Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
7 days a week:
1-800-243-0000
Or visit us on the Web at: us.lge.com
Nmero telefnico de LG Electronics, las 24 horas
del da, 7 das a la semana:
STEAM WASHER
TM
STEAM WASHER
LAVADORA
TM
G U A D E L U S UAR I O E
INSTRUCC I O N E S D E I N S TA L AC I N
Antes de comenzar la instalacin, lea atentamente estas instrucciones. Esto simplificar la instalacin y asegurar que la lavadora est
instalada en forma correcta y segura. Conserve estas instrucciones
cerca de la lavadora luego de la instalacin para futuras consultas.
STEAM WASHER
MC
GUID E D E L U T I L I S AT E U R E T
DIRE C T I V E S D I N S TA L L AT I O N
Avant de commencer installer votre machine laver, lisez attentivement ces instructions. Cela simplifiera votre installation
et assurera que la machine laver est installe correctement et
en toute scurit. Conservez ces instructions proximit de la
machine laver aprs son installation, pour rfrence future.
M o d e l / M o d e l o / Modle
WM2501H*A
Designed specially to use only
HE (High-Efficiency) detergent
Diseada especficamente para usar con
el detergente tipo HE (Alta eficiencia)
Spcialement conu pour
utilisation avec un dtergent haute efficacit uniquement
Protocol P172
Sanitization Performance of Residential and
Commercial, Family Sized Clothes Washers
Protocolo P172
Ejecucion de Saneamiento en la zona
residencial y comercial, lavodoras del uso del hogar
Protocole P172
Performance en matire d'assainissement des laveuses
rsidentielles et commerciales de grande taille
P/No. MFL62526812
1-800-243-0000
To contact LG Electronics, 24 hours a day,
7 days a week:
1-888-LGCANADA
Or visit us on the Web at: ca.lge.com
Pour contacter LG Electronics, 24 heures par jour,
7 jours par semaine :
1-888-LGCANADA
Ou visitez notre site Web ladresse : ca.lge.com
I N T RO D U C T I O N
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Basic Safety Precautions .................................. 36
INSTALLATION INSTRUCTIONS
HOw TO USE
TROUBLESHOOTINg
Normal Sounds You May Hear ............................. 31
Before Calling for Service ............................... 3133
SPECIFICATIONS/OPTIONAL ACCESSORIES
Key Dimensions and Specifications ..................... 34
Optional Accessories ........................................... 34
wARRANTY
THANK YOU!
I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
wWARNING
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read
and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING.
These words mean:
wDANGER: Y ou can be killed or seriously injured if you dont immediately follow instructions.
wWARNING: You can be killed or seriously injured if you dont follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how the reduce the chance of
injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
wWARNING
wWARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following.
Before use, the washer must be properly installed as
described in this manual.
Do not wash articles that have been previously
cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with
gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable
or explosive substances, as they give off vapors that
could ignite or explode.
Do not add gasoline, dry cleaning solvents, or other
flammable or explosive substances to the wash
water. These substances give off vapors that could
ignite or explode.
Under certain conditions, hydrogen gas may be
produced in a hot water system that has not been
used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS
EXPLOSIVE. If the hot water system has not been
used for such a period, before using the washer,
turn on all hot water faucets and let the water flow
from each for several minutes. This will release any
accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,
do not smoke or use an open flame during this time.
Do not allow children to play on or in the washer.
Close supervision of children is necessary when the
washer is used near children.
Before the washer is removed from service or
discarded, remove the door to prevent children from
climbing inside.
Do not install or store the washer where it will be
exposed to the weather or freezing temperatures.
gROUNDINg INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of
electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a cord
having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate
outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
wWARNING:
risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the
appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance
- if it does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
Failure to follow these warnings can cause serious injury, fi re, electrical shock or death.
I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
wWARNING
wWARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following.
Refer to INSTALLATION INSTRUCTIONS for
detailed grounding procedures. Installation
instructions are packed in the washer for installer's
reference. If the washer is moved to a new location,
have it checked and reinstalled by a qualified service
person. Failure to follow this warning can cause
serious injury,fire, electrical shock or death.
Do not, under any circumstances cut of remove
the third (ground) prong from the power cord.
Failure to follow this warning can cause serious
injury, fire, electrical shock or death.
For personal safety, this appliance must be
properly grounded. Failure to follow this warning
can cause serious injury, fire, electrical shock
or death.
The power cord of this appliance is equipped
with a 3-prong (grounding) plug which mates
with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to
minimize the possibillty of electric shock hazard from
this appliance.
This washer must be plugged into a 120VAC, 60Hz
grounded outlet. Failure to follow this warning can
cause serious injury, fire, electrical shock or death.
Have the wall outlet and circuit checked by a
qualified electrician to make sure the outlet is
properly grounded. Failure to follow this warning
can cause serious injury, fire, electrical shock
or death.
Where a standard 2-prong wall outlet is
encountered, it is your personal responsibility
and obligation to have it replaced with a property
grounded 3-prong wall outlet. Failure to follow
this warning can cause serious injury, fire, electrical
shock or death.
Do not install on carpet. Install washer on a solid
floor. Failure to follow this warning can cause serious
leak damage.
Do not remove ground prong. Do not use an
adapter or extension cord. Plug into a grounded
3-prong outlet. Failure to follow these warnings can
cause serious injury, fire, electrical shock or death.
I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
wWARNING
wWARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following.
Unplug the washer before cleaning to avoid the
risk of electric shock.
Never use harsh chemicals, abrasive cleaners,
or solvents to clean the washer. They will
damage the finish.
Do not put oily or greasy rags or clothing on
top of the washer. These substances give off
vapors that could ignite the materials.
Do not wash items that are soiled with
vegetable or cooking oil. These items may
contain some oil after laundering. Due to the
remaining oil, the fabric may smoke or catch
fire by itself.
Disconnect this appliance from the
power supply before attempting any user
maintenance. Turning the controls to the OFF
position does not disconnect this appliance
from the power supply. Failure to follow this
warning can cause serious injury, fire, electrical
shock or death.
Do not combine laundry products for use in 1
load unless specified on the label.
Do not mix chlorine bleach with ammonia
or acids such as vinegar. Follow package
directions when using laundry products.
Incorrect usage can produce poisonous gasresulting in serious injury or death.
Do not reach into the washer while parts are
moving. Before loading, unloading or adding
items, push in the cycle selector knob and
allow the drum to coast to a complete stop
before reaching inside. Failure to follow this
warning can cause serious injury, fire, electrical
shock or death.
PA RT S A N D F E AT U R E S
SPECIAL FEATURES
1
3
5
4 RollerJets
The RollerJet system enhances wash
performance while reducing fabric wear.
Integrated jets spray clothes to further improve
washing efficiency.
5 HIGH-EFFICIENCY Steam CYCLES
During LGs unique high-efficiency STEAM cycles,
the steam nozzle injects fabrics with hot steam to
gently remove tough stains.
PA RT S A N D F E AT U R E S
kEY PARTS AND COMPONENTS
2
5
1
4
3
3 LEVELINg FEET
Four leveling feet (two in the front and two in
the back) adjust to improve washer stability on
uneven floors.
4 DRAIN ACCESS PANEL
Provides access to the drain line and drain
pump filter.
Drain
Hose
NOZZLES
Rear of Washer
Included Accessories
Caps (4)
(for covering
shipping bolt holes)
Wrench
(for removing
shipping bolts and
adjusting leveling feet)
Tie Strap
(for securing
drain hose)
Elbow Bracket
(for securing
drain hose)
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S
CHOOSE THE PROPER LOCATION
wWARNING
Washer is heavy! Two or more people
are required when moving and unpacking
the washer. Failure to do so can result in back
or other injury.
Store and install the washer where it will not
be exposed to temperatures below freezing
or exposed to outdoor weather conditions.
Failure to follow this warning can cause serious
injury, fire, electrical shock, or death.
Properly ground washer to conform with all
governing codes and ordinances. Failure to
follow this warning can cause serious injury, fire,
electrical shock, or death.
To reduce the risk of electric shock, do not
install the washer in humid spaces. Failure to
follow this warning can cause serious injury, fire,
electrical shock, or death.
The base opening must not be obstructed by
carpeting when the washer is installed on a
carpeted floor.
D
o not remove ground prong. Do not use
an adapter or extension cord. Plug into a
grounded 3-prong outlet. Failure to follow this
warning can cause serious injury, fire, electrical
shock, or death.
Power Outlet
The power outlet must be within 60 in. (1.5 m) of
either side of the washer.
The appliance and outlet must be positioned so
that the plug is easily accessible.
Do not overload the outlet with more than one
appliance.
The outlet must be grounded in accordance with
current wiring codes and regulations.
Time-delay fuse or circuit breaker is
recommended.
NOTE: It is the personal responsibility and
obligation of the product owner to have a
proper outlet installed by a qualified electrician.
CLEARANCES
211/4"
(54 cm)
293/4"
(75.6 cm)
4"
(10 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6 cm)
1"
(2.5 cm)
51"
(129.5 cm)
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S
FLOORINg
To minimize noise and vibration, the washer
MUST be installed on a solidly constructed floor.
See the NOTE at right.
Allowable slope under the entire washer is
1 maximum.
Carpeting and soft tile surfaces are not
recommended.
Never install the washer on a platform or weakly
supported structure. Use only an approved
accessory pedestal as described below.
771/2"
(190.5 cm)
293/4"
(75.6 cm)
4"
(10 cm)
1"
(2.5 cm)
10
27"
(68.6 cm)
1"
(2.5 cm)
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S
UNPACKING AND REMOVING SHIPPING BOLTS
When removing the washer from the carton
base, be sure to remove the foam tub support in
the middle of the carton base.
If you must lay the washer down to remove the
base packaging materials, always lay it carefully
on its side. Do NOT lay the washer on its front
or back.
IMPORTANT: To prevent internal damage
during transport, the washer is equipped with
4 shipping bolts and plastic retainers. These
bolts and retainers MUST be removed before
operating the washer.
Failure to remove shipping bolts and retainers
may cause severe vibration and noise, which can
lead to permanent damage to the washer. The
cord is secured to the back of the washer with
a shipping bolt to help prevent operation with
shipping bolts in place.
Foam Tub
Support
Carton Base
Shipping
Bolts
Retainer
Hole Cap
2 R
emove the retainers by turning them slightly
while pulling. Rotate and press the hole caps
into the shipping bolt holes.
OTE: Save the bolts and retainers for
N
future use. To prevent damage to internal
components, the shipping bolts and
retainers must be installed when
transporting the washer.
11
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S
CONNECTINg THE wATER LINES
IMPORTANT: Use new hoses when installing
the washer. Do NOT reuse old hoses.
I M P O RTA N T: U s e O N LY t h e i n l e t h o s e s
provided by LG with this laundry product.
Aftermarket hoses are not guaranteed to fit or
function correctly. Other hoses may not tighten
correctly and could cause leaks. Subsequent
damage to product or property will not be
covered under the terms of LG's warranty.
Water supply pressure must be between
14.5 PSI and 116 PSI (100~800 kPa). If the
water supply pressure is more than 116 PSI, a
pressure reducing valve must be installed.
Periodically check the hose for cracks, leaks,
and wear, and replace the hose if necessary.
Make sure that the water lines are not stretched,
pinched, crushed, or kinked.
The washer should never be installed or stored
in a location subject to freezing temperatures.
Damage to the water lines and internal
mechanisms of the washer can result. If the
washer was exposed to freezing temperatures
prior to installation, allow it to stand at room
temperature for several hours before use.
Water
Inlets
12
Water Hose
(to water inlet
on washer)
Rubber Seal
Rubber Seal
Water Hose
(to tap)
Water Tap
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S
CONNECTING THE DRAIN LINE
The drain hose should always be properly
secured. Failure to properly secure the drain
hose can result in flooding and property
damage.
Do not install the end of the drain hose higher
than 96 in. (244.8 cm) above the bottom of the
washer.
The drain must be installed in accordance with
any applicable local codes and regulations.
Make sure that the water lines are not stretched,
pinched, crushed, or kinked.
Option 1: Standpipe
Elbow
Bracket
Tie Strap
Stand
Pipe
Drain
Hose
Laundry
Tub
Drain Hose
Floor Drain
Drain
Hose
Tie
Strap
13
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S
LEVELINg THE wASHER
The drum of your new washer spins at very high
speeds, up to 1,200 RPM. To minimize vibration,
noise, and unwanted movement, the floor must
be a perfectly level, solid surface.
NOTE: Adjust the leveling feet only as far as
necessary to level the washer. Extending the
leveling feet more than necessary can cause
the washer to vibrate.
All four leveling feet must rest solidly on the
floor. Rock the washer gently from corner to
corner to make sure that the washer does
not rock.
If you are installing the washer on the optional
pedestal, you must use the leveling feet on
the pedestal to level the washer. The washers
leveling feet should be fully retracted and locked
into position with the locknuts.
Raise
Lower
Level
Leveling
Feet
Leveling
Feet
Tighten all 4
locknuts securely
14
H O W TO U S E
SORTING WASH LOADS
Fabric Care Labels
Machine
wash
cycle
Hand wash
Water
temperature
Bleach
symbols
Do not wash
Hot
(50C/120F)
Any bleach
(when needed)
Gentle/
delicate
Sort Laundry...
Do not wring
Warm
(40C/105F)
Cold/cool
(30C/85F)
by Colors
by Soil
by Fabric
by Lint
Whites
Heavy
Delicates
Lint Producer
Lights
Normal
Easy Care
Lint Collector
Darks
Light
Sturdy
Do not bleach
15
H O W TO U S E
SELECTINg DETERgENT
IMPORTANT: Your washing machine is
designed for use with only High-Efficiency
(HE) detergents. HE detergents are formulated
specifically for front-load washers and contain
suds-reducing agents. Always look for the HE
symbol when purchasing detergent.
HE detergents produce fewer suds, dissolve
more efficiently to improve washing and rinsing
performance, and help to keep the interior of your
washer clean.
Using a regular detergent may cause oversudsing
and unsatisfactory performance.
Liquid Chlorine
Bleach
Compartment
Liquid Fabric
Softener
Compartment
16
Liquid
Detergent
Cup
Prewash
Detergent
Compartment
Insert
H O W TO U S E
LOADING THE DISPENSER
Prewash Detergent Compartment
17
H O W TO U S E
CONTROL PANEL FEATURES - WM2501H*A
4
3
5
STEAM BUTTON
Press the STEAM button to add steam to the
selected cycle for added cleaning power.
NOTE: Steam can only be added to
the following cycles: STEAM FRESH,
ALLERGIENE, SANITARY, BULKY/LARGE,
COTTON/NORMAL, and PERM. PRESS
18
OPTION BUTTONS
H O W TO U S E
CYCLE GUIDE - WM2501H*A
The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle.
NOTE: To protect your garments, not every wash/rinse temperature, spin speed, soil level,
or option is available with every cycle.
19
H O W TO U S E
THE TIME AND STATUS DISPLAY
The time and status display shows the cycle progress and estimated time remaining, cycle
options, and other status messages for your washer.
3
20
H O W TO U S E
OPERATING THE WASHER
Once you have loaded the washer and added
laundry products (detergent, bleach, and/or
fabric softener):
1 Press the ON/OFF button to turn on the
washer. The lights around the cycle
selector knob will illuminate.
21
H O W TO U S E
STEAM CYCLES
STEAM cycles include the Steam
Fresh, Allergiene, Sanitary, Bulky/
Large, Cotton/Normal and Perm.
Press cycles. Adding the Steam
option to these cycles provides superior cleaning
performance while reducing energy and water
consumption. By using a hot steam spray from
above and cooler water below, fabrics get the
cleaning benefits of a super hot wash, without the
energy usage or potential damage to fabrics.
22
H O W TO U S E
CYCLE SETTING BUTTONS
Each cycle has preset settings that are selected
automatically. You may also customize the
settings using the cycle setting buttons. Press the
button for that setting until the indicator light for
the desired value is lit.
The washer automatically adjusts the water level
for the type and size of wash load for best results
and maximum efficiency. It may seem there is no
water inside the drum in some cycles, but this is
normal.
NOTE: To protect your garments, not every wash/
rinse temperature, spin speed, soil level, or option
is available with every cycle. See the Cycle Guide
for details.
WASH/RINSE
Selects the wash and rinse temperature
combination for the selected
cycle. Press the WASH/
RINSE button until the
indicator light for the desired
setting is lit.
Y
our washer features a heating element to
boost the hot water temperature for Extra
Hot settings. This provides improved wash
performance at normal water heater settings.
Select the water temperature suitable for the
type of load you are washing. Follow the fabric
care label for best results.
Warm rinses are regulated at approximately
86F (30C).
Warm rinses leave the loads drier than cold
rinses. Warm rinses can increase wrinkling.
In cold climates, a warm rinse makes the load
more comfortable to handle.
Cold rinses use less energy, and the rinse
temperature depends on the cold water at the
faucet.
SPIN SPEED
The washer drum spins at up to 1,200 RPM. This
extracts more water from
clothes, reducing drying time
and saving energy.
Press the SPIN SPEED
button until the indicator
light for the desired setting
is lit. Some fabrics, such as delicates, require a
slower spin speed.
The Drain & Spin cycle:
The Spin Speed button also activates the Drain
& Spin cycle to drain the tub and spin clothes;
for example, if you want to remove clothes before
the cycle has ended.
To activate the DRAIN & SPIN cycle:
1 Press the ON/OFF button to turn on
the washer.
2 Press the SPIN SPEED button.
3 Select the desired spin speed.
NOTE: If NO SPIN is selected, the washer
will drain only.
4 Press the START/PAUSE button.
SOIL LEVEL
Adjusts the selected cycle to allow more time
for heavily soiled clothes or
less time for lightly soiled
clothes. Press the SOIL
LEVEL button until the
indicator light for the
desired setting is lit.
23
H O W TO U S E
LOAD SIZE SENSINg SYSTEM
At the beginning of the cycle, the washer tumbles
the load and detects the weight of the
clothes. The display will indicate the
approximate load size in the LOAD SIZE
display. This allows you to adjust the
amount of detergent and other additives for best
results and improved efficiency.
The LOAD SIZE display:
Example 1: If the washer has detected a small load size, the
display may only show one lighted bar. Only a small amount of
detergent should be used, because the amount of clothing and
the quantity of water that will be used is small.
Detergent
manufacturer's
recommended
amount for a
full load
Example 2: If the washer has detected a large load size, the
display may show all four bars lighted. More detergent should
be used, because the amount of clothing and the quantity of
water that will be used is greater.
Detergent
manufacturer's
Recommended
recommended
amount for
amount for a
this load
full load
NOTE: Because the washer uses a very small amount of water,
care should be taken when deciding how much detergent
to use. Normal loads only need about half the detergent
manufacturer's recommended amount. This saves detergent by
using it in a more concentrated manner. However, for heavily
soiled loads, additional detergent should be added. Never
exceed manufacturer
Recommended
amount for
this load
24
H O W TO U S E
CYCLE OPTION BUTTONS
Your washing machine features several additional
cycle options to customize cycles to meet your
individual needs. Certain option buttons also
feature a special function (see the following page
for details) that can be activated by pressing and
holding that option button for 3 seconds.
DELAY WASH
Once you have selected the cycle and
other settings, press this button to
delay the start of the wash cycle. Each
press of the button increases the delay
time by one hour, up to 19 hours.
PRE-WASH
Select this option to add a 16-minute
prewash and spin cycle to the chosen
cycle. This is especially useful for
heavily soiled items.
RINSE+SPIN
Select this option to rinse and spin a
load separately from a regular cycle.
This can be helpful in preventing fresh
stains from setting in fabrics.
To activate the Rinse+Spin cycle:
1 Press the ON/OFF button to turn on
the washer.
2 Press the RINSE+SPIN button.
3 Press the START/PAUSE button.
EXTRA RINSE
This option will add an extra rinse
cycle to the selected cycle. Use this
option to help ensure the removal
of detergent or bleach residue from
fabrics.
STAIN CYCLE
Select this option for heavily stained
clothes, such as play clothes or work
clothes. Stain Cycle will add extra
wash time to the selected cycle, as
well as an additional rinse cycle.
WATER PLUS
Select this option to add extra water
to the wash and rinse cycles for
superior results, especially with large
or bulky items.
25
H O W TO U S E
SPECIAL FUNCTIONS
The option buttons also activate special
functions, including LOAD SIZE, BEEPER
ON/OFF, CHILD LOCK, TUB CLEAN and
SPINSENSE. Press and hold the option button
marked with the special function for 3 seconds to
activate.
LOAD SIZE
At the beginning of the cycle, the washer tumbles
the load and detects the weight of the
clothes. The display will indicate the
approximate load size in the LOAD SIZE
display. This allows you to adjust the
amount of detergent and other additives for best
results and improved efficiency. See page 24 for
details.
CHILD LOCk
Use this option to prevent unwanted use of the
washer or to keep cycle settings from
being changed while the washer is
operating. Press and hold the PREWASH button for 3 seconds to activate
or deactivate CHILD LOCK.
The lock icon will be shown in the display, and all
controls are disabled. The washer can be locked
during a cycle. Once CHILD LOCK is selected,
the display will alternate between CL and the time
remaining.
TUB CLEAN
A buildup of detergent residue can occur in the
wash tub over time and can lead to
a mildewy or musty smell. The TUB
CLEAN cycle is specially designed to
remove this buildup. Press and hold the
EXTRA RINSE button for 3 seconds to activate this
cycle. After the cycle has ended, open the door
and allow the drum interior to dry completely.
NOTE: Do NOT use this cycle with clothes,
and do NOT add detergent or fabric softener.
SPINSENSE
SPINSENSE can be used to help reduce or
eliminate vibrations, especially on wood
floor installations.
To activate SPINSENSE:
While the washing machine is running in any
cycle, press and hold the STAIN CYCLE button
for 3 seconds.
The SPIN SPEED light will blink while
the washer is running to show that SPINSENSE
is active. The SPINSENSE function will remain
active for every cycle, even after a power failure.
To cancel SPINSENSE:
Press and hold the STAIN CYCLE button for 3
seconds to turn off the SPINSENSE function.
BEEPER ON/OFF
You may turn the end-of-cycle beeper on or off
with the WATER PLUS button.
Press and hold the WATER PLUS
button for 3 seconds to turn the beeper
OFF.
Press and hold the WATER PLUS button again for
3 seconds to turn the beeper back on.
HAND wASH/wOOL
Only woolen items that are designated as Machine-Washable
should be washed in this washing machine
Wash only small loads for optimum fabric care (less than 8 lbs.)
Only neutral (wool safe) detergents should be used (Only a small
quantity of detergent is needed due to the small load size and
low volume of water in the cycle.)
The HANDWASH/WOOL cycle uses a gentle tumble action and
low speed spin for ultimate fabric care
Certified by NSF
Certificado por NSF
NSF International (formerly the National Sanitation Foundation),
certifies that SANITARY cycle reduces 99.9% of bacteria on
laundry, and none of bacteria will carry over onto the next laundry
load.
26
wWARNING:
U
nplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning
can cause serious injury,fire, electrical shock or death.
Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the washer.
They will damage the finish.
3 A
dd liquid chlorine bleach or tub cleaner.
Some powder or tablet tub cleaners which
are manufactured for this purpose can be
used.
(NOTE : Do not add any laundry detergent
or fabric softener to the drawer when using
TUB CLEAN.)
- If using liquid chlorine bleach
Add liquid chlorine bleach to the bleach
compartment of the drawer.
(NOTE : Do not exceed the maximum
fill line and do not pour undiluted liquid
bleach directly into the wash drum.)
- If using powder cleaner
Remove the liquid detergent cup and
add powder cleaner to the main wash
compartment of the drawer.
- If using tablet cleaner
Add tablet cleaner to the wash drum
directly.
(NOTE : Do not add tablet cleaner to the
drawer.)
4 Close the drawer and washer door.
27
28
Inlet Filter
29
Drain Hose
Pump
Filter
Plug
0
T RO U B L E S H O OT I N G
NORMAL SOUNDS YOU MAY HEAR
The following sounds may be heard while the
washer is operating. They are normal.
Clicking:
Door lock relay when the door locks and unlocks.
Spraying or hissing:
Water spraying or circulating during the cycle.
Humming or gurgling:
Drain pump pumping water from the washer at
the end of a cycle.
Splashing:
Clothes tumbling in the drum during the wash
and rinse cycles.
Problem
Possible Causes
Solutions
Rattling and
clanking noise
Thumping sound
Water leaking
around washer
Excessive sudsing
31
T RO U B L E S H O OT I N G
BEFORE CALLINg FOR SERVICE (cont.)
Problem
2
Possible Causes
Solutions
Make sure the drain hose is free of clogs, kinks, etc., and
is not pinched behind or under the washer.
Clean the drain filter. See the Care and Cleaning section.
Washer wont
spin, or the display
shows:
Make sure that the door is closed properly and press the
START/PAUSE button. After starting a cycle, it may take
a few moments before the drum begins to turn or spin.
The washer will not spin unless the door is locked (DOOR
LOCK will appear in the display).
If the door is closed and locked and the open door error
message is displayed, call for service.
Interior temperature of
washer is too high.
Musty or mildewy
odor in washer
This is normal.
T RO U B L E S H O OT I N G
BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.)
Problem
Possible Causes
Solutions
Control error.
Staining
Wrinkling
33
S P E C I F I C AT I O N S / O P T I O N A L AC C E S S O R I E S
kEY DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS
The appearance and specifications listed in this guide may vary due to constant product improvements.
Model
wM2501H*A
Description
Front-Loading Washer
Electrical Requirements
Dimensions
Net Weight
1,200 RPM
OPTIONAL ACCESSORIES
For these and other LG products, contact your local LG dealer,
or visit our Web site at, us.lge.com, ca.lge.com.
4
Pedestal
Stacking kit
LG ELECTRONICS, INC.
LG WASHING MACHINE LIMITED WARRANTY - USA
Your LG Washing Machine will be will repaired or replaced, at LGs option, if it proves to be defective in material or workmanship under normal use, during the warranty period (Warranty Period) set forth below, effective from the date (Date
of Purchase) of original consumer purchase of the product. This warranty is good only to the original purchaser of the
product and effective only when used in the United States, including Alaska, Hawaii, and U.S. Territories.
WARRANTY PERIOD:
In-Home Service:
Replacement Units and Repair Parts are warranted for the remaining portion of the original units warranty period.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION,
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED
WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE.
NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,
INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUES OR
PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some states do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary
from state to state.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO:
Service
trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product, instruct, or replace house fuses or correct wiring, or
correction of unauthorized repairs.
Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental specifications or contrary to the
requirements of precautions in the Operating Guide, accident, vermin, fire, flood, improper installation, acts of God, unauthorized
modification or alteration, incorrect electrical current or voltage, or commercial use, or use for other than intended purpose.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer.
CUSTOMER INTERACTIVE CENTER NUMBERS
TO CONTACT LG ELECTRONICS
BY MAIL:
LG Customer Interactive Center
P. O. Box 240007
201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35824
ATTN: CIC
35
LG ELECTRONICS, INC.
LG WASHING MACHINE LIMITED WARRANTY - CANADA
All Parts
Controller
Drum Tub
DD Motor (Stator, Rotor,Hall sensor)
6
1 Year
3 Years
5 Years
10 Years
Memo
37
I N T RO D U C C I N
INSTRUCCIONES ImPORTaNTE dE
SEgURIdad
Precauciones bsicas de seguridad .............. 39-42
GRACIAS!
PIEzaS Y CaRaCTERSTICaS
Caractersticas especiales.................................... 43
Piezas y componentes clave ................................ 44
CmO USaR
Clasificacin de las cargas de lavado .................. 51
Seleccin de detergente ...................................... 52
Detalles sobre el depsito .................................... 52
Carga del depsito ............................................... 53
Caractersticas del panel de control..................... 54
Gua de ciclos ....................................................... 55
La Pantalla de hora y estado ................................ 56
Funcionamiento de la lavadora ............................ 57
Ciclos de vapor .................................................... 58
Botones de ajuste de ciclo ................................... 59
Sensor automtico de tamao de carga .............. 60
Botones de opcin de ciclo ................................. 61
Funciones especiales ........................................... 62
maNTENImIENTO Y LImPIEza
Limpieza regular ............................................. 63-64
Limpieza de la lavadora........................................ 64
Mantenimiento................................................ 6566
RESOLUCIN dE PROBLEmaS
Sonidos normales que podra escuchar .............. 67
Antes de llamar a mantenimiento ................... 6769
ESPECIfICaCIONES/aCCESORIOS OPCIONaLES
Dimensiones y especificaciones clave ................. 70
Accesorios opcionales ......................................... 70
gaRaNTa
38
I N S T R U C C I O N E S I M P O RTA N T E D E S E G U R I DA D
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
wADVERTENCIA
wPELIGRO: C orre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones
inmediatamente.
instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le indicarn cul es el riesgo potencial, le dirn cmo reducir las
posibilidades de sufrir heridas y qu puede suceder si no se siguen las instrucciones.
39
I N S T R U C C I O N E S I M P O RTA N T E D E S E G U R I DA D
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
wADVERTENCIA
wADVERTENCIA
wADVERTENCIA
puede resultar en riesgo de recibir una descarga elctrica. Verifique con un electricista calificado si tiene dudas sobre si el
aparato esta correctamente conectado a tierra. No modifique la clavija provista con el aparato. Si no encaja con la toma de
corriente, haga instalar una toma de corriente adecuada por un electricista calificado.
40
I N S T R U C C I O N E S I M P O RTA N T E D E S E G U R I DA D
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
wADVERTENCIA
wADVERTENCIA
41
I N S T R U C C I O N E S I M P O RTA N T E D E S E G U R I DA D
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
wADVERTENCIA
wADVERTENCIA
P I E Z A S Y C A R AC T E R S T I C A S
CARACTERSTICAS ESPECIALES
1
3
5
4
2 Compuerta de seguridad de
fcil acceso
43
P I E Z A S Y C A R AC T E R S T I C A S
PIEzaS Y COmPONENTES CLavE
2
5
1
ULTRa CaPaCIdad
dE CaRga
Entradas de agua
caliente y fra
Manguera
de drenaje
vaPOR
Mangueras de
agua fra y caliente
Llave (para
sacar los pernos de
embalaje y ajustar las
patas niveladoras)
44
Tapn (4)
(para tapar los agujeros de
los pernos para transporte)
Correa de amarre
(para asegurar
la manguera de
drenaje)
Abrazadera
de codo (para
asegurar la
manguera de
drenaje)
I N S T R U C C I O N E S PA R A L A I N S TA L AC I N
ESCOJA EL LUGAR ADECUADO
wADVERTENCIA
L
a lavadora es pesada. Se necesitan dos
o ms personas para instalar y trasladar el
electrodomstico. Si esto no se cumple se
podrn sufrir heridas en la espalda u
otras herida.
Almacene e instale la lavadora en un lugar
no expuesto a temperaturas inferiores a
las de congelacin ni a la intemperie. Si no
se cumple con esta advertencia se podrn
producir heridas graves, incendios, descargas
elctricas o muerte
Para su seguridad personal, este
electrodomstico debe ser conectado a
tierra adecuadamente.
Conecte a tierra la lavadora siguiendo
todos los cdigos y ordenanzas legales. Si
no se cumple con esta advertencia se podrn
producir heridas graves, incendios, descargas
elctricas o muerte.
La apertura de la base no debe estar obstruida
por una alfombra cuando la lavadora se instale
en un piso alfombrado.
ESPACIOS DE INSTALACIN
Tomacorriente
El tomacorriente debe estar dentro de un rea
mnima de 1,5 m (60 pulgadas) a cualquiera de
los lados de la lavadora.
El electrodomstico y el tomacorriente deben
estar colocados de forma tal que se pueda
acceder al enchufe fcilmente.
No sobrecargar el tomacorriente con ms de un
electrodomstico.
El tomacorriente deber estar puesto a tierra de
acuerdo con los cdigos y las regulaciones de
cableado actuales.
Se recomienda utilizar un fusible de demora de
tiempo o disyuntor.
NOTA: Es responsabilidad y obligacin personal
del dueo del producto pedir a un electricista
calificado que instale el tomacorriente adecuado.
211/4"
(54 cm)
293/4"
(75,6 cm)
4"
(10 cm)
51"
(129,5 cm)
1"
(2,5 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
(2.5
45
I N S T R U C C I O N E S PA R A L A I N S TA L AC I N
TIPO dE PISO
Para minimizar el ruido y vibracin, se DEBE
instalar la lavadora en un piso slidamente
construido. Ver la NOTA a la derecha.
La pendiente permitida debajo de toda la
lavadora es de 1.
No se recomiendan las superficies alfombradas
o de baldosas blandas.
Nunca instale la lavadora en una plataforma o
estructura soportada con poca solidez. Utilice
un pedestal accesorio aprobado nicamente
como se describe ms abajo.
771/2"
(190,5 cm)
293/4"
(75,6 cm)
4"
(10 cm)
1"
(2,5 cm)
46
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
I N S T R U C C I O N E S PA R A L A I N S TA L AC I N
DESEMBALAJE Y RETIRO DE LOS PERNOS DE EMBALAJE
Al retirar la lavadora de la base de cartn,
asegrese de quitar el soporte de base de
espuma colocado en la mitad de la base
de cartn.
Si debe asentar la lavadora hacia abajo para
quitar los materiales de embalaje de la base,
hgalo siempre cuidadosamente sobre su parte
lateral. NO asiente la lavadora sobre su parte
frontal o posterior.
IMPORTANTE: Para prevenir daos en el interior
durante el transporte, la lavadora est equipada
con cuatro pernos de embalaje y sujetadores
plsticos. Se DEBEN quitar estos pernos y
sujetadores antes de poner en funcionamiento
la lavadora.
De lo contrario se podra causar vibracin
y ruido severos, que podran causar daos
permanentes a la lavadora. El cable est
asegurado a la parte posterior de la lavadora
con un perno de embalaje para prevenir el
funcionamiento con los pernos colocados.
Soporte de base
de espuma
Base de
cartn
Pernos de
embalaje
Sujetador
Tapa de
agujero
2 Q
uite los sujetadores hacindolos girar
levemente mientras tira. Gire y apriete las
tapas de orificio en los orificios de los
pernos de embalaje.
NOTA: Guarde los pernos y sujetadores
para su uso futuro. Para prevenir daos
a los componentes internos, los pernos y
sujetadores internos deben ser instalados
cuando se transporte la lavadora.
47
I N S T R U C C I O N E S PA R A L A I N S TA L AC I N
CONEXIN dE LaS TUBERaS dE agUa
IMPORTANTE: Cuando instale la lavadora
use mangueras nuevas. NO reutilice
mangueras viejas.
IMPORTANTE: Usar SOLAMENTE las mangueras de la
entrada proporcionadas por LG de este producto del
lavadero. Las mangueras del mercado de accesorios
no estn garantizadas para caber o para funcionar
correctamente. Otras mangueras pueden no apretar
correctamente y podran causar los escapes. El daos
subsecuente al producto o a la propiedad no sern
cubiertos de conformidad con la garanta de LG.
La presin de suministro de agua debe estar entre 14,5
libras por pulgada cuadrada y 116 libras por pulgada
cuadrada (100~800 kPa). Si la presin de suministro
de agua es superior a 116 libras por pulgada
cuadrada, debe instalar una vlvula reductora de
presin.
Revise peridicamente que la manguera no tenga
rajaduras, fugas y desgaste, y reemplcela de ser
necesario.
Asegrese de que las tuberas de agua no se
encuentren extendidas, apretadas, aplastadas
o curvadas.
Nunca se debe instalar ni almacenar la lavadora en un
lugar expuesto a temperaturas de congelamiento.
Pueden daarse las tuberas de agua y mecanismos
internos de la lavadora.Si se expone la lavadora
a temperaturas de congelamiento antes de la
instalacin, deje que permanezca a una temperatura
ambiente por varias horas antes de usar.
Entradas
de agua
48
Manguera de agua (a
la conexin de agua
en la lavadora)
Sello de caucho
Sello de caucho
Manguera
de agua
(a la llave)
Llave de agua
I N S T R U C C I O N E S PA R A L A I N S TA L AC I N
CONEXIN DE LA TUBERA DE DRENAJE
La manguera de drenaje siempre debe estar
asegurada adecuadamente. No asegurar
adecuadamente la manguera de drenaje puede
resultar en inundacin o daos a la propiedad.
No instalar el extremo de la manguera a una
altura de ms de 2,44 m (96 pulgadas) sobre la
parte inferior de la lavadora.
El drenaje debe instalarse segn todos los
cdigos y regulaciones locales vigentes.
Asegrese de que las tuberas de agua no se
encuentren extendidas, apretadas, aplastadas
o curvadas.
Manguera
de drenaje
Opcin 2: Lavadero
Correa
Manguera
de drenaje
49
I N S T R U C C I O N E S PA R A L A I N S TA L AC I N
NIvELaCIN dE La LavadORa
El tambor de su nueva lavadora centrifuga a
velocidades muy altas, de hasta 1.200 RPM.
Para minimizar la vibracin, el ruido y movimiento
no deseados, el piso deber ser una superficie
perfectamente nivelada y slida.
NOTA: Fije las patas niveladoras solo en la
medida necesaria para nivelar la lavadora. La
extensin de las patas niveladoras ms de lo
necesario puede causar vibracin de la lavadora.
Las 4 patas niveladoras debern apoyarse
firmemente en el piso. Mueva la lavadora
suavemente de esquina a esquina para
asegurarse de que no se balancee.
Si est instalando la lavadora en el accesorio
de pedestal opcional, deber usar las patas
niveladoras para nivelarla. Las patas niveladoras
de la lavadora debern estar completamente
replegadas y fijas en su posicin con las tuercas
de seguridad.
Para levantar
Para bajar
50
Nivelador
Patas
niveladoras
Patas
niveladoras
Ajustar firmemente
las 4 tuercas
CMO USAR
CLASIFICACIN DE LAS CARGAS DE LAVADO
Etiquetas de cuidado de las telas
Ciclo de
lavado a
mquina
Lavado manual
Temperatura
del agua
Smbolos del
blanqueador
No lavar
No escurrir
Caliente
(50C/120F)
Tibia
(40C/105F)
Cualquier blanqueador
No blanquear
Cualquier blanqueador
(cuando se necesita) sin cloro (cuando se necesita)
Carga de la lavadora
Revise todos los bolsillos para asegurarse
de que estn vacos. Artculos como clips,
cerillos, plumas, monedas y llaves pueden
daar su lavadora o sus prendas.
Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para
prevenir que estos artculos se enganchen o
enreden en otras prendas.
Trate previamente las reas muy manchadas
para obtener los mejores resultados.
Combine prendas grandes y pequeas en una
carga. Cargue primero las prendas grandes.
Las prendas grandes no debern ser ms de
la mitad de la carga de lavado total.
Se puede cargar la lavadora completamente,
pero el tambor no puede quedar colmado de
prendas. La compuerta de la lavadora deber
cerrar con facilidad.
Para prevenir una carga fuera de balance, no
lave prendas solas. Aada una o das prendas
similares a la carga. Las prendas grandes,
que requieren mucho espacio, tales como
sbanas, cubrecamas o colchas se deben lavar
individualmente.
No lave ni centrifugue prendas impermeables.
Cuando descargue la lavadora, revise debajo
del sello de la compuerta para controlar que
no haya artculos pequeos.
por nivel
por colores de suciedad
por tipo
de tela
por hilas
Producteur
de peluche
Liviana
Normal
Mantenimiento Recolectora
fcil
de hilachas
Oscura
Resistente
Liviana
51
CMO USAR
SELECCIN dE dETERgENTE
IMPORTANTE: Su lavadora est diseada para
usarse exclusivamente con detergentes de alta
eficiencia (HE). Los detergentes de alta eficiencia
estn formulados especficamente para las
lavadores de carga frontal y contienen agentes
reductores de espuma. Busque siempre el smbolo
de alta eficiencia (HE) cuando compra detergente.
Los detergentes de alta eficiencia producen
menos espuma, se disuelven ms eficientemente
para mejorar el desempeo de lavado y enjuague,
y ayudan a mantener limpio el interior de su
lavadora.
Utilizar un detergente regular puede causar
demasiada espuma y desempeo insatisfactorio.
Compartimiento del
blanqueador lquido
Compartimiento del
suavizante lquido
de telas
52
Taza para
medida de
detergente
lquido
Compartimiento
de detergente
para prelavado
Inserto
Compartimiento de
detergente para el
lavado principal
CMO USAR
CARGA DEL DEPSITO
Compartimiento de detergente
para prelavado
Compartimiento de
blanqueador lquido
Compartimiento de detergente
para el lavado principal
Este compartimiento alberga el detergente para
el ciclo de lavado principal, el cual se agrega
a la carga al principio del ciclo. Use siempre
detergente tipo HE (de alta eficiencia) con
su lavadora.
Cuando agregue detergente siga siempre
las recomendaciones del fabricante. Utilizar
demasiado detergente puede resultar en la
acumulacin del mismo en las prendas y en
la lavadora. Se puede utilizar tanto detergente
lquido como en polvo.
Cuando usa detergente lquido, asegrese de
que la taza e inserto se encuentran colocados
en su sitio. No exceda la lnea de llenado
mxima.
Cuando utiliza detergente en polvo, quite el
inserto y la taza de detergente lquido del
compartimiento. El detergente en polvo no
se suministrar si estn colocados la taza de
detergente lquido y el inserto.
NOTA: Se puede agregar el blanqueador a
prueba de decoloramiento lquido o en polvo al
compartimiento de lavado principal utilizando
detergente del mismo tipo.
Diseada especficamente para
usar con el detergente tipo HE
(Alta eficiencia)
53
CMO USAR
CARACTERSTICAS DEL PANEL DE CONTROL - WM2501H*A
4
3
5
1 BOTN DE ENCENDIDO/APAGADO
Apriete el botn para ENCENDER la lavadora.
Apriete nuevamente para APAGAR la lavadora.
NOTA: Apretar el botn de ENCENDIDO/
APAGADO durante un ciclo cancelar ese ciclo
y borrar cualquier programacin de carga.
2 PERILLA SELECTORA DE CICLOS
Gire esta perilla para seleccionar el ciclo
deseado. Una vez que se haya seleccionado
el ciclo deseado, los preajustes estndar
se mostrarn en la pantalla. Se pueden
programar estos ajustes usando los botones de
programacin de ciclos en cualquier momento
antes del inicio.
3 BOTN DE INICIO/PAUSA
Apriete el botn para INICIAR el ciclo
seleccionado. Si la lavadora est funcionando,
utilice este botn para PAUSAR el ciclo sin perder
la programacin actual.
NOTA: Si no aprieta el botn de INICIO/PAUSA
en un plazo de 4 minutos despus de
seleccionar un ciclo, la lavadora se apagar
automticamente.
4
54
HORA Y ESTADO
BOTONES DE OPCIONES
CMO USAR
GUA DE CICLOS - WM2501H*A
La gua de ciclos indicada ms abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo.
STEAM
FRESHTM
NOTA: Para proteger sus prendas de vestir, no todas las temperaturas de lavado/enjuague,
velocidades de centrifugado, niveles de suciedad u opciones estn disponibles en cada ciclo.
55
CMO USAR
La PaNTaLLa dE hORa Y ESTadO
La pantalla de hora y estado muestra el progreso del ciclo y el tiempo restante estimado,
opciones de ciclos y otros mensajes del estado actual de su lavadora.
RESTaNTE ESTImadO)
dE CaRga
56
4 INdICadOR dE SEgURO dE La
COmPUERTa
dEmORa)
CMO USAR
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA
Una vez que ha cargado la lavadora y aadido los
productos de lavado (detergente, blanqueador y/o
suavizante):
1 Apriete el botn de ENCENDIDO/APAGADO
para encender la lavadora. Las
luces alrededor de la perilla
selectora de ciclos se iluminarn.
57
CMO USAR
CICLOS DE VAPOR
Los ciclos de STEAM (vapor) incluyen
STEAM FRESHTM, ALLERGIENETM,
SANITARY (SANITAIRE), BULKY/
LARGE (VOLUMINOSO/GRANDE),
COTTON/NORMAL (ALGODN/NORMAL) y
PREM. PRESS (PLANCHADO PERMANENTE).
Aadir la opcin de vapor a estos ciclos permite
un mejor desempeo de limpieza a la vez que se
ahorra energa y consumo de agua. Al usar un
chorro de vapor caliente desde arriba y agua ms
fra ms abajo, las telas obtienen los beneficios
de limpieza de un lavado sper caliente, sin el
uso de energa o dao potencial a las telas.
58
CMO USAR
BOTONES DE AJUSTE DE CICLO
Cada ciclo tiene ajustes preprogramables que se
seleccionan automticamente. Tambin puede
personalizar los ajustes utilizando los botones de
programacin de ciclos. Presione el botn para
dicho ajuste hasta que la luz que indica el valor
deseado se encienda.
La lavadora ajusta automticamente el nivel
de agua segn el tipo y tamao de la carga de
lavado para proporcionar los mejores resultados
y eficiencia mxima. Puede parecer que no hay
agua dentro del tambor en algunos ciclos, pero
esto es normal.
NOTA: Para proteger sus prendas de vestir, no
todas las temperaturas de lavado/enjuague,
velocidades de centrifugado, niveles de suciedad
u opciones estn disponibles en cada ciclo. Vea
la Gua de ciclos para obtener ms detalles.
WASH/RINSE (lavado/enjuague)
Selecciona la combinacin de temperatura de
lavado y enjuague para el
ciclo seleccionado. Apriete
el botn WASH/RINSE
(lavado/enjuague) hasta que
la luz que indica el ajuste
deseado se encienda.
Su lavadora contiene un elemento de
calentamiento que propulsa la temperatura del
agua caliente para ajustes extra calientes (Extra
Hot). Esto brinda un desempeo de lavado
mejorado que con los ajustes de calefactor de
agua normales.
Seleccione la temperatura de agua adecuada
para el tipo de carga que se encuentra
lavando. Siga las instrucciones de la etiqueta
de mantenimiento de la tela para obtener los
mejores resultados.
Los enjuagues tibios se regulan en
aproximadamente 86F (30C).
Los enjuagues calientes dejan las cargas ms
secas que los fros. Los enjuagues calientes
pueden aumentar las arrugas.
En climas fros, un enjuague caliente
permite mayor comodidad en la manipulacin
de la carga.
Los enjuagues fros ahorran energa, y la
temperatura del enjuague depende del agua fra
de la canilla.
59
CMO USAR
SENSOR AUTOMTICO DE TAMAO DE CARGA
Al comenzar el ciclo, la lavadora vuelca la carga y
detecta el peso de la ropa. La pantalla
indicar el tamao de carga aproximado
en la pantalla de TAMAO DE CARGA.
Esto le permite ajustar la cantidad de
detergente y otros aditivos para obtener
mayor eficacia y mejores resultados.
Cantidad
recomendada por
el fabricante de
detergente para
una carga grande
Cantidad
recomendada por
el fabricante de
detergente para
una carga grande
60
CMO USAR
BOTONES DE OPCIN DE CICLO
Su lavadora dispone de varias opciones de ciclo
adicionales, las cuales personalizan los ciclos
para cumplir con sus necesidades individuales.
Ciertos botones de opcin tambin incorporan
una funcin especial (vea la siguiente pgina para
obtener mayor informacin) que puede activarse
apretando y manteniendo apretado ese botn de
opcin por 3 segundos.
RINSE+SPIN (enjuague+centrifugado)
Seleccione esta opcin para enjuagar y
centrifugar una carga separadamente
de un ciclo regular. Esto puede ser til
para prevenir que manchas frescas
permanezcan en las telas.
Para activar el ciclo Rinse+Spin
(enjuague+centrifugado):
1 Apriete el botn ENCENDIDO/APAGADO
para encender la lavadora.
2 Apriete el botn RINSE+SPIN
(enjuague+centrifugado).
3 Apriete el botn INICIO/PAUSA.
PRE-WASH (prelavado)
Seleccione esta opcin para aadir un
prelavado de 16 minutos y un ciclo de
centrifugado al ciclo escogido. Esta
opcin es especialmente til para
artculos muy sucios.
61
CMO USAR
fUNCIONES ESPECIaLES
Los botones de funcin tambin activan
funciones especiales, incluyendo LOAD SIZE
(sensor automtico de tamao de carga),
BEEPER ON/OFF (ALARMA ENCENDIDA/
APAGADA), CHILD LOCK (cerr.ni), TUB CLEAN
(lavar de tonel) e SPINSENSE. Apriete y
mantenga apretado el botn de opcin marcado
con la funcin especial por 3 segundos para
activar.
62
SPINSENSE
SPINSENSE se puede utilizar para
reducir o eliminar vibraciones,especial
mente sobre instalaciones en pisos de
madera.
Para activar SPINSENSE:
Mientras la lavadora est realizando un ciclo,
presione y sostenga el botn Ciclo para manchas
durante 3 segundos.
La luz del de velocidad de centrifugado titilar
mientras la lavadora est funcionando para
mostrar que SPINSENSE est activo. La funcin
SPINSENSE permanecer activa durante cada
ciclo, incluso si se produjera un corte de luz.
Para desactivar SPINSENSE:
Presione y sostenga el botn de Ciclo para
manchas durante 3 segundos para apagar la
funcin SPINSENSE.
aLaRma ENCENdIda/aPagada
Puede encender o apagar la alarma del fin del
ciclo con el botn AGUA PLUS.
Presione y sostenga el botn AGUA
PLUS durante 3 segundos para
APAGAR la alarma. Presione y sistema
el botn AGUA PLUS nuevamente durante 3
segundos para volver a encender la alarma.
Certified by NSF
Certificado por NSF
NSF International (formalmente La Base Nacional de
Saneamiento) certifica el curso SANITARIO, cuyo objetivo es
reducir 99,9% de bacterias, no se convervara a la proxima carga
despues del ciclo en la lavadora
M A N T E N I M I E N TO Y L I M P I E Z A
LIMPIEZA REGULAR
wADVERTENCIA:
Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma para evitar el riesgo de descargas elctricas. Si no se
cumple con esta advertencia se podrn producir heridas graves, incendios, descargas elctricas o muerte.
Al limpiar la lavadora nunca utilice qumicos de corte, limpiadores abrasivos o solventes. Los mismos
daarn su aspecto.
63
M A N T E N I M I E N TO Y L I M P I E Z A
LImPIEza REgULaR (cont.)
almacenamiento de la lavadora
Si no se utilizar la lavadora por un perodo
prolongado de tiempo y se encuentra en un rea
que puede estar expuesta a temperaturas de
congelamiento:
1 Cierre la llave de suministro de agua.
2 Desconecte las mangueras del suministro de
agua y drene el agua de las mangueras.
3 Conecte el cable elctrico a un tomacorriente
conectado a tierra correctamente.
4 Aada 3,8 litros de anticongelante para
vehculo recreacional en el tambor vaco de
la lavadora. Cierre la compuerta.
5 Seleccione el ciclo de centrifugado y deje
que la lavadora centrifugue por 1 minuto
para drenar el agua.
NOTA: NO todo el anticongelante para
vehculo recreacional ser expulsado.
6 Desconecte el cable elctrico, seque el
interior del tambor con un trapo suave, y
cierre la compuerta.
7
8
9
LImPIEza dE La LavadORa
Limpieza del depsito
Se debe limpiar el depsito peridicamente para
eliminar la acumulacin de detergente y otros
productos de lavandera.
64
M A N T E N I M I E N TO Y L I M P I E Z A
MANTENIMIENTO
Limpieza de los filtros de entrada de agua
Si la lavadora detecta que el agua no est
ingresando al cajn de depsito, se mostrar un
mensaje de error en la pantalla. Si vive en una
zona de agua dura, esto puede ser el motivo del
taponamiento de los filtros de entrada.
IMPORTANTE: Ponga mucho cuidado al
quitar y limpiar los filtros. Si no se pueden
limpiar los filtros o estn daados, NO ponga
en funcionamiento la lavadora sin los filtros
de entrada. Pngase en contacto con el
Departamento de Atencin al Cliente de
LG o llame a un tcnico de mantenimiento
calificado de LG.
IMPORTANTE: Usar SOLAMENTE las
mangueras de la entrada proporcionadas por LG
de este producto del lavadero. Las mangueras
del mercado de accesorios no estn garantizadas
para cabero para funcionar correctamente. Otras
mangueras pueden no apretar correctamente
y podran causar los escapes. El daos
subsecuente al producto o a la propiedad no
sern cubiertos de conformidad con la garanta
de LG.
Filtro de entrada
65
M A N T E N I M I E N TO Y L I M P I E Z A
maNTENImIENTO (cont.)
Limpieza del filtro de la bomba de drenaje
Se pueden acumular pelusas y otros objetos y
taponar el filtro de la bomba de drenaje. Si la lavadora
no drena adecuadamente, desconctela y deje
enfriar el agua, de ser necesario, antes de continuar.
Manguera de
drenaje
Filtro
de la
bomba
Tapn
66
R E S O L U C I N D E P RO B L E M A S
SONIDOS NORMALES QUE PODRA ESCUCHAR
Se pueden escuchar los siguientes sonidos
mientras la lavadora se encuentra en
funcionamiento. Son normales.
Chasquido:
El seguro de la compuerta se vuelve a colocar
cuando la misma se cierra y abre.
Zumbido o gorgoteo:
La bomba de drenaje bombea agua de la
lavadora al final de un ciclo.
Salpicadura:
Las prendas dan vueltas en el tambor durante los
ciclos de lavado y enjuague.
Problema
Causas posibles
Soluciones
Ruidos de traqueteo
Sonido de golpes
Fugas de agua
alrededor de la
lavadora
La conexin de la manguera
de llenado est floja en la
llave o en la lavadora.
Las tuberas de drenaje del
hogar estn taponadas.
Cantidades
excesivas de
espuma
Demasiado detergente o
detergente incorrecto.
67
R E S O L U C I N D E P RO B L E M A S
aNTES dE LLamaR a maNTENImIENTO (cont.)
68
Problema
Causas posibles
El agua en la
lavadora drena
demasiado lento o
no drena, o la
pantalla muestra:
Soluciones
Asegrese de que la manguera de drenaje est libre
de taponamientos, dobladuras, etc., y no est apretada
debajo de la lavadora.
Limpie el filtro de drenaje. Vea la seccin de
Mantenimiento y limpieza.
La lavadora no se
enciende
Si la lavadora no
centrifuga, o el
mensaje indica:
La compuerta no
se abre cuando se ha
detenido o pausado
el ciclo
La temperatura interior de la
lavadora es demasiado elevada
El nivel del agua en la lavadora
es demasiado alto.
El tiempo de ciclo
de lavado toma ms
tiempo de lo normal
La lavadora programa
automticamente el tiempo de
lavado segn la cantidad de
prendas de lavado, presin del
agua, temperatura del agua y otras
condiciones de funcionamiento.
Olor a humedad o
moho en la lavadora
Se ha utilizado demasiado
detergente o el detergente
incorrecto.
El interior del lavadero no se ha
limpiado adecuadamente.
R E S O L U C I N D E P RO B L E M A S
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)
Problema
Causas posibles
Soluciones
El vapor no es visible
durante el ciclo de
STEAM (vapor)
Esto es normal.
La pantalla muestra:
La pantalla muestra:
Error de control.
La pantalla muestra:
La pantalla muestra:
La pantalla muestra:
La pantalla muestra:
Telas manchadas
Agregue detergente en el
tambor de la lavadora.
No ha descargado la lavadora
con rapidez.
No han sido clasificadas las
prendas correctamente.
Prendas arrugadas
69
E S P E C I F I C AC I O N E S / AC C E S O R I O S O P C I O N A L E S
dImENSIONES Y ESPECIfICaCIONES CLavE
El aspecto y las especificaciones enumeradas en esta gua podran variar debido a mejoras constantes
del producto.
modelo
Wm2501h*a
Descripcin
Requisitos elctricos
120 V CA a 60 Hz.
Dimensiones
Peso neto
87 Kg (192 libras)
1.200 r.p.m.
aCCESORIOS OPCIONaLES
Para estos y otros productos LG, llame a su distribuidor LG
local, o visite nuestro sitio Web en us.lge.com.
70
Pedestal
Kit de apilado
Si no se dispone de espacio,
utilice este kit para apilar de
manera segura su lavadora de
carga frontal y secadora LG.
Kit de
abrazadera
Color
WSTK1
Blanco
BSTK1
Negro
SSTK1
Titanio
NSTK1
Azul Marino
RSTK1
Rojo Cereza
GSTK1
Gris Perla
LG ELECTRONICS, INC.
GARANTA LIMITADA DE LA LAVADORA LG EE. UU.
Su mquina lavadora LG ser reparada o reemplazada, a discrecin de LG, si se comprueba que existe un defecto en
el material o la mano de obra bajo condiciones de uso normales, durante el perodo de garanta (Perodo de garanta)
establecido ms abajo, vigente desde la fecha (Fecha de compra) de la compra del cliente original de producto.
Esta garanta es vlida nicamente para el comprador original del producto y cuando se usa en EE. UU., incluyendo
Alaska, Hawaii, y los territories de los EE. UU., exclusivamente.
PERODO DE GARANTA:
MANO DE OBRA: Un ao desde la Fecha de compra.
PIEZAS (excepto como se indica ms abajo): Un ao
desde la Fecha de compra.
Tablero electrnico de control: Dos aos desde la
Fecha de compra.
Motor del tambor(Stator, Rotor, Hall sensor) :
Diez aos desde la Fecha de compra.
Tambor de acero inoxidable: Para toda la vida.
Las unidades de reemplazo y piezas de reparacin podran
ser nuevas o refabricadas.
Las unidades de reemplazo o piezas de reparacin estn
garantizadas por la porcin restante del perodo de garanta
de la unidad original.
ESTA GARANTA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA, EXPRESA O IMPLCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIN, CUALQUIER
GARANTA DE COMERCIALIZACIN O ADECUACIN PARA UN PROPSITO DETERMINADO. EN LA MEDIDA REQUERIDA
POR LA LEY, CUALQUIER GARANTA IMPLCITA SE LIMITA EN SU VIGENCIA AL PERODO DE GARANTA EXPRESA INDICADO
MS ARRIBA. NI EL FABRICANTE NI EL DISTRIBUIDOR DE LOS EE. UU. SERN RESPONSABLES POR DAOS INCIDENTALES,
CONSECUENCIALES, INDIRECTOS, ESPECIALES O PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA INCLUYENDO SIN LIMITACIN,
PRDIDA DE GANACIAS O INGRESOS, O CUALQUIER OTRA CLASE DE DAOS, CONTRACTUALES, EXTRACONTRACTUALES,
O DE CUALQUIER TIPO. Algunos estados no permiten la exclusin o limitacin de daos incidentales o consecuenciales o limitacin
en la duracin de una garanta implcita, de modo que la exclusin o limitacin indicada anteriormente podra no aplicar en su caso. Esta
garanta le brinda derechos legales especficos y podra tambin tener otros derechos que varan segn el estado.
ESTA GARANTA LIMITADA NO APLICA A:
Viajes de mantenimiento desde su hogar para entrega, recepcin y/o instalacin del producto, instruccin o reemplazo de fusibles
del hogar o cableado adecuado o correccin de reparaciones no autorizadas.
Los daos o problemas operativos que resulten de la negligencia en el uso, el abuso, el funcionamiento fuera de las
especificaciones medioambientales o inconsistentes con los requisitos de precauciones establecidos en la Gua de funcionamiento,
accidente, insectos, incendio, inundacin, instalacin inadecuada, casos de fuerza mayor, modificacin o alteracin no autorizada,
corriente o voltaje incorrectos, o uso comercial, o uso diferente al indicado.
El costo de reparacin o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas ser responsabilidad del cliente.
NMEROS DE CENTROS INTERACTIVOS DE CLIENTE
71
I N T RO D U C T I O N
instructions iMportantes de
scurit
Prcautions de scurit de base ................... 7376
pices et caractristiQues
Caractristiques spciales .................................. 77
Composantes et pices principales ..................... 78
instructions de LinstaLLation
Choisir le bon emplacement ................................ 79
Dgagements ....................................................... 79
Revtement de sol ............................................... 80
Installations avec base pidestal
ou trousse dempilage en option .......................... 80
Dballage et retrait des boulons dexpdition...... 81
Raccordement des conduites deau .................... 82
Raccordement du tuyau de vidange .................... 83
Mise niveau de la machine laver .................... 84
Mode deMpLoi
Triage des brasses ............................................. 85
Slection du dtergent ......................................... 86
propos du distributeur ...................................... 86
Chargement du distributeur ................................. 87
Caractristiques du panneau de commande ....... 88
Guide de cycle ..................................................... 89
Lcran de temps et dtat ................................... 90
Utilisation de la machine laver .......................... 91
Cycles de vapeur.................................................. 92
Boutons de configuration de cycle ...................... 93
Systme de dtection de charge ......................... 94
Boutons doptions de cycle ................................ 95
Fonctions spciales.............................................. 96
entretien et nettoYage
Nettoyage rgulier .......................................... 97-98
Nettoyage de la machine laver .......................... 98
Entretien ....................................................... 99100
dpannage
Sons normaux que vous pourriez entendre ...... 101
Avant dappeler le service .......................... 101103
spcifications/accessoires
en option
Spcifications et dimensions principales ........... 104
Accessoires en option ........................................ 104
72
MERCI !
Flicitations pour votre achat et
bienvenue dans la famille LG.
Votre nouvelle machine laver
LG Steam WasherMC associe la
technologie de lavage la plus
avance un fonctionnement
simple et une efficacit suprieure.
Si vous suivez les consignes
dutilisation et dentretien de ce
manuel, votre machine laver vous
assurera de nombreuses annes de
service fiable.
I N S T R U C T I O N S I M P O RTA N T E S D E S C U R I T
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT
DUTILISER LAPPAREIL
wAVERTISSEMENT
wDANGER : Vous pouvez tre tu ou gravement bless si vous ne suivez pas immdiatement
les instructions.
73
I N S T R U C T I O N S I M P O RTA N T E S D E S C U R I T
wAVERTISSEMENT :
wAVERTISSEMENT :
wAVERTISSEMENT :
74
I N S T R U C T I O N S I M P O RTA N T E S D E S C U R I T
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT
DUTILISER LAPPAREIL
wAVERTISSEMENT : Pour votre scurit, vous devez suivre
wAVERTISSEMENT :
75
I N S T R U C T I O N S I M P O RTA N T E S D E S C U R I T
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT
DUTILISER LAPPAREIL
wAVERTISSEMENT :
wAVERTISSEMENT :
P I C E S E T C A R AC T R I S T I Q U E S
CARACTRISTIQUES SPCIALES
1
3
5
4
4 RollerJets
Le systme RollerJet amliore la performance
de lavage tout en rduisant lusure des tissus.
Les jets intgrs vaporisent les vtements pour
amliorer lefficacit de lavage.
5 CYCLES DE Vapeur HAUTE EFFICACIT
Durant les cycles de Vapeur haute efficacit de
LG, la buse vapeur injecte de la vapeur brlante
dans les tissus pour liminer les taches tenaces
en douceur.
77
P I C E S E T C A R AC T R I S T I Q U E S
coMposantes et pices principaLes
En plus des composantes et caractristiques
spciales dtailles dans la section
Caractristiques spciales, ce manuel fait
rfrence de nombreuses autres
composantes importantes.
5
1
capacit uLtra
3
Admission deau
chaude et froide
Tuyau de
vidange
Vapeur
Tuyaux deau
chaude et froide
Cl (pour retirer
les boulons dexpdition
et ajuster les pieds de
nivellement)
78
Capuchons (4)
(pour couvrir les trous
des boulons dexpdition)
Courroie de
fixation (pour
fixer le tuyau
de vidange)
Support
coude (pour
fixer le tuyau
de vidange)
I N S T R U C T I O N S D E L I N S TA L L AT I O N
CHOISIR LE BON EMPLACEMENT
wAVERTISSEMENT
La machine laver est lourde ! Deux personnes
ou plus sont ncessaires lorsque vous dballez
et dplacez la machine laver. Tout non-respect
de ces instructions peut entraner des blessures
du dos ou dautres blessures.
Entreposez et installez la machine laver
un endroit o elle ne sera pas expose des
tempratures sous le point de conglation ou
expose aux intempries. Tout non-respect de
cet avertissement peut entraner des blessures
graves, un incendie, une lectrocution ou la mort.
Vous devez bien mettre la terre cet appareil,
pour votre scurit personnelle. Une machine
laver bien mise la terre se conformera
tous les codes et les ordonnances en vigueur.
Tout non-respect de cet avertissement peut
entraner des blessures graves, un incendie, une
lectrocution ou la mort.
Pour rduire le risque de choc lectrique,
ninstallez pas la machine laver dans un
espace humide. Tout non-respect de cet
avertissement peut entraner des blessures graves,
un incendie, une lectrocution ou la mort.
Louverture de la base ne doit pas tre obstrue
par une moquette si la machine laver est
installe sur un plancher recouvert de tapis.
N
enlevez jamais la broche de mise la
terre. Nutilisez jamais un adaptateur ou une
rallonge. Branchez dans une prise trois
trous. Tout non-respect de cet avertissement
peut entraner des blessures graves, un
incendie, une lectrocution ou la mort.
Prise de courant
La prise de courant doit se trouver moins
de 60 po (1,5 m) dun ct ou de lautre de la
machine laver.
Lappareil et la prise doivent tre placs
de faon ce que la fiche soit facilement
accessible.
Ne surchargez pas la prise murale avec plus
dun lectromnager.
La prise doit tre mise la terre conformment
aux codes et rglements de cblage actuels.
Un fusible action diffre ou un disjoncteur est
recommand.
REMARQUE : Il est de la responsabilit
personnelle et de lobligation du propritaire
de faire installer une prise adquate par un
lectricien qualifi.
DGAGEMENTS
211/4 po
(54 cm)
293/4 po
(75.6 cm)
4 po
(10 cm)
1 po
(2.5 cm)
27 po
(68.6 cm)
1 po
(2.5 cm)
51 po
(129.5 cm)
79
I N S T R U C T I O N S D E L I N S TA L L AT I O N
reVteMent de soL
Pour minimiser le bruit et la vibration, la machine
laver DOIT tre installe sur un plancher
solide. Consultez la NOTE droite.
La pente permise sous la machine laver dans
son entier est dun maximum de 1.
Les revtements de tapis et de tuiles souples ne
sont pas recommands.
Ninstallez jamais la machine laver sur une
plateforme ou sur une structure faiblement
supporte. Utilisez uniquement un pidestal
accessoire approuv tel que dcrit ci-dessous.
771/2 po
(190.5 cm)
293/4 po
(75.6 cm)
4 po
(10 cm)
1 po
(2.5 cm)
80
27 po
(68.6 cm)
1 po
(2.5 cm)
I N S T R U C T I O N S D E L I N S TA L L AT I O N
DBALLAGE ET RETRAIT DES BOULONS DEXPDITION
Lorsque vous retirerez la machine laver
de sa bote, assurez-vous de retirer le support
de mousse du milieu de la base de carton.
Si vous devez dposer la machine laver sur le
sol pour enlever les matriaux demballage de
la base, dposez-la toujours soigneusement sur
le ct. Ne dposez PAS la machine laver sur
larrire ni sur lavant.
IMPORTANT : Pour prvenir les dommages
internes durant le transport, la machine laver est
dote de 4 boulons dexpdition et dattaches en
plastique. Ces boulons et attaches DOIVENT tre
retirs avant lutilisation de la machine laver.
Ne pas vous y conformer pourrait causer de
graves vibrations et du bruit, ce qui pourrait
entraner des dommages permanents la machine
laver. Le cordon est fix larrire de la
machine laver laide dun boulon dexpdition
pour aider prvenir lutilisation de la machine
alors que les boulons sont encore en place.
Support en
mousse
Base de
carton
Boulons
dexpdition
Attache
Capuchon
2 R
etirez les attaches en les faisant
lgrement pivoter tout en tirant. Faites
pivoter et enfoncez les capuchons dans
les trous des boulons dexpdition.
REMARQUE : Conservez les boulons et
les attaches pour utilisation ultrieure. Pour
prvenir les dommages aux composantes
internes, les boulons dexpdition et les
attaches doivent tre installs lors du
transport de la machine laver.
81
I N S T R U C T I O N S D E L I N S TA L L AT I O N
raccordeMent des conduites deau
IMPORTANT : Utilisez des tuyaux neufs lors de
linstallation de la machine laver. Ne rutilisez
PAS danciens tuyaux.
MISE EN GARDE: Utiliser SEULEMENT les
tuyaux d'entre fournis par LG avec cet appareil
lectromnager. Il n'est pas garanti que les
tuyaux de rechange s'adaptent ou fonctionnent
correctement. Les autres tuyaux pourraient
ne pas bien se serrer et causer des fuites.Les
dommages subsquents au produit ou la
proprit ne seront pas couverts conformment
aux modalits de la garantie de LG
La plage de pression de lalimentation deau
est de 14,5 psi 116 psi (100~800 kPa). Si la
pression de lalimentation deau est suprieure
116 psi, une soupape rductrice de pression
doit tre installe.
Vrifiez priodiquement le tuyau pour y dceler
toute fissures, fuites et traces dusure et
remplacez-le au besoin.
Assurez-vous que les conduites deau ne sont
pas tires, pinces, crases ou tordues.
La machine laver ne doit jamais tre installe
et entrepose dans un endroit assujetti au gel.
En effet, le gel risquerait dendommager les
conduites deau et les mcanismes internes de
la machine laver. Si la machine laver a t
expose au gel avant son installation, laissez-la
reposer la temprature de la pice pendant
plusieurs heures avant de lutiliser.
Entres pour
ladmission
deau
82
Tuyau deau
( ladmission
deau de la
machine
laver)
Joint dtanchit
en caoutchouc
Joint dtanchit
en caoutchouc
Tuyau deau
(au robinet)
Robinet
deau
I N S T R U C T I O N S D E L I N S TA L L AT I O N
RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE
Le tuyau de vidange doit toujours tre
solidement fix. Dans le cas contraire, il
pourrait en rsulter une inondation et des
dommages matriels.
Ninstallez pas lextrmit du tuyau de vidange
une hauteur suprieure 96 po (244,8 cm)
au-dessus du bas de la machine laver.
Le drain doit tre install en conformit avec
tous les codes et rglements locaux applicables.
Assurez-vous que les conduites deau ne sont
pas tires, pinces, crases ou tordues.
Tuyau de
vidange
Attache
Tuyau de
vidange
83
I N S T R U C T I O N S D E L I N S TA L L AT I O N
Mise niVeau de La MacHine LaVer
Le tambour de votre nouvelle machine laver
tourne des vitesses trs leves pouvant
atteindre 1 200 RPM. Pour minimiser la vibration,
le bruit et les mouvements indsirables,
le plancher doit tre une surface solide et
parfaitement de niveau.
REMARQUE : Ajustez les pieds de nivellement
seulement pour rpondre aux besoins de mise
niveau de la machine. Les tendre plus quil est
ncessaire pourrait causer des vibrations.
Les quatre pieds de nivellement doivent reposer
solidement sur le plancher. Bougez dlicatement
la machine laver dun coin lautre pour vous
assurer quelle ne se balance pas.
Si vous installez la machine laver sur le pidestal
en option, vous devez utiliser les pieds de
nivellement du pidestal pour mettre la machine
laver au niveau. Les pieds de nivellement de la
machine laver doit tre entirement rtracts et
verrouills en position laide des contre-crous.
lever
Abaisser
84
Mise
niveau
Pieds de
nivellement
Pieds de
nivellement
Serrez solidement
les 4 contre-crous
M O D E D E M P LO I
TRIAGE DES BRASSES
tiquettes dentretien des tissus
Cycle de
lavage
Normal
Pressage permanent/
Infroissable
Lavage la main
Temprature
de leau
Symboles de
javellisant
Ne pas laver
Doux/
dlicat
Ne pas tordre
Trier la lessive...
leve
(50C/120F)
Tout javellisant
(au besoin)
Moyenne
(40C/105F)
Froide
(30C/85F)
Pas de javellisant
par couleur par salet par tissu
par tissu
pelucheux
blancs
lourds
dlicats
producteur
de peluche
lgers
normaux
entretien facile collecteur
de peluche
foncs
lgers
robustes
85
M O D E D E M P LO I
sLection du dtergent
IMPORTANT : Votre laver est conu pour
utilisation avec dtergents haute efficacit
uniquement. Les dtergents haute efficacit
sont formuls spcifiquement pour les machines
laver chargement par lavant et contiennent
des agents rducteurs de mousse. Recherchez
toujours le symbole HE (haute efficacit) lorsque
vous achetez le dtergent.
Les dtergents HE produisent moins de mousse,
se dissolvent plus efficacement pour amliorer la
performance de lavage et de rinage et aident
garder lintrieur de votre machine laver propre.
Lutilisation dun dtergent rgulier peut entraner
un excs de mousse et une performance
insatisfaisante.
propos du distributeur
Le distributeur automatique est constitu de
quatre compartiments qui conservent :
Le javellisant.
Lassouplisseur.
Le dtergent liquide ou en poudre destin au
pr-lavage.
Le dtergent liquide ou en poudre et le
javellisant sr pour les couleurs destins au
lavage principal.
Tous les produits de lessive peuvent tre ajouts
dun seul coup dans leurs distributeurs respectifs.
Ils seront distribus au moment appropri pour
un nettoyage plus efficace.
Une fois les produits de nettoyage ajouts au
distributeur, refermez le tiroir du distributeur.
Compartiment
javellisant liquide
Compartiment
assouplisseur
liquide
86
Tasse
dtergent
liquide
Compartiment
dtergent
de pr-lavage
Languette
Compartiment
dtergent de lavage
principal
M O D E D E M P LO I
CHARGEMENT DU DISTRIBUTEUR
Compartiment dtergent de
pr-lavage
Compartiment dtergent de
lavage principal
87
M O D E D E M P LO I
CARACTRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE - WM2501H*A
4
3
5
88
TEMPS ET TAT
BOUTONS DOPTIONS
M O D E D E M P LO I
GUIDE DE CYCLE - WM2501H*A
Le guide de cycle ci-dessous illustre les options et les types de tissus recommands pour chaque cycle.
89
M O D E D E M P LO I
Lcran de teMps et dtat
Lcran de temps et dtat affiche la progression du cycle et le TEMPS RESTANT ENV.
, les options de cycle et les autres messages dtat de votre machine laver..
3
(pte Ver.)
90
(dLai de LessiVe)
M O D E D E M P LO I
UTILISATION DE LA MACHINE LAVER
Une fois la machine laver charge et les
produits de lessive ajouts (dtergent, javellisant
et/ou assouplisseur) :
1 Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRT pour
mettre en marche la machine
laver. Les lumires autour du
bouton slecteur de cycle
sallumeront.
91
M O D E D E M P LO I
CYCLES DE VAPEUR
Les cycles de Vapeur comprennent
les cycles suivants : Steam FreshMC,
AllergieneMC, Sanitary, Bulky/Large,
Cotton/Normal et Perm. Press.
Ajouter loption de vapeur ces cycles vous
fournira une performance de nettoyage
suprieure tout en rduisant lnergie et la
consommation deau. Grce un jet de vapeur
chaude provenant du haut et de leau plus
froide de dessous, les tissus obtiennent les
bienfaits dun lavage super chaud, sans la
consommation nergtique ou les dommages
potentiels aux tissus.
92
M O D E D E M P LO I
BOUTONS DE CONFIGURATION
DE CYCLE
Chaque cycle possde des rglages
prprogramms qui se slectionnent
automatiquement. Vous pouvez galement
personnaliser les rglages laide des boutons
de configuration de cycle. Appuyez sur le
bouton correspondant cette option jusqu ce
que le paramtre dsir soit mis en surbrillance.
La machine laver ajuste automatiquement le
niveau deau au type et la taille de la brasse
pour de meilleurs rsultats et une efficacit
maximale. Il peut sembler ne pas y avoir deau
dans le tambour dans certains cycles mais
cest normal.
REMARQUE : Pour protger vos vtements, les
diffrentes options de temprature de lavage/
rinage, vitesse dessorage, niveau de salet
ou autres ne sont pas toutes disponibles avec
chacun des cycles. Consultez le Guide de cycle
pour les dtails.
WASH/RINSE (LAVAGE/RINAGE)
Slectionne la temprature
de lavage et de rinage du
cycle slectionn. Appuyez
sur le bouton WASH/RINSE
(lavage/rinage) jusqu ce
que le paramtre dsir soit
mis en surbrillance.
Votre machine laver comporte un lment
chauffant pour augmenter la temprature de
leau jusqu des tempratures extra chaudes.
La performance du lavage en est amliore
lorsque vous optez pour les paramtres
normaux de chauffage de leau.
Slectionnez la temprature approprie pour le
type de brasse que vous dsirez faire. Suivez
les directives de ltiquette dentretien du tissu
pour de meilleurs rsultats.
Les rinages leau tide sont reguls 86F
(30C).
Le rinage leau tide laisse la brasse plus
sche que le rinage leau froide. Le rinage
leau tide peut augmenter les plis.
Dans les climats froids, un rinage leau tide
rend la brasse plus confortable manipuler.
Le rinage leau froide utilise moins dnergie
et est dependant de la temprature de leau
froid du robinet.
93
M O D E D E M P LO I
sYstMe de dtection de cHarge
Au dbut du cycle, la machine laver culbute la
brasse et dtecte le poids des articles.
Lcran affiche la charge approximative
dans lindicateur LOAD SIZE (charge).
Cela vous permet dajuster la quantit
de dtergent et des autres additifs pour de
meilleurs rsultats et une efficacit renforce.
Licne LOAD SIZE (charge) :
Exemple 1: si la machine laver a dtect une petite charge,
licne peut afficher uniquement une barre allume. Seule une
petite quantit de dtergent doit tre utilise, parce que la
quantit darticles et la quantit deau utilise seront petites.
Quantit
recommande
pour cette
charge
Quantit de dtergent
recommande par le
fabricant pour une
charge complte
Quantit de dtergent
recommande par le
fabricant pour une
charge complte
94
M O D E D E M P LO I
BOUTONS DOPTIONS DE CYCLE
Votre machine laver vous offre plusieurs options
de cycle supplmentaires pour personnaliser les
cycles et ainsi satisfaire vos besoins individuels.
Certains boutons doptions comportent
galement une fonction spciale (consultez la
page suivante pour les dtails) qui peut tre
actionne en appuyant et en maintenant ce
bouton doption pendant 3 secondes.
PRE-WASH (prlavage)
Slectionnez cette option pour ajouter
un prlavage de 16 minutes et un cycle
dessorage au cycle choisi. Ils sont
particulirement utiles pour les articles
trs sales.
95
M O D E D E M P LO I
fonctions spciaLes
Les boutons doptions activent galement des
fonctions spciales comme : LOAD SIZE (charge),
BEEPER ON/OFF (marche/arrt du bip), CHILD
LOCK (verrouillage pour enfants), TUB CLEAN
(nettoyage de la cuve), et SPINSENSEMC. Appuyez
et maintenez enfonc le bouton doption marqu
de la fonction spciale pendant 3 secondes pour
lactionner.
96
spinsenseMc
La fonction SPINSENSEMC peut tre utilise
pour aider rduire ou liminer
les vibrations, notamment pour les
installations sur un plancher en bois.
Pour activer SPINSENSEMC :
Pendant le fonctionnement de nimporte quel
cycle, appuyez et tenez enfonc le bouton STAIN
CYCLE (cycle de taches) pendant 3 secondes.
Le SPIN SPEED (VITESSE DESSORAGE)
clignotera pendant le fonctionnement de la
machine laver, pour indiquer que SPINSENSEMC
est activ. La fonction SPINSENSEMC reste active
pour chaque cycle, mme aprs une panne de
courant.
Pour dsactiver SPINSENSEMC :
Appuyez et tenez enfonc le bouton STAIN CYCLE
(cycle de taches) pendant 3 secondes pour
dsactiver la fonction SPINSENSEMC.
Less.Main/Laine
Certified by NSF
Certifi par la NSF
La NSF International (anciennement appele la National
Sanitation Foundation) certifie que le cycle SANITAIRE limine
99,9 % des bactries sur la lessive et que les bactries ne seront
pas transfres la prochaine brasse.
E N T R E T I E N E T N E T TOYAG E
NETTOYAGE RGULIER
wAVERTISSEMENT :
Dbranchez votre machine laver avant de la nettoyer pour viter le risque dlectrocution. Tout nonrespect de cet avertissement peut entraner des blessures graves, un incendie, une lectrocution ou la mort.
Nutilisez jamais de produits chimiques puissants, de nettoyants abrasifs ou de dissolvants pour nettoyer
votre machine laver. Ils endommageront sa surface.
Nettoyage de lextrieur
Un entretien adquat de votre machine laver
peut prolonger sa dure de vie utile. Lextrieur
de la machine peut tre nettoy leau chaude,
avec un dtergent mnager doux et non abrasif.
Essuyez immdiatement tout dversement
laide dun chiffon doux et humide.
IMPORTANT : Nutilisez jamais dalcool mthyl,
de solvant ou de produits similaires.
Nutilisez jamais de laine dacier ou de nettoyeurs
abrasifs ; ils pourraient endommager la surface.
97
E N T R E T I E N E T N E T TOYAG E
nettoYage rguLier (suite)
entreposage de la machine laver
Si la machine laver ne sera pas utilise pendant
une longue priode et se trouve dans un endroit
qui pourrait tre expos au gel :
1
2
3
4
5
98
8
9
2 Retirez les insertions du tiroir et nettoyezles leau tide avec un chiffon doux ou
brossez-les pour supprimer tout rsidu ou
accumulation.
Essuyez lintrieur de louverture du tiroir
laide dun chiffon humide. Rassemblez le
tiroir et rinstallez-le dans louverture.
REMARQUE : Nutilisez rien dautre que de
leau pour nettoyer le tiroir, les languettes,
pices supplmentaires et louverture du
tiroir. Si un nettoyeur quelconque coule
lintrieur de la machine laver, effectuez
un cycle RINSE+SPIN (rinage et essorage)
avant dy laver des vtements.
E N T R E T I E N E T N E T TOYAG E
ENTRETIEN
Nettoyage des filtres dadmission deau
Si la machine laver dtecte quaucune eau ne
pntre dans le distributeur, un message derreur
apparatra lafficheur. Si vous demeurez dans
une rgion o leau est dure, lobstruction des
filtres dadmission peut provoquer lapparition
du message.
IMPORTANT : Soyez extrmement prudent
lorsque vous retirez et nettoyez les filtres. Si les
filtres ne peuvent pas tre nettoys ou quils
sont endommags, ne faites PAS fonctionner
la machine laver sans les filtres dadmission.
Contactez le service la clientle de LG ou un
centre de service LG qualifi.
Filtre
dadmission
99
E N T R E T I E N E T N E T TOYAG E
entretien (suite)
nettoyer le filtre de la pompe de vidange
De la peluche et dautres corps trangers
pourraient sy accumuler et obstruer le filtre de la
pompe de vidange. Si la machine laver ne se
vide pas correctement, dbranchez-la et laissez
leau refroidir au besoin, avant de poursuivre.
Tuyau de
vidange
Filtre
de
pompe
Bouchon
100
D PA N N AG E
SONS NORMAUX QUE VOUS POURRIEZ ENTENDRE
Les sons suivants peuvent se faire entendre
lorsque la machine laver est en fonction. Ils
sont normaux.
Cliquetis :
Relais du verrou de porte lorsque la porte se
verrouille et se dverrouille.
Vrombissement ou gargouillis :
Eau de la pompe de vidange scoulant de la
machine laver la fin dun cycle.
Vapeur ou sifflement :
Vapeur ou eau vaporise ou en circulation
durant le cycle.
claboussements :
Vtements culbutant dans le tambour durant les
cycles de lavage et de rinage.
Problmes
Causes possibles
Solutions
Cliquetis et bruits
de claquement
Cognements
Fuites deau
autour de la
machine laver
Mousse excessive
Le raccord du tuyau de
remplissage est desserre
au niveau du robinet ou de la
machine laver.
Les conduites de vidange de
la maison sont obstrues.
Trop de dtergent ou
dtergent incorrect.
101
D PA N N AG E
aVant dappeLer Le serVice (suite)
problmes
102
causes possibles
solutions
La machine laver
se vide lentement
ou pas du tout ou
lafficheur montre :
La machine laver
se remplit lentement
ou pas du tout ou
lafficheur montre :
La machine laver
na pas t mise en
marche
La machine laver
nessore pas ou
affiche le message
ci-dessous :
La porte ne se
dverrouille pas
lorsque le cycle
est termin ou en
pause
La temprature intrieure de
la machine laver est trop
leve.
Le niveau deau de la
machine laver est trop
lev.
La dure du cycle
est plus longue que
dhabitude
Odeur de
moisissure dans la
machine laver
Trop de dtergent ou un
dtergent inappropri a t
utilis.
Lintrieur de la cuve na pas
t correctement nettoy.
La vapeur est
invisible durant
le cycle STEAM
(Vapeur)
Cest normal.
D PA N N AG E
AVANT DAPPELER LE SERVICE (suite)
Problmes
Causes possibles
Solutions
Lafficheur montre :
Lafficheur montre :
Erreur de contrle.
Lafficheur montre :
Lafficheur montre :
Le capteur de niveau
deau ne fonctionne pas
correctement.
Lafficheur montre :
Le circuit de protection de
surcharge thermique du
moteur sest dclench.
Lafficheur montre :
Redmarrez le cycle.
Taches
Prsence de plis
La machine laver ne se
vide pas rapidement.
La machine laver est
surcharge.
Les tuyaux dalimentation en
eau chaude et froide ont t
inverss.
103
S P C I F I C AT I O N S / AC C E S S O I R E S E N O P T I O N
spcifications et diMensions principaLes
Lapparence et les spcifications dtailles dans ce guide peuvent varier cause des amliorations
constantes apportes au produit.
Modle
WM2501H*a
Description
Dimensions
Poids net
1 200 tours/min
accessoires en option
Pour ces produits LG et les autres, contactez votre dtaillant LG
local ou visitez notre site Internet au ca.lge.com.
104
pidestal
trousse dempilage
LG ELECTRONICS, INC.
GARANTIE LIMITE SUR LA MACHINE LAVER LG CANADA
1 an
DD moteur (Stator, Rotor,Hall sensor)
10 ans
1 an
1 an
1 an
1 an
105
Notes
106
Notes
107
P/No. MFL62526812