Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
usando las palabras de Deyermond 1970, 77) que se esconde detrs de ese concepto de
creacin literaria.
La ambigedad del lenguaje y la tematizacin de la problemtica de la
interpretacin
La ambigedad del lenguaje y la insistencia en la posibilidad de mltiples
interpretaciones nos sorprenden ya desde el mismo prlogo en prosa que abre la obra
(tras la oracin inicial del arcipreste). En este prlogo tenemos un reconocimiento
expreso por parte de su autor de que su libro esta dirigido tanto a los hombres y mujeres
de buen entendimiento como a los de pocoy no slo a los que buscan la salvacin y el
amor de Dios, sino tambin a los que prefieran escoger el camino del loco amor. Y
encontramos, as mismo, la afirmacin explcita de que cada uno de estos "receptores"
sacar un tipo de aprovechamiento diferente de la obra (ver Libro de buen amor, 109110)1. El arcipreste expresa, de este modo, la convincin de que las palabras no son
signos unvocos, sino ambiguos y como tales, son interpretadas segn el entendimiento y
la condicin moral de quien las lee o escucha ("las palabras sirven a la intenin y no la
intenin a las palabras"(110).
Aparentemente, esta declaracin inicial de las mltiples interpretaciones del libro se
utiliza para justificar el contenido del mismo, arguyendo que el mal no est en "lo feo de
las palabras" sino en la condicin moral de los que las "vieren" u "oyeren" (o como se
dir ms adelante, que "non ha mala palabra si non es a mal tenida" 121) y para defender
una pretendida intencin didctica por parte de su autor:
E rruego e conssejo a quien lo viere e lo oyere que guarde bien
las tres cosas del alma: lo primero, que quiera bien entender e
bien juzgar la mi entenin por qu lo fiz, e la sentenia de lo
que dize, e non al son feo de las palabras; e segund derecho, las
palabras sirven a la entenin e non la entenin a las palabras. E
Dios sabe que la entenin non fue de lo fazer por dar manera de
pecar nin por mal dezir; mas fue por rreducir a toda persoan a
memoria buena de bien obra, e dar ensiemplo de buenas
constunbres e castigos de salvain; e por que sean todos
aperibidos e se puedan mejor guardar de tantos maetras como
algunos usan por el loco amor (110)
Sin embargo, tales afirmaciones, al igual que la mayor parte de los comentarios
relacionados con la intencin de la obra o con su posible interpretacin, se revisten de
consciente y deliberada ambigedad. Juan Ruiz insiste repetidas veces en que la "manera
del libro" ha de entenderse "sutil" (estr. 65), y subraya la necesidad de entender bien la
obra: "entiende bien mis dichos y piensa la sentencia" (estr. 46), pero deja al lector sin
una certeza absoluta sobre cul es la forma adecuada de entender sus dichos y
sentencias. Y si a menudo se insina"si la razn entiendes o en el seso aciertas, /non
dirs mal del libro que agora rehiertas" y contnuamente se reiteran las defensas
explcitas de la intencin didctica y moralizante del libro con diferentes variantes del
topos didctico medieval del meollo y la corteza: "ans en libro feo est saber non
feo"(estr. 16), "ans so mal tabardo est el buen amor" (estr. 18), lo cierto es que este tipo
de defensas expresas del didactismo de la obra quedan, a menudo, minadas por
afirmaciones humorticas, irnicas o burlescas que nos aseguran cosas tales como que si
"algunos... quisieren usar del loco amor, aqu fallarn algunas maneras para ello" (110) o
que si sus palabras son bien entendidas el lector conseguir "duea garrida" (estr. 64).
Tampoco el recurso contnuo a fbulas y exemplos va a resultar, clara y dirctamente
didctico, entre otras cosas porque estas fbulas y exemplos con frecuencia se ponen en
boca de personajes cuya condicin o posicin carece de la autoridad moral necesaria
para que sus comentarios y enseanzas se acepten de forma necesariamente inequvoca
(Don Amor, Trotaconventos). Y, por otra parte, porque a menudo, el transcurso anterior
o posterior de los acontecimientos tienden a restar validez a la enseanza (por ejemplo la
persistencia en la bsqueda amorosa del protagonista y su frustracin ante sus continuos
fracasos restan credibilidad a su diatriba contra el amor y a la intencin didctica de
todos los ensiemplos utilizados al respecto). En definitiva, la tcnica narrativa de Juan
Ruiz es demasiado rica en sutilezas, complejidades, ironas y ambigedades como para
aceptar sin reservas una intencionalidad didctica unvoca que confa en que "los
cuerdos con buen seso entendrn la cordura"(estr. 67). Y de hecho, pasajes como el
exemplo de los griegos y los romanos o el juicio de los siete sabios naturales sobre sobre
el nacimiento del hijo del Rey Alacaraz tematizan de forma expresa, como veremos la
problemtica de la interpretacin
En gran medida, el inters del Libro de buen amor reside, precisamente, en esa
ambigedad deliberada, en ese valor polismico y en esa insistencia en las mltiples
posibilidades de interpretacin que nos permite, y que nos anima, a probar diferentes
lecturas :
hecho de que el pblico medieval no slo espere encontrarse con mltiples significados,
sino que saque de su apreciacin y reconocimiento una gratificacin que, segn el
gnero del que se trate, puede ser moral o simplemente esttica:
The medieval reader or listener was alert to the possibility of
levels of signification and found the perception of multiple
meanings essentially pleasurable. Whether this pleasure
resides primarily in moral edification (religio-didactic
allegory) or in esthetic gratification (poetic allegory)
depends on the literary mode involved (SeidennspinnerNez, 21)
Sin embargo, las teoras de Seidennspinner-Nez poco tienen que decir acerca de la
ambigedad general de la obra, o sobre otros episodios que tematizan la problemtica de
la interpretacion desde una perspectiva diferente, como es el caso del juicio de los cinco
sabios naturales sobre el nacimiento del hijo del Rey Alcaraz. En el caso del nacimiento
del hijo del rey moro Alcaraz, que a primera vista ilustra el tema filosfico del
determinismo frente al voluntarismo, cinco sabios "estrelleros" juzgan al nio "por sus
ciertas seales" (estr. 28) y para pronunciar cinco "juicios desacordados" acerca de su
destino: "Apedreado ha de ser", "Este ha de ser quemado", "El nio ha de ser
despeado", "El infante ha de ser colgado", y "Morr en agua afogado" (estr. s 130-131).
Estas cinco lecturas aparentemente incompatibles de las estrellas resultan, sin embargo,
ser igualmente acertadas, puesto que por un cmulo de circunstancias el hijo del rey
muere apedreado, despeado, colgado, ahogado y quemado. Lo que parece demostrar
que la realidad puede ser lo suficientemente confusa y compleja como para que
diferentes versiones parciales, y aparentemente dispares de la misma, puedan resultar,
(DeLooze1997,13)
Estafaltadeconsensosocial,estacrisisdevaloresyestecrecienterelativismofilosfico
seveagravadoenunasociedadcomoladelaEspaadelsigloXIVenlaqueconviven
tresreligionesytresformasdeverelmundo.Noenvano,nosrecuerdaDeLooze,
lateora de las dos verdades, fue, en concreto, una aportacin espaola a la filosofa
europea, desarrollada por pensadores como Averroes y Maimonides como resultado
directo de la re-introduccin del pensamiento aristotlico por va rabe:
TherelativityoftruthwhichIhaveseenascharacterizing
thefourteenthcenturycomestotheforeintheLibrode
buenamor.Weshouldbearinmindthatthetheoryof
"twotruths"(oneforphilosophy,onefortheology)that
AlaluzdelasteorasdeDeLooze,laobradelarciprestesenospresentacomouna
manifestacinliterariaemblemticadeunapocaydeunasociedadenlaquenoslose
escrutinanlasbasesdelsigno,sinoenlaque,adems,compitenabiertamentediferentes
"teorasdelaverdad".DeLoozeopinaquelasconsecuenciasliterariasdeesta"crisisde
lossignos"ydeestecrecienterelativismoyescepticismofilosficosonelgustoporlos
signosequvocos,lasmutacionesparadjicasdelaverdad,ylainestabilidadgenrica.
Una respuesta literaria al clima intelectual y filosfico del siglo que encuentra su
mximaexpresionenelgneroquedenomina"pseudoautobiografa"ydelqueconsidera
unrepresentanteexcepcionalalArciprestedeHita:
It is, in these respects, emblematic of the fourteenth
century,shiftingitsbasesofknowledgeandidentityand
asOckhammightputitplayingwithtwodifferentconfuse
receptionsandthereforeplayingonitsowngenericity.(21)
una de las ms problemticas) es, como hemos visto, la idea de que la obra tiene una
finalidad didctica. Esta proclamada intencin didctica (por "dar ensienplo de buenas
constunbres e castigos de salvain", 110), resulta aparentemente reforzada por el uso de
la cuaderna va, que nos remite al "dezir fermoso y saber sin pecado" (15) del mester de
clereca, as como por el recurso constante de exemplos y fbulas con moraleja, tpico de
las colecciones ejemplares medievales.
Sin embargo, la intencin didctica, a parte de ambigua y ambivalente, no es la nica
explcita en la obra, puesto que ya en el mismo sermn en prosa se anuncia tambin una
intencin especficicamente literaria que nos remite a otra convencin genrica diferente
a la del tratado didctico, la del arte potica: "E conpose lo otros a dar a algunos leion
e muestra de metrificar e rrimar e de trobar. Ca trobas e notas e rrimas e ditados e versos
que fiz conplida mente, segund que esta iencia rrequiere" (110- 111). Intencin
explcita y expresa se repite en el poema que sigue y en el que el autor invoca al "que
fizo el ielo, la tierra e el mar":
el me done su gracia e me quiera alunbrar,
que pueda de sus cantares un libro rimar
que los que lo oyeren puedan solaz tomar (12b-d)
que pueda facer libro de buen amor aqueste
que los cuerpos alegre e a las almas preste (13ab)
La posibilidad de que el afn literario del arcipreste, as como de que esa esta intencin
expresa de deleitar se supedite necesariamente a un objetivo primordialmente didctico
no es desde luego necesaria ni evidente, sobre todo por la conciencia manifiesta de que
el Libro es tambin un repertorio de "algunas maneras e maestras e sotilezas engaosas
del loco amor del mundo que usan algunos para pecar" (109) y por tanto, al menos
potencialmente, un arte amatoria.
Al insistir en que la obra puede ser interpretada como un tratado didctico, como un arte
potico o un arte amatorio, el arcipreste est remitindose a tres convenciones genricas
distintas: la didctica y ejemplar, el cancionero o repertorio lrico y la tradicin de amor
corts y ovidiano. Pero en el Libro aparecen muchas otras convenciones y gneros
(literarios o no): desde el sermon o la liturgia religiosa, pasando por la alegora, la
fbula, o el debate, hasta las coplas populares o las trobas "cazurras". Parece claro, que
su ambigedad y polisemia semnticas e ideolgicas encuentran, sino un reflejo, al
menos un equivalente en la incorporacin, yuxtaposicin y manipulacin de gneros y
convenciones literarias diversas. Cabe preguntarse, sin embargo, cul es la actitud hacia
esas convenciones diferentes: imitacin, adaptacin, subversin o parodia?
Una de las tesis que parece estar cobrando ms fuerza en la crtica reciente es la de que
la obra del arcipreste est gobernada por un impulso fundamentalmente pardico. A. D.
Deyermond fue uno de los primeros en atestiguar este reconocimiento creciente por
parte de la crtica de la importancia de la parodia como caracterstica central en el
concepcin artstica de Juan Ruiz. En su artculo "Some aspects of parody in the Libro
de buen amor" (1970) Deyermond realiza un repaso de algunos de los gneros y
convenciones parodiados en la obra del arcipreste, incluyendo formas y textos tan
variados como el sermn, la disputa acadmica, la exgesis bblica, el estilo notarial, las
pastorellas corteses, la pica, o la propia liturgia religiosa para determinar que los
procedimientos pardicos ms recurrentes en Juan Ruiz tienden a ser la inversin, la
asociacin incngrua y la parodia mltiple (Deyermond 1970, 76). La conclusin de
Deyermond es que para el arcipreste la parodia va ms all de ser un recurso formal o
esttico y se convierte en un "modo de mirar el mundo" -una actitud heredada, en su
opinin, de la tradicin golirdesca y en la que podemos encontrar, una posible
explicacin para la ambigedad y los cambios de perspectiva del Libro:
The only conclusions that can safely be drawn from the
evidence assembled above are that parody is to Juan Ruiz
not merely a convenient device, but a way of looking at the
world, and perhaps, that this parodic vision of the world
-inherited from the goliardic tradition but going beyond itmay account for some of the ambiguity and shifting planes
of reality that have sometimes been attributed to Arabic
ofor Hebrew influence (Deyermond 1970, 77)
Ahora bien, si aceptamos la idea de que el impulso pardico resulta central en la obra
del arcipreste, nos queda plantearnos cmo entendemos la nocin de parodia y cul era
su valor en la Edad Media. El requisito fundamenteal, como nos recuerda GybbonMonypenny es que la convencin parodiada sea familiar para la audiencia a quien la
parodia est destinada (1970, 18) y que, como afirma Jameson, el objetivo de la
distorsin sea humorstico, y no meramente intelectual (como en el caso del pastiche
postmodernista). Para Deyermond la parodia es una subdivisin de lo que algunos
crticos consideran lo "burlesco" e incluyen efectos cmicos ms o menos sofisticados
Estudios recientes como el de Martha Bayless (Parody in the Middle Ages, 1996)
insisten en la importancia de la parodia en la cultura y en la literatura medieval, y
especialmente en la poca que ya Huizinga denomin "el otoo de la Edad Media".
Bayless estudia la tradicin parodica medieval latina y concluye que era una prctica
muy extendida e influyente que inclua una gran variedad de formas literarias y no
literarias: entre las que se incluan poemas lricos, picos o narrativos pero tambin
himnos, plegarias, sermones, vidas de santos, narraciones bblicas, etc. Aunque, en
opinin de Bayless, la parodia medieval, era a menudo, ms un instrumento de
entretenimiento que de reforma, esta autora no duda en subrayar la transcendencia social
del humor y de la perspectiva pardica as como las posibilidades que ofrece para
disolver los mrgenes entre la cultura oficial y no oficial:
I hope, then, that this study will demonstrate two things:
first, that medieval Latin parody was a widespread, and
often sophisticated literary form; and second, that medieval
culture consisted not of two worlds, diametrically opposed,
but of a single world, varied and complex, with humor one
of its most universal pleasures" (Bayless 1996, 2)
Al asociar el gusto por las formas pardicas en la Edad Media con la importancia del
humor en la cultura medieval, la referencia obligada es Bajtn, quien conecta la parodia
con el carnaval y ve en ella una "risa" potencialmente liberadora -una forma de
resistencia y subversin "vital"-. Bayless cuestiona, sin embargo, esta idea del potencial
subversivo de la parodia carnavalesca y opina que existe que en las prcticas pardicas
medievales exista todo un espectro de posibilidades que posibilitaban que el humor
estuviera contenido dentro de lo oficial y pudiera servir tanto a fines morales como
frvolos:
Medieval literature, like medieval society, contained these
contradictory forces. From a modern perspective, these
apparent contracitions are especially visible in clerical
culture: many men of religion are unequivocal in their
assetions that frivolity was sinful and irreligious; but
despite this professed disapproval, clerics employed levity
abundantly for both moral and frivolous ends (Bayless
1996, 212)
Bayless distingue, sin embargo, entre dos tipos de parodia, la textual y la social. Segn
su clasificacin, la parodia textual consiste en la imitacin y distorsin formal de
gneros, estilos, autores o textos especficos, mientras que la parodia social aade a la
dimensin de parodia textual un elemento de crtica o stira de costumbres sociales,
acontecimientos o personajes histricos (Bayless 1996, 3). Aunque en la poca moderna
el trmino parodia se suele restringir a menudo al primer tipo, en opinin de Bayless en
la poca medieval tarda predomina, en realidad, el segundo:
In the later medieval period, however, social parody was by
far the more popular category of the genre and served as the
vehicle for a significant proportion of medieval satire.
Parodies went under the guise of the most familiar literature
of the day -the Bible, liturgy, sermosn, decrees- but the
ridicule was often directed at illicit drinking, gambling,
gluttony, ecclesiastical corruption, ro the vilness of the
peasanty. Rather than being restricted to a form o f
intertextual commentary, parody was pressed to the service
of larger social issues. (Bayless 196, 5)
(1940), T.R Hart (1959), Jorge Guzmn, (1963) y el propio Gybbon Monypenny
(1970)2.
Sin embargo, la posibilidad de que el episodio de Don Meln y Doa Endrina sea una
interpretacin pardica tanto de su fuente (el Panfilo) como de las posibles aplicaciones
didcticas del mismo, a penas ha sido considerada por la crtica, ni siquiera por el propio
Gybbon-Monypenny, quien propona interpretar el Libro del buen amor en su totalidad
como una parodia de la tradicin corts y opinaba que la visin pardica del arcipreste
se propona desenmascarar la hipcrita y carnal sensualidad que se esconde en realidad
bajo los refinamientos cortesanos(ver Gybbon-Monypenny 1957, 63-38) Aunque
Gybbon-Monypenny no insiste el carcter pardico del Don Meln y Doa Endrina , s
lo hace, sin embargo, Seidenspinner-Nez quien opina que en su versin
del Panfilo Juan Ruiz yuxtapone dos modos incongruentes el cmico-realista y el corts,
para conseguir una subversin pardica del "fin amors".
Al analizar las posibles implicaciones pardicas de la versin ruiziana del Pnfilo llama
la atencin inmediatamente el uso de personajes "vegetales"en lugar del Pnfilo y la
Galatea originales. La crtica ha estudiado en profundida el posible simbolismo de los
nombres3. Pero, ms que las posibles y diversas interpretaciones simblicas de los
nombres, llama la atencin su efecto cmico-pardico. Que el protagonista de la versin
del Pnfilo que nos da el Arcipreste en lugar de Pnfilo se llame "Don Meln de la
Huerta" (an incurriendo en contradicciones con el yo autobiogrfico estructural de la
obra) resulta, en mi opinin, un guio pardico y burlesco que impone una distancia
cmica e irnica con la tradicin y la fuente imitada (y con el propio "yo"
pseudoautobiogrfico que da forma al relato.
Con el galante Pnfilo convertido en un meln de la huerta y la dulce Galathea en una
oscura y (para ms seas, viuda) endrina de Calatayud, no cabe sino esperar cierta
distorsin pardica y burlesca de los ideales corteses. Y de hecho, el aleccionamiento
inicial de Doa Venus en el elevado arte del servicio corts se salpica de imgenes que
resultan incngruas con el refinamiento cortesano, tanto por su tono como por su
contenido
Sirvela con grant arte, mucho te la achaca:
el can que mucho lame sin dubda sangre saca;
maestra e arte de fuerte faze flaca
el conejo por maa doea a la vaca (616)
Los consejos de la tradicin corts se ponen en una perspectiva burda y cmica con ecos
de un mundo rural, popular y campesiono ("al saudo y al torpe no le precia un figo",
(estr. 626); "a bezes mal perro atado tras mala puerta abierta" (estr. 656), "vuestros
dichos no los precio dos piones" (estr. 664), es la biuda tan sola ms que vaca corrida"
(estr. 743, etc.) que invierten de forma incngrua el aparente refinamiento del amor
cortesano:
Si nol dan de las espuelas al cavallo farn,
nunca pierde farona, nin vale un pepin;
asno coxo quando dubda, corre con el aguijn:
a muger que est dubdando afinque la el varn (641)
En realidad, y a pesar del extenso adoctrinamiento del Doa Venus, el "servicio con
arte" del galante Don Meln se reduce poco ms que a encontrar una trotaconventos
(una "vieja buhona destas que venden joyas:/ estas echan el lao, estas caban las foyas"
(estr. 698) y a ponerlo todo en sus manos. Una vieja corredora, falsa, encubridora, cnica
y presuntamente capaz de dudosos encantamientos, cuyo servicio a Don Meln se
compara al que Venus hizo a Pnfilo: "doa Venus por Pnfilo non pudo ms fazer/de
quanto fizo aqusta por me fazer plazer." (estr. 698). La conquista de doa Endrina
gracias a las tretas y engaos de la trotaconventos acaba con el "casamiento" de ambos
(casamiento no desprovisto de ambigedad, especialmente dada la doble identidad
pardica del arcipreste-meln), y la historia se resuelve finalmente presentndose como
un exemplo del que se pretende deducirse una enseanza para las "dueas":
Esta superposicin -o yuxtaposicin- de las convenciones del gnero didctico con las
del amoroso de influencia ovidiana suponen un nuevo desplazamiento y relativizacin
de la tradicin cortes que implcitamente cuestiona, por medio de la adopcin de una
resolucin provisionalmente didctica, la aceptacin de la superioridad social o ticomoral de la aristocrtica tradicin cortesana.
Como hemos visto, la incorporacin pardica del Panfilo lleva implcito un
distanciamiento de los valores aristocrticos del gnero. La yuxtaposicin incngrua y
cmica de tpicos refinados con imgenes burdas, as como la inclusin de la historia
dentro de un marco de apariencia didctica suponen una distorsin textual que alcanza la
dimensin de "parodia social" al apuntar, por un lado, hacia la disolucin cmica y
carnavalesca de las jerarquas sociales, y por otro hacia el cuestionamiento de la
aparente superioridad y refinamiento del amor cortesano.
La adaptacin pardica del Pnfilo que realiza Juan Ruiz parece confirmar, por tanto, la
intuicin de Deyermond de que la parodia supone algo ms que un mero recurso esttico
o literario para el arcipreste, y que se convierte en una forma peculiar de "mirar el
mundo", caracterizada por un esfuerzo humorstico vital por distanciarse, relativizar y
poner en perspectiva, no slo una serie de convenciones literarias contradictorias o
alternativas (como la didctico-religiosa, la cortesana o la cmico-realista) sino tambin
las visiones de mundo que stas llevan implcitas