Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Nuova antologia
di poesia americana
a cura di Alessandra Bava
ENSEMBLE
Introduzione
Perch pubblicare una nuova antologia di poesia americana? Non mancano antologie di tal genere nelle collezioni
di molte case editrici italiane, ma soprattutto viene da chiedersi: chi sono oggi i nuovi poeti americani? Perch dovremmo leggerli? Cosa hanno da dirci? Ci illumineranno
con i loro versi?
Con questa antologia desidero dare voce a personalit
della poesia americana che non hanno ancora avuto, nella
maggior parte dei casi, alcun libro pubblicato in Italia. Fatta
eccezione per Sarah Menefee e Alejandro Murgua, attuale
Poeta Laureato di San Francisco, questo libro porta alla ribalta poeti di cui il pubblico italiano non ha ancora molto
sentito parlare e che rappresentano, ognuno con la sua particolare forma di scrittura poetica, la proteiforme materia
che va sotto il nome di Poesia Americana. Si tratta di poetesse e poeti che hanno attraversato il XX secolo fino a oggi
non in punta di piedi, ma di gran carriera, lasciando un
solco per la generazione attuale e per quelle che verranno.
Ho avuto la fortuna di poter conoscere personalmente
alcuni dei poeti presenti in questantologia (Michael Rothenberg, Terri Carrion, Neeli Cherkovski e Alejandro Murgua) partecipando ad alcuni reading, ma soprattutto ho
5
dano change, contro il pregiudizio, contro lo sfruttamento, contro la prevaricazione dei potenti, esortandoci a
non rinunciare a quanto di pi prezioso abbiamo: una traboccante umanit e la bellezza del mondo che ci circonda.
Michael Rothenberg, originario di Miami, oltre che
un poeta autore di canzoni e attivista per i diritti umani e
per lambiente. Ha pubblicato diverse raccolte poetiche ed
stato editore della rivista letteraria Big Bridge.
Terri Carrion, nata a New York da padre cubano e
madre galiziana, cresciuta a Los Angeles. Si laureata in
Belle Arti a Miami e ha curato la rivista Gulfstream. Sue
poesie, racconti e saggi sono stati pubblicati in diverse riviste
e antologie. Vive in California con il suo compagno Michael
Rothenberg.
Sarah Menefee, originaria di Chicago, dove nasce nel
1946, risiede a San Francisco dalla fine degli anni Settanta.
uno dei membri fondatori della Revolutionary Poets Brigade.
Tra i poeti contemporanei statunitensi tra quelli che pi si
prodigano a favore degli emarginati, impugnando i suoi versi
come unarma, denunciando il sistema e non mancando di
farsi anche arrestare per le sue convinzioni. La sua poesia di
grande spessore sociale e umano. Il poeta Sandro Spinazzi definisce i suoi testi pallottole di tenerezza.
Alejandro Murgua, classe 1949, il quinto Poeta
Laureato di San Francisco, e ha partecipato alla Rivoluzione
sandinista in Nicaragua. Originario del Messico, un poeta
i cui versi trasudano passione e rivoluzione, sia che il suo
10
occhio si posi su personaggi rivoluzionari come Che Guevara o su una donna anziana che chiede lelemosina in una
piazza romana a Trastevere. Fondatore del Centro Culturale
Mission e membro della Brigata Culturale Roque Dalton,
a lui si deve la traduzione in lingua inglese di molti poeti
del Centro America.
Formatisi sui banchi della famosa universit di UCLA e
tutti con un esemplare docente di poesia negli anni Sessanta, troviamo tre poeti presenti in questa antologia: Michael C. Ford, Stephen Kessler e Bill Pearlman.
Michael C. Ford, losangelino, una delle voci contemporanee pi interessanti, autore prolifico nominato al
Premio Pulitzer e ai Grammy Awards. Invitato a partecipare
per la prima volta a un reading da Jim Morrison, il leader
dei The Doors, conosciuto insieme agli altri membri della
band sui banchi delluniversit, ha effettuato reading e registrazioni dei suoi testi poetici insieme a Ray Manzarek e
John Densmore. La voce calda e vibrante si accompagna a
testi di grande intensit emotiva.
Stephen Kessler, classe 1947 un poeta, traduttore,
saggista e romanziere californiano. Autore di varie raccolte
poetiche, di un romanzo e di vari saggi, stato insignito di
prestigiosi premi per le sue traduzioni. Tra gli autori da lui
tradotti: Neruda, Cortzar, Queneau, Cardenal, Cernuda e
Aleixandre. Le sue poesie sono ammalianti e ricche di soluzioni linguistiche originali.
Bill Pearlman, autore di diverse raccolte poetiche,
11
12
John Brandi
A Rose For Lorca
John Brandi
The ferry moves off, and the girl in white
becomes a heatwave, a star lost among tunnels
of sweat and perfume, thick chatter
of politics and apocalypse.
In the ringing and shuffling, she is there
with that perfect look of a transparent diamond
a rose in the teeth of the sea.
Muelle de la Luz, Havana
15
John Brandi
Una rosa per Lorca
John Brandi
cento trombe che vorticano nel cielo. Una campana rossa
rintocca,
un asino sellato con gladioli scalpiccia sulla banchina.
Il traghetto si allontana e la bambina in bianco
diventa unonda di calore, una stella perduta tra tunnel
di sudore e profumo, fitto chiacchiericcio
di politica e apocalisse.
Tra rintocchi e trascinarsi di piedi, lei l
con laspetto impareggiabile di un diamante trasparente
una rosa tra i denti del mare.
Muelle de la Luz, LAvana
17
John Brandi
Architecture Of An Instant
18
John Brandi
Not the travellers checks
left on the bus, but the broken clock
in the station where he waits.
Not the view from the stone fortress
but the black daisy between
the jaguars teeth.
Not the priest blessing a parrot
but the cat waiting its turn
in a cage.
Not the moonlit waves
but the lights of the ambulance
on the water.
Not the couple on the bench kissing
but a childs balloon floating
just above them.
Not Jesus hanging
from his altar, but a dolphin leaping
under the Southern Cross.
Not what is missing
when the tide is in, or what is there
when the waters out
But who we are
in the sound of the dream
when we wake after sleep.
Sierra Oaxaca, 2000
19
John Brandi
Architettura di un istante
20
John Brandi
Non i travellers cheques
dimenticati sul pullman, ma lorologio rotto
nella stazione dove egli aspetta.
Non la veduta dalla fortezza di pietra
ma la margherita nera tra
i denti del giaguaro.
Non il prete che benedice il pappagallo
ma il gatto che attende il suo turno
in un trasportino.
Non le onde al chiaro di luna
ma le luci di unambulanza
sullacqua.
Non la coppia che si bacia sulla panchina
ma il palloncino di un bambino che volteggia
su di loro.
Non Ges appeso
sul suo altare, ma un delfino che salta
sotto la Croce del Sud.
Non ci che manca
quando c la marea, o ci che resta
quando lacqua recede
Ma ci che siamo
nel suono di un sogno
quando ci svegliamo dopo il sonno.
Sierra Oaxaca, 2000
21
John Brandi
Time Is Short
22
John Brandi
Il tempo breve
Abbassiamo la capote,
alziamo il volume della rumba, lasciamo che la pioggia ci
bagni le ali
che il neon si dissolva con la velocit, mentre ci avviciniamo
sempre pi sul sedile.
Fai scivolare la gamba sul cambio,
protenditi tra le stelle e gli alfabeti semaforici.
A questa velocit i freni non pongono domande.
Il mio petto in fiamme,
come puoi sopportare di indossare vestiti?
La luna balla, la strada ha orecchie condiscendenti.
Ho rinunciato ai cappelli
e alle cinture di sicurezza e allemancipazione dal significato.
Stanotte guidare facile.
Non so nulla dellamore,
ho spento i fari
e staccato entrambe le mani dal volante.
23
Alvaro Cardona-Hine
Amnesty
24
Alvaro Cardona-Hine
Amnistia
25
Alvaro Cardona-Hine
Years Of Love
26
Alvaro Cardona-Hine
Anni damore
27
Alvaro Cardona-Hine
The Enthusiasm Of Illusion
For John McBride and Jack Hirschman
28
Alvaro Cardona-Hine
Lentusiasmo dellillusione
A John McBride e Jack Hirschman
29
Terri Carrion
Trying To Distract Myself From The Gulf Oil Disaster While
Visiting My Mother In Florida
Terri Carrion
Publix shopping plaza, just on the other side, where the
Haitian cab drivers hang out, where the bus stops are, where
the homeless and druggies and wonderful freaks hang out
against the Walgreens wall and talk and share cigarettes and
ask for spare change, and finally, for the first time during
my whole afternoon journey I feel some relief, much less
sad and quite human as I watch two men argue and egg
each other on about something, I dont know what, and
they stare at each other, eye to eye, face to face, sweat to
sweat, and the sun is setting behind them and an old man
walks out of the Publix with handfuls of plastic bags, and
an androgynous boy in a pink shirt and tight black stretch
pants, cruises by on rusty bicycle, and I start to cross the
parking lot to leave, and the sun is setting, and a young couple
in dirty clothes sits on the ground in an embrace, against
the fancy new plastic, made to look old, silver lamp post,
and I cross the street between backed up traffic, and fumes,
head back to my moms condo, across from the golf course
with the expensive country club and a collapsing chain link
fence that keeps out the broken beer bottles and dog shit
and trash, just on the other side, and I climb the stairs to
my moms condo instead of taking the elevator which is not
up to code and breaks down often, but hasnt been replaced
because the building cant afford it, so they are taking a
chance, waiting until the city inspector come back and
threatens to issue a fine, makes them replace it, and there
are piles of dead bugs in the stairwell, a lizard skeleton in
the corner, and I enter unit 304 where my mom is stretched
out on the mauve chaise lounge that used to belong to
Doris Rothenberg, my partners mother, who is dead, but
my mother is very alive, lying on it, watching her Venezuelan
31
Terri Carrion
soap operas, so I give her a kiss and go take a shower to wash
away the south Florida humidity, but I cant stop worrying
while I stand in the shower, I worry about my mother falling
in the shower with no one around to help her, because we
have been visiting her girlfriends all week, all old widows
living alone just like my mom, the difference being that
they have daughters and grand daughters near them that
stop by on their lunch breaks everyday, come by and install
handles in the shower so their mothers wont fall down and
they buy fancy bath mats so their mothers wont fall down,
but my mothers shower doesnt have any handles and her
bathmat is cheap and slippery, and I imagine her falling
down in the shower, alone, so I feel sad again, thinking
about her death and the death of the Gulf Coast oh
yeah the Gulf Coast is dying, pelicans and fisherman are
dying, a whole culture is dying, alone, and completely helpless.
32
Terri Carrion
Cercando di dimenticare il disastro del Golfo in visita a mia
madre in Florida
Dopo una lunga passeggiata nel centro di Hollywood, Florida, superate le coppie alla moda che cenano in ristoranti
dal prezzo esagerato, superati i cafoni locali ubriachi che si
spartiscono il territorio al bar sulla Octopus sidewalk e al
pub irlandese Kellys, superato il banco dei pegni e lo strano
G.D. bazar di abbigliamento femminile con quei due orologi anni Settanta a forma di gatto Felix con le code che
oscillano e gli occhi in movimento nella vetrina, superato
lhippie al ristorante messicano sul lato pi lontano dellarea, non proprio un hippie pi un hipster che imita un
hippie, che alza lo sguardo e dice Ciao, lunico essere
umano a cercare un contatto finora, un hippie/hipster in
un ristorante messicano vuoto nel sud della Florida, mentre
indosso la maglietta di Frida Kahlo chiedendomi se la riconosce, ma non posso davvero fermarmi, n lo voglio, cos
rispondo con un timido ciao e svolto langolo rapidamente, lontano dallarea alla moda e dal turbinio di muzak
e fast food esotici e sandali gioiello con tacco a 10$, verso
la fine dellarea, nella strada parallela ai binari del treno, e
cammino verso nord, supero decine di cartelli affittasi su
locali commerciali abbandonati, propriet pignorate, finestre con le assi, proprio allaltro capo di quanto avviene
nel centro, e io continuo a camminare e avverto solitudine
e silenzio, allaltro capo, e continuo a camminare e giungo
al supermercato del centro commerciale Publix, sullaltro
lato della strada rispetto al nuovo Parco del Circolo delle
Arti per Giovani, dove genitori stanchi osservano i propri
33
Terri Carrion
bambini, troppi bambini, giocare sullattrezzatura per arrampicarsi sicura e ad alta tecnologia e sul campo sintetico
imbottito, sotto i vivaci alberi di fuoco rosso reale seguiti
da spessi baobab, ma mi trovo adesso al centro commerciale
Publix, proprio sullaltro lato, dove i tassisti haitiani passano
il tempo, dove si trovano le fermate dellautobus, dove i senzatetto e i tossici e bellissimi freak indugiano dinanzi ai Walgreen e parlano e condividono sigarette e chiedono spicci,
e infine, per la prima volta in tutto il peregrinare pomeridiano provo una forma di sollievo, mi sento meno triste e
piuttosto umana e sintonizzata mentre osservo due uomini
che litigano e che si stuzzicano a vicenda riguardo a qualcosa, non so cosa, e si guardano fisso negli occhi, occhio
contro occhio, viso contro viso, naso sudato contro naso sudato, e il sole umido tramonta dietro le loro spalle e un vecchio esce da Publix con le mani cariche di sacchetti di
plastica e un ragazzo androgino con una maglietta rosa e
pantaloni attillati neri mi incrocia su una bicicletta arrugginita e inizio a superare il parcheggio per andar via e il sole
sta ancora tramontando e una giovane coppia con i vestiti
sporchi siede in terra abbracciandosi, appoggiata a un nuovo
lampione di plastica elaborato fatto per sembrare di argento
anticato, e attraverso la strada tra traffico e fumi di scappamento, e ritorno al condominio dove vive mia madre, oltre
il campo da golf con un country club costoso e un recinto
di rete metallica cadente che tiene fuori le bottiglie di birra
rotte e merda di cane e spazzatura, proprio sullaltro lato, e
salgo le scale del condominio di mia madre invece di prendere lascensore che non stato messo a norma e si rompe
spesso, ma non stato sostituito poich il palazzo non se lo
pu permettere, cos si sono affidati al caso, finch lispet34
Terri Carrion
tore edile comunale non far ritorno minacciando di far pagare una multa, e glielo far sostituire e ci sono pile di insetti
morti nella tromba delle scale, lo scheletro di una lucertola
in un angolo ed entro nellappartamento 304 dove mia
madre giace allungata sulla chaise longue color malva che
apparteneva a Doris Rothenberg, la madre del mio compagno, che morta, mentre mia madre ben viva, e vi sta stesa
guardando telenovele venezuelane, cos le do un bacio e
vado a farmi una doccia per lavare via lumidit del sud della
Florida, ma non riesco a smettere di preoccuparmi mentre
sto nella doccia, mi preoccupo che mia madre possa cadere
nella doccia quando non c nessuno che possa aiutarla, perch siamo andate a trovare le sue amiche tutta la settimana,
tutte vecchie vedove che vivono sole proprio come mia
madre, la differenza che hanno figlie e nipoti vicine che
verificano come stanno nella pausa pranzo tutti i giorni, che
installano maniglie cos che le loro madri non cadano, che
comprano vistosi tappetini da bagno cos che le loro madri
non cadano, ma la doccia di mia madre non ha maniglie e
il suo tappetino da quattro soldi e scivoloso, e me la immagino mentre cade nella doccia, impotente e sola, cos mi
sento nuovamente triste, pensando alla sua morte e alla
morte della Costa del Golfo oh s la Costa del Golfo
sta morendo, pellicani e pescatori stanno morendo, unintera cultura sta morendo, del tutto impotente e sola.
35
Terri Carrion
Lazy Tongue
36
Terri Carrion
Lingua pigra
Terri Carrion
When I Was In Love
38
Terri Carrion
Man of War, deflated and blue
like balloons the morning after a party.
I carry them home
set them on the bathroom sink next to the soap dish.
You dont want to touch them.
39
Terri Carrion
Quando ero innamorata
Terri Carrion
come i palloncini la mattina dopo la festa.
Li porto a casa
li deposito nel lavandino del bagno accanto al detersivo per
i piatti.
Non li vorreste toccare.
41
Neeli Cherkovski
At The Caffe Trieste
42
Neeli Cherkovski
whats going to happen to my little caffe
with its gossip and poetry?
The hissing espresso machine
echoes outside, I sip the fine dark scrim
and follow with cold water
its all Ive got now, this Golden Age,
as an old friend described it
listening to Italian arias
on the caffes juke box and waiting for
a solution to arise
I close my eyes and take one final sip
tasting the soil on a faraway estate
and the interplay of sunlight
and cloud forest
the caffe has been here
since 1956, youll find it
when you want it, maybe,
and maybe not, in a proper
season, in this new age
of splendor on a crowded
planet, all I ask
is that you smile
and lean back
to taste the tenor of the sky.
43
Neeli Cherkovski
Al Caff Trieste
44
Neeli Cherkovski
cosa accadr al mio piccolo caff
con le sue chiacchiere e la sua poesia?
La macchina dellespresso sibila e
risuona allesterno, sorseggio la buona crema scura
e a seguire lacqua fredda
tutto quello che mi rimane adesso, questa Et Aurea,
come descritta da un vecchio amico
ascoltando arie italiane
al juke box del caff aspettando
che una soluzione si presenti
chiudo gli occhi e bevo lultimo sorso
gustando la terra di una piantagione lontana
e la luce del sole che gioca
con la foresta pluviale
il caff qui
dal 1956, lo troverete
quando lo vorrete, forse
o forse no, in una stagione
consona, in questa new age
di splendore su un pianeta
affollato, tutto ci che chiedo
che sorridiate
e vi rilassiate
per gustare il succo del cielo.
45
Neeli Cherkovski
Pier Paolo Pasolini(1922-1975)
46
Neeli Cherkovski
Pier Paolo Pasolini (1922-1975)
47
Neeli Cherkovski
A Letter To Albrecht Drer
Neeli Cherkovski
fine precision as you rendered Adam and Eve
the Whore of Babylon
dogs in repose
books for Saint Jerome
we see an intentional humanity
bound for animal grief and animal joy
your patient lines and forms
informing the body
I wrote this in a meditative corner
though rain bothers my windows
you seem to be able to focus
on exquisite rhythm and when they said
hes moving fast you moved even
faster so hungry and ambitious
when the clock struck midnight
equivocal hours wrenched
polite conversation
from the moorings
you had no time no you had that
lion and the scepter
all those who work in the fields
who build the cathedrals
or die from exhaustion serving a
lord surrounded by comfort
sun shines muse withers
you hurried decisively
courted by powerful men
awed in your presence
49
Neeli Cherkovski
they little understood your knowledge
arriving to caress your luminous hands
and marvel at fingers nimble
what they desired was a taste of naked truth
I sight the forms you knew to be right
a seated virgin and child
and the sultans rhinoceros armored
immense horse woodblock
and engraving
charcoal drawing
pen and bronze ink
watercolor
send me your old men at fifty
fat old men
and your architect
fit and thin
chin decisive
I see feminine eyes marked for divine
intervention
and travelers from an artful map
Albrecht
you saw stone forms
from the New World and
entered a palace of light
made spacious in the muted tones
of a workroom
50
Neeli Cherkovski
and now rain
only a deluge
just a quick passage bringing cold air
and your owl in profound outline
against limestone
paper made in paradise
by those who lift us
out of the flood.
51
Neeli Cherkovski
Una lettera a Albrecht Drer
Neeli Cherkovski
certosina precisione come rendesti Adamo e Eva
la meretrice di Babilonia
i cani che riposano
i libri di San Girolamo
contempliamo unumanit studiata
legata ad un dolore e ad una gioia animale
le tue linee e forme pazienti
che informano il corpo
ho scritto tutto ci in un angolo raccolto
anche se la pioggia disturba le mie finestre
sembri poterti concentrare
sul ritmo squisito e quando dicono
si muove veloce ti movesti ancora
pi veloce cos famelico e ambizioso
quando lorologio scocc la mezzanotte
ore equivoche si torcevano
in conversazioni educate
dagli approdi
non avevi tempo no, avevi quel
leone e lo scettro
tutti coloro che lavoravano nei campi
che costruivano cattedrali
o che morivano per la spossatezza
servendo un Signore circondato dallagio
il sole brilla la musa avvizzisce
ti affrettasti con decisione
corteggiato da uomini potenti
osannato in presenza
53
Neeli Cherkovski
non comprendevano appieno la tua conoscenza
giungendo a carezzare la tua mano luminosa
rimanendo stupefatti dalle dita agili
ma ci che desideravano era assaporare la nuda verit
osservo le forme che so essere giuste
Una vergine assisa e suo figlio
e il rinoceronte del sultano con larmatura
limmensa matrice in legno di un cavallo
e lincisione
il disegno a carboncino
la penna e linchiostro color bronzo
lacquerello
inviami i tuoi vecchi cinquantenni
i tuoi vecchi grassi
e il tuo architetto
magro e in forma
dal mento deciso
vedo occhi femminili segnati dal potere
divino
e viaggiatori da una mappa artistica
Albrecht
vedesti forme di pietra
dal Nuovo Mondo e
entrasti nel palazzo della luce
reso spazioso dai toni attenuati
di uno studio
54
Neeli Cherkovski
e adesso piove
solo un deluge
veloce che apporta aria fredda
e il tuo gufo dal contorno profondo
sul calcare
foglio fatto di paradiso
da coloro che ci innalzano
al di sopra del diluvio universale.
55
America,
I have spent my life
like a servant,
scrubbing your floors,
taking out your trash...
America,
during time of homeless & unemployed,
when rich get richer, poor stay poorer,
I wash your dishes.
America I wash your dishes
Bankers and loan sharks I wash your dishes
Govt pimps and drug lords I wash your dishes
Judges I wash your dishes
Teachers, professors I wash your dishes
Politicians I lick your plates
USPD I scrub your pots
Yuppies I shine your silver
Editors I wash your dishes
Publishers I wash your dishes
Bardomaniacs I wash your dishes
Owners of every square inch of good land I wash your dishes
Beautiful Hollywood women on the make I wash your
dishes
Gossipmongers, backbiters I wash your dishes
Pious pedophile priests I wash your dishes
Fameseekers, cop-outs I wash your dishes
I wash your dishes, America,
56
57
America,
ho trascorso la vita
come un servo
a raschiare i tuoi pavimenti
a portare fuori la tua spazzatura
In unepoca di senzatetto & disoccupati
quando i ricchi si arricchiscono, i poveri impoveriscono
lavo i tuoi piatti
America.
America
lavo i tuoi piatti
Banchieri e strozzini lavo i vostri piatti
Ruffiani al governo e signori della droga
lavo i vostri
piatti
Giudici lavo i vostri piatti
Docenti, professori
lavo i vostri piatti
Politici
lecco i vostri piatti
Medici e dentisti scrosto le vostre pentole
Yuppies lucido la vostra argenteria
Redattori lavo i vostri piatti
Editori
lavo i vostri piatti
Bardomaniaci lavo i vostri piatti
Proprietari di ogni centimetro quadrato di terra buona
lavo i vostri piatti
Bellissime arrampicatrici hollywoodiane
lavo i vostri
piatti
Malelingue, calunniatori
lavo i vostri piatti
Pii preti pedofili
lavo i vostri piatti
58
59
60
61
63
65
66
67
Sharon Doubiago
The Millennium:Free Him
For Leonard Peltier, My Real Name Or Dakota Name Is
Tate Wicuwa, Wind That Chases The Sun.
Sharon Doubiago
their legs together, scrape together the majesty, my body
down on yours like the sun setting over the world, the wind
chasing me.Our bodies
over each other like the skins of the Indians
the pioneers bound their Bibles with
the living flesh
still in their prison museums.
69
Sharon Doubiago
Millennio: liberatelo
Per Leonard Peltier, Il mio vero nome, il mio nome Dakota,
Tate Wicuwa,Vento Che Insegue Il Sole.
Sharon Doubiago
e londa dietro la tua fronte larga come quella di mio padre
adesso.
I fili derba crescono su di noi. I grilli si sfregano
le zampe, sfregano la grandiosit, il mio corpo
scende sul tuo come il sole che tramonta sul mondo, il
vento
mi insegue. I nostri corpi
luno sullaltro come le pelli degli Indiani
con cui i pionieri rilegavano le loro Bibbie,
pelle vivente
ancora nei loro musei prigione.
71
Sharon Doubiago
How To Make Love To A Man
Sharon Doubiago
love to all his ex-loves who live in him as surely as he
makes love to yours though he seeks to banish them.
Though he will say so kindly I wish you were free.He
wishes to be free.Help him with trance, wear
silk, light candles, wear levis and flannel, wear
nothing, dont undress.Remember
just dissolve.Remember no jerky movements.Remember
his greatest fear, he wont be able to please you, hell lose
it, let you down.Remember your walls
to clasp and unclasp him. Some will resent this, you will
know
who.Remember every man is different
and when it becomes the dance
with eachs spirit, when the river is more swift
than flesh, when you break through to the place remember
expose yourself.Let him see you.When he comes be
careful not to change.Remember the ridges
that you roamed to get here, the fall
either side.Where the road began.Where you are going.
When he begins to ascend toward the body cavity
forming a firm rounded mass when the ocean synchronistically
booms approval his edge of aggression, when you ride
his aggression till you disremember everything remember
this is time this is earth this is life this is you.Remember
so great is his love he wants all women.
73
Sharon Doubiago
Come far lamore con un uomo
Sharon Doubiago
che essere un uomo significa essere ingiusto. Ricorda che
sua madre
lo ha allontanato dal loro letto, lo ha deposto
sul materasso stretto con le sbarre nella cella fredda da solo.
Fai
lamore con tutte le sue ex che vivono in lui fermamente
cos come
lui fa lamore con i tuoi sebbene desideri bandirli.
Sebbene dir in modo tanto gentile vorrei che fossi libera.
Egli
desidera essere libero. Aiutalo con la trance, indossa
seta, accendi candele, indossa Levis e flanella, non indossare
nulla, non spogliarti. Ricorda
dissolviti e basta. Ricorda nessun movimento strano.
Ricorda
il suo pi grande timore, non riuscir a darti piacere, perder
lerezione, ti deluder. Ricorda alle tue pareti
di spalancarsi e richiudersi intorno a lui. Alcuni saranno infastiditi
da ci, tu saprai
chi. Ricorda ogni uomo diverso
e quando si tratta di danzare
con lo spirito di ognuno, quando il fiume pi rapido
della carne, quando giungerai al luogo ricorda
di scoprirti. Lascia che ti veda. Quando vieni presta
attenzione a non muoverti. Ricorda il crinale
lungo il quale hai vagato per giungere qui, la caduta
su entrambi i lati. Dove iniziava la strada. Dove stavi andando.
Quando inizia a risalire verso la cavit del corpo
che forma una massa rotondeggiante quando loceano sincronisticamente
75
Sharon Doubiago
approva con un boom il suo limite di aggressione, quando
cavalchi
la sua aggressione finch non dimentichi tutto ricorda
che questo il tempo questa la terra questa la vita questa
sei tu. Ricorda
cos grande il suo amore che desidera tutte le donne.
76
Sharon Doubiago
Sharon Doubiago
Be Ahead Of All Parting
Sharon Doubiago
cloud drifting but mostly
the unknown
when I was going I stopped
at every death
I saw the movies the dead see.
79
Sharon Doubiago
Anticipa ogni addio
Sharon Doubiago
sono eternamente morta
nella sezione femminile
del cimitero moravo
a Betlemme, Pennsylvania, Hilda Doolittle
come Signora Richard Aldington
sotto un fallo torreggiante
o era lombelico? Ladesso che notte, ghiacciaio
nuvola che vaga ma soprattutto
lignoto
quando stavo andando
via mi sono fermata a ogni morte
ho visto i film che i morti vedono.
81
Michael C. Ford
This Isn/t A Poem
Michael C. Ford
THIS ISN/T A POEM: this is Marcos marshalling the
poor in Chiapas to arm against
a United States supported
Fascist government in Mexico
Radio Intro (2)
THIS ISN/T A POEM: this is a NO-Doze capsule for
the tragic and tender clones
of University creative writing
programs encouraging poetry
workshop dilettantes who are
dull and witless and will put
you to sleep
THIS ISN/T A POEM: this is a manifesto for you who
don/t think I/m talking about
you
THIS ISN/T A POEM: this is a what will be rejected by
clueless, gutless editors and
publishers and other poetry
politicians who poison the rebel
spirits in this art form every
time they breathe on it
THIS ISN/T A POEM: this is the way we can figure out
a way to make them all stop
breathing
83
Michael C. Ford
Questa non una poesia
84
Michael C. Ford
QUESTA NON UNA POESIA:
Allende assassinato in Cile
da cecchini autorizzati dalla CIA
e da autorit costituite
QUESTA NON UNA POESIA:
Pablo Neruda che viene
arrestato per aver protestato contro
lassassinio di contadini comunisti
QUESTA NON UNA POESIA:
Marcos che schiera i
poveri in Chiapas a imbracciare le armi
contro un governo fascista
sostenuto dagli Stati Uniti in Messico
Radio Intro (2)
QUESTA NON UNA POESIA:
non una pillola alla caffeina per
i teneri e tragici cloni
dei programmi di scrittura creativa
allUniversit che incoraggiano i
poeti dilettanti che sono insulsi e
senza ingegno e ti faranno addormentare
QUESTA NON UNA POESIA:
un manifesto per te
che non pensi che sto parlando
di te
85
Michael C. Ford
QUESTA NON UNA POESIA:
ci che verr rifiutato da
redattori incapaci e senza fegato e
editori e altri politici della poesia
che avvelenano gli spiriti
ribelli con questa forma darte
ogni volta che ci alitano sopra
QUESTA NON UNA POESIA:
il modo che abbiamo per trovare
il sistema affinch cessino tutti
di respirare
86
Michael C. Ford
Michael C. Ford
Germany
Was ist Wirklich im All? *
Friedrich Nietzsche: The Will To Power (1906)
G-E-R-M-A-N-Y spells Germany
Line from la lyric by Rick Lupert (2006)
Michael C. Ford
Germania
Was is Wirklich im All? *
Friedrich Nietzsche, The Will to Power (1906)
G-E-R-M-A-N-Y spells Germany
Da una canzone di Rick Lupert (2006)
Michael C. Ford
Appointment In Pakistan
We are feeling maximum vulnerability. Being poets, we
recognize ourselves in a noble and dangerous profession.
Its like being in Pakistan, after dark. The forces of harms
way in company with this relentless and reckless industry
are always threatening language commandos whose sacred
weapons war against the pronouns (as well as incontinent
amateur nouns) belonging, only, to those who thrash
around in trenches of ambition and are running out of
honest ammunition and, like a Pakistani messenger, I am in
the foxhole of my head with a simple wish for the battlefield
of language art to become as visible, as all mindless killing
in an indigo desert middle-eastern night.
90
Michael C. Ford
Appuntamento in Pakistan
91
Rene Gregorio
The Angel Tells Me
Rene Gregorio
and I say I am ready
to burrow in
and she says dont fall over into it
like shouting down a well
and I say already there are too many
echoes in me
and she says lay a tribute
to whats broken
and I say I will burn candles
next to the shards of glass
and she says explore the dimensions
of your clashing desires
and I say I am afraid
to drive through blinding snow
and she says the musicality of chance
and I say this beginning breaks over me
and she says dive fully
under the harsh surface of water
and I say I have been
in shadow too long
and she says I am your intimate witness
and I say you are the unsounded voice in my head.
93
Rene Gregorio
Langelo mi dice
Lei dice
impara ad ascoltare con tutto il corpo
e io rispondo che voglio stare con lui
finch le ossa non mi faranno male
lei dice penso che sar necessario
che tu preghi un po
e io rispondo che voglio penetrarlo
come se infrangessi una bottiglia sul selciato
lei dice che le tue
emozioni siano schiette
e io rispondo che desidero
vivere pericolosamente
e lei dice c un altro territorio
tra quello selvaggio e quello razionale abitalo
allora chiedo chi possiede la chiave?
Il meccanico?
le mie mani avvolte alla sua spessa vita
apprezzando il territorio di fili sotto il cofano?
e lei dice
sai dove sono le tue labbra
94
Rene Gregorio
e io rispondo sono pronta
a scavare in profondit
e lei dice non caderci dentro
come se gridasse in fondo ad un pozzo
e io rispondo che ci sono gi troppi
echi in me
e lei dice rendi omaggio
a ci che spezzato
e io rispondo che accender candele
accanto alle schegge di vetro
e lei dice esplora le dimensioni
dei tuoi desideri discordanti
e io rispondo che ho paura
di guidare nella neve eccezionale
e lei parla della musicalit del caso
e io rispondo il principio si abbatte su di me
e lei dice tuffati completamente
nella superficie dura dellacqua
e io rispondo che sono rimasta
nellombra troppo a lungo
e lei dice sono la tua intima testimone
e io rispondo sei la voce dissennata nella mia testa.
95
Rene Gregorio
Bloom
Rene Gregorio
Today the light between us glares.
I bask in it like any good day of sun,
come away marked with a dark tan.
It is the way you grab my hand,
Hold it away from you,
as much as anything else that makes me
want you. It is also the way you are not
afraid to touch me through to whats behind
the muscle, whats underneath
the blood. You cure me of an old injury
with hands sharp as lightning, soft as turned earth.
You give yourself away wherever you can.
I would gather you up like a precious bouquet,
take your scent in, feed the flowers
cut from their roots till they opened,
petal by petal, in this harsher light of day.
97
Rene Gregorio
Schiudersi
Rene Gregorio
La luce tra noi oggi acceca.
Mi crogiolo in essa come in un bel giorno di sole,
ne esco bella abbronzata
il modo in cui afferri la mia mano.
Tienila distante da te,
come qualsiasi altra parte che mi
fa desiderarti. anche il modo in cui non
temi di attraversarmi fino a ci che si nasconde oltre
il muscolo, fino a ci che dietro
il sangue. Mi curi da una vecchia ferita
con mani intense come un fulmine, soffici come la terra
smossa.
Ti doni ovunque puoi.
Ti raccoglierei come un bouquet prezioso,
inebriandomi del tuo profumo, nutrendo i fiori
recisi alla radice finch non si schiudono,
petalo dopo petalo, nella luce pi intensa del giorno.
99
Rene Gregorio
Resolution
Rene Gregorio
This is the woman who learns how to have men as friends
before, after and whether theyre lovers
This is the woman reading a book about a woman whos
oppressed by poverty, by shame
This is the woman whose father raped her
This is the woman who owns her own home, loves solitude
This is the woman who teaches Russian immigrants how
to speak English
This is the woman from Brooklyn who makes pizza with
onions and the hearts of artichokes
This is the woman who writes novels, has two daughters,
lives by the bay
This is the woman who lifts weights, runs city streets
This is the woman who built her own home, loves a man
she wasnt supposed to, has a
three-legged dog
This is the woman who thinks she wants too much from
her husband
This is the woman who loves a man twenty years younger,
goes to rock concerts, makes a
mean gin and tonic
This is the woman who opened an artsy video store in
downtown Albuquerque
This is the woman who writes poems in the dry heat and
cold of La Puebla
This is the woman nearing forty who wants to be a mother
This is the woman not yet a woman who would be her child
These are the women who are dying
These are the women who are living
These are the women who are silent
These are the women who are speaking
These are the women we must be.
101
Rene Gregorio
Proposito
Rene Gregorio
Questa la donna il cui padre morto troppo giovane
Questa la donna che troppo giovane perch suo padre
muoia
Questa la donna che ha imparato come farsi amici gli
uomini prima, durante e dopo che sono stati i
suoi amanti
Questa la donna che legge un libro su una donna vittima
di povert e vergogna
Questa la donna violentata dal padre
Questa la donna che possiede la propria casa, ama la
solitudine
Questa la donna che insegna agli immigrati russi a parlare
inglese
Questa la donna di Brooklyn che prepara la pizza con cipolle
e cuori di carciofo
Questa la donna che scrive romanzi, ha due figlie, vive
sulla baia
Questa la donna che solleva pesi, corre per le strade della
citt
Questa la donna che si costruita la sua casa da sola, che
ama un uomo che non dovrebbe amare, ha
un cane con tre zampe
Questa la donna che ritiene di esigere troppo dal proprio
marito
Questa la donna che ama un uomo di venti anni pi
giovane, va ai concerti rock, prepara un gin e
tonic con i fiocchi
Questa la donna che ha aperto una videoteca nel centro
di Albuquerque
Questa la donna che scrive poesie al caldo secco e al freddo
di La Puebla
103
Rene Gregorio
Questa la donna di quasi 40 anni che vuole diventare
madre
Questa la donna non ancora donna che sarebbe diventata
il suo bambino
Queste sono le donne che stanno morendo
Queste sono le donne che stanno vivendo
Queste sono le donne che stanno in silenzio
Queste sono le donne che stanno parlando
Queste sono le donne che dovremmo essere.
104
Stephen Kessler
Dont Let Them Give You That Lobotomy
Stephen Kessler
Non lasciare che ti pratichino quella lobotomia
Stephen Kessler
nella zona pi brillante del cervello.
Goditi la tua mente perduta e abbraccia la mania,
contienila e, quando lo stato danimo colpisce,
scrivi. Sei un poeta.
108
Stephen Kessler
Stephen Kessler
Eurydice Is Missing
Stephen Kessler
conventioneers with their badges gathering in the bars
laughing and hoping to score all those hours in meetings
come down to this, a chance to get away to Hades
or whatever city this is, and be someone else relieved
of the wife and kids. But I am more desolate yet,
unable to reach Eurydice even on her cell,
the number rings and rings and no one answers.
111
Stephen Kessler
Euridice scomparsa
Stephen Kessler
guirle
di nuovo gi nelle profondit rischiando tutto, e in ogni
caso
lei era qualcosaltro, era quasi un sogno esasperante
nel quale pur facendo del mio meglio si finiva per non
trovarsi,
la sua forma snella persa tra le ombre sempre pi cupe della
sera;
i partecipanti al convegno con il loro badge affollano i bar
ridendo e sperando di portarsi a letto qualcuno, tutte quelle
ore nei meeting
si riducono a questo, una possibilit di fuggire nellAde
o in qualsiasi altra citt questa sia e, lontani da mogli e figli,
essere qualcun altro. Ma io, impossibilitato a raggiungere
Euridice anche sul suo cellulare, sono sempre pi
sconsolato,
il telefono squilla e squilla e nessuno risponde.
113
Stephen Kessler
Bird In The Chimney
Stephen Kessler
like crumbling bluff edges and the nights
grow increasingly cold, and flannel is a comfort.
The bird, which looked dovelike but I dont think was
a dove because it was much too lyrical, flew off
when I opened the door to determine whether I had to call
some rescue squad to save us from its song.
115
Stephen Kessler
Luccello nel comignolo
Stephen Kessler
sul nostro parascintille. Cos del tempo
che fa andare avanti i vecchi poeti qui sul precipizio
dellinverno quando i giorni finiscono
come limitari di scogliera che si sgretolano e le notti
si fanno sempre pi fredde e la flanella un conforto.
Luccello, dallaspetto quasi di colomba, anche se non
credo fosse una colomba poich era troppo lirico, volato
via
quando ho aperto la porta per stabilire se avrei dovuto
chiamare una squadra di soccorso che ci salvasse dal suo
canto.
117
Jim Krusoe
Horses In Fire
118
Jim Krusoe
Cavalli nel fuoco
119
Jim Krusoe
Holding The Baby While Listening To Glenn Gould's Last Recording Of The Goldberg Variations
120
Jim Krusoe
Tenendo il bambino in braccio ascoltando lultima registrazione delle Variazioni Goldberg di Glenn Gould
121
Jim Krusoe
Watching Retarded Children At LAX
122
Jim Krusoe
Osservando bambini ritardati allaeroporto di Los Angeles
123
Kaye McDonough
Dialogue On The Panning Of Zelda Sayre Fitzgerald
I liked houses under construction and often I walked on
open roofs. I liked to jump from high places I liked to
dive and climb in the tops of trees
Zelda S. Fitzgerald
I
In the South of white rooms and young men toasting chastity
beside the pear tree and in front of the judge she said:
The air shines and it is yellow and white at the same time.
This is the gift air and the day holding round it
I want [I wanted] to blow into life a brilliance as into a
flame to fan it
I want[I wanted]you know, everything.
She kicked away the ladder and fell down on stage
II
Called on Scott Fitz and his bride
Latter temperamental small town Southern belle. Chews
gum shows knees
A. McKaig, Diaries
So she amazed Montgomery, Alabama
(the provinces are easily amazed)
So Ring Lardner wrote her a poem
(not one of his best efforts)
124
Kaye McDonough
So she painted
(grotesque, disfigured shapes they did well to keep them
in the basement)
And danced
(awkwardly appallingly second rate she was just a
vulgar exhibitionist)
And wrote
(embarrassing pure sentimentality would never have
had a thing published without her husbands name behind
her)
So she had a child
(and wasnt much of a mother, to hear the reports)
A husband
(drunks, really, the two of them but he much her better
overblown melodrama)
A lover
(oh, yes, the aviator fancied herself a pioneer)
A dream
(take a close look at that romantic drivel self-destructive
narcissism if
you want my opinionnot the dream of an intelligence)
So she held her own the best of them
(if you can call anyone from that era who was really first
rate other than Edmund Wilson and he was too busy
making a fool of himself over Edna St. Vincent Millay,
anothercase)
And then the best of those
Well, well, so, so what?
Check Dos Passos, Rebecca West
The artists, the critics, the psychiatrists
You know, the authorities
125
Kaye McDonough
She was mediocre and, to say the least, neurotic
Sick and you can shut up Zelda
Shut that woman up
How could she have been who she was?
That raw girl Stop her movement
Wasnt didnt couldnt
No. All she ever had was, lets face it, nerve
Yet she turned circles
Odd her way with it, rational Sara said
Yes, strange the way she turned
Nearly sexless, nearly oblivious
The room transfixed to check her balance
What was that dance?
III
As if the spirit could speak only in the language
Made intelligible by death, I call to you from the ends of
ruin
In words I think youll recognize:
While cornstalks raised silken heads to the moon
The Montana dream slid to the edge of the plains to its
ending
The vision roped down, made to look at itself
No lovely, not lovely at all.
More domestic animals and greed
Not the singing that was wanting
Not the song from deep in the dream
Back to the pots and pans
126
Kaye McDonough
And Lets look at it and Here it is
The ordinary untransformed
You expect me to bravo this shrinking
You expect me to sit down like a good girl
Yodel the nap of the carpet, the teller at the bank
Hurrah this stupor
That the wind has been taken out of the storm
The sorcerer exiled from his vat
That every day, every day, nothing can happen
That sights are set on Duco Cement and what happened in
the bathroom?
Me from cartwheeling magnolia streets?
You sing about this potato you call reality
If you can, if you honestly can
And feel grateful that you arent
You know, starving from a deadened appetite.
Zelda, Zelda, Zelda. Here, here. Now, now.
Lets do quiet her
She was just broken-hearted over something
Therapy could have fixed
Or a good man or an education
If only someone had told her
The Republic has what its always wanted:
Official sanction that everythings OK.
What was the matter with her anyway?
If everything vast is encompassed, defined
If the life case is cracked, the mystery solved
If my line is so ordered and classified its robbed of all that
was rare in it
127
Kaye McDonough
If even the brutal magic of my head is institutional property
I still spit on your ordinary
I still spit on your normal
I still spit on the names you give to everything
Because Ive been to the edge and fallen off
And I believe in the promise of air
Oh, what is she talking about now?
Really. Shes become quite a bore, hasnt she?
Your names are excuses for failing to dream
Your names are idols to protect you from uncertainty
You who are afraid to feel, afraid to fail
Afraid to give your thoughts a shape
I call you cowards, and to my friends I say
Take heart against the wardens of perception
Well, the simple truth is she had no friends
Poor woman. Filled with self delusions
That brilliance she wanted a total disaster
Hives and eczema are more like it
She drank too much
Got far, got crazy
Looked ugly one day Hemingway said so
Had too many hangovers
Didnt have, well, you know, just didnt make it
But I did notice in the books, in the dusty books
On the dead page, there among the litany of corpses
One fact that may have been overlooked:
A real, live woman went up in flames
Midnight, March 10, 1948, wasnt it?
128
Kaye McDonough
Kaye McDonough
Dialogo sulle aspre critiche a Zelda Sayre Fitzgerald
Mi piacevano le case in costruzione e spesso camminavo
sui tetti. Mi piaceva saltare da luoghi elevati mi piaceva
tuffarmi e arrampicarmi tra le cime degli alberi
Zelda S. Fitzgerald
I
Nel Sud dalle stanze bianche e giovani che brindano alla castit
accanto al pero e davanti al giudice disse:
Laria brilla ed al contempo gialla e bianca.
Questa laria in regalo e il giorno che la trattiene
Desidero [desideravo] infondere luminosit alla vita, ravvivarla come una fiamma
Desidero, [desideravo] tutto, sai.
Ha spinto la scala ed piombata sul palcoscenico
II.
Ho visitato Scott Fitz e sua moglie
Questultima una volubile bellezza del Sud di provincia.
Mastica gomme mostra le ginocchia
A. McKaig, Diari
Cos stup Montgomery, Alabama
(le province si stupiscono cos facilmente)
Cos Ring Lardner le dedic una poesia
(non uno dei suoi esiti migliori)
130
Kaye McDonough
Cos dipingeva
(forme grottesche, deturpate che fecero bene a conservare
in cantina)
E ballava
(goffamente in modo pessimo era solo una volgare esibizionista)
E scriveva
(in modo imbarazzante leziosit pura non avrebbe mai
pubblicato
Nulla se non per il cognome del marito al seguito)
Cos ebbe una bambina
(e non fu granch come madre a sentire i resoconti)
un marito
(ubriachi entrambi, davvero, ma lui di gran lunga pi di
lei melodrammi esagerati)
un amante
(oh s, laviatore si considerava una pioniera)
un sogno
(osservate da vicino quelle sciocchezze romantiche narcisismo autodistruttivo,
se volete la mia opinione non il sogno di una mente)
Dunque era alla pari con i migliori tra loro
(se si pu chiamare chiunque a quellepoca di primordine
ad eccezione di Edmund Wilson e anche lui era impegnato
a rendersi ridicolo con Edna St. Vincent Millay, un
altrocaso)
e poi la migliore tra loro
Bene, bene, allora, allora cosa?
Spuntate Dos Passos, Rebecca West
gli artisti, i critici, gli psichiatri
sapete, le autorit
131
Kaye McDonough
Era mediocre e a dir poco nevrotica,
malata puoi chiudere il becco Zelda
fate chiudere il becco a quella donna
com potuta diventare chi diventata?
Quella novellina Fermate il suo corso
Non era Non faceva Non poteva
No. Diciamocelo, tutto ci che aveva era una faccia tosta.
Eppure faceva voltare i circoli,
eccentrico il modo in cui lo faceva, disse la perspicace Sara
s, strano il modo in cui volteggiava
pressoch asessuata, pressoch ignara
della stanza intenta a verificare il suo equilibrio
che ballo era?
III
Come se lo spirito potesse parlare solo la lingua
resa intellegibile dalla morte, faccio appello a voi dal fondo
della rovina
con parole che penso riconoscerete:
Mentre i gambi di granturco sollevavano le cime seriche alla
luna
il sogno del Montana scivolava dal limitare delle pianure
sino alla loro fine
la visione assicurata alla fune, costretta a guardarsi
niente affatto bella, niente affatto.
Pi animali domestici e avidit
non era il cantare a cui mancava qualcosa
non era la canzone dalla profondit del sogno
132
Kaye McDonough
ricominciando dai piatti
e diamogli unocchiata ed eccolo qui
lordinario immutato
Vi aspettate che io approvi questo sminuimento
vi aspettate che me ne stia seduta come una brava ragazza
gorgheggiando il pisolino sul tappeto, il cassiere in banca
dicendo urr a questo inebetimento
che il vento venga strappato alla tempesta
lo stregone esiliato dalla sua tinozza
che ogni giorno non accada nulla
che gli occhi siano puntati sul Cemento Duco e ci che accade nel bagno
e su di me che faccio la ruota lungo strade di magnolia?
Cantate questa patata che chiamate realt
se potete, se riuscite davvero
e provate gratitudine poich sapete che non state
morendo di un appetito moribondo
Zelda, Zelda, Zelda. Qui, qui. Ancora, ancora.
Facciamola tacere.
Aveva solo il cuore infranto per qualcosa
che la terapia avrebbe potuto risolvere,
o un bravuomo o unistruzione
se solo qualcuno le avesse detto
la Repubblica ha ci che ha sempre voluto:
la delibera ufficiale che tutto OK
qual il suo problema in ogni caso?
Se ogni cosa vasta racchiusa, definita
se il caso di una vita svelato, il mistero risolto
se il mio verso cos ordinato e classificato che derubato
133
Kaye McDonough
di tutto ci di raro che esso contiene
se anche la brutale magia della mia testa propriet
istituzionale
allora sputo ancora sul vostro ordinario
allora sputo ancora sulla vostra normalit
allora sputo ancora sugli epiteti che date ad ogni cosa
poich sono sullorlo del baratro e sono caduta
e credo nella promessa dellaria.
Oh e di cosa parla adesso?
diventata proprio una lagna, non vero? Davvero.
I vostri epiteti sono scuse per aver smesso di sognare
i vostri epiteti sono idoli per proteggervi dallincertezza
voi che avete paura di sentire e paura di sbagliare
paura di dare una forma ai vostri sogni
vi chiamo codardi e ai miei amici dico
Non temete i guardiani della percezione
Beh la semplice verit che non aveva amici
povera donna. Piena di illusioni.
Il talento cui aspirava un vero disastro.
Meglio orticaria ed eczema.
Beveva troppo
Divenne grassa, divenne pazza
Parve brutta un giorno cos rifer Hemingway
Ebbe troppi postumi da sbronze,
non ebbe, beh lo sapete, non ce la fece,
ma nei libri, nei libri polverosi ho notato
sulla pagina senza vita, l tra la litania dei cadaveri,
una cosa che potrebbe essere passata inosservata:
134
Kaye McDonough
una donna viva, reale, prese fuoco
a mezzanotte del 10 marzo 1948, non cos?
135
Kaye McDonough
I Have Gone Mad With Love, Love, Mad
136
Kaye McDonough
Sono diventata folle per amore, amore, folle
137
Kaye McDonough
I Was Happy With Poetry
138
Kaye McDonough
La Poesia mi ha reso felice
139
Sarah Menefee
A Little Fig Wine
(After Fassbinder)
Sarah Menefee
around
to look into the mirror and see
age and loneliness:and still
a foolish heart
rising into the sad
eyes:behind
youth:from far away
the exile:the one
who can still say
good.
141
Sarah Menefee
Un po di vino di fichi
(Ispirato a Fassbinder)
Un po di vino di fichi
disse lei ad Al
nel film: lavoratori
trattati come
cani
riconoscere un cuore amico
un bene disse lui
sei cos bello
disse lei: nord al sur
al south al sud
un gusto nella bocca: del cibo rubato
che sappia di casa
negato e trovato
2 lavoratori che ballano
giovane e anziana: nero e bianca
lunico amore
buon caff: lascia che ti adori
marito mio
mio caro mio scandalo
per tutto il Volk: che ci vedr e
cambier opinione
142
Sarah Menefee
guardarsi allo specchio e vedere
et e solitudine: e ancora
un cuore sciocco
che albeggia negli occhi
tristi: dietro
la giovinezza: di lontano
lesilio: colui che
pu ancora dire
buono.
143
Sarah Menefee
If He Didnt Keep Appearing
144
Sarah Menefee
Se non continuasse ad apparire
145
Sarah Menefee
First
146
Sarah Menefee
Primo
*fiammifero in spagnolo
147
Alejandro Murgua
Lorcas Dream
148
Alejandro Murgua
Il sogno di Lorca
149
Alejandro Murgua
Theres No Santos On My Altar
Sometimes I wonder Ch
If you ever stepped down from the altar
If you ever grew weary of being the pure one el hombre
nuevo
I wonder if you ever thought of just being Ch again
The one with a girlfriend who abandoned you
When you rode the Norton 500 across the Andes like a
crazy beat
Whatever happened to that frustrated poet who
Instead became a revolutionary whod wished hed been a
poet
And at the risk of sounding ridiculous was a poet
Did you ever again wish for a tango by Piazzolla
Or that faded blue light of Buenos Aires at five p.m.
When drunken love songs fill the porteo barrios
Or was it all strategy, war tactics, theories of liberation
The politics of rhetoric
A mouthful even for a poet
Your diary in Bolivia is smeared with mud and shit
But it is also stained with hope
You made your share of mistakes
You forgot god damn it the necessity to tango
150
Alejandro Murgua
You failed to read The Garden of Forking Paths
You were right about love and revolution and wrong
About most everything else in other words you were
human
So tonight another anniversary of your death
Im sure somewhere someplace in Cuba Angola Vietnam
Chiapas
A hungry bastard with nothing but hope in his gut
Will light a candle at your portrait
Naturally the one with a star on your beret
Your eyes staring with nostalgia at the future
But Ch I have no santos on my altar
No idols no gods no goddesses
Only flowers petals and hummingbird feathers
So instead of a candle Ill play you a tango
One that starts with a rfaga of bandoneon like a roar
From a motorcycle and with my canteen
That survived the Southern Front in Nicaragua back in
1979
Ill tip you a toast hombre a hombre
Amor vino y revolucin
Ch comandante presente!
151
Alejandro Murgua
Non ci sono santi sul mio altare
Alejandro Murgua
non riuscisti a leggere Il giardino dei sentieri che si
biforcano
Avevi ragione sullamore e sulla rivoluzione ma torto
su quasi ogni altra cosa in altre parole eri umano
cos stanotte in un altro anniversario della tua morte
son certo che in qualche luogo, da qualche parte a Cuba,
in Angola, in Vietnam, nel Chiapas
un bastardo famelico senza speranza nel suo intimo
Accender una candela dinanzi al tuo ritratto
di certo quello con la stella sul basco
con gli occhi che fissano il futuro con nostalgia
Ma Che non ci sono santi sul mio altare
n idoli n dei n dee
solo petali di fiori e penne di colibr
Cos invece di una candela ti suoner un tango,
uno che inizi con uno scoppio di bandoneon
come il ruggito di una motocicletta e con la mia borraccia
sopravvissuta al fronte sud in Nicaragua nel 1979
brinder a te da uomo a uomo Amore, vino e rivoluzione
Comandante Che, presente!
153
Alejandro Murgua
Trastevere Sunday
154
Alejandro Murgua
Domenica a Trastevere
155
Michael Rothenberg
March 21
I know the names but not the sad, sad mistaken faces.
Count them. Pale plastic shells, hallowed shards, blunt-edged
puzzle pieces, dioramic snapshots. Count them. Reach
myopic odyssey. Fabulous sideways fiction. Climb on board.
Sign them in. Count them. Saintly numbers. Multitudes.
Walt! Yeah, Karaoke Multitudes...
Hes a real bad dog (not a real dog) and this wanna be
hound wants to shit on our velvet roses. Wants his balls
scratched all fucking daylong, barks and whines to be taken
out at 2am so he can piss on himself. Hes an absolute digression.
While one more oil soaked coral wilts in vertigo of yellow
moonlight, glorious flower hacks its petals into desolate fall,
20 thousand Rockhopper penguins burst into acid flames
on Tristan da Cunha Islands, another benzene starlight
plume seeps and scars an oceanic paradise...
I hear them cry, folks on the Gulf of Mexico Coast. Bubbly
white rashes head to toe, spit up grit and blood, shout about
jobs. Not enough of them jobs! I hope they understand
what theyve signed up for. Corporate slavery toiling in the
bowels of extinction. Howl on you bloody petroleum slaves.
I love you but as far as I can see theres nothing I can do to
help.
Sad faces in rain. Sushi foodies. Pacifist trolls garden the last
sustainable feast of plutonium lettuce, pedigreed bok choy
and electric radishes. Gardeners, I admire your cultured
pacifism, yes, but you move too slowly in your haiku.
Is this where the massacre continues? Sociopathic brainwaves.
Diastolic embolisms. Is it positive change?
156
Michael Rothenberg
Is it any kind of change? Should poetry and politics mix or
be kept separate, like urine and strawberries, as if politics
were something else besides what weve become, or what we
believe in, or who we are?
157
Michael Rothenberg
21 marzo
Conosco i nomi ma non le tristi, tristi erronee facce. Contale. Conchiglie di plastica chiara, frammenti venerati, pezzi
di puzzle dal bordo smussato, istantanee dioramiche. Contale. Afferra lodissea miopica. La narrativa splendidamente
laterale. Sali a bordo. Registrali. Contali. Santi nomi. Moltitudini. Walt! S, moltitudini da karaoke.
un cane cattivo (non un cane vero) e questo aspirante presunto segugio vuole cagare sulle nostre rose vellutate. Vuole
che qualcuno gli gratti le palle tutto il giorno, abbaia e si
lamenta poich vuole uscire alle 2 del mattino per pisciarsi
addosso. una digressione assoluta.
Mentre un nuovo corallo intriso di petrolio avvizzisce nella
vertigine di un chiaro di luna giallo, un fiore magnifico accetta che i suoi petali cadano desolatamente, 20mila pinguini Rockhopper avvolti in fiamme acide sulle isole Tristan
da Cunha, un'altra piuma ricoperta da benzene dalla luce
siderea percola e sfregia un paradiso oceanico
Le sento urlare, genti sulle coste del Golfo del Messico. Eczemi bianchi e purulenti dalla testa ai piedi, che sputano
sporcizia e sangue, che strepitano di lavoro. Non c lavoro
a sufficienza! Spero sia chiaro per cosa si sono registrati.
Schiavit corporativa che lavora alle viscere dellestinzione.
Ululo a voi maledetti schiavi del petrolio. Vi voglio bene
ma da ci che vedo non v nulla che posso fare per aiutarvi.
Facce tristi nella pioggia. Amanti del sushi. Troll pacifisti
158
Michael Rothenberg
coltivano in una festa sostenibile lultima lattuga al plutonio, bok choy con pedigree e ravanelli elettrici. Giardinieri,
ammiro il vostro coltivato pacifismo, s, ma vi muovete lentamente nel vostro haiku.
qui dove si perpetra il massacro? Impulsi cerebrali sociopatici. Emboli diastolici. un cambiamento positivo?
un cambiamento di un qualche tipo? Poesia e politica andrebbero mischiate o tenute separate, come urina e fragole,
come se la politica fosse qualcosa di diverso da ci che siamo
diventati, o ci in cui crediamo, o ci che siamo?
159
Michael Rothenberg
The Revolt Of Romantic Donkeys On The Highway From
Marrakech To Rabat
For Noureddine Bazine and El Habib Louai, May 2014
Michael Rothenberg
Permaculturists, counterculturists
Even journalists
Who write for the culture section of the national news
Bray. I will never understand why
They don't just give up their revolt and
Pay attention to the authorities
Who know best how to manage
Our fragile resources
Together we weep
Like the Um Rabi'a River which lately
Has been running on the dry side
Oh, poor donkey save your tears
The Chinese are coming to build the future
And donkey meat is cheap.
161
Michael Rothenberg
La rivolta degli asini romantici sullautostrada da Marrakech
a Rabat
Per Noureddine Bazine e El Habib Louai, maggio 2014
Michael Rothenberg
Ma nello specifico, ragliamo non piangiamo
grufoliamo non piangiamo
ovunque
permaculturisti, controculturisti
anche giornalisti
che scrivono per la rubrica culturale del notiziario nazionale
Ragliamo. Non capir mai perch
non rinuncino alla loro rivolta e
prestino attenzione alle autorit
che meglio sanno come gestire
le nostre fragili risorse
Piangiamo insieme
come il fiume Umi Rabia che
piuttosto secco ultimamente
Oh, povero asino risparmia le tue lacrime
stanno arrivando i cinesi a costruire il futuro
e la carne di asino economica.
163
Michael Rothenberg
Serenity Spring
Michael Rothenberg
There is no peace
The Buddha buried
Buried, unearthed
Buried, unearthed
Ashes to ashes
Vanity to vanity
Im going to take myself to the next level
Greetings Serenity!
I dont need dates any more
Serenity is my steady place intime
Last night I spoke to myself on the deck
We reconciled under the stars
Waltzed to a raccoon love song
All the fools in paradise are watching
Listening comes naturally to the redwood grove
I have never been hurt by a tree
Though on occasion I have fallen
And the following day
That beautiful silent sun
Grows and burns
Pink towels on the garden chair
My mothers cool gardenia hand
On my fevered head
165
Michael Rothenberg
Still breath hidden in the leaves
There are two worlds
The one I run from and the one
I hold on to for dear life
I dont own either one
Beware of the purple doppelganger!
Semen bone
Serenity loiters in fern hollow
I watch the red geraniums grow
And help then along when I can
How many animals do you know that commit suicide?
Nobody knows and nobody cares.
166
Michael Rothenberg
Michael Rothenberg
Serenity Spring
168
Michael Rothenberg
Il Grande Ottimismo Americano!
Ciclopi di Iniziative Imprenditoriali!
Non c pace
il Buddha sepolto
sepolto, riesumato
sepolto, riesumato
ceneri alle ceneri
vanit alla vanit
Mi porter al livello successivo
saluti Serenit!
Non mi occorrono pi date
la serenit il mio fermo luogo interiore
La notte scorsa ho parlato a me stesso sul portico
ci siamo riconciliati sotto le stelle
abbiamo ballato un valzer al canto damore di un procione
Tutti i pazzi in paradiso stanno a guardare
Ascoltare qualcosa di naturale per un bosco di sequoie
non mi ha mai ferito un albero
sebbene sia caduto occasionalmente
Ed il giorno seguente
quel sole bellissimo e silenzioso
cresce e brucia
Asciugamani rosa sulla sedia del giardino
169
Michael Rothenberg
la mano di gardenia fresca di mia madre
sulla fronte febbricitante
Il respiro trattenuto nascosto tra le foglie
Vi sono due mondi
quello da cui fuggo e quello
a cui mi aggrappo disperatamente
non ne posseggo alcuno
Attenti al doppelganger viola!
Seme osso
la serenit indugia a Fern Hollow
Osservo i gerani rossi crescere
e li aiuto quando posso
Quanti animali conoscete che commettono suicidio?
Nessuno lo sa, e a nessuno importa.
170
Bill Pearlman
Further
172
Bill Pearlman
Oltre
173
Bill Pearlman
For Javier Sicilia
(The Mexican poet whose son was killed in the Mexican drug
wars and who dedicated his life to ending the Drug War, refusing to continue writing poetry until it ended)
Saving himself
in the name of the son
not long now
peace & beauty
Old Sicilia hammering
for earth-value,
against the persistent warfare
in the midst of it
Compartments of rejection
nobody really home
deaf politicos
Peace (paz) in skyline
pay for your furtherance of reason,
days of yore
career-minded
audition
political posturing
scheduled for beneficence
calling card
photos of the killed,
Circus attachment
buoyant lift of the young
174
Bill Pearlman
curriculum holiday
once a bright future
your old harmonics
jettisoned past hell
you look my way
once more
allegation
of a fathers outcry
175
Bill Pearlman
A Javier Sicilia
(Poeta messicano il cui figlio stato ucciso nel corso delle guerre
tra narcotrafficanti, che ha dedicato la sua vita affinch il narcotraffico avesse fine, rifiutando di continuare a scrivere poesia
fin quando non avr fine)
Mettendosi in salvo
nel nome del figlio
non da molto
pace & bellezza
il vecchio Sicilia che martella
per il valore della terra
contro la persistente guerra
nel pieno di essa
Compartimento di rigetto
nessuno davvero a casa
politici sordi
Pace (paz) allorizzonte
paga per il progresso della vostra ragione
giorni del tempo che fu
pensando alla carriera
udienza
atteggiamento politico
programmato per la beneficienza
biglietto da visita
foto degli uccisi,
Attaccamento da circo
176
Bill Pearlman
Sollevamento ottimista del giovane
curriculum vacanza
futuro luminoso un tempo
le vostre vecchie armoniche
scagliate oltre linferno
guardi verso di me
ancora una volta
affermazione
del grido di protesta di un padre
177
Bill Pearlman
Looking For My Name
178
Bill Pearlman
Alla ricerca del mio nome
Un nome mi completa.
Cosaltro puoi includere
nel mio sogno? Estensione di luce
e i gradi pi felici
della non-conoscenza. Questo luogo
riverbera voce ogni giorno
tra i piaceri. Vita,
pronta al ricongiungimento, giunge
con favorevole chiarezza.
179
Anne Valley-Fox
Historys Path Spirals Down To A Precipice
180
Anne Valley-Fox
Il sentiero della storia scende a spirale verso il precipizio
181
Anne Valley-Fox
Things That Want To Be Counted
182
Anne Valley-Fox
Cose che desiderano essere contate
183
Anne Valley-Fox
Smoke
Anne Valley-Fox
her sky blue good looks.
All afternoon I lie on the floor out of love, angry with
myself.
185
Anne Valley-Fox
Fumo
Anne Valley-Fox
tintinnare nel gin, laritmia del vento.
I giorni emaciati si accatastano in un rottame.
In espansione ebete, la nostra terra ha perso la fulgidezza
del Permiano, i suoi bei lineamenti blu cielo.
Tutto il pomeriggio giaccio stesa sul pavimento arrabbiata
con me stessa.
187
Indice
5.
14.
16.
18.
20.
22.
23.
Alvaro Cardona-Hine
Amnesty
Amnistia
Years Of Love
Anni damore
24.
25.
26.
27.
28.
29.
Terri Carrion
Trying To Distract Myself From The Gulf Oil
Disaster While Visiting My Mother In Florida
Cercando di dimenticare il disastro del Golfo
in visita a mia madre in Florida
Lazy Tongue
Lingua pigra
When I Was In Love
Quando ero innamorata
33.
36.
37.
38.
40.
Neeli Cherkovski
At The Caffe Trieste
Al Caff Trieste
Pier Paolo Pasolini(1922-1975)
Pier Paolo Pasolini (1922-1975)
A Letter To Albrecht Drer
Una lettera a Albrecht Drer
42.
44.
46.
47.
48.
52.
30.
56.
58.
60.
62.
64.
66.
Sharon Doubiago
The Millennium:Free Him
Millennio: liberatelo
How To Make Love To A Man
Come far lamore con un uomo
Be Ahead Of All Parting
Anticipa ogni addio
68.
70.
72.
74.
78.
80.
Michael C. Ford
This Isn/t A Poem
Questa non una poesia
Germany
Germania
Appointment In Pakistan
Appuntamento in Pakistan
82.
84.
88.
89.
90.
91.
Rene Gregorio
The Angel Tells Me
Langelo mi dice
Bloom
Schiudersi
Resolution
Proposito
92.
94.
96.
98.
100.
102.
Stephen Kessler
Dont Let Them Give You That Lobotomy
Non lasciare che ti pratichino quella lobotomia
Eurydice Is Missing
Euridice scomparsa
Bird In The Chimney
Luccello nel comignolo
106.
107.
110.
112.
114.
116.
Jim Krusoe
Horses In Fire
Cavalli nel fuoco
Holding The Baby While Listening To Glenn
Gould's Last Recording Of The Goldberg
Variations
Tenendo il bambino in braccio ascoltando
lultima registrazione delle Variazioni
Goldberg di Glenn Gould
Watching Retarded Children At LAX
Osservando bambini ritardati allaeroporto di
Los Angeles
Kaye McDonough
Dialogue On The Panning Of Zelda Sayre
Fitzgerald
Dialogo sulle aspre critiche a Zelda Sayre
Fitzgerald
I Have Gone Mad With Love, Love, Mad
Sono diventata folle per amore, amore, folle
I Was Happy With Poetry
La Poesia mi ha reso felice
Sarah Menefee
A Little Fig Wine
Un po di vino di fichi
If He Didnt Keep Appearing
Se non continuasse ad apparire
First
Primo
118.
119.
120.
121.
122.
123.
124.
130.
136.
137.
138.
139.
140.
142.
144.
145.
146.
147.
Alejandro Murgua
Lorcas Dream
Il sogno di Lorca
Theres No Santos On My Altar
Non ci sono santi sul mio altare
Trastevere Sunday
Domenica a Trastevere
Michael Rothenberg
March 21
21 marzo
The Revolt Of Romantic Donkeys On The
Highway From Marrakech To Rabat
La rivolta degli asini romantici sullautostrada
da Marrakech a Rabat
Serenity Spring
Serenity Spring
Bill Pearlman
Further
Oltre
For Javier Sicilia
A Javier Sicilia
Looking For My Name
Alla ricerca del mio nome
Anne Valley-Fox
Historys Path Spirals Down To A Precipice
Il sentiero della storia scende a spirale verso
il precipizio
Things That Want To Be Counted
148.
149.
150.
152.
154.
155.
156.
158.
160.
162.
164.
168.
172.
173.
174.
176.
178.
179.
180.
181.
182.
183.
184.
186.
Collana Varia
{ TITOLI DI CODA }
Curatore: Alessandra Bava
Titolo: Nuova antologia di poesia americana
Collana: Varia
Progetto grafico: Livresse
Copertina: American flag(shutterstock.com)
Editing: Matteo Chiavarone
Correzione bozze: Vittoria Mieli
Realizzazione grafica: Matteo Chiavarone
Stampa: Cimer S.n.c.
Distribuzione: Medialibri; Libro Co.
Partner:
Patria Letteratura (www.patrialetteratura.com)
Libreria Nero su Bianco (www.librerianerosubianco.it)
EDIZIONI ENSEMBLE
Direttore editoriale:
Matteo Chiavarone
Direttore commerciale:
Davide Morbidelli
Caporedattore e Ufficio diritti:
Federico Taibi
Ufficio stampa:
Cristina Loizzo
Redazione:
Cecilia Raneri
Valeria Santori
Giuliana Benedetto
Massimo Castiglioni
Virginia Ratis
Anno
2015 2016 2017 2018