by the experts,


27.
its

Among

support

(lit.

be

purpose of the
called the

[Elements] that

these

purpose)

should

subordinate,

is

and

to

which

which the

made prominent

Principal

Denouement

(lit.

has others

'for

taken

as

are

rest

Plot

(kanja).

chief)

and not the

remaining ones.

22 (C.23
23 (C.24

K. XIX. 21).
N.XIX. 22). x

'

DR.
DR. I.

Cf.

cf.

I.

17

17;

view about the meaning of the bindu says: 1^

rwt

nan qf*.*^ a
1'

sfastSnts'Siii

T**$:

Strait

m\

SD. 318; NL. 136-137.


qfs *ti3* iwi HiiftlipfflWT^f-

namg^flin

rftifnrfiw atf# ftnifafa

t<gf

^ *#t4%

n ^inw

view about the meaning of the palaka as follows

also a second

wifii'

There is a third view also see. NL. I83ff.


K. XIX. 23). x Cf. DR. I. 13; SD. 320; NL. gives

1\W[ nfofow: (159ff. 173ff.).

24(0.25

g,

tts^iw?^ t*atr:

*wk

SD. 319; NL. giving a second

wi.tawmrafctft* taarfyu^ffti

TO

(195ff.)

K. XIX. 24). x As opposed to this, the palaka possesses


Anubandho nairantaryena pravartanam (NL. 204).
8
SD. 321 NL. 199ff.
Cf. DR. 1. 13
26 (C.27 K. XIX. 25). x Cf. DR. I. 16; SD. 323; NL- 209ff. Read
yastu (vrtla, JC) as vastu, C. NL. reads karyatn for vastu.
37 (C.28 K. XIX. 26).
Cf. NL. 234ff.
25 (C.26

continuity-

'

THE NATYASASTEA

384

[XXI.

28-

Socondary Juncture ia the Episode

One

28.

or more Junctures should ho applied in an Episode

(patcJca)' "As these serve the purpose

Principal [Plot] they

oE the

Secondary Junctures (aimbundka).

called

Limit of the Episode

The Episode should come

29.

Develoment

(ijavbha) or at the

treatment

its

is

an end either at the

to

Why

Pause (vimaria).

purpose of something else (i

for the

Because

e.

the Prin-

cipal Plot).

The Episode

When some

30.

Indication

matter being taken in hand

thought about), another matter of similar nature


tics) is

(lit.

(lit.

already

characteris-

suggested through an accidental idea (wjniihih^bharn),

it

is

Episode Indication (pntalm-sthaiui).

called

The
31.

First Episode Indication

The sudden development

pntti) due to an

of a novel

suggestion,

indirect

is

meaning

(<irthtimni-

First

Episode

double meaning

and ex-

called the

Indication

Tbe Second Episode Indication


32.

Words completely

carrying

pressed in a poetic language, are called the Second

Episode Indi-

cation.

The Third Episode


33.

a subtle

in

Indication

That which suggests with courtesy the object

manner and

the

in

form of a dialogue,

is

[of

a play]

called the

Third Episode Indication.

28 (C.29

DR.

ly XIX.

29 (C.30

30 (C.31
ignores

K. XIX.

Some read anubandha


x

28).

K. XIX-

its varieties.

NL. 1000-1001.
last

'

27).

as

anusandhi

cf.

III. 26-27.

Emend tasmul

into

kasnM.

* DR.(I. 14) merely defines the term and

29).

But SD. (298-299) follows NS. and

defines them.

See

Sagaranandin says that these should not be applied to the

Juncture (nirvahaqa).
31 (C.32
3

SecSD.

32 (C.33

K. XIX. 30). * Emend gunamtyupa"


300; NL. 1007K. XIX.

31).

Emend vacasuliZaya"

into

guna-wtlyupa"

into vacah .tfitisaya".

See SD. 301 and NL. 101S.


'

33 (C34

K. XIX,

32).

x See SD.
302; NL. 1021-1022.

XXI. 41

THE LIMBS OF HE JUNCTUBES

The Fourth Episode

Words

34.

first

The

35.
thft five

Fourth Episode Indication.

sight] is called the

meant

poetical composition

to

be acted should have

Junctures (xandhi) and four Episode Indications (pataJea-

dhannhi) 1

I shall next speak of the Junctures.

The
30.
the

Indication

with a double meaning expressed in a well-knit

and having a reference to something [other than

poetic language

what appears at

385

Progression

Junctures

five

The five Junctures

a drama are the Opening (mnl-ha),

in

(pratimnkha),

Development (jarbhi),

the

the

Pause (vimaria) and the Conclusion (nirvahana) 1


37.
five

The

Principal

[Plot]

The

Junctures (nandhi).

known

is

to be consisting of the

Junctures are to be

remaining

1
supported by the Junctures of the Principal [Plot]

The Opening
38.
(I'i jo)

is

That part

as the

of

source of

a play,

many

and Sentiments takes

body the Opening (mnkhn,

The

it

which the creation of the

objects

called in consideration of its

39.

in

lit.

Germ
place,
face)

Progression

Germ

Uncovering of the

placed at the

has sometimes been perceptible and sometimes been

Opening
lost, is

after

called

the Progression (pratimukha).

The Development
40.

The

sprouting

attainment and search for

of
it, is

Germ,

the

called the

its

attainment or non-

Development

(i/arbha) 1 .

The Pause
41.
(Inja) that

One's pause (vimaria,


has sprouted

34 (C.35; K.XIX.33).

in

deliberation) over the

lit.

Germ

the Development (garbha) on account

x See SD. 303;

NL.

1033.

35 (C.36; K.XIX.84).
x See

36 (C.37; K.XIX.35),

38 (C.39; K.XIX.37).
39

(('.40;

K.X1X.38).

40 (C.41; K.XIX.39).
41 (C.42; K.XIX.40).

49

DR.

I.

23-24;

SD. 331-332; NL. 458.

x These relate to the Subsidiary Plot.

37 (C.38; K.XIX.36).

DR. 1 24-25; SD.333; NL. 536f. quotesNS.


DR. I. 30 r SD. 334; NL. 684f.
Cf. DR. I. 36; SD. 335; NL. 7l0f.

See

'

Cf.
l

THE NATYASASTBA

386

of

some temptation, anger or

name

(i.e,

Pause)

XXI. 42

Juncture of that

distress, is called the

1
.

The Conclusion
Bringing together the objects [of the Junctures] such as

42.

the Opening (mukha) etc.

have attained

along with the

Germ

These are Junctures of the Nataka

43.

They may occur

producers of a drama.

when they

[b\ja),

Conclusion {uirva liana) 1 .

fruition, is called the

known by

to be

the Prakarana

in

the

and

the other types of plays as well.


Junctures vary in different types of drama

and the Samavakara 2 are

Dima 1

The

44.

have four

to

make

and the playwright should never

Junctures,

the

Pause

(vimaria) in them.

The Vyayoga 1 and

45.

Junctures.

There

{avamaria

= vimaria)

also has

no place

The

46.

Bhana

are

to

no

be

should

Ihamrga 2 are to have three

the

in these two,

Development

and the Graceful

and

Pause

(kaffilfi)

Style

in them.

Prahasnna 1

Vithi 2 ,

the

the

Anka s and

the

have only two Junctures which should be the

Opening (mulcha) and the Conclusion {nirvahatui), and

their Style

should be the Verbal one (bhavaii).


47*

These are the Junctures to bo adopted by the proListen

ducers in the ten types of play,


of Junctures which also will as

'

DR.

I.

53

calls this

42 (C.43; K-XIX.41).

770ff, gives

as

two more

ffftsre^

*ifq

Emend the first hemistich as follows :


DR. I. 4849; SD. 337; NL. 554 f.

42).
'

45 (C.46; K.XIX.43a, 44b).


46 (04748; K.XIX.

Sec ibid

NL.

kinds

Cf.

44 (C.45; K.XIX-44a, 43b).

SI). 336;

different

limits.

Read the second hemistich

WIWH wM <jirant Mim.


K.XIX.

were mark their

avamaria.

definations of this Juncture.

43 (C.44;

it

now about

94ff.

'47(C.48;K.XIX.46).

45).
*

>

See NS.

See

N& XX.

See NS.

Sec ibid

XX.

XX.

107ff.

90ff.

84if.

102IK

Sec ibid

See

See ibid

78iT.

ibid. 64ff.
112ir.

THE LIMBS OF TBB JUNCTURES

-XXI. 65]

387

Subjunctive

The twentyone

48-50.
ciliation

Sub-junctures are as follows 1

Dissention

(soma),

Making

(hheda),

Gifts

Con-

(pradana),

Chastisement (dantfa), Killing (vadha), Presence of Mind {pratynt-

panmmatitoa), Blunder

in

Addressing (gotra-skhalita), Rashness

Anger

(sahasa). Terror (bhaya), Intelligence (dlu), Deceit (maya),

(krodha), Strength (o/ns), Concealment (mmvarawi), Error (hhanti),

(avadharawi) 2

Ascertainment

Dream

Messenger

Letter

{duta),

(lelcha),

(svapna), Portrait (citra) and Intoxication (mada).


Alternative Junctures

The

51
(pradesv)

their

The

essential

own

[of the Junctures]

qualities.

sixfold needs of the

Limbs

of the Junctures

Expressing 1 the desired

52-53.

any

duo order support those Limbs

will in

by means of

Junctures in their respective parts

the

events of

the Plot,

item in

non-omission of

object,

accession to feeling in production,

concealment of the objects to be concealed, telling tales of surprise 2

and disclosing things to be disclosed are the sixfold needs of the

Limbs described

3
in the Sastra .

Uses of the Limbs


54.

battle,

Just as a

man

so a play without the

Junctures

of the

without

all his

Limbs

limbs are unable to fight

be unfit for [successful]

will

production 1 .
55.
its

theme

A
(lit.

play

(lit,

a poem) though

meaning)

will,

it

may

be poor as regards

when furnished with

requisite

Limbs,

attain beauty because of the brilliance of its production.

48-50 (C.49-51:

KXIX.Mb,

103b).

passage more correctly with slight variation.

mm

sandhi) are to be distinguished

NL. 925ff. seems to


The Sub-junctures

from the

(anubandhaanusandhi. DR. 111.26 mentioned


8

Bead bhavah

Secondary

give this
(sandhi-

Junctures

in 28 before.

for vadhah.

51 (C.52; K.XIX.47).

'

Pradeia

seems

to

signify

Sub-juncture

NL. 923.
Read vacanam for racana.
52-53 (C.53-54; K.XIX.48-49).
3
Emend akaryavad abhikhyatam into mcaryavad abhikhyamm.

{sandhinam sandhi) discussed in 50 above.

See

'

Cf.DR.I.55;SD.407ff.

54 (C.55; K.XIX.49a, 60a).


55 (C.66; K.XIX.50a, 61a).

Cf.

SD.

407ff.

THE NATYASASTBA

838

And

56.

Limbs,
its

XXI.

66-

a play having lofty theme, but devoid of [requisite]

mind of the good

will never capture the

because of

[critics]

[possible] poor production.

57.

Hence

about about them

applying the Junctures [in

in

playwright should

give

them

sixtyfour

The Limbs

58-59.

a drama] the

Now

properly.

listen

[in detail].

The

tion (apulcsepa),

Limbs

their

of

Limbs

of the Junctures

Opening (mnlcha) are

the

Sugges-

Enlargement {pariham), Establishment (parinyasa),

Allurement (vilobhana), Decision

Accession (p'apti), Settl-

(ytikti),

ing {mnadhana), Conflict of Feeling (vidhaiia), Surprise (pariblia,'

mm),

Disclosure (mlbheda), Activity

(hheda).

Now

mism

{luuana), and

Incitement

about the Limbs in the Progression

The Limbs

60-61.

Amorousness

listen

of

1
.

the Progression (pro. timukha) are:

(vilwsa), Pursuit (parixarpa),

Refusal (eidhuta), Pessi-

(tqpana), Joke (narnui), Flash of Joke (narmndyuti),

Moving

Forward (pragamana), Pacification (parijupaxana), Sweet Words


1
(puspn), Thunderbolt (mjra) .

62-64.

The Limbs

of the

Development

(ijnrlha)

arc

Mis-

statement (alihutahamnn), Indication (marga), Supposition (mpn),

Exaggeration (ndaharam), Progress

(mam),

graha), Deduction
(alcsipta),

(knimn), Propitiation

Supplication

(nam-

(prdrtham), Revelation

Quarrel (Malcn), Outwitting (adhibala), Dismay (iiiheyu)


(n'ulrara) 1 .

and Consternation
64-66.

The Limbs

of

Pause (cimarsa = avcmria) are

the

Censure (apacada), Angry Words (sampkHa), Insolence {aMddram)


Placation

Rebuke

(iilcti),

Assertion (uyaoasaya),

(dyuti),

Lassitude

(Uiedix),

16 (C.57; K.XIX,5lb, 52n).

Reverence

(pramnga),

Opposition

(n'uedhaua),

57 (C.58;K.XIX.52b, 53a).
T
Sec DR. I. 25-26; SD. 338;

5S-5P (C.59-60; K.XlX.53b, 25a).

NL.

552ff.

69 61 (C.61-62; K.XIX.55b, 57).

tupana; SD. 351.

NL.

DR.

I.

31-32 reads

62-64 (C.63-65; K.XIX.58-59).

>

DR.

I.

for

37-38, omits prarthana and

vidrava, adds sambhrama, and gives aksipla as uksepa


724ff.

samana

645ff.

64-66 (C.65-67; K.XIX.60-6]).

SD. 365. See NL.

XX.

71

THE LIMBS OP THE UNOTUBES

Sumning up (adana), Concealment

Altercation (virodhana),

(prarocana)'1

dana), and Foresight

The Limbs

66-69.
dhi),

Awakening

389
(cha-

of the Conclusion are

Junction

(vibodha), Assembling {gralhana),

(san~

Ascertainment

(nirryiyd)t Conversation (paribli&sana), Confirmation {dhrti), Grati-

Joy

fication {pras&da),

Deliverance (samaya), Surprise

(aiianda),

(apaguhana), Clever Speech (bhatana), Retrospect (purvavakya),

Termination of the Play (kavya-samhara) and Benediction.(pras(tsh').

These are the sixtyfour Limbs of the Junctures


Limbs

now

I shall

C'J.

[in a play]

1
.

Opening

of the

give their definitions in due order

1
.

Suggestion

Suggestion (upalwpa)

the origin of the object of the play.

is

Enlargement

Enlargement (ijarikdra)

70.

originated

is

the amplification of the object

1
.

Establishment

Describing

it (i. e.

2
ment (panni/asa)

the object) thoroughly

is

called Establish-

Allurement
71.

The mentioning

ment (vilobhana) 1
1

good qualities

is

known

as

Allure-

Emend vidrava

DR.

into abhidrava.

nixedhana and

kheda,

of

1.

44-45. omits abhidrava,

adds vidrava, drava chalana and

sadana and

vicalana; SD. 378IF. follows NS. except that abhidrava. appears there as

drava; chadana should bo emended into sadana; see

66-68 (0.67-69; K.XIX.62-63).


krti as dhrti.

DR.

I.

'

49-50 gives dhrti as

upasatnhara as kavyasamhara. NL.


dhrti as dyuti, and instead of the
a

Or.

DR.

I.

40;

(i.e.

is

850ff.

first

SD. 374; NL.

69 (C.71;K.XIX.64b-95a).

which in trans,

Emend

as follows

krti,

NL.

798ff.

dyuti. See

SD. 391 reads

pfirvavakya as piirvabkava,

omits sandhi and vibodha, gives

two gives artha and anuyoga.

755.

C. reads before this

'

For the development

of the

another couplet

Germ,

all

these

64 limbs) should make up the Junctures properly and Lave clear

meanings.
"

This does not occur in K.

See NL. 556; SD. 338 Cf.

TO (C.73; K.XiX.65b-66a).
"

Soe

NL.

575;

SD.

341;

DR.

DR.

71 (C73; K.XIX.69b-67a).

I.

27.

See NL. 569; SD. 340

'

DR.

I.

27.

I. 27.
'

See

DR.

I.

27;

SD. 342; NL.

586.

THE NATYASASTRA

390

XXI.

72-

of

the

Decision

Settling the issues

is

called Decision (yuMi)*.

Accession

Accession (prapti)

72.

Opening (mukha) 1

summing up

is

the purpose

Settling;

(sam&'lhana)

Settling

Germ

is

summing up

purpose of the

the

(blja)*.

Feelings

Conflict of

Joys and sorrows occurring

73.
onftict of

a situation,

in

called

is

Feelings (v'ulltana)

Surprise

Surprise (paribhauana)
curiosity

an

is

giving

excitement

rise

to

2
.

Disclosure
7-1.

The

called Disclosure

purpose

sprouting of the
(lulbheda) 1

Germ

of the

(blja), is

Activity

Taking up the matter

in question

is

called Activity (luirana)

Incitement
75.

That which

1
Incitement (bheda)

meant

is

for disrupting

an union

called

is

These are the limbs of the Opening (nmlcha).


Limbs
I shall

now speak

See SD. 343;

NL. 593 seem

to

DR.

1.

of the Progression

of those of the Progression (pratimulcha).

Haas

28;

72 (C.74; K.X[X.67b-68a).
Sec

NL.

598-599.

DR.

I.

reading of the NS.

'

See

NL.

617; Cf.

Sec

DR.

I.

605

f.

See

DR.

SD.

347.

Cf.
I.

DR,

28;

1.

mukkartha'.

to

28;

to

SD.

BR

See

bo a wrong
345.

SD. 346; NL. 609-610.

See SD. 348; NL. 620. Cf.

See SD. 349; NL. 623. Cf.

75 (C.77; K.XDX.70W.

NL.

29;

74 (C.76; K.XIX.69b-70).
1

Emend sukkartka"

and SD. 344 follows what scans

28;

73 (C.75; K.XIX.68b-69a).
2

SD. 343 and

translates it differently,

misunderstand this definition.

DR.

I.

1. 29.

NL,

626; SD. 350. Cf.

DR.

I. 29.

29.

THE LIMBS OF THE JUNCTURES

-XXI. 80]

391

Amorousness

Amorousness

76.
love {rati)

(vilasa) is the

desire for

the

pleasure

of

1
.

Pursuit
2
Pursuit (parisarpa)

and then

the pursuing of

is

an object once seen

lost.

Refusal
1
Refusal (vidhuta)

77.

made [by any

not complying

is

with

the request

one].

Pessimism

Thinking about

Pessimism (tapctna)

(lit.

some danger

seeing)

[in future] is

called

2
.

Joke

The

78.

(narma) 1

laughter which

is

meant

sports

for

called

is

Joke

Plash of Joke

The

which

laughter

is

meant

Flash of Joke (ntmna-dynli) 2

called

concealing one's fault

for

is

Moving Forward
Speaking words which bring in other words

79.
is

called

Moving Forward

(jirotjamana) 1

after

them

Hindrance

Appearance of some calamity

Hindrance (nirodha) 2

called

is

Pacification

Conciliating

80.

{parijnpasana) 1

Sec SD. 353;

77 (C.79;

is

called

Pacification

76(C.78;K.XIX.7L).
2

an angry person

DR.

I.

K.XIX.7 I).

See SD. 352; NL.

32-33. Cf.
'

NL.

650ff. Of.

DR.

I. 32.

657.

Cf.-NL 663; DR.

I. 33;

SD. 354 has vidhrta

for vidhuta.
2

defines

See NL.

sama

669 Cf. SD. 355

instead of

thpana

78 (C.80: K.XIX.73).
s

Cf.

DR.

I.

33;

'

defines

it

as

DR.

upayadarsana.

(1.33).

Cf.

DR.

SD. 357; NL.

I.

33;

DR.

356;

NL.

1310CT.

672.

'Read utlaroltaram vakyam tu bhaveipraNL. 676; DR I. 34; SD- 358.


s
See NL. 683; DR. 1.34; SD. 359 reads virodha for nirodha.
> Sec NL. 687. Cf. DR 1. 34; SD. 360.
80 (C.82; K.XIX75).
79 (C.80; K.X1X.74).

gamanam.

Cf.

'

THE NATYASASTBA

892

[XXI.' 81-

Sweet Words

Mentioning some favourable

Words

(puspa,

peculiarity

called

is

Sweet

flower)

lit.

Thunderbolt

Harsh words

81.
(vajra) 1

on

uttered

one's face

is'

called Thunderbolt

Reference

Reference (npanyasa)

a remark based on reason.

is

Meeting of Castes

Coming

82.

together of the four

castes

Meeting

called

is

of Castes (varna-samhara) 1 .

These are the Limbs of the Progression Qyrntimnl-hi).


Limbs

of the Development

Now

listen

83.

[A speech] founded on

about those in the Development (gnrhha).


Mis-statement

(hipalaxrayn) 1

deceit

is

Mis-statement

called

Indication

Speaking out [one's]

real

intention

(lit.

reality)

is

called

Indication (maiyo) 2 .
Supposition

84.
is

hypotliesis with

which novel meanings are combined,

called Supposition (rupa) 1 .

Exaggeration

speech

(wlaharana) 2
2

with an

overstatement

Cf DR.
.

1.

34;

SD. 361 NL.


;

81 (C.83; K.XIX.76).

ruhsam, Cf. NL. 697;


s

SccNL.

refers to the

is

called

Exaggeration

into

praiyakm-

35 8D. 362.

I.

DR.

700; cf.

view of the

691.

Emend pratyaksa-nifiam

'

N$

35;

I.

SD.

363ff. defines

it

differently

and

as kecit tu etc.
l

82 (C.84; KN.XIX.77).

NL.

704ff. dofiucs it as

varnitasyarthasya

tiraskaro (concealing the matter expressed), and refers to the view of the

caturmm varnanam sammelanam apike'pimrnayanti.


DR. I. 36.

N8. as
364;

83 (C.85; K.XIX.78).
!

Cf. DR. I.
Cf.SD.366;NL730;DR.1.38.

84 (C.86; K.XIX.79).
3

Cf.

NL.

738;

DR.

I. 39;

Cf.

DR.

SD. 36K

I.

38;

39;

SD. 365; NL. 727.

SD.

367;

NL.

735.

Sec SD.

-XXI. 89

THE LIMBS OP TOE JDNOTDBES

393

Progress

Foreseeing of what

85.

1
Progress (krama)

coming afterwards,

is

called

is

Propitiation

Use

of sweet

words and

gift, is

called Propitiation (samgraha)*,

Deduction

Perceiving something by the

80.
it

in form,

is

name

1
Deduction (anumd/na)

called

of a thing similar to

Supplication

Request
the like,

enjoyment

for love's

(rati),

rejoicing,

and

festivity

called Supplication {pr or than a)*.

is

Revelation

The

87.

called Revelation

(ijni-hha), is

the

unfolding [of

Germ]

(aMpta) 1

the

in

Development

Quarrel

An

angry speech

is

2
called Quarrel (toiah) .

Outwitting

deceitful

Fear arising from the

king, an

Cheating of

88.
(inlhibal<i)

person

is

called

Outwitting

x
.

Dismay

Dismay (udvega)

enemy

or a robber

is

called

2
.

Panicky Commotion

by

Flurry caused

89.

Panicky Commotion (wlrava)

These are the Limbs

fear

listen

NL. 740;DR.
'86 (C.88;
2

Cf.

Development (garbha).

of the Pause

about those in the Pause {aramaria

'

85 (C.87; K.XIX.80).
;69;

I. 39.

K.XIX.81).

SD. 372; DR.

Emend bhavaktvo into bhavilatvo.


SD. 370; NL. 744; DR. 1. 40.
Cf. NL. 746; DR. I. 40; SD. 371.

'

NL. 749.
DR. I. 42

Cf.

Cf.

SD.

jr.

has

NL. 751 has ulksipta.


Cf. SD. 375; DR. 1.
88 (6.90s K.XIX. 83).
' Cf.
SD. 376; NL. 761; DR. I. 42.
l
Cf. DR. I. 42; SD.
89 (C.91; K.XIX. 84a).

aksepa;

'

SD|$73

Jf

iipti=aksipli;

50

= rimark).

Cf.

I. 40.

87(C.89;K.X1X.82).

fire is called

in the

Limbs

Now

from the king or

40;

NL. 7Jf

377. JT766.

has

THE NATYASABTBA

394

XXI.

90-

Censure

Proclaiming anyone's fault

90.

called Censure (apavada).

is

Angry Words

Words spoken

in anger are called

Angry Words (mmpheia) 2

Insolence

Trangression

91.

{abhi-drava) 1

the

of

superiors

Insolence

called

is

Placation

Allaying of disagreement [with anyone]

(i) a

is

called Placation

Assertion

92.

promise made on account of some reason

1
Assertion {vyavasaya)

called

is

Reverence

Mentioning one's superiors

is

called

Reverence {prasahga) 2 .

Rebuke

Words spoken

93.

contempt are called Rebuke (dyuti) 1

in

Lassitude

Fatigue arising from a mental effort

is

called Lassitude (kheda).

Opposition

Obstruction to one's desired

94.

object

is

Opposition

called

(nisedha) 1 .
Altercation

Speaking and

counter-speaking

in

excitement

called

is

Altercation (virodham)".

90 (C.92; K.XIX.84b-85a).
*

See

NL.

8\)7,

DR.

Cf.

45;

I.

91 (C.93; KXIX.86b-86a).

gNL.813.
1^

'

SD.381 and DC.

I.

'

See

NL.

801; Cf.

DR.

I.

45;

SD.

378.

SD. 379.

Emend vidrava

into abhidrava.

Sec

45, has drava in place of abhidrava.

Emend virodhopagamo

into

virodhopaiamo

cf.

NL,

819;

DR.

13.

3-94;

K.XIX.87a-86b).

SD. 380 DR.


Bj

SD. 384.
>.).

Emend pratimjdosa

into

pratijiMetu

1. 47.

'

NL. 826 defines differenely.


Cf. NL. 829; DR. I. 46, SD.382; SD.

g3 8, and SD. 386 has pratisedha in place of


s

CfTIH

385.

385.

^840; SD. -387.

this.

-XXI. 99

8#

THE LIMBS OF THE JUNCTUBES

Summing up
Bringing together

95.

Germ

and the action

(blja)

attaining)

(lit.

called

is

aspects]

[all

Summing up (adana) 1

the

of

Humiliation

some

words for

Putting in insulting

purpose is

called

Humiliation (sadana) 2 .
Foresight

That which

96.

advance]

is called

1
Foresight (prarocaiia)

These are the limbs


about

listen

[in

Pause (avairma - vimaria).

in

The Limbs

Now

(samhara)

the Conclusion

represents

in Conclusion

(nmhara -

Conclusion

the

those in

nirvahana).
Junction

The coming up

07.
is

Opening (mulchu) and the Germ

of the

1
called Junction {miulhi}

Awakening

Looking duly for

Awakening (vibodha)

Denouement

the

{karya)

called

is

3
.

Assembling

Intimation of [the various aspects] of the

98.
is

Assembling (gralliana)

called

Denouement

1
.

Ascertainment

Declaration of facts personally


(iiirnaya)1

known

is

Ascertainment

called

Accusation
99.

That which

said

is

to

blame some one,

called

is

Accusation (parilhasajiaY

K.XIX. 99).
Emend chadana into

1 See

95 (C.97;
a

chalana for sadina SD. 390 also

lias

96 (C.98; K.XIX.88a, 91a).


97 (C.99;

DR.

I.
a

K.XIX.

51jSD.
Cf.

DR.

91b-92a).

I. 51;

Cf. S. 895;

SD.

DR.

Emend

'

48;

SD. 389.

DR.

I.

46 has wrongl>

chadana wrongly,
See SD. 388;

'

I.

NL.

850.

DR. I

47.

sukhabijo into mukhaiijo

cf.

393.

DR.

I.

51

NL.

99 (C.101; K.XIX.93b-94a).
defines the

844,

See NL. 848.

392.

98 (C100; E.XXI.92b-93a).
3

NL.

sadana.

Limb

differently.

'

Cf.

DR.

I.

51,

SD. 394; NL. 864.

870.
'

Cf.

NL.

873;

SD.

-396,

DR.

I.

52

THE NATYASASTBA

396

[XXI.

100-

Confirmation

Turning to use

conquering) the object

(lit.

gained

is

called

Gratification

100.

Treating one with waiting upon or the

Gratification [prasada)

is

like,

called

1
.

Joy
Attaining objects [of one's desire]

Joy (ananda) 2

called

is

Dclivercnce

101.

Passing away of

misery,

all

Deliverance

called

is

(isamayaj

Surprise

Appearence of
(npaguhana) 3

something

wonderful

Surprise

is

called

gift

and the

Clever Speech

102.

Words mentioning

conciliation,

arc

like

Speech (bhasana) 1 .

called Clever

Retrospect

Retrospect dmrva-rakya) 2
to something

is

to be understood

as a reference

spoken before.
Termination

10:5.

Giving and receiving of a boon

Termination

called

is

(batya-samhara) 1 .
Benediction

[A prayer seeking
is called

perfect] peace to the king

101.

With a view

I Emend dyuli into dhtfi

to

introducing

Cf.

DR
1

100 (C.102; K.XIX.94b-95a),


'

Cf.

NL.

881; SD. 399;

DR

101 (Cl03;K.XIX.95b-96a).
Cf.

NL.

889;

SD. 401 DR.


;

I.

* Cf.

NL.

I.

Cf.

Sentiments

SD,

53;

NL.

and

(n*.i)

307.

SD.

879;

398;

DR;

I.

NL

883.

53.

NL.

52.

52.

* Cf.

DR.

SD. 400;

I. 52;

I. 53.

102 (C.104; KXIX.96b-97a).

'

Cf. SD.

'

Sec SD. 404;

402;

DR.

I.

891.

891; SD. 403.

103 (C.105; KXIX.97a-98a).


"

and the country

Benediction (praiasti)'.

Read nrpa-deia.

1.04 (C.106;

Cf.

SD. 405, NL. 895, DR.

K.XIX.88b-99a).

>

Cf.

cf.
I.

NL.

54.

SD. 406; NL.

906.

893,

DR.

I. 54.

-XXI. 109

THE LIMBS OB THE JUNCTUEES


an expert playwright

States

{bhava)

Limbs

into appropriate Junctures of his

should insert

work T

may sometimes

the

insert all

condition

its

Limbs or a combination

1
or three [of them] into the Junctures

these

all

Considering [the scope] of the Action or

105.

he

397

two

of

Five Explanatory Devices

The Supporting Scene (mlcambhalca),

IOC.

Intimating

the

Transi-

(pravesaka), the

Speech (culika), the Introductory Scene

Scene (ahkavatara), and the Anticipatory Scene (nhkaumkho)

tional

are five Explanatory Devices (arthopaksepaka)

1
.

The Supporting Scene

The Supporting Scene (viskambhaka) 1 should employ

107.
the

middling 3 male characters, relate to the opening

(nuikhasandhi) 3 only of the Nataka, and


refined)

by a

Of

these the pure

two kinds

of

is

made up

is

(lit.

Kaucukin (armour-bearer).

The Supporting Scene

108.

mixed.

priest, minister or

Juncture

[to be] graced

it is

of

pure and

the middling

characters

and the mixed of the inferior and the middling ones.

The Intimating Speech

When some

109.

points are explained by a

Intimating Speech (citlika) 1

See above 104 note

'

106 (C.108; K.X1X,1U4).

DB.

Cf.

SD.

I 58;

the

all

1.

NL.

308.

arthopahepaka as "Intermediate Scenes", sec

'Explanatory Devices' are

called

it is

105 (O.107; K.XIX.99b-100a).

translates

mid-

superior,

dling or inferior character from behind the curtain,

Haas

393.

But the

p. 33.

not complete scenes but parts of scenes,

vide infra.

107 (C.109;

K XIX.105).

vkkamllmkas lu samskrta
the view of

'

Cf.

SD. 308; DR. 338; DR.

into viskiimbhakah samskrtah

Carayana as follows:

iRflifti^

relates to the

Prakaraiia and the Nataka 'only).

the case

later

at a

stage

ftwff
It

I.

iffl.

Emend

59

NL. 362

quotes

{Viskambhaka

seems that such was

of the development of Indian drama.

First

it

related to the Niitakas only.


(

For a

According to this direction the

definition of the

middling character see NS.

108 (O.110; K-XlX.106).

Pauca. would be an ideal one.

109 (C.lll; K.X1X.107).

XXXIV.

viskambhaka at the beginning of

'

Cf.

NL. 414

f.,

438f.;

DR.

1.

61;

SD. 310.

[XXI. 110

THE NATXASASTBA

398

The Introductory Scene

The Introductory Scene (praveiaka)

110.

Nataka and the Prakarana,


Acts and

is

summary

to treat the

a place between two

occupy

to

of the

Prominent Point {bindu)*.

The Introductory Scene should be known

111.

superior

sisting of the exploits of the

con-

as not

and the middling characters

and there should be no exalted speech


should be Prakrit

(he

relation to

in

in

and

it,

language

its

1
.

The Transitional Scene

As

112.

in practice

it

between two Acts or within an

falls

purpose of the

Act, and relates to the

Germ

called the

(h'tjn), it is

Transitional Scene (ahkavatara).

The Anticipatory Scene

When

113.

the

detatched beginning of an Act

beforehand by a male or a female character,

rised

1
Anticipatory Scene [ahhmiukha)

114-117.

111 (C.113; K.XIX.109).

'

'

is

summa-

called

the

An ideal Nataka
The playwright should

110 (C.112; K.XIX.108).

it is

Cf.

DR.

See NS.

I.

a Nataka

write

60-61;

XX.

309. C. gives one additional couplet after this.

32-

But

having

SD

309;

NL.

Cf.

DR.

I.

307ff.

60-61.

SD.

(not occuring in

this

K.) seems to give no new information.


62.63;

SD. 311; NL. 398-399.

The ahkavatara seems

to furnish an indication

112 (C.115; K.XIX.110).

The def

is

not very clear.

'

Cf.

DR.

I.

An example

of the subject-matter of the next Act.

of this seems to bo

the dialogue of the Ccti and Vasavadattii at the end of the Act II. of

Svapna.

This relates

to

the making

by Vasavadattii.

of a garland

sW H^

$1*1Another example may be Avimaraka speaking <W W.


the
a
to
clue
5-6.
gives
This
1331'5'refa rcnrai:, II.
uJli **W<SU
I

subject-matter of the next Act

which

treats

AvimSraka's entry into tho

royal harem.

118(C.116;K.X1X111).
to plays other than of tho

'

The ankamukha seems

Nataka and the Prakarana

to

relate mostly

Examples

types.

this arc perhaps the speeches of the Bhata in the beginning of the

and of the Datagha.,


the

rules

pmveiakax
62;

SD.
'

prescribe
for

The

reason

viskantbhaka

assumption

for

the abovo

for

Natakas only

both Natakas and Prakaranas (see

312, 313;'NL. 408.

114-117 (0117-180! K.XIX.112-J15).

(seo

110).

of

Karna,
is

that

107), and

Cf.

DR. I

THE LIMB3 OF THE JUNCTURES

.XXI. 122]

and minor Limbs {^ratijahga) 1 Episode Indication

[different] Styles

(pataJca)

2
,

399

Explanatory Devices (athapratileriya)* arising from the

five stages

Junctures (sandlii) 6

(avastha)*, having five

Junctures

Alternative

lakmwis*, Gunas

many Sentiments

(excellence)

11
,

and

thirtysix

(alamkara) 10 ,

figures of speech

many

topics of

twentyone

(aitga) 1 ,

Limbs

sixtyfour

enjoyments, exalted speeches,

characters of great people, description of good conduct, and

be popular, wellknit in

composed with

stage],

118.

The

Junctures, easy for

its

it

should

production [on the

words and capable of giving pleasure.

soft

condition of the world arising from the

happiness

and misery and connected with the activity of various people should
find

1
a place in the Nataka

119.

There

no wise maxim, no

is

no device, no action that are not found


120.

And

human

the

depicted through

means

the

nature with
of

121.

122.

it is

and sorrows

joys

is

Gestures,

drama (naiya) 1

also called a

mimicry of the past exploits of gods,

and

sages,

As

[this] is represented

(nhhinvjate)

and interpreted

by the actors who after suppressing their own nature

[for this purpose] various

called the

its

craft,

beings should be also called a drama 1 .

{gamyate}

make

drama (natya) 1

representation such as

[Words, Costume and Temperament]

human

no art or

learning,

in the

Nataka

movements

of their

different limbs,

1
.

Praiijahga has not

boon defined

anywhere.

It

is

possible that

the reading is corrupt.


*

Palaku

hero stands for fiatuka-st/iutiaka just

"Bhlmaseua", sec above


3

"Bhinm"

as

for

30ff.

Arthapratikriya

See before

See NS. XVH.96ff.

48ff.

only

is
*

before 20ff.

'

synonym

See before
See before
'

6ff.

58ff.

of
5
8

See NS. XVII.43ff.

arthaprakaft.

See before

See NS. XVII.


'

>

Sec

35ff.
Iff.

So NS. VI.

K.XIX.U6). ' Cf. NS. 1.120


1 See NS. 1.116
119 (C122; K.XIX.U7).
118 (C. 121;

120 (C.123; K.XIX.118).


121 (C124; K.XIX.119).

122 (C.125;

K.XIX120).

character of drama.

f-

See NS. 1.121


See

N&

1120

x This very clearly defines

the

artistic

THE NATYASASTRA

400

The Nataka

123.

to be so

is

tions [of

men and
The

124.

may

One

human

of]

to include all

and the various condi-

human

various arts and crafts produced by

is

123-

be applied in the Nataka


125.

the

nature]

composed as

deeds,

States, Sentiments, inclination to all

XXI.

in their endless

to construct

forms

Nataka [onlyj

beings

1
.

after

observing

and weakness of men, their [mode

character, strength

enjoyment and reasoning 1 .


In succeeding ages

126.

hence those who

and

will

men

will

be born [after us]

be diffident in wisdom
will

have small learning

intellect.

127.

When

the world deteriorates, men's

intellect, activity,

[production of] crafts and skill in arts will dwindle.

Hence

123.
of

human

after observing

the

strength and the weakness

feeling, one should compose the Nataka with ptanent and

easily intelligible words.

120.

The plays

like ci'l-ii4'da

company

of a

is

poems) which contain

(lit.

repulsive

(lit.

harsh],

words

not shine) like a courtezan in the

do

Brahmin bearing a Kamandalu.


Brahmins, I have spoken about the Plot with

130.

its

I shall hereafter speak of the characteristics

Junctures and Limbs.


of the Styles.

Here ends chapter

XXI

of Bharata's Niityasiistra,

which treats of the Limbs of the Junctures.


x

123 (C.126; K.XIX.121).

124 (C.127; K.XIK.122).


125 (C.128;
ters in a

K.XIX.

123).

128

(C.131-,

Nli 1.113

into lokakarma.
x This puts emphasis on depicting charac-

in his Avi. (11L18.0).


)

127 (0.130; K.XIX.125).

K.XIX.126).

129 (C.132; K.XIX.127).

13

Cf.

Emend ekakama

drama.

126 (C.129; KXIX.124).

form

'

(C.133; K.XIX.128).

1 Bhiisa actually uses the root of this verb

CHAPTER TWENTYTWO
THE STYLES
The

now

I shall

1.

Styles

rise of the

When

2-P>.

and

the

by

(lit.

from the beginning) the

them] the origin and

[in relation to

Aeyuta (Visnn)

lord

single [vast] ocean

universe into a
[into a seed]

explain in detail

(vrtli)

dramas 1

the formation of

origin of the Styles

reducing

after

his supernatural power,

was lying on the couch of

Madhu and Kaitabha maddened

snake, the two Asuras

the

and compressing the creation

with the

1
pride of their strength challenged the god at once for battle .

These two,

4-5.

rubbing their arms)


bhavana,
knees),

lit.

the creator of

with

of

their

assailed

words and shook as

reviling speech

it

legs

(lit.

one another)

(lit.

were the ocean

with their

origin of the Verbal Style

[for the

of these

Druhina (Brahman) was

[Visnu],

mind and

words

(lit.

were threatening 1
turbed in

and

fists

him

Hearing the various [abusive] words

6-7.

challenge,

The

these

beings)

and while doing so they also

harsh

with

making gestures

after

fought the imperishable lord Visnu (lihuta-

said, "Is

it

fighters]

the

bhamli

two who

slightly per-

r?'/j that

start

and goes on increasing

with

sttige

by

stage ? Kill the two [at once]."

8-10.

Hearing

Madhusudana (Visnu)
1 (C.l;

K.XX.1).

words

these

said, "Yes,

'

of

I have

Pitamaha

made

this

(Ikalmum),

bhamll

rrtli

Sagaranandin explains the vriti as follows:

fwTOCTt I foftfo, NL. 1044ff.


2-3.

(C.2-3;

K.XX.2-3).

P. XIII.

'

story of Naruyana's

See JK. under Visnu (8) and Narayana

4-5 (C.4-5;

K.XX.4-5).

with the theft of the Vodas.


6-7 (C.6-7; K.XX.6-7).

'

Ram. VII.

VII.

72.

reducing the
72-

Kurma

(8).

Madhu and Kaitabha

Riira.

charged Narayana

Sec JK. under Kaitabha.

EtaenAgarjaloh into tarjatoh (farjatitm, K).

8-10 (C.8-10; K.XX.8-10).

51

The

ocean' occurs in the

three worlds into 'a singlo

THE NATYASASTBA

402

purpose of ray work.

for the

speaker, in which

words

and Angaharas*

preponderate.

will

fought

severely

method

At

11.

be the bh&raU

XXI.

11-

vrtti of

the

I shall kill these

two

his perfect gestures 1

So saying Hari (Visnu) with

Asuras today".

experts in the

It will

two Daityas who were

these

of battle.

time Hari's pacing with the Sthanakas 1 on the

that

ground created a great bhaiu (burden) on the earth (bhumi); the

was

bliaratl rrtti (Verbal Style)

The

And

12.

on that (bhara) 2 .

Grand

origin of the

at that [very] time,

named Sarnga which was

much

built

Stylo

by the rebounding

intensely

sattra (strength) the sfdlvatl vrtti (Grand Style) was

The

When

13.

vrtti (Graceful Style)

was made 1

The

the god

Whatever
different

made 1

moved

When

16.

entailed

Brahman

the god

acts

Styles

were

(rrtti),

was the subddupr


I

Brahman spoke

their

by him

meaning.

Kaitabha wore

killed

him (Narayana== Visnu) who

of foes (ariwlama).

ahgaih here means ahgikaih and ahgaharaih.

(Gil K. XX.11).

>

This

is

See NS\ XI.

a clear instance of

explain the origin of this Style.


tribe

observed as arising

associated

Madlm and
to

various Caris

SceNS.rV.19-27,170ff.

II
8

the two Asuras

(Visnri)

sportively

the kaisikl

?)

(Druhina = Brahman) with words suitable to

by Hari

personal combats which were

the various

the Energetic (arabhail vrtti) was


15.

of

energy and excitement, and which

of the

made 1

origin of the Energetic Style

Then from

14.
full of

bow

full

origin of the Graceeful Stylo

[in course of fighting]

with various Angaharas and tied up his siklia (krga

out

of the

steady and

brilliant,

see

NS.

I.

41

49ff.

folk-etymology and does not really

It possibly

comes from tho Bharata

f.n.

12 (C.12; K.XX.12).

T Sec above 11 note

13 (G13; K.XX.13).

'

2.

See above 11 note

2.
2.

14 (C.14;K.XX.14).

>

See abovfl 11 note

15 (G15; XX.K.15).

'

Emend pratyapujayat

16(C. 16;K.XX.16).

into pretty ayojayat.

-XXI. 25

TEN STYLES

The

17-18.

origin of the

Nyaya

thou hast killed the Danavas tvith various

god,

expressive and graceful Angaharas

clear,

combat [applicable]

personal

this world, will


1

kinds

all

the

Angaharas which arose

from the Nyayas and observed them (Nyayas)

Nyaya 1

called the

Then

20.

of missiles in

made with

this fight

hence this method of

throwing

in

Nyaya 1

be termed as

Even

9.

403

[in practice] will

be

Druhina (Brahman) gave over to

the high-souled

the gods this Style

States and

various

full of

Sentiments, [for

its

use] in the production of plays.

The name

21-22.

Style ('Hit) was

And

various States and the Sentiments.


in

made a

repository of the

whatever was

made and

whatever manner, the exploits of the god (Visnu) were utilised

by the sages

Words and

in fashioning

similar

the

Styles

from the

arising

the Gestures which have their origin in materials taken

from the four Vedas 1 , and which also have Words and Gestures as
their chief characteristics.

These Styles which were

23.
various
for the

Caris,

the

were again, taken by

purpose of making plays

The Verbal

24.

Grand

(xjjtflvatl)

Style (bkarati

wellborn and

at Druhina's

(arabhat'i)

from the Atharva [Veda] 1

vrtti)

the remaining one

Style which

is

to

full of

command,

was from the Kgveda,

from the Yajur-veda, the Graceful

Sama Veda and


The

me

poem) 1

(lit

from the

25.

desired,

(i.e.

(Icaisik't)

the Energetic or

be applied by the male characters

and not by females and which gives prominent place to speeches


17-18 (C.17-18;

19 (C.19;

K.XX.1M8).

K.XX.19).

'

See NS. XI.

'

See NS. IV.

74ff.

170ff.

20 (C.20; K.XX-20a, 21a).

Emend nalyavcda into caturveda.


Emend 23a as follows, gif^t gsirat

21-22 (C.21-22; K.XX.21b-23a).

23 (C23; K. XX.20b, 23b).

24 (C.24; K.XX.24).
tlio vrtiis.

See before 2-14.

25 (C.2i ; K.XX.25).

This

'

is

'

a different story about the origin of

THE NAMASASKBA

404

made

in Sanskrit,

used by the eponymous bharatas

is

26.

(actors) as

bltarall (Verbal)

The
20.

[XXI.

four varieties of the Verbal Style

has four varieties such as the Laudation (praro -ana),

It

and the

(amukha), the Vithl

the Introduction

these have became

component

its

parts (ahga)

Prahasana, and

1
.

The Laudation
27.

The Laudation (prarocana)

Preliminaries

in the

good luck, victory and removal of

attain success, prosperity,

is

to

all sins.

The Introduction

That

28-29.

where an actress 1 the Jester or

part of a play

the Assistant has a talk with the Director

and they use

interesting

any other way

in

speak in detail about

The

Introduction (amul-haY .

the

called

is

talk

The

its five varieties (lit.

the Introduction

five varieties of

(nvahjUa) are the

live varieties of the

Introduction (ainuhha) 1

these the characteristics

1
tation (ndijhati/iihi)

mentioned by me.

Presentation d'u'jo-

Business, (prarrttaka) and the Transferrence

gatwyd) the Personal

Of

elements).

Accidental Interpretation (whjhatyaka), the Open-

ing of the Story (kathoijhaln), the Particular

:U.

topic,

words or adopt any type of the Vithl or

shall

;>0.

on some relevent

of the Accidental

Interpre-

and the Transferrence (avalyUa)* have been

now speak

1 shall

in detail of the characteristics

ol the rest.

Opening
\)i.

of the Story

[That Introduction]

up a remark

stage] taking

in

which a character enters [the

Director or

of the

1
the Opening of the Story {hdtlwilijhahi)

NL.

ll)54ff.

DR.

II.

str'iyuldh pmhioktitit, Mass,

26 (C 26;

K.XX 26).

27 (C.27; K.XX.27).

'

'

SD. 274, AP. modifies

on DR. JII. 5

30 (C.30; K.XX.30).
31 (C 31; K.XX.31).

SD.

288.

'

32 (G.32;

See

Nil.

'

XX.

K.XX32).

>

this dcf.

DR.

Cf.

NL.

NL. 1070-7 Iff; DR.

Cf.

'

NL.

1008-69;

Ill,

Cf. NL.1178-81,

called

by adding

III.

DR.

SD.

285.

SD.

III. 7

286.

SD.

286.

11-88-89 DR.- HI. 8, SD. 287.

NL. 1189 DR. III.


NL. 1192, DR. III. 15; SD. 292.
NL, 1 196; DR. JII. 9; SD. 289.

See NS. XX.117 Cf.


118;
Cf.

is

(p.81).

Cf.

28-29 (C.28-29;K.XX.28-29).

meaning,

its

;.

14

XXI.

89

TEN STYLES

405

Particular Presentation

When,

33.

production [of the Introduction] the

over this

Director imposes another production and


it is

[the stage],

then a character jenters

called the Particular Presentation (prayogatisaya).

Personal Business

[The Introduction]

34.

some business

in

a character enters
(pravrttaka)

meaning to
tion

by

the

stage,

it

called

is

ent bases

(lit.

with

its

Personal

help)

Business

of these types

and

skilfully giving double

the wise [playwright] should construct the

it,

freely assembling different characters

The

36.

this

the

Taking up one

35.

which the Director speaks on

in

hand and taking cue from

The

know

wise are thus to

Introduc-

1
.

the Introduction with

characteristics of the Vithl

differ-

and the Prahasana"

have been mentioned before.


37.

These are the eight 1

the Verbal Style I spoke

Grand Style

(saltcali) with

different aspects

I shall

of.

the

The

Style which

Nyayas, metres, and

meanings) of

Style

endowed with the

is

sail cai' quality,

has exuberance of joy and an under-

current of the State of sorrow

by

(lit-

explain the rules of the

characteristics.

its

The Grand
38.

now

1
,

is

called

Grand (mttrati) 2

The Grand Style is known to consist of representation


30.
Words and Gestures, and of strength in speeches and acts

showing the

rise of spirit.

33 (0.33; K.XX.B5).

'

See

34 (0.31; K.XX.32).

'

Of.

35 (0.35; K.XX.35).

NL.
NL.

1201-1202;

actress,

i.e.

DB.

III. 11

1214-1215; SI). 201;

SD.

DR.

200.

III. 10.

Jester or the Assistant. See 28

above.

36(C.36;K.XX.36).
8

Sec NS.

XX.

37 (C.37; K.XX.37).
varieties of

Smukha.

38 (C.38;

'

lllff.

Emend vivbudhitsrayam into vivid'Afumyam.


See NS. XX. lOlff.

x PrarocanS,

Vitlii,

K XX.38).

'

and

five

This shows that no pathetic subject-matter

should find a place in this Style..


3

Prahasana

See before 26-30.

Sec NL. 1234ff. SD. 416.

39 (C.30; K.XX.39).

DR.

II. 53.

THE NATYASASTBA

406

40.

It is to contain the Sentiments

the Marvellous

The four
41.

such as Heroic {vlra),

and the Erotic

{irhgara),

and

should be mostly majestic and defying one another 1

it

It is

{utlhapaka),

40-

(adbhuta) and the Furious (raiidra) and to a small

extent (alpa) the Pathetic (htruna)


characters in

[XXI.

known

varieties of the

Grand

to have the four varieties

Change of Action

Style

such as challenge

Harsh Discourse

(parivartaJta),

(sandapaka) and Breach of Alliance (samghuta) 1

Challenge

One's rising up with a view to conflict after saying "I

42.

am

getting

up

[for

now] show me your own prowess"

battle,

is

called the Challenge (ntthapaka) 1 .

Change
If

43.
up, one

Change

after leaving

takes

to

of Action

the

which caused the

thing

things due to

other

some need,

it is

rising

called the

of Action {parivartaka) 1 .

Harsh Discourse

Various kinds of words containing abuse or

44.

insult

whether these arise from a challenge or not, are called Harsh


Discourse {sanilapaka) 1

Breach of Alliance

The stopping

45.

money or due to an
of Alliance

46.

of an alliance for the

accident or [one's]

own

fault, is called

These are the eight meanings 1 of the Grand Style that


shall

hereafter

Graceful Style (kaiiih

vilti)

40 (C.40; K.XX.40).

41 (C.41; K.XX.41).
42 (C.42;

KXX.42).

seems to be corrupt, also

cf.

describe

the characteristics

Cf.

DR. ll.

Cf.

NL.

DR.
'

II. 54;

Cf.

53 SD. 416,

1276, 4278.

SD. 416.

Cf.

'

Read mitrartha-karya.

46 (C.46; K.XX.46).

samlbpaka and the four kinds

1274ff.

text on this point

DR. II. 55; SD. 419; NL. 1279-1282.


DR. II. 54; SD. 418, NL. 1288.

DR.

NL.

The

45 (C.45; K.XX.45).
1298-1299;

the

44 (C44; K.XX.44):

NL.

of

See NL. 1271-1273).

>

43 (C.43; K.XX.43).

Cf.

Breach

(aamghatay.

I spoke of. I

sake of a friend, 1

II. 55;

SD.

417.

Utthapaka, parivarttaka, the two kinds of


of

samghata.

See before 41, 44, 45.

-XXI. 52

TEN STYLES

The Graceful

That

47.

Style

on account

interesting

specially

by [dramatis personae]

Style

charming

of

mostly women,

and

kinds of dancing and singing are included

enjoyment 1

such as

Pleasantry

The
49.

many

(lit.

arising

from)

Style

have the four varieties

said to

is

Pleasure

narma-sphnta)

and

Covert

1
.

three kiuds of Pleasantry

The Pleasantry (narma) which abounds


kinds

in jest, is of three

on

that based

in

remarks

love, that with

1
laughter and that having Sentiments other than the Heroic

oO.
acts

its

(narman), Beginning of Pleasure (narma'

Pleasure (narma- garbha)

made

which

in

the Graceful Style

varieties of

The Graceful

Unfoldment of

phnrja)

worn

The four
48-

is

costumes

and the themes acted

and arc connected with

are practices of love

which

(kauiH)

Graceful

called

is

407

The Pleasantry (narman)

of jealousy

is

known

as

with

concerned

self-reproach and

words of rebuke,

and anger,

pure

deception of others.
Beginning of Pleasantry
51.

known

The Beginning

as the

first

of Pleasantry

narma- sphurja)

is

meeting [of lovers] in which words and

exciting love [are in evidence] but

which ends in fear 1

to

be

dresses

Unfoldment of Pleasantry
52.

The Unfoldment

cause of the Sentiment


States (bhava) and not

of

Pleasantry (narma-sphola)

contributed

by small

1
by any State as a whole

47 (C.47; K.XX.47).

Cf.

SD. 411; DR.

48 (C.48; K.XX.48).

Cf.

DR.

49

narma

(C.49;

II. 48;

is

the

different

II. 47;

NL.

SD. 411; NL.

1304ff.
I308ff.'

Cf. DR. II. 48-50; SD. 412; NL. 1310 defines


<wmr: <jwsNN faifsrsi wwmifAri wotw(j

K.XX.49).

as follows:

fraction of

but the dcf. of the NS. as well has been referred

to.

50 (C.50; K.XX.50).
51 (C.51; K.XX.51).

Cf.

NL.

52 (C.52; K.XX.52).

Cf.

DR, H.

1342-1343;
51;

DR.

SD. 414

II. 51;
;

SD. 413.

NL. 1836

f.

THE NATYASASTRA

108

XXI. 53

Covert Pleasure

When

53.

the

Hero

through his qualities such


affection,

it is

These are the eight

51,

appearance and

intelligence, [good]

called Covert Pleasure

any necessity

out of

incognito

acts

as

{uarma-garbha) 1

meanings of the Graceful

different

Style that I was to speak about. I shall hereafter describe the Ener-

which

getic Style (ainhhat't)

is

concerned with haughty Sentiment. 1

The Energetic

The

55.

(uivhhalo)

person

such

bragging and falsehood,

The

50.

Style

down 1 jumping,
,

It.

as Energetic (ambhati) 2 .

known

which there

in

bold

deception,

a representation of falling

is

crossing over, deeds of magic and conjuration, and

The
57.

to be

is

many words 1

speaking

as

various kinds of fighting,

Commotion

Style

Style which includes mostly the qualities of a

called Knergetic (firahhuti)

is

2
.

four varieties of the Energetic Style

has

such as Compression

varieties

and Conflict (snw/'/wfa) 1

(wmZ'gi/ifriZ'u),

Various Feelings (rax1ultha[>nua)

(nra[iatn), liaising
.

Compression

Compression

5S.

ship (HI pa) in

the

sense

true

53 (C53;K.XX.53).

'

C. adds an additional

1:185.

The

words and

the

it

workman-

includes the

Siigaranandin Araihaii

DR.

Cf.

def. (0.5-i) of this,

54 (0.55; K.XX.5J,)
of

of

According to

ahga of the Gautli witi: NL.


f.

furnished with

(*iiml'xii>t<tka) is

but

11. 52;

wanting

it is

three kinds of

is

an

SD. 415; KL. 1338


in

K.

narma, the three kinds

manna- garHia and narma-phTirja and narma-sphola.


55 (C.56; K.XX.55).

verbal duel.

'

'Many words' probably

Cf.

but this

Emend

this to vasiva

See above 56 note


is

ff.

DR.

The reading prastif

58 (C.57; K.XX.56).

corrupt

NL. 1318

2.

II.

mean
56-57;

altercation or

SD. 420.

in prasiava" seems to be

C. adds one more def.

wanting in K. Iu trans,

it

will be as

(C.58) of arabhati

follows

That which

includes excitement due to an application of the sixfold policy (mjguna),

running away due to deception of the enemy, and that which

relates

to [material] gain or loss, is called the Energetic Style.

DR.

57 (C.59; K.XX.57).

'

Cf.

NL. 1356

f.

58 (C.60; K.XX.58).

'

Cf.

DR.

57-58,

gives another def. samksipalaka.

II.

II. 56-57.

SD.

432,

SD. 420.

NL. 1358

f.

XXII.

THE STYLES

Gfl ]

presentation of model works (pnsla)


relates to

some condensed

409

and dresses, and

drawings,

matter.

Commotion
59.

Commotion

(avapata)

and

jubilation,

occurrence of
speaking,

fear

is

quick entrance and exist 1


Raising the

60.

That deed which

is

known

panic,

to

called the Raising the

Theme

the

kinds of

Theme

represented as being connected with'

panic or no panic, and includes a combination of


is

to

relate

many

flurry,

all

(rastutthapnna) 1

the Sentiments

Conflict

01.

many

Conflict (samjilteta)

fights,

striking of

02.

weapons 1

is

combats,

personal

known

include

to

deception,

split

excitement,

and

[mutual]

These are the Styles

different Sentiments,

to be

Now

connexion with the drama.

listen

which T urn going to

reckoned

by the wise

about their application


tell

in
in.

you.

Styles according to Sentiments

03-64.

The

Style

and

be Graceful

should

Marvellous Sentiments
the Odious and

Energetic

the

Style,

the

in

Furious

while

Sentiments

Verbal Style

the

Furious and the

Heroic, the

should be Grand.

it

Comic Sentiments

Erotic and

the

in

And

in

the Terrible,

one should
is

use the
in the

applicable

Pathetic and the Marvellous Sentiments 1 .


05.
tation

Now

I have spoken properly about the

Histrionic Represen-

dependent on Words, Gestures, Temperament and the Styles.


I

shall treat of the

Costumes and the Make-up used

in the

production of plays.

Here ends Chapter


which

NXII

of Bharata's Natyasastra

treats of the Styles.

59 (C.61; K.XX.59).

'

Cf.

60 (C.62; K.XX.60).

'

Cf.

61 (C.63; K.XX.61).

>

Cf.

DR. I. 59. SD. 423; NL. 1368f.


DR. II. 59, SD. 420; NL. I372f,
DR. II. 50; SD. 421; NL. 1380f.

62 (C.64; K.XX.62).
63-64 (C.65-66; K.XX.63-64).

SD. 410. C. repeats


65 (C.69;

52

after this

K.XX.65),

two

'

Cf.

NL.' 1059-1562. DR.

EL

couplets from the Ch. VII. (118-119).

62;

CHAPTER TWENTYTHREE
THE COSTUMES AND MAKE-UP
Necessity of the Costumes and

1.

shall

similarly

speak

about the Costumes and Make-up

depends on this 1
2.

with the

who

The Extraneous Representation (aharyabttmya) deals


2
Anyone
rules of the Costumes and Make-up (n^athja)
.

wishes

success

the

for

(lit.

swell-being)
1
.

Indicated

by their Costumes and Make-up they accomplish the repre-

much

sentation without

effort

Four kinds
4.

kinds

a dramatic

of

The dramatis perzonae are of different types 1

3.
first

Brahmins,

order,

for the production [of a play]

production should pay attention to these

Make-up

due

in

by means of Gestures and the

of the

Costumes and Make-up

The Costumes and Make-up (nepathya)


model

(pvsta) 1

work

like.

decoration

are of

(alamlara),

four

painting

the limbs (ahga-racana) and living creatures (mnjlva).

The four kinds


5.

various forms.

They

are

6.

is called

K-XXI.l).

3 (C.4; K.XXI.2).

hhutc&rayw ca (Ag.

K.

'

'

and

three kinds

of

is

made up

of mat, cloth, skin and


.

rcabs lb differently.

C. reads after this an additional couplet.

Nanavasthananaihitta

ya iokudya nana-

p. 429).

Read purvam {purva,

4 (C.5; K.XXI.4).

C.) nepalhya-sucitah (sveikah, C. sadkHali)

K. mukla

'

for fiusta.

K. natyahga-racana for talhahga-racana.

5 (C.6;

KXXI.5).

6 (C.7;

K.XXL6).

p. 429).

of

1
the Joined Object (sandh.ima)

2 (C.2; K.XXI.3).

is

the Joined Object (sandhima), the Indi-

The model work which

1 (C.l;

model-work

and the Wrapped Object (veslima) 1

cating Object (vyajima)

the like,

of

[Of these] the model-work

'

Ceslimah, C. for vestimah, K.

SandhimahsandKanatayu.

nirwUah

(Ag.

THE COSTUMES AND MAKE-UP

-tfXIII. 12]

7.

That which

of a

produced by wrapping,

called a

is

Hills, carriages,

Wrapped Object

device
is

(vestima)*.

lofty palaces, shields, armours,

and elephants 1 which are constructed

staffs

mechanical

an Indicating Object (vijajima) 1 and that which

((/antra) is called

8.

made by mean*

is

411

for use

in

banner-

a dramatic

performance are called model- works {pasta).


Decorations
!).

garlands,

(alamkant) are known to consist of flower-

Decorations

ornaments and drapery which are

different parts of the

used on

differently

[human] body.
Garlands

10.

up

Garlands are of

kinds

(aamghaya)

grouped

(vitata),

live

encircling (cestita) 1 , spread-

tied-round

(granthima), and

hung-down (pralambita).
Four kinds of ornament
11.

Ornaments of the body are known by the wise

the four kinds

up

that to be tied
that to be put

to

be of

that to be fixed by piercing the limbs (aoeiUiya) 1 ,


(liaibtlhamya),

round (aropya) 2

that to be

worn (praksepya), and

Piercing ornaments
12.

[Of

ornaments] to be fixed by piercing the

the

these,

limbs are ear-rings (Icaiufala) and other ear ornaments 1

Tied-up ornaments

And

those to be tied-up (bandhanaja) are the girdles

(srotu-

mtra) and the Angada (arm-band).


7 (C.8;

K.XXI7).

Vyajimahvyhjah

'

sutrasyakarsa\<adirTtPah

ksepas tena nirvrlto vyiijimah (Ag. p. 430).


2

Read

'7b ag

vestimah as follows

(C.9;

5* 95jt tfrt

tT?t

g 4fai\

Ag.

(p.

430) explains

upari jatu-sikstadina vestanena nirvrtto vestimah.

M.XXI.8).

'

Emend nagah

into nagah.

9 (CIO; K.XXI.9).
10 (C.ll; K.XXI.10).
2

K. tefiUam

11 (C.12;
*

for

C. eeditam.

'

samghatya.

K.XXI.

11).

Ag. with C.

C. avedya.

K. aropyaka, C. aropaka.
' The reading

12 (CIS; K.XXI.12).

corrupt

of 12b

seems to be slightly

'

THE NATYASA8TBA

4i2

XXIII.

18-

Worn ornaments

The ornaments

13.

(mpura) as

worn (praksepya) are the anklets

to be

well as the wearing apparels.

Put-round ornaments

And

those [ornaments]

golden neck-chain

round (amjiya) are the

to be put

(hemanutra) and

necklaces (hara) of different

kinds.

Ornaments according
I shall

14.

men and women

to habitation

now speak

of

and

tribal origin

the varieties

of

ornaments of

according to their habitation and tribal origin.

Ornaments

for males

Head ornaments

The

15.

{ruiamani) 1 and the crown (mukuta)*

crest-jewel

are called ornaments of the head.

Ear ornaments

And

the ear-ring

Mocaka

(kumfala)*,

(ear-pendant)

and

ear-top (klla) are ornaments of the ears.

Neck ornaments

The

16.

pearl-necklace (mnkt&vall) the

Harsaka 1 ami the

2
[gold] thread {nutra) are ornaments of the neck.

13 (C.14; K.XX1.13).

14 (C.15; K.XXI.14).

15 (C.16; KXXI.15).

Cnjamaifili iiromadhtje (Ag.


8

p.

be worn

on the

top

of

the

To

l.c).

be worn in the hole in

the middle of the

Mocakah

oar.

karnasaskulyu madhyacchidre ultara-kamiketi prasiddham (Ag.


16 (C.17; K.XXI.16).

'

kanaka &

gata-sarpadi ruPataya Prasiddham.


*

Kaiakah

I.C.).

snake-shaped ornament, samud-

(Ag.

I.e.).

Sutram golden neck-chain, sutrakam

prasiddham (Ag.
3

head-

430).

To be worn above the forehead. Mukulo laMordhve (Ag. I.e.).


To be worn in the lower lobe of the ear. Kuntfalam adhara-

palyam (Ag.
*

To

'

itiguccha-griva-sutraditay'a

/.).

(va{ika, K.).

Ag.

(l.c.)

reads the term differently.

He

says vetikeli suk.makataka-riipa.


'
.

Ahguli-mudraln

word, (akguliya and

later times the

mudra) gave

the object (ring) denoted by

it>

two members of

rise to

two

different

this

compound

synonyms for

-XXIII. 19

THE COSTUMES AND MAKE-UP

113

Finger ornaments

And

Kataka [Vatika]* and

the

miuira) are ornaments of the

the finger-ring

Ornament

of the forearm

The Hastavl 1 and the Valaya 2

17.

(ahgdv/a-

finger.

arc the ornaments of the

fore-arm {bahu-ndll).

Wrist ornaments

And

the bracelet {rucilca)* and

the Uccitika 4 are ornaments

of the wrist.

Ornaments above the elbow

The Keyura

18.

(armlet) 1 and the

Angada (arm-band) 2

are

ornaments to be worn above the elbow.


Breast ornaments

And

the

necklace (trusara) 3

three-stringed

the ornament

is

of the breast.

The suspended

19.
the like, are

pearl

ornaments for the

necklace, the

flower-garland

and

{mtra) 2

are

[entire] body.

Waist ornaments

And

the

Tarala

and the

golden

thread

ornaments of the waist.

17 (C.18).

This

'

is

seems

to

be very rarely mentioned in Skt.

literature.
*

This word

This seems to be a variant of the word rucaka.

is

the same as Bengali bala (bangle).

See note 4 below.

This word seems to be never met with elsewhere. Ag.'s fragmentary gloss on this word or rucaka is as follows
* cairn iti karagolake vitatam tata urdhve culiketi prasiddhau
niskuke agrabahu:

(f)

sthane etat [vMu]-sanam

(p. 430).

18 (C.19, K.XXI.17).
To be worn above the elbow- Keyure
karpara (kurpara)-syordAvatali (AgJ.c), but ke bahmirne yauti iti
keyuram, Ksjrasvamin on Amara II. 6,107.
'

tv

To be worn above

ahgadam

the keyura,

Tayor (keyurayor) urdhve

(Ag. l,c).

Tmaralrisaro muktalatatrayena (Ag. I.e.).


l
To be worn below the
Mher atah(Ag.U.)
19 (C.20; K.XXI.18).
3

To be worn below

the taralaka.

navel

ta[ra]lakmn

Tasyafiyadhah suirakam (Ag.

/.<;.).

THE NATYASASTRA

11*

These are the ornaments for males

20.

gods and the kings.

I shall

now speak about

case of

the

ornaments

for

in

the

XXItl. 20-

females.

Ornaments for females

Head ornaments

The SikhapasV,

21-22.

(Khandapatra),

Pindapatra

Jewel {cuiamani)*, the Makarika 6 the

the Crest

pearl-net (mv.ldarjalay

Sikhajala*, the

the

the

Gavaksa 1 and the

hair-net (ilrMJah)

are ornaments of the head.

The Tilaka on

22-23.

many

the forehead should be

and group

artistic touches,

produced by

above the eyebrows

design

of

should imitate flowers.

Ear ornaments

The ornaments

23-25.

of

the ear

are

the

Kikhipatra 1 (Khadgapatra), the braid [of hairs],


the Karnika*, the Karrtavalaya 5

Mocaka'

Karnamudra 7

that

entwines the ear, the

Kundala, the

the lotus 2 and the

the Fatrakarnika 6

the

Karnotkilaka (ear-top),

30 (C.21; KXXI.19).
21-22 (C.22-23a; K.XXI.20-21a).

mentioned in Megha,
2

Ag.

(p.

II.

This

'

same

as

cwlapasa

explains this as

nagagran-

is

2.

431) reads

it

as iikftavyala and

thibhir upanibaddho madhyekarnika-sthimiyam, and adds to explain

piifiji-

palra

(=pinilapatrd) as tasyaiva dalasandhanataya citra^iacanani (?)


vartulani Patrani pintjipairani.
See note 2 above.
*

The same

Ag. reads this makarapatram.

This

'

No head ornament

is

as mentioned in 15 above.

the same word which occurs in Megha,

I. fi4.

with this name seems to occur anywhere

else.

22-23 (C.24; K.XXII.21b-22a).

23-25 (C.23b, 25-26;


1

Ag.

(I.e.)

K,XXII.

21a, 22b-24).

reads sikhapatra and explains this as sikhapalra

mayura-

picchakaro m'cttravar>ia-mai}i-racitah
2

guccha. K. for kahja. C.

This was never met with before.

This

is

Rocaka, C. and darakah K.

perhaps the sames as mod. Bengali kanbala<*kanbala<

kanmvalaa< karnavalaya.
6

'

This was never met with before.


This ornament

is still

in use

among women

of

backward

classes,

-XXIII. 27
the

THE COSTUMES AND MAKE-UP

the Dantapatras

vnrious kinds of

Kamapura

set

with

41.1

and the

jewels

The Tilaka and

Patralekha 10 are ornaments of the

the

11

cheeks

Neck ornaments
pearl-necklace, the snake-group (fiiaht-iJiiWi) 1 , the

The

20.

4
3
Manjari 8 the jewel-string the jewel-necklace and the neck-chain
,

(sutra)* are ornaments of the neck.

The

27.

a gold

chain

necklace with two, three or Four strings as

is

1
the ornament of the neck

well

as

These wove possibly made with ivory.

The well-known

"'The

same

ear ornament.

jxitrabhahga (drawing

as

decorative designs with

vented pigments).
1

'

C. reads after this four additional and somewhat corrupt couplets

(C.27b-3la)

which may

the triveni

is

be

tentatively translated

be known as the

to

eyes are to be touched with collyrium,

The four front

varying colours as well

women

tender

of

26 (C.31b-32a; KXXI.25).

;'

And

leaves.

6 note

bo painted.

covered with

artificial

of beautiful

young

the colour of lotus petals

amorous

their

'

An

lips

look

will
will

ornament with the snake-motif

This was never mot with

1.

Manjari This was never met with

RalnamalikaT)m
which

note 4 below)

lower rows) are to have

teeth

with

also to

And
The two

charms

constitute their

above

follows

and when dyed with emerald colour the

they will be lovely,

see

When

Pearl-like

embellish their smile, and dyed

attain the beauty

lips are

and the

as whitness.

their beauty is enhanced.

colours

and the

(of the upper

teeth

as

ornament of the breast.

is

is

to be

before.

before.

distinguished from ralnaxati (see

a bigger necklace

for the

word malika means a

small mala.
4

Ratmtvali

Sutra

made of gold;

See note 3 above.

(lit.

cf.

thread) evidently means a thin thread-like necklace

kanakasutra in Paiicatantra

27 (C.S2b-33a).
(wrongly
caturasa)

dvirasa), trisara

mean

I.

K. omits this passage.


(wrongly

(vayasa-dampati-katka).

The terms

like dvisara

trirasd) and catu-sara

(wrongly

respectively necklaces with two, three and four strings.'

THE NATYASASTRA

41G

XXIII. 28

Breast ornaments

The

28.

necklaces with

ornaments of the

The

most

the

work 1 are

artistic

to be

breasts.

jewelled net

the ornament of

is

breasts

the

(or

the

back) 2 .

Arm
ornaments of upper

(lit.

ornaments

(angaria)1 and the bangles {mlayn) 2 are

The arm-band

29.

the root of the) arms.

The Varjnra' and

Svecchitika*

the

ornaments of the

are

fore-arm.

Finger ornaments

The Kataka 1

30.

KaksakhaVheHastapatra 3 theSupu-

the

rnka* and the ring {mmlrahyuliyal/a)* are ornaments of fingers.

Hip ornaments

The

,'il.

Kaiici

Kulaka, Mekhala,

with a net of pearls, the

the Itasana and the Kalapa are ornaments of the hip

The

32.
of

the

eight,

Kafici

Havana

is

of

of

girdle]

|'a

sixteen

and

(iront).

one

string,

the

Kalapa 1

the

Mekhala

of

twenty-

five strings.

28 (C. 83b-34a K.XXJ.26).

nana-ratnakrta

up of many
2

Pniha-vibTmna

29 (C.34b-35a

above 18 note
2

It

(Megha,
8

I.

(in K.)

meaning made

jewels'.

(in

K.) meaning 'ornaments of the back*.

K.XXI.28b,

'

28a).

K's

reading

is

corrupt.

See

2.

ananta

is

now-a-days

2)

had a kind of valaya

called

in his

in

Bengal.

prakoMa

This seems to connected with the taju

still

Kalidasa's

Yaksa

(foro-arm).

in use

among women

of rural areas in Bengal.


4

Svecckitika This was not heard of

30 (C.35b-36a K.XXI.27b, 27a).

'

katakam
of an

tat ha syat patrapiirakam.

ornament of the
3
,

Kataka
2

wrists.

(Apte).
l

31 (C.36bc; K.XXI.29).

is

as imxkha-kalafi.

usually met with in the sense

This was never met with before.

This was never met with before.

hasta-mra

before.

K. roads of 30a

1 here

is

however an ornament

This was not met with before.

K. reads 31a

differently.

ments except kulaka have been denned in 32 below.

All the orna-

Kulaka seems

to

be a girdle of the special kind.

32 (C.W; K.XXI.30).

'

Kalapa seems"

Kalidasa in the sense of a necklace (Kumara

I.

to

42).

have

been

used by

-XXIII. 40

THK COSTUMES ANP MAEKE-UP

33.

The

necklace of the goddesses and the queens are

pearl

of thirtytwo, sixtyfour or one hundred

Ornaments
34.

The Nupura,
Kataka

and the ringing


35.

417

and eight

strings.

of the ankles

the Kinkini,

the Jewel-net {ralwijala) 1

are the ornaments on the ankles.

The Pada-patra

the ornament of the shanks (iamgha)

is

and the toe-rings that of the

and the Tilaka on the big toe

toes,

are ornaments of the feet.


36.

Similarly [an

the lae-dye applied on


the natural colour of
37.
hair to

These

nails

[of

additional

them

decoration of the feet] will be


patterns to impart to

in various

them

Atoka blossoms.

are
the

decorations

the
feet]

women

of

Considering

the

from

States

the

and the

Sentiments these are to be applied [in different parts of the body].


38.

These ornaments

Yisvakarman a
the

tradition

are

to

(a<invi),

works) having their origin

(lit.

applied

after

also

consideration

measurements [of the

wearer]

in

of

and her

physical form.

39-

[in dramatic production]

one

is

not entitled to decorate

the limbs freely and at one's will, with gold, pearls and jewels.

40.

Utilised

on account

ments put on in proper places

of

wealth 1 , the jewelled

will lend

beauty to the limbs 2

orna.

33 (C.38, K.XXI31).

34 (C.39, K.XXI.32).
'

K. reads ghan\ika lalam eva

Hollow bangles within which small stone

35 (C.40; K.XXI.33).
a

'

ca.

bits are lodged.

C. reads jaiighayoh for padayoh.

This was never met with before.

Ag.

(p.

431) reads tilaka iti

oicitraracanakrta.

36 (C.41).
37 (C.42;

This passage

'

is

wanting in K.

K.XXI 34b. >34a).

Ag.

'

(l.c.)

a,nakhadalaktaka-maa~

paryantam.
58 (C.43; K.XXI.35).

ranam.

An

x Ag.

39 (C.44; K.XXI.37l)-38a).
40 (C.45).
S3

(I.e.)

explains

and crafts

authority of arts

agama

as

ufadanaka-

(silpa).

x K. reads tarhi saklyanusarena.

Read vibhavato.

'
,

K. omits

this passage.

THE NATYASASTBA

418
41.

use of too

But

by

for these

weighed down,

so

will

one

ornaments

Weighed down with heavy

move much, and one

movements

stiffening

cause fatigue [to actors and actresses]


42.

plays there should not be a

of

the production

in

mnny ornaments

[XXIII. 41-

is likely

to

cannot,

be exausted and

to be faintaing.
4?,.

Hence

should

[in a dramatic production] there

be not

used ornaments made of pure gold, but those made of lac and
the wearers

inlaid slightly with jewels, will not bring exaustion [to

in a play].

44.
celestial

The

rules

beings (gods and goddesses)

made

beings are to be
45.

own

roles

The

in case of the

but the decoration of

human

careful 1}'.

females

eelelstial

by means

optional

are

decoration

of

are to be distinguished for their

ornaments

of

and Costumes

suited to the

various States.

46.

Women

of the Vidyadharas,

and the Apsarasas, and the daughters


distinguished by

47.
the

their

The same

the

Yaksas, the Nagas,

of sages

and gods are

to be

Costumes.
rule applies also

to

women

of the Siddhas,

Gandharvas, the Raksasas, the Asuras, the godly monkeys,

and human females.


48.
(iifr/iS)

The Vidyadhara women should be made


top-knot

tied in

decorated

have hairs

the

'

42 (C.44).-

See above 41 note.

43 (C.48).
44 (C.49).

For gods are beautiful. by nature.


as H^'fa *&* IPIWSI WW?:.

Read 45a

46 (C.51, K.XXI.42).
47 (C52).
2

K. omits

x Road divya-mmara-mriq&m

cf.

57 below.

this passage.

1
48 (C.53, K.XXI.44). K. reads cilra for sudd/m, C.

4fr(C.54,K.XXI.43),

and

Apsarasas should have

A very sensible warning.

41 (C.46).

45 (C.50).

pearls

Yaksa women and

Tlfe

to

many

clothes [completely] white

49.

with string of

'

THE COSTUMES AND MAKE-UP

.XXIII. 56]

ornaments of jewels, and the same


except that the

the dresses of [all]

will

are to wear the simple Sikha 1

Yaksa women

The Naga women

50.

419
these,

are to wear like the goddesses

the

ornaments abounding in pearls and jewels, but they arc also have

hoods 2

Lin addition to these].

The daughters

51.

on

the hair

much

their

head, and

are to wear a single

sages

of

made

they should not be

Veni

of

to have too

decoration.

Siddha women

The Siddha women should have ornaments abound-

52.

ing in pearls and emeralds, and their dresses

should be of yellow

colour.

Gandharva women

Ornaments

53.
to

abound

in rubies.

the

of

And

Gandharva women should be made

they are to carry a Vina in

hands

the

and to have clothes of saffron colour.

Women

Raksasa
54.

The Raksasa women

are

have

to

sailires as

made white and

ornaments, and their teeth are to be

their

the

dresses

lazuli,

and the

of black colour.

Goddesses
55.

The

pearls as their

celestial

women

ornaments, and

are

their

to

have lapis

dresses are to be

made

green

like [the colour of] the parrot's tail.

Monkey
56.

The women

and [sometimes] lapis hiznli


are to be

made

monkeys

Read smuts

their ornaments,

as

tviisam. for

K.XXJ.39 and

satnastamm
K. omits

'

45).

1
-

their dresses

women

Megha

For

'

Road kuryut before Padnm-mant".

54 (C.59).

.1.1

liismi (K).

Read tusam vcio vanocitah (K).

(C.58).

the Siddha

tvasam (C.)

Head phantis

56 (C.61).

and

(K). and yas

50a.

52 (C.57).
.13

are to have topaz

of blue colour.

50 (C.55, K.XXI.38b).
51 (C.56,

females

of the [godly]

see

1.

14

(C.60).

Pitiparaga=pusparaja, NIA. pokh-raj.

THE NATYASASTBA

420

This should be the dress of

57.

But

love-making.

made

in

other

women

celestial

conditions

XXIII. 57

their dresses

in

are

their

to

be

white.

Human

Human

58.

females according to their countries

females

are

have dresses and ornaments

to

according to their places of origin. Listen properly about them.

Women

of Avanti and of G-audn

The young women

59.

and the women of Gauda

of Avanti arc to have

curling hairs,

are to have hairs mostly curled

and they

are to have the Sikhapas'a and the Veni.

Sbhira women

The Abhira women

60.

are to have

which should be covered with a [piece

Women
The women

61.

Sikhandas,

and

in

of the

of

of]

two Venis on

head

up

their

North East

North East are

the

their

deep blue cloth.

dressing themselves they

to hold

the body

cover

up

to their hair.

Women
The women

62.

of the South

South are to have Ullekhya with

of the

Kumbhlpadaka, and Avarta on the forehead


Thus, dresses, ornaments, and

G.-J.

hair-cutting

be regulated for the remaining characters according to


tion

and

etc.

should

their habita-

birth.

Ornaments
64.

An

to be

worn

ornament not put on

57 (C.62; K.XXI.40a, 46).

"

in the right place

in its proper place will

Read divyangam"

create

ca.

58 (C.6S; K.XXI.47, 40a).


59 (C.64; K.XXI.48).

'

Probably the district of Malda and neigh-

bouring regions in modern Bengal.


60 (C.65; K.XXI.48).
62 (C.67; K.XXI.51).

61 (C.66; K.XXI.50).
'

Ullekhya

is

probably

connected

with

Bengali tt'(tatto).
'

Possibly a special kind of tatto.

63 (C.68b-69a;
(C. 68a) before 62,

K.XXL52).
which in

trans,

K.
is

Some kind

follows

K.XXL53).

mark.

Courtezans are to have

the decoration [of the body] according to their choice.

'64(C.61>b-70a ;

oi circular

omits 82a C. adds one hemistich

XXIII. 72

no beauty
one

THE C08TUMES AND MAKE-DP

by

for

wearing a

Mekhala

121

on the

(girdle)

breast

will create laughter.

Drosses to suit the condition

of females

Similarly, the condition of females whose lover has gone

05.

abroad and who arc afflicted with misery are to not to have a clean

and they are

dress,

66.

The

wear their hair as a single VenI

to

women who

dresses of

and not to cleanse their body 1

Such should be

67.

habitation

from their

separated

are

many ornaments

should be white and they are not to wear

lovers,

of the head.

women

[the dresses] of

and the condition

[of

existence].

according to their

Now

shall

speak

about the proper dresses of men.


Painting the limbs

68.

should

first

But

in

their

to their habitation

The

yellow and rod

producers of plays

natural)

(lit.

colours

are black, blue,

the limbs should be painted with these.


derivative colours

There are besides these, the primary and the secondary

derivative colours.

producers are to

speak about

I shall

The

the

ways

in

which

the

make them.
The primary derivative

7t.

the

then Costumes according

four original colours

four original

The
70.

men's) case

limbs, and

should be provided.

The
69.

(i.e.

of all paint the

yellowish white {jiarufu)

colours

colour

is

made up of

the

white and the yellow 1 and the pegion (kapota) colour, of the white
,

and the blue 2 .


72.
the red,

The

(ymkna) colour

lotus

and the green

is

made up

of the

(liar it) colour, of the yellow

white

and the

and

blue.

65 (C.70b-71a, K.XXL54).
66 (C.71b-72a, K.XXI.5S).

'

67 (C.72b-73a, K.XXI.56).

68 (C.73, K.XXI.57).

>

navafii hi nrth(=mrja) yuta.QL).


'

Veia

Masamudbhaw (K).

C. omits 68b.

69 (K.XXI.58).

'

C. omits this passage."

70 (K.XXI.59).

'

C. omits this passage.

71 (C.74a, K.XXI.60a, 61a).

72 (C.74-75*, K.XXI.80b-fllb).

'

C. nlla for

0a.

C. omits. 71b.

THE NATYASASTBA

422

73,

The dark

red (k&s&ya) colour

is

XXI.

made up

73-

and

of the blue

the red, and the pale-red (<jaum) colour, of the red and the yellow.

These are the primary derivative

74.

colours.

there are [many] secondary derivative colours which

up

of three or four [original

the

parts

made

colours

should form

these, the strong colour

weak colour two

be

colours.

The secondary derivative

Of

7:3.

Besides these

may

one part and

but the blue colour should be taken as

directed below.

The

76

blue should form only

colours will form three

the blue

for

parts,

one part while the other

known

is

to

be

the

strongest of colour**.

Knowing

77.

these rules of colours

which

are to be

pre-

them variously 1 one should paint the body

pared by mixing

of

different characters.

The

78.

Costume

is

to.,

painted

be

body together

considered

with

(Iharma) affecting the dramatis iMinomin 1


79-80.
of another

renounces

of]

a-

man on

own

his

covered

entering

[a

different] colour

the

nature connected

body

with

person having

with)

(ualtja-

body and assumes another character 1 so

different
(lit.

Just as [the soul

being,

change of the

the

due to the convention

as

and Costume adopts

tin-

behaviour connected with the clothes he will wear.


Living beings
81.

As

they have

breath,

the

gods,

Danavas,

the

Gandharvas, the Yaksas, the Raksasas and the Pannagas


are called living beings {praniu) 1

the

(Niigas)

73 (C.75b-76a, Z.XXI.62).
74 (C.76b-77a, K.XXI.63).

75 (C.77b-78a, K.XXI.64).
77 (C.79b-80a, K.XXI.66).

78 (C.80b-81a, K.XXI.67).

76 (C.78b-79a, K.XXI.65).

nanusamyoga(C)

'

'

C.

reads

atter

for

mattasamyogaQQ'

this

an

additional

couplet.

79-80 (C.82b-83a, K.XXI.65).


.

this.

81 <C.84b-85a, K.XXI.70).

'

Read parabhavam

for parabhavam.

C. reads an additional couplet after

-XXIII. 89

THE COSTUMES AND MAKE-UP

423

Lifeless objects

Hills, palaces, mechanical contrivances

82.

armours,

banner-staff's

and

the

(;/.

weapons

various

Jm), shields,

are

known

as

objects (djiranii)) 1 .

lifeless

human form

Lifeless objects in

But whenever necessary

83.

assume a human form with

(lit.

due to

suitable] dress

may

reason) they

and speech according

to

the dramatic convention (iiTUiia-nilJiarina).

Painting the limbs

the rule of

After learning

8-1.

limbs [of the ilramnlix

paint the

habitation, birth

lie

Gods

painted

as well as the

reddish

yellow

for

Soma

(the

stars, the ocean, the

made white
87.

gods

Yaksas and

the.

Apsara<as should

and Rudra, Arka, (the

(i/nin-n),

Drnhina (Brahman) and Skanda are


80.

keeping with 'their

and ageColours

85.

making colours one should

p/'iviiua''] in

to

Moon), Brhaspati. Sukra, Varuna

Himalaya, and Gangs

and the

Ganges) are

(the

to be

in colour.

Angaraka [Mangala = Mars] should bo painted red and

Budha and Hutas'ana (Agni) yellow and Narayana and


well as

Run")

have the colour of gold.

VSsuki should be dark blue

Nam

as

(xi/ama).

Colour for demi-gods


88.

The

Daityas, the Diinavas, the Biiksasas, the Guhyakas,

the Pi&icas, gods of hills,

80.
(Nsgas),

The Yaksas,
the

and the sky are dark blue

in colour.

the Gandhavvas, (he Bhiitas, the Pannagas

Vidyadharas,

the

Pitrs

and the

monkeye

are of

various colours.

82 (C.86b-87a K.XXI.71).

Road %wfav.
84 (C.88b-89a, K.XXI.73).

83 (C.87b-88a; K.XXI.72).
85 (C.89b-90a K.XXT.74).

'

Ru-wl

rudmrkadrnhina

(K.)

for

rudrah sadruhinah (C).


87 (C.91b-92a, K.XXI.76).

86 (C.90b-91a; K.XXI.75).

88 (C.92b-93a; K.XXI.77).

89 (C.93b-64a K.XXI.78).
;

'

Presiding deity of

hills ( Ag.).

90 (C.94b-95a, K.XXI.79).

MR NATYA8A8TRA

424

Colours for

Human

90.

human

XXIII.

90-

beiugs in different regions

who

beings

on the Seven Continents

dwell

Unjitartlniya) are to be painted in the colour of burnished gold,

Jambudvipu where men

Rut among the inhabitants of

91.

of various colours

live,

one except those who dwell in the

every

North Kuru region should be given the colour of gold.


People of BhadrAsVn 1 should have the white colour of

92.
their body,

But those

and so should these of Ketumala.

of other

Continents should be made reddish yellow (gam-a) in colour.


Colours

They

colours.

and dwarfs

for Bhiitas

Bhiitas and the dwarfs

93.

possess odd faces

rams, buffaloes and deer as well 1

known

are

and

to

may have

be of various
of

boars,

colours of the

people

faces

Colours of different peoples of Bharala-varsa


!U.

Listen

now

about the difierent

Kings there should

of Rhiiratavarsa.

lie

of

dark

lotus colour, or

blue or reddish yellow [in complexion].

And

95-90.
reddish yellow

possessed of

perform

brown

the

(ijavra)

evil spirits,

sacrifices

((i-m'/k,

lit.

happy mortals there are

to be

Those who practice

colour.

made

of

diseased or engaged in penance and do

(yujna) and are of inferior birth, should be


not

And

fair).

not

made

the sages should always be given

And

the colour of plum (rmhra).

the

vile acts, are

such

should

be the colour of

sages observing penance (tapas).


97.

Rut out

of

any necessity and not according

pleasure, colours of persons


tion, birth
9tS.

after

and

to one's

be varied according to the habita-

age.

An

knowing

may

expert in [dramatic production should paint persons


|

their, place [of action]

the region of the earth they dwell

and time of

action,

birth

and

in.

91 (C.95b-96a; K.XXI.80).

92 (C.96b-97a ;K.XXL81).

>

Bead bkadrmval}.

93 (C.97b-98a ;K.XXI.82).

'

K. reads

94 (C.98b-99a; K.XXI.83).

'

95-96 (C.99b; K.XXI84-86a).

97 (C.100; K.XXI.86-87a).

this differently.

padmavarrfah for fiaucamrnah.


'

C. omits 95b-96.
98 (C.101; KXXI87b-88a).

-XXIII. 100

THE COSTUMES AND MAKE-DP

425

Colours of different tribes

Kiratas

99.
Kiisis

Kosalas

Pulindas 7

and the inhabitants

mostly known

are

((lafoinatya)*

Barbarians 2 (bailara), Andhras 3 , Dratnilas, 4

to

of

South

tlic

bo brown (luita

not

lit.

white).

&ikas x Ynviinns 2 Pahravas

100.
(Bfihlikas)

wlio

(Palliavas)

dwell

in

North

the

and Vahlikas

he made almost

should

reddish yellow (ijwuv).

09 (C. 102, K.XXI.88b-89a).


following passages probably
aiv

'Colours mentioned

show tint the groups

in

this

and

the.

colour

allotcd a specinl

approximately of the same complexion and not actually of the colour

mentioned.

These passages

seem to give a valuable

some ethnological features of ancient India.

(Andhras and Dramilas) were not

the Dravidians

The separate mention


(l)ravidas)

show

once living in the

Himalayan region

Barbara

literature

in

complexion.

taken along with some Northern tribes like the KaSis and

Kosalas, seem to

"'

fair

Andhras and Dramilas

the Southerners after

of

information about

Pro-Aryan people including

that the Nli. here records

Kirata a

North.

Mhh. XII.

see

Some

hill

the tradition of their

tribe probably living in the

207, 43.

none-Aryan tribe mentioned very rarely in Skt.

(Mbh. XII. 207.

This may be a synonym of Mlceeha

43).

as well.
3
4

Andhra This tribe is well-known in history and literature.


Known in Pali (Mahavamsa) as Damila (modern
Kasi The tribe after which the ancient kingdom of

Dramila

The tribe giving name to the ancient kingdom of Kosala.


An aboriginal people living probably in the Vindhya

"

Kosala

Pulinda

and

name was known.

the city of that

region.

Tamil).

KM

XVI.

See Mallinatha on Ragbii,

They may be members

of

32; also

Kol and other

Panha

1. 1.

and Niiya

1. 1.

tribes living in the South.

Saka Hoards of nomadio tribes


100 (C.103; K.XXI.19h-90a).
from Central Asia who descended on the Indian plains in about 200
'

B.C.

mentioned in

Manu

10, 44.

Probably

Yona

the same as

Yavana

in

Asoka's

edicts.

They

seem to have been Pcrso-Greeks and their descendants.


3

the

Pahrava (Pahlava)

Western Punjab
4
5

in

Vahlika (B.ihlika)

Road smt

<?fwt

tribes mentioned here

54

Usually taken

to

mean Parthians who annexed

about 140 A. C.

Inhabitants of the region known as Balkh.

fem fawf

came

to

K. wwt H fim fsm C).


home in the North- West,

ifait f?>m,

from

their

Thq

THE NATYASASTEA

426

101.

Paiiculas

1 Surasenas 2
,

and Kalingas

Vangas

Udhras 8

XXIII.

Magadbas 4

Angus s

made dark or deep blue

should be

101

(syawn)

in complexion,

Colours of differon castes

Brahmins and Ksatriyas should bo always made

102.

(or reddish yellow) 1


(iijamti) in

and Vaisyas and

complexion 2

red

Sudras dark or deep

blur-

Rules for the beard


103.

After

painting

the

and other limbs one should

face

provide beards to persons after considering their habitation,

and

activity

age.

The hoard according

104.

should he of four kinds

to (ho change of States of persons

shaven {gmlilliaY, black (hjama) 2 smartly

done (rifltra) 3 and bushy (I'omain,


101 (C.104;
2

gave

its
3

K.XXI.

name

to the principal

'

lias

Magadha Tho

Paiieala tribe

once

which

tribe after

a tribe

of

well-known in

Mbli.

around Mathura.

It

drama

(Saurascni)-

after

which the modern

See Mann.

been named.

is

settled

of the Indian

l'lct.

Udhra (Udra) The name

Orissa (Odrivisaya)
4

90b-91a).

Kiirascna The tribe

hairy)*.

lit.

II);

44.

whiuh the ancient country of Magadha

was named.

Align The

tribe after

which the ancient country

of

Anga

was

named.
a

Vanga The

which the ancient Vanga (South-Ea?t

tribe after

Bengal) was named.

102(0105;
colour

K.XXI

at one time

when

'Red

91b-92a).

(gaum, K) assigned

to

(rattai C) or reddisji yellow

Brahmins and Ksatriyas probably show

that

the various theatrical conventions cystalised, these two

sections of the society still retained their original

features one of which

was

certainly the

Indo-Iranian physical

colour of their skin.

colour of the Vaisyas and Siidras similarly shows in

all

these were not Aryans or Aryans of the pure type.

"

Tho dark

likelihood that

Sec note

1 above.

103 (C.106; K.XXI.92b-93a).

104 (C.107; K.XXI.93b-94a).

Huddha

{iitkla,

O-clean-shaven,

ksttrena sarvadA vast/am, always treated with razor (Ag.).

says

Syuma ordinarily

Victim cut

fifnfaMwwrif

black in colour

but see above.

or done in special fashion.

wir

giprsw**! ^

Ag.

(p.433) on this point

ifm'.i)

ftfvwfafr.

The

reading though evidently corrupt seems to give the moaning suggested.


4

Rovmabushy,

romaxant

tit

yathotpannam (Ag.

l.c-),

'bushy

XXIII. Ill

THE COSTUMES AND MAKE-UP

The beards

105.

of religious mendicants (liivjiu) 1 ministers,

and persons who are

priests

themselves

have consecrated

427

indifferent to

any

for

sensual

ritual*

pleasure

should

be

or

made

[clean] shaven.

The beards

106-107.

and the Vidyadharas


persons

who

of celestial males such as the Siddhas 1

kings,

foppish and

are

princes,

officers

proud of

their

made smartly done (victim) by the producers

The beard

108.

made black

with any calamity, should be

The beard

109.

of sages,

long-standing vow, and of those

l)e

made bushy

be

of plays.

could not

fulfil

their pro-

and miserable on that account or have been struck

mises, are sorry

;i

who

persons

of

the king and

of

youth 3 , should

(sytima).

and

ascetics

who

observing

persons

are bent on revenge

should

(fmnmsn).
Rules for different Costumes

Thus

110.

now speak

shall

of

white, red

means

made

of different kinds.

many kinds

to

different

but generally

ways
is

it

of costumes suited to different occasions

Drapery suited

111.

may be

the beard should be

of painting limbs

three varieties

of

and variegated (victim)*.

as they arc naturally

The

grown'.

lust

three classes

do not

seem to bo mutually exclusive.

105(0.108;

SWt %

fimt

K94b,96a).

wrfw mi;

Madhyasthawsm
It is even

now

Lihgimm mrfamwiitat

'

fa 5ninriraninn

the custom

*
3

A class of demigods.

Ag. says

is

that they shave

themselves for some special kind of

K.XXI

109 (C.112;

K.XXI.

w hich

class of demigods.

See Bhartrhari's Vair.

iftwlinfsil *miai-g^mlS'?rffl

108 (C.111;

ftiTO Wfeflt

(Ag. p.434).

rites.

106-107 (C.109-110; K.96b-98a).


1.5.

tow

among some Hindus

themselves clean before consecrating

daiva on&pailra

nw:

See KumSra.

Sat. 24.

(p. 434).

95).

98b-99a).

'

seems to be wrong.

C. reads 109b as

fWfcnmwt *

See above 106 where Siddhas

and Vidyadharas have been taken as clean shaven.


110 (C.113; K.99b-100a).
111(0.115).

ww't^

(Ag. p.433-434).

See above

'

C. repeats here 10.

85ff.

K. omits

this.

THE NATYASASTEA

428

Costumes are of three kinds

112.

soiled (malina).

auspicious

men and women

conjunction of some Tithis

at the

Costumes

Gandharvas,
1

should be variegated {citra

Costumes

116-117.

army,

leaders of
in

of

vicitra).

of Kaficukins (armour-bearer), minister.",

Brahmins.
should be

Costumes

of

and

Vaisyas

Ksatriyas,

made white

persons,

lunatics, intoxicated

soiled

Costumes and decorations of the sages,

(Nirgrantha) and the Buddhist (Sakya) monks,

Brahmins well-versed

in

Vedas

the

kinds'

in a dramatic production.

and persons struck with calamity should be made


119.

the

and people

kings,

Yaksas,

the

priests, the Siddhas, the Vidyiidhnras, merchants,

Sastras,

officers (xthSiU'nja)

118.

Danavas,

the

gods,

the

Nagas, the Raksasas,

the

foppish nature

of

sacra-

white costumes and

should have

the rule for a trader (prapanika)*

115.

adepts

vow or

or a

rite

rite,

is

according

(nalmtra) or at the time of marriage 1 or any other

stars

same

variegated and

difference

In going to the temple of gods, observing some

113-114.

mental

white,

their

by producers.

to their use

and

now

I shall

explain

u2

XXIII.

wayfarers

(malum). 1
Jain

the

the Tridandis

and

should be made

(irotriya)

according to their respective sectarian rules.

120.

Costumes of the wandering

112

1
.

(CUB; K.XXI.

lOOb-lOla).

K.XX1.

113-114(0.117-118;
(p.434) explain
'

iuddha

as

I01b-102a).

'

K.

Propanika (C. fimfatnikd, K. prayal", pr'ayaP)


'

Emend karkasa

116-117 (C.120-121; K.103b-105a).


to pradeiikas of Asoka. See

into

They were

'

see

Magh. IV.

11.

iamuka'.

possibly inferior in

Barua, Inscriptions of Aioka Pt.

K.XXI

105b-106a).

sannyimn who

'

II.

K. reads

carries three staves

and has control over his mind, speech and body.

12,40. (Ref. Apte).

(members

Ajr.

more hemistiehs (106b-107)-

119 (C.123; K.XX1.108).


tied together

KM.

118 (C122;

Calcutta, 1943, p.242.


after this three

omits. 113.

WSlfwra:.

US (C.119; K.102M 03a).


rank

witli

made, whenever necessary,

sages and other ascetics should be

dark red (Icasaya) cloth

([lariiraj), great

ascetics

of the

For

Pisupata

lridaiMli-srotriije.su,
sect.).

'

See

Mann

K. reads yalipmupatctu

120 (0.124).

'

K, omits

this-

THE COSTUMES AND MAKE-UP

-XXIII. 128]

To

121-122.

Pasupatas should be given a veriegated

the

and costumes of persons of high family should bo made

dress,

Besides this the ascetics are sometimes

according to their position.


to

429

have the bark of trees and the [animal] skin as their clothing,

To

122-123.
should be given

persons

engaged

armour and

clothes

The same should be the dresses

guarding the

in

of

harem

dark red {Iwatja) colour.

when thoy

of females

attain special

conditions.

Costumes of

124.
fighting

weapons, armours, quivers

Kings

125.

coloured dress

but

(nalizatmtijata)

the

should

warriors

and they are

battle,

be

be provided

to

suitable

with

for

brilliant

and bows
always

should

when due

he

made

to

have

ominous appearance

to

they arc engaged

any propitiatory

in

many-

of

any

rite

stai

their

costumes should be white.

Thus should

126.

men and women)

types

inferior
(lit.

made

be

of the

the

.superior,

classes according to their age,

persons

(lit.

middling and

the

of

dresses
the

birth

and other conditions

qualities).

rules of costumes in a dramatic produc-

These are the

127.

tion according as persons attain

different conditions,

and practice

good or bad deeds.


Use
Similarly

128.
for

gods and

of

different

men according

masks

masks

(i>viitiiir<t)'

arc to he

to their habitation, birth and

121-122 (C.125, 127a;

K-XXf

llUb,109).

122-123 (C.128, 127b:

K.XXI.

Iu9b-ll<'u, ilia).

124 (C.128; K.XXUllb-112a).


125 (C.129; K.XXJ.112b-ll3n).

C.

'

baddhatmm

=!<r<1fWWMli

'

used

age.

for baddltatiiua.

mt',

A)>. (p,

4'J-l).

126(C.130;K.XX1.113b-U4a).
127 (0.131;

K-XXI.lUb-llSn).

]28(C.132; K.XXMl5b-lI6a).

(Karp

I.).

used in

all

see.

It

is

not

laid

types of plays and for

the Introduction.

'

Pkt. fiailisisaa=Hkt

down anywhere
all

characters.

praimnaka

whether musks are to be

For a discassion on

tliis

THE NATYASASTBA

130

XXIII. 129

Three kinds of crown


1

[In

20.

of throe k'nds

masks] crowns for the gods and kings

(lie

Piirsvagata

For the gods

130.

the Pannngas

(Niigas)

= ParsVamauli), Mastaki and

[in general], the

are

Kirtti.

Gandharvas, the Yaksas,

and the Raksasas the crowns of the ParsVa-

mauli (Parsvagata) type have heen prescribed 1 .

And

131.

superior

Mauli
to

gods,

the

crown

Kirtti

been prescribed

lias

and the middling gods are

= Mastaki

common

type, while the

?)

for the

have crown of the

to
(lit.

inferior)

gods are

have crowns of the Parsvamauli 1 type.

13LM33.
type.

While

The kings should be given crowns

made up

provided with crowns

133-131.
leaders

bearer),

The
of

masks

131-13").

And

of locks of hairs (l-c'sa-mnhda).


of

ministers, Kaficukins

merchants' guild,

the

furnished with turbans

and

{iinlha-miikiil.ii,

135 13G.

lit.

masks

the

of the

army-leaders

130-137.
1

with

(nenapnti)

a small crown

half-crown).

As

for the

mask] should be treated


habitation, birth

(armour

priests should he

and the crown-prince should bo combined

Sikhanda

of the Mastaki

the Yidyiidharas, the Siddhas and Caranas 1 should he

and

rest

persons]

[of

the

head

[in

dramatic production in relation

in

the

to their

age.

The beads

and that

of

boys

should be adorned with the

of the sages should

have a crown of matted

hair (jala-mnkda).

129 (C.l33a; K,XXI.ll6b-117a).

WO

(K.XXI.U7b-l

18a).

'

'

131 (C.133b; K.XX1.118b-119a).

132-133

(C.134,

Ciiranas are demigods


after this live

133-134

135a,

who

C. omits 129b.

C. omits 130.

138;

'

C.

iirmmauh

K.XX1.119b-l20).

sing the

'

K. vamrmtnm.

praise of superior gods.

C. reads

more hemistich;.
(C.138b-139a;

ICK.XXL123).

paliani{G. vcslanam baddha-paWdi,

'

Bead

vestita-baddha-

K. vcstita-baddhabaddhani).

131-135 (C.139b-140; K.XXJ,122).


135-136
136-137

(CUljK.XXI.127).
(C.U2;

K.XXI.125).

'Read

Utah iikhanja-bhwitam

XXIII. 145

THE COSTUMES AND MAKE-DP

The masks

137-138.

Yaksas

of the Riiksasas, the

Danavas and the

should be furnished with brown hairs and twany beards.

The masks

1:58-139.

of the PisMcas,

lunatics,

the

Bhiitas,

and those who have not yet

ascetics

spiritual aspirants,

vows should have long

their

431

fulfilled

hairs.

Rules of different hairs

The head

l;i0-141.

grantha),

[in the

Vedie studies

(mkiju), experts in

mask

{irntrii/ii),

of the Buddhists

monks

monks

Jain

the

(Nir-

wandering ascetics and those who have consecrated them-

ceremony should be shaven

selves for a

their [respective] sectarian

doctrine

And

clean.

(rrltn) the

according to

remaining ascetics

should have their heads shaven or should have curling hairs or long

hanging down.

hairs loosely

Married women,

14l-14'J.

of the king

officers

men

and

of

foppish nature should have on their head curling hairs.

The menials should have

14--143.

head or

will

And

have the head clean shaven.

have a bald head or head with the Kiikapada


143-1
in different

by

means

Thus

the

(lit.

Jester

their

should

crow's foot) 1

after carefully distinguishing these [persons]

ways, their conditions and nature should be represented


ornaments,

of

for giving rise to


I

on

three Sikhiis

[proper]

different

Sentiments

costumes
at

the

and

garlands,

time of production

of a play].
r

14. >.

made

After

men and women have been

treated like this

(lit.

to attain these treatments), their limbs will have to be painted

to suit their different roles.

(K. iiras iruikha-bhnsilam; C.


of hair loft

on the

na Ukhamla").

Kzalriyas (vide Aptc


137-138 (C.143;

Nikliamja means

These are throe or

sides of the head.

looks

five in case of the

s.v.)

K.XXI.121).

'

'diinava-dailyanum, K. devadanava

Read rakso-dimava-yaMmm (C.

).

138-139 (C.144; K.XXI.124).


141-142 (0.147).

139-141 (C.145-146).

142-143 (C.148; KXXI.126).


143-144 (C.149, 150a).

'

For kakapada see Aptc


145 (C.150b-15

la).

s.v.

TBB NATTASASTBA

432

The

Now

140.

known

as

the stage]

is

called SaBjiva

with no

Of

foot (ii/mila).

The entrance

known

is

1
.

two-footed

fourfooted,

and

animals in the forest or human

different

be fourfooted.

to

Fse
148-140.

what

of animals [in

these, serpents are without foot, birds ami

are two-footed, and

settlements are

of

the characteristics

object).

The animals may be

147-1-18.

men

= living

146-

Saiijlva

I shall speak of

Saiijiva(

[XXIII.

of

weapons

In light, angry

(*implirt) or siege

conflict

in

play they (people) are to be furnished with different weapons.


140-1."ill.
to

the

Weapons and armours should be


men.

stalure of

shall

now

proportionate

desciibe them together with

the rules for (heir measurement.

150-151.

Kunta

(javelin)

The

lihindi

and the

ten

Tomn.ni and the Sakti eight


151-152.

measure twelve
u ilhi
Sataghni, the

should

Tiilas,

the

(spike),

the

1
,

The how should measure

Arrows, mace and

width should be two cubits.

Tfdas and

eight

its

the Vajra should

be four Tains long.


152-158.
disc

(''(i/i'/'a)

The sword should measure

twelve and the Prsisa the

K.XXI.128).

116 (C.151b-152a;

that sometimes living animals wero

however not the the general


'

1-17-148 (C.l52b-153;

rale.

See

forty

Angulis and the

latter's half.

This

'

brought
NsJ.

seems

to

on the

show

stage.

clearly

This was

XIII. 106-107.

K.XXI.l29-130a).

118-149 (C.151; K. 130b-l 31a).

'

lite

means the

different

types of

characters mentioned before.


*

<w ^

On

this point

iitrei ?i? sqfafit

Ag. (p.431) says

v*iiim ii

nwwiWiii

tfifcret cKisfaftanf?

*fa ajtisftftl

vi:

?wfn.

119-150 (C.155; K.XXI.131b-132a).

150-151(0.156;
T:>la sec

N& III. 21

K.XXI.132b-133a).

note.

151-152 (C.157; K.XXI.133b-l31a).

132-153 (C.158; K4XXI.l31b-135a).

For

the

measurement

of

-XXtn. 161

THE COSTUMES AND MAKE-UP

ThePattisa

153-154.

will measure like the Priisa,


and the
measure twenty Angulis while the
Kampana

rod (Jitrul*) should

(Kanapa)

be of the same measure.

will

The

15 1-155.

shield (carina) should

width and' two cubits in length, and

and

bells

attached to

thirty angulis in

The Khetaka

it.

The Jarjara 1

ehowris,

in

thing that

Dandakfistha 2

and water-jars

banner-staffs,

?)

should he

objects

the

Angulis in

(rider's shield)

width [and two cubits in length] 1

15G-157.

every other

be sixteen

should have Vfilyas (hairs

it

Use of other

brellas,

433

men make

use

masks,

um-

(hhnnjani) 3

and

are [also] to be utilised

of,

the production of a play.

The

15S.

characteristics of

these have been mentioned

all

by those to whose sphere they belong.

Now

I shall speak

and the Oandakastha 1

characteristics of the Jarjara

the

of

India's Banner-stair

Trees planted

150.
white

soil

have

Visvakarman 1

been

eligible for

160.

on the

astcrism,

Indra's

banner-staff by

The

Jarjara

Pusya

under the

made

Some

of these

by a carpenter.

Jarjara

trees

be [fashioned into]

should

The branch

of a tree

may

the

be

also

[fashioned into] the Jarjara 1 .

161.

But

kind of work] and

the
its

bamboo
length

most suitable

be

will

[for

this

be one hundred and eight

should

Angulis (4 cubit).

153-154 (C.159; K.XXI.135b-l3a).


154-155 (C.160; K.XXI.136D).

'

K. omits

156-157 (C.16lb-163a; K.XXI.137b-139a).


2

See NS.

I.

'

58-61 note 2.

158 (C,163b-l64a; K.XXI.139b).

See

154b.
'

N&

See NS.
I.

III. 73ff.

58-61.

Emend dantdkMha into

daru\a-

foistka.

159(C.164b-l65a ;

K.XXI.142).

'

Tvtm^ nW

n&wm wpn

*(Ag.p.434)..
160 (0.165b-166a; K.XXL140b-141a).
161 (C.l66b-l67a;

55

KXXLHlb, 143a).

'

See above 157-157 note

1.

THE NATYASASTBA

434

162.

should have

It

joints should not

and four

five sections

be very prominent

joints.

and

thick),

(lit

XXIII.

it

102.

But

should

its

not

have any branch and should not be worm-eaten.

One

163-164.
of

bamboo which
smearing

after

should select

(lit.

not worm-eaten or inferior to any other

it

with

regularly with garlands

piece,

and worshipping

honey and ghee

it

and incense.

The ceremonies and

164-1 65.

take) as the Jarjara a piece

is

their order

which have been

prescribed for [the consecration ofJ Indra's

banner-staff should

observed also in case of the holy bamboo

for

converting

it

be
into

the Jarjara.

165-166.

And

if

holy

bamboo 1

of

the

(pnrm),

long and short sections


a ring [appears]

after each of these sections

it is called

the

1C6-167.
tics

may have

It

This

Jarjara.

is

the rule in connexion with the character! s.


shall

speak

hereafter

of

that

of

the

Dandakastha.

The Dandakastha
167-108.

The Dandakastha 1 should always be made


'

Bilva or the Kapittha

bamboo.

tree or the

and have three bents and should have [good]


168-169.

and has small

That which

(lit.

169-170.

is

neither

poor) branches,

He who

Dandakastha devoid

of

It

characteristics.

the Dandakastha.

fashioned

will

get
said

worm-eaten nor diseased

is called

the

of the

should be curved'

Jarjara and the

the

characteristics,

will

certainly

sustain a great loss.

162 (C.167b-168a; K.XXI.l43b-144a).

163-164 (C.l(i8b-169; K.XXI.144b-145).


164-165 (C.170; K.XXI.146).

165-166 (C17I

K.XXI.147).

Soo NS.

III. 73-75ff.

'

The reading

Seo NS.

of

K.

is

corrupt.

166-167 (C.172; K.XX1.148).

167-168 (C.173; K.XXI.149).


'

1.

58-61 note

2.

Vakram, K.

168-169 (C.174; K.XXI.150).

169-170 (C,175; K.XXI.151).

Uandaiukham, K, mandamhm,

XXIII. 178

THE COSTUMES AND MAKE-OP

The making
170-171

masks which

Similarly

will

Angulis

thirty two

on

masks

of

one should

their

special

prepare

the

measurements or

Pati
will

of the

measure

1
.

The

171-173.
paste

have

435

Pati

should

Masks should

cloth.

made by

be

made

be

with

using the Bilvaashes or

husks

paddy being mixed up with the Bilva-paste or some watery


form of it, after covering these with cloth smeared with the thick

of

Bilva-paste

1
.

The Pati made out

173-171.
Bilva-paste

should

neither should

it

174-175.

be made too

it

too

cloth smeared

with

the

thick nor too

thin

and

soft.

After getting

sun one should pierce holes in


a sharp instrument,

of

made

neither be

(the Pati) dried

it
it

up by

lire

or the

according to the rule, by means of

and these holes should be made

after dividing

two [equal] halves.

into

In the Pati so prepared an opening six Angulis long

176.

and an Anguli wide should be made


head, and

it

in the

form of the

fore-

should have [twoj angles [at the two end].

177.
Then [a pair of] openings two Angulis long and one
and a half a Anguli 1 wide should be made for the cheeks, and
after
[this

has

been done for] the

Angulis more [in length] are bo


178.
the

,_

The opening

the

same should be the length

170-171 (G.176; K.XXI.159).

*walvi]bkagartham
fs

for

cheeks

made

Wt

ifiTOit^

for

the

We

?m

v ftsifm:

follow C. Ag. scorns to read

<n

vmv

The

facts**

it

as rfHftWl

msfo

nfini(i)

(p. 435).

171-173 (C.177-178); K:XXI.153-154).

corrupt

long

opening of the mouth,

ilnavidk'Warikam and he explains

fidro mrtf< iw't


<ct iren:

opening] three

being three Angulis 1

ear

for

'

[another

for the ears.

This passage seems to be

trans, is tentative.

173-174 (C.179; K.XXI.155).


174-175 (C.180-181a; K.XXI.156-157a).

176 (C.181b-182; K.XXI157b-158a).


177 (C.182b-183a K.XX1.158b-159a).

'

178 (C.183b-184a; K.XXI. 150b- 160a).

Head adhyardham.
lryaiiguIam,\C. aitgulam,

K.

436

THE NATYASA8TBA

and the symmetrical neck- (atatu)*

[XXIII.

should

made

be

179-

twelve

Angulis long.

So much about the

179-180.
in the

rules for the cutting openings

Various forms of crowns

Pati for the mask.

different kinds of jewels are to be set

set

with

on them.

Other accessories

And

180-181.

at the production

play

of a

of accessories {apaharana)

Now,

181-182.

executed in this world


are to be

known

demanded by the

many

kinds

art of theatre.

manufactures or crafts that am

the

all

here) ouc

(lit.

should use differently in relation to dramatis persoiiae

moving and immobile objects

including

as the accessories in [a performance].

[And

182-183.

on whose

special

[obtaining]

such

to

obtain

knowledge
accessories

them] one
in

(lit.

in

is

whom)

a dramatic

to

go

they

to

person*

depend.

For

men

have

production

no other means.
183-184.

The measurement and

depend on a person who


it

through his [special]


184-185.

is

description

[professionally] to

of

make

it

an

object

or to devise

art.

Large objects which require much iron are not

favoured by us on

the

stage

for

their heaviness

creates

fatigue

[in actors].

185-180.

world

Imitation

of

any object which

full of living beings, in different varieties

may

exists

this

in

be included in

the accessories [to be used] in the performance of a drama.

180-187.

But

palaces, houses

and

vehicles though these are

accessories [for the performance] cannot be


realistically

'

(lit.

Tatas

in

produced for the stage

due manner).

caiwvatuh

C. talus ca vhyau,
for tatai ca vavaluh,
'

K.

179-180 (C.184b-185; K.XXI.160b-161).

180121 (C.186; K.XXI.162).

181-182 (C.187; KXXI.1'63).

182-183 (C.188; K.XXI.164).

183-184 (C.189; K.XXI.1C5).

K.XXI.166\

185-186 (C191jK.XXI.167).

184-185 (C190;

186-187 (C.192; K.XX1.168).

187-188 (0.193; K.XXI.169).

THE COSTUMES AND MAKE-DP

XXIII. 196]

The

Some

187-188.

437

and conventional objects

realistic

accessories

[however]

be

will

realistic

(lukadharmi), while others will be conventional (natjjadhannj).


following its

thing

same

deviation from the

188-189.

form

natural

known

be

will

called

is

well

as

the stage

should not be

and other metals,

iron

any

as conventional.

Accessories for use on

made with stone as

Any

while

realistic

for these

due

to their heaviness will create fatigue [in actors],

189-190.

Light objects should be made with

leather, cloth, leaves [of trees]

and

sliced

bamboo, for

wood,

lac,

their

use as

accessories in a dramatic production.

190-192.
hills,

Skeletou frames of armours, shields,

palaces, gods, caves, horses,

should

first

be made with pieces of

covering such frames with

baiinervlaft's,

elephants, aerial cars, and houses

painted

bamboo and then by

sliced

cloth, likenesses of

such objects

arc to be produced.

Bui

192-193.
lor

this

if it is

not found possible to use cloth suitably

purpose then palm-products 1

and mats (him}))*

may

also he used instead-

193-19 k
pieces

of

Similarly weapons are to be

sliced

bamboo, and with

lac

made with

grass and

and IShenda (Ulianda) 1

other objects should be represented.

194-195.
with grass,

heads and skin should be made

Imitation legs,

mat and Bhenda (Bbanda).

195-190.

Various

in imitation of their

19G-197.

should

articles

Various

hills

and

188-189 (C.W4; K.XXI.170).

190-192 (K.XXI.172-173

made

with earth

shields, armours, banner-stalls

180-190 (C 195; K.XXI.171).

192-193 (C.196; K.XXI.174).


p.435).

[thus] be

proper forms.

R?ad kilittjair

'

Taliyair

Hi

tUapatraih

(Ag.

Mm

(5<s)

for kilajair.

193-194 (C.197; K.XXI.175).

'

Bhem]a K,

Hiiii.ula

C.

ft<W3ips-<8'Miftfa; (Ag. p. 435).

194-195 (0.198; K.XXJ.176).


196-197 (C.200;

KK.XXl.178a).

195-196 (C.199; K.XXI.177).

THE NATYASABTRA

438

are

be made with

to

Bhenda (Bhanda),

XXIII.

cloth, bees-wax,

197.

lac and

sheets of mica.

And

197-108.

and

fruits

Making

Ornaments

98-200.

(Bhanda),

cloth,

in

various

lac.

of ornaments

should

made

be

with

Bhenda

bees-wax thin copper sheets and mica sheets

blue as well as other

copper

growing

flowers

and the various vessels should be made with

region-

and

colours,

their basis

should

of

be polished

(sheets).

The

200-201.

so that they

may

20 1-202.

kinds

different

made

before, should be

dazzlir.g

of

crowns of which

spoke

with pieces of mica [set on them

|,

shine like jewels.

In

eases of

[all]

these objects

in the Sastras [for their making] have

not

instructions given

been mentioned.

Here

one must act according to the directions of the Acarya and

lie

guided by relevant reasoning.

This

21)2-203.

is

the rule

of

action

regarding the future

mortals, (that should bo adopted in dramatic production).

want of

strength

sufficient

occur in

will

men

Because

the

[of

future

generation].
20:5-204.

Mortals of poor strength

[undue] physical exertion, and

hence

it is

should not

not

make any

desirable that their

crowns or ornaments should be made with gold and jewels.

For

204-205.
glances a persons

and may even

fainting

is

ger his

life

combat, dance and


will

feel

casting-

fatigue

faint.

205-20G.
or

in battle, personal

burdened with heavy weight

When
his

the actor

performance

is

overcome with pain or fatigue

is spoilt.

by making movements with

One may

even endan-

difficulty

under such

conditions.

197-198 (C.201; Cf. K.XXI.178b!.


198-200 (C.202-203;

K.XXJ. 179-180).

200-201 (C.204; K.XXI.181).

201-202 (C.204; K.XXL182).

202-203 (C.296; K.XXI.183).

203-204 (C.277; K.XX1.184).

204-205 (C.208; K.XXI.185a).

205-206 (C.209; K.XXI.185-186).

XXIII. 211

THE COSTUMES AND MAKE-UP

Hence ornaments

206-207.

of copper, coloured sheets of mica,

exercising one's

own

discretion one

made with

are to ba

thin sheets

Bhcnda (Bhanda) and bees-wax 1

Thus by following

207-208

439

popular

the

make

is to

practice

properly

or

theatrical

accessories.

Use of weapons on

No

208-209.

missile should be

the stage

released on

touch

a spot, and

gesture [of

to

should release missiles on

Any

[relevant]

the

regarding the present topic,

popular

usage

Representation

tli.it

was

of the Basic Representation

Here ends chapter


which

This

people).

to

tell

stage

is

is

to

all

you.

XXI II

from the

Extraneous

hereafter

shall

speak

of Bharata's Natyasastra,

'

We

follow

K.

KXXI.187b-l88a).

208-209 (C.112b-213a;KXXlI.189b.l89a).

209-210 (C.213b-214a

the

Extraneous Representation.

206-207 (O.210a 211a; K.XXI.l86b-l87a).


;

may have

be gathered

about

with

on the stage (samaiiiiaijahhkwjn)-

treats of the

207-208 (C.2llb-212a

which

instruction

omitted

(lit.

make a

be used only to

or with skill and cleverness [so that they do not hurt].

210-211.

and

One

209-210.
skill

weapons arc

the

an attack]

the stage

They should simply

no weapon should pierce or strike anyone.

K.XXL189b-190a).

hemistich after this.

210-211 (C.214C-215; K.XXJ190b-191).

'

'

We

O.

follow
reads

K.
additional

CHAPTER TWENTYFOUR.
THE BASIC REPRESENTATION
Importance of Temperament

The

1.

to

Basic. Representation

depend on the Words, Gestures

[Among

(xwuanybhvnmja) 1

and

these] one should take special care

known

is

Temperament

(mth-n),

about Temperament,'2

for the dramatic production has this as its basis.

The

2.

Histrionic Representation

perament (miUratirlda)

is

ment (wmasaltva)

middling,

Temperament

is

The

support

(lit.

and

in

(xtittnt)

tears

harmony with

(C

Of

explanation as to

from

gi\v<

in

of

proper

the Sentiments [to be produced]-

drama

in the

know

experts

the young women's Graee-

Sentiments

change of limbs (nwjaja) 2

firstly the

these,

'

Ag.

seeins

to

why samanyabhinaya was

different points of

Chapter as well as the

view

def.

436-430).

(pp.

in

it

(NS.XXVI.)

applies

and

no

so

called.

From

very

the

Ho

is of

convincing
discusses

it

the contexts of this

four kinds of

it

appears that

ahhinaya (NS.

should be distinguished from the citrabhinaya

VI. 23) and as such

which

have

given hero and in 72 below,

the expression means a totality of

particular objects

it

these consist of changes in respect of their faces and

K.XXII.1).

1;

invisible, but

ornament) to be the support of

lit.

drama 1 , and

other limbs.

ol'j

and the Sentiments by means

Feminine graces

(ahitnltard;

something

is

and similar other signs displayed

The dramatic

-1-5.

[exercise

Temperament

definition of

shelter) to the States

horripilation,

places

and that with no

is inferior.

Temperament

;!.

with an exuberant Tem-

superior, the one with the level Tempera-

only

to

the
'

ideas.

pictorial

See

N&VI.

representation

of

22 note.

2 (C2; K.XXII.2).

3 (C.3; K.XXII.3).

'

See

4-5 (C. 4-5; K.XXII.4-5).

mvu
a

Cf.

DR.

II. 30a;

BhP.

N& VI.22 note,


'

K. reads 4a as

p.6. 1.20

SeeDR.H.30b; ND.p.203.

ND.

p. 203.

liimw TOW

n WH>

XXIV. 11

THE BASIC REPRESENTATION

a
natural {saliaja)

the
three kinds, next

441

change of ten kinds, and

involuntary (a-ijatnaja)* change, of seven kinds.

women

Physical Graces of

Feeling

0.

one another being

arising from
(.<rftw) [are

(hfla)

Temperament

of

origin of these Graces

Temperament partakes

7.

and Passion

different aspects

1
Graces] connected with the physical nature

The

feeling

Emotion (ham)

(bhara),

nature of the body,

of the

and

from Temperament, while Emotion (ham)

(bhara) arises

1
from Feeling, and Passion (hela) from Emotion

Feeling
t

See NS. VII.

8.

(bhnm)

2. Cf. [Feeling

is

the

touch of

first

DR.

emotion in a nature that was previously unaffected.

II. '.\$\

Emotion

Temperament with

9.
itself]

in relation

(ham) should be marked as

itself in

relating to

In the same connexion

10.

should he

excessive Feeling

known

changes of eyes

Passion

See

(lit.

itself

(Ma) by

DR. H.

32-33a;

Emotion (ham)

(citta)

and manifesting
of the neck,

as graceful movements (lalitahUimijn)


the wise.

ND.

p. 203.

'

See

Cf.

DR.

Cf.

DR.

8 (C.8;

K.XXII.8),

'

Cf.

DR. H.

33b;

'See

below

10.

'

9(C.9; K.XXII.9).

to'

^fflftm'

10 (C 10;

DR.

II. 31

ND.

p. 203.

II. 30b.
II.

33b-34b.

ND. p 204.
note

1.

Bid', p.8. 1.4-10.

K. reads 9a

as

1 *ft*

K.XXU.

10).

'

According to

slight manifestation of

gestures, while the

is

K.XXII J).

6 (C.6; K.XX1I.6).

relates to

there)

and eye-brows and the Recaka

7 (0.7;

HflwfitBi!

And Emotion

various conditions.

Everyone's Emotion which depends on the Erotic Senti-

11.

ment and expresses

its

as arising from the mind

indicative of the Erotic Sentiment.

called

(bha ra) [manifests

persons of the opposite sex.

to

hava

erotic

ND.

feelings

(p.204) the

bkasa

through words and

emotion
to a very clear expression of one's

through

various gestures.

lKC.lliKXXlI.il).
56

Cf.

DR.

II.

34bi BhP.p.8, 1.13-14.

According

THE NATYASASTBA

442

Mimicry

Sportivo

Grams

ten natural

(nlaml-ara) of

Amorous Gesture

(Na),

12-

women arc

{rilam),

Hood

Confusion (ribhrnwn), Hysterical

(rirrhitti),

XXIV.

women

Natural Graces of

The

12-13.

Dishabille

(kilnHnnln).

Manifestation of Affection (nxMaiiiln), Pretended Anger (bnUiiv)iln\

Want

Affected Coldness {hibbuka), Lolling (lalita) and


(rihrta)

of Response

1
.

Sportive Mimicry

Imitating

14.

which

(Ilia)

of

by means

lover

of

and make-up (idamkaratlit. ornament)

and inspired by

delightful

are

Mimicry

behaviour

the

words, gestures

relevent

affection, is

called Sportive

1
.

Amorous Gestures
1").

Relevant changes

of the special

kind

relating

standing and sitting postures as well as to gait and


of hands,

and

eye-brows

beloved] are called

to the

movement-

the

[which occur at the sight of

eyes,

Amorous Gestures (W/fiw) 1

tin-

Dishabille
10.

The

great beauty that results from the slightly

placing of garlands,

ornaments and unguents,

clothes,

carele^

is

called

1
Dishabille (vkchitti) .

Confusion
17.

dresses,

Inversion

various

and make-up

passion and joy,

to

of

and

items

one

another,

as

lor example the

words, gestures,

due to intoxication,

Confusion (vibhrama) 1

is called

ND.(pp.204-205) these three aspects

on

such

Temperament

women's Temperament depend

of

ham

depends on

the

bhim

and

tho hcla on the huva.

12-ia (C.12-13; K.XXII.12-13).

ND.

'DR.

37b;

II.

BhP.

p. 9.

1.

p. 205.

14(C.UiK.XXI1.14).

'

Gf.

DR.

II.

37b;

BhP.

p.

9.

1.

5;

ND.

BhP.

p.

9,

1.

6-7,

p. 205.

15(C.I5;

K.XXII.

15).

Of.

DR.

II. 38a,

p. 205.

16

(C.16;

K.XXII.16).

probabably from vihipti. Cf.


17 (C.17,

ND.

p. 205.

K.XXII.

'

DR.

17).

The word
II. 38b;

Cf.

DR.

is

BhP.
II.

Pkt. in form and comes


p. p.

9.

1.

8-9;

39a ; BhP. p.

ND, p 205
9.

1.

10-11.

XXIV. 23

THE BASIC REPRESENTATION

Hysterical

Mood

Combination of isolated

18.

states

laughter, fear, sickness, fainting, sorrow

[excessive] joy, is called Hysterical

443

of

weeping,

smiling,

and fatigue on account of


(kilakinrila) 1

Mood

Manifestation of Affection

Manifestation of Affection

1!).

(moltaijitu) occurs

Sportive

Mimicry (Wa), Amorous Gesture

when

the mention of

at

thought of him

beloved, one

the

(oil am)

through

and the

like,

being absorbed

is

in

1
.

Pretended Anger

Pretended Anger (JnUUimita) arises on account of the joy

20.

and perplexity in [lover's] touching the hair, the breast, the

and

(he like,

it is

when

feigning distress

actually (here

is

and

lip

delight'.

Affected Coldness

The

21.

indifference which

women show

[to their lovers]

on

account of vanity and pride, after they have realised their cherished
desire

(/. .

conquering

the

lover's

is

heart),

called

Affected

Coldness (bibbuLv) 1 .
Lolling

Graceful movement of hands,

22.

made by women

is

known

Want
That due

23.
not

make any

words,

is

to bashfulness, pretence

Want

of

Response

18 (C.18;

K.XXII.

19 (CIO;

K.XXH.19).

'

18).

brows, eyes, lips

etc,

of Response

reply [to her lover] even

called

feet,

1
as Lolling (luliki)

Cf.

(nihrtu) 1

DR.

and nature women do

when they have heard

II.

his

3b; BliP. p.9, 1.12.

HD.

|).206.

ND.

p. 206.

ND.

p. 206.

20 (C.20;

21 (C.20;

ND.

p, 286-206.

ND.

p. 206.

ND.

p. 206.

22(C.22;

I Of.

K.XXJI.20).

'

K.XXH.21).

'

K.XXTT.22).

23(C23; K.XXII.23).

DR. H.

Cf.

DR.

Cf.

DR.

iCf.

'Of.

II.

II.

DR. U.
DR.

II.

40a,

BhP.

40b;

41b;

42a;

BhP.

BhP.

4la;

p.

9,

1.

1.15-16;

p.9,

p.

13-14;

b.17-18;

9.

BhP. p.9, 1.19-20;

BhP.

p.

9,

1.

21-22;

THE NATYASASTBA

444

[Graces] are

(madhwya),

Delicacy

(lianti),

24.

women

Involuntary Graces of

The Involuntary

24.

[XXIV.

Beauty (Mha), Charm

Radiance

{thpti),

Self-control

1
(dhairya), Courage (pragalbhya) and Dignity (andaryd) .

Beauty
25.

Decoration

limbs on

of

good

account of

physical

form, youth and loveliness being renderd manifest after the enjoy
nient [of love],

called

is

1
Beauty (sobha)

Charm
26.

Charm

Beauty which

(1/anti)

full

is

a lover's passion,

of

is

called

1
,

Radiance

high degree of charm,

Radiance

called

is

(dlpti)*.

Delicacy
27.

Moderation in the movement [of limbs] in

ditions, especially in

Radiance

called Delicacy [niadhuHja)

and

{ilipti)

con-

all

Lolling (hlito),

in

is

1
.

Self-control

28.
free

natural bent of

the

from rashness aud boasting,

is

mind which

in

all

matters

called Self-control (dhavnja)

is

1
.

Courage
29.

The

acting anything

(lit.

24 (C.24; K.XXH.24).

'

augmented after she

lias

called

Cf.

DR. U.

Cf.

DR.

had her

26 (C.26; K.XXII.26).
Cf-

is

1
Courage (praudhhtja)

31.

11 35a;

BhP.

p.

8.

1.

15-16;

This def. seems to mean that a young womau's loveliness

and this augmented loveliuess

becoming agitated in speaking, or

in practice),

25 (C.25; K.XXII.25).
Nl>. p. 207.
is

quality of not

DR.

II.

36a BhP.
;

27(C.27jK.XXn,27).

experience of love's enjoyment

lirst

is called ioblut.

Cf.

p. 8,

DR.

1.

II. 35b;

17-18;

'

Cf.DR.

'

Cf.

'

Cf.

ND.

II.

BhP.

p. 8,

1.

16.

p. 207.

BhP.

36a;

p. 8.

1.

19;

ND.

p. 207.

28(C.28;K.XXI1.28).

Dll

II. 37a;

BhP.

p.

8;

1-

21;

ND.

22;

ND.

p. 207.

29(C29; KXXII.29).
p.

207.

DR.

II.

36b;

BhP.

p.8,1.

XXIV. 35

THE BASIC BEPKESENTATION

415

Dignity

Courteous bearing in

all situation, is willed

Dignity (amlartia)'

by the wise.

These

30.

[Graces]

tender

but [in

Amorous Gesture

Graces) except
brilliant

are

nature,

formance of delicate

connexion with

in

other cases]

(r'data)

they

and Lolling

per-

(i.e.

the

(lalita)* are

(dqita) 3 .

Eight aspects

of the main

Temperament

Brilliant Character (s<il>ha),

31.

Graceful

Bearing

Self-possession (mcklhurya), Steadiness (sthainju),


lihVjin),

Sportiveness

(tujim) are

the difterent aspects of the male

(awlirya) and Spirit

Nobility

(lalita),

(vita*tt),

Gravity (ijw-

Temperament

1
.

Brilliant Character

32.
to

mean

Skill [in various things], heroism,

acts

and emulation of the

Character {iobha,

lit.

beauty)

and energy, aversion

best virtues

constitute

Brilliant

1
.

Graceful Bearing

Eyes moving

33.
hull,

graceful

gait

straight,

like

of a

that

and smiling words constitute Graceful Bearing (pUoho) 1

Self-possession

34.

due

If

to

[long]

practice

natural state have

occurred,

it is

[in

this

direction]

one's

even when great changes of the

retain their lirmness

sense-organs

lit.

Sclf-possesion (nid/lhwnja,

called

sweetness)

Tenacity

Not

35.

Cf.

DR.

30 (C.30;
1

II.

reliquishing

36b,

BhP.

p.8'

KXXII.30).

1.

undertaking

20-22

'

See above

'

Of.

See above 22.

31 (C.31; K.XXII.31).

ND.

any

ND.

207.

15.

See above

DB.

p.

to duty,

relating

26.

II. 10,

BhP.

p.

!),

1.24; p. 10. 1. 1;

p. 197.

32 (032; K.XXII.32).

'

Cf.

DR.

II.

11a;

BhP.

p. 10,

1.2-3;

ND.

p. 10,

1.4;

P. 197.

33 (C.33; K.XXH.33).

ND.

'

Cf.

'

Cf.

DR.

Ii.

lib;

lib;

BhP.

p. 197.

34 (C.34; K.XXII.34).
35 (C.35; K.XXII.3S).

DR.

II. 12a;

BhP.

p. 10,

1.

5.

THE NATYASASTRA

U6
wealth
is

enjoyment, in-espectivc of

iind

XXIV.

good or bad

its

3G

results,

called a Tenacity (sthairj/aY

Gravity

Gravity (ijamhlmija)

36.

of which [outward] changes

not occur 1

is

.something due
anger,

of

cases

in

an

to

influence

and

joy

tear

do

Sportiveness

37.

Erotic

movements and changes

of

which

features]

are

not deliberate and which grow out of a tender nature, constitute


Sportiveness (lalita) 1 .
Nobility

Making

38.

gifts,

words to others as well as


(awlarya)'1

bestowing

and speaking

favours

own men,

one's

to

is

sweet

Nobility

called

Spirit

That one does not

39.
life

any reproach or

insult

even

tolerate

made by

others,

at

is

the

risk

of

one's

called Spirit (kja*)

1
.

Histrionic Representation through the body

the best of Brahmins, I have spoken before about the

tO.

Histrionic
shall

the

now

explain in detail

body 3

through

Ilepresentation

the

(nutlw) 1

Temperament

Histrionic

Representation through

DB.

11.

1h

BhP.

p. 10,16

36 (C.36; K.XXII.36).

ND.

gives the twin as dhairya,

DR.

II.

Cf.DR

II.

Cf.

'

BhP.

12b;

p. 10,

|).

198.
7;

ND.

1.8;

ND.

1.

p. 198.

37 (C.37-, K.XXII.37).

'

BhP.

14a;

10,

p.

p. 198.

38(C.38;K.XXII.3S).

Cf.DR.

'

II.

14b;

BhP.

p. 10,

II.

13b,

BhP.

p. 10,1.

1.

10

ND.

p. 197.

39(C,39;K.XXII.39).

>

Cf.

DR.

10;

ND.

p. 197.

40 (O.40; K.XX1I.40).

'

See above 1-39.


(

It

ourtourt that the

in a different

author of the NS.

manner and reckons

its

iaiira and gives" their sub-divisions.

MiHaya sec BtA VL

23.

is

two broad
For a

classifying
classes

four-fold

ahhinaya

mttvika and

division of the

THE BASIC BEPKE8ENTATI0N

-XXIV. 47

This

41.
Is'iityavita

is

sixfold

Words

and Nivrttyankura 1

447

(rtikga), Sncn,

Ankura, Stikha,

Words
Recitatives in Sanskrit and Prakrit

I'].

uijmMMvlion they possess meanings giving

compo.-ed

verso

in

various Sentiments,

by Words'.

constitute the Histrionic Representation

Suca

When

13.

indicated

is

first

the meaning of a sentence or the sentence

hy Temperament and
made,

Vcrlial Representation is

[itself]

and then

tlie

Gestures in

the

(jestiiivs,

called Siica'.

it is

Ankara

When

If.

one

skilfully

represents

hy

manner of the Suca the words whidi one has


it

is

Ankara 1

called the Representation of

in

one's

heart.

.Siiklm

The

4.V

representation

head, the face, shanks, thighs,

known

Sakhii(?), is

as the

that

made

is

hands and

in

due order hy the

feet in the

Sakha Representation 1

manner

of the

Natyayita
40.

made

at

The
the

intimation of

Histrionic

enlivening the time, and which lasts


I'lrnmatis

47.
to

permute on

The

42(C.42

the stage]

Histrionic

the States and the

41 (C.41

Representation which

is

beginning of a drama by [different] practices,


for

is

till

the

coming together of the

called Natyayita'.

Representation of

Sentiments

K.XXII.41).

which are

Dhruvas

relating

made by means

of

Cf Kalidasa's palicahgabhinaya, Miilavi.

'

I.B.2.

'This

K.XXII.42).

seems

to

be

the

same

as

the

vticikfMinaya.
43 (C.43; 1CXXII.43).

'

Tliis

kind of representation

is

mainly to

iiceompany songs and dance.

44 (C.44; ICXXII.44).

'

This kind of representation

is

meant

to

be combined with dance.

45 (C.45; KXXII.45).

'

This kind of representation

'

Tliis is the

is

to

accom-

pany recitatives (patAya).

46 (C.46; K.XXII.46).

use of gestures in

connection

with songs and dance before the beginning of the dramatic performance

47 (C.47; K.XXII.47).

THE NATYASASTHA

448

and the

delineating joy, anger, grief


as Natyayita

like,

also

is

XXIV.

48.

be known

to

1
.

Nivrttyankura

When

4N.

Siie;i it is called

one represents words

Nivrtyankura 1

another person hy

of

Twelve forms of the Verbal Representation


49-51.

These

are

the

proper States and Sentiments

matter

The

plays.

of

following twelve forms

Lament
lapa),

Change

of

for

available
of

these,

Accosting (alapa),

Words

Command

(aivlcm),

ways connected

are

representation

to

is

with

the subject-

Prattling

take the
(pralai>ti).

Speaking (mitlapa), Dialogue (o-

Repeated

(rilapa),

[histrionic]
that,

Message (samteia), Agreement

{ii[ialapn),

Pretext

{aiirh-sa),

(n/riyWeiia),

Instruction

(upadem) and Statement (o/w/w) 1 .


Aecosting

Accosting (alapii)

52.

[any onej

sentence

is

used

in

addressing

1
.

Prattling

Irrelevant
(l>ralap<t)

words are

meaningless)

(lit.

called

Prattling

2
.

Lament
53.

Lament

Words

(ri/a/w)

originating in

a pathetic condition

are

called

1
.

Repeated Speaking

Speaking again and again on anything

is

called

Repeated

Speaking (nmilapa) 2 .
Dialogue
54.

Dialogue

counter-utterance

(mnlapa)

who

52 (C.52; K.XXU.52).

Cf.*Wp.ll,

'

This kind

of representation is used by

'SeetJjrfp.ll.

Cf.

'

'

BhP.

BhP.

p. 10,

p. 10,

24.

1.

1.1.

53 (C.53; K.XXII.53).

'

utterance and

interpreter other's speeches.

49-51 (0.49-51; K.XXH.49-51).

of

48 (C.48; K.XXII.48).
the dancer

made up

is

'

Cf.

BhP.

p. 11,

1.

2.

p. 11,

1.

4.

1.3).

54 (C.54; K.XXII54).

See BhP.

1.

20-23.

THE BASIC REPBESENTATION

XXIV. 59]

Change

449

Words

of

Change of words (apalapdj*

the alteration

is

words

of

spoken before.

"Speak

55.

(MllfMfl)

this

him",

to

[an

is

example

Message

of]

1
.

Agreement

Saying "You hare said what was uttered by me"

[an

is

Agreement (nthlm)*.

example] of

Command

(hW'w)

am

alone

"I

fiO.

speaking",

is

example] of

[an

Command

1
.

Pretext

To

speak with the purpose of deception,

called

is

Pretext

(riiaptvlria)*

Instruction

To

57.

"Do

say

Instruction (npadcsa)

this" or

"Take

[an example] of

this" is

1
.

Statement
*

Another

[an example of] Statement (apadm)*.

classification of the

These are the forms

58.
the

is

Verbal

Representation.

characteristics of the seven

[A sentence may contain

59.

See

Hid p.

or

SeoiW/p.

II,

1.

Cf.*Mj?p. 11,

57 (C.57 ai
8
(p- 11,

The
1.

10)

1.

is as

57

'

the def.

follows

58 (C.57bc K.XXII.57).
;

to

it

may

statement

create

the

of

have.

invisible (parofaa)

which] treats
it

may

relate

'

Cf.

BhP.

p. 11,

1.

6.

>

Cf.

BhP.

p. 11,

1.

8.

11.

K.XXn.56a).

texts omit

and

are

[hereafter]

7.

56 (C.56; K.XXII.55b-56b).
!

speak

11, 1.5.

55 (C.55; K.XX1I. 54c-55a).


*

that

sentences]

shall

forms which

an act visible (pratyakm)

[of

Verbal Representation

Cf.

BhP.

p. 11,

of apadeia,

1.

9.

which

is

given by BhP.

Wsw* H stsitl tft *r.


59 (C.58; K.XXII.58),

'

THE NATYASASTKA

450
to the present, past or

time

future

may

it

XXIV.

60-

one's ownself

affect

(Htmastha) or another (parastha).

"0

60.
is

speaking and I

this [person] is

statement

which

a visible

treats

act

am

not

speaking"

(pratyaksa), affects

1
another person (/w iwtha) and relates to the present time
CI.

which

"I

am

or going

doing,

or speaking"

affects one's ownself, relates to the present

is

a statement

time and treats

visible act-

02.

"I shall do, go or speak"

statement which

is

affects

one's ownself, treats an invisible act and relates to the future time.

"All

615.

ment which

my

affects

have been killed by me",

enemies

is

state-

ownself as well as others, and relates

one's

to the past time.

"[The enemies] have been

(it.

ment which

treats

an invisible

killed

by

affects others,

act,

thee", is a state-

and

relates

to

the past time.

05.

"This [person]

is

affects another, relates

visible act

06.

to the

"He

is

going or doing"

"They

you",

and

is

"That work

to

is

is

time and

state-

treats

a statement which

treats

a
is

visible act 1

affects

a statement

which

time and treats an invisible act 1

bo done today

by me together with

a statement which affects one's ownself as well as another

relates to the present time

09.

under the

Anything that
cover of

is

60 (C.59).

1
.

spoken on the stage

hand,

the.

something at one's heart or

x K.
omits this.

XXII.64ab).

'

in

drama)

an invisible ([jaroha)

act.

61 (C.60; K.XXII59).

63 (C.62; K.XXII61).

64 (C.63; K.XXII.62).

(K

(lit.

affect one's ownself, relate to

will

will relate to

62 (C.61; K.XXII.60).

66

is

and

go or speak",

will do,

affects others, relates to the future

08.

present

another, relates to the present time


07.

doing or going",

speaking,

ment which

65 (K.XXII.63).

omits

* C. omits

this.

1
67 (K.XXII.64e-65a).
C. omits this.
68 (CM). x K. omits this.
69 (C.65; KXXII.66b-67a).
-

this.

-XXIV. 77

BASIC EEPBESENTATION

The seven forms

70.
will

THE

have many more

of this

e.

(;'.

when they

who

persons

and

ing to time,

varieties

are

451

Verbal Representation)
be modified accord-

will

affected

of the

(lit.

self

and

others).

These are the ways of the Histrionic Representation,

71.

of

to producers

known

tions are to be

made

Different

a drama.

through these

kinds of representa-

1
.

The Basic Representation

The Basic Representation (wnaimbhiiuvja)

72.

which

is

made

simultaneously by the head, the face,

thighs, the shanks, the belly

are to

Experts in acting

73.

graceful

and the waist

movements

of

hands and

the

is

that

feet,

the

J
.

represent

character] by

[a

efforts

delicate

of limbs [in

Sentiments and the Suites.


general], which are to delineate the
Regular Histrionic Representation

74-75.

The

aeting

drama) which

(lit.

physical efforts which are not violent,


rest

on proper tempo (hya), time


and

Kaliis,

and hurry,

in
is

which words are

[performed] by

is

hurried or complex and which

(//.)

and the measurement of


without harshness

distinctly uttered

called "regular" {abhyantam).


Irregular Histrionic Representation

76.

When

movements and

is

it is

It is

is

lit outside)

(lit.

kind

and observes

free

called "irregular" (hahja).

called "regular"

conforms to the rule


{bahya,

it,

opposite

harmony with songs and instrumental

not in

music accompanying
77.

of the

{abhjaidam,

within the

when

it

is

hikmm

outside

lit.

inner)

when

[the prescription] of the

Sastra.

71 (C67).

70 (C.66; K.XXH.65b-66).

72 (C.68; K.XXn.67b-68a).

'

K. omits

this.

Cf. I above.

73(C.69iX.XXH.68b-69a).
74 (C.70; K.XXH.69b-70a).

75 (C.71; K.XXI1.70b-71a).
77 (C.73; K.XXII.72b-73a).

it

or rule) and 'irregular'

76 (C.72; K.XXII.71b-72a).

THE NATYASASTEA

452

Laksana

As a performance

78.

lahana

(characteristic mark).

[XXIV.

defined

marked,

laksyate or

is

78-

Hence

it is

called

of use in a drama.

it is

Practice preferred to the sastra

Those who have not received training from

76.

(w:arya) or

with) any master

the

to

resort

"irregular"

practices [of the stage]

who hove no

1
.

Representation of the

80.

wise

lived

depend on merely the

which

[ways],

(lit.

access to the Sastras,

sensual perception

should

[actor]

represent

sound, touch, form,

and smell by the sense-organs concerned, and by Gestures

taste

delineating their objects

1
.

Hound

By making a sidelong

81.

sideways and putting a hand near

bending the head

(w'~i) glance,

the

one should represent

ear,

the sound (mbda).

Touch

By

8'J.

brows

narrowing down the eyes, raising the eye-

slightly

in the like

mannar

as well as

by touching (he shoulder and

the cheek, the wise one should represent the touch (s/wrsa).

Form

By

83.
slightly

holding on the head the PatFika hand with

its

fingers

moving, and looking intently [at something] with eyes, the

wise one

is

to represent the

form (nqia).

Taste and Smell

By

84.
nostrils

in

slightly

the

like

narrowing down the eyes and expanding the

manner

something] the wise one

is

to

as

well

as

represent

by

the

intently

gazing [at

(mm)

taste

and the

smell {jandha),

78(C.74;K.XXII.73b74a).
79 (C.75; K.XXII.74b-75a).
5 * Jtrenfw m:
'

'

Read the couplet

fmm:

flu h g usfasi

mtirsrai;.

as

wwffem

%*

This shows that the

ancient India's artists did not follow the Sastras slavishly.

80 lC.76; K.XXII.75b-76a).

'

See also

NiS. Vlllff.

81 (C.77j K.XXI1.76b-77a).

82 (C.78; K.XXII.77b-78a).

83 (C.79; KXXlI.78b-79a).

84 (C.80; K.XXII.79b-80a).

-XXIV. 93

THE BASIC BEPBESENTATION

These are the gestures which

85.

arise

463

from the

activities

tongue and ears.

nose,

of the five sense-organs such as skin, eyes,

Importance of the mind

When

86.

mind

it

an object of a sense-organ

represented [outwardly].

gets

contemplated in

is

person out of his mind

cannot know the object of senses which come through


The. three aspects of the

With

87.

reference

to

the

five sources.

mind

mind has

the

representation,

(iVAi), unfavourable
three attitudes [towards objects], ek. favourable

((H*) and

indifferent (mailhijiuthi).

The favourable mind


Everything favourable

88.

happy movement

limbs,

of

be represented

should

horripilation

by the

and the opening of the

mouth.

In case of a favourable sound, form, touch, smell or

89.

son.es
one should show a happy face by concentrating the

taste,

[concerned] in mind

1
.

The unfavourable mind

By

90.

not

turning the head,

using

the eyes and

them

whatever
fixed to the nose, one should represent

is

keeping

unfavour-

able.

The

An

91.

indifferent

too

expressing not

much

indifferent

mind

attitude

should

delight or to

keeping oneself in the middling


92.
"It

his",

is

example

"He

does this"

represented

by

state.

representation of words like "[It

The
or

be

much abhorrence, and by

which

is

done] by him",

relate to invisible acts is [an

of] indifferent attitude.


of "personal"

The meaning
93.

The

object

which a person himself

feels

is

called

"personal" (atmastha).
86 (C.82; K.XXII.81b-82a).

85 j 8l7KXXII.80b-81a).
87 (C.83;

K.XXI1

88

82b-83a).

(C.84-,

K.XXII.83b-84a).

used

is
indriyair
89 (C85; K.XXII.84b-85a>.
together with the mind'.
coming
senses
of
means
manasa firufitair, 'by
91 (C87; K.XXII.86b-87a).
86XXU.85b-86a).
'

90 (C

The

expression

92(C.88!K.XXI1.87b-88a).

93 (C.89; K.XXI1.88b-89).

THE NAT1ASA8TBA

454

The meaning

And

anything which

94-

of "external"

by another

to be described

is

XXIV.

is called

"external" (parastha).
Desire

Almost

94-95.

combined with desire


as, desire for virtue

all

will

from passion which

the States proceed

be considered as having

(dhama-lcama), desire

many forms

such

for wealth (artha-k&ma)

and desire for liberation (moha-lcama).


Love

The union

95-9G.

(kama). This love which

mostly to be observed

man and

of a

may end

sorrow for

to happiness

leading

as

woman

in joy or

called love

is

all

people,

is

even in unpappy

situations.

Erotic Affair
97.

sexually

The union
united

is

benefits the two,

98.

In

men and

of

known

as

women which

finds

them

an Erotic Affair (srhyarn).

This

and brings them happiness 1

this

world

always

people

which women are indeed the source.


nature

desire

happiness of

These women are of various

1
.

Various types of women

Women

99-100.

Asuras,
tigers,

are

known

men,

monkeys,

elephants,

The woman
101-102.

A woman

deer,

cows and the

asses, horses, buffaloes, goats,

looks

to possess

the

Gandharvas, Raksasas, Nilgas, birds,

of

and

like

Yaksas,

camel,

Makara,

1
.

divine type

who has

delicate limbs, steady

from the corner of'her eyes,

lustre, munificence, truth

fish,

nature of gods,
Pisacas,

is free

and

simplicity, emits very little sweat,

94-95 (C.90-91a; K.XXH.89b-90a).


95-96 (C.91; K.XXII.91b-92a).

97 (C.92; K.XXII.92b-93a).

* C. omits 96.

98 (C.93; K.XXII.93b-94a).

99-100 (C.94-95;

K.XX1I

Cf.

94-96a).

101-102 (0.96-97; K.XXH.96b-98r).

BhP.
'

p. 109,

See BhP.
'

Cf.

soft

from any disease, has

1.

9-10.

p. 109, 1. 12-15.

BhP.

p. 109, 1.16-19.

has

-XXIV. 109

TBE BASIC REPRESENTATION

455

middling sexual passion, takes moderate food, loves sweet scent and

engaged in vocal and instrumental music,

is

nature of a goddess

Asura typo

of

A woman who

proud,

meat,
very

fickle-minded,

harsh, fond of quarrel, jealous and inconstant in affection,

covetous,

Asura 1

said to possess the nature of an

The woman

A woman

10.")-1lK5.
is

practices

fond of wine and

cruel,

very

always irascible [in temper],

laws and

transgresses

trickery, is confirmed in anger, very

is

to possess the

The woman
103-104.

known

is

adorned

with

of Grandharva type

who enjoys roaming

many

in

gardens,

good nails and teeth, speaks with a smile,

bodied, has a slow gait, loves sexual pleasure,

hear music (gitu and

is

and to witness dance,

f'S'/i/n)

slim-

is

careful

is

hairs

about the cleanliness [of the bodyl and has soft skin, glossy

and charming eyes,

is

known

to possess the nature of

The woman
107-108.
eyes,

hard

of

woman who

nails

and

roam

very

woman who

efforts,

beings),
is

irascible,

takes

and

the

anger,

at night, is said to possess

of

Naga type

has a pointed nose and sharp teeth,


of a blue

slender body, reddish eyes, complexion


sleep,

loudly, has

disposed to

teeth, is

The woman
109-1 10.

Rak?asa type

day time, speaks

jealousy and quarrel, and likes to


the nature of a Riiksasa

aGandharva 1

has large and broad limbs, red wide

hairs, loves to sleep in

habit of hurting [one] with

to

always pleased

has an oblique

pleasure in [the

Naga 1

fond of

persons

and similar other

loves sweet scent, garlands

said to possess the nature of a

many

of]

is

and unsteady

gait

(tiryal.)

company

lotus,

(lit.

objects,

103-104 (C.98-99; K.XXII.98b-100o).

'

Cf.

BhP.

1.20-22)

(p. 109,

here this type is called daityasila.

105-106 (C.100-101; KXXII.100b-102a).

'

Cf.

BhP.

107-108 (C.102-103; KXXII.102b-104a).

'

Cf.

BhP.

p.

Cf.

BhP.

p. 110, 1. 21 22,

109-110 (C.104-105; K.XXlI.104b-106o).


p. Ill, 1.1.

>

p. 108,
1

.1-4.

10, 18-1

THE NATTASASTBA

456

The woman
111-112.
character,

many

A woman
likes

who has a very

fruits,

The woman
13-114.

number

of fingers,

roaming

in

ous, speaks with

of Pisaca type

PisTica

has the habit of

acts,

sexual indulgence,

is

treacher-

behaves abominably during

entendre,

fond of

is

A woman

115-116.

bed or

Yaksa typo

of

who

sweats during

seat, is [very] intelligent, fearless

sweet smell and meat, takes

sleep, loves

is

on seeing the beloved one

delight

The woman

A woman

117.

same

Yaksa 1

said to have the nature of a

spirit,

who

of tiger type

honour snd dishonour

takes

untruth and haughty words and has

118-119.

[to her

virtuous,

tawny eyes,

of

human

loves uprightness,

disposed to worship

the

111-112 (C.106-107ai K.XXII. 106b-108a).

BhP.

115-116 (C.107b-108 ;
vini

bhayaUna etc.

Cf.

p.

,.

always clever

is

Emend

elders

Cf.

BhP.

grateful

is

and gods,

p. 1. 12-12.

Janaihikmigulih

into

15-18.

K.XX1I.

BhP.

have

female

has Tegular features (vibhaktahyl),

113-114 (K.XXH.108b-110a).
Cf.

said to

woman who

benefactors],

unadhikmgulih.

is

in the

wily, speaks

is

The type

and very

a long

has a rough skin and harsh voice,

the nature of a tiger (vyala)

quiet

and fond of wine,

after a long time, feels gratitude [to him], does not sleep for

time,

spiri-

have the nature of a

said to

is

The woman

rest in

than the usual

or less

sexual acts, has a hairy body and loud voice, and


tous liquor and

is

talkative,

and of terrifying children,

fields,

double

and

fickle

merciless during sexual

is

[very]

is

woman who has more

gardens and

energetic

and milk, has

liquor

always given to breathing and

is

said to possess the nature of a bird

large mouth,

spirituous

always fond of gardens and forests,


is

Ill-

type

of bird

loves streams, enjoys

offsprings,

[XXIV.

1101>-112a).

'

Read

115b. at

medha-

p. 110, 1.5-7.

117 (C. 109; K.XXII.112b-ll3a).

'

Cf.

118-119 (C.110-lllj.K.XXII.113b-115a).

BhP.
'

p. 110,

Cf.

BhP.

110

1.

19-22.

p. Ill, 1. 3-4.

XXIV. 127

TUB

BASIC BBPBESBNTATION

457

always careful about duty as well as material gain, ami


pride and fond of friend and has a
the nature of a

human

being.

A woman

120-121.

loves

energetic,

of

a compact and small

fond of

roam about

[to

monkey type

who has

hairs, is

fruits,

in]

talkative,

is

A woman

122-123.
fleshy

to

who has

forests,

forests,

is

violent

chin and forehead,

a large

eyes, hairy

and wine, has

garden,

is

and

of elephant type

and bulky, has tawny

scent, garlands

water,

and

her]

monkey 1

said to have the nature of a

The woman

body,

fickle,

gardens and

trees,

cherishes highly even a small kind act [done to


in sexual act,

from

is free

said to have

is

The woman

impudent, has tawny

good character,

body,

is

is

fond of sweet

irascible temper, steady energy, loves

sweet things and sexual intercourse,

said

is

have the nature of an elephant 1 .

The woman

thin shanks, large red eyes,


of taking fright,
irascible

in

of deer type

A woman who

124-125.

is

timid, fond of

temper,

nature of a deer 1

has a small

is fickle,

songs and instrumental

unsteady in her

fickle

A woman

A woman

a slightly

awkward

salt,

is

have the nature of

gait,

and

is

has her

tastes,

1
.

cruel words,

much

fond

waist

of

and

has a high and

have the nature of a camel 1 .

Cf. BI.P. p. Ill, 1. 5-7.

'

BhP.

122-123 (C.1U-115; K.XXII. 117b-ll9a).

'

Cf.

124-125 (C.116-117; K.XXII.I lb 121a).

'

BliP

126 (C.U8; K.XXII.l'Jlb-122a).

58

and

fish

too

lips,

abdomen,

slender

120-121 (C.112-113, K.XXII. 115b-117a).

127-128 (C.119-120;

breasts, is

servants

of camel type

sour and pungent

said to

and high

many

who has protruding

sides loosely bound, speaks harsh

rough neck,

is

the

type

fish

long, large

said to

is

The woman

flowers, fruits,

music,

said to have

efforts, is

in her eyes, has

offsprings, has liking for water,

127-128.

of

who has

and without any twinkle

sweat,

nose,

flat

The woman
126.

abdomen,

has the habit of quickly going,

'

Cf.

BhP.

K.XXII. 122b-124a).

'

HI,

p.

Cf.

p. Ill,

p. Ill,

BhP.

1.

I.

8-9.

10-13.

13-14.

p. Ill, 1. 15-16.

THE NATYASA8TBA

<58

[ZxlVm

The woman of Makara type

129.

cruel

is

to

have the nature of a Makara

The woman

A woman

130-131.
skin
of

and harsh words,

is

who

offsprings, is

steady
fish,

has a thick tongue and

lips,

rough

violent during sexual acts, impudent, fond

known

to

A woman

gait,

lover], jealous of her co-

angry by nature and has

have the nature of an ass 1

The woman
132-133.

habits of

of ass type

slow in her

fickle,

the"

and biting [from her

nail-scratches

wives, clever,

many

and has a large head, a

mouth wide open, very .loud voice and

neck, a

known

woman who

of swine type

who has a

large back, belly

hairy and strong body, a very narrow forehead,

is

and mouth,

fond of ordinary

and bulbous

roots,

has black teeth and ugly face, large thigh and

thick hairs,

mean

habits

1
the nature of a swine

and many

The woman
13 H3.">.

A woman who

and neck,

hips

thighs,

hairs,

130-137.

rough
broad

slightly

sides,

charming,

is

said to have

1
.

A woman
raised)

of buffalo type

who has broad


turbulent

hairs, is faithless,
(lit.

is

sharp-tongued, quickly

fickle-minded,

The woman

belly,

to have

has symmetrical

faithful,

and thick

moving, and disposed to anger and sexual passion,


the nature of a horse

said

is

of horse type

is

straight

mysterious,

munificent,

offsprings,

back, bones, teeth, sides,

and hater

of

men, has a

mouth, large forehead and hips and

fond of forests and sporting in water, has the nature of a buffalo

The woman
138-1 3!t.
[almost

A woman who

is thin,

has small arms and breasts,

129 (C.121 K.XX1I.1 24b-125a).


j

'

Cf.

BhP.

130-131 (0.122-123; K.XXII.125b-127).

(C.m-135 K.XXII.
;

of goat type

motionless red eyes, short hands and

132-133

is

127b-129a).

feet, is

covered with

p. Ill, 1. 17-18.

Cf.

BhP.

p. Ill, 1. 19-20.

'

Cf.

BhP.

p. Ill, 1. 21-22.

134-135 (C.126-827i

K XXlI.129b-131a).

'

Cf.

BhP.

p. 112, 1. 1-3.

136-137 (C.128-129;

K.XXH.131b

133a).

'

Cf.

BhP.

p. 112, 1. 4-6.

138-139 (G130-131; K.XX1I. I37b-139a).

'

Cf.

BhP.

p. 112, 1. 7-9.

XXIV. 146
fine

THE

and

hairs,

is

moving,

swiftly

nature of a goat

BASIC!

timid,

and

REPRESENTATION

many

yawning

is

and

talkative

is

hands and

low manners,

of horse type

A woman who is alert

[often],

short

loud

feet,

short hands and

and gods, always

has

knowing

large,

engaged

hips,

her

worshipping ancestors

in

and patient

women

while great

if

nature one should

woman's

For courteous

according to her nature, even


her,

plump and high

have the nature of a cow'.

approch her accordingly.

to

and

clean, respectful to superiors, faithful,

After

beaming

[tern per J,

irascible

kind to friends, firm in

is

Etiquette towards
144-14;").

cow type

of

feet,

children,

in her sufferings, is said to

pleasing

have the

grateful, has a small

voice,

woman who

favourable to

efforts,

to

and limbs, disposed

in eyes

said to have the nature of a horse

The woman
142-143.
thin shanks,

forests, restless,

said

is

140-141.

face,

offsprings,

The woman

to

mad, fond of

foolish,

has

459

these

many

done

acts

not

are

when

such acts

done with an ignorance of her nature

to a

many,

woman
he

will

they

are

otherwise), will not

(lit.

satisfy her [at all].

145-146.
has been courted

external love will arise in a

An

looked

(lit.

Etiquette (upacara)

for)

woman when
And

in a proper manner.

she

certain

man and woman

has been prescribed for

in

love [with each other].

146-147.

Austerities are

(dhamiaf, and the


happiness.

And

practiced for the

acquisition of]

happiness has

ment of whose company

is

its

desired [by

sake

of

virtue

the purpose of

women

source in

the enjoy-

people in general J.

140-141 (C.132-t83s K.XXII133b-135a).


spurious

for

is

virtue

'

This

'

Cf.

def.

seems to bo

see 134-135 above.

142-143 (C.134-135; KXXII.135b-137a).


144-145 (C.136-137a; K.XXII.139b-141u).

'

p. 112, 1. 10-12.

See BhP. p.112,

145-146 (C.137b-138a; K.XXII.141b-142a).


146-147 (C.138b-l:S9a; K.XXII.142b-143a).

BhP.

1.

14-16,

THE NATYASASTBA

460

Two
147-143.

In the

kinds

148-149.

to be observed

and

by courtezans

In

And

connexion

which have been drawn out from

The

of three classes

liaJaja,

lit.

inside).

outside)

(abhyairfarit)

152.

153.

(lit.

and a courtezan

A thoroughly

A maiden

women

is

high

lit.

tested

"public"

inside)

family

is

and

outside

lit.

"homely"

a "public" (baliyu) woman.

(Miwuctt) woman,

mixed

public

if

she

{lialujabhijantara) class

of high family

the king's Etiquette, and

love],

have the nature of various beings

of the

is

the

detail

women's

[of

have arisen from) the Aphor-

three classes of

belonging to a

maiden of high family,

be

[Etiquette]

describe in

shall

enjoyment

and "mixed" (bahtjabhiiantara,

A woman

to

women

"homely" (abhjmitara,

is

Women who

150-151.

of two

in the Prakarana.

rules of Etiquette for kings in their

isms of Erotics (kamasutm) 1

external

the

king's Etiquette towards


this

relating
is

internal (aibhyantara).

Nataka.

in the

The
140-150.

are

men and woman

[Of these two], the internal [Etiquette]

observed by kings
is

convention, Etiquette

theatrical

external (b&hya)

147.

classes of Etiquette

(kamopacara) of

to the [practice of] love

XXIV.

is

1
.

has no occasion to receive

woman

is

never desired by a

king and she does not receive his courtesies 1 .


154.

king's

Union takes place with a "homely" woman,

and a common man may unite with a "public" woman,


king

may have Union

while

the

with a heavenly courtezan [as well] 1 .

147-148 (C139b-140a; K.XXII.143b-144a).


148-149 (O.140a-141a; K.XXII.144b-145a).
149-150 (C.141b-142a).

This

work seems

the present siitra text ascribed to VStsyiiyana

On

to be

lost

151 (C.142b 143; K.XXII.145b-146).


.152 (C.144;

K.XXII.147).

153 (C.145).
'

154 (C.146).

'

The reason
As

in

'

is

K's reading
obvious.

is

fragmentary.

K. omits

Vikram. K. omits

and

is

not

this see the Introduction.

this.

this.

XXIV. 162
155.

women

THE BASIC BEPBBSENTATION

The conduct which

of high family will hold

love affairs]

[in

a courtezan too

approved by [married]

that) is

(lit.

good

461

maidens

in ease of

And

too.

behave generally] like a

[will

1
lady of high family .

The beginning
156.
arises in

various causes

[for a person] grows

Love

[him, hearing

sportive

kind

of the superior, the middling or the inferior

men and women, from

157.
seeing

sation

Love

of love

movements

about

of limbs

from hearing [about him],


beauty,

personal

his]

and [hearing

his]

his]

[seeing

charming conver-

1
.

158.

An

of

love

should then

matter

expert in this

various indications

observe

men and women who

in

desire

the

one

another's company.
15!).

A woman

becomes overpowered

young man who has personal beauty as


ties,

and has besides the knowledge

love on seeing

witli

other innate

well as

of various arts

and

crafts

quali1
.

Signs of love

lOd.

The

[the eyes are]

glance in which

drooping and eyelashes are throbbing,

and

it

should be used here


161.

The

Due

Kamya

(lit.

loving)

glance in which the corner of the eyes are moving

used in women's partial looks


162.

called

and having sportful expressions,


is

is

charming, tearful

is

called Lalita

(lit.

sportive).

It

to love, one's

voice becomes slightly impassioned,

and the face covered with sweat-drops, and hairs in the body stand
on

their

end 1

155 (C.147).

'

Cf.
'

156 (C.148).

iqm

nni*i

These three

later authors like Saradatanaya; sec

157 (C.149).

159 (C.151).

'

'

^mtawftAsit etc.
kinds of love

BhP.

p. 113,

1.

KS. IV.

2.1.

have been defined by


10-14.

K. omits

this.

158 (C.150; K.XXII.148a).

K. omits

this.

160 (C. 152).

See N8. VI1I.73.

161(0.153).

K. omits

this.

162 (C154).

'

K. omits

this. Cf.

BhP.

p.

'

K. omits

13, 1. 17-19.

this.

THE NATYASA8TBA

462

[XXIV.

163-

Signs of a courtezan's love

A courtezan

163-165.

to

is

be considered overpowered with

when she expresses her passion by

love

the

touching their ornaments, itching

side-long glances,

casting

ears, scratching the ground

with her toes, showing the breasts and the navel, cleansing the nails

and gathering her hairs 1

Signs of love in a highborn lady

166-167.

one should know that there are

Similarly

cations [of love] in a

woman

indi-

These are as follows

of high family,

she looks continuously with blooming eyes, conceals her smile, speaks
slowly and with a down-cast face, gives reply with a smile, conceals

her sweats and appearance, has throbbing lips and

is

trembling 1

Signs of a maiden's love

woman

not

yet having the experience of love's pleasure (rati) will express

her

These are the various signs with which a

168.

love which has ten stages

1
.

Various stages of her love

100-171.

Anxiety

First there

Enumer-

fourthly

of [the beloved one's] Merits (ijumJcliiana), fifthly

ation

(nilct'tjii),

sixthly

Lamentation

(iMmwln), eighthly Sickness


tenthly Death

men

bo a longing (Milwia), secondly

will

(ciuta), thirdly Recollection (anusmrti),

(mamna) 1

as well as of

women.

(vilapa),

seventhly

Stupor {jafala), and

{i;ifwlhi\ ninthly

These are the stages of love

Now

hear

Distress

Insanity

in case

of

about the characteristics of

all these.

Longing

Longing (abhilasa)

172.

and wish
[him] 1

arises

[for the beloved one],

from

and leads

born of desire

means

of meeting

163-165 C.155-157a;K.XXII.148b-150).

and

efforts

to the

p. 114,

1.

1-2.

'Cf.BhP.

1.3-9,

p. 113,

166-167 (C.U7b-158toi K.XXII.151-153a).

'

BhP.

Cf.

p. 113,

1.

17,

p. 114, 1.1-2.

168 (C.159; K.XXII.153b-154a).


'is

'

BhP.

gives the

(p.88)

numb

'ten or twelve'.

169-171 (C.160-162; K.XXII.154b-l57a).

Cf.

gives two more stages (iccha and utkanlhu). Also of.

172 (C.163; K.XXII.157bc).

(if,

NL.

2427;

BhP.

KS.

(p. 88, 1. 3-5)

V.l-5; NL.2421lf.

BhP.

p. 88, 1. 15:16.

-XXIV. 179

THE BASIC REPRESENTATION

One

17;!.

or enters
the

first

it

463

goes out of the place [where the beloved one is]

or stays within his sight, and shows signs of

stage of his love

amour

in

1
.

Anxiety

Anxiety {cinia) should be indicated by speaking

174.

female Messenger (dTdi) words such

what manner
beloved

will there

be an Union

to the

"By what means and

as

with

obtaining

(lit.

in

of) the

?"

In the second

175.

Nivi, the navel

stage [of

and the thighs 1

one should look with

love]

and touch the Valaya

half-closed eyes

(bangles), the Rasanii,

the

Recollection

176.
(lit.

Sighing again and again, thinking deeply of the beloved


person and disliking other engagements,

desired)

Recollection {anasmrti) 1

177.

Being engrossed

in thinking

one docs not attain composure


remains

called

is

or

The

without doing one's duty.

should be expressed like this 1

him

of

sitting

in

(i. e.

lying

the

beloved)

stage

third

and

bed,

in

[of

love
|

Enumeration of Merits
17S.
smiles

To

express by means of sportful

and glance and [other

else like him', is called

179.
in the

The

efforts| the idea

movement

Enumeration of [the beloved

representation [of

love]

in the

174 (C.165; K.XXII.159).


2

sumanyah K).

Cf.

'

NL.
l

176 (C.167; K.XXII.161).

2436ff;

Cf.

BhP.
A

27)-289 (lino 3)

own

of the chapter

is

stage

fourth

BhP.

p.89,

1.

1.

(i.e.

horipillation

p. 88,

p. 88.

1.

17-20.

C;

21-27.

8-5.

BhP.

Cf. NL.2449;

C.'a reading of the portion of this chapter

same. C.'s.

BhP.

Cf. NL.2449;

K.XXIL162).

177 (C.XXXI.76;

2428ft-

no one

Read sampraptih (sambhrlmtih,

'

175 (C.166; K.XXJI.160).

NL.

Cf.

is

one's] Merits.

Enumeration of Merits) should bo made by

173 (C.164; K.XXII.158).

limbs,

of

that 'there

p. 89, 1. 7-8.

BhP.

(XXIV.) given

p. 89,

1 9-11.

in pp. 281 (lino

merely an unacknowledged copy of K-s reading of the

reading occurs in pp. 348 (line 14) 355 (line 8) as a part

XXXI.

178 (C.XXXI.77 K.XXII.163).


;

179(CXXXI.78;K.XX1I.164).

x Cf. NL.2456; BhP.


x Cf. BhP.
p. 89,

1.

p. 89,1. 12-1 4.

15-18.

THE NATTASASTRA

46 4

180

and talking confidentially to the female

wiping off tears, sweats,

to relieve the pangs of separation

Messenger

XXIV.

1
.

Distress

That one

180.

lying in bed and

is

eagerly expecting [the beloved one]

always

the stage of Distress (mlvrya) in love

By

181.

stage of Distress

is

1
.

and burning

lassitude

representing anxiety, sighs,

manner,, one should express the

heart in an exaggerated

of the

with sitting or

not satisfied or pleased

is

1
.

Lamentation
182.

(rilapn)

Lamentation

"He

sorrowfully words such as

he approached me, etc


183.

woman

lamenting

grief to

stood here

he

sat

and hero

here,

1 ."

another

distressed

is

by very eagerly exshe moves from

out of uneasiness

pecting [the beloved one], and

one place of

by speaking

represented

is

1
.

Insanity

When

184.

him

(/.

the

woman

always engaged in talking about

is

and hates

beloved)

[other]

all

males,

it is

a case of

Insanity {itnmwhi)18").

To

look with

represent Insanity one should sometime

a steadfast gaze, sometimes heave a deep

sigh,

sometimes be absor-

1
bed within oneself and sometimes weep while walking about .

Sickness

180.

Being devoid of

all

and of [any] ex-

pleasures of love

pectation [about them] one gets Sicklies* (nja/lhi)

CI

NL.2462fr Bhr\

180 (C.XXXI.79; ICXXII.165).

181 (C.XXXI.80; K.XX1I.166).

x See note of 180 above.

182 (C.XXX1.81; K.XXII.167).

* Cf. NL.2470; BhP.

An example
jfq?m

if air * tfara

1l * *ftwn etc

183

(O.XXXL

82;

m ?

(Svapna 1-15,

K.XX1I.

186

w **i *

1.

19-22.

p. 90,1.

"S^l"

1-3.

" "" "

''

BhP.

90,

1.

4-8.

Cf. NL.2484ff; BhP.p.90 1.9-15.

x See above 184 note.

(CXXXI.85; K.XX1I.171).

.X2476) has alaitka (disquietude)

p. 89,

2-4).

x Cf.

168).

185 (C.XXXI.84; XXII.170).

*ft"1

1S4 (C.XXXI.83; K.XXII. 169b).

HL

'

BhP.

p. 90. 1. 16-18.

which precedes unmada.

follows

K.

THE BASIC REPRESENTATION

XXIV. 194

To

187.

represent Sickness

that the heart becomes

paralysed,

4fifl

tire

eighth stage, one

the

body

is

to

show

in fever, the

head

1
aches badly, and one does not have any tranquility

is

Stupor

In Stupor (iadata) one does not respond when ques-

188
and

tioned,

not hear or see [anything].

does

condition in which one's

To

189.
the

mind

deranged 1

represent Stupor one

wrong occasion, and

mouth given

is

is

to

It

is

pathetic

to utter response (hum)

is

on

have one's limbs relaxed and the

to excessive breathing

swallowed by breathing) 1

(lit.

Death
19(1.

Tf

even after adopting

means

the

all

purpose] the Union [with the beloved] does


in the fire of love one's

burnt

191.

Thus

[available for the

not take

in case of her

meeting

(lit.

getting) the beloved,

one should represent, according to the Science of Erotics


Iru), for the

Heroine

all

then

place,

Death (muram) takes place 1 .

(lamatw

the stages of love except the last one

1
.

Manifestation of men's love

19?,

make

Even

man

separated

States

from his beloved one

will thus

ways through

different

diverse

a manifestation of his love in


1
.

Characteristics of

193.

expressing

One

should represent
stages

these

of

We

characteristics [in particular stages]

Women
104-190.
diverse

ways by

187 (C

by

XXXI.86; K.XXII.

bringing in

their

(O.XXXI.

90;

are

common

1
.

love should

K.XXIL

172).
173).

189 (C XXX1.88, K.XXII.174).

be

represented

'

in

and

19-22.
P- 90, 1.

OL NLM99ffi BhP, p 91,

1. 1-6.

note.

HMBOBff. BhP. p. 91, 1. 7-8.


9-10.
Cf. NL.251W. BhP. p.91,1.

Cf.
'

'

BhP.

See above 188

'

193 (C.XXXI.92; K.XXII178).

Of.

'

'

K.XXII.176).

192 (C.XXXI.91 K.XXII.177).

Sec above. 182 note.

K.

reads

(XXII.179-180) couplets.
194-196 (C.XXXI.93-95;K.XXII.181-183).

59

women who

anxiety, sighs, lassitude, weariness of the body,

190 (C.XXXI.89; K.XXII.175).

tional

as well as

separated from the belov<*l one

All the stages of

188 (C.XXXI.87;

191

love.

men

after

this

two

addi-

TOE NATYA8ASTBA

166

him] or gazing [vacantly]

following [the beloved] or gazing [at


the

talking

sky,

touching [different

pathetically,

twisting [some objects]

or

V. 1(7.

clinging

some support and

to

other conditions and situation'! arising from an

at

ornaments],
similar

absence of

Union

(ciliralamblm).
Relief in love-sickness

When

197.
will

which have

The

its

with the

fire

ornaments, scents, rooms

of

love

one

and gardens

a cooling effect.

Messenger

Female,

Being over-powered with a burning love and affected

198.

through

much

burning very

use [special] clothes,

several stages one should send

a,

Messenger

female

[to

the beloved] to speak of one's conditions.

199.

One

message of love
with

should

[to the

ask

female

proper courtesy [and

Misscnger

She [should

beloved].

the

like]

after saying

carry

to

deliver

the same]

"This

is

her

condition".

2H0.

After the substance

meaning) of the mewage bus

(lit.

been communicated one should think of the


This

love.

is

the rule where love

The
2H1.

the practice of kings

to

be

king's Etiquette to

now speak

I shall

is

in

to

202.

Happy and unhappy

nexion with love]

in

the

secretly.

about the rules regarding

'-homely"

rales are taken out the Science of Erotics

of fulfilling

wom<u

in detail

relation

means

practised

women and

these

(kamatmilra)\

conditions

which occur [in con-

persons of various dispositions, and which


arc

assumed by kings, arc also followed by common people.


203.

means

Kings have no

for this,

is

at their

difficulty in obtaining

command.

And

women

because

the love that grows

out

of liberality becomes pleasing.

197 (C.XXXI.96; IC.XXII.18i).

198 (C.XXXf.97;

199 (C.XXXI.98; Iv.XXII.18fi).

200 (C.XXXI.99;

201 (CXXXl.tOlJ; K.XXII.188)

any imrticillnr
_
'

treatise.

202

(C.XXXLlOlj

203

(C.XXXUQ2; K.XXJ1.I90).

K.XX1I.18!)).

KXX1I.185)

K.XXII

187)

This does not seem to indicate

THE BASIC REPRESENTATION

XX1Y.210]
20-1.

2t5.

queens and for fear of their

the

for

kings are .secretly to

Though

making

200.

respect

of

women,

favourite

love, the

Out

make

love to queen's maid--.

may have many ways

the kings

secretly will be [the mosl|

it

That a woman

467

all|.

that one

resorts to wily ways,

out from her and she become available only with

making

of

pleasing [of

is

shut

imparts

difficulty,

the supreme pleasure to her love.

207.

In ease of women

(tamblwga) with them


with external

in

women Union

Union

harem, the king's

the

of

in dealing

day time may be permitted, but


should take place at night

1
.

Reasons for Conjugal Union

208.

The

Union (rmtka)

following

scheduled

(l>Ma), newness of relation

order

reasons

are

six

G""''i#).

{nau dm),

the Conjugal

for

fm'l

(lesil-(3

birth of a

)ro en y
S
l
{[inmni),

child

time of sorrow (Miklw) and of joy ([iniiiwhf.


200.

When

the

Union (rcbuka)

Conjugal

should go to the bed-chamber of a queen even

if

she

due, kings

is

may

be in her

menses or may not be his favourite.


Kight kinds of Heroine
arc

In this connexion Heroines (uTvjika)

210-211.

up

dressed
to be of eight kinds suclfas, "one

known

Union" (tfwd-'.

for

(draholbidhila), "one having


wj/a), "one distressed by separation"
"one separated
her husband in subjection"
-'one enraged with
(kalahaaUnla),
Lfrom her lover] by a quarrel"

(wHftM-Ma'lM

her lover" (kkaadita), "one

"one with a sojourning

moves

deceived by

to her lover" (ahhitarika)

(c.xxxi.103; KXXIL191).

206 (C.XXX1.105; K.XX1I.193).


207 (C.XXXI.106; K.XXII.194).

208 (C.XXX1.107; lv.XXU.195).


passage quoted iu
-

This

KA.

nu>

related at the time.

(p.

307) where.

I,-

205 (C.XXXI.101 K.XXlI.t92).


;

Of.

'

'

KS. V.

(p.

(m*)

VHtsyayana. See KS.llI.

16.

W)

vrb.Unn.

<"""

l"

llilVH

i,OT

2. HI-H3.

..._

209(C.XXXI.108 K.XXI1.196).
;

210411 (C.XXXI.109-110;

1,

See llenrcu.dra'- ,,//f en t'u

cpies A.

of the Conjugal Union


<>[

(n^dalMa)

her lover"

'one who
husband" (^itnbkn-hh,) and

K XXIf.197-198)

'

See DR.U.33-17.

THE NATYASASTRA

468

212.

due,

expectation of

in eager

when

decorates herself joyfully

The Heroine

A woman

213.

account of his

lcanthita)

distressed

is

by separation

many

other engagements and

Heroine distressed by separation {vimhol.

1
.

The Heroine having her husband

214.
as well as

and who

is

whose beloved one does not turn up on

preoccupation with

makes her sad,

plenum;

love's

Conjugal Union (rasahi)

the

1
a Heroine dressed up for Union (rwikinajja)

is

212.

dressed up for Union

The Heroine

woman who

XXIV.

by

woman whose husband


from

love's pleasure (unratn)

has pleasing

by her

her, stays

side,

Heroine having the husband

qualities, is a

1
in subjection (neaJhniahhartrhi)

in subjection

captivated by her conduct

The Heroine separated by quarrel

215.

woman

quarrel (hdahantanta)

Heroine separated by

impatient for her lover

who has gone away due

or jealousy, and does not return

is

to a quarrel

1
.

The enraged Heroine

A woman

21<>.

ment

when

it is

due,

whose beloved one on account

is

of his attach-

not come for'the Conjugal

female does

for another

an enraged (khawHla) Heroine 1

Union

The deceived Heroine


217.

A woman

certain reason even

and a

tryst

whose lover does not come

when

was made,

is

a deceived Heroine

The Heroine with


218.

living abroad

to her

for

Messenger was sent to him

female

the

(//(/ <i7o''/tn)

1
,

a sojourning husband

woman whose husband

the

(lit.

beloved

one)

is

on account of various duties and who wears her

212 (C.XXXI.1U; K.XXII.199).

'

213 (C.XXXI.U2; K.XXII.200).

Cf.

2U

(C.XXXJ.IKS; K.XXI1.201).

215

(C.XXXI.U4; K.XXII.202).

NL.

'

Cf.

DR.

25251V;

HUMmi, DR.

Cf. NL.2550;
T

N L.2536ir

BhP.

II. 24;

DRII

Cf. NL.2530ff;

'

25;

BhP.

p. 99.

p. 100.

II. 24;

BhP.

p. 99.

DR.
DR.

II. 26;

BhP.

p. 99.

216 (C.XXXI.U5; K.XXII.203).

'

Cf.

II. 25;

BhP.

p. 98.

217 (C.XXXI.116; K.XX1I.204).

'

Cf. NL.2542ff;

DR.

II. 26;

BhP.

p. 99.

218 (C.XXXI.U7; K.XXII.205).

>

Cf. NL.2556ffj

DR.

II.

the the t.v u prosiiapriyo.

BhP.

p. 100.

27

which

uses

THE BASIC REPRESENTATION

-XXIV. 226]

hanging loose,

hair

((lAwifdWioiWo) 1

its

called

a Heroine with a

169

sojourning husband

Heroine moving to her lover

A woman who

219.
to her lover
called a

due to love or infatuation

and gives up modesty

Heroine secretly moving

going out

for

attracted

is

meet him,

to

{nhhiw-ika) 1

to her lover

is

Representation of the different Heroines

Heroines

220.
I

them 1

in a

Niitaka should

speak of the manner

shall

in

he of

these

which the producers are

conditions.
to represent

Enraged, deceived and quarreling Heroines

Enraged

'221-223.

(khnylita),

and Quarreling (kalahaidnrild)

by anxiety,

sighs, lassitude,

(n>viMii//ia),

he

represented

burning of the heart, conversation with

female friends, looking to one's


sion, tears,

Deceived

Heroines should

own

weakness, depres-

condition,

appearance of anger, giving up of ornaments

and

toilet,

sorrow and weeping 1 .

The Heroine with a


223b.

sojouring husband

The Heroine with a

sojourning husband

bltartda) should also be represented with these states 1

The Heroine haviug the husband


221.

([itytitit-

in sujection

Heroine having the husband in her

subjection

should be represented with gaudy and brilliant dresses, face beam-

charm 1

ing with pleasure and having an excess of physical

moving

Different classes of Heroine

225.

Whether she may be a

to her lover

to her lover in the special

a lady of

courtezen,

family or a maid-servant, the producers should

move

make

'Cf. XL.2572ff;

high

the Heroine

1
manner described below

21tKU.XXXl.118iK.XXII.2U6).

DR.

IJ.

27. see

Mil*, p. 100.

220 (C.XXXI.11H; K.XXII.207).


for

'

Yathh yojyam proyoktifikih, C.

kamalantmm anekadha. K.
221-223 (C.XXXI.120-1 22a; K. XXI 1.208-21 0a).

cf.

BhP.

'

Cf.

DR.

11.28;

p. 08-100.

22:tb

(CXXXl.l22b; K.XX1L210M.

'

Cf. BhP. p. 100.

224 (C.XXXI.123; K.XXII.211).

'

Cf.

DR.

225 (C.XXX1.124; K.XXII.212).

'

Cf.

DR. II.

II. 28. Cf.

BhP.

p. 99.

28. Cf. BhP.' p. 100.

THE NATYASASTRA

XXIV.

227-

The Courtezan

her

down

[In going

220.

to her lover] the

courtezan

is

to have

body beautifully decorated with various ornaments and

to

walk slowly in the company of her attendants and with [a display

and joy 1

of] passion (sama/lana)

Tim woman

[And

227.
will

such

in

cover her face with

and

contracted,

of high Family

a situation] a

[very often] look back 1

will

woman

high family

of

and walk timidly with

veil,

her

limbs

The hand-maid

And

228.

uneven steps

(ari<hllia<jati)

How
him

If the

situation] a

hand-maid

am

sound

of]

and

joy,

(lit.

this one) is

in

and she

bed

awaken him

finds

in the

going to mention'.

230.

walk with

to meet a sleeping lover

beloved

manifestly (unvijul^am) asleep she [should]

manner

will

and eyes beaming with amorous

through intoxication {mtulad-liaUhi-Mmlai'cl). 1

will talk distortcdly

220.

same

in the

woman

high

of

family

is

to

awaken him by

her ornaments, the courtezan by the sweet

(lit.

[the

cool) scents

and the handmaid by fanning the beloved one with her clothes 1
231.

[In this connexion] the scolding words of

are to be strong but sweet,

232.

This

is

women

friends

and beautifully puctuated by sighs 1 .

the ride

making

of love

family and others, for the Nataka

for

women

of

high

to represent all the States [in a

is

Heroine]

226 (K.XXH.213).
NL.2580ff;

BhP.

Read 226

'

p. 101, 1. 4-W-.

SD.

227 (K.XXI1.2U). ''Read 227a.


NL.2.->76ff;

BhP.

p. 100, 1. 19-2'J.

samadanh prahrslaca

as

SD.

ete. Cf.

NL.2580ffj BhP, p. 101,

229 (C.XXX1.125be;
qjjri

9*

fi>l

W.

Cf.

BhP.

msamlim svem galresii

lost before this.

We

K.XX1U16).

'

1.

Cf.

Read 228a

as

madaskhalita-

as

mm

11-15.

'Read 229a

'

'

Cf.
It

flVu

j.i>

BhP.

p. 101,

1.

16-2J.

seems that one or two couplet, have been

give merely a tentative trans, of

232 (K.XXI1.218).

etc.

p. 101, 1. 16.

230 (CXXXII.217).
231 (CXXX1.126).

Cf.

117.

228 (C.XXXLl25a; K.XX1I.215).

saml&pa

ete.

117.

it.

XXIV.

THE BASIC REPRESENTATION

23!) 1

Union

Tlic Conjugal

For

233.

when she

is

woman newly

not coming [of her

in love or for

own

accord],

[A woman] always enjoys

231.

with pleasure various orna-

and garlands which arc charming and are of

scents

the best kind

235,

Union

Conjugal

should he arranged through some means or oxciw 1

ments, dresses,

woman

nn enraged

the

Just as

when he has

man

does not conic under (he control of love

woman,

not [previously] met any

with the heloved

woman

[such a person

so

hcing united,

becomes doubly delighted

1
.

Behaviour at the Conjugal 1'ninn

At

230.
there

movements

(he time of Conjugal

be amorous

should

of the

I'liioii

feelings, gestures,

kind

sweetest

(lit.

union

Preparation for the Conjugal

woman on

When
her

the

part should

Conjugal Union which


238.

Hero

will

make some

give rise to pleasure

for

the

1
.

among

233 (C.XXXI.127; K.XX1I.219).

235 (C.XXX1129; K.XXII.221).

and

'

'

K.'s reading

C.

sapademr

Hire

'

again
.

should

not

these] the Hasana and the

to he preferred

sound are often

231 (C.XXXI.128; K.XX11.220).

again

1'nion one

Tn preparing for the Conjugal

Xiipun which have

to

is

1
.

very corrupt.

K.

for mtydde'sair,

some passage norms

to

lost before this couplet.

236 (C.XXXI.130; K.XXII.222).

have been

comes,

1
has become successful)

it (lit.

on too many ornaments,

have been

one)

After wearing simple clothes, pulling on garlands and

even when she had done with


239.

special preparation

using sweet scents she should take up the mirror

put

l'nioii

beloved

the

c.

(/.

love)

sportful

having a special quality or

(lit.

sweetness) and especially looking at each other with love

237.

of

words and

Hero also some passage seems

lost before this couplet.

237 (C.XXXI.131; K.XXII.223),

238 (C.XXXI.130 K.XXII.224).

239 (C.XXXI.133; K.XX1I.225).

'

K.

reads

K. reads

'

'

237a as W,

w5

ntf

23ab as wnffiaflWtf

Vtisopacurc

K. vhsopacart C.

THE NATYASASTBA

472

XXIV. 240

Acts prohibited on the stage

[In

240.

women]

of

various activities

representing

then;

no

bath,

no

use of unguents and collyrium, no decoration of the body

and

no

bod-stead,

should be on the stage no ascending of the

1
handling of their breasts or hair

And women

241.

of the

one

piece of

("/w/a) or wearing only


,

garment (fhivndra) and they should use no colour

for thoir lips

1
.

Such a

242.
the inferior

the midding types

superior and

should not be shown as poorly draped

because of

type,

their

But on

low nature.

occasions they loo are not to be represented like that

Men

243.

women

[of dresses] will suit only the

rule

and women of the courtezan

of

certain

1
.

class

in

should take up a flower after they have dressed themselves

play

up

(lit.

having taken ornaments).


244.

Tf

woman

with

she

the arrival of her beloved,

her body] awaits

[of

decoration

should cleverly

nothing contrary [to propriety] linds expression

finish

it

so

that

1
.

Tlio Heroine in expectancy

245.

After

the coming of the beloved


of striking the Niidikiis

24G.

the preparation

finishing

Union, the Heroine should

sit
(lit.

Hero) while

moment]

the

sound of

1
.

After hearing the sound of [the expected]

(C.XXXU34,

Conjugal

[every

listening

Heroine overcome [with joy) on [the chance


240

for the

down and expect

Cf.

K. XXII.225).

'

of]

the

Nadika the
beloved one's

This *hows the high moral

sense of the people of the time.


2-11

(C.XXXI.135; K.XXII.227).

242 (C.

XXXI. 136;

Sec above 240 note-

'

'That

K.XXII.228).

is,

they might appear on

have
the stage as poorly draped or with one piece of garment or might
their lips painted.

243

(C XXXI.137;

Cf.

K.XXII.229)

244 (C.XXXI.138; K.XXII.230).

ftynwn

ftrfin

uA^i fninm

245 (C.XXXI.139

of

Bead

the couplet as follows

snwifai't M sstorc frcft.

K.XXII.231).

'

Naltka-K, naytka. 0.

246 (C.XXXT.140; K.XXII1.2 31b, 232a).

Szmna-hrdaya, C. (trasta-hrdayu, K).

Nalikh K.

myM

C.

-XXIV. 253

THK BASIC RKPUESENTATION

coming should run towards the gate

and with her heart about

ing [body]

And

247.
a

door-blade

473

[of the house] witli

to stop

(lit.

holding the door-frame with her

with

the right

trembl-

motionlees).

one, she should

hand, and

left

with straight eyes

look up for the arrival of the beloved.

Overcome with apprehension she should show

248.

able [signs of] tear

when

the beloved will

seeing the beloved), and should turn sad for

Then

249.
face)

(lit.

her limbs) on

(Jit.

motionless

heart

to

ponder over)

his

coming with causes

may be good

ministers

delay of

will

engaged in

detained by

the

beloved she

some

follows

think [as

up by duties

held

been

herself

(lit.

should connect

considerations)

which

"Could the beloved have

:]

by the

to his superiors,

affairs

woman

favourite

friends, or

of the slate, or could he

by the

have been

'!"

She should represent appearances connected with the

252-

various good or bad causes [mentioned above] by


like quivering or

omens

down

drop

or bad,

She

251.

not

moment.

a seat.

Due

250.

(lit.

heaving a deep sigh and lowering her look

alter

she should with a

(lit.

(he

reason-

appear

to

fail

means

of personal

throbbing [of a particular limb].


Personal omens

253.

women

will

Personal omens
occur to

their

indicating occurrence)

left,

[side]

while

undesireable happenings will take place on

247 (G.XXXI 111; K.XXH.232b, 233a).

1? wfa* ftstumn

favourable

omens

case of

in

to
all

their right.

'

247a

reads as

wn*i*

we with K.

248 (C.XXXI.142; K.XXII.233b-234a).

249(C.XXXI.143;K.XXlI.234b-235a).

'

K.'s reading

K.

K. reads 252

reads

is

corrupt.

nayammbu

'

for

asyaii caiva, C.

250 (C.XXX1.144; K.XXII.235l>-236a).


251 (C.XXXf.145; K.XXII 236b-237a).

252 (C.XXXI.146; K.XXH.237b-238a).

aif vtraHqgfamii

fifnt:

253(C.XXXt. 147; K. XXII. 238b-239a).

duruktem, K.
60

as

"S^mfifv

Msujwqi $f< Sftlw.


'

anu\em,

C.

for

THE NATYA8A8TBA

474

254.

If the left eye,

eyebrow, forehead,

coming

thigh throbs, this will indicate the

thing calamitous

(lit.

As

rest

arm, breast or

lip,

[of the beloved].

In case of perceiving such bad

not desired).

omens she should at once faint


256.

261-

throb differently 1 that will indicate some-

If these will

255.

XXIV.

8
,

long as the beloved

has not come, her hand

on her cheek, and being careless about her

will

should

she

toilet

go on weeping.

But afterwards on seeing

257.
cating

the

his arrival

one has drawn near by means of

On

proceed to

beaming

seeing

receive

tlie

beloved

him [come] she should

the

indi-

beloved

feeling'' his smell.

Heroine's reception of

258.

good omen

some

Heroine should represent-that the

beloved

joyfully

and look

get

him

at

up and

with eyes

in pleasure.

Receiving the guilty lover

But

259.
the signs

[of

[in case of] the

beloved one

who has come with

meeting another woman] and green wounds 1 [received

from her] she should point out [the man] after assuming the Ayata
posture (stltam) with her hand in the hand of her female friend 2

And

260.

the beloved one being

found guilty

lie

by means of [appropriate] gestures

given censure in due order

and reproachful words as well as by Jealous

Anger (mana),

Insult

(avamana), Fainting (sammolut) or Dissimulation (awhlttha)'1

Due

261-263.

and

calamity

to reasons like the application

of

acceding

to

situation

fun and

of

Dissimu-

words or of laughter, curiosity,

hidden

lation, the use of

should be

flurry,

to

his

254 (C.XXXI.148- K-XXII.239b-2.10n).


255

(CXXX1149;

and eyebrow

etc.

throb.

K.XXII.240b-241a). 'That
2

the

is, if

K. reads 255 a as iratsw

right ey

*icti% sfoi sfq>j

256 (C.XXXI.150; K.XXII.24lb-242a).


257 (C.XXX.151| K.XXIL242b-243a).

with gestures.

'

That

259 (CXXXI.153).

'

i.e.

260 (C.XXXI.154-155a,

of biting and scratching.

K.XXII

by representing

it

K. omits

this.

244-245a).

261-263 (C.XXXI.155a-157a; K.XXII.247-248).

Miha-kama-yoeesu.

is,

258 (C. XXXI.152; K.XXII.243b).

'

K. reads dharm-

-XXIV. 269
c:oncealing

even

THE BASIC REPRESENTATION

any

Heroine

the

fault,

should

speak to the beloved

[his guilts require that] he should not be

if

Where

263-264.

where there

is

there

spoken

affection there

is

475

to.

And

fear also.

is

jealousy, there occurs love {matlana).

Causes of jealousy

The

causes of

(mimamsya),
Anger (mawjii).

(Is.

this

Mixed

jealousy) arc fourfold

Feeling (vi/aUka),

Disgust

Depression

and

(rqiritia)

Please listen about their description.


Depression
(raiuiamiKijn)

Depression

2G5.

beloved one walking

wounds [received from the

trembling

great

fresh

latter].

limbs due to anger, and

of

like "It is good", ''It is nice"

words

the

and

This should be represented with an intensely jealous

266.
face,

seeing

lassitude,

Union with another woman] and

his

[of

signs

discovering

from

arises

due to sleepiness and

lazily

and "It

is

utterance

of

beautiful."

Mixed Feeling

Mixed Feeling

267.

with joy

when

(njal'J/d) arises

beloved

one's

due

to

mixed

jealousy

[near by] even

stays

after

he

has been treated with insult.

268.

Mixed Feeling should be

firmly on legs with the

left

represented

by

standing

band on the breasts and the

right

one violently gesticulating.


Disgust

269.

Disgust

K. reads before

(ripiiiiii)

this three

will

arise

whin

the

beloved

hemistichs (>iob-2i6) as follows

fwwf wis

i&

inv m

one

if'aft * v-

1 firat-

^WtiSI (Women's outburst of speech should be in Giithii [in the

following.'

*Wfci:

cases]

and

tftat

irarercn

in confidence,

win

affection,

suspicion,

love,

satisfaction, joy,

infliction of abuse).

263-264 (C.XXXI.l57b-159a; K.XXII.2I9-2.MI).


265 (C.XXXL159bci K.XXIJ.25D.
206 (C.XXXI.160i KXXII.252).
967 (C.XXI.161; K.XXH.253).

268 (C.XXXI.162; K.XXH.254).


269 (C.XXXI.168;

K.XXIU55).

curtesy

THE NATY AS ASTRA

i%

says that "1 live while you

my

are

cold

Representation

treatment

am

XXIV.

270-

and "You

your slave"

behaves in a different manner.

love," but

270.

live,"

made by

be

female Messenger, disregard for the letters

the

to

Disgust should

of'

and indifference about giving reply to any question [made by


the beloved

and also by shaking the head.

Anger

Anger (mauyu)

271.

loved one comes

to

and boasts about

his

a woman] when

[in

arises

Union with a

her after his

good luck in this matter,

the be-

woman

rival

and discloses

the signs of such a Union.

Anger should be represented by giving up the Valayas

272.

and throwing up
and

the

a loose

in

manner and by timid

tearful eyes.

On

and

Ra&ina

273'

On

afraid

clue

with rebuke

treating a lover at fault

seeing the beloved one standing


his

to

made up

of

guilt,

him

words spoken in jealous [indignation}

But no very

274.

much ashamed,

Heroine] should harass

[the

cruel

words

should

very angry words should also be avoided.

[The

be

uttered,

and

Heroine] should

speak tearfully things referring to her ownself.


275-277.

This attitude should be represented by the middle

linger touching the

edge of the lower

lip

and a hand placed on the

breast and by looking with eyes upturned, or by a

a hand

is

moving the head and bending

it

to

see

the nails

Dissimulation or by beautiful finger gestures

270

Karana

placed on the hip and the fingers are separated

(CXXXI.lMj K.XX1I.256).

271 (C.XXI.165;

or by a

indicating

Or by the

in

(?),

which
or by

look

of

threat.

messenger.

K.XX1L257).

272(C.XXXI.166;K.XX1I.2!>8)273 IC.XXXI.167; K.XXI1.259).

274

(K XXI 1.260).

Emend na alsyatikrodhana"

iuto

na

c'apy-

a! ikrodhatia
'

.
1

275-277 CC.XXXI.168, 169a;

Road 275a

as

WOTir*w5

XXIV.

268b-29;

fiai^ qiftwi ircfafri

K.XXII.

for the rest

wo

261-263).

follow C.

XXIV.

237

THE BASIC REPRESENTATION

278-279.

"You

After saying

your heart",

in

'-

are shining",

'Why are you tarrying", "Don't touch me", ''Go


is

477

"And go away", one

You

look well",

to the beloved

who

make

should turn back and

jokes with words which do not require any reply.

In case of being taken forcibly by the dress, the hand

280.
or the hair

(lit.

head) the

woman

should

be softened

even after

seeing the guilt [of the beloved].

When

281.

taken by

her hand, dress

or hair

the

woman

should slowly release herself from the beloved.

When

282.

should enjoy

(lit.

taken by her hair, hand

or

dress the

woman

touch in

way

that the

beloved

take)

one does not perceive

his

it.

The woman should

283.

such a

slowly release her hair [from

hands of the beloved] by standing

first

on her

toes with

the

limbs bent

and then taking to the Apakranta Carl.

Her

284.
beloved] the

woman

[my

hum,

let

lover

(lit.

talking to her on

any

angry words

the

[first]

like

"Go away"

go away and then come back

the

to start

pretext.

Then the woman should make movements

2(SC.

while uttering

"Hum

and "Go away".

hearing

man) should

[due to efforts of the

on his touch and say

should perspire

hairs] go",

After

285.

being not released

hair

"Hum

hum",

and during

these

of her

hand

movements she

should speak to him with an imprecation (sapatha).

In case of her

287.

beloved one] the


(i. e.

woman

clothes

being

taken away [by the

should either cover her eyes, or turn them

eyes) to her back and cover her Nivi.

278-279
8

The

C. 270-27

trans, of

279

K. XX1I.264-2B5).

is

'

noihase, K.

wbhana, C.

tentative

280 (O.J72; K.XXU.266).

281 (0.273; K.XXII.267).

282 (<'.274; K.XXII.268).

as (0.975;

XXXU.269).

284 (0;276; K.XXII.270;.


28fi

(C.278; K.XXJI.272).

'

!V

Nf4.

X 1.30

285 (C.2J7; K.XX1I.271).

287 (C.279; K.XXII.273).

THE NATYA8ASTBA

478

288.
till

he

will

woman

fall

to

should

her

feet

her [offending]

harass

but on

XXIV.

his

at

falling

288-

lover

her

feet

she should look to the female Messenger.

280-290.

Then

Heroine should embrace the beloved

the

enjoyment she should joyfully walk

and with the object of

love's

[with him] to the bed.

All these should

be represented [only] by

songs with a gentle dance.

290-291.

When

in

a play there

depending on other men's

any speaking

is

the

to

sky

speech, which relates to love's pleasures

and the Erotic Sentiment, then the same

line

of

representation

should be followed by a woman.

The same should be

292.

the

of

rule

representation in

whatever [else] relates in a play to the inner appartment

and

(harem)

connected with the Erotic Sentiment.

is

Acts forbidden on the stage

One knowing

293.

the dramatic

convention

should not represent sleeping on the stage.


ring for

it

one should bring the Act to a

294-295.

If out of

biting, scratching with

breasts

and

lips,

close.

any necessity anyone

with anyone, no kiss or embrace


nails,

loosening

Nivi, the

the

KXXH.274).

'

Bead

the

accept)
feet]

In trans,

it is

as follows

him

'

cakaia-bhasitm.
2

as

follows

mv[

K. reads 290 with some


will tolerate

(lit.

him up properly [from the

to the bed.

290-291 (C.282b-23;K.XXII.276b. 277).


into

of

water and doing any

Then the woman

the touch of the beloved and holding

lead

pressing

as

stage.

passage

289-290 (C.281-282a; K.XXII.276-276a).


variation.

alone, or

should be presented on the stage,

immodest act should not be presented on the

288 (.280;

sleeps

or any other private acts such

Eating [anything] or sporting in

296.

(iifyyartharma)

But some need occur-

The

Emend

cakaia-purusca*,

trans, is tentative.

Read bhavei tovye (bhavd karya, C. nayet kavye.


K)

292 C. 284; K.XXII.278).

293 (C.285; K.XXII.279).

294-295 (0.285-287; K.XXII.280-281).


tone of the Indian theatrical

art.

>

This shows the high morl

296 (C.288; K.XX1I.282).

-XXIV. o04

TEE BASIC BEPBESENTATION

As

297.

Nataka

son, the mother-in-law

by the father and the

to be witnessed

is

479

and the daughter-in-law

together]

[all sitting

these acts should be avoided.

298.

Experts should

Natakas with pleasant and not

write

very harsh words giving rise to good counsel.

Endearing terms of address for the beloved

" 299.

Now

when the Union takes

Such terms are "dear"

300.
"affectionate"
(jlritn)

(vhitu),

women

which

hear about terms

to use to their beloved ones

"beloved"

(priija),

aw

(kanla),

(smmiii),

"master"

(vatha),

"lord"

love

in

place.

"life"

and "joy" (nandam).


Angry terms

301.

"hostile"

In

case

"tyrant"

(tlakSUa),

of

may

terms used

anger

(duraeara,
"indifferent"

(vamti),

for the beloved

of address

be "ill-natured"
(Hatha),

"deceitful"

ill-doing\

lit.

"shameless" (nirlajja)

(vimpa),

and "cruel" (nisthura).


Endearing terms of address
302.

He who

does

nothing

undesirable,

improper, and always conducts himself uprightly

nothing

speaks
is

called

"dear"

(priija).

303.
sign of

He

in

whose

Union with another

[other

or

lips

woman

is

parts

visible

is

of]

the

called

body no
"beloved"

(Icaiita).

304.
[with the
is

Ho who

woman

even in his anger does not cross

ho loves] and does not use any harsh

called "affectionate" (rinlta,

lit.

words

word

disciplined).

See above 294-295 note

300 (C.292; K.XXII.286).

'

BhP.

(p. 107,

1.

7-9) has eleven terms.

301 (0.293; K.XXII.287).

'

BhP.

(p. 108,

1.

10-11) has eight terms.

297 (C.289; K.XXII.283).

299 (0.291; K.XXII.285).

298 (C.290; K.XX1I.284).

302 (C.294; K.XXII.288).


303 (C.295; K.XXII.289).

304 (C.296; K.XXII.290).

'

Of.

BhP.

p. 107, l.U-15.

THE NATYASA8TBA

4S0

He who

305.

lit.

enjoyment, caress and maintinancc,

He who

306.

able to protect her,

on eveiy occasion,

is

is

305-

woman by
providing,

called "lord" (uatha).

is

or jealous,

conceited

woman],

beloved

his

[of

a well-wisher

not

is

always

is

alert

called "master'' (urgm/n).

He who

307.
tactfully

is

XXIV.

{nrtha),

gifts

conciliation),

with

maintains an intercourse

words (sma,

sweet

the

to

takes

bed

please

to

by providing! enjoyments according

her

to

woman

the

and

wishes

desires, is called "life" (jirita).

He who

308.

words and

fit

is

among women

to be praised

master of

patient, clever, kind,

high-born,

friends,

is

called "joy"

(mnuhtna).
309.

enjoyment.
of love.

These words are used


1

to

now speak

shall

charm of

Lighten the

love's

of words which indicate an

want

Hear about them.


Angry terms

310.

He

who

i-<

of address explained

cruel,

bragging, given to crossing words

311.

movement

He

who

or beats

out

impatient,

shameless,

is called "ill-natured" (ilnhiila).

restrains

woman's

harsh words to her,

is

called

indiscretion

of

conceited,

her or uses

"tyrant" (ihracara).

312.

He who

for

own purpose speaks sweet words

his

but does not put them into practice

313.

He who

oven

is

called "deceitful (mtha).

being forbidden

do anything does

to

that very thing, is called "hostile" (ramn).

305 (C.297; K.XXII.291).

'

Cf.

BhP.

p. 107b.

1.

16-17.

306 C. 298; K.XX11.292).

Cf.

BhP;

p.

107b,

1.

18-19.

307 (C.299 K.XXII.293).

>

Cf.

BhP.

'

Cf.

BhP.

p. 108b,

310 (C.302; KXXII.296).

'

Cf.

BhP.

p. 108b,

311 (C.303; K.XXn.297).

'

Cf.

BhP.

p.l09b,

isjivitesa, 'lord of

103b,

p.

1.

4-5; the

term here

life'.

308 (C.300; K.XXII294).

1.

2-3.

309 (C.301; K.XXII.295).

312 (C.304; K.XXII298).

'

Cf.

BhP.

p. 108b,

813 (C.305; K.XX1I.299),

'

Cf.

BhP.

p.

108b,

1.

1.

1.

1.

14-15.
4-5.
20. p. 109b,

12-13.

1.

1.

-XXIV. 321

THE BASIC KEPBESENTATION

Ho who

314.

woman] and

is

Ho who

315.
ever even

when

of such a

guilt

bus green wounds [received from a another

proud of

"indifferent" (viiUpa)

and remains

it

[in conceit] is called

silent

1
.

approaches the

is

woman more

[towards her] and

guilty

lie is

and

481

forbidden to approach,

than

resolutely

bears

the

marks

"shameless"

is called

(lihiajja) 1 .

He who

16.

Pi

being guilty towards her

woman's embrace by

her, is called "cruel" (nittlmra)

is

1
.

These are the ways of using words to indicate whether

317.
a lover

enjoy a

to

tries

and does not think of concilating

force

dear or not

Tn different circumstances

so.

use the opposite [of these]

one should

These should bo the rules

3 IS.

a gentle dance as well as anything to bo

songs with

[of address] in

expressed in words for the

Erotic Sentiment*.

This

319.

relating to the

is

the rule about the representation

harem.

regarding the goddesses

I shall
(lit.

now

describe

celestial females)

in

of

detail

incidents

the rules

1
.

Goddesses in human roles

The

320.
is

always

and

full

dress of goddesses

of

joy and their

is

time

always
is

brilliant, their

mind

always passed happily

in sports.

321.
in life

Celestial males have

no

and they require no propitiation of

314 (C 306; K.XX1I.300).


315 (C.307;

'

KXXU.301).

316 (C.308; K.XXII.302).


317 (C.309; K.XXII.303).

'

their females.

Cf.

BhP.

p,

Cf.

BhP.

p. 108b.

Cf.

BhP.

p. 108b.

That

is,

and malice

jealousy, anger

108b,

1.

14-15.

18-19.

1.

1.

20-21.

in irony {sollunihana-blmita).

See SD. 107.


''

K- reads 317b

as Mtt#ffir

318 (C.310; K.XXII.304).

319 (C.311; K.XXII.307).


following

wrc

<wtT

320 (C.312;
61

smrawit

K.XXII 308).

wrf nfls^fa

n?t.

'

K.

'

K. repeats before

reads 318b as

wwie^n
this

n4>#m-

277a and the

wt f( and XXII. 278 afterwards.


321 (C.313; K.XXII.309).

THE NATTASASTBA

462

822.

When

they are to

assume

323.

When

unite

XXIV.

human

with

women

celestial

and should be approached

invisible,

sustain

325.

manner.

she should tempt them

1
she should disappear

32C.

Infatuation in

Love growing out

327.

is

Being

assume

all

with

and then

a play grows out on coming to have

ornaments, garlands [of Heroines] and

that [love] which

should

moment

the

human males

her voice and with [the scent of] flowers in her decoration

dresses,

beings

[from

fall

with

be united

to

lire

in a suitable

[Remaining]

revealing herself for a

822-

the States of a mortal.

heaven] due to a curse, they

1324.

women

celestial
all

infatuation

letters [sent

will

by them].

be pleasing, and

natural will bring about different enjoyments.

reduced
the

to

States

human
which

existence

are

celestial

proper

for

males

men and

should behave like them.


328.

This should be the practice in connexion with kingly

Etiquette in relation to

The

the harem.

Etiquette in

relation

to

the outsiders will be treated in rules regarding Courtezans (vaiiilca).

Here ends Chapter

XXIV

of Bharata's Natyasiistra

which treats of the Basic Representation

322 (C.314;

3-H (0.316;
lmf>iya bhavel,
325 (0.317;

K.XX1I

323 (C.315;

310).

KXX 11.312).

'

Rrad

fralobhayd

KXX1I.3U ).
(fain

bhavel,

(.'.}.

K.XX 11.31

',).

327 (0.319; K.XX1I.3I.-.).

320 (0.318;

K.XXIL3U).

328 (C.320; K.XXII.316).

K.

CHAPTER TWENTYFIVE
DEALINGS .WITH COURTEZANS
The

One

1.

definition of a

(viiemiiet)

excelling

a Gallant {misihi) or one

called

2.

adept in

man who
the

all

is

classes

(mhijii,

to

an

is

the

captivate

[besides]

[characteristic] .qualities

(ahari/a)

are

of

briefly

psychological

and

arts

well-formed, pleasant-looking, powerful, possessing

self-

in the

well-versed

is

desireable age, dress and

K.XXI1I.1).

This

'

to vaiiika.

pedigree,

is

the base of the participle

vaiiemka and not


8

(Ma) 1 and

Sastras, skilled in

(CI;

Vaiksa

arts

and can

extraneous

physical,

One who

crafts,

command,

is

natural).

lit.

4-7.

and

(luila)*

arts

Qualities of a Gallant

three

the

all

3
a Gallant

His thirtythree

3.

the

(iilpa)*

called

all

has learnt

crafts

women,

heart of

Gallant
in

so called because of his dealings

is

with the courtezans (vmjopncai'a)

an

is

friendly

instance

(mrahhi),

of folk-etymology.

have given

vimayet should

These are generally considered to be sixtyfour in number.

Viitsyayana.

KS.

3.

I.

But

34.

rise

See BliP. p. 106, 1-10.

the

Jains

have

their

See

number

as

Literature,"
seventytwo (Sec Amulya Chandra Sen, "Social Life in Jain
Calcutta, 1933. pp. 12-15).
8

zans)

This etymology
is

members

connected

is

rather sensible.

The word

the sixtyfour
crafts.

silpa

But

may be
3

1.4.16;

is

of courte-

available for

the

all

of the tribe or the settlement).


'

2 (C.2; K.XXIII.2).
2

For veia (residence

vdyu (woman who

with

See above 1 note

2.

kola is usually synonymous with silpa.

items

when

included by
the

two

words

taken in the sense of

Another

name

SD.8U and

also

for

NS.

Vfitsyayaua

(I.e.)

For the most

are

are used together

nothing
in a

sentenco

'craft' only.

vaiiika (Gallant) seems to be vita.

XXXV.74.

3 (C.3; K.XXI1I.3).
4-7 (C.4-7; K.XXIII.4-7).

of

but

A See BhP.

p. 106, 1.2-9.

See KS.

THE NATYA8ASTBA

484

[XXV.

sweet-tempered (mculkuta), munificent, patient, free from


fearlesss,

accustomed to use sweet words,

[in his habits], expert in the

and

suitably to time

practice of

a&

place, speaker of

love,

bragging,

prosperous,

clever,

8-

clean

honest!

able to act

words,

accustomed

pitiful

to speak smilingly, eloquent, careful, sweet-tongued,

greedless as

partner, full of faith, firm in resolve, without trust even in accessible

(gamya) women and has a sense of


8.

[According

qualities are

that he should be

self-respect, is called a Gallant.

another

to

[in his habits], self-possessed,

authority]

devoted [in

honest,

his

six

[special]

his love affairs], clean

intelligent

and able

to talk

on varied topics {citraUtidhafi) 1 .

The female Messenger

9-10.

woman

wise

of the stage

woman, female
1
,

an

intelligent

storyteller, a

female friend, a maid-servant, an unmarried

a foster-mother, a nun
as]

a Messenger

female ascetic or

woman, a female neighbour, a


girl,

a crafts-woman 2 ,

or a female fortune-teller [can be employed

(drill)*.

Qualities of the Messenger

11.

any persons
or diseased 1

wise

(lit.

person

never engage as

who

is

Messenger

foolish, beautiful,

wealthy

Any woman

12.

she knows

should

male or female)

the art

of

should he engaged

as a Messenger

encouraging [the beloved


J,

is

when

sweet in

her

words, honest, able to act suitably to the occasion, charming in her

behaviour and

is

able to keep secrets 1

8 (C.8; K.XX1II.8).
(HtfafSifimra),

'

Read

8b

as wiforifawft

ii'n

u<ot

m:

C; wf^snrqwIr.K. and Ag. have the correct reading).

9-10 (O.9-10;

K.XX1II.9).

'

Ag.

(p.480)

explains

rahgopafivlnl

as rajakaslri,
8

Cf.

DR.

II. 29; SI).

157 separate the words kiiru and iilpin.

A nun of the heretical sects like the


Cf.

KS. V.

Buddhists.

See note 4 below.

4. 23.

11 (0.11; K.XXIII.10).

'

K, reads

11a

differently.

p.94 (1.9-10).
.

2 (C.12|

K.XXM.1 1).

* Cf.

KS.

1.5.28;

SD.

158.

Cf.

BhP.

DEALINGS WITH COUBTEZANS

-XXV. 20

485

Functions of the female Messenger

She should encourage

13.

the

various ways

of

one] by mentioning

[the beloved

seeing [the

lover]

and should communicate

1
the exact words [of the latter] and describe his condition .

make an exaggerated

Besides this the Messenger should

14.

statement about his birth, wealth

and [capacity

enjoyment and say what [various]

acts should be

the Union]

love's

facilitate

The Messenger should

man an Union

with a

woman who

or a beloved

on a

[to

15.

the

for giving]

done

The

festive

occasion, during

a kinsman,

meeting of

empty house 1
18.

in love

men

pretext of

or

female,

first

for

time

a park,

in the

house of

dinner-party

in a

person, or in an

a sick

seeing

the

for

women] may be made

[with

night, in

foster-mother or a

(nimantrandj, on the

is

has been angry with him

16-17.

first

ways bring about

in various

woman who

After meeting a

woman

in one of these various

should ascertain from different marks whether she

is

ways one

friendly or not.

The woman overcome witk love


10.

The womon who from her nature

and does not conceal her amorous behaviour


beloved]

is

said to be "overcome with love"

smitten with

is

[at the

sight

love

of the

(iHiulaiialura).

The attached woman


20-23.
ties to

When

women

speaks of her lover's a [good] quali-

her friend, gives him her

own money, honours


with him, becomes

hates his enemies, seeks to unite

he

lias

friends,

pleased

about him, sleeps after he has

to see him, looks pleased after a talk


slept, kisses after

his

much

kissed her, rises [in

morning]

the

before

he gets up, puts up with suffering [for his sakej, remain the same
(CIS; K. XXHI.l 2).

'

Of.

KS.

1.5 28,

14 (0 14; K.XX1II.13),

>

Cf.

KS.

I.

Cf.

BhP.

15 (C.15;

K.XX11I.14).

'

16-17 (C.16-17;K.XX1II.15-16).

Siiww !t %tf:

2cf.

BhP.

p.

BhP.

5.28,

p. 91, 1.4-13.

BhP.

p. 94, 1.11-13.

p. 94, 1.14-15.

Ag.

(p.

480)

says

Wflnr* vm

94 1.16-19.

19 (C.19; K.XXI1I18).

18 (C.18; K.XX11I.17).
20-23 (C.20-23; K.XXIII.19-22).

'

in

See BhP.

p. 115, 1.2-8.

THE NATYASASTBA

486

angry, she

happiness and misery and never becomes


"attached" (anuralia)

These indicate her

The

The

24-27.
lows

when

characteristics of

words, becomes angry even


her, hates his

friends

off

him or

look at

said to

be

woman areas

a hostile

her mouth,

fol-.

unpleasant

speaks

when sweet words have been spoken

praises

enemies,

his

even after a great deal of honour [has been


suffering,

is

characteristics.

lies

with her back turned against him, goes to bed

up with

24-

woman

hostile

kissed she wipes

XXV.

down on

bed

the

never pleased

first, is

shown

to

puts

her], never

becomes angry without any provocation, does not

The woman who

greet him.

these signs

betrays

should bo marked as "hostile" (nndia).

Winning back of woman's heart

taking) back of women's heart

tion],

(lit.

wealth,

display of

money

15

may

[The following measures

28-29.
(lit.

lead to] the

constant effort [in

winning
direc-

this

showing of good-will, proposal of giving

money, giving up the

[actually] giving

intervention)

service of

Messenger

and tranforrenee of attachment {bhai-o^1

,l

')-'

'l

Onuses of hostility

;50-31.

due

man

woman becomes

or

to poverty, sickness, misery, harshness,

abroad,

offended self-e.steen,

good conduct], coming back


undesireable acts 1

excessive
late [at

hostile to the lover

learning, going

want of

transgression

greed,

[of

day or night] and resorting

to

Acts winning women's hearts


32.

In

connexion

of winning the heart

(lit.

with

acts should be capable

love, one's

Due

attachment) of women.

24-27 (0.24-27; K.XXW.23-2fia).

'

BhP.

p.

116.

to

4-5,

1.

such acts

13,

6,

also

7-12, 14-19.

28-29 (0.28-29; K.XXIII.26b-28a).

2
3
"*

Ag.

(p.

481) explain!! this a* follows

Read vuavadh'mam
Ag.

(i>.

for

as

ixwm

491) explains this as

Hgi wfaj^nrci ^ralft

(0.32; K.XXUJ.'30b-31a).

'

3<w

OOTlfllsfol 3!ltf ft Si"*!*!.

vyadhitiimm, 0. vyadhilo yah. K.

30-31 (O.30-31; K.XXlLI.08b-30a).


3.2

Read 28a

'

Of.

BhP.

p.

17.

1.

WW.
8-11.

DEALINGS WITH CODETEZANS

-XXV. 42]

it

woman may be

pacified

be

woman

covetous

woman by

sportfiilness,

woman who

should be

woman

money, a learned

her] a gift of

desire, a

may

angry she

if

33-35.

clever

kept out of anger and even

487

woman by

stories

woman by

noble lady by the practice of arts

The

arts,

of

acfing to

her

to her liking, a

girl

below sixteen (bala) by a present of playthings, a

by cheering her up, a proud

[making

over by

by knowledge

a sensitive

man by

hates

won

woman

terrified

and a

servile attendance

1
.

woman

three typos of

30.

Women,

middling and

are

by

three classes

of

superior,

inferior.

The
37-39.

nature

woman

superior

The woman who remains unperturbed when she has

been offended, does not use harsh words to her beloved, has a shortlived anger, possesses skill in arts

and

by men

crafts, is desired

her high birth, wealth, capacity for giving enjoyment and


is

an expert

in the acts of love

physical charm,

(kanwhwlrn),

{nthuua) 1

acts] is of the superior class

is

men and

desires

malice and has a short-lived anger,


is of

natured, very proud, fickle,


time,

is

inferior

The woman who

of the inferior class

Read 32b.

as

33-35 (C.33-35;

is

is

desired

rivals, is

[proper]
[for all

by men,

overcome with

proud, and can be pacified in

is

the middling class (mmJhijama)

The
42.

is

skilled in the acts of love, jealous of her

a moment,

there

woman

The, middling

The woman who

1
.

woman

angry without a suitable cause,


remains angry

harsh and

{mlhama) 1

for a

yem ca prlyate etc.


KXXIH.31b-33).

K.

'

omits. 54a.

36(C.36;K.XX11I.34).
37-39 (G.37-39; K.XX1II.35-37).

'

40-41 (C.40-41; K.XXIII.38-39).

42 (0.42; K.XXIII.40).

'

for
like,

honest, possesses

is

and knows the proper occasion

cause, speaks without malice

40- tl.

when

becomes angry only

the

Cf.

BhP.

Cf. Bl.P. p. 102,


'

Cf.

BhP.

p. 102,

1.

p. 102,

h 10-13.

1-5.
1.

6-9.

ill-

long-

THE NATYASASTEA

488

The

movements

their

asm

as well as [inner] qualities

sexual

acts,

lips and firm

hips,

tasted love's

and

dresses, limbs

1
.

(prat ham a.) youth which

has an enthusi-

by plump

characterised

is

breasts which are conducive

pleasures 1

in) love's

43-

The primary youth

The primary

for

they have

stages through

in four

41.

women when

of

manifested

is

XXV.

woman's youth

four stages of

The youth

43.

pleasures

cheeks,

thighs,

to

(lit.

charming

The secondary youth

The secondary (duly/a) youth which

45.
pleasure

of love

and slender waist 1

breasts

4li.

[in

desire

and

The

is

the best

is full

Youth

tertiary

youth which eroats the utmost

tertiary (hilya)

women]

affords

and round limbs, plump

full

The

liance

by

characterised

is

of

maddening and

kinds

all

bril-

of beauty, exciting sexual

rich in various qualities

1
.

The uuartenary youth


47-48.

The quarlcnary (ctititrtha) youth which

by reduced

terised

by

youths have gone

tertiary

the

is

enemey

comes when the primary, the secondary and the

of love's pleasure,

physical

[one after

charm due

hips, lips, breasts as well as lack of

another].

sunken

to

It is charac-

(lit.

pale) cheeks,

enthusiasm for sexual acts 1

Behaviour in the primary youth

40

A woman

cannot take much


rivals (females),

in

her

[tains, is

and

is

youth

first

is

to be

neither pleased

or

known

as one

displeased with

attached to persons of mild qualities 1

who
her

Behaviour in the secondary youth


f)0.

A woman

43

(C

4*1

(C.44;

in

her secondary youth takes offence lightly,

43; K.XXIII.41).

>

K.XXIIUJ).

'

45 (0.45; K.XXIII.43).

>

46 (C.46; K.XX1II.44).

'

4743

(0.47-48;

BhP.

p. 103,

BhP.

p. 103,

1.

11-16.

p. 104,

1.

2-11.

Of.

BhP.

Of.

BhP.

K. XXIII. 45-46).

49 (C.49; K.XX11I.47).
51)

Cf.
Cf.

(C.50; K.XXIIF.48).

'

Cf.

'

BhP.

p. 104,

Of.

1.

1.

BhP.

p. 104,

1.

10.

13-14.

105,
2-6.

1.

1-6.

-XXV. 36

DEALINGS WITH COUBTEZANS

and her anger and malice


1
remains silent

not great, and in her anger

also

is

489
she

Behaviour in the tertiary youth

51.

in her

malice

full of

pleasures,
is

woman

youth

tertiary

her

for

1
not secretive about her proud acts

is

an expert

many

has

rivals,

in love's

qualities

and

Behaviour in the quartenary youth

A woman

52.

her quartenary youth

in

in love's

capable of

is

vating a man, has no malice to her rivals even

if

she

is

capti-

an expert

enjoyments, and she always desires to remain unseparated

[from her beloved]

1
.

Five types of men

These are the four stages of youth for the Heroine

53-54.
in

a drama.

now

I shall

describe the types

(lit.

with regard to their love-affairs (kfimit antra) 1


their dealings

such

as

(ratnra,

(madhyama),

"middling"

woman

with

application)

(lit.

"excellent"

clover),

lit.

men

reference to

they are of

five types,

"superior"

(uttama),

(ailhama),

inferior"

of

qualities)

With

and

"too

old"

(mmi>rarrtldlia) 2 .

The

A man

55.

pathetic, able to

to

is

excellent

man

be known as "excellent" when he

nexion with love, expert in sexual acts and

A man

5G-57.

is

The

superior

to be

known

not do anything displeasing,


dignified,
(lit.

One who

love, but is not

is

Cf. BliP. p. 104,

is

1.

as "superior"

when he does

sweet [in manners], munificent

'

'

91.

1.

56-57 (C.56-57;
tions of Heroes. Cf.

hnown

Cf.

BhP.

p. 105,

BhP.

p. 105,

K. omits

K.XXHI.53).
II. 3-6a,

1.
1.

feels

woman

man.

BhP.

'

The term
p.

92

1.

1-4,

8-10.

53.

55 (C.55

20ff.

DR.

as] a "superior"

Cf.

53-54 (C.53-54; K.XXIII.51).

BhP.

and

13-18.

52 (C.52; K.XX1II.50).

62

man

overcome by passion, and when insulted by a

51 (C.51; K.XXIII.49).

Cf,

honest.

is

exalted (dhlrodatta) 1 , sweet-tongued,

gets disgusted with her, is [to be

sym-

and knows thoroughly the mysteries of [human] feelings

heart).

is

endure hardship, skilled in pacifying anger in con-

is

2-3.

K.XXIII.52).
used in later

classifica-

THE.NATYASA8TBA

490

[XXV;!

The middling man

58.

man who

with calmness and

of a

woman

any

fault of her, is to

insulted, but on discovering her act of

much anger even when he

is

a woman,

Tho

more strongly

spite

in

when he has come

to

to be

is

of a friend's

know

known

as "middling".'

man

inferior

woman

approaches a

shamelessly

when she has

a steadfast love even

discovering

proper time, does not have

gift in

desceit gets disgusted with

C0-C1.

on

as "middling".

makes a

man who

the [emotional] states

disgusted with her

is

known

be

A man who

59.

way

takes in every

him and

insulted

with
her

loves

advice to the contrary even

directly of her deceit,

is

to be

known

as "inferior".

The

02-03.
foolish,

acts

of

known

inclined

does
to

man

not

women 1

care

for

or anger,

fear

is

obdurate, shameless in

(?),

rough in love-quarrels [and] in striking connected

a laughing stock

therewith,

be

man who

naturally
love,

too old

play

(lit.

women,

thing) of

to

is

as "too old".
Psychological

04,

Women

of different nature 1

are

Hence

mysterious.

approach to women

wise

,man

and

their

hearts are

know them

should

properly

before approaching them.


05.

man

should

deal

with a

Science of Erotics {kamatantm) after he

through different
00.

Such

woman

according to the

has measured her feelings

acts.

acts are

Conciliation (sama)

1
,

Gift

(pradam =

58 (C58; K.XXm.54).
59 (C.59; K.XX1II.55).

K. reads

this as follows

wftwtf

m-

60-61 (C.60-61; K.XXIII. 56-57).

62-63 (C.62-63; K.XXIII. 58-59).


64 (C.64; K.XX1II.60).

RvAfirakrti-firasakta-bMivw

namulla, K.

mnalk,

BhP.

1.

ca.

C.

65 (C.65; K.XXIII.61).
,

66(C.66 K.XXIII.62).
i

been from the Arthafotra.

>

Of.

p. 214.

7.

These terms have

DEALINGS WITH OOUETBJZANS

.XXV. 3]

49J

Chastisement (danda) and Indifference

<fana), Dissention (bheda),

(upeha) to women.
Conciliation

am

Expressing one's attachment by saying "I

67.

"You are mine", "I am dear

to

you and you are dear

yours",

me"

to

is

called Conciliation (sama).

Gift

Giving wealth,

(58-

property

according

the measure of one's

to

same under some

as occasions arise, and concealing the

(yradana^dam) 1

pretext is called Gift

Dissention

Showing the

69.

faults of one's dear

one by some device

is

Dissention (bheda).
Chastisement
lies training one's

movement or

beating one

is

called Chastise-

ment (danda).
Application of Conciliation and Gift

An

70.
tion,

woman

indifferent

is to

be rc-united by Concilia-

woman

a covetous one by giving wealth, and a

another person should be

When

71.

behave

wickedly

won

from her
1

etc.

attached

to

over by Dissention.

woman

indifferent attitude a

she should

be chastised

with

begins to

slight

beating,

and restraint of her movement.


72.

If

after

an exaustive adoption

such as Conciliation
control then a clever

and the

man

like,

in

woman

due order of means

does not come under

should be indifferent to her.

Reading a woman's heart from her behaviour


73.

It is

or from the
a

woman

from the expression of her face or from her eyes

movement

hates a

man

limbs that one

of her

or loves

him or

is

is

to

know whether

indifferent to him.

67 (0.67; K.XXin.68).

68 (C 68; K.XXIII.64).

69 (C.69; K.XXIH.65).
71 (C.71; K.XXIII.67).

That

is,

in joys

and sorrows

(Ag.).

70 (C.70; K.XXIII.66).
'

Ag. explains

this as deianiara{i>d\laya-

yanarn puntsantara'gamanam.
1i (C.72; K.XXHI.68).

73 (C.73j K.XXIIL69).

f HE NATYASASTBA

432

when they belongs

except

XXV.

to

gods or the

man whether he

king arc always available for money to a

71

men

courtezan's mercenary treatment of

Courtezans

74.

is

dear to them or not.


7.V7G.
if

they hated

was dear
and

man

to them, appears to

seeing

him

good many

Hence

77.

women one

after

if

she already

if
if

he

wicked,

is

has none.

dance [in joy] and they smile as

simulation

of [proper]

feeling

their

colour.

understanding the

want

feeling or its

Love (Mmatautra) 1

in

methods men-

the

Passion arises in them after they

properly or they have been


tire

even

should approach them according to

tioned in the Science of


78.

qualities

their eyeballs

up a pleasant

money] becomes dear even

be well-behaved even

were with eyes, and due to

faces put

[giving

becomes dearer than ever

before,

to be possessed of

On
it

[To them] a

him

separated after the

have been treated


first

Union

just as

with

women

comes out of the wood.


79.

This

is

method of dealing

the traditional

so far as Gallants are concerned.


able measure in the

80.

This

followed by

the

is

This should be

utilised in

suit-

Nataka or the Prakararuv

method

the

of

Now

experts.

dealing

listen

with courtezans to be

about the

Special

Re-

presentation.

Here ends the Chapter


which

XXV

of Bharata's Natyasastra,

treats of the External

Manners.

74 (C.74; K.XX11I.70),
75-76 (0.75-76; K.XXIII.71-72).
77 (K.XX11I.743).

'

C.

omits

tltis

passage

which

is

varinnt of 65 (K.61).

78 (C.77; K.XXIII.74).
80 (C.79;

K.XXUI.76).

79 (C.78; K.XX1II.75).

merely a

CHAPTER TWENTYBIX
SPECIAL REPRESENTATION
Special Representation

L
to

The

peculiarity (mfasa)

which

yet been left unmentioncd

is

known

required]

[is

Words

time one in the use of Gestures and

as the

etc

1
,

Special

from

time

and which has


Representation

(citrahhimyay
Day, night aud season

To

24,
seasons

planets,

the

morning and

indicate

extreme darkness, wide

following

gestures

slightly fixed,

is

two hands raised

day and night,

expanse of water,

and anything that

stars,

etc.

evening,

with

one

directions,
is

to

make

Pataka 2 and

looking upwards with various

Svastika' gestures, Udvfihita head*


eyes [fitting each occasion].

Objects on the ground

With same

5.

gestures

of the

hands and of the head

looking downwards one

gether with the eyes


resting

Moonlight, happiness and air

To

one

is

1 (C.lj

syeha.

C).

Ag.

to use gestures for representing touch

KXXV.l).

(p.

Aiigudyabhinayasyaiva,

487) makes a scholastic

But

The term seems

the pictorial

to hint at

and

use of gestures

XXIV.

"

fa'ft

may bo

v%\\

K.XXV.2-4).

6 (C.6;

(Aiigubhinayana-

discussion on

the

justification

does not appear to bo convincing.

this

effect of the

explained

as

K. reads 3b

ww jw* ^("Oft*
3

See NS. IX.17-26

5 (C.5;

and

and horripiliation.

direct or

citralvam

indirect

abhinayasaya,

1 note.

2-4 (C.2-4;

and 4 as

etc.

indicate moonlight, happiness, air, flavour (rasa)

of the term citrahhinaya.

Sec NS.

to-

to indicate [objects]

on the ground.

(i.

smell,

is

K.XXV.5).
K.XXV.6).

'

;,

<i

See NS. IX.134

As described

as

^j *m\ -wrati

mrH<ih'') iJtf- [pnnsriji:.

above.

Sec NS. VIII.27

etc.

THE NATYASASTRA

494

Thc

To

7.

And

7-

and smoke etc

sun, dust

indicate the sun, dust,

one's face with clothes.

XXVI.

smoke and

one

fire

cover

is to

heat of the ground and heat [of any

other kind] are to be indicated by a desire for a shady place.

The midday sun

The mid-day sun

8.

is to

upward

be indicated by looking

sun by a represen-

with half-shut eyes, and the rising or the setting


tation of the idea of depth.

Pleasant objects

To

0.

indicate anything

the

gestures for representing

pleasant

touch

and happy, one

is

use

to

body together with

of one's

horripilation.

Sharp objects
111.

And

touch of

gestures for representing


to

of sharp

things

to indicate

one

nature

is

to use

and uneasiness and

ono's limbs

narrow down his mouth.

Deep and
11.

To

feelings

one

of pride

and

is

exalted feeling

indicate these in connexion


to

have the Sausthava

of

and exalted

with deep

limbs and a display

the

conceit.

Necklace and (lowers etc


12.

To

indicate a necklace

hold the two Ariila hands


held and then to

To

where the sacred

a
separate them from the Svastika

The
13.

and a {lower garland one

in the place

is

to

thread

is

position.

idea of entirety

indicate the sense

of "entirety" one

to

is

the index finger, look round and press the Alapallava hand

move on
1
.

Audible or visible objects


14.
lates to the

To

indicate anything

audible or

whether

visible

speaker or to the person spoken

to,

or

to

it

anyone

re-

else,

one should point to the ears and eyes respectively.

7 (C.7:

K.XXV.7).

'

Rajo-dhitmanalums

latlut,

C.

(rajadharma-

nilau tatha. K).


8 (C.8;

KXXV.8).

ll(C.ll;K.XXV.ll).
12 (C.12; K.XXV.12).
1

(C.13;

K.XXV.13).

14 (C.14; K.XXV.14).

(0.9;

!>

K.XXV.O).

10 (CIO;

K.XXV.10).

"SceNW. IX.88-91.

N. IX. 46-52.
See Ntf. IX.90.

Sec NS. IX.134.

-XXVI. 22

SPECIAL EEPRESENTATION

Lightning and shooting stars

Lightning, shooting

15.

stars,

495

etc.

thunder, sparks [of

fire]

and.

flame should be indicated by. relaxed limbs and vacant eyes.

Repugnant objects

To

1C.

anything repugnant to oneself, one

indicate

practice Udvcstita

andParavrtta(

Parivartita)

Karanas

of

is

to

hands

and to bend the head and to look obliquely, or to avoid contact.

Hot wind and heat

To

17.

of dust, rains, insects

etc.

heat from

indicate hot wind,

Lions and bears

sky, warding

should

be indicated by

in the

form of a Svastika.

off

face.

etc.

Lions, bears, monkeys, tigers

18.

the

and bees one should cover one's

and other beasts of prey

Padmakosa 1 hands downwards

holding

Worshipping superiors

To

19.

indicate worshipping the feet of the

superiors

(jit-nt)

one should hold TripatSka 1 and Svastika 2 hands, and taking up of


the goad or the whip should be indicated by

[muklia]

Svastika and Kataka

hands.

Numerals

Numerals from one

2H-21.
fingers

[of

equal

number].

should be indicated

to ten

Multiples

of

thousands are to be indicated by the two Patiika


'22.

and

Any number

general

with the

along

includes

above ten

hands.

should be indicated indirectly

meaning of the sentence which

it (?).

]5(C.15;K.XXV.15).
16 (C.16;

K.XXV.16).

'

See NS.

IX 208.

NS. IX.210.

17(C.17;K.XXV,17).
18 (CIS; K.XXV.18).
19 (C19; K.XXV.19).
3

Sec NS. IX.61-64.

21(C.21iK.XXV.21).

'

'

by

hundreds and

tens,

See Ns. IX.80.


See NS. IX.26-32.

See NH. IX.134.

20 (C.20; K.XXV.20).

22(C.22jKXXV.22).

THE NATYASASTBA

49G

Umbrella? and banners

Umbrellas

23.

1
,

XXVI.

23-

etc.

banners and banner-3taffs and the different

weapons should be indicated by representation of the holding of

any

staff.

Memory and

Memory and

24.
dicating
left

meditation etc.

should be represented by

meditation

downcast eyes,

attention,

bent head and

slightly

in-

the

hand with the Sandamsa 1 gesture 2 .


Height

Height

25.

Hamsapaksa 3 on

by the

should be indicated

making

through

offspring

the

head

representation

Udvahifa

of

and the hands

the right side.


Past and cessation etc.

The

2(i.
is

idea of past, cessation, destruction or

to be indicated

by carrying from the

left

words

listened,

the Arala 1 hand on

the

head.

The autumn

Autumn

27.

sure of

all

should be indicated by representing a compo-

the senses, tranquility of all

the

directions

and a view

of different flowers.

The

Early winter (hmwnta)

28.

superior

should

be indicated by the

and (he middling characters through

their limbs

20.

early winter

and seeking the sun,

The same should be

through groaning (fctjam)

fire

narrowing down

and [warm] clothing.

indicated

clicking

by the

inferior characters

and trembling

(sltkara)

of

the head and the lips and the chattering of teeth.

23 (C.23;

K.XXV.23).

>

chatra K.

24 (C.24;

KXXV.24).

>

K. reads 24b

as $fo

wwtf m tefo fct*.

See NS. IX. 109.

25 (C.25;'

[citra. C.)

K XXV.25).

'

SeeNS.VIlL27.

2G (C.26; K.XXV.26).
27 (C.27; K.XXV.27).

29 (C.29; K.XXV.29).

K. reads

'

this

couplet as 3tlfw fw; far

Sec NS. IX.105.

hutc, 0. {irante-K).

>

See

28 (C.28; K.XXV.28).

IX.46-52

-XXVI. 30

SPECIAL REPBESENTATION

The

;)0.

superior characters

manner

the winter in this

due

if

497

may sometimes

also

indicate

to accident they are in a miserable

condition.

The winter

One

31.

smelling

of

the

indicate

to

is

wine

drinking

flowers,

by the representation

the winter
1

and of

an un-

feeling

pleasant wind.

The spring

The

32.

spring (vnsanta)

is

to be indicated

enjoyments and

tation of acts of rejoicing,

by the represenand a display

festivities

of various flowers.

The summer

The summer

33.

heat of

of the

sentation

to

is

the

be indicated through

earth,

fans

wiping

the

repre-

and

off sweat

feeling the hot wind.

The
:)k
(lie

The

rains

rainy season (jiranrs)

representation

flowers, green grass,

Kadamba,

the

of

to

is

the

be indicated

Nimba and

through

the Kutaja

Indragopa insects and groups of peacocks

1
.

The rainy night

35.

night

in

the

rainy season

sound of the masses of clouds,

(he loud

should be indicated by

falling

showers of

rain,

as well as lightning and thunder.

Seasons in general
30.
activity

Each season should be Indicated by

or

scenery which

desired or avoided

(lit.

is

proper to

undesired) in

it

costume,

the sign,

or whatever

is

[specially]

it.

30(C.30;K.XXV.30).
31 (C.31;
see

33 (0.33;

K.XXV.33).

34 (C.34; K.XXV.34).
35 (C.35;

'

K.XXV.31).

RS. V. 5 and 10.

K.XXV.35).

36 (C.36; K.XXV.36).

Emend madhudattant

into

madhupamd;

32 (C.32; K.XXV.32).
^'javijanaUt,
'

'

K. (mvijamth,

K. reads 34b

as iftna:

varsMtram,

0.

C).

*%m:

etc.

(vanarambham K.)

THE NATYASASTKA

498

who

37--

These seasons according to the necessity should be indi-

37.

with proper Sentiments

cated

[XXVI.

as being

The

presentation

the

of

States are also

who

are afflicted.

States

1
States (hhava)

The

38.

of happiness for those

full

are happy, and full of distress for those

should

be indicated by

the re-

Determinants (vihhant) 2 and similarly the

indicated

accomplished) by the representation

(lit.

of Consequents (amihhara)".

The Determinants
Acts connected with the Determinants should be

39.

means the Consequents

presented by

the feeling of one's

own

and the States

and the Determinants

self,

re-

relate to

relate

to

an

exhibition of another person [in relation to the self] 1 .

10

a relation

preceptor, a friend, an affectionate

from the mother's or the

and be a announced 1 [properly]

is

father's

called a

companion [sakha),

side

who may come

Determinant 2

The Consequents

The honour shown

41.

him presents

offering

words,

is

called the

37 (C.37;

to

{anjluja)

him 1 by

rising

from the

seat,

by

and a seat and by using respectful

Consequents (anubhava).

KXXV.37).

yatharasam,

frajuiijitu

C.

(dariayed

viraAanuan'K).
38 (C.38; K.XXV.39).

g<3^M<j

Hfritf^r:

i\

with a state pleasant or

fapermcatcd with
wrajwft

frwm

NS. VII.

1-3.

it).

K. reads before

'

j^rfj

ivm:

WJWjipJI

this

the following

mi%

(He who

otherwise, looks under its influence

*fa ^igurwrt r*tST9Tfo


-

See NS. VII.

in the t"xt

'

Ag.

(p.

n.

For

the def.

is

fr

imbued

everything
:

fwitwri

of bhava see

See NS. VII. 4-5.

491) reads

utmamibhamnam

and explains the same as tnimTWur

for

n tw-

fleift* Jiftf>ii raid wtfn.

40 (C.40;
2

<wf?t

Besides this K. reads 38 as follows

39 (C 39; K.XXV.-10).

'dnwhhinayanam

OT

This

is

K.XXV.41).

lead to one of the

41 (C.41;

Ag.

'

(l.c)

seems to read

only an example of one of the

many

imiya

for avedya-

many vibhavas which may

States.

K.XXV.42).

'

One

of the persons mentioned in 40 above.

-XXVI. 50
42.

SPECIAL REPRESENTATION

Similarly

in other

cases

also,

499

from an observation of

a play] one should find out the Determinants

different incidents [in

and the Consequents from actions [related to them].


43.

Reply to a message given to the Messenger

[also]

is

called a Consequent.

44.

In these ways the States, the Determinants and the

Consequents are to be represented by

men

as well as

women.

General directions for the representation


45.

In the representation of their own nature,,


1 and
(tsthaiia)

assume the Vaisnava posture


the Avahittha

40.

[also]

be introduced for the representation of different

(lit.

different) types of plays.

Men's and women's


Efforts of

well as sportive limbs,

men

efforts

be characterised by

should

patience as

and those of women by delicate Angaharas. 1

Women's movements
48.

should

Ayata 2 or

postures in relation to [appropriate] actions.

States in special

47.

the

[But] there occurring special need for the same, other

may

postures

woman

men

Women's movement

of

of limbs

hands, feet and other limbs

should be graceful (lalita) while men's

movement

of these

be restrained (dhlm) as well as vehement {addliata) 1

should

Meanings of words
49.
differently

Representation of the meaning of words are to be

by men and women.

I shall explain

them

made

detail in

in.

connexion with the States and the Consequents.


Joy
50.

One

[other's] body,

42 (C.42;

should indicate one's joy (harm) by embracing the

by smiling eyes as

KXXV.43).

43 (C.43; K.XXV.44).
45 (C.45; K.XXV.46).

44 (C.44; K.XXV.45).
2

See NS. XIH.157-170.

47 (C.46; K.XXV.48).

48(0.47;
hemistich.

KXXV.49).

well as by horripilation 1 .

Sec

'

1 K.

N& ibid.
N& lV.170ff.

See

adds

after

* See NS. XI.51-52.

46 (K.XXV.47).

this

one

additional

49 (C.48; K.XX.V.50b-51a).

50 (C.49; K.XXV.51b-52a).

x talAollukasam,

K. {tathalpakathw^h

NATtASASTBA

THfe

500

51.

An

[XXVI.

51-

(mrtaki) should indicate joy by sudden

actress

words and a loving attitude.

horripilation, tearful eyes, smiling

Anger

One should

52.

of lips, [deep] breathing

by upturned red

indicate anger

and trembling limbs.

women

Jealous Anger of

53-5 k

by

indicated

Jealous

Anger (irsyaJcmlha)

tearful

eyes,

shaking of the head,


curling

of the

touching of

knitting

fingers,

biting

eyes,

leaving

the

keeping

lips,

silent,

and ornaments and

garlands

of

should be

chin and

eye-brows,

of the

assuming the Ayata posture (slhana)'1

women

of

the

Men's sorrow

Men's sorrow should

55.

be

indicated

by much breathing

and sighing, thinking with a downcast face and looking up towards


the sky [in a pensive mood].

Women's sorrow

Women's sorrow

56.

beating

sighing,

[the

be

indicated

by weeping 1

on the ground and

falling

striking

body against] the ground.


57.

from

the breast,

should

tears

Crying 1 which
of

women and

has

been mentioned

joy and from jealousy should be

of the inferior

before as

arising

applied in case of

male characters.
Men's fear

58.

Men's fear should be indicated by acts of consternation

(mnlihriimii),

and

of

dismay (wheija),

their hands], loss of self-control

and the

Women's
59-(ii).

'

Women's

fear

((.'.54;

K.XXV.56b

mdilaih Uasanaih,

57 (C.56;

be

indicated

by eyes with

^ See

M.

XIII.] 57-170.

57a).

56(0.55; K.XXV57b-58a).
'his, G.

weapons [from

52 (C.51; KXXV.53b-54a).

53-54 (C.53-53; K.XXV.54b-56a).


55

of

fear

should

51 ((150; K.XXV.52b-5Sa).

fall

like.

mdilaih ivasitaih (ruditcm ca smi-

K.).

K.XXV.58b-59a).

'

ruditam, K. sahitam, O.

58(C.57;K.XXV.59b-60a).
59-60 (C.58-59; K.XXV.60b-62a).

-XXVI,

SPECIAL BEPBESENTATION

67.]

moving

eyeballs, throbbing

for fear

(lit.

and shaking limbs, glancing sideways

heart), looking

terrified

501

weeping loudly and putting

their

someone

for

them,

to rescue

arms round the man [staying

close by].

Women's
Intoxicated

61.

Intoxicated condition

conditions

Adoption of gestures

the inferior type.

which have

intoxication)

(lit.

been mentioned before should be applied

women, and men

to

form)

(lit.

of

such cases

in

should be delicate and graceful.

Women's

62.

uttering

eyes,

intoxication should be indicated by

of irrelevant

rolling of

words {vihtfa = pralapa) and shaking

of limbs.

These are the

&.\.

followed

rules to be

men's or

duction for the representation of

in

a theatrical pro-

women's States when

occasion for these will arise.

to

be

64.

In a theatrical production the States of

made

graceful (lalita)

control (dhairyu)

and that

women

men endowed

of

are

all

with Self-

and Equanimity {mwUmnjn).


Parrots and Sarikiis

Parrots, SarikSs and small

65.

indicated

by two moving

birds

these

like

are to

be

lingers in the Tripataka hand.

Big birds

But

66.
are

birds

naturally big

Angaharas

are

like

peacocks, cranes

to be

indicated

the

like

them] 1

which

1
.

Asses aud camels

67.

and swans

by proper Eccakas and

-Asses,

should

camels,

elephants,

be indicated by

etc.

tigers,

(J aits

cows,

buffaloes

and gestures

and

[suitable to

61 (C.60; K.XXV.62b-63a).

62 (C.6l

63 (C.62; K.XXV.64b-65a).

64 (C63; K.XXV.65b-66a).

K.XXV.63b-64a).

65 (C.64; K.XXV.66b-67a).

66 (C.65; K.XXV.67b-68a).

'

K. reads 66b

'

K. reads

as "rarsffeTwfafircfaiteT:

toWh:.
67 (C.66j K.XXV.68b-69a).

this as follows

wt?

Jftsro-

THE NATYASASTBA

502

[XXVI. 68:

Bliutas and Pisacas etc-

08-69.

when they

Bhiitas,

Yaksas, DSnavas and

Pisacas,

But when they are

and astonishment 1

When

70,

movements

they remain invisible, gods

are to

making obeisance

according to the necessity by

by [the repre-

should be indicated

visible they

sentation of] fear, dismay

Kaksasas

by the Angahiiras.

are not visible should be indicated

be indicated

them and by

to

suitable to the States.

Greeting an invisible person

70-71.
cated

man when

Greeting a

he

is

invisible is to be

by touching the head with the Aiala hand 1

indi-

raised from

the side.

Greeting gods and superiors

71-72,

be indicated

Greeting gods,- superiors

etc.

the Katakavardhamana 1 or

by

and ladies

(ytini),

is

to

Kapota baud 2

the

[touching the head similarly].


72-73.

Gods and honourable persons when they

physically should be indicated by

obeisance

appear

them and by the

to

deep influence [they have over the surroundings].

A
A

73-74.
indicated

crowd and

greet

by means

of the

trees are to

Mountains

in

be indicated by

rogues are to

be

trees etc,

tall

connexion with their height, and


lifting

tall

upwards the outstretched hands.

Wide expanse
75-76

and

Parimandala (Uromandala) 1 hand.

Mountains and
74-7,").

friends etc.

great crowd, friends, Vitas

of water

wide explanse of sea- water

is

to be

by

indicated

two Patska hands thrown out [side-ways], and heroism, haughtiness,

K.XXV.69b.

^68-69 (C.67-68a ;

*nr*fififiRHr *ra*<fliufo.

70-71 (C.69b-70a

71-72 (C70b-71aj

70b-7ia).

69-70 (C.68b-69a

K XXV.73).

'

K.XXV.74).

K. adds
;

after

68a the

KXXV.72).

See N8. IX. 46-52.


'NS. IX.136.

N. IX.129.

72-73 (C.71bc K.XXV.75).


;

73-74 (C.72; K.XXV.76).


74-75

(C.73-,

'

See NS. 1X.196.

K.XXV.77).

75-76 (C.74-57ab ; K.XXV.78-79).

sugammbhasam.

>

Emend

sogaramnatwm

into

XXVI.
pride,

SPECIAL BEPBESENTATION

83

503

magnanimity and growth upwards also should be indicated 2

by placing the Arala hand on the forehead.

The two Mrgaslrsa hands 1 turned away from

77-78.

and held out quickly

breasts

made open (npanin)'2

distance

indicate

will

the

anything

A
78-7!).

at a

house and darkness etc

house, darkness,

a hole or cave

by holding slightly stretched hands which have


and which point downwards 1

is

to be indicated

palms upturned

their

Lovesick, cursed and possessed persons

Persons who arc lovesick or under a curse, possessed

70-80.
of

some

sented by [suitable]

movements

80-82.
of

strings.

It

swing

will

their

seats

moving

by acting

is

after

[just

of the limbs

like

this

(lit.

representing

now speak

T shall

and

{iii>nrar!ttil,v)

appearing in
not close by,

(lie

holding of the

that

the

moving

will

be taken

as

of [the indication of]

"Concealed

''Private Personal address" (htnanllhi).

Addressing someone staying at a

distance

someone who

called

is

Read ^riSt

C,

"Speaking to

(a'nunjitttt),

person

or

omits

indirectly addressing to

Speaking to the Sky (al'asa-ljhantn) 1 .

or

not
is

This

fWs'sfci (K.) for sft farfai wiftift.

77-78 (K.XXV.80).
this,

'

NS.IX.8C.

but K's reading

slightly corrupt.

is

78-79 (0.75c; K.XXV.81a-82l>).

Head 78b

as

^ungtfiHwft wdl

mW, C. (fafaj a?H K.).


79-80 (C.76;

K.XXV.8J).

82-3:? (C.79;

K. reads 80a

as

li ftm

TO t * M\ mi

K.XXV.86b-87a).

83-85 (C.80-81

K.XXV.87b-89a).

s? wnqifo *raw

(Ag. p.

'

80-82 (C.77-78; K.XXV.84-85).

WKct:.

<?tSh

and
then)

a swing]

Speaking to the Sky


8.'! Si").

fafal

in a swing.

Speaking"

repre-

swing

Sky" (al<wira?ana), "Speaking Aside"

should be

and other limbs 1

be perceptible [to the spectators], and persons occupying

82-S;;.

the

fever,

of their face

swing should be indicated by the representation

movement, agitation

its

mind by

evil spirit or enfeebled in

-193).

f?

*wrawnft(&)fflft s^sfn

wrfw-

^TOtfi^sifara "Kiwi HfwraOTfaifaw'n'iiftii awftn

THE NATYASASTRA

504

mode

present [the

of speaking will

means

of

related

replies

causes) which

may

arise out of the play

85-

by

substance of] n dialogue

various [imagineryl

to

XXVI.

questions

(lit.

a
.

Speaking Aside

When overwhelmed

85-86.

madness,

fit

of passion

with excessive joy, intoxication,

repugnance,

astonishment, anger and

fear,

sorrow one speaks out words which are in one's mind


it is

called

(lit.

heart),

Speaking Aside (atnmyata).


Concealed Speaking

And Concealed Speaking

((ipararitaha)

related to secrecy.

is

Private Personal Address

87-88.

When

[supposed] not

out of necessity persons standing close by are

hear what

to

constitutes Private Personal

spoken to

is

someone

Address (janantihi) 1

this

else,

Thinking within oneself


It relates to

something within one's

matter of deliberation 2 and


of

self

heart) which

(lit.

and [which

feeling'

is

indeed a kind

is]

Speaking Aside (almuijutn).


88-00.

Words

in

a play, which are connected with secracy

should be spoken in one's ears preceded by "so, so".


Mentioning incidents that occurred already

00-01.

AVhen one

to speak

from necessity of something

K. reads rasMuzia".

8.1-86 (C.82a;

follows

is

KXXV.SOh-sKi).

ifasfas'tois'T'nTOqrfe'fi:

Rend the

'

lirst

three heiiiistichs as

rweft^istfavntilsfq

i*ft

wm'

vfi

Tn aspH!rafwJt.
87-88 (C. 82b-83;
tika

K.XXV.

01a-93).

'

It is

because both the janhn-

and the apavuritaka are supposed to bo inaudible to others on the

stage Ag.

sftra *<ft

And

(p.424)

quotes a view on

i to

swl^rcjt

a late writer says

jmiftim. NT). p.:U. But

all

their distinction

Bvwfwln ft^t

iit

qsrfl'faraN faf

this

savitarkam, C. (mvikalpam, K.).

bkavastham C.

90-91

{bhtivavrixhd,

KXXV.93-M).

(C86;K.XXV.95).

K).
,'

fit

follows:

warj

arftnfti gim.

ramfsTOH
in well

*lftrthin-

with the

extant dramas. Of. Levi. p.61.

in

88-90 (C.84 85;

^IflHT'firar'

docs not seem to

"samples of the apavuritaila.tiynWnbh

as

'

reads 88b differently.

-XXVI. 95

SPECIAL KEPBESENTATION

which has occurred


[similarly]

avoiding repetition

earlier, for

spoken in one's

these] one should

resort, to

which

will

should

be

(lit.

mistake) [among

Speaking to the Sky (akaia-vacana),

and Speaking Aside (atma-

Private Personal Address (ianantika)


<jata)

this

ears.

Without making any contusion

90-91.

60S

sometimes] to a visible or an invisible

[relate

person and [sometimes] to one's ownself or others

1
.

Representing Concealed Speaking

and Private

(apavaritaka)

Speaking

Concealed

91-92.

Personal Address (janantilca) should be indicated by a Tripataka


1
hand covering [the speaker]

Repetition of words

Words which

92-93.

uttered due to fright,

are

anger and intense sorrow are to be repeated


93-94.

words such as

[In such cases]

"ah", "alas", "go away", "what",


should be repeated twice or thrice

me

"let

calamity,

done",

"well

"tell",

and "speak"

go", "no"

1
.

Suspension of representation

94-95.

or

Distorted

incomplete words used

should not be represented by gestures


the sake of definition)

[in

for explaining

a play]

them

(lit.

for

2
.

Observing proper States


95-96.

The

is

1
.

this passage as f ollows

The

qwfa

(0.

ill:,

SD. 425. Levi.

K.XXV.96).

^fr*ft* tfoffiir-niTfasrwinnroiii^

m>{

for

Cf.

DR.

1.

niq

C. *iw:, K.

mm

for

65b; BhP. p.

219,1. 21-22;

p. 61.

92-93 (C.88; K.XXV.114).

93-94 (C.89; K.XXV.115).

if%

K.

trans, is tentative.

91-92 (C.87;

it

and similarly

(C86jK.XXV.95).

Road

Ramq^naTOegarii

VW(j.

proper to a superior

is

proper to a middling [character] should not be

applied to an inferior one

90-91

which

applied to a middling one

[character] should not be

the State which

(bltava)

State

'

K. reads punaruktam na tew

ilia.

pin^^ft

K.

K. reads pratyahgahinam, C. pratya-

reads

93b as v\wi\

*.

94-95 (C.90;

hgrhitam, K.

K.XXV.114).
'

laksanakrte, C. laksanakrtas,

95-96(081; K.XXV.118),
64

K.

THE NATYASASTBA

606

By means

90-97.
arise

[XXVI.

96.

and Sentiments which

of different States

from movements proper to the superior, the middling and the

inferior characters,

a play

will attain

No movement

wish for) attractiveness.

(lit.

in the state of sleeping

In the somnolent condition (wapnayita) the States

07-98.

should not be represented by any movement of hands.


representation

speech

(lit.

of

As

in the

the Temperament, this should be done through

the meaning of words) only

1
.

Declamation in sleep

Declamation (pathyri) in the somnolent condition

98-99.

should- proceed

wilth

slow voice

[sometimes] distinct and


senses should

their

on the

words

[sometimes]

indistinct

be repeated twice, and

it

in

should be

it

and sometimes

should [also] depend

recollection of the past [events].

Declamation of old people

Declamation of old people should bo made with a

99-100.
faltering voice

and dropping

of syllables

[now and then]

and

Children's words

that

of children

bo made with lisping (kalasmra)

should

will leave syllables unfinished 1 .

which

Dying declamation

100-101
should be

Indistinct declamation (ial;ii) at the time of dying

made with

produced by relaxed .and heavy

syllables

speech-organs (karana)
tho sound of [small]

should

it

and

bells

be a faltering voice resembling


should be accompanied by

it

hiccough, [hard] breathing and [tho action of] phlegm.

101-102.

Occurrence of a swoon when followed by hiccough

and [hard] breathing


it

is

considered similar to death.

To

indicate

the declamation should contain repetition 1 .

K.XXV).
Read bhwarasair atmacesVkamutthiiair
K. cestasamanvitah, C).

96-97 (C.92;
(.Uavacestair,

97-98 C.93;
follows:

'

K.XXV.97).

iifipt nTwfoaifiwft

'

K.'s reading seems

i i?f totok:

to have been as

TOrftnrcpHra 3

vmv:

etc.

98-99 (C.94;K.XXV.98).

99-100 (C.95j K.XXV.101).

nasimyuklam, Z.

'

asamapataharam, C. but

asfatrtavar-

100-101 (0.96; K.XXV.99).

101-10? (C.97j K.XXV.100),

Read

the

passage

as

Mow

XXVI.

108

SPEGIAA BEPBESBNTAWON

S07

Representation of death

102-103.

Kepresentation of death

conditions will

different

sometimes

it

by throwing out

indicated

is

and sometimes by

which

may

be of different nature.

a paralysis of

all

the

hands and

of all-the limbs 1

movement

from

arise

[For example]
feet,

Death from disease

Death from an attack

103-104.
represented

by an occurrence

imperceptible

movement

of

of hiccough,

of limbs

disease

[hard]

should be

breathing

which should be relaxed 1

and

Death from drinking poison

Death from drinking poison should be represented

104-105.

by throwing out of hands and


will lead

of the poison

the

to

feet

and other limbs, and the power

quivering

action of the

[different]

parts of the body.

The

general weakness

burning

eight stages in death from poison

The

105-107.

the body,

of

fourth

the

sensation,

stage of

first

the

action of poison

second

the

hiccough,

is

the

tremor, the third a

the

froth [in the

fifth

mouth], the sixth breaking of the neck, the seventh paralysis and
the eighth death

1
.

Weakness

Eyes with sunken eyeballs [depressed] cheeks,

107-108.
belly

lips,

[general]

and shoulder and feebleness

Weakness

of

arms

will

represent

1
.

Tremor
108-109.

Tremor

(oepatlm)

should be

represented

by

shaking simultaneously according to the situation the head, the

hands and the

^>W^f*fl

ijjfct

feet or

one of these limbs separately.

vvi nrfW

etc.

108-103 (C.97b-98a;

C.

K.XXV.102).

Read smiuis

'

tatha

fatraih

(sarvais tatka gtiraih, C. samtrais tatha karyah, K.).

103-104 (C98b-99ajK.XXV.103).
anftjSt

3 tro*

ftwim SnJJtol.

'

K.

reads

108-107 (Cji00b-102a; K.XXV.105-106).


107-108 (C.1028-103a;

dhMalake, E).

104a

as

Mows:

104-108 (C.99b-100a, K.XXV.104).

K.XXV.107).

Eesdiariya, SJJtarya.Q.)

faavistatarake, C.

108-109 (C.103bc;

K.XXV.108).

<j>rmd-

THE NATtASASTBA

508

XXVI.

109-

Burning sensation

Burning sensation (daha) should be represented

109-110.

by shaking violently the

body, scartching the [different]

entire

limbs and throwing out the hands and other limbs 1 .

Hiccough

Hiccough (hikha) should be represented by

110-111.

peated blinking of eyes, belching,

vomitting, convulsion

re-

(tilciepa),

and uttering of indistinct sounds.


Froth in the mouth

Froth (phena)

110-111.

mouth]

the

[in

presented together with belching, vomitting,


the mouth, senselessness and lack of

should be

licking

movement

re-

the corners of

of the eyes.

Breaking of the neck

Breaking of the neck (tirobhanja = <jvi,vahhahga)

111-112.

should be represented by the shoulder

touching the cheek and

the lowering of the head.


Paralysis

Paralysis (iaiata) should he represented


the sense-organs

by

inaction

of all

1
.

Death
113-1
of

disease

H.
or

Death (uiaram) whether


to

snake-bite

the dramatic convention

it is

due to a growth

should be represented, according to

(natyadharmtt) by the closing

down

of

the eyes.

114-115.

These particular representations

should be com-

bined with suitable Temperament (sattva) and States (bliava) 1 , and

109-110 (C.104; K.XXV.109).

'

K. reads sarvahga-vepamm vepa-

thus iu for sarvahgavepanod-vejanena, C).


110-111 (C.105;

K.XXV.110).

111-113 (C.106aj K.XXV.111).


as follows

>

K.XXV.U2).
C.
*wq'li<ra1fijw fwnwiWtamr.

112-113 (C.106bj
as follows!

C. omits 112a and reads the passage

<3w\wi$m: w^HhVifaifaw
'

<snTsffcw"l

fatatrasMlm

omits 112b which

K. reads

113-1U (Cl07iK.XXV.ll8).
114-115 (C.108; K.XXV.119).

sativdbhava, C. for sarvalMva, K.

-XXVI. 123

SPBOIAL BEPRESENTATION

[representation

of]

509

and

other popular [objects

should be

ideas]

from the people.

learnt (lit accomplished)

General directions

Just as the garland-makor makes garlands from

115416.

various kinds of flowers, the

drama should be produced


by Sentiments and

of different limbs, and

by gestures

Movements and Gaits

116-117.

similarly

States.

that have been

by the rules for a character which has entered the stage

prescribed
1

should be

maintained by the actor without giving up the [particular] Tempe-

rament

till

he makes an

Now

117-118.
tation to be

here by

me

exit.

I have finished speaking about the represen-

made through Words and

Things omitted

Gestures.

should be gathered from [the usage of] the people

The

The

118-119.

triple basis of

people,

the

1
.

drama

Vedas and the

mostly based on objects related to the

faculty

spiritual

The drama

(adhyatma) are known as the three authorities.

is

two (the Veda and

last

the adhjatma).

The drama which has

119-120.

and the

spiritual faculty

origin in

its

and metre, succeeds when

mimicry of the exploits of gods,

as of householders in this world, is called the

122.

When human

Hence

approved of by the people.

it is

the people are considered as the [ultimate] authority

121.

the Vedas,

(adhyatma) and includes [proper] words

character with

represented with [suitable] Gestures

it is

on the drama 1

sages, kings

drama 1

as well

all its different

States

is

called the drama.

People supplying norm to the drama

123.

Thus

the events

(mda)

relating

to the people

in all

11H16(C.109;K.XXV.120).
116-117 (C.110;

K.XXV.121).

'

rahgapramttuya, C.

for

rahga-

firavrttasya, K).

117-118
star npff

(CHI; KXXV.122).

wfort

119-120 (0.113; K.XXV.124).

121 (C114; K.XXV.125).

122 (0.115) K.XXV.126).

K. reads 117b

118-119 (C.112;

Bfii.

'

S<*

K. omits

N& 1.

as follows!

<n#S

K.XXV.128).

120b.

120

123 (C.li6j KXXV.127.).

TSE NATASA8IflA

510

different

their

play,

be

should be) included in a

(lit.

by those well-versed in the Canons of


124.

Whatever

connected with the


(lit.

may

conditions,

called) as

125.

laws,

Sastras,

human

Drama

{natyaveda).

and

arts

usage {lokadharma)

activities

may

are

be produced

a drama.

Rules regarding the

feelings

world moveable as weH as immoveable


ascertained) exhaustively

126.

[XXVI. 184*

by

drama

activities

of

the
(lit.

and on

their

the $astra.

The people have

dispositions the

and

cannot bo formulated

different

dispositions,

Hence playwrights and producers

rests.

should take the people as their authority [as regards the

(in-ayohtr)

rules of the art}

127.
feelings,

Thus they (prayoUr) should pay

of various characters [that

128.

appear in the drama] 1

may

The men who know

nic Representation

and applies

in this
it

drama (natyatattva) as

on the

stage,

[in his

receives

practice

the

Histrioin this*

the theory of

well as [the art of] acting (abhinayn) 1 .

These are to be known as the modes of representation

dependent on Words, Costumes, Make-up


expert

to

order the art of

world the highest honour for putting into

129.

attention

and the Temperament in representing the States

gestures

in dramatic

undertaking] 1

An

Here ends Chapter


which

and Gestures.

should adopt these for the Success

production

XXVI

of Bharata's Natyasastra

treats of the Special Representation

124 (C.117; K.XXV.12S).

125 (0.118; K.XXV.129).

126 (0.119;.K.XXV.130).
127 (C.120).
128 (C.121;

'K.

omits

KXXV.131).

129(0-122).

K. omits

this.
-

C. reads after this an additional couplet.

this.

CHAPTER TWENTYSEVEN
SUCCESS
I shall

1.

m DRAMATIU PEODUTION

now describe

theJeaturesof the two kinds of Success

For the production of a drama

(xiddhi) relating to the drama.

wholly meant for

based on) attaining the Success in

(lit.

The two kinds

The Success

2.

is

1
.

of Success

the dramatic production] which arises

[in

Temperament and Gestures

from Words,

it

various States and Sentiments


J
and human {manw1)

and which

of two kinds

is

relates to

divine (daiviki),

The human Success


[Of these two]

3.

human

the

and the divine [Success] two

and they

[mostly] of various Temperaments

and physically

[Success] has

ten features,

such features) consist

(i. e.

expressed

vocally

(vahmayi)

(iarlr'i).

The vocal Success

sive

Laughter (aifea)

'how pathetic'
swelling

(l-atiam),

Smile {ardhaliZsa) 1 and Exces-

(smita) 2 ,

Slight Smile

4.

3
,

'well-done' (x&dhn), 'how wonderful' {ah),

and tumultuous applause {pravrddhanarla,

uproar) are the signs of the

Success

expressed

vocally

(rahmayt).

The physical Success


5.

Joy expressed

($aromancapulaka),

horripilation

in

1
the rising up from the seat (ahhyuttharn), and the giving away

1 (C.

K. same).

'

This chapter

discusses

the

appreciation

of

theatrical productions by spectators who include persons of various types

possessessing different psychological

2 (C. K.

same).

'

(C K.

The ardhaka>a seems

same).

5 (C.

K. same).

wealthy among the

traits.

These

three

3 (C.

constitute

the

K same).

Seo N8. VI. 52.

'

above.

XXIV.

Sec Nd.

Basic Representation.

and cultural

vak-satlvahga.

to be

See note
l

The

the same as kasita, Bmile; see note 1

above.

age-long

spectators on

custom

being very

in India*. was

highly pleased

dramatic performance did at once' take out from their

that the

with a

own body the

THE NATYASASTBA

512

of

clothes

XXVII.

G-

(cekdana) and of rings (ahgalilmj/a) are signs of the

Success expressed physically (iMri).


C.

When

actors

produce the Comic

Sentiment

dependent on words of double entendre the

slightly,

should

spectators

always receive the same with a Smile (smita).


7.

When

they

(i.e.

the actors)

have a laughter not very

or words which do not directly cause laughter the spectators are

clear,

always to receive the same with a Smile (ardhahasya).


8.

some

Laughter created by the bragging of the Jester or by

artifice (iilpa)

should always

be received

by the spectators

with an Excessive Laughter (atihasya).


9.

and

virtue

[Representation of deeds] which relate to the practice of


is

endowed with

should be greeted by the

excellence,

spectators with the word "well-done" (sadlm).


10.

"how wonderful" should be

Similarly,

spectators in connexton Avith

and in course of the

uttered

by the

States like Astonishment (vismaya)

Erotic,

Marvellous and the Heroic

the

Sentiments.
11.

with tears

But in the

"how

should always

Pathetic

pathetic".

And

be a tumultuous

Sentiment they
in cases

should

utter

Astonishment there

of

(pravrddhanada,

applause

lit.

swelling uproar).
12.

In cases of insulting words used in acting a play they

should be attentively received with horripilation


hairs)

by the spectators whose

costly shawls, other wearing

to the talented actors. Cf. also


6 (C.
9

K. same).

apparels or ornaments to give them

NL.

2289f.

See note

kmcic-chlida, C. kimicchisift,

way

above.

K.

This prescription simply points out what should actually happen.

7 (C.

K. same).

8 (C. K. same).
8

throbbing

(lit.

1
curiosity has been evoked

See above 2 note

'

'

2.

vidusakoccheka, K.

mdwakouheda,

For example, the art of comic make-up.

9 (C.

Z. same).

dharmapada", C. garvapada", K.

.10(C.K. same).
12 (C. E.

same).

11 (C.
'

The

K. same).

trans, is tentative,

C.

-XXVII. 19

SUCCESS IN DBAMATIC PRODUCTION

and piercing

cutting

[of

limbs!

fight,

portentuous calamity,

happening or minor personal combat,

it

spectators with tears and rising

clever

one with [a plot containing]

If the play is a brilliant

13-14.

013

should be received

up [from the

seat,

terrific

by

the

and with

shaking the shoulder and head].

This

15.

is

Now

expressed.

the manner in which the

human

about the divine Success

listen

gets

which I

am

Success

going to describe.

The

The Success

16.

[clearly]

When

17.

Temperament, and expresses the States

by the spectators as divine

to bo'taken

is

dramatic production] which includes an

[in

[display] of the

excessive

divine Success

there

is

no

(daivi).

no disturbance, no unusual

noise,

occurrence [during the production of a play] and the auditorium


full

[of spectators], the Success

is

called divine

is

1
.

Three kinds of Blemishes

These are the

18.

the spectators as

the Blemishes {ghata)


1

kinds

Blemishes

9.

[that

varieties of the

human and

divine.

coming from gods


[in the

speak

hereafter

of

(deva).

production of a play] are of three

from gods 1

coming]

known by

Success to be

I shall

from the actors themselves

13-14 (C. K. same).


15 (C. K. same).

common "human"

'

This ''human"

Success seems to relate to the

beings or average spectators, and they should be com-

pared with men occupying the gallery of a


gonerally

moved by outward and not deep

modem
aspects

theatre.

of

They

arc

a dramatic per-

See below 16 note.

formance.
16 (C.

K. same).

These are the deeper aspects of a dramatic

'

performance.
17 (C.
spectators

K. same).

who

The

"divine" Success seems to relate to cultured

generally take interest in deeper and more subtle aspects

of a dramatic performance

and as such arc above ordinary human beings

and may be called "divine".


18 (C. K. same).
19 (C.
accidents.

65

K. same).
See 20 below.

"Gods" here

means

the.

'

source

of various

THE NATYASASTBA

514

(atman) 2 and from an enemy {para) B


,

of

XXVII.

20-

Sometimes a fourth variety

what comes up due a portentuous calamity.

it is

Blemishes from gods

Blemishes from gods are

20.

fear

[strong] wind,

rains,

fire,

from an elephant or a serpent, stroke of lightning, appearance

of ants, insects, ferocious

and other animals.

Blemishes from an enemy

Blemishes

21.

created

by

enemy 1

an

are

round

all

screaming, buzzing (msphoiita), noisy clapping, throwing of cowdung,


clods of earth, grass

and stones

[in the place of performance].

Blemishes created by an enemy 1 are considered by the

22.

wise to be due to jealousy, hostility [to the party injured], or being


partial [to the party's

enemy]

or receiving

bribe

from the

latter

(arthabheda)'.

Blemishes resulting from portents (antpatih) arc those

23.

due to earthquake, storm, the

falling of

meteors and the like 1

Self-made Blemishes

now

shall

describe

Blemishes arising from

the

actors

themselves (atma-samnttha).
24-25.

Un-naturalness [in the acting], wrong movement [of

the actors], unsuitability of a role [to an actor] (vibhumiluitva) 1


, loss
s

Their

acts

of

ommission or commission arc these Blemishes.

See below 24-25.

gee below 21 . 22

20 (C. K. same).

21 (C.
' The
same).
rival groups of actors who contested
for
rewards from their patrons, became enemies to
one another ; soc below 72ff.
3
This kind of improper and dishonest acts
sometimes occurs also
now-a-days in meetings supporting candidates from
rival
political

parties.

Human

psychology has not much changed since the NS.


compiled more than sixteen hundred years ago.
22 (C. K. same).
a

See above 20 note

It soems that the leaders of

was

2.

actors did not scruple

even to bribe

individual spectators to gain their ends.

23 (C. K.
arising

from

same).

an

It is possible

appearance

of

that

due

these natural

to superstitious fear

phenomena

confusion

occurred during the performance.


24-25 (C.24,25b-26,K.24.25).

'

bffftmikocita-svatva-iri-ca (f) sviiara.

Ag.

(p.

509) explain this as anya-

SUCCESS IN DBAMATIC PBODUCTION

-XXVII. 28]
of

memory

speaking other words 2

[of the actors],

those not in the play),

[actor's] cry of

hand movements (vihastatva),


playing

ornaments, defects in

i.e.

want of proper

crown and other

off of the

drums (pmlcarwiosa), shyness

the

of speech (vagbhlti), laughing too

(anyaoacam

distress',

falling

515

much and

much

crying too

will

be taken as Blemishes to the Success*.

Attack of insects and ants

26.

wholly spoils the Success,

crown and other ornaments

while the falling off of the

will spoil

the tumultous applause [in appreciation of the production].

Blemishes in the shape of an appearance of animals 1

27.

But shy speech

should be disregarded.

[of

the

and the

actors]

wrong playing of the drums will [however] wholly spoil the Success

2
.

Blemishes without remedy

The two

28.

[kinds of] Blemishes which cannot be remedied

production of a play

in the

poem), are faults due to a natural

(lit.

Nadika 1

calamity, and the running out of water from the

Ag.

(I.e.)

twnim krtam anyena palhaffiyam anyah

explains this as

paihatiti anyavacanam.
'

Ag.

(1.

c.)

hi chadmana pradarsanad

explains this as arialvam

asiddhik.
'

C. reads one fragmentary hemistich before 25.

26 (C.26b-27a;

K.26b-28a).

Ag. (p. 509) probably read

'

in

his

text pipilikarnikscpa.

27 (C.27b-28b; K.28b).

comments on

wtaifti

winawr
2

ii <tf

509) reads

(p.

*ftonmnw

tjinronfl:

mumrhiifinpirq 5

*rclfa

it

as

pam-pravem and

sroitfirc'l'i

v?wnfa

Ag.

'

E. omits 27b.

wnfiwnn *ra w w%
m nfiWH, etc. Natlika (text
XX. 66 noto 1. The ancient

508) says on this

t i??fta

a measure of time.

See NS.

mfa*ii{ fawrafanfeiifcraT Si
is

(p.

fafafarara

fliJnratifaij<iiviflfa.

C. reads one additional hemistich between 27a and 27b.

28 (C.29; K.32).

nalika)

Ag.

'

as follows

it

Indian device for measuring time consisted of a water vessel of particular


size

with a well-defined tube (#&"') at

complete running out of water from

flwmmmaHsg^aramt:
ilftwu

(See AS.

II.

troi

20

also

its

it,

bottom.

wns'irfaif * srarai

AS.

sense of the water-vessel used for

Time required

for the

a nwlika

(naili),

was known

notes, p. -27

).

as

m%v wfa

Here nwlika

measuring time.

On the

time-keeping see below 39 and NS. XX.23, 65-68. Ag's


not seem to be clear.

is

ra^ *i

used in the

necessity of

explanation does

THE NATYASASTBA

516

XXVII.

29-

Palpable sources of Blemishes


29-130.

are

Palpable

wrong use

(lit.

defective

repetition,

large)

use of

sources

of case-endings (cMaklibhala),

combination (ckandhi), use of

of

Blemish

in a play

(ammm),

compound words

want of proper euphonic


words (a/HA<t),

incoherent

faulty

use of three genders, confusion between direct and indirect happenings (in-atynlcm-parolm-sammoha), lapse in metre,

interchange

long and short vowels, and observing wrong caesura 1

Absence of [proper] notes

31.

(cisvara), of sweetness

notes (viyukta-ratja), and of wealth of notes,

(sthana) and of tempo (laya)

registers

[in the production of

a play]

the stopping

the music of

(mok&a,

Marga and Marjana,

drums 4

33-30-

release) will spoil

lit.

musical

rules

strokes 1 , and ignorance about the beginning

hard

(lit.

giving
2

taking)

and

beauty (rasa) 3 of

the

Omission due to

enunciation in the declamation,

loss

memory, and

of

putting

on ornaments

places, falling off of the crown, not putting

defective

wrong

in

on any ornament

1
,

want

hand-movements owing to an ignorance about mounting

of

of

of voice

Non-observance of Sama,

32.

and ignorance

will disturb

of

or

'
29-30 (C. 30-31, K.30-31).
Actors and actresses at the time of the
NS. usually being speakers of Middle Jndo-Aryan (Prakrit) and not trained

scholars, there occured all sorts of lapses in their Sanskritic recitation

declamation.
(actor) iu

P9W;

Hence

is to

bo

justified the

the following traditional

in trans, is as follows

Where would

for fear of hunter-like grammarians,


astrologers, actors, gallants, singers

31 (C.32; K.27).
see

couplet

^ftf zfafflraifimwppninft qf? t

'

humorous

WWifiromsTO'^W s

lift

w. (Haldar, Itihasa, p. 143). which

the vulgarly-used words


if

and

reference to the nala

have gone

there were no month caves of

and physicians

For the technical

terms

of music used here

N8. XXVIII.
32 (C.33; K.29).

bahulafirahara, K. {kulafiraharam ca. C).

graha, K. (grha, C).

Read rasam

fa&karagala, K. (jiuspagala, C).

used here see NS.


:i

1-3

for

marisam, C. and marsam, K.

For technical terms

of

music

XXXIII.

(C.31-37; K.33-36).

Read bkusanagmham

for bhusana".

-XXVII. 41

SUCCESS IN DBAMATIC PBODUCTION

517

dismounting chariots, elephants, horses, asses, camels, palanquins,


aerial cars

(v'mana) and vehicles

using weapons and

wrongly holding or

general],

[in

armours, entering the stage without the crown,

headgear or clothing, or entering too late

are the Blemishes which

should be marked in proper places by the clever experts,


should leave out of consideration the

Kusa

(cdyamt),

up of the fire-wood

(darbha),

grass

and other vessels (bh&iufa) [relating to a

but they

post (ijupn), taking

sacrificial

ladle

(iruc)

sacrifice].

Three grades of Blemishes


37.

An

expert

dramatic

in

Blemishes as "mixed" (miira),


(rkwki'ija), but should

not

"total"

record

production

should

record

(sarvagata) and "partial"

[merely]

the

Success or

the

Blemishes [without any detailed information about these].


38.
itself in

The

many

total

Success or an

all

But a matter

ways.

round Blemish expresses

affecting

merely one aspect [of

the production] should not be reckoned for lowering the order.


39.
in a

After the putting

down

of the Jarjara [by the Director]

dramatic production, the Assessors (jtraiuika) 1 should always

achieve in due

manner the accuracy

of timing

{nftfikasiddhi)'*

and

of recording (kkkyas'uldlu) [of all Blemishes as well as goods points].

Wrong
40.

When

Benediction

during a god's festival anyone

Benedictory Sloka in honour of the

wrong god

Interpolation

When

Read siddher

ghlilai ca for

K. reads 37b

38 (C.39).

a Blemish

is

the

composition of

one

K. {cirprayoga, C).

cirapraveio,

Read na

anyone interpolates

37 (C.38; K.37).
2

to be recorded

as his Blemish in the Preliminaries

41.

foolishly recites a
it is

for siddhair, C.

na ghatasya,

K.

differently.

Read ekadeiajato {ekade'sajatam,

'

and siddkya, t.

C. vidhano va,

C).

K.

gives 38a

in a mutilated form.

39 (C.40; K.39).
40 (C.41; K.40).

'

See below 62-69 notes.

Read

fro yiw wwntft ft*s: m.

40a, as

See above 28 note.

3\%m V* f tI#W
41 (C.42).

<!%

W8

THE NATIASASTRA

518

playwright into that of another


experts as his

Blemish 1

When

42.
interpolates

anyone knowingly

in

recorded by the

be

also to

is

42-

being

it

definite,

not out of ignorance)

(lit.

name

mixes) in [his J play the

(lit.

then his Blemish


order

it

[XXVII.

another author

of

should be recorded in due

1
.

When

-13.

anyone produces a play using costumes and

languages in violation of the rules

Limitation of

Who

14-

perly

(lit.

all

eager)

human

[them on the stage]

enough

mind

in

that have been said

Hence one should

45.

efforts in

laid

down

to

a play

able to observe properly the rules of

is

ting] plays or producing

or keen

same

[regarding the

Blemish about the same should be recorded 1

in the Siistra] then his

[construc-

Or who can

[claim to]

be bold

understand pro-

include in plays words

which have

deep significance, are appoved of by the Vedas as well as the people,

and are acceptable

And no

40.

to all persons

play

(lit.

1
.

nothing) can

be devoid of

any merit

This seems to show clearly that theatrical Directors did not hesitate

sometimes to insert passages taken from one play Wright's work into that
of another to

42
the

add to the

(C.43).

name

of

this it appears

K. omits

this passage.

practice of putting in

that the

author of a play in the Prologue (firastavanu) was

the

This seems to explain the absence of the authors

not a very old one.

name

effect of the latter.

From

'

in dramatic

works

the

K. does not

ascribed to Bhasa.

have

this passage.

43 (C.44; K.41).

From

a close study of avalahle plays it does not

appear that the rules laid down in the Sastra were very scrupulously
followed, or

it is

also likely that the

rules regarding the use

languages in a play, changed with the

linguistic

of different

development as well

as other conditions connected with the use of languages.

44 (C.45; K.47).
tively lay
precise, for

down
many

all

'

This seems to point out that no Sastra can exhaus-

the rules which can never be

things in theatre relate to so

45 (C.46; K.43).

One

should

mark

many

the stress put on the

the popular practice in connexion with the Natya.

'46(C.47;K44).

made very

clear

and

fluctuating factors.

See NS.

Vcdas and

XXVJ.

118-120.

SUCCESS IN DRAMATIC PEODUCTION

-XXVII. 54]
or totally free

from

made much

But the actor

47,

careless about

ance

States

2
,

1
.

reason] be

(twia) should not [for that

about

as well as

minor import-

of

Sentiments and

[minor]

and instrumental music and popular usages 3

dance, vocal

same kind

of the

production of a

in the

faults

of

Words, Gestures and Costumes 1

non-essential)

(lit.

Hence

faults.

a play should not be

519

[relating to the performance].


Spectators of a performance

These are [the

48.

Success.

shall

(prekmhi,) 3

of

advanced

in age, proficient in

by parsion

unaffected

musical

drama

in all its six

expert in

dialects,

limbs,

the four

playing
the

Costumes

the four kinds of

Histrionic

acquainted

instruments,

and Make-up, the rules of

with

Representation, grammar, prosody, and various [other] Sastras,

very virtuous, experts

in

different

arts

and

crafts,

sense of the Sentiments and the States, should be


in witnessing

53.
senses,

a drama

(lit.

expert in

the

detector of faults

and have

made

are
fine

spectators

Anyone who has


honest,

is

Those who are possessed of [good] character, high

honest,

kinds

spectator

behaviour and learning, are desirous of fame and virtue,

birth, quiet

alert,

describe that of [an ideal]

49-52.

impartial,

rules] defining the characteristics of the

hereafter

and appreciator

is

characterised by)

discussion of

unruffled

and cons,

pros

[of merits], is considered

fit

to be

a spectator in a drama.

He who

54.

attains gladness

sorrow on seeing him


miserable

is

This

sorry

considered

is

fit

and

on seeing a person glad, and

feels

miserable on

to be a spectator in

a drama

seeing

him

1
.

a very wise counsel for the hasty critics of a play.

47 (C.48; K.45).

'

nepathye, K.

nepathyaih, C).

fasabhmmnrltagUe, K. <nrtyagllaih, K).

lokayukte, K. {'yuktya, C).

48 (C 49; K.46).

'

prenkakwum {prehananam, Q.prmnikmam, K).


preksaka, C prainika, K.

49-52 (C.50-53; K.47-50).

'

53 (C.54; K.51).
54 (C.55; K.52),

'

Tlio critic must be a

man with sympathy.

THE NATIASASTRA

520

in

one single

And

spectator.

(lit.

men)

in

because objects of

of life is so brief

so numerous and the span

XXVE 55-

known

are not

All these various qualities

55-56.

the inferior

to exist

knowledge, are

common

an assembly which consists of the superior, the middl-

ing and the inferior

members cannot be expected

to

appeciate the

performance of the superior ones.

Hence an

57.

profession, speech and

dered

fit

individual

whom

to

particular

dress,

an act belong as his own, should be consi-

to appreciate the same.

Various
are

Different

58.

young and

who may

old

classes of spectators

of

dispositions

the

women and men,

be of superior, middling or inferior talents,

and on such dispositions [the Success

of]

a drama

rests.

Disposition of different spectators

59.

Young

love, the learned

doctrine

1
,

people are pleased to

reference

to

money

the seekers of

less in topics of liberation

some

presentation

[the

see

[topics of] wealth,

and the passion-

(moha).

Heroic persons arc always pleased

GO-61.

in the

and the Terrible Sentiments, the personal combats and


the old people in Puranic legends,

common] women,

of]

[religious or philosophical]

children and

and

the*

uncultured

always delighted with the Comic

and

And

[the

men (murkha)

are

of virtue.

tales

Sentiment

Odious

battles,

and

[remarkable]

Costumes and Make-up (nepathja) 1 .


C1-C2.
role

Thus

the

man who

by imitating the States

is

of the

fit

to

assume a particular
can be considered a

latter,

spectator possessing the [necessary] qualifications.


Assessors in a performance

62-61

These 'should be known as spectators

with a drama.

But there

being any

55-56 (C.56-57; lt.53-54).

'

57 (C.58j K.55).

(mmghana)

K. reads 55b as follows fWTOrtfwre

58 (C.59a, 60b; K.56).

59 (C.59b-60a; K.57).
60-61 (C.61; K.58).

in connexion

controversy

'
i

samayasrite, C. (samayawile,

K. omits 61a

62-64 (C.63-64;K. 60-61).

This

is

K).

61-62 (C.62j K.59).


a very elaborate arrangement

for juflging in every detail the Success of a performance.

SUCCESS IN DBAMATIO PBODUOTION

XXVII. 70]

521

about the performance of individual actors, the following are the


Assessors (profaUca)

an expert

an expert

(rajan),

{vdya),

courtezan

expert in sacrifice

[representation of]

in

tion

dealings with

in

is

and other

the

acts,

courtezan

the enjoyment of
(svara) and

officer

an actor

in general His-

complicated

in

harem and

the

metres,

royal

in

(lit.

the pose

at the root of

are

be an Assessor

will

love,

and ornaments, and of

wearing clothes

of

and a musician

Time

observance

[the matter of]

king in connexion with

a very suitable Assessor of movements for saluta-

Dresses and Make-up which


tion

a king's

the archer (uvasa) 1 in the Sausthava of

roles,

and a painter

prosodist

a lengthy declamation, a

[personal] dignity,

own)

a king

(citravU),

painter

be an Assessor in the

will

(yajntujoga),

sacrifice

Representation,

grammarian

(isvastramt),

(iabdavit).

(gandharva) and

musician

An

64-68.

trionic

grammarian

Hear about them.

{rajasevaha).

his

archery

in

an actor

sacrifice (yajnavit),

in

(nartaka), a prosodist (chandovit), a

relating

to

in the application of notes

and an

{tola),

dramatic produc-

in matters

of the king in

officer

These are the ten Assessors

showing courtesies.

of a dramatic performance.

When

69.

there

is

controversy

ignorant of the [Natya]-8astra they (i


are

pronounce justly

to

individual actors]

whom

1
.

the

among

the persons

the

persons

named above)

the

as well as

faults

Then they

e.

merits [of

be known as Assessors of

will

I have spoken to you.

When

70.

there occurs

any learned controversy about the


should

knowledge of the Sastra the decision


testimony of the books

64-C8 (C.65-68).

69 (C.69).
judging a

'

The

(lit.

Emend

down

in the

Sastra)

mentioned above are to be called


70 (C.70).
theatrical

'.

in.

(i. e.

fail

seems to be that when in

who

are not acquainted with

to decide, the specialist Assessors

This passage

is

wanting in K.

This rule seems to show that when the specialists in

practice differed, they were

traditionally

66

isiavak (C). into nvasa-.

significance of this rule

drama the common people

the rules laid

be made on the

Sastra).

handed down rules

to.

compiled

refer to
in

the Sastra or the

books.

K,

omits

thfo

THE NATTA8ASTBA

[XXVUn

Controversy about a performance

Controversy arises when the actors (bharata) have the

71.

of mutual contest at

desire

[winning]

money and

the instance of their

masters or for

the Banner (pataJca) [as rewards].

Procedure in deciding controversies

In

72.

course

deciding

of

a controversy

observe [the performance of the parties]

The

decision about [the

to the stipulation

award

of] the

made {pamm

without

one

any

should

partiality.

Banner 1 should be according

krlvn)* [beforehand}

Recording of Blemishes

Blemishes affecting the Success should be recorded with

73-

the help

who
is

(ganahi) by

of reckoners

are seated at ease, have

[generally] relied

persons

these

clean intention,

on [by the public] 1

{i.e.

and whose

Assessors)
intelligence

Ideal position of Assessors in a performance

74.

Assessors 1 should neither be too

too far [from


apart from
75.

it].

near [the stage] nor

Their seats should be twelve cubits

(six yards)

it.

They

are to notice the points of the Success mentioned

Blemishes 1 which

before, as well as the

may

occur during the pro-

duction of a drama.
Blemishes to be ignored
76.

Blemishes which

may

71 (C.71).
' An
example of
mtyacaryas in the Malavi.

be accidental

this

(lit.

caused by the

the contest between the two

is

The Indian literary tradition records the fact of Bhasa's winning


Banners, possibly on the occasion of dramatic
contests.
Seo Harsacarita,
Introduction, 15.

72 (C.72).
*

This

>

Read patakasamvyqvakaram (savyavaMratn, C).

may have the following forms: the Success in


producing any particular play, or any new play, or
a new play with a
particular do n mating Sentiment will Entitle one
group of actors or
stipulation

its

leader to the

award

of the Banner.

73(C.73 K.62a).
;

74 (C.74j K.62b-63a).

K. omits

K. omits
l

this passage.

73a.

Emend preksakaih

75 (C.76.77a; K6Sb-64a).

76(C.77b.78a; K.64b-65a),

'

ghatti ca,

K.

into

for

fimmkaik.

yah kas

ca,

0.

XXVII. 61

cods)

80OCESS IN DEAMAlTIC PBODUCTION

1 the portents or the


,

enemy

Blemishes arising from

as the

are not to be recorded by the wise

But the Blemishes

[observers].

523

relating

[the

the play

to

themselves

actors]

well

as
3

should

be recorded.

Proeedure of awarding the Banner


77.

After mentioning him to the king the Bannar should be

given to a person whoso


in

number but
78.

Blemishes, have been reckoned as few

points of the Success as many.

If expert actors

are found

work and quality)

in the production of

be awarded

to

first

of equal success

[of

be of equal

to

merit

(lit.

a drama, the Banner should

one

whose Success

the

two

greater, or

is

contestants] [the

in case

award should be

made] at the king's command*.


79.

If the king has similar admiration

the two rivals,

for

With an eye

then both of them should be awarded [the Banners].

one should provide [in the production of a play] for


and the Sentiments 1

to all these rules

the recitation, the [distribution of] roles

80.

Thus cultured persons who

with the rules [of theatrical production]


merits

should

with an

at ease

sit

proper judgement
81.

are

well-acquainted

with

and capable of appreciating

unruffled

mind" and see

to the

[in awarding the Banners].

The Assessors*

are to point out

daivotpatasamuttha. K.

ghata, K. (yasta, C).

(lit.

the [measure

take)

(daivolpannasamartha, C.
Blemishes relating to a play seems to be

its

defective
literary drawbacks. It is likely that in dramatic contests choice of
plays brought discredit on the contestants.

"

See above 24-25.

77 (C.75; K.65b-66a).
7

(C.78b-79a; K.66b).

'

Bead

bfarat'ah firayogesu ca.

Depending on the vocal applause as well as the


sammasiddhau, K.. {sanmiddha, C).
spectators.
3

silent
*

approbation of

vajnaya nrpateh,

*.

C.

K. omits 77a and reads 77b with some


79 (C.79b-80a ; K.67a).
80 (K.68).

>

K. omits 79b.

Bead svasthacittaih

Bead vyavakarah samanjasah


l

for gurjAdibhih,

Bead gunadadbhih

81(K.69).

variation.

for svasvacittaih
for

Emend pre/ssakaih

K.

K.

vyamharah.samanjasam, K.

into prasnikatl!.

THE NAfYASASTBA

524

of]

2
achievement as well as the slightest of faults

to the theory of theatrical production

Hence producers'

82.

(paiJiya),

should

know

[properly]

of

Limbs (ahgamadhurya),

roles (prakrti), the

Sentiments {ram), songs

and Make-

instrumental music [vadya), and the Costumes

(gana),

relate

Charm

about Co-ordination (sama),


Recitatives

may

which

plays]

[of

XXVII. 82

up {nepathya)*.
Co-ordination

Gestures (ahga) which are simultaneously

83.

harmony with the

play in

of dances 2

Dhruva songs and

of the

When

84.

with proper
it is

Co-ordination (sama).

Time

and tempo {hija) and by the playing of

(tala)

called Co-ordination.

The

position

of

Limbs

which

in

the

chest

two arms are Caturasra and spread out (ayata)

Charm

Aficita, gives rise to the

86.

mastered

And

by

the

The Success
should

lit.

arising

be

is
2

not bent

the

and the neck

is

Limbs (ahyamadhnrya).

actors

But they are

{vadya)*, the roles {pmkrti,


87.

of

the remaining subjects 1

as for

(ta/Ahija)*

discussed before.

Sentiments

in a

arts in course

in course of the performance [of a play] Gestures

Charm
85.

is called

made

limbs major and minor, are accompanied by songs

of different

drums

aspects of the

different

which are to be

(sadhaka) they

have been

to look after the instrumental

music

the origin) and the songs (gam).

from the Gestures and the various

expressed

out of joy through

all

the

signs (lit the places) of the same.

Bead dusanMafam

'

Read prayogasamaymritm for prayoga-samaya&rilaih.

82 (C.80b; K.70).
9
'

'

C. omits 82a).

dusanMasah, K.

prayoktrhhih C. (prayalnalah,
83 (C.81; K.71).

'

'

K.).

anirbhugnam, C. (saniMugnam,

"smyatau bhujau, C. "srabiaukarau,

86 (C.83; K.74).

K.).'

samantat'.K. satmrthah, C).

dhruvamfyaprayoge, C. (gitavaditratalena,

85 (C-82; K.73).
'

for

84 (K72).
K.).

These are pathya, rasa and nepathya

XIX., VI. and XXIH.


ItTtes&v'adyamprakrtayo

ganam

and vadyamprakrtayo'jmnam,K.

sec

NS.

sadhyam. C. (preksymi, K.).


for vadya-prakrjaye'hgamm, C.

87 (C.84; K.75).

XXVII. 97

SUCCESS IN DBAMATIC PRODUCTION

625

Suitable times for dramatic performance

Producers [of plays] should

88.

performance (vara), which depends


be [generally] day and night

1
.

know

the time (kah) for a

on various considerations

to

now when a performance may

Listen

take place during these two periods.

The performance

89.

dawn

the evening, the midnight

in

and the

belongs to the night'

The performance

90.

forenoon and the

in the

afternoon

belongs to the day.

Time

of performance according the subject and the Sentiment

91.

now speak how

shall

times

these

suited

are

to

Sentiments after mentioning the time (lain) to which

[different]

a performance belongs.

[The performance] which

92.

is

pleasant to the ear and

based on a tale of virtue (dharma), whether


or mixed

is

pure

(mddha)

music,

includes

is

should be held in the forenoon.

(vilcrta),

93.

it

That which

the story of strength

is

rich

instrumental

in

and energy, and

carries [a

chance of] abundant

success should be performed in the afternoon.

That

94.

Sentiment and

whicli
full

is

relates

of

to

vocal

the Graceful Style, the Erotic

1
and instrumental music should

be performed in the evening.


95.

The drama which

the Hero],

relates

be performed in the morning and


96.

basis

(plot)

it

will scare

magnanimity

away

The drama should not be performed


Sandhya

or at noon or at the time of the


97.

the

to

[of

and contains mostly the Pathetic Sentiment should

Thus
of

after

play

looking

one

into

should

89 (f\87; K.77).
correspondingly.

'

Read 88b

it

place

time,

the

bring

about

its

and the

production

contains.

as f*ra* *Tfr9 ?nfak

reads 89 as ftf*

the midnight

prayer or of taking meals.

according to the States and the Sentiments

88 (C.85; K.76)

sleep.

in

"raw*

fo^fafl.

nffl'i*

*m

^ and 89b

91 (C 88; K.79).
92 (C.89j K.80).
x gitasaditrabhuyistham C.
K.82).
9i (C.91;

90 (C86j K.78).

93 (C 90; K.2I).
nrtyavadilragitu(l,hyam. K.

97 (O.M; K.85).

'

95 (C.92; K.83)

96 (C.93; K.84).

prasamiksya sasamsrayam, C. but parnadam ca

samiksya tu, K. parifadam in K. may be a wrong reading for parsadam


(assembly).

SHE NAflrASASTBA

626

XXVII. 98

Emergency performances are independent of time

But when the patron

98.

place are not to be taken into

master) orders, the time and

(lit.

and the performance

consideration

should be held without any hesitation.

Proper

09.

Co-ordination

Brilliance [of Pageant] (samnhlhi),

(lit.

co-ordinated

and

actors

production)

capable

of [good]

production are the three [points of] merits [in a performance]. 1


Qualities of an actor

100-101.
of

Time

(tola)

Intelligence, strength, physical beauty

and tempo

the Sentiments, [proper]

and

arts],

and enthusiasm

music,

vocal

be

will

the

knowledge

and

of the States

acquisition [of

age. curiosity,

retention,

[their]

stage-fright,

appreciation

(laija),

dances,

knowledge

suppression of

an

of

requisite qualities

actor (paira).

An
That

102.

good songs, good


prescribed

by the

includes

called

is

an

instrumental

good

Co-ordination

as well as

recitatives

Sastra,

performance

idea]

which

of

music,
all

acts

clothes

and

[ideal] production.

Brilliance of Pageant

Use

103.

of proper ornaments, good garlands,

proper painting or the Make-up [for the characters] gives


Brilliance of

The
104.

ornament)

rise

to

(lit.

the

Pageant (samnldhi).

According
[of

the

to

best performance

the producers of plays the best

performance] occurs

when

all

these

factors

the

charac-

combine.
105.

Thus

teristics of the

different

you properly

I have spoken to

Now

Success.

branches of music (atvdya,

Here ends Chapter

XXVII

lit.

of

speak to you about the

shall

instrumental music)

of Bharata's

1
.

Natya&tra,

which treats of the Success in Dramatic Production.


98 (C.95; K.86).

99 (C.96; K.87).

100-101 (C-97-98; K.88-89).

102 (C.99; K.90).

105(G102 ;

treat of the theory

K.93).

'

'

103 (C.100; K.91).

'The

See below 103.

surupatvam, K. (svarupatvam

Chapters

and practice of the

XXVIII-XXXIII

different

ca,

C).

104 (C.101; .K92).

which

branches of music, will

be published iu the second part of the present work.

CHAPTER THIRTYFOUR
TYPES OP CHARACTERS
Three types of character
1.

types

[in a play] are of three

inferior

drama

in a

Whether male or female, characters (prdkrti) in general


the superior, the middling and

the

1
.

A
A man

2-3.

in various arts

superior male character

who has

and

crafts,

controlled

wise,

skilled

honest, expert in enjoyment 1,

brings

his senses,

is

consolation to the poor,

is

versed in different Bastras, grave, liberal,

and munificicnt,

is

to be

patient

character

an expert in dealing with people, well-

is

books on arts and

in

wisdom and sweetness

[of

(madhijama) character1

5-7.

is

inferior

anyone

for

man who

harsh in

is

cruelly, is treacherous,

expert in

women, fond

property,

is

well

to bo

words,

known

as

woman

I shall

who

1 (C.lb-2a ;

persons,

and

Cf.

K.

XXIV.

in

stealer of others'

due order of female characters.

a tender nature,

is

not

fickle

or cruel,

C. reads before this one additional couplet

Emend hhagalaha

into bhogadaksu.

86b-88a).

3-4 (C,4b-5a).

'

Cf.

K.XXIV.

88b-89.

5-7 (C.56-7a).

>

Cf.

K.XXIV.

89b-92a.

8-10 (C.8b-lla).

covetous

superior female character

K.XXIV.1).
'

low-

friend,

an "inferior" (adhama) character.

now speak

has

2-3 (C.2b-4a).

kill his

haughty in words, ungrate-

the honoured

insulting

ill-mannered,

1
Similarly female characters too are of three kinds

8-10.

as a "middling,

can

violent,

of quarrel, doer of evil deeds

to be

as in Sastras, has

known

male character

spirited, of small intelligence, irascible,

ful, indolent,

as

crafts

manners]

An

kill

(nttama)

middling male character

A man who

3-i

can

as a "superior"

versed

known

1 Read mitaihasinya?

THE NATYASA8TBA

528

speaks smilingly1

obedient to

is

her superiors (gum)*,

good-mannered, has physical charm as well as high


natural qualities, and

grave and patient,

is

XXXIV.

is

11

bashful,

and other

birth,

be known as a

to

"superior" (tUtama) character 8 .

11.

middling female character

woman who

great extent and always,

them,

to be

is

known

not possess these qualities to


a

as a "middling''

An
12.

does

and has some

slight

faults

(madhyama)

mixed with

character.

inferior female character

Description of the inferior male characters


will generally

apply in case of female characters of


that type.

A
13.

"mixed" (samkirw) and

The

is

to

known

be

inferior type.

are also characters of the


14.

mixed character

A hermaphrodite

mixed

type.

Sakara 1

Jester, the

play, are characters of the

and

mixed type 3

So much about the

as a character of the

Maid-servants and the like

characters

others like

all

them

in a

which

may

be male, female

and hermaphrodite.

The
15-16.

conduct.
to be of

I shall

Among
four

four types of the Hcroe

now

classes 1 according to their

describe their

these [characters],

Heroes (ntyoia) are known

and they belong

classes,

to the

superior and the

middling 8 types and have various


characteristics.
17.

controlled

The Hero

is

described as being of four kinds

and vehement (dkroddhata),

the

self-

the self-controlled

and

hght-hearted (dhlradalita), the


self-controlled and
datta) and the self-controlled
2

Read gumnam

exalted

and calm (dkm-praianta).


3

vaccine,

11 (llb-12a).

Cf.

K.XX1V.

109-110a.

12 (I2b-13a).

13(13b-14a;KXXIV.10b,10a).
14 (I4bc K.XXIV.ll).
;

KA iakaras caiva cetas ca.

Bead sambrna prakrtir for

samkma

nataie.

dbttamay m,Q.(tatrottamayam,K.)
a

17(C.17jK.XXIY.3).

{dhlro.

.XXXIV. 24

TYPES OP CHABACTEBS

Gods

18-20.

529

arc self-controlled and vehement (dhlroihlhata),

1
kings are self-controlled and light-hearted {dUralalita)

cillors

the

coun-

are the self-controlled and exalted (dhlrodatta), and Brahmins

and merchants arc the self-controlled and calm {dhirapramnta) classes

To

of Heroes.

these again belong the four classes of

The
20-2

These are always the Heroes

1 .

poetical composition).

of four
fi

classes

courtezan

These may, according

21-22.

tezans

and modest (nibhrla) 1

of high family

may

to

characteristics,

their

(lalit a),

possess

these

all

be exalted and

are

and

Two classes of employment


The characters [in a play]
and

internal

characteristics 8

be of

exalted

qualities,

(abhjantm-a) 1

and

modest, while the cour-

and the crafts-women light-hearted and exalted 1

{bahija)

(lit.

may

Goddesses

of high family

24.

who

Heroines

of the

woman

(dhiw), light-hearted

self-controlled,

222.'J.

women

now speak

I shall

goddess, a queen, a

works

in dramatic

lour types-:
iidatta)

.Testers.

four types of Heroines

for characters

two kinds

are of

I shall

now

external

describe

their

18-20 (C.18; K.XXIV.4).

-'

syur dhirlalita

nrfiah.

K.(folttas tu

nrpah sturtah, C).


20-21 (C.19;
tional

(corrupt)

as follows:

They are

They

to

separation

K.XXIV.5).
couplets

C. reads after this, three and a half addi-

(C.20-23a) which

(Jesters) are serially [of

two

may be

tentatively translated

types]:

lowborn and cultured.

be attached to gods, kings, ministers, and Brahmins.

And

in his

[from the belovodl a friendly maidservant clever in conversa-

who feels
Among many

tion,

distressed at his misfortune should be attached to the king.


(lit.

in

the

multiplicity of)

the chief one is called the Hero.

When

male characters in a play,

in a play

characters] than one meet the misfortune and get

(lit.

there)

more [male

back the prosperity, then

one whose conditions appear remarkable should be taken as the Hero.


21-22 (C.23b-24a; K.XXIV.6-8a).
as follows <$ g

itto

in "irinnffwait:.

22-23 (C.24b-25; K.XXIV.8b-9).

wn wn w$w "'fa
K. omits
67

24b.

We

with K.

X K. reads 22b as follows fair-

fir.

24 (C.26; K.XXIV.12W.
a

l C. omits 20b-21 and reads 20a

Read prakaro

dvividhaij

mrlah

THE NATXASASTBA

630

XXXIV.

28-

[The character] which has dealings with of the king

25.

and one who deals with the people outside

[only], is called internal

[the king's palace]

is

an external character.

called

Female inmates of the harem


26-29.

women who
They

now

I shall

are the

chief

describe

and

the classes

function of

harem and have dealings with the

in the

live

queen (maha-devl), other queens

king.

(devl), his

high-born wives (xramin't), ordinary wives (dliayim) 1 ,

concubines

crafts-women (tilpakarin)), actresses (italjiklya) 2 dancers

(hkxjui'i),

(mrtaki), maids in constant attendance (aimcarika), maids


special

work (pwicw'ka\ maids

in constant

movement

of

(lahcarika),

maids for running errands {prrsani-ca'iku), Mahattaris (matron),


01

d dames (xthavira) Ayuktikas and (overseer), Pratiharis (usher),

maidens {himw'ij.

The

The

30-32.

consecrated on her head,


of accomplishments,

chief queen

queen (mnha, lent}

chief

advanced

fully

rites

affectionate, patient,

the good

for

of

and benevolent

her

possessed

rivals,

free

understands the king's charac-

has sympathy in his joy and sorrow,

ter,

character,

in age, indifferent to

from anger and malice, and who

propitiatory

one who has been

is

of high birth and

is

the

always engaged

is

[royal]

in

husband, calm,

to the inmates of the

harem 1

Other queens

Those [wives

33-34.

except that they are

ties

being proud

of

spite

affection

splendid

[many

2
,

of the king]

who have

all

these

denied proper consecration 1 , and

of

<;ood fortune,

are

eager for

are always brilliantly dressed, jealous

quali-

who

in

enjoying

of their rivals

and

on account of their [young] age, physical charm and

other] qualities* are called queens {devij 3 .

25 (C.27i KXX1V.13).
26-29 (C.28-31; K.XXIV.14-17). *
p. 289,

1.

11-18.

stMyini C, UMfiita, C).

Cf.

BhP.

This shows that kings in aucicnt times had a large num-

ber of wives. According to the Ceylon tradition Bindusara had sixteen wives
(see

Barua, Inscriptions of Asoka, p.276). In Svapna. (VI.9) Udayana refers


8

to the sixteen wives of his father-in-law Maliasena.

Cf. Pali, naiakitthi.

x Cf. BhP. p. 290. 1. 15-18


33-34 (C.35-36; K.XX1V.21-22) i satsamskarais lu C.(la/iumana,K.)
30-32 (C32-34; K.XXlV.18-20).

K. reads 33b

as

ifar im$i\ i

tfireifatfTO.

'

Cf.

BhP.

p. 290,

19-21,

XXXIV.

43

TYPES OF CHABACrfEaS

631

High-born wives

35-36.
officers

Daughters of generals or of ministers or of any other

when they

(. e.

their daughters) are

by the king

elevated

through

the bestowal of affection

favourite

due to good manners and physical charm, and attain im-

own

portance through their


wives {svamini)

and honour, and become his

are

merits,

known

the highborn

as

1
.

Ordinary wives

37-39.

Ordinary wives (sthayinl) of the king

women who have

charm and young

physical

age,

is

are

the

violent [in

sexual acts], full of amorous gestures and movements, expert in the

enjoyment of love, jealous of

the wishes
"indolence
of

of the king always,

and

honest, and

rivals,

mind of the husband, are expert

writing and

in

and are

showing honour to persons according to

from anger,

free

and ready

cruelty, [always] alert

who know

the

painting, follow

their status

sleep,

and capable

[to act]
1

Concubines

Concubines (hhnginl) to a king are

40.

modest, affectionate

indifferent [to rivals],

known

very haughty, and

behaved, gentle [in manners], not

as well-

they are

but not held

in high

honour 1 .

Women
41-42.

skilled in various crafts,

perfume-making, and

know

all

artistes

Those women who are coversant with various

know

are

the

different

skilled in

branches

different

modes

arts,

of the art of
of

painting,

about the comforts of beds and seats, and are sweet in

manners, clever, honest, pleasant-looking, distinct [in their


honest and modest, are

known

words],

1
as women-artistes {iilpaharikd) .

Actresses

43-44.
beat (tufa)

Women who

and caesura

have knowledge of notes (svara), time-

(jhiti)

[in

a song],

are associated

with a

master of the art (Hctlrya), clever, skilled in acting (nalya), capable

35-36 (C.37-38;K.XXIV.23-24).
wftftft ft

'

K. reads 36b

as

wfiwUKWn

sfm. BhP.

has nothing analogous. See p. 290.


1
37-39 (C.39; K.XXIV.25-27).
C. omits 38-39. BhP. has nothing

Analogous, See p. 290.

40 (K.28).

41-42 (C.40b-41a, K.XXIV.29-30).

'

C. omits this.

C. omits 41.

43-44 (CUlb-42).

THE NATYASASTKA

632

of speaking according to the occasion, have


of form, are

known

XXXIV.

young

to be actresses (natahlya)

44-

and beauty

age,

1
.

Dancers

Women who

44-48.

expert in the

are

know

Passion (hela) and Feeling (bkava),

Temperament

of the

have sweetness [of manners], are

(sattva),

playing musical

skilled in

instruments,

have beautiful limbs, are

conversant with the sixtyfour arts and crafts,

from indolence, inured

bold, free

to

singing,

women

other

all

are clever and always

to hard work, capable of practising

various arts, and skilled in dancing and

young age superior

representation of

[well] the representation

and

due to

beauty of form and in the brilliance of appearance, are


dancers (nartakt) 1

Maids

king, are

maids

in

do not under any condition leave the

constant attendance (aimcarilca) 1

pooing,

the art of

making

preparing and

wine and

victuals,

to

known

be

in constant

move

Those women who [always] roam about

in different

K'.s slightly different reading in trans, will be as follows

followed in

to begin
it,

with

as maids of special

parts [of the palace], gardens, temples, pleasure pavilions,

who knows

and

sham-

applying perfumes, decorating one

Maids
5 1-53.

clever, skillful, regular,

bed, serving

ornaments and garlands, are

work (pariearika) 1

work

of special

Those women who are

49-51.

as

constant attendance

in

Maids

who know

known

Women who

48-49.

their

standing near by, in the

song]

[a

and

to stop

it,

and

strike

A woman

and the proper tempo to be

can represent the Sentiments and the States, understand

other people's intention and hints,

is

obedient to the teacher, clever, expert

in acting, skilled in discussion, conversant

with the playing of drums and

other musical instruments, is called an actress.

44-48(0.44-45; 47 ; ,K.38b, 33a, 34).


J

X K. reads
between 47a and

7b an additional couplet.
48-49 (C.48a; K.XXIV.35). T C. omits 40a.
49-51 (O.48b-50a). A K'.s reading which

in trans, be as follows
brella,

bed and

wearing

a AS.

o{

seat,

woman who

and looks

after the

ornaments and garlands

II. 27, 41.

is

his

is

is slightly different

will

in charge of the king's

um-

cooked food, shampooing,

toilet,

maid of special work (paricartka).

51-53 (C.50b-52a; K.XXTV.40-41).

-XXXIV. 58

TYPES

the Yania

indicating]

the [bell

CHARACTERS

Off

by the playwrights, are

and are prohibted intercourse

known

to be

583

maids in constant move

as

(sancarilca).

Errand

Women who

53-54.

commissions connected
be sent [in some
([jresanacarika)

girls

employed by

are

with his love-affairs

kings

secret

in

and are often to

such work] are to be known as errand

girls

1
.

Mahattarls

Women who

54-55.

[from

[singing]

are

and

evils]

hymns

known

for

immunity of the

for the

[the

king's]

prosperity

entire

takes

harem

pleasure

in

and in performing auspicious ceremony,

[to gods]

as Mahattaris (matrons).
Pratiharis

Women who

55-56.
lated to

various

affairs

lay before

[of the state]

the king

any business

re-

such as treaty (saidhi), war

(vigraha) and the like, are called Pratiharis (usher).


Maidens*

56-57.

Girls

(ratisami/oya)
ful

who have no

and are

[experience

quiet, devoid of rashness,

love's

union

modest and

bash-

of]

are said to be maidens {kim&ri).

Old dames

Women who know

57-58.

character of

all

manners

the

honoured by them

kings and have been

[members of the harem] 3 are

of

the

departed

and who know


said to

of the

be old dames

(orridlia).

Xyuktikas

Women who

58-60.

the

fruits,

roots and grains,

king] and are in charge of


1

yama= a

are in charge of the stores, the weapons,

who examine

the [cooked] food for [the

thinkers of)

(lit.

the

scent,

ornaments

period of three hours.

53-54 (C52boj K.XXIV.42).

1 Read the passage as follow*


iH<fcir

pujitah,

K).

in>raswgwT smsgfiw:

vdm

56-57 (K.XXIV.45).

55-56 (K.XX1V.44).
57-58 (C. 54;

5w

54-55 (C53; K.XXJV.43).

*n: 9mifi*T.

K.XXIV.
s

46).

'

jmrvarajlmvai pujiWi,

sarvarajasu

sarvanucaritajfia' C. {fvrvamjopacarajna, K.):

58-60 (C55-57a; K.XX1V.36-37).

',

The natyabastba

ss4

and garlands and clothes [he

is

[ixxiv.ei-

and who nave under them

to use],

persons and are clever, are said to be Ayuktikas or Yuktikgs

many

in general the

These are

(overseer).

women

Qualities of

The

61-0-1.

to be

women

employed by the kins

women

of those

qualities

of the froyalj harem.

employed [by the king] should be as follows

mind

rash, restless, covetous

forgiving, satisfied

free

from

and

free

cruel in

are

to

be

should not be

they are to be quiet,

they must have conquered anger and controlled

have no passion

they should

senses,

and very

who

they

they are to be respectable,

1
female diseases, attached and devoted" [to the king]

all

8
from womanly pride

Others inmates of the harem

The hermaphrodites who

04-09.

of characters, should be

about in

the

harem.

employed

constitute

Snarakas 1

But

the third

Kaficukins as

class

moving

a royal household for

in

as

well

Varsadharas, Aupasthayika-Nirmurtdas arc to be placed in different


parts

(kaha) of the harem. Persons who are eunuchs or have

made

given up sexual pleasures should always be

harem

a Nataka.

in

Aryan manners.

the inmates of the

The Snataka should be made

and

should be employed,

errands

in

to observe

the Kaueukin

In errands relating to the polity


relating

love-affairs

to

(I'amwaio) the Varsadharas are to be engaged. The Aupasthayika-

Kiiimmdas

women and

are to be engaged in sending out

in

any

place for the protection of maidens and girls 2 .


70.

And maids

by kings

in sending

versed in

all

in constant attendance

gifts

to

kinds of dance and

women

[they

in the

use

should be employed
love]

women

of different

dance and acting] should be placed in the [royalj theatre 3

61-61 ((C.57b-60

K.XX1V 47-48).

'Here

nampurkasamutlAiluh which cannot be

K. omits 64a and reads the rest with a slight variation.

vanita-madavarjita, K. Uarva-dosa-vwarjilah, C).

expression

* matakah

K.

(karatah, C).

C omits 66-68 and K. 69b.

70 (C.64ai
*

limbs [in
.

explained.

84-69 (C 6163a; K.XX1V.50-54).

...

an

occurs

well-

K.

K.XX1V.55).

Bead danakaryesu

reads between 70a and

70b

the

for

following

nwna'

(teste).

vn:<wfn(t

fir

.XXXIV. 76

TYPES OF OHABAOTEBS

536

Tho Varsadharas
Those women who have poor

71.

wha bave the nnture of

women and

are

vitality

and tho eunuchs


from

voiceless

birth

are

known as Varsadharas (sub-men) 1

Tho Nirmnnda9

Those eunuchs who look

72.

males and have nothing

like

feminine in their nature and have no knowledge of sexual acts are

Nirmundas 1

called

The Kaflcukins

Those who have

73-74.

known

[When

as the Kaflcukins.

and

clever, old

employ them

from

learning, truthfulness, are free

and have deep knowledge and wisdom, are

the sexual passion,

free

th<

Brahmins by

are]

birth,

from sexual passion, kings are always

to look after the needs of the queens

to

1
.

These are the eighteen classes of inmates of the [king's]

75.

harem.

now speak

I shall

of persons

who move about

in public-

External persona

They

76-77.

are

the king {rajan), the


(ptirodhas),

leader of the

army

(mantrin) 1 ,

(senapnti),

the chaplain

councillors

{mckn), judges (pradrivaha) and the wardens of princes

{humamlhikfta) 2

71 (C.64b-65

and

many

other

K. XXIV.56).

72 (K.XXIV.57).

'

members

The readiug

'

K. omits

ministers

the

the king's court

of

corrupt.

is

this.
1

73-74 (C.65b-66a; K.XXIV.58).

Though

the later

have

writers

opined that the Kaficukin should be a Brahmin, the author of tho NS. did
not recognize any such rule.
(I. 5,

infer that the

by

Bhasa

feet of

Duryodhana.

In Dutava

So we may

Kane, was not a Brahmin who could not degrade himself

falling at the feet of a Ksatriya.

XIII112-113

too seems to follow him.

the

9) 'the Kai'icukiya falls at

'

notes.

For

later def.

0. omits 73

of

the Kafic. see

Nd.

and K., 74.

% {C.66b-67a; K.XX1V.59).
76-77 (C67b-69aj K.XXIV.60-61).

betwoen amatya and minirtn.


the same

with sactva

(I

8 and 9) distinguishes
1)

als

<Jom

according this lat'er authority amity* seems tobcidMiit-iii


;

see

IV.

25, 30, 31.

taAam'ilya are three


'

'AS.

Kamandakiya N'tisara (VIII.

diff.

According to Sukranjti saciva, mart,'in

f unc ionarics. See II. 94, 95, 103.

Bead kumradhikrias tatha

for

kumarakrtas tatKa. K.

THE NATYASASTBA

588

(sabhastam) 3

XXXIV.

78-

their characteristics, please listen

I shall speak of

'

about them.

The king
78-82.

king should be [physically] strong,

intelligent,

truthful, master of the senses, clever, eloquent, high-minded, honest,


far-sighted, greatly energetic,

grateful,

sweeMongued,

skillful

he should take a vow of projecting his subjects and

how

to divide

[amongst his

duties

always ready to

act, alert,

officers]

and

must know

and he should be

advanced in age and be an adept in the

Smrti and the Arthasastra literature, expert in detecting enemy's

weakness and the must understand one's mind from his appearance,
he should be magnanimous, well-protected, capable of taking logical
view of anything, and a patron of various arts

and

crafts,

and an

expert in the Niti literature.

The
82-83.
is

One who

always active

(lit.

is

leader of the

has given

army

and possesses a good character,

truthful

up

idleness), sweot-tongued,

knows

the rules regarding the weakness of the enemy, and the proper time
for

marching against him, has a knowledge of the

everything about wealth,

and has a knowledge of the time and

society

the leader of the

Arthasastra and

devoted [to the king], honoured in the

is

army (seMpati) 1

place, should

be made

Councillors

81-85.

Those who are

intelligent, full of policy, heroic,

in speech,, well-versed in the Arthasastra, attached to


[of

the

king]

and are followers of

(dharma) should be

laws

1
appointed Councill ors (wmfitya) by the king

Road sabAastarah, K.
l

78-82 (C.69b-73a).

some

for

82-83 (C.XX1V.67-68).

"and in trans, it will


\

ministers (manlrin)

Cto read the passage witli

this se tho Introduction.


l

The

dot. of the

the minister (maulrin) expected here seems to be

84-85 (C.73b-74).

K. XXIV.62-66 seems

On

significant variation.

manya jneya,

sweet

the subjects

chaplain (purodfm) and


lost.

See above 76-77 note.

(K.XXlV.69-70a) reads tho passage

be as follows

The

councillors

differently

(amMya) and

tho

are to be characterised by the [following] qualities

they should besides being f ollow-oountrymen [of the king] and devoted [to
him], high-born, intelligent, honest, virtuous and well- versed in the Vedas
(jsruti) as well as in polity.

-XXXIV. 85

TYPES 01 CHABAOTEBS

Those who know

85-87.

[well]

followers of

able

laws,

about commerce and money,

many departments

are intelligent, conversant with

impartial,

537

knowledge,

of

good

discriminate between

to

and

and bad deeds, forbearing, self-eontrolled, overcome anger,


have the same respect for

(prainvaka) by kings1

all

people, are to be appointed as judges

Courtiers

The members

87-90.

be appointed after consulting

the

that the following are the

qualities

should

for

be always ready

undaunted

by

hard

of

alert,

Next

I shall

tell

thinks

they

modest,

forbearing,

and good manners, deeply con-'

agrumentation and

other

all

you about the

branches of
like.

rules regarding the distribution

drama.

Here ends Chapter


which

XXXIV

treats of the

85-87 (C.75-76;

of Bharata's Natyasastra,

Types of Different Characters.

K XXlV.70b-72a).

The

def.

of the

princes (kiimaradhikUa) expected here seems to bo lost.

87-90 (C.77-79;

*K:

from indolence,

free

knowledge, and not affected by sexual passion and the

roles in a

who

required for this office

affectionate,

should

(sabhastara)

views of Brhaspati

work,

work,

impartial, skillful, trained in polity

versant with the art

court

of the

wwft

9i*3Hi

K.XXIV.72b-73, 74b,

75a).

>

Read

warden of the

See above 76-77.


89a,

as ft*

'

*nfo

{capadhuryam- K. for <&pikarmsi'mi\, K.radikai-

t/iamm,-K, for 'ravikalpanam, C.

CHAPTER THIRTYFIVE
DISTRIBUTION OP ROLES
I shall [now] speak

1.

play or of the kinds of

the

of

of

distribution

men by which

in

roles

roles are to be

different

represented.

General principles of distribution


2.

After considering together from

movements

of the limbs

the experts
[in a play]
3.

are

the selection

their
1

of

After ascertaining

[if

Persons who have

5-C.

thick-set,

who

(lit

1 (G.
s

is

to

all

limbs

the

role of the Rakasas, the

the peal

K. same).

K. reads

he

role of gods

vivacity, pleasant voice

Persons who are

a voice like

will

followed].

intact,

well-formed

are full-grown (raijo'uvita) not fat or lean or tall

who have

The

is

aptitudes

natural

by

and good appearance,

should be employed to represent the role of gods 1

7-8.

the master)

such a procedure

their

The

or lazy,

roles

different

be preceded

should

actors

The Director

merits.

in the choice

distribute roles to different actors

and

and nature 1 ,

Hence

feel difficulty

employ 8 actors to represent

to

and

speech

their gait,

as their strength

well

an enquiry into
not

as

of

Danavas

etc.

and have a large body and

fat,

thunder

(lit.

j/Magam {vinyamm,

cloud),

furious

looking

K.).

with a slight variation.

lb.

2 (C.2a; K.2).

sathakhih, K. (sattvasik

Emend yusfad, K.

'

2b.

C.).

into yujyad.

and the following thirteen couplets have been omitted by C.

3(K.3).

'

Literally, 'this will not bring

of the Director.'
5-6 (K.S-6).

4 (K.4).
'

This

seems

to

conception of gods.

7-8(K.7.8).

>

weariness to tho intellect

This passage

Cf.Bhatti,II.30.

be

is slightly

comparable

to

corrupt.

the

Hellenic

-XXXV.

16

DISTRIBUTION OF BOLES

and

eyes

eye-brows

knit

naturally

Kaksasas

represent the role of the

1
,

589

should

the

employed

be

to

Danavas and the Daityasi

performance of male actors [should be] in conformity

for the

with their limbs and movements.

The
9-11.

limb

and every other

nor

and

should

employed

be

princes (kumara)

are

speech,
eloquent,

role of army-leaders

who

Persons
neither

have

nor

tall

fat

and not

ready-witted

the roles of the


of the Vedas)

role

well-formed

Kaficukin
like

and

of kings

limbs,

distinct

debate,

deficient [in anything]

of

(he

leaders

of

should be
the

army

and tho Srotriya

(armour-bearer),

role of minor characters


too, similar

Srotriya

(master

>

dramatic convention has

bo assigned

age and physical condition 8

16-17.

the

should

roles

who

employed to represent

other cases

fn

fat

heroic, skilled in

stature] should be

tall [in

and the

been prescribed

dwarfish,

neither

and steady by nature,


the

are

role of the Kaficukin

The

latter's

possessed

Persons who have brown eyes, long nose and

arc either short or

15.

are

neck

face,

tall,

and councillors

and the councillors (amatija) 2


The

14.

who have

employed to represent the role


(seniipati),

are

and

gait,

wise

reprepresent

to

kind,
cheeks,

The
12-13.

dignified

well-behaved,

are

best
lips,

who

and

beautiful,

pleasant appearance and


lean

the

of

eyebrows, forehead, nose,

beautiful eyes,

of

role of kings

(bharata)

Actors

after considering

the

[For example] persons who are slow-moving, very

hunch-backed,

9-1HK.9-11).

uncouth,

odd-faced and

'Kings, princes and army-loaders

fat,

etc.

who have
which the

author had in view seem to have been of Indo-Iranian origin.


12-13 (K.12-13).

above 9-11 note


14 (K.14).

This

Amalya

seems

to

mean a medium height

'

Read na\yadhanm prasasyate.

datavastftmurupena K.

16-17 (C.2b-4a; K.16-17).

See

hero seems to include mantrin (minister).

l See above 9-11 note 4.

15 (C.8; K.15).
8

'

"

1.

(desavesanu" C.).

THE NATYASASTBA

540

expressionless

motionless) eyes

(lit.

and low nose, ugly raiments,

1
,

[XXXV.

one eye

blind

18-

small chin

deformed body and are

evil nature,

born of slaves should be employed in the role of slaves (dam).

The

18.

a play

who

person

there)

(lit.

fat

is

naturally thin, should be employed in

to represent the tired characters.

The

role of fatigued persons

role of persons without disease

person should be employed to

without any disease

the

represent

persons

2
.

Special eases of assigning roles


1

(lit.

9.

however, such persons are not available the Director

If,

the master) should exercise discretion

a consideration of the

after

latter's

employ [some one]

to

nature and

movement

as

well

as the States [to be represented].

Such persons' natural movements whether good, bad

20.

or middling
(lit,

should be regulated

master)

the

the States

and then

by a contact with the Directof

In other cases too similar dramatic convention has

been prescribed, and

should be assigned to persons

roles

considering their native place (desn) and costume

The
22-23.

1
,

In case of characters which have

asses

2
,

horses and

Read vhlabdhaneiram

tanaksam, K. (karyariam, C).

hyarogem

fira",

'

for

arms,

many

like,

the Director

(lit.

the

nMaidhanelram, K. mminelaram'\Q-

tatra srantesu, C. tapa{h)frante K.

C. "mupayogesu,

20 (C.6b-7b; K.20ab.).

many

and faces of animals including beasts

camels,

18 (C.4b-5a ; K.18).

getia,

after

(iw).

role of characters with extra or special limbs

heads, and uncouth faces,

[all]

21.

of prey

represent

properly

they will

19 (C.5b-6a K. 19).
;

talha ciryayogena. K.

(tatka

canyayo-

C).
2

C. 6b and 7a seem

to be variant of

Which we accept.

21 (C. 8).

22-23 (C.9-10; K.XXVI.13b-l5a).

padasimhm
2

ca,

'

each other.

K. omits

Seo K. 20a

this.

x ivapadavaUrai

ca,

C.

kharostmvananai tatka

K khasostra varanas tatka,

.24(C.liiKXXTI.lSb-16a),

C,

K. iva-

XXXV. SO

DISTKIBUTION 01 ROLES

should, according

master)

his discretion,

to

541

have the masks

(lit.

them) made by means of clay, wood lac and leather.

The

entry of a character

first

After concealing

24.

his

identity

(lit.

own form) by

his

means of painting and make-up one should enter the stage


natural State (bhava)

assigned 1

a play a

If in the production of

man who

body, and

it

renounces

person

to

is

be

and physical form,

Gts in with his nature

naturally] represents

will be] like

with the

result of proper impersonation

a role which

then he [very

[He

his

The
25-20.

in

(lit.

renders his

States).

his

own nature

together

assumes another's nature by entering into

the latter's body.

The

psychological preparation for impersonation

Thus

27.

a wise actor
speech, gait,

thinking within

after

himself that "I

am

should represent the States of another person

movements and gestures 1

he"

by

Three kinds of impersonation

Human

28.

the

unnatural

characters according as they are represented on

[by actors]

stage

(riiTijia}

The
29.

into

fall

three classes

natural

(anuriijia),

and imitative (rii/'a'waWni).

When women

male characters, and

natural impersonation

impersonate female characters and

their ages are similar to that of

represented, the impersonation

is

men

the characters

called "natural" (timrupa)*-

The unnatural impersonation


30.

or an old

When
man

that

boy impersonates the


of

of

role

an old man,

a boy, and betrays his own nature in

acting, the representation is called "unnatural" (viriipa).

The

implication of this

is

not clear.

25-26 (C.12-13; K.XXVI.16b-18a).


Cf.

N&

XXIII.

27 (C.14;

'

firayojyam, K. firayiiktam, 0.

79.

KXXVI.18b

19a).

A very practical

instruction.

28(C.15jKXXVl.l).
29 (C17;
variation.

KXXVI.2).

'

C. reads

38 before this with a slipH

30 (C.18j K.XXVI.3).

THE HATYABASTBA

542

XXXV.

31-

Imitative impersonation

When

31-32.

the impersonation

man

by a woman.

represented
roles

(lit.

mutual

(lit.

character may,

But in

should

make them

women

Suitability of

iliat

represented by

women, and hence

gods

the

Urva& and
the

too

old or ugly).

[hence]

always 8 to be

are

such roles of gods and mortals

drama depends on [females

the like,

similarly

good

holds

rule

{acaryaY

teachers

among

like]

Rambha,

the mortals

(mwmse

harem

kings.

the

in

among

[For] just as

(nvarge)"

same

be

an inversion of

in some roles

mostly to be represented]* likewise.

[aro

option,

persons employed aro

Characters of delicate nature 1

33-35.

[Following

at one's

cases of such

one should see

efforts),

neither old nor ugly

(mpamsarini).

"imitative"

is called

very principle] a man's

this

a woman's character 1

impersonates

should instruct

of

women

lohe)

And

[in

acting]

in

women

according to the Sastras.

As

35-36.
they possess

amorousness

likewise

{v'dasa)

natural

is

limbs

naturally graceful

which are easily

But the men's Lolling

accessible to the Sausthava.

(lalitaf

should

depend on decorative movements (alatiJwa).


Training for

37.

good Director

(lit.

production depending on

in different roles

wise man) should not get women's

by himself

supervised

roles

women

But masculine

(syai/am).

men when

assigned

to

women

(lit.

should

be carefully directed [by him].


Result of proper assignment of roles

38.

Roles assigned to

persons of various nature, and age,

31-32 (C.19-20; K.XXVI.4-5).

Ag.

(p.

33-35 (C.21-23a

$i$lham, K.)
4

K.XXVL6-8.).

'

in

the Shakespearian

bkumikam sukumaram,

nityam, C. vrtlam, K,

manuslnam, C. prakrtinam, K.

The

As

'

stage.

502) explains buliw as virupa (ngly).

Of. Vikram.'lII.

(Vhkambhaka).

trans, is tentative.

35-36 (C.24b-25;

KXXVI.12-13a).

37 (C.26a, 56e; K.XXVL10a-llb).

88 (C.16; 26biXXXVL10b-lla).

C. bhu-

atyarllmm C. ilyartham K.

Soo NS.

XL

88-91.

DISTBI^UXION 0? 9QLHS

-XXXV. 44]

who depend on

natural

dramatic performance

limbs

partly the sweetness

40.

for acting

and partly the strength due

woman who

of various

Director]

[a

[many]

its

For without such an exercise the

42.

The

is

a creeper

like

flowers.

dance and music].


Sentiments and the

in the least 1 .

drama which

of a

two kinds

of

dramatic production

types of

production

States and Sejitiinents

[in

States, the

Sausthava cannot be produced [by them]

The two

should always bestow undivided

[women's] exercise (yogya)

attention to the

attains

appears through

love-affairs

(nalyavila,na)

charms on account of

Hence

41.

to this

always

is

an adept in the practice of love

is

on the stage

acting

fatigue

women, and a dramatic production

an expert in [representing]

her graceful
full

women

Dance and music (samgita) without

39.

embellish a

[considered] a quality in

is

much

Result of employing

and

very

will

548

many

includes

(nukamam) and

delicate

violent (aviddha) 1 .

The

delicate typo of production

The Nataka,

43.

the Prakarana, the

and the Anka arc known


depend [for their

to be

of

Bhann, the Vithi,

the delicate

type 1

production on the impersonation

For they

of]

human

beings only.
1

Read

this

couplet as

39 (C.27; K.XXVI.9).

prayoge ca for

employment of boys
wit'u

'

gWTOifw^iTt

K.

bhajatt;

mtyam proyogena,

40 (C.28).

handicap

follows

represent

the stage

Studios, Cambridge, 1946.


'

K. omits

Ki omits

this.

corrupt.

The

On

this seo

Companion to Shakespeare

this.

This passage seems

43 (C.30, K.XXVI.20, X1H.44).


.

is

actresses.

to

show the high

standard of acting in the ancient Hindu theatre.

43 (C.3lj K.XXV121,

was considerably a

Shakespeare in depicting female characters.

"Shakespeare's Dramatic Art" (p. 54) in

41 (C.29).

The passage

of engaging

women on

jrafosrai

Road na(yam

(bhavati, C).

C. K.

This shows the bonefit


to

<jft*r

XXH.#

See

'

N& XIV. 56.

See

S&

XIV.

61.

THB NATYASASTBA

544

This delicate type of production

44.

Hence plays
the Erotic

The play

44-

pleasing to kings.

is

are found to posses [chiefly]

Sentiment, should be produced by

the enjoyment of kings]

45.

when they

of this class

XXXV.

women

[only,

for

1
.

which there occurs violent

in

speed [of movement] and

much

fighting, great

excitement, should be enacted

not

by females but by males.


If a play includes

46-47.

dents and no hurried or violent

and

the eight Sentiments in their exuberence

women 2

be produced by

The
48-49.
hiiras

type

violent

then

may be made

all

to

Anga-

magic and occult powers as well as

number

small

(avitldha)

and challenging, and includes

and costumes, and has among

many males and

it

production

of

to represent cutting, piercing,

nature,

requires energetic

[a rcpresentatation of] the use of

zonae

and requires

regulated utterance of

The play which

artificial objects

not exalted) inci-

limbs,

words, and does not abound in

well-seperated

of

(lit.

of

Time and

the observance of proper tempo,


syllables

ordinary

movement

of

its

females

dramatis per-

who

are of quiet

and mostly the Grand and the Energetic Styles are applied

in its production, is of the violent (aviddha) type.


50.

By

the expert producers, the

plays of the Dima,

the

Samavakara, the Vyayoga and the Ihamrga classes are known


to be of the violent type

51.

1
.

Production of plays of this type should

[an impersonation of] gods, the

44 (C.26; K.XXVI.22).

UL

Priyadarsika, Act.

46-47 (C.33a ;

instance

K.XXVI. 24-25).
2

tu, C.

of such a play occurs in

EXXVI.23).
l

Read

anasiarasa-bahulam

for

C. omits these two couplets.

48-49 (C.33-34; K.XXII.45-46).

na cavidyahgabhavas

XIV.

tatra

'
Read yac caviddMgaharantu
viddhmgafmram tu,
See NS.

37-8.

50 (C.35; K.XIII.47).

See

An

'

45 (C.32;

Mislarasakahalam. K.;
'.

made by

endowed with heroism, energy and strength 1

are majestic, and

for

be

Danavas and the Raksasas who

N& XIV. 59.

'

Bead 50b

51 (C.36;

as

etanyaviddkwm/nani, E.

KXai.48).

See NS. XlV.'eO.

etc.

XXXV.

57

DISTBIBDTION OF ROLES

assign roles of different characters

Thus one should

.12.

Now

the production of a play.

545

speak how the drama

shall

in

is to

be produced with the help of the Costumes and Make-up.

,">:}-55,

ii

typical

How

are the kingly

number

limited

said

The

the people, the

{nip") of dresses

king

qualities to be

repiesented

Tu this connexion

drama furnished with

all

these,

by

has been

it

among

was devised by

hence the actor (nata) covered with paint and decorated

me.

And

with

ornaments

the signs

reveal

will

assume a grave and


be [as

of

conventions came into being

the dramatic

when

that

impersonation

dignified attitude

of

1
.

when he

kingship

And

thus a person

will
will

were] the refuge of the Seven Great Divisions (snpta-dripa)

it

of the earth.

Covered with paints

ofi-57.

[in

bavin" mild movement of the limbs


of the teacher should

the

role

a king and

of

the actor under instruction

assume the Sausthava

pose,

and then he

will

king also looks like an actor


look like a king, and [ordinarily] the
actor

Just as the
an actor

to be

king,

so the

king

is

to be like

by the both

The

States are to be represented

by

means

similar Sausthava

tion of

like a

58-59.

the

is

of limbs

stage, so

53-55 (C. 38-40;


,

K.XXIV,

'

76-78).

giimhhiryauictw'' K. gam-

C.

56-5V (C. 41-42;


us follows

the king too should

dress and demeanour].

K.XXVJ.26a).

52 (C.87;

bluryakarya

movements and

Just as an actor under instruc-

the teacher illuminates the

always be naturally brilliant [in his

accomplished)

(lit.

graceful

similar

of

K.XXIV.

79-80).

^"tffe^ir sir HS-Wfectl

The 56a should be emended


Stf? *ti, ('.). mnaiah

(w#t

in K.)(santam) in place of kartavyam in the next hemistich


*

This

is

a very clever statement.

but an ordinary

human

being,

The king though

often assumes consciously


3

an extraodinary appearance.
58-59 (K,XXIV.81-82a).

69

'

See above note

samalilaiigasauMava'

lie

is

nothinp

or unconsciously
2.

(text,

V< for V).

THE NATYA8ASTBA

Mfi

XXXV.

59-

Impersonation of the attendants of gods

attendants of gods 1 should be

The

59-60.

made

like

those

and in the drama they are to be given the costume, the

of kings,

language 8 and movements suitable [to their character].


60-61.

The producer should

give to the

actor

the natural

appearance of a character by giving him [suitable costume] and by

him with

associating

suitable age through the

Thus one should make a

01-G2.

make-up 1

selection of

persons

for

representing kingly manners. I shall speak hereafter of the qualities


desirable in producers.

The

characteristics of a Director

In this connexion, I shall speak of the qualities of a Director.

An

enumeration of his qualities

they arc

will constitute these characteristics

complete refmnient of speech, knowledge about the

rules for timing of

and of the theory

songs,

notes and to the playing of musical instruments 1

03-68.

One who

is

an expert

musical instrument, well-trained in

playing the four kinds

in

rites prescribed in

conversant witli the practices of different religious

the

sects

of

Sastras,

and with

and the science of wealth, expert in the manners of courte-

polity

and in poetics 1

zans,

Tiila,

relating to musical

knows the various conventional Gaits 2 and


and the

movements, throughly appreciates

[all]

Sentiments (rann),

producing plays, acquainted with

is

an expert

in

various arts and crafts, conversant


the metrical

feet,

and

is

the States (hhava)

the rules of prosody

with

with the science of stars and

acquainted

and

studying the different Sastras,

clever in

planets

and with the

working of the human body, knows the extent and customs of the
earth,

its

continents

descendants

and

divisions,

of different

mountains and people, and the

3
royal lines

is

fit

to attend to the Sastras

relating to his works, capable of understanding

K.XXIV.

89-60 (C43;

I*

..

?*

- pftr.;A.Mo

r.0-01

83b-83a).

-ii^fl

and

prose;

dhyanam, K. dravy'anam, C).

'

This passage seems to be a variant o 25.

K.XXIV.84b and

prose).

'

K.

reads

the

differently.

ti:'.(M.(C.45-50;K.XXIV 93-98).
'

'

K. \d4abhma, C).

!.K.XXIV.83b-84a).

OJ-fc? (0.44
|iroo i>

them and of giving

''gatifiracura,

K. gitapracara,

C.),

'

kavya%astra.K.,kamimastra,C.
s

prasutivit,

K. prasutivan, O,

-XXXV. 75

DISTBIBUTION

01?

[on the subjects]; should

instruction

BOLES

517

be made a teacher {ac&nja)

and a Director (biikadham)*.

The

Now

69-71.

natural qualities of a Director

me

listen to

speaking about the natural

He

[which he should possess].

ties

should be possessed of

and judgement, be persevering, dignified,

manners J, forbearing,

sweet [in his

poetical, free

quali-

memory

from diseases,

self-possessed, speaking

sweet

words with a smile, free from anger and greed, truthful, impartial,

and resourceful

honest

These

(prat'uiianla).

natural

his

are

qualities.

Characteristics of an Assistant to the Director

71-72.

number
be

person of the middling type


the Director

of qualities than that

known

as an

Characteristics

actor {aula)

of

an actor

should be lively

good physique, acquainted with

sessed of

their uses, possessed of [good]


[of the theatre]

slightly less

possess, should

to

Assistant {pariim'wika) to the Director.

An

72-73.

who has

is

and an expert

[lit,

memory, conversant with the


in his

pos-

bright],

and

theatrical accessories

own work 1

rules

Characteristics of the Parasite

Possessing the qualities which the Director (niltm-

73-74.

ilhaiv) has with regard to the


(n'fi)

should be an expert in

tempered, impartial, poetic,


in

production

theatrical

dealing

the

Parasite

with courtezans, sweet-

capable of seeing

any argument and be eloquent and

the pros

and cons

clever.

Characteristics of the Sakara

75.

The

The Sakara'

who

is

to

change his nature often

will

position of the Director (suiradhara) seems to be comparable

to that of regisseur.

See Th. Komisarjesky, The Theatre, London. 1935,


69-71 (C.51-53a; K.XXlV.99-101a).

PP. 15, 18, 19.

71-72 (C.53b-54a; K,XXIV.I01b-102a).


72-73 (C.

The Theatre,

54b-55a

K.XX1V.

102b-103a).

'

Cf.

Komisarjevsky

p. 20.

73-74 (C.55bc; K.XXIV.103b-104).

Emend yuktah sarva

em

Proyogitiatiiatoyuktahsarvaevaproyogeca.
75 (C.56; K.XX1V.105).
see Keith, Skt.

Drama,

p. 69.

'

Sometimes

connected

with

tlin

StoknsJ

THE NATT A8ASTBA

518

gaudy

generally be dressed with

and he

speak the Magadhi

will

clothes

brilliant)

(lit.

ment?, and will be angry without any


wise,

reason and

XXXV.

76-

and orna-

be pacified

like-

dialect.

Characteristics of the Jester

The

76.

Jester (i<fe*a&<i) should be short in stature, hunch-

backed, twice-born 1 , bald-headed and twany-eyed.


Characteristics of the servant

The

77.

fond of crafts (Ws), gar-

servant (reta) should be

rulous, uncouth in

expert in

form, using scents,

distinguishing

between persons who are to be honoured or not to bo honoured


Characteristics of the courtezan

Thus

78-81.

The

now speak

shall

who have [many]

characters
qualities

courtezan

natural as well as acquired

and

in

always engaged

and be acquainted with the sixtyfour arts and


dealings with the king

2
,

free

acting
in

Feeling

(hava),

manners, and sweetness,

good

(sattva),

other

the application of the art,

Emotion

sportivencss,

Temperament

(lit.

be skilled in

she should be

attending teachers [for learning]

(Wia"(i),

should

(ganika)

and have the following qualities

and be endowed with

the nature of female

of

expert in

crafts,

from female diseases, and should have

sweet and endearing words, and bo

unreserved, clever

and

uiicon-,

quered by fatigue*.
Characteristics of the typical Heroine

81-83.

woman

made the Heroine

she

with the

following

qualities

should

should be endowed with a good

form, good qualities, character,

young

and

age, sweetness

be

physical
strength,

and she should be shining, tender, sweet, uttering charming words


a lovely voice,

with

1
(ij')ijija)

(tola)

<f

not,

unsteady

76 (0.57; K.XX1V.106).

in the exercise

'

ibijamiM, K. dviijhvo, C.

77 (C.58; K.XX1V.107).
78-81

(C.5il-6;2:i;

K.XXIV.108;

,;

rijopacarafot&ali'h C.
3

.'

perturbed)

and the Sentiments.

tyle}.
.

(lit.

and should be conversant with tempo (laya) and Time

K.

vi'suU

111-113).

C. omits 78

(K.XXlV.

niitopaMrakmah, K.

two additional couplets before

81-8! ((J.G!b(ila;K'.XXlV.lU-ll6).

'

79.

yoffyay<m,0.(.MMifi}aughau).

XXXV. 89

DISTRIBUTION OF BOLES

Women

disqualified for being Heroines

But women with the following

83-85.

made Heroines

not be

(yrabti,

on wrong occasions

smiling

manners], havi ;g

and scent

85-88.

of the typical theatrical party.

Director

[They are

different

:]

musician

the

members

the

of

Bharatas (actors) because

(tanr'nm),

(mtrwlhai'a),

playwright

of head-gears {lanhiitatam)

the

actor-dancer

{iiUijaltani),

the

the maker of ornaments* and

dyer [ntjaka), the painter (eitralwa) the craftsman

garlands, the
3

efforts,

Bharata (the author of the Canons of Drama) 1

the Jester (tn'lCmhi)

(li'ani)

and

kinds of diseases and lacking garlands

all

(bhanita).

of their following

maker

a play

in

haughty and unreserved and unruly 3

shall hereafter speak of

theatrical party

the

adorn their body].

[to

Members

(juit'i),

characteristics should

character)

lit.

having violent gaits

persistent anger, being always


[in their

549

(7^//i)

artistes

and Ku&lavas 7 who are

known,

to be

Brahmins, by their names.


88-89.

'

acting in

As he conducts 1

many

roles

the [performance of a]

drama by

by playing many musical instruments

and

and by providing many household accessories (itjiakamna) ho


called

is

Bharata or a member of the theatrical party.


Characteristics of the Jester

89-91.
shelter)

One who

connected with the

creates [thereby]

himself to

betakes

movement

pleasure for them

raiftj*.
3

tatha canibhrtodbhatjt K.

tathoiivrUodhhala

sadii,

85-88 (C.66b-69a;
f3p3t*Kta*Rt

p. 97.

% fn:

'

Bead 85a as

K. (astAana

ast/tana";
(f.

tadti

a-);

of.

XXXV.21-22).
2

wlfirel rc.

rt

fwt

"I

**siT

C).
tu

nibhrtodbhaKi,

C. reads 85a

'

Road mukutakiirakkah

Bead latMbAarai.ta for taihaharam, C.

*iw: (raiTO?*:, fafai: s^ro^it: in

for Autak'tniiah,

'

See note 5 above.

88-89 (C.69bc;

and

shelter

K.

K.XXXV.23).

'

K.XXXV.24-25).

as

follows

tauripo, K. (tauriko, K,),

"89-91 (C.70-71;

(lit.

0.

places

and sometimes takes

83-85 (C.64b-66a; K.XXIV.117-118).

raw

various

of all kinds of characters

('.

NttyacandrikS on AS. note,

kuntliavas ca, C.

Read uddkared for uAdfmro, K. C.


'

89-91 seem to be corrupt

THE NATYASASTBA

550

women

with

[for

a maker of

same purpose] and who

the

whoso speech

and.

funs,

XXXV.

ready-witted,

is

always connected

is

91-

adorned) with the disclosure of extremely numerous

(lit.

ideas,

is

called the Jester (mdusuka).


Characteristics of the master-musician

One who

91-92.

is

an expert in playing

instruments and has taken [specially] to Turya,

kinds of musical

all
is

called Turapati

1
,

Turyapati or Tauripa (master-musician).

Meaning

The meaning

92-93.

of the

of

its

word

'Nata'

root nala

As one

93-9.").

of blessing

in

is [called]

acts),

the Sentiments,

an Actor

(iiatn)

defined

addresses by

the people with sweet

it

it

is

and

1
.

words

the Benediction.

called

performance of a drama one speaks through

the

many ways

(lit.

The Benediction

and auspicious ceremonies,

Because in

to act

men with

hence, as he acts (represents) the affairs of


the States and the Temperament, he

is

the

of

welfare

people

of

it

by means of reading
2

prayers in Prakrit or Sanskrit,

it is

called Benediction'

Characteristics of the Director

95-90.

One who knows from

the principles (mini) of songs

and the Recitatives, [and

all

music

these] in conformity with

called the Director (sTUnulhara,

is

instrumental

Sastra

the

the instruction of

(gaita),

(vadija)

one another

holder of principles).

lit.

Characteristics of the playwright


9(5-97.

As one

[in

assigns

play]

the [different] States

together with the [different] Temperaments to different characters

one

is

called the play-wright {nctftjakwa)*

91-92 (C.72:

K.XXXV.26).

92-93 (C.73;

K.XXXV.27).

98-95 (C.74-75;
2

hw*
''

These two

the

def. see

96-97 (0.77;

K.XXXV.31).

His duty was


'poets'

For another

NS. V. 24-25

K.XXXV.30).

comparable to

turapati, C. for turapati,

to

dof. sec

K.

below 97-93.

nanyo, C. for mndyo, C.

Benediction {nirndi) seem to be out of place

195-96 (C.76;

'

K.XXXV.28-29).

def. of

For the other

'

'

107-113.

Bead bfmni-vilcalpatn

for "vikalpo, C.

compose a play on any given theme.

employed by Elizabethan theatrical companies.

Hejs

.XXXV. 97

DISTRIBUTION OF ROLES

551

Characteristics of the Actor.

Any one who

97-98.

can act

perform) a play according

(lit.

to the rules for the application of the four

kinds of music,

is

called

an Actor (wtta).
Characteristics of the Actress

98-99.
the tempo, the

woman who knows

Time and

made an

beautiful in all her limbs, should be

The maker

He

99-100.
dresses

together

who

about the playing of drums

able to create the Sentiments

is

is

1
.

of headgears

makes

masks

and

various

special

with head-gears (sinalia=j>ratitirafa) suited to

from) the various characters,

(lit arising

and

Actress (iidtalaija)

is

called

maker

the

of

headgears (mnfattakara).

The maker

rules

the

is

to the

maker

called the

makers the

name

of ornaments

One who makes ornaments

100-101.

different

ornaments]

of the material he uses

The maker

maker

is

to be

various

to
;

[each

of

according

designated

1
.

of garlands

He who makes

101-102.
the

according

ornaments (nhharanakH)

of

five

kinds of garland

called

is

of garlands (nfahjahi)-

The costumer

And

he who

designs

costumes

is

costumer

the

called

[enahi /<>).
The

One who knows

painter and the dyer

painting,

is

painter

{citraharct),

from his knowledge of dying (rahjava) a person


(rajaka)

97-98-(0.78;
iiqri

K.

K. omits

reads 98a us

'irsw

<"*!'<.

Wi?*

98-99(C.7'i;.

The word

this.

ttatjata

(-tiataZ-iy)

99-100 (C.80;

1.4.7.

100-101(0.80;
is

K.XXXV.32).

mRi.
1

and

a dyer

called

is

K.XXXV34).

'

<vw

K.X XX V.1!'!

The Bigmrw.""

of

in t'mfcima,

).

;iiis

<*i. !,><>;.

not apparent.

101-102 (C82-83a; K.XXXV.35-36a).

JSew Indo-Aryan in the

sens,e of

'washerman'.

"!!'.<

-,<l

oCsmi

-ii*.!

THE NATYASASTBA

55a

XXXV.

103-

ont

of

The craftsman

One

103-104.
lac, stone,

who

iron and wood,

fashions

different

objects

called a craftsman (kurti).

is

The Knsilava

He who

knows the

instrumental

brandies of

in playing them,
free

from

and who

(ah'lijn)

and

is

an

104-105.

The man who

of the party

takes to an art {sUpu),

a profession

or a practice and has himself acquired proficiency in

So much about

name.

its

in

sickness, is called the Kusilava*-.

The other members

by

expert

(armlalu),

clever, refined

[besides]

is

applying the different

of

principles

music

connexion with the rules

communities

the

various accessories [needed]

called

known

who

in

relate to

production of various

the

in

(ia'i)

the Natas 1

of theatre as

is

it,

types

of plays.

106.

about the

have spoken about the assignment of

producers of a drama according to

have delivered the Canons of Drama.

what more

is

to be said

now 1

Here ends Chapter

roles

their function,

Please mention,

and
and

sages,

XXXV of Bharata's NiityasSstrn,

which treats of the Distribution of Roles.

103-104 (C.83b-84; K.XXXV.36b-37).

The etymology
modern

of kuiilava

ha* very

scholars. See Keith, Skt.

Drama,

104-104 (C.85-86; K. XXXV.38-30)


the

Nata community play drams, make

pictures.

106"(C87).

'

'

much
p.
'

K. reads 104a

differently.

exercised the ingenuity

of

30

Even now-a-days

the people of

dolls flower-garlands

K. omits

this.

and paint

CHAPTER THIRTYSIX
THE DESCENT OP DRAMA ON THE EARTH
Sages question

Being pleased, the sages again spoke out of curiosity

1-2.
to

omniscient Bliarata as follows

the

"The ancient Natyaveda

which you have recounted, has been properly comprehended by us


listening

else

1
.

[But] you, revered

.".,

[further)

who

attentively

it

curiosity

sir,

doubt)

(lit.

should also satisfy

we may have

can speak definitely about the Natyaveda

We shall

4-5.

(lit.

explain) any

For

in this matter.
?

enquire from you [more] about the drama for

our enlightenment and not out of distrust or rivalry or jealousy.

We

did not speak earlier

So speak

(lit.

then) lest

Yon

0.

have said

drama

constitute the

things

(lit.

hidden).

tell

us about the character of the god

worshipped

Brahmin

the best

Why

is

(lit.

of the people

hence yon should speak definitely about

about the people,

rest of

naries.

should interrupt you then.

that exploits

[already")

the

7-9.

it

mystery of the drama 1

to us exhaustively about the

he

(lit.

the

bull of

who appears

the twice-born)
in the

Prelimi-

he do

Are gods pleased with

what do they do on being pleased


l

unknown

still

worshipped, and what does

meditated upon)

1-2 (C.6-7; K.l-2).

which arc

Why

does

the

when
it,

and

Director

C. roads before this five couplets, giving the

names of the sages as follows

Itrcy.i,

Vaistlm, Pulastya, Pulaha, Kratu,

Maim, lyue, Aruvat, Visvamitra,

Angiras, Gautama, Agastya,

Sthulasiras,

Samvarta, Pratimardana, U&mas, Brahaspati, Vatsa, Cyavana, Kasyapa,

Dhruva, Durvasas, Jamadagni, Markandcya, Giilava, Bharadvaja, Raivya,


Valmiki, Sthiilaksa,

Kama,

Medbatithi, Kusa, Narada, Parvata, Susar-

man, the two Ekadhanvins,

Nisthuti,

Bhavana, Dlwumya, Sataunnda,

Krtavrana, Jamadagnya Riima, and Jamadagni Viimana.

4-5 (C.9-10; K.4-5).

rtism.
7-9 (C12-14, K.7-9).

70

Theso

hov.'W

3 (C.8; K.3).

seem to be an interpolation.
'

K. reads 5b
6

as follows :-wnft

(0.11; K.6).

>

Slflwi

THE NATYASASTBA

XXXVI.

being himself clean, perforin ablution again on the stage ?*


lord, the

heaven

drama has come

dropped) down

(lit.

Bharata's

Bharata said, "I shall

10.

How,
from

to the earth

have your descendants been known as Sudras ?" a

Why

10.

the inner meaning of

(lit.

reply

tell

men

you,

of excellent vows,

confidential) the story about the Prelimi-

naries. Listen it properly.

The

The

11.

Preliminaries and their

uses

Preliminaries have been described by

me in

conti-

nuation of whatever I have said [earlier] about the destruction


obstacles

12-16.

Just as the body

warding off missiles

Homa 8

so the

covered

is

of

sins

with armours

kinds

by worshipping the gods with Japa, Homa, words

tion

and

blessing,

playing of
4

all

and songs about

deeds and attitude, the

their

[as well], they (the gods) being

of adora-

musical instruments and the [sweet] sound of [other]

the praise said,


of yours

for

are checked by

the obstacles and warded off

After I have thus destroyed

all

sins

songs

of

'We

pleased with

the

singing of

are exceedingly delighted with this performance

pleasing the gods and

as it pleases the people after

the

Asuras, this performance will be called the Benediction'.

The

17.

region which

is

resounded

with

music [vocal and

instrumental] and in which speech with charming intonation can be

heard

(lit.

arise) will destroy [all] evils

As

18.

instruments, so far there will

(vinayaka) of Vighna? 1

'

See NS. V. 80-83.

stay

all

12-16 (C 17-20; K.1S-17).

11(C.16;K.12).
'

gitasvanena

n wiwfa

ft

wtfo

fi

K. gltasvan&ni
'

Read 18b

? i fiwmv-

19 (C.23; K.20).'

'

leaders

is

lacking

'SeoN&V.

mrlravaranam, K. sariracaranam, C.

iastranam, K. (mstranam,C).
ca,

no Raksasas or

kinds 1 and the sacrifices performed

18(C.22j K.19).

there

sound of musical

K. omits lb but reads 9b which

10(C.15 K.ll).

JhiC.

will bring prosperity.

In marriages of

19.

and

far as the space is filled with the

as

ca,

17 (C.21 j K.18).

wmfa % wtfai* frofww

K, mwrt

avahe ca vivithe

hutenaiva, K. (smrtenaiva, C.

C).

w ftfaq i ^

ca,

ftuftirani:,

C.\

THE DESCENT OF DBAMA

.XXXVI. 251
for

the

prosperity

of

the king,

the

555
beings will

ferocious

make

themselves scarce on hearing the sound of the Benediction.

The

20.

instrumental

music,

or the

together with the instrumental music,


to the exposition of

the Vodic

hymns 3

I have heard from

21.

drama 1 or the songs

be equal [in importance]

will
.

the god of gods (Indra)

and

after-

wards from Samkara (&iva) that music [vocal and instrumental]


superior to a bath [in the Ganges] or Japan for a thousand times

The

22.

and dramatic
will

surely

places in which there

performance

and instrumental music,

of inauspicious happening.

Thus I have devised the Preliminaries as a ceremony

23.

worshipping the

verses

deities with laudatory

and

The

As

24.

stage, the rule

25.

ablution

of the Director on the stage

head 1

the

becomes fatigued by bowing on the

permits the Director to bathe

After the ablution

Jarjara with Mantras.


Preliminaries

is

'

with water

it

the Director should

2
.

worship

the

All this has been said in connexion of the

This

20 (C.24; K.21)
8

occur (he instrumental music

or the song

know any kind

never

of adoration for

Mantras 1

is

the reason for the ablution.

m\yam, K. (srulva,

<\).

This seems to show that in the beginning, the early Vcdic people

wore not favourably disposed to the dramatic performance.

For more

on this see the Introduction.

21 (C.25; K.22).
s

cared

'Cf. 20

little

for the

asceticism,

above.

but other religious sects as well, did not

favour the dramatic performance.


trieal

note.

This seems to indicate that not only the early Vcdic people who

This may be the reason to put the thea*

performances which included music above the religious practices of

such sects.

For more about

22(0.26;
alyasya,

K.

23 (C.27; K.24).

this see the Introduction.

'Bead

K.23).

'

iV YVmiMj.

~atodya-riaiyc& c <

Read niicayam

for niscayih,

This seems to show ttat

('

.v

drama wv-

connected with a particular religious cult!

24 (C.28a; K.25).
*

C omits 24b.

25 (K.26).

'

Read

iiras tu for iirastt

'

utant /<W, K.

See below 25 note.

C. omits this

this.

See

Nii.

0.

*M4, K-

V. lu-83-

also

THE NATYASASTBA

656

now

I shall

26.
'

tell

you

in detail

how

XXXVI.

the drama came

dropped down) to the earth from Heaven, for I


withholdanything from you 1 .

am

26

(lit.

unable to

Bharata's sons offended the sages by caricature

27-29.

knowledge

All these sons of mine 1

Natyaveda

ofj the

being intoxicated with [the

the entire people with the Pro-

tired

hasanas 2 connected with laughter. In course of time they devised


a
play

art)*

(lit.

which treated the indulgence in vulgar passions.

by them was produced

in the

poem) which was unacceptable,


vulgar passions

4
,

full of

unworthy

cruel,

caricatured the sages 5 by

And

assembly of the people a drama


wicked

any praise and

of

(lit.

deeds, inspirer
in

of

which they

means of buffoonery (hhan4a).

The sages curse Bharata's sons


30-31.

and
it

excited,

On hearing this, the sages were extremely angry


and spoke to them (sons of Bharata) burning them as

were [with their words], '0 Brahmins,

should be thus caricatured.


is

your intention
32.

What

it is

not proper that we

this insult [for]

is

and what

As 1 due

to

you have resorted

to

pride in

the

knowledge

[of the

arrogance (noinayo) your

evil

drama]

knowledge

will get destroyed.

26 (C.28; K.27).
reconstructed and

'

26b

which

is

emended as follows:

C. gives only the the second half of 26b. as

3
4

fireffrn

to

modem

times.

nrertfo*?^

indicate that the early Indian theatre


sometimes

sex-appeals

just like

r^mrn nyahgakaratfam, K.

the

for

cinainctographic

shows of the

rmnam ahgakaranam;

In this caricaturing there might have been


some
SS. XX. 103-104 and note. AH this may be
said to
i\;

K. should be

28b.

lh<

rafq

'

This seems to

resorted

its

mmnaile tamyah; C. for sarvametat tvaya, K.


Read sarvalokam prahasanair for sarvaloka-prahasanair,
C. K.
Read silpakarma sbmabhyadhuk for silpakarma
mamUhyadhat, C.

27-29 (K.28-30).
2

fragmentary in

justification.

show

una as an instrument public criticism was


recognised very
30-31 (0.32-33;

3J2(C.34;K.33).

K.3 1-32).
1

ya<tmt,K.(tast*at,V.)

C.

See

clearly that
early.

-XXXVI. 43
33.

IHB DESCENT OP DBAMA

In the community of the sages and Brahmins, or in

meeting them

Vcdas and
34.

you

appear as

will

will attain the

You

35.

no followers of the

become mere Sudras, and

will

Those

being

conduct of the Sudras.

mid those to be born in your

line will

367

line will be

actors (nurtaka)

who

attain their functions,

Sudras

are

[too]

1
.

already born

in

your

be Sudras, and so will be those together with their women,

boys and young men,


30.

who

The gods on

associate with them'.

learning the

origin

of the

curse on

my

sons became anxious and went to the sages.

Gods
37.

Then

(Indra)

as their leader said

with this misery the drama would perish 1

that, afflicted

38.

intercede in favour of Bharata's sons

the gods with Hakra

The

perish, but the

sages said

reply

in

that

the

drama would not

remaining portion only of their curse will take

effect in its entirety.

Bharata's sons approach their father

On

30-10.

my

hearing these words of the very spirited sages,

sons 1 became [veryj sad and with a desire to defend

selves they

approached

me

anger and

in

ruined by you, for the fault of the

said,

them-

'We have been

drama we have been endowed

with the character of Hudras'.

Bharata

4142.
it;

For

pacifies

them

their consolation I said,

'Do not

to be sorry for

the rule that words of the sages will never prove untrue, has in-

deed been made by Fate (htwita)


destruction [of the

43.

art].

Know

33 (C.35;

this

KM).

'These are
dramatic

words of consolation.

art

34 (C.36; K.35a).

87 (C.39; K.37b-38a).

that

has

been

K. omits

described

34a.

36 (0.38; K.36b-37a).

35 (C.37j K.35b-36a).

fwurft.

so you should not turn to the

my

>

Read 37b

as follows:

OTff 5:13*1* mftifr

38 (C. 40; K.38b-39a).

39-40 (C41-42; K.39b-41a).

41-42 (C43-44; K.41b-42).

'

Read

sulalt, for sun'h,

43 (0.48; 43).

C and tatoh, K.

"

558

by Brahman
through

its

its

and which includes great

origin in the

After

45.

your disciples and others

to

it

not destroy this drama which

difficulty

and has

and teach

[himself],

application.

Do

44.
great

[XXXV.44

1HE NAf YASABtRA

Apsarasas, you

the

undergo a purificatory ceremony ([ii-agnkilld} 1

Nahusa

kingdom of Heaven through

He

47.

And

desire.

Nahusa 1

his polity, intelligence

then governed

kingdom and

the

on seeing the musical

He

thought

within

mance by the gods* should take

Then

49.

Gods

said

him

to

2
.

a divine

felt

these].

the dramatic perfor3

[on the earth].

king said to the

the

drama [produced] by

the

Apsarasas be performed in our house

But

how

himself

place in his house

'Let

attained the

performance (ijraiulharva)

a performance

such

for

gods with folded palms

50.

to

are

and prowess

and the drama [of the gods] he became anxious [about


48.

all

invites divine artistes to the earth.

In course of time a king named

46.

performance according

dramatic

the

heard from

brings great merit

Angas and the Upangas of the Vcdas 1

holding

which

to the rules

been devised with

lias

things,

(i.

e.

on the

the

earth).'

rejected the request

gods with

in reply, the

The meeting

of

divine

Brhaspati as their

damsels and

leader

mortals has

not been prescribed [anywhere].


51.

As you

which

advice

dramatic

art]

is

are the

Heaven you should be given an

lord of

both good and pleasant.

go there

(ie. at

Let the master

44 (C.46; K.44).

T Cf.
above 20

46 (C.47; K.45).

'

Emend 45a

46 (C.48; K.XXXVII.lb-2a).

notes.

as follows: ^\ff(li

'

voce.

in

historical

AST

^n.

tho Rgvoda,
person.

K. reads one fragmentary hemistich before

Sco

this.

47 (C.49; K.XXXVII2b-3a).

,f

48 (C.50;

K.XXXVII.3b-4a).

leyitva, C. istaciniasu,
iti

*ih Wira

Nahusa mentioned

'

Ram., Mbh. and several' Puranas, was possibly an

iJL sub

[of the

your place) and please you.'

K.

'

'

Read so'cintayai tu

for sa cin-

Read bhaved devaganiah krtah

for

bhaved

sasambharmah, C. bhaved dim'demra eva san. K.


*

grhe mama, K. Cgre unmanah, C.)

6*0

(C.62;

K.XXXVlI.5b-6a).

49 (C.51 K.XXXVII.4b-5a).

61 (C.53;

K.XXXVU.6b-7a).

-XXXVI. 58

THE DESCENT OF DBAMA

669

Nahusa approaches Bharata

Then

52.

'0 revered
established

with

on the

1
fessional service (acan/nfai) .

got

the help

earlier

me,

to

your pro-

of

the best of Brahmins, I have

(njaklahhavairayom hrtva) 1

directly

it

said

earth.

I have been promised

53.

palms

folded

should like to see this dramatic performance

sir,

king

the

now

Urvafi and the mundane drama

In the house

54.

my

of

grandfather (Pururavas)

[drama] together with his work has

members

to the

from the

of the harem.

But when

55.

members

the

earth, this (dramatic art)

56.

many

the

harem

mad 1 due

was

on

produced on the earth,

different

may

be rendered auspicious and happy.

57.

Hence

(bamlha,

plays

characters produced in

ments of women,

will

add

to

my

were distressed

to her disappearance

lost.

I wish this again to be openly

so that the sacrifices to be done


(titlii)

of

king who turned

of the

by the death

this

been described by Urvaft

lit.

days of the moon

composition)

relating

to

house through the graceful move-

your fame'.

Bharata grants the request and sends his sons to the earth

of conciliation

'This

shall

there.

my

sons along

and said to them

king

may go down
drama

Nahusa begs us with

The

drama
of

spirit

that you

properly produced

being

there,

will

no longer be

So go down

to the earth to

K.XXXVII.7b-8ii).
'

Bead 53a

as

follows:

^fourf*

54 (C.56; K.XXXVII.9b-10a).

wfl ft qfanin.

55 (C.57;

folded palms

your curse and you

53 (C.55; K.XXXVII.8b-9.i).

56 (C.58;

Nahusa

to

be despised by Brahmins and kings-

(CM;

reply]

with the gods in

with your associates to the earth to produce the

make an end

52

then [in

'Let this be so' said I

58-61.

the king, and I called

K.XXXV]I.10b-lla).

K.XXXVII.

58-61 (C.60-63;

'

See Visnu P. IV.

lb-l2a).

K.XXXVn.l3b-17a),

57 (C.59,

6, 7

Eef,

JK.

K.XXXVH.l2b-13a).

<S

NATYASASTRA

660

produce dramas

not

there, [for] I shall

XXXVI,

G2

be able to disregard the

words of this earthly king.


Kohala

is

For us and

62-63.

the successor of Bharata


for

Nahusa, the self-born one (Brahman)

has spoken in brief on the dramatic art which depends on his

The

instruction.

mentary

rest will

be uttered by Kohala

in his

own

supple-

which consists of the application

treatise (iittara-tantra)

tion [of the rules], the

Memorial Verses {karika) and the Etymolo-

gies (nirnhta).

6k

This Sastra for the purpose of diversion

been established by

me

in

Heaven with the help

(lit.

toy) has

of the Apsarasas

and the sages Svati and Narada.

down

Bharata's sons come

to the earth

Brahmins, they went down

Then,

6">.

house of Nahusa and devised

the earth in the

to

due order the production of various

in

plays with the help of women.

Then

CG.

and devised
07.

for

they,

my

sons, begot progeny in

them more dramas

creation)

(lit.

After l>egctting sons and

women of the parti'

on various themes.

devising plays in

due order

they were permitted to return again to Heaven.


68.

Thus through a curse

brought down to the earth, and

the dramatic performance has been

generation of the dra-

the future

matic artists (hharafa) came into being.

Kohala and
69-70.

Kohala Vatsya

and others stayed


into practice
deals with

his associates

1
,

Sandilya

in the earth for

this

Hastra

the deeds of

which

2
,

Dhurtila

(Dattilaf)

sometime as mortals and pat


augments the

intellect of

Worlds and

the Three

is

men,

an epitomw

of all other Fastras.

62-63 (C.64-65; K.XXXVII.17b-19a).

W (C.66; KXXXVII.19b-20a).
66 (C.63; K.XXXVII.21b-22a).

>

Sec the Introduction.

65 (C.67; K.XXXVII.20b-2la).
67 (C.69;

KXXXVII.22b-23a).

68 (C.70; K.XXXVII.23b-24a).
69-70 (71-72; K.XXVII.24b-26a).

'

-8

See the Introduction.

XXXYI.

DESCENT OP DRAMA

77]

{81

Value of the Natya&irtra

He who

71-7;>.

which
very

is

always hears the reading of this

auspicious, sportful, originating

who puts

holy, pure, good, destructive of sins, and

performance [of a drama]

practice or witnesses the

same

[blessed] goal

masters of the Vedic

[Sftstra]

Brahman's mouth,

from

this

into

will attain

the

which the masters of the Vedic path and the


the performers of sacrifices or the givers

lore,

of gifts, will [in the end] attain.

Value of the dramatic show


7-1.

Of

all

the duties of the king, this has been proclaimed as

show

free gift of the [dramatic]

75.

the

with

The gods

of all kinds of gifts, a

has been most praised.

[to people]

never so pleased on

are

and garlands

scents

For

(mahaphah).

possessing the best result

as they

are

being worshipped

with

delighted

the

performance of dramas.
76.

The man who

properly attends the performance of music

gaiulharva) or dramas

[after

will

death]

his

attain the

happy

and meritorious path in the company of the Brahminic sages.

77.

The popular

practice supplements dramatic rules

Thus many

practices sanctioned

by (he Ssstra have been

described in connexion with the performance of dramas.

Whatever

practice

by experts

remains unmentioned should be included


."ram

an observation

(lit.

imitation) of people (*>. their usage).

The

What more
from diseases.

and

final Benediction

say

Let there

be

should

into

Let the earth

peace

to

for all time be free

cows and

to

Brahmins,

entire earth.
let the king give protection to this

Here the ends Chapter


treats of the

which

71-73 (C.78-75;
the half of 71a).

76 (C.78;

XXXVf

Descent of Drama on the Earth.

K.XXXVII.26b,
74 (0.76;

of Bharata's Natyasastra,

K.XXXVH-31 ).

27, 28).

XXVII.29).

K, omits 71b and gives

75 (C77,

K.XXXVII.80).

V (C.79; K.XXXVII.32).

ADDITIONS AND CORRECTIONS


Page

XLVI

Road

line last

'depends'

XLVIII

14

'XXVII.

LXIV

14

'Natyasastra'

LXXII

16

'corresponding"

3 (from the bottom)

'of for

LXXIII

Page

63-69'

Road

'about' aftor 'doubt',

and

'are'

3 Read 'summed'

1 line

13 Road 'Pitamaha' for 'Pitmaha'

'Brahmana' for 'Braiuana'

,,

26

14

3 (from the bottom)

2 Road 'Bhayiinaka' for 'Bhyanaka'

Omit the

fullstop. after 'ordered'

Read SD. (294)

15

'Need of the Graceful Style'

,,

,.

,,

'for practising the

-4

Graceful Style'

(from the bottom) Read 'case-endings' for 'nominal'

11

13

Read

14

20

16

,,

19

Read

19

12

19

,,

'said' for 'saids'


'of

the gods' for 'of the Daityas'

9 (from the bottom) Read 'reads one' for 'rcadsone'


architect' for 'architccht'

(avara) 1 for (avardj

23 Omit 'According' from here and put

it

beforo 'to

Ag.'s' in the next line.

19

27

Read 'medium'

25

29

12

81

17 Put

.,

34

aftor (iv)

2 (from the bottom) Carry 'and' aftor rahgapilha

3 (from the bottom)

10

Read

srafy for

^<fa

at the end of the line.

'

who

Read B. 102b

Read

Add

for 1026.

'rather' for 'very'

the following

Yajnavalkya

has been assigned to the 400 A.C. by Jolly,

mentions Ganesa, (See Hindu

Law and

Customs,

pp. 42-44)

35

35

4 (from the bottom) Read samprayujya

Read

17

'18-20' for '18'.

2 (from the bottom)


12

Put a comma

Omit

a See 'diagram

1.'

after 'sweet meats'

37

40

20

57

23 Omit '(Vaktra)' after 'Ividdha' (for 'aviddha')

'Then an' for 'Then

28 Put '(krama)'

after

nowhere in the N8.'

a'.

'Cart'

last.

Omit 'Denned

(B)
Page 58

line

3 (from the bottom) Read Talagra

'.

Read Harivamsa

67

,,

>,

73

12

Read (sukumara)

,,

76

Put

2(

also' before

82

86

,,

97

,,

105

,,108

111

Add

4 (from the bottom).


is

BhP. and

after 'drama' the following

6 (from the bottom) Put

before 'B. reads'.

7 Close the bracket after 'meaning*.

12 (from the bottom) Read family for 'family'.

,,

9 Road 'Excessive' for 'Violent'

Read

...

'traditional authority'.

middliug type'

17

118

,,

II

'bhavild for 'bfcmita'

US

j,

'Determinant' for 'Ditermiuant'

127

15

'Mouth' for 'Mouto'

,,128

18

'Intoxication' for 'Jotosication'

130

.,

'Sentiments'

5,6,12 Correct the misspelt 'Depression'

132

,,

18

Omit

134

14

Read prakrti-vyasana

140

141

142

,,

10

,.143

11 (from the bottom) read 'stage' for 'tage'

145

10

,,146

16

Road 'Sentiment'

17

'depend' for 'depends'

,,150

11

imm for 1^4*1

,,152

10

164

5 (from the bottom)

165

6, 18

168

the

comma

after 'biting'

9 (from the bottom) Insert 'and' after 'potsherd'


2 Read

10

'is'

Omit

for

'ie'

the fullstop after 'mounts' and insert 'and'

Omit

,,

'[slightly]'

Read

Add the

Insert 'and' after 'sleeping'

and

insert 'up' after 'raised'

Read

Tiiriia' (full)

for 'lips'

'lip'

following after

'will'

[enhance the charm

of the night]

Read 'With'

173

,,174

7 (from the bottom) shift 'from' before

i,

>

224
,,

.,

13

after the fullstop.

230

16

Read

240

17

,,

24 25 Read prayujya for prajujya

,,

'See

developed from the citra hiria).

113

i,

for [sukmora).

after

SR. and Read ifnittofor ffaflta.

Sitar probably

'(p.194)'

for Hraivainsa.

'gait of

Read 'Andre

Read wtfmftifa*
kancukin.

women'

'distant place'.

'Kw^ald.

et'.
i

(C)
Page 248

akhyata.

line 17

wm9?

}>

19

wwwf"

255

14

'combines' for 'combine',

272

)>

17

'bahumana' foa 'bhumana'

,,277

>}

19

'gacchet for 'gaccet'.

,,253

for

284

j<

'shoulders'' for 'shoulders'.

4 (from the bottom) Bead before this as follows

For

long cars as signs of beauty see the Buddha images of

Mathura school belonging

the
,

287

294

?28

330

Bead

4 (from the bottom)

9 R<>ad
13

'fall

upon' for

to

100 B. C. onwards.

'Halayudha's'.

'rise

from'

'jugglers' for 'jugglar's

Add

at the bottom.

after notes the

See

following-

Introduction, section V1I1 para 4.

331

,333

335

,,

21

336

337

18

Bead

'leaders'

Read

5 (from the bottom)

'does not change' for 'changes'

Read (iyustnan hyuman.


'extant' for 'extent'

...

bottom) Read before 'Ex.' the following

(at the

Dusyanta's charioteer addressing him (8ak.

33$

fill [stop

Add

bottom)

2 (from the

the

following

prince

is

referred to as

the female ascetic in Svapna.

bhadramukha

tions, no. 72.


i

after

1.

bkaddamuha by
For the use

7. 20.

in inscriptions see Select Inscrip-

and Keith, Skt. Drama,

p. 69.

342

345

6 (from the bottom) Read 'Jayasena' for 'Jayaseni'.

351

6 (from the bottom) Read 'na mama' for 'nama ma'.

361

,,

11

Read 'may

12

Omit

Read

the

Magadhan

of

1.)

also' for 'are to'

'mistress (bhaiUni) and'.

'a

11 (from

Supporting' for an 'Explanatory'.


the bottom)

Read

'a

supporting' for

'an

Explanatory'.

362

366

4 Read 'those' for


21

Add

after

Pancaratra

is

13 Insert 'of after 'use'.

13 (from the bottom)

369

18

23

,i

,,

Read

Read

'are' for 'is' at

<basis'

for

P. 8).

following

"wiflc

Biioh'

'unless

the

(See ID. p. 52).

wrft Wfftwft

the end of the line.

Wis'.

7 (from the bottom)


'unless

the

to be taken as

368

370
.

'these'.

'available'

Karna' also

Insert after 'men' the


is

to

following

be taken ai such (Set ID.

(B)
up

line

m 'wrt

Page 389

397

,,

.,

404

'4-

fift:

diptakavyarasayonih.

imn Ag

Bead XXI. 71 for XX.

line (at the top)

12 (from the bottom)

XX.

bottom

to the

(<fiwii ^Wtsror:

Omit

71.

'but parts of scenes'.

Read viskambhakah samskrtah-

Add

the

following': 'Also cf.

N&

38.

19 Bead 'KathodghSta'.

408 line 18 Read 'the Theme' for for 'Various Feelings'.


411

14

'samghctfyaka'.

420

10

Gauda

Ullekhya

20

425

for

Gauda

21

Kumbhipadaka', Avarta*

,,

21

,,

non-Aryans

25

Add

'See

NS. XVIII 44 note

4 (from the bottom) Read B. C. for A. 0.

431

26 line the bottom at Read (J"i&muiu(af

431

7 (from the bottom)

The Usnlsa

Add

of the

as following

Buddha images may probably be

an imitation of tho crown of matted hair.

Bead

'their lover' for 'her lover'

489

,,

13

486

14

,,

women's

22

i.

'self-esteem' for 'self-esteen'

,,

,,

488

19,20

heart, for 'woman's heart'

'quaternary'

419

8 (from tho bottom) Read 'known' for 'hnown'

491

following

The

Add

after

the

fullstop

the

husband's conjugal right

of punishment such

as blows with a chord or rod, is often referred to in


the Smrti literature
etc.)

(Manu,

See Jolly, Hindu

8, 299f, Swiicha, 4.

Law and

also Kautilya, III. 3.

' 493

7 (from the bottom)

502

21 Read 'great' for

.,508

15

5*1

,,

after 'time'

Read

'abhinayasya'.

'greet'.

'111-112' for '110-111'.

112-118 for 111-112,

19 Put 'of before Time'.

16

Customs, p. 145, see

Potrebbero piacerti anche